Warning, /education/step/po/eu/step.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation for step.po to Euskara/Basque (eu).
0002 # Copyright (C) 2020, This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the step package.
0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
0005 #
0006 # Translators:
0007 # @Krr4m4rr0 <birazabal@gmail.com>, 2020.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: step\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2024-01-04 00:38+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2020-09-21 21:05+0200\n"
0014 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
0015 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0016 "Language: eu\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Beñat Irazabal"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "birazabal@gmail.com"
0032 
0033 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0034 #: step/configure_controller.ui:28 step/configure_graph.ui:28
0035 #: step/configure_meter.ui:28
0036 #, kde-format
0037 msgid "Data Source"
0038 msgstr "Baliabideen iturburua"
0039 
0040 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0041 #: step/configure_controller.ui:47
0042 #, kde-format
0043 msgid "Range"
0044 msgstr "Barrutia"
0045 
0046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0047 #: step/configure_controller.ui:59
0048 #, kde-format
0049 msgid "min:"
0050 msgstr "min:"
0051 
0052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0053 #: step/configure_controller.ui:75
0054 #, kde-format
0055 msgid "max:"
0056 msgstr "max:"
0057 
0058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinX)
0059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinY)
0060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin)
0061 #: step/configure_controller.ui:97 step/configure_graph.ui:135
0062 #: step/configure_graph.ui:187
0063 #, kde-format
0064 msgid "0"
0065 msgstr "0"
0066 
0067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMass)
0068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass)
0069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxX)
0070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxY)
0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax)
0072 #: step/configure_controller.ui:119 step/configure_graph.ui:151
0073 #: step/configure_graph.ui:203 step/create_gas_particles.ui:125
0074 #: step/create_softbody_items.ui:78
0075 #, kde-format
0076 msgid "1"
0077 msgstr "1"
0078 
0079 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0080 #: step/configure_controller.ui:132
0081 #, kde-format
0082 msgid "Shortcuts"
0083 msgstr "Lasterbideak"
0084 
0085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0086 #: step/configure_controller.ui:138
0087 #, kde-format
0088 msgid "Decrease:"
0089 msgstr "Txikiagotu:"
0090 
0091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0092 #: step/configure_controller.ui:148
0093 #, kde-format
0094 msgid "Increase:"
0095 msgstr "Handiagotu:"
0096 
0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0098 #: step/configure_controller.ui:179
0099 #, kde-format
0100 msgid "Increment:"
0101 msgstr "Handitu:"
0102 
0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditIncrement)
0104 #: step/configure_controller.ui:192
0105 #, kde-format
0106 msgid "0.1"
0107 msgstr "0.1"
0108 
0109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0111 #: step/configure_graph.ui:34 step/configure_graph.ui:109
0112 #, kde-format
0113 msgid "X :"
0114 msgstr "X:"
0115 
0116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0118 #: step/configure_graph.ui:51 step/configure_graph.ui:161
0119 #, kde-format
0120 msgid "Y :"
0121 msgstr "Y:"
0122 
0123 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0124 #: step/configure_graph.ui:71
0125 #, kde-format
0126 msgid "Ranges"
0127 msgstr "Barrutiak:"
0128 
0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0130 #: step/configure_graph.ui:83
0131 #, kde-format
0132 msgid "Min:"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0136 #: step/configure_graph.ui:99
0137 #, kde-format
0138 msgid "Max:"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX)
0142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY)
0143 #: step/configure_graph.ui:122 step/configure_graph.ui:174
0144 #, kde-format
0145 msgid "auto"
0146 msgstr "auto"
0147 
0148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0149 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0151 #: step/configure_graph.ui:216 step/configure_meter.ui:47
0152 #: step/create_gas_particles.ui:28 step/create_softbody_items.ui:28
0153 #, kde-format
0154 msgid "Options"
0155 msgstr "Aukerak"
0156 
0157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines)
0158 #: step/configure_graph.ui:222
0159 #, kde-format
0160 msgid "Show lines"
0161 msgstr "Bistaratu lineak"
0162 
0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints)
0164 #: step/configure_graph.ui:229
0165 #, kde-format
0166 msgid "Show points"
0167 msgstr "Bistaratu puntuak"
0168 
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0170 #: step/configure_meter.ui:53
0171 #, kde-format
0172 msgid "Number of digits:"
0173 msgstr "Digitu kopurua:"
0174 
0175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0176 #: step/configure_step_general.ui:16
0177 #, kde-format
0178 msgid "Display precision:"
0179 msgstr "Bistaratze zehaztapena:"
0180 
0181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes)
0182 #: step/configure_step_general.ui:52
0183 #, kde-format
0184 msgid "Show scene axes"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips)
0188 #: step/configure_step_general.ui:59
0189 #, kde-format
0190 msgid "Show tips when creating objects"
0191 msgstr "Erakutsi argibideak objetuak sortzean"
0192 
0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL)
0194 #: step/configure_step_general.ui:66
0195 #, kde-format
0196 msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)"
0197 msgstr "OpenGL gaitu (esperimentala) "
0198 
0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal)
0200 #: step/configure_step_general.ui:73
0201 #, kde-format
0202 msgid "Open wikipedia in external browser"
0203 msgstr "Ireki wikipedia kanpo arakatzaile batean"
0204 
0205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0206 #: step/create_gas_particles.ui:34
0207 #, fuzzy, kde-format
0208 #| msgid "Area"
0209 msgid "Area:"
0210 msgstr "Eremua"
0211 
0212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditVolume)
0213 #: step/create_gas_particles.ui:41
0214 #, kde-format
0215 msgid "The area the gas takes"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0219 #: step/create_gas_particles.ui:61
0220 #, kde-format
0221 msgid "Particle count:"
0222 msgstr "Partikula kopurua:"
0223 
0224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditCount)
0225 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditCount)
0226 #: step/create_gas_particles.ui:68 step/create_gas_particles.ui:71
0227 #, kde-format
0228 msgid "The number of particles of this gas."
0229 msgstr "Gas honetako partikula kopurua."
0230 
0231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditCount)
0232 #: step/create_gas_particles.ui:74
0233 #, kde-format
0234 msgid "20"
0235 msgstr "20"
0236 
0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
0238 #: step/create_gas_particles.ui:91
0239 #, kde-format
0240 msgid "Concentration:"
0241 msgstr "Kontzentrazioa"
0242 
0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0244 #: step/create_gas_particles.ui:112
0245 #, kde-format
0246 msgid "Particle mass:"
0247 msgstr "Partikulen masa:"
0248 
0249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditMass)
0250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditMass)
0251 #: step/create_gas_particles.ui:119 step/create_gas_particles.ui:122
0252 #, kde-format
0253 msgid "The mass of one particle"
0254 msgstr "Partikula baten masa"
0255 
0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0257 #: step/create_gas_particles.ui:142
0258 #, kde-format
0259 msgid "Temperature:"
0260 msgstr "Tenperatura:"
0261 
0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditTemperature)
0263 #: step/create_gas_particles.ui:149
0264 #, kde-format
0265 msgid "1e21"
0266 msgstr "1e21"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0269 #: step/create_gas_particles.ui:166
0270 #, kde-format
0271 msgid "Mean velocity:"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMeanVelocity)
0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition)
0276 #: step/create_gas_particles.ui:173 step/create_softbody_items.ui:44
0277 #, kde-format
0278 msgid "(0,0)"
0279 msgstr "(0,0)"
0280 
0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0282 #: step/create_softbody_items.ui:37
0283 #, kde-format
0284 msgid "Position:"
0285 msgstr "Kokapena:"
0286 
0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0288 #: step/create_softbody_items.ui:54
0289 #, kde-format
0290 msgid "Body size:"
0291 msgstr "Gorputzaren tamaina:"
0292 
0293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSize)
0294 #: step/create_softbody_items.ui:61
0295 #, kde-format
0296 msgid "(1,1)"
0297 msgstr "(1,1)"
0298 
0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0300 #: step/create_softbody_items.ui:71
0301 #, kde-format
0302 msgid "Body mass:"
0303 msgstr "Gorputzare masa:"
0304 
0305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0306 #: step/create_softbody_items.ui:88
0307 #, kde-format
0308 msgid "Young's modulus:"
0309 msgstr "Young-en modulua:"
0310 
0311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditYoungModulus)
0312 #: step/create_softbody_items.ui:95
0313 #, kde-format
0314 msgid "15"
0315 msgstr "15"
0316 
0317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
0318 #: step/create_softbody_items.ui:105
0319 #, kde-format
0320 msgid "Body damping:"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyDamping)
0324 #: step/create_softbody_items.ui:112
0325 #, kde-format
0326 msgid "0.3"
0327 msgstr "0.3"
0328 
0329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
0330 #: step/create_softbody_items.ui:122
0331 #, kde-format
0332 msgid "Body split counts:"
0333 msgstr ""
0334 
0335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSplit)
0336 #: step/create_softbody_items.ui:129
0337 #, kde-format
0338 msgid "(4,4)"
0339 msgstr "(4,4)"
0340 
0341 #: step/gascreationdialog.cc:31
0342 #, fuzzy, kde-format
0343 #| msgid "Create gas particles"
0344 msgctxt "@title:window"
0345 msgid "Create Gas Particles"
0346 msgstr "Sortu gas partikulak"
0347 
0348 #: step/gasgraphics.cc:31
0349 #, kde-format
0350 msgid ""
0351 "Press left mouse button to position\n"
0352 "top left corner of a region for %1"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: step/gasgraphics.cc:43 step/motorgraphics.cc:30 step/motorgraphics.cc:211
0356 #: step/polygongraphics.cc:161 step/polygongraphics.cc:295
0357 #: step/polygongraphics.cc:440 step/softbodygraphics.cc:50
0358 #: step/worldgraphics.cc:58 step/worldgraphics.cc:108
0359 #, kde-format
0360 msgid "Create %1"
0361 msgstr "Sortu %1"
0362 
0363 #: step/gasgraphics.cc:59
0364 #, kde-format
0365 msgid ""
0366 "Move mouse and release left mouse button to position\n"
0367 "bottom right corner of the region for %1"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #: step/gasgraphics.cc:85
0371 #, kde-format
0372 msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: step/gasgraphics.cc:94 step/polygongraphics.cc:196
0376 #: step/polygongraphics.cc:335 step/polygongraphics.cc:490
0377 #: step/softbodygraphics.cc:67 step/worldgraphics.cc:75
0378 #: step/worldgraphics.cc:122 step/worldgraphics.cc:157
0379 #, kde-format
0380 msgid "%1 named '%2' created"
0381 msgstr "%1 izendatuta '%2' sortuta"
0382 
0383 #: step/gasgraphics.cc:282
0384 #, fuzzy, kde-format
0385 #| msgid "Create particles..."
0386 msgid "Create Particles..."
0387 msgstr "Sortu partikulak..."
0388 
0389 #: step/gasgraphics.cc:352
0390 #, kde-format
0391 msgid ""
0392 "You are trying to create a very large number of particles. This will make "
0393 "simulation very slow. Do you want to continue?"
0394 msgstr ""
0395 "Partikula kopuru oso handia sortzen ari zara. Honek simulazioa oso motel "
0396 "ibilitzea eragingo du. Ziur Jarraitu nahi duzula?"
0397 
0398 #: step/gasgraphics.cc:354 step/mainwindow.cc:407
0399 #, kde-format
0400 msgid "Warning - Step"
0401 msgstr "Oharra - Step"
0402 
0403 #: step/gasgraphics.cc:365
0404 #, kde-format
0405 msgid "Create particles for %1"
0406 msgstr "Sortu partikulak %1 -entzat"
0407 
0408 #: step/infobrowser.cc:26
0409 #, fuzzy, kde-format
0410 #| msgid "Context info"
0411 msgid "Context Info"
0412 msgstr "Ingurunearen infoa"
0413 
0414 #: step/infobrowser.cc:44
0415 #, kde-format
0416 msgid "Back"
0417 msgstr "Atzera"
0418 
0419 #: step/infobrowser.cc:46
0420 #, kde-format
0421 msgid "Forward"
0422 msgstr "Aurrera"
0423 
0424 #: step/infobrowser.cc:50
0425 #, kde-format
0426 msgid "Sync selection"
0427 msgstr "Aukera sink"
0428 
0429 #: step/infobrowser.cc:52
0430 #, kde-format
0431 msgid "Follow selection"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: step/infobrowser.cc:57
0435 #, fuzzy, kde-format
0436 #| msgid "Open in browser"
0437 msgid "Open in Browser"
0438 msgstr "Ireki arakatzailean"
0439 
0440 #: step/infobrowser.cc:132
0441 #, kde-format
0442 msgid "Documentation"
0443 msgstr "Dokumentazioa"
0444 
0445 #: step/infobrowser.cc:137
0446 #, kde-format
0447 msgid "No current object."
0448 msgstr "Ez dago uneko objeturik."
0449 
0450 #: step/infobrowser.cc:159
0451 #, kde-format
0452 msgid "Documentation error"
0453 msgstr "Dokumentazio akatsa"
0454 
0455 #: step/infobrowser.cc:164
0456 #, kde-format
0457 msgid "Documentation for %1 not available. "
0458 msgstr "Ez dago dokumentazioa eskuragarri %1 -entzat"
0459 
0460 #: step/infobrowser.cc:165
0461 #, kde-format
0462 msgid ""
0463 "You can help <a href=\"https://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!"
0464 msgstr ""
0465 " <a href=\"https://edu.kde.org/step\">Step</a> lagundu dezakezu hau idatziz!"
0466 
0467 #: step/itempalette.cc:177
0468 #, kde-format
0469 msgid "Palette"
0470 msgstr "Paleta"
0471 
0472 #: step/itempalette.cc:196
0473 #, kde-format
0474 msgid "Pointer"
0475 msgstr "Erakuslea"
0476 
0477 #: step/itempalette.cc:197
0478 #, kde-format
0479 msgid "Selection pointer"
0480 msgstr "Hautapen erakuslea"
0481 
0482 #: step/itempalette.cc:220
0483 #, kde-format
0484 msgid "Show text"
0485 msgstr "Erakutsi testua"
0486 
0487 #: step/jointgraphics.cc:158 step/springgraphics.cc:30
0488 #, kde-format
0489 msgid "Move end of %1"
0490 msgstr "Mugitu %1-en bukaerara"
0491 
0492 #: step/latexformula.cc:30
0493 #, kde-format
0494 msgid "can not launch %1"
0495 msgstr "Ezin izan da abiarazi %1"
0496 
0497 #: step/latexformula.cc:40
0498 #, kde-format
0499 msgid "error running %1"
0500 msgstr "Akatsa %1 abiaraztean"
0501 
0502 #: step/latexformula.cc:44
0503 #, kde-format
0504 msgid ""
0505 "%1 reported an error (exit status %2):\n"
0506 "%3"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #: step/latexformula.cc:49
0510 #, kde-format
0511 msgid "%1 did not create output file"
0512 msgstr "%1 ez du sortu irteerako fitxategirik"
0513 
0514 #: step/latexformula.cc:81
0515 #, kde-format
0516 msgid "can not open temporary file"
0517 msgstr "ezin izan da aldi baterako fitxategia ireki"
0518 
0519 #: step/latexformula.cc:115
0520 #, kde-format
0521 msgid "can not open result file"
0522 msgstr "ein izan da emaitza fitxategia ireki"
0523 
0524 #: step/main.cc:31
0525 #, kde-format
0526 msgid "Step"
0527 msgstr "Step"
0528 
0529 #: step/main.cc:33
0530 #, kde-format
0531 msgid "Interactive physical simulator"
0532 msgstr "Fisika simulatzaile interaktiboa"
0533 
0534 #: step/main.cc:35
0535 #, kde-format
0536 msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov"
0537 msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov"
0538 
0539 #: step/main.cc:37
0540 #, kde-format
0541 msgid "https://edu.kde.org/step"
0542 msgstr "https://edu.kde.org/step"
0543 
0544 #: step/main.cc:42
0545 #, kde-format
0546 msgid "Original author"
0547 msgstr "Jatorrizko egilea"
0548 
0549 #: step/main.cc:43
0550 #, kde-format
0551 msgid "ks.vladimir@gmail.com"
0552 msgstr "ks.vladimir@gmail.com"
0553 
0554 #: step/main.cc:48
0555 #, kde-format
0556 msgid "Code contributions"
0557 msgstr "Kode laguntzaileak"
0558 
0559 #: step/main.cc:49
0560 #, kde-format
0561 msgid "cniehaus@kde.org"
0562 msgstr "cniehaus@kde.org"
0563 
0564 #: step/main.cc:59
0565 #, kde-format
0566 msgid "Document to open"
0567 msgstr "Irekitzeko dokumentua"
0568 
0569 #: step/mainwindow.cc:143
0570 #, kde-format
0571 msgid "&Open Tutorial..."
0572 msgstr ""
0573 
0574 #: step/mainwindow.cc:148
0575 #, kde-format
0576 msgid "&Open Example..."
0577 msgstr "&Ireki adibidea..."
0578 
0579 #: step/mainwindow.cc:153
0580 #, kde-format
0581 msgid "Open Down&loaded Example..."
0582 msgstr "Ireki jeitsi&tako adibideak..."
0583 
0584 #: step/mainwindow.cc:158
0585 #, kde-format
0586 msgid "Share C&urrent Experiment..."
0587 msgstr "Partekatu U&neko saiakuntza"
0588 
0589 #: step/mainwindow.cc:161
0590 #, kde-format
0591 msgid "&Download New Experiments..."
0592 msgstr "&Jeitsi Saiakuntza Berriak"
0593 
0594 #: step/mainwindow.cc:168
0595 #, kde-format
0596 msgid "Redo"
0597 msgstr "Berregin"
0598 
0599 #: step/mainwindow.cc:168
0600 #, kde-format
0601 msgid "Undo"
0602 msgstr "Desegin"
0603 
0604 #: step/mainwindow.cc:190
0605 #, kde-format
0606 msgid "&Delete"
0607 msgstr "&Ezabatu"
0608 
0609 #: step/mainwindow.cc:200
0610 #, kde-format
0611 msgid "&Run"
0612 msgstr "&Abiarazi"
0613 
0614 #: step/mainwindow.cc:206
0615 #, kde-format
0616 msgid "Execute the program"
0617 msgstr "Programa exekutatu"
0618 
0619 #: step/mainwindow.cc:207
0620 #, kde-format
0621 msgid "Run: Execute the program"
0622 msgstr "Abiarazi: Programa exekutatu"
0623 
0624 #: step/mainwindow.cc:209
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "@option:radio"
0627 msgid "1x Speed"
0628 msgstr "1x Abiadura"
0629 
0630 #: step/mainwindow.cc:217
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "@option:radio choose the slow speed"
0633 msgid "2x Speed"
0634 msgstr "2x Abiadura"
0635 
0636 #: step/mainwindow.cc:224
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "@option:radio"
0639 msgid "4x Speed"
0640 msgstr "4x Abiadura"
0641 
0642 #: step/mainwindow.cc:231
0643 #, kde-format
0644 msgctxt "@option:radio"
0645 msgid "8x Speed"
0646 msgstr "8x Abiadura"
0647 
0648 #: step/mainwindow.cc:238
0649 #, kde-format
0650 msgctxt "@option:radio"
0651 msgid "16x Speed"
0652 msgstr "16x Abiadura"
0653 
0654 #: step/mainwindow.cc:268
0655 #, kde-format
0656 msgctxt "filename"
0657 msgid "untitled.step"
0658 msgstr "izengabea.step"
0659 
0660 #: step/mainwindow.cc:294
0661 #, kde-format
0662 msgid "<new file>"
0663 msgstr "<fitxategi berria>"
0664 
0665 #: step/mainwindow.cc:308
0666 #, fuzzy, kde-format
0667 #| msgid "Open Step File"
0668 msgctxt "@title:window"
0669 msgid "Open Step File"
0670 msgstr "Ireki Step Fitxategia"
0671 
0672 #: step/mainwindow.cc:308 step/mainwindow.cc:343
0673 #, kde-format
0674 msgid "Step files (*.step)"
0675 msgstr "Step fitxategiak (*.step)"
0676 
0677 #: step/mainwindow.cc:318 step/mainwindow.cc:359
0678 #, kde-format
0679 msgid "Cannot open file '%1'"
0680 msgstr "Ezin izan da '%1' fitxategia ireki"
0681 
0682 #: step/mainwindow.cc:323
0683 #, kde-format
0684 msgid "Cannot parse file '%1': %2"
0685 msgstr ""
0686 
0687 #: step/mainwindow.cc:332
0688 #, kde-format
0689 msgid "<open file: %1>"
0690 msgstr "<ireki fitxategia: %1>"
0691 
0692 #: step/mainwindow.cc:343
0693 #, fuzzy, kde-format
0694 #| msgid "Save Step File"
0695 msgctxt "@title:window"
0696 msgid "Save Step File"
0697 msgstr "Gorde Step Fitxategia"
0698 
0699 #: step/mainwindow.cc:365
0700 #, kde-format
0701 msgid "Cannot save file '%1': %2"
0702 msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde '%1':%2"
0703 
0704 #: step/mainwindow.cc:406
0705 #, kde-format
0706 msgid ""
0707 "The experiment has been modified.\n"
0708 "Do you want to save your changes?"
0709 msgstr ""
0710 "Saiakuntza aldatu egin da.\n"
0711 "\n"
0712 "Aldaketak gorde nahi dituzu?"
0713 
0714 #: step/mainwindow.cc:458
0715 #, kde-format
0716 msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs."
0717 msgstr ""
0718 
0719 #: step/mainwindow.cc:459
0720 #, kde-format
0721 msgid "Sorry - Step"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #: step/mainwindow.cc:486
0725 #, kde-format
0726 msgid "&Stop"
0727 msgstr "&Gelditu"
0728 
0729 #: step/mainwindow.cc:496
0730 #, kde-format
0731 msgid "&Simulate"
0732 msgstr "&Simulatu"
0733 
0734 #: step/mainwindow.cc:501
0735 #, kde-format
0736 msgid ""
0737 "Cannot finish this step because local error is greater than local "
0738 "tolerance.\n"
0739 "Please check solver settings and try again."
0740 msgstr ""
0741 
0742 #: step/mainwindow.cc:506
0743 #, kde-format
0744 msgid ""
0745 "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be "
0746 "resolved automatically.\n"
0747 "Please move colliding objects apart and try again."
0748 msgstr ""
0749 
0750 #: step/mainwindow.cc:510
0751 #, kde-format
0752 msgid "Cannot finish this step because of an unknown error."
0753 msgstr ""
0754 
0755 #: step/mainwindow.cc:543
0756 #, kde-format
0757 msgid "&Undo"
0758 msgstr "&Desegin"
0759 
0760 #: step/mainwindow.cc:544
0761 #, kde-format
0762 msgid "&Undo: %1"
0763 msgstr "&Desegin: %1"
0764 
0765 #: step/mainwindow.cc:549
0766 #, kde-format
0767 msgid "Re&do"
0768 msgstr "berr&egin"
0769 
0770 #: step/mainwindow.cc:550
0771 #, kde-format
0772 msgid "Re&do: %1"
0773 msgstr "Berr&egin: %1"
0774 
0775 #: step/mainwindow.cc:581
0776 #, kde-format
0777 msgid "General"
0778 msgstr "Orokorra"
0779 
0780 #: step/motorgraphics.cc:100 step/motorgraphics.cc:278
0781 #: step/stepgraphicsitem.cc:198 step/stepgraphicsitem.cc:210
0782 #, kde-format
0783 msgid "Move %1"
0784 msgstr "Mugitu %1"
0785 
0786 #: step/polygongraphics.cc:149
0787 #, kde-format
0788 msgid "Press left mouse button to position a center of a %1"
0789 msgstr "Klikatu saguaren ezker botoia %1-en erdiko kokapena zehazteko"
0790 
0791 #: step/polygongraphics.cc:170
0792 #, kde-format
0793 msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1"
0794 msgstr ""
0795 
0796 #: step/polygongraphics.cc:283
0797 #, kde-format
0798 msgid ""
0799 "Press left mouse button to position\n"
0800 "top left corner of a %1"
0801 msgstr ""
0802 
0803 #: step/polygongraphics.cc:305
0804 #, kde-format
0805 msgid ""
0806 "Move mouse and release left mouse button to position\n"
0807 "bottom right corner of the %1"
0808 msgstr ""
0809 
0810 #: step/polygongraphics.cc:428
0811 #, kde-format
0812 msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #: step/polygongraphics.cc:476
0816 #, kde-format
0817 msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #: step/propertiesbrowser.cc:267
0821 #, kde-format
0822 msgid "Change solver type"
0823 msgstr ""
0824 
0825 #: step/propertiesbrowser.cc:282 step/propertiesbrowser.cc:288
0826 #: step/propertiesbrowser.cc:295 step/propertiesbrowser.cc:304
0827 #: step/propertiesbrowser.cc:388 step/propertiesbrowser.cc:405
0828 #: step/stepgraphicsitem.cc:393 step/stepgraphicsitem.cc:538
0829 #, kde-format
0830 msgid "Change %1.%2"
0831 msgstr "Aldatu %1.%2"
0832 
0833 #: step/propertiesbrowser.cc:302
0834 #, kde-format
0835 msgid "Rename %1 to %2"
0836 msgstr "Berrizendatu %1 %2-ra"
0837 
0838 #: step/propertiesbrowser.cc:452
0839 #, kde-format
0840 msgid "Property"
0841 msgstr "Ezaugarria"
0842 
0843 #: step/propertiesbrowser.cc:453
0844 #, kde-format
0845 msgid "Value"
0846 msgstr "Balioa"
0847 
0848 #: step/propertiesbrowser.cc:518
0849 #, kde-format
0850 msgid "false"
0851 msgstr "gezurra"
0852 
0853 #: step/propertiesbrowser.cc:519
0854 #, kde-format
0855 msgid "true"
0856 msgstr "egia"
0857 
0858 #: step/propertiesbrowser.cc:683
0859 #, kde-format
0860 msgid "Properties"
0861 msgstr "Ezaugarriak"
0862 
0863 #: step/softbodygraphics.cc:37 step/worldgraphics.cc:50
0864 #: step/worldgraphics.cc:94
0865 #, kde-format
0866 msgid "Click on the scene to create a %1"
0867 msgstr "Klikatu eszenak %1 sortzeko"
0868 
0869 #: step/softbodygraphics.cc:54
0870 #, kde-format
0871 msgid "Please fill in the parameters for %1"
0872 msgstr "Mesedez bete %1-entzat parametroak"
0873 
0874 #: step/softbodygraphics.cc:114
0875 #, kde-format
0876 msgctxt "@title:window"
0877 msgid "Create Soft Body Items"
0878 msgstr ""
0879 
0880 #: step/softbodygraphics.cc:175
0881 #, kde-format
0882 msgid "Create items for %1"
0883 msgstr ""
0884 
0885 #. i18n: ectx: label, entry (showCreationTips), group (General)
0886 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showCreationTips), group (General)
0887 #: step/step.kcfg:9 step/step.kcfg:10
0888 #, kde-format
0889 msgid "Show tips when creating items"
0890 msgstr "Erakutsi argibideak elementuak sortzean"
0891 
0892 #. i18n: ectx: label, entry (showAxes), group (General)
0893 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAxes), group (General)
0894 #: step/step.kcfg:14 step/step.kcfg:15
0895 #, kde-format
0896 msgid "Show axes on the scene"
0897 msgstr "Erakutsi ardatzak eszenan"
0898 
0899 #. i18n: ectx: label, entry (floatDisplayPrecision), group (General)
0900 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (floatDisplayPrecision), group (General)
0901 #: step/step.kcfg:19 step/step.kcfg:20
0902 #, kde-format
0903 msgid "Display precision of double numbers"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #. i18n: ectx: label, entry (enableOpenGL), group (General)
0907 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (enableOpenGL), group (General)
0908 #: step/step.kcfg:26 step/step.kcfg:27
0909 #, kde-format
0910 msgid "Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible"
0911 msgstr "Erabili OpenGL marraztea azeleratzeko ahal den neurrian"
0912 
0913 #. i18n: ectx: label, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser)
0914 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser)
0915 #: step/step.kcfg:33 step/step.kcfg:34
0916 #, kde-format
0917 msgid "Browse wikipedia in external browser"
0918 msgstr "Wikipedia arakatu kanpo nabigatzaile baten biartez"
0919 
0920 #. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
0921 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
0922 #: step/step.kcfg:40 step/step.kcfg:41
0923 #, kde-format
0924 msgid "Show text beside icon"
0925 msgstr ""
0926 
0927 #: step/stepgraphicsitem.cc:210
0928 #, kde-format
0929 msgid "several objects"
0930 msgstr "Hainbat objetu"
0931 
0932 #: step/stepgraphicsitem.cc:394 step/stepgraphicsitem.cc:540
0933 #, kde-format
0934 msgid "Change %1"
0935 msgstr "Aldatu %1"
0936 
0937 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0938 #: step/stepui.rc:5
0939 #, kde-format
0940 msgid "Main Toolbar"
0941 msgstr ""
0942 
0943 #. i18n: ectx: ToolBar (simulationToolBar)
0944 #: step/stepui.rc:10
0945 #, kde-format
0946 msgid "Simulation Toolbar"
0947 msgstr ""
0948 
0949 #. i18n: ectx: Menu (examples)
0950 #: step/stepui.rc:19
0951 #, kde-format
0952 msgid "&Examples"
0953 msgstr "&Adibideak"
0954 
0955 #. i18n: ectx: Menu (simulation)
0956 #: step/stepui.rc:30
0957 #, kde-format
0958 msgid "&Simulation"
0959 msgstr "&Simulazioa"
0960 
0961 #. i18n: ectx: Menu (speed)
0962 #: step/stepui.rc:33
0963 #, kde-format
0964 msgid "&Run Speed"
0965 msgstr "&Abiaratze abiadura"
0966 
0967 #. i18n: ectx: Menu (panels)
0968 #: step/stepui.rc:43
0969 #, kde-format
0970 msgid "&Panels"
0971 msgstr ""
0972 
0973 #: step/toolgraphics.cc:256
0974 #, kde-format
0975 msgid "Click to enter text"
0976 msgstr "Klikatu testua sartzeko"
0977 
0978 #: step/toolgraphics.cc:381
0979 #, kde-format
0980 msgid "&Color"
0981 msgstr "&Kolorea"
0982 
0983 #: step/toolgraphics.cc:383
0984 #, kde-format
0985 msgid "&Bold"
0986 msgstr "&Lodia"
0987 
0988 #: step/toolgraphics.cc:385
0989 #, kde-format
0990 msgid "&Italic"
0991 msgstr "&Etzana"
0992 
0993 #: step/toolgraphics.cc:387
0994 #, kde-format
0995 msgid "&Underline"
0996 msgstr "&Azpimarratua"
0997 
0998 #: step/toolgraphics.cc:390
0999 #, kde-format
1000 msgid "Align &Left"
1001 msgstr "Lerrokatu&Ezkerrean"
1002 
1003 #: step/toolgraphics.cc:392
1004 #, kde-format
1005 msgid "Align C&enter"
1006 msgstr "Lerrokatu&Erdian"
1007 
1008 #: step/toolgraphics.cc:394
1009 #, kde-format
1010 msgid "Align &Right"
1011 msgstr "Lerrokatu&Eskuinean"
1012 
1013 #: step/toolgraphics.cc:396
1014 #, kde-format
1015 msgid "Align &Justify"
1016 msgstr "Lerrokatu&Justifikatu"
1017 
1018 #: step/toolgraphics.cc:399
1019 #, kde-format
1020 msgid "&Align"
1021 msgstr "&Lerrokatu"
1022 
1023 #: step/toolgraphics.cc:408
1024 #, kde-format
1025 msgid "&Font"
1026 msgstr "&Letraa"
1027 
1028 #: step/toolgraphics.cc:409
1029 #, kde-format
1030 msgid "Font &Size"
1031 msgstr "Letra&Tamaina"
1032 
1033 #: step/toolgraphics.cc:411
1034 #, fuzzy, kde-format
1035 #| msgid "Insert &Image"
1036 msgid "Insert &Image..."
1037 msgstr "Txertatu&Irudia"
1038 
1039 #: step/toolgraphics.cc:416
1040 #, fuzzy, kde-format
1041 #| msgid "Insert &Formula"
1042 msgid "Insert &Formula..."
1043 msgstr "Txertatu&Formula"
1044 
1045 #: step/toolgraphics.cc:527
1046 #, kde-format
1047 msgid "Edit %1"
1048 msgstr "Editatu %1"
1049 
1050 #: step/toolgraphics.cc:632
1051 #, fuzzy, kde-format
1052 #| msgid "Open Image File"
1053 msgctxt "@title:window"
1054 msgid "Open Image File"
1055 msgstr "Ireki Irudi Fitxategia"
1056 
1057 #: step/toolgraphics.cc:632
1058 #, kde-format
1059 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg)"
1060 msgstr "Irudiak(*.png *.jpg *.jpeg)"
1061 
1062 #: step/toolgraphics.cc:650
1063 #, kde-format
1064 msgid "Cannot parse file '%1'"
1065 msgstr ""
1066 
1067 #: step/toolgraphics.cc:694
1068 #, kde-format
1069 msgid ""
1070 "Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' "
1071 "executables installed and accessible from $PATH"
1072 msgstr ""
1073 "Ezin izan da latex instalazioa aurkitu:. 'latex','dvips' eta 'gs' "
1074 "exekutagarriak instalaturik eta $PATH -etik eskuragarri egon behar dute."
1075 
1076 #: step/toolgraphics.cc:700
1077 #, fuzzy, kde-format
1078 #| msgid "LaTex Formula - Step"
1079 msgctxt "@title:window"
1080 msgid "LaTex Formula - Step"
1081 msgstr "LaTex Formula - Step"
1082 
1083 #: step/toolgraphics.cc:701
1084 #, fuzzy, kde-format
1085 #| msgid "Enter LaTeX formula string"
1086 msgid "Enter LaTeX formula string:"
1087 msgstr "Sartu LaTeX formula katea"
1088 
1089 #: step/toolgraphics.cc:710
1090 #, kde-format
1091 msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1"
1092 msgstr "Ezin izan da LaTex formla konpilatu :%1"
1093 
1094 #: step/toolgraphics.cc:716
1095 #, kde-format
1096 msgid "Cannot parse result image"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #: step/toolgraphics.cc:777
1100 #, kde-format
1101 msgid "Object name"
1102 msgstr "Objetuaren izena"
1103 
1104 #: step/toolgraphics.cc:782
1105 #, kde-format
1106 msgid "Property name"
1107 msgstr "Ezaugarriaren izena"
1108 
1109 #: step/toolgraphics.cc:788
1110 #, kde-format
1111 msgid "Vector index"
1112 msgstr "Bektorearen indizea"
1113 
1114 #: step/toolgraphics.cc:977 step/toolgraphics.cc:985 step/toolgraphics.cc:1478
1115 #, kde-format
1116 msgid "%1.%2"
1117 msgstr "%1.%2"
1118 
1119 #: step/toolgraphics.cc:978 step/toolgraphics.cc:986 step/toolgraphics.cc:1479
1120 #, kde-format
1121 msgid "[%1]"
1122 msgstr "[%1]"
1123 
1124 #: step/toolgraphics.cc:982 step/toolgraphics.cc:990 step/toolgraphics.cc:1483
1125 #, kde-format
1126 msgid "[not configured]"
1127 msgstr "[konfiguratu gabe]"
1128 
1129 #: step/toolgraphics.cc:1078
1130 #, fuzzy, kde-format
1131 #| msgid "Clear graph"
1132 msgid "Clear Graph"
1133 msgstr "Garbitu grafikoa"
1134 
1135 #: step/toolgraphics.cc:1079
1136 #, fuzzy, kde-format
1137 #| msgid "Configure graph..."
1138 msgid "Configure Graph..."
1139 msgstr "Konfiguratu grafikoa..."
1140 
1141 #: step/toolgraphics.cc:1097
1142 #, fuzzy, kde-format
1143 #| msgid "Configure graph"
1144 msgctxt "@title:window"
1145 msgid "Configure Graph"
1146 msgstr "Konfiguratu grafikoa"
1147 
1148 #: step/toolgraphics.cc:1173 step/toolgraphics.cc:1372
1149 #: step/toolgraphics.cc:1710
1150 #, kde-format
1151 msgid "Edit properties of %1"
1152 msgstr "Editatu %1-en ezaugarriak"
1153 
1154 #: step/toolgraphics.cc:1225
1155 #, kde-format
1156 msgid "Clear graph %1"
1157 msgstr "Garbitu %1 grafikoa"
1158 
1159 #: step/toolgraphics.cc:1306
1160 #, fuzzy, kde-format
1161 #| msgid "Configure meter..."
1162 msgid "Configure Meter..."
1163 msgstr "Konfiguratu neurgailua..."
1164 
1165 #: step/toolgraphics.cc:1324
1166 #, fuzzy, kde-format
1167 #| msgid "Configure meter"
1168 msgctxt "@title:window"
1169 msgid "Configure Meter"
1170 msgstr "Konfiguratu neurgailua"
1171 
1172 #: step/toolgraphics.cc:1421 step/toolgraphics.cc:1618
1173 #, fuzzy, kde-format
1174 #| msgid "Increase value"
1175 msgid "Increase Value"
1176 msgstr "Balioa handitu"
1177 
1178 #: step/toolgraphics.cc:1422 step/toolgraphics.cc:1619
1179 #, fuzzy, kde-format
1180 #| msgid "Decrease value"
1181 msgid "Decrease Value"
1182 msgstr "Balioa txikitu"
1183 
1184 #: step/toolgraphics.cc:1452 step/toolgraphics.cc:1747
1185 #, kde-format
1186 msgid "Decrease controller %1"
1187 msgstr "%1 kontrolatzailea txikiagotu"
1188 
1189 #: step/toolgraphics.cc:1461 step/toolgraphics.cc:1756
1190 #, kde-format
1191 msgid "Increase controller %1"
1192 msgstr "%1 kontrolatzailea handiagotu"
1193 
1194 #: step/toolgraphics.cc:1595
1195 #, kde-format
1196 msgid "Change controller %1"
1197 msgstr "Aldatu kontrolatzailea %1"
1198 
1199 #: step/toolgraphics.cc:1621
1200 #, fuzzy, kde-format
1201 #| msgid "Configure controller..."
1202 msgid "Configure Controller..."
1203 msgstr "Konfiguratu kontrolatzailea..."
1204 
1205 #: step/toolgraphics.cc:1639
1206 #, fuzzy, kde-format
1207 #| msgid "Configure controller"
1208 msgctxt "@title:window"
1209 msgid "Configure Controller"
1210 msgstr "Konfiguratu kontrolatzailea"
1211 
1212 #: step/toolgraphics.cc:1900
1213 #, fuzzy, kde-format
1214 #| msgid "Clear graph"
1215 msgid "Clear Trace"
1216 msgstr "Garbitu grafikoa"
1217 
1218 #: step/toolgraphics.cc:1909
1219 #, kde-format
1220 msgid "Clear tracer %1"
1221 msgstr ""
1222 
1223 #: step/undobrowser.cc:18
1224 #, fuzzy, kde-format
1225 #| msgid "Undo history"
1226 msgid "Undo History"
1227 msgstr "Desegin historia"
1228 
1229 #: step/worldbrowser.cc:50
1230 #, kde-format
1231 msgctxt "Object list"
1232 msgid "World"
1233 msgstr "Mundua"
1234 
1235 #: step/worldgraphics.cc:90
1236 #, kde-format
1237 msgid ""
1238 "Press left mouse button to position first end of a %1\n"
1239 "then drag and release it to position the second end"
1240 msgstr ""
1241 
1242 #: step/worldgraphics.cc:118
1243 #, kde-format
1244 msgid "Release left mouse button to position second end of the %1"
1245 msgstr ""
1246 
1247 #: step/worldmodel.cc:629
1248 #, kde-format
1249 msgid "Delete %1"
1250 msgstr "Ezabatu %1"
1251 
1252 #: step/worldmodel.cc:630
1253 #, kde-format
1254 msgid "Delete several items"
1255 msgstr "Ezabatu hainbat elementu"
1256 
1257 #: step/worldmodel.cc:701 step/worldmodel.cc:708
1258 #, kde-format
1259 msgid "<no object>"
1260 msgstr "<no object>"
1261 
1262 #: step/worldmodel.cc:703
1263 #, kde-format
1264 msgid "<unnamed>"
1265 msgstr "<unnamed>"
1266 
1267 #: step/worldmodel.cc:709
1268 #, kde-format
1269 msgid "%1: %2"
1270 msgstr "%1: %2"
1271 
1272 #: step/worldmodel.cc:781
1273 #, kde-format
1274 msgid "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>"
1275 msgstr "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>"
1276 
1277 #: step/worldmodel.cc:809
1278 #, kde-format
1279 msgid "<tr><td>%1&nbsp;&nbsp;</td><td>%2</td></tr>"
1280 msgstr "<tr><td>%1&nbsp;&nbsp;</td><td>%2</td></tr>"
1281 
1282 #: step/worldmodel.cc:1007
1283 #, kde-format
1284 msgid "Simulate %1 → %2"
1285 msgstr "Simulaty %1 → %2"
1286 
1287 #: step/worldmodel.cc:1060
1288 #, kde-format
1289 msgid "Cut %1"
1290 msgstr "Ebaki %1"
1291 
1292 #: step/worldmodel.cc:1061
1293 #, kde-format
1294 msgid "Cut several items"
1295 msgstr "Hainbat elementu ebaki"
1296 
1297 #: step/worldmodel.cc:1083
1298 #, kde-format
1299 msgid "Pasted %1"
1300 msgstr "Itsatsita %1"
1301 
1302 #: step/worldmodel.cc:1084
1303 #, kde-format
1304 msgid "Pasted several items"
1305 msgstr "Hainbat elementu itsatsita"
1306 
1307 #: step/worldscene.cc:248
1308 #, kde-format
1309 msgid "Objects under mouse:"
1310 msgstr "Xaguaren menpeko objetuak:"
1311 
1312 #: step/worldscene.cc:253
1313 #, kde-format
1314 msgid "... (1 more item)"
1315 msgid_plural "... (%1 more items)"
1316 msgstr[0] "... (elementu 1 gehiago)"
1317 msgstr[1] "... (%1 elementu gehiago)"