Warning, /education/rocs/po/hr/rocs.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of rocs to Croatian 0002 # 0003 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: \n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2022-10-23 00:40+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:55+0100\n" 0010 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 0012 "Language: hr\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0018 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 0019 "X-Environment: kde\n" 0020 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0021 "X-Text-Markup: kde4\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "" 0032 0033 #: main.cpp:26 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@title Displayed program name" 0036 msgid "Rocs" 0037 msgstr "" 0038 0039 #: main.cpp:29 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "@title Short program description" 0042 msgid "Graph Theory Simulator" 0043 msgstr "" 0044 0045 #: main.cpp:32 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "@info:credit" 0048 msgid "(c) 2008-2016 Rocs Developers" 0049 msgstr "" 0050 0051 #: main.cpp:33 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "@info:credit Developer name" 0054 msgid "Andreas Cord-Landwehr" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: main.cpp:34 0058 #, kde-format 0059 msgctxt "@info:credit Role" 0060 msgid "Maintainer" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: main.cpp:37 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "@info:credit Developer name" 0066 msgid "Tomaz Canabrava" 0067 msgstr "" 0068 0069 #: main.cpp:38 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "@info:credit Role" 0072 msgid "Original Author" 0073 msgstr "" 0074 0075 #: main.cpp:41 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "@info:credit Developer name" 0078 msgid "Wagner Reck" 0079 msgstr "" 0080 0081 #: main.cpp:42 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@info:credit Role" 0084 msgid "Developer" 0085 msgstr "" 0086 0087 #: main.cpp:57 0088 #, kde-format 0089 msgid "Project to open." 0090 msgstr "" 0091 0092 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:111 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@title" 0095 msgid "Syntax" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:112 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@title" 0101 msgid "Properties" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:113 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@title" 0107 msgid "Parameters" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:114 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@title" 0113 msgid "Parameter" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:115 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "@title" 0119 msgid "Methods" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:116 0123 #, kde-format 0124 msgctxt "@title" 0125 msgid "Type" 0126 msgstr "" 0127 0128 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:117 0129 #, kde-format 0130 msgctxt "@title" 0131 msgid "Return Type" 0132 msgstr "" 0133 0134 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:118 0135 #, kde-format 0136 msgctxt "@title" 0137 msgid "Detailed Description" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:119 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "@title" 0143 msgid "Description" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:259 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "@title" 0149 msgid "Script Engine API" 0150 msgstr "" 0151 0152 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:260 0153 #, kde-format 0154 msgctxt "@title" 0155 msgid "The Graph Document" 0156 msgstr "" 0157 0158 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:261 0159 #, kde-format 0160 msgctxt "@title" 0161 msgid "Objects" 0162 msgstr "" 0163 0164 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:262 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "@title" 0167 msgid "Script Engine Modules" 0168 msgstr "" 0169 0170 #: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:111 0171 #, kde-format 0172 msgid "Script Objects" 0173 msgstr "" 0174 0175 #: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:229 0176 #, kde-format 0177 msgid "Properties" 0178 msgstr "" 0179 0180 #: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:243 0181 #, kde-format 0182 msgid "Methods" 0183 msgstr "" 0184 0185 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0186 #: plugins/scriptapi/scriptapiwidget.ui:17 0187 #, kde-format 0188 msgid "Rocs Scripting API" 0189 msgstr "" 0190 0191 #: project/project.cpp:170 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "@info" 0194 msgid "" 0195 "The Rocs project could not be imported because the project file could not be " 0196 "parsed." 0197 msgstr "" 0198 0199 #. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette) 0200 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette) 0201 #: rocs.kcfg:9 rocs.kcfg:10 0202 #, kde-format 0203 msgid "Show text beside icon" 0204 msgstr "" 0205 0206 #. i18n: ectx: label, entry (includePath), group (IncludeManager) 0207 #: rocs.kcfg:49 0208 #, kde-format 0209 msgid "Path where include manager seek for includes." 0210 msgstr "" 0211 0212 #. i18n: ectx: Menu (project) 0213 #: rocsui.rc:23 0214 #, kde-format 0215 msgid "Project" 0216 msgstr "" 0217 0218 #. i18n: ectx: Menu (script) 0219 #: rocsui.rc:29 0220 #, kde-format 0221 msgid "Script Document" 0222 msgstr "" 0223 0224 #. i18n: ectx: Menu (graph) 0225 #: rocsui.rc:35 0226 #, kde-format 0227 msgid "Graph Document" 0228 msgstr "" 0229 0230 #. i18n: ectx: Menu (graph_file) 0231 #: rocsui.rc:41 0232 #, kde-format 0233 msgid "Graph File" 0234 msgstr "" 0235 0236 #. i18n: ectx: Menu (graph_selected) 0237 #: rocsui.rc:45 0238 #, kde-format 0239 msgid "Edit Selected Data" 0240 msgstr "" 0241 0242 #. i18n: ectx: Menu 0243 #: rocsui.rc:47 0244 #, kde-format 0245 msgid "Layout" 0246 msgstr "" 0247 0248 #. i18n: ectx: Menu 0249 #: rocsui.rc:60 0250 #, kde-format 0251 msgid "Tools" 0252 msgstr "" 0253 0254 #: ui/codeeditorwidget.cpp:81 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "@title" 0257 msgid "Code Document Name" 0258 msgstr "" 0259 0260 #: ui/codeeditorwidget.cpp:82 0261 #, kde-format 0262 msgid "Enter the name of your code document" 0263 msgstr "" 0264 0265 #: ui/documenttypeswidget.cpp:29 0266 #, kde-format 0267 msgctxt "@title" 0268 msgid "Node Types" 0269 msgstr "" 0270 0271 #: ui/documenttypeswidget.cpp:31 ui/documenttypeswidget.cpp:47 0272 #, kde-format 0273 msgid "Create Type" 0274 msgstr "" 0275 0276 #: ui/documenttypeswidget.cpp:45 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "@title" 0279 msgid "Edge Types" 0280 msgstr "" 0281 0282 #: ui/documenttypeswidget.cpp:88 ui/documenttypeswidget.cpp:109 0283 #, kde-format 0284 msgid "unnamed" 0285 msgstr "" 0286 0287 #: ui/edgetypesdelegate.cpp:57 0288 #, kde-format 0289 msgid "Direction of edges of edge type." 0290 msgstr "" 0291 0292 #: ui/edgetypesdelegate.cpp:61 0293 #, kde-format 0294 msgid "Unique ID of edge type." 0295 msgstr "" 0296 0297 #: ui/fileformatdialog.cpp:46 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "@action:button" 0300 msgid "Export" 0301 msgstr "" 0302 0303 #: ui/fileformatdialog.cpp:65 0304 #, kde-format 0305 msgid "" 0306 "<p>The file <br /><strong>'%1'</strong><br /> already exists; if you do not " 0307 "want to overwrite it, change the file name to something else.</p>" 0308 msgstr "" 0309 0310 #: ui/fileformatdialog.cpp:69 0311 #, kde-format 0312 msgid "File Exists" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: ui/fileformatdialog.cpp:85 0316 #, kde-format 0317 msgid "" 0318 "<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file " 0319 "backend. Aborting export.</p>" 0320 msgstr "" 0321 0322 #: ui/fileformatdialog.cpp:96 0323 #, kde-format 0324 msgid "<p>Error occurred when writing file: <strong>'%1'</strong></p>" 0325 msgstr "" 0326 0327 #: ui/fileformatdialog.cpp:114 0328 #, kde-format 0329 msgid "*|All files" 0330 msgstr "" 0331 0332 #: ui/fileformatdialog.cpp:116 0333 #, kde-format 0334 msgctxt "@title:window" 0335 msgid "Import Graph File into Project" 0336 msgstr "" 0337 0338 #: ui/grapheditorwidget.cpp:79 0339 #, kde-format 0340 msgctxt "@title" 0341 msgid "Graph Document Name" 0342 msgstr "" 0343 0344 #: ui/grapheditorwidget.cpp:80 0345 #, kde-format 0346 msgid "Enter the name of your graph document" 0347 msgstr "" 0348 0349 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0350 #: ui/journalwidget.ui:17 0351 #, kde-format 0352 msgid "Project Journal" 0353 msgstr "" 0354 0355 #: ui/mainwindow.cpp:171 0356 #, kde-format 0357 msgctxt "@action:intoolbar Script Execution" 0358 msgid "Run" 0359 msgstr "" 0360 0361 #: ui/mainwindow.cpp:172 0362 #, kde-format 0363 msgctxt "@info:tooltip" 0364 msgid "Execute currently active script on active graph document." 0365 msgstr "" 0366 0367 #: ui/mainwindow.cpp:173 0368 #, kde-format 0369 msgctxt "@action:intoolbar Script Execution" 0370 msgid "Stop" 0371 msgstr "" 0372 0373 #: ui/mainwindow.cpp:174 0374 #, kde-format 0375 msgctxt "@info:tooltip" 0376 msgid "Stop script execution." 0377 msgstr "" 0378 0379 #: ui/mainwindow.cpp:176 0380 #, kde-format 0381 msgctxt "@action:intoolbar Open Debugger" 0382 msgid "Debugger" 0383 msgstr "" 0384 0385 #: ui/mainwindow.cpp:177 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "@info:tooltip" 0388 msgid "Open the Javascript code debugger." 0389 msgstr "" 0390 0391 #: ui/mainwindow.cpp:212 0392 #, kde-format 0393 msgid "Element Types" 0394 msgstr "" 0395 0396 #: ui/mainwindow.cpp:219 0397 #, kde-format 0398 msgctxt "@title" 0399 msgid "Journal" 0400 msgstr "" 0401 0402 #: ui/mainwindow.cpp:223 0403 #, kde-format 0404 msgctxt "@title" 0405 msgid "Scripting API" 0406 msgstr "" 0407 0408 #: ui/mainwindow.cpp:258 0409 #, kde-format 0410 msgctxt "@action:inmenu" 0411 msgid "New Project" 0412 msgstr "" 0413 0414 #: ui/mainwindow.cpp:264 0415 #, kde-format 0416 msgctxt "@action:inmenu" 0417 msgid "Save Project" 0418 msgstr "" 0419 0420 #: ui/mainwindow.cpp:270 0421 #, kde-format 0422 msgctxt "@action:inmenu" 0423 msgid "Open Project..." 0424 msgstr "" 0425 0426 #: ui/mainwindow.cpp:278 0427 #, kde-format 0428 msgctxt "@action:inmenu" 0429 msgid "Recent Projects" 0430 msgstr "" 0431 0432 #: ui/mainwindow.cpp:283 0433 #, kde-format 0434 msgctxt "@action:inmenu" 0435 msgid "Save Project As..." 0436 msgstr "" 0437 0438 #: ui/mainwindow.cpp:284 0439 #, kde-format 0440 msgctxt "@action:inmenu" 0441 msgid "New Graph Document" 0442 msgstr "" 0443 0444 #: ui/mainwindow.cpp:285 0445 #, kde-format 0446 msgctxt "@action:inmenu" 0447 msgid "New Script File..." 0448 msgstr "" 0449 0450 #: ui/mainwindow.cpp:286 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "@action:inmenu" 0453 msgid "Import Graph..." 0454 msgstr "" 0455 0456 #: ui/mainwindow.cpp:287 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "@action:inmenu" 0459 msgid "Export Graph As..." 0460 msgstr "" 0461 0462 #: ui/mainwindow.cpp:288 0463 #, kde-format 0464 msgctxt "@action:inmenu" 0465 msgid "Import Script..." 0466 msgstr "" 0467 0468 #: ui/mainwindow.cpp:289 0469 #, kde-format 0470 msgctxt "@action:inmenu" 0471 msgid "Export Script..." 0472 msgstr "" 0473 0474 #: ui/mainwindow.cpp:328 0475 #, kde-format 0476 msgctxt "@title:window" 0477 msgid "Import Script into Project" 0478 msgstr "" 0479 0480 #: ui/mainwindow.cpp:341 0481 #, kde-format 0482 msgctxt "@title:window" 0483 msgid "Export Script" 0484 msgstr "" 0485 0486 #: ui/mainwindow.cpp:341 0487 #, kde-format 0488 msgid "JavaScript (*.js)" 0489 msgstr "" 0490 0491 #: ui/mainwindow.cpp:352 0492 #, kde-format 0493 msgid "untitled" 0494 msgstr "" 0495 0496 #: ui/mainwindow.cpp:375 0497 #, kde-format 0498 msgctxt "@title:window" 0499 msgid "Save Project As" 0500 msgstr "" 0501 0502 #: ui/mainwindow.cpp:375 0503 #, kde-format 0504 msgid "Rocs Projects (*.rocs)" 0505 msgstr "" 0506 0507 #: ui/mainwindow.cpp:385 0508 #, kde-format 0509 msgctxt "@info" 0510 msgid "" 0511 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" 0512 msgstr "" 0513 0514 #: ui/mainwindow.cpp:386 0515 #, kde-format 0516 msgctxt "@title:window" 0517 msgid "Overwrite File?" 0518 msgstr "" 0519 0520 #: ui/mainwindow.cpp:409 0521 #, kde-format 0522 msgctxt "@title:window" 0523 msgid "Open Project Files" 0524 msgstr "" 0525 0526 #: ui/mainwindow.cpp:409 0527 #, kde-format 0528 msgid "Rocs projects (*.rocs)" 0529 msgstr "" 0530 0531 #: ui/mainwindow.cpp:434 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "caption text for temporary project" 0534 msgid "[ untitled ]%1" 0535 msgstr "" 0536 0537 #: ui/mainwindow.cpp:463 0538 #, kde-format 0539 msgid "ScriptName" 0540 msgstr "" 0541 0542 #: ui/mainwindow.cpp:463 0543 #, kde-format 0544 msgid "Enter the name of your new script" 0545 msgstr "" 0546 0547 #: ui/mainwindow.cpp:472 0548 #, kde-format 0549 msgid "File already exists." 0550 msgstr "" 0551 0552 #: ui/mainwindow.cpp:498 0553 #, kde-format 0554 msgctxt "@info" 0555 msgid "Changes on your project are unsaved. Do you want to save your changes?" 0556 msgstr "" 0557 0558 #: ui/nodetypesdelegate.cpp:60 0559 #, kde-format 0560 msgid "Unique ID of the node type." 0561 msgstr "" 0562 0563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0564 #: ui/scriptoutputwidget.ui:24 0565 #, kde-format 0566 msgid "Script output:" 0567 msgstr "" 0568 0569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDisableClear) 0570 #: ui/scriptoutputwidget.ui:37 0571 #, kde-format 0572 msgid "Clear program output with each execution." 0573 msgstr "" 0574 0575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonEnableDebugOutput) 0576 #: ui/scriptoutputwidget.ui:56 0577 #, kde-format 0578 msgid "Show debug output." 0579 msgstr "" 0580 0581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClear) 0582 #: ui/scriptoutputwidget.ui:82 0583 #, kde-format 0584 msgid "Clear output." 0585 msgstr "" 0586 0587 #: ui/sidedockwidget.cpp:105 0588 #, kde-format 0589 msgctxt "@title" 0590 msgid "Side Toolbar" 0591 msgstr "" 0592 0593 #: ui/sidedockwidget.cpp:133 0594 #, kde-format 0595 msgid "Toggle '%1' view." 0596 msgstr "" 0597 0598 #~ msgid "Value:" 0599 #~ msgstr "Vrijednost:" 0600 0601 #~ msgid "0" 0602 #~ msgstr "0" 0603 0604 #, fuzzy 0605 #~| msgid "Value:" 0606 #~ msgid "Value: %1" 0607 #~ msgstr "Vrijednost:"