Warning, /education/step/po/eu/step.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation for step.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2020, This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the step package. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@euskalnet.net>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # @Krr4m4rr0 <birazabal@gmail.com>, 2020. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: step\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 00:38+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2020-09-21 21:05+0200\n" 0014 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" 0015 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0016 "Language: eu\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "Beñat Irazabal" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "birazabal@gmail.com" 0032 0033 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0034 #: step/configure_controller.ui:28 step/configure_graph.ui:28 0035 #: step/configure_meter.ui:28 0036 #, kde-format 0037 msgid "Data Source" 0038 msgstr "Baliabideen iturburua" 0039 0040 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0041 #: step/configure_controller.ui:47 0042 #, kde-format 0043 msgid "Range" 0044 msgstr "Barrutia" 0045 0046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0047 #: step/configure_controller.ui:59 0048 #, kde-format 0049 msgid "min:" 0050 msgstr "min:" 0051 0052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0053 #: step/configure_controller.ui:75 0054 #, kde-format 0055 msgid "max:" 0056 msgstr "max:" 0057 0058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinX) 0059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinY) 0060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin) 0061 #: step/configure_controller.ui:97 step/configure_graph.ui:135 0062 #: step/configure_graph.ui:187 0063 #, kde-format 0064 msgid "0" 0065 msgstr "0" 0066 0067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMass) 0068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass) 0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxX) 0070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxY) 0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax) 0072 #: step/configure_controller.ui:119 step/configure_graph.ui:151 0073 #: step/configure_graph.ui:203 step/create_gas_particles.ui:125 0074 #: step/create_softbody_items.ui:78 0075 #, kde-format 0076 msgid "1" 0077 msgstr "1" 0078 0079 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0080 #: step/configure_controller.ui:132 0081 #, kde-format 0082 msgid "Shortcuts" 0083 msgstr "Lasterbideak" 0084 0085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0086 #: step/configure_controller.ui:138 0087 #, kde-format 0088 msgid "Decrease:" 0089 msgstr "Txikiagotu:" 0090 0091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0092 #: step/configure_controller.ui:148 0093 #, kde-format 0094 msgid "Increase:" 0095 msgstr "Handiagotu:" 0096 0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0098 #: step/configure_controller.ui:179 0099 #, kde-format 0100 msgid "Increment:" 0101 msgstr "Handitu:" 0102 0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditIncrement) 0104 #: step/configure_controller.ui:192 0105 #, kde-format 0106 msgid "0.1" 0107 msgstr "0.1" 0108 0109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0111 #: step/configure_graph.ui:34 step/configure_graph.ui:109 0112 #, kde-format 0113 msgid "X :" 0114 msgstr "X:" 0115 0116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0118 #: step/configure_graph.ui:51 step/configure_graph.ui:161 0119 #, kde-format 0120 msgid "Y :" 0121 msgstr "Y:" 0122 0123 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0124 #: step/configure_graph.ui:71 0125 #, kde-format 0126 msgid "Ranges" 0127 msgstr "Barrutiak:" 0128 0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0130 #: step/configure_graph.ui:83 0131 #, kde-format 0132 msgid "Min:" 0133 msgstr "" 0134 0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0136 #: step/configure_graph.ui:99 0137 #, kde-format 0138 msgid "Max:" 0139 msgstr "" 0140 0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX) 0142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY) 0143 #: step/configure_graph.ui:122 step/configure_graph.ui:174 0144 #, kde-format 0145 msgid "auto" 0146 msgstr "auto" 0147 0148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0149 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0151 #: step/configure_graph.ui:216 step/configure_meter.ui:47 0152 #: step/create_gas_particles.ui:28 step/create_softbody_items.ui:28 0153 #, kde-format 0154 msgid "Options" 0155 msgstr "Aukerak" 0156 0157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines) 0158 #: step/configure_graph.ui:222 0159 #, kde-format 0160 msgid "Show lines" 0161 msgstr "Bistaratu lineak" 0162 0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints) 0164 #: step/configure_graph.ui:229 0165 #, kde-format 0166 msgid "Show points" 0167 msgstr "Bistaratu puntuak" 0168 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0170 #: step/configure_meter.ui:53 0171 #, kde-format 0172 msgid "Number of digits:" 0173 msgstr "Digitu kopurua:" 0174 0175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0176 #: step/configure_step_general.ui:16 0177 #, kde-format 0178 msgid "Display precision:" 0179 msgstr "Bistaratze zehaztapena:" 0180 0181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes) 0182 #: step/configure_step_general.ui:52 0183 #, kde-format 0184 msgid "Show scene axes" 0185 msgstr "" 0186 0187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips) 0188 #: step/configure_step_general.ui:59 0189 #, kde-format 0190 msgid "Show tips when creating objects" 0191 msgstr "Erakutsi argibideak objetuak sortzean" 0192 0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL) 0194 #: step/configure_step_general.ui:66 0195 #, kde-format 0196 msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)" 0197 msgstr "OpenGL gaitu (esperimentala) " 0198 0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal) 0200 #: step/configure_step_general.ui:73 0201 #, kde-format 0202 msgid "Open wikipedia in external browser" 0203 msgstr "Ireki wikipedia kanpo arakatzaile batean" 0204 0205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0206 #: step/create_gas_particles.ui:34 0207 #, fuzzy, kde-format 0208 #| msgid "Area" 0209 msgid "Area:" 0210 msgstr "Eremua" 0211 0212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditVolume) 0213 #: step/create_gas_particles.ui:41 0214 #, kde-format 0215 msgid "The area the gas takes" 0216 msgstr "" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0219 #: step/create_gas_particles.ui:61 0220 #, kde-format 0221 msgid "Particle count:" 0222 msgstr "Partikula kopurua:" 0223 0224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditCount) 0225 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditCount) 0226 #: step/create_gas_particles.ui:68 step/create_gas_particles.ui:71 0227 #, kde-format 0228 msgid "The number of particles of this gas." 0229 msgstr "Gas honetako partikula kopurua." 0230 0231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditCount) 0232 #: step/create_gas_particles.ui:74 0233 #, kde-format 0234 msgid "20" 0235 msgstr "20" 0236 0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0238 #: step/create_gas_particles.ui:91 0239 #, kde-format 0240 msgid "Concentration:" 0241 msgstr "Kontzentrazioa" 0242 0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0244 #: step/create_gas_particles.ui:112 0245 #, kde-format 0246 msgid "Particle mass:" 0247 msgstr "Partikulen masa:" 0248 0249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditMass) 0250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditMass) 0251 #: step/create_gas_particles.ui:119 step/create_gas_particles.ui:122 0252 #, kde-format 0253 msgid "The mass of one particle" 0254 msgstr "Partikula baten masa" 0255 0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0257 #: step/create_gas_particles.ui:142 0258 #, kde-format 0259 msgid "Temperature:" 0260 msgstr "Tenperatura:" 0261 0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditTemperature) 0263 #: step/create_gas_particles.ui:149 0264 #, kde-format 0265 msgid "1e21" 0266 msgstr "1e21" 0267 0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0269 #: step/create_gas_particles.ui:166 0270 #, kde-format 0271 msgid "Mean velocity:" 0272 msgstr "" 0273 0274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMeanVelocity) 0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition) 0276 #: step/create_gas_particles.ui:173 step/create_softbody_items.ui:44 0277 #, kde-format 0278 msgid "(0,0)" 0279 msgstr "(0,0)" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0282 #: step/create_softbody_items.ui:37 0283 #, kde-format 0284 msgid "Position:" 0285 msgstr "Kokapena:" 0286 0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0288 #: step/create_softbody_items.ui:54 0289 #, kde-format 0290 msgid "Body size:" 0291 msgstr "Gorputzaren tamaina:" 0292 0293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSize) 0294 #: step/create_softbody_items.ui:61 0295 #, kde-format 0296 msgid "(1,1)" 0297 msgstr "(1,1)" 0298 0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0300 #: step/create_softbody_items.ui:71 0301 #, kde-format 0302 msgid "Body mass:" 0303 msgstr "Gorputzare masa:" 0304 0305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0306 #: step/create_softbody_items.ui:88 0307 #, kde-format 0308 msgid "Young's modulus:" 0309 msgstr "Young-en modulua:" 0310 0311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditYoungModulus) 0312 #: step/create_softbody_items.ui:95 0313 #, kde-format 0314 msgid "15" 0315 msgstr "15" 0316 0317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 0318 #: step/create_softbody_items.ui:105 0319 #, kde-format 0320 msgid "Body damping:" 0321 msgstr "" 0322 0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyDamping) 0324 #: step/create_softbody_items.ui:112 0325 #, kde-format 0326 msgid "0.3" 0327 msgstr "0.3" 0328 0329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 0330 #: step/create_softbody_items.ui:122 0331 #, kde-format 0332 msgid "Body split counts:" 0333 msgstr "" 0334 0335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSplit) 0336 #: step/create_softbody_items.ui:129 0337 #, kde-format 0338 msgid "(4,4)" 0339 msgstr "(4,4)" 0340 0341 #: step/gascreationdialog.cc:31 0342 #, fuzzy, kde-format 0343 #| msgid "Create gas particles" 0344 msgctxt "@title:window" 0345 msgid "Create Gas Particles" 0346 msgstr "Sortu gas partikulak" 0347 0348 #: step/gasgraphics.cc:31 0349 #, kde-format 0350 msgid "" 0351 "Press left mouse button to position\n" 0352 "top left corner of a region for %1" 0353 msgstr "" 0354 0355 #: step/gasgraphics.cc:43 step/motorgraphics.cc:30 step/motorgraphics.cc:211 0356 #: step/polygongraphics.cc:161 step/polygongraphics.cc:295 0357 #: step/polygongraphics.cc:440 step/softbodygraphics.cc:50 0358 #: step/worldgraphics.cc:58 step/worldgraphics.cc:108 0359 #, kde-format 0360 msgid "Create %1" 0361 msgstr "Sortu %1" 0362 0363 #: step/gasgraphics.cc:59 0364 #, kde-format 0365 msgid "" 0366 "Move mouse and release left mouse button to position\n" 0367 "bottom right corner of the region for %1" 0368 msgstr "" 0369 0370 #: step/gasgraphics.cc:85 0371 #, kde-format 0372 msgid "Please fill in the parameters for the gas particles." 0373 msgstr "" 0374 0375 #: step/gasgraphics.cc:94 step/polygongraphics.cc:196 0376 #: step/polygongraphics.cc:335 step/polygongraphics.cc:490 0377 #: step/softbodygraphics.cc:67 step/worldgraphics.cc:75 0378 #: step/worldgraphics.cc:122 step/worldgraphics.cc:157 0379 #, kde-format 0380 msgid "%1 named '%2' created" 0381 msgstr "%1 izendatuta '%2' sortuta" 0382 0383 #: step/gasgraphics.cc:282 0384 #, fuzzy, kde-format 0385 #| msgid "Create particles..." 0386 msgid "Create Particles..." 0387 msgstr "Sortu partikulak..." 0388 0389 #: step/gasgraphics.cc:352 0390 #, kde-format 0391 msgid "" 0392 "You are trying to create a very large number of particles. This will make " 0393 "simulation very slow. Do you want to continue?" 0394 msgstr "" 0395 "Partikula kopuru oso handia sortzen ari zara. Honek simulazioa oso motel " 0396 "ibilitzea eragingo du. Ziur Jarraitu nahi duzula?" 0397 0398 #: step/gasgraphics.cc:354 step/mainwindow.cc:407 0399 #, kde-format 0400 msgid "Warning - Step" 0401 msgstr "Oharra - Step" 0402 0403 #: step/gasgraphics.cc:365 0404 #, kde-format 0405 msgid "Create particles for %1" 0406 msgstr "Sortu partikulak %1 -entzat" 0407 0408 #: step/infobrowser.cc:26 0409 #, fuzzy, kde-format 0410 #| msgid "Context info" 0411 msgid "Context Info" 0412 msgstr "Ingurunearen infoa" 0413 0414 #: step/infobrowser.cc:44 0415 #, kde-format 0416 msgid "Back" 0417 msgstr "Atzera" 0418 0419 #: step/infobrowser.cc:46 0420 #, kde-format 0421 msgid "Forward" 0422 msgstr "Aurrera" 0423 0424 #: step/infobrowser.cc:50 0425 #, kde-format 0426 msgid "Sync selection" 0427 msgstr "Aukera sink" 0428 0429 #: step/infobrowser.cc:52 0430 #, kde-format 0431 msgid "Follow selection" 0432 msgstr "" 0433 0434 #: step/infobrowser.cc:57 0435 #, fuzzy, kde-format 0436 #| msgid "Open in browser" 0437 msgid "Open in Browser" 0438 msgstr "Ireki arakatzailean" 0439 0440 #: step/infobrowser.cc:132 0441 #, kde-format 0442 msgid "Documentation" 0443 msgstr "Dokumentazioa" 0444 0445 #: step/infobrowser.cc:137 0446 #, kde-format 0447 msgid "No current object." 0448 msgstr "Ez dago uneko objeturik." 0449 0450 #: step/infobrowser.cc:159 0451 #, kde-format 0452 msgid "Documentation error" 0453 msgstr "Dokumentazio akatsa" 0454 0455 #: step/infobrowser.cc:164 0456 #, kde-format 0457 msgid "Documentation for %1 not available. " 0458 msgstr "Ez dago dokumentazioa eskuragarri %1 -entzat" 0459 0460 #: step/infobrowser.cc:165 0461 #, kde-format 0462 msgid "" 0463 "You can help <a href=\"https://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!" 0464 msgstr "" 0465 " <a href=\"https://edu.kde.org/step\">Step</a> lagundu dezakezu hau idatziz!" 0466 0467 #: step/itempalette.cc:177 0468 #, kde-format 0469 msgid "Palette" 0470 msgstr "Paleta" 0471 0472 #: step/itempalette.cc:196 0473 #, kde-format 0474 msgid "Pointer" 0475 msgstr "Erakuslea" 0476 0477 #: step/itempalette.cc:197 0478 #, kde-format 0479 msgid "Selection pointer" 0480 msgstr "Hautapen erakuslea" 0481 0482 #: step/itempalette.cc:220 0483 #, kde-format 0484 msgid "Show text" 0485 msgstr "Erakutsi testua" 0486 0487 #: step/jointgraphics.cc:158 step/springgraphics.cc:30 0488 #, kde-format 0489 msgid "Move end of %1" 0490 msgstr "Mugitu %1-en bukaerara" 0491 0492 #: step/latexformula.cc:30 0493 #, kde-format 0494 msgid "can not launch %1" 0495 msgstr "Ezin izan da abiarazi %1" 0496 0497 #: step/latexformula.cc:40 0498 #, kde-format 0499 msgid "error running %1" 0500 msgstr "Akatsa %1 abiaraztean" 0501 0502 #: step/latexformula.cc:44 0503 #, kde-format 0504 msgid "" 0505 "%1 reported an error (exit status %2):\n" 0506 "%3" 0507 msgstr "" 0508 0509 #: step/latexformula.cc:49 0510 #, kde-format 0511 msgid "%1 did not create output file" 0512 msgstr "%1 ez du sortu irteerako fitxategirik" 0513 0514 #: step/latexformula.cc:81 0515 #, kde-format 0516 msgid "can not open temporary file" 0517 msgstr "ezin izan da aldi baterako fitxategia ireki" 0518 0519 #: step/latexformula.cc:115 0520 #, kde-format 0521 msgid "can not open result file" 0522 msgstr "ein izan da emaitza fitxategia ireki" 0523 0524 #: step/main.cc:31 0525 #, kde-format 0526 msgid "Step" 0527 msgstr "Step" 0528 0529 #: step/main.cc:33 0530 #, kde-format 0531 msgid "Interactive physical simulator" 0532 msgstr "Fisika simulatzaile interaktiboa" 0533 0534 #: step/main.cc:35 0535 #, kde-format 0536 msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" 0537 msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" 0538 0539 #: step/main.cc:37 0540 #, kde-format 0541 msgid "https://edu.kde.org/step" 0542 msgstr "https://edu.kde.org/step" 0543 0544 #: step/main.cc:42 0545 #, kde-format 0546 msgid "Original author" 0547 msgstr "Jatorrizko egilea" 0548 0549 #: step/main.cc:43 0550 #, kde-format 0551 msgid "ks.vladimir@gmail.com" 0552 msgstr "ks.vladimir@gmail.com" 0553 0554 #: step/main.cc:48 0555 #, kde-format 0556 msgid "Code contributions" 0557 msgstr "Kode laguntzaileak" 0558 0559 #: step/main.cc:49 0560 #, kde-format 0561 msgid "cniehaus@kde.org" 0562 msgstr "cniehaus@kde.org" 0563 0564 #: step/main.cc:59 0565 #, kde-format 0566 msgid "Document to open" 0567 msgstr "Irekitzeko dokumentua" 0568 0569 #: step/mainwindow.cc:143 0570 #, kde-format 0571 msgid "&Open Tutorial..." 0572 msgstr "" 0573 0574 #: step/mainwindow.cc:148 0575 #, kde-format 0576 msgid "&Open Example..." 0577 msgstr "&Ireki adibidea..." 0578 0579 #: step/mainwindow.cc:153 0580 #, kde-format 0581 msgid "Open Down&loaded Example..." 0582 msgstr "Ireki jeitsi&tako adibideak..." 0583 0584 #: step/mainwindow.cc:158 0585 #, kde-format 0586 msgid "Share C&urrent Experiment..." 0587 msgstr "Partekatu U&neko saiakuntza" 0588 0589 #: step/mainwindow.cc:161 0590 #, kde-format 0591 msgid "&Download New Experiments..." 0592 msgstr "&Jeitsi Saiakuntza Berriak" 0593 0594 #: step/mainwindow.cc:168 0595 #, kde-format 0596 msgid "Redo" 0597 msgstr "Berregin" 0598 0599 #: step/mainwindow.cc:168 0600 #, kde-format 0601 msgid "Undo" 0602 msgstr "Desegin" 0603 0604 #: step/mainwindow.cc:190 0605 #, kde-format 0606 msgid "&Delete" 0607 msgstr "&Ezabatu" 0608 0609 #: step/mainwindow.cc:200 0610 #, kde-format 0611 msgid "&Run" 0612 msgstr "&Abiarazi" 0613 0614 #: step/mainwindow.cc:206 0615 #, kde-format 0616 msgid "Execute the program" 0617 msgstr "Programa exekutatu" 0618 0619 #: step/mainwindow.cc:207 0620 #, kde-format 0621 msgid "Run: Execute the program" 0622 msgstr "Abiarazi: Programa exekutatu" 0623 0624 #: step/mainwindow.cc:209 0625 #, kde-format 0626 msgctxt "@option:radio" 0627 msgid "1x Speed" 0628 msgstr "1x Abiadura" 0629 0630 #: step/mainwindow.cc:217 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "@option:radio choose the slow speed" 0633 msgid "2x Speed" 0634 msgstr "2x Abiadura" 0635 0636 #: step/mainwindow.cc:224 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "@option:radio" 0639 msgid "4x Speed" 0640 msgstr "4x Abiadura" 0641 0642 #: step/mainwindow.cc:231 0643 #, kde-format 0644 msgctxt "@option:radio" 0645 msgid "8x Speed" 0646 msgstr "8x Abiadura" 0647 0648 #: step/mainwindow.cc:238 0649 #, kde-format 0650 msgctxt "@option:radio" 0651 msgid "16x Speed" 0652 msgstr "16x Abiadura" 0653 0654 #: step/mainwindow.cc:268 0655 #, kde-format 0656 msgctxt "filename" 0657 msgid "untitled.step" 0658 msgstr "izengabea.step" 0659 0660 #: step/mainwindow.cc:294 0661 #, kde-format 0662 msgid "<new file>" 0663 msgstr "<fitxategi berria>" 0664 0665 #: step/mainwindow.cc:308 0666 #, fuzzy, kde-format 0667 #| msgid "Open Step File" 0668 msgctxt "@title:window" 0669 msgid "Open Step File" 0670 msgstr "Ireki Step Fitxategia" 0671 0672 #: step/mainwindow.cc:308 step/mainwindow.cc:343 0673 #, kde-format 0674 msgid "Step files (*.step)" 0675 msgstr "Step fitxategiak (*.step)" 0676 0677 #: step/mainwindow.cc:318 step/mainwindow.cc:359 0678 #, kde-format 0679 msgid "Cannot open file '%1'" 0680 msgstr "Ezin izan da '%1' fitxategia ireki" 0681 0682 #: step/mainwindow.cc:323 0683 #, kde-format 0684 msgid "Cannot parse file '%1': %2" 0685 msgstr "" 0686 0687 #: step/mainwindow.cc:332 0688 #, kde-format 0689 msgid "<open file: %1>" 0690 msgstr "<ireki fitxategia: %1>" 0691 0692 #: step/mainwindow.cc:343 0693 #, fuzzy, kde-format 0694 #| msgid "Save Step File" 0695 msgctxt "@title:window" 0696 msgid "Save Step File" 0697 msgstr "Gorde Step Fitxategia" 0698 0699 #: step/mainwindow.cc:365 0700 #, kde-format 0701 msgid "Cannot save file '%1': %2" 0702 msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde '%1':%2" 0703 0704 #: step/mainwindow.cc:406 0705 #, kde-format 0706 msgid "" 0707 "The experiment has been modified.\n" 0708 "Do you want to save your changes?" 0709 msgstr "" 0710 "Saiakuntza aldatu egin da.\n" 0711 "\n" 0712 "Aldaketak gorde nahi dituzu?" 0713 0714 #: step/mainwindow.cc:458 0715 #, kde-format 0716 msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs." 0717 msgstr "" 0718 0719 #: step/mainwindow.cc:459 0720 #, kde-format 0721 msgid "Sorry - Step" 0722 msgstr "" 0723 0724 #: step/mainwindow.cc:486 0725 #, kde-format 0726 msgid "&Stop" 0727 msgstr "&Gelditu" 0728 0729 #: step/mainwindow.cc:496 0730 #, kde-format 0731 msgid "&Simulate" 0732 msgstr "&Simulatu" 0733 0734 #: step/mainwindow.cc:501 0735 #, kde-format 0736 msgid "" 0737 "Cannot finish this step because local error is greater than local " 0738 "tolerance.\n" 0739 "Please check solver settings and try again." 0740 msgstr "" 0741 0742 #: step/mainwindow.cc:506 0743 #, kde-format 0744 msgid "" 0745 "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be " 0746 "resolved automatically.\n" 0747 "Please move colliding objects apart and try again." 0748 msgstr "" 0749 0750 #: step/mainwindow.cc:510 0751 #, kde-format 0752 msgid "Cannot finish this step because of an unknown error." 0753 msgstr "" 0754 0755 #: step/mainwindow.cc:543 0756 #, kde-format 0757 msgid "&Undo" 0758 msgstr "&Desegin" 0759 0760 #: step/mainwindow.cc:544 0761 #, kde-format 0762 msgid "&Undo: %1" 0763 msgstr "&Desegin: %1" 0764 0765 #: step/mainwindow.cc:549 0766 #, kde-format 0767 msgid "Re&do" 0768 msgstr "berr&egin" 0769 0770 #: step/mainwindow.cc:550 0771 #, kde-format 0772 msgid "Re&do: %1" 0773 msgstr "Berr&egin: %1" 0774 0775 #: step/mainwindow.cc:581 0776 #, kde-format 0777 msgid "General" 0778 msgstr "Orokorra" 0779 0780 #: step/motorgraphics.cc:100 step/motorgraphics.cc:278 0781 #: step/stepgraphicsitem.cc:198 step/stepgraphicsitem.cc:210 0782 #, kde-format 0783 msgid "Move %1" 0784 msgstr "Mugitu %1" 0785 0786 #: step/polygongraphics.cc:149 0787 #, kde-format 0788 msgid "Press left mouse button to position a center of a %1" 0789 msgstr "Klikatu saguaren ezker botoia %1-en erdiko kokapena zehazteko" 0790 0791 #: step/polygongraphics.cc:170 0792 #, kde-format 0793 msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1" 0794 msgstr "" 0795 0796 #: step/polygongraphics.cc:283 0797 #, kde-format 0798 msgid "" 0799 "Press left mouse button to position\n" 0800 "top left corner of a %1" 0801 msgstr "" 0802 0803 #: step/polygongraphics.cc:305 0804 #, kde-format 0805 msgid "" 0806 "Move mouse and release left mouse button to position\n" 0807 "bottom right corner of the %1" 0808 msgstr "" 0809 0810 #: step/polygongraphics.cc:428 0811 #, kde-format 0812 msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1" 0813 msgstr "" 0814 0815 #: step/polygongraphics.cc:476 0816 #, kde-format 0817 msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish" 0818 msgstr "" 0819 0820 #: step/propertiesbrowser.cc:267 0821 #, kde-format 0822 msgid "Change solver type" 0823 msgstr "" 0824 0825 #: step/propertiesbrowser.cc:282 step/propertiesbrowser.cc:288 0826 #: step/propertiesbrowser.cc:295 step/propertiesbrowser.cc:304 0827 #: step/propertiesbrowser.cc:388 step/propertiesbrowser.cc:405 0828 #: step/stepgraphicsitem.cc:393 step/stepgraphicsitem.cc:538 0829 #, kde-format 0830 msgid "Change %1.%2" 0831 msgstr "Aldatu %1.%2" 0832 0833 #: step/propertiesbrowser.cc:302 0834 #, kde-format 0835 msgid "Rename %1 to %2" 0836 msgstr "Berrizendatu %1 %2-ra" 0837 0838 #: step/propertiesbrowser.cc:452 0839 #, kde-format 0840 msgid "Property" 0841 msgstr "Ezaugarria" 0842 0843 #: step/propertiesbrowser.cc:453 0844 #, kde-format 0845 msgid "Value" 0846 msgstr "Balioa" 0847 0848 #: step/propertiesbrowser.cc:518 0849 #, kde-format 0850 msgid "false" 0851 msgstr "gezurra" 0852 0853 #: step/propertiesbrowser.cc:519 0854 #, kde-format 0855 msgid "true" 0856 msgstr "egia" 0857 0858 #: step/propertiesbrowser.cc:683 0859 #, kde-format 0860 msgid "Properties" 0861 msgstr "Ezaugarriak" 0862 0863 #: step/softbodygraphics.cc:37 step/worldgraphics.cc:50 0864 #: step/worldgraphics.cc:94 0865 #, kde-format 0866 msgid "Click on the scene to create a %1" 0867 msgstr "Klikatu eszenak %1 sortzeko" 0868 0869 #: step/softbodygraphics.cc:54 0870 #, kde-format 0871 msgid "Please fill in the parameters for %1" 0872 msgstr "Mesedez bete %1-entzat parametroak" 0873 0874 #: step/softbodygraphics.cc:114 0875 #, kde-format 0876 msgctxt "@title:window" 0877 msgid "Create Soft Body Items" 0878 msgstr "" 0879 0880 #: step/softbodygraphics.cc:175 0881 #, kde-format 0882 msgid "Create items for %1" 0883 msgstr "" 0884 0885 #. i18n: ectx: label, entry (showCreationTips), group (General) 0886 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showCreationTips), group (General) 0887 #: step/step.kcfg:9 step/step.kcfg:10 0888 #, kde-format 0889 msgid "Show tips when creating items" 0890 msgstr "Erakutsi argibideak elementuak sortzean" 0891 0892 #. i18n: ectx: label, entry (showAxes), group (General) 0893 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAxes), group (General) 0894 #: step/step.kcfg:14 step/step.kcfg:15 0895 #, kde-format 0896 msgid "Show axes on the scene" 0897 msgstr "Erakutsi ardatzak eszenan" 0898 0899 #. i18n: ectx: label, entry (floatDisplayPrecision), group (General) 0900 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (floatDisplayPrecision), group (General) 0901 #: step/step.kcfg:19 step/step.kcfg:20 0902 #, kde-format 0903 msgid "Display precision of double numbers" 0904 msgstr "" 0905 0906 #. i18n: ectx: label, entry (enableOpenGL), group (General) 0907 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (enableOpenGL), group (General) 0908 #: step/step.kcfg:26 step/step.kcfg:27 0909 #, kde-format 0910 msgid "Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible" 0911 msgstr "Erabili OpenGL marraztea azeleratzeko ahal den neurrian" 0912 0913 #. i18n: ectx: label, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser) 0914 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser) 0915 #: step/step.kcfg:33 step/step.kcfg:34 0916 #, kde-format 0917 msgid "Browse wikipedia in external browser" 0918 msgstr "Wikipedia arakatu kanpo nabigatzaile baten biartez" 0919 0920 #. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette) 0921 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette) 0922 #: step/step.kcfg:40 step/step.kcfg:41 0923 #, kde-format 0924 msgid "Show text beside icon" 0925 msgstr "" 0926 0927 #: step/stepgraphicsitem.cc:210 0928 #, kde-format 0929 msgid "several objects" 0930 msgstr "Hainbat objetu" 0931 0932 #: step/stepgraphicsitem.cc:394 step/stepgraphicsitem.cc:540 0933 #, kde-format 0934 msgid "Change %1" 0935 msgstr "Aldatu %1" 0936 0937 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0938 #: step/stepui.rc:5 0939 #, kde-format 0940 msgid "Main Toolbar" 0941 msgstr "" 0942 0943 #. i18n: ectx: ToolBar (simulationToolBar) 0944 #: step/stepui.rc:10 0945 #, kde-format 0946 msgid "Simulation Toolbar" 0947 msgstr "" 0948 0949 #. i18n: ectx: Menu (examples) 0950 #: step/stepui.rc:19 0951 #, kde-format 0952 msgid "&Examples" 0953 msgstr "&Adibideak" 0954 0955 #. i18n: ectx: Menu (simulation) 0956 #: step/stepui.rc:30 0957 #, kde-format 0958 msgid "&Simulation" 0959 msgstr "&Simulazioa" 0960 0961 #. i18n: ectx: Menu (speed) 0962 #: step/stepui.rc:33 0963 #, kde-format 0964 msgid "&Run Speed" 0965 msgstr "&Abiaratze abiadura" 0966 0967 #. i18n: ectx: Menu (panels) 0968 #: step/stepui.rc:43 0969 #, kde-format 0970 msgid "&Panels" 0971 msgstr "" 0972 0973 #: step/toolgraphics.cc:256 0974 #, kde-format 0975 msgid "Click to enter text" 0976 msgstr "Klikatu testua sartzeko" 0977 0978 #: step/toolgraphics.cc:381 0979 #, kde-format 0980 msgid "&Color" 0981 msgstr "&Kolorea" 0982 0983 #: step/toolgraphics.cc:383 0984 #, kde-format 0985 msgid "&Bold" 0986 msgstr "&Lodia" 0987 0988 #: step/toolgraphics.cc:385 0989 #, kde-format 0990 msgid "&Italic" 0991 msgstr "&Etzana" 0992 0993 #: step/toolgraphics.cc:387 0994 #, kde-format 0995 msgid "&Underline" 0996 msgstr "&Azpimarratua" 0997 0998 #: step/toolgraphics.cc:390 0999 #, kde-format 1000 msgid "Align &Left" 1001 msgstr "Lerrokatu&Ezkerrean" 1002 1003 #: step/toolgraphics.cc:392 1004 #, kde-format 1005 msgid "Align C&enter" 1006 msgstr "Lerrokatu&Erdian" 1007 1008 #: step/toolgraphics.cc:394 1009 #, kde-format 1010 msgid "Align &Right" 1011 msgstr "Lerrokatu&Eskuinean" 1012 1013 #: step/toolgraphics.cc:396 1014 #, kde-format 1015 msgid "Align &Justify" 1016 msgstr "Lerrokatu&Justifikatu" 1017 1018 #: step/toolgraphics.cc:399 1019 #, kde-format 1020 msgid "&Align" 1021 msgstr "&Lerrokatu" 1022 1023 #: step/toolgraphics.cc:408 1024 #, kde-format 1025 msgid "&Font" 1026 msgstr "&Letraa" 1027 1028 #: step/toolgraphics.cc:409 1029 #, kde-format 1030 msgid "Font &Size" 1031 msgstr "Letra&Tamaina" 1032 1033 #: step/toolgraphics.cc:411 1034 #, fuzzy, kde-format 1035 #| msgid "Insert &Image" 1036 msgid "Insert &Image..." 1037 msgstr "Txertatu&Irudia" 1038 1039 #: step/toolgraphics.cc:416 1040 #, fuzzy, kde-format 1041 #| msgid "Insert &Formula" 1042 msgid "Insert &Formula..." 1043 msgstr "Txertatu&Formula" 1044 1045 #: step/toolgraphics.cc:527 1046 #, kde-format 1047 msgid "Edit %1" 1048 msgstr "Editatu %1" 1049 1050 #: step/toolgraphics.cc:632 1051 #, fuzzy, kde-format 1052 #| msgid "Open Image File" 1053 msgctxt "@title:window" 1054 msgid "Open Image File" 1055 msgstr "Ireki Irudi Fitxategia" 1056 1057 #: step/toolgraphics.cc:632 1058 #, kde-format 1059 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg)" 1060 msgstr "Irudiak(*.png *.jpg *.jpeg)" 1061 1062 #: step/toolgraphics.cc:650 1063 #, kde-format 1064 msgid "Cannot parse file '%1'" 1065 msgstr "" 1066 1067 #: step/toolgraphics.cc:694 1068 #, kde-format 1069 msgid "" 1070 "Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' " 1071 "executables installed and accessible from $PATH" 1072 msgstr "" 1073 "Ezin izan da latex instalazioa aurkitu:. 'latex','dvips' eta 'gs' " 1074 "exekutagarriak instalaturik eta $PATH -etik eskuragarri egon behar dute." 1075 1076 #: step/toolgraphics.cc:700 1077 #, fuzzy, kde-format 1078 #| msgid "LaTex Formula - Step" 1079 msgctxt "@title:window" 1080 msgid "LaTex Formula - Step" 1081 msgstr "LaTex Formula - Step" 1082 1083 #: step/toolgraphics.cc:701 1084 #, fuzzy, kde-format 1085 #| msgid "Enter LaTeX formula string" 1086 msgid "Enter LaTeX formula string:" 1087 msgstr "Sartu LaTeX formula katea" 1088 1089 #: step/toolgraphics.cc:710 1090 #, kde-format 1091 msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1" 1092 msgstr "Ezin izan da LaTex formla konpilatu :%1" 1093 1094 #: step/toolgraphics.cc:716 1095 #, kde-format 1096 msgid "Cannot parse result image" 1097 msgstr "" 1098 1099 #: step/toolgraphics.cc:777 1100 #, kde-format 1101 msgid "Object name" 1102 msgstr "Objetuaren izena" 1103 1104 #: step/toolgraphics.cc:782 1105 #, kde-format 1106 msgid "Property name" 1107 msgstr "Ezaugarriaren izena" 1108 1109 #: step/toolgraphics.cc:788 1110 #, kde-format 1111 msgid "Vector index" 1112 msgstr "Bektorearen indizea" 1113 1114 #: step/toolgraphics.cc:977 step/toolgraphics.cc:985 step/toolgraphics.cc:1478 1115 #, kde-format 1116 msgid "%1.%2" 1117 msgstr "%1.%2" 1118 1119 #: step/toolgraphics.cc:978 step/toolgraphics.cc:986 step/toolgraphics.cc:1479 1120 #, kde-format 1121 msgid "[%1]" 1122 msgstr "[%1]" 1123 1124 #: step/toolgraphics.cc:982 step/toolgraphics.cc:990 step/toolgraphics.cc:1483 1125 #, kde-format 1126 msgid "[not configured]" 1127 msgstr "[konfiguratu gabe]" 1128 1129 #: step/toolgraphics.cc:1078 1130 #, fuzzy, kde-format 1131 #| msgid "Clear graph" 1132 msgid "Clear Graph" 1133 msgstr "Garbitu grafikoa" 1134 1135 #: step/toolgraphics.cc:1079 1136 #, fuzzy, kde-format 1137 #| msgid "Configure graph..." 1138 msgid "Configure Graph..." 1139 msgstr "Konfiguratu grafikoa..." 1140 1141 #: step/toolgraphics.cc:1097 1142 #, fuzzy, kde-format 1143 #| msgid "Configure graph" 1144 msgctxt "@title:window" 1145 msgid "Configure Graph" 1146 msgstr "Konfiguratu grafikoa" 1147 1148 #: step/toolgraphics.cc:1173 step/toolgraphics.cc:1372 1149 #: step/toolgraphics.cc:1710 1150 #, kde-format 1151 msgid "Edit properties of %1" 1152 msgstr "Editatu %1-en ezaugarriak" 1153 1154 #: step/toolgraphics.cc:1225 1155 #, kde-format 1156 msgid "Clear graph %1" 1157 msgstr "Garbitu %1 grafikoa" 1158 1159 #: step/toolgraphics.cc:1306 1160 #, fuzzy, kde-format 1161 #| msgid "Configure meter..." 1162 msgid "Configure Meter..." 1163 msgstr "Konfiguratu neurgailua..." 1164 1165 #: step/toolgraphics.cc:1324 1166 #, fuzzy, kde-format 1167 #| msgid "Configure meter" 1168 msgctxt "@title:window" 1169 msgid "Configure Meter" 1170 msgstr "Konfiguratu neurgailua" 1171 1172 #: step/toolgraphics.cc:1421 step/toolgraphics.cc:1618 1173 #, fuzzy, kde-format 1174 #| msgid "Increase value" 1175 msgid "Increase Value" 1176 msgstr "Balioa handitu" 1177 1178 #: step/toolgraphics.cc:1422 step/toolgraphics.cc:1619 1179 #, fuzzy, kde-format 1180 #| msgid "Decrease value" 1181 msgid "Decrease Value" 1182 msgstr "Balioa txikitu" 1183 1184 #: step/toolgraphics.cc:1452 step/toolgraphics.cc:1747 1185 #, kde-format 1186 msgid "Decrease controller %1" 1187 msgstr "%1 kontrolatzailea txikiagotu" 1188 1189 #: step/toolgraphics.cc:1461 step/toolgraphics.cc:1756 1190 #, kde-format 1191 msgid "Increase controller %1" 1192 msgstr "%1 kontrolatzailea handiagotu" 1193 1194 #: step/toolgraphics.cc:1595 1195 #, kde-format 1196 msgid "Change controller %1" 1197 msgstr "Aldatu kontrolatzailea %1" 1198 1199 #: step/toolgraphics.cc:1621 1200 #, fuzzy, kde-format 1201 #| msgid "Configure controller..." 1202 msgid "Configure Controller..." 1203 msgstr "Konfiguratu kontrolatzailea..." 1204 1205 #: step/toolgraphics.cc:1639 1206 #, fuzzy, kde-format 1207 #| msgid "Configure controller" 1208 msgctxt "@title:window" 1209 msgid "Configure Controller" 1210 msgstr "Konfiguratu kontrolatzailea" 1211 1212 #: step/toolgraphics.cc:1900 1213 #, fuzzy, kde-format 1214 #| msgid "Clear graph" 1215 msgid "Clear Trace" 1216 msgstr "Garbitu grafikoa" 1217 1218 #: step/toolgraphics.cc:1909 1219 #, kde-format 1220 msgid "Clear tracer %1" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: step/undobrowser.cc:18 1224 #, fuzzy, kde-format 1225 #| msgid "Undo history" 1226 msgid "Undo History" 1227 msgstr "Desegin historia" 1228 1229 #: step/worldbrowser.cc:50 1230 #, kde-format 1231 msgctxt "Object list" 1232 msgid "World" 1233 msgstr "Mundua" 1234 1235 #: step/worldgraphics.cc:90 1236 #, kde-format 1237 msgid "" 1238 "Press left mouse button to position first end of a %1\n" 1239 "then drag and release it to position the second end" 1240 msgstr "" 1241 1242 #: step/worldgraphics.cc:118 1243 #, kde-format 1244 msgid "Release left mouse button to position second end of the %1" 1245 msgstr "" 1246 1247 #: step/worldmodel.cc:629 1248 #, kde-format 1249 msgid "Delete %1" 1250 msgstr "Ezabatu %1" 1251 1252 #: step/worldmodel.cc:630 1253 #, kde-format 1254 msgid "Delete several items" 1255 msgstr "Ezabatu hainbat elementu" 1256 1257 #: step/worldmodel.cc:701 step/worldmodel.cc:708 1258 #, kde-format 1259 msgid "<no object>" 1260 msgstr "<no object>" 1261 1262 #: step/worldmodel.cc:703 1263 #, kde-format 1264 msgid "<unnamed>" 1265 msgstr "<unnamed>" 1266 1267 #: step/worldmodel.cc:709 1268 #, kde-format 1269 msgid "%1: %2" 1270 msgstr "%1: %2" 1271 1272 #: step/worldmodel.cc:781 1273 #, kde-format 1274 msgid "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>" 1275 msgstr "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>" 1276 1277 #: step/worldmodel.cc:809 1278 #, kde-format 1279 msgid "<tr><td>%1 </td><td>%2</td></tr>" 1280 msgstr "<tr><td>%1 </td><td>%2</td></tr>" 1281 1282 #: step/worldmodel.cc:1007 1283 #, kde-format 1284 msgid "Simulate %1 → %2" 1285 msgstr "Simulaty %1 → %2" 1286 1287 #: step/worldmodel.cc:1060 1288 #, kde-format 1289 msgid "Cut %1" 1290 msgstr "Ebaki %1" 1291 1292 #: step/worldmodel.cc:1061 1293 #, kde-format 1294 msgid "Cut several items" 1295 msgstr "Hainbat elementu ebaki" 1296 1297 #: step/worldmodel.cc:1083 1298 #, kde-format 1299 msgid "Pasted %1" 1300 msgstr "Itsatsita %1" 1301 1302 #: step/worldmodel.cc:1084 1303 #, kde-format 1304 msgid "Pasted several items" 1305 msgstr "Hainbat elementu itsatsita" 1306 1307 #: step/worldscene.cc:248 1308 #, kde-format 1309 msgid "Objects under mouse:" 1310 msgstr "Xaguaren menpeko objetuak:" 1311 1312 #: step/worldscene.cc:253 1313 #, kde-format 1314 msgid "... (1 more item)" 1315 msgid_plural "... (%1 more items)" 1316 msgstr[0] "... (elementu 1 gehiago)" 1317 msgstr[1] "... (%1 elementu gehiago)"