Warning, /education/rocs/po/hr/rocs.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of rocs to Croatian
0002 #
0003 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: \n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2022-10-23 00:40+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:55+0100\n"
0010 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
0012 "Language: hr\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0018 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0019 "X-Environment: kde\n"
0020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0021 "X-Text-Markup: kde4\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr ""
0032 
0033 #: main.cpp:26
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@title Displayed program name"
0036 msgid "Rocs"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #: main.cpp:29
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "@title Short program description"
0042 msgid "Graph Theory Simulator"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #: main.cpp:32
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "@info:credit"
0048 msgid "(c) 2008-2016 Rocs Developers"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #: main.cpp:33
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "@info:credit Developer name"
0054 msgid "Andreas Cord-Landwehr"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #: main.cpp:34
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "@info:credit Role"
0060 msgid "Maintainer"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: main.cpp:37
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "@info:credit Developer name"
0066 msgid "Tomaz Canabrava"
0067 msgstr ""
0068 
0069 #: main.cpp:38
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "@info:credit Role"
0072 msgid "Original Author"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: main.cpp:41
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "@info:credit Developer name"
0078 msgid "Wagner Reck"
0079 msgstr ""
0080 
0081 #: main.cpp:42
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "@info:credit Role"
0084 msgid "Developer"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #: main.cpp:57
0088 #, kde-format
0089 msgid "Project to open."
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:111
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "@title"
0095 msgid "Syntax"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:112
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@title"
0101 msgid "Properties"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:113
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@title"
0107 msgid "Parameters"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:114
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@title"
0113 msgid "Parameter"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:115
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "@title"
0119 msgid "Methods"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:116
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "@title"
0125 msgid "Type"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:117
0129 #, kde-format
0130 msgctxt "@title"
0131 msgid "Return Type"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:118
0135 #, kde-format
0136 msgctxt "@title"
0137 msgid "Detailed Description"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:119
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "@title"
0143 msgid "Description"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:259
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "@title"
0149 msgid "Script Engine API"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:260
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "@title"
0155 msgid "The Graph Document"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:261
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "@title"
0161 msgid "Objects"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:262
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "@title"
0167 msgid "Script Engine Modules"
0168 msgstr ""
0169 
0170 #: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:111
0171 #, kde-format
0172 msgid "Script Objects"
0173 msgstr ""
0174 
0175 #: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:229
0176 #, kde-format
0177 msgid "Properties"
0178 msgstr ""
0179 
0180 #: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:243
0181 #, kde-format
0182 msgid "Methods"
0183 msgstr ""
0184 
0185 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0186 #: plugins/scriptapi/scriptapiwidget.ui:17
0187 #, kde-format
0188 msgid "Rocs Scripting API"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #: project/project.cpp:170
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "@info"
0194 msgid ""
0195 "The Rocs project could not be imported because the project file could not be "
0196 "parsed."
0197 msgstr ""
0198 
0199 #. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
0200 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
0201 #: rocs.kcfg:9 rocs.kcfg:10
0202 #, kde-format
0203 msgid "Show text beside icon"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #. i18n: ectx: label, entry (includePath), group (IncludeManager)
0207 #: rocs.kcfg:49
0208 #, kde-format
0209 msgid "Path where include manager seek for includes."
0210 msgstr ""
0211 
0212 #. i18n: ectx: Menu (project)
0213 #: rocsui.rc:23
0214 #, kde-format
0215 msgid "Project"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #. i18n: ectx: Menu (script)
0219 #: rocsui.rc:29
0220 #, kde-format
0221 msgid "Script Document"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #. i18n: ectx: Menu (graph)
0225 #: rocsui.rc:35
0226 #, kde-format
0227 msgid "Graph Document"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #. i18n: ectx: Menu (graph_file)
0231 #: rocsui.rc:41
0232 #, kde-format
0233 msgid "Graph File"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #. i18n: ectx: Menu (graph_selected)
0237 #: rocsui.rc:45
0238 #, kde-format
0239 msgid "Edit Selected Data"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #. i18n: ectx: Menu
0243 #: rocsui.rc:47
0244 #, kde-format
0245 msgid "Layout"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #. i18n: ectx: Menu
0249 #: rocsui.rc:60
0250 #, kde-format
0251 msgid "Tools"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #: ui/codeeditorwidget.cpp:81
0255 #, kde-format
0256 msgctxt "@title"
0257 msgid "Code Document Name"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: ui/codeeditorwidget.cpp:82
0261 #, kde-format
0262 msgid "Enter the name of your code document"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: ui/documenttypeswidget.cpp:29
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "@title"
0268 msgid "Node Types"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: ui/documenttypeswidget.cpp:31 ui/documenttypeswidget.cpp:47
0272 #, kde-format
0273 msgid "Create Type"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #: ui/documenttypeswidget.cpp:45
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "@title"
0279 msgid "Edge Types"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #: ui/documenttypeswidget.cpp:88 ui/documenttypeswidget.cpp:109
0283 #, kde-format
0284 msgid "unnamed"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #: ui/edgetypesdelegate.cpp:57
0288 #, kde-format
0289 msgid "Direction of edges of edge type."
0290 msgstr ""
0291 
0292 #: ui/edgetypesdelegate.cpp:61
0293 #, kde-format
0294 msgid "Unique ID of edge type."
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: ui/fileformatdialog.cpp:46
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "@action:button"
0300 msgid "Export"
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: ui/fileformatdialog.cpp:65
0304 #, kde-format
0305 msgid ""
0306 "<p>The file <br /><strong>'%1'</strong><br /> already exists; if you do not "
0307 "want to overwrite it, change the file name to something else.</p>"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: ui/fileformatdialog.cpp:69
0311 #, kde-format
0312 msgid "File Exists"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: ui/fileformatdialog.cpp:85
0316 #, kde-format
0317 msgid ""
0318 "<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file "
0319 "backend. Aborting export.</p>"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #: ui/fileformatdialog.cpp:96
0323 #, kde-format
0324 msgid "<p>Error occurred when writing file: <strong>'%1'</strong></p>"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #: ui/fileformatdialog.cpp:114
0328 #, kde-format
0329 msgid "*|All files"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #: ui/fileformatdialog.cpp:116
0333 #, kde-format
0334 msgctxt "@title:window"
0335 msgid "Import Graph File into Project"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: ui/grapheditorwidget.cpp:79
0339 #, kde-format
0340 msgctxt "@title"
0341 msgid "Graph Document Name"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #: ui/grapheditorwidget.cpp:80
0345 #, kde-format
0346 msgid "Enter the name of your graph document"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0350 #: ui/journalwidget.ui:17
0351 #, kde-format
0352 msgid "Project Journal"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: ui/mainwindow.cpp:171
0356 #, kde-format
0357 msgctxt "@action:intoolbar Script Execution"
0358 msgid "Run"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #: ui/mainwindow.cpp:172
0362 #, kde-format
0363 msgctxt "@info:tooltip"
0364 msgid "Execute currently active script on active graph document."
0365 msgstr ""
0366 
0367 #: ui/mainwindow.cpp:173
0368 #, kde-format
0369 msgctxt "@action:intoolbar Script Execution"
0370 msgid "Stop"
0371 msgstr ""
0372 
0373 #: ui/mainwindow.cpp:174
0374 #, kde-format
0375 msgctxt "@info:tooltip"
0376 msgid "Stop script execution."
0377 msgstr ""
0378 
0379 #: ui/mainwindow.cpp:176
0380 #, kde-format
0381 msgctxt "@action:intoolbar Open Debugger"
0382 msgid "Debugger"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #: ui/mainwindow.cpp:177
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "@info:tooltip"
0388 msgid "Open the Javascript code debugger."
0389 msgstr ""
0390 
0391 #: ui/mainwindow.cpp:212
0392 #, kde-format
0393 msgid "Element Types"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #: ui/mainwindow.cpp:219
0397 #, kde-format
0398 msgctxt "@title"
0399 msgid "Journal"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #: ui/mainwindow.cpp:223
0403 #, kde-format
0404 msgctxt "@title"
0405 msgid "Scripting API"
0406 msgstr ""
0407 
0408 #: ui/mainwindow.cpp:258
0409 #, kde-format
0410 msgctxt "@action:inmenu"
0411 msgid "New Project"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #: ui/mainwindow.cpp:264
0415 #, kde-format
0416 msgctxt "@action:inmenu"
0417 msgid "Save Project"
0418 msgstr ""
0419 
0420 #: ui/mainwindow.cpp:270
0421 #, kde-format
0422 msgctxt "@action:inmenu"
0423 msgid "Open Project..."
0424 msgstr ""
0425 
0426 #: ui/mainwindow.cpp:278
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "@action:inmenu"
0429 msgid "Recent Projects"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #: ui/mainwindow.cpp:283
0433 #, kde-format
0434 msgctxt "@action:inmenu"
0435 msgid "Save Project As..."
0436 msgstr ""
0437 
0438 #: ui/mainwindow.cpp:284
0439 #, kde-format
0440 msgctxt "@action:inmenu"
0441 msgid "New Graph Document"
0442 msgstr ""
0443 
0444 #: ui/mainwindow.cpp:285
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "@action:inmenu"
0447 msgid "New Script File..."
0448 msgstr ""
0449 
0450 #: ui/mainwindow.cpp:286
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "@action:inmenu"
0453 msgid "Import Graph..."
0454 msgstr ""
0455 
0456 #: ui/mainwindow.cpp:287
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "@action:inmenu"
0459 msgid "Export Graph As..."
0460 msgstr ""
0461 
0462 #: ui/mainwindow.cpp:288
0463 #, kde-format
0464 msgctxt "@action:inmenu"
0465 msgid "Import Script..."
0466 msgstr ""
0467 
0468 #: ui/mainwindow.cpp:289
0469 #, kde-format
0470 msgctxt "@action:inmenu"
0471 msgid "Export Script..."
0472 msgstr ""
0473 
0474 #: ui/mainwindow.cpp:328
0475 #, kde-format
0476 msgctxt "@title:window"
0477 msgid "Import Script into Project"
0478 msgstr ""
0479 
0480 #: ui/mainwindow.cpp:341
0481 #, kde-format
0482 msgctxt "@title:window"
0483 msgid "Export Script"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #: ui/mainwindow.cpp:341
0487 #, kde-format
0488 msgid "JavaScript (*.js)"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #: ui/mainwindow.cpp:352
0492 #, kde-format
0493 msgid "untitled"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #: ui/mainwindow.cpp:375
0497 #, kde-format
0498 msgctxt "@title:window"
0499 msgid "Save Project As"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #: ui/mainwindow.cpp:375
0503 #, kde-format
0504 msgid "Rocs Projects (*.rocs)"
0505 msgstr ""
0506 
0507 #: ui/mainwindow.cpp:385
0508 #, kde-format
0509 msgctxt "@info"
0510 msgid ""
0511 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
0512 msgstr ""
0513 
0514 #: ui/mainwindow.cpp:386
0515 #, kde-format
0516 msgctxt "@title:window"
0517 msgid "Overwrite File?"
0518 msgstr ""
0519 
0520 #: ui/mainwindow.cpp:409
0521 #, kde-format
0522 msgctxt "@title:window"
0523 msgid "Open Project Files"
0524 msgstr ""
0525 
0526 #: ui/mainwindow.cpp:409
0527 #, kde-format
0528 msgid "Rocs projects (*.rocs)"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #: ui/mainwindow.cpp:434
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "caption text for temporary project"
0534 msgid "[ untitled ]%1"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #: ui/mainwindow.cpp:463
0538 #, kde-format
0539 msgid "ScriptName"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #: ui/mainwindow.cpp:463
0543 #, kde-format
0544 msgid "Enter the name of your new script"
0545 msgstr ""
0546 
0547 #: ui/mainwindow.cpp:472
0548 #, kde-format
0549 msgid "File already exists."
0550 msgstr ""
0551 
0552 #: ui/mainwindow.cpp:498
0553 #, kde-format
0554 msgctxt "@info"
0555 msgid "Changes on your project are unsaved. Do you want to save your changes?"
0556 msgstr ""
0557 
0558 #: ui/nodetypesdelegate.cpp:60
0559 #, kde-format
0560 msgid "Unique ID of the node type."
0561 msgstr ""
0562 
0563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0564 #: ui/scriptoutputwidget.ui:24
0565 #, kde-format
0566 msgid "Script output:"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDisableClear)
0570 #: ui/scriptoutputwidget.ui:37
0571 #, kde-format
0572 msgid "Clear program output with each execution."
0573 msgstr ""
0574 
0575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonEnableDebugOutput)
0576 #: ui/scriptoutputwidget.ui:56
0577 #, kde-format
0578 msgid "Show debug output."
0579 msgstr ""
0580 
0581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClear)
0582 #: ui/scriptoutputwidget.ui:82
0583 #, kde-format
0584 msgid "Clear output."
0585 msgstr ""
0586 
0587 #: ui/sidedockwidget.cpp:105
0588 #, kde-format
0589 msgctxt "@title"
0590 msgid "Side Toolbar"
0591 msgstr ""
0592 
0593 #: ui/sidedockwidget.cpp:133
0594 #, kde-format
0595 msgid "Toggle '%1' view."
0596 msgstr ""
0597 
0598 #~ msgid "Value:"
0599 #~ msgstr "Vrijednost:"
0600 
0601 #~ msgid "0"
0602 #~ msgstr "0"
0603 
0604 #, fuzzy
0605 #~| msgid "Value:"
0606 #~ msgid "Value: %1"
0607 #~ msgstr "Vrijednost:"