Warning, /education/step/po/uk/step_example_files.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of step_example_files.po to Ukrainian
0002 # Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
0005 #
0006 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: step_example_files\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:24+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2019-11-28 08:17+0200\n"
0013 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0014 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0015 "Language: uk\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
0022 
0023 #: examples/brownian.step:4 examples/doublependulum.step:4
0024 #: examples/fourpendula.step:4 examples/gas.step:4 examples/graph.step:4
0025 #: examples/liquid.step:4 examples/lissajous.step:4 examples/motor.step:4
0026 #: examples/motor1.step:4 examples/note.step:4 examples/resonance.step:4
0027 #: examples/softbody.step:4 examples/wave.step:4 tutorials/tutorial1.step:4
0028 #: tutorials/tutorial2.step:4 tutorials/tutorial3.step:4
0029 #: tutorials/tutorial4.step:4 tutorials/tutorial5.step:4
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "name"
0032 msgid "world1"
0033 msgstr "світ1"
0034 
0035 #: examples/brownian.step:11 examples/gas.step:11 examples/motor.step:11
0036 #: examples/motor1.step:11 examples/softbody.step:655
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "name"
0039 msgid "polygon1"
0040 msgstr "багатокутник1"
0041 
0042 #: examples/brownian.step:23 examples/gas.step:23 examples/softbody.step:667
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "name"
0045 msgid "polygon2"
0046 msgstr "багатокутник2"
0047 
0048 #: examples/brownian.step:35 examples/gas.step:35
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "name"
0051 msgid "polygon3"
0052 msgstr "багатокутник3"
0053 
0054 #: examples/brownian.step:47 examples/gas.step:47
0055 #, kde-format
0056 msgctxt "name"
0057 msgid "polygon4"
0058 msgstr "багатокутник4"
0059 
0060 #: examples/brownian.step:59 examples/gas.step:59
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "name"
0063 msgid "gas1"
0064 msgstr "газ1"
0065 
0066 #: examples/brownian.step:387 examples/graph.step:39 examples/lissajous.step:51
0067 #: examples/wave.step:448 tutorials/tutorial2.step:53
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "name"
0070 msgid "graph1"
0071 msgstr "графік1"
0072 
0073 #: examples/brownian.step:407 examples/eightpendula.step:19
0074 #: examples/fourpendula.step:23 tutorials/tutorial1.step:99
0075 #: tutorials/tutorial3.step:11 tutorials/tutorial4.step:11
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "name"
0078 msgid "disk1"
0079 msgstr "диск1"
0080 
0081 #: examples/brownian.step:419 tutorials/tutorial3.step:47
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "name"
0084 msgid "tracer1"
0085 msgstr "траєкторія1"
0086 
0087 #: examples/brownian.step:427 examples/doublependulum.step:66
0088 #: examples/eightpendula.step:203 examples/fourpendula.step:126
0089 #: examples/gas.step:379 examples/graph.step:105 examples/liquid.step:200
0090 #: examples/lissajous.step:112 examples/motor.step:65 examples/motor1.step:47
0091 #: examples/note.step:41 examples/resonance.step:179 examples/softbody.step:679
0092 #: examples/wave.step:481 tutorials/tutorial1.step:138
0093 #: tutorials/tutorial2.step:147 tutorials/tutorial3.step:100
0094 #: tutorials/tutorial4.step:173 tutorials/tutorial5.step:122
0095 #, kde-format
0096 msgctxt "name"
0097 msgid "solver1"
0098 msgstr "розв’язувач1"
0099 
0100 #: examples/brownian.step:434 examples/doublependulum.step:73
0101 #: examples/eightpendula.step:210 examples/first.step:71
0102 #: examples/fourpendula.step:133 examples/gas.step:386 examples/graph.step:112
0103 #: examples/liquid.step:207 examples/lissajous.step:119 examples/motor.step:72
0104 #: examples/motor1.step:54 examples/note.step:48 examples/resonance.step:186
0105 #: examples/softbody.step:686 examples/solar.step:105 examples/springs.step:106
0106 #: examples/wave.step:488 tutorials/tutorial1.step:145
0107 #: tutorials/tutorial2.step:154 tutorials/tutorial3.step:107
0108 #: tutorials/tutorial4.step:180 tutorials/tutorial5.step:129
0109 #, kde-format
0110 msgctxt "name"
0111 msgid "collisionSolver1"
0112 msgstr "розв’язувачзіткнень1"
0113 
0114 #: examples/brownian.step:439 examples/doublependulum.step:78
0115 #: examples/eightpendula.step:215 examples/first.step:76
0116 #: examples/fourpendula.step:138 examples/gas.step:391 examples/graph.step:117
0117 #: examples/liquid.step:212 examples/lissajous.step:124 examples/motor.step:77
0118 #: examples/motor1.step:59 examples/note.step:53 examples/resonance.step:191
0119 #: examples/softbody.step:691 examples/solar.step:110 examples/springs.step:111
0120 #: examples/wave.step:493 tutorials/tutorial1.step:150
0121 #: tutorials/tutorial2.step:159 tutorials/tutorial3.step:112
0122 #: tutorials/tutorial4.step:185 tutorials/tutorial5.step:134
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "name"
0125 msgid "constraintSolver1"
0126 msgstr "розв’язувачв’язей1"
0127 
0128 #: examples/doublependulum.step:11 examples/first.step:11
0129 #: examples/graph.step:11 examples/lissajous.step:11 examples/motor.step:35
0130 #: tutorials/tutorial2.step:11 tutorials/tutorial5.step:11
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "name"
0133 msgid "particle1"
0134 msgstr "частка1"
0135 
0136 #: examples/doublependulum.step:19 examples/first.step:19
0137 #: examples/graph.step:19 examples/lissajous.step:19
0138 #: tutorials/tutorial2.step:19 tutorials/tutorial5.step:19
0139 #, kde-format
0140 msgctxt "name"
0141 msgid "particle2"
0142 msgstr "частка2"
0143 
0144 #: examples/doublependulum.step:27 examples/eightpendula.step:31
0145 #: examples/fourpendula.step:71 tutorials/tutorial5.step:27
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "name"
0148 msgid "stick1"
0149 msgstr "паличка1"
0150 
0151 #: examples/doublependulum.step:37 examples/eightpendula.step:83
0152 #: examples/fourpendula.step:81 tutorials/tutorial5.step:37
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "name"
0155 msgid "stick2"
0156 msgstr "паличка2"
0157 
0158 #: examples/doublependulum.step:47 examples/eightpendula.step:12
0159 #: examples/fourpendula.step:119 tutorials/tutorial5.step:47
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "name"
0162 msgid "weightForce1"
0163 msgstr "силаваги1"
0164 
0165 #: examples/doublependulum.step:54 examples/gas.step:247 examples/graph.step:79
0166 #: examples/liquid.step:187 examples/lissajous.step:85 examples/note.step:11
0167 #: examples/wave.step:435 tutorials/tutorial1.step:23
0168 #: tutorials/tutorial2.step:73 tutorials/tutorial3.step:55
0169 #: tutorials/tutorial4.step:91
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "name"
0172 msgid "note1"
0173 msgstr "нотатка1"
0174 
0175 #: examples/doublependulum.step:62
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "HTML:p"
0178 msgid "Double pendulum example"
0179 msgstr "Приклад подвійного маятника"
0180 
0181 #: examples/eightpendula.step:4
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "name"
0184 msgid ""
0185 "Pendule de Newton à 8 billes (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pendule_de_Newton)"
0186 msgstr "Маятник Ньютона із 8 кульками"
0187 
0188 #: examples/eightpendula.step:41 examples/fourpendula.step:35
0189 #: tutorials/tutorial1.step:111
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "name"
0192 msgid "disk2"
0193 msgstr "диск2"
0194 
0195 #: examples/eightpendula.step:53 examples/fourpendula.step:59
0196 #, kde-format
0197 msgctxt "name"
0198 msgid "disk4"
0199 msgstr "диск4"
0200 
0201 #: examples/eightpendula.step:65 examples/fourpendula.step:91
0202 #, kde-format
0203 msgctxt "name"
0204 msgid "stick3"
0205 msgstr "паличка3"
0206 
0207 #: examples/eightpendula.step:75 examples/fourpendula.step:111
0208 #: tutorials/tutorial4.step:165 tutorials/tutorial5.step:85
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "name"
0211 msgid "anchor1"
0212 msgstr "якір1"
0213 
0214 #: examples/eightpendula.step:93
0215 #, kde-format
0216 msgctxt "name"
0217 msgid "disk5"
0218 msgstr "диск5"
0219 
0220 #: examples/eightpendula.step:105 examples/fourpendula.step:101
0221 #, kde-format
0222 msgctxt "name"
0223 msgid "stick4"
0224 msgstr "паличка4"
0225 
0226 #: examples/eightpendula.step:115
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "name"
0229 msgid "disk6"
0230 msgstr "диск6"
0231 
0232 #: examples/eightpendula.step:127
0233 #, kde-format
0234 msgctxt "name"
0235 msgid "stick5"
0236 msgstr "паличка5"
0237 
0238 #: examples/eightpendula.step:137
0239 #, kde-format
0240 msgctxt "name"
0241 msgid "disk7"
0242 msgstr "диск7"
0243 
0244 #: examples/eightpendula.step:149
0245 #, kde-format
0246 msgctxt "name"
0247 msgid "stick6"
0248 msgstr "паличка6"
0249 
0250 #: examples/eightpendula.step:159
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "name"
0253 msgid "disk8"
0254 msgstr "диск8"
0255 
0256 #: examples/eightpendula.step:171
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "name"
0259 msgid "stick7"
0260 msgstr "паличка7"
0261 
0262 #: examples/eightpendula.step:181
0263 #, kde-format
0264 msgctxt "name"
0265 msgid "disk9"
0266 msgstr "диск9"
0267 
0268 #: examples/eightpendula.step:193
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "name"
0271 msgid "stick8"
0272 msgstr "паличка8"
0273 
0274 #: examples/eightpendula.step:219 examples/fourpendula.step:11
0275 #: tutorials/tutorial3.step:23 tutorials/tutorial4.step:23
0276 #: tutorials/tutorial5.step:93
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "name"
0279 msgid "box1"
0280 msgstr "блок1"
0281 
0282 #: examples/first.step:4
0283 #, kde-format
0284 msgctxt "name"
0285 msgid "world"
0286 msgstr "світ"
0287 
0288 #: examples/first.step:27 examples/gas.step:235 examples/graph.step:27
0289 #: examples/lissajous.step:27 examples/motor.step:23 examples/wave.step:411
0290 #: tutorials/tutorial1.step:11 tutorials/tutorial2.step:27
0291 #: tutorials/tutorial3.step:35 tutorials/tutorial4.step:35
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "name"
0294 msgid "spring1"
0295 msgstr "пружина1"
0296 
0297 #: examples/first.step:39
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "name"
0300 msgid "chargedParticle1"
0301 msgstr "зарядженачастка1"
0302 
0303 #: examples/first.step:48
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "name"
0306 msgid "chargedParticle2"
0307 msgstr "зарядженачастка2"
0308 
0309 #: examples/first.step:64 examples/solar.step:98
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "name"
0312 msgid "solver"
0313 msgstr "розв’язувач"
0314 
0315 #: examples/fourpendula.step:47
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "name"
0318 msgid "disk3"
0319 msgstr "диск3"
0320 
0321 #: examples/gas.step:65 examples/liquid.step:17
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "name"
0324 msgid "gasLJForce1"
0325 msgstr "силаЛеннардДжонса1"
0326 
0327 #: examples/gas.step:73 examples/liquid.step:25
0328 #, kde-format
0329 msgctxt "name"
0330 msgid "gasParticle1"
0331 msgstr "частинкагазу1"
0332 
0333 #: examples/gas.step:81 examples/liquid.step:33
0334 #, kde-format
0335 msgctxt "name"
0336 msgid "gasParticle2"
0337 msgstr "частинкагазу2"
0338 
0339 #: examples/gas.step:89 examples/liquid.step:41
0340 #, kde-format
0341 msgctxt "name"
0342 msgid "gasParticle3"
0343 msgstr "частинкагазу3"
0344 
0345 #: examples/gas.step:97 examples/liquid.step:49
0346 #, kde-format
0347 msgctxt "name"
0348 msgid "gasParticle4"
0349 msgstr "частинкагазу4"
0350 
0351 #: examples/gas.step:105 examples/liquid.step:57
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "name"
0354 msgid "gasParticle5"
0355 msgstr "частинкагазу5"
0356 
0357 #: examples/gas.step:113 examples/liquid.step:65
0358 #, kde-format
0359 msgctxt "name"
0360 msgid "gasParticle6"
0361 msgstr "частинкагазу6"
0362 
0363 #: examples/gas.step:121 examples/liquid.step:73
0364 #, kde-format
0365 msgctxt "name"
0366 msgid "gasParticle7"
0367 msgstr "частинкагазу7"
0368 
0369 #: examples/gas.step:129 examples/liquid.step:81
0370 #, kde-format
0371 msgctxt "name"
0372 msgid "gasParticle8"
0373 msgstr "частинкагазу8"
0374 
0375 #: examples/gas.step:137 examples/liquid.step:89
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "name"
0378 msgid "gasParticle9"
0379 msgstr "частинкагазу9"
0380 
0381 #: examples/gas.step:145 examples/liquid.step:97
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "name"
0384 msgid "gasParticle10"
0385 msgstr "частинкагазу10"
0386 
0387 #: examples/gas.step:153 examples/liquid.step:105
0388 #, kde-format
0389 msgctxt "name"
0390 msgid "gasParticle11"
0391 msgstr "частинкагазу11"
0392 
0393 #: examples/gas.step:161 examples/liquid.step:113
0394 #, kde-format
0395 msgctxt "name"
0396 msgid "gasParticle12"
0397 msgstr "частинкагазу12"
0398 
0399 #: examples/gas.step:169 examples/liquid.step:121
0400 #, kde-format
0401 msgctxt "name"
0402 msgid "gasParticle13"
0403 msgstr "частинкагазу13"
0404 
0405 #: examples/gas.step:177 examples/liquid.step:129
0406 #, kde-format
0407 msgctxt "name"
0408 msgid "gasParticle14"
0409 msgstr "частинкагазу14"
0410 
0411 #: examples/gas.step:185 examples/liquid.step:137
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "name"
0414 msgid "gasParticle15"
0415 msgstr "частинкагазу15"
0416 
0417 #: examples/gas.step:193 examples/liquid.step:145
0418 #, kde-format
0419 msgctxt "name"
0420 msgid "gasParticle16"
0421 msgstr "частинкагазу16"
0422 
0423 #: examples/gas.step:201 examples/liquid.step:153
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "name"
0426 msgid "gasParticle17"
0427 msgstr "частинкагазу17"
0428 
0429 #: examples/gas.step:209 examples/liquid.step:161
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "name"
0432 msgid "gasParticle18"
0433 msgstr "частинкагазу18"
0434 
0435 #: examples/gas.step:217 examples/liquid.step:169
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "name"
0438 msgid "gasParticle19"
0439 msgstr "частинкагазу19"
0440 
0441 #: examples/gas.step:225 examples/liquid.step:177
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "name"
0444 msgid "gasParticle20"
0445 msgstr "частинкагазу20"
0446 
0447 #: examples/gas.step:255
0448 #, kde-format
0449 msgctxt "HTML:p"
0450 msgid "<span style=\" font-size:large;\">n =</span>"
0451 msgstr "<span style=\" font-size:large;\">n =</span>"
0452 
0453 #: examples/gas.step:259
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "name"
0456 msgid "meter1"
0457 msgstr "вимірювач1"
0458 
0459 #: examples/gas.step:270
0460 #, kde-format
0461 msgctxt "name"
0462 msgid "meter2"
0463 msgstr "вимірювач2"
0464 
0465 #: examples/gas.step:281 tutorials/tutorial1.step:53
0466 #: tutorials/tutorial2.step:102 tutorials/tutorial3.step:84
0467 #: tutorials/tutorial4.step:137 tutorials/tutorial5.step:69
0468 #, kde-format
0469 msgctxt "name"
0470 msgid "note3"
0471 msgstr "нотатка3"
0472 
0473 #: examples/gas.step:289
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "HTML:h3"
0476 msgid "T ="
0477 msgstr "T ="
0478 
0479 #: examples/gas.step:293
0480 #, kde-format
0481 msgctxt "name"
0482 msgid "meter3"
0483 msgstr "вимірювач3"
0484 
0485 #: examples/gas.step:304 examples/graph.step:92 examples/lissajous.step:98
0486 #: examples/wave.step:468 tutorials/tutorial1.step:37
0487 #: tutorials/tutorial2.step:87 tutorials/tutorial3.step:70
0488 #: tutorials/tutorial4.step:105 tutorials/tutorial5.step:54
0489 #, kde-format
0490 msgctxt "name"
0491 msgid "note2"
0492 msgstr "нотатка2"
0493 
0494 #: examples/gas.step:312
0495 #, kde-format
0496 msgctxt "HTML:h3"
0497 msgid "p ="
0498 msgstr "p ="
0499 
0500 #: examples/gas.step:316 tutorials/tutorial1.step:84
0501 #: tutorials/tutorial2.step:134
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "name"
0504 msgid "note5"
0505 msgstr "нотатка5"
0506 
0507 #: examples/gas.step:325
0508 #, kde-format
0509 msgctxt "HTML:p"
0510 msgid ""
0511 "<span style=\" font-size:large;\">F</span><span style=\" font-size:large; "
0512 "vertical-align:sub;\">s</span><span style=\" font-size:large;\"> =</span>"
0513 msgstr ""
0514 "<span style=\" font-size:large;\">F</span><span style=\" font-size:large; "
0515 "vertical-align:sub;\">s</span><span style=\" font-size:large;\"> =</span>"
0516 
0517 #: examples/gas.step:329
0518 #, kde-format
0519 msgctxt "name"
0520 msgid "meter4"
0521 msgstr "вимірювач4"
0522 
0523 #: examples/gas.step:340 tutorials/tutorial1.step:69
0524 #: tutorials/tutorial2.step:119 tutorials/tutorial4.step:122
0525 #, kde-format
0526 msgctxt "name"
0527 msgid "note4"
0528 msgstr "нотатка4"
0529 
0530 #: examples/gas.step:349
0531 #, kde-format
0532 msgctxt "HTML:p"
0533 msgid "<span style=\" font-size:medium;\">Macroscopic quantities:</span>"
0534 msgstr "<span style=\" font-size:medium;\">Макроскопічні величини:</span>"
0535 
0536 #: examples/gas.step:353 tutorials/tutorial1.step:123
0537 #: tutorials/tutorial5.step:105
0538 #, kde-format
0539 msgctxt "name"
0540 msgid "note6"
0541 msgstr "нотатка6"
0542 
0543 #: examples/gas.step:362
0544 #, kde-format
0545 msgctxt "HTML:p"
0546 msgid "<span style=\" font-size:medium;\">Spring tension:</span>"
0547 msgstr "<span style=\" font-size:medium;\">Розтягування пружини:</span>"
0548 
0549 #: examples/gas.step:366
0550 #, kde-format
0551 msgctxt "name"
0552 msgid "note7"
0553 msgstr "нотатка7"
0554 
0555 #: examples/gas.step:375
0556 #, kde-format
0557 msgctxt "HTML:p"
0558 msgid ""
0559 "(run simulation for ~20 seconds and compare spring tension with pressure)"
0560 msgstr ""
0561 "(змоделюйте приблизно 20 секунд і порівняйте силу розтягу пружини із тиском)"
0562 
0563 #: examples/graph.step:59
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "name"
0566 msgid "graph2"
0567 msgstr "графік2"
0568 
0569 #: examples/graph.step:88
0570 #, kde-format
0571 msgctxt "HTML:p"
0572 msgid "Phase diagram"
0573 msgstr "Фазова діаграма"
0574 
0575 #: examples/graph.step:101
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "HTML:p"
0578 msgid "Position - time"
0579 msgstr "Позиція — час"
0580 
0581 #: examples/liquid.step:196
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "HTML:p"
0584 msgid ""
0585 "This small drop of liquid in free space is simulated using the same "
0586 "potential as gas. Notice how sometimes a particle leaves the drop - it is "
0587 "evaporation."
0588 msgstr ""
0589 "Цю маленьку крапельку рідини у порожнечі змодельовано за допомогою того "
0590 "самого потенціалу, що і газ. Зауважте, що час від часу частки полишають "
0591 "крапельку — це випаровування."
0592 
0593 #: examples/lissajous.step:39 examples/wave.step:423
0594 #, kde-format
0595 msgctxt "name"
0596 msgid "spring2"
0597 msgstr "пружина2"
0598 
0599 #: examples/lissajous.step:71 examples/motor.step:51
0600 #: tutorials/tutorial2.step:39 tutorials/tutorial4.step:63
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "name"
0603 msgid "controller1"
0604 msgstr "регулятор1"
0605 
0606 #: examples/lissajous.step:94
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "HTML:p"
0609 msgid "Lissajous curve"
0610 msgstr "Крива Ліссажу"
0611 
0612 #: examples/lissajous.step:108
0613 #, kde-format
0614 msgctxt "HTML:p"
0615 msgid ""
0616 "Please try to change the stiffness of spring1 and see \n"
0617 "how the curve will change. Try the following values:<br></br>1, 2.25, "
0618 "1.7778, 1.5625, 0.6944"
0619 msgstr ""
0620 "Будь ласка, спробуйте змінити жорсткість пружини1, спостерігаючи \n"
0621 "при цьому за зміною кривої. Спробуйте такі значення:<br></br>1, 2.25, "
0622 "1.7778, 1.5625, 0.6944"
0623 
0624 #: examples/motor.step:43 examples/motor1.step:23 tutorials/tutorial4.step:47
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "name"
0627 msgid "linearMotor1"
0628 msgstr "лінійнийрушій1"
0629 
0630 #: examples/motor1.step:31 tutorials/tutorial4.step:55
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "name"
0633 msgid "linearMotor2"
0634 msgstr "лінійнийрушій2"
0635 
0636 #: examples/motor1.step:39
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "name"
0639 msgid "linearMotor3"
0640 msgstr "лінійнийрушій3"
0641 
0642 #: examples/note.step:19
0643 #, kde-format
0644 msgctxt "HTML:p"
0645 msgid "Example formula:"
0646 msgstr "Приклад формули:"
0647 
0648 #: examples/note.step:20
0649 #, kde-format
0650 msgctxt "HTML:p"
0651 msgid "<img src=\"img:0\"></img>"
0652 msgstr "<img src=\"img:0\"></img>"
0653 
0654 #: examples/note.step:22
0655 #, kde-format
0656 msgctxt "HTML:p"
0657 msgid "Example image:"
0658 msgstr "Приклад зображення:"
0659 
0660 #: examples/note.step:23
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "HTML:p"
0663 msgid "<img src=\"img:1\"></img>"
0664 msgstr "<img src=\"img:1\"></img>"
0665 
0666 #: examples/note.step:26
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "name"
0669 msgid "img:0"
0670 msgstr "img:0"
0671 
0672 #: examples/note.step:33
0673 #, kde-format
0674 msgctxt "name"
0675 msgid "img:1"
0676 msgstr "img:1"
0677 
0678 #: examples/resonance.step:11
0679 #, kde-format
0680 msgctxt "name"
0681 msgid "LeftWall"
0682 msgstr "ЛіваСтіна"
0683 
0684 #: examples/resonance.step:23
0685 #, kde-format
0686 msgctxt "name"
0687 msgid "Body"
0688 msgstr "Тіло"
0689 
0690 #: examples/resonance.step:35
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "name"
0693 msgid "RightWall"
0694 msgstr "ПраваСтіна"
0695 
0696 #: examples/resonance.step:47
0697 #, kde-format
0698 msgctxt "name"
0699 msgid "Disk"
0700 msgstr "Диск"
0701 
0702 #: examples/resonance.step:59
0703 #, kde-format
0704 msgctxt "name"
0705 msgid "PinDisk"
0706 msgstr "ПришпиленийДиск"
0707 
0708 #: examples/resonance.step:67
0709 #, kde-format
0710 msgctxt "name"
0711 msgid "Spring"
0712 msgstr "Пружина"
0713 
0714 #: examples/resonance.step:79
0715 #, kde-format
0716 msgctxt "name"
0717 msgid "AnchorLeftWall"
0718 msgstr "ЯкірЛівоїСтіни"
0719 
0720 #: examples/resonance.step:87
0721 #, kde-format
0722 msgctxt "name"
0723 msgid "AnchorRightWall"
0724 msgstr "ЯкірПравоїСтіни"
0725 
0726 #: examples/resonance.step:95
0727 #, kde-format
0728 msgctxt "name"
0729 msgid "Graph"
0730 msgstr "Графік"
0731 
0732 #: examples/resonance.step:115
0733 #, kde-format
0734 msgctxt "name"
0735 msgid "CircularMotor"
0736 msgstr "Обертальний рушій"
0737 
0738 #: examples/resonance.step:123
0739 #, kde-format
0740 msgctxt "name"
0741 msgid "Velocity"
0742 msgstr "Швидкість"
0743 
0744 #: examples/resonance.step:137
0745 #, kde-format
0746 msgctxt "name"
0747 msgid "Acceleration"
0748 msgstr "Прискорення"
0749 
0750 #: examples/resonance.step:151
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "name"
0753 msgid "Stiffness"
0754 msgstr "Жорсткість"
0755 
0756 #: examples/resonance.step:165
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "name"
0759 msgid "Damping"
0760 msgstr "В’язкість"
0761 
0762 #: examples/softbody.step:11 examples/wave.step:11
0763 #, kde-format
0764 msgctxt "name"
0765 msgid "softBody1"
0766 msgstr "пружнетіло1"
0767 
0768 #: examples/softbody.step:21 examples/wave.step:21
0769 #, kde-format
0770 msgctxt "name"
0771 msgid "softBodyParticle1"
0772 msgstr "часткапружноготіла1"
0773 
0774 #: examples/softbody.step:29 examples/wave.step:29
0775 #, kde-format
0776 msgctxt "name"
0777 msgid "softBodyParticle2"
0778 msgstr "часткапружноготіла2"
0779 
0780 #: examples/softbody.step:37 examples/wave.step:37
0781 #, kde-format
0782 msgctxt "name"
0783 msgid "softBodyParticle3"
0784 msgstr "часткапружноготіла3"
0785 
0786 #: examples/softbody.step:45 examples/wave.step:45
0787 #, kde-format
0788 msgctxt "name"
0789 msgid "softBodyParticle4"
0790 msgstr "часткапружноготіла4"
0791 
0792 #: examples/softbody.step:53 examples/wave.step:53
0793 #, kde-format
0794 msgctxt "name"
0795 msgid "softBodyParticle5"
0796 msgstr "часткапружноготіла5"
0797 
0798 #: examples/softbody.step:61 examples/wave.step:61
0799 #, kde-format
0800 msgctxt "name"
0801 msgid "softBodyParticle6"
0802 msgstr "часткапружноготіла6"
0803 
0804 #: examples/softbody.step:69 examples/wave.step:69
0805 #, kde-format
0806 msgctxt "name"
0807 msgid "softBodyParticle7"
0808 msgstr "часткапружноготіла7"
0809 
0810 #: examples/softbody.step:77 examples/wave.step:77
0811 #, kde-format
0812 msgctxt "name"
0813 msgid "softBodyParticle8"
0814 msgstr "часткапружноготіла8"
0815 
0816 #: examples/softbody.step:85 examples/wave.step:85
0817 #, kde-format
0818 msgctxt "name"
0819 msgid "softBodyParticle9"
0820 msgstr "часткапружноготіла9"
0821 
0822 #: examples/softbody.step:93 examples/wave.step:93
0823 #, kde-format
0824 msgctxt "name"
0825 msgid "softBodyParticle10"
0826 msgstr "часткапружноготіла10"
0827 
0828 #: examples/softbody.step:101 examples/wave.step:101
0829 #, kde-format
0830 msgctxt "name"
0831 msgid "softBodyParticle11"
0832 msgstr "часткапружноготіла11"
0833 
0834 #: examples/softbody.step:109 examples/wave.step:109
0835 #, kde-format
0836 msgctxt "name"
0837 msgid "softBodyParticle12"
0838 msgstr "часткапружноготіла12"
0839 
0840 #: examples/softbody.step:117 examples/wave.step:117
0841 #, kde-format
0842 msgctxt "name"
0843 msgid "softBodyParticle13"
0844 msgstr "часткапружноготіла13"
0845 
0846 #: examples/softbody.step:125 examples/wave.step:125
0847 #, kde-format
0848 msgctxt "name"
0849 msgid "softBodyParticle14"
0850 msgstr "часткапружноготіла14"
0851 
0852 #: examples/softbody.step:133 examples/wave.step:133
0853 #, kde-format
0854 msgctxt "name"
0855 msgid "softBodyParticle15"
0856 msgstr "часткапружноготіла15"
0857 
0858 #: examples/softbody.step:141 examples/wave.step:141
0859 #, kde-format
0860 msgctxt "name"
0861 msgid "softBodyParticle16"
0862 msgstr "часткапружноготіла16"
0863 
0864 #: examples/softbody.step:149 examples/wave.step:181
0865 #, kde-format
0866 msgctxt "name"
0867 msgid "softBodySpring1"
0868 msgstr "пружинапружноготіла1"
0869 
0870 #: examples/softbody.step:161 examples/wave.step:193
0871 #, kde-format
0872 msgctxt "name"
0873 msgid "softBodySpring2"
0874 msgstr "пружинапружноготіла2"
0875 
0876 #: examples/softbody.step:173 examples/wave.step:205
0877 #, kde-format
0878 msgctxt "name"
0879 msgid "softBodySpring3"
0880 msgstr "пружинапружноготіла3"
0881 
0882 #: examples/softbody.step:185 examples/wave.step:217
0883 #, kde-format
0884 msgctxt "name"
0885 msgid "softBodySpring4"
0886 msgstr "пружинапружноготіла4"
0887 
0888 #: examples/softbody.step:197 examples/wave.step:229
0889 #, kde-format
0890 msgctxt "name"
0891 msgid "softBodySpring5"
0892 msgstr "пружинапружноготіла5"
0893 
0894 #: examples/softbody.step:209 examples/wave.step:241
0895 #, kde-format
0896 msgctxt "name"
0897 msgid "softBodySpring6"
0898 msgstr "пружинапружноготіла6"
0899 
0900 #: examples/softbody.step:221 examples/wave.step:253
0901 #, kde-format
0902 msgctxt "name"
0903 msgid "softBodySpring7"
0904 msgstr "пружинапружноготіла7"
0905 
0906 #: examples/softbody.step:233 examples/wave.step:265
0907 #, kde-format
0908 msgctxt "name"
0909 msgid "softBodySpring8"
0910 msgstr "пружинапружноготіла8"
0911 
0912 #: examples/softbody.step:245 examples/wave.step:277
0913 #, kde-format
0914 msgctxt "name"
0915 msgid "softBodySpring9"
0916 msgstr "пружинапружноготіла9"
0917 
0918 #: examples/softbody.step:257 examples/wave.step:289
0919 #, kde-format
0920 msgctxt "name"
0921 msgid "softBodySpring10"
0922 msgstr "пружинапружноготіла10"
0923 
0924 #: examples/softbody.step:269 examples/wave.step:301
0925 #, kde-format
0926 msgctxt "name"
0927 msgid "softBodySpring11"
0928 msgstr "пружинапружноготіла11"
0929 
0930 #: examples/softbody.step:281 examples/wave.step:313
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "name"
0933 msgid "softBodySpring12"
0934 msgstr "пружинапружноготіла12"
0935 
0936 #: examples/softbody.step:293 examples/wave.step:325
0937 #, kde-format
0938 msgctxt "name"
0939 msgid "softBodySpring13"
0940 msgstr "пружинапружноготіла13"
0941 
0942 #: examples/softbody.step:305 examples/wave.step:337
0943 #, kde-format
0944 msgctxt "name"
0945 msgid "softBodySpring14"
0946 msgstr "пружинапружноготіла14"
0947 
0948 #: examples/softbody.step:317 examples/wave.step:349
0949 #, kde-format
0950 msgctxt "name"
0951 msgid "softBodySpring15"
0952 msgstr "пружинапружноготіла15"
0953 
0954 #: examples/softbody.step:329 examples/wave.step:361
0955 #, kde-format
0956 msgctxt "name"
0957 msgid "softBodySpring16"
0958 msgstr "пружинапружноготіла16"
0959 
0960 #: examples/softbody.step:341 examples/wave.step:373
0961 #, kde-format
0962 msgctxt "name"
0963 msgid "softBodySpring17"
0964 msgstr "пружинапружноготіла17"
0965 
0966 #: examples/softbody.step:353 examples/wave.step:385
0967 #, kde-format
0968 msgctxt "name"
0969 msgid "softBodySpring18"
0970 msgstr "пружинапружноготіла18"
0971 
0972 #: examples/softbody.step:365 examples/wave.step:397
0973 #, kde-format
0974 msgctxt "name"
0975 msgid "softBodySpring19"
0976 msgstr "пружинапружноготіла19"
0977 
0978 #: examples/softbody.step:377
0979 #, kde-format
0980 msgctxt "name"
0981 msgid "softBodySpring20"
0982 msgstr "пружинапружноготіла20"
0983 
0984 #: examples/softbody.step:389
0985 #, kde-format
0986 msgctxt "name"
0987 msgid "softBodySpring21"
0988 msgstr "пружинапружноготіла21"
0989 
0990 #: examples/softbody.step:401
0991 #, kde-format
0992 msgctxt "name"
0993 msgid "softBodySpring22"
0994 msgstr "пружинапружноготіла22"
0995 
0996 #: examples/softbody.step:413
0997 #, kde-format
0998 msgctxt "name"
0999 msgid "softBodySpring23"
1000 msgstr "пружинапружноготіла23"
1001 
1002 #: examples/softbody.step:425
1003 #, kde-format
1004 msgctxt "name"
1005 msgid "softBodySpring24"
1006 msgstr "пружинапружноготіла24"
1007 
1008 #: examples/softbody.step:437
1009 #, kde-format
1010 msgctxt "name"
1011 msgid "softBodySpring25"
1012 msgstr "пружинапружноготіла25"
1013 
1014 #: examples/softbody.step:449
1015 #, kde-format
1016 msgctxt "name"
1017 msgid "softBodySpring26"
1018 msgstr "пружинапружноготіла26"
1019 
1020 #: examples/softbody.step:461
1021 #, kde-format
1022 msgctxt "name"
1023 msgid "softBodySpring27"
1024 msgstr "пружинапружноготіла27"
1025 
1026 #: examples/softbody.step:473
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "name"
1029 msgid "softBodySpring28"
1030 msgstr "пружинапружноготіла28"
1031 
1032 #: examples/softbody.step:485
1033 #, kde-format
1034 msgctxt "name"
1035 msgid "softBodySpring29"
1036 msgstr "пружинапружноготіла29"
1037 
1038 #: examples/softbody.step:497
1039 #, kde-format
1040 msgctxt "name"
1041 msgid "softBodySpring30"
1042 msgstr "пружинапружноготіла30"
1043 
1044 #: examples/softbody.step:509
1045 #, kde-format
1046 msgctxt "name"
1047 msgid "softBodySpring31"
1048 msgstr "пружинапружноготіла31"
1049 
1050 #: examples/softbody.step:521
1051 #, kde-format
1052 msgctxt "name"
1053 msgid "softBodySpring32"
1054 msgstr "пружинапружноготіла32"
1055 
1056 #: examples/softbody.step:533
1057 #, kde-format
1058 msgctxt "name"
1059 msgid "softBodySpring33"
1060 msgstr "пружинапружноготіла33"
1061 
1062 #: examples/softbody.step:545
1063 #, kde-format
1064 msgctxt "name"
1065 msgid "softBodySpring34"
1066 msgstr "пружинапружноготіла34"
1067 
1068 #: examples/softbody.step:557
1069 #, kde-format
1070 msgctxt "name"
1071 msgid "softBodySpring35"
1072 msgstr "пружинапружноготіла35"
1073 
1074 #: examples/softbody.step:569
1075 #, kde-format
1076 msgctxt "name"
1077 msgid "softBodySpring36"
1078 msgstr "пружинапружноготіла36"
1079 
1080 #: examples/softbody.step:581
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "name"
1083 msgid "softBodySpring37"
1084 msgstr "пружинапружноготіла37"
1085 
1086 #: examples/softbody.step:593
1087 #, kde-format
1088 msgctxt "name"
1089 msgid "softBodySpring38"
1090 msgstr "пружинапружноготіла38"
1091 
1092 #: examples/softbody.step:605
1093 #, kde-format
1094 msgctxt "name"
1095 msgid "softBodySpring39"
1096 msgstr "пружинапружноготіла39"
1097 
1098 #: examples/softbody.step:617
1099 #, kde-format
1100 msgctxt "name"
1101 msgid "softBodySpring40"
1102 msgstr "пружинапружноготіла40"
1103 
1104 #: examples/softbody.step:629
1105 #, kde-format
1106 msgctxt "name"
1107 msgid "softBodySpring41"
1108 msgstr "пружинапружноготіла41"
1109 
1110 #: examples/softbody.step:641
1111 #, kde-format
1112 msgctxt "name"
1113 msgid "softBodySpring42"
1114 msgstr "пружинапружноготіла42"
1115 
1116 #: examples/solar.step:4
1117 #, kde-format
1118 msgctxt "name"
1119 msgid "Solar System"
1120 msgstr "Сонячна система"
1121 
1122 #: examples/solar.step:11
1123 #, kde-format
1124 msgctxt "name"
1125 msgid "Sun"
1126 msgstr "Сонце"
1127 
1128 #: examples/solar.step:19
1129 #, kde-format
1130 msgctxt "name"
1131 msgid "Mercury"
1132 msgstr "Меркурій"
1133 
1134 #: examples/solar.step:27
1135 #, kde-format
1136 msgctxt "name"
1137 msgid "Venus"
1138 msgstr "Венера"
1139 
1140 #: examples/solar.step:35
1141 #, kde-format
1142 msgctxt "name"
1143 msgid "Earth"
1144 msgstr "Земля"
1145 
1146 #: examples/solar.step:43
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "name"
1149 msgid "Mars"
1150 msgstr "Марс"
1151 
1152 #: examples/solar.step:51
1153 #, kde-format
1154 msgctxt "name"
1155 msgid "Jupiter"
1156 msgstr "Юпітер"
1157 
1158 #: examples/solar.step:59
1159 #, kde-format
1160 msgctxt "name"
1161 msgid "Saturn"
1162 msgstr "Сатурн"
1163 
1164 #: examples/solar.step:67
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "name"
1167 msgid "Uranus"
1168 msgstr "Уран"
1169 
1170 #: examples/solar.step:75
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "name"
1173 msgid "Neptune"
1174 msgstr "Нептун"
1175 
1176 #: examples/solar.step:83
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "name"
1179 msgid "Pluto"
1180 msgstr "Плутон"
1181 
1182 #: examples/springs.step:4
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "name"
1185 msgid "World"
1186 msgstr "Світ"
1187 
1188 #: examples/springs.step:11
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "name"
1191 msgid "p1"
1192 msgstr "p1"
1193 
1194 #: examples/springs.step:19
1195 #, kde-format
1196 msgctxt "name"
1197 msgid "p2"
1198 msgstr "p2"
1199 
1200 #: examples/springs.step:27
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "name"
1203 msgid "p3"
1204 msgstr "p3"
1205 
1206 #: examples/springs.step:35
1207 #, kde-format
1208 msgctxt "name"
1209 msgid "p4"
1210 msgstr "p4"
1211 
1212 #: examples/springs.step:43
1213 #, kde-format
1214 msgctxt "name"
1215 msgid "p5"
1216 msgstr "p5"
1217 
1218 #: examples/springs.step:51
1219 #, kde-format
1220 msgctxt "name"
1221 msgid "s1"
1222 msgstr "s1"
1223 
1224 #: examples/springs.step:63
1225 #, kde-format
1226 msgctxt "name"
1227 msgid "s2"
1228 msgstr "s2"
1229 
1230 #: examples/springs.step:75
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "name"
1233 msgid "s3"
1234 msgstr "s3"
1235 
1236 #: examples/springs.step:87
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "name"
1239 msgid "s4"
1240 msgstr "s4"
1241 
1242 #: examples/springs.step:99
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "name"
1245 msgid "Solver"
1246 msgstr "Розв’язувач"
1247 
1248 #: examples/wave.step:149
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "name"
1251 msgid "softBodyParticle17"
1252 msgstr "часткапружноготіла17"
1253 
1254 #: examples/wave.step:157
1255 #, kde-format
1256 msgctxt "name"
1257 msgid "softBodyParticle18"
1258 msgstr "часткапружноготіла18"
1259 
1260 #: examples/wave.step:165
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "name"
1263 msgid "softBodyParticle19"
1264 msgstr "часткапружноготіла19"
1265 
1266 #: examples/wave.step:173
1267 #, kde-format
1268 msgctxt "name"
1269 msgid "softBodyParticle20"
1270 msgstr "часткапружноготіла20"
1271 
1272 #: examples/wave.step:444
1273 #, kde-format
1274 msgctxt "HTML:p"
1275 msgid ""
1276 "When you start simulation the wave starts to travel from the red particle. "
1277 "The blue particle will reflect the wave and it will travel in reverse "
1278 "direction until the red particle reflects in again. After some time the wave "
1279 "will vanish because springs have damping."
1280 msgstr ""
1281 "На початку імітації хвиля руху у системі часток з’єднаних пружинами починає "
1282 "рухатися від червоної частинки. Хвиля відіб’ється від синьої частинки і "
1283 "почне рухатися у зворотному напрямі, аж доки не відіб’ється від червоної "
1284 "частинки. Коливання згасатимуть через розсіювання енергії у пружинах."
1285 
1286 #: examples/wave.step:477
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "HTML:p"
1289 msgid "The graph shows oscillations of the green particle"
1290 msgstr "На графіку показано коливання зеленої частки"
1291 
1292 #: tutorials/tutorial1.step:32
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "HTML:p"
1295 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 1</span>"
1296 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Підручник 1</span>"
1297 
1298 #: tutorials/tutorial1.step:33
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "HTML:p"
1301 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Bodies and springs.</span>"
1302 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Тіла і пружини.</span>"
1303 
1304 #: tutorials/tutorial1.step:46
1305 #, kde-format
1306 msgctxt "HTML:p"
1307 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Position and velocity</span>"
1308 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Позиція і швидкість</span>"
1309 
1310 #: tutorials/tutorial1.step:47
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "HTML:p"
1313 msgid "- You can change position of any body simply by dragging it."
1314 msgstr ""
1315 "- Ви можете змінювати розташування будь-якого тіла простим перетягуванням."
1316 
1317 #: tutorials/tutorial1.step:48
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "HTML:p"
1320 msgid ""
1321 "- Click on one of the disks to select it. Now you can see two arrows on it: "
1322 "blue arrow depicts the velocity and red arrow depicts the acceleration. You "
1323 "can drag the little gray square at the end of the velocity arrow to change "
1324 "the velocity."
1325 msgstr ""
1326 "- Клацніть на одному з дисків, щоб позначити його. Програма покаже дві "
1327 "стрілочки: синя стрілка показуватиме швидкість, а червона — прискорення. Ви "
1328 "можете перетягнути малий сірий квадратик  на кінці стрілки швидкості, щоб "
1329 "змінити швидкість."
1330 
1331 #: tutorials/tutorial1.step:49 tutorials/tutorial1.step:63
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "HTML:p"
1334 msgid ""
1335 "- Take a look at the Properties panel on the right. Here you can numerically "
1336 "set position and velocity (as well as all other properties) for the current "
1337 "body."
1338 msgstr ""
1339 "- Зверніть увагу на панель «Властивості» праворуч. Там буде показано числові "
1340 "значення позиції та швидкості (а також інші властивості) для поточного тіла."
1341 
1342 #: tutorials/tutorial1.step:62
1343 #, kde-format
1344 msgctxt "HTML:p"
1345 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Properties</span>"
1346 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Властивості</span>"
1347 
1348 #: tutorials/tutorial1.step:64
1349 #, kde-format
1350 msgctxt "HTML:p"
1351 msgid ""
1352 "- Select a spring by clicking on it. Change its stiffness and see how it is "
1353 "affecting the simulation."
1354 msgstr ""
1355 "- Позначте пружину клацанням на ній. Змініть її жорсткість і спостерігайте "
1356 "за тим, як це вплине на імітацію."
1357 
1358 #: tutorials/tutorial1.step:78 tutorials/tutorial5.step:78
1359 #, kde-format
1360 msgctxt "HTML:p"
1361 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Quest</span>"
1362 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Завдання</span>"
1363 
1364 #: tutorials/tutorial1.step:79
1365 #, kde-format
1366 msgctxt "HTML:p"
1367 msgid ""
1368 "- Try to change the system in a way to make the disks spining around the "
1369 "center of the system."
1370 msgstr ""
1371 "- Спробуйте змінити систему так, щоб диски оберталися навколо центру системи."
1372 
1373 #: tutorials/tutorial1.step:80
1374 #, kde-format
1375 msgctxt "HTML:p"
1376 msgid ""
1377 "- Now try to change the properties of the spring in order to make its length "
1378 "constant while the disks are spinning."
1379 msgstr ""
1380 "- Тепер спробуйте змінити властивості пружини так, щоб її довжина лишалася "
1381 "незмінною під час обертання дисків."
1382 
1383 #: tutorials/tutorial1.step:93
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "HTML:p"
1386 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">More bodies</span>"
1387 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Інші тіла</span>"
1388 
1389 #: tutorials/tutorial1.step:94
1390 #, kde-format
1391 msgctxt "HTML:p"
1392 msgid ""
1393 "- In order to create a body click on its icon in the Palette panel and "
1394 "follow the instructions given in the information widget in the top left "
1395 "corner of scene"
1396 msgstr ""
1397 "- Для створення тіла натисніть піктограму на панелі «Палітра» і виконайте "
1398 "настанови, які буде показано на інформаційному віджеті у верхньому лівому "
1399 "куті сцени."
1400 
1401 #: tutorials/tutorial1.step:95
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "HTML:p"
1404 msgid ""
1405 "- Create one more disk and two more springs and connect all the items in the "
1406 "triangle. Now make them all spin around the center."
1407 msgstr ""
1408 "- Створіть ще один диск і ще дві пружини і з'єднайте усі ці об'єкти у "
1409 "трикутник. Зробіть так, щоб усе це оберталося навколо центру."
1410 
1411 #: tutorials/tutorial1.step:132
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "HTML:p"
1414 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Simulation</span>"
1415 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Моделювання</span>"
1416 
1417 #: tutorials/tutorial1.step:133
1418 #, kde-format
1419 msgctxt "HTML:p"
1420 msgid ""
1421 "- Click on the \"Simulate\" button in the toolbar to start simulation. Click "
1422 "on the same button again to stop it."
1423 msgstr ""
1424 "- Натисніть кнопку «Імітувати» на панелі інструментів, щоб розпочати "
1425 "імітацію. Ще раз натисніть цю кнопку, щоб зупинити імітацію."
1426 
1427 #: tutorials/tutorial1.step:134
1428 #, kde-format
1429 msgctxt "HTML:p"
1430 msgid ""
1431 "- After stopping the simulation you can revert to the initial state by "
1432 "pressing Undo button."
1433 msgstr ""
1434 "- Щойно імітацію буде зупинено, ви можете повернути сцену до початкового "
1435 "стану натисканням кнопки «Вернути»."
1436 
1437 #: tutorials/tutorial2.step:82
1438 #, kde-format
1439 msgctxt "HTML:p"
1440 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 2</span>"
1441 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Підручник 2</span>"
1442 
1443 #: tutorials/tutorial2.step:83
1444 #, kde-format
1445 msgctxt "HTML:p"
1446 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Controllers and Graphs</span>"
1447 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Регулятори і графіки</span>"
1448 
1449 #: tutorials/tutorial2.step:96
1450 #, kde-format
1451 msgctxt "HTML:p"
1452 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Try it</span>"
1453 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Спробуйте</span>"
1454 
1455 #: tutorials/tutorial2.step:97
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "HTML:p"
1458 msgid ""
1459 "- Change the stiffness of the spring by moving the slider just below the "
1460 "bodies. You can also change it by pressing \"Q\" and \"W\" keys!"
1461 msgstr ""
1462 "- Змініть жорсткість пружини пересуванням повзунка під тілами. Ви можете "
1463 "змінювати її за допомогою натискання клавіш «Q» та «W»!"
1464 
1465 #: tutorials/tutorial2.step:98
1466 #, kde-format
1467 msgctxt "HTML:p"
1468 msgid ""
1469 "- Try changing it while the simulation is active and see how the graph will "
1470 "change."
1471 msgstr ""
1472 "- Спробуйте внести зміни безпосередньо під час імітації. Спостерігайте за "
1473 "змінами на графіку."
1474 
1475 #: tutorials/tutorial2.step:111
1476 #, kde-format
1477 msgctxt "HTML:p"
1478 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Controller</span>"
1479 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Регулятор</span>"
1480 
1481 #: tutorials/tutorial2.step:112
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "HTML:p"
1484 msgid "- Create a new controller on the scene."
1485 msgstr "- Створіть регулятор на сцені."
1486 
1487 #: tutorials/tutorial2.step:113
1488 #, kde-format
1489 msgctxt "HTML:p"
1490 msgid ""
1491 "- Click on it with the right mouse button and choose \"Configure controller"
1492 "\" from the context menu."
1493 msgstr ""
1494 "- Клацніть на ньому правою кнопкою миші і виберіть пункт «Налаштувати "
1495 "регулятор» у контекстному меню."
1496 
1497 #: tutorials/tutorial2.step:114
1498 #, kde-format
1499 msgctxt "HTML:p"
1500 msgid ""
1501 "- Select mass of the particle1 as the data source, adjust the range and "
1502 "assign keyboard shortcuts."
1503 msgstr ""
1504 "- Виберіть джерелом даних масу частки частка1, скоригуйте діапазон і вкажіть "
1505 "клавіатурні скорочення."
1506 
1507 #: tutorials/tutorial2.step:115
1508 #, kde-format
1509 msgctxt "HTML:p"
1510 msgid ""
1511 "- Now try moving the slider and pressing the selected shortcuts while "
1512 "simulation is active."
1513 msgstr ""
1514 "- Тепер спробуйте пересунути повзунок і понатискати вибрані клавіш під час "
1515 "імітації."
1516 
1517 #: tutorials/tutorial2.step:128
1518 #, kde-format
1519 msgctxt "HTML:p"
1520 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Graph</span>"
1521 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Графік</span>"
1522 
1523 #: tutorials/tutorial2.step:129
1524 #, kde-format
1525 msgctxt "HTML:p"
1526 msgid "- Create a graph for the velocity of particle1."
1527 msgstr "- Створіть графік швидкості частки частка1."
1528 
1529 #: tutorials/tutorial2.step:130
1530 #, kde-format
1531 msgctxt "HTML:p"
1532 msgid ""
1533 "- Place it below the position graph and make the ranges along X axis the "
1534 "same for the both graphs. See how the graphs relates to each other."
1535 msgstr ""
1536 "- Розташуйте його під графіком позиції і змініть діапазон за віссю X так, "
1537 "щоб він був однаковим на обох графіках. Спостерігайте за тим, як пов'язано "
1538 "графіки між собою."
1539 
1540 #: tutorials/tutorial3.step:64
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "HTML:p"
1543 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 3</span>"
1544 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Підручник 3</span>"
1545 
1546 #: tutorials/tutorial3.step:65
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "HTML:p"
1549 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Rigid bodies and tracers</span>"
1550 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Тверді тіла і траєкторії</span>"
1551 
1552 #: tutorials/tutorial3.step:79
1553 #, kde-format
1554 msgctxt "HTML:p"
1555 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Angle and angular velocity</span>"
1556 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Кут і кутова швидкість</span>"
1557 
1558 #: tutorials/tutorial3.step:80
1559 #, kde-format
1560 msgctxt "HTML:p"
1561 msgid ""
1562 "- When the rigid body is selected you see three gray handlers on it. Using "
1563 "them you can change velocity, angle and angular velocity of the body."
1564 msgstr ""
1565 "- Якщо вибрано тверде тіло, ви бачитимете на ньому три сірих елементи "
1566 "керування. За їхньою допомогою можна змінити швидкість, кут обертання і "
1567 "кутову швидкість тіла."
1568 
1569 #: tutorials/tutorial3.step:93
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "HTML:p"
1572 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Tracer</span>"
1573 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Траєкторія</span>"
1574 
1575 #: tutorials/tutorial3.step:94
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "HTML:p"
1578 msgid ""
1579 "- Tracer is a tool to show trajectory of a given point on a rigid body. Turn "
1580 "on the simulation to see it in action."
1581 msgstr ""
1582 "- Траєкторія — засіб для стеження за траєкторією заданої точки твердого "
1583 "тіла. Увімкніть імітацію, щоб побачити, як вона працює."
1584 
1585 #: tutorials/tutorial3.step:95
1586 #, kde-format
1587 msgctxt "HTML:p"
1588 msgid ""
1589 "- Change various properties like spring stiffness and see how they affect "
1590 "the trajectory."
1591 msgstr ""
1592 "- Змініть параметри тіл, зокрема жорсткість пружини, і спостерігайте за "
1593 "впливом цих змін на траєкторію."
1594 
1595 #: tutorials/tutorial3.step:96
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "HTML:p"
1598 msgid ""
1599 "- Attach one more tracer to the box and compare trajectories of different "
1600 "points."
1601 msgstr ""
1602 "- Долучіть ще одну траєкторію до блоку і порівняйте криві для різних точок."
1603 
1604 #: tutorials/tutorial4.step:77
1605 #, kde-format
1606 msgctxt "name"
1607 msgid "controller2"
1608 msgstr "регулятор2"
1609 
1610 #: tutorials/tutorial4.step:100
1611 #, kde-format
1612 msgctxt "HTML:p"
1613 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 4</span>"
1614 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Підручник 4</span>"
1615 
1616 #: tutorials/tutorial4.step:101
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "HTML:p"
1619 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Motors and forces</span>"
1620 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">Рушії і сили</span>"
1621 
1622 #: tutorials/tutorial4.step:114
1623 #, kde-format
1624 msgctxt "HTML:p"
1625 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Linear motor</span>"
1626 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Лінійний рушій</span>"
1627 
1628 #: tutorials/tutorial4.step:115
1629 #, kde-format
1630 msgctxt "HTML:p"
1631 msgid "- A linear motor applies a constant force to a given point on a body."
1632 msgstr "- Лінійний рушій — стала сила, прикладена у заданій точці тіла."
1633 
1634 #: tutorials/tutorial4.step:116
1635 #, kde-format
1636 msgctxt "HTML:p"
1637 msgid ""
1638 "- You can change the force by dragging its handler \n"
1639 "while the motor is selected."
1640 msgstr ""
1641 "- Ви можете змінювати величину сили перетягуванням її елемента керування, \n"
1642 "коли позначено рушій."
1643 
1644 #: tutorials/tutorial4.step:118
1645 #, kde-format
1646 msgctxt "HTML:p"
1647 msgid "- You can change the point of application by dragging the force"
1648 msgstr "- Ви можете змінити точку прикладання перетягуванням стрілки сили"
1649 
1650 #: tutorials/tutorial4.step:131
1651 #, kde-format
1652 msgctxt "HTML:p"
1653 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Circular motor</span>"
1654 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Обертальний рушій</span>"
1655 
1656 #: tutorials/tutorial4.step:132
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "HTML:p"
1659 msgid "- A circular motor applies a constant angular momentum to a body."
1660 msgstr ""
1661 "- Обертальний рушій — сталий обертальний момент, який прикладено до тіла."
1662 
1663 #: tutorials/tutorial4.step:133
1664 #, kde-format
1665 msgctxt "HTML:p"
1666 msgid "- Try to attach a circular motor to the box and start simulation."
1667 msgstr "- Спробуйте долучити обертальний рушій до блоку і розпочніть імітацію."
1668 
1669 #: tutorials/tutorial4.step:146
1670 #, kde-format
1671 msgctxt "HTML:p"
1672 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Global forces</span>"
1673 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">Загальні сили</span>"
1674 
1675 #: tutorials/tutorial4.step:147
1676 #, kde-format
1677 msgctxt "HTML:p"
1678 msgid ""
1679 "<span style=\" font-weight:400;\">- Global forces are forces that act on all "
1680 "bodies of a specific kind, for example weight force.</span>"
1681 msgstr ""
1682 "<span style=\" font-weight:400;\">- Глобальні сили — сили, які впливають на "
1683 "усі тіла певного типу. Прикладом є сила ваги.</span>"
1684 
1685 #: tutorials/tutorial4.step:148
1686 #, kde-format
1687 msgctxt "HTML:p"
1688 msgid ""
1689 "- By default all global forces in Step are turned off. To turn them on, just "
1690 "add an object for appropriate force to the scene."
1691 msgstr ""
1692 "- Зазвичай, усі глобальні сили у Step вимкнено. Щоб увімкнути їх, просто "
1693 "додайте об'єкт для відповідної сили на сцену."
1694 
1695 #: tutorials/tutorial4.step:149
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "HTML:p"
1698 msgid "- Try to add WeightForce to the scene and start the simulation."
1699 msgstr "- Спробуйте додати силу ваги на сцену і розпочати імітацію."
1700 
1701 #: tutorials/tutorial4.step:153
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "name"
1704 msgid "box2"
1705 msgstr "блок2"
1706 
1707 #: tutorials/tutorial5.step:63
1708 #, kde-format
1709 msgctxt "HTML:p"
1710 msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 5</span>"
1711 msgstr "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Підручник 5</span>"
1712 
1713 #: tutorials/tutorial5.step:64
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "HTML:p"
1716 msgid "<span style=\" font-size:12pt;\">Joints</span>"
1717 msgstr "<span style=\" font-size:12pt;\">З'єднання</span>"
1718 
1719 #: tutorials/tutorial5.step:79
1720 #, kde-format
1721 msgctxt "HTML:p"
1722 msgid "- Create graphs to display coordinates of particles in double pendulum."
1723 msgstr "- Створіть графіки для показу координат часток у подвійному маятнику."
1724 
1725 #: tutorials/tutorial5.step:80
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "HTML:p"
1728 msgid ""
1729 "- Create triple pendulum by attaching one more particle to the particle2 "
1730 "using the stick."
1731 msgstr ""
1732 "- Створіть потрійний маятник долученням додаткової частки до частки частка2 "
1733 "за допомогою палички."
1734 
1735 #: tutorials/tutorial5.step:81
1736 #, kde-format
1737 msgctxt "HTML:p"
1738 msgid ""
1739 "- Remove anchor1 that fixes position of the box and attach a pin to the "
1740 "corner of the box. Try starting the simulation."
1741 msgstr ""
1742 "- Вилучіть якір1, який фіксує позицію блоку і додайте шпильку у куті блоку. "
1743 "Спробуйте запустити імітацію."
1744 
1745 #: tutorials/tutorial5.step:114
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "HTML:p"
1748 msgid "<span style=\" font-weight:600;\">Joints</span>"
1749 msgstr "<span style=\" font-weight:600;\">З'єднання</span>"
1750 
1751 #: tutorials/tutorial5.step:115
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "HTML:p"
1754 msgid ""
1755 "<span style=\" font-weight:400;\">- Joints are objects that attach bodies to "
1756 "each other or to the background.</span>"
1757 msgstr ""
1758 "<span style=\" font-weight:400;\">- В'язі — об'єкти, які пов'язують між "
1759 "собою тіла або пов'язують тіло і основу сцени.</span>"
1760 
1761 #: tutorials/tutorial5.step:116
1762 #, kde-format
1763 msgctxt "HTML:p"
1764 msgid "- An anchor is a joint that fixes the position of the body."
1765 msgstr "- Якір — в'язь, яка фіксує позицію усього тіла."
1766 
1767 #: tutorials/tutorial5.step:117
1768 #, kde-format
1769 msgctxt "HTML:p"
1770 msgid "- A pin is a joint that fixes one point of the body."
1771 msgstr "- Шпилька — в'язь, яка фіксує позицію однієї точки тіла."
1772 
1773 #: tutorials/tutorial5.step:118
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "HTML:p"
1776 msgid ""
1777 "- A stick is a joint that fixes the distance between two points on two "
1778 "bodies."
1779 msgstr "- Паличка — в'язь, яка фіксує відстань між двома точками двох тіл."