Warning, /education/step/po/ml/step.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of step.po to 0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the step package. 0004 # Sankaranaarayanan.N.M <snalledam@dataone.in>, 2008. 0005 # Reviewed by Ani Peter|അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>, 2008. 0006 # 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: step\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 00:38+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:37+0000\n" 0013 "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-" 0015 "discuss@googlegroups.com>\n" 0016 "Language: ml\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "ശങ്കരനാരയണന് എന് എം" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com" 0031 0032 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0033 #: step/configure_controller.ui:28 step/configure_graph.ui:28 0034 #: step/configure_meter.ui:28 0035 #, kde-format 0036 msgid "Data Source" 0037 msgstr "വിവര സ്രോതസ്സ്" 0038 0039 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0040 #: step/configure_controller.ui:47 0041 #, kde-format 0042 msgid "Range" 0043 msgstr "പരിധി" 0044 0045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0046 #: step/configure_controller.ui:59 0047 #, kde-format 0048 msgid "min:" 0049 msgstr "ചുരുങ്ങിയ:" 0050 0051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0052 #: step/configure_controller.ui:75 0053 #, kde-format 0054 msgid "max:" 0055 msgstr "കൂടിയ:" 0056 0057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinX) 0058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinY) 0059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin) 0060 #: step/configure_controller.ui:97 step/configure_graph.ui:135 0061 #: step/configure_graph.ui:187 0062 #, kde-format 0063 msgid "0" 0064 msgstr "0" 0065 0066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMass) 0067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass) 0068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxX) 0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxY) 0070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax) 0071 #: step/configure_controller.ui:119 step/configure_graph.ui:151 0072 #: step/configure_graph.ui:203 step/create_gas_particles.ui:125 0073 #: step/create_softbody_items.ui:78 0074 #, kde-format 0075 msgid "1" 0076 msgstr "1" 0077 0078 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0079 #: step/configure_controller.ui:132 0080 #, kde-format 0081 msgid "Shortcuts" 0082 msgstr "കുറുക്കുവഴി " 0083 0084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0085 #: step/configure_controller.ui:138 0086 #, kde-format 0087 msgid "Decrease:" 0088 msgstr "കുറയ്ക്കുക: " 0089 0090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0091 #: step/configure_controller.ui:148 0092 #, kde-format 0093 msgid "Increase:" 0094 msgstr "കൂട്ടുക: " 0095 0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0097 #: step/configure_controller.ui:179 0098 #, kde-format 0099 msgid "Increment:" 0100 msgstr "വര്ദ്ധനവു്:" 0101 0102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditIncrement) 0103 #: step/configure_controller.ui:192 0104 #, kde-format 0105 msgid "0.1" 0106 msgstr "0.1" 0107 0108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0110 #: step/configure_graph.ui:34 step/configure_graph.ui:109 0111 #, kde-format 0112 msgid "X :" 0113 msgstr "എക്സ്:" 0114 0115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0117 #: step/configure_graph.ui:51 step/configure_graph.ui:161 0118 #, kde-format 0119 msgid "Y :" 0120 msgstr "വൈ:" 0121 0122 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0123 #: step/configure_graph.ui:71 0124 #, kde-format 0125 msgid "Ranges" 0126 msgstr "പരിധികള്" 0127 0128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0129 #: step/configure_graph.ui:83 0130 #, kde-format 0131 msgid "Min:" 0132 msgstr "" 0133 0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0135 #: step/configure_graph.ui:99 0136 #, kde-format 0137 msgid "Max:" 0138 msgstr "" 0139 0140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX) 0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY) 0142 #: step/configure_graph.ui:122 step/configure_graph.ui:174 0143 #, kde-format 0144 msgid "auto" 0145 msgstr "യാന്ത്രികം" 0146 0147 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0149 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0150 #: step/configure_graph.ui:216 step/configure_meter.ui:47 0151 #: step/create_gas_particles.ui:28 step/create_softbody_items.ui:28 0152 #, kde-format 0153 msgid "Options" 0154 msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" 0155 0156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines) 0157 #: step/configure_graph.ui:222 0158 #, kde-format 0159 msgid "Show lines" 0160 msgstr "വരകള് കാണിക്കുക " 0161 0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints) 0163 #: step/configure_graph.ui:229 0164 #, kde-format 0165 msgid "Show points" 0166 msgstr "ബിന്ദുക്കള് കാണിക്കുക" 0167 0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0169 #: step/configure_meter.ui:53 0170 #, kde-format 0171 msgid "Number of digits:" 0172 msgstr "അക്കങ്ങളുടെ എണ്ണം" 0173 0174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0175 #: step/configure_step_general.ui:16 0176 #, kde-format 0177 msgid "Display precision:" 0178 msgstr "കൃത്യത പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക:" 0179 0180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes) 0181 #: step/configure_step_general.ui:52 0182 #, kde-format 0183 msgid "Show scene axes" 0184 msgstr "കോടാലിരംഗം കാണിക്കുക" 0185 0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips) 0187 #: step/configure_step_general.ui:59 0188 #, kde-format 0189 msgid "Show tips when creating objects" 0190 msgstr "ഉദ്ദേശ്യവസ്തു സൃഷ്ടിക്കുമ്പോള് ചെറുകുറിപ്പ് കാണിക്കുക" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL) 0193 #: step/configure_step_general.ui:66 0194 #, kde-format 0195 msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)" 0196 msgstr "ഓപ്പന് ജി എല് ശേഷിയുള്ളതാക്കുക (പരീക്ഷണാര്ത്ഥം)" 0197 0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal) 0199 #: step/configure_step_general.ui:73 0200 #, kde-format 0201 msgid "Open wikipedia in external browser" 0202 msgstr "പുറമെനിന്നുള്ള ബ്രൌസറില് വിക്കിപീഡിയ തുറക്കുക" 0203 0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0205 #: step/create_gas_particles.ui:34 0206 #, fuzzy, kde-format 0207 #| msgid "Area" 0208 msgid "Area:" 0209 msgstr "പ്രദേശം" 0210 0211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditVolume) 0212 #: step/create_gas_particles.ui:41 0213 #, kde-format 0214 msgid "The area the gas takes" 0215 msgstr "വാതകം എടുക്കുന്ന പ്രദേശം" 0216 0217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0218 #: step/create_gas_particles.ui:61 0219 #, fuzzy, kde-format 0220 msgid "Particle count:" 0221 msgstr "അണുക്കളുടെ എണ്ണം:" 0222 0223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditCount) 0224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditCount) 0225 #: step/create_gas_particles.ui:68 step/create_gas_particles.ui:71 0226 #, fuzzy, kde-format 0227 msgid "The number of particles of this gas." 0228 msgstr "ഈ വാതകത്തിലെ അണുക്കളുടെ എണ്ണം" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditCount) 0231 #: step/create_gas_particles.ui:74 0232 #, kde-format 0233 msgid "20" 0234 msgstr "20" 0235 0236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0237 #: step/create_gas_particles.ui:91 0238 #, kde-format 0239 msgid "Concentration:" 0240 msgstr "ഏകാഗ്രത:" 0241 0242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0243 #: step/create_gas_particles.ui:112 0244 #, fuzzy, kde-format 0245 msgid "Particle mass:" 0246 msgstr "അണുക്കളുടെ പിണ്ഡം" 0247 0248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditMass) 0249 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditMass) 0250 #: step/create_gas_particles.ui:119 step/create_gas_particles.ui:122 0251 #, kde-format 0252 msgid "The mass of one particle" 0253 msgstr "ഒരു അണുവിന്റെ പിണ്ഡം" 0254 0255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0256 #: step/create_gas_particles.ui:142 0257 #, kde-format 0258 msgid "Temperature:" 0259 msgstr "താപം:" 0260 0261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditTemperature) 0262 #: step/create_gas_particles.ui:149 0263 #, kde-format 0264 msgid "1e21" 0265 msgstr "എല്ഈ21" 0266 0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0268 #: step/create_gas_particles.ui:166 0269 #, kde-format 0270 msgid "Mean velocity:" 0271 msgstr "ശരാശരി ശീഘ്രത:" 0272 0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMeanVelocity) 0274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition) 0275 #: step/create_gas_particles.ui:173 step/create_softbody_items.ui:44 0276 #, kde-format 0277 msgid "(0,0)" 0278 msgstr "(0.0)" 0279 0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0281 #: step/create_softbody_items.ui:37 0282 #, kde-format 0283 msgid "Position:" 0284 msgstr "സ്ഥാനം:" 0285 0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0287 #: step/create_softbody_items.ui:54 0288 #, kde-format 0289 msgid "Body size:" 0290 msgstr "കായവലിപ്പം:" 0291 0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSize) 0293 #: step/create_softbody_items.ui:61 0294 #, kde-format 0295 msgid "(1,1)" 0296 msgstr "(1.1)" 0297 0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0299 #: step/create_softbody_items.ui:71 0300 #, kde-format 0301 msgid "Body mass:" 0302 msgstr "ശരീരപിണ്ഡം:" 0303 0304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0305 #: step/create_softbody_items.ui:88 0306 #, kde-format 0307 msgid "Young's modulus:" 0308 msgstr "യങ്ങിന്റെ മാപനാങ്കം:" 0309 0310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditYoungModulus) 0311 #: step/create_softbody_items.ui:95 0312 #, kde-format 0313 msgid "15" 0314 msgstr "15" 0315 0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 0317 #: step/create_softbody_items.ui:105 0318 #, kde-format 0319 msgid "Body damping:" 0320 msgstr "ശരീര ആര്ദ്രത" 0321 0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyDamping) 0323 #: step/create_softbody_items.ui:112 0324 #, kde-format 0325 msgid "0.3" 0326 msgstr "0.3" 0327 0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 0329 #: step/create_softbody_items.ui:122 0330 #, kde-format 0331 msgid "Body split counts:" 0332 msgstr "ദേഹപരിച്ഛേദങ്ങളുടെ എണ്ണം" 0333 0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSplit) 0335 #: step/create_softbody_items.ui:129 0336 #, kde-format 0337 msgid "(4,4)" 0338 msgstr "(4.4)" 0339 0340 #: step/gascreationdialog.cc:31 0341 #, fuzzy, kde-format 0342 #| msgid "Create gas particles" 0343 msgctxt "@title:window" 0344 msgid "Create Gas Particles" 0345 msgstr "വാതകകണങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കുക" 0346 0347 #: step/gasgraphics.cc:31 0348 #, kde-format 0349 msgid "" 0350 "Press left mouse button to position\n" 0351 "top left corner of a region for %1" 0352 msgstr "" 0353 "%1 നു് ഇടത്തേമുകള് ഭാഗം സഥാനമുറപ്പിക്കാന്\n" 0354 "മൌസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ് അമര്ത്തുക" 0355 0356 #: step/gasgraphics.cc:43 step/motorgraphics.cc:30 step/motorgraphics.cc:211 0357 #: step/polygongraphics.cc:161 step/polygongraphics.cc:295 0358 #: step/polygongraphics.cc:440 step/softbodygraphics.cc:50 0359 #: step/worldgraphics.cc:58 step/worldgraphics.cc:108 0360 #, kde-format 0361 msgid "Create %1" 0362 msgstr "%1 നിര്മ്മിക്കുക" 0363 0364 #: step/gasgraphics.cc:59 0365 #, kde-format 0366 msgid "" 0367 "Move mouse and release left mouse button to position\n" 0368 "bottom right corner of the region for %1" 0369 msgstr "" 0370 "%1 നു് വലത്തേകീഴ്ഭാഗം സ്ഥാനമുറപ്പിക്കാന്\n" 0371 "മൌസ് നീക്കി ഇടതു ബട്ടണ് വിടുക" 0372 0373 #: step/gasgraphics.cc:85 0374 #, kde-format 0375 msgid "Please fill in the parameters for the gas particles." 0376 msgstr "വാതക അണുക്കളുടെ സഥിരരാശികള് പൂരിപ്പിക്കുക." 0377 0378 #: step/gasgraphics.cc:94 step/polygongraphics.cc:196 0379 #: step/polygongraphics.cc:335 step/polygongraphics.cc:490 0380 #: step/softbodygraphics.cc:67 step/worldgraphics.cc:75 0381 #: step/worldgraphics.cc:122 step/worldgraphics.cc:157 0382 #, kde-format 0383 msgid "%1 named '%2' created" 0384 msgstr "'%2' പേരില് %1 നിര്മ്മിച്ചു" 0385 0386 #: step/gasgraphics.cc:282 0387 #, fuzzy, kde-format 0388 #| msgid "Create particles..." 0389 msgid "Create Particles..." 0390 msgstr "രേണുക്കള് സൃഷ്ടിക്കുക..." 0391 0392 #: step/gasgraphics.cc:352 0393 #, fuzzy, kde-format 0394 msgid "" 0395 "You are trying to create a very large number of particles. This will make " 0396 "simulation very slow. Do you want to continue?" 0397 msgstr "" 0398 "വലിയഅളവില് കണങ്ങള് നിര്മ്മിക്കാനാണു് നിങ്ങള് ശ്രമിക്കുന്നതു്. ഇതു് പരീക്ഷണം മന്ദഗതിയിലാക്കും. " 0399 "തുടരാനുദ്ദേശമുണ്ടോ?" 0400 0401 #: step/gasgraphics.cc:354 step/mainwindow.cc:407 0402 #, kde-format 0403 msgid "Warning - Step" 0404 msgstr "താക്കീത് - പടി" 0405 0406 #: step/gasgraphics.cc:365 0407 #, kde-format 0408 msgid "Create particles for %1" 0409 msgstr "%1 ന്റെ കണങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കുക" 0410 0411 #: step/infobrowser.cc:26 0412 #, fuzzy, kde-format 0413 #| msgid "Context info" 0414 msgid "Context Info" 0415 msgstr "സന്ദര്ഭ വിവരണം" 0416 0417 #: step/infobrowser.cc:44 0418 #, kde-format 0419 msgid "Back" 0420 msgstr "പിന്നോട്ട്" 0421 0422 #: step/infobrowser.cc:46 0423 #, kde-format 0424 msgid "Forward" 0425 msgstr "മുന്നോട്ട്" 0426 0427 #: step/infobrowser.cc:50 0428 #, kde-format 0429 msgid "Sync selection" 0430 msgstr "sync തെരഞ്ഞെടുപ്പു്" 0431 0432 #: step/infobrowser.cc:52 0433 #, kde-format 0434 msgid "Follow selection" 0435 msgstr "തെരഞ്ഞെടുപ്പു് പിന്തുടരുക" 0436 0437 #: step/infobrowser.cc:57 0438 #, fuzzy, kde-format 0439 #| msgid "Open in browser" 0440 msgid "Open in Browser" 0441 msgstr "മേച്ചില് പാളിയില് തുറക്കുക" 0442 0443 #: step/infobrowser.cc:132 0444 #, kde-format 0445 msgid "Documentation" 0446 msgstr "വിവരണക്കുറിപ്പു്" 0447 0448 #: step/infobrowser.cc:137 0449 #, kde-format 0450 msgid "No current object." 0451 msgstr "വര്ത്തമാന വസ്തുക്കളില്ല." 0452 0453 #: step/infobrowser.cc:159 0454 #, kde-format 0455 msgid "Documentation error" 0456 msgstr "വിവരണക്കുറിപ്പിലുള്ള പിശകു്" 0457 0458 #: step/infobrowser.cc:164 0459 #, fuzzy, kde-format 0460 msgid "Documentation for %1 not available. " 0461 msgstr "%1-നുള്ള വിവരണക്കുറിപ്പു് ലഭ്യമല്ല." 0462 0463 #: step/infobrowser.cc:165 0464 #, fuzzy, kde-format 0465 msgid "" 0466 "You can help <a href=\"https://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!" 0467 msgstr "" 0468 "<a href=\"http;//edu.kde.org/step\">നിര്ദ്ദേശങ്ങള്ക്കു്</a> വിവരണമെഴുതി നിങ്ങള്ക്കും " 0469 "സഹായിക്കാം!" 0470 0471 #: step/itempalette.cc:177 0472 #, kde-format 0473 msgid "Palette" 0474 msgstr "വര്ണ്ണഫലകം" 0475 0476 #: step/itempalette.cc:196 0477 #, kde-format 0478 msgid "Pointer" 0479 msgstr "സൂചിക " 0480 0481 #: step/itempalette.cc:197 0482 #, kde-format 0483 msgid "Selection pointer" 0484 msgstr "തെരഞ്ഞെടുപ്പ് സൂചിക" 0485 0486 #: step/itempalette.cc:220 0487 #, kde-format 0488 msgid "Show text" 0489 msgstr "പാഠം കാണിക്കുക" 0490 0491 #: step/jointgraphics.cc:158 step/springgraphics.cc:30 0492 #, kde-format 0493 msgid "Move end of %1" 0494 msgstr "%1 ന്റെ അന്ത്യഭാഗം നീക്കുക" 0495 0496 #: step/latexformula.cc:30 0497 #, kde-format 0498 msgid "can not launch %1" 0499 msgstr "%1 തൊടുക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" 0500 0501 #: step/latexformula.cc:40 0502 #, kde-format 0503 msgid "error running %1" 0504 msgstr "%1 പ്രവര്ത്തനം പിശകാണു്" 0505 0506 #: step/latexformula.cc:44 0507 #, kde-format 0508 msgid "" 0509 "%1 reported an error (exit status %2):\n" 0510 "%3" 0511 msgstr "" 0512 "%1 ഒരു പിശകാണെന്നു് അറിയിപ്പുണ്ടു്.(ബഹിര്ഗമനഘട്ടം %2):\n" 0513 "%3" 0514 0515 #: step/latexformula.cc:49 0516 #, kde-format 0517 msgid "%1 did not create output file" 0518 msgstr "%1 ഔട്ട്പുട്ട് സൃഷ്ടിക്കാന് കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല" 0519 0520 #: step/latexformula.cc:81 0521 #, kde-format 0522 msgid "can not open temporary file" 0523 msgstr "താല്കാലികശേഖരം തുറക്കാന് കഴിയില്ല" 0524 0525 #: step/latexformula.cc:115 0526 #, kde-format 0527 msgid "can not open result file" 0528 msgstr "ഫലശേഖരം തുറക്കാന് കഴിയില്ല" 0529 0530 #: step/main.cc:31 0531 #, kde-format 0532 msgid "Step" 0533 msgstr "പടി" 0534 0535 #: step/main.cc:33 0536 #, kde-format 0537 msgid "Interactive physical simulator" 0538 msgstr "പ്രതികരിക്കുന്ന ഭൌതിക പരീക്ഷണങ്ങള്" 0539 0540 #: step/main.cc:35 0541 #, kde-format 0542 msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" 0543 msgstr "(c) 2007 വ്ളാദിമര് കുഷ്നെറ്റ്സോവ്" 0544 0545 #: step/main.cc:37 0546 #, kde-format 0547 msgid "https://edu.kde.org/step" 0548 msgstr "" 0549 0550 #: step/main.cc:42 0551 #, kde-format 0552 msgid "Original author" 0553 msgstr "യഥാര്ത്ഥ രചയിതാവു്" 0554 0555 #: step/main.cc:43 0556 #, kde-format 0557 msgid "ks.vladimir@gmail.com" 0558 msgstr "" 0559 0560 #: step/main.cc:48 0561 #, kde-format 0562 msgid "Code contributions" 0563 msgstr "രഹസ്യഭാഷയുടെ പങ്കാളിത്തം" 0564 0565 #: step/main.cc:49 0566 #, kde-format 0567 msgid "cniehaus@kde.org" 0568 msgstr "" 0569 0570 #: step/main.cc:59 0571 #, kde-format 0572 msgid "Document to open" 0573 msgstr "പ്രമാണം തുറക്കാന്" 0574 0575 #: step/mainwindow.cc:143 0576 #, kde-format 0577 msgid "&Open Tutorial..." 0578 msgstr "&അഭ്യാസപാഠം തുറക്കുക..." 0579 0580 #: step/mainwindow.cc:148 0581 #, kde-format 0582 msgid "&Open Example..." 0583 msgstr "&ഉദാഹരണം തുറക്കുക..." 0584 0585 #: step/mainwindow.cc:153 0586 #, kde-format 0587 msgid "Open Down&loaded Example..." 0588 msgstr "&ഇറക്കുമതിചെയ്ത ഉദാഹരണം തുറക്കുക..." 0589 0590 #: step/mainwindow.cc:158 0591 #, kde-format 0592 msgid "Share C&urrent Experiment..." 0593 msgstr "&ഇപ്പോഴത്തെ പരീക്ഷണം പങ്കുവെയ്ക്കുക..." 0594 0595 #: step/mainwindow.cc:161 0596 #, kde-format 0597 msgid "&Download New Experiments..." 0598 msgstr "&പുതിയ പരീക്ഷണങ്ങള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക..." 0599 0600 #: step/mainwindow.cc:168 0601 #, kde-format 0602 msgid "Redo" 0603 msgstr "ആവര്ത്തിക്കുക" 0604 0605 #: step/mainwindow.cc:168 0606 #, kde-format 0607 msgid "Undo" 0608 msgstr "തിരിച്ച് ചെയ്യുക" 0609 0610 #: step/mainwindow.cc:190 0611 #, kde-format 0612 msgid "&Delete" 0613 msgstr "&മായ്ക്കുക" 0614 0615 #: step/mainwindow.cc:200 0616 #, kde-format 0617 msgid "&Run" 0618 msgstr "&പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" 0619 0620 #: step/mainwindow.cc:206 0621 #, kde-format 0622 msgid "Execute the program" 0623 msgstr "പദ്ധതി നിര്വഹിക്കുക" 0624 0625 #: step/mainwindow.cc:207 0626 #, kde-format 0627 msgid "Run: Execute the program" 0628 msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക:പദ്ധതി നിര്വഹിക്കുക" 0629 0630 #: step/mainwindow.cc:209 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "@option:radio" 0633 msgid "1x Speed" 0634 msgstr "1x വേഗത" 0635 0636 #: step/mainwindow.cc:217 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "@option:radio choose the slow speed" 0639 msgid "2x Speed" 0640 msgstr "2x വേഗത" 0641 0642 #: step/mainwindow.cc:224 0643 #, kde-format 0644 msgctxt "@option:radio" 0645 msgid "4x Speed" 0646 msgstr "4x വേഗത" 0647 0648 #: step/mainwindow.cc:231 0649 #, kde-format 0650 msgctxt "@option:radio" 0651 msgid "8x Speed" 0652 msgstr "8x വേഗത" 0653 0654 #: step/mainwindow.cc:238 0655 #, kde-format 0656 msgctxt "@option:radio" 0657 msgid "16x Speed" 0658 msgstr "16x വേഗത" 0659 0660 #: step/mainwindow.cc:268 0661 #, kde-format 0662 msgctxt "filename" 0663 msgid "untitled.step" 0664 msgstr "" 0665 0666 #: step/mainwindow.cc:294 0667 #, kde-format 0668 msgid "<new file>" 0669 msgstr "<പുതിയശേഖരം>" 0670 0671 #: step/mainwindow.cc:308 0672 #, fuzzy, kde-format 0673 msgctxt "@title:window" 0674 msgid "Open Step File" 0675 msgstr "പടി" 0676 0677 #: step/mainwindow.cc:308 step/mainwindow.cc:343 0678 #, kde-format 0679 msgid "Step files (*.step)" 0680 msgstr "" 0681 0682 #: step/mainwindow.cc:318 step/mainwindow.cc:359 0683 #, kde-format 0684 msgid "Cannot open file '%1'" 0685 msgstr "%1 ശേഖരം തുറക്കാന് കഴിയില്ല" 0686 0687 #: step/mainwindow.cc:323 0688 #, kde-format 0689 msgid "Cannot parse file '%1': %2" 0690 msgstr "'%1': %2 ശേഖരങ്ങളെ വ്യാകരിക്കുവാന് കഴിയില്ല" 0691 0692 #: step/mainwindow.cc:332 0693 #, kde-format 0694 msgid "<open file: %1>" 0695 msgstr "<ശേഖരം തുറക്കുക: %1>" 0696 0697 #: step/mainwindow.cc:343 0698 #, fuzzy, kde-format 0699 msgctxt "@title:window" 0700 msgid "Save Step File" 0701 msgstr "പടി" 0702 0703 #: step/mainwindow.cc:365 0704 #, kde-format 0705 msgid "Cannot save file '%1': %2" 0706 msgstr "%1 ശേഖരം സൂക്ഷിക്കാനായില്ല: %2" 0707 0708 #: step/mainwindow.cc:406 0709 #, kde-format 0710 msgid "" 0711 "The experiment has been modified.\n" 0712 "Do you want to save your changes?" 0713 msgstr "" 0714 "പരീക്ഷണം പരിഷ്കരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.\n" 0715 "മാറ്റങ്ങള് സുരകഷിതമാക്കണോ?" 0716 0717 #: step/mainwindow.cc:458 0718 #, kde-format 0719 msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs." 0720 msgstr "കെഡിഈ ഗ്രന്ധശാലയില് കയറ്റുമതി ഇനിയും നടപ്പിലാക്കിയിട്ടില്ല" 0721 0722 #: step/mainwindow.cc:459 0723 #, kde-format 0724 msgid "Sorry - Step" 0725 msgstr "ക്ഷമിക്കണം - പടി" 0726 0727 #: step/mainwindow.cc:486 0728 #, kde-format 0729 msgid "&Stop" 0730 msgstr "&നിര്ത്തുക" 0731 0732 #: step/mainwindow.cc:496 0733 #, kde-format 0734 msgid "&Simulate" 0735 msgstr "&പരീക്ഷിച്ചുനോക്കുക" 0736 0737 #: step/mainwindow.cc:501 0738 #, kde-format 0739 msgid "" 0740 "Cannot finish this step because local error is greater than local " 0741 "tolerance.\n" 0742 "Please check solver settings and try again." 0743 msgstr "" 0744 "ഈ ഘട്ടം മുഴുമിക്കാനായില്ല കാരണം താങ്ങാവുന്നതിലധികം പിശകുകളുണ്ടിവിടെ \n" 0745 "ദയവായി സോള് വര് വിതാനങ്ങള് പരിശോധിക്കൂ" 0746 0747 #: step/mainwindow.cc:506 0748 #, fuzzy, kde-format 0749 msgid "" 0750 "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be " 0751 "resolved automatically.\n" 0752 "Please move colliding objects apart and try again." 0753 msgstr "ഈ ഘട്ടം മുഴുമിക്കാനായില്ല കാരണം സ്വയം പരിഹരിക്കാന് കഴിയാത്തത്ത വൈവരുദ്ധ്യങ്ങളുണ്ടു്" 0754 0755 #: step/mainwindow.cc:510 0756 #, kde-format 0757 msgid "Cannot finish this step because of an unknown error." 0758 msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത പിശക്മൂലം ഈ ഘട്ടം മുഴുമിക്കാനായില്ല." 0759 0760 #: step/mainwindow.cc:543 0761 #, kde-format 0762 msgid "&Undo" 0763 msgstr "&തിരിച്ച് ചെയ്യുക" 0764 0765 #: step/mainwindow.cc:544 0766 #, kde-format 0767 msgid "&Undo: %1" 0768 msgstr "&തിരിച്ച് ചെയ്യുക: %1" 0769 0770 #: step/mainwindow.cc:549 0771 #, kde-format 0772 msgid "Re&do" 0773 msgstr "&ആവര്ത്തിക്കുക" 0774 0775 #: step/mainwindow.cc:550 0776 #, kde-format 0777 msgid "Re&do: %1" 0778 msgstr "&ആവര്ത്തിക്കുക: %1" 0779 0780 #: step/mainwindow.cc:581 0781 #, kde-format 0782 msgid "General" 0783 msgstr "സാമാന്യം" 0784 0785 #: step/motorgraphics.cc:100 step/motorgraphics.cc:278 0786 #: step/stepgraphicsitem.cc:198 step/stepgraphicsitem.cc:210 0787 #, kde-format 0788 msgid "Move %1" 0789 msgstr "%1 നീക്കുക" 0790 0791 #: step/polygongraphics.cc:149 0792 #, kde-format 0793 msgid "Press left mouse button to position a center of a %1" 0794 msgstr "%1-നു് ഒരു കേന്ദ്രം സഥാപിക്കാന് മൌസിന്റെ ഇടതു ബട്ടണ് അമര്ത്തുക" 0795 0796 #: step/polygongraphics.cc:170 0797 #, kde-format 0798 msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1" 0799 msgstr "മൌസ് വലിച്ച്നീക്കി ഇടതുബട്ടണ് വിട്ടാല് %1 ന്റെ അര്ദ്ധവ്യാസം കാണാം" 0800 0801 #: step/polygongraphics.cc:283 0802 #, kde-format 0803 msgid "" 0804 "Press left mouse button to position\n" 0805 "top left corner of a %1" 0806 msgstr "" 0807 "%1 ന്റെ ഇടത്തെ മുകളറ്റം ഉറപ്പിക്കാന് \n" 0808 "മൌസിന്റെ ഇടത്തെ ബട്ടണ് അമര്ത്തുക" 0809 0810 #: step/polygongraphics.cc:305 0811 #, kde-format 0812 msgid "" 0813 "Move mouse and release left mouse button to position\n" 0814 "bottom right corner of the %1" 0815 msgstr "" 0816 "%1-നും വലത്തേ കീഴ്ഭാഗം സ്ഥാനമുറപ്പിക്കാന്\n" 0817 "മൌസ് നീക്കി ഇടതു ബട്ടണ് വിടുക" 0818 0819 #: step/polygongraphics.cc:428 0820 #, kde-format 0821 msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1" 0822 msgstr "%1ന്റെ ആദ്യത്തെ ലംബം സൃഷ്ടിക്കാന് കാഴ്ചപ്പുറത്ത് ഒന്ന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" 0823 0824 #: step/polygongraphics.cc:476 0825 #, kde-format 0826 msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish" 0827 msgstr "" 0828 "പുതിയ ലംബശീര്ഷം സൃഷ്ടിക്കാന് കാഴ്ചപ്പുറത്ത് ക്ലിക്കു് ചെയ്യുകയോ അല്ലെങ്കില് അവസാനിപ്പിക്കാന് Enter " 0829 "അമര്ത്തുകയോ ചെയ്യാം" 0830 0831 #: step/propertiesbrowser.cc:267 0832 #, kde-format 0833 msgid "Change solver type" 0834 msgstr "സോള്വര് ഇനങ്ങള് മാറ്റുക" 0835 0836 #: step/propertiesbrowser.cc:282 step/propertiesbrowser.cc:288 0837 #: step/propertiesbrowser.cc:295 step/propertiesbrowser.cc:304 0838 #: step/propertiesbrowser.cc:388 step/propertiesbrowser.cc:405 0839 #: step/stepgraphicsitem.cc:393 step/stepgraphicsitem.cc:538 0840 #, kde-format 0841 msgid "Change %1.%2" 0842 msgstr "%1 %2 ആയി മാറ്റുക" 0843 0844 #: step/propertiesbrowser.cc:302 0845 #, kde-format 0846 msgid "Rename %1 to %2" 0847 msgstr "%1 മുതല് %2 വരെ പുതുക്കിയ പേരുകള് നല്കണം" 0848 0849 #: step/propertiesbrowser.cc:452 0850 #, kde-format 0851 msgid "Property" 0852 msgstr "ഗുണവിശേഷം" 0853 0854 #: step/propertiesbrowser.cc:453 0855 #, kde-format 0856 msgid "Value" 0857 msgstr "മൂല്യം" 0858 0859 #: step/propertiesbrowser.cc:518 0860 #, kde-format 0861 msgid "false" 0862 msgstr "അബദ്ധം" 0863 0864 #: step/propertiesbrowser.cc:519 0865 #, kde-format 0866 msgid "true" 0867 msgstr "സുബദ്ധം" 0868 0869 #: step/propertiesbrowser.cc:683 0870 #, kde-format 0871 msgid "Properties" 0872 msgstr "ഗുണവിശേഷങ്ങള്" 0873 0874 #: step/softbodygraphics.cc:37 step/worldgraphics.cc:50 0875 #: step/worldgraphics.cc:94 0876 #, kde-format 0877 msgid "Click on the scene to create a %1" 0878 msgstr "%1 നിര്മ്മിക്കാന് ഈ കാഴ്ചപ്പുറത്തു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" 0879 0880 #: step/softbodygraphics.cc:54 0881 #, fuzzy, kde-format 0882 msgid "Please fill in the parameters for %1" 0883 msgstr "വാതക അണുക്കളുടെ സഥിരരാശികള് പൂരിപ്പിക്കുക." 0884 0885 #: step/softbodygraphics.cc:114 0886 #, fuzzy, kde-format 0887 #| msgid "Create soft body items" 0888 msgctxt "@title:window" 0889 msgid "Create Soft Body Items" 0890 msgstr "മൃദുലബിംബത്തിന്റെ ഇനങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കുക" 0891 0892 #: step/softbodygraphics.cc:175 0893 #, kde-format 0894 msgid "Create items for %1" 0895 msgstr "%1 ന്റെ ഇനങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കുക" 0896 0897 #. i18n: ectx: label, entry (showCreationTips), group (General) 0898 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showCreationTips), group (General) 0899 #: step/step.kcfg:9 step/step.kcfg:10 0900 #, fuzzy, kde-format 0901 msgid "Show tips when creating items" 0902 msgstr "ഉദ്ദേശ്യവസ്തു സൃഷ്ടിക്കുമ്പോള് ചെറുകുറിപ്പ് കാണിക്കുക" 0903 0904 #. i18n: ectx: label, entry (showAxes), group (General) 0905 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAxes), group (General) 0906 #: step/step.kcfg:14 step/step.kcfg:15 0907 #, fuzzy, kde-format 0908 msgid "Show axes on the scene" 0909 msgstr "വരകള് കാണിക്കുക " 0910 0911 #. i18n: ectx: label, entry (floatDisplayPrecision), group (General) 0912 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (floatDisplayPrecision), group (General) 0913 #: step/step.kcfg:19 step/step.kcfg:20 0914 #, fuzzy, kde-format 0915 msgid "Display precision of double numbers" 0916 msgstr "കൃത്യത പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക:" 0917 0918 #. i18n: ectx: label, entry (enableOpenGL), group (General) 0919 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (enableOpenGL), group (General) 0920 #: step/step.kcfg:26 step/step.kcfg:27 0921 #, kde-format 0922 msgid "Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible" 0923 msgstr "" 0924 0925 #. i18n: ectx: label, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser) 0926 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser) 0927 #: step/step.kcfg:33 step/step.kcfg:34 0928 #, fuzzy, kde-format 0929 msgid "Browse wikipedia in external browser" 0930 msgstr "പുറമെനിന്നുള്ള ബ്രൌസറില് വിക്കിപീഡിയ തുറക്കുക" 0931 0932 #. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette) 0933 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette) 0934 #: step/step.kcfg:40 step/step.kcfg:41 0935 #, fuzzy, kde-format 0936 msgid "Show text beside icon" 0937 msgstr "പാഠം കാണിക്കുക" 0938 0939 #: step/stepgraphicsitem.cc:210 0940 #, kde-format 0941 msgid "several objects" 0942 msgstr "പല വസ്തുക്കള്" 0943 0944 #: step/stepgraphicsitem.cc:394 step/stepgraphicsitem.cc:540 0945 #, kde-format 0946 msgid "Change %1" 0947 msgstr "%1 മാറ്റുക" 0948 0949 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0950 #: step/stepui.rc:5 0951 #, kde-format 0952 msgid "Main Toolbar" 0953 msgstr "പ്രധാന ഉപകരണനിര" 0954 0955 #. i18n: ectx: ToolBar (simulationToolBar) 0956 #: step/stepui.rc:10 0957 #, kde-format 0958 msgid "Simulation Toolbar" 0959 msgstr "പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കുള്ള ഉപകരണനിര" 0960 0961 #. i18n: ectx: Menu (examples) 0962 #: step/stepui.rc:19 0963 #, kde-format 0964 msgid "&Examples" 0965 msgstr "&ഉദാഹരണങ്ങള്" 0966 0967 #. i18n: ectx: Menu (simulation) 0968 #: step/stepui.rc:30 0969 #, kde-format 0970 msgid "&Simulation" 0971 msgstr "&പരീക്ഷണം" 0972 0973 #. i18n: ectx: Menu (speed) 0974 #: step/stepui.rc:33 0975 #, kde-format 0976 msgid "&Run Speed" 0977 msgstr "&പ്രവര്ത്തനവേഗം" 0978 0979 #. i18n: ectx: Menu (panels) 0980 #: step/stepui.rc:43 0981 #, kde-format 0982 msgid "&Panels" 0983 msgstr "&പട്ടികകള്" 0984 0985 #: step/toolgraphics.cc:256 0986 #, fuzzy, kde-format 0987 msgid "Click to enter text" 0988 msgstr "വാക്യങ്ങള് ചേര്ക്കാന് ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" 0989 0990 #: step/toolgraphics.cc:381 0991 #, kde-format 0992 msgid "&Color" 0993 msgstr "&വര്ണ്ണം" 0994 0995 #: step/toolgraphics.cc:383 0996 #, kde-format 0997 msgid "&Bold" 0998 msgstr "&തടിച്ച " 0999 1000 #: step/toolgraphics.cc:385 1001 #, kde-format 1002 msgid "&Italic" 1003 msgstr "&ചെരിഞ്ഞ" 1004 1005 #: step/toolgraphics.cc:387 1006 #, kde-format 1007 msgid "&Underline" 1008 msgstr "&അടിവര" 1009 1010 #: step/toolgraphics.cc:390 1011 #, kde-format 1012 msgid "Align &Left" 1013 msgstr "ഇടതുഭാഗം &അണിനിരത്തുക" 1014 1015 #: step/toolgraphics.cc:392 1016 #, kde-format 1017 msgid "Align C&enter" 1018 msgstr "നടുഭാഗം &അണിനിരത്തുക" 1019 1020 #: step/toolgraphics.cc:394 1021 #, kde-format 1022 msgid "Align &Right" 1023 msgstr "വലതുഭാഗം &അണിനിരത്തുക" 1024 1025 #: step/toolgraphics.cc:396 1026 #, kde-format 1027 msgid "Align &Justify" 1028 msgstr "സന്തുലിതമായി &ഒപ്പിക്കുക" 1029 1030 #: step/toolgraphics.cc:399 1031 #, kde-format 1032 msgid "&Align" 1033 msgstr "&അണിനിരത്തുക" 1034 1035 #: step/toolgraphics.cc:408 1036 #, kde-format 1037 msgid "&Font" 1038 msgstr "&അക്ഷരസഞ്ചയം" 1039 1040 #: step/toolgraphics.cc:409 1041 #, kde-format 1042 msgid "Font &Size" 1043 msgstr "&അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ വലിപ്പം" 1044 1045 #: step/toolgraphics.cc:411 1046 #, fuzzy, kde-format 1047 #| msgid "Insert &Image" 1048 msgid "Insert &Image..." 1049 msgstr "&ഛായ തിരുകിക്കയറ്റുക" 1050 1051 #: step/toolgraphics.cc:416 1052 #, fuzzy, kde-format 1053 #| msgid "Insert &Formula" 1054 msgid "Insert &Formula..." 1055 msgstr "&ഗണിതസൂത്രം തിരുകിക്കയറ്റുക" 1056 1057 #: step/toolgraphics.cc:527 1058 #, kde-format 1059 msgid "Edit %1" 1060 msgstr "%1 ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" 1061 1062 #: step/toolgraphics.cc:632 1063 #, fuzzy, kde-format 1064 msgctxt "@title:window" 1065 msgid "Open Image File" 1066 msgstr "പടി" 1067 1068 #: step/toolgraphics.cc:632 1069 #, kde-format 1070 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg)" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: step/toolgraphics.cc:650 1074 #, kde-format 1075 msgid "Cannot parse file '%1'" 1076 msgstr "%1 ശേഖരം വ്യാകരിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" 1077 1078 #: step/toolgraphics.cc:694 1079 #, fuzzy, kde-format 1080 msgid "" 1081 "Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' " 1082 "executables installed and accessible from $PATH" 1083 msgstr "" 1084 "'ലാറ്റക്സ്' സഥാപിച്ചതായി കാണുന്നില്ല. ലാറ്റക്സിന്റെ 'dvips', 'gs' എന്നീ നിര്വാഹങ്ങള് " 1085 "സഥാപിച്ചു് $വഴിയില് സന്ധിക്കാന് കഴിയണം" 1086 1087 #: step/toolgraphics.cc:700 1088 #, fuzzy, kde-format 1089 #| msgid "LaTex Formula - Step" 1090 msgctxt "@title:window" 1091 msgid "LaTex Formula - Step" 1092 msgstr "ലാറ്റക്സ് ഗണിതസൂത്രം - പടി" 1093 1094 #: step/toolgraphics.cc:701 1095 #, fuzzy, kde-format 1096 #| msgid "Enter LaTeX formula string" 1097 msgid "Enter LaTeX formula string:" 1098 msgstr "ലാറ്റക്സ് ഗണിതസൂത്രവാക്യം ചേര്ക്കണം" 1099 1100 #: step/toolgraphics.cc:710 1101 #, kde-format 1102 msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1" 1103 msgstr "ലാറ്റക്സ് ഗണിതസൂത്രം %1 സംഗ്രഹിക്കാന് കഴിയില്ല" 1104 1105 #: step/toolgraphics.cc:716 1106 #, kde-format 1107 msgid "Cannot parse result image" 1108 msgstr "തല്ഫലമായ ഛായ വ്യാഖ്യാനിക്കാന് കഴിയില്ല" 1109 1110 #: step/toolgraphics.cc:777 1111 #, fuzzy, kde-format 1112 msgid "Object name" 1113 msgstr "മൌസിനു് താഴെയുള്ള വസ്തുക്കള്:" 1114 1115 #: step/toolgraphics.cc:782 1116 #, fuzzy, kde-format 1117 msgid "Property name" 1118 msgstr "ഗുണവിശേഷം" 1119 1120 #: step/toolgraphics.cc:788 1121 #, kde-format 1122 msgid "Vector index" 1123 msgstr "" 1124 1125 #: step/toolgraphics.cc:977 step/toolgraphics.cc:985 step/toolgraphics.cc:1478 1126 #, kde-format 1127 msgid "%1.%2" 1128 msgstr "%1 %2" 1129 1130 #: step/toolgraphics.cc:978 step/toolgraphics.cc:986 step/toolgraphics.cc:1479 1131 #, kde-format 1132 msgid "[%1]" 1133 msgstr "[%1]" 1134 1135 #: step/toolgraphics.cc:982 step/toolgraphics.cc:990 step/toolgraphics.cc:1483 1136 #, kde-format 1137 msgid "[not configured]" 1138 msgstr "[ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല]" 1139 1140 #: step/toolgraphics.cc:1078 1141 #, fuzzy, kde-format 1142 #| msgid "Clear graph" 1143 msgid "Clear Graph" 1144 msgstr "രേഖാരൂപം ഒഴിവാക്കുക" 1145 1146 #: step/toolgraphics.cc:1079 1147 #, fuzzy, kde-format 1148 #| msgid "Configure graph..." 1149 msgid "Configure Graph..." 1150 msgstr "രേഖാലിഖിതം രൂപപ്പെടുത്തുക...." 1151 1152 #: step/toolgraphics.cc:1097 1153 #, fuzzy, kde-format 1154 #| msgid "Configure graph" 1155 msgctxt "@title:window" 1156 msgid "Configure Graph" 1157 msgstr "രേഖാലിഖിതം രൂപപ്പെടുത്തുക" 1158 1159 #: step/toolgraphics.cc:1173 step/toolgraphics.cc:1372 1160 #: step/toolgraphics.cc:1710 1161 #, kde-format 1162 msgid "Edit properties of %1" 1163 msgstr "%1 ന്റെ ഗുണവിശേഷങ്ങളിലെ തിരുത്ത്" 1164 1165 #: step/toolgraphics.cc:1225 1166 #, kde-format 1167 msgid "Clear graph %1" 1168 msgstr "%1 രേഖാലിഖിതം ഒഴിവാക്കുക" 1169 1170 #: step/toolgraphics.cc:1306 1171 #, fuzzy, kde-format 1172 #| msgid "Configure meter..." 1173 msgid "Configure Meter..." 1174 msgstr "മീറ്റര് രൂപപ്പെടുത്തുക..." 1175 1176 #: step/toolgraphics.cc:1324 1177 #, fuzzy, kde-format 1178 #| msgid "Configure meter" 1179 msgctxt "@title:window" 1180 msgid "Configure Meter" 1181 msgstr "മീറ്റര് രൂപപ്പെടുത്തുക" 1182 1183 #: step/toolgraphics.cc:1421 step/toolgraphics.cc:1618 1184 #, fuzzy, kde-format 1185 #| msgid "Increase value" 1186 msgid "Increase Value" 1187 msgstr "മൂല ്യം കൂട്ടുക" 1188 1189 #: step/toolgraphics.cc:1422 step/toolgraphics.cc:1619 1190 #, fuzzy, kde-format 1191 #| msgid "Decrease value" 1192 msgid "Decrease Value" 1193 msgstr "മൂല്യം കുറക്കുക" 1194 1195 #: step/toolgraphics.cc:1452 step/toolgraphics.cc:1747 1196 #, kde-format 1197 msgid "Decrease controller %1" 1198 msgstr "%1 നിയാമകനെ കുറക്കുക" 1199 1200 #: step/toolgraphics.cc:1461 step/toolgraphics.cc:1756 1201 #, kde-format 1202 msgid "Increase controller %1" 1203 msgstr "%1 നിയാമകനെ കൂട്ടുക" 1204 1205 #: step/toolgraphics.cc:1595 1206 #, kde-format 1207 msgid "Change controller %1" 1208 msgstr "%1 നിയാമകനെ മാറ്റുക" 1209 1210 #: step/toolgraphics.cc:1621 1211 #, fuzzy, kde-format 1212 #| msgid "Configure controller..." 1213 msgid "Configure Controller..." 1214 msgstr "നിയാമകനെ പരുവപ്പടുത്തുക..." 1215 1216 #: step/toolgraphics.cc:1639 1217 #, fuzzy, kde-format 1218 #| msgid "Configure controller" 1219 msgctxt "@title:window" 1220 msgid "Configure Controller" 1221 msgstr "നിയാമകനെ പരുവപ്പടുത്തുക" 1222 1223 #: step/toolgraphics.cc:1900 1224 #, fuzzy, kde-format 1225 #| msgid "Clear trace" 1226 msgid "Clear Trace" 1227 msgstr "അവശേഷിപ്പ് മായ്ക്കുക" 1228 1229 #: step/toolgraphics.cc:1909 1230 #, kde-format 1231 msgid "Clear tracer %1" 1232 msgstr "%1അനുധാവകനെ ഒഴിവാക്കുക" 1233 1234 #: step/undobrowser.cc:18 1235 #, fuzzy, kde-format 1236 #| msgid "Undo history" 1237 msgid "Undo History" 1238 msgstr "മുമ്പ് ചെയ്തതു് തിരിച്ചു് ചെയ്യുക" 1239 1240 #: step/worldbrowser.cc:50 1241 #, kde-format 1242 msgctxt "Object list" 1243 msgid "World" 1244 msgstr "ലോകം" 1245 1246 #: step/worldgraphics.cc:90 1247 #, kde-format 1248 msgid "" 1249 "Press left mouse button to position first end of a %1\n" 1250 "then drag and release it to position the second end" 1251 msgstr "" 1252 "%1 ന്റെ തുടക്കസ്ഥാനം ഉറപ്പിക്കാന് ഇടത് മൌസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക\n" 1253 "മൌസ് വലിച്ച് നീക്കി അമര്ത്തിപ്പിടിച്ചു ബട്ടണ് വിട്ടാല് രണ്ടാമത്തെ അറ്റവും ഉറപ്പിക്കാം" 1254 1255 #: step/worldgraphics.cc:118 1256 #, kde-format 1257 msgid "Release left mouse button to position second end of the %1" 1258 msgstr "അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച ബട്ടണ് വിട്ടാല് %1 ന്റെ രണ്ടാമത്തെ അറ്റം ഉറപ്പിക്കാം" 1259 1260 #: step/worldmodel.cc:629 1261 #, kde-format 1262 msgid "Delete %1" 1263 msgstr "%1 മായ്ക്കുക" 1264 1265 #: step/worldmodel.cc:630 1266 #, kde-format 1267 msgid "Delete several items" 1268 msgstr "പല ഇനങ്ങളും മായ്ചുകളയുക" 1269 1270 #: step/worldmodel.cc:701 step/worldmodel.cc:708 1271 #, kde-format 1272 msgid "<no object>" 1273 msgstr "<വിഷയം ഇല്ല>" 1274 1275 #: step/worldmodel.cc:703 1276 #, kde-format 1277 msgid "<unnamed>" 1278 msgstr "<unnamed>" 1279 1280 #: step/worldmodel.cc:709 1281 #, kde-format 1282 msgid "%1: %2" 1283 msgstr "%1: %2" 1284 1285 #: step/worldmodel.cc:781 1286 #, kde-format 1287 msgid "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>" 1288 msgstr "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>" 1289 1290 #: step/worldmodel.cc:809 1291 #, kde-format 1292 msgid "<tr><td>%1 </td><td>%2</td></tr>" 1293 msgstr "<tr><td>%1 </td><td>%2</td></tr>" 1294 1295 #: step/worldmodel.cc:1007 1296 #, kde-format 1297 msgid "Simulate %1 → %2" 1298 msgstr "%1 → %2 പരീക്ഷണം നടത്തുക" 1299 1300 #: step/worldmodel.cc:1060 1301 #, fuzzy, kde-format 1302 msgid "Cut %1" 1303 msgstr "%1 നിര്മ്മിക്കുക" 1304 1305 #: step/worldmodel.cc:1061 1306 #, fuzzy, kde-format 1307 msgid "Cut several items" 1308 msgstr "പല ഇനങ്ങളും മായ്ചുകളയുക" 1309 1310 #: step/worldmodel.cc:1083 1311 #, fuzzy, kde-format 1312 msgid "Pasted %1" 1313 msgstr "%1 നിര്മ്മിക്കുക" 1314 1315 #: step/worldmodel.cc:1084 1316 #, fuzzy, kde-format 1317 msgid "Pasted several items" 1318 msgstr "പല ഇനങ്ങളും മായ്ചുകളയുക" 1319 1320 #: step/worldscene.cc:248 1321 #, kde-format 1322 msgid "Objects under mouse:" 1323 msgstr "മൌസിനു് താഴെയുള്ള വസ്തുക്കള്:" 1324 1325 #: step/worldscene.cc:253 1326 #, fuzzy, kde-format 1327 msgid "... (1 more item)" 1328 msgid_plural "... (%1 more items)" 1329 msgstr[0] ".....(%1 കൂടുതല് ഇനങ്ങള്)" 1330 msgstr[1] ".....(%1 കൂടുതല് ഇനങ്ങള്)" 1331 1332 #~ msgid "Wikipedia" 1333 #~ msgstr "വികിപീഡിയ" 1334 1335 #, fuzzy 1336 #~ msgid "Fetching Wikipedia Information..." 1337 #~ msgstr "വികിപീഡിയ വിവരണങ്ങളില് കണ്ടെത്താം..." 1338 1339 #~ msgid "Wikipedia error" 1340 #~ msgstr "വികിപീഡിയില് പിശകു്" 1341 1342 #~ msgid "" 1343 #~ "Information could not be retrieved because the server was not reachable." 1344 #~ msgstr "സേവകന്റെ അഭാവം കാരണം വിശദീകരണം ലഭിച്ചിട്ടില്ല" 1345 1346 #~ msgid "Wikipedia Information" 1347 #~ msgstr "വികിപീഡിയ വിവരരണങ്ങള്" 1348 1349 #~ msgid "Wikipedia Other Languages" 1350 #~ msgstr "വികിപീഡിയ മറ്റു ഭാഷകള്" 1351 1352 #~ msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" 1353 #~ msgstr "\"%1\" ശേഖരം ഇപ്പോള് നിലവിലുണ്ടു്. നിങ്ങള്ക്കിതു് മാറ്റിയെഴുതണമോ?" 1354 1355 #~ msgid "Vladimir Kuznetsov" 1356 #~ msgstr "വ്ളാദിമര് കുഷ്നെറ്റ്സോവ്" 1357 1358 #~ msgid "Carsten Niehaus" 1359 #~ msgstr "കാര്സ്റ്റെന് നീഹാസ്" 1360 1361 #~ msgid "Create items..." 1362 #~ msgstr "ഇനങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കുക" 1363 1364 #, fuzzy 1365 #~ msgctxt "PropertyName" 1366 #~ msgid "position" 1367 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1368 1369 #, fuzzy 1370 #~ msgctxt "PropertyName" 1371 #~ msgid "angle" 1372 #~ msgstr "പരിധി" 1373 1374 #, fuzzy 1375 #~ msgctxt "Units" 1376 #~ msgid "rad" 1377 #~ msgstr "മുന്നോട്ട്" 1378 1379 #, fuzzy 1380 #~ msgctxt "PropertyName" 1381 #~ msgid "velocity" 1382 #~ msgstr "ശരാശരി ശീഘ്രത:" 1383 1384 #, fuzzy 1385 #~ msgctxt "PropertyName" 1386 #~ msgid "angularVelocity" 1387 #~ msgstr "ശരാശരി ശീഘ്രത:" 1388 1389 #, fuzzy 1390 #~ msgctxt "PropertyName" 1391 #~ msgid "acceleration" 1392 #~ msgstr "ഏകാഗ്രത:" 1393 1394 #, fuzzy 1395 #~ msgctxt "PropertyName" 1396 #~ msgid "torque" 1397 #~ msgstr "സുബദ്ധം" 1398 1399 #, fuzzy 1400 #~ msgctxt "ObjectClass" 1401 #~ msgid "Plane" 1402 #~ msgstr "&പട്ടികകള്" 1403 1404 #, fuzzy 1405 #~ msgctxt "PropertyName" 1406 #~ msgid "point1" 1407 #~ msgstr "സൂചിക " 1408 1409 #, fuzzy 1410 #~ msgctxt "PropertyName" 1411 #~ msgid "point2" 1412 #~ msgstr "സൂചിക " 1413 1414 #, fuzzy 1415 #~ msgid "SoftBody spring" 1416 #~ msgstr "ശരീര ആര്ദ്രത" 1417 1418 #, fuzzy 1419 #~ msgid "Show internal items" 1420 #~ msgstr "വരകള് കാണിക്കുക " 1421 1422 #, fuzzy 1423 #~ msgctxt "PropertyName" 1424 #~ msgid "solverType" 1425 #~ msgstr "സോള്വര് ഇനങ്ങള് മാറ്റുക" 1426 1427 #, fuzzy 1428 #~ msgid "Solver type" 1429 #~ msgstr "സോള്വര് ഇനങ്ങള് മാറ്റുക" 1430 1431 #, fuzzy 1432 #~ msgctxt "ObjectClass" 1433 #~ msgid "Particle" 1434 #~ msgstr "അണുക്കളുടെ പിണ്ഡം" 1435 1436 #, fuzzy 1437 #~ msgid "position" 1438 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1439 1440 #, fuzzy 1441 #~ msgid "velocity" 1442 #~ msgstr "ശരാശരി ശീഘ്രത:" 1443 1444 #, fuzzy 1445 #~ msgid "acceleration" 1446 #~ msgstr "ഏകാഗ്രത:" 1447 1448 #, fuzzy 1449 #~ msgctxt "ObjectClass" 1450 #~ msgid "ParticleErrors" 1451 #~ msgstr "അണുക്കളുടെ പിണ്ഡം" 1452 1453 #, fuzzy 1454 #~ msgid "Errors class for Particle" 1455 #~ msgstr "ഒരു അണുവിന്റെ പിണ്ഡം" 1456 1457 #, fuzzy 1458 #~ msgid "Charged zero-size particle" 1459 #~ msgstr "വാതകകണങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കുക" 1460 1461 #~ msgid "Wrong ID attribute value for %1" 1462 #~ msgstr "%1ന്റെ തിരച്ചറിവിനു് തെറ്റായ ധാര്മ്മികമൂല്യം" 1463 1464 #~ msgid "Non-unique ID attribute value for %1" 1465 #~ msgstr "%1-നു് പ്രത്യേക തിരിച്ചറിയല് ധാര്മ്മികമൂല്യമില്ല" 1466 1467 #~ msgid "The file is not a StepCoreXML file." 1468 #~ msgstr "ഇത് ഒരു സ്റ്റെപ്പ്കോര് XML ഫയലല്ല." 1469 1470 #~ msgid "Unknown item type \"%1\"" 1471 #~ msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത \"%1\" ഇനം" 1472 1473 #~ msgid "Unknown solver type \"%1\"" 1474 #~ msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത \"%1\" പരിഹാരഇനം" 1475 1476 #~ msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" 1477 #~ msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത \"%1\"കൂട്ടിഇടി പരിഹാര ഇനം" 1478 1479 #~ msgid "Unknown constraintSolver type \"%1\"" 1480 #~ msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത \"%1\"സമ്മര്ദ്ദ പരിഹാര ഇനം" 1481 1482 #~ msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\"" 1483 #~ msgstr " \"%1\"ഇനത്തിനു് \"%2\"പേരുള്ള സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ട ഗുണവിശേഷങ്ങളില്ല" 1484 1485 #~ msgid "Unexpected tag \"%1\"" 1486 #~ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ \"%1\"അനുബന്ധം" 1487 1488 #~ msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" 1489 #~ msgstr "\"%1\"ന്റെ \"%2\"ഗുണവിശേഷങ്ങള്ക്കു് നിയമാനുസൃതമൂല്യമില്ല" 1490 1491 #~ msgid "\"world\" tag not found" 1492 #~ msgstr "\"ലോകം\" അനുബന്ധങ്ങള് കണ്ടില്ല" 1493 1494 #~ msgid "Error parsing file at line %1: %2" 1495 #~ msgstr "ശേഖരം വരി %1:%2 വ്യാകരണതെറ്റു്" 1496 1497 #, fuzzy 1498 #~ msgid "File is not writable." 1499 #~ msgstr "ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." 1500 1501 #, fuzzy 1502 #~ msgctxt "ObjectClass" 1503 #~ msgid "ConstraintSolver" 1504 #~ msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത \"%1\"സമ്മര്ദ്ദ പരിഹാര ഇനം" 1505 1506 #, fuzzy 1507 #~ msgctxt "ObjectClass" 1508 #~ msgid "GasParticle" 1509 #~ msgstr "അണുക്കളുടെ പിണ്ഡം" 1510 1511 #, fuzzy 1512 #~ msgid "Gas particle" 1513 #~ msgstr "വാതകകണങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കുക" 1514 1515 #, fuzzy 1516 #~ msgctxt "PropertyName" 1517 #~ msgid "rmin" 1518 #~ msgstr "ചുരുങ്ങിയ:" 1519 1520 #, fuzzy 1521 #~ msgctxt "PropertyName" 1522 #~ msgid "cutoff" 1523 #~ msgstr "യാന്ത്രികം" 1524 1525 #, fuzzy 1526 #~ msgid "Particle gas" 1527 #~ msgstr "അണുക്കളുടെ പിണ്ഡം" 1528 1529 #, fuzzy 1530 #~ msgctxt "PropertyName" 1531 #~ msgid "rectParticleCount" 1532 #~ msgstr "അണുക്കളുടെ എണ്ണം:" 1533 1534 #, fuzzy 1535 #~ msgctxt "PropertyName" 1536 #~ msgid "rectConcentration" 1537 #~ msgstr "ഏകാഗ്രത:" 1538 1539 #, fuzzy 1540 #~ msgctxt "PropertyName" 1541 #~ msgid "rectTemperature" 1542 #~ msgstr "താപം:" 1543 1544 #, fuzzy 1545 #~ msgid "Temperature of particles in the measureRect" 1546 #~ msgstr "ഈ വാതകത്തിലെ അണുക്കളുടെ എണ്ണം" 1547 1548 #, fuzzy 1549 #~ msgctxt "PropertyName" 1550 #~ msgid "rectMeanVelocity" 1551 #~ msgstr "ശരാശരി ശീഘ്രത:" 1552 1553 #, fuzzy 1554 #~ msgctxt "PropertyName" 1555 #~ msgid "rectMeanParticleMass" 1556 #~ msgstr "വാതകകണങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കുക" 1557 1558 #, fuzzy 1559 #~ msgctxt "PropertyName" 1560 #~ msgid "rectTemperatureVariance" 1561 #~ msgstr "താപം:" 1562 1563 #, fuzzy 1564 #~ msgctxt "PropertyName" 1565 #~ msgid "image" 1566 #~ msgstr "പരിധി" 1567 1568 #, fuzzy 1569 #~ msgctxt "ObjectClass" 1570 #~ msgid "NoteFormula" 1571 #~ msgstr "&ഗണിതസൂത്രം തിരുകിക്കയറ്റുക" 1572 1573 #, fuzzy 1574 #~ msgctxt "PropertyName" 1575 #~ msgid "text" 1576 #~ msgstr "പാഠം കാണിക്കുക" 1577 1578 #, fuzzy 1579 #~ msgctxt "PropertyName" 1580 #~ msgid "objectX" 1581 #~ msgstr "<വിഷയം ഇല്ല>" 1582 1583 #, fuzzy 1584 #~ msgctxt "PropertyName" 1585 #~ msgid "propertyX" 1586 #~ msgstr "ഗുണവിശേഷം" 1587 1588 #, fuzzy 1589 #~ msgctxt "PropertyName" 1590 #~ msgid "objectY" 1591 #~ msgstr "<വിഷയം ഇല്ല>" 1592 1593 #, fuzzy 1594 #~ msgctxt "PropertyName" 1595 #~ msgid "propertyY" 1596 #~ msgstr "ഗുണവിശേഷം" 1597 1598 #, fuzzy 1599 #~ msgctxt "PropertyName" 1600 #~ msgid "showPoints" 1601 #~ msgstr "ബിന്ദുക്കള് കാണിക്കുക" 1602 1603 #, fuzzy 1604 #~ msgid "Show points on the graph" 1605 #~ msgstr "ബിന്ദുക്കള് കാണിക്കുക" 1606 1607 #, fuzzy 1608 #~ msgctxt "PropertyName" 1609 #~ msgid "showLines" 1610 #~ msgstr "വരകള് കാണിക്കുക " 1611 1612 #, fuzzy 1613 #~ msgctxt "PropertyName" 1614 #~ msgid "points" 1615 #~ msgstr "ബിന്ദുക്കള് കാണിക്കുക" 1616 1617 #, fuzzy 1618 #~ msgid "points" 1619 #~ msgstr "ബിന്ദുക്കള് കാണിക്കുക" 1620 1621 #, fuzzy 1622 #~ msgctxt "PropertyName" 1623 #~ msgid "object" 1624 #~ msgstr "<വിഷയം ഇല്ല>" 1625 1626 #, fuzzy 1627 #~ msgid "Observed object" 1628 #~ msgstr "പല വസ്തുക്കള്" 1629 1630 #, fuzzy 1631 #~ msgctxt "PropertyName" 1632 #~ msgid "property" 1633 #~ msgstr "ഗുണവിശേഷം" 1634 1635 #, fuzzy 1636 #~ msgid "Display digits" 1637 #~ msgstr "കൃത്യത പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക:" 1638 1639 #, fuzzy 1640 #~ msgid "value" 1641 #~ msgstr "മൂല്യം" 1642 1643 #, fuzzy 1644 #~ msgctxt "ObjectClass" 1645 #~ msgid "Controller" 1646 #~ msgstr "%1 നിയാമകനെ മാറ്റുക" 1647 1648 #, fuzzy 1649 #~ msgid "Controlled object" 1650 #~ msgstr "<വിഷയം ഇല്ല>" 1651 1652 #, fuzzy 1653 #~ msgctxt "PropertyName" 1654 #~ msgid "increaseShortcut" 1655 #~ msgstr "കുറുക്കുവഴി " 1656 1657 #, fuzzy 1658 #~ msgctxt "PropertyName" 1659 #~ msgid "decreaseShortcut" 1660 #~ msgstr "കുറുക്കുവഴി " 1661 1662 #, fuzzy 1663 #~ msgctxt "PropertyName" 1664 #~ msgid "increment" 1665 #~ msgstr "വര്ദ്ധനവു്:" 1666 1667 #, fuzzy 1668 #~ msgid "Increment value" 1669 #~ msgstr "മൂല ്യം കൂട്ടുക" 1670 1671 #, fuzzy 1672 #~ msgctxt "PropertyName" 1673 #~ msgid "value" 1674 #~ msgstr "മൂല്യം" 1675 1676 #, fuzzy 1677 #~ msgctxt "PropertyName" 1678 #~ msgid "localPosition" 1679 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1680 1681 #, fuzzy 1682 #~ msgid "Local position" 1683 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1684 1685 #, fuzzy 1686 #~ msgid "Position" 1687 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1688 1689 #, fuzzy 1690 #~ msgid "Body" 1691 #~ msgstr "&തടിച്ച " 1692 1693 #, fuzzy 1694 #~ msgctxt "PropertyName" 1695 #~ msgid "forceValue" 1696 #~ msgstr "മൂല്യം" 1697 1698 #, fuzzy 1699 #~ msgctxt "PropertyName" 1700 #~ msgid "torqueValue" 1701 #~ msgstr "മൂല്യം" 1702 1703 #, fuzzy 1704 #~ msgctxt "PropertyName" 1705 #~ msgid "color" 1706 #~ msgstr "&വര്ണ്ണം" 1707 1708 #, fuzzy 1709 #~ msgctxt "ObjectClass" 1710 #~ msgid "Body" 1711 #~ msgstr "&തടിച്ച " 1712 1713 #, fuzzy 1714 #~ msgctxt "ObjectClass" 1715 #~ msgid "Joint" 1716 #~ msgstr "സൂചിക " 1717 1718 #, fuzzy 1719 #~ msgid "Joint" 1720 #~ msgstr "സൂചിക " 1721 1722 #, fuzzy 1723 #~ msgctxt "ObjectClass" 1724 #~ msgid "World" 1725 #~ msgstr "ലോകം" 1726 1727 #, fuzzy 1728 #~ msgid "World" 1729 #~ msgstr "ലോകം" 1730 1731 #, fuzzy 1732 #~ msgid "Simulation speed scale" 1733 #~ msgstr "&പരീക്ഷണം" 1734 1735 #, fuzzy 1736 #~ msgid "Angle" 1737 #~ msgstr "പരിധി" 1738 1739 #, fuzzy 1740 #~ msgctxt "ObjectClass" 1741 #~ msgid "Pin" 1742 #~ msgstr "സൂചിക " 1743 1744 #, fuzzy 1745 #~ msgid "Body1" 1746 #~ msgstr "&തടിച്ച " 1747 1748 #, fuzzy 1749 #~ msgid "Body2" 1750 #~ msgstr "&തടിച്ച " 1751 1752 #, fuzzy 1753 #~ msgctxt "PropertyName" 1754 #~ msgid "localPosition1" 1755 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1756 1757 #, fuzzy 1758 #~ msgctxt "PropertyName" 1759 #~ msgid "localPosition2" 1760 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1761 1762 #, fuzzy 1763 #~ msgctxt "PropertyName" 1764 #~ msgid "position1" 1765 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1766 1767 #, fuzzy 1768 #~ msgid "Position1" 1769 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1770 1771 #, fuzzy 1772 #~ msgctxt "PropertyName" 1773 #~ msgid "position2" 1774 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1775 1776 #, fuzzy 1777 #~ msgid "Position2" 1778 #~ msgstr "സ്ഥാനം:" 1779 1780 #, fuzzy 1781 #~ msgctxt "ObjectClass" 1782 #~ msgid "Object" 1783 #~ msgstr "മൌസിനു് താഴെയുള്ള വസ്തുക്കള്:" 1784 1785 #, fuzzy 1786 #~ msgid "Object" 1787 #~ msgstr "മൌസിനു് താഴെയുള്ള വസ്തുക്കള്:" 1788 1789 #, fuzzy 1790 #~ msgctxt "PropertyName" 1791 #~ msgid "name" 1792 #~ msgstr "<unnamed>" 1793 1794 #, fuzzy 1795 #~ msgctxt "PropertyName" 1796 #~ msgid "damping" 1797 #~ msgstr "ശരീര ആര്ദ്രത" 1798 1799 #, fuzzy 1800 #~ msgid "Damping" 1801 #~ msgstr "ശരീര ആര്ദ്രത"