Warning, /education/marble/poqm/nds/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of marble.po to Low Saxon
0002 # translation of marble.po to Low Saxon
0003 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0004 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0005 # Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008, 2009, 2014.
0006 # Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014.
0007 #
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: marble\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0012 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2014-09-18 16:28+0200\n"
0014 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
0015 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
0016 "Language: nds\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0022 "X-Qt-Contexts: true\n"
0023 
0024 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0025 #, fuzzy
0026 #| msgid "Moon"
0027 msgctxt "DGML|"
0028 msgid "Moon"
0029 msgstr "Maand"
0030 
0031 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0032 #, fuzzy
0033 #| msgid ""
0034 #| "<p>The moon.<p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0035 #| "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0036 #| "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a>"
0037 msgctxt "DGML|"
0038 msgid ""
0039 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0040 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0041 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0042 msgstr ""
0043 "<p>De Maand.<p>DeKoort baseert op den Daten vun de Mandmission \"Clementine"
0044 "\" (UVVIS Basemap Mosaic). Dank an: NASA/SDIO, <a href=\"http://astrogeology."
0045 "usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a>"
0046 
0047 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0048 msgctxt "DGML|"
0049 msgid "Explore the Moon"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0053 #, fuzzy
0054 #| msgid "Landing Site"
0055 msgctxt "DGML|"
0056 msgid "Landing Sites"
0057 msgstr "Landesteed"
0058 
0059 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0060 #, fuzzy
0061 #| msgid "Crater"
0062 msgctxt "DGML|"
0063 msgid "Craters"
0064 msgstr "Krater"
0065 
0066 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0067 #, fuzzy
0068 #| msgid "Maria"
0069 msgctxt "DGML|"
0070 msgid "Maria"
0071 msgstr "Maria"
0072 
0073 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0074 #, fuzzy
0075 #| msgid "Other features"
0076 msgctxt "DGML|"
0077 msgid "Other features"
0078 msgstr "Anner Markmalen"
0079 
0080 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0081 #. ----------
0082 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0083 #. ----------
0084 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0085 #. ----------
0086 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0087 #. ----------
0088 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0089 #. ----------
0090 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0091 #. ----------
0092 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0093 #. ----------
0094 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0095 #. ----------
0096 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0097 #. ----------
0098 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0099 #. ----------
0100 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0101 #. ----------
0102 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0103 #. ----------
0104 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0105 #, fuzzy
0106 #| msgid "Places of Interest"
0107 msgctxt "DGML|"
0108 msgid "Places of Interest"
0109 msgstr "Besünner Öörd"
0110 
0111 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0112 #. ----------
0113 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0114 #. ----------
0115 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0116 #. ----------
0117 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0118 #. ----------
0119 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0120 #. ----------
0121 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0122 #. ----------
0123 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0124 #. ----------
0125 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0126 #. ----------
0127 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0128 #. ----------
0129 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0130 #. ----------
0131 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0132 #. ----------
0133 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0134 #. ----------
0135 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0136 #. ----------
0137 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0138 #. ----------
0139 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0140 #. ----------
0141 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0142 #. ----------
0143 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0144 #, fuzzy
0145 #| msgid "Coordinate Grid"
0146 msgctxt "DGML|"
0147 msgid "Coordinate Grid"
0148 msgstr "Koordinatengadder"
0149 
0150 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0151 msgctxt "DGML|"
0152 msgid ""
0153 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0154 "sites.</a>"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0158 #, fuzzy
0159 #| msgid "Manned landing site"
0160 msgctxt "DGML|"
0161 msgid "Manned landing site"
0162 msgstr "Bemannt Landesteed"
0163 
0164 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0165 #, fuzzy
0166 #| msgid "Robotic rover"
0167 msgctxt "DGML|"
0168 msgid "Robotic rover"
0169 msgstr "Automaatsch Koor"
0170 
0171 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0172 #, fuzzy
0173 #| msgid "Unmanned soft landing"
0174 msgctxt "DGML|"
0175 msgid "Unmanned soft landing"
0176 msgstr "Nich bemannt week Lannen"
0177 
0178 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0179 #, fuzzy
0180 #| msgid "Unmanned hard landing"
0181 msgctxt "DGML|"
0182 msgid "Unmanned hard landing"
0183 msgstr "Nich bemannt hart Lannen"
0184 
0185 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0186 #, fuzzy
0187 #| msgid "Crater, impact crater"
0188 msgctxt "DGML|"
0189 msgid "Crater, impact crater"
0190 msgstr "Crater, Inslagkrater"
0191 
0192 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0193 #, fuzzy
0194 #| msgid "Mons, mountain"
0195 msgctxt "DGML|"
0196 msgid "Mons, mountain"
0197 msgstr "Mons, Barg"
0198 
0199 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0200 #, fuzzy
0201 #| msgid "Vallis, valley"
0202 msgctxt "DGML|"
0203 msgid "Vallis, valley"
0204 msgstr "Vallis, Daal"
0205 
0206 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0207 #, fuzzy
0208 #| msgid "Other"
0209 msgctxt "DGML|"
0210 msgid "Other"
0211 msgstr "Anner"
0212 
0213 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0214 #, fuzzy
0215 #| msgid "Geographic Pole"
0216 msgctxt "DGML|"
0217 msgid "Selenographic Pole"
0218 msgstr "Geograafsch Pool"
0219 
0220 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0221 #, fuzzy
0222 #| msgid "Temperature (July)"
0223 msgctxt "DGML|"
0224 msgid "Temperature (July)"
0225 msgstr "Temperatuur (Juli)"
0226 
0227 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0228 #, fuzzy
0229 #| msgid "A map which shows the average temperature in July."
0230 msgctxt "DGML|"
0231 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0232 msgstr "En Koort, de de Dörsnittstemperatuur in'n Juli wiest."
0233 
0234 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0235 #. ----------
0236 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0237 #. ----------
0238 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0239 #. ----------
0240 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0241 #. ----------
0242 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0243 #. ----------
0244 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0245 #. ----------
0246 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0247 #. ----------
0248 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0249 #. ----------
0250 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0251 #. ----------
0252 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0253 #, fuzzy
0254 #| msgid "Terrain"
0255 msgctxt "DGML|"
0256 msgid "Terrain"
0257 msgstr "Landschap"
0258 
0259 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0260 #. ----------
0261 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0262 #. ----------
0263 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0264 #. ----------
0265 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0266 #. ----------
0267 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0268 #. ----------
0269 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0270 #. ----------
0271 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0272 #. ----------
0273 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0274 #, fuzzy
0275 #| msgid "Boundaries"
0276 msgctxt "DGML|"
0277 msgid "Boundaries"
0278 msgstr "Grenzen"
0279 
0280 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0281 #. ----------
0282 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0283 #. ----------
0284 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0285 #. ----------
0286 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0287 #. ----------
0288 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0289 #. ----------
0290 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0291 #. ----------
0292 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0293 #, fuzzy
0294 #| msgid "Water Bodies"
0295 msgctxt "DGML|"
0296 msgid "Water Bodies"
0297 msgstr "Water"
0298 
0299 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0300 #. ----------
0301 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0302 #, fuzzy
0303 #| msgid "Temperature (July)"
0304 msgctxt "DGML|"
0305 msgid "Temperature"
0306 msgstr "Temperatuur (Juli)"
0307 
0308 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0309 #. ----------
0310 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0311 #. ----------
0312 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0313 #. ----------
0314 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0315 #. ----------
0316 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0317 #. ----------
0318 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0319 #. ----------
0320 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0321 #. ----------
0322 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0323 #. ----------
0324 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0325 #. ----------
0326 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0327 #. ----------
0328 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0329 #, fuzzy
0330 #| msgid "Mountain"
0331 msgctxt "DGML|"
0332 msgid "Mountain"
0333 msgstr "Barg"
0334 
0335 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0336 #. ----------
0337 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0338 #. ----------
0339 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0340 #. ----------
0341 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0342 #. ----------
0343 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0344 #. ----------
0345 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0346 #. ----------
0347 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0348 #. ----------
0349 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0350 #. ----------
0351 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0352 #, fuzzy
0353 #| msgid "Volcano"
0354 msgctxt "DGML|"
0355 msgid "Volcano"
0356 msgstr "Vulkaan"
0357 
0358 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0359 #. ----------
0360 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0361 #. ----------
0362 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0363 #. ----------
0364 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0365 #. ----------
0366 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0367 #. ----------
0368 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0369 #. ----------
0370 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0371 #. ----------
0372 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0373 #. ----------
0374 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0375 #. ----------
0376 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0377 #, fuzzy
0378 #| msgid "Geographic Pole"
0379 msgctxt "DGML|"
0380 msgid "Geographic Pole"
0381 msgstr "Geograafsch Pool"
0382 
0383 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0384 #. ----------
0385 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0386 #. ----------
0387 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0388 #. ----------
0389 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0390 #. ----------
0391 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0392 #. ----------
0393 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0394 #. ----------
0395 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0396 #. ----------
0397 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0398 #. ----------
0399 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0400 #, fuzzy
0401 #| msgid "Magnetic Pole"
0402 msgctxt "DGML|"
0403 msgid "Magnetic Pole"
0404 msgstr "Magneetsch Pool"
0405 
0406 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0407 #. ----------
0408 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0409 #. ----------
0410 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0411 #. ----------
0412 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0413 #. ----------
0414 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0415 #. ----------
0416 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0417 #. ----------
0418 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0419 #. ----------
0420 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0421 #. ----------
0422 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0423 #, fuzzy
0424 #| msgid "Airport"
0425 msgctxt "DGML|"
0426 msgid "Airport"
0427 msgstr "Flaaghaven"
0428 
0429 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0430 #. ----------
0431 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0432 #. ----------
0433 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0434 #. ----------
0435 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0436 #. ----------
0437 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0438 #. ----------
0439 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0440 #. ----------
0441 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0442 #. ----------
0443 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0444 #. ----------
0445 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0446 #, fuzzy
0447 #| msgid "Shipwreck"
0448 msgctxt "DGML|"
0449 msgid "Shipwreck"
0450 msgstr "Wrack"
0451 
0452 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0453 #. ----------
0454 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0455 #. ----------
0456 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0457 #. ----------
0458 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0459 #. ----------
0460 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0461 #. ----------
0462 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0463 #. ----------
0464 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0465 #. ----------
0466 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0467 #. ----------
0468 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0469 #, fuzzy
0470 #| msgid "Astronomical observatory"
0471 msgctxt "DGML|"
0472 msgid "Astronomical Observatory"
0473 msgstr "Astronoomsch Steernwacht"
0474 
0475 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0476 #. ----------
0477 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0478 #. ----------
0479 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0480 #. ----------
0481 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0482 #. ----------
0483 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0484 #. ----------
0485 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0486 #. ----------
0487 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0488 #. ----------
0489 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0490 #, fuzzy
0491 #| msgid "International"
0492 msgctxt "DGML|"
0493 msgid "International"
0494 msgstr "Internatschonaal"
0495 
0496 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0497 #. ----------
0498 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0499 #. ----------
0500 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0501 #. ----------
0502 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0503 #. ----------
0504 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0505 #. ----------
0506 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0507 #. ----------
0508 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0509 #, fuzzy
0510 #| msgid "State"
0511 msgctxt "DGML|"
0512 msgid "State"
0513 msgstr "Staat"
0514 
0515 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0516 #. ----------
0517 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0518 #. ----------
0519 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0520 #. ----------
0521 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0522 #. ----------
0523 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0524 #. ----------
0525 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0526 #. ----------
0527 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0528 #, fuzzy
0529 #| msgid "Lake"
0530 msgctxt "DGML|"
0531 msgid "Lake"
0532 msgstr "See"
0533 
0534 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0535 #. ----------
0536 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0537 #. ----------
0538 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0539 #. ----------
0540 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0541 #. ----------
0542 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0543 #. ----------
0544 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0545 #. ----------
0546 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0547 #, fuzzy
0548 #| msgid "River"
0549 msgctxt "DGML|"
0550 msgid "River"
0551 msgstr "Stroom"
0552 
0553 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0554 #. ----------
0555 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0556 #, fuzzy
0557 #| msgid "42&deg;C"
0558 msgctxt "DGML|"
0559 msgid "42&deg;C"
0560 msgstr "42&deg;C"
0561 
0562 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0563 #. ----------
0564 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0565 #, fuzzy
0566 #| msgid "32&deg;C"
0567 msgctxt "DGML|"
0568 msgid "32&deg;C"
0569 msgstr "32&deg;C"
0570 
0571 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0572 #. ----------
0573 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0574 #, fuzzy
0575 #| msgid "23&deg;C"
0576 msgctxt "DGML|"
0577 msgid "23&deg;C"
0578 msgstr "23&deg;C"
0579 
0580 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0581 #. ----------
0582 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0583 #, fuzzy
0584 #| msgid "12&deg;C"
0585 msgctxt "DGML|"
0586 msgid "12&deg;C"
0587 msgstr "12&deg;C"
0588 
0589 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0590 #. ----------
0591 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0592 #, fuzzy
0593 #| msgid "1&deg;C"
0594 msgctxt "DGML|"
0595 msgid "1&deg;C"
0596 msgstr "1&deg;C"
0597 
0598 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0599 #. ----------
0600 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0601 #, fuzzy
0602 #| msgid "-10&deg;C"
0603 msgctxt "DGML|"
0604 msgid "-10&deg;C"
0605 msgstr "-10&deg;C"
0606 
0607 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0608 #. ----------
0609 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0610 #, fuzzy
0611 #| msgid "-21&deg;C"
0612 msgctxt "DGML|"
0613 msgid "-21&deg;C"
0614 msgstr "-21&deg;C"
0615 
0616 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0617 #. ----------
0618 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0619 #, fuzzy
0620 #| msgid "-32&deg;C"
0621 msgctxt "DGML|"
0622 msgid "-32&deg;C"
0623 msgstr "-32&deg;C"
0624 
0625 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0626 #. ----------
0627 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0628 #, fuzzy
0629 #| msgid "-41&deg;C"
0630 msgctxt "DGML|"
0631 msgid "-41&deg;C"
0632 msgstr "-41&deg;C"
0633 
0634 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0635 #. ----------
0636 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0637 #, fuzzy
0638 #| msgid "-69&deg;C"
0639 msgctxt "DGML|"
0640 msgid "-69&deg;C"
0641 msgstr "-69&deg;C"
0642 
0643 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0644 #, fuzzy
0645 #| msgid "Earth at Night"
0646 msgctxt "DGML|"
0647 msgid "Earth at Night"
0648 msgstr "De Eer bi Nacht"
0649 
0650 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0651 #, fuzzy
0652 #| msgid ""
0653 #| "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0654 #| "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan "
0655 #| "System (OLS)."
0656 msgctxt "DGML|"
0657 msgid ""
0658 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0659 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0660 "(OLS)."
0661 msgstr ""
0662 "Dit Bild vun de <i>Lichten vun de Städer op de Eer</i> wöör mit Daten ut dat "
0663 "\"Defense Meteorological Satellite Program\" (DMSP) un dat \"Operational "
0664 "Linescan System\" (OLS) opstellt."
0665 
0666 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0667 #. ----------
0668 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0669 #. ----------
0670 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0671 #, fuzzy
0672 #| msgid "Surface"
0673 msgctxt "DGML|"
0674 msgid "Surface"
0675 msgstr "Böversiet"
0676 
0677 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0678 #. ----------
0679 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0680 #, fuzzy
0681 #| msgid "Populated Places"
0682 msgctxt "DGML|"
0683 msgid "Populated Places"
0684 msgstr "Bewahnt Rebeden"
0685 
0686 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0687 #, fuzzy
0688 #| msgid "light rain"
0689 msgctxt "DGML|"
0690 msgid "Light terrain"
0691 msgstr "licht Regen"
0692 
0693 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0694 #, fuzzy
0695 #| msgid "Dark terrain"
0696 msgctxt "DGML|"
0697 msgid "Dark terrain"
0698 msgstr "Düüster Landschap"
0699 
0700 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0701 #. ----------
0702 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0703 #, fuzzy
0704 #| msgid "Crater"
0705 msgctxt "DGML|"
0706 msgid "Water"
0707 msgstr "Krater"
0708 
0709 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0710 #, fuzzy
0711 #| msgid "Atlas"
0712 msgctxt "DGML|"
0713 msgid "Atlas"
0714 msgstr "Atlas"
0715 
0716 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0717 #, fuzzy
0718 #| msgid ""
0719 #| "A classic topographic map. It uses vector lines to mark coastlines, "
0720 #| "country borders etc. and bitmap graphics to create the height relief."
0721 msgctxt "DGML|"
0722 msgid ""
0723 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0724 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0725 "relief.</p>"
0726 msgstr ""
0727 "En klass'sch topograafsch Koort. Se bruukt Vektorlienen för de Küsten, "
0728 "Landgrenzen usw. un en Pixelbild för dat Hööchdenrelief."
0729 
0730 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0731 #. ----------
0732 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0733 #. ----------
0734 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0735 #. ----------
0736 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0737 #, fuzzy
0738 #| msgid "Areas"
0739 msgctxt "DGML|"
0740 msgid "Urban Areas"
0741 msgstr "Rebeden"
0742 
0743 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0744 #. ----------
0745 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0746 #, fuzzy
0747 #| msgid "Ice and Glaciers"
0748 msgctxt "DGML|"
0749 msgid "Ice and Glaciers"
0750 msgstr "Ies un Gletschers"
0751 
0752 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0753 msgctxt "DGML|"
0754 msgid "Relief"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0758 #, fuzzy
0759 #| msgid "Elevation"
0760 msgctxt "DGML|"
0761 msgid "Elevation"
0762 msgstr "Hööchd"
0763 
0764 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0765 #. ----------
0766 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0767 #. ----------
0768 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0769 msgctxt "DGML|"
0770 msgid "Disputed Areas"
0771 msgstr ""
0772 
0773 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0774 #. ----------
0775 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0776 msgctxt "DGML|"
0777 msgid "Maritime Borders"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0781 #. ----------
0782 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0783 #, fuzzy
0784 #| msgid "Historic site"
0785 msgctxt "DGML|"
0786 msgid "Historic Lake"
0787 msgstr "Geschichtlich Steed"
0788 
0789 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0790 #. ----------
0791 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0792 #, fuzzy
0793 #| msgid "Play"
0794 msgctxt "DGML|"
0795 msgid "Playa"
0796 msgstr "Afspelen"
0797 
0798 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0799 #. ----------
0800 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0801 #, fuzzy
0802 #| msgid "Ice and Glaciers"
0803 msgctxt "DGML|"
0804 msgid "Glaciers"
0805 msgstr "Ies un Gletschers"
0806 
0807 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0808 #. ----------
0809 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0810 #, fuzzy
0811 #| msgid "Antarctic Circle"
0812 msgctxt "DGML|"
0813 msgid "Antarctic Iceshelves"
0814 msgstr "Söden Polarkrink"
0815 
0816 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0817 #, fuzzy
0818 #| msgid "7000 m"
0819 msgctxt "DGML|"
0820 msgid "7000 m"
0821 msgstr "7000 m"
0822 
0823 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0824 #, fuzzy
0825 #| msgid "5000 m"
0826 msgctxt "DGML|"
0827 msgid "5000 m"
0828 msgstr "5000 m"
0829 
0830 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0831 #, fuzzy
0832 #| msgid "3500 m"
0833 msgctxt "DGML|"
0834 msgid "3500 m"
0835 msgstr "3500 m"
0836 
0837 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0838 #, fuzzy
0839 #| msgid "2000 m"
0840 msgctxt "DGML|"
0841 msgid "2000 m"
0842 msgstr "2000 m"
0843 
0844 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0845 #, fuzzy
0846 #| msgid "1000 m"
0847 msgctxt "DGML|"
0848 msgid "1000 m"
0849 msgstr "1000 m"
0850 
0851 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0852 #, fuzzy
0853 #| msgid "500 m"
0854 msgctxt "DGML|"
0855 msgid "500 m"
0856 msgstr "500 m"
0857 
0858 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0859 #, fuzzy
0860 #| msgid "200 m"
0861 msgctxt "DGML|"
0862 msgid "200 m"
0863 msgstr "200 m"
0864 
0865 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0866 #, fuzzy
0867 #| msgid "50 m"
0868 msgctxt "DGML|"
0869 msgid "50 m"
0870 msgstr "50 m"
0871 
0872 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0873 #, fuzzy
0874 #| msgid "0 m"
0875 msgctxt "DGML|"
0876 msgid "0 m"
0877 msgstr "0 m"
0878 
0879 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0880 #, fuzzy
0881 #| msgid "0 m (Water)"
0882 msgctxt "DGML|"
0883 msgid "0 m (Water)"
0884 msgstr "0 m (Water)"
0885 
0886 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0887 #, fuzzy
0888 #| msgid "-50 m"
0889 msgctxt "DGML|"
0890 msgid "-50 m"
0891 msgstr "-50 m"
0892 
0893 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0894 #, fuzzy
0895 #| msgid "-200 m"
0896 msgctxt "DGML|"
0897 msgid "-200 m"
0898 msgstr "-200 m"
0899 
0900 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0901 #, fuzzy
0902 #| msgid "-2000 m"
0903 msgctxt "DGML|"
0904 msgid "-2000 m"
0905 msgstr "-2000 m"
0906 
0907 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0908 #, fuzzy
0909 #| msgid "-4000 m"
0910 msgctxt "DGML|"
0911 msgid "-4000 m"
0912 msgstr "-4000 m"
0913 
0914 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0915 #, fuzzy
0916 #| msgid "-6500 m"
0917 msgctxt "DGML|"
0918 msgid "-6500 m"
0919 msgstr "-6500 m"
0920 
0921 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0922 #, fuzzy
0923 #| msgid "-11000 m"
0924 msgctxt "DGML|"
0925 msgid "-11000 m"
0926 msgstr "-11000 m"
0927 
0928 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0929 msgctxt "DGML|"
0930 msgid "Vector OSM (Development)"
0931 msgstr ""
0932 
0933 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0934 #, fuzzy
0935 #| msgid ""
0936 #| "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project."
0937 #| "<p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM "
0938 #| "data was rendered using Mapnik."
0939 msgctxt "DGML|"
0940 msgid ""
0941 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0942 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0943 msgstr ""
0944 "<p>En <i>globaal Stratenkoort</i>, opstellt vun't \"OpenStreetMap (OSM)-"
0945 "Projekt\".<p>\"OSM\" is en apen Gemeenschap, de free bewerkbor Koorten "
0946 "opstellt. De OSM-Daten warrt mit \"Mapnik\" opstellt."
0947 
0948 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0949 #. ----------
0950 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0951 #. ----------
0952 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0953 #, fuzzy
0954 #| msgid "The Earth"
0955 msgctxt "DGML|"
0956 msgid "Explore the Earth"
0957 msgstr "De Eer"
0958 
0959 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0960 #. ----------
0961 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0962 #. ----------
0963 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0964 msgctxt "DGML|"
0965 msgid ""
0966 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0967 "places.</a>"
0968 msgstr ""
0969 
0970 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0971 msgctxt "DGML|"
0972 msgid "Vector OSM"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0976 #. ----------
0977 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0978 #, fuzzy
0979 #| msgid ""
0980 #| "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project."
0981 #| "<p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM "
0982 #| "data was rendered using Mapnik."
0983 msgctxt "DGML|"
0984 msgid ""
0985 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0986 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0987 "was rendered using Mapnik.</p>"
0988 msgstr ""
0989 "<p>En <i>globaal Stratenkoort</i>, opstellt vun't \"OpenStreetMap (OSM)-"
0990 "Projekt\".<p>\"OSM\" is en apen Gemeenschap, de free bewerkbor Koorten "
0991 "opstellt. De OSM-Daten warrt mit \"Mapnik\" opstellt."
0992 
0993 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0994 #, fuzzy
0995 #| msgid "Map Title"
0996 msgctxt "DGML|"
0997 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0998 msgstr "Titel vun de Koort"
0999 
1000 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
1001 #. ----------
1002 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
1003 #, fuzzy
1004 #| msgid "Transport"
1005 msgctxt "DGML|"
1006 msgid "Transportation"
1007 msgstr "Transport"
1008 
1009 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
1010 #. ----------
1011 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
1012 #, fuzzy
1013 #| msgid "Areas"
1014 msgctxt "DGML|"
1015 msgid "Areas"
1016 msgstr "Rebeden"
1017 
1018 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
1019 #. ----------
1020 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
1021 #, fuzzy
1022 #| msgctxt "Name of a satellite group"
1023 #| msgid "Education"
1024 msgctxt "DGML|"
1025 msgid "Education"
1026 msgstr "Lehren"
1027 
1028 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
1029 #. ----------
1030 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
1031 msgctxt "DGML|"
1032 msgid "Financial"
1033 msgstr ""
1034 
1035 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
1036 #. ----------
1037 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
1038 msgctxt "DGML|"
1039 msgid "Healthcare"
1040 msgstr ""
1041 
1042 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
1043 #. ----------
1044 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
1045 #, fuzzy
1046 #| msgctxt "Name of a satellite group"
1047 #| msgid "Experimental"
1048 msgctxt "DGML|"
1049 msgid "Entertainment"
1050 msgstr "Testwies"
1051 
1052 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
1053 #. ----------
1054 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Significant Building"
1057 msgctxt "DGML|"
1058 msgid "Public Buildings"
1059 msgstr "Wichtig Gebüüd"
1060 
1061 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
1062 #. ----------
1063 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Annotation"
1066 msgctxt "DGML|"
1067 msgid "Accommodation"
1068 msgstr "Anmarken"
1069 
1070 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
1071 #. ----------
1072 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
1073 msgctxt "DGML|"
1074 msgid "Emergency"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
1078 #. ----------
1079 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Historic site"
1082 msgctxt "DGML|"
1083 msgid "Historic"
1084 msgstr "Geschichtlich Steed"
1085 
1086 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
1087 #. ----------
1088 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
1089 msgctxt "DGML|"
1090 msgid "Food and Drinks"
1091 msgstr ""
1092 
1093 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
1094 #. ----------
1095 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
1096 msgctxt "DGML|"
1097 msgid "Shop"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
1101 #. ----------
1102 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Motorway"
1105 msgctxt "DGML|"
1106 msgid "Motorway"
1107 msgstr "Autobahn"
1108 
1109 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
1110 #. ----------
1111 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "unknown road"
1114 msgctxt "DGML|"
1115 msgid "Trunk road"
1116 msgstr "Nich begäng Straat"
1117 
1118 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
1119 #. ----------
1120 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Primary road"
1123 msgctxt "DGML|"
1124 msgid "Primary road"
1125 msgstr "Hööftstraat"
1126 
1127 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
1128 #. ----------
1129 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Secondary road"
1132 msgctxt "DGML|"
1133 msgid "Secondary road"
1134 msgstr "Nevenstraat"
1135 
1136 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
1137 #. ----------
1138 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Unclassified road"
1141 msgctxt "DGML|"
1142 msgid "Unclassified road"
1143 msgstr "Nich inornt Straat"
1144 
1145 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
1146 #. ----------
1147 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Unsurfaced road"
1150 msgctxt "DGML|"
1151 msgid "Unsurfaced road"
1152 msgstr "Schotterstraat"
1153 
1154 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
1155 #. ----------
1156 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Track Gps"
1159 msgctxt "DGML|"
1160 msgid "Track"
1161 msgstr "GPS beluern"
1162 
1163 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
1164 #. ----------
1165 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Byway"
1168 msgctxt "DGML|"
1169 msgid "Byway"
1170 msgstr "Privaatpadd"
1171 
1172 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
1173 #. ----------
1174 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Bridleway"
1177 msgctxt "DGML|"
1178 msgid "Bridleway"
1179 msgstr "Riedpadd"
1180 
1181 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
1182 #. ----------
1183 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Cycleway"
1186 msgctxt "DGML|"
1187 msgid "Cycleway"
1188 msgstr "Radpadd"
1189 
1190 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
1191 #. ----------
1192 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Footway"
1195 msgctxt "DGML|"
1196 msgid "Footway"
1197 msgstr "Footpadd"
1198 
1199 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
1200 #. ----------
1201 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "train station"
1204 msgctxt "DGML|"
1205 msgid "Railway station"
1206 msgstr "Bahnhoff"
1207 
1208 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
1209 #. ----------
1210 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Railway"
1213 msgctxt "DGML|"
1214 msgid "Railway"
1215 msgstr "Iesenbahn"
1216 
1217 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
1218 #. ----------
1219 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Subway"
1222 msgctxt "DGML|"
1223 msgid "Subway"
1224 msgstr "U-Bahn"
1225 
1226 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
1227 #. ----------
1228 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Lightrail, tram"
1231 msgctxt "DGML|"
1232 msgid "Lightrail, tram"
1233 msgstr "Stratenbahn"
1234 
1235 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
1236 #. ----------
1237 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Airport runway, taxiway"
1240 msgctxt "DGML|"
1241 msgid "Airport runway, taxiway"
1242 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn"
1243 
1244 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1245 #. ----------
1246 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Airport apron, terminal"
1249 msgctxt "DGML|"
1250 msgid "Airport apron, terminal"
1251 msgstr "Flaaghaven-Vörfeld, Gebüüd"
1252 
1253 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1254 #. ----------
1255 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Administrative boundary"
1258 msgctxt "DGML|"
1259 msgid "Administrative boundary"
1260 msgstr "Verwaltengrenz"
1261 
1262 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1263 #. ----------
1264 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Bridge"
1267 msgctxt "DGML|"
1268 msgid "Bridge"
1269 msgstr "Brüch"
1270 
1271 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1272 #. ----------
1273 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1274 msgctxt "DGML|"
1275 msgid "Tunnel"
1276 msgstr ""
1277 
1278 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1279 #. ----------
1280 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Forecasts"
1283 msgctxt "DGML|"
1284 msgid "Forest"
1285 msgstr "Wederutsichten"
1286 
1287 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1288 #. ----------
1289 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Wood"
1292 msgctxt "DGML|"
1293 msgid "Wood"
1294 msgstr "Holt"
1295 
1296 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1297 #. ----------
1298 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Golf course"
1301 msgctxt "DGML|"
1302 msgid "Golf course"
1303 msgstr "Golfplatz"
1304 
1305 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1306 #. ----------
1307 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Park"
1310 msgctxt "DGML|"
1311 msgid "Park"
1312 msgstr "Park"
1313 
1314 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1315 #. ----------
1316 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Residential Area"
1319 msgctxt "DGML|"
1320 msgid "Residential Area"
1321 msgstr "Wahnrebeet"
1322 
1323 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1324 #. ----------
1325 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "attraction"
1328 msgctxt "DGML|"
1329 msgid "Tourist attraction"
1330 msgstr "Touristenattrakschoon"
1331 
1332 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1333 #. ----------
1334 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Common, meadow"
1337 msgctxt "DGML|"
1338 msgid "Common, meadow"
1339 msgstr "Weid, Wisch"
1340 
1341 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1342 #. ----------
1343 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Retail area"
1346 msgctxt "DGML|"
1347 msgid "Retail area"
1348 msgstr "Enkelhannelrebeet"
1349 
1350 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1351 #. ----------
1352 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Industrial Area"
1355 msgctxt "DGML|"
1356 msgid "Industrial Area"
1357 msgstr "Industrierebeet"
1358 
1359 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1360 #. ----------
1361 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Commercial Area"
1364 msgctxt "DGML|"
1365 msgid "Commercial Area"
1366 msgstr "Warfrebeet"
1367 
1368 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1369 #. ----------
1370 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "Heathland"
1373 msgctxt "DGML|"
1374 msgid "Heathland"
1375 msgstr "Heid"
1376 
1377 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1378 #. ----------
1379 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Lake, reservoir"
1382 msgctxt "DGML|"
1383 msgid "Lake, reservoir"
1384 msgstr "See"
1385 
1386 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1387 #. ----------
1388 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Farm"
1391 msgctxt "DGML|"
1392 msgid "Farm"
1393 msgstr "Bueree"
1394 
1395 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1396 #. ----------
1397 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Brownfield site"
1400 msgctxt "DGML|"
1401 msgid "Brownfield site"
1402 msgstr "Opgeven Industrierebeet"
1403 
1404 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1405 #. ----------
1406 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Speedometer"
1409 msgctxt "DGML|"
1410 msgid "Cemetery"
1411 msgstr "Gauheitmeter"
1412 
1413 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1414 #. ----------
1415 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Allotments"
1418 msgctxt "DGML|"
1419 msgid "Allotments"
1420 msgstr "Goorns"
1421 
1422 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1423 #. ----------
1424 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Sports pitch"
1427 msgctxt "DGML|"
1428 msgid "Sports pitch"
1429 msgstr "Sportplatz"
1430 
1431 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1432 #. ----------
1433 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Sports centre"
1436 msgctxt "DGML|"
1437 msgid "Sports centre"
1438 msgstr "Sportsteed"
1439 
1440 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1441 #. ----------
1442 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Nature reserve"
1445 msgctxt "DGML|"
1446 msgid "Nature reserve"
1447 msgstr "Natuurschuulrebeet"
1448 
1449 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1450 #. ----------
1451 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Military area"
1454 msgctxt "DGML|"
1455 msgid "Military area"
1456 msgstr "Militeersch Rebeet"
1457 
1458 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1459 #. ----------
1460 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "university"
1463 msgctxt "DGML|"
1464 msgid "School, university"
1465 msgstr "Universiteet"
1466 
1467 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1468 #. ----------
1469 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Significant Building"
1472 msgctxt "DGML|"
1473 msgid "Significant Building"
1474 msgstr "Wichtig Gebüüd"
1475 
1476 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1477 #. ----------
1478 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Summit, peak"
1481 msgctxt "DGML|"
1482 msgid "Summit, peak"
1483 msgstr "Tipp"
1484 
1485 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1486 #. ----------
1487 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "college"
1490 msgctxt "DGML|"
1491 msgid "College"
1492 msgstr "Hoochschool"
1493 
1494 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1495 #. ----------
1496 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "biergarten"
1499 msgctxt "DGML|"
1500 msgid "Kindergarten"
1501 msgstr "Beergoorn"
1502 
1503 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1504 #. ----------
1505 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "library"
1508 msgctxt "DGML|"
1509 msgid "Library"
1510 msgstr "Bökeree"
1511 
1512 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1513 #. ----------
1514 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "school"
1517 msgctxt "DGML|"
1518 msgid "School"
1519 msgstr "School"
1520 
1521 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1522 #. ----------
1523 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1524 #, fuzzy
1525 #| msgid "university"
1526 msgctxt "DGML|"
1527 msgid "University"
1528 msgstr "Universiteet"
1529 
1530 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1531 #. ----------
1532 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1533 msgctxt "DGML|"
1534 msgid "ATM"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1538 #. ----------
1539 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1540 msgctxt "DGML|"
1541 msgid "Bank"
1542 msgstr ""
1543 
1544 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1545 #. ----------
1546 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1547 msgctxt "DGML|"
1548 msgid "Bureau de change"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1552 #. ----------
1553 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1554 msgctxt "DGML|"
1555 msgid "Dentist"
1556 msgstr ""
1557 
1558 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1559 #. ----------
1560 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "doctor"
1563 msgctxt "DGML|"
1564 msgid "Doctors"
1565 msgstr "Dokter"
1566 
1567 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1568 #. ----------
1569 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "pharmacy"
1572 msgctxt "DGML|"
1573 msgid "Pharmacy"
1574 msgstr "Aptheek"
1575 
1576 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1577 #. ----------
1578 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1579 #, fuzzy
1580 #| msgctxt "Name of a satellite group"
1581 #| msgid "Geostationary"
1582 msgctxt "DGML|"
1583 msgid "Veterinary"
1584 msgstr "Geostatschoneer"
1585 
1586 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1587 #. ----------
1588 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "cinema"
1591 msgctxt "DGML|"
1592 msgid "Cinema"
1593 msgstr "Kino"
1594 
1595 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1596 #. ----------
1597 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1598 #, fuzzy
1599 #| msgid "theatre"
1600 msgctxt "DGML|"
1601 msgid "Theatre"
1602 msgstr "Theater"
1603 
1604 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1605 #. ----------
1606 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1607 msgctxt "DGML|"
1608 msgid "Court"
1609 msgstr ""
1610 
1611 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1612 #. ----------
1613 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1614 msgctxt "DGML|"
1615 msgid "Embassy"
1616 msgstr ""
1617 
1618 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1619 #. ----------
1620 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1621 msgctxt "DGML|"
1622 msgid "Church"
1623 msgstr ""
1624 
1625 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1626 #. ----------
1627 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1628 msgctxt "DGML|"
1629 msgid "Playground"
1630 msgstr ""
1631 
1632 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1633 #. ----------
1634 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Places of Interest"
1637 msgctxt "DGML|"
1638 msgid "Place of worship"
1639 msgstr "Besünner Öörd"
1640 
1641 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1642 #. ----------
1643 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "Postal Codes"
1646 msgctxt "DGML|"
1647 msgid "Post office"
1648 msgstr "Postleddtallen"
1649 
1650 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1651 #. ----------
1652 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1653 msgctxt "DGML|"
1654 msgid "Public building"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1658 #. ----------
1659 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1660 msgctxt "DGML|"
1661 msgid "Toilets"
1662 msgstr ""
1663 
1664 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1665 #. ----------
1666 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "hotel"
1669 msgctxt "DGML|"
1670 msgid "Hotel"
1671 msgstr "Hotel"
1672 
1673 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1674 #. ----------
1675 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "hotel"
1678 msgctxt "DGML|"
1679 msgid "Motel"
1680 msgstr "Hotel"
1681 
1682 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1683 #. ----------
1684 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "hospital"
1687 msgctxt "DGML|"
1688 msgid "Hospital"
1689 msgstr "Krankenhuus"
1690 
1691 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1692 #. ----------
1693 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "train station"
1696 msgctxt "DGML|"
1697 msgid "Fire station"
1698 msgstr "Bahnhoff"
1699 
1700 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1701 #. ----------
1702 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "monument"
1705 msgctxt "DGML|"
1706 msgid "Monument"
1707 msgstr "Munjement"
1708 
1709 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1710 #. ----------
1711 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1712 msgctxt "DGML|"
1713 msgid "Ruins"
1714 msgstr ""
1715 
1716 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1717 #. ----------
1718 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Bar"
1721 msgctxt "DGML|"
1722 msgid "Bar"
1723 msgstr "Bar"
1724 
1725 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1726 #. ----------
1727 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1728 #, fuzzy
1729 #| msgid "biergarten"
1730 msgctxt "DGML|"
1731 msgid "Biergarten"
1732 msgstr "Beergoorn"
1733 
1734 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1735 #. ----------
1736 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1737 msgctxt "DGML|"
1738 msgid "Cafe"
1739 msgstr ""
1740 
1741 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1742 #. ----------
1743 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1744 msgctxt "DGML|"
1745 msgid "Drinking water"
1746 msgstr ""
1747 
1748 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1749 #. ----------
1750 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1751 #, fuzzy
1752 #| msgid "fast food"
1753 msgctxt "DGML|"
1754 msgid "Fast Food"
1755 msgstr "Knackwustbood"
1756 
1757 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1758 #. ----------
1759 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1760 msgctxt "DGML|"
1761 msgid "Ice Cream"
1762 msgstr ""
1763 
1764 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1765 #. ----------
1766 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1767 #, fuzzy
1768 #| msgid "pub"
1769 msgctxt "DGML|"
1770 msgid "Pub"
1771 msgstr "Kroog"
1772 
1773 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1774 #. ----------
1775 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "restaurant"
1778 msgctxt "DGML|"
1779 msgid "Restaurant"
1780 msgstr "Eethuus"
1781 
1782 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1783 #. ----------
1784 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1785 msgctxt "DGML|"
1786 msgid "Alcohol"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1790 #. ----------
1791 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1792 msgctxt "DGML|"
1793 msgid "Bakery"
1794 msgstr ""
1795 
1796 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1797 #. ----------
1798 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Bookmarks"
1801 msgctxt "DGML|"
1802 msgid "Books"
1803 msgstr "Leestekens"
1804 
1805 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1806 #. ----------
1807 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "Clear"
1810 msgctxt "DGML|"
1811 msgid "Car"
1812 msgstr "Leddig maken"
1813 
1814 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1815 #. ----------
1816 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1817 msgctxt "DGML|"
1818 msgid "Clothes"
1819 msgstr ""
1820 
1821 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1822 #. ----------
1823 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1824 msgctxt "DGML|"
1825 msgid "Convenience"
1826 msgstr ""
1827 
1828 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1829 #. ----------
1830 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1831 msgctxt "DGML|"
1832 msgid "Gas"
1833 msgstr ""
1834 
1835 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1836 #. ----------
1837 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1838 msgctxt "DGML|"
1839 msgid "Gift"
1840 msgstr ""
1841 
1842 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1843 msgctxt "DGML|"
1844 msgid "Empty globe"
1845 msgstr ""
1846 
1847 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1848 msgctxt "DGML|"
1849 msgid ""
1850 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1851 "maps).</p>"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1855 #, fuzzy
1856 #| msgid "OpenStreetMap Data"
1857 msgctxt "DGML|"
1858 msgid "OpenStreetMap"
1859 msgstr "OpenStreetMap-Daten"
1860 
1861 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1862 msgctxt "DGML|"
1863 msgid "Humanitarian OSM Team"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid "Plain Map"
1869 msgctxt "DGML|"
1870 msgid "Plain Map"
1871 msgstr "Eenfach Koort"
1872 
1873 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid ""
1876 #| "<p>A <i>plain map</i>.<p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1877 #| "country borders etc.."
1878 msgctxt "DGML|"
1879 msgid ""
1880 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1881 "country borders, etc...</p>"
1882 msgstr ""
1883 "<p>En <i>eenfach Koort</i>.<p> Se bruukt Vektorlienen för de Küsten, "
1884 "Landgrenzen usw."
1885 
1886 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1887 msgctxt "DGML|"
1888 msgid "Behaim Globe 1492"
1889 msgstr ""
1890 
1891 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1892 msgctxt "DGML|"
1893 msgid ""
1894 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1895 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1896 "3.0.</i></p>"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1900 msgctxt "DGML|"
1901 msgid "Places (in German)"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Places"
1907 msgctxt "DGML|"
1908 msgid "Behaim Places"
1909 msgstr "Steden"
1910 
1911 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "train station"
1914 msgctxt "DGML|"
1915 msgid "Texts and illustrations"
1916 msgstr "Bahnhoff"
1917 
1918 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1919 msgctxt "DGML|"
1920 msgid "Facsimile drawings"
1921 msgstr ""
1922 
1923 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1924 msgctxt "DGML|"
1925 msgid "Ravenstein (1908)"
1926 msgstr ""
1927 
1928 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1929 msgctxt "DGML|"
1930 msgid "Ghillany (1853)"
1931 msgstr ""
1932 
1933 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1934 msgctxt "DGML|"
1935 msgid "Reference lines"
1936 msgstr ""
1937 
1938 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1939 #. ----------
1940 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid "Accurate Coastline"
1943 msgctxt "DGML|"
1944 msgid "Accurate Coastline"
1945 msgstr "Akraat Waterkant"
1946 
1947 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Precipitation (July)"
1950 msgctxt "DGML|"
1951 msgid "Precipitation (July)"
1952 msgstr "Nedderslag (Juli)"
1953 
1954 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid ""
1957 #| "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1958 msgctxt "DGML|"
1959 msgid ""
1960 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1961 msgstr ""
1962 "En Koort, de de Dörsnittsnedderslagmengde (Regen, Snee, Hagel, usw.) in'n "
1963 "Juli wiest."
1964 
1965 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1966 #. ----------
1967 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1968 #, fuzzy
1969 #| msgid "Precipitation (July)"
1970 msgctxt "DGML|"
1971 msgid "Precipitation"
1972 msgstr "Nedderslag (Juli)"
1973 
1974 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1975 #. ----------
1976 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "0 mm"
1979 msgctxt "DGML|"
1980 msgid "0 mm"
1981 msgstr "0 mm"
1982 
1983 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1984 #. ----------
1985 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "10 mm"
1988 msgctxt "DGML|"
1989 msgid "10 mm"
1990 msgstr "10 mm"
1991 
1992 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1993 #. ----------
1994 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1995 #, fuzzy
1996 #| msgid "40 mm"
1997 msgctxt "DGML|"
1998 msgid "40 mm"
1999 msgstr "40 mm"
2000 
2001 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
2002 #. ----------
2003 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "63 mm"
2006 msgctxt "DGML|"
2007 msgid "63 mm"
2008 msgstr "63 mm"
2009 
2010 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
2011 #. ----------
2012 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "89 mm"
2015 msgctxt "DGML|"
2016 msgid "89 mm"
2017 msgstr "89 mm"
2018 
2019 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
2020 #. ----------
2021 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "127 mm"
2024 msgctxt "DGML|"
2025 msgid "127 mm"
2026 msgstr "127 mm"
2027 
2028 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
2029 #. ----------
2030 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "256 mm"
2033 msgctxt "DGML|"
2034 msgid "256 mm"
2035 msgstr "256 mm"
2036 
2037 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
2038 #. ----------
2039 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "512 mm"
2042 msgctxt "DGML|"
2043 msgid "512 mm"
2044 msgstr "512 mm"
2045 
2046 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
2047 #. ----------
2048 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
2049 #, fuzzy
2050 #| msgid "1024 mm or more"
2051 msgctxt "DGML|"
2052 msgid "1024 mm or more"
2053 msgstr "1024 mm oder mehr"
2054 
2055 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Precipitation (December)"
2058 msgctxt "DGML|"
2059 msgid "Precipitation (December)"
2060 msgstr "Nedderslag (Dezember)"
2061 
2062 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "A map which shows the average precipitation in December."
2065 msgctxt "DGML|"
2066 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
2067 msgstr "En Koort, de de Dörsnittsnedderslagmengde in'n Dezember wiest."
2068 
2069 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Historical Map 1689"
2072 msgctxt "DGML|"
2073 msgid "Historical Map 1689"
2074 msgstr "Geschichtkoort vun 1689"
2075 
2076 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
2077 #, fuzzy
2078 #| msgid ""
2079 #| "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen "
2080 #| "in Amsterdam."
2081 msgctxt "DGML|"
2082 msgid ""
2083 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
2084 "Amsterdam."
2085 msgstr ""
2086 "<i>Geschichtkoort</i> ut dat Johr 1689, opstellt vun G. van Schagen in "
2087 "Amsterdam."
2088 
2089 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
2090 #, fuzzy
2091 #| msgid "Town"
2092 msgctxt "DGML|"
2093 msgid "Town"
2094 msgstr "Stadt"
2095 
2096 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
2097 #, fuzzy
2098 #| msgid "GPS Data"
2099 msgctxt "DGML|"
2100 msgid "SRTM Data"
2101 msgstr "GPS-Daten"
2102 
2103 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Historical Map 1689"
2106 msgctxt "DGML|"
2107 msgid "Political Map"
2108 msgstr "Geschichtkoort vun 1689"
2109 
2110 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
2111 msgctxt "DGML|"
2112 msgid ""
2113 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "River"
2119 msgctxt "DGML|"
2120 msgid "Rivers"
2121 msgstr "Stroom"
2122 
2123 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Scientific Satellites"
2126 msgctxt "DGML|"
2127 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
2128 msgstr "Wetenschaplich Satelliten"
2129 
2130 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
2131 msgctxt "DGML|"
2132 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
2133 msgstr ""
2134 
2135 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Temperature (December)"
2138 msgctxt "DGML|"
2139 msgid "Temperature (December)"
2140 msgstr "Temperatuur (Dezember)"
2141 
2142 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
2143 #, fuzzy
2144 #| msgid "A map which shows the average temperature in December."
2145 msgctxt "DGML|"
2146 msgid "A map which shows the average temperature in December."
2147 msgstr "En Koort, de de Dörsnittstemperatuur in'n Dezember wiest."
2148 
2149 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
2150 #, fuzzy
2151 #| msgid "Satellites"
2152 msgctxt "DGML|"
2153 msgid "Satellite View"
2154 msgstr "Satelliten"
2155 
2156 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
2157 #, fuzzy
2158 #| msgid ""
2159 #| "<p>Earth as seen from Space.<p>The map is based on NASA's beautiful "
2160 #| "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth "
2161 #| "Observatory "
2162 msgctxt "DGML|"
2163 msgid ""
2164 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
2165 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
2166 "p>"
2167 msgstr ""
2168 "<p>De Eer, ankeken vun den Weltruum ut.<p>De Koort buut op de NASA ehr smuck "
2169 "\"Blue Marble Next Generation\"-Biller. Dank an de NASA ehr Eerdsteernwacht. "
2170 
2171 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
2172 #, fuzzy
2173 #| msgid "Ice"
2174 msgctxt "DGML|"
2175 msgid "Ice"
2176 msgstr "Ies"
2177 
2178 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Vegetation"
2181 msgctxt "DGML|"
2182 msgid "Vegetation"
2183 msgstr "Planten"
2184 
2185 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
2186 msgctxt "DGML|"
2187 msgid "Desert"
2188 msgstr ""
2189 
2190 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid "Night"
2193 msgctxt "DGML|"
2194 msgid "Night Sky"
2195 msgstr "Nacht"
2196 
2197 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
2198 msgctxt "DGML|"
2199 msgid ""
2200 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
2201 "night.</p>"
2202 msgstr ""
2203 
2204 #. file data/legend.html
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Marble"
2207 msgctxt "Legends|"
2208 msgid "Marble: Legend"
2209 msgstr "Marble"
2210 
2211 #. file data/legend.html
2212 msgctxt "Legends|"
2213 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
2214 msgstr ""
2215 
2216 #. file data/legend.html
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Populated Places"
2219 msgctxt "Legends|"
2220 msgid "Populated Places"
2221 msgstr "Bewahnt Rebeden"
2222 
2223 #. file data/legend.html
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Wait duration:"
2226 msgctxt "Legends|"
2227 msgid "Population:"
2228 msgstr "Töövtiet:"
2229 
2230 #. file data/legend.html
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
2233 msgctxt "Legends|"
2234 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
2235 msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
2236 
2237 #. file data/legend.html
2238 #, fuzzy
2239 #| msgid "&ge; 100&nbsp;000"
2240 msgctxt "Legends|"
2241 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
2242 msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
2243 
2244 #. file data/legend.html
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "&ge; 10&nbsp;000"
2247 msgctxt "Legends|"
2248 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
2249 msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
2250 
2251 #. file data/legend.html
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "&lt; 10&nbsp;000"
2254 msgctxt "Legends|"
2255 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
2256 msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
2257 
2258 #. file data/legend.html
2259 msgctxt "Legends|"
2260 msgid "<br/>"
2261 msgstr ""
2262 
2263 #. file data/legend.html
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Capitals:"
2266 msgctxt "Legends|"
2267 msgid "Capitals:"
2268 msgstr "Hööftstäder:"
2269 
2270 #. file data/legend.html
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid "Red:&nbsp;Nation"
2273 msgctxt "Legends|"
2274 msgid "Red:&nbsp;Nation"
2275 msgstr "Root:&nbsp;Land"
2276 
2277 #. file data/legend.html
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Orange:&nbsp;State"
2280 msgctxt "Legends|"
2281 msgid "Orange:&nbsp;State"
2282 msgstr "Orange:&nbsp;Bunnsland"
2283 
2284 #. file data/legend.html
2285 #, fuzzy
2286 #| msgid "Yellow:&nbsp;County"
2287 msgctxt "Legends|"
2288 msgid "Yellow:&nbsp;County"
2289 msgstr "Geel:&nbsp;Krink"
2290 
2291 #. file data/legend.html
2292 #, fuzzy
2293 #| msgid "White:&nbsp;None"
2294 msgctxt "Legends|"
2295 msgid "White:&nbsp;None"
2296 msgstr "Witt:&nbsp;Nix"
2297 
2298 #. file data/legend.html
2299 #, fuzzy
2300 #| msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
2301 msgctxt "Legends|"
2302 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
2303 msgstr "<!-- ##Egen Verkloren-Indrääg: All## -->"
2304 
2305 #. file data/stars/names.csv
2306 #, fuzzy
2307 #| msgid "Andromeda"
2308 msgctxt "StarNames|"
2309 msgid "Andromeda"
2310 msgstr "Andromeda"
2311 
2312 #. file data/stars/names.csv
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "Antlia"
2315 msgctxt "StarNames|"
2316 msgid "Antlia"
2317 msgstr "Luftpump"
2318 
2319 #. file data/stars/names.csv
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "Apus"
2322 msgctxt "StarNames|"
2323 msgid "Apus"
2324 msgstr "Paradiesvagel"
2325 
2326 #. file data/stars/names.csv
2327 #, fuzzy
2328 #| msgid "Aquarius"
2329 msgctxt "StarNames|"
2330 msgid "Aquarius"
2331 msgstr "Watermann"
2332 
2333 #. file data/stars/names.csv
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Aquila"
2336 msgctxt "StarNames|"
2337 msgid "Aquila"
2338 msgstr "Aadler"
2339 
2340 #. file data/stars/names.csv
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Ara"
2343 msgctxt "StarNames|"
2344 msgid "Ara"
2345 msgstr "Altaar"
2346 
2347 #. file data/stars/names.csv
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Aries"
2350 msgctxt "StarNames|"
2351 msgid "Aries"
2352 msgstr "Ramm"
2353 
2354 #. file data/stars/names.csv
2355 #, fuzzy
2356 #| msgid "Auriga"
2357 msgctxt "StarNames|"
2358 msgid "Auriga"
2359 msgstr "Föhrmann"
2360 
2361 #. file data/stars/names.csv
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid "Boötes"
2364 msgctxt "StarNames|"
2365 msgid "Boötes"
2366 msgstr "Boorhöder"
2367 
2368 #. file data/stars/names.csv
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "Caelum"
2371 msgctxt "StarNames|"
2372 msgid "Caelum"
2373 msgstr "Prickel"
2374 
2375 #. file data/stars/names.csv
2376 #, fuzzy
2377 #| msgid "Camelopardalis"
2378 msgctxt "StarNames|"
2379 msgid "Camelopardalis"
2380 msgstr "Giraff"
2381 
2382 #. file data/stars/names.csv
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "Cancer"
2385 msgctxt "StarNames|"
2386 msgid "Cancer"
2387 msgstr "Dwarslöper"
2388 
2389 #. file data/stars/names.csv
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "Canes Venatici"
2392 msgctxt "StarNames|"
2393 msgid "Canes Venatici"
2394 msgstr "Jagdhunnen"
2395 
2396 #. file data/stars/names.csv
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "Canis Major"
2399 msgctxt "StarNames|"
2400 msgid "Canis Major"
2401 msgstr "Groot Hund"
2402 
2403 #. file data/stars/names.csv
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Canis Minor"
2406 msgctxt "StarNames|"
2407 msgid "Canis Minor"
2408 msgstr "Lütt Hund"
2409 
2410 #. file data/stars/names.csv
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "Capricornus"
2413 msgctxt "StarNames|"
2414 msgid "Capricornus"
2415 msgstr "Steenbuck"
2416 
2417 #. file data/stars/names.csv
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Carina"
2420 msgctxt "StarNames|"
2421 msgid "Carina"
2422 msgstr "Kiel"
2423 
2424 #. file data/stars/names.csv
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Cassiopeia"
2427 msgctxt "StarNames|"
2428 msgid "Cassiopeia"
2429 msgstr "Kassiopeia"
2430 
2431 #. file data/stars/names.csv
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Centaurus"
2434 msgctxt "StarNames|"
2435 msgid "Centaurus"
2436 msgstr "Zentaur"
2437 
2438 #. file data/stars/names.csv
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Cepheus"
2441 msgctxt "StarNames|"
2442 msgid "Cepheus"
2443 msgstr "Kepheus"
2444 
2445 #. file data/stars/names.csv
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Cetus"
2448 msgctxt "StarNames|"
2449 msgid "Cetus"
2450 msgstr "Waal"
2451 
2452 #. file data/stars/names.csv
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Chamaeleon"
2455 msgctxt "StarNames|"
2456 msgid "Chamaeleon"
2457 msgstr "Kamäleon"
2458 
2459 #. file data/stars/names.csv
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Circinus"
2462 msgctxt "StarNames|"
2463 msgid "Circinus"
2464 msgstr "Passer"
2465 
2466 #. file data/stars/names.csv
2467 #, fuzzy
2468 #| msgid "Columba"
2469 msgctxt "StarNames|"
2470 msgid "Columba"
2471 msgstr "Duuv"
2472 
2473 #. file data/stars/names.csv
2474 #, fuzzy
2475 #| msgid "Coma Berenices"
2476 msgctxt "StarNames|"
2477 msgid "Coma Berenices"
2478 msgstr "Bernike ehr Hoor"
2479 
2480 #. file data/stars/names.csv
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid "Corona Australis"
2483 msgctxt "StarNames|"
2484 msgid "Corona Australis"
2485 msgstr "Söden Kroon"
2486 
2487 #. file data/stars/names.csv
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Corona Borealis"
2490 msgctxt "StarNames|"
2491 msgid "Corona Borealis"
2492 msgstr "Noorden Kroon"
2493 
2494 #. file data/stars/names.csv
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "Corvus"
2497 msgctxt "StarNames|"
2498 msgid "Corvus"
2499 msgstr "Raav"
2500 
2501 #. file data/stars/names.csv
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "Crater"
2504 msgctxt "StarNames|"
2505 msgid "Crater"
2506 msgstr "Krater"
2507 
2508 #. file data/stars/names.csv
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "Crux"
2511 msgctxt "StarNames|"
2512 msgid "Crux"
2513 msgstr "Krüüz"
2514 
2515 #. file data/stars/names.csv
2516 #, fuzzy
2517 #| msgid "Cygnus"
2518 msgctxt "StarNames|"
2519 msgid "Cygnus"
2520 msgstr "Swaan"
2521 
2522 #. file data/stars/names.csv
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Delphinus"
2525 msgctxt "StarNames|"
2526 msgid "Delphinus"
2527 msgstr "Delfin"
2528 
2529 #. file data/stars/names.csv
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Dorado"
2532 msgctxt "StarNames|"
2533 msgid "Dorado"
2534 msgstr "Goldfisch"
2535 
2536 #. file data/stars/names.csv
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Draco"
2539 msgctxt "StarNames|"
2540 msgid "Draco"
2541 msgstr "Draken"
2542 
2543 #. file data/stars/names.csv
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Equuleus"
2546 msgctxt "StarNames|"
2547 msgid "Equuleus"
2548 msgstr "Fahlen"
2549 
2550 #. file data/stars/names.csv
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "Eridanus"
2553 msgctxt "StarNames|"
2554 msgid "Eridanus"
2555 msgstr "Eridanus"
2556 
2557 #. file data/stars/names.csv
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Fornax"
2560 msgctxt "StarNames|"
2561 msgid "Fornax"
2562 msgstr "Aven"
2563 
2564 #. file data/stars/names.csv
2565 #, fuzzy
2566 #| msgid "Gemini"
2567 msgctxt "StarNames|"
2568 msgid "Gemini"
2569 msgstr "Tweeschens"
2570 
2571 #. file data/stars/names.csv
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Grus"
2574 msgctxt "StarNames|"
2575 msgid "Grus"
2576 msgstr "Kraan"
2577 
2578 #. file data/stars/names.csv
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Hercules"
2581 msgctxt "StarNames|"
2582 msgid "Hercules"
2583 msgstr "Herkules"
2584 
2585 #. file data/stars/names.csv
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Horologium"
2588 msgctxt "StarNames|"
2589 msgid "Horologium"
2590 msgstr "Pennelklock"
2591 
2592 #. file data/stars/names.csv
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Hydra"
2595 msgctxt "StarNames|"
2596 msgid "Hydra"
2597 msgstr "Waterslang"
2598 
2599 #. file data/stars/names.csv
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Hydrus"
2602 msgctxt "StarNames|"
2603 msgid "Hydrus"
2604 msgstr "Lütt Waterslang"
2605 
2606 #. file data/stars/names.csv
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Indus"
2609 msgctxt "StarNames|"
2610 msgid "Indus"
2611 msgstr "Indianer"
2612 
2613 #. file data/stars/names.csv
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Lacerta"
2616 msgctxt "StarNames|"
2617 msgid "Lacerta"
2618 msgstr "Eerdkrüper"
2619 
2620 #. file data/stars/names.csv
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Leo"
2623 msgctxt "StarNames|"
2624 msgid "Leo"
2625 msgstr "Lööv"
2626 
2627 #. file data/stars/names.csv
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Leo Minor"
2630 msgctxt "StarNames|"
2631 msgid "Leo Minor"
2632 msgstr "Lütt Lööv"
2633 
2634 #. file data/stars/names.csv
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Lepus"
2637 msgctxt "StarNames|"
2638 msgid "Lepus"
2639 msgstr "Haas"
2640 
2641 #. file data/stars/names.csv
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Libra"
2644 msgctxt "StarNames|"
2645 msgid "Libra"
2646 msgstr "Waag"
2647 
2648 #. file data/stars/names.csv
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Lupus"
2651 msgctxt "StarNames|"
2652 msgid "Lupus"
2653 msgstr "Wulf"
2654 
2655 #. file data/stars/names.csv
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Lynx"
2658 msgctxt "StarNames|"
2659 msgid "Lynx"
2660 msgstr "Loss"
2661 
2662 #. file data/stars/names.csv
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Lyra"
2665 msgctxt "StarNames|"
2666 msgid "Lyra"
2667 msgstr "Lier"
2668 
2669 #. file data/stars/names.csv
2670 #, fuzzy
2671 #| msgid "Mensa"
2672 msgctxt "StarNames|"
2673 msgid "Mensa"
2674 msgstr "Tafelbarg"
2675 
2676 #. file data/stars/names.csv
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Microscopium"
2679 msgctxt "StarNames|"
2680 msgid "Microscopium"
2681 msgstr "Mikroskoop"
2682 
2683 #. file data/stars/names.csv
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Monoceros"
2686 msgctxt "StarNames|"
2687 msgid "Monoceros"
2688 msgstr "Eenhoorn"
2689 
2690 #. file data/stars/names.csv
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Musca"
2693 msgctxt "StarNames|"
2694 msgid "Musca"
2695 msgstr "Fleeg"
2696 
2697 #. file data/stars/names.csv
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Norma"
2700 msgctxt "StarNames|"
2701 msgid "Norma"
2702 msgstr "Winkelmaat"
2703 
2704 #. file data/stars/names.csv
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Octans"
2707 msgctxt "StarNames|"
2708 msgid "Octans"
2709 msgstr "Oktant"
2710 
2711 #. file data/stars/names.csv
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid "Ophiuchus"
2714 msgctxt "StarNames|"
2715 msgid "Ophiuchus"
2716 msgstr "Slangdräger"
2717 
2718 #. file data/stars/names.csv
2719 #, fuzzy
2720 #| msgid "Orion"
2721 msgctxt "StarNames|"
2722 msgid "Orion"
2723 msgstr "Orion"
2724 
2725 #. file data/stars/names.csv
2726 #, fuzzy
2727 #| msgid "Pavo"
2728 msgctxt "StarNames|"
2729 msgid "Pavo"
2730 msgstr "Pageluun"
2731 
2732 #. file data/stars/names.csv
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Pegasus"
2735 msgctxt "StarNames|"
2736 msgid "Pegasus"
2737 msgstr "Pegasus"
2738 
2739 #. file data/stars/names.csv
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Perseus"
2742 msgctxt "StarNames|"
2743 msgid "Perseus"
2744 msgstr "Perseus"
2745 
2746 #. file data/stars/names.csv
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Phoenix"
2749 msgctxt "StarNames|"
2750 msgid "Phoenix"
2751 msgstr "Phönix"
2752 
2753 #. file data/stars/names.csv
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid "Pictor"
2756 msgctxt "StarNames|"
2757 msgid "Pictor"
2758 msgstr "Maler"
2759 
2760 #. file data/stars/names.csv
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Pisces"
2763 msgctxt "StarNames|"
2764 msgid "Pisces"
2765 msgstr "Fisch"
2766 
2767 #. file data/stars/names.csv
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Piscis Austrinus"
2770 msgctxt "StarNames|"
2771 msgid "Piscis Austrinus"
2772 msgstr "Söden Fisch"
2773 
2774 #. file data/stars/names.csv
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "Puppis"
2777 msgctxt "StarNames|"
2778 msgid "Puppis"
2779 msgstr "Achtersteven"
2780 
2781 #. file data/stars/names.csv
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Pyxis"
2784 msgctxt "StarNames|"
2785 msgid "Pyxis"
2786 msgstr "Kompass"
2787 
2788 #. file data/stars/names.csv
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Reticulum"
2791 msgctxt "StarNames|"
2792 msgid "Reticulum"
2793 msgstr "Nett"
2794 
2795 #. file data/stars/names.csv
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Sagitta"
2798 msgctxt "StarNames|"
2799 msgid "Sagitta"
2800 msgstr "Piel"
2801 
2802 #. file data/stars/names.csv
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Sagittarius"
2805 msgctxt "StarNames|"
2806 msgid "Sagittarius"
2807 msgstr "Schütt"
2808 
2809 #. file data/stars/names.csv
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Scorpius"
2812 msgctxt "StarNames|"
2813 msgid "Scorpius"
2814 msgstr "Skorpioon"
2815 
2816 #. file data/stars/names.csv
2817 #, fuzzy
2818 #| msgid "Sculptor"
2819 msgctxt "StarNames|"
2820 msgid "Sculptor"
2821 msgstr "Bildhauger"
2822 
2823 #. file data/stars/names.csv
2824 #, fuzzy
2825 #| msgid "Scutum"
2826 msgctxt "StarNames|"
2827 msgid "Scutum"
2828 msgstr "Schild"
2829 
2830 #. file data/stars/names.csv
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Serpens"
2833 msgctxt "StarNames|"
2834 msgid "Serpens"
2835 msgstr "Slang"
2836 
2837 #. file data/stars/names.csv
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "Sextans"
2840 msgctxt "StarNames|"
2841 msgid "Sextans"
2842 msgstr "Sextant"
2843 
2844 #. file data/stars/names.csv
2845 #, fuzzy
2846 #| msgid "Taurus"
2847 msgctxt "StarNames|"
2848 msgid "Taurus"
2849 msgstr "Bull"
2850 
2851 #. file data/stars/names.csv
2852 #, fuzzy
2853 #| msgid "Telescopium"
2854 msgctxt "StarNames|"
2855 msgid "Telescopium"
2856 msgstr "Feernrohr"
2857 
2858 #. file data/stars/names.csv
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Triangulum"
2861 msgctxt "StarNames|"
2862 msgid "Triangulum"
2863 msgstr "Dre'eck"
2864 
2865 #. file data/stars/names.csv
2866 #, fuzzy
2867 #| msgid "Triangulum Australe"
2868 msgctxt "StarNames|"
2869 msgid "Triangulum Australe"
2870 msgstr "Söden Dre'eck"
2871 
2872 #. file data/stars/names.csv
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Tucana"
2875 msgctxt "StarNames|"
2876 msgid "Tucana"
2877 msgstr "Tukan"
2878 
2879 #. file data/stars/names.csv
2880 #, fuzzy
2881 #| msgid "Ursa Major"
2882 msgctxt "StarNames|"
2883 msgid "Ursa Major"
2884 msgstr "Groot Boor"
2885 
2886 #. file data/stars/names.csv
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "Ursa Minor"
2889 msgctxt "StarNames|"
2890 msgid "Ursa Minor"
2891 msgstr "Lütt Boor"
2892 
2893 #. file data/stars/names.csv
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Vela"
2896 msgctxt "StarNames|"
2897 msgid "Vela"
2898 msgstr "Seil"
2899 
2900 #. file data/stars/names.csv
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "Virgo"
2903 msgctxt "StarNames|"
2904 msgid "Virgo"
2905 msgstr "Jumfer"
2906 
2907 #. file data/stars/names.csv
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Volans"
2910 msgctxt "StarNames|"
2911 msgid "Volans"
2912 msgstr "Flegen Fisch"
2913 
2914 #. file data/stars/names.csv
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Vulpecula"
2917 msgctxt "StarNames|"
2918 msgid "Vulpecula"
2919 msgstr "Voss"
2920 
2921 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2922 msgctxt "AboutDialog|"
2923 msgid ""
2924 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2925 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2926 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2927 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2928 msgstr ""
2929 
2930 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2931 msgctxt "AboutDialog|"
2932 msgid ""
2933 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2934 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2935 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2936 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2937 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2938 "feedback!</p>"
2939 msgstr ""
2940 
2941 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2942 msgctxt "AboutDialog|"
2943 msgid ""
2944 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2945 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2946 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2947 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2948 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2949 "a>.</p>"
2950 msgstr ""
2951 
2952 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2953 msgctxt "AboutDialog|"
2954 msgid ""
2955 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2956 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2957 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2958 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2959 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2960 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2961 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2962 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2963 msgstr ""
2964 
2965 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2966 #, fuzzy
2967 #| msgid "Remove"
2968 msgctxt "Bookmarks|"
2969 msgid "Removed"
2970 msgstr "Wegmaken"
2971 
2972 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2973 msgctxt "Bookmarks|"
2974 msgid "Your bookmarks will appear here."
2975 msgstr ""
2976 
2977 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "Current Location"
2980 msgctxt "CurrentPosition|"
2981 msgid "Follow Current Position"
2982 msgstr "Aktuell Oort"
2983 
2984 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2985 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Manage Bookmarks"
2988 msgctxt "MainScreen|"
2989 msgid "Marble Maps"
2990 msgstr "Leestekens plegen"
2991 
2992 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Settings"
2995 msgctxt "MainScreen|"
2996 msgid "Settings"
2997 msgstr "Instellen"
2998 
2999 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Transit (Public Transport)"
3002 msgctxt "MainScreen|"
3003 msgid "Public Transport"
3004 msgstr "Transit (Apen Personenverkehr)"
3005 
3006 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
3007 msgctxt "MainScreen|"
3008 msgid "Outdoor Activities"
3009 msgstr ""
3010 
3011 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
3012 msgctxt "MainScreen|"
3013 msgid "Accessibility"
3014 msgstr ""
3015 
3016 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
3017 #, fuzzy
3018 #| msgid "About"
3019 msgctxt "MainScreen|"
3020 msgid "About"
3021 msgstr "Vertell wat över"
3022 
3023 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
3024 #, fuzzy
3025 #| msgid "Bookmarks"
3026 msgctxt "MainScreen|"
3027 msgid "Bookmarks"
3028 msgstr "Leestekens"
3029 
3030 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Properties"
3033 msgctxt "MainScreen|"
3034 msgid "Layer Options"
3035 msgstr "Egenschappen"
3036 
3037 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Routing"
3040 msgctxt "MainScreen|"
3041 msgid "Routing"
3042 msgstr "Weegplanen"
3043 
3044 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
3045 #, fuzzy, qt-format
3046 #| msgid "%1 km"
3047 msgctxt "MainScreen|"
3048 msgid "%1 km"
3049 msgstr "%1 km"
3050 
3051 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
3052 msgctxt "MainScreen|"
3053 msgid "Press again to close."
3054 msgstr ""
3055 
3056 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
3057 #, fuzzy, qt-format
3058 #| msgid "%1 km"
3059 msgctxt "NavigationInfoBar|"
3060 msgid "%1 km"
3061 msgstr "%1 km"
3062 
3063 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
3064 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
3065 #, fuzzy, qt-format
3066 #| msgid "%1 m"
3067 msgctxt "NavigationInfoBar|"
3068 msgid "%1 m"
3069 msgstr "%1 m"
3070 
3071 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
3072 msgctxt "Options|"
3073 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
3074 msgstr ""
3075 
3076 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Transit (Public Transport)"
3079 msgctxt "Options|"
3080 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
3081 msgstr "Transit (Apen Personenverkehr)"
3082 
3083 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
3084 msgctxt "Options|"
3085 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
3086 msgstr ""
3087 
3088 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
3089 msgctxt "OutdoorActivities|"
3090 msgid "Walkways"
3091 msgstr ""
3092 
3093 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid "Open Route"
3096 msgctxt "OutdoorActivities|"
3097 msgid "Hiking Routes"
3098 msgstr "Weg opmaken"
3099 
3100 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "bicycle rental"
3103 msgctxt "OutdoorActivities|"
3104 msgid "Bicycle Routes"
3105 msgstr "Fohrradverhüür"
3106 
3107 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Mountain"
3110 msgctxt "OutdoorActivities|"
3111 msgid "Mountainbike Routes"
3112 msgstr "Barg"
3113 
3114 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Save Route"
3117 msgctxt "OutdoorActivities|"
3118 msgid "Inline Skating Routes"
3119 msgstr "Weg sekern"
3120 
3121 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Bridleway"
3124 msgctxt "OutdoorActivities|"
3125 msgid "Bridleways"
3126 msgstr "Riedpadd"
3127 
3128 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
3129 msgctxt "PlacemarkDialog|"
3130 msgid "<h2>Routes</h2>"
3131 msgstr ""
3132 
3133 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Car (fastest)"
3136 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
3137 msgid "Car (fastest)"
3138 msgstr "Auto (gauest)"
3139 
3140 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Bicycle"
3143 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
3144 msgid "Bicycle"
3145 msgstr "Fohrrad"
3146 
3147 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "Pedestrian"
3150 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
3151 msgid "Pedestrian"
3152 msgstr "To Foot"
3153 
3154 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "rain"
3157 msgctxt "PublicTransport|"
3158 msgid "Train"
3159 msgstr "Regen"
3160 
3161 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Subway"
3164 msgctxt "PublicTransport|"
3165 msgid "Subway"
3166 msgstr "U-Bahn"
3167 
3168 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "tram stop"
3171 msgctxt "PublicTransport|"
3172 msgid "Tram"
3173 msgstr "Stratenbohn-Hollsteed"
3174 
3175 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
3176 msgctxt "PublicTransport|"
3177 msgid "Bus"
3178 msgstr ""
3179 
3180 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
3181 msgctxt "PublicTransport|"
3182 msgid "Trolley Bus"
3183 msgstr ""
3184 
3185 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
3186 msgctxt "RouteEditor|"
3187 msgid "Search for places to integrate them into a route."
3188 msgstr ""
3189 
3190 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
3191 msgctxt "Search|"
3192 msgid "Your bookmarks will appear here."
3193 msgstr ""
3194 
3195 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
3196 #, fuzzy
3197 #| msgid "Search"
3198 msgctxt "SearchField|"
3199 msgid "Search"
3200 msgstr "Söken"
3201 
3202 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "Settings"
3205 msgctxt "SettingsDialog|"
3206 msgid "Network Settings"
3207 msgstr "Instellen"
3208 
3209 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Download Region"
3212 msgctxt "SettingsDialog|"
3213 msgid "Download Maps via WLAN only"
3214 msgstr "Rebeet daalladen"
3215 
3216 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
3217 #, fuzzy
3218 #| msgid "Transit (Public Transport)"
3219 msgctxt "SidePanel|"
3220 msgid "Public Transport"
3221 msgstr "Transit (Apen Personenverkehr)"
3222 
3223 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
3224 msgctxt "SidePanel|"
3225 msgid "Outdoor Activities"
3226 msgstr ""
3227 
3228 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
3229 msgctxt "SidePanel|"
3230 msgid "Accessibility"
3231 msgstr ""
3232 
3233 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Routing - Marble"
3236 msgctxt "SidePanel|"
3237 msgid "About Marble Maps…"
3238 msgstr "Weegplanen - Marble"
3239 
3240 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Marble - Virtual Globe"
3243 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3244 msgid "Marble - Virtual Globe"
3245 msgstr "Marble - Virtuell Globus"
3246 
3247 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
3248 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Marble"
3251 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3252 msgid "Marble"
3253 msgstr "Marble"
3254 
3255 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
3256 #, qt-format
3257 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3258 msgid ""
3259 "Sorry, unable to open '%1':\n"
3260 "'%2'"
3261 msgstr ""
3262 
3263 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "&Open..."
3266 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3267 msgid "&Open..."
3268 msgstr "&Opmaken..."
3269 
3270 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Open a file for viewing on Marble"
3273 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3274 msgid "Open a file for viewing on Marble"
3275 msgstr "En Datei opmaken, de Du mit Marble bekieken wullt"
3276 
3277 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
3278 #, fuzzy
3279 #| msgid "&Download Maps..."
3280 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3281 msgid "&Download Maps..."
3282 msgstr "Koorten &daalladen..."
3283 
3284 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid "&Export Map..."
3287 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3288 msgid "&Export Map..."
3289 msgstr "Koort &exporteren..."
3290 
3291 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Save a screenshot of the map"
3294 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3295 msgid "Save a screenshot of the map"
3296 msgstr "En Schirmfoto vun de Koort sekern"
3297 
3298 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Download &Region..."
3301 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3302 msgid "Download &Region..."
3303 msgstr "&Rebeet daalladen..."
3304 
3305 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
3308 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3309 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
3310 msgstr ""
3311 "En Koortenrebeet in verscheden Ansichtgrötten för Afkoppelbedrief daalladen"
3312 
3313 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
3314 #, fuzzy
3315 #| msgid "&Print..."
3316 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3317 msgid "&Print..."
3318 msgstr "&Drucken..."
3319 
3320 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "Ctrl+P"
3323 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3324 msgid "Ctrl+P"
3325 msgstr "Strg+P"
3326 
3327 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
3328 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "Print a screenshot of the map"
3331 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3332 msgid "Print a screenshot of the map"
3333 msgstr "En Schirmfoto vun de Koort drucken"
3334 
3335 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
3336 #, fuzzy
3337 #| msgid "Print Previe&w ..."
3338 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3339 msgid "Print Previe&w ..."
3340 msgstr "Druck&vöransicht ..."
3341 
3342 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "&Quit"
3345 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3346 msgid "&Quit"
3347 msgstr "&Verlaten"
3348 
3349 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "Ctrl+Q"
3352 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3353 msgid "Ctrl+Q"
3354 msgstr "Strg+V"
3355 
3356 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Quit the Application"
3359 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3360 msgid "Quit the Application"
3361 msgstr "Dat Programm verlaten"
3362 
3363 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
3364 #, fuzzy
3365 #| msgid "&Copy Map"
3366 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3367 msgid "&Copy Map"
3368 msgstr "Koort &koperen"
3369 
3370 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
3371 #, fuzzy
3372 #| msgid "Copy a screenshot of the map"
3373 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3374 msgid "Copy a screenshot of the map"
3375 msgstr "En Schirmfoto vun de Koort koperen"
3376 
3377 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "&Edit Map"
3380 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3381 msgid "&Edit Map..."
3382 msgstr "Koort b&ewerken"
3383 
3384 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
3385 #, fuzzy
3386 #| msgid "Edit the current map region in an external editor"
3387 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3388 msgid "Edit the current map region in an external editor"
3389 msgstr "Dat aktuelle Koortenrebeet mit en extern Editor bewerken"
3390 
3391 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "&Record Movie"
3394 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3395 msgid "&Record Movie"
3396 msgstr "&Film opnehmen"
3397 
3398 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Records a movie of the globe"
3401 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3402 msgid "Records a movie of the globe"
3403 msgstr "Nimmt en Film vun de Eer op"
3404 
3405 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "&Stop recording"
3408 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3409 msgid "&Stop Recording"
3410 msgstr "&Opnehmen anhollen"
3411 
3412 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Stop recording a movie of the globe"
3415 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3416 msgid "Stop recording a movie of the globe"
3417 msgstr "Höllt dat Opnehmen vun en Film vun de Eer op"
3418 
3419 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "&Configure Marble"
3422 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3423 msgid "&Configure Marble"
3424 msgstr "Marble &instellen"
3425 
3426 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "Show the configuration dialog"
3429 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3430 msgid "Show the configuration dialog"
3431 msgstr "Instellendialoog wiesen"
3432 
3433 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "C&opy Coordinates"
3436 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3437 msgid "C&opy Coordinates"
3438 msgstr "Koordinaten k&operen"
3439 
3440 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
3441 #, fuzzy
3442 #| msgid "Copy the center coordinates as text"
3443 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3444 msgid "Copy the center coordinates as text"
3445 msgstr "Merrnkoordinaten as Text koperen"
3446 
3447 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "&Full Screen Mode"
3450 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3451 msgid "&Full Screen Mode"
3452 msgstr "&Heelschirm-Bedrief"
3453 
3454 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "Full Screen Mode"
3457 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3458 msgid "Full Screen Mode"
3459 msgstr "Heelschirm-Bedrief"
3460 
3461 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "&Show Status Bar"
3464 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3465 msgid "&Show Status Bar"
3466 msgstr "&Statusbalken wiesen"
3467 
3468 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Show Status Bar"
3471 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3472 msgid "Show Status Bar"
3473 msgstr "Statusbalken wiesen"
3474 
3475 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Lock Position"
3478 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3479 msgid "Lock Position"
3480 msgstr "Oort fastsetten"
3481 
3482 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "Lock Position of Floating Items"
3485 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3486 msgid "Lock Position of Floating Items"
3487 msgstr "Sweven Elementen fastsetten"
3488 
3489 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "&Clouds"
3492 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3493 msgid "&Clouds"
3494 msgstr "&Wulken"
3495 
3496 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3499 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3500 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
3501 msgstr "Echttiet-Wulkendeck wiesen"
3502 
3503 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Work Off&line"
3506 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3507 msgid "Work Off&line"
3508 msgstr "&Afkoppelt arbeiden"
3509 
3510 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "&Time Control..."
3513 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3514 msgid "&Time Control..."
3515 msgstr "&Tiet-Kuntrull..."
3516 
3517 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Configure Time Control "
3520 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3521 msgid "Configure Time Control "
3522 msgstr "Tiet-Kuntrull instellen "
3523 
3524 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "S&un Control..."
3527 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3528 msgid "S&un Control..."
3529 msgstr "&Sünn-Kuntrull..."
3530 
3531 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "Configure Sun Control"
3534 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3535 msgid "Configure Sun Control"
3536 msgstr "Sünn-Kuntrull instellen"
3537 
3538 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "&Redisplay"
3541 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3542 msgid "&Redisplay"
3543 msgstr "Ansicht opf&rischen"
3544 
3545 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Reload Current Map"
3548 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3549 msgid "Reload Current Map"
3550 msgstr "Aktuell Koort nieg laden"
3551 
3552 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3555 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3556 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
3557 msgstr "&Handbook för den virtuellen Globus \"Marble\""
3558 
3559 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3562 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3563 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
3564 msgstr "Dat Handbook för den virtuellen Globus \"Marble\" wiesen"
3565 
3566 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "What's &This"
3569 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3570 msgid "What's &This"
3571 msgstr "&Wat is dat?"
3572 
3573 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Show a detailed explanation of the action."
3576 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3577 msgid "Show a detailed explanation of the action."
3578 msgstr "För elk Akschoon en Verkloren mit de Enkelheiten wiesen"
3579 
3580 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
3581 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3582 msgid "&Community Forum"
3583 msgstr ""
3584 
3585 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
3586 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3587 msgid "Visit Marble's Community Forum"
3588 msgstr ""
3589 
3590 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "&About Marble Virtual Globe"
3593 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3594 msgid "&About Marble Virtual Globe"
3595 msgstr "&Vertell wat över den virtuellen Globus \"Marble\""
3596 
3597 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Show the application's About Box"
3600 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3601 msgid "Show the application's About Box"
3602 msgstr "De Informatschonen över dat Programm wiesen"
3603 
3604 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "About &Qt"
3607 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3608 msgid "About &Qt"
3609 msgstr "Över &Qt"
3610 
3611 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Show the Qt library's About box"
3614 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3615 msgid "Show the Qt library's About box"
3616 msgstr "De Informatschonen över de Qt-Bibliotheek wiesen"
3617 
3618 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
3619 #, fuzzy
3620 #| msgid "Add &Bookmark"
3621 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3622 msgid "Add &Bookmark..."
3623 msgstr "&Leesteken tofögen"
3624 
3625 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Add Bookmark"
3628 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3629 msgid "Add Bookmark"
3630 msgstr "Leesteken tofögen"
3631 
3632 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
3633 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "&Set Home Location"
3636 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3637 msgid "&Set Home Location"
3638 msgstr "Heimatoort &fastleggen"
3639 
3640 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Show &Bookmarks"
3643 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3644 msgid "Show &Bookmarks"
3645 msgstr "&Leestekens wiesen"
3646 
3647 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Toggle display of Bookmarks"
3650 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3651 msgid "Toggle display of Bookmarks"
3652 msgstr "Wiesen vun Leestekens an-/utmaken"
3653 
3654 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid "&Manage Bookmarks"
3657 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3658 msgid "&Manage Bookmarks..."
3659 msgstr "&Leestekens plegen"
3660 
3661 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Manage Bookmarks"
3664 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3665 msgid "Manage Bookmarks"
3666 msgstr "Leestekens plegen"
3667 
3668 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "&Create a New Map..."
3671 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3672 msgid "&Create a New Map..."
3673 msgstr "Nieg Koort &opstellen…"
3674 
3675 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3678 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3679 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
3680 msgstr "En Hölper, mit den Du Dien egen Koortmuster opstellen kannst"
3681 
3682 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Show Tile Zoom Level"
3685 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3686 msgid "Show Tile Zoom Level"
3687 msgstr "Kachel-Ansichtgrött wiesen"
3688 
3689 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Degree (DMS)"
3692 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3693 msgid "Degree (DMS)"
3694 msgstr "Graad (GMS)"
3695 
3696 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Degree (Decimal)"
3699 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3700 msgid "Degree (Decimal)"
3701 msgstr "Graad (Dezimaal)"
3702 
3703 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
3704 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3705 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
3706 msgstr ""
3707 
3708 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
3709 #, fuzzy
3710 #| msgid "&File"
3711 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3712 msgid "&File"
3713 msgstr "&Datei"
3714 
3715 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "&Edit"
3718 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3719 msgid "&Edit"
3720 msgstr "&Bewerken"
3721 
3722 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "&View"
3725 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3726 msgid "&View"
3727 msgstr "&Ansicht"
3728 
3729 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "&Info Boxes"
3732 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3733 msgid "&Info Boxes"
3734 msgstr "&Infofinstern"
3735 
3736 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "OpenRouteService"
3739 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3740 msgid "&Online Services"
3741 msgstr "OpenRouteService"
3742 
3743 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "&Bookmarks"
3746 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3747 msgid "&Bookmarks"
3748 msgstr "&Leestekens"
3749 
3750 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "Hide &All Panels"
3753 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3754 msgid "&Panels"
3755 msgstr "&All Paneels versteken"
3756 
3757 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "&View"
3760 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3761 msgid "&View Size"
3762 msgstr "&Ansicht"
3763 
3764 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "&Settings"
3767 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3768 msgid "&Settings"
3769 msgstr "&Instellen"
3770 
3771 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "&Help"
3774 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3775 msgid "&Help"
3776 msgstr "&Hülp"
3777 
3778 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
3779 #, fuzzy
3780 #| msgid "&Home"
3781 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3782 msgid "&Home"
3783 msgstr "To&huus"
3784 
3785 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Default"
3788 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3789 msgid "Default"
3790 msgstr "Standard"
3791 
3792 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Ready"
3795 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3796 msgid "Ready"
3797 msgstr "Praat"
3798 
3799 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Export Map"
3802 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3803 msgid "Export Map"
3804 msgstr "Koort exporteren"
3805 
3806 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Images (*.jpg *.png)"
3809 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3810 msgid "Images (*.jpg *.png)"
3811 msgstr "Biller (*.jpg *.png)"
3812 
3813 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
3814 #, fuzzy
3815 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3816 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3817 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3818 msgstr "Dat geev en Fehler bi't Sekern vun de Datei.\n"
3819 
3820 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
3821 #, fuzzy, qt-format
3822 #| msgid "Marble Virtual Globe %1"
3823 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3824 msgid "Marble Virtual Globe %1"
3825 msgstr "Marble - Virtuell Globus %1"
3826 
3827 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
3828 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
3829 #, fuzzy, qt-format
3830 #| msgid "Lock Position"
3831 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3832 msgid "Position: %1"
3833 msgstr "Oort fastsetten"
3834 
3835 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
3836 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
3837 #, fuzzy, qt-format
3838 #| msgid "Altitude: %1"
3839 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3840 msgid "Altitude: %1"
3841 msgstr "Hööchd: %1"
3842 
3843 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3844 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3845 #, fuzzy, qt-format
3846 #| msgid "Zoom &In"
3847 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3848 msgid "Zoom: %1"
3849 msgstr "&Grötter"
3850 
3851 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3852 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3853 #, fuzzy, qt-format
3854 #| msgid "&Time"
3855 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3856 msgid "Time: %1"
3857 msgstr "&Tiet"
3858 
3859 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid "All Supported Files"
3862 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3863 msgid "All Supported Files"
3864 msgstr "All ünnerstütt Dateien"
3865 
3866 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3867 #, fuzzy
3868 #| msgid "Open File"
3869 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3870 msgid "Open File"
3871 msgstr "Datei opmaken"
3872 
3873 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3874 #, fuzzy
3875 #| msgid "Display orbit"
3876 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3877 msgid "&Angle Display Unit"
3878 msgstr "Ümloopbahn wiesen"
3879 
3880 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3881 #, fuzzy
3882 #| msgid "Unnamed"
3883 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3884 msgid "Unnamed"
3885 msgstr "Ahn Naam"
3886 
3887 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "Marble - Virtual Globe"
3890 msgctxt "Marble::ControlView|"
3891 msgid "Marble - Virtual Globe"
3892 msgstr "Marble - Virtuell Globus"
3893 
3894 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "Default (Resizable)"
3897 msgctxt "Marble::ControlView|"
3898 msgid "Default (Resizable)"
3899 msgstr "Standard (Grött lett sik topassen)"
3900 
3901 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3902 #, fuzzy, qt-format
3903 #| msgid "NTSC (720x486)"
3904 msgctxt "Marble::ControlView|"
3905 msgid "NTSC (%1x%2)"
3906 msgstr "NTSC (720x486)"
3907 
3908 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3909 #, fuzzy, qt-format
3910 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)"
3911 msgctxt "Marble::ControlView|"
3912 msgid "PAL (%1x%2)"
3913 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)"
3914 
3915 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3916 #, fuzzy, qt-format
3917 #| msgid "NTSC 16:9 (864x486)"
3918 msgctxt "Marble::ControlView|"
3919 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3920 msgstr "NTSC 16:9 (864x486)"
3921 
3922 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3923 #, fuzzy, qt-format
3924 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)"
3925 msgctxt "Marble::ControlView|"
3926 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3927 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)"
3928 
3929 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3930 #, fuzzy, qt-format
3931 #| msgid "DVD (852x480p)"
3932 msgctxt "Marble::ControlView|"
3933 msgid "DVD (%1x%2p)"
3934 msgstr "DVD (852x480p)"
3935 
3936 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3937 #, fuzzy, qt-format
3938 #| msgid "HD (1280x720p)"
3939 msgctxt "Marble::ControlView|"
3940 msgid "HD (%1x%2p)"
3941 msgstr "HD (1280x720p)"
3942 
3943 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3944 #, fuzzy, qt-format
3945 #| msgid "Full HD (1920x1080p)"
3946 msgctxt "Marble::ControlView|"
3947 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3948 msgstr "Full HD (1920x1080p)"
3949 
3950 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3951 #, fuzzy, qt-format
3952 #| msgid "Digital Cinema (2048x1536)"
3953 msgctxt "Marble::ControlView|"
3954 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3955 msgstr "Digital Cinema (2048x1536)"
3956 
3957 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3960 msgctxt "Marble::ControlView|"
3961 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3962 msgstr "De Makers vun Marble wünscht Di alltiet gode Fohrt"
3963 
3964 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3965 #, fuzzy
3966 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3967 msgctxt "Marble::ControlView|"
3968 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3969 msgstr "Wohrschoen: Fohranwiesen möögt fehlen oder leeg wesen."
3970 
3971 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid ""
3974 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in "
3975 #| "this suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3976 #| "destination."
3977 msgctxt "Marble::ControlView|"
3978 msgid ""
3979 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3980 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3981 "destination."
3982 msgstr ""
3983 "Wegen Buusteden, Weder un anner nich verwacht Ümstänn kann dat wesen, dat "
3984 "disse vörslaan Weeg nich redig de beste un sekerste Weg is"
3985 
3986 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Please use common sense while navigating."
3989 msgctxt "Marble::ControlView|"
3990 msgid "Please use common sense while navigating."
3991 msgstr "Bitte bruuk bi't Navigeren ok Dien egen Kopp"
3992 
3993 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3994 #, fuzzy, qt-format
3995 #| msgid ""
3996 #| "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose "
3997 #| "a different external editor in the settings dialog."
3998 msgctxt "Marble::ControlView|"
3999 msgid ""
4000 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
4001 "different external editor in the settings dialog."
4002 msgstr ""
4003 "De externe Editor lett sik nich starten. Bitte kiek, wat „%1“ installeert is "
4004 "oder söök binnen den Instellendialoog en anner Editor ut."
4005 
4006 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "Cannot start external editor"
4009 msgctxt "Marble::ControlView|"
4010 msgid "Cannot start external editor"
4011 msgstr "Extern Editor lett sik nich starten"
4012 
4013 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid "Legend"
4016 msgctxt "Marble::ControlView|"
4017 msgid "Legend"
4018 msgstr "Legenn"
4019 
4020 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "Routing"
4023 msgctxt "Marble::ControlView|"
4024 msgid "Routing"
4025 msgstr "Weegplanen"
4026 
4027 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid "Location"
4030 msgctxt "Marble::ControlView|"
4031 msgid "Location"
4032 msgstr "Oort"
4033 
4034 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "Search"
4037 msgctxt "Marble::ControlView|"
4038 msgid "Search"
4039 msgstr "Söken"
4040 
4041 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
4042 #, fuzzy, qt-format
4043 #| msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
4044 msgctxt "Marble::ControlView|"
4045 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
4046 msgstr "Na Städer, Adressen, intressant Steden un anner Saken söken (%1)"
4047 
4048 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Map View"
4051 msgctxt "Marble::ControlView|"
4052 msgid "Map View"
4053 msgstr "Koortansicht"
4054 
4055 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "Files"
4058 msgctxt "Marble::ControlView|"
4059 msgid "Files"
4060 msgstr "Dateien"
4061 
4062 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid "Tour"
4065 msgctxt "Marble::ControlView|"
4066 msgid "Tour"
4067 msgstr "Törn"
4068 
4069 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "&Edit Map"
4072 msgctxt "QObject|"
4073 msgid "Edit Maps"
4074 msgstr "Koort b&ewerken"
4075 
4076 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
4077 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
4078 #, fuzzy
4079 #| msgid "Hide &All Panels"
4080 msgctxt "Marble::ControlView|"
4081 msgid "Hide &All Panels"
4082 msgstr "&All Paneels versteken"
4083 
4084 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Show or hide all panels."
4087 msgctxt "Marble::ControlView|"
4088 msgid "Show or hide all panels."
4089 msgstr "All Paneels wiesen oder versteken"
4090 
4091 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
4092 #, fuzzy
4093 #| msgid "Show &All Panels"
4094 msgctxt "Marble::ControlView|"
4095 msgid "Show &All Panels"
4096 msgstr "&All Paneels wiesen"
4097 
4098 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid "&Lock"
4101 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
4102 msgid "&Lock"
4103 msgstr "&Afsluten"
4104 
4105 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "&Hide"
4108 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
4109 msgid "&Hide"
4110 msgstr "&Versteken"
4111 
4112 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "&Configure..."
4115 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
4116 msgid "&Configure..."
4117 msgstr "&Instellen…"
4118 
4119 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
4120 #, fuzzy
4121 #| msgid "No name specified"
4122 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
4123 msgid "No URL specified"
4124 msgstr "Keen Naam angeven"
4125 
4126 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid "Please specify a name for this polyline."
4129 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
4130 msgid "Please specify a URL for this link."
4131 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven"
4132 
4133 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "No name specified"
4136 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
4137 msgid "No name specified"
4138 msgstr "Keen Naam angeven"
4139 
4140 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "Please specify a name for this polyline."
4143 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
4144 msgid "Please specify a name for this link."
4145 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven"
4146 
4147 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "Add Via"
4150 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
4151 msgid "Add link"
4152 msgstr "Wegpunkt tofögen"
4153 
4154 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
4155 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
4156 msgid "URL:"
4157 msgstr ""
4158 
4159 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "Name"
4162 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
4163 msgid "Name:"
4164 msgstr "Naam"
4165 
4166 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid "Default"
4169 msgctxt "QObject|"
4170 msgid "Default"
4171 msgstr "Standard"
4172 
4173 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
4174 #, fuzzy
4175 #| msgid "Bookmarks"
4176 msgctxt "QObject|"
4177 msgid "Bookmarks"
4178 msgstr "Leestekens"
4179 
4180 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
4181 #, fuzzy
4182 #| msgid "Default"
4183 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
4184 msgid "Default"
4185 msgstr "Standard"
4186 
4187 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
4188 #, fuzzy, qt-format
4189 #| msgid ""
4190 #| "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
4191 #| "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
4192 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4193 msgid ""
4194 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
4195 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
4196 msgstr ""
4197 "De Orner \"%1\" is nich leddig. Deist Du em weg, warrt ok all Leestekens dor "
4198 "binnen wegdaan. Wullt Du den Orner redig wegdoon?"
4199 
4200 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "Remove Folder - Marble"
4203 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4204 msgid "Remove Folder"
4205 msgstr "Orner wegmaken - Marble"
4206 
4207 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid "Export Bookmarks"
4210 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
4211 msgid "Export Bookmarks"
4212 msgstr "Leestekens exporteren…"
4213 
4214 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "KML files (*.kml)"
4217 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
4218 msgid "KML files (*.kml)"
4219 msgstr "KML-Dateien (*.kml)"
4220 
4221 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
4224 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
4225 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
4226 msgstr ""
4227 "Leestekens laat sik nich sekern. Beseker, Du hest dor Schriefverlöven för."
4228 
4229 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
4232 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
4233 msgid "Bookmark Export"
4234 msgstr "Leesteken exporteren - Marble"
4235 
4236 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "Export Bookmarks"
4239 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
4240 msgid "Import Bookmarks"
4241 msgstr "Leestekens exporteren…"
4242 
4243 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "KML Files (*.kml)"
4246 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
4247 msgid "KML Files (*.kml)"
4248 msgstr "KML-Dateien (*.kml)"
4249 
4250 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
4251 #, fuzzy, qt-format
4252 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
4253 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
4254 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
4255 msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich as KML-Datei opmaken."
4256 
4257 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "Bookmark Import - Marble"
4260 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
4261 msgid "Bookmark Import"
4262 msgstr "Leesteken importeren - Marble"
4263 
4264 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
4265 #, fuzzy
4266 #| msgid ""
4267 #| "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
4268 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4269 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
4270 msgstr "De Datei bargt en Leesteken, dat Du al hest."
4271 
4272 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "Imported bookmark"
4275 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4276 msgid "Imported bookmark"
4277 msgstr "Importeert Leesteken"
4278 
4279 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Existing bookmark"
4282 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4283 msgid "Existing bookmark"
4284 msgstr "Vörhannen Leesteken"
4285 
4286 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
4287 #, fuzzy
4288 #| msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
4289 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4290 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
4291 msgstr "Wullt Du för dat vörhannen Leesteken dat importeerte inwesseln?"
4292 
4293 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
4294 #, fuzzy
4295 #| msgid "Replace"
4296 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4297 msgid "Replace"
4298 msgstr "Utwesseln"
4299 
4300 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "Replace All"
4303 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4304 msgid "Replace All"
4305 msgstr "All utwesseln"
4306 
4307 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
4308 #, fuzzy
4309 #| msgid "Skip"
4310 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4311 msgid "Skip"
4312 msgstr "Övergahn"
4313 
4314 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Skip All"
4317 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
4318 msgid "Skip All"
4319 msgstr "All övergahn"
4320 
4321 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "Bookmark Export - Marble"
4324 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4325 msgid "Bookmark Manager"
4326 msgstr "Leesteken exporteren - Marble"
4327 
4328 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "Export Bookmarks"
4331 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4332 msgid "Import Bookmarks..."
4333 msgstr "Leestekens exporteren…"
4334 
4335 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
4336 #, fuzzy
4337 #| msgid "Export Bookmarks"
4338 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4339 msgid "Export Bookmarks..."
4340 msgstr "Leestekens exporteren…"
4341 
4342 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
4343 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4344 msgid "Folders"
4345 msgstr ""
4346 
4347 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
4348 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4349 msgid "New..."
4350 msgstr ""
4351 
4352 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "Unnamed"
4355 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4356 msgid "Rename..."
4357 msgstr "Ahn Naam"
4358 
4359 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
4360 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
4361 #, fuzzy
4362 #| msgid "Delete"
4363 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4364 msgid "Delete"
4365 msgstr "Wegdoon"
4366 
4367 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
4368 #, fuzzy
4369 #| msgid "Bookmarks"
4370 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4371 msgid "Bookmarks"
4372 msgstr "Leestekens"
4373 
4374 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "&Edit"
4377 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
4378 msgid "Edit"
4379 msgstr "&Bewerken"
4380 
4381 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Unable to insert data into cache"
4384 msgctxt "QObject|"
4385 msgid "Unable to insert data into cache"
4386 msgstr "Daten laat sik den Twischenspieker nich tofögen."
4387 
4388 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
4389 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
4390 #, fuzzy
4391 #| msgid "Moon"
4392 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4393 msgid "Moon"
4394 msgstr "Maand"
4395 
4396 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
4397 #, fuzzy
4398 #| msgid "moon"
4399 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4400 msgid "moon"
4401 msgstr "Maand"
4402 
4403 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "dwarf planet"
4406 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
4407 msgid "dwarf planet"
4408 msgstr "Dwargplanet"
4409 
4410 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Bookmarks"
4413 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
4414 msgid "Bookmarks"
4415 msgstr "Leestekens"
4416 
4417 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "Manage Cloud Routes"
4420 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
4421 msgid "Cloud Routes"
4422 msgstr "Nettspieker-Weeg plegen"
4423 
4424 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "No info available."
4427 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
4428 msgid "No route available."
4429 msgstr "Keen Informatschonen verföögbor."
4430 
4431 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
4432 #, fuzzy
4433 #| msgid "Use local"
4434 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4435 msgid "Use local"
4436 msgstr "Dat lokale bruken"
4437 
4438 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "Use cloud"
4441 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4442 msgid "Use cloud"
4443 msgstr "Dat ut den Nettspieker bruken"
4444 
4445 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
4446 #, fuzzy
4447 #| msgid "Always use local"
4448 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4449 msgid "Always use local"
4450 msgstr "Jümmer dat lokale bruken"
4451 
4452 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "Always use cloud"
4455 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4456 msgid "Always use cloud"
4457 msgstr "Jümmer dat ut den Nettspieker bruken"
4458 
4459 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "Local placemark"
4462 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4463 msgid "Local placemark"
4464 msgstr "Lokaal Steedmark funnen"
4465 
4466 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
4467 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
4468 #, fuzzy, qt-format
4469 #| msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
4470 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4471 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
4472 msgstr "Padd: %0 <br /> Naam: %1 <br /> Beschrieven: %2 <br /> Status: %3"
4473 
4474 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
4475 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "Changed"
4478 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4479 msgid "Changed"
4480 msgstr "Ännert"
4481 
4482 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
4483 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Deleted"
4486 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4487 msgid "Deleted"
4488 msgstr "Wegdaan"
4489 
4490 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "Cloud placemark"
4493 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4494 msgid "Cloud placemark"
4495 msgstr "Nettspieker-Steedmark"
4496 
4497 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid ""
4500 #| "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do "
4501 #| "you want to keep?"
4502 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4503 msgid ""
4504 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
4505 "want to keep?"
4506 msgstr ""
4507 "En Leesteken op disse Reedschap geiht nich mit een binnen den Nettspieker "
4508 "tosamen. Welk Leesteken wullt Du wohren?"
4509 
4510 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "Synchronization Conflict"
4513 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
4514 msgid "Synchronization Conflict"
4515 msgstr "Symkroniseerprobleem"
4516 
4517 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
4518 #, fuzzy, qt-format
4519 #| msgid "Server '%1' could not be reached"
4520 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4521 msgid "Server '%1' could not be reached"
4522 msgstr "Server „%1“ lett sik nich faatkriegen"
4523 
4524 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
4527 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4528 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
4529 msgstr "Op den OwnCloud-Server is dat Marble-Lüttprogramm nich installeert"
4530 
4531 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
4532 #, fuzzy
4533 #| msgid "The server is not an ownCloud server"
4534 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4535 msgid "The server is not an ownCloud server"
4536 msgstr "De Server is keen OwnCloud-Server"
4537 
4538 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
4539 #, fuzzy
4540 #| msgid "Username or password are incorrect"
4541 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4542 msgid "Username or password are incorrect"
4543 msgstr "Brukernaam oder Passwoort is leeg"
4544 
4545 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "Login successful"
4548 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
4549 msgid "Login successful"
4550 msgstr "Mit Spood anmeldt"
4551 
4552 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
4553 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
4554 #, fuzzy
4555 #| msgid "Open"
4556 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4557 msgid "Open"
4558 msgstr "Opmaken"
4559 
4560 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
4561 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Load"
4564 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4565 msgid "Load"
4566 msgstr "Laden"
4567 
4568 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
4569 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Remove from device"
4572 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4573 msgid "Remove from device"
4574 msgstr "Vun Reedschap wegmaken"
4575 
4576 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
4577 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Delete from cloud"
4580 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4581 msgid "Delete from cloud"
4582 msgstr "Ut Nettspieker wegmaken"
4583 
4584 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "Upload to cloud"
4587 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
4588 msgid "Upload to cloud"
4589 msgstr "Na Nettspieker hoochladen"
4590 
4591 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "No description available."
4594 msgctxt "QObject|"
4595 msgid "No position available."
4596 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor."
4597 
4598 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Waiting for current location information..."
4601 msgctxt "QObject|"
4602 msgid "Waiting for current location information..."
4603 msgstr "Aktuell Stedeninformatschonen warrt verwacht..."
4604 
4605 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
4606 #, fuzzy
4607 #| msgid "Error when determining current location: "
4608 msgctxt "QObject|"
4609 msgid "Error when determining current location: "
4610 msgstr "Aktuell Steed lett sik nich opdecken: "
4611 
4612 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
4613 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "km/h"
4616 msgctxt "QObject|"
4617 msgid "km/h"
4618 msgstr "km/h"
4619 
4620 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
4621 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
4622 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "m"
4625 msgctxt "QObject|"
4626 msgid "m"
4627 msgstr "m"
4628 
4629 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "km"
4632 msgctxt "QObject|"
4633 msgid "km"
4634 msgstr "km"
4635 
4636 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "m/h"
4639 msgctxt "QObject|"
4640 msgid "m/h"
4641 msgstr "m/h"
4642 
4643 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
4644 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "ft"
4647 msgctxt "QObject|"
4648 msgid "ft"
4649 msgstr "ft"
4650 
4651 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "kt"
4654 msgctxt "QObject|"
4655 msgid "kt"
4656 msgstr "kn"
4657 
4658 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "nm"
4661 msgctxt "QObject|"
4662 msgid "nm"
4663 msgstr "sm"
4664 
4665 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Placemark"
4668 msgctxt "QObject|"
4669 msgid "Placemark"
4670 msgstr "Steedmark"
4671 
4672 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "Save Track"
4675 msgctxt "QObject|"
4676 msgid "Save Track"
4677 msgstr "Weg sekern"
4678 
4679 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
4680 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "KML File (*.kml)"
4683 msgctxt "QObject|"
4684 msgid "KML File (*.kml)"
4685 msgstr "KML-Datei (*.kml)"
4686 
4687 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Open Track"
4690 msgctxt "QObject|"
4691 msgid "Open Track"
4692 msgstr "Weg opmaken"
4693 
4694 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "Clear current track"
4697 msgctxt "QObject|"
4698 msgid "Clear current track"
4699 msgstr "Aktuell Spoor wegmaken"
4700 
4701 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
4704 msgctxt "QObject|"
4705 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
4706 msgstr "Wullt Du redig de aktuelle Spoor wegdoon?"
4707 
4708 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "Current Location"
4711 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4712 msgid "Current Location"
4713 msgstr "Aktuell Oort"
4714 
4715 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Position Marker"
4718 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4719 msgid "Position Tracking"
4720 msgstr "Steedmark"
4721 
4722 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "Disabled"
4725 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4726 msgid "Disabled"
4727 msgstr "Utmaakt"
4728 
4729 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Save Track"
4732 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4733 msgid "Show Track"
4734 msgstr "Weg sekern"
4735 
4736 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid "Clear current track"
4739 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4740 msgid "Clear Track"
4741 msgstr "Aktuell Spoor wegmaken"
4742 
4743 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
4744 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "..."
4747 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4748 msgid "..."
4749 msgstr "..."
4750 
4751 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "No description available."
4754 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4755 msgid "No position available."
4756 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor."
4757 
4758 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
4759 msgctxt ""
4760 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
4761 "on map."
4762 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
4763 msgstr ""
4764 
4765 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
4766 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4767 msgid "Map Adjustment"
4768 msgstr ""
4769 
4770 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "Disabled"
4773 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
4774 msgid "Disabled"
4775 msgstr "Utmaakt"
4776 
4777 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "Keep centered"
4780 msgctxt ""
4781 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
4782 msgid "Keep at Center"
4783 msgstr "In de Merrn hollen"
4784 
4785 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "Boat required"
4788 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
4789 msgid "When required"
4790 msgstr "Boot nödig"
4791 
4792 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
4795 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
4796 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
4797 msgstr "Ansichtgrött automaatsch topassen"
4798 
4799 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Auto Zoom"
4802 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
4803 msgid "Auto Zoom"
4804 msgstr "Autom. Ansichtgrött"
4805 
4806 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Marble data conversion"
4809 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4810 msgid "Marble data conversion"
4811 msgstr "Marble-Datenwanneln"
4812 
4813 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "Converting data ..."
4816 msgctxt "Marble::DataMigration|"
4817 msgid "Converting data ..."
4818 msgstr "Daten warrt wannelt..."
4819 
4820 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Navigation"
4823 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4824 msgid "Data Migration"
4825 msgstr "Navigatschoon"
4826 
4827 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
4828 msgctxt "DataMigrationWidget|"
4829 msgid ""
4830 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
4831 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
4832 msgstr ""
4833 
4834 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
4835 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
4836 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Current Location"
4839 msgctxt "QObject|"
4840 msgid "Current Location"
4841 msgstr "Aktuell Oort"
4842 
4843 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
4844 #, qt-format
4845 msgctxt "Marble::Placemark|"
4846 msgid "%n rooms"
4847 msgid_plural "%n rooms"
4848 msgstr[0] ""
4849 msgstr[1] ""
4850 
4851 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
4852 #, qt-format
4853 msgctxt "Marble::Placemark|"
4854 msgid "%n beds"
4855 msgid_plural "%n beds"
4856 msgstr[0] ""
4857 msgstr[1] ""
4858 
4859 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
4860 #, fuzzy, qt-format
4861 #| msgid "parking"
4862 msgctxt "Marble::Placemark|"
4863 msgid "%1 parking spaces"
4864 msgstr "Parkplatz"
4865 
4866 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
4867 #, qt-format
4868 msgctxt "Marble::Placemark|"
4869 msgid "Maximum parking time %1"
4870 msgstr ""
4871 
4872 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "not available"
4875 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
4876 msgid "Computers available"
4877 msgstr "nich verföögbor"
4878 
4879 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "No info available."
4882 msgctxt ""
4883 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
4884 msgid "No computers available"
4885 msgstr "Keen Informatschonen verföögbor."
4886 
4887 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
4888 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
4889 msgid "Photocopying service"
4890 msgstr ""
4891 
4892 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
4893 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
4894 msgid "No photocopying service"
4895 msgstr ""
4896 
4897 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
4898 msgctxt ""
4899 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
4900 "digital files"
4901 msgid "Digital scanning"
4902 msgstr ""
4903 
4904 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
4905 msgctxt ""
4906 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
4907 "documents into digital files"
4908 msgid "No digital scanning"
4909 msgstr ""
4910 
4911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
4912 msgctxt ""
4913 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
4914 "fax"
4915 msgid "Fax service"
4916 msgstr ""
4917 
4918 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
4919 msgctxt ""
4920 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
4921 "through fax"
4922 msgid "No fax service"
4923 msgstr ""
4924 
4925 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "OpenRouteService"
4928 msgctxt ""
4929 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
4930 msgid "Phone service"
4931 msgstr "OpenRouteService"
4932 
4933 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
4934 msgctxt ""
4935 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
4936 "calls"
4937 msgid "No phone service"
4938 msgstr ""
4939 
4940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
4941 msgctxt ""
4942 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
4943 "from digital files"
4944 msgid "Digital printing"
4945 msgstr ""
4946 
4947 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
4948 msgctxt ""
4949 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
4950 "documents from digital files"
4951 msgid "No digital printing"
4952 msgstr ""
4953 
4954 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
4955 msgctxt ""
4956 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
4957 "large number of copies of a document"
4958 msgid "Press printing service"
4959 msgstr ""
4960 
4961 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
4962 msgctxt ""
4963 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
4964 "print a large number of copies of a document"
4965 msgid "No press printing service"
4966 msgstr ""
4967 
4968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
4969 msgctxt ""
4970 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
4971 "techniques"
4972 msgid "Press printing assistance"
4973 msgstr ""
4974 
4975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
4976 msgctxt ""
4977 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
4978 "printing techniques"
4979 msgid "No press printing assistance"
4980 msgstr ""
4981 
4982 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
4983 msgctxt ""
4984 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
4985 "service"
4986 msgid "Self service"
4987 msgstr ""
4988 
4989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
4990 msgctxt ""
4991 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
4992 "service"
4993 msgid " No self service"
4994 msgstr ""
4995 
4996 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
4997 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
4998 msgid "Sells organic food"
4999 msgstr ""
5000 
5001 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
5002 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
5003 msgid "Does not sell organic food"
5004 msgstr ""
5005 
5006 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
5007 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
5008 msgid "Only sells organic food"
5009 msgstr ""
5010 
5011 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
5012 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
5013 msgid "Sells gluten free food"
5014 msgstr ""
5015 
5016 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
5017 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
5018 msgid "Does not sell gluten free food"
5019 msgstr ""
5020 
5021 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
5022 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
5023 msgid "Only sells gluten free food"
5024 msgstr ""
5025 
5026 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
5027 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
5028 msgid "Sells lactose free food"
5029 msgstr ""
5030 
5031 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
5032 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
5033 msgid "Does not sell lactose free food"
5034 msgstr ""
5035 
5036 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
5037 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
5038 msgid "Only sells lactose free food"
5039 msgstr ""
5040 
5041 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
5042 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
5043 msgid "Sells lottery tickets"
5044 msgstr ""
5045 
5046 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
5047 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
5048 msgid "Sells revenue stamps"
5049 msgstr ""
5050 
5051 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
5052 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
5053 msgid "Sells salt"
5054 msgstr ""
5055 
5056 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
5057 msgctxt "Marble::Placemark|"
5058 msgid "Diesel"
5059 msgstr ""
5060 
5061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
5062 msgctxt "Marble::Placemark|"
5063 msgid "Biodiesel"
5064 msgstr ""
5065 
5066 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
5067 #, fuzzy
5068 #| msgid "Octans"
5069 msgctxt "Marble::Placemark|"
5070 msgid "Octane 91"
5071 msgstr "Oktant"
5072 
5073 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Octans"
5076 msgctxt "Marble::Placemark|"
5077 msgid "Octane 95"
5078 msgstr "Oktant"
5079 
5080 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "Octans"
5083 msgctxt "Marble::Placemark|"
5084 msgid "Octane 98"
5085 msgstr "Oktant"
5086 
5087 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "Octans"
5090 msgctxt "Marble::Placemark|"
5091 msgid "Octane 100"
5092 msgstr "Oktant"
5093 
5094 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
5095 msgctxt "Marble::Placemark|"
5096 msgid "E10"
5097 msgstr ""
5098 
5099 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
5100 msgctxt "Marble::Placemark|"
5101 msgid "LPG"
5102 msgstr ""
5103 
5104 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Boundaries"
5107 msgctxt "Marble::Placemark|"
5108 msgid "Batteries"
5109 msgstr "Grenzen"
5110 
5111 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
5112 msgctxt "Marble::Placemark|"
5113 msgid "Clothes"
5114 msgstr ""
5115 
5116 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
5117 msgctxt "Marble::Placemark|"
5118 msgid "Glass"
5119 msgstr ""
5120 
5121 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
5122 msgctxt "Marble::Placemark|"
5123 msgid "Glass bottles"
5124 msgstr ""
5125 
5126 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
5127 msgctxt "Marble::Placemark|"
5128 msgid "Green waste"
5129 msgstr ""
5130 
5131 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
5132 msgctxt "Marble::Placemark|"
5133 msgid "Garden waste"
5134 msgstr ""
5135 
5136 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
5137 msgctxt "Marble::Placemark|"
5138 msgid "Electrical items"
5139 msgstr ""
5140 
5141 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
5142 msgctxt "Marble::Placemark|"
5143 msgid "Metal"
5144 msgstr ""
5145 
5146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
5147 msgctxt "Marble::Placemark|"
5148 msgid "Mobile phones"
5149 msgstr ""
5150 
5151 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
5152 msgctxt "Marble::Placemark|"
5153 msgid "Newspaper"
5154 msgstr ""
5155 
5156 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
5157 msgctxt "Marble::Placemark|"
5158 msgid "Paint"
5159 msgstr ""
5160 
5161 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
5162 msgctxt "Marble::Placemark|"
5163 msgid "Paper"
5164 msgstr ""
5165 
5166 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
5167 msgctxt "Marble::Placemark|"
5168 msgid "Paper packaging"
5169 msgstr ""
5170 
5171 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
5172 msgctxt "Marble::Placemark|"
5173 msgid "PET"
5174 msgstr ""
5175 
5176 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
5177 msgctxt "Marble::Placemark|"
5178 msgid "Plastic"
5179 msgstr ""
5180 
5181 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
5182 msgctxt "Marble::Placemark|"
5183 msgid "Plastic bags"
5184 msgstr ""
5185 
5186 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
5187 msgctxt "Marble::Placemark|"
5188 msgid "Plastic bottles"
5189 msgstr ""
5190 
5191 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
5192 msgctxt "Marble::Placemark|"
5193 msgid "Plastic packaging"
5194 msgstr ""
5195 
5196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
5197 msgctxt "Marble::Placemark|"
5198 msgid "Polyester"
5199 msgstr ""
5200 
5201 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
5202 msgctxt "Marble::Placemark|"
5203 msgid "Tyres"
5204 msgstr ""
5205 
5206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "fastest"
5209 msgctxt "Marble::Placemark|"
5210 msgid "Waste"
5211 msgstr "gauest"
5212 
5213 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
5214 msgctxt "Marble::Placemark|"
5215 msgid "White goods"
5216 msgstr ""
5217 
5218 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Wood"
5221 msgctxt "Marble::Placemark|"
5222 msgid "Wood"
5223 msgstr "Holt"
5224 
5225 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid "Native"
5228 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
5229 msgid "Active"
5230 msgstr "Normaal"
5231 
5232 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "Norma"
5235 msgctxt ""
5236 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
5237 "future."
5238 msgid "Dormant"
5239 msgstr "Winkelmaat"
5240 
5241 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
5242 msgctxt ""
5243 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
5244 "the last 10000 years and likely never will again."
5245 msgid "Extinct"
5246 msgstr ""
5247 
5248 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "Volcano"
5251 msgctxt "Marble::Placemark|"
5252 msgid "Stratovolcano"
5253 msgstr "Vulkaan"
5254 
5255 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
5256 msgctxt "Marble::Placemark|"
5257 msgid "Shield volcano"
5258 msgstr ""
5259 
5260 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
5261 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
5262 msgid "Scoria cone"
5263 msgstr ""
5264 
5265 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
5266 #, fuzzy
5267 #| msgid "Alternative name"
5268 msgctxt "Marble::Placemark|"
5269 msgid "Alternative medicine"
5270 msgstr "Anner Naam"
5271 
5272 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
5273 msgctxt "Marble::Placemark|"
5274 msgid "Audiologist"
5275 msgstr ""
5276 
5277 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
5278 msgctxt "Marble::Placemark|"
5279 msgid "Blood bank"
5280 msgstr ""
5281 
5282 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
5283 msgctxt "Marble::Placemark|"
5284 msgid "Blood donation"
5285 msgstr ""
5286 
5287 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid "Marble Infocenter"
5290 msgctxt "Marble::Placemark|"
5291 msgid "Medical center"
5292 msgstr "Marble-Infozentrum"
5293 
5294 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
5295 msgctxt "Marble::Placemark|"
5296 msgid "Clinic"
5297 msgstr ""
5298 
5299 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
5300 msgctxt "Marble::Placemark|"
5301 msgid "Dentist"
5302 msgstr ""
5303 
5304 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
5305 msgctxt "Marble::Placemark|"
5306 msgid "Medical practitioner"
5307 msgstr ""
5308 
5309 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "hospital"
5312 msgctxt "Marble::Placemark|"
5313 msgid "Hospital"
5314 msgstr "Krankenhuus"
5315 
5316 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
5317 msgctxt "Marble::Placemark|"
5318 msgid "Midwife"
5319 msgstr ""
5320 
5321 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
5322 msgctxt "Marble::Placemark|"
5323 msgid "Optometrist"
5324 msgstr ""
5325 
5326 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
5327 msgctxt "Marble::Placemark|"
5328 msgid "Physiotherapist"
5329 msgstr ""
5330 
5331 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
5332 msgctxt "Marble::Placemark|"
5333 msgid "Podiatrist"
5334 msgstr ""
5335 
5336 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
5337 msgctxt "Marble::Placemark|"
5338 msgid "Psychotherapist"
5339 msgstr ""
5340 
5341 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid "Elevation"
5344 msgctxt "Marble::Placemark|"
5345 msgid "Rehabilitation"
5346 msgstr "Hööchd"
5347 
5348 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
5349 msgctxt "Marble::Placemark|"
5350 msgid "Speech therapist"
5351 msgstr ""
5352 
5353 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
5354 #, qt-format
5355 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
5356 msgid "%n seats"
5357 msgid_plural "%n seats"
5358 msgstr[0] ""
5359 msgstr[1] ""
5360 
5361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
5362 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
5363 msgid "Has backrest"
5364 msgstr ""
5365 
5366 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
5367 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
5368 msgid "No backrest"
5369 msgstr ""
5370 
5371 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
5372 #, fuzzy, qt-format
5373 #| msgid "%1 km"
5374 msgctxt "Marble::Placemark|"
5375 msgid "%1 km/h"
5376 msgstr "%1 km"
5377 
5378 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
5379 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
5380 msgid "Is supervised"
5381 msgstr ""
5382 
5383 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
5384 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
5385 msgid "Not supervised"
5386 msgstr ""
5387 
5388 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
5389 #, fuzzy, qt-format
5390 #| msgid "parking"
5391 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5392 msgid "%1 disabled spaces"
5393 msgstr "Parkplatz"
5394 
5395 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
5396 #, fuzzy, qt-format
5397 #| msgid "parking"
5398 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5399 msgid "%1 women spaces"
5400 msgstr "Parkplatz"
5401 
5402 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
5403 #, fuzzy, qt-format
5404 #| msgid "parking"
5405 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5406 msgid "%1 parent and child spaces"
5407 msgstr "Parkplatz"
5408 
5409 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
5410 #, qt-format
5411 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
5412 msgid "%1 spaces with electric chargers"
5413 msgstr ""
5414 
5415 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
5416 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
5417 msgid "Has outdoor surveillance"
5418 msgstr ""
5419 
5420 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
5421 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
5422 msgid "Has indoor surveillance"
5423 msgstr ""
5424 
5425 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
5426 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
5427 msgid "Has public surveillance"
5428 msgstr ""
5429 
5430 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "showers"
5433 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
5434 msgid "Has shower"
5435 msgstr "Flagen"
5436 
5437 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
5438 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
5439 msgid "Has no shower"
5440 msgstr ""
5441 
5442 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
5443 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
5444 msgid "Has mattress"
5445 msgstr ""
5446 
5447 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
5448 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
5449 msgid "Has no mattress"
5450 msgstr ""
5451 
5452 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
5453 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
5454 msgid "Has water"
5455 msgstr ""
5456 
5457 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
5458 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
5459 msgid "Has no water"
5460 msgstr ""
5461 
5462 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
5463 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
5464 msgid "Has toilets"
5465 msgstr ""
5466 
5467 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
5468 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
5469 msgid "Has no toilets"
5470 msgstr ""
5471 
5472 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
5473 msgctxt "Marble::Placemark|"
5474 msgid "Reservation is possible"
5475 msgstr ""
5476 
5477 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "No description available."
5480 msgctxt "Marble::Placemark|"
5481 msgid "No reservation possible"
5482 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor."
5483 
5484 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "Boat required"
5487 msgctxt "Marble::Placemark|"
5488 msgid "Reservation is required"
5489 msgstr "Boot nödig"
5490 
5491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
5492 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
5493 msgid "Reservation is recommended"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
5497 msgctxt ""
5498 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
5499 "organisation running the hut"
5500 msgid "Only for members"
5501 msgstr ""
5502 
5503 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
5504 #, qt-format
5505 msgctxt "Marble::Placemark|"
5506 msgid "By %1"
5507 msgstr ""
5508 
5509 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
5510 #, qt-format
5511 msgctxt "Marble::Placemark|"
5512 msgid "%1 vehicles"
5513 msgstr ""
5514 
5515 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
5516 #, qt-format
5517 msgctxt "Marble::Placemark|"
5518 msgid "%1 ampere"
5519 msgstr ""
5520 
5521 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
5522 #, qt-format
5523 msgctxt "Marble::Placemark|"
5524 msgid "%1 volt"
5525 msgstr ""
5526 
5527 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
5528 #, qt-format
5529 msgctxt "Marble::Placemark|"
5530 msgid "%1 blue CEE sockets"
5531 msgstr ""
5532 
5533 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
5534 #, qt-format
5535 msgctxt "Marble::Placemark|"
5536 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
5537 msgstr ""
5538 
5539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
5540 #, qt-format
5541 msgctxt "Marble::Placemark|"
5542 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
5543 msgstr ""
5544 
5545 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
5546 #, qt-format
5547 msgctxt "Marble::Placemark|"
5548 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
5549 msgstr ""
5550 
5551 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
5552 #, qt-format
5553 msgctxt "Marble::Placemark|"
5554 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
5555 msgstr ""
5556 
5557 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
5558 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
5559 #, qt-format
5560 msgctxt "Marble::Placemark|"
5561 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
5562 msgstr ""
5563 
5564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
5565 #, qt-format
5566 msgctxt "Marble::Placemark|"
5567 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
5568 msgstr ""
5569 
5570 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
5571 #, qt-format
5572 msgctxt "Marble::Placemark|"
5573 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
5574 msgstr ""
5575 
5576 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
5577 #, qt-format
5578 msgctxt "Marble::Placemark|"
5579 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
5580 msgstr ""
5581 
5582 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
5583 #, qt-format
5584 msgctxt "Marble::Placemark|"
5585 msgid "%1 Schuko sockets"
5586 msgstr ""
5587 
5588 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
5589 #, qt-format
5590 msgctxt "Marble::Placemark|"
5591 msgid "%1 BS 1363 sockets"
5592 msgstr ""
5593 
5594 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
5595 #, qt-format
5596 msgctxt "Marble::Placemark|"
5597 msgid "%1 Type 1 plugs"
5598 msgstr ""
5599 
5600 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
5601 #, qt-format
5602 msgctxt "Marble::Placemark|"
5603 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
5604 msgstr ""
5605 
5606 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
5607 #, qt-format
5608 msgctxt "Marble::Placemark|"
5609 msgid "%1 Type 2 sockets"
5610 msgstr ""
5611 
5612 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
5613 #, qt-format
5614 msgctxt "Marble::Placemark|"
5615 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
5616 msgstr ""
5617 
5618 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
5619 #, qt-format
5620 msgctxt "Marble::Placemark|"
5621 msgid "%1 Type 3 sockets"
5622 msgstr ""
5623 
5624 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
5625 #, qt-format
5626 msgctxt "Marble::Placemark|"
5627 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
5628 msgstr ""
5629 
5630 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
5631 #, qt-format
5632 msgctxt "Marble::Placemark|"
5633 msgid "%1 Magne Charge plugs"
5634 msgstr ""
5635 
5636 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
5637 #, qt-format
5638 msgctxt "Marble::Placemark|"
5639 msgid "%1 Tesla standard plugs"
5640 msgstr ""
5641 
5642 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
5643 #, qt-format
5644 msgctxt "Marble::Placemark|"
5645 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
5646 msgstr ""
5647 
5648 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
5649 #, qt-format
5650 msgctxt "Marble::Placemark|"
5651 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
5652 msgstr ""
5653 
5654 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
5655 #, qt-format
5656 msgctxt "Marble::Placemark|"
5657 msgid "Maximum vehicle width: %1"
5658 msgstr ""
5659 
5660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
5661 #, qt-format
5662 msgctxt "Marble::Placemark|"
5663 msgid "Maximum vehicle height: %1"
5664 msgstr ""
5665 
5666 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid "OpenRouteService"
5669 msgctxt "Marble::Placemark|"
5670 msgid "Self-service"
5671 msgstr "OpenRouteService"
5672 
5673 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "OpenRouteService"
5676 msgctxt "Marble::Placemark|"
5677 msgid "No self-service"
5678 msgstr "OpenRouteService"
5679 
5680 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
5681 msgctxt "Marble::Placemark|"
5682 msgid "Automated"
5683 msgstr ""
5684 
5685 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
5686 msgctxt "Marble::Placemark|"
5687 msgid "Manual"
5688 msgstr ""
5689 
5690 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
5691 msgctxt "Marble::Placemark|"
5692 msgid "Group home"
5693 msgstr ""
5694 
5695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
5696 msgctxt "Marble::Placemark|"
5697 msgid "Nursing home"
5698 msgstr ""
5699 
5700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
5701 msgctxt ""
5702 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
5703 "have flats"
5704 msgid "Assisted living"
5705 msgstr ""
5706 
5707 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
5708 msgctxt "Marble::Placemark|"
5709 msgid "Nursing services on a daily basis"
5710 msgstr ""
5711 
5712 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
5713 msgctxt "Marble::Placemark|"
5714 msgid "Shelter"
5715 msgstr ""
5716 
5717 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
5718 msgctxt "Marble::Placemark|"
5719 msgid "Ambulatory care"
5720 msgstr ""
5721 
5722 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
5723 msgctxt "Marble::Placemark|"
5724 msgid "Social welfare services"
5725 msgstr ""
5726 
5727 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
5728 msgctxt "Marble::Placemark|"
5729 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
5730 msgstr ""
5731 
5732 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
5733 msgctxt "Marble::Placemark|"
5734 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
5735 msgstr ""
5736 
5737 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
5738 msgctxt "Marble::Placemark|"
5739 msgid "Prepared meals for free or below market price"
5740 msgstr ""
5741 
5742 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
5743 msgctxt "Marble::Placemark|"
5744 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
5745 msgstr ""
5746 
5747 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
5748 msgctxt "Marble::Placemark|"
5749 msgid "For abused"
5750 msgstr ""
5751 
5752 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
5753 msgctxt "Marble::Placemark|"
5754 msgid "For children"
5755 msgstr ""
5756 
5757 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
5758 msgctxt "Marble::Placemark|"
5759 msgid "For people with physical disabilities"
5760 msgstr ""
5761 
5762 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
5763 msgctxt "Marble::Placemark|"
5764 msgid "For those who suffer of a disease"
5765 msgstr ""
5766 
5767 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
5768 msgctxt "Marble::Placemark|"
5769 msgid "For drug-addicted"
5770 msgstr ""
5771 
5772 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
5773 msgctxt "Marble::Placemark|"
5774 msgid "For homeless"
5775 msgstr ""
5776 
5777 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
5778 msgctxt "Marble::Placemark|"
5779 msgid "For juvenile"
5780 msgstr ""
5781 
5782 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
5783 msgctxt "Marble::Placemark|"
5784 msgid "For those with mental/psychological problems"
5785 msgstr ""
5786 
5787 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
5788 msgctxt "Marble::Placemark|"
5789 msgid "For migrants"
5790 msgstr ""
5791 
5792 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
5793 msgctxt "Marble::Placemark|"
5794 msgid "For orphans"
5795 msgstr ""
5796 
5797 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
5798 msgctxt "Marble::Placemark|"
5799 msgid "For elder people"
5800 msgstr ""
5801 
5802 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
5803 msgctxt "Marble::Placemark|"
5804 msgid "For poor or disadvantaged people"
5805 msgstr ""
5806 
5807 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
5808 msgctxt "Marble::Placemark|"
5809 msgid "For unemployed"
5810 msgstr ""
5811 
5812 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
5813 msgctxt "Marble::Placemark|"
5814 msgid "For victims of crimes"
5815 msgstr ""
5816 
5817 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
5818 #, fuzzy, qt-format
5819 #| msgid "Description"
5820 msgctxt "Marble::Placemark|"
5821 msgid "Inscription: %1"
5822 msgstr "Beschrieven"
5823 
5824 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
5825 #, qt-format
5826 msgctxt "Marble::Placemark|"
5827 msgid "%1 places per carriage"
5828 msgstr ""
5829 
5830 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
5831 #, qt-format
5832 msgctxt "Marble::Placemark|"
5833 msgid "%1 people per hour"
5834 msgstr ""
5835 
5836 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
5837 #, fuzzy, qt-format
5838 #| msgid "Minutes"
5839 msgctxt "Marble::Placemark|"
5840 msgid "%1 minutes"
5841 msgstr "Minuten"
5842 
5843 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
5844 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
5845 msgid "Has weather protection"
5846 msgstr ""
5847 
5848 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "Name of the location"
5851 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
5852 msgid "No weather protection"
5853 msgstr "Naam vun den Oort"
5854 
5855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "theatre"
5858 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
5859 msgid "Is heated"
5860 msgstr "Theater"
5861 
5862 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "theatre"
5865 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
5866 msgid "Not heated"
5867 msgstr "Theater"
5868 
5869 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid "No description available."
5872 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
5873 msgid "Bicycle transportation possible"
5874 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor."
5875 
5876 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
5877 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
5878 msgid "Bicycle transportation only in summer"
5879 msgstr ""
5880 
5881 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
5882 #, fuzzy
5883 #| msgid "No description available."
5884 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
5885 msgid "Bicycle transportation impossible"
5886 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor."
5887 
5888 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "Earth at Night"
5891 msgctxt "Marble::Placemark|"
5892 msgid "Lit at night"
5893 msgstr "De Eer bi Nacht"
5894 
5895 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
5896 msgctxt "Marble::Placemark|"
5897 msgid "Lit in winter"
5898 msgstr ""
5899 
5900 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "Mountain"
5903 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
5904 msgid "Contains trees"
5905 msgstr "Barg"
5906 
5907 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "theatre"
5910 msgctxt "Marble::Placemark|"
5911 msgid "Not patrolled"
5912 msgstr "Theater"
5913 
5914 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
5915 msgctxt "Marble::Placemark|"
5916 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
5917 msgstr ""
5918 
5919 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
5920 msgctxt "Marble::Placemark|"
5921 msgid "Mogul piste"
5922 msgstr ""
5923 
5924 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
5925 msgctxt "Marble::Placemark|"
5926 msgid "Groomed for free style or skating"
5927 msgstr ""
5928 
5929 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
5930 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
5931 msgctxt "Marble::Placemark|"
5932 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
5933 msgstr ""
5934 
5935 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
5936 msgctxt "Marble::Placemark|"
5937 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
5938 msgstr ""
5939 
5940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
5941 msgctxt "Marble::Placemark|"
5942 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
5943 msgstr ""
5944 
5945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
5946 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
5947 msgid "Is covered"
5948 msgstr ""
5949 
5950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
5951 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
5952 msgid "Not covered"
5953 msgstr ""
5954 
5955 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
5956 #, qt-format
5957 msgctxt "Marble::Placemark|"
5958 msgid "Collection times %1"
5959 msgstr ""
5960 
5961 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "Country"
5964 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
5965 msgid "Entry"
5966 msgstr "Land"
5967 
5968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
5969 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
5970 msgid "Exit"
5971 msgstr ""
5972 
5973 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
5974 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
5975 msgid "Entry and exit"
5976 msgstr ""
5977 
5978 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
5979 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
5980 msgid "No entry or exit"
5981 msgstr ""
5982 
5983 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
5984 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
5985 msgid "Entry during summer"
5986 msgstr ""
5987 
5988 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
5989 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
5990 msgid "Exit during summer"
5991 msgstr ""
5992 
5993 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
5994 msgctxt ""
5995 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
5996 msgid "Entry and exit during summer"
5997 msgstr ""
5998 
5999 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
6000 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
6001 msgid "No entry or exit during summer"
6002 msgstr ""
6003 
6004 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
6005 #, fuzzy, qt-format
6006 #| msgid "Elevation:"
6007 msgctxt "Marble::Placemark|"
6008 msgid "Elevation: %1 m"
6009 msgstr "Hööchd:"
6010 
6011 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
6012 msgctxt "Marble::Placemark|"
6013 msgid "Customers only"
6014 msgstr ""
6015 
6016 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
6017 msgctxt ""
6018 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
6019 "access; i.e., it's a right of way"
6020 msgid "Accessible by anyone"
6021 msgstr ""
6022 
6023 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
6024 msgctxt ""
6025 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
6026 msgid "Private"
6027 msgstr ""
6028 
6029 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
6030 msgctxt ""
6031 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
6032 "the owner"
6033 msgid "Open to general traffic"
6034 msgstr ""
6035 
6036 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
6037 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
6038 msgid "No access"
6039 msgstr ""
6040 
6041 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
6042 msgctxt "Marble::Placemark|"
6043 msgid "no fee"
6044 msgstr ""
6045 
6046 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
6047 #, qt-format
6048 msgctxt "Marble::Placemark|"
6049 msgid "formerly <i>%1</i>"
6050 msgstr ""
6051 
6052 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
6053 #, qt-format
6054 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
6055 msgid "Floor %1"
6056 msgstr ""
6057 
6058 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
6059 #, qt-format
6060 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
6061 msgid "Basement %1"
6062 msgstr ""
6063 
6064 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
6065 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
6066 msgid "Floor 2"
6067 msgstr ""
6068 
6069 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
6070 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
6071 msgid "Floor 1"
6072 msgstr ""
6073 
6074 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
6075 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
6076 msgid "Ground floor"
6077 msgstr ""
6078 
6079 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
6080 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
6081 msgid "Basement 1"
6082 msgstr ""
6083 
6084 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
6085 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
6086 msgid "Basement 2"
6087 msgstr ""
6088 
6089 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
6090 msgctxt "Marble::Placemark|"
6091 msgid "Wheelchair accessible"
6092 msgstr ""
6093 
6094 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
6095 msgctxt "Marble::Placemark|"
6096 msgid "Wheelchair inaccessible"
6097 msgstr ""
6098 
6099 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
6100 msgctxt "Marble::Placemark|"
6101 msgid "Limited wheelchair accessibility"
6102 msgstr ""
6103 
6104 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
6105 msgctxt "Marble::Placemark|"
6106 msgid "Designated wheelchair access"
6107 msgstr ""
6108 
6109 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
6110 #, fuzzy
6111 #| msgid "show public twitts in their places"
6112 msgctxt ""
6113 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
6114 msgid "No public Internet access"
6115 msgstr "Apen Jiepels an ehr Steden wiesen"
6116 
6117 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
6118 msgctxt ""
6119 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
6120 "access."
6121 msgid "Public Internet access available"
6122 msgstr ""
6123 
6124 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
6125 msgctxt ""
6126 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
6127 "fee."
6128 msgid "Charged public wifi available"
6129 msgstr ""
6130 
6131 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
6132 msgctxt ""
6133 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
6134 "cost."
6135 msgid "Free public wifi available"
6136 msgstr ""
6137 
6138 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "No info available."
6141 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
6142 msgid "Public wifi available"
6143 msgstr "Keen Informatschonen verföögbor."
6144 
6145 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
6146 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
6147 msgid "No public wifi"
6148 msgstr ""
6149 
6150 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "No info available."
6153 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
6154 msgid "Public wifi available"
6155 msgstr "Keen Informatschonen verföögbor."
6156 
6157 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
6158 msgctxt ""
6159 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
6160 msgid "Free public wifi available"
6161 msgstr ""
6162 
6163 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
6164 #, fuzzy, qt-format
6165 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
6166 #| msgid "%1 %2, %3"
6167 msgctxt ""
6168 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
6169 "argument) in an address"
6170 msgid "%1 %2"
6171 msgstr "%2 %1, %3"
6172 
6173 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid "International"
6176 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6177 msgid "International walking route"
6178 msgstr "Internatschonaal"
6179 
6180 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
6181 #, fuzzy
6182 #| msgid "National Capital"
6183 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6184 msgid "National walking route"
6185 msgstr "Landshööftstadt"
6186 
6187 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
6188 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6189 msgid "Regional walking route"
6190 msgstr ""
6191 
6192 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
6193 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6194 msgid "Local walking route"
6195 msgstr ""
6196 
6197 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "International"
6200 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6201 msgid "International cycling route"
6202 msgstr "Internatschonaal"
6203 
6204 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
6205 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6206 msgid "National cycling route"
6207 msgstr ""
6208 
6209 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
6210 #, fuzzy
6211 #| msgid "Bicycle"
6212 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6213 msgid "Regional cycling route"
6214 msgstr "Fohrrad"
6215 
6216 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
6217 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6218 msgid "Local cycling route"
6219 msgstr ""
6220 
6221 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
6222 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
6223 msgid "Farm to Market Road"
6224 msgstr ""
6225 
6226 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "Region"
6229 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6230 msgid "Regional route"
6231 msgstr "Regioon"
6232 
6233 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "National Capital"
6236 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6237 msgid "National route"
6238 msgstr "Landshööftstadt"
6239 
6240 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
6241 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6242 msgid "Municipal route"
6243 msgstr ""
6244 
6245 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
6246 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6247 msgid "Territorial route"
6248 msgstr ""
6249 
6250 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "Local Database"
6253 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6254 msgid "Local route"
6255 msgstr "Lokaal Datenbank"
6256 
6257 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
6258 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6259 msgid "Prefectural route"
6260 msgstr ""
6261 
6262 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
6263 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
6264 msgid "United States route"
6265 msgstr ""
6266 
6267 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
6268 #, fuzzy
6269 #| msgid "Visible region"
6270 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6271 msgid "Visible region"
6272 msgstr "Sichtbor Rebeet"
6273 
6274 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Specify region"
6277 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6278 msgid "Specify region"
6279 msgstr "Regioon angeven"
6280 
6281 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Download Route"
6284 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6285 msgid "Download Route"
6286 msgstr "Weg daalladen"
6287 
6288 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Enabled when a route exists"
6291 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6292 msgid "Enabled when a route exists"
6293 msgstr "Anmaakt, wenn dat en Weg gifft"
6294 
6295 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Offset from route:"
6298 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6299 msgid "Offset from route:"
6300 msgstr "Afstand to den Weg:"
6301 
6302 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "Selection Method"
6305 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6306 msgid "Selection Method"
6307 msgstr "Köörmetood"
6308 
6309 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Number of tiles to download:"
6312 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6313 msgid "Number of tiles to download:"
6314 msgstr "Tall vun Deelkoorten, de Du daalladen wullt:"
6315 
6316 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "Download Region"
6319 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6320 msgid "Download Region"
6321 msgstr "Rebeet daalladen"
6322 
6323 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
6324 #, fuzzy
6325 #| msgid "The base tile could not be downloaded."
6326 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6327 msgid "Tile type to be downloaded:"
6328 msgstr "De Basiskachel lett sik nich daalladen."
6329 
6330 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
6331 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6332 msgid "Texture tiles"
6333 msgstr ""
6334 
6335 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
6336 #, fuzzy
6337 #| msgid "Mercator View"
6338 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6339 msgid "Vector tiles"
6340 msgstr "Koortansicht"
6341 
6342 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
6343 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6344 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
6345 msgstr ""
6346 
6347 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
6348 #, fuzzy, qt-format
6349 #| msgid "Number of tiles to download:"
6350 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6351 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
6352 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
6353 msgstr[0] "Tall vun Deelkoorten, de Du daalladen wullt:"
6354 msgstr[1] "Tall vun Deelkoorten, de Du daalladen wullt:"
6355 
6356 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
6359 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6360 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
6361 msgstr "Estemeert Tall vun Deelkoorten, de Du daalladen wullt:"
6362 
6363 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
6364 #, fuzzy, qt-format
6365 #| msgid "Estimated download size: %1 MB"
6366 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6367 msgid "Estimated download size: %1 MB"
6368 msgstr "Estemeert Daalladengrött: %1 MB"
6369 
6370 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
6371 #, fuzzy, qt-format
6372 #| msgid "Estimated download size: %1 kB"
6373 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
6374 msgid "Estimated download size: %1 kB"
6375 msgstr "Estemeert Daalladengrött: %1 kB"
6376 
6377 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Add Bookmark"
6380 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6381 msgid "Edit Bookmark"
6382 msgstr "Leesteken tofögen"
6383 
6384 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
6385 #, fuzzy
6386 #| msgid "Description"
6387 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6388 msgid "&Description:"
6389 msgstr "Beschrieven"
6390 
6391 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid ""
6394 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
6395 #| "css\">\n"
6396 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
6397 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
6398 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
6399 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6400 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
6401 #| "\"></p>\n"
6402 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
6403 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
6404 #| "Project</p>\n"
6405 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6406 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
6407 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
6408 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
6409 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
6410 #| "marble</p></body></html>"
6411 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6412 msgid ""
6413 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
6414 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
6415 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6416 "\">\n"
6417 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
6418 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
6419 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
6420 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
6421 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
6422 "<tr>\n"
6423 "<td style=\"border: none;\">\n"
6424 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6425 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6426 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
6427 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6428 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6429 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
6430 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6431 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6432 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
6433 msgstr ""
6434 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6435 "\">\n"
6436 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
6437 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
6438 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
6439 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6440 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
6441 "p>\n"
6442 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
6443 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, Dat Marble-"
6444 "Projekt</p>\n"
6445 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
6446 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
6447 "style:italic;\"></p>\n"
6448 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
6449 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
6450 "p></body></html>"
6451 
6452 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "Add Nodes"
6455 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6456 msgid "&Folder:"
6457 msgstr "Knütten tofögen"
6458 
6459 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Add Nodes"
6462 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
6463 msgid "&Add Folder..."
6464 msgstr "Knütten tofögen"
6465 
6466 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Untitled Placemark"
6469 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6470 msgid "Untitled Placemark"
6471 msgstr "Steedmark ahn Naam"
6472 
6473 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
6474 #, fuzzy
6475 #| msgid "Tags:"
6476 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6477 msgid "Tags"
6478 msgstr "Slötelwöör:"
6479 
6480 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "Elevation"
6483 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6484 msgid "Relations"
6485 msgstr "Hööchd"
6486 
6487 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Elevation"
6490 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6491 msgid "Elevation"
6492 msgstr "Hööchd"
6493 
6494 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "No name specified"
6497 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6498 msgid "No name specified"
6499 msgstr "Keen Naam angeven"
6500 
6501 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
6502 #, fuzzy
6503 #| msgid "Please specify a name for this placemark."
6504 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6505 msgid "Please specify a name for this placemark."
6506 msgstr "Bitte en Naam för disse Steedmark angeven"
6507 
6508 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "No name specified"
6511 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6512 msgid "No ID specified"
6513 msgstr "Keen Naam angeven"
6514 
6515 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Please specify a name for this placemark."
6518 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6519 msgid "Please specify a ID for this placemark."
6520 msgstr "Bitte en Naam för disse Steedmark angeven"
6521 
6522 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
6523 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6524 msgid "ID is invalid"
6525 msgstr ""
6526 
6527 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "Please specify a name for this placemark."
6530 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6531 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
6532 msgstr "Bitte en Naam för disse Steedmark angeven"
6533 
6534 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "No image specified"
6537 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6538 msgid "No image specified"
6539 msgstr "Keen Bild angeven"
6540 
6541 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "Please specify an icon for this placemark."
6544 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6545 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
6546 msgstr "Bitte en Lüttbild för disse Steedmark angeven"
6547 
6548 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "Invalid icon path"
6551 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6552 msgid "Invalid icon path"
6553 msgstr "Leeg Lüttbildpadd"
6554 
6555 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
6556 #, fuzzy
6557 #| msgid "Please specify a valid path for the icon file."
6558 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
6559 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
6560 msgstr "Bitte giff en gellen Padd för de Lüttbilddatei an."
6561 
6562 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Cloud placemark"
6565 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6566 msgid "Edit placemark"
6567 msgstr "Nettspieker-Steedmark"
6568 
6569 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "Description"
6572 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6573 msgid "Description"
6574 msgstr "Beschrieven"
6575 
6576 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
6577 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6578 msgid "Show Balloon Popup"
6579 msgstr ""
6580 
6581 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
6582 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6583 msgid "Style, Color"
6584 msgstr ""
6585 
6586 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
6587 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6588 msgid "Label"
6589 msgstr ""
6590 
6591 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
6592 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
6593 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6594 msgid "Color:"
6595 msgstr ""
6596 
6597 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
6598 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Scale Bar"
6601 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6602 msgid "Scale:"
6603 msgstr "Maatbalken"
6604 
6605 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
6606 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6607 msgid "Icon"
6608 msgstr ""
6609 
6610 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "Local placemark"
6613 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6614 msgid "Show placemark"
6615 msgstr "Lokaal Steedmark funnen"
6616 
6617 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
6618 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
6619 #, fuzzy
6620 #| msgid "Bold"
6621 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6622 msgid "Bold"
6623 msgstr "Fett"
6624 
6625 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
6626 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Italic"
6629 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6630 msgid "Italics"
6631 msgstr "Kursiev"
6632 
6633 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
6634 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "Underline"
6637 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6638 msgid "Underlined"
6639 msgstr "Ünnerstreken"
6640 
6641 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
6642 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "Add Via"
6645 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6646 msgid "Add image"
6647 msgstr "Wegpunkt tofögen"
6648 
6649 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
6650 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Add Via"
6653 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
6654 msgid "Add link"
6655 msgstr "Wegpunkt tofögen"
6656 
6657 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Elevation:"
6660 msgctxt "ElevationWidget|"
6661 msgid "Elevation:"
6662 msgstr "Hööchd:"
6663 
6664 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "0 m"
6667 msgctxt "ElevationWidget|"
6668 msgid " m"
6669 msgstr "0 m"
6670 
6671 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
6672 msgctxt "ElevationWidget|"
6673 msgid "above sea level"
6674 msgstr ""
6675 
6676 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
6677 msgctxt "ExternalEditor|"
6678 msgid "External Map Editor Selection"
6679 msgstr ""
6680 
6681 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
6682 msgctxt "ExternalEditor|"
6683 msgid "External Map Editor"
6684 msgstr ""
6685 
6686 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
6687 msgctxt "ExternalEditor|"
6688 msgid "Web browser (iD)"
6689 msgstr ""
6690 
6691 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
6692 msgctxt "ExternalEditor|"
6693 msgid "Merkaartor"
6694 msgstr ""
6695 
6696 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
6697 msgctxt "ExternalEditor|"
6698 msgid "JOSM"
6699 msgstr ""
6700 
6701 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
6702 msgctxt "ExternalEditor|"
6703 msgid ""
6704 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
6705 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
6706 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
6707 "the Marble Settings."
6708 msgstr ""
6709 
6710 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
6711 msgctxt "ExternalEditor|"
6712 msgid "Make my selection the default map editor"
6713 msgstr ""
6714 
6715 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid "Address Details"
6718 msgctxt "ExternalEditor|"
6719 msgid "Editor Details"
6720 msgstr "Adress-Enkelheiten"
6721 
6722 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "Print Previe&w ..."
6725 msgctxt "ExternalEditor|"
6726 msgid "Editor Preview"
6727 msgstr "Druck&vöransicht ..."
6728 
6729 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
6730 msgctxt "ExternalEditor|"
6731 msgid ""
6732 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
6733 "requires a web browser."
6734 msgstr ""
6735 
6736 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid ""
6739 #| "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. "
6740 #| "It integrates well into the used workspace."
6741 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6742 msgid ""
6743 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
6744 "integrates well into the used workspace."
6745 msgstr ""
6746 "Merkaartor is en deegt un eenfach to bruken Editor för OpenStreetMap un "
6747 "föögt sik goot na de bruukte Arbeitümgeven in."
6748 
6749 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
6750 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
6751 #, fuzzy, qt-format
6752 #| msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
6753 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6754 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
6755 msgstr ""
6756 "Bitte snack Dien Systeempleger an, he schall %1 op Dien Systeem installeren.."
6757 
6758 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid ""
6761 #| "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
6762 #| "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
6763 #| "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
6764 #| "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
6765 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6766 msgid ""
6767 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
6768 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
6769 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
6770 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
6771 msgstr ""
6772 "JOSM is en deegt Editor för OpenStreetMap, man vigelienscher to bruken as "
6773 "anner Editoren. Dat buut op Java op un löppt dorwegen op all Systemen, för "
6774 "de dat Java gifft, man föögt sik nich so fien na de Arbeitümgeven in. En "
6775 "Java-SE-kompatibel Looptietümgeven deit noot."
6776 
6777 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
6778 #, fuzzy
6779 #| msgid ""
6780 #| "Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the "
6781 #| "power of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web "
6782 #| "browsers with Flash support are available. Performance of Potlatch is "
6783 #| "depending on the quality of the installed Flash version."
6784 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
6785 msgid ""
6786 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
6787 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
6788 msgstr ""
6789 "Potlatch is en bannig eenfach to bruken Editor för OpenStreetMap, man hett "
6790 "nich so veel Knööv as Merkaartor un JOSM. Dat löppt op all Systemen, för de "
6791 "Nettkiekers mit Flash-Ünnerstütten anbaden warrt. De Leisten hangt vun de "
6792 "installeerte Flash-Verschoon af."
6793 
6794 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid "Properties"
6797 msgctxt "QObject|"
6798 msgid "View Properties"
6799 msgstr "Egenschappen"
6800 
6801 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
6802 msgctxt "QObject|"
6803 msgid "Select filename for KML document"
6804 msgstr ""
6805 
6806 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "File View"
6809 msgctxt "FileViewWidget|"
6810 msgid "File View"
6811 msgstr "Dateiansicht"
6812 
6813 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "&Save"
6816 msgctxt "FileViewWidget|"
6817 msgid "&Save"
6818 msgstr "&Sekern"
6819 
6820 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "&Close"
6823 msgctxt "FileViewWidget|"
6824 msgid "&Close"
6825 msgstr "&Tomaken"
6826 
6827 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "Wait duration:"
6830 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6831 msgid "Duration:"
6832 msgstr "Töövtiet:"
6833 
6834 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
6835 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
6836 msgid " s"
6837 msgstr ""
6838 
6839 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
6840 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6841 msgid "Mode:"
6842 msgstr ""
6843 
6844 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
6845 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6846 msgid "Smooth"
6847 msgstr ""
6848 
6849 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Boundaries"
6852 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6853 msgid "Bounce"
6854 msgstr "Grenzen"
6855 
6856 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Current map center"
6859 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
6860 msgid "Current map center"
6861 msgstr "Aktuell Koortmerrn"
6862 
6863 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "Choose Placemark"
6866 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6867 msgid "Choose image"
6868 msgstr "Steedmark utsöken"
6869 
6870 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "All Supported Files (*.jpg *.png)"
6873 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
6874 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
6875 msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.jpg *.png)"
6876 
6877 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
6878 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6879 msgid "Formatted text"
6880 msgstr ""
6881 
6882 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
6883 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6884 msgid "6"
6885 msgstr ""
6886 
6887 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
6888 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6889 msgid "8"
6890 msgstr ""
6891 
6892 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid "F9"
6895 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6896 msgid "9"
6897 msgstr "F9"
6898 
6899 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
6900 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6901 msgid "10"
6902 msgstr ""
6903 
6904 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
6905 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6906 msgid "11"
6907 msgstr ""
6908 
6909 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
6910 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6911 msgid "12"
6912 msgstr ""
6913 
6914 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
6915 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6916 msgid "14"
6917 msgstr ""
6918 
6919 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
6920 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6921 msgid "16"
6922 msgstr ""
6923 
6924 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
6925 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6926 msgid "18"
6927 msgstr ""
6928 
6929 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
6930 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6931 msgid "20"
6932 msgstr ""
6933 
6934 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
6935 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6936 msgid "24"
6937 msgstr ""
6938 
6939 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
6940 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6941 msgid "36"
6942 msgstr ""
6943 
6944 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
6945 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6946 msgid "48"
6947 msgstr ""
6948 
6949 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
6950 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6951 msgid "72"
6952 msgstr ""
6953 
6954 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
6955 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6956 msgid "96"
6957 msgstr ""
6958 
6959 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Main Toolbar"
6962 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6963 msgid "toolBar"
6964 msgstr "Hööft-Warktüüchbalken"
6965 
6966 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
6967 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "Bold"
6970 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6971 msgid "Bold"
6972 msgstr "Fett"
6973 
6974 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
6975 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "Italic"
6978 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6979 msgid "Italics"
6980 msgstr "Kursiev"
6981 
6982 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
6983 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Underline"
6986 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6987 msgid "Underlined"
6988 msgstr "Ünnerstreken"
6989 
6990 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
6991 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "Add Via"
6994 msgctxt "FormattedTextWidget|"
6995 msgid "Add image"
6996 msgstr "Wegpunkt tofögen"
6997 
6998 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
6999 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Add Via"
7002 msgctxt "FormattedTextWidget|"
7003 msgid "Add link"
7004 msgstr "Wegpunkt tofögen"
7005 
7006 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
7007 msgctxt "FormattedTextWidget|"
7008 msgid "Color"
7009 msgstr ""
7010 
7011 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "W"
7014 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
7015 msgid "W"
7016 msgstr "W"
7017 
7018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "E"
7021 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
7022 msgid "E"
7023 msgstr "O"
7024 
7025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "N"
7028 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
7029 msgid "N"
7030 msgstr "N"
7031 
7032 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "S"
7035 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
7036 msgid "S"
7037 msgstr "S"
7038 
7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
7040 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7041 msgid "Valley"
7042 msgstr ""
7043 
7044 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Terrain"
7047 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7048 msgid "Terrain"
7049 msgstr "Landschap"
7050 
7051 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Crater"
7054 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7055 msgid "Crater"
7056 msgstr "Krater"
7057 
7058 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Search"
7061 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7062 msgid "Sea"
7063 msgstr "Söken"
7064 
7065 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Manned landing site"
7068 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7069 msgid "Manned Landing Site"
7070 msgstr "Bemannt Landesteed"
7071 
7072 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Robotic rover"
7075 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7076 msgid "Robotic Rover"
7077 msgstr "Automaatsch Koor"
7078 
7079 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Unmanned soft landing"
7082 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7083 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
7084 msgstr "Nich bemannt week Lannen"
7085 
7086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Unmanned hard landing"
7089 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7090 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
7091 msgstr "Nich bemannt hart Lannen"
7092 
7093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
7094 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "Mountain"
7097 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7098 msgid "Mountain"
7099 msgstr "Barg"
7100 
7101 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
7102 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
7103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
7104 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
7105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "City"
7108 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7109 msgid "City"
7110 msgstr "Stadt"
7111 
7112 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
7113 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
7114 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
7115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "County Capital"
7118 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7119 msgid "County Capital"
7120 msgstr "Bezirkshööftstadt"
7121 
7122 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
7123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
7124 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
7125 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "State Capital"
7128 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7129 msgid "State Capital"
7130 msgstr "Landshööftstadt"
7131 
7132 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
7133 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
7134 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
7135 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "National Capital"
7138 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7139 msgid "Nation Capital"
7140 msgstr "Landshööftstadt"
7141 
7142 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "Navigation"
7145 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7146 msgid "Nation"
7147 msgstr "Navigatschoon"
7148 
7149 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
7150 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "Volcano"
7153 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7154 msgid "Volcano"
7155 msgstr "Vulkaan"
7156 
7157 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Continent"
7160 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7161 msgid "Continent"
7162 msgstr "Eerddeel"
7163 
7164 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Ocean"
7167 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7168 msgid "Ocean"
7169 msgstr "Ozean"
7170 
7171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Geographic Pole"
7174 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7175 msgid "Geographic Pole"
7176 msgstr "Geograafsch Pool"
7177 
7178 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Magnetic Pole"
7181 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7182 msgid "Magnetic Pole"
7183 msgstr "Magneetsch Pool"
7184 
7185 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Shipwreck"
7188 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7189 msgid "Ship Wreck"
7190 msgstr "Wrack"
7191 
7192 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
7193 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7194 msgid "Air Port"
7195 msgstr ""
7196 
7197 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Observatory"
7200 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7201 msgid "Observatory"
7202 msgstr "Steernwacht"
7203 
7204 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Military area"
7207 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7208 msgid "Military Danger Area"
7209 msgstr "Militeersch Rebeet"
7210 
7211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
7212 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7213 msgid "OSM Site"
7214 msgstr ""
7215 
7216 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Coordinates:"
7219 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7220 msgid "Coordinate"
7221 msgstr "Koordinaten:"
7222 
7223 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Bookmarks"
7226 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7227 msgid "Bookmark"
7228 msgstr "Leestekens"
7229 
7230 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Satellites"
7233 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7234 msgid "Satellite"
7235 msgstr "Satelliten"
7236 
7237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "County Capital"
7240 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7241 msgid "City Capital"
7242 msgstr "Bezirkshööftstadt"
7243 
7244 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
7245 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
7246 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "National Capital"
7249 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7250 msgid "National Capital"
7251 msgstr "Landshööftstadt"
7252 
7253 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
7254 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7255 msgid "Suburb"
7256 msgstr ""
7257 
7258 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
7259 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7260 msgid "Hamlet"
7261 msgstr ""
7262 
7263 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Low Quality"
7266 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7267 msgid "Locality"
7268 msgstr "Siete Gööd"
7269 
7270 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Town"
7273 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7274 msgid "Town"
7275 msgstr "Stadt"
7276 
7277 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "National Capital"
7280 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7281 msgid "Town Capital"
7282 msgstr "Landshööftstadt"
7283 
7284 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Village"
7287 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7288 msgid "Village"
7289 msgstr "Dorp"
7290 
7291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "State Capital"
7294 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7295 msgid "Village Capital"
7296 msgstr "Landshööftstadt"
7297 
7298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Crater"
7301 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7302 msgid "Water"
7303 msgstr "Krater"
7304 
7305 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
7306 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7307 msgid "Reef"
7308 msgstr ""
7309 
7310 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Wood"
7313 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7314 msgid "Wood"
7315 msgstr "Holt"
7316 
7317 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
7318 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7319 msgid "Beach"
7320 msgstr ""
7321 
7322 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Heathland"
7325 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7326 msgid "Wetland"
7327 msgstr "Heid"
7328 
7329 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Ice and Glaciers"
7332 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7333 msgid "Glacier"
7334 msgstr "Ies un Gletschers"
7335 
7336 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
7337 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7338 msgid "Ice Shelf"
7339 msgstr ""
7340 
7341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
7342 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7343 msgid "Scrub"
7344 msgstr ""
7345 
7346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
7347 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7348 msgid "Cliff"
7349 msgstr ""
7350 
7351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Heathland"
7354 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7355 msgid "Heath"
7356 msgstr "Heid"
7357 
7358 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
7359 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7360 msgid "Traffic Signals"
7361 msgstr ""
7362 
7363 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Elevation"
7366 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7367 msgid "Elevator"
7368 msgstr "Hööchd"
7369 
7370 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
7371 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7372 msgid "Steps"
7373 msgstr ""
7374 
7375 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Unknown"
7378 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7379 msgid "Unknown Road"
7380 msgstr "Nich begäng"
7381 
7382 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Path"
7385 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7386 msgid "Path"
7387 msgstr "Padd"
7388 
7389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
7390 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Footway"
7393 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7394 msgid "Footway"
7395 msgstr "Footpadd"
7396 
7397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
7398 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "Track Gps"
7401 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7402 msgid "Track"
7403 msgstr "GPS beluern"
7404 
7405 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Cycleway"
7408 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7409 msgid "Cycleway"
7410 msgstr "Radpadd"
7411 
7412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "Primary road"
7415 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7416 msgid "Service Road"
7417 msgstr "Hööftstraat"
7418 
7419 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
7420 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7421 msgid "Road"
7422 msgstr ""
7423 
7424 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Residential Area"
7427 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7428 msgid "Residential Road"
7429 msgstr "Wahnrebeet"
7430 
7431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Landing Site"
7434 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7435 msgid "Living Street"
7436 msgstr "Landesteed"
7437 
7438 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Unclassified road"
7441 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7442 msgid "Unclassified Road"
7443 msgstr "Nich inornt Straat"
7444 
7445 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Primary road"
7448 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7449 msgid "Tertiary Link Road"
7450 msgstr "Hööftstraat"
7451 
7452 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Primary road"
7455 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7456 msgid "Tertiary Road"
7457 msgstr "Hööftstraat"
7458 
7459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Secondary road"
7462 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7463 msgid "Secondary Link Road"
7464 msgstr "Nevenstraat"
7465 
7466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Secondary road"
7469 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7470 msgid "Secondary Road"
7471 msgstr "Nevenstraat"
7472 
7473 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Primary road"
7476 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7477 msgid "Primary Link Road"
7478 msgstr "Hööftstraat"
7479 
7480 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Primary road"
7483 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7484 msgid "Primary Road"
7485 msgstr "Hööftstraat"
7486 
7487 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "Cycleway"
7490 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7491 msgid "Raceway"
7492 msgstr "Radpadd"
7493 
7494 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "unknown road"
7497 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7498 msgid "Trunk Link Road"
7499 msgstr "Nich begäng Straat"
7500 
7501 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "unknown road"
7504 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7505 msgid "Trunk Road"
7506 msgstr "Nich begäng Straat"
7507 
7508 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Motorway"
7511 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7512 msgid "Motorway Link Road"
7513 msgstr "Autobahn"
7514 
7515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
7516 #, fuzzy
7517 #| msgid "Motorway"
7518 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7519 msgid "Motorway"
7520 msgstr "Autobahn"
7521 
7522 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
7523 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7524 msgid "Corridor"
7525 msgstr ""
7526 
7527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Significant Building"
7530 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7531 msgid "Building"
7532 msgstr "Wichtig Gebüüd"
7533 
7534 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "camping"
7537 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7538 msgid "Camping"
7539 msgstr "Teltplatz"
7540 
7541 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "hostel"
7544 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7545 msgid "Hostel"
7546 msgstr "Harbarg"
7547 
7548 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "hotel"
7551 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7552 msgid "Hotel"
7553 msgstr "Hotel"
7554 
7555 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "hotel"
7558 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7559 msgid "Motel"
7560 msgstr "Hotel"
7561 
7562 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "youth hostel"
7565 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7566 msgid "Youth Hostel"
7567 msgstr "Jugendharbarg"
7568 
7569 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
7570 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7571 msgid "Guest House"
7572 msgstr ""
7573 
7574 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "library"
7577 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7578 msgid "Library"
7579 msgstr "Bökeree"
7580 
7581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
7582 #, fuzzy
7583 #| msgid "biergarten"
7584 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7585 msgid "Kindergarten"
7586 msgstr "Beergoorn"
7587 
7588 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "college"
7591 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7592 msgid "College"
7593 msgstr "Hoochschool"
7594 
7595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "school"
7598 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7599 msgid "School"
7600 msgstr "School"
7601 
7602 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "university"
7605 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7606 msgid "University"
7607 msgstr "Universiteet"
7608 
7609 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "Bar"
7612 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7613 msgid "Bar"
7614 msgstr "Bar"
7615 
7616 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "biergarten"
7619 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7620 msgid "Biergarten"
7621 msgstr "Beergoorn"
7622 
7623 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
7624 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7625 msgid "Cafe"
7626 msgstr ""
7627 
7628 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "fast food"
7631 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7632 msgid "Fast Food"
7633 msgstr "Knackwustbood"
7634 
7635 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "pub"
7638 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7639 msgid "Pub"
7640 msgstr "Kroog"
7641 
7642 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "restaurant"
7645 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7646 msgid "Restaurant"
7647 msgstr "Eethuus"
7648 
7649 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
7650 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7651 msgid "Dentist"
7652 msgstr ""
7653 
7654 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "doctor"
7657 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7658 msgid "Doctors"
7659 msgstr "Dokter"
7660 
7661 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "hospital"
7664 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7665 msgid "Hospital"
7666 msgstr "Krankenhuus"
7667 
7668 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "pharmacy"
7671 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7672 msgid "Pharmacy"
7673 msgstr "Aptheek"
7674 
7675 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
7676 #, fuzzy
7677 #| msgctxt "Name of a satellite group"
7678 #| msgid "Geostationary"
7679 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7680 msgid "Veterinary"
7681 msgstr "Geostatschoneer"
7682 
7683 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
7684 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7685 msgid "ATM"
7686 msgstr ""
7687 
7688 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
7689 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7690 msgid "Bank"
7691 msgstr ""
7692 
7693 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
7694 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7695 msgid "Archaeological Site"
7696 msgstr ""
7697 
7698 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
7699 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7700 msgid "Embassy"
7701 msgstr ""
7702 
7703 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
7704 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7705 msgid "Emergency Phone"
7706 msgstr ""
7707 
7708 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Mountain"
7711 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7712 msgid "Mountain Rescue"
7713 msgstr "Barg"
7714 
7715 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Crater"
7718 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7719 msgid "Water Park"
7720 msgstr "Krater"
7721 
7722 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Sports centre"
7725 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7726 msgid "Community Centre"
7727 msgstr "Sportsteed"
7728 
7729 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Mountain"
7732 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7733 msgid "Fountain"
7734 msgstr "Barg"
7735 
7736 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Night"
7739 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7740 msgid "Night Club"
7741 msgstr "Nacht"
7742 
7743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
7744 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7745 msgid "Bench"
7746 msgstr ""
7747 
7748 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
7749 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7750 msgid "Court House"
7751 msgstr ""
7752 
7753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "train station"
7756 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7757 msgid "Fire Station"
7758 msgstr "Bahnhoff"
7759 
7760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
7761 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7762 msgid "Hunting Stand"
7763 msgstr ""
7764 
7765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
7766 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7767 msgid "Police"
7768 msgstr ""
7769 
7770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Postal Codes"
7773 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7774 msgid "Post Box"
7775 msgstr "Postleddtallen"
7776 
7777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Postal Codes"
7780 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7781 msgid "Post Office"
7782 msgstr "Postleddtallen"
7783 
7784 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
7785 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7786 msgid "Prison"
7787 msgstr ""
7788 
7789 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
7790 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7791 msgid "Recycling"
7792 msgstr ""
7793 
7794 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
7795 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7796 msgid "Shelter"
7797 msgstr ""
7798 
7799 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
7800 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7801 msgid "Telephone"
7802 msgstr ""
7803 
7804 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
7805 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7806 msgid "Toilets"
7807 msgstr ""
7808 
7809 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Town"
7812 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7813 msgid "Town Hall"
7814 msgstr "Stadt"
7815 
7816 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "fastest"
7819 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7820 msgid "Waste Basket"
7821 msgstr "gauest"
7822 
7823 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
7824 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7825 msgid "Drinking Water"
7826 msgstr ""
7827 
7828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
7829 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7830 msgid "Graveyard"
7831 msgstr ""
7832 
7833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "train station"
7836 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7837 msgid "Charging Station"
7838 msgstr "Bahnhoff"
7839 
7840 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Car (fastest)"
7843 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7844 msgid "Car Wash"
7845 msgstr "Auto (gauest)"
7846 
7847 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "Low Quality"
7850 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7851 msgid "Social Facility"
7852 msgstr "Siete Gööd"
7853 
7854 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "City"
7857 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7858 msgid "City Wall"
7859 msgstr "Stadt"
7860 
7861 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
7862 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7863 msgid "Gate"
7864 msgstr ""
7865 
7866 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Airport"
7869 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7870 msgid "Lift Gate"
7871 msgstr "Flaaghaven"
7872 
7873 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
7874 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "City"
7877 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7878 msgid "Wall"
7879 msgstr "Stadt"
7880 
7881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
7882 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7883 msgid "Peak"
7884 msgstr ""
7885 
7886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
7887 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7888 msgid "Tree"
7889 msgstr ""
7890 
7891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Save Track"
7894 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7895 msgid "Cave Entrance"
7896 msgstr "Weg sekern"
7897 
7898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "beverages"
7901 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7902 msgid "Beverages"
7903 msgstr "Schluckbood"
7904 
7905 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
7906 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7907 msgid "Hifi"
7908 msgstr ""
7909 
7910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "supermarket"
7913 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7914 msgid "Supermarket"
7915 msgstr "Supermarkt"
7916 
7917 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
7918 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7919 msgid "Liquor Store"
7920 msgstr ""
7921 
7922 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
7923 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7924 msgid "Bakery"
7925 msgstr ""
7926 
7927 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
7928 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7929 msgid "Butcher"
7930 msgstr ""
7931 
7932 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Projection"
7935 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7936 msgid "Confectionery"
7937 msgstr "Projekschoon"
7938 
7939 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
7940 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7941 msgid "Convenience Shop"
7942 msgstr ""
7943 
7944 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
7945 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7946 msgid "Greengrocer"
7947 msgstr ""
7948 
7949 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "fast food"
7952 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7953 msgid "Seafood Shop"
7954 msgstr "Knackwustbood"
7955 
7956 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
7957 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7958 msgid "Department Store"
7959 msgstr ""
7960 
7961 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
7962 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7963 msgid "Kiosk"
7964 msgstr ""
7965 
7966 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
7967 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7968 msgid "Bag Shop"
7969 msgstr ""
7970 
7971 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
7972 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7973 msgid "Clothes Shop"
7974 msgstr ""
7975 
7976 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
7977 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7978 msgid "Fashion Shop"
7979 msgstr ""
7980 
7981 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
7982 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7983 msgid "Jewelry Shop"
7984 msgstr ""
7985 
7986 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
7987 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7988 msgid "Shoe Shop"
7989 msgstr ""
7990 
7991 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
7992 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7993 msgid "Variety Store"
7994 msgstr ""
7995 
7996 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "OpenRouteService"
7999 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8000 msgid "Beauty Services"
8001 msgstr "OpenRouteService"
8002 
8003 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
8004 #, fuzzy
8005 #| msgid "mist"
8006 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8007 msgid "Chemist"
8008 msgstr "Dies"
8009 
8010 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
8011 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8012 msgid "Cosmetics"
8013 msgstr ""
8014 
8015 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
8016 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8017 msgid "Hairdresser"
8018 msgstr ""
8019 
8020 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
8021 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8022 msgid "Optician"
8023 msgstr ""
8024 
8025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
8026 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8027 msgid "Perfumery"
8028 msgstr ""
8029 
8030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
8031 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
8032 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8033 msgid "Hardware Store"
8034 msgstr ""
8035 
8036 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
8037 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8038 msgid "Florist"
8039 msgstr ""
8040 
8041 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
8042 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8043 msgid "Furniture Store"
8044 msgstr ""
8045 
8046 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
8047 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8048 msgid "Electronics Shop"
8049 msgstr ""
8050 
8051 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
8052 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8053 msgid "Mobile Phone Shop"
8054 msgstr ""
8055 
8056 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "Bicycle"
8059 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8060 msgid "Bicycle Shop"
8061 msgstr "Fohrrad"
8062 
8063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "Car (fastest)"
8066 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8067 msgid "Car Dealer"
8068 msgstr "Auto (gauest)"
8069 
8070 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Car (fastest)"
8073 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8074 msgid "Car Repair Shop"
8075 msgstr "Auto (gauest)"
8076 
8077 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Car (fastest)"
8080 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8081 msgid "Car Parts"
8082 msgstr "Auto (gauest)"
8083 
8084 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Motorway"
8087 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8088 msgid "Motorcycle Shop"
8089 msgstr "Autobahn"
8090 
8091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
8092 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8093 msgid "Outdoor Shop"
8094 msgstr ""
8095 
8096 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Sports pitch"
8099 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8100 msgid "Sports Shop"
8101 msgstr "Sportplatz"
8102 
8103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "OpenRouteService"
8106 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8107 msgid "Printing Services"
8108 msgstr "OpenRouteService"
8109 
8110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
8111 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8112 msgid "Art Shop"
8113 msgstr ""
8114 
8115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
8116 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8117 msgid "Musical Instrument Shop"
8118 msgstr ""
8119 
8120 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Photos"
8123 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8124 msgid "Photo Shop"
8125 msgstr "Fotos"
8126 
8127 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Bookmarks"
8130 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8131 msgid "Bookshop"
8132 msgstr "Leestekens"
8133 
8134 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
8135 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8136 msgid "Gift Shop"
8137 msgstr ""
8138 
8139 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
8140 #, fuzzy
8141 #| msgctxt "Name of a satellite group"
8142 #| msgid "Geostationary"
8143 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8144 msgid "Stationery"
8145 msgstr "Geostatschoneer"
8146 
8147 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
8148 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8149 msgid "Laundry"
8150 msgstr ""
8151 
8152 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
8153 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8154 msgid "Pet Shop"
8155 msgstr ""
8156 
8157 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
8158 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8159 msgid "Toy Store"
8160 msgstr ""
8161 
8162 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
8163 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8164 msgid "Travel Agency"
8165 msgstr ""
8166 
8167 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
8168 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8169 msgid "Deli"
8170 msgstr ""
8171 
8172 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "Photos"
8175 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8176 msgid "Tobacco Shop"
8177 msgstr "Fotos"
8178 
8179 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
8180 #, fuzzy
8181 #| msgid "fast food"
8182 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8183 msgid "Tea Shop"
8184 msgstr "Knackwustbood"
8185 
8186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "Photos"
8189 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8190 msgid "Computer Shop"
8191 msgstr "Fotos"
8192 
8193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Sports centre"
8196 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8197 msgid "Garden Centre"
8198 msgstr "Sportsteed"
8199 
8200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
8201 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8202 msgid "Shop"
8203 msgstr ""
8204 
8205 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
8206 #, fuzzy
8207 #| msgid "Bridge"
8208 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8209 msgid "Bridge"
8210 msgstr "Brüch"
8211 
8212 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "light showers"
8215 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8216 msgid "Lighthouse"
8217 msgstr "licht Flagen"
8218 
8219 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
8220 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8221 msgid "Pier"
8222 msgstr ""
8223 
8224 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Water Bodies"
8227 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8228 msgid "Water Tower"
8229 msgstr "Water"
8230 
8231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
8232 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8233 msgid "Wind Mill"
8234 msgstr ""
8235 
8236 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "Communications Satellites"
8239 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8240 msgid "Communications Tower"
8241 msgstr "Kommunikatschoon-Satelliten"
8242 
8243 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "attraction"
8246 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8247 msgid "Tourist Attraction"
8248 msgstr "Touristenattrakschoon"
8249 
8250 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
8251 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8252 msgid "Artwork"
8253 msgstr ""
8254 
8255 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
8256 #, fuzzy
8257 #| msgid "castle"
8258 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8259 msgid "Castle"
8260 msgstr "Slott"
8261 
8262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "cinema"
8265 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8266 msgid "Cinema"
8267 msgstr "Kino"
8268 
8269 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "International"
8272 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8273 msgid "Information"
8274 msgstr "Internatschonaal"
8275 
8276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "monument"
8279 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8280 msgid "Monument"
8281 msgstr "Munjement"
8282 
8283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "museum"
8286 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8287 msgid "Museum"
8288 msgstr "Museum"
8289 
8290 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
8291 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8292 msgid "Ruin"
8293 msgstr ""
8294 
8295 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "theatre"
8298 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8299 msgid "Theatre"
8300 msgstr "Theater"
8301 
8302 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "theme park"
8305 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8306 msgid "Theme Park"
8307 msgstr "Freetietpark"
8308 
8309 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "view point"
8312 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8313 msgid "View Point"
8314 msgstr "Utsichtspunkt"
8315 
8316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Zoom &In"
8319 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8320 msgid "Zoo"
8321 msgstr "&Grötter"
8322 
8323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
8324 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8325 msgid "Alpine Hut"
8326 msgstr ""
8327 
8328 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
8329 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8330 msgid "Wilderness Hut"
8331 msgstr ""
8332 
8333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
8334 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8335 msgid "Memorial"
8336 msgstr ""
8337 
8338 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Andromeda"
8341 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8342 msgid "Aerodrome"
8343 msgstr "Andromeda"
8344 
8345 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
8346 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8347 msgid "Helipad"
8348 msgstr ""
8349 
8350 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Airport"
8353 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8354 msgid "Airport Gate"
8355 msgstr "Flaaghaven"
8356 
8357 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Airport runway, taxiway"
8360 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8361 msgid "Airport Runway"
8362 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn"
8363 
8364 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Airport"
8367 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8368 msgid "Airport Apron"
8369 msgstr "Flaaghaven"
8370 
8371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid "Airport runway, taxiway"
8374 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8375 msgid "Airport Taxiway"
8376 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn"
8377 
8378 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
8379 #, fuzzy
8380 #| msgid "Airport apron, terminal"
8381 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8382 msgid "Airport Terminal"
8383 msgstr "Flaaghaven-Vörfeld, Gebüüd"
8384 
8385 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "bus station"
8388 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8389 msgid "Bus Station"
8390 msgstr "Busbahnhoff"
8391 
8392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
8393 #, fuzzy
8394 #| msgid "bus station"
8395 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8396 msgid "Bus Stop"
8397 msgstr "Busbahnhoff"
8398 
8399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "Sun Sh&ading:"
8402 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8403 msgid "Car Sharing"
8404 msgstr "Sünnscha&dden:"
8405 
8406 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
8407 #, fuzzy
8408 #| msgid "bus station"
8409 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8410 msgid "Gas Station"
8411 msgstr "Busbahnhoff"
8412 
8413 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "parking"
8416 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8417 msgid "Parking"
8418 msgstr "Parkplatz"
8419 
8420 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "parking"
8423 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8424 msgid "Parking Space"
8425 msgstr "Parkplatz"
8426 
8427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
8428 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8429 msgid "Platform"
8430 msgstr ""
8431 
8432 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "bicycle rental"
8435 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8436 msgid "Bicycle Rental"
8437 msgstr "Fohrradverhüür"
8438 
8439 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "car rental"
8442 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8443 msgid "Car Rental"
8444 msgstr "Autoverhüür"
8445 
8446 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
8447 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8448 msgid "Ski Rental"
8449 msgstr ""
8450 
8451 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
8452 #, fuzzy
8453 #| msgid "Time Zones"
8454 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8455 msgid "Taxi Rank"
8456 msgstr "Tietrebeden"
8457 
8458 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "train station"
8461 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8462 msgid "Train Station"
8463 msgstr "Bahnhoff"
8464 
8465 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "tram stop"
8468 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8469 msgid "Tram Stop"
8470 msgstr "Stratenbohn-Hollsteed"
8471 
8472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Bicycle (Racer)"
8475 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8476 msgid "Bicycle Parking"
8477 msgstr "Fohrrad (Rennrad)"
8478 
8479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
8480 #, fuzzy
8481 #| msgid "Bicycle (Racer)"
8482 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8483 msgid "Motorcycle Parking"
8484 msgstr "Fohrrad (Rennrad)"
8485 
8486 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
8487 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8488 msgid "Subway Entrance"
8489 msgstr ""
8490 
8491 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "speed camera"
8494 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8495 msgid "Speed Camera"
8496 msgstr "Radarfall"
8497 
8498 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "Places of Interest"
8501 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8502 msgid "Place Of Worship"
8503 msgstr "Besünner Öörd"
8504 
8505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
8506 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8507 msgid "Bahai"
8508 msgstr ""
8509 
8510 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
8511 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8512 msgid "Buddhist"
8513 msgstr ""
8514 
8515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
8516 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8517 msgid "Christian"
8518 msgstr ""
8519 
8520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
8521 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8522 msgid "Muslim"
8523 msgstr ""
8524 
8525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
8526 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8527 msgid "Hindu"
8528 msgstr ""
8529 
8530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
8531 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8532 msgid "Jain"
8533 msgstr ""
8534 
8535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
8536 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8537 msgid "Jewish"
8538 msgstr ""
8539 
8540 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
8541 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8542 msgid "Shinto"
8543 msgstr ""
8544 
8545 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
8546 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8547 msgid "Sikh"
8548 msgstr ""
8549 
8550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
8551 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8552 msgid "Taoist"
8553 msgstr ""
8554 
8555 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Golf course"
8558 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8559 msgid "Golf Course"
8560 msgstr "Golfplatz"
8561 
8562 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Maria"
8565 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8566 msgid "Marina"
8567 msgstr "Maria"
8568 
8569 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
8570 #, fuzzy
8571 #| msgid "Park"
8572 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8573 msgid "Park"
8574 msgstr "Park"
8575 
8576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Play the tour"
8579 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8580 msgid "Playground"
8581 msgstr "Den Törn afspelen"
8582 
8583 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
8584 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8585 msgid "Pitch"
8586 msgstr ""
8587 
8588 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
8589 #, fuzzy
8590 #| msgid "Sports centre"
8591 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8592 msgid "Sports Centre"
8593 msgstr "Sportsteed"
8594 
8595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
8596 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8597 msgid "Stadium"
8598 msgstr ""
8599 
8600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
8601 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8602 msgid "Swimming Pool"
8603 msgstr ""
8604 
8605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Golf course"
8608 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8609 msgid "Miniature Golf Course"
8610 msgstr "Golfplatz"
8611 
8612 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Allotments"
8615 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8616 msgid "Allotments"
8617 msgstr "Goorns"
8618 
8619 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
8620 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8621 msgid "Basin"
8622 msgstr ""
8623 
8624 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "Speedometer"
8627 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8628 msgid "Cemetery"
8629 msgstr "Gauheitmeter"
8630 
8631 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "Commercial Area"
8634 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8635 msgid "Commercial"
8636 msgstr "Warfrebeet"
8637 
8638 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
8639 #, fuzzy
8640 #| msgid "Show &Constellations"
8641 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8642 msgid "Construction"
8643 msgstr "&Steernbiller wiesen"
8644 
8645 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "Farm"
8648 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8649 msgid "Farmland"
8650 msgstr "Bueree"
8651 
8652 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Farm"
8655 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8656 msgid "Farmyard"
8657 msgstr "Bueree"
8658 
8659 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid "beverages"
8662 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8663 msgid "Garages"
8664 msgstr "Schluckbood"
8665 
8666 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
8667 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8668 msgid "Grass"
8669 msgstr ""
8670 
8671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "Industrial Area"
8674 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8675 msgid "Industrial"
8676 msgstr "Industrierebeet"
8677 
8678 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
8679 #, fuzzy
8680 #| msgid "Land"
8681 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8682 msgid "Landfill"
8683 msgstr "Land"
8684 
8685 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Shadow"
8688 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8689 msgid "Meadow"
8690 msgstr "Schadden"
8691 
8692 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
8693 #, fuzzy
8694 #| msgid "Military area"
8695 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8696 msgid "Military"
8697 msgstr "Militeersch Rebeet"
8698 
8699 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
8700 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8701 msgid "Quarry"
8702 msgstr ""
8703 
8704 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Railway"
8707 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8708 msgid "Railway"
8709 msgstr "Iesenbahn"
8710 
8711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
8712 #, fuzzy
8713 #| msgid "Lake, reservoir"
8714 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8715 msgid "Reservoir"
8716 msgstr "See"
8717 
8718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
8719 #, fuzzy
8720 #| msgid "Residential Area"
8721 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8722 msgid "Residential"
8723 msgstr "Wahnrebeet"
8724 
8725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Retail area"
8728 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8729 msgid "Retail"
8730 msgstr "Enkelhannelrebeet"
8731 
8732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
8733 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8734 msgid "Orchard"
8735 msgstr ""
8736 
8737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
8738 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8739 msgid "Vineyard"
8740 msgstr ""
8741 
8742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Railway"
8745 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8746 msgid "Rail"
8747 msgstr "Iesenbahn"
8748 
8749 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
8750 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8751 msgid "Narrow Gauge"
8752 msgstr ""
8753 
8754 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
8755 #, fuzzy
8756 #| msgid "tram stop"
8757 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8758 msgid "Tram"
8759 msgstr "Stratenbohn-Hollsteed"
8760 
8761 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "light rain"
8764 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8765 msgid "Light Rail"
8766 msgstr "licht Regen"
8767 
8768 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
8769 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8770 msgid "Abandoned Railway"
8771 msgstr ""
8772 
8773 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Subway"
8776 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8777 msgid "Subway"
8778 msgstr "U-Bahn"
8779 
8780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
8781 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8782 msgid "Preserved Railway"
8783 msgstr ""
8784 
8785 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
8786 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8787 msgid "Miniature Railway"
8788 msgstr ""
8789 
8790 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
8791 #, fuzzy
8792 #| msgid "train station"
8793 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8794 msgid "Railway Construction"
8795 msgstr "Bahnhoff"
8796 
8797 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
8798 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8799 msgid "Monorail"
8800 msgstr ""
8801 
8802 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
8803 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8804 msgid "Funicular Railway"
8805 msgstr ""
8806 
8807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Water Bodies"
8810 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8811 msgid "Power Tower"
8812 msgstr "Water"
8813 
8814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "train station"
8817 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8818 msgid "Aerialway Station"
8819 msgstr "Bahnhoff"
8820 
8821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
8822 msgctxt ""
8823 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
8824 msgid "Pylon"
8825 msgstr ""
8826 
8827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
8828 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8829 msgid "Cable Car"
8830 msgstr ""
8831 
8832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
8833 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8834 msgid "Gondola"
8835 msgstr ""
8836 
8837 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
8838 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8839 msgid "Chair Lift"
8840 msgstr ""
8841 
8842 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
8843 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8844 msgid "Mixed Lift"
8845 msgstr ""
8846 
8847 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
8848 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8849 msgid "Drag Lift"
8850 msgstr ""
8851 
8852 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
8853 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8854 msgid "T-Bar"
8855 msgstr ""
8856 
8857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
8858 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8859 msgid "J-Bar"
8860 msgstr ""
8861 
8862 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Boundaries"
8865 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8866 msgid "Platter"
8867 msgstr "Grenzen"
8868 
8869 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Water Bodies"
8872 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8873 msgid "Rope Tow"
8874 msgstr "Water"
8875 
8876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
8877 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8878 msgid "Magic Carpet"
8879 msgstr ""
8880 
8881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
8882 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8883 msgid "Zip Line"
8884 msgstr ""
8885 
8886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
8887 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8888 msgid "Goods"
8889 msgstr ""
8890 
8891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
8892 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8893 msgid "Downhill Piste"
8894 msgstr ""
8895 
8896 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
8897 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8898 msgid "Nordic Piste"
8899 msgstr ""
8900 
8901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
8902 #, fuzzy
8903 #| msgid "Save Tour as"
8904 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8905 msgid "Skitour"
8906 msgstr "Törn sekern as"
8907 
8908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
8909 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8910 msgid "Sled Piste"
8911 msgstr ""
8912 
8913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "Water Bodies"
8916 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8917 msgid "Winter Hike"
8918 msgstr "Water"
8919 
8920 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
8921 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8922 msgid "Sleigh Piste"
8923 msgstr ""
8924 
8925 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
8926 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8927 msgid "Ice Skate"
8928 msgstr ""
8929 
8930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
8931 #, fuzzy
8932 #| msgid "Park"
8933 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8934 msgid "Snow Park"
8935 msgstr "Park"
8936 
8937 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
8938 #, fuzzy
8939 #| msgid "Play the tour"
8940 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8941 msgid "Ski Playground"
8942 msgstr "Den Törn afspelen"
8943 
8944 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
8945 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8946 msgid "Ski Jump"
8947 msgstr ""
8948 
8949 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
8950 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8951 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
8952 msgstr ""
8953 
8954 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
8955 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8956 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
8957 msgstr ""
8958 
8959 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
8960 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8961 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
8962 msgstr ""
8963 
8964 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
8965 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8966 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
8967 msgstr ""
8968 
8969 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
8970 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8971 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
8972 msgstr ""
8973 
8974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
8975 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8976 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
8977 msgstr ""
8978 
8979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
8980 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8981 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
8982 msgstr ""
8983 
8984 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
8985 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8986 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
8987 msgstr ""
8988 
8989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
8990 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8991 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
8992 msgstr ""
8993 
8994 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
8995 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
8996 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
8997 msgstr ""
8998 
8999 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
9000 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9001 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
9002 msgstr ""
9003 
9004 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "Boundaries"
9007 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9008 msgid "Boundary (Maritime)"
9009 msgstr "Grenzen"
9010 
9011 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Land"
9014 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9015 msgid "Land Mass"
9016 msgstr "Land"
9017 
9018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "Areas"
9021 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9022 msgid "Urban Area"
9023 msgstr "Rebeden"
9024 
9025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
9026 #, fuzzy
9027 #| msgid "International"
9028 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9029 msgid "International Date Line"
9030 msgstr "Internatschonaal"
9031 
9032 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
9033 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9034 msgid "Bathymetry"
9035 msgstr ""
9036 
9037 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
9038 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9039 msgid "Canal"
9040 msgstr ""
9041 
9042 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "rain"
9045 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9046 msgid "Drain"
9047 msgstr "Regen"
9048 
9049 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
9050 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9051 msgid "Ditch"
9052 msgstr ""
9053 
9054 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
9055 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9056 msgid "Stream"
9057 msgstr ""
9058 
9059 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "River"
9062 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9063 msgid "River"
9064 msgstr "Stroom"
9065 
9066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
9067 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9068 msgid "Weir"
9069 msgstr ""
9070 
9071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
9072 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
9073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "Crosshairs"
9076 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9077 msgid "Crosswalk"
9078 msgstr "Teelkrüüz"
9079 
9080 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "train station"
9083 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9084 msgid "Railway Crossing"
9085 msgstr "Bahnhoff"
9086 
9087 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
9088 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9089 msgid "Door"
9090 msgstr ""
9091 
9092 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
9093 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
9094 msgid "Room"
9095 msgstr ""
9096 
9097 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
9098 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
9099 #, fuzzy
9100 #| msgctxt ""
9101 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
9102 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
9103 #| msgid "*"
9104 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
9105 msgid "*"
9106 msgstr "N"
9107 
9108 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
9109 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
9110 #, fuzzy
9111 #| msgctxt ""
9112 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
9113 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
9114 #| msgid "*"
9115 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
9116 msgid "*"
9117 msgstr "N"
9118 
9119 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
9120 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
9121 #, fuzzy
9122 #| msgctxt ""
9123 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
9124 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
9125 #| msgid "*"
9126 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
9127 msgid "*"
9128 msgstr "N"
9129 
9130 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
9131 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
9132 #, fuzzy
9133 #| msgctxt ""
9134 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
9135 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
9136 #| msgid "*"
9137 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
9138 msgid "*"
9139 msgstr "N"
9140 
9141 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
9142 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
9143 #, fuzzy
9144 #| msgctxt ""
9145 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
9146 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
9147 #| msgid "*"
9148 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
9149 msgid "*"
9150 msgstr "N"
9151 
9152 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
9153 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
9154 #, fuzzy
9155 #| msgctxt ""
9156 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
9157 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
9158 #| msgid "*"
9159 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
9160 msgid "*"
9161 msgstr "N"
9162 
9163 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
9164 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
9165 #, fuzzy
9166 #| msgctxt ""
9167 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
9168 #| "GeoDataCoordinatesTranslation"
9169 #| msgid "*"
9170 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
9171 msgid "*"
9172 msgstr "N"
9173 
9174 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
9175 #, fuzzy
9176 #| msgid "Save Tour as"
9177 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9178 msgid "Detour"
9179 msgstr "Törn sekern as"
9180 
9181 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Clear Route"
9184 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9185 msgid "Ferry Route"
9186 msgstr "Weg wegmaken"
9187 
9188 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "rain"
9191 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9192 msgid "Train"
9193 msgstr "Regen"
9194 
9195 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "Subway"
9198 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9199 msgid "Subway"
9200 msgstr "U-Bahn"
9201 
9202 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "tram stop"
9205 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9206 msgid "Tram"
9207 msgstr "Stratenbohn-Hollsteed"
9208 
9209 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
9210 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9211 msgid "Bus"
9212 msgstr ""
9213 
9214 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
9215 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9216 msgid "Trolley Bus"
9217 msgstr ""
9218 
9219 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "bicycle rental"
9222 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9223 msgid "Bicycle Route"
9224 msgstr "Fohrradverhüür"
9225 
9226 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Mountain"
9229 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9230 msgid "Mountainbike Route"
9231 msgstr "Barg"
9232 
9233 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "Open Route"
9236 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9237 msgid "Walking Route"
9238 msgstr "Weg opmaken"
9239 
9240 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "Open Route"
9243 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9244 msgid "Hiking Route"
9245 msgstr "Weg opmaken"
9246 
9247 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Bridleway"
9250 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9251 msgid "Bridleway"
9252 msgstr "Riedpadd"
9253 
9254 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "Save Route"
9257 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9258 msgid "Inline Skates Route"
9259 msgstr "Weg sekern"
9260 
9261 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
9262 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9263 msgid "Downhill Piste"
9264 msgstr ""
9265 
9266 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
9267 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9268 msgid "Nordic Ski Trail"
9269 msgstr ""
9270 
9271 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Save Tour as"
9274 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9275 msgid "Skitour"
9276 msgstr "Törn sekern as"
9277 
9278 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
9279 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
9280 msgid "Sled Trail"
9281 msgstr ""
9282 
9283 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
9284 #, fuzzy, qt-format
9285 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
9286 msgctxt "QObject|"
9287 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
9288 msgstr ""
9289 "De <maximum>-Ünnertextinholt lett sik nich na en Heeltall wanneln. Wöör: "
9290 "\"%1\""
9291 
9292 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
9293 #, fuzzy, qt-format
9294 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
9295 msgctxt "QObject|"
9296 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
9297 msgstr ""
9298 "De <minimum>-Ünnertextinholt lett sik nich na en Heeltall wanneln. Wöör: "
9299 "\"%1\""
9300 
9301 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
9302 #, fuzzy, qt-format
9303 #| msgid "Parsing failed. Still %1 unclosed tag(s) after document end."
9304 msgctxt "QObject|"
9305 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
9306 msgid_plural ""
9307 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
9308 msgstr[0] "Inlesen fehlslaan. %1 noch nich slaten Betekers achter Dokment-Enn."
9309 msgstr[1] "Inlesen fehlslaan. %1 noch nich slaten Betekers achter Dokment-Enn."
9310 
9311 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
9312 #, fuzzy, qt-format
9313 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
9314 msgctxt "QObject|"
9315 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
9316 msgstr "Datei-Inleesfehler bi Reeg %1 un Striep %2 . "
9317 
9318 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "This is an Invalid File"
9321 msgctxt "QObject|"
9322 msgid "This is an Invalid File"
9323 msgstr "Dit is en leeg Datei."
9324 
9325 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Name"
9328 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
9329 msgid "Name"
9330 msgstr "Naam"
9331 
9332 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Type"
9335 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
9336 msgid "Type"
9337 msgstr "Typ"
9338 
9339 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Popularity"
9342 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
9343 msgid "Popularity"
9344 msgstr "Mögen"
9345 
9346 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
9347 #, fuzzy
9348 #| msgctxt "Popularity index"
9349 #| msgid "PopIndex"
9350 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
9351 msgid "PopIndex"
9352 msgstr "MöögIndex"
9353 
9354 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Playlist"
9357 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
9358 msgid "Playlist"
9359 msgstr "Afspeellist"
9360 
9361 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
9362 #, fuzzy, qt-format
9363 #| msgid "Current Location: %1"
9364 msgctxt "Marble::TargetModel|"
9365 msgid "Current Location: %1"
9366 msgstr "Aktuelle Steed: %1"
9367 
9368 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Home"
9371 msgctxt "Marble::TargetModel|"
9372 msgid "Home"
9373 msgstr "Tohuus"
9374 
9375 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Address or search term"
9378 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
9379 msgid "Address or search term"
9380 msgstr "Adress oder Söökwoort"
9381 
9382 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
9383 #, fuzzy, qt-format
9384 #| msgid "No route found"
9385 msgctxt "QObject|Number of search results"
9386 msgid "%n result(s) found."
9387 msgid_plural "%n result(s) found."
9388 msgstr[0] "Keen Weg funnen"
9389 msgstr[1] "Keen Weg funnen"
9390 
9391 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "&Go To..."
9394 msgctxt "GoTo|"
9395 msgid "Go To..."
9396 msgstr "&Gah na…"
9397 
9398 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
9399 msgctxt "GoTo|"
9400 msgid ""
9401 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
9402 "Marble/Search\">Details...</a>"
9403 msgstr ""
9404 
9405 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
9406 msgctxt "GoTo|"
9407 msgid "Browse"
9408 msgstr ""
9409 
9410 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Search"
9413 msgctxt "GoTo|"
9414 msgid "Search"
9415 msgstr "Söken"
9416 
9417 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
9418 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9419 msgid "Select a geographic region"
9420 msgstr ""
9421 
9422 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "&Latitude"
9425 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9426 msgid "Northern Latitude"
9427 msgstr "Geograafsch &Breed"
9428 
9429 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
9430 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
9431 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9432 msgid "°"
9433 msgstr ""
9434 
9435 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "N"
9438 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9439 msgid "&N"
9440 msgstr "N"
9441 
9442 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Center map on longitude"
9445 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9446 msgid "Western Longitude"
9447 msgstr "Koort op geograafsche Längde inmiddeln"
9448 
9449 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
9450 #, fuzzy
9451 #| msgid "W"
9452 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9453 msgid "&W"
9454 msgstr "W"
9455 
9456 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Longitude"
9459 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9460 msgid "Eastern Longitude"
9461 msgstr "Geograafsch Längde"
9462 
9463 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid "E"
9466 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9467 msgid "&E"
9468 msgstr "O"
9469 
9470 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "&Latitude"
9473 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9474 msgid "Southern Latitude"
9475 msgstr "Geograafsch &Breed"
9476 
9477 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "S"
9480 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
9481 msgid "&S"
9482 msgstr "S"
9483 
9484 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
9485 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
9486 msgid "°"
9487 msgstr ""
9488 
9489 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "'"
9492 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
9493 msgid "'"
9494 msgstr "′"
9495 
9496 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "\""
9499 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
9500 msgid "\""
9501 msgstr "″"
9502 
9503 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "E"
9506 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
9507 msgid "E"
9508 msgstr "O"
9509 
9510 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "W"
9513 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
9514 msgid "W"
9515 msgstr "W"
9516 
9517 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
9518 #, fuzzy
9519 #| msgid "N"
9520 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
9521 msgid "N"
9522 msgstr "N"
9523 
9524 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "S"
9527 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
9528 msgid "S"
9529 msgstr "S"
9530 
9531 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
9532 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9533 msgid "°"
9534 msgstr ""
9535 
9536 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
9537 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9538 msgid "′"
9539 msgstr ""
9540 
9541 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
9542 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
9543 msgid "″"
9544 msgstr ""
9545 
9546 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "Legend"
9549 msgctxt "LegendWidget|"
9550 msgid "Legend"
9551 msgstr "Legenn"
9552 
9553 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
9554 msgctxt "LegendWidget|"
9555 msgid "about:blank"
9556 msgstr ""
9557 
9558 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
9559 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "Install"
9562 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9563 msgid "Install"
9564 msgstr "Installeren"
9565 
9566 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
9567 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "Remove"
9570 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9571 msgid "Remove"
9572 msgstr "Wegmaken"
9573 
9574 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
9575 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Cancel"
9578 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9579 msgid "Cancel"
9580 msgstr "Afbreken"
9581 
9582 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Upgrade"
9585 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9586 msgid "Upgrade"
9587 msgstr "Opgraderen"
9588 
9589 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "Update"
9592 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9593 msgid "Update"
9594 msgstr "Opfrischen"
9595 
9596 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Open"
9599 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
9600 msgid "Open"
9601 msgstr "Opmaken"
9602 
9603 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "Install"
9606 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
9607 msgid "Install Maps"
9608 msgstr "Installeren"
9609 
9610 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Name"
9613 msgctxt "QObject|"
9614 msgid "Name"
9615 msgstr "Naam"
9616 
9617 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "Globe View"
9620 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9621 msgid "Globe View"
9622 msgstr "Eeransicht"
9623 
9624 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Spherical view"
9627 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9628 msgid "Spherical view"
9629 msgstr "Kugelansicht"
9630 
9631 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "Mercator View"
9634 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9635 msgid "Mercator View"
9636 msgstr "Koortansicht"
9637 
9638 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Flat View"
9641 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9642 msgid "Flat View"
9643 msgstr "Flach Ansicht"
9644 
9645 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Gnomonic view"
9648 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9649 msgid "Gnomonic view"
9650 msgstr "Zentraalansicht"
9651 
9652 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid "Stereographic view"
9655 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9656 msgid "Stereographic view"
9657 msgstr "Stereograafsch Ansicht"
9658 
9659 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
9662 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9663 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
9664 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht"
9665 
9666 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
9669 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9670 msgid "Azimuthal Equidistant view"
9671 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht"
9672 
9673 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "Perspective Globe view"
9676 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9677 msgid "Perspective Globe view"
9678 msgstr "Perspektievsch Eerball"
9679 
9680 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "&Show Large Icons"
9683 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9684 msgid "&Show Large Icons"
9685 msgstr "&Groot Lüttbiller wiesen"
9686 
9687 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "&Favorite"
9690 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9691 msgid "&Favorite"
9692 msgstr "&Leesteken"
9693 
9694 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "&Create a New Map..."
9697 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9698 msgid "&Create a New Map..."
9699 msgstr "Nieg Koort &opstellen…"
9700 
9701 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "&Delete Map Theme"
9704 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9705 msgid "&Delete Map Theme"
9706 msgstr "Koortmuster weg&doon"
9707 
9708 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Marble"
9711 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9712 msgid "Marble"
9713 msgstr "Marble"
9714 
9715 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
9716 #, fuzzy, qt-format
9717 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
9718 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
9719 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
9720 msgstr "Wullt Du \"%1\" redig wegdoon?"
9721 
9722 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Map View"
9725 msgctxt "MapViewWidget|"
9726 msgid "Map View"
9727 msgstr "Koortansicht"
9728 
9729 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "&Projection"
9732 msgctxt "MapViewWidget|"
9733 msgid "&Projection"
9734 msgstr "&Projekschoon"
9735 
9736 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Globe"
9739 msgctxt "MapViewWidget|"
9740 msgid "Globe"
9741 msgstr "Globus"
9742 
9743 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Plain Map"
9746 msgctxt "MapViewWidget|"
9747 msgid "Flat Map"
9748 msgstr "Eenfach Koort"
9749 
9750 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Mercator View"
9753 msgctxt "MapViewWidget|"
9754 msgid "Mercator"
9755 msgstr "Koortansicht"
9756 
9757 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
9758 #, fuzzy
9759 #| msgid "Gnomonic view"
9760 msgctxt "MapViewWidget|"
9761 msgid "Gnomonic"
9762 msgstr "Zentraalansicht"
9763 
9764 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "Stereographic view"
9767 msgctxt "MapViewWidget|"
9768 msgid "Stereographic"
9769 msgstr "Stereograafsch Ansicht"
9770 
9771 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
9774 msgctxt "MapViewWidget|"
9775 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
9776 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht"
9777 
9778 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
9781 msgctxt "MapViewWidget|"
9782 msgid "Azimuthal Equidistant"
9783 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht"
9784 
9785 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Perspective Globe view"
9788 msgctxt "MapViewWidget|"
9789 msgid "Vertical Perspective Globe"
9790 msgstr "Perspektievsch Eerball"
9791 
9792 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
9793 msgctxt "MapViewWidget|"
9794 msgid "&Celestial Body"
9795 msgstr ""
9796 
9797 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "&Theme"
9800 msgctxt "MapViewWidget|"
9801 msgid "&Theme"
9802 msgstr "&Muster"
9803 
9804 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
9807 msgctxt "MapViewWidget|"
9808 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
9809 msgstr "Hier kannst Du Dien vörtrocken Koortansicht utsöken."
9810 
9811 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "Preview Map"
9814 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
9815 msgid "Preview Map"
9816 msgstr "Koortvöransicht"
9817 
9818 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Error while parsing"
9821 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9822 msgid "Error while parsing"
9823 msgstr "Fehler bi't Inlesen"
9824 
9825 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "Wizard cannot parse server's response"
9828 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9829 msgid "Wizard cannot parse server's response"
9830 msgstr "Hölper kann de Serverantwoort nich inlesen."
9831 
9832 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
9833 #, fuzzy
9834 #| msgid "Server is not a Web Map Server."
9835 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9836 msgid "Server is not an OWS Server."
9837 msgstr "Server is keen Nettkoort-Server"
9838 
9839 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
9840 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
9841 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9842 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
9843 msgstr ""
9844 
9845 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
9846 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Equirectangular"
9849 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9850 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
9851 msgstr "Längdenliek Zylinnerprojizeren"
9852 
9853 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
9854 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "Equirectangular"
9857 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9858 msgid "Equirectangular (crs:84)"
9859 msgstr "Längdenliek Zylinnerprojizeren"
9860 
9861 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "&Projection"
9864 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9865 msgid "Tile Projection:"
9866 msgstr "&Projekschoon"
9867 
9868 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
9869 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9870 msgid "Tile Matrix Set:"
9871 msgstr ""
9872 
9873 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Preview Image"
9876 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9877 msgid "Preview Image"
9878 msgstr "Bildvöransicht"
9879 
9880 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
9881 #, fuzzy
9882 #| msgid "Base Tile"
9883 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9884 msgid "Base Tile"
9885 msgstr "Basiskachel"
9886 
9887 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
9888 #, fuzzy
9889 #| msgid "Legend"
9890 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9891 msgid "Legend Image"
9892 msgstr "Legenn"
9893 
9894 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
9895 #, fuzzy, qt-format
9896 #| msgid "%1 m"
9897 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9898 msgid "%1"
9899 msgstr "%1 m"
9900 
9901 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
9902 #, fuzzy, qt-format
9903 #| msgid "The base tile could not be downloaded."
9904 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9905 msgid "The %1 could not be downloaded."
9906 msgstr "De Basiskachel lett sik nich daalladen."
9907 
9908 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
9909 #, fuzzy, qt-format
9910 #| msgid ""
9911 #| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
9912 #| "\n"
9913 #| "%1"
9914 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9915 msgid ""
9916 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
9917 "\n"
9918 "%2"
9919 msgstr ""
9920 "De Basiskachel lett sik nich daalladen. De Serveranter weer:\n"
9921 "\n"
9922 "%1"
9923 
9924 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
9925 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
9926 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "Custom"
9929 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9930 msgid "Custom"
9931 msgstr "Topasst"
9932 
9933 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Archiving failed"
9936 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9937 msgid "Archiving failed"
9938 msgstr "Archiveren fehlslaan"
9939 
9940 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Archiving process cannot be started."
9943 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9944 msgid "Archiving process cannot be started."
9945 msgstr "Archiverenperzess lett sik nich starten"
9946 
9947 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
9948 #, fuzzy
9949 #| msgid "Archiving process crashed."
9950 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9951 msgid "Archiving process crashed."
9952 msgstr "Archiverenperzess afstört"
9953 
9954 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
9955 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
9956 #, fuzzy
9957 #| msgid "Source Image"
9958 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9959 msgid "Source Image"
9960 msgstr "Bornbild"
9961 
9962 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
9963 #, fuzzy
9964 #| msgid "Please specify a source image."
9965 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9966 msgid "Please specify a source image."
9967 msgstr "Bitte en Bornbild angeven"
9968 
9969 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid ""
9972 #| "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
9973 #| "one."
9974 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9975 msgid ""
9976 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
9977 "one."
9978 msgstr "Dat angeven Bornbild gifft dat nich. Bitte giff en anner Bild an."
9979 
9980 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid ""
9983 #| "The source image you specified does not seem to be an image. Please "
9984 #| "specify a different image file."
9985 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9986 msgid ""
9987 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
9988 "a different image file."
9989 msgstr ""
9990 "As't lett is dat angeven Bornbild gor keen Bild. Bitte giff en anner "
9991 "Bilddatei an."
9992 
9993 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
9994 #, fuzzy
9995 #| msgid "Map Title"
9996 msgctxt "Marble::MapWizard|"
9997 msgid "Map Title"
9998 msgstr "Titel vun de Koort"
9999 
10000 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Please specify a map title."
10003 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10004 msgid "Please specify a map title."
10005 msgstr "Bitte en Titel för de Koort angeven"
10006 
10007 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Map Name"
10010 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10011 msgid "Map Name"
10012 msgstr "Naam vun de Koort"
10013 
10014 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
10015 #, fuzzy
10016 #| msgid "Please specify a map name."
10017 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10018 msgid "Please specify a map name."
10019 msgstr "Bitte en Naam för de Koort angeven"
10020 
10021 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
10022 #, fuzzy, qt-format
10023 #| msgid ""
10024 #| "Please specify another map name, since there is already a map named "
10025 #| "\"%1\"."
10026 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10027 msgid ""
10028 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
10029 msgstr ""
10030 "Bitte en anner Naam för de Koort ingeven. - Dat gifft al en Koort mit den "
10031 "Naam \"%1\"."
10032 
10033 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Please specify a preview image."
10036 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10037 msgid "Please specify a preview image."
10038 msgstr "Bitte en Vöransichtbild angeven"
10039 
10040 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Problem while creating files"
10043 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10044 msgid "Problem while creating files"
10045 msgstr "Problem bi't Opstellen vun Dateien"
10046 
10047 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
10048 #, fuzzy
10049 #| msgid "Check if a theme with the same name exists."
10050 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10051 msgid "Check if a theme with the same name exists."
10052 msgstr "Kiek na, wat dat al en Muster mit den sülven Naam gifft."
10053 
10054 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
10055 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10056 msgid "WMS Server"
10057 msgstr ""
10058 
10059 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
10060 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10061 msgid ""
10062 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
10063 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
10064 msgstr ""
10065 
10066 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
10067 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10068 msgid "WMTS Server"
10069 msgstr ""
10070 
10071 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
10072 msgctxt "Marble::MapWizard|"
10073 msgid ""
10074 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
10075 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
10076 msgstr ""
10077 
10078 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
10079 msgctxt "MapWizard|"
10080 msgid "Map Theme Creation Wizard"
10081 msgstr ""
10082 
10083 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid ""
10086 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10087 #| "css\">\n"
10088 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10089 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
10090 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10091 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10092 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
10093 #| "\"></p>\n"
10094 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10095 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
10096 #| "Project</p>\n"
10097 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10098 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
10099 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
10100 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10101 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
10102 #| "marble</p></body></html>"
10103 msgctxt "MapWizard|"
10104 msgid ""
10105 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10106 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10107 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10108 "\">\n"
10109 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10110 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10111 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10112 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10113 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10114 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
10115 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10116 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10117 "p>\n"
10118 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10119 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
10120 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
10121 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
10122 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10123 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
10124 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
10125 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
10126 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10127 "p></body></html>"
10128 msgstr ""
10129 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10130 "\">\n"
10131 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10132 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10133 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10134 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10135 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10136 "p>\n"
10137 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10138 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, Dat Marble-"
10139 "Projekt</p>\n"
10140 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10141 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10142 "style:italic;\"></p>\n"
10143 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10144 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
10145 "p></body></html>"
10146 
10147 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
10148 msgctxt "MapWizard|"
10149 msgid ""
10150 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
10151 "protocol."
10152 msgstr ""
10153 
10154 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
10155 msgctxt "MapWizard|"
10156 msgid "Web Map Service (WMS)"
10157 msgstr ""
10158 
10159 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
10160 msgctxt "MapWizard|"
10161 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
10162 msgstr ""
10163 
10164 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
10165 msgctxt "MapWizard|"
10166 msgid ""
10167 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
10168 msgstr ""
10169 
10170 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
10171 msgctxt "MapWizard|"
10172 msgid "A single image showing the whole world"
10173 msgstr ""
10174 
10175 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
10176 msgctxt "MapWizard|"
10177 msgid ""
10178 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
10179 "URL."
10180 msgstr ""
10181 
10182 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
10183 msgctxt "MapWizard|"
10184 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
10185 msgstr ""
10186 
10187 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
10188 #, fuzzy
10189 #| msgid ""
10190 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10191 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10192 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10193 #| "css\">\n"
10194 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10195 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
10196 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10197 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10198 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10199 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
10200 msgctxt "MapWizard|"
10201 msgid ""
10202 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10203 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10204 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10205 "\">\n"
10206 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10207 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10208 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10209 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10210 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10211 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
10212 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10213 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
10214 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
10215 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
10216 "custom server URL.</p></body></html>"
10217 msgstr ""
10218 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10219 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10220 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10221 "\">\n"
10222 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10223 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
10224 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10225 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10226 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10227 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
10228 
10229 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
10230 msgctxt "MapWizard|"
10231 msgid "WMS Server:"
10232 msgstr ""
10233 
10234 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "Custom"
10237 msgctxt "MapWizard|"
10238 msgid "Custom"
10239 msgstr "Topasst"
10240 
10241 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
10242 msgctxt "MapWizard|"
10243 msgid "URL:"
10244 msgstr ""
10245 
10246 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
10247 msgctxt "MapWizard|"
10248 msgid ""
10249 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
10250 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
10251 msgstr ""
10252 
10253 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "http://"
10256 msgctxt "MapWizard|"
10257 msgid "https://"
10258 msgstr "http://"
10259 
10260 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "OpenRouteService"
10263 msgctxt "MapWizard|"
10264 msgid "Wms-Service:"
10265 msgstr "OpenRouteService"
10266 
10267 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
10268 #, fuzzy
10269 #| msgid "Properties"
10270 msgctxt "MapWizard|"
10271 msgid "Layer Selection"
10272 msgstr "Egenschappen"
10273 
10274 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
10275 msgctxt "MapWizard|"
10276 msgid "Choose your Layer(s):"
10277 msgstr ""
10278 
10279 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "Search"
10282 msgctxt "MapWizard|"
10283 msgid "Search:"
10284 msgstr "Söken"
10285 
10286 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
10287 msgctxt "MapWizard|"
10288 msgid ""
10289 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
10290 "rendering order."
10291 msgstr ""
10292 
10293 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
10294 msgctxt "MapWizard|"
10295 msgid ""
10296 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
10297 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
10298 msgstr ""
10299 
10300 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
10301 msgctxt "MapWizard|"
10302 msgid "Multiple Selections"
10303 msgstr ""
10304 
10305 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Back"
10308 msgctxt "MapWizard|"
10309 msgid "Custom Backdrop"
10310 msgstr "Torüch"
10311 
10312 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "&Projection"
10315 msgctxt "MapWizard|"
10316 msgid "Tile Projection:"
10317 msgstr "&Projekschoon"
10318 
10319 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
10320 msgctxt "MapWizard|"
10321 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
10322 msgstr ""
10323 
10324 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
10325 msgctxt "MapWizard|"
10326 msgid "Tile Format:"
10327 msgstr ""
10328 
10329 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
10330 msgctxt "MapWizard|"
10331 msgid "Indicates the file format of the tiles."
10332 msgstr ""
10333 
10334 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
10335 #, fuzzy
10336 #| msgid "Properties"
10337 msgctxt "MapWizard|"
10338 msgid "Layer Info"
10339 msgstr "Egenschappen"
10340 
10341 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Primary road"
10344 msgctxt "MapWizard|"
10345 msgid "Service Info"
10346 msgstr "Hööftstraat"
10347 
10348 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
10349 msgctxt "MapWizard|"
10350 msgid "Customize Backdrop"
10351 msgstr ""
10352 
10353 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
10354 msgctxt "MapWizard|"
10355 msgid "Preset Layers"
10356 msgstr ""
10357 
10358 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "OpenStreetMap Data"
10361 msgctxt "MapWizard|"
10362 msgid "OpenStreetMap"
10363 msgstr "OpenStreetMap-Daten"
10364 
10365 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
10366 msgctxt "MapWizard|"
10367 msgid "XYZ Server Url"
10368 msgstr ""
10369 
10370 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
10371 msgctxt "MapWizard|"
10372 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
10373 msgstr ""
10374 
10375 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
10376 msgctxt "MapWizard|"
10377 msgid "Color"
10378 msgstr ""
10379 
10380 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
10381 msgctxt "MapWizard|"
10382 msgid "#87CEFA"
10383 msgstr ""
10384 
10385 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Select Node"
10388 msgctxt "MapWizard|"
10389 msgid "Select Color"
10390 msgstr "Knütten utsöken"
10391 
10392 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
10393 #, fuzzy
10394 #| msgid ""
10395 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10396 #| "css\">\n"
10397 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10398 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
10399 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10400 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10401 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">No "
10402 #| "description available.</p>\n"
10403 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10404 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
10405 #| "font-size:9pt;\"></p>\n"
10406 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10407 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">If you "
10408 #| "are connected to the internet please click the \"Wikipedia\" tab at the "
10409 #| "top of this page to get more information.</p></body></html>"
10410 msgctxt "MapWizard|"
10411 msgid ""
10412 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10413 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10414 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10415 "\">\n"
10416 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10417 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10418 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10419 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10420 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10421 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
10422 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10423 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10424 "weight:600;\"></p>\n"
10425 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10426 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
10427 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
10428 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
10429 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
10430 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
10431 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
10432 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10433 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
10434 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
10435 msgstr ""
10436 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10437 "\">\n"
10438 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10439 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
10440 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10441 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10442 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Keen "
10443 "Beschrieven verföögbor.</p>\n"
10444 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10445 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10446 "size:9pt;\"></p>\n"
10447 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10448 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Wenn Du "
10449 "na't Internet tokoppelt büst, klick bitte baven op dat \"Wikipedia\"-Paneel, "
10450 "wenn Du mehr weten wullt..</p></body></html>"
10451 
10452 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid "Source Image"
10455 msgctxt "MapWizard|"
10456 msgid "Source Image:"
10457 msgstr "Bornbild"
10458 
10459 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "..."
10462 msgctxt "MapWizard|"
10463 msgid "..."
10464 msgstr "..."
10465 
10466 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
10467 #, fuzzy
10468 #| msgid ""
10469 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10470 #| "css\">\n"
10471 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10472 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
10473 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10474 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10475 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
10476 #| "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging "
10477 #| "the globe). </p>\n"
10478 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10479 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
10480 #| "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this "
10481 #| "will give better speed.</p></body></html>"
10482 msgctxt "MapWizard|"
10483 msgid ""
10484 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10485 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10486 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10487 "\">\n"
10488 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10489 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
10490 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10491 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10492 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10493 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
10494 "p>\n"
10495 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10496 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10497 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
10498 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
10499 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
10500 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
10501 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
10502 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
10503 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
10504 "p></body></html>"
10505 msgstr ""
10506 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10507 "\">\n"
10508 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10509 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10510 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10511 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10512 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gifft de Koortengööd wielt "
10513 "Animatschonen an (a.B. wielt dat Trecken vun den Globus). </p>\n"
10514 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10515 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Besünners op langsam "
10516 "Reekners warrt \"Siete Gööd\" anraadt, wiel se en höger Gauheit tolett.</p></"
10517 "body></html>"
10518 
10519 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
10520 msgctxt "MapWizard|"
10521 msgid "URL Scheme:"
10522 msgstr ""
10523 
10524 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
10525 #, fuzzy
10526 #| msgid ""
10527 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10528 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10529 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10530 #| "css\">\n"
10531 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10532 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
10533 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10534 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10535 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10536 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
10537 msgctxt "MapWizard|"
10538 msgid ""
10539 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10540 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10541 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10542 "\">\n"
10543 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10544 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
10545 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10546 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10547 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10548 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
10549 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10550 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10551 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
10552 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
10553 "span></p></body></html>"
10554 msgstr ""
10555 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10556 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10557 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10558 "\">\n"
10559 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10560 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
10561 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
10562 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10563 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10564 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
10565 
10566 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid "Map Title"
10569 msgctxt "MapWizard|"
10570 msgid "Map Title:"
10571 msgstr "Titel vun de Koort"
10572 
10573 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
10574 msgctxt "MapWizard|"
10575 msgid "A short concise name for your map theme."
10576 msgstr ""
10577 
10578 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "Map Name"
10581 msgctxt "MapWizard|"
10582 msgid "Map Name:"
10583 msgstr "Naam vun de Koort"
10584 
10585 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
10586 msgctxt "MapWizard|"
10587 msgid "The lowercase map theme id."
10588 msgstr ""
10589 
10590 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
10591 msgctxt "MapWizard|"
10592 msgid "The folder name of your new theme."
10593 msgstr ""
10594 
10595 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Description"
10598 msgctxt "MapWizard|"
10599 msgid "Description:"
10600 msgstr "Beschrieven"
10601 
10602 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
10603 msgctxt "MapWizard|"
10604 msgid ""
10605 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
10606 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
10607 "map theme."
10608 msgstr ""
10609 
10610 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
10611 msgctxt "MapWizard|"
10612 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
10613 msgstr ""
10614 
10615 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
10616 #, fuzzy
10617 #| msgid "Preview Image"
10618 msgctxt "MapWizard|"
10619 msgid "Preview Image:"
10620 msgstr "Bildvöransicht"
10621 
10622 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
10623 #, fuzzy
10624 #| msgid "Preview Image"
10625 msgctxt "MapWizard|"
10626 msgid "preview image"
10627 msgstr "Bildvöransicht"
10628 
10629 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "Changed"
10632 msgctxt "MapWizard|"
10633 msgid "Change..."
10634 msgstr "Ännert"
10635 
10636 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
10637 msgctxt "MapWizard|"
10638 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
10639 msgstr ""
10640 
10641 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "Legend"
10644 msgctxt "MapWizard|"
10645 msgid "Legend Image:"
10646 msgstr "Legenn"
10647 
10648 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
10649 #, fuzzy
10650 #| msgid ""
10651 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
10652 #| "css\">\n"
10653 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10654 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
10655 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10656 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10657 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
10658 #| "\"></p>\n"
10659 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10660 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
10661 #| "Project</p>\n"
10662 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10663 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
10664 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
10665 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10666 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
10667 #| "marble</p></body></html>"
10668 msgctxt "MapWizard|"
10669 msgid ""
10670 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10671 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10672 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10673 "\">\n"
10674 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10675 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10676 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10677 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10678 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10679 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
10680 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10681 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
10682 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
10683 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
10684 "the theme. </p>\n"
10685 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
10686 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
10687 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
10688 "the terms of use allow for it.</p>\n"
10689 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
10690 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10691 "p></body></html>"
10692 msgstr ""
10693 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10694 "\">\n"
10695 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10696 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10697 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10698 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10699 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10700 "p>\n"
10701 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10702 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, Dat Marble-"
10703 "Projekt</p>\n"
10704 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10705 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10706 "style:italic;\"></p>\n"
10707 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10708 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
10709 "p></body></html>"
10710 
10711 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
10712 msgctxt "MapWizard|"
10713 msgid "Map name goes here."
10714 msgstr ""
10715 
10716 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "&Delete Map Theme"
10719 msgctxt "MapWizard|"
10720 msgid "Map Theme:"
10721 msgstr "Koortmuster weg&doon"
10722 
10723 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
10724 msgctxt "MapWizard|"
10725 msgid "Map theme goes here."
10726 msgstr ""
10727 
10728 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
10729 msgctxt "MapWizard|"
10730 msgid "Thumbnail"
10731 msgstr ""
10732 
10733 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Preview Map"
10736 msgctxt "MapWizard|"
10737 msgid "Preview Map"
10738 msgstr "Koortvöransicht"
10739 
10740 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Marble Virtual Globe"
10743 msgctxt "QObject|"
10744 msgid "Marble Virtual Globe"
10745 msgstr "Marble, de virtuelle Globus"
10746 
10747 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
10750 msgctxt "QObject|"
10751 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
10752 msgstr "<b>Aktive Schrieverslüüd vun Marble</b>"
10753 
10754 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid ""
10757 #| "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10758 #| "><i>Developer and Original Author</i></p>"
10759 msgctxt "QObject|"
10760 msgid ""
10761 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10762 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
10763 msgstr ""
10764 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
10765 "><i>Hööft- un Orginaalschriever</i></p>"
10766 
10767 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid ""
10770 #| "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
10771 #| "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
10772 msgctxt "QObject|"
10773 msgid ""
10774 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
10775 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
10776 msgstr ""
10777 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
10778 "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Weegplanen, Navigeren, "
10779 "Mobilreedschappen</i></p>"
10780 
10781 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid ""
10784 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de"
10785 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</"
10786 #| "i></p>"
10787 msgctxt "QObject|"
10788 msgid ""
10789 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10790 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
10791 msgstr ""
10792 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10793 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS-Ünnerstütten, Mobilreedschap, Leisten</i></p>"
10794 
10795 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid ""
10798 #| "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10799 #| "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
10800 msgctxt "QObject|"
10801 msgid ""
10802 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10803 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
10804 msgstr ""
10805 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
10806 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma-Integreren, Fehlerrichten</i></p>"
10807 
10808 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid ""
10811 #| "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</"
10812 #| "a><br /><i>Geodata</i></p>"
10813 msgctxt "QObject|"
10814 msgid ""
10815 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
10816 "><i>Geodata</i></p>"
10817 msgstr ""
10818 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
10819 "><i>Geodata</i></p>"
10820 
10821 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid ""
10824 #| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10825 #| "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
10826 msgctxt "QObject|"
10827 msgid ""
10828 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10829 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
10830 msgstr ""
10831 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
10832 "a><br /><i>OpenStreetMap-Ünnerstütten, Daallaadpleeg</i></p>"
10833 
10834 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid ""
10837 #| "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f."
10838 #| "esser@rwth-aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
10839 msgctxt "QObject|"
10840 msgid ""
10841 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
10842 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
10843 msgstr ""
10844 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
10845 "aachen.de</a><br /><i>Hööchdenprofilen</i></p>"
10846 
10847 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid ""
10850 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10851 #| "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
10852 msgctxt "QObject|"
10853 msgid ""
10854 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10855 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
10856 msgstr ""
10857 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
10858 "net</a><br /><i>Amateurfunk-Ünnerstütten</i></p>"
10859 
10860 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid ""
10863 #| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10864 #| "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
10865 msgctxt "QObject|"
10866 msgid ""
10867 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10868 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
10869 msgstr ""
10870 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10871 "de</a><br /><i>Ünnerstütten för Nettdeensten</i></p>"
10872 
10873 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid ""
10876 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com"
10877 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
10878 msgctxt "QObject|"
10879 msgid ""
10880 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10881 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
10882 msgstr ""
10883 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
10884 "com</a><br /><i>Satelliten</i></p>"
10885 
10886 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
10887 #, fuzzy
10888 #| msgid ""
10889 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10890 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10891 msgctxt "QObject|"
10892 msgid ""
10893 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
10894 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
10895 msgstr ""
10896 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
10897 "a><br /><i>Planeten-Satelliten</i></p>"
10898 
10899 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid ""
10902 #| "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10903 #| "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
10904 msgctxt "QObject|"
10905 msgid ""
10906 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10907 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
10908 msgstr ""
10909 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
10910 "a><br /><i>Weegplanen, Hööchdenprofil</i></p>"
10911 
10912 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid ""
10915 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10916 #| "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
10917 msgctxt "QObject|"
10918 msgid ""
10919 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10920 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
10921 msgstr ""
10922 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10923 "a><br /><i>KML- un Windows-Ünnerstütten</i></p>"
10924 
10925 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid ""
10928 #| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
10929 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
10930 msgctxt "QObject|"
10931 msgid ""
10932 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
10933 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
10934 msgstr ""
10935 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
10936 "de</a><br /><i>Fehlerrichten</i></p>"
10937 
10938 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "<b>Developers</b>"
10941 msgctxt "QObject|"
10942 msgid "<b>Developers</b>"
10943 msgstr "<b>Schrievers</b>"
10944 
10945 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid ""
10948 #| "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10949 #| "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
10950 msgctxt "QObject|"
10951 msgid ""
10952 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10953 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
10954 msgstr ""
10955 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
10956 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronoomsch Steernwachten</i></p>"
10957 
10958 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid ""
10961 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10962 #| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
10963 msgctxt "QObject|"
10964 msgid ""
10965 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10966 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
10967 msgstr ""
10968 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
10969 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planetenfilter, Fehlerrichten</i></p>"
10970 
10971 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid ""
10974 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10975 #| "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
10976 msgctxt "QObject|"
10977 msgid ""
10978 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10979 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
10980 msgstr ""
10981 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10982 "com</a><br /><i>Proxy-Ünnerstütten</i></p>"
10983 
10984 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
10985 #, fuzzy
10986 #| msgid ""
10987 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10988 #| "><i>Network plugins</i></p>"
10989 msgctxt "QObject|"
10990 msgid ""
10991 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10992 "><i>Network plugins</i></p>"
10993 msgstr ""
10994 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
10995 "><i>Nettwarkmodulen</i></p>"
10996 
10997 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid ""
11000 #| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
11001 #| "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</"
11002 #| "i></p>"
11003 msgctxt "QObject|"
11004 msgid ""
11005 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
11006 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
11007 msgstr ""
11008 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
11009 "com</a><br /><i>Marble-Dregers, Welttietklock-Lüttprogramm för Plasma</i></p>"
11010 
11011 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
11014 msgctxt "QObject|"
11015 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
11016 msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Histoorsch Koorten</i></p>"
11017 
11018 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid ""
11021 #| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
11022 #| "se</a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
11023 msgctxt "QObject|"
11024 msgid ""
11025 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
11026 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
11027 msgstr ""
11028 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
11029 "a><br /><i>Orginaal-Mitpleger</i></p>"
11030 
11031 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid ""
11034 #| "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, "
11035 #| "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, "
11036 #| "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, "
11037 #| "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals "
11038 #| "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
11039 msgctxt "QObject|"
11040 msgid ""
11041 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
11042 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
11043 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
11044 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
11045 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
11046 msgstr ""
11047 "<p><i>Utwickeln un Kodeplasters:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
11048 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
11049 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
11050 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
11051 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
11052 
11053 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid ""
11056 #| "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
11057 #| "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
11058 #| "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
11059 msgctxt "QObject|"
11060 msgid ""
11061 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
11062 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
11063 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
11064 msgstr ""
11065 "<p><i>Bedriefümgeven un Distributschonen:</i>Tim Sutton, Christian "
11066 "Ehrlicher, Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. "
11067 "Hanwell, Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske.</p>"
11068 
11069 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
11072 msgctxt "QObject|"
11073 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
11074 msgstr "<p><i>Billerwark:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
11075 
11076 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "<b>Join us</b>"
11079 msgctxt "QObject|"
11080 msgid "<b>Join us</b>"
11081 msgstr "<b>Mitmaken</b>"
11082 
11083 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid ""
11086 #| "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
11087 #| "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
11088 msgctxt "QObject|"
11089 msgid ""
11090 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
11091 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
11092 msgstr ""
11093 "<p>Hier de Marble-Programmschrievers ehr Kontaktadress<a href=\"mailto:"
11094 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
11095 
11096 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>"
11099 msgctxt "QObject|"
11100 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
11101 msgstr "<b>ESA ehr „Summer of Code in Space 2011“-Projekt</b>"
11102 
11103 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid ""
11106 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
11107 #| "ESA SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
11108 msgctxt "QObject|"
11109 msgid ""
11110 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
11111 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
11112 msgstr ""
11113 "<p>De Marble-Koppel bedankt sik bi de Liddmaten, de bi de ESA ehr "
11114 "„SoCiS“mitmaakt hebbt för ehr Arbeit an Marble:</p>"
11115 
11116 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
11117 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
11120 msgctxt "QObject|"
11121 msgid "<p><b>2016</b></p>"
11122 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
11123 
11124 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid ""
11127 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11128 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11129 msgctxt "QObject|"
11130 msgid ""
11131 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
11132 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
11133 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
11134 msgstr ""
11135 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11136 "a><br /><i>Projekt: KML-Ünnerstütten för Marble</i></p>"
11137 
11138 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
11139 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
11140 #, fuzzy
11141 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
11142 msgctxt "QObject|"
11143 msgid "<p><b>2015</b></p>"
11144 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
11145 
11146 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid ""
11149 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11150 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11151 msgctxt "QObject|"
11152 msgid ""
11153 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
11154 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
11155 "Sentinel missions</i></p>"
11156 msgstr ""
11157 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11158 "com</a><br /><i>Projekt: OSM-Anmarken</i></p>"
11159 
11160 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
11161 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
11162 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
11165 msgctxt "QObject|"
11166 msgid "<p><b>2014</b></p>"
11167 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
11168 
11169 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
11170 #, fuzzy
11171 #| msgid ""
11172 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11173 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11174 msgctxt "QObject|"
11175 msgid ""
11176 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
11177 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
11178 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
11179 msgstr ""
11180 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11181 "a><br /><i>Projekt: KML-Ünnerstütten för Marble</i></p>"
11182 
11183 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
11184 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
11185 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
11188 msgctxt "QObject|"
11189 msgid "<p><b>2013</b></p>"
11190 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
11191 
11192 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid ""
11195 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11196 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
11197 msgctxt "QObject|"
11198 msgid ""
11199 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
11200 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
11201 "Marble </i></p>"
11202 msgstr ""
11203 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11204 "com</a><br /><i>Projekt: GPS-Ünnerstütten för Marble</i></p>"
11205 
11206 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
11207 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
11208 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
11209 #, fuzzy
11210 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
11211 msgctxt "QObject|"
11212 msgid "<p><b>2012</b></p>"
11213 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
11214 
11215 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid ""
11218 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
11219 #| "a><br /><i>Project: Visualization of planetary satellites</i></p>"
11220 msgctxt "QObject|"
11221 msgid ""
11222 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
11223 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
11224 "satellites</i></p>"
11225 msgstr ""
11226 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
11227 "a><br /><i>Projekt: Sichtborkeit vun Planeten-Satelliten</i></p>"
11228 
11229 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
11230 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
11231 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
11234 msgctxt "QObject|"
11235 msgid "<p><b>2011</b></p>"
11236 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
11237 
11238 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
11239 #, fuzzy
11240 #| msgid ""
11241 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com"
11242 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite "
11243 #| "Orbits</i></p>"
11244 msgctxt "QObject|"
11245 msgid ""
11246 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
11247 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
11248 msgstr ""
11249 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
11250 "com</a><br /><i>Projekt: Sichtborkeit vun Satelliten-Ümloopbahnen</i></p>"
11251 
11252 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
11253 #, fuzzy
11254 #| msgid "<b>Google Code-in</b>"
11255 msgctxt "QObject|"
11256 msgid "<b>Google Code-in</b>"
11257 msgstr "<b>»Code-in« vun Google</b>"
11258 
11259 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid ""
11262 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
11263 #| "the Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
11264 msgctxt "QObject|"
11265 msgid ""
11266 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
11267 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
11268 msgstr ""
11269 "<p>De Marble-Koppel bedankt sik bi de Liddmaten, de bi »Code-in« vun Google "
11270 "mitmaakt hebbt för ehr Arbeit an Marble:</p>"
11271 
11272 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
11273 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
11274 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid ""
11277 #| "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
11278 #| "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
11279 msgctxt "QObject|"
11280 msgid ""
11281 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
11282 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
11283 msgstr ""
11284 "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
11285 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
11286 
11287 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
11288 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid ""
11291 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11292 #| "a><br />"
11293 msgctxt "QObject|"
11294 msgid ""
11295 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
11296 "a><br />"
11297 msgstr ""
11298 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11299 "a><br />"
11300 
11301 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid ""
11304 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11305 #| "a><br />"
11306 msgctxt "QObject|"
11307 msgid ""
11308 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
11309 "a><br />"
11310 msgstr ""
11311 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11312 "a><br />"
11313 
11314 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid ""
11317 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
11318 #| "a><br />"
11319 msgctxt "QObject|"
11320 msgid ""
11321 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
11322 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
11323 msgstr ""
11324 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
11325 "a><br />"
11326 
11327 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
11328 #, fuzzy
11329 #| msgid ""
11330 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11331 #| "a><br />"
11332 msgctxt "QObject|"
11333 msgid ""
11334 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
11335 msgstr ""
11336 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11337 "a><br />"
11338 
11339 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid ""
11342 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11343 #| "a><br />"
11344 msgctxt "QObject|"
11345 msgid ""
11346 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
11347 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
11348 msgstr ""
11349 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11350 "a><br />"
11351 
11352 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid ""
11355 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
11356 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />"
11357 msgctxt "QObject|"
11358 msgid ""
11359 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
11360 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
11361 msgstr ""
11362 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
11363 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
11364 
11365 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid ""
11368 #| "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail."
11369 #| "com</a><br />"
11370 msgctxt "QObject|"
11371 msgid ""
11372 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
11373 "a><br />"
11374 msgstr ""
11375 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
11376 "a><br />"
11377 
11378 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid ""
11381 #| "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></"
11382 #| "p>"
11383 msgctxt "QObject|"
11384 msgid ""
11385 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
11386 msgstr ""
11387 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
11388 
11389 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid ""
11392 #| "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
11393 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
11394 msgctxt "QObject|"
11395 msgid ""
11396 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
11397 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
11398 msgstr ""
11399 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
11400 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
11401 
11402 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid ""
11405 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
11406 #| "a><br />"
11407 msgctxt "QObject|"
11408 msgid ""
11409 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
11410 "a><br />"
11411 msgstr ""
11412 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
11413 "a><br />"
11414 
11415 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid ""
11418 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11419 #| "a><br />"
11420 msgctxt "QObject|"
11421 msgid ""
11422 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11423 "a><br />"
11424 msgstr ""
11425 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11426 "a><br />"
11427 
11428 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid ""
11431 #| "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
11432 #| "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
11433 msgctxt "QObject|"
11434 msgid ""
11435 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
11436 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
11437 msgstr ""
11438 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
11439 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
11440 
11441 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
11444 msgctxt "QObject|"
11445 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
11446 msgstr "<b>»Summer of Code« vun Google</b>"
11447 
11448 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid ""
11451 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
11452 #| "the Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
11453 msgctxt "QObject|"
11454 msgid ""
11455 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
11456 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
11457 msgstr ""
11458 "<p>De Marble-Koppel bedankt sik bi de Liddmaten, de bi den »Summer of Code« "
11459 "vun Google mitmaakt hebbt för ehr Arbeit an Marble:</p>"
11460 
11461 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
11462 #, fuzzy
11463 #| msgid "<p><b>2012</b></p>"
11464 msgctxt "QObject|"
11465 msgid "<p><b>2017</b></p>"
11466 msgstr "<p><b>2012</b></p>"
11467 
11468 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid ""
11471 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
11472 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />"
11473 msgctxt "QObject|"
11474 msgid ""
11475 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
11476 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
11477 msgstr ""
11478 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
11479 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
11480 
11481 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid ""
11484 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11485 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11486 msgctxt "QObject|"
11487 msgid ""
11488 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
11489 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
11490 msgstr ""
11491 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11492 "a><br /><i>Projekt: KML-Ünnerstütten för Marble</i></p>"
11493 
11494 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid ""
11497 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11498 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11499 msgctxt "QObject|"
11500 msgid ""
11501 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
11502 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
11503 "vector map</i></p>"
11504 msgstr ""
11505 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11506 "a><br /><i>Projekt: Vektorkacheln för Marble</i></p>"
11507 
11508 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
11509 msgctxt "QObject|"
11510 msgid ""
11511 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
11512 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
11513 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
11514 msgstr ""
11515 
11516 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid ""
11519 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11520 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11521 msgctxt "QObject|"
11522 msgid ""
11523 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
11524 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
11525 msgstr ""
11526 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11527 "com</a><br /><i>Projekt: OSM-Anmarken</i></p>"
11528 
11529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid ""
11532 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11533 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11534 msgctxt "QObject|"
11535 msgid ""
11536 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
11537 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
11538 msgstr ""
11539 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11540 "a><br /><i>Projekt: KML-Ünnerstütten för Marble</i></p>"
11541 
11542 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid ""
11545 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11546 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11547 msgctxt "QObject|"
11548 msgid ""
11549 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
11550 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
11551 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
11552 msgstr ""
11553 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11554 "a><br /><i>Projekt: Vektorkacheln för Marble</i></p>"
11555 
11556 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid ""
11559 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
11560 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11561 msgctxt "QObject|"
11562 msgid ""
11563 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
11564 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
11565 msgstr ""
11566 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
11567 "com</a><br /><i>Projekt: Tietünnerstütten</i></p>"
11568 
11569 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
11570 #, fuzzy
11571 #| msgid ""
11572 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11573 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11574 msgctxt "QObject|"
11575 msgid ""
11576 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
11577 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
11578 "Polygons</i></p>"
11579 msgstr ""
11580 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11581 "a><br /><i>Projekt: Vektorkacheln för Marble</i></p>"
11582 
11583 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid ""
11586 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11587 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11588 msgctxt "QObject|"
11589 msgid ""
11590 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
11591 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
11592 msgstr ""
11593 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11594 "a><br /><i>Projekt: Vektorkacheln för Marble</i></p>"
11595 
11596 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid ""
11599 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
11600 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11601 msgctxt "QObject|"
11602 msgid ""
11603 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
11604 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
11605 msgstr ""
11606 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
11607 "com</a><br /><i>Projekt: Tietünnerstütten</i></p>"
11608 
11609 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid ""
11612 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11613 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11614 msgctxt "QObject|"
11615 msgid ""
11616 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
11617 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
11618 msgstr ""
11619 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11620 "com</a><br /><i>Projekt: OSM-Anmarken</i></p>"
11621 
11622 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid ""
11625 #| "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
11626 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
11627 msgctxt "QObject|"
11628 msgid ""
11629 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
11630 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
11631 msgstr ""
11632 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
11633 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
11634 
11635 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid ""
11638 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
11639 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
11640 msgctxt "QObject|"
11641 msgid ""
11642 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
11643 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
11644 msgstr ""
11645 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
11646 "a><br /><i>Planeten-Satelliten</i></p>"
11647 
11648 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid ""
11651 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com"
11652 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap "
11653 #| "Vector Rendering</i></p>"
11654 msgctxt "QObject|"
11655 msgid ""
11656 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
11657 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
11658 msgstr ""
11659 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
11660 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap-Vektorteken</i></p>"
11661 
11662 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid ""
11665 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11666 #| "a><br />"
11667 msgctxt "QObject|"
11668 msgid ""
11669 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
11670 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
11671 msgstr ""
11672 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
11673 "a><br />"
11674 
11675 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid ""
11678 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de"
11679 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</"
11680 #| "i></p>"
11681 msgctxt "QObject|"
11682 msgid ""
11683 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
11684 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
11685 msgstr ""
11686 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
11687 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS-Ünnerstütten, Mobilreedschap, Leisten</i></p>"
11688 
11689 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid ""
11692 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com"
11693 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap "
11694 #| "Vector Rendering</i></p>"
11695 msgctxt "QObject|"
11696 msgid ""
11697 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
11698 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
11699 "i></p>"
11700 msgstr ""
11701 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
11702 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap-Vektorteken</i></p>"
11703 
11704 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid ""
11707 #| "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
11708 #| "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
11709 msgctxt "QObject|"
11710 msgid ""
11711 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
11712 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
11713 msgstr ""
11714 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
11715 "><i>Projekt: Anröög-Marble op MeeGo</i></p>"
11716 
11717 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "<p><b>2010</b></p>"
11720 msgctxt "QObject|"
11721 msgid "<p><b>2010</b></p>"
11722 msgstr "<p><b>2010</b></p>"
11723 
11724 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid ""
11727 #| "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989."
11728 #| "gaurav@gmail.com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
11729 msgctxt "QObject|"
11730 msgid ""
11731 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
11732 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
11733 msgstr ""
11734 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
11735 "com</a><br /><i>Projekt: Leestekens</i></p>"
11736 
11737 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid ""
11740 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
11741 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11742 msgctxt "QObject|"
11743 msgid ""
11744 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
11745 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
11746 msgstr ""
11747 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
11748 "com</a><br /><i>Projekt: Tietünnerstütten</i></p>"
11749 
11750 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid ""
11753 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11754 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></"
11755 #| "p>"
11756 msgctxt "QObject|"
11757 msgid ""
11758 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11759 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
11760 msgstr ""
11761 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
11762 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Wegafsnitt-Navigeren</i></p>"
11763 
11764 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "<p><b>2009</b></p>"
11767 msgctxt "QObject|"
11768 msgid "<p><b>2009</b></p>"
11769 msgstr "<p><b>2009</b></p>"
11770 
11771 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid ""
11774 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11775 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11776 msgctxt "QObject|"
11777 msgid ""
11778 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11779 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
11780 msgstr ""
11781 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11782 "com</a><br /><i>Projekt: OSM-Anmarken</i></p>"
11783 
11784 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid ""
11787 #| "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
11788 #| "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
11789 msgctxt "QObject|"
11790 msgid ""
11791 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
11792 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
11793 msgstr ""
11794 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
11795 "de</a><br /><i>Projekt: Nettdeensten</i></p>"
11796 
11797 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "<p><b>2008</b></p>"
11800 msgctxt "QObject|"
11801 msgid "<p><b>2008</b></p>"
11802 msgstr "<p><b>2008</b></p>"
11803 
11804 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid ""
11807 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11808 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11809 msgctxt "QObject|"
11810 msgid ""
11811 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11812 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
11813 msgstr ""
11814 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
11815 "a><br /><i>Projekt: Vektorkacheln för Marble</i></p>"
11816 
11817 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid ""
11820 #| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11821 #| "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo "
11822 #| "support for Marble</i></p>"
11823 msgctxt "QObject|"
11824 msgid ""
11825 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11826 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
11827 "for Marble</i></p>"
11828 msgstr ""
11829 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
11830 "personal@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Ünnerstütten vun Panoramio- un "
11831 "Wikipediafotos för Marble</i></p>"
11832 
11833 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "<b>2007</b>"
11836 msgctxt "QObject|"
11837 msgid "<b>2007</b>"
11838 msgstr "<b>2007</b>"
11839 
11840 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
11841 #, fuzzy
11842 #| msgid ""
11843 #| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11844 #| "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat "
11845 #| "Map\")</i></p>"
11846 msgctxt "QObject|"
11847 msgid ""
11848 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11849 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
11850 "\")</i></p>"
11851 msgstr ""
11852 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
11853 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekt: Längdenliek Zylinnerprojizeren "
11854 "(\"Flach Koort\")</i></p>"
11855 
11856 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid ""
11859 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11860 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
11861 msgctxt "QObject|"
11862 msgid ""
11863 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11864 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
11865 msgstr ""
11866 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
11867 "com</a><br /><i>Projekt: GPS-Ünnerstütten för Marble</i></p>"
11868 
11869 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid ""
11872 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11873 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11874 msgctxt "QObject|"
11875 msgid ""
11876 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11877 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
11878 msgstr ""
11879 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
11880 "a><br /><i>Projekt: KML-Ünnerstütten för Marble</i></p>"
11881 
11882 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid ""
11885 #| "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for "
11886 #| "making these projects possible.</p>"
11887 msgctxt "QObject|"
11888 msgid ""
11889 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
11890 "these projects possible.</p>"
11891 msgstr ""
11892 "<p>... un natüürlich de Lüüd bi »Google.Inc«, de disse Projekten mööglich "
11893 "maakt hebbt.</p>"
11894 
11895 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "<b>Credits</b>"
11898 msgctxt "QObject|"
11899 msgid "<b>Credits</b>"
11900 msgstr "<b>Dank an</b>"
11901 
11902 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid ""
11905 #| "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11906 #| "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11907 #| "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11908 msgctxt "QObject|"
11909 msgid ""
11910 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11911 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11912 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11913 msgstr ""
11914 "<p><i>Verscheden Vörslääg un Utproberen:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
11915 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
11916 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
11917 
11918 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid ""
11921 #| "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important "
11922 #| "source of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</"
11923 #| "p>"
11924 msgctxt "QObject|"
11925 msgid ""
11926 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
11927 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
11928 msgstr ""
11929 "<p> Besünner Dank an John Layt för't Praatstellen vun en wichtig Ideenborn, "
11930 "Marble sien Vörahn »Kartographer«.</p>"
11931 
11932 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "<b>Maps</b>"
11935 msgctxt "QObject|"
11936 msgid "<b>Maps</b>"
11937 msgstr "<b>Koorten</b>"
11938 
11939 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid ""
11942 #| "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
11943 #| "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory."
11944 #| "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
11945 #| "BlueMarble/</a></p>"
11946 msgctxt "QObject|"
11947 msgid ""
11948 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
11949 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
11950 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
11951 "BlueMarble/</a></p>"
11952 msgstr ""
11953 "<p><i>»Blue Marble Next Generation« (500m per Pixel)</i><br />De NASA ehr "
11954 "\"Goddard Space Flight Center\"-Eerdsteernwacht <a href=\"http://"
11955 "earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory."
11956 "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/</a></p>"
11957 
11958 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid ""
11961 #| "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
11962 #| "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
11963 #| "Simmon, NASA GSFC.</p>"
11964 msgctxt "QObject|"
11965 msgid ""
11966 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
11967 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
11968 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
11969 msgstr ""
11970 "<p><i>Lichten vun de Städer op de Eer</i><br />Dank an Marc Imhoff, NASA /"
11971 "GSFC un Christopher Elvidge, NOAA/NGDC. Bild vun Craig Mayhew un Robert "
11972 "Simmon, NASA/GSFC.</p>"
11973 
11974 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid ""
11977 #| "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br /"
11978 #| ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
11979 #| "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
11980 msgctxt "QObject|"
11981 msgid ""
11982 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
11983 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
11984 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
11985 msgstr ""
11986 "<p><i>»Shuttle Radar Topography Mission« (SRTM30, 1km per Pixel)</i><br /"
11987 ">»NASA Jet Propulsion Laboratory« (De NASA ehr Labor för Düsenandrieven)<a "
11988 "href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></"
11989 "p>"
11990 
11991 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid ""
11994 #| "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
11995 #| ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
11996 msgctxt "QObject|"
11997 msgid ""
11998 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
11999 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
12000 msgstr ""
12001 "<p><i>\"Micro World\"-Datenbank in Veelecken (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</"
12002 "i><br />CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil un Antonio Rivera</p>"
12003 
12004 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid ""
12007 #| "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
12008 #| "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. "
12009 #| "1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital "
12010 #| "Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-"
12011 #| "registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for "
12012 #| "Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
12013 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
12014 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., "
12015 #| "Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface "
12016 #| "climate over global land areas. Climate Research 21.<a href=\"http://www."
12017 #| "cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></"
12018 #| "li></ul></p>"
12019 msgctxt "QObject|"
12020 msgid ""
12021 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
12022 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
12023 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
12024 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
12025 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
12026 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
12027 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
12028 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
12029 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
12030 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
12031 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
12032 msgstr ""
12033 "<p><i>Temperatuur- un Nedderslagkoorten (Juli un Dezember)</i><br />Twee "
12034 "tosamensett Datensetten:<ul><li>Legates, D.R. un Willmott, C.J. 1989. "
12035 "Dörsnittlich Lufttemperatuur un Nedderslag an de Eer per Maand. Digitaal "
12036 "Rasterdaten op en geograafsch Gaddernett vun 361x721 (Breed/Längd) un 0,5 "
12037 "Graad Ünnerdelen (mit Fokus op 0,5 Graad Längdenkrinken). Boulder, Colorado: "
12038 "Natschonaal Zentrum för Atmosferenforschen. <a href=\"http://www.ngdc.noaa."
12039 "gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/"
12040 "ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., "
12041 "Lister, D., Hulme, M. un Makin, I., 2002: En Sett vun Weltklimadaten in hoge "
12042 "Oplösen. Klimaforschen 21.<a href=\"http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
12043 "\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
12044 
12045 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "<b>Street Map</b>"
12048 msgctxt "QObject|"
12049 msgid "<b>Street Map</b>"
12050 msgstr "<b>Stratenkoort</b>"
12051 
12052 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid ""
12055 #| "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download "
12056 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org"
12057 #| "\">OpenStreetMap</a> Project (\"OSM\"). OSM is an open community which "
12058 #| "creates free editable maps.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can "
12059 #| "be used freely under the terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap."
12060 #| "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-"
12061 #| "ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
12062 msgctxt "QObject|"
12063 msgid ""
12064 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
12065 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
12066 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
12067 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
12068 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
12069 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
12070 "a>.</p>"
12071 msgstr ""
12072 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />De Stratenkoorten warrt vun dat <a href="
12073 "\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a>-Projekt praatstellt (\"OSM"
12074 "\"). OSM is en apen Meenschap, de free bewerkbor Koorten opstellt.<br /"
12075 "><i>Verlööfnis</i>: De Daten vun OpenStreetMap laat sik ümsünst un free na "
12076 "de Bedingen vun de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
12077 "OpenStreetMap_License\">Creative-Commons Utwiesen-Liekedeeler-Verlööfnis "
12078 "2.0</a> bruken.</p>"
12079 
12080 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid ""
12083 #| "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"http://www.sjjb."
12084 #| "co.uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://thenounproject."
12085 #| "com\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of "
12086 #| "the <a href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
12087 #| "Universal</a> license.</p>"
12088 msgctxt "QObject|"
12089 msgid ""
12090 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
12091 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
12092 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
12093 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
12094 "Universal</a> license.</p>"
12095 msgstr ""
12096 "<p><i>Lüttbiller</i><br />En poor Lüttbiller wöörn vun <a href=\"http://www."
12097 "sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a> nahmen. Disse Lüttbiller dörvt "
12098 "free un ümsünst na de Bedingen vun de <a href=\"http://creativecommons.org/"
12099 "publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> bruukt warrn.</p>"
12100 
12101 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid ""
12104 #| "<p>Some icons are taken from <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-"
12105 #| "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the "
12106 #| "terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC "
12107 #| "BY 3.0</a> license.</p>"
12108 msgctxt "QObject|"
12109 msgid ""
12110 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
12111 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
12112 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
12113 "a> license.</p>"
12114 msgstr ""
12115 "<p>En poor Lüttbiller wöörn vun <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-"
12116 "Awesome\">Font Awesome</a> nahmen. Disse Lüttbiller dörvt free un ümsünst na "
12117 "de Bedingen vun de <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
12118 "\">CC BY 3.0</a> bruukt warrn.</p>"
12119 
12120 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid ""
12123 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
12124 #| "download are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
12125 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
12126 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
12127 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
12128 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
12129 msgctxt "QObject|"
12130 msgid ""
12131 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
12132 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
12133 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
12134 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
12135 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
12136 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
12137 msgstr ""
12138 "<p><i>OpenRouteService</i><br />De daallaadt Weeg warrt vun dat <a href="
12139 "\"http://www.openrouteservice.org\">OpenRouteService</a>-Projekt  („ORS“) "
12140 "praatstellt.<br /><i>Verlööfnis</i>: De ORS-Daten laat sik ümsünst un free "
12141 "na de Bedingen vun de „<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
12142 "OpenStreetMap_License\">Creative-Commons Utwiesen-Liekedeeler-Verlööfnis "
12143 "2.0</a>“ bruken.</p>"
12144 
12145 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid ""
12148 #| "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in "
12149 #| "Marble via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org"
12150 #| "\">Open Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</"
12151 #| "i>: Open Source Routing Machine data can be used freely under the terms "
12152 #| "of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
12153 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
12154 #| "license</a>.</p>"
12155 msgctxt "QObject|"
12156 msgid ""
12157 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
12158 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
12159 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
12160 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
12161 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
12162 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
12163 msgstr ""
12164 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Daallaadt Weeg warrt ok vun dat "
12165 "„<a href=\"http://project-osrm.org\">Open Source Routing Machine</a>“-"
12166 "Projekt  („OSRM“) praatstellt.<br /><i>Verlööfnis</i>: OSRM-Daten laat sik "
12167 "ümsünst un free na de Bedingen vun de „<a href=\"http://wiki.openstreetmap."
12168 "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative-Commons Utwiesen-Liekedeeler-"
12169 "Verlöven 2.0</a>“ bruken.</p>"
12170 
12171 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid ""
12174 #| "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download "
12175 #| "are provided by <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and "
12176 #| "their Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of "
12177 #| "MapQuest working on OpenStreetMap data that can be used freely under the "
12178 #| "terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
12179 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
12180 #| "license</a>. Usage of the MapQuest routing service is subject to the <a "
12181 #| "href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>."
12182 #| "</p>"
12183 msgctxt "QObject|"
12184 msgid ""
12185 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
12186 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
12187 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
12188 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
12189 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
12190 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
12191 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
12192 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
12193 msgstr ""
12194 "<p><i>MapQuest</i><br />Daallaadt Weeg warrt ok vun <a href=\"http://www."
12195 "mapquest.com/\">MapQuest</a> un ehr Open-Data-Koort-APIs un Nettdeensten "
12196 "praatstellt.<br />Wegbeschrieven warrt vun MapQuest mit Daten vun "
12197 "OpenStreetMap praatstellt un laat sik ümsünst un free na de Bedingen vun de "
12198 "„<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
12199 "\">Creative-Commons Utwiesen-Liekedeeler-Verlööfnis 2.0</a>“ bruken. De "
12200 "Bruuk vun den MapQuest-Weegplaandeenst steiht ünner de Bedingen vun de <a "
12201 "href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/\">MapQuest-Bruukbedingen</a>.</"
12202 "p>"
12203 
12204 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "<b>Cities and Locations</b>"
12207 msgctxt "QObject|"
12208 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
12209 msgstr "<b>Städer un Steden</b>"
12210 
12211 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid ""
12214 #| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
12215 #| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
12216 msgctxt "QObject|"
12217 msgid ""
12218 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
12219 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
12220 msgstr ""
12221 "<p><i>»World Gazetteer« (Welt-Nakieksel)</i><br />Stefan Helders <a href="
12222 "\"http://www.world-gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
12223 
12224 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid ""
12227 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
12228 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
12229 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
12230 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
12231 msgctxt "QObject|"
12232 msgid ""
12233 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
12234 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
12235 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
12236 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
12237 msgstr ""
12238 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
12239 "geonames.org/</a><i>Verlööfnis</i>: De Daten vun Geonames.org laat sik "
12240 "ümsünst un free na de Bedingen vun de <a href=\"http://creativecommons.org/"
12241 "licenses/by/3.0/\">Creative-Commons Utwiesenverlööfnis 3.0</a> bruken.</p>"
12242 
12243 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid ""
12246 #| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://"
12247 #| "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
12248 msgctxt "QObject|"
12249 msgid ""
12250 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
12251 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
12252 msgstr ""
12253 "<p><i>Tschech'sch Amt för Statistik</i><br />Apen Datenbank <a href=\"http://"
12254 "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
12255 
12256 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
12257 #, fuzzy
12258 #| msgid "<b>Flags</b>"
12259 msgctxt "QObject|"
12260 msgid "<b>Flags</b>"
12261 msgstr "<b>Flaggen</b>"
12262 
12263 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid ""
12266 #| "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
12267 #| "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in "
12268 #| "turn took a subset from <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www."
12269 #| "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public "
12270 #| "domain (see comments inside the svg files).</p>"
12271 msgctxt "QObject|"
12272 msgid ""
12273 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
12274 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
12275 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
12276 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
12277 "(see comments inside the svg files).</p>"
12278 msgstr ""
12279 "<p><i>Internatschonale Flaggen</i><br />De Flaggen kaamt vun Wikipedia (<a "
12280 "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>), un sünd en "
12281 "topasst Ünnersett vun <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www."
12282 "openclipart.org</a>. All Flaggen sünd allmeenfree (kiek Di de Kommentaren "
12283 "binnen de SVG-Dateien an).</p>"
12284 
12285 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "<b>Stars</b>"
12288 msgctxt "QObject|"
12289 msgid "<b>Stars</b>"
12290 msgstr "<b>Steerns</b>"
12291 
12292 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid ""
12295 #| "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
12296 #| "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
12297 #| "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/"
12298 #| "catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
12299 msgctxt "QObject|"
12300 msgid ""
12301 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
12302 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
12303 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
12304 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
12305 msgstr ""
12306 "<p><i>De List vun hell Steerns</i><br />5. nakeken Utgaav (Vöraf-Verschoon) "
12307 "Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronoomsch Datenzentrum, NSSDC/ADC (1991)<a "
12308 "href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/catalogs/5/5050\"> http://"
12309 "adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
12310 
12311 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
12312 #, fuzzy, qt-format
12313 #| msgid "Using Marble Library version %1"
12314 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
12315 msgid "Using Marble Library version %1"
12316 msgstr "Marble-Bibliotheekverschoon %1 warrt bruukt."
12317 
12318 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
12319 #, fuzzy, qt-format
12320 #| msgid ""
12321 #| "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a "
12322 #| "href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
12323 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
12324 msgid ""
12325 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
12326 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
12327 msgstr ""
12328 "<br />(c) 2007-%1 de Schrieverslüüd vun den virtuellen Marble-Globus<br /"
12329 "><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
12330 
12331 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Routing - Marble"
12334 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
12335 msgid "About Marble"
12336 msgstr "Weegplanen - Marble"
12337 
12338 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid ""
12341 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12342 #| "css\">\n"
12343 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12344 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12345 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
12346 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12347 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12348 #| "weight:600;\">Marble Desktop Globe</span></p></body></html>"
12349 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
12350 msgid ""
12351 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12352 "\">\n"
12353 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12354 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12355 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
12356 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12357 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12358 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
12359 msgstr ""
12360 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12361 "\">\n"
12362 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12363 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12364 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
12365 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12366 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12367 "weight:600;\">Marble - de Globus för den Schriefdisch</span></p></body></"
12368 "html>"
12369 
12370 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Version Unknown"
12373 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
12374 msgid "Version Unknown"
12375 msgstr "Verschoon nich begäng"
12376 
12377 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "&About"
12380 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
12381 msgid "&About"
12382 msgstr "&Vertell wat över"
12383 
12384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid ""
12387 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12388 #| "css\">\n"
12389 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12390 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12391 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
12392 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12393 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
12394 #| "\"></p>\n"
12395 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12396 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
12397 #| "Project</p>\n"
12398 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12399 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
12400 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
12401 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12402 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
12403 #| "marble</p></body></html>"
12404 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
12405 msgid ""
12406 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12407 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12408 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12409 "\">\n"
12410 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12411 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
12412 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12413 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12414 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
12415 "size:9pt;\"></p>\n"
12416 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12417 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12418 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
12419 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12420 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
12421 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
12422 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12423 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12424 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
12425 msgstr ""
12426 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12427 "\">\n"
12428 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12429 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12430 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
12431 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12432 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
12433 "p>\n"
12434 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12435 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, Dat Marble-"
12436 "Projekt</p>\n"
12437 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12438 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
12439 "style:italic;\"></p>\n"
12440 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12441 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
12442 "p></body></html>"
12443 
12444 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "A&uthors"
12447 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
12448 msgid "A&uthors"
12449 msgstr "&Schrieverslüüd"
12450 
12451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
12452 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid ""
12455 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12456 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12457 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12458 #| "css\">\n"
12459 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12460 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
12461 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12462 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12463 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12464 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
12465 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
12466 msgid ""
12467 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12468 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12469 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12470 "\">\n"
12471 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12472 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
12473 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12474 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12475 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
12476 "size:9pt;\"></p></body></html>"
12477 msgstr ""
12478 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12479 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12480 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12481 "\">\n"
12482 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12483 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
12484 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12485 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12486 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12487 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
12488 
12489 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Data"
12492 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
12493 msgid "&Data"
12494 msgstr "Daten"
12495 
12496 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "&License"
12499 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
12500 msgid "&License Agreement"
12501 msgstr "&Verlööfnis"
12502 
12503 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid ""
12506 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12507 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12508 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12509 #| "css\">\n"
12510 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12511 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
12512 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12513 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12514 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12515 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
12516 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
12517 msgid ""
12518 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12519 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12520 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12521 "\">\n"
12522 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12523 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
12524 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12525 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
12526 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
12527 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
12528 msgstr ""
12529 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12530 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
12531 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12532 "\">\n"
12533 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12534 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
12535 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12536 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12537 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12538 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
12539 
12540 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid ""
12543 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12544 #| "css\">\n"
12545 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12546 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12547 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12548 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12549 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches "
12550 #| "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map "
12551 #| "data in the computer's memory. Increasing the value will make the "
12552 #| "application more responsive. The hard disc memory cache is used by "
12553 #| "download contents from the internet (e.g. Wikipedia data or map data). "
12554 #| "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if "
12555 #| "high usage of the internet is not an issue. </p></body></html>"
12556 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12557 msgid ""
12558 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12559 "\">\n"
12560 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12561 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12562 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12563 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12564 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
12565 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
12566 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
12567 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
12568 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
12569 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
12570 "issue. </p></body></html>"
12571 msgstr ""
12572 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12573 "\">\n"
12574 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12575 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12576 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12577 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12578 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble bruukt twee Oorden "
12579 "vun Twischenspiekers: De physikaalsch Spieker för't Wohren vun Koortendaten "
12580 "in'n Reeknerspieker. En grötter Weert lett dat Programm gauer reageren. De "
12581 "Fastplatten-Twischenspieker warrt för't Daalladen vun Daten ut dat Internet "
12582 "(a.B. Wiki- oder Koortendaten) bruukt. Maak dissen Weert lütter, wenn Du "
12583 "Fastplattenplatz sporen wullt un nich faken op dat Internet togrippst.</p></"
12584 "body></html>"
12585 
12586 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
12587 #, fuzzy
12588 #| msgid "C&ache"
12589 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12590 msgid "C&ache"
12591 msgstr "&Twischenspieker"
12592 
12593 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "&Physical memory:"
12596 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12597 msgid "&Physical memory:"
12598 msgstr "&Physikaalsch Spieker:"
12599 
12600 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
12601 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "MB"
12604 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12605 msgid " MB"
12606 msgstr "MB"
12607 
12608 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Clear"
12611 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12612 msgid "C&lear"
12613 msgstr "Leddig maken"
12614 
12615 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "&Hard disc:"
12618 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12619 msgid "&Hard disc:"
12620 msgstr "&Fastplaat:"
12621 
12622 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
12623 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12624 msgid "Unlimited"
12625 msgstr ""
12626 
12627 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
12628 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12629 msgid "Cl&ear"
12630 msgstr ""
12631 
12632 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid ""
12635 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12636 #| "css\">\n"
12637 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12638 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12639 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12640 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12641 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
12642 #| "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
12643 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12644 msgid ""
12645 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12646 "\">\n"
12647 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12648 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12649 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12650 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12651 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
12652 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
12653 msgstr ""
12654 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12655 "\">\n"
12656 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12657 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12658 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12659 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12660 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy-Instellen för Dien "
12661 "lokaal Reeknernettwark. Wenn keen Proxy bruukt warrt, bitte leddig laten.</"
12662 "p></body></html>"
12663 
12664 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "&Proxy"
12667 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12668 msgid "&Proxy"
12669 msgstr "&Proxy"
12670 
12671 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "&Proxy"
12674 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12675 msgid "&Proxy:"
12676 msgstr "&Proxy"
12677 
12678 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "P&ort:"
12681 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12682 msgid "P&ort:"
12683 msgstr "P&ort:"
12684 
12685 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
12686 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12687 msgid "Proxy type:"
12688 msgstr ""
12689 
12690 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
12691 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12692 msgid "Http"
12693 msgstr ""
12694 
12695 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
12696 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12697 msgid "Socks5"
12698 msgstr ""
12699 
12700 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
12701 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "Quit the Application"
12704 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12705 msgid "Requires authentication"
12706 msgstr "Dat Programm verlaten"
12707 
12708 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
12709 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12710 msgid "U&sername:"
12711 msgstr ""
12712 
12713 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
12714 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
12715 msgid "&Password:"
12716 msgstr ""
12717 
12718 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Synchronization"
12721 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12722 msgid "Enable synchronization"
12723 msgstr "Synkroniseren"
12724 
12725 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
12726 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12727 msgid ""
12728 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
12729 "downloaded manually."
12730 msgstr ""
12731 
12732 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Last synchronization: %1"
12735 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12736 msgid "Enable route synchronization"
12737 msgstr "Verleden Synkroniseren: %1"
12738 
12739 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
12740 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12741 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
12742 msgstr ""
12743 
12744 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Last synchronization: %1"
12747 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12748 msgid "Enable bookmark synchronization"
12749 msgstr "Verleden Synkroniseren: %1"
12750 
12751 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
12752 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12753 msgid "Sync now"
12754 msgstr ""
12755 
12756 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
12757 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12758 msgid "Credentials"
12759 msgstr ""
12760 
12761 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
12762 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12763 msgid "Server:"
12764 msgstr ""
12765 
12766 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
12767 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12768 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
12769 msgstr ""
12770 
12771 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "User: "
12774 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12775 msgid "Username:"
12776 msgstr "Bruker: "
12777 
12778 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
12779 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12780 msgid "Password:"
12781 msgstr ""
12782 
12783 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Test Plugin"
12786 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
12787 msgid "Test Login"
12788 msgstr "Probeermoduul"
12789 
12790 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "not available"
12793 msgctxt "Marble|"
12794 msgid "not available"
12795 msgstr "nich verföögbor"
12796 
12797 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Clear"
12800 msgctxt "QObject|"
12801 msgid "Clear"
12802 msgstr "Leddig maken"
12803 
12804 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "m"
12807 msgctxt "QObject|means meter"
12808 msgid "m"
12809 msgstr "m"
12810 
12811 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "m"
12814 msgctxt "QObject|means milimeters"
12815 msgid "mm"
12816 msgstr "m"
12817 
12818 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "km"
12821 msgctxt "QObject|means kilometers"
12822 msgid "km"
12823 msgstr "km"
12824 
12825 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "m"
12828 msgctxt "QObject|means centimeters"
12829 msgid "cm"
12830 msgstr "m"
12831 
12832 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "ft"
12835 msgctxt "QObject|means feet"
12836 msgid "ft"
12837 msgstr "ft"
12838 
12839 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "rain"
12842 msgctxt "QObject|means inches"
12843 msgid "in"
12844 msgstr "Regen"
12845 
12846 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
12847 msgctxt "QObject|means yards"
12848 msgid "yd"
12849 msgstr ""
12850 
12851 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
12852 #, fuzzy
12853 #| msgid "mi"
12854 msgctxt "QObject|means miles"
12855 msgid "mi"
12856 msgstr "mi"
12857 
12858 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "nm"
12861 msgctxt "QObject|means nautical miles"
12862 msgid "nm"
12863 msgstr "sm"
12864 
12865 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "During &animations:"
12868 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12869 msgid "Dragging and Animation"
12870 msgstr "Wielt &Animatschonen:"
12871 
12872 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "&Drag location:"
12875 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12876 msgid "&Drag location:"
12877 msgstr "Steed &trecken:"
12878 
12879 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid ""
12882 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12883 #| "css\">\n"
12884 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12885 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12886 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12887 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12888 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the "
12889 #| "mouse there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:"
12890 #| "</p>\n"
12891 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12892 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below "
12893 #| "mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north "
12894 #| "pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default "
12895 #| "Marble makes sure that north is always up which results in a dragging "
12896 #| "behaviour where the location below the mouse pointer slightly \"detaches"
12897 #| "\" from the cursor. </p></body></html>"
12898 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12899 msgid ""
12900 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12901 "\">\n"
12902 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12903 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12904 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12905 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12906 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
12907 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
12908 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12909 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
12910 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
12911 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
12912 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
12913 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
12914 "p></body></html>"
12915 msgstr ""
12916 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12917 "\">\n"
12918 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12919 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12920 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12921 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12922 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Bi't Trecken mit de Muus "
12923 "gifft dat twee Standardbedregen för den Globus:</p>\n"
12924 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12925 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Oort ünner den "
12926 "Muuswieser geiht den Wieser nipp un nau na. Dat bedüüdt a.B., dat de "
12927 "Noordpool nich baven blifft, wat Een villicht dörenannerbringen kann. "
12928 "Standardwies höllt Marble den Noordpool man jümmers baven. Dat bedüüdt bi't "
12929 "Trecken en lütten Verscheel twischen den Oort ünner den Muuswieser un den "
12930 "Wieser. </p></body></html>"
12931 
12932 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Keep planet axis vertically"
12935 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12936 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
12937 msgstr "Planetenass pielrecht wohren"
12938 
12939 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Follow mouse pointer"
12942 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12943 msgid "Follow Mouse Pointer"
12944 msgstr "Muuswieser nagahn"
12945 
12946 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
12947 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12948 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
12949 msgstr ""
12950 
12951 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "&Set Home Location"
12954 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12955 msgid "&Inertial globe rotation"
12956 msgstr "Heimatoort &fastleggen"
12957 
12958 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid ""
12961 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
12962 #| "css\">\n"
12963 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12964 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
12965 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
12966 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12967 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
12968 #| "location Marble can either move instantly to the new location or it can "
12969 #| "show a travel animation from the previous place to the new place.</p></"
12970 #| "body></html>"
12971 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12972 msgid ""
12973 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12974 "\">\n"
12975 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12976 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12977 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12978 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12979 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
12980 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
12981 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
12982 "html>"
12983 msgstr ""
12984 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12985 "\">\n"
12986 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12987 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12988 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
12989 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12990 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Wielt de Öördsöök kann "
12991 "Marble den niegen Oort direktemang anstüern, oder en Teelflaag vun de "
12992 "verleden na de niege Steed wiesen .</p></body></html>"
12993 
12994 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "&Animate voyage to the target"
12997 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
12998 msgid "&Animate voyage to the target"
12999 msgstr "&Animeert Teelfloog"
13000 
13001 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
13002 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13003 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
13004 msgstr ""
13005 
13006 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
13007 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13008 msgid "&Mouse view rotation"
13009 msgstr ""
13010 
13011 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "&On Startup:"
13014 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13015 msgid "&On startup:"
13016 msgstr "&Bi't Starten:"
13017 
13018 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid ""
13021 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
13022 #| "css\">\n"
13023 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13024 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
13025 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
13026 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13027 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
13028 #| "display the home location immediately after the application has started. "
13029 #| "As an alternative it can also show the last position that was active when "
13030 #| "the user left the application. </p></body></html>"
13031 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13032 msgid ""
13033 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13034 "\">\n"
13035 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13036 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13037 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13038 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13039 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
13040 "display the home location immediately after the application has started. As "
13041 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
13042 "user left the application. </p></body></html>"
13043 msgstr ""
13044 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13045 "\">\n"
13046 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13047 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13048 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13049 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13050 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble wiest na den "
13051 "Programmstart standardwies direktemang den Heimatoort. Een kann aver ok "
13052 "fastleggen, dat de Oort wiest warrt, de ehr't verleden Utmaken ankeken wöör. "
13053 "</p></body></html>"
13054 
13055 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "&Set Home Location"
13058 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13059 msgid "Show Home Location"
13060 msgstr "Heimatoort &fastleggen"
13061 
13062 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Return to last location visited"
13065 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13066 msgid "Return to Last Location Visited"
13067 msgstr "Na den tolest ankeken Oort torüchgahn"
13068 
13069 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Cannot start external editor"
13072 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13073 msgid "&External editor:"
13074 msgstr "Extern Editor lett sik nich starten"
13075 
13076 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
13077 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13078 msgid ""
13079 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
13080 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
13081 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
13082 "p>"
13083 msgstr ""
13084 
13085 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Always use local"
13088 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13089 msgid "Always ask"
13090 msgstr "Jümmer dat lokale bruken"
13091 
13092 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
13093 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13094 msgid "Potlatch (Web browser)"
13095 msgstr ""
13096 
13097 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
13098 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13099 msgid "JOSM"
13100 msgstr ""
13101 
13102 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
13103 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
13104 msgid "Merkaartor"
13105 msgstr ""
13106 
13107 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Up"
13110 msgctxt "MarbleNavigator|"
13111 msgid "Up"
13112 msgstr "Hooch"
13113 
13114 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
13117 msgctxt "MarbleNavigator|"
13118 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
13119 msgstr "Kippt de Eerass na den Bruker to"
13120 
13121 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
13122 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
13123 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
13124 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "..."
13127 msgctxt "MarbleNavigator|"
13128 msgid "..."
13129 msgstr "..."
13130 
13131 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
13132 msgctxt "MarbleNavigator|"
13133 msgid "Left"
13134 msgstr ""
13135 
13136 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
13139 msgctxt "MarbleNavigator|"
13140 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
13141 msgstr "Dreiht de Eer gegen de Klockricht rund ehr Ass."
13142 
13143 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "Reset View"
13146 msgctxt "MarbleNavigator|"
13147 msgid "Reset View"
13148 msgstr "Ansicht torüchsetten"
13149 
13150 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
13153 msgctxt "MarbleNavigator|"
13154 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
13155 msgstr ""
13156 "Mit dissen Knoop kannst Du de Orginaal-Ansichtgrött un den Orginaal-"
13157 "Kiekwinkel wedderherstellen."
13158 
13159 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Home"
13162 msgctxt "MarbleNavigator|"
13163 msgid "Home"
13164 msgstr "Tohuus"
13165 
13166 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Night"
13169 msgctxt "MarbleNavigator|"
13170 msgid "Right"
13171 msgstr "Nacht"
13172 
13173 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
13176 msgctxt "MarbleNavigator|"
13177 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
13178 msgstr "Dreiht de Eer mit de Klockricht rund ehr Ass."
13179 
13180 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "Down"
13183 msgctxt "MarbleNavigator|"
13184 msgid "Down"
13185 msgstr "Daal"
13186 
13187 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
13190 msgctxt "MarbleNavigator|"
13191 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
13192 msgstr "Kippt de Eerass vun den Bruker weg"
13193 
13194 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Zoom &In"
13197 msgctxt "MarbleNavigator|"
13198 msgid "Zoom In"
13199 msgstr "&Grötter"
13200 
13201 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "Zoom in by pressing this button to see more details."
13204 msgctxt "MarbleNavigator|"
13205 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
13206 msgstr ""
13207 "Klick op dissen Knoop, wenn Du de Ansicht grötter maken un mehr Enkelheiten "
13208 "wiest hebben wullt."
13209 
13210 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "+"
13213 msgctxt "MarbleNavigator|"
13214 msgid "+"
13215 msgstr "+"
13216 
13217 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Zoom Slider"
13220 msgctxt "MarbleNavigator|"
13221 msgid "Zoom Slider"
13222 msgstr "Ansichtgrött-Schuver"
13223 
13224 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
13227 msgctxt "MarbleNavigator|"
13228 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
13229 msgstr "Mit dissen Schuver kannst Du de Ansichtgrött vun de Koort topassen."
13230 
13231 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "Zoom &Out"
13234 msgctxt "MarbleNavigator|"
13235 msgid "Zoom Out"
13236 msgstr "&Lütter"
13237 
13238 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "Zoom out by pressing this button to see less details."
13241 msgctxt "MarbleNavigator|"
13242 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
13243 msgstr ""
13244 "Klick op dissen Knoop, wenn Du de Ansicht lütter maken un minn Enkelheiten "
13245 "wiest hebben wullt."
13246 
13247 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "-"
13250 msgctxt "MarbleNavigator|"
13251 msgid "-"
13252 msgstr "-"
13253 
13254 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
13255 #, fuzzy, qt-format
13256 #| msgid ""
13257 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/"
13258 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
13259 msgctxt "QObject|"
13260 msgid ""
13261 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
13262 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
13263 msgstr ""
13264 "<br />(c) %1 dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
13265 "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
13266 
13267 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
13268 #, fuzzy
13269 #| msgid ""
13270 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
13271 #| "css\">\n"
13272 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13273 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
13274 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
13275 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
13276 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
13277 #| "\"></p>\n"
13278 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13279 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
13280 #| "Project</p>\n"
13281 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
13282 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
13283 #| "font-style:italic;\"></p>\n"
13284 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13285 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
13286 #| "marble</p></body></html>"
13287 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
13288 msgid ""
13289 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
13290 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
13291 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13292 "\">\n"
13293 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13294 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
13295 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13296 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13297 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
13298 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
13299 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
13300 "plugins. </span></p>\n"
13301 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13302 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
13303 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
13304 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
13305 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13306 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
13307 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
13308 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
13309 msgstr ""
13310 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13311 "\">\n"
13312 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13313 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13314 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
13315 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
13316 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
13317 "p>\n"
13318 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13319 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, Dat Marble-"
13320 "Projekt</p>\n"
13321 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
13322 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
13323 "style:italic;\"></p>\n"
13324 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13325 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
13326 "p></body></html>"
13327 
13328 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "P&lugins"
13331 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
13332 msgid "P&lugins"
13333 msgstr "&Modulen"
13334 
13335 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Time Zones"
13338 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13339 msgid "Time Zone"
13340 msgstr "Tietrebeden"
13341 
13342 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
13343 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13344 msgid "UTC"
13345 msgstr ""
13346 
13347 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
13348 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13349 msgid "System time zone"
13350 msgstr ""
13351 
13352 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Choose Placemark"
13355 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13356 msgid "Choose Time zone"
13357 msgstr "Steedmark utsöken"
13358 
13359 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Geographic Coordinates"
13362 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13363 msgid "Universal Time Coordinated"
13364 msgstr "Geograafsch Koordinaten"
13365 
13366 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
13367 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13368 msgid "European Central Time"
13369 msgstr ""
13370 
13371 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "Date and Time"
13374 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13375 msgid "Eastern European Time"
13376 msgstr "Datum un Tiet"
13377 
13378 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Date and Time"
13381 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13382 msgid "Egypt Standard Time"
13383 msgstr "Datum un Tiet"
13384 
13385 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
13386 #, fuzzy
13387 #| msgid "Date and Time"
13388 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13389 msgid "Eastern African Time"
13390 msgstr "Datum un Tiet"
13391 
13392 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
13393 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13394 msgid "Middle East Time"
13395 msgstr ""
13396 
13397 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
13398 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13399 msgid "Near East Time"
13400 msgstr ""
13401 
13402 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
13403 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13404 msgid "Pakistan Lahore Time"
13405 msgstr ""
13406 
13407 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Date and Time"
13410 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13411 msgid "India Standard Time"
13412 msgstr "Datum un Tiet"
13413 
13414 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
13415 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13416 msgid "Bangladesh Standard Time"
13417 msgstr ""
13418 
13419 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
13420 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13421 msgid "Vietnam Standard Time"
13422 msgstr ""
13423 
13424 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
13425 #, fuzzy
13426 #| msgid "Date and Time"
13427 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13428 msgid "China Taiwan Time"
13429 msgstr "Datum un Tiet"
13430 
13431 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Date and Time"
13434 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13435 msgid "Japan Standard Time"
13436 msgstr "Datum un Tiet"
13437 
13438 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
13439 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13440 msgid "Australia Central Time"
13441 msgstr ""
13442 
13443 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
13444 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13445 msgid "Australia Eastern Time"
13446 msgstr ""
13447 
13448 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
13449 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13450 msgid "Solomon Standard Time"
13451 msgstr ""
13452 
13453 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
13454 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13455 msgid "New Zealand Standard Time"
13456 msgstr ""
13457 
13458 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Date and Time"
13461 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13462 msgid "Midway Islands Time"
13463 msgstr "Datum un Tiet"
13464 
13465 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Date and Time"
13468 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13469 msgid "Hawaii Standard Time"
13470 msgstr "Datum un Tiet"
13471 
13472 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
13473 #, fuzzy
13474 #| msgid "Date and Time"
13475 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13476 msgid "Alaska Standard Time"
13477 msgstr "Datum un Tiet"
13478 
13479 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
13480 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13481 msgid "Pacific Standard Time"
13482 msgstr ""
13483 
13484 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
13485 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13486 msgid "Phoenix Standard Time"
13487 msgstr ""
13488 
13489 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
13490 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13491 msgid "Mountain Standard Time"
13492 msgstr ""
13493 
13494 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
13495 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13496 msgid "Central Standard Time"
13497 msgstr ""
13498 
13499 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Date and Time"
13502 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13503 msgid "Eastern Standard Time"
13504 msgstr "Datum un Tiet"
13505 
13506 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
13507 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13508 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
13509 msgstr ""
13510 
13511 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
13512 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13513 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
13514 msgstr ""
13515 
13516 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
13517 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13518 msgid "Canada Newfoundland Time"
13519 msgstr ""
13520 
13521 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
13522 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13523 msgid "Argentina Standard Time"
13524 msgstr ""
13525 
13526 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
13527 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13528 msgid "Brazil Eastern Time"
13529 msgstr ""
13530 
13531 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
13532 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13533 msgid "Central African Time"
13534 msgstr ""
13535 
13536 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
13537 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13538 msgid "When Marble starts"
13539 msgstr ""
13540 
13541 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Load Osm File"
13544 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13545 msgid "Load system time"
13546 msgstr "OSM-Datei laden"
13547 
13548 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Load Annotation File"
13551 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
13552 msgid "Load last session time"
13553 msgstr "Anmarkendatei laden"
13554 
13555 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
13556 #, fuzzy
13557 #| msgid "&Units"
13558 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13559 msgid "&Units"
13560 msgstr "&Eenheiten"
13561 
13562 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
13563 #, fuzzy
13564 #| msgid "Distance:"
13565 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13566 msgid "&Distance:"
13567 msgstr "Afstand:"
13568 
13569 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid ""
13572 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
13573 #| "css\">\n"
13574 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13575 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
13576 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
13577 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13578 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used "
13579 #| "to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></"
13580 #| "html>"
13581 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13582 msgid ""
13583 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13584 "\">\n"
13585 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13586 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13587 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13588 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13589 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
13590 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
13591 msgstr ""
13592 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13593 "\">\n"
13594 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13595 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13596 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13597 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13598 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Standard-Maateenheit "
13599 "för Hööchden, Längden un Afstänn (a.B. km, mi, ft).</p></body></html>"
13600 
13601 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
13602 #, fuzzy
13603 #| msgid "Kilometer, Meter"
13604 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13605 msgid "Kilometer, Meter"
13606 msgstr "Kilometer, Meter"
13607 
13608 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Miles, Feet"
13611 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13612 msgid "Miles, Feet"
13613 msgstr "Mielen, Foot"
13614 
13615 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
13616 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13617 msgid "Nautical miles, Knots"
13618 msgstr ""
13619 
13620 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
13621 #, fuzzy
13622 #| msgid "An&gle:"
13623 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13624 msgid "An&gle:"
13625 msgstr "Win&kel:"
13626 
13627 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid ""
13630 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
13631 #| "css\">\n"
13632 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13633 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
13634 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
13635 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13636 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation "
13637 #| "of angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e."
13638 #| "g. 54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal "
13639 #| "degrees (e.g. 54.5°).</p></body></html>"
13640 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13641 msgid ""
13642 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13643 "\">\n"
13644 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13645 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13646 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13647 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13648 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
13649 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
13650 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
13651 "g. 54.5°).</p></body></html>"
13652 msgstr ""
13653 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13654 "\">\n"
13655 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13656 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13657 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13658 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13659 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gifft de Schriefwies vun "
13660 "Koordinatenwinkels an: As Standard warrt Graad-Minuten-Sekunnen (a.B. "
13661 "54°30'00\" ) bruukt. As anner Schriefwies lett sik ok Dezimaalgraad (a.B. "
13662 "54.5°) instellen.</p></body></html>"
13663 
13664 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
13665 #, fuzzy
13666 #| msgid "Degree (DMS)"
13667 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13668 msgid "Degree (DMS)"
13669 msgstr "Graad (GMS)"
13670 
13671 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
13672 #, fuzzy
13673 #| msgid "Degree (Decimal)"
13674 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13675 msgid "Degree (Decimal)"
13676 msgstr "Graad (Dezimaal)"
13677 
13678 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
13679 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13680 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
13681 msgstr ""
13682 
13683 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Map &Quality"
13686 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13687 msgid "Map &Quality"
13688 msgstr "Koorten&gööd"
13689 
13690 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
13691 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13692 msgid "&Still image:"
13693 msgstr ""
13694 
13695 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
13696 #, fuzzy
13697 #| msgid ""
13698 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
13699 #| "css\">\n"
13700 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13701 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
13702 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
13703 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13704 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
13705 #| "quality that gets displayed while there is no user input. Usually this "
13706 #| "allows for high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
13707 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13708 msgid ""
13709 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13710 "\">\n"
13711 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13712 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13713 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13714 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13715 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
13716 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
13717 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
13718 msgstr ""
13719 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13720 "\">\n"
13721 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13722 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13723 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13725 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gifft de Koortengööd för "
13726 "Dorstellen ahn Brukeringaven an. Normalerwies lett dat hoge Koortengööd to, "
13727 "wiel dat nich op de Gauheit ankummt.</p></body></html>"
13728 
13729 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
13730 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
13731 #, fuzzy
13732 #| msgid "Outline Quality"
13733 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13734 msgid "Outline Quality"
13735 msgstr "Ümreetgööd"
13736 
13737 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
13738 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Low Quality"
13741 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13742 msgid "Low Quality"
13743 msgstr "Siete Gööd"
13744 
13745 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
13746 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
13747 #, fuzzy
13748 #| msgid "Norma"
13749 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13750 msgid "Normal"
13751 msgstr "Winkelmaat"
13752 
13753 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
13754 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
13755 #, fuzzy
13756 #| msgid "High Quality"
13757 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13758 msgid "High Quality"
13759 msgstr "Hoge Gööd"
13760 
13761 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
13762 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
13763 #, fuzzy
13764 #| msgid "Print Quality"
13765 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13766 msgid "Print Quality"
13767 msgstr "Druckgööd"
13768 
13769 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
13770 #, fuzzy
13771 #| msgid "During &animations:"
13772 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13773 msgid "During &animations:"
13774 msgstr "Wielt &Animatschonen:"
13775 
13776 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
13777 #, fuzzy
13778 #| msgid ""
13779 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
13780 #| "css\">\n"
13781 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13782 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
13783 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
13784 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13785 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
13786 #| "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging "
13787 #| "the globe). </p>\n"
13788 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13789 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
13790 #| "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this "
13791 #| "will give better speed.</p></body></html>"
13792 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13793 msgid ""
13794 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13795 "\">\n"
13796 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13797 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13798 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13799 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13800 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
13801 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
13802 "p>\n"
13803 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13804 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
13805 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
13806 "give better speed.</p></body></html>"
13807 msgstr ""
13808 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13809 "\">\n"
13810 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13811 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13812 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13813 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13814 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gifft de Koortengööd wielt "
13815 "Animatschonen an (a.B. wielt dat Trecken vun den Globus). </p>\n"
13816 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13817 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Besünners op langsam "
13818 "Reekners warrt \"Siete Gööd\" anraadt, wiel se en höger Gauheit tolett.</p></"
13819 "body></html>"
13820 
13821 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "&Text Labels"
13824 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13825 msgid "&Text Labels"
13826 msgstr "&Textfeld"
13827 
13828 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid "&Places"
13831 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13832 msgid "&Place names:"
13833 msgstr "&Steden"
13834 
13835 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
13836 #, fuzzy
13837 #| msgid ""
13838 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
13839 #| "css\">\n"
13840 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13841 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
13842 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
13843 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13844 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
13845 #| "different names in different languages. The label on the map can show the "
13846 #| "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
13847 #| "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
13848 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13849 msgid ""
13850 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13851 "\">\n"
13852 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13853 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13854 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13855 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13856 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
13857 "different names in different languages. The label on the map can show the "
13858 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
13859 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
13860 msgstr ""
13861 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13862 "\">\n"
13863 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13864 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13865 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13866 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13867 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Öörd warrt in anner "
13868 "Spraken faken anners nöömt. Dat Textfeld op de Koort kann den Naam in den "
13869 "Bruker sien Spraak wiesen. Dor lett sik aver ok de Naam in de amtlich Spraak "
13870 "un de Schrifttekens vun den Oort mit wiesen.</p></body></html>"
13871 
13872 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "Custom and native language"
13875 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13876 msgid "Custom & Native Language"
13877 msgstr "Egen un Moderspraak"
13878 
13879 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "Custom language"
13882 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13883 msgid "Custom Language"
13884 msgstr "Egen Spraak"
13885 
13886 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
13887 #, fuzzy
13888 #| msgid "Native language"
13889 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13890 msgid "Native Language"
13891 msgstr "Moderspraak"
13892 
13893 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "Default Map &Font:"
13896 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13897 msgid "Default map &font:"
13898 msgstr "Standardschri&ft för de Koort:"
13899 
13900 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid ""
13903 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
13904 #| "css\">\n"
13905 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13906 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
13907 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
13908 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13909 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that "
13910 #| "gets used on the map.</p></body></html>"
13911 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
13912 msgid ""
13913 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13914 "\">\n"
13915 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13916 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13917 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13918 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13919 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
13920 "used on the map.</p></body></html>"
13921 msgstr ""
13922 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13923 "\">\n"
13924 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13925 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13926 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13927 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13928 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Standardschrift för de "
13929 "Koorten.</p></body></html>"
13930 
13931 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
13932 #, fuzzy
13933 #| msgid "Copy"
13934 msgctxt "MarbleWebView|"
13935 msgid "Copy"
13936 msgstr "Koperen"
13937 
13938 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
13939 #, fuzzy
13940 #| msgid "Copy selected content"
13941 msgctxt "MarbleWebView|"
13942 msgid "Copy selected content"
13943 msgstr "Utsöcht Inholt koperen"
13944 
13945 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Copy Coordinates"
13948 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
13949 msgid "Copy Coordinates"
13950 msgstr "Koordinaten koperen"
13951 
13952 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
13953 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
13954 msgid "Copy geo: URL"
13955 msgstr ""
13956 
13957 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Directions &from here"
13960 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
13961 msgid "Directions &from here"
13962 msgstr "Beschrieven &vun hier af"
13963 
13964 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
13965 #, fuzzy
13966 #| msgid "Directions &to here"
13967 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
13968 msgid "Directions &to here"
13969 msgstr "Beschrieven &hierhen"
13970 
13971 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Add &Bookmark"
13974 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
13975 msgid "Add &Bookmark"
13976 msgstr "&Leesteken tofögen"
13977 
13978 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
13979 #, fuzzy
13980 #| msgid "&Full Screen Mode"
13981 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
13982 msgid "&Full Screen Mode"
13983 msgstr "&Heelschirm-Bedrief"
13984 
13985 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
13986 #, fuzzy
13987 #| msgid "&About"
13988 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
13989 msgid "&About"
13990 msgstr "&Vertell wat över"
13991 
13992 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "&Address Details"
13995 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
13996 msgid "&Address Details"
13997 msgstr "&Adress-Enkelheiten"
13998 
13999 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "No description available."
14002 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
14003 msgid "No description available."
14004 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor."
14005 
14006 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "National Capital"
14009 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
14010 msgid "National Capital"
14011 msgstr "Landshööftstadt"
14012 
14013 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
14014 #, fuzzy
14015 #| msgid "City"
14016 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
14017 msgid "City"
14018 msgstr "Stadt"
14019 
14020 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
14021 #, fuzzy
14022 #| msgid "State Capital"
14023 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
14024 msgid "State Capital"
14025 msgstr "Landshööftstadt"
14026 
14027 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
14028 #, fuzzy
14029 #| msgid "County Capital"
14030 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
14031 msgid "County Capital"
14032 msgstr "Bezirkshööftstadt"
14033 
14034 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
14035 #, fuzzy
14036 #| msgid "Capital"
14037 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
14038 msgid "Capital"
14039 msgstr "Hööftstadt"
14040 
14041 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Village"
14044 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
14045 msgid "Village"
14046 msgstr "Dorp"
14047 
14048 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
14049 #, fuzzy
14050 #| msgid "&Info Boxes"
14051 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
14052 msgid "&Info Boxes"
14053 msgstr "&Infofinstern"
14054 
14055 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
14056 #, fuzzy
14057 #| msgid "Address Details"
14058 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
14059 msgid "Address Details"
14060 msgstr "Adress-Enkelheiten"
14061 
14062 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
14063 msgctxt "QObject|"
14064 msgid "Missing encoding tools"
14065 msgstr ""
14066 
14067 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
14068 #, qt-format
14069 msgctxt "QObject|"
14070 msgid ""
14071 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
14072 msgstr ""
14073 
14074 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
14075 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
14076 msgid "AVI (mpeg4)"
14077 msgstr ""
14078 
14079 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
14080 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
14081 msgid "FLV"
14082 msgstr ""
14083 
14084 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
14085 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
14086 msgid "Matroska (h264)"
14087 msgstr ""
14088 
14089 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
14090 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
14091 msgid "MPEG-4"
14092 msgstr ""
14093 
14094 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
14095 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
14096 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
14097 msgstr ""
14098 
14099 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
14100 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
14101 msgid "OGG"
14102 msgstr ""
14103 
14104 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "SW"
14107 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
14108 msgid "SWF"
14109 msgstr "SW"
14110 
14111 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
14112 #, fuzzy
14113 #| msgid "Start"
14114 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
14115 msgid "&Start"
14116 msgstr "Start"
14117 
14118 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
14119 #, fuzzy
14120 #| msgid "No description available."
14121 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
14122 msgid "Codecs are unavailable"
14123 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor."
14124 
14125 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
14126 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
14127 msgid "Supported codecs are not found."
14128 msgstr ""
14129 
14130 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
14131 #, fuzzy
14132 #| msgid "Save video file"
14133 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
14134 msgid "Save video file"
14135 msgstr "Video-Datei sekern"
14136 
14137 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
14138 #, fuzzy
14139 #| msgid "Filename is not valid"
14140 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
14141 msgid "Filename is not valid"
14142 msgstr "De Dateinaam gellt nich."
14143 
14144 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
14145 #, fuzzy, qt-format
14146 #| msgid ""
14147 #| "This file format is not supported. Please, use .ogg, .mp4 or .webm instead"
14148 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
14149 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
14150 msgstr ""
14151 "Dit Dateiformaat warrt nich ünnerstütt. Bruuk ansteed bitte .ogg, .mp4 oder ."
14152 "webm"
14153 
14154 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "Missing filename"
14157 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
14158 msgid "Missing filename"
14159 msgstr "Dateinaam fehlt"
14160 
14161 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
14162 #, fuzzy
14163 #| msgid ""
14164 #| "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
14165 #| "video. Please, specify one."
14166 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
14167 msgid ""
14168 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
14169 "video. Please, specify one."
14170 msgstr ""
14171 "De Teel-Videodatei is nich angeven. Dat opnahmen Video lett sik so nich "
14172 "sekern. Bitte giff ehr an."
14173 
14174 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
14175 #, fuzzy
14176 #| msgid "Routing - Marble"
14177 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
14178 msgid "Movie Recording"
14179 msgstr "Weegplanen - Marble"
14180 
14181 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
14182 #, fuzzy
14183 #| msgid "Destination ahead."
14184 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
14185 msgid "Destination video:"
14186 msgstr "Meist bi't Teel ankamen"
14187 
14188 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
14189 #, fuzzy
14190 #| msgid "&Open..."
14191 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
14192 msgid "Open..."
14193 msgstr "&Opmaken..."
14194 
14195 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
14196 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
14197 msgid "FPS (frames per second)"
14198 msgstr ""
14199 
14200 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
14201 #, fuzzy
14202 #| msgid "&New Bookmark Folder"
14203 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
14204 msgid "New Bookmark Folder"
14205 msgstr "&Nieg Leestekenorner"
14206 
14207 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
14208 #, fuzzy
14209 #| msgid "New Folder Name"
14210 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
14211 msgid "&Folder name:"
14212 msgstr "Nieg Ornernaam"
14213 
14214 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Installation aborted by user."
14217 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
14218 msgid "Installation aborted by user."
14219 msgstr "Installeren vun Bruker afbraken."
14220 
14221 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Name"
14224 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
14225 msgid "Name"
14226 msgstr "Naam"
14227 
14228 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "No name specified"
14231 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
14232 msgid "No name specified"
14233 msgstr "Keen Naam angeven"
14234 
14235 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
14236 #, fuzzy
14237 #| msgid "Please specify a name for this polyline."
14238 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
14239 msgid "Please specify a name for this relation."
14240 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven"
14241 
14242 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "No image specified"
14245 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
14246 msgid "No type tag specified"
14247 msgstr "Keen Bild angeven"
14248 
14249 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "Please specify a name for this polyline."
14252 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
14253 msgid "Please add a type tag for this relation."
14254 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven"
14255 
14256 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
14257 #, fuzzy
14258 #| msgid "Nation"
14259 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
14260 msgid "New Relation"
14261 msgstr "Land"
14262 
14263 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
14264 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
14265 #, fuzzy
14266 #| msgid "Remove"
14267 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
14268 msgid "Remove"
14269 msgstr "Wegmaken"
14270 
14271 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
14272 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
14273 #, fuzzy
14274 #| msgid "&Edit"
14275 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
14276 msgid "Edit"
14277 msgstr "&Bewerken"
14278 
14279 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Current Location"
14282 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
14283 msgid "Current Relations"
14284 msgstr "Aktuell Oort"
14285 
14286 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
14287 #, fuzzy
14288 #| msgid "Name"
14289 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
14290 msgid "Name"
14291 msgstr "Naam"
14292 
14293 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
14294 #, fuzzy
14295 #| msgid "Type"
14296 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
14297 msgid "Type"
14298 msgstr "Typ"
14299 
14300 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid "Role"
14303 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
14304 msgid "Role"
14305 msgstr "Rull"
14306 
14307 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "Elevation"
14310 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
14311 msgid "Add Relation"
14312 msgstr "Hööchd"
14313 
14314 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Nation"
14317 msgctxt "QObject|"
14318 msgid "New Relation"
14319 msgstr "Land"
14320 
14321 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
14322 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
14323 msgid "value"
14324 msgstr ""
14325 
14326 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "Current Location"
14329 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
14330 msgid "Current Tags"
14331 msgstr "Aktuell Oort"
14332 
14333 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
14334 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
14335 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
14336 msgid "Key"
14337 msgstr ""
14338 
14339 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
14340 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
14341 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
14342 msgid "Value"
14343 msgstr ""
14344 
14345 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
14346 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
14347 msgid "<<"
14348 msgstr ""
14349 
14350 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
14351 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
14352 msgid ">>"
14353 msgstr ""
14354 
14355 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
14356 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
14357 msgid "Related Tags"
14358 msgstr ""
14359 
14360 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
14361 msgctxt "QObject|"
14362 msgid "Add custom tag..."
14363 msgstr ""
14364 
14365 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
14366 msgctxt "QObject|"
14367 msgid "value"
14368 msgstr ""
14369 
14370 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
14371 #, fuzzy
14372 #| msgid "Open File"
14373 msgctxt "QObject|"
14374 msgid "Open File"
14375 msgstr "Datei opmaken"
14376 
14377 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "All Supported Files (*.png)"
14380 msgctxt "QObject|"
14381 msgid "All Supported Files (*.png)"
14382 msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.png)"
14383 
14384 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
14385 #, fuzzy
14386 #| msgid "Browse Ecli&pses..."
14387 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
14388 msgid "Browse..."
14389 msgstr "Ver&düüstern dörkieken..."
14390 
14391 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "Name"
14394 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
14395 msgid "Name:"
14396 msgstr "Naam"
14397 
14398 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
14399 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
14400 msgid "Icon link:"
14401 msgstr ""
14402 
14403 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
14404 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
14405 msgid "ID:"
14406 msgstr ""
14407 
14408 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
14409 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
14410 msgid "Target ID:"
14411 msgstr ""
14412 
14413 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Lock Position"
14416 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
14417 msgid "Position:"
14418 msgstr "Oort fastsetten"
14419 
14420 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "Placemark position provider Plugin"
14423 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
14424 msgid "Placemark position provider Plugin"
14425 msgstr "Steedmark-Geodatendeenstmoduul"
14426 
14427 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Placemark"
14430 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
14431 msgid "Placemark"
14432 msgstr "Steedmark"
14433 
14434 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
14435 #, fuzzy
14436 #| msgid "Reports the position of a placemark"
14437 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
14438 msgid "Reports the position of a placemark"
14439 msgstr "Gifft de Steed vun en Steedmark an."
14440 
14441 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
14442 #, fuzzy
14443 #| msgid "Mercury"
14444 msgctxt "QObject|the planet"
14445 msgid "Mercury"
14446 msgstr "Merkuur"
14447 
14448 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "Venus"
14451 msgctxt "QObject|the planet"
14452 msgid "Venus"
14453 msgstr "Venus"
14454 
14455 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "Earth"
14458 msgctxt "QObject|the planet"
14459 msgid "Earth"
14460 msgstr "Eer"
14461 
14462 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Mars"
14465 msgctxt "QObject|the planet"
14466 msgid "Mars"
14467 msgstr "Mars"
14468 
14469 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Jupiter"
14472 msgctxt "QObject|the planet"
14473 msgid "Jupiter"
14474 msgstr "Jupiter"
14475 
14476 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
14477 #, fuzzy
14478 #| msgid "Saturn"
14479 msgctxt "QObject|the planet"
14480 msgid "Saturn"
14481 msgstr "Saturn"
14482 
14483 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Uranus"
14486 msgctxt "QObject|the planet"
14487 msgid "Uranus"
14488 msgstr "Uranus"
14489 
14490 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "Neptune"
14493 msgctxt "QObject|the planet"
14494 msgid "Neptune"
14495 msgstr "Neptuun"
14496 
14497 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
14498 #, fuzzy
14499 #| msgctxt "the planet"
14500 #| msgid "Pluto"
14501 msgctxt "QObject|the planet"
14502 msgid "Pluto"
14503 msgstr "Pluto"
14504 
14505 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Sun"
14508 msgctxt "QObject|the earth's star"
14509 msgid "Sun"
14510 msgstr "Sünn"
14511 
14512 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Moon"
14515 msgctxt "QObject|the earth's moon"
14516 msgid "Moon"
14517 msgstr "Maand"
14518 
14519 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Sky"
14522 msgctxt "QObject|"
14523 msgid "Sky"
14524 msgstr "Heven"
14525 
14526 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
14527 #, fuzzy
14528 #| msgctxt "a planet without data"
14529 #| msgid "Unknown Planet"
14530 msgctxt "QObject|a planet without data"
14531 msgid "Unknown Planet"
14532 msgstr "Nich begäng Planet"
14533 
14534 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
14535 #, fuzzy, qt-format
14536 #| msgid "About %1"
14537 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
14538 msgid "About %1"
14539 msgstr "Vertell wat över %1"
14540 
14541 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
14542 #, fuzzy, qt-format
14543 #| msgid "Version %1"
14544 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
14545 msgid "Version %1"
14546 msgstr "Verschoon %1"
14547 
14548 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
14549 #, fuzzy
14550 #| msgid "Data"
14551 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
14552 msgid "Data"
14553 msgstr "Daten"
14554 
14555 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
14556 #, fuzzy
14557 #| msgid "Developer"
14558 msgctxt "PluginAuthor|"
14559 msgid "Developer"
14560 msgstr "Programmschriever"
14561 
14562 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
14563 #, fuzzy
14564 #| msgid "About"
14565 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
14566 msgid "About"
14567 msgstr "Vertell wat över"
14568 
14569 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
14570 #, fuzzy
14571 #| msgid "Configure"
14572 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
14573 msgid "Configure"
14574 msgstr "Instellen"
14575 
14576 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "Unknown error"
14579 msgctxt "QObject|"
14580 msgid "Unknown error"
14581 msgstr "Nich begäng Fehler"
14582 
14583 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Marble"
14586 msgctxt "PrintOptions|"
14587 msgid "Marble"
14588 msgstr "Marble"
14589 
14590 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
14591 msgctxt "PrintOptions|"
14592 msgid "Map"
14593 msgstr ""
14594 
14595 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Visible region"
14598 msgctxt "PrintOptions|"
14599 msgid "Visible Globe Region"
14600 msgstr "Sichtbor Rebeet"
14601 
14602 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
14603 msgctxt "PrintOptions|"
14604 msgid "Outer Space"
14605 msgstr ""
14606 
14607 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
14608 #, fuzzy
14609 #| msgid "Legend"
14610 msgctxt "PrintOptions|"
14611 msgid "Legend"
14612 msgstr "Legenn"
14613 
14614 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
14615 #, fuzzy
14616 #| msgid "Open Route"
14617 msgctxt "PrintOptions|"
14618 msgid "Route"
14619 msgstr "Weg opmaken"
14620 
14621 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
14622 msgctxt "PrintOptions|"
14623 msgid "Route Summary"
14624 msgstr ""
14625 
14626 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid "During &animations:"
14629 msgctxt "PrintOptions|"
14630 msgid "Driving Instructions"
14631 msgstr "Wielt &Animatschonen:"
14632 
14633 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
14634 #, fuzzy
14635 #| msgid "Footway"
14636 msgctxt "PrintOptions|"
14637 msgid "Footer"
14638 msgstr "Footpadd"
14639 
14640 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
14643 msgctxt "QObject|"
14644 msgid "Azimuthal Equidistant"
14645 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht"
14646 
14647 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
14648 msgctxt "QObject|"
14649 msgid ""
14650 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
14651 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
14652 "planetariums.</p>"
14653 msgstr ""
14654 
14655 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "Plain Map"
14658 msgctxt "QObject|"
14659 msgid "Flat Map"
14660 msgstr "Eenfach Koort"
14661 
14662 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
14663 msgctxt "QObject|"
14664 msgid ""
14665 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
14666 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
14667 msgstr ""
14668 
14669 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Gnomonic view"
14672 msgctxt "QObject|"
14673 msgid "Gnomonic"
14674 msgstr "Zentraalansicht"
14675 
14676 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
14677 msgctxt "QObject|"
14678 msgid ""
14679 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
14680 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
14681 "work.</p>"
14682 msgstr ""
14683 
14684 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
14685 #, fuzzy
14686 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
14687 msgctxt "QObject|"
14688 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
14689 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht"
14690 
14691 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
14692 msgctxt "QObject|"
14693 msgid ""
14694 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
14695 "in structural geology to plot directional data.</p>"
14696 msgstr ""
14697 
14698 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Mercator View"
14701 msgctxt "QObject|"
14702 msgid "Mercator"
14703 msgstr "Koortansicht"
14704 
14705 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
14706 msgctxt "QObject|"
14707 msgid ""
14708 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
14709 "projection for navigation.</p>"
14710 msgstr ""
14711 
14712 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
14713 #, fuzzy
14714 #| msgid "Globe"
14715 msgctxt "QObject|"
14716 msgid "Globe"
14717 msgstr "Globus"
14718 
14719 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
14720 msgctxt "QObject|"
14721 msgid ""
14722 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
14723 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
14724 "it appears from outer space.</p>"
14725 msgstr ""
14726 
14727 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Stereographic view"
14730 msgctxt "QObject|"
14731 msgid "Stereographic"
14732 msgstr "Stereograafsch Ansicht"
14733 
14734 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
14735 msgctxt "QObject|"
14736 msgid ""
14737 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
14738 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
14739 msgstr ""
14740 
14741 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
14742 msgctxt "QObject|"
14743 msgid "Vertical Perspective Projection"
14744 msgstr ""
14745 
14746 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
14747 msgctxt "QObject|"
14748 msgid ""
14749 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
14750 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
14751 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
14752 msgstr ""
14753 
14754 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
14755 #, fuzzy
14756 #| msgid "View"
14757 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
14758 msgid "View"
14759 msgstr "Ansicht"
14760 
14761 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
14762 #, fuzzy
14763 #| msgid "Navigation"
14764 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
14765 msgid "Navigation"
14766 msgstr "Navigatschoon"
14767 
14768 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "Cache and Proxy"
14771 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
14772 msgid "Cache and Proxy"
14773 msgstr "Twischenspieker un Proxy"
14774 
14775 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Date and Time"
14778 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
14779 msgid "Date and Time"
14780 msgstr "Datum un Tiet"
14781 
14782 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Routing"
14785 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
14786 msgid "Routing"
14787 msgstr "Weegplanen"
14788 
14789 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
14790 #, fuzzy
14791 #| msgid "Plugins"
14792 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
14793 msgid "Plugins"
14794 msgstr "Modulen"
14795 
14796 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
14797 #, fuzzy
14798 #| msgid "Synchronization"
14799 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
14800 msgid "Synchronization"
14801 msgstr "Synkroniseren"
14802 
14803 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Never synchronized."
14806 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
14807 msgid "Never synchronized."
14808 msgstr "Nienich synkroniseert"
14809 
14810 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
14811 #, fuzzy, qt-format
14812 #| msgid "Last synchronization: %1"
14813 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
14814 msgid "Last synchronization: %1"
14815 msgstr "Verleden Synkroniseren: %1"
14816 
14817 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Choose Placemark"
14820 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
14821 msgid "Choose item:"
14822 msgstr "Steedmark utsöken"
14823 
14824 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Current Route Position Provider Plugin"
14827 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
14828 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
14829 msgstr "AktuellWeg-Geodatendeenstmoduul"
14830 
14831 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "Current Route"
14834 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
14835 msgid "Current Route"
14836 msgstr "Aktuell Weg"
14837 
14838 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "Simulates traveling along the current route."
14841 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
14842 msgid "Simulates traveling along the current route."
14843 msgstr "Simuleert en Fohrt langs den aktuellen Weg."
14844 
14845 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
14846 #, fuzzy
14847 #| msgid "Enter the roundabout."
14848 msgctxt "QObject|"
14849 msgid "Enter the roundabout."
14850 msgstr "Na den Küsel infohren."
14851 
14852 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "Take the exit."
14855 msgctxt "QObject|"
14856 msgid "Take the exit."
14857 msgstr "Affohren."
14858 
14859 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
14860 #, fuzzy, qt-format
14861 #| msgid "Take the exit towards %1."
14862 msgctxt "QObject|"
14863 msgid "Take the exit towards %1."
14864 msgstr "Na %1 affohren."
14865 
14866 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Take the ramp."
14869 msgctxt "QObject|"
14870 msgid "Take the ramp."
14871 msgstr "Opfohren."
14872 
14873 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
14874 #, fuzzy, qt-format
14875 #| msgid "Take the ramp towards %1."
14876 msgctxt "QObject|"
14877 msgid "Take the ramp towards %1."
14878 msgstr "Na %1 opfohren."
14879 
14880 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
14881 #, fuzzy, qt-format
14882 #| msgid "Follow the road for %1 %2."
14883 msgctxt "QObject|"
14884 msgid "Follow the road for %1 %2."
14885 msgstr "De Straat %1 %2 nafohren."
14886 
14887 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
14888 #, fuzzy, qt-format
14889 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
14890 msgctxt "QObject|"
14891 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
14892 msgstr "De %1. Affohrt ut den Küsel rutfohren."
14893 
14894 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
14895 #, fuzzy, qt-format
14896 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
14897 msgctxt "QObject|"
14898 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
14899 msgstr "De %1. Affohrt ut den Küsel rut op %2 fohren."
14900 
14901 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
14902 #, fuzzy
14903 #| msgid "Continue."
14904 msgctxt "QObject|"
14905 msgid "Continue."
14906 msgstr "Wieder."
14907 
14908 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "Merge."
14911 msgctxt "QObject|"
14912 msgid "Merge."
14913 msgstr "Infädeln."
14914 
14915 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
14916 #, fuzzy
14917 #| msgid "Turn around."
14918 msgctxt "QObject|"
14919 msgid "Turn around."
14920 msgstr "Ümdreihen."
14921 
14922 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "Turn sharp left."
14925 msgctxt "QObject|"
14926 msgid "Turn sharp left."
14927 msgstr "Hart links afbögen."
14928 
14929 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Turn left."
14932 msgctxt "QObject|"
14933 msgid "Turn left."
14934 msgstr "Links afbögen."
14935 
14936 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "Keep slightly left."
14939 msgctxt "QObject|"
14940 msgid "Keep slightly left."
14941 msgstr "Suutje links wieder."
14942 
14943 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
14944 #, fuzzy
14945 #| msgid "Go straight ahead."
14946 msgctxt "QObject|"
14947 msgid "Go straight ahead."
14948 msgstr "Liekut."
14949 
14950 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Keep slightly right."
14953 msgctxt "QObject|"
14954 msgid "Keep slightly right."
14955 msgstr "Suutje rechts wieder."
14956 
14957 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "Turn right."
14960 msgctxt "QObject|"
14961 msgid "Turn right."
14962 msgstr "Rechts afbögen."
14963 
14964 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
14965 #, fuzzy
14966 #| msgid "Turn sharp right."
14967 msgctxt "QObject|"
14968 msgid "Turn sharp right."
14969 msgstr "Hart rechts afbögen."
14970 
14971 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
14972 #, fuzzy
14973 #| msgid "Exit the roundabout."
14974 msgctxt "QObject|"
14975 msgid "Exit the roundabout."
14976 msgstr "Ut den Küsel rutfohren."
14977 
14978 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Take the exit to the left."
14981 msgctxt "QObject|"
14982 msgid "Take the exit to the left."
14983 msgstr "De Affohrt linkerhand bruken."
14984 
14985 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Take the exit to the right."
14988 msgctxt "QObject|"
14989 msgid "Take the exit to the right."
14990 msgstr "De Affohrt rechterhand bruken."
14991 
14992 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
14993 #, fuzzy, qt-format
14994 #| msgid "Continue onto %1."
14995 msgctxt "QObject|"
14996 msgid "Continue onto %1."
14997 msgstr "Wieder op %1."
14998 
14999 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
15000 #, fuzzy, qt-format
15001 #| msgid "Merge onto %1."
15002 msgctxt "QObject|"
15003 msgid "Merge onto %1."
15004 msgstr "Op %1 infädeln."
15005 
15006 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
15007 #, fuzzy, qt-format
15008 #| msgid "Turn around onto %1."
15009 msgctxt "QObject|"
15010 msgid "Turn around onto %1."
15011 msgstr "Ümdreiehn op %1."
15012 
15013 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
15014 #, fuzzy, qt-format
15015 #| msgid "Turn sharp left on %1."
15016 msgctxt "QObject|"
15017 msgid "Turn sharp left on %1."
15018 msgstr "Hart links op %1 afbögen."
15019 
15020 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
15021 #, fuzzy, qt-format
15022 #| msgid "Turn left into %1."
15023 msgctxt "QObject|"
15024 msgid "Turn left into %1."
15025 msgstr "Links op %1 afbögen."
15026 
15027 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
15028 #, fuzzy, qt-format
15029 #| msgid "Keep slightly left on %1."
15030 msgctxt "QObject|"
15031 msgid "Keep slightly left on %1."
15032 msgstr "Suutje links wieder op %1."
15033 
15034 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
15035 #, fuzzy, qt-format
15036 #| msgid "Continue on %1."
15037 msgctxt "QObject|"
15038 msgid "Continue on %1."
15039 msgstr "Wieder op %1."
15040 
15041 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
15042 #, fuzzy, qt-format
15043 #| msgid "Keep slightly right on %1."
15044 msgctxt "QObject|"
15045 msgid "Keep slightly right on %1."
15046 msgstr "Suutje rechts wieder op %1."
15047 
15048 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
15049 #, fuzzy, qt-format
15050 #| msgid "Turn right into %1."
15051 msgctxt "QObject|"
15052 msgid "Turn right into %1."
15053 msgstr "Rechts op %1 afbögen."
15054 
15055 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
15056 #, fuzzy, qt-format
15057 #| msgid "Turn sharp right into %1."
15058 msgctxt "QObject|"
15059 msgid "Turn sharp right into %1."
15060 msgstr "Hart rechts op %1 afbögen."
15061 
15062 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
15063 #, fuzzy, qt-format
15064 #| msgid "Exit the roundabout into %2."
15065 msgctxt "QObject|"
15066 msgid "Exit the roundabout into %2."
15067 msgstr "Ut den Küsel rut op %2 fohren."
15068 
15069 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
15070 #, fuzzy, qt-format
15071 #| msgid "Take the exit to the left onto %1."
15072 msgctxt "QObject|"
15073 msgid "Take the exit to the left onto %1."
15074 msgstr "De Affohrt linkerhand op %1 bruken."
15075 
15076 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
15077 #, fuzzy, qt-format
15078 #| msgid "Take the exit to the right onto %1."
15079 msgctxt "QObject|"
15080 msgid "Take the exit to the right onto %1."
15081 msgstr "De Affohrt rechterhand op %1 bruken."
15082 
15083 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
15084 #, fuzzy, qt-format
15085 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
15086 #| msgid "%1 %2, %3"
15087 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
15088 msgid "%1 %2, %3"
15089 msgstr "%2 %1, %3"
15090 
15091 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
15092 #, fuzzy, qt-format
15093 #| msgctxt "An address with parameters %1=road, %2=city"
15094 #| msgid "%2, %3"
15095 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
15096 msgid "%2, %3"
15097 msgstr "%2, %3"
15098 
15099 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "Address or search term..."
15102 msgctxt "QObject|"
15103 msgid "Address or search term..."
15104 msgstr "Adress oder Söökwoort..."
15105 
15106 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid "Remove via point"
15109 msgctxt "QObject|"
15110 msgid "Remove via point"
15111 msgstr "Wegpunkt wegmaken"
15112 
15113 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "&Center Map here"
15116 msgctxt "QObject|"
15117 msgid "&Center Map here"
15118 msgstr "Koort hier &inmiddeln"
15119 
15120 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "Current &Location"
15123 msgctxt "QObject|"
15124 msgid "Current &Location"
15125 msgstr "Aktuelle &Steed"
15126 
15127 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
15128 #, fuzzy
15129 #| msgid "From &Map..."
15130 msgctxt "QObject|"
15131 msgid "From &Map..."
15132 msgstr "Vun &Koort…"
15133 
15134 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
15135 #, fuzzy
15136 #| msgid "From &Bookmark"
15137 msgctxt "QObject|"
15138 msgid "From &Bookmark"
15139 msgstr "Vun &Leesteken"
15140 
15141 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
15142 #, fuzzy
15143 #| msgid "&Home"
15144 msgctxt "QObject|"
15145 msgid "&Home"
15146 msgstr "To&huus"
15147 
15148 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
15149 #, fuzzy
15150 #| msgid "Current Location"
15151 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
15152 msgid "Current Location"
15153 msgstr "Aktuell Oort"
15154 
15155 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Choose Placemark"
15158 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
15159 msgid "Choose Placemark"
15160 msgstr "Steedmark utsöken"
15161 
15162 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "&Remove this destination"
15165 msgctxt "QObject|"
15166 msgid "&Remove this Destination"
15167 msgstr "Dit Teel &wegmaken"
15168 
15169 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "&Export route..."
15172 msgctxt "QObject|"
15173 msgid "&Export Route..."
15174 msgstr "Weg &exporteren..."
15175 
15176 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Export Route"
15179 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
15180 msgid "Export Route"
15181 msgstr "Weg exporteren"
15182 
15183 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
15186 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
15187 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
15188 msgstr "GPX- un KML-Dateien (*.gpx *.kml)"
15189 
15190 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
15193 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
15194 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
15195 msgstr "Wohrschoen: De Fohranwiesen köönt deelwies fehlen oder leeg wesen."
15196 
15197 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid ""
15200 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in "
15201 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
15202 #| "destination."
15203 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
15204 msgid ""
15205 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
15206 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
15207 "destination."
15208 msgstr ""
15209 "Wegen Buusteden, Weder un anner nich verwacht Ümstänn kann dat wesen, dat de "
15210 "vörslaan Weeg nich redig de beste un sekerste Weg is"
15211 
15212 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
15213 #, fuzzy
15214 #| msgid "Please use common sense while navigating."
15215 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
15216 msgid "Please use common sense while navigating."
15217 msgstr "Bitte bruuk bi't Navigeren ok Dien egen Kopp"
15218 
15219 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
15222 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
15223 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
15224 msgstr "De Makers vun Marble wünscht Di alltiet gode Fohrt"
15225 
15226 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
15227 #, fuzzy
15228 #| msgid "Guidance Mode - Marble"
15229 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
15230 msgid "Guidance Mode"
15231 msgstr "Fohrleidbedrief - Marble"
15232 
15233 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "Show again"
15236 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
15237 msgid "Show again"
15238 msgstr "Nochmaal wiesen"
15239 
15240 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Configure Sun Control"
15243 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
15244 msgid "Configure Routing Profile"
15245 msgstr "Sünn-Kuntrull instellen"
15246 
15247 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "Name"
15250 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
15251 msgid "Name:"
15252 msgstr "Naam"
15253 
15254 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "OpenRouteService"
15257 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
15258 msgid "Active Route Services"
15259 msgstr "OpenRouteService"
15260 
15261 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Settings"
15264 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
15265 msgid "Service Settings"
15266 msgstr "Instellen"
15267 
15268 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "No description available."
15271 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
15272 msgid "No configuration available"
15273 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor."
15274 
15275 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
15276 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
15277 msgid "Select Service to Configure"
15278 msgstr ""
15279 
15280 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "Configure"
15283 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
15284 msgid "Configure"
15285 msgstr "Instellen"
15286 
15287 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "Car (fastest)"
15290 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
15291 msgid "Car (fastest)"
15292 msgstr "Auto (gauest)"
15293 
15294 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
15295 #, fuzzy
15296 #| msgid "Car (shortest)"
15297 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
15298 msgid "Car (shortest)"
15299 msgstr "Auto (körtst)"
15300 
15301 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Car (ecological)"
15304 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
15305 msgid "Car (ecological)"
15306 msgstr "Auto (ökoloogsch)"
15307 
15308 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Bicycle"
15311 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
15312 msgid "Bicycle"
15313 msgstr "Fohrrad"
15314 
15315 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "Pedestrian"
15318 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
15319 msgid "Pedestrian"
15320 msgstr "To Foot"
15321 
15322 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
15323 #, fuzzy
15324 #| msgid "Unknown"
15325 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
15326 msgid "Unknown"
15327 msgstr "Nich begäng"
15328 
15329 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "New Profile"
15332 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
15333 msgid "New Profile"
15334 msgstr "Nieg Profil"
15335 
15336 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
15337 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
15338 msgid "&Add..."
15339 msgstr ""
15340 
15341 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "&Configure..."
15344 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
15345 msgid "&Configure..."
15346 msgstr "&Instellen…"
15347 
15348 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "Remove"
15351 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
15352 msgid "&Remove"
15353 msgstr "Wegmaken"
15354 
15355 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
15356 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
15357 msgid "Move &Up"
15358 msgstr ""
15359 
15360 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
15361 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
15362 msgid "Move &Down"
15363 msgstr ""
15364 
15365 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Get Directions"
15368 msgctxt "QObject|"
15369 msgid "Get Directions"
15370 msgstr "Wegbeschrieven halen"
15371 
15372 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
15375 msgctxt "QObject|"
15376 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
15377 msgstr "Weegbeschrieven för de utsöchten Telen afropen"
15378 
15379 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Search"
15382 msgctxt "QObject|"
15383 msgid "Search"
15384 msgstr "Söken"
15385 
15386 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "Find places matching the search term"
15389 msgctxt "QObject|"
15390 msgid "Find places matching the search term"
15391 msgstr "Steden finnen, de to de Söökanfraag passt"
15392 
15393 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Open Route"
15396 msgctxt "QObject|"
15397 msgid "Open Route"
15398 msgstr "Weg opmaken"
15399 
15400 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Save Route"
15403 msgctxt "QObject|"
15404 msgid "Save Route"
15405 msgstr "Weg sekern"
15406 
15407 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Preview Route"
15410 msgctxt "QObject|"
15411 msgid "Preview Route"
15412 msgstr "Weg-Vöransicht"
15413 
15414 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
15415 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Upload to Cloud"
15418 msgctxt "QObject|"
15419 msgid "Upload to Cloud"
15420 msgstr "Na Nettspieker hoochladen"
15421 
15422 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
15423 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "Manage Cloud Routes"
15426 msgctxt "QObject|"
15427 msgid "Manage Cloud Routes"
15428 msgstr "Nettspieker-Weeg plegen"
15429 
15430 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
15431 #, fuzzy
15432 #| msgid "Add Via"
15433 msgctxt "QObject|"
15434 msgid "Add Via"
15435 msgstr "Wegpunkt tofögen"
15436 
15437 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
15438 #, fuzzy
15439 #| msgid "Reverse Route"
15440 msgctxt "QObject|"
15441 msgid "Reverse Route"
15442 msgstr "Ümdreiht Weg"
15443 
15444 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "Clear Route"
15447 msgctxt "QObject|"
15448 msgid "Clear Route"
15449 msgstr "Weg wegmaken"
15450 
15451 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
15452 #, fuzzy
15453 #| msgid "Settings"
15454 msgctxt "QObject|"
15455 msgid "Settings"
15456 msgstr "Instellen"
15457 
15458 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
15459 #, fuzzy, qt-format
15460 #| msgid "placemarks found: %1"
15461 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
15462 msgid "placemarks found: %1"
15463 msgstr "Steedmarken funnen: %1"
15464 
15465 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "No placemark found"
15468 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
15469 msgid "No placemark found"
15470 msgstr "Keen Steedmark funnen"
15471 
15472 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
15473 #, fuzzy
15474 #| msgid "No route found"
15475 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
15476 msgid "No route found"
15477 msgstr "Keen Weg funnen"
15478 
15479 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
15480 #, fuzzy, qt-format
15481 #| msgid "routes found: %1"
15482 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
15483 msgid "routes found: %1"
15484 msgstr "Weeg funnen: %1"
15485 
15486 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
15487 #, fuzzy
15488 #| msgid "Open Route"
15489 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
15490 msgid "Open Route"
15491 msgstr "Weg opmaken"
15492 
15493 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "KML Files (*.kml)"
15496 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
15497 msgid "KML Files (*.kml)"
15498 msgstr "KML-Dateien (*.kml)"
15499 
15500 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Save Route"
15503 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
15504 msgid "Save Route"
15505 msgstr "Weg sekern"
15506 
15507 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "KML files (*.kml)"
15510 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
15511 msgid "KML files (*.kml)"
15512 msgstr "KML-Dateien (*.kml)"
15513 
15514 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
15515 #, fuzzy
15516 #| msgid "Uploading route..."
15517 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
15518 msgid "Uploading route..."
15519 msgstr "Weg hoochladen..."
15520 
15521 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
15522 #, fuzzy
15523 #| msgid "Car (fastest)"
15524 msgctxt "RoutingWidget|"
15525 msgid "Car (fastest)"
15526 msgstr "Auto (gauest)"
15527 
15528 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
15529 #, fuzzy
15530 #| msgid "Car (shortest)"
15531 msgctxt "RoutingWidget|"
15532 msgid "Car (shortest)"
15533 msgstr "Auto (körtst)"
15534 
15535 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Bicycle"
15538 msgctxt "RoutingWidget|"
15539 msgid "Bicycle"
15540 msgstr "Fohrrad"
15541 
15542 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Pedestrian"
15545 msgctxt "RoutingWidget|"
15546 msgid "Pedestrian"
15547 msgstr "To Foot"
15548 
15549 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Search"
15552 msgctxt "RoutingWidget|"
15553 msgid "Search"
15554 msgstr "Söken"
15555 
15556 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
15557 msgctxt "RoutingWidget|"
15558 msgid "No results."
15559 msgstr ""
15560 
15561 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "&Show Details"
15564 msgctxt "RoutingWidget|"
15565 msgid "Show Details"
15566 msgstr "&Enkelheiten wiesen"
15567 
15568 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
15569 msgctxt "RoutingWidget|"
15570 msgid "Choose alternative routes"
15571 msgstr ""
15572 
15573 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "m"
15576 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
15577 msgid "m"
15578 msgstr "m"
15579 
15580 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "mi"
15583 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
15584 msgid "mi"
15585 msgstr "mi"
15586 
15587 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "ft"
15590 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
15591 msgid "ft"
15592 msgstr "ft"
15593 
15594 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "km"
15597 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
15598 msgid "km"
15599 msgstr "km"
15600 
15601 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
15602 #, fuzzy
15603 #| msgid "nm"
15604 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
15605 msgid "nm"
15606 msgstr "sm"
15607 
15608 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
15609 #, fuzzy, qt-format
15610 #| msgctxt "journey duration"
15611 #| msgid "%1:%2 h"
15612 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
15613 msgid "%1:%2 h"
15614 msgstr "%1.%2 h"
15615 
15616 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
15617 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Global Search"
15620 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
15621 msgid "Global Search"
15622 msgstr "Globaal Söök"
15623 
15624 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
15625 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Area Search"
15628 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
15629 msgid "Area Search"
15630 msgstr "Rebeet-Söök"
15631 
15632 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Search Results"
15635 msgctxt "QObject|"
15636 msgid "Search Results"
15637 msgstr "Söökresultaten"
15638 
15639 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
15640 #, fuzzy, qt-format
15641 #| msgid "Search for '%1'"
15642 msgctxt "QObject|"
15643 msgid "Search for '%1'"
15644 msgstr "Söök na „%1“"
15645 
15646 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
15647 #, fuzzy
15648 #| msgid "Select Node"
15649 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
15650 msgid "Select sound files..."
15651 msgstr "Knütten utsöken"
15652 
15653 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "All Supported Files (*.jpg *.png)"
15656 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
15657 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
15658 msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.jpg *.png)"
15659 
15660 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
15661 #, fuzzy
15662 #| msgid "Sun Control"
15663 msgctxt "SunControlWidget|"
15664 msgid "Sun Control"
15665 msgstr "Sünnkuntrull"
15666 
15667 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Sun Sh&ading:"
15670 msgctxt "SunControlWidget|"
15671 msgid "S&un Shading"
15672 msgstr "Sünnscha&dden:"
15673 
15674 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
15675 msgctxt "SunControlWidget|"
15676 msgid "Sha&dow"
15677 msgstr ""
15678 
15679 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Night map"
15682 msgctxt "SunControlWidget|"
15683 msgid "&Night Map"
15684 msgstr "Nachtkoort"
15685 
15686 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
15687 msgctxt "SunControlWidget|"
15688 msgid "Subsolar Point"
15689 msgstr ""
15690 
15691 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
15692 msgctxt "SunControlWidget|"
15693 msgid ""
15694 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
15695 "Point</a> icon"
15696 msgstr ""
15697 
15698 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
15699 msgctxt "SunControlWidget|"
15700 msgid ""
15701 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
15702 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
15703 msgstr ""
15704 
15705 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid ""
15708 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
15709 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
15710 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
15711 #| "css\">\n"
15712 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
15713 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
15714 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
15715 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15716 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15717 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
15718 msgctxt "SunControlWidget|"
15719 msgid ""
15720 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
15721 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
15722 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15723 "\">\n"
15724 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
15725 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
15726 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
15727 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15728 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15729 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
15730 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
15731 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
15732 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
15733 "on the globe again.</p></body></html>"
15734 msgstr ""
15735 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
15736 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
15737 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15738 "\">\n"
15739 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
15740 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
15741 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
15742 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15743 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15744 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
15745 
15746 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
15747 #, fuzzy
15748 #| msgid "Creating Map"
15749 msgctxt "TileCreatorDialog|"
15750 msgid "Creating Map"
15751 msgstr "Koort warrt opstellt"
15752 
15753 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
15754 #, fuzzy
15755 #| msgid ""
15756 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
15757 #| "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
15758 #| "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
15759 #| "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
15760 #| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
15761 #| "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
15762 #| "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth "
15763 #| "as seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble "
15764 #| "Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></"
15765 #| "html>"
15766 msgctxt "TileCreatorDialog|"
15767 msgid ""
15768 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
15769 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
15770 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
15771 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
15772 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
15773 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
15774 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
15775 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
15776 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
15777 msgstr ""
15778 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
15779 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
15780 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
15781 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
15782 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;"
15783 "\">Satellitenbild</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
15784 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De "
15785 "Eer, ankeken vun den Weltruum ut. De Koort buut op de NASA ehr smuck \"Blue "
15786 "Marble Next Generation\"-Biller. Dank an de NASA ehr Eersteernwacht</p></"
15787 "body></html>"
15788 
15789 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid ""
15792 #| "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
15793 #| "take a few seconds."
15794 msgctxt "TileCreatorDialog|"
15795 msgid ""
15796 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
15797 "take a few seconds."
15798 msgstr ""
15799 "Marble mutt de Koort opstellen. Dat mutt bloots eenmaal maakt warrn un kann "
15800 "en poor Sekunnen duern."
15801 
15802 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "Zoom &In"
15805 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
15806 msgid "Zoom"
15807 msgstr "&Grötter"
15808 
15809 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
15810 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
15811 msgid "&Tile level range:"
15812 msgstr ""
15813 
15814 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
15815 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
15816 msgid "Minimum Tile Level"
15817 msgstr ""
15818 
15819 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
15820 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
15821 msgid "to"
15822 msgstr ""
15823 
15824 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
15825 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
15826 msgid "Maximum Tile Level"
15827 msgstr ""
15828 
15829 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "&Time Control..."
15832 msgctxt "TimeControlWidget|"
15833 msgid "Time Control"
15834 msgstr "&Tiet-Kuntrull..."
15835 
15836 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "&Time"
15839 msgctxt "TimeControlWidget|"
15840 msgid "Time"
15841 msgstr "&Tiet"
15842 
15843 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
15844 #, fuzzy
15845 #| msgid "Date and Time"
15846 msgctxt "TimeControlWidget|"
15847 msgid "&New date and time:"
15848 msgstr "Datum un Tiet"
15849 
15850 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
15851 msgctxt "TimeControlWidget|"
15852 msgid "Refresh &interval:"
15853 msgstr ""
15854 
15855 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
15856 msgctxt "TimeControlWidget|"
15857 msgid " seconds"
15858 msgstr ""
15859 
15860 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
15861 #, fuzzy
15862 #| msgid "Now"
15863 msgctxt "TimeControlWidget|"
15864 msgid "Now"
15865 msgstr "Nu"
15866 
15867 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
15868 #, fuzzy
15869 #| msgid "Current Location"
15870 msgctxt "TimeControlWidget|"
15871 msgid "Current &date and time:"
15872 msgstr "Aktuell Oort"
15873 
15874 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
15875 #, fuzzy
15876 #| msgid "Speed"
15877 msgctxt "TimeControlWidget|"
15878 msgid "Time Speed"
15879 msgstr "Gauheit"
15880 
15881 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
15882 #, fuzzy
15883 #| msgid "No description available."
15884 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15885 msgid "Codecs are unavailable"
15886 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor."
15887 
15888 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
15889 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15890 msgid ""
15891 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
15892 "PATH.)"
15893 msgstr ""
15894 
15895 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "Save video file"
15898 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15899 msgid "Save video file"
15900 msgstr "Video-Datei sekern"
15901 
15902 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Filename is not valid"
15905 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15906 msgid "Filename is not valid"
15907 msgstr "De Dateinaam gellt nich."
15908 
15909 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
15910 #, fuzzy, qt-format
15911 #| msgid ""
15912 #| "This file format is not supported. Please, use .ogg, .mp4 or .webm instead"
15913 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15914 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
15915 msgstr ""
15916 "Dit Dateiformaat warrt nich ünnerstütt. Bruuk ansteed bitte .ogg, .mp4 oder ."
15917 "webm"
15918 
15919 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
15920 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
15921 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
15922 #, fuzzy
15923 #| msgid "Start"
15924 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15925 msgid "Start"
15926 msgstr "Start"
15927 
15928 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Cancel"
15931 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15932 msgid "Cancel"
15933 msgstr "Afbreken"
15934 
15935 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
15936 #, fuzzy
15937 #| msgid "Missing filename"
15938 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15939 msgid "Missing filename"
15940 msgstr "Dateinaam fehlt"
15941 
15942 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid ""
15945 #| "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
15946 #| "video. Please, specify one."
15947 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15948 msgid ""
15949 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
15950 "video. Please, specify one."
15951 msgstr ""
15952 "De Teel-Videodatei is nich angeven. Dat opnahmen Video lett sik so nich "
15953 "sekern. Bitte giff ehr an."
15954 
15955 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
15956 #, fuzzy
15957 #| msgid "Video writing failed."
15958 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15959 msgid "Video writing failed."
15960 msgstr "Schrieven vun't Video fehlslaan."
15961 
15962 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Video export completed."
15965 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
15966 msgid "Video export completed."
15967 msgstr "Videoexport afslaten."
15968 
15969 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
15970 #, fuzzy
15971 #| msgid "Routing - Marble"
15972 msgctxt "TourCaptureDialog|"
15973 msgid "Movie Recording"
15974 msgstr "Weegplanen - Marble"
15975 
15976 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
15977 #, fuzzy
15978 #| msgid "Destination ahead."
15979 msgctxt "TourCaptureDialog|"
15980 msgid "Destination video"
15981 msgstr "Meist bi't Teel ankamen"
15982 
15983 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
15984 #, fuzzy
15985 #| msgid "&Open..."
15986 msgctxt "TourCaptureDialog|"
15987 msgid "Open..."
15988 msgstr "&Opmaken..."
15989 
15990 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
15991 msgctxt "TourCaptureDialog|"
15992 msgid "FPS (frames per second)"
15993 msgstr ""
15994 
15995 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
15996 #, fuzzy
15997 #| msgid "Start"
15998 msgctxt "TourCaptureDialog|"
15999 msgid "Start"
16000 msgstr "Start"
16001 
16002 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "&Close"
16005 msgctxt "TourCaptureDialog|"
16006 msgid "Close"
16007 msgstr "&Tomaken"
16008 
16009 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "Play"
16012 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
16013 msgid "Play"
16014 msgstr "Afspelen"
16015 
16016 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Pause"
16019 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
16020 msgid "Pause"
16021 msgstr "Anhollen"
16022 
16023 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
16024 #, fuzzy
16025 #| msgid "Play the tour"
16026 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
16027 msgid "Play the tour"
16028 msgstr "Den Törn afspelen"
16029 
16030 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
16031 #, fuzzy
16032 #| msgid "Pause the tour"
16033 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
16034 msgid "Pause the tour"
16035 msgstr "Den Törn anhollen"
16036 
16037 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
16038 #, fuzzy, qt-format
16039 #| msgid "Wait for %1 seconds"
16040 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
16041 msgid "Wait for %1 seconds"
16042 msgstr "För %1 Sekunnen töven"
16043 
16044 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
16045 #, fuzzy, qt-format
16046 #| msgid "Update items"
16047 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
16048 msgid "Create item %1"
16049 msgstr "Indrääg Opfrischen"
16050 
16051 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
16052 #, fuzzy, qt-format
16053 #| msgid "Remove Item"
16054 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
16055 msgid "Remove item %1"
16056 msgstr "Indrag wegmaken"
16057 
16058 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
16059 #, fuzzy, qt-format
16060 #| msgid "Update items"
16061 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
16062 msgid "Change item %1"
16063 msgstr "Indrääg Opfrischen"
16064 
16065 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "Update items"
16068 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
16069 msgid "Update items"
16070 msgstr "Indrääg Opfrischen"
16071 
16072 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
16073 #, fuzzy
16074 #| msgid "Add Placemark"
16075 msgctxt "QObject|"
16076 msgid "Add Placemark to Tour"
16077 msgstr "Steedmark tofögen"
16078 
16079 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
16080 #, fuzzy
16081 #| msgid "Add Placemark"
16082 msgctxt "QObject|"
16083 msgid "Change Placemark in Tour"
16084 msgstr "Steedmark tofögen"
16085 
16086 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
16087 #, fuzzy
16088 #| msgid "Add Polygon"
16089 msgctxt "QObject|"
16090 msgid "Add FlyTo"
16091 msgstr "Veeleck tofögen"
16092 
16093 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Add Path"
16096 msgctxt "QObject|"
16097 msgid "Add Wait"
16098 msgstr "Weg tofögen"
16099 
16100 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
16101 #, fuzzy
16102 #| msgid "Add Nodes"
16103 msgctxt "QObject|"
16104 msgid "Add SoundCue"
16105 msgstr "Knütten tofögen"
16106 
16107 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
16108 #, fuzzy
16109 #| msgid "Add Placemark"
16110 msgctxt "QObject|"
16111 msgid "Add Placemark"
16112 msgstr "Steedmark tofögen"
16113 
16114 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Local placemark"
16117 msgctxt "QObject|"
16118 msgid "Remove placemark"
16119 msgstr "Lokaal Steedmark funnen"
16120 
16121 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "Choose Placemark"
16124 msgctxt "QObject|"
16125 msgid "Change placemark"
16126 msgstr "Steedmark utsöken"
16127 
16128 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
16129 msgctxt "QObject|"
16130 msgid "Loop"
16131 msgstr ""
16132 
16133 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "Save Tour as"
16136 msgctxt "QObject|"
16137 msgid "Save tour"
16138 msgstr "Törn sekern as"
16139 
16140 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
16141 msgctxt "QObject|"
16142 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
16143 msgstr ""
16144 
16145 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Open Tour"
16148 msgctxt "QObject|"
16149 msgid "Open Tour"
16150 msgstr "Törn opmaken"
16151 
16152 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "KML Tours (*.kml)"
16155 msgctxt "QObject|"
16156 msgid "KML Tours (*.kml)"
16157 msgstr "KML-Törns (*.kml)"
16158 
16159 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
16160 #, fuzzy
16161 #| msgid "Remove Selected Items"
16162 msgctxt "QObject|"
16163 msgid "Remove Selected Items"
16164 msgstr "Utsöcht Indrääg wegmaken"
16165 
16166 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Are you sure want to remove selected items?"
16169 msgctxt "QObject|"
16170 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
16171 msgstr "Wullt Du de utsöchten Indrääg redig wegdoon?"
16172 
16173 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "Save Tour as"
16176 msgctxt "QObject|"
16177 msgid "Save Tour as"
16178 msgstr "Törn sekern as"
16179 
16180 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
16181 #, fuzzy
16182 #| msgid "Discard Changes"
16183 msgctxt "QObject|"
16184 msgid "Discard Changes"
16185 msgstr "Ännern wegsmieten"
16186 
16187 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
16188 #, fuzzy
16189 #| msgid ""
16190 #| "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current "
16191 #| "document?"
16192 msgctxt "QObject|"
16193 msgid ""
16194 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
16195 msgstr "Wullt Du redig all Ännern wegsmieten un dat aktuelle Dokment tomaken?"
16196 
16197 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Tour"
16200 msgctxt "TourWidget|"
16201 msgid "Tour"
16202 msgstr "Törn"
16203 
16204 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Main Toolbar"
16207 msgctxt "TourWidget|"
16208 msgid "toolBar"
16209 msgstr "Hööft-Warktüüchbalken"
16210 
16211 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
16212 msgctxt "TourWidget|"
16213 msgid "--:--"
16214 msgstr ""
16215 
16216 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
16217 msgctxt "TourWidget|"
16218 msgid "Move up"
16219 msgstr ""
16220 
16221 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
16222 msgctxt "TourWidget|"
16223 msgid "Move down"
16224 msgstr ""
16225 
16226 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "Delete"
16229 msgctxt "TourWidget|"
16230 msgid "Delete"
16231 msgstr "Wegdoon"
16232 
16233 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
16234 #, fuzzy
16235 #| msgid "Open Tour"
16236 msgctxt "TourWidget|"
16237 msgid "New Tour"
16238 msgstr "Törn opmaken"
16239 
16240 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
16241 #, fuzzy
16242 #| msgid "Save Tour as"
16243 msgctxt "TourWidget|"
16244 msgid "Save Tour"
16245 msgstr "Törn sekern as"
16246 
16247 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
16248 #, fuzzy
16249 #| msgid "Save Tour as"
16250 msgctxt "TourWidget|"
16251 msgid "Save Tour As"
16252 msgstr "Törn sekern as"
16253 
16254 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
16255 #, fuzzy
16256 #| msgid "Open Tour"
16257 msgctxt "TourWidget|"
16258 msgid "Open Tour"
16259 msgstr "Törn opmaken"
16260 
16261 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
16262 #, fuzzy
16263 #| msgid "Play"
16264 msgctxt "TourWidget|"
16265 msgid "Play"
16266 msgstr "Afspelen"
16267 
16268 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
16269 msgctxt "TourWidget|"
16270 msgid "Begins touring"
16271 msgstr ""
16272 
16273 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
16274 msgctxt "TourWidget|"
16275 msgid "Stop"
16276 msgstr ""
16277 
16278 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
16279 msgctxt "TourWidget|"
16280 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
16281 msgstr ""
16282 
16283 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "&Record Movie"
16286 msgctxt "TourWidget|"
16287 msgid "Record tour"
16288 msgstr "&Film opnehmen"
16289 
16290 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
16291 msgctxt "TourWidget|"
16292 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
16293 msgstr ""
16294 
16295 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "Wait duration:"
16298 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
16299 msgid "Wait duration:"
16300 msgstr "Töövtiet:"
16301 
16302 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
16303 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
16304 msgid " s"
16305 msgstr ""
16306 
16307 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
16308 #, fuzzy
16309 #| msgid "FlightGear position provider Plugin"
16310 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
16311 msgid "FlightGear position provider Plugin"
16312 msgstr "FlightGear-Geodatendeenstmoduul"
16313 
16314 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "FlightGear"
16317 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
16318 msgid "FlightGear"
16319 msgstr "FlightGear"
16320 
16321 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "Reports the position of running flightgear application."
16324 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
16325 msgid "Reports the position of running flightgear application."
16326 msgstr "Gifft de Steed ut en lopen FlightGear-Programm an."
16327 
16328 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
16329 #, fuzzy
16330 #| msgid "GeoClue position provider Plugin"
16331 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
16332 msgid "GeoClue position provider Plugin"
16333 msgstr "GeoClue-Geodatendeenstmoduul"
16334 
16335 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
16336 #, fuzzy
16337 #| msgid "GeoClue"
16338 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
16339 msgid "GeoClue"
16340 msgstr "GeoClue"
16341 
16342 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
16343 #, fuzzy
16344 #| msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
16345 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
16346 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
16347 msgstr "Gifft de Steed mit dat GeoClue-Stedenrahmenwark an."
16348 
16349 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
16352 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
16353 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
16354 msgstr "Intern GPSD-Fehler (Deenstindrag lett sik nich halen)"
16355 
16356 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
16359 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
16360 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
16361 msgstr "Intern GPSD-Fehler (Reeknerindrag lett sik nich halen)"
16362 
16363 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
16366 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
16367 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
16368 msgstr "Intern GPSD-Fehler (Protokollindrag lett sik nich halen)"
16369 
16370 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
16373 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
16374 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
16375 msgstr "Intern GPSD-Fehler (Socket lett sik nich opstellen)"
16376 
16377 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
16378 #, fuzzy
16379 #| msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
16380 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
16381 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
16382 msgstr "Intern GPSD-Fehler (Socket-Optschoon lett sik nich instellen)"
16383 
16384 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "No GPS device found by gpsd."
16387 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
16388 msgid "No GPS device found by gpsd."
16389 msgstr "GPSD hett keen GPS-Reedschap funnen."
16390 
16391 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
16394 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
16395 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
16396 msgstr "Nich begäng Fehler bi't Opmaken vun de GPSD-Verbinnen"
16397 
16398 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "Gpsd position provider Plugin"
16401 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
16402 msgid "Gpsd position provider Plugin"
16403 msgstr "GPSD-Geodatendeenstmoduul"
16404 
16405 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "gpsd"
16408 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
16409 msgid "gpsd"
16410 msgstr "GPSD"
16411 
16412 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
16415 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
16416 msgid "Reports the position of a GPS device."
16417 msgstr "Gifft de Steed vun en GPS-Reedschap an."
16418 
16419 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "Qt Mobility Position Provider Plugin"
16422 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
16423 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
16424 msgstr "Qt-Mobility-Geodatendeenstmoduul"
16425 
16426 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Qt Mobility Location"
16429 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
16430 msgid "Qt Positioning Location"
16431 msgstr "Qt-Mobility-Steed"
16432 
16433 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Reports the GPS position of a QtMobility compatible device."
16436 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
16437 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
16438 msgstr "Gifft de Steed vun en to Qt Mobility kumpativel Reedschap an."
16439 
16440 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
16441 #, fuzzy
16442 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
16443 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
16444 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
16445 msgstr "WLocate-Geodatendeenstmoduul"
16446 
16447 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
16448 #, fuzzy
16449 #| msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
16450 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
16451 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
16452 msgstr "WLAN (Apen WLAN-Koort)"
16453 
16454 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
16455 #, fuzzy
16456 #| msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
16457 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
16458 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
16459 msgstr "Gifft de aktuelle Steed na de neegstliggen WLAN-Togangpünkt an"
16460 
16461 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Annotation"
16464 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16465 msgid "Annotation"
16466 msgstr "Anmarken"
16467 
16468 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "&Annotation"
16471 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16472 msgid "&Annotation"
16473 msgstr "&Anmarken"
16474 
16475 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
16478 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16479 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
16480 msgstr "Wiest Anmaken op Koorten mit Steedmarken oder Veelecken"
16481 
16482 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "Annotations"
16485 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16486 msgid "Annotations"
16487 msgstr "Anmarken"
16488 
16489 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Remove current item"
16492 msgctxt "QObject|"
16493 msgid "Remove current item"
16494 msgstr "Aktuell Indrag wegmaken"
16495 
16496 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
16499 msgctxt "QObject|"
16500 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
16501 msgstr "Wullt Du redig den aktuellen Indrag wegdoon?"
16502 
16503 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "Clear all annotations"
16506 msgctxt "QObject|"
16507 msgid "Clear all annotations"
16508 msgstr "All Anmarken wegmaken"
16509 
16510 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
16511 #, fuzzy
16512 #| msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
16513 msgctxt "QObject|"
16514 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
16515 msgstr "Wullt Du redig all Anmarken wegdoon?"
16516 
16517 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
16518 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
16519 #, fuzzy
16520 #| msgid "Save Annotation File"
16521 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16522 msgid "Save Annotation File"
16523 msgstr "Anmarkendatei sekern"
16524 
16525 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid ""
16528 #| "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file "
16529 #| "(*.osm)"
16530 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16531 msgid ""
16532 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
16533 "osm)"
16534 msgstr ""
16535 "All ünnerstütt Dateien (*.kml *.osm);;KML-Datei (*.kml);;Open-Streetmap-"
16536 "Datei (*.osm)"
16537 
16538 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Open Annotation File"
16541 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16542 msgid "Open Annotation File"
16543 msgstr "Anmarkendatei opmaken"
16544 
16545 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
16546 #, fuzzy
16547 #| msgid ""
16548 #| "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open "
16549 #| "Street Map file (*.osm)"
16550 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16551 msgid ""
16552 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
16553 "Map file (*.osm)"
16554 msgstr ""
16555 "All ünnerstütt Dateien (*.kml *.osm);;KML-Anmarkendatei (*.kml);;Open-"
16556 "Streetmap-Datei (*.osm)"
16557 
16558 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
16559 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
16560 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
16561 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
16562 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
16563 #, fuzzy
16564 #| msgid "Operation not permitted"
16565 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16566 msgid "Operation not permitted"
16567 msgstr "Akschoon nich tolaten"
16568 
16569 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid ""
16572 #| "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
16573 #| "its inner boundaries."
16574 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16575 msgid ""
16576 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
16577 "its inner boundaries."
16578 msgstr ""
16579 "En Knütt op dat Veeleck sien Butengrenz lett sik nich mit een op sien "
16580 "Binnengrenzen tosamenföhren."
16581 
16582 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
16583 #, fuzzy
16584 #| msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
16585 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16586 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
16587 msgstr "Twee Knütten op verscheden Binnengrenzen laat sik nich tosamenföhren."
16588 
16589 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
16590 #, fuzzy
16591 #| msgid ""
16592 #| "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the "
16593 #| "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
16594 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16595 msgid ""
16596 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
16597 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
16598 msgstr ""
16599 "De utsöcht Knütten laat sik nich tosamenföhren. Sien Butengrenz bargt denn "
16600 "wull nich mehr all sien Binnengrenzen."
16601 
16602 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
16603 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
16604 #, fuzzy
16605 #| msgid "Select Item"
16606 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16607 msgid "Select Item"
16608 msgstr "Indrag utsöken"
16609 
16610 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
16611 #, fuzzy
16612 #| msgid "Add Polygon"
16613 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16614 msgid "Add Polygon"
16615 msgstr "Veeleck tofögen"
16616 
16617 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Add Polygon Hole"
16620 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16621 msgid "Add Polygon Hole"
16622 msgstr "Veelecklock tofögen"
16623 
16624 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
16625 #, fuzzy
16626 #| msgid "Add Nodes"
16627 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16628 msgid "Add Nodes"
16629 msgstr "Knütten tofögen"
16630 
16631 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
16632 #, fuzzy
16633 #| msgid "Add Placemark"
16634 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16635 msgid "Add Placemark"
16636 msgstr "Steedmark tofögen"
16637 
16638 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "Add Path"
16641 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16642 msgid "Add Path"
16643 msgstr "Weg tofögen"
16644 
16645 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
16646 #, fuzzy
16647 #| msgid "Add Ground Overlay"
16648 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16649 msgid "Add Ground Overlay"
16650 msgstr "Koort-Överblennen tofögen"
16651 
16652 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "Remove Item"
16655 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16656 msgid "Remove Item"
16657 msgstr "Indrag wegmaken"
16658 
16659 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "Load Annotation File"
16662 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16663 msgid "Load Annotation File"
16664 msgstr "Anmarkendatei laden"
16665 
16666 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
16667 #, fuzzy
16668 #| msgid "Clear all Annotations"
16669 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16670 msgid "Clear all Annotations"
16671 msgstr "All Anmarken wegmaken"
16672 
16673 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
16674 #, fuzzy
16675 #| msgid "OpenStreetMap Data"
16676 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16677 msgid "Download OpenStreetMap Data"
16678 msgstr "OpenStreetMap-Daten"
16679 
16680 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
16681 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16682 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
16683 msgstr ""
16684 
16685 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
16686 #, fuzzy
16687 #| msgid "fastest"
16688 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16689 msgid "Paste"
16690 msgstr "gauest"
16691 
16692 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
16693 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
16694 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Cut"
16697 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16698 msgid "Cut"
16699 msgstr "Tosneden"
16700 
16701 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
16702 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
16703 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "Copy"
16706 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16707 msgid "Copy"
16708 msgstr "Koperen"
16709 
16710 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
16711 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
16712 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
16713 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
16714 #, fuzzy
16715 #| msgid "Remove"
16716 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16717 msgid "Remove"
16718 msgstr "Wegmaken"
16719 
16720 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
16721 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
16722 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
16723 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
16724 #, fuzzy
16725 #| msgid "Properties"
16726 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16727 msgid "Properties"
16728 msgstr "Egenschappen"
16729 
16730 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "Edit Ground Overlay"
16733 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16734 msgid "Untitled Ground Overlay"
16735 msgstr "Koort-Överblennen bewerken"
16736 
16737 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
16738 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "Deselect All Nodes"
16741 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16742 msgid "Deselect All Nodes"
16743 msgstr "All Knütten afkören"
16744 
16745 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
16746 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
16747 #, fuzzy
16748 #| msgid "Delete All Selected Nodes"
16749 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16750 msgid "Delete All Selected Nodes"
16751 msgstr "All utsöcht Knütten wegmaken"
16752 
16753 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
16754 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid ""
16757 #| "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make "
16758 #| "the polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
16759 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16760 msgid ""
16761 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
16762 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
16763 msgstr ""
16764 "Een vun de utsöcht Knütten lett sik nich wegdoon. Sien Butengrenz bargt denn "
16765 "wull nich mehr all sien Binnengrenzen."
16766 
16767 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
16768 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
16769 #, fuzzy
16770 #| msgid "Select Node"
16771 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16772 msgid "Select Node"
16773 msgstr "Knütten utsöken"
16774 
16775 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
16776 #, fuzzy
16777 #| msgid "Delete Node"
16778 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16779 msgid "Delete Node"
16780 msgstr "Knütten wegdoon"
16781 
16782 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
16783 #, fuzzy
16784 #| msgid "Deselect Node"
16785 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
16786 msgid "Deselect Node"
16787 msgstr "Knütten afkören"
16788 
16789 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
16790 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
16791 #, fuzzy
16792 #| msgid "Download Route"
16793 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
16794 msgid "Download"
16795 msgstr "Weg daalladen"
16796 
16797 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
16798 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
16799 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
16800 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
16801 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
16802 msgid "ERROR"
16803 msgstr ""
16804 
16805 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
16806 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
16807 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
16808 msgstr ""
16809 
16810 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
16811 #, fuzzy
16812 #| msgid ""
16813 #| "One of the selection points is not on the Globe. Please only select a "
16814 #| "region on the globe."
16815 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
16816 msgid ""
16817 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
16818 "and try again."
16819 msgstr ""
16820 "Een vun de utsöchten Pünkt liggt nich op de Eer. Söök bitte bloots Rebeden "
16821 "op de Eer ut."
16822 
16823 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
16824 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
16825 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
16826 msgstr ""
16827 
16828 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
16829 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
16830 msgid ""
16831 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
16832 "try again later."
16833 msgstr ""
16834 
16835 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
16836 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
16837 msgid "Dialog"
16838 msgstr ""
16839 
16840 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
16841 #, fuzzy
16842 #| msgid "No name specified"
16843 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
16844 msgid "No name specified"
16845 msgstr "Keen Naam angeven"
16846 
16847 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
16848 #, fuzzy
16849 #| msgid "Please specify a name for this ground overlay."
16850 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
16851 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
16852 msgstr "Bitte en Naam för disse Koort-Överblennen angeven"
16853 
16854 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
16855 #, fuzzy
16856 #| msgid "No image specified"
16857 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
16858 msgid "No image specified"
16859 msgstr "Keen Bild angeven"
16860 
16861 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
16862 #, fuzzy
16863 #| msgid "Please specify an image file."
16864 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
16865 msgid "Please specify an image file."
16866 msgstr "Bitte en Bilddatei angeven"
16867 
16868 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
16869 #, fuzzy
16870 #| msgid "Invalid image path"
16871 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
16872 msgid "Invalid image path"
16873 msgstr "Leeg Bildpadd"
16874 
16875 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
16876 #, fuzzy
16877 #| msgid "Please specify a valid path for the image file."
16878 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
16879 msgid "Please specify a valid path for the image file."
16880 msgstr "Bitte giff en gellen Padd för de Bilddatei an."
16881 
16882 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Add Ground Overlay"
16885 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
16886 msgid "Edit ground overlay"
16887 msgstr "Koort-Överblennen tofögen"
16888 
16889 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
16890 #, fuzzy
16891 #| msgid "Description"
16892 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
16893 msgid "Description"
16894 msgstr "Beschrieven"
16895 
16896 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
16897 #, fuzzy
16898 #| msgid "Coordinates:"
16899 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
16900 msgid "Coordinates"
16901 msgstr "Koordinaten:"
16902 
16903 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
16904 #, fuzzy
16905 #| msgid "N"
16906 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
16907 msgid "N"
16908 msgstr "N"
16909 
16910 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
16911 #, fuzzy
16912 #| msgid "W"
16913 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
16914 msgid "W"
16915 msgstr "W"
16916 
16917 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "E"
16920 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
16921 msgid "E"
16922 msgstr "O"
16923 
16924 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "S"
16927 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
16928 msgid "S"
16929 msgstr "S"
16930 
16931 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
16932 #, fuzzy
16933 #| msgid "Annotation"
16934 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
16935 msgid "Rotation"
16936 msgstr "Anmarken"
16937 
16938 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "Tags:"
16941 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
16942 msgid "Tags"
16943 msgstr "Slötelwöör:"
16944 
16945 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "Elevation"
16948 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
16949 msgid "Relations"
16950 msgstr "Hööchd"
16951 
16952 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
16953 #, fuzzy
16954 #| msgid "Untitled Polygon"
16955 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
16956 msgid "Untitled Polygon"
16957 msgstr "Veeleck ahn Naam"
16958 
16959 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
16960 #, fuzzy
16961 #| msgid "No name specified"
16962 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
16963 msgid "No name specified"
16964 msgstr "Keen Naam angeven"
16965 
16966 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "Please specify a name for this polygon."
16969 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
16970 msgid "Please specify a name for this polygon."
16971 msgstr "Bitte en Naam för dit Veeleck angeven"
16972 
16973 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
16974 #, fuzzy
16975 #| msgid "No name specified"
16976 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
16977 msgid "Not enough nodes specified."
16978 msgstr "Keen Naam angeven"
16979 
16980 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
16981 #, fuzzy
16982 #| msgid "Please specify a name for this polyline."
16983 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
16984 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
16985 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven"
16986 
16987 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "Add Polygon"
16990 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
16991 msgid "Add polygon"
16992 msgstr "Veeleck tofögen"
16993 
16994 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Name"
16997 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
16998 msgid "Name"
16999 msgstr "Naam"
17000 
17001 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
17002 #, fuzzy
17003 #| msgid "Description"
17004 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
17005 msgid "Description"
17006 msgstr "Beschrieven"
17007 
17008 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
17009 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
17010 msgid "Style, Color"
17011 msgstr ""
17012 
17013 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
17014 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
17015 msgid "Lines"
17016 msgstr ""
17017 
17018 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
17019 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
17020 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
17021 msgid "Color:"
17022 msgstr ""
17023 
17024 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
17025 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
17026 msgid "Width:"
17027 msgstr ""
17028 
17029 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
17030 #, fuzzy
17031 #| msgid "Areas"
17032 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
17033 msgid "Area"
17034 msgstr "Rebeden"
17035 
17036 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
17037 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
17038 msgid "Filled"
17039 msgstr ""
17040 
17041 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
17042 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
17043 msgid "Not Filled"
17044 msgstr ""
17045 
17046 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
17047 #, fuzzy
17048 #| msgid "Add Nodes"
17049 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
17050 msgid "Nodes"
17051 msgstr "Knütten tofögen"
17052 
17053 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
17054 #, fuzzy
17055 #| msgid "Tags:"
17056 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
17057 msgid "Tags"
17058 msgstr "Slötelwöör:"
17059 
17060 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "Elevation"
17063 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
17064 msgid "Relations"
17065 msgstr "Hööchd"
17066 
17067 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
17068 #, fuzzy
17069 #| msgid "Untitled Path"
17070 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
17071 msgid "Untitled Path"
17072 msgstr "Weg ahn Naam"
17073 
17074 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "No name specified"
17077 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
17078 msgid "No name specified"
17079 msgstr "Keen Naam angeven"
17080 
17081 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
17082 #, fuzzy
17083 #| msgid "Please specify a name for this polyline."
17084 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
17085 msgid "Please specify a name for this polyline."
17086 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven"
17087 
17088 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "No name specified"
17091 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
17092 msgid "Not enough nodes specified."
17093 msgstr "Keen Naam angeven"
17094 
17095 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Please specify a name for this polyline."
17098 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
17099 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
17100 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven"
17101 
17102 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
17103 #, fuzzy
17104 #| msgid "Add Path"
17105 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
17106 msgid "Add path"
17107 msgstr "Weg tofögen"
17108 
17109 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
17110 #, fuzzy
17111 #| msgid "Name"
17112 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
17113 msgid "Name"
17114 msgstr "Naam"
17115 
17116 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Description"
17119 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
17120 msgid "Description"
17121 msgstr "Beschrieven"
17122 
17123 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
17124 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
17125 msgid "Style, Color"
17126 msgstr ""
17127 
17128 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
17129 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
17130 msgid "Lines"
17131 msgstr ""
17132 
17133 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
17134 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
17135 msgid "Color:"
17136 msgstr ""
17137 
17138 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
17139 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
17140 msgid "Width:"
17141 msgstr ""
17142 
17143 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
17144 #, fuzzy
17145 #| msgid "Add Nodes"
17146 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
17147 msgid "Nodes"
17148 msgstr "Knütten tofögen"
17149 
17150 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Now"
17153 msgctxt "Marble::NodeModel|"
17154 msgid "No."
17155 msgstr "Nu"
17156 
17157 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
17158 #, fuzzy
17159 #| msgid "Longitude"
17160 msgctxt "Marble::NodeModel|"
17161 msgid "Longitude"
17162 msgstr "Geograafsch Längde"
17163 
17164 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
17165 #, fuzzy
17166 #| msgid "&Latitude"
17167 msgctxt "Marble::NodeModel|"
17168 msgid "Latitude"
17169 msgstr "Geograafsch &Breed"
17170 
17171 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Elevation"
17174 msgctxt "Marble::NodeModel|"
17175 msgid "Elevation"
17176 msgstr "Hööchd"
17177 
17178 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
17179 #, fuzzy
17180 #| msgid "Stars Plugin"
17181 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17182 msgid "APRS Plugin"
17183 msgstr "Steerns-Moduul"
17184 
17185 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Map Display"
17188 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17189 msgid "Display"
17190 msgstr "Koort-Dorstellen"
17191 
17192 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
17193 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17194 msgid "Fade data older than (minutes)"
17195 msgstr ""
17196 
17197 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
17198 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
17199 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17200 msgid "10"
17201 msgstr ""
17202 
17203 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
17204 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17205 msgid "Do not show data older than (minutes)"
17206 msgstr ""
17207 
17208 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
17209 #, fuzzy
17210 #| msgid "International"
17211 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17212 msgid "Internet"
17213 msgstr "Internatschonaal"
17214 
17215 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "Add Data Source"
17218 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17219 msgid "APRS Data Sources"
17220 msgstr "Datenborn tofögen"
17221 
17222 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
17223 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17224 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
17225 msgstr ""
17226 
17227 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
17228 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17229 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
17230 msgstr ""
17231 
17232 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
17233 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17234 msgid "Server"
17235 msgstr ""
17236 
17237 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
17238 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17239 msgid "rotate.aprs.net"
17240 msgstr ""
17241 
17242 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
17243 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17244 msgid "Port"
17245 msgstr ""
17246 
17247 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
17248 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17249 msgid "10253"
17250 msgstr ""
17251 
17252 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
17253 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17254 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
17255 msgstr ""
17256 
17257 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
17258 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17259 msgid "Device"
17260 msgstr ""
17261 
17262 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
17263 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17264 msgid "TNC Terminal Port"
17265 msgstr ""
17266 
17267 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
17268 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17269 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
17270 msgstr ""
17271 
17272 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
17273 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17274 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
17275 msgstr ""
17276 
17277 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
17278 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17279 msgid "TTY"
17280 msgstr ""
17281 
17282 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
17283 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17284 msgid "/dev/ttyUSB0"
17285 msgstr ""
17286 
17287 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
17288 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17289 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
17290 msgstr ""
17291 
17292 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
17293 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
17294 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "&File"
17297 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17298 msgid "File"
17299 msgstr "&Datei"
17300 
17301 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
17302 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17303 msgid "Should information be gathered from a file?"
17304 msgstr ""
17305 
17306 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
17307 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17308 msgid "Collect data from a file"
17309 msgstr ""
17310 
17311 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
17312 msgctxt "AprsConfigWidget|"
17313 msgid "Dump file records to the debug stream"
17314 msgstr ""
17315 
17316 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
17317 #, fuzzy
17318 #| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
17319 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
17320 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
17321 msgstr "Amateurfunk-APRS-Moduul"
17322 
17323 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
17326 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
17327 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
17328 msgstr "Amateurfunk-&APRS-Moduul"
17329 
17330 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid ""
17333 #| "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
17334 #| "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
17335 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
17336 msgid ""
17337 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
17338 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
17339 msgstr ""
17340 "Dit Moduul wiest ut dat Internet tohoopstellt APRS-Daten. APRS is en "
17341 "Amateurfunkprotokoll för't Överdregen vun Steden- un anner Informatschonen."
17342 
17343 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "Atmosphere"
17346 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
17347 msgid "Atmosphere"
17348 msgstr "Atmosfeer"
17349 
17350 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "&Atmosphere"
17353 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
17354 msgid "&Atmosphere"
17355 msgstr "&Atmosfeer"
17356 
17357 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "Shows the atmosphere around the earth."
17360 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
17361 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
17362 msgstr "Wiest de Atmosfeer rund de Eer"
17363 
17364 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
17365 #, fuzzy
17366 #| msgid "Configuration Plugin"
17367 msgctxt "CompassConfigWidget|"
17368 msgid "Configure Compass Plugin"
17369 msgstr "Instellenmoduul"
17370 
17371 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "&Theme"
17374 msgctxt "CompassConfigWidget|"
17375 msgid "Theme"
17376 msgstr "&Muster"
17377 
17378 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "Default"
17381 msgctxt "CompassConfigWidget|"
17382 msgid "Default"
17383 msgstr "Standard"
17384 
17385 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
17386 msgctxt "CompassConfigWidget|"
17387 msgid "Arrows"
17388 msgstr ""
17389 
17390 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
17391 msgctxt "CompassConfigWidget|"
17392 msgid "Atom"
17393 msgstr ""
17394 
17395 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
17396 #, fuzzy
17397 #| msgid "Magnitude"
17398 msgctxt "CompassConfigWidget|"
17399 msgid "Magnet"
17400 msgstr "Magnituud"
17401 
17402 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
17403 #, fuzzy
17404 #| msgid "Compass"
17405 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
17406 msgid "Compass"
17407 msgstr "Kompass"
17408 
17409 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
17410 #, fuzzy
17411 #| msgid "&Compass"
17412 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
17413 msgid "&Compass"
17414 msgstr "&Kompass"
17415 
17416 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
17417 #, fuzzy
17418 #| msgid "This is a float item that provides a compass."
17419 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
17420 msgid "This is a float item that provides a compass."
17421 msgstr "Dit is en sweven Element, dat en Kompass praatstellt."
17422 
17423 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "N"
17426 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
17427 msgid "N"
17428 msgstr "N"
17429 
17430 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "S"
17433 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
17434 msgid "S"
17435 msgstr "S"
17436 
17437 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Configuration Plugin"
17440 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
17441 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
17442 msgstr "Instellenmoduul"
17443 
17444 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
17445 #, fuzzy
17446 #| msgid "&Theme"
17447 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
17448 msgid "Theme"
17449 msgstr "&Muster"
17450 
17451 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
17452 #, fuzzy
17453 #| msgid "Default"
17454 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
17455 msgid "Default"
17456 msgstr "Standard"
17457 
17458 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
17459 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
17460 msgid "Gun 1"
17461 msgstr ""
17462 
17463 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
17464 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
17465 msgid "Gun 2"
17466 msgstr ""
17467 
17468 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
17469 #, fuzzy
17470 #| msgid "Arctic Circle"
17471 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
17472 msgid "Circled"
17473 msgstr "Noorden Polarkrink"
17474 
17475 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
17476 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
17477 msgid "German"
17478 msgstr ""
17479 
17480 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
17481 #, fuzzy
17482 #| msgid "Crosshairs"
17483 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
17484 msgid "Crosshairs"
17485 msgstr "Teelkrüüz"
17486 
17487 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
17488 #, fuzzy
17489 #| msgid "Cross&hairs"
17490 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
17491 msgid "Cross&hairs"
17492 msgstr "Teel&krüüz"
17493 
17494 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
17495 #, fuzzy
17496 #| msgid "A plugin that shows crosshairs."
17497 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
17498 msgid "A plugin that shows crosshairs."
17499 msgstr "En Moduul, dat en Teelkrüüz wiest"
17500 
17501 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
17502 #, fuzzy
17503 #| msgid "Earthquakes"
17504 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
17505 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
17506 msgstr "Eerdbeven"
17507 
17508 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
17509 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
17510 msgid "Filter"
17511 msgstr ""
17512 
17513 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
17514 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
17515 msgid "Maximum number of results:"
17516 msgstr ""
17517 
17518 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
17519 #, fuzzy
17520 #| msgid "Magnitude"
17521 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
17522 msgid "Minimum magnitude:"
17523 msgstr "Magnituud"
17524 
17525 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
17526 #, fuzzy
17527 #| msgid "Time Zones"
17528 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
17529 msgid "Time Range"
17530 msgstr "Tietrebeden"
17531 
17532 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "fastest"
17535 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
17536 msgid "Past"
17537 msgstr "gauest"
17538 
17539 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
17540 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
17541 msgid "From"
17542 msgstr ""
17543 
17544 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
17545 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
17546 msgid "days"
17547 msgstr ""
17548 
17549 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
17550 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
17551 msgid "to"
17552 msgstr ""
17553 
17554 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
17555 #, fuzzy
17556 #| msgid "Date: "
17557 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
17558 msgid "Date:"
17559 msgstr "Datum: "
17560 
17561 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "Magnitude"
17564 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
17565 msgid "Magnitude:"
17566 msgstr "Magnituud"
17567 
17568 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
17569 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
17570 msgid "Depth:"
17571 msgstr ""
17572 
17573 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "Earthquakes"
17576 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
17577 msgid "Earthquakes"
17578 msgstr "Eerdbeven"
17579 
17580 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
17581 #, fuzzy
17582 #| msgid "&Earthquakes"
17583 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
17584 msgid "&Earthquakes"
17585 msgstr "&Eerdbeven"
17586 
17587 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "Shows earthquakes on the map."
17590 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
17591 msgid "Shows earthquakes on the map."
17592 msgstr "Wiest Eerdbeven op de Koort"
17593 
17594 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "Eclipses"
17597 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
17598 msgid "Eclipse Browser"
17599 msgstr "Verdüüstern"
17600 
17601 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
17602 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
17603 msgid "Show eclipses for year:"
17604 msgstr ""
17605 
17606 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "&Settings"
17609 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
17610 msgid "&Settings..."
17611 msgstr "&Instellen"
17612 
17613 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
17614 #, fuzzy
17615 #| msgid "&Close"
17616 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
17617 msgid "&Close"
17618 msgstr "&Tomaken"
17619 
17620 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
17621 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
17622 msgid "&Go To Selected Eclipse"
17623 msgstr ""
17624 
17625 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Worldclock Applet Configuration"
17628 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17629 msgid "Eclipses Configuration"
17630 msgstr "Weltklock-Lüttprogramm instellen"
17631 
17632 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
17633 #, fuzzy
17634 #| msgid "&View"
17635 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17636 msgid "&View"
17637 msgstr "&Ansicht"
17638 
17639 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
17640 #, fuzzy
17641 #| msgid "Properties"
17642 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17643 msgid "View &Options"
17644 msgstr "Egenschappen"
17645 
17646 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
17647 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17648 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
17649 msgstr ""
17650 
17651 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
17652 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17653 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
17654 msgstr ""
17655 
17656 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
17657 #, fuzzy
17658 #| msgid "Eclipses"
17659 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17660 msgid "&Eclipse Elements"
17661 msgstr "Verdüüstern"
17662 
17663 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
17664 #, fuzzy
17665 #| msgid "Moon, Penumbral"
17666 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17667 msgid "&Northern Penumbra"
17668 msgstr "Maand, Halfschadden"
17669 
17670 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
17671 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17672 msgid "&Umbra"
17673 msgstr ""
17674 
17675 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
17676 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17677 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
17678 msgstr ""
17679 
17680 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
17681 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17682 msgid "Central &Line"
17683 msgstr ""
17684 
17685 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "Moon, Penumbral"
17688 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17689 msgid "Full &Penumbra"
17690 msgstr "Maand, Halfschadden"
17691 
17692 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
17693 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17694 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
17695 msgstr ""
17696 
17697 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
17698 #, fuzzy
17699 #| msgid "Moon, Penumbral"
17700 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17701 msgid "&Southern Penumbra"
17702 msgstr "Maand, Halfschadden"
17703 
17704 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
17705 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17706 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
17707 msgstr ""
17708 
17709 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
17710 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17711 msgid "&Reminder"
17712 msgstr ""
17713 
17714 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
17715 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
17716 msgid "Remind about eclipse events"
17717 msgstr ""
17718 
17719 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
17720 #, fuzzy
17721 #| msgid "Moon, Total"
17722 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
17723 msgid "Moon, Total"
17724 msgstr "Maand, heel"
17725 
17726 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
17727 #, fuzzy
17728 #| msgid "Moon, Partial"
17729 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
17730 msgid "Moon, Partial"
17731 msgstr "Maand, deelwies"
17732 
17733 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "Moon, Penumbral"
17736 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
17737 msgid "Moon, Penumbral"
17738 msgstr "Maand, Halfschadden"
17739 
17740 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
17741 #, fuzzy
17742 #| msgid "Sun, Partial"
17743 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
17744 msgid "Sun, Partial"
17745 msgstr "Sünn, deelwies"
17746 
17747 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
17748 #, fuzzy
17749 #| msgid "Sun, non-central, Annular"
17750 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
17751 msgid "Sun, non-central, Annular"
17752 msgstr "Sünn, nichzentraal, krinkformt"
17753 
17754 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "Sun, non-central, Total"
17757 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
17758 msgid "Sun, non-central, Total"
17759 msgstr "Sünn, nichzentraal, heel"
17760 
17761 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "Sun, Annular"
17764 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
17765 msgid "Sun, Annular"
17766 msgstr "Sünn, krinkformt"
17767 
17768 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
17769 #, fuzzy
17770 #| msgid "Sun, Total"
17771 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
17772 msgid "Sun, Total"
17773 msgstr "Sünn, heel"
17774 
17775 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
17776 #, fuzzy
17777 #| msgid "Sun, Annular/Total"
17778 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
17779 msgid "Sun, Annular/Total"
17780 msgstr "Sünn, krinkformt/heel"
17781 
17782 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "Start"
17785 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
17786 msgid "Start"
17787 msgstr "Start"
17788 
17789 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
17790 #, fuzzy
17791 #| msgid "End"
17792 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
17793 msgid "End"
17794 msgstr "Enn"
17795 
17796 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
17797 #, fuzzy
17798 #| msgid "Type"
17799 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
17800 msgid "Type"
17801 msgstr "Typ"
17802 
17803 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
17804 #, fuzzy
17805 #| msgid "Magnitude"
17806 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
17807 msgid "Magnitude"
17808 msgstr "Magnituud"
17809 
17810 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
17811 #, fuzzy
17812 #| msgid "Eclipses"
17813 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
17814 msgid "Eclipses"
17815 msgstr "Verdüüstern"
17816 
17817 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
17818 #, fuzzy
17819 #| msgid "E&clipses"
17820 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
17821 msgid "E&clipses"
17822 msgstr "&Verdüüstern"
17823 
17824 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
17825 #, fuzzy
17826 #| msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
17827 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
17828 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
17829 msgstr "Dit Moduul wiest Sünnverdüüstern."
17830 
17831 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
17832 #, fuzzy
17833 #| msgid "Browse Ecli&pses..."
17834 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
17835 msgid "Browse Ecli&pses..."
17836 msgstr "Ver&düüstern dörkieken..."
17837 
17838 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
17839 #, fuzzy
17840 #| msgid "Maximum of Eclipse"
17841 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
17842 msgid "Maximum of Eclipse"
17843 msgstr "Deepst Verdüüstern"
17844 
17845 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
17846 #, fuzzy, qt-format
17847 #| msgid "Eclipses in %1"
17848 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
17849 msgid "Eclipses in %1"
17850 msgstr "Verdüüstern in %1"
17851 
17852 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Eclipses"
17855 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
17856 msgid "Eclipse Event"
17857 msgstr "Verdüüstern"
17858 
17859 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
17860 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
17861 msgid ""
17862 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
17863 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
17864 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
17865 "body></html>"
17866 msgstr ""
17867 
17868 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
17869 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
17870 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
17871 msgstr ""
17872 
17873 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
17874 #, fuzzy
17875 #| msgid "Configuration Plugin"
17876 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
17877 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
17878 msgstr "Instellenmoduul"
17879 
17880 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
17881 #, fuzzy
17882 #| msgid "&Zoom to viewport"
17883 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
17884 msgid "Zoom to viewport"
17885 msgstr "&Ansichtgrött op Kiekrebeet topassen"
17886 
17887 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
17888 #, fuzzy
17889 #| msgid "&Configure..."
17890 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
17891 msgid "&Configure..."
17892 msgstr "&Instellen…"
17893 
17894 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
17895 #, fuzzy
17896 #| msgid "&Zoom to viewport"
17897 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
17898 msgid "&Zoom to viewport"
17899 msgstr "&Ansichtgrött op Kiekrebeet topassen"
17900 
17901 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
17902 #, fuzzy
17903 #| msgid "Open Route"
17904 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
17905 msgid "Route"
17906 msgstr "Weg opmaken"
17907 
17908 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
17909 #, fuzzy
17910 #| msgid "Track Gps"
17911 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
17912 msgid "Track: "
17913 msgstr "GPS beluern"
17914 
17915 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
17916 #, fuzzy
17917 #| msgid "Create a route to view its elevation profile."
17918 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
17919 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
17920 msgstr "Du muttst en Weg utreken, wenn Du sien Hööchdenprofil ankiekwn wullt."
17921 
17922 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
17923 #, fuzzy
17924 #| msgid "Elevation Profile"
17925 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
17926 msgid "Elevation Profile"
17927 msgstr "Hööchdenprofil"
17928 
17929 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
17930 #, fuzzy
17931 #| msgid "&Elevation Profile"
17932 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
17933 msgid "&Elevation Profile"
17934 msgstr "&Hööchdenprofil"
17935 
17936 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
17939 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
17940 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
17941 msgstr ""
17942 "En sweven Element, dat dat Hööchdenprofil vun den aktuellen Weg praatstellt."
17943 
17944 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
17945 #, fuzzy
17946 #| msgid "Create a route to view its elevation profile."
17947 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
17948 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
17949 msgstr "Du muttst en Weg utreken, wenn Du sien Hööchdenprofil ankiekwn wullt."
17950 
17951 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
17952 #, fuzzy
17953 #| msgid ""
17954 #| "Not enough points in the current viewport.\n"
17955 #| "Try to disable 'Zoom to viewport'."
17956 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
17957 msgid ""
17958 "Not enough points in the current viewport.\n"
17959 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
17960 msgstr ""
17961 "Nich noog Pünkt binnen dat aktuelle Kiekrebeet.\n"
17962 "Maak man maal „Ansichtgrött op Kiekrebeet topassen“ ut."
17963 
17964 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
17965 #, fuzzy, qt-format
17966 #| msgid "Difference: %1 %2"
17967 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
17968 msgid "Difference: %1 %2"
17969 msgstr "Verscheel: %1 %2"
17970 
17971 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
17972 #, fuzzy
17973 #| msgid "km"
17974 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
17975 msgid "km"
17976 msgstr "km"
17977 
17978 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
17979 #, fuzzy
17980 #| msgid "m"
17981 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
17982 msgid "m"
17983 msgstr "m"
17984 
17985 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
17986 #, fuzzy
17987 #| msgid "mi"
17988 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
17989 msgid "mi"
17990 msgstr "mi"
17991 
17992 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
17993 #, fuzzy
17994 #| msgid "ft"
17995 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
17996 msgid "ft"
17997 msgstr "ft"
17998 
17999 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
18000 #, fuzzy
18001 #| msgid "nm"
18002 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
18003 msgid "nm"
18004 msgstr "sm"
18005 
18006 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
18007 #, fuzzy
18008 #| msgid "Elevation Profile Marker"
18009 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
18010 msgid "Elevation Profile Marker"
18011 msgstr "Hööchdenprofil-Markeren"
18012 
18013 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "&Elevation Profile Marker"
18016 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
18017 msgid "&Elevation Profile Marker"
18018 msgstr "&Hööchdenprofil-Markeren"
18019 
18020 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
18021 #, fuzzy
18022 #| msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
18023 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
18024 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
18025 msgstr "Wiest de aktuelle Hööchde vun dat Hööchdenprofil op de Koort."
18026 
18027 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
18028 #, fuzzy
18029 #| msgid "m"
18030 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
18031 msgid "m"
18032 msgstr "m"
18033 
18034 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
18035 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
18036 #, fuzzy
18037 #| msgid "ft"
18038 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
18039 msgid "ft"
18040 msgstr "ft"
18041 
18042 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
18043 #, fuzzy
18044 #| msgid "File View"
18045 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
18046 msgid "File View"
18047 msgstr "Dateiansicht"
18048 
18049 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
18050 #, fuzzy
18051 #| msgid "&File View"
18052 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
18053 msgid "&File View"
18054 msgstr "&Dateiansicht"
18055 
18056 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
18057 #, fuzzy
18058 #| msgid "A list of currently opened files"
18059 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
18060 msgid "A list of currently opened files"
18061 msgstr "En List vun opmaakt Dateien"
18062 
18063 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
18064 #, fuzzy
18065 #| msgid "Open file..."
18066 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
18067 msgid "Open file..."
18068 msgstr "Datei opmaken..."
18069 
18070 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
18071 #, fuzzy
18072 #| msgid "Close this file"
18073 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
18074 msgid "Close this file"
18075 msgstr "Disse Datei tomaken"
18076 
18077 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
18078 #, fuzzy
18079 #| msgid "Open File"
18080 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
18081 msgid "Open File"
18082 msgstr "Datei opmaken"
18083 
18084 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
18085 #, fuzzy
18086 #| msgid ""
18087 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth "
18088 #| "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)"
18089 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
18090 msgid ""
18091 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
18092 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
18093 msgstr ""
18094 "All ünnerstütt Dateitypen (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS-Daten (*.gpx);;\"Google "
18095 "Earth\"-KML (*.kml);PNT-Daten (*.pn)"
18096 
18097 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
18098 #, fuzzy
18099 #| msgid "Places"
18100 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
18101 msgid "Places"
18102 msgstr "Steden"
18103 
18104 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
18105 #, fuzzy
18106 #| msgid "&Places"
18107 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
18108 msgid "&Places"
18109 msgstr "&Steden"
18110 
18111 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
18112 #, fuzzy
18113 #| msgid "Displays trending Foursquare places"
18114 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
18115 msgid "Displays trending Foursquare places"
18116 msgstr "Wiest opkamen Foursquare-Steden"
18117 
18118 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
18119 #, fuzzy
18120 #| msgid "GpsInfo"
18121 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
18122 msgid "GpsInfo"
18123 msgstr "GPS-Info"
18124 
18125 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
18126 #, fuzzy
18127 #| msgid "&GpsInfo"
18128 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
18129 msgid "&GpsInfo"
18130 msgstr "&GPS-Info"
18131 
18132 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "This is a float item that provides Gps Information."
18135 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
18136 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
18137 msgstr "Dit is en sweven Element, dat GPS-Informatschonen praatstellt."
18138 
18139 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
18140 #, fuzzy
18141 #| msgid "mph"
18142 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
18143 msgid "mph"
18144 msgstr "mph"
18145 
18146 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
18147 #, fuzzy
18148 #| msgid "ft"
18149 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
18150 msgid "ft"
18151 msgstr "ft"
18152 
18153 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
18154 #, fuzzy
18155 #| msgid "km/h"
18156 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
18157 msgid "km/h"
18158 msgstr "km/h"
18159 
18160 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
18161 #, fuzzy
18162 #| msgid "m"
18163 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
18164 msgid "m"
18165 msgstr "m"
18166 
18167 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
18168 #, fuzzy
18169 #| msgid "kt"
18170 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
18171 msgid "kt"
18172 msgstr "kn"
18173 
18174 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
18175 #, fuzzy
18176 #| msgid "nm"
18177 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
18178 msgid "nm"
18179 msgstr "sm"
18180 
18181 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "Speed"
18184 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
18185 msgid "Speed"
18186 msgstr "Gauheit"
18187 
18188 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
18189 #, fuzzy
18190 #| msgid "Get Directions"
18191 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
18192 msgid "Direction"
18193 msgstr "Wegbeschrieven halen"
18194 
18195 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
18196 #, fuzzy
18197 #| msgid "Altitude"
18198 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
18199 msgid "Altitude"
18200 msgstr "Hööchd"
18201 
18202 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
18203 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
18204 msgid "Precision"
18205 msgstr ""
18206 
18207 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
18208 #, fuzzy
18209 #| msgid "Coordinate Grid"
18210 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18211 msgid "Coordinate Grid Plugin"
18212 msgstr "Koordinatengadder"
18213 
18214 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
18215 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18216 msgid "C&olors"
18217 msgstr ""
18218 
18219 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
18220 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18221 msgid "&Grid:"
18222 msgstr ""
18223 
18224 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
18225 #, fuzzy
18226 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
18227 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18228 msgid "Color of the coordinate grid."
18229 msgstr "Bitte de Klöör för dat Koordinatengadder utsöken"
18230 
18231 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
18232 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18233 msgid "&Tropics:"
18234 msgstr ""
18235 
18236 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
18237 #, fuzzy
18238 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
18239 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18240 msgid "Color of the tropical circles."
18241 msgstr "Bitte de Klöör för de Wennkrinken utsöken"
18242 
18243 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
18244 #, fuzzy
18245 #| msgid "Equator"
18246 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18247 msgid "&Equator:"
18248 msgstr "Äquater"
18249 
18250 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "Role of the location."
18253 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18254 msgid "Color of the equator."
18255 msgstr "Rull vun den Oort."
18256 
18257 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "&Text Labels"
18260 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18261 msgid "Labels"
18262 msgstr "&Textfeld"
18263 
18264 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
18265 #, fuzzy
18266 #| msgid "&Text Labels"
18267 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18268 msgid "&Named Labels"
18269 msgstr "&Textfeld"
18270 
18271 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
18272 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18273 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
18274 msgstr ""
18275 
18276 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
18277 #, fuzzy
18278 #| msgid "&Text Labels"
18279 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18280 msgid "&Numerical Labels"
18281 msgstr "&Textfeld"
18282 
18283 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
18284 #, fuzzy
18285 #| msgid "Show or hide all panels."
18286 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
18287 msgid "Show numerical Labels."
18288 msgstr "All Paneels wiesen oder versteken"
18289 
18290 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "Coordinate Grid"
18293 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18294 msgid "Coordinate Grid"
18295 msgstr "Koordinatengadder"
18296 
18297 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
18298 #, fuzzy
18299 #| msgid "Coordinate &Grid"
18300 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18301 msgid "Coordinate &Grid"
18302 msgstr "Koordinaten&gadder"
18303 
18304 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
18305 #, fuzzy
18306 #| msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
18307 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18308 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
18309 msgstr "En Moduul, dat en Koordinatengadder wiest"
18310 
18311 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
18312 #, fuzzy
18313 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
18314 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18315 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
18316 msgstr "Bitte de Klöör för dat Koordinatengadder utsöken"
18317 
18318 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
18321 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18322 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
18323 msgstr "Bitte de Klöör för de Wennkrinken utsöken"
18324 
18325 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
18326 #, fuzzy
18327 #| msgid "Please choose the color for the equator."
18328 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18329 msgid "Please choose the color for the equator."
18330 msgstr "Bitte de Klöör för de Äquater-Lien utsöken"
18331 
18332 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid "Equator"
18335 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18336 msgid "Equator"
18337 msgstr "Äquater"
18338 
18339 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "Prime Meridian"
18342 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18343 msgid "Prime Meridian"
18344 msgstr "Nullmeridiaan"
18345 
18346 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
18347 #, fuzzy
18348 #| msgid "Antimeridian"
18349 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18350 msgid "Antimeridian"
18351 msgstr "Gegenmeridiaan"
18352 
18353 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "Tropic of Cancer"
18356 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18357 msgid "Tropic of Cancer"
18358 msgstr "Den Dwarslöper sien Wennkrink"
18359 
18360 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
18361 #, fuzzy
18362 #| msgid "Tropic of Capricorn"
18363 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18364 msgid "Tropic of Capricorn"
18365 msgstr "Den Steenbuck sien Wennkrink"
18366 
18367 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
18368 #, fuzzy
18369 #| msgid "Arctic Circle"
18370 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18371 msgid "Arctic Circle"
18372 msgstr "Noorden Polarkrink"
18373 
18374 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
18375 #, fuzzy
18376 #| msgid "Antarctic Circle"
18377 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
18378 msgid "Antarctic Circle"
18379 msgstr "Söden Polarkrink"
18380 
18381 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
18382 #, fuzzy
18383 #| msgid "License"
18384 msgctxt "Marble::License|"
18385 msgid "License"
18386 msgstr "Verlööfnis"
18387 
18388 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
18389 #, fuzzy
18390 #| msgid "&License"
18391 msgctxt "Marble::License|"
18392 msgid "&License"
18393 msgstr "&Verlööfnis"
18394 
18395 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
18396 #, fuzzy
18397 #| msgid "This is a float item that provides copyright information."
18398 msgctxt "Marble::License|"
18399 msgid "This is a float item that provides copyright information."
18400 msgstr "En sweven Element, dat Kopeerrecht-Informatschonen praatstellt."
18401 
18402 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
18403 #, fuzzy
18404 #| msgid "&Full License"
18405 msgctxt "Marble::License|"
18406 msgid "&Full License"
18407 msgstr "&Heel Verlööfnis"
18408 
18409 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
18410 #, fuzzy
18411 #| msgid "&Show Details"
18412 msgctxt "Marble::License|"
18413 msgid "&Show Details"
18414 msgstr "&Enkelheiten wiesen"
18415 
18416 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
18417 #, fuzzy
18418 #| msgid "Configuration Plugin"
18419 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
18420 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
18421 msgstr "Instellenmoduul"
18422 
18423 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
18424 #, fuzzy
18425 #| msgid "&Ratio Scale"
18426 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
18427 msgid "Show Ratio Scale"
18428 msgstr "&Maatbalken"
18429 
18430 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
18431 #, fuzzy
18432 #| msgid "Minimize"
18433 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
18434 msgid "Minimize"
18435 msgstr "Minimeren"
18436 
18437 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
18438 #, fuzzy
18439 #| msgid "Minimize"
18440 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18441 msgid "Minimize"
18442 msgstr "Minimeren"
18443 
18444 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "Scale Bar"
18447 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18448 msgid "Scale Bar"
18449 msgstr "Maatbalken"
18450 
18451 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
18452 #, fuzzy
18453 #| msgid "&Scale Bar"
18454 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18455 msgid "&Scale Bar"
18456 msgstr "&Maatbalken"
18457 
18458 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
18459 #, fuzzy
18460 #| msgid "This is a float item that provides a map scale."
18461 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18462 msgid "This is a float item that provides a map scale."
18463 msgstr "Dit is en sweven Element, dat en Maatbalken praatstellt."
18464 
18465 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
18466 #, fuzzy
18467 #| msgid "Original Developer"
18468 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18469 msgid "Original Developer"
18470 msgstr "Orginaalschriever"
18471 
18472 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
18473 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
18474 #, fuzzy
18475 #| msgid "km"
18476 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18477 msgid "km"
18478 msgstr "km"
18479 
18480 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
18481 #, fuzzy
18482 #| msgid "m"
18483 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18484 msgid "m"
18485 msgstr "m"
18486 
18487 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
18488 #, fuzzy
18489 #| msgid "mi"
18490 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18491 msgid "mi"
18492 msgstr "mi"
18493 
18494 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "nm"
18497 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18498 msgid "nm"
18499 msgstr "sm"
18500 
18501 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "&Configure..."
18504 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18505 msgid "&Configure..."
18506 msgstr "&Instellen…"
18507 
18508 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
18509 #, fuzzy
18510 #| msgid "&Ratio Scale"
18511 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
18512 msgid "&Ratio Scale"
18513 msgstr "&Maatbalken"
18514 
18515 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
18516 #, fuzzy
18517 #| msgid "Monav Routing"
18518 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18519 msgid "Measure Tool Configuration"
18520 msgstr "Monav-Weegplanen"
18521 
18522 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
18523 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18524 msgid "Ruler Type"
18525 msgstr ""
18526 
18527 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
18528 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
18529 #, fuzzy
18530 #| msgid "Add Polygon"
18531 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18532 msgid "Polygon"
18533 msgstr "Veeleck tofögen"
18534 
18535 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
18536 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
18537 #, fuzzy
18538 #| msgid "Arctic Circle"
18539 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18540 msgid "Circle"
18541 msgstr "Noorden Polarkrink"
18542 
18543 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
18544 #, fuzzy
18545 #| msgid "&Text Labels"
18546 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18547 msgid "Segment labels"
18548 msgstr "&Textfeld"
18549 
18550 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
18551 #, fuzzy
18552 #| msgid "Distance:"
18553 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18554 msgid "Distance "
18555 msgstr "Afstand:"
18556 
18557 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
18558 #, fuzzy
18559 #| msgid "Carina"
18560 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18561 msgid "Bearing"
18562 msgstr "Kiel"
18563 
18564 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
18565 #, fuzzy
18566 #| msgid "Discard Changes"
18567 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18568 msgid "Bearing Change"
18569 msgstr "Ännern wegsmieten"
18570 
18571 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
18572 #, fuzzy
18573 #| msgid "Pressure: %1<br>"
18574 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18575 msgid "Perimeter"
18576 msgstr "Druck: %1<br>"
18577 
18578 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
18579 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
18580 #, fuzzy
18581 #| msgid "Areas"
18582 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18583 msgid "Area"
18584 msgstr "Rebeden"
18585 
18586 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
18587 #, fuzzy
18588 #| msgid "&Text Labels"
18589 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18590 msgid "Labels"
18591 msgstr "&Textfeld"
18592 
18593 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
18594 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18595 msgid "Radius"
18596 msgstr ""
18597 
18598 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
18599 #, fuzzy
18600 #| msgid "Difference: %1 %2"
18601 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
18602 msgid "Circumference"
18603 msgstr "Verscheel: %1 %2"
18604 
18605 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
18606 #, fuzzy
18607 #| msgid "Measure Tool"
18608 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18609 msgid "Measure Tool"
18610 msgstr "Meetwarktüüch"
18611 
18612 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
18613 #, fuzzy
18614 #| msgid "&Measure Tool"
18615 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18616 msgid "&Measure Tool"
18617 msgstr "&Meetwarktüüch"
18618 
18619 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
18620 #, fuzzy
18621 #| msgid "Measure distances between two or more points."
18622 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18623 msgid "Measure distances between two or more points."
18624 msgstr "De Afstänn twischen twee oder mehr Pünkt meten."
18625 
18626 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
18627 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
18628 #, fuzzy, qt-format
18629 #| msgid "Area:"
18630 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18631 msgid ""
18632 "Area:\n"
18633 "%1"
18634 msgstr "Rebeet:"
18635 
18636 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
18637 #, fuzzy, qt-format
18638 #| msgid "Difference: %1 %2"
18639 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18640 msgid ""
18641 "Circumference:\n"
18642 "%1"
18643 msgstr "Verscheel: %1 %2"
18644 
18645 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
18646 #, fuzzy, qt-format
18647 #| msgid "Pressure: %1<br>"
18648 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18649 msgid ""
18650 "Perimeter:\n"
18651 "%1"
18652 msgstr "Druck: %1<br>"
18653 
18654 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
18655 #, fuzzy
18656 #| msgid "Add Polygon Hole"
18657 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18658 msgid "Polygon Ruler"
18659 msgstr "Veelecklock tofögen"
18660 
18661 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
18662 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18663 msgid "Circle Ruler"
18664 msgstr ""
18665 
18666 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
18667 #, fuzzy, qt-format
18668 #| msgid "Total Distance: %1 m"
18669 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18670 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
18671 msgstr "Afstand tosamen: %1 m"
18672 
18673 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
18674 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
18675 #, fuzzy, qt-format
18676 #| msgid "Pressure: %1<br>"
18677 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18678 msgid "Area: %1<br/>\n"
18679 msgstr "Druck: %1<br>"
18680 
18681 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
18682 #, fuzzy, qt-format
18683 #| msgid "Pressure: %1<br>"
18684 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18685 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
18686 msgstr "Druck: %1<br>"
18687 
18688 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
18689 #, fuzzy, qt-format
18690 #| msgid "Humidity: %1<br>"
18691 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18692 msgid "Radius: %1<br/>\n"
18693 msgstr "Fuchtigkeit: %1<br>"
18694 
18695 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
18696 #, fuzzy, qt-format
18697 #| msgid "Pressure: %1<br>"
18698 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18699 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
18700 msgstr "Druck: %1<br>"
18701 
18702 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
18703 #, fuzzy
18704 #| msgid "Add &Measure Point"
18705 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18706 msgid "Add &Measure Point"
18707 msgstr "&Meetpunkt tofögen"
18708 
18709 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
18710 #, fuzzy
18711 #| msgid "Remove &Last Measure Point"
18712 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18713 msgid "Remove &Last Measure Point"
18714 msgstr "Ver&leden Meetpunkt wegmaken"
18715 
18716 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
18717 #, fuzzy
18718 #| msgid "&Remove Measure Points"
18719 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
18720 msgid "&Remove Measure Points"
18721 msgstr "Meetpunkten &wegnehmen"
18722 
18723 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
18724 #, fuzzy
18725 #| msgid "Navigation"
18726 msgctxt "Navigation|"
18727 msgid "Navigation"
18728 msgstr "Navigatschoon"
18729 
18730 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
18731 #, fuzzy
18732 #| msgid "Navigation"
18733 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
18734 msgid "Navigation"
18735 msgstr "Navigatschoon"
18736 
18737 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
18738 #, fuzzy
18739 #| msgid "&Navigation"
18740 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
18741 msgid "&Navigation"
18742 msgstr "&Navigeren"
18743 
18744 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
18745 #, fuzzy
18746 #| msgid "A mouse control to zoom and move the map"
18747 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
18748 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
18749 msgstr "Mit de Muus de Koort bewegen un ehr Grött ännern"
18750 
18751 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
18752 #, fuzzy
18753 #| msgid "Current Location Button"
18754 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
18755 msgid "Current Location Button"
18756 msgstr "Aktuell-Steed-Knoop"
18757 
18758 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
18759 #, fuzzy
18760 #| msgid "Home Button"
18761 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
18762 msgid "Home Button"
18763 msgstr "Tohuus-Knoop"
18764 
18765 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
18766 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
18767 msgid "anonymous"
18768 msgstr ""
18769 
18770 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
18771 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
18772 msgid "OSM Mapper Notes"
18773 msgstr ""
18774 
18775 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
18776 #, fuzzy
18777 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim"
18778 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
18779 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
18780 msgstr "OpenStreetMap-Nominatim"
18781 
18782 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
18783 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18784 msgid "Dialog"
18785 msgstr ""
18786 
18787 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
18788 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18789 msgid "General"
18790 msgstr ""
18791 
18792 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
18793 #, fuzzy
18794 #| msgid "Cache Parser"
18795 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18796 msgid "Cache name:"
18797 msgstr "Twischenspieker-Inleser"
18798 
18799 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
18800 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
18801 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
18802 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
18803 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
18804 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
18805 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
18806 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
18807 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
18808 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
18809 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
18810 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
18811 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
18812 #, fuzzy
18813 #| msgid "&Text Labels"
18814 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
18815 msgid "TextLabel"
18816 msgstr "&Textfeld"
18817 
18818 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
18819 #, fuzzy
18820 #| msgid "User: "
18821 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18822 msgid "User name:"
18823 msgstr "Bruker: "
18824 
18825 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
18826 #, fuzzy
18827 #| msgid "Type: "
18828 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18829 msgid "Type:"
18830 msgstr "Typ: "
18831 
18832 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "&Status Bar"
18835 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18836 msgid "Status:"
18837 msgstr "&Statusbalken"
18838 
18839 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
18840 #, fuzzy
18841 #| msgid "Country:"
18842 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18843 msgid "Country:"
18844 msgstr "Land:"
18845 
18846 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
18847 #, fuzzy
18848 #| msgid "Size:"
18849 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18850 msgid "Size:"
18851 msgstr "Grött:"
18852 
18853 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
18854 #, fuzzy
18855 #| msgid "Difficulty:"
18856 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18857 msgid "Difficulty:"
18858 msgstr "Swoorheit:"
18859 
18860 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
18861 #, fuzzy
18862 #| msgid "Terrain:"
18863 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18864 msgid "Terrain:"
18865 msgstr "Landschap:"
18866 
18867 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
18868 #, fuzzy
18869 #| msgid "Longitude"
18870 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18871 msgid "Longitude:"
18872 msgstr "Geograafsch Längde"
18873 
18874 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
18875 #, fuzzy
18876 #| msgid "&Latitude"
18877 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18878 msgid "Latitude:"
18879 msgstr "Geograafsch &Breed"
18880 
18881 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
18882 #, fuzzy
18883 #| msgid "Hidden:"
18884 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18885 msgid "Date hidden:"
18886 msgstr "Versteken:"
18887 
18888 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
18889 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18890 msgid "Date created:"
18891 msgstr ""
18892 
18893 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
18894 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18895 msgid "Date last modified:"
18896 msgstr ""
18897 
18898 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
18899 #, fuzzy
18900 #| msgid "Description"
18901 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18902 msgid "Description"
18903 msgstr "Beschrieven"
18904 
18905 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
18906 #, fuzzy
18907 #| msgid "Leo"
18908 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18909 msgid "Log"
18910 msgstr "Lööv"
18911 
18912 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
18913 #, fuzzy
18914 #| msgid "Preview Route"
18915 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18916 msgid "Previous"
18917 msgstr "Weg-Vöransicht"
18918 
18919 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
18920 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
18921 msgid "Next"
18922 msgstr ""
18923 
18924 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
18925 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
18926 msgid "Dialog"
18927 msgstr ""
18928 
18929 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
18930 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
18931 msgid "Filter"
18932 msgstr ""
18933 
18934 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
18935 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
18936 msgid "Maximum number of results:"
18937 msgstr ""
18938 
18939 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
18940 #, fuzzy
18941 #| msgid "Difficulty:"
18942 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
18943 msgid "Minimum difficulty:"
18944 msgstr "Swoorheit:"
18945 
18946 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
18947 #, fuzzy
18948 #| msgid "Difficulty:"
18949 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
18950 msgid "Maximum difficulty:"
18951 msgstr "Swoorheit:"
18952 
18953 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
18954 #, fuzzy
18955 #| msgid "Distance:"
18956 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
18957 msgid "Maximum Distance:"
18958 msgstr "Afstand:"
18959 
18960 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
18961 #, fuzzy
18962 #| msgid "Time Zones"
18963 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
18964 msgid "Time Range"
18965 msgstr "Tietrebeden"
18966 
18967 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
18968 #, fuzzy
18969 #| msgid "Start"
18970 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
18971 msgid "Start:"
18972 msgstr "Start"
18973 
18974 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
18975 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
18976 msgid "End:"
18977 msgstr ""
18978 
18979 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
18980 #, fuzzy
18981 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
18982 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
18983 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
18984 msgstr "<tr><td align=\"right\">Naam vun den Schatt</td>"
18985 
18986 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
18987 #, fuzzy
18988 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
18989 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
18990 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
18991 msgstr "<tr><td align=\"right\">Brukernaam</td><td>"
18992 
18993 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
18994 #, fuzzy
18995 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
18996 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
18997 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
18998 msgstr "<tr><td align=\"right\">Datum versteken</td><td>"
18999 
19000 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
19001 #, fuzzy
19002 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
19003 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
19004 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
19005 msgstr "<tr><td align=\"right\">Swoorheit</td><td>"
19006 
19007 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
19008 #, fuzzy
19009 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
19010 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
19011 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
19012 msgstr "<tr><td align=\"right\">Grött</td><td>"
19013 
19014 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "Cache positions by opencaching.de."
19017 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
19018 msgid "Cache positions by opencaching.de."
19019 msgstr "Schatt-Positschonen vun opencaching.de."
19020 
19021 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "OpenCaching"
19024 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
19025 msgid "OpenCaching"
19026 msgstr "OpenCaching"
19027 
19028 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
19029 #, fuzzy
19030 #| msgid "&OpenCaching"
19031 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
19032 msgid "&OpenCaching"
19033 msgstr "&OpenCaching"
19034 
19035 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
19036 #, fuzzy
19037 #| msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
19038 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
19039 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
19040 msgstr "Wiest Dasen vun OpenCaching.de"
19041 
19042 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
19043 #, fuzzy
19044 #| msgid "Routing Profile - Marble"
19045 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
19046 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
19047 msgstr "Weegplanen - Marble"
19048 
19049 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
19050 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
19051 msgid "Number of displayed items on the screen:"
19052 msgstr ""
19053 
19054 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
19055 #, fuzzy
19056 #| msgid "OpenDesktop Items"
19057 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
19058 msgid "OpenDesktop Items"
19059 msgstr "OpenDesktop-Elementen"
19060 
19061 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
19062 #, fuzzy
19063 #| msgid "&OpenDesktop Community"
19064 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
19065 msgid "&OpenDesktop Community"
19066 msgstr "&OpenDesktop-Meenschap"
19067 
19068 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
19069 #, fuzzy
19070 #| msgid ""
19071 #| "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
19072 #| "the map."
19073 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
19074 msgid ""
19075 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
19076 "the map."
19077 msgstr ""
19078 "Wiest OpenDesktop-Brukerbiller mit en poor Bito-Informatschonen op de Koort."
19079 
19080 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
19081 #, fuzzy
19082 #| msgid "Overview Map"
19083 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
19084 msgid "Overview Map"
19085 msgstr "Översichtkoort"
19086 
19087 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
19088 #, fuzzy
19089 #| msgid "&Overview Map"
19090 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
19091 msgid "&Overview Map"
19092 msgstr "Ö&versichtkoort"
19093 
19094 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
19095 #, fuzzy
19096 #| msgid "This is a float item that provides an overview map."
19097 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
19098 msgid "This is a float item that provides an overview map."
19099 msgstr "Dit is en sweven Element, dat en Översichtkoort praatstellt."
19100 
19101 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
19102 #, fuzzy
19103 #| msgid "Choose Overview Map"
19104 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
19105 msgid "Choose Overview Map"
19106 msgstr "Översichtkoort utsöken"
19107 
19108 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
19109 #, fuzzy
19110 #| msgid "Please choose the color for the position indicator"
19111 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
19112 msgid "Please choose the color for the position indicator"
19113 msgstr "Bitte de Klöör för den Positschoonwieser utsöken"
19114 
19115 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
19116 #, fuzzy
19117 #| msgid "Choose Overview Map"
19118 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
19119 msgid "Configure Overview Map"
19120 msgstr "Översichtkoort utsöken"
19121 
19122 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
19123 #, fuzzy
19124 #| msgid "Map Name"
19125 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
19126 msgid "Map &Image"
19127 msgstr "Naam vun de Koort"
19128 
19129 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
19130 #, fuzzy
19131 #| msgid "Show &Planets"
19132 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
19133 msgid "&Planet:"
19134 msgstr "&Planeten wiesen"
19135 
19136 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
19137 #, fuzzy
19138 #| msgid "Size:"
19139 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
19140 msgid "&Size:"
19141 msgstr "Grött:"
19142 
19143 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
19144 #, fuzzy
19145 #| msgid "1x"
19146 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
19147 msgid "x"
19148 msgstr "1x"
19149 
19150 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
19151 #, fuzzy
19152 #| msgid "Preview Map"
19153 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
19154 msgid "Preview"
19155 msgstr "Koortvöransicht"
19156 
19157 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
19158 #, fuzzy
19159 #| msgid "&File"
19160 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
19161 msgid "Filename"
19162 msgstr "&Datei"
19163 
19164 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
19165 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
19166 msgid "C&olors"
19167 msgstr ""
19168 
19169 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
19170 #, fuzzy
19171 #| msgid "Position Marker"
19172 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
19173 msgid "Position I&ndicator:"
19174 msgstr "Steedmark"
19175 
19176 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
19177 #, fuzzy
19178 #| msgid "Panoramio Photos"
19179 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
19180 msgid "Panoramio Photos"
19181 msgstr "\"Panoramio\"-Fotos"
19182 
19183 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
19184 #, fuzzy
19185 #| msgid "&Panoramio"
19186 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
19187 msgid "&Panoramio"
19188 msgstr "&Panoramio"
19189 
19190 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
19191 #, fuzzy
19192 #| msgid ""
19193 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
19194 #| "their popularity"
19195 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
19196 msgid ""
19197 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
19198 "popularity"
19199 msgstr "Laadt automaatsch de mehrst vörtrocken Biller ut de hele Welt daal."
19200 
19201 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
19202 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
19203 #, fuzzy
19204 #| msgid "Query failed"
19205 msgctxt "QObject|"
19206 msgid "Query failed"
19207 msgstr "Anfraag fehlslaan"
19208 
19209 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
19210 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "The file is not a valid Flickr answer."
19213 msgctxt "QObject|"
19214 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
19215 msgstr "De Datei is keen tolaten Flickr-Anter."
19216 
19217 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
19218 #, fuzzy
19219 #| msgid "Configuration Plugin"
19220 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
19221 msgid "Configure Photo Plugin"
19222 msgstr "Instellenmoduul"
19223 
19224 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
19225 #, fuzzy
19226 #| msgid "License"
19227 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
19228 msgid "License"
19229 msgstr "Verlööfnis"
19230 
19231 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
19232 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
19233 msgid "Number of items on the screen"
19234 msgstr ""
19235 
19236 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
19237 #, fuzzy
19238 #| msgid "Photos"
19239 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
19240 msgid "Photos"
19241 msgstr "Fotos"
19242 
19243 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
19244 #, fuzzy
19245 #| msgid "&Photos"
19246 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
19247 msgid "&Photos"
19248 msgstr "&Fotos"
19249 
19250 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
19251 #, fuzzy
19252 #| msgid ""
19253 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
19254 #| "their popularity"
19255 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
19256 msgid ""
19257 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
19258 "popularity"
19259 msgstr "Laadt automaatsch de mehrst vörtrocken Biller ut de hele Welt daal."
19260 
19261 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
19262 #, fuzzy
19263 #| msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
19264 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
19265 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
19266 msgstr "Utwiesen-NichWarflich-Liekedeeler-Verlööfnis"
19267 
19268 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
19269 #, fuzzy
19270 #| msgid "Attribution-NonCommercial License"
19271 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
19272 msgid "Attribution-NonCommercial License"
19273 msgstr "Utwiesen-NichWarflich-Verlööfnis"
19274 
19275 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
19276 #, fuzzy
19277 #| msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
19278 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
19279 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
19280 msgstr "Utwiesen-NichWarflich-KeenAfledden-Verlööfnis"
19281 
19282 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
19283 #, fuzzy
19284 #| msgid "Attribution License"
19285 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
19286 msgid "Attribution License"
19287 msgstr "Utwiesen-Verlööfnis"
19288 
19289 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
19290 #, fuzzy
19291 #| msgid "Attribution-ShareAlike License"
19292 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
19293 msgid "Attribution-ShareAlike License"
19294 msgstr "Utwiesen-Liekedeeler-Verlööfnis"
19295 
19296 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
19297 #, fuzzy
19298 #| msgid "Attribution-NoDerivs License"
19299 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
19300 msgid "Attribution-NoDerivs License"
19301 msgstr "Utwiesen-KeenAfledden-Verlööfnis"
19302 
19303 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
19304 #, fuzzy
19305 #| msgid "No known copyright restrictions"
19306 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
19307 msgid "No known copyright restrictions"
19308 msgstr "Keen Kopeerrecht-Inschränken begäng"
19309 
19310 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
19311 #, fuzzy
19312 #| msgid "Position Marker"
19313 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
19314 msgid "Position Marker"
19315 msgstr "Steedmark"
19316 
19317 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
19318 #, fuzzy
19319 #| msgid "&Position Marker"
19320 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
19321 msgid "&Position Marker"
19322 msgstr "&Steedmark"
19323 
19324 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
19325 #, fuzzy
19326 #| msgid "draws a marker at the current position"
19327 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
19328 msgid "draws a marker at the current position"
19329 msgstr "sett en Steedmark op de aktuelle Positschoon"
19330 
19331 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
19332 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
19333 #, fuzzy, qt-format
19334 #| msgid "Cursor Size: %1"
19335 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
19336 msgid "Cursor Size: %1"
19337 msgstr "Blinkergrött: %1"
19338 
19339 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
19340 #, fuzzy
19341 #| msgid "Choose Custom Cursor"
19342 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
19343 msgid "Choose Custom Cursor"
19344 msgstr "Blinkergrött utsöken"
19345 
19346 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
19347 #, fuzzy
19348 #| msgid "Please choose a color"
19349 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
19350 msgid "Please choose a color"
19351 msgstr "Bitte en Klöör utsöken"
19352 
19353 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "Position Marker Plugin"
19356 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19357 msgid "Configure Position Marker Plugin"
19358 msgstr "Steedmark-Moduul"
19359 
19360 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
19361 #, fuzzy
19362 #| msgid "Cursor Size: %1"
19363 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19364 msgid "Cursor Shape"
19365 msgstr "Blinkergrött: %1"
19366 
19367 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
19368 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19369 msgid "&Arrow"
19370 msgstr ""
19371 
19372 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
19373 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
19374 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19375 msgid "m_buttonGroup"
19376 msgstr ""
19377 
19378 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
19379 #, fuzzy
19380 #| msgid "Custom"
19381 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19382 msgid "&Custom:"
19383 msgstr "Topasst"
19384 
19385 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
19386 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19387 msgid ""
19388 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
19389 msgstr ""
19390 
19391 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
19392 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19393 msgid "Trail"
19394 msgstr ""
19395 
19396 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
19397 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19398 msgid "C&olors"
19399 msgstr ""
19400 
19401 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
19402 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19403 msgid "&Accuracy:"
19404 msgstr ""
19405 
19406 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
19407 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19408 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
19409 msgstr ""
19410 
19411 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
19412 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19413 msgid "Trail:"
19414 msgstr ""
19415 
19416 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
19417 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
19418 msgid "Color of the position marker's trail."
19419 msgstr ""
19420 
19421 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
19422 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
19423 #, fuzzy
19424 #| msgid "Postal Codes"
19425 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
19426 msgid "Postal Codes"
19427 msgstr "Postleddtallen"
19428 
19429 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
19430 #, fuzzy
19431 #| msgid "Shows postal codes of the area on the map."
19432 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
19433 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
19434 msgstr "Wiest de Postleddtallen vun't Rebeet op de Koort"
19435 
19436 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
19437 #, fuzzy
19438 #| msgid "Download Progress Indicator"
19439 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
19440 msgid "Download Progress Indicator"
19441 msgstr "Daalladen-Vörankamenwieser"
19442 
19443 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
19444 #, fuzzy
19445 #| msgid "&Download Progress"
19446 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
19447 msgid "&Download Progress"
19448 msgstr "&Daalladen-Vörankamen"
19449 
19450 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
19451 #, fuzzy
19452 #| msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
19453 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
19454 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
19455 msgstr "Wiest den Vörankamenwieser as Kokendiagramm"
19456 
19457 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
19458 #, fuzzy
19459 #| msgid "Routing Profile - Marble"
19460 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
19461 msgid "Routing Configuration"
19462 msgstr "Weegplanen - Marble"
19463 
19464 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
19465 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
19466 msgid "Audible Turn Instructions"
19467 msgstr ""
19468 
19469 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
19470 #, fuzzy
19471 #| msgid "Play the tour"
19472 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
19473 msgid "Play a sound"
19474 msgstr "Den Törn afspelen"
19475 
19476 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
19477 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
19478 msgid "Use this speaker"
19479 msgstr ""
19480 
19481 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
19482 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
19483 msgid ""
19484 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
19485 "speakers</a>"
19486 msgstr ""
19487 
19488 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
19489 #, fuzzy
19490 #| msgid "Starting guidance mode, please wait..."
19491 msgctxt "QObject|"
19492 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
19493 msgstr "Lootsenbedrief warrt start, bitte töven..."
19494 
19495 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
19496 #, fuzzy
19497 #| msgid "Calculate a route to get directions."
19498 msgctxt "QObject|"
19499 msgid "Calculate a route to get directions."
19500 msgstr "En Weg utreken un dor en Beschrieven för kriegen"
19501 
19502 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
19503 #, fuzzy
19504 #| msgid "Route left."
19505 msgctxt "QObject|"
19506 msgid "Route left."
19507 msgstr "Nablieven Weg"
19508 
19509 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
19510 #, fuzzy
19511 #| msgid "Destination ahead."
19512 msgctxt "QObject|"
19513 msgid "Destination ahead."
19514 msgstr "Meist bi't Teel ankamen"
19515 
19516 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
19517 #, fuzzy
19518 #| msgid ""
19519 #| "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
19520 msgctxt "QObject|"
19521 msgid ""
19522 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
19523 msgstr "Bi’t Teel ankamen. <a href=\"#reverse\">Bereken vun’n Torüchweg.</a>"
19524 
19525 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
19526 #, fuzzy
19527 #| msgid "Routing"
19528 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
19529 msgid "Routing"
19530 msgstr "Weegplanen"
19531 
19532 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
19533 #, fuzzy
19534 #| msgid "&Routing"
19535 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
19536 msgid "&Routing"
19537 msgstr "&Weegplanen"
19538 
19539 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
19540 #, fuzzy
19541 #| msgid "Routing information and navigation controls"
19542 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
19543 msgid "Routing information and navigation controls"
19544 msgstr "Weegplanen-Informatschonen un Navigatschoon-Kuntrull"
19545 
19546 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
19547 #, fuzzy
19548 #| msgid "Guidance Mode - Marble"
19549 msgctxt "RoutingPlugin|"
19550 msgid "Guidance Mode"
19551 msgstr "Fohrleidbedrief - Marble"
19552 
19553 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
19554 msgctxt "RoutingPlugin|"
19555 msgid "R"
19556 msgstr ""
19557 
19558 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
19559 msgctxt "RoutingPlugin|"
19560 msgid "Toggle GPS"
19561 msgstr ""
19562 
19563 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
19564 #, fuzzy
19565 #| msgid "Zoom &Out"
19566 msgctxt "RoutingPlugin|"
19567 msgid "Zoom Out"
19568 msgstr "&Lütter"
19569 
19570 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
19571 #, fuzzy
19572 #| msgid "-"
19573 msgctxt "RoutingPlugin|"
19574 msgid "-"
19575 msgstr "-"
19576 
19577 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
19578 #, fuzzy
19579 #| msgid "Zoom &In"
19580 msgctxt "RoutingPlugin|"
19581 msgid "Zoom In"
19582 msgstr "&Grötter"
19583 
19584 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
19585 #, fuzzy
19586 #| msgid "+"
19587 msgctxt "RoutingPlugin|"
19588 msgid "+"
19589 msgstr "+"
19590 
19591 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
19592 msgctxt "RoutingPlugin|"
19593 msgid "total time remaining"
19594 msgstr ""
19595 
19596 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
19597 #, fuzzy
19598 #| msgid "Comets"
19599 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19600 msgid "Comets"
19601 msgstr "Kometen"
19602 
19603 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
19604 #, fuzzy
19605 #| msgid "Moons"
19606 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19607 msgid "Moons"
19608 msgstr "Maanden"
19609 
19610 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
19611 #, fuzzy
19612 #| msgid "Other"
19613 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19614 msgid "Other"
19615 msgstr "Anner"
19616 
19617 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
19618 #, fuzzy
19619 #| msgid "Spacecrafts"
19620 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19621 msgid "Spacecrafts"
19622 msgstr "Ruumschippen"
19623 
19624 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
19625 #, fuzzy
19626 #| msgid "Spaceprobes"
19627 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19628 msgid "Spaceprobes"
19629 msgstr "Ruumsonden"
19630 
19631 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
19632 #, fuzzy
19633 #| msgid "Moon"
19634 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19635 msgid "Moon"
19636 msgstr "Maand"
19637 
19638 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
19639 #, fuzzy
19640 #| msgid "Sun"
19641 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19642 msgid "Sun"
19643 msgstr "Sünn"
19644 
19645 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
19646 #, fuzzy
19647 #| msgid "Mercury"
19648 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19649 msgid "Mercury"
19650 msgstr "Merkuur"
19651 
19652 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
19653 #, fuzzy
19654 #| msgid "Venus"
19655 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19656 msgid "Venus"
19657 msgstr "Venus"
19658 
19659 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
19660 #, fuzzy
19661 #| msgid "Earth"
19662 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19663 msgid "Earth"
19664 msgstr "Eer"
19665 
19666 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
19667 #, fuzzy
19668 #| msgid "Mars"
19669 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19670 msgid "Mars"
19671 msgstr "Mars"
19672 
19673 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
19674 #, fuzzy
19675 #| msgid "Jupiter"
19676 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19677 msgid "Jupiter"
19678 msgstr "Jupiter"
19679 
19680 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
19681 #, fuzzy
19682 #| msgid "Saturn"
19683 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19684 msgid "Saturn"
19685 msgstr "Saturn"
19686 
19687 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
19688 #, fuzzy
19689 #| msgid "Uranus"
19690 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19691 msgid "Uranus"
19692 msgstr "Uranus"
19693 
19694 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
19695 #, fuzzy
19696 #| msgid "Neptune"
19697 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19698 msgid "Neptune"
19699 msgstr "Neptuun"
19700 
19701 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
19702 #, fuzzy
19703 #| msgid "&Satellites"
19704 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19705 msgid "&Satellites"
19706 msgstr "&Satelliten"
19707 
19708 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
19709 #, fuzzy
19710 #| msgid "&Data Sources"
19711 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19712 msgid "&Data Sources"
19713 msgstr "&Datenborns"
19714 
19715 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
19716 #, fuzzy
19717 #| msgid "&Activate Plugin"
19718 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19719 msgid "&Activate Plugin"
19720 msgstr "Moduul &anmaken"
19721 
19722 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
19723 #, fuzzy
19724 #| msgid "Add Data Source"
19725 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19726 msgid "Add Data Source"
19727 msgstr "Datenborn tofögen"
19728 
19729 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
19730 #, fuzzy
19731 #| msgid "URL or File path:"
19732 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19733 msgid "URL or File path:"
19734 msgstr "URL oder Dateipadd:"
19735 
19736 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
19737 #, fuzzy
19738 #| msgid "Invalid data source input"
19739 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19740 msgid "Invalid data source input"
19741 msgstr "Leeg Datenborn-Ingaav"
19742 
19743 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
19744 #, fuzzy
19745 #| msgid "Please enter a valid URL or file path!"
19746 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19747 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
19748 msgstr "Bitte en gellen URL oder Dateipadd ingeven!"
19749 
19750 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
19751 #, fuzzy
19752 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
19753 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19754 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
19755 msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.txt *.msc)"
19756 
19757 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
19758 #, fuzzy
19759 #| msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
19760 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19761 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
19762 msgstr "Marble-Satellitenkataloog (*.msc)"
19763 
19764 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
19765 #, fuzzy
19766 #| msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
19767 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19768 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
19769 msgstr "Twee-Regen-Element-Sett (*.txt)"
19770 
19771 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
19772 #, fuzzy
19773 #| msgid "All Files (*.*)"
19774 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19775 msgid "All Files (*.*)"
19776 msgstr "All Dateien (*.*)"
19777 
19778 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
19779 #, fuzzy
19780 #| msgid "Open Satellite Data File"
19781 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19782 msgid "Open Satellite Data File"
19783 msgstr "Satellitendatendatei opmaken"
19784 
19785 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
19786 #, fuzzy
19787 #| msgid "Delete selected data source"
19788 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19789 msgid "Delete selected data source"
19790 msgstr "Utsöcht Datenborn wegmaken"
19791 
19792 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
19793 #, fuzzy
19794 #| msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
19795 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
19796 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
19797 msgstr "Wullt Du den utsöchten Datenborn redig wegmaken?"
19798 
19799 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
19800 #, fuzzy
19801 #| msgid "Satellite View"
19802 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19803 msgid "Satellites Configuration"
19804 msgstr "Satellitenbild"
19805 
19806 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
19807 #, fuzzy
19808 #| msgid "&Satellites"
19809 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19810 msgid "&Satellites"
19811 msgstr "&Satelliten"
19812 
19813 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
19814 #, fuzzy
19815 #| msgid "&Data Sources"
19816 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19817 msgid "&Data Sources"
19818 msgstr "&Datenborns"
19819 
19820 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
19821 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19822 msgid ""
19823 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
19824 "p></body></html>"
19825 msgstr ""
19826 
19827 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
19828 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
19829 #, fuzzy
19830 #| msgid "-"
19831 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19832 msgid "-"
19833 msgstr "-"
19834 
19835 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
19836 #, fuzzy
19837 #| msgid "&Data Sources"
19838 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19839 msgid "&Reload All Data Sources"
19840 msgstr "&Datenborns"
19841 
19842 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
19843 #, fuzzy
19844 #| msgid "Open Satellite Data File"
19845 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19846 msgid "Satellite Data Sources:"
19847 msgstr "Satellitendatendatei opmaken"
19848 
19849 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
19850 #, fuzzy
19851 #| msgid "Add Data Source"
19852 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19853 msgid "Add a new data source (URL)."
19854 msgstr "Datenborn tofögen"
19855 
19856 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
19857 #, fuzzy
19858 #| msgid "+"
19859 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19860 msgid "+"
19861 msgstr "+"
19862 
19863 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
19864 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19865 msgid "Open a new data source from disk."
19866 msgstr ""
19867 
19868 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
19869 #, fuzzy
19870 #| msgid "Delete selected data source"
19871 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19872 msgid "Remove selected data source."
19873 msgstr "Utsöcht Datenborn wegmaken"
19874 
19875 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
19876 #, fuzzy
19877 #| msgid "..."
19878 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19879 msgid "..."
19880 msgstr "..."
19881 
19882 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
19883 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19884 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
19885 msgstr ""
19886 
19887 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
19888 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19889 msgid ""
19890 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
19891 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
19892 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
19893 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
19894 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
19895 "body></html>"
19896 msgstr ""
19897 
19898 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
19899 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19900 msgid "Plugin Inactive"
19901 msgstr ""
19902 
19903 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
19904 #, fuzzy
19905 #| msgid "&Activate Plugin"
19906 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19907 msgid "&Activate Plugin"
19908 msgstr "Moduul &anmaken"
19909 
19910 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
19911 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
19912 msgid ""
19913 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
19914 "moment."
19915 msgstr ""
19916 
19917 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
19918 #, fuzzy
19919 #| msgid "Catalogs"
19920 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
19921 msgid "Catalogs"
19922 msgstr "Katalogen"
19923 
19924 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
19925 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
19926 #, fuzzy
19927 #| msgid "No info available."
19928 msgctxt "QObject|"
19929 msgid "No info available."
19930 msgstr "Keen Informatschonen verföögbor."
19931 
19932 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
19933 #, fuzzy
19934 #| msgid "Display orbit"
19935 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
19936 msgid "Display orbit"
19937 msgstr "Ümloopbahn wiesen"
19938 
19939 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
19940 #, fuzzy
19941 #| msgid "Keep centered"
19942 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
19943 msgid "Keep centered"
19944 msgstr "In de Merrn hollen"
19945 
19946 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
19947 #, fuzzy
19948 #| msgid "Satellites"
19949 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
19950 msgid "Satellites"
19951 msgstr "Satelliten"
19952 
19953 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
19954 #, fuzzy
19955 #| msgid "&Satellites"
19956 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
19957 msgid "&Satellites"
19958 msgstr "&Satelliten"
19959 
19960 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
19961 #, fuzzy
19962 #| msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
19963 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
19964 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
19965 msgstr "Dit Moduul wiest Satelliten un ehr Ümloopbahnen."
19966 
19967 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
19968 #, fuzzy
19969 #| msgid ""
19970 #| "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://www."
19971 #| "celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-"
19972 #| "Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/"
19973 #| "\">ESA TASC service</a></li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?"
19974 #| "horizons\">JPL Horizons</a></li></ul>"
19975 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
19976 msgid ""
19977 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
19978 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
19979 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
19980 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
19981 msgstr ""
19982 "Eersatellit-Ümloopelementen vun <ul><li><a href=\"http://www.celestrak.com"
19983 "\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planeten-Satellit-Ümloopelementen "
19984 "vun <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/\">ESA ehr TASC-Deenst</a></"
19985 "li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons\">JPL Horizons</a></li></"
19986 "ul>"
19987 
19988 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
19989 #, fuzzy
19990 #| msgid "Special-Interest Satellites"
19991 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
19992 msgid "Special-Interest Satellites"
19993 msgstr "Satelliten vun besünner Intress"
19994 
19995 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
19996 #, fuzzy
19997 #| msgctxt "Name of a satellite group"
19998 #| msgid "Last 30 Days' Launches"
19999 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20000 msgid "Last 30 Days' Launches"
20001 msgstr "Starts ut de verleden 30 Daag"
20002 
20003 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
20004 #, fuzzy
20005 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20006 #| msgid "Space Stations"
20007 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20008 msgid "Space Stations"
20009 msgstr "Ruumstatschonen"
20010 
20011 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
20012 #, fuzzy
20013 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20014 #| msgid "100 (or so) Brightest"
20015 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20016 msgid "100 (or so) Brightest"
20017 msgstr "100 (üm un bi) hellst"
20018 
20019 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
20020 #, fuzzy
20021 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20022 #| msgid "FENGYUN 1C Debris"
20023 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20024 msgid "FENGYUN 1C Debris"
20025 msgstr "FENGYUN 1C Debris"
20026 
20027 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
20028 #, fuzzy
20029 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20030 #| msgid "IRIDIUM 33 Debris"
20031 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20032 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
20033 msgstr "IRIDIUM 33 Debris"
20034 
20035 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
20036 #, fuzzy
20037 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20038 #| msgid "COSMOS 2251 Debris"
20039 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20040 msgid "COSMOS 2251 Debris"
20041 msgstr "COSMOS 2251 Debris"
20042 
20043 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
20044 #, fuzzy
20045 #| msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
20046 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
20047 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
20048 msgstr "Weder- un Eerressourcen-Satelliten"
20049 
20050 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
20051 #, fuzzy
20052 #| msgid "Weather"
20053 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20054 msgid "Weather"
20055 msgstr "Weder"
20056 
20057 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
20058 #, fuzzy
20059 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20060 #| msgid "NOAA"
20061 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20062 msgid "NOAA"
20063 msgstr "NOAA"
20064 
20065 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
20066 #, fuzzy
20067 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20068 #| msgid "GOES"
20069 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20070 msgid "GOES"
20071 msgstr "GOES"
20072 
20073 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
20074 #, fuzzy
20075 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20076 #| msgid "Earth Resources"
20077 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20078 msgid "Earth Resources"
20079 msgstr "Eerressourcen"
20080 
20081 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
20082 #, fuzzy
20083 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20084 #| msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
20085 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20086 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
20087 msgstr "Söken un Redden (SARSAT)"
20088 
20089 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
20090 #, fuzzy
20091 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20092 #| msgid "Disaster Monitoring"
20093 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20094 msgid "Disaster Monitoring"
20095 msgstr "Katastrofenbeluern"
20096 
20097 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
20098 #, fuzzy
20099 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20100 #| msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
20101 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20102 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
20103 msgstr "Verfolg- un Datenvermiddeln-Satellitensysteem (TDRSS)"
20104 
20105 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
20106 #, fuzzy
20107 #| msgid "Communications Satellites"
20108 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
20109 msgid "Communications Satellites"
20110 msgstr "Kommunikatschoon-Satelliten"
20111 
20112 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
20113 #, fuzzy
20114 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20115 #| msgid "Geostationary"
20116 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20117 msgid "Geostationary"
20118 msgstr "Geostatschoneer"
20119 
20120 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
20121 #, fuzzy
20122 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20123 #| msgid "Intelsat"
20124 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20125 msgid "Intelsat"
20126 msgstr "Intelsat"
20127 
20128 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
20129 #, fuzzy
20130 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20131 #| msgid "Gorizont"
20132 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20133 msgid "Gorizont"
20134 msgstr "Gorizont"
20135 
20136 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
20137 #, fuzzy
20138 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20139 #| msgid "Raduga"
20140 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20141 msgid "Raduga"
20142 msgstr "Raduga"
20143 
20144 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
20145 #, fuzzy
20146 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20147 #| msgid "Molniya"
20148 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20149 msgid "Molniya"
20150 msgstr "Molniya"
20151 
20152 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
20153 #, fuzzy
20154 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20155 #| msgid "Iridium"
20156 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20157 msgid "Iridium"
20158 msgstr "Iridium"
20159 
20160 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
20161 #, fuzzy
20162 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20163 #| msgid "Orbcomm"
20164 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20165 msgid "Orbcomm"
20166 msgstr "Orbcomm"
20167 
20168 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
20169 #, fuzzy
20170 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20171 #| msgid "Globalstar"
20172 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20173 msgid "Globalstar"
20174 msgstr "Globalstar"
20175 
20176 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
20177 #, fuzzy
20178 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20179 #| msgid "Amateur radio"
20180 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20181 msgid "Amateur radio"
20182 msgstr "Amateurfunk"
20183 
20184 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
20185 #, fuzzy
20186 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20187 #| msgid "Experimental"
20188 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20189 msgid "Experimental"
20190 msgstr "Testwies"
20191 
20192 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
20193 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
20194 #, fuzzy
20195 #| msgid "Other"
20196 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20197 msgid "Other"
20198 msgstr "Anner"
20199 
20200 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
20201 #, fuzzy
20202 #| msgid "Navigation Satellites"
20203 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
20204 msgid "Navigation Satellites"
20205 msgstr "Navigatschoonsatelliten"
20206 
20207 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
20208 #, fuzzy
20209 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20210 #| msgid "GPS Operational"
20211 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20212 msgid "GPS Operational"
20213 msgstr "GPS (funkscheneren)"
20214 
20215 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
20216 #, fuzzy
20217 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20218 #| msgid "Glonass Operational"
20219 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20220 msgid "Glonass Operational"
20221 msgstr "Glonass (funkscheneren)"
20222 
20223 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
20224 #, fuzzy
20225 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20226 #| msgid "Galileo"
20227 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20228 msgid "Galileo"
20229 msgstr "Galileo"
20230 
20231 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
20232 #, fuzzy
20233 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20234 #| msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
20235 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20236 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
20237 msgstr "Satellitbaseert Verbetersysteem (WAAS/EGNOS/MSAS)"
20238 
20239 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
20240 #, fuzzy
20241 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20242 #| msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
20243 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20244 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
20245 msgstr "Navy-Navigatschoon-Satellitensysteem (NNSS)"
20246 
20247 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
20248 #, fuzzy
20249 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20250 #| msgid "Russian LEO Navigation"
20251 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20252 msgid "Russian LEO Navigation"
20253 msgstr "Russ'sch LEO-Navigeren"
20254 
20255 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
20256 #, fuzzy
20257 #| msgid "Scientific Satellites"
20258 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
20259 msgid "Scientific Satellites"
20260 msgstr "Wetenschaplich Satelliten"
20261 
20262 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
20263 #, fuzzy
20264 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20265 #| msgid "Space & Earth Science"
20266 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20267 msgid "Space & Earth Science"
20268 msgstr "Ruum- un Eer-Wetenschap"
20269 
20270 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
20271 #, fuzzy
20272 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20273 #| msgid "Geodetic"
20274 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20275 msgid "Geodetic"
20276 msgstr "Geodäätsch"
20277 
20278 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
20279 #, fuzzy
20280 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20281 #| msgid "Engineering"
20282 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20283 msgid "Engineering"
20284 msgstr "Buuwesen"
20285 
20286 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
20287 #, fuzzy
20288 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20289 #| msgid "Education"
20290 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20291 msgid "Education"
20292 msgstr "Lehren"
20293 
20294 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
20295 #, fuzzy
20296 #| msgid "Miscellaneous Satellites"
20297 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
20298 msgid "Miscellaneous Satellites"
20299 msgstr "Anner Satelliten"
20300 
20301 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
20302 #, fuzzy
20303 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20304 #| msgid "Miscellaneous Military"
20305 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20306 msgid "Miscellaneous Military"
20307 msgstr "Anner militäärsche"
20308 
20309 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
20310 #, fuzzy
20311 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20312 #| msgid "Radar Calibration"
20313 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20314 msgid "Radar Calibration"
20315 msgstr "Radar-Instellen"
20316 
20317 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
20318 #, fuzzy
20319 #| msgctxt "Name of a satellite group"
20320 #| msgid "CubeSats"
20321 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
20322 msgid "CubeSats"
20323 msgstr "CubeSats"
20324 
20325 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
20326 #, fuzzy
20327 #| msgid "Speedometer"
20328 msgctxt "Marble::Speedometer|"
20329 msgid "Speedometer"
20330 msgstr "Gauheitmeter"
20331 
20332 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
20333 #, fuzzy
20334 #| msgid "&Speedometer"
20335 msgctxt "Marble::Speedometer|"
20336 msgid "&Speedometer"
20337 msgstr "&Gauheitmeter"
20338 
20339 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
20340 #, fuzzy
20341 #| msgid "Display the current cruising speed."
20342 msgctxt "Marble::Speedometer|"
20343 msgid "Display the current cruising speed."
20344 msgstr "De aktuelle Bewegengauheit wiesen"
20345 
20346 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
20347 #, fuzzy
20348 #| msgid "mph"
20349 msgctxt "Marble::Speedometer|"
20350 msgid "mph"
20351 msgstr "mph"
20352 
20353 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
20354 #, fuzzy
20355 #| msgid "km/h"
20356 msgctxt "Marble::Speedometer|"
20357 msgid "km/h"
20358 msgstr "km/h"
20359 
20360 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
20361 #, fuzzy
20362 #| msgid "kt"
20363 msgctxt "Marble::Speedometer|"
20364 msgid "kt"
20365 msgstr "kn"
20366 
20367 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
20368 #, fuzzy
20369 #| msgid "km/h"
20370 msgctxt "Speedometer|"
20371 msgid "km/h"
20372 msgstr "km/h"
20373 
20374 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
20375 #, fuzzy
20376 #| msgid "Configuration Plugin"
20377 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20378 msgid "Configure Stars Plugin"
20379 msgstr "Instellenmoduul"
20380 
20381 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
20382 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20383 msgid "Celestial Objects"
20384 msgstr ""
20385 
20386 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
20387 #, fuzzy
20388 #| msgid "Magnitude"
20389 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20390 msgid "Star Magnitude Limit"
20391 msgstr "Magnituud"
20392 
20393 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
20394 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20395 msgid " mag"
20396 msgstr ""
20397 
20398 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
20399 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20400 msgid "Solar System"
20401 msgstr ""
20402 
20403 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
20404 #, fuzzy
20405 #| msgid "Sun"
20406 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20407 msgid "Sun"
20408 msgstr "Sünn"
20409 
20410 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
20411 #, fuzzy
20412 #| msgid "Moon"
20413 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20414 msgid "Moon"
20415 msgstr "Maand"
20416 
20417 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
20418 #, fuzzy
20419 #| msgid "Mercury"
20420 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20421 msgid "Mercury"
20422 msgstr "Merkuur"
20423 
20424 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
20425 #, fuzzy
20426 #| msgid "Venus"
20427 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20428 msgid "Venus"
20429 msgstr "Venus"
20430 
20431 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
20432 #, fuzzy
20433 #| msgid "Earth"
20434 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20435 msgid "Earth"
20436 msgstr "Eer"
20437 
20438 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
20439 #, fuzzy
20440 #| msgid "Mars"
20441 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20442 msgid "Mars"
20443 msgstr "Mars"
20444 
20445 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
20446 #, fuzzy
20447 #| msgid "Jupiter"
20448 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20449 msgid "Jupiter"
20450 msgstr "Jupiter"
20451 
20452 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
20453 #, fuzzy
20454 #| msgid "Saturn"
20455 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20456 msgid "Saturn"
20457 msgstr "Saturn"
20458 
20459 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
20460 #, fuzzy
20461 #| msgid "Uranus"
20462 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20463 msgid "Uranus"
20464 msgstr "Uranus"
20465 
20466 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
20467 #, fuzzy
20468 #| msgid "Neptune"
20469 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20470 msgid "Neptune"
20471 msgstr "Neptuun"
20472 
20473 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
20474 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20475 msgid "Use name labels"
20476 msgstr ""
20477 
20478 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
20479 #, fuzzy
20480 #| msgid "Show &Sun and Moon"
20481 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20482 msgid "Magnify Sun and Moon"
20483 msgstr "&Sünn un Maand wiesen"
20484 
20485 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
20486 #, fuzzy
20487 #| msgid "Other"
20488 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20489 msgid "Other"
20490 msgstr "Anner"
20491 
20492 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
20493 #, fuzzy
20494 #| msgid "Show &Deep Sky Objects"
20495 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20496 msgid "Deep Sky Objects"
20497 msgstr "&Deepruum-Objekten wiesen"
20498 
20499 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
20500 #, fuzzy
20501 #| msgid "Show &Deep Sky Objects"
20502 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20503 msgid "Deep Sky Object Labels"
20504 msgstr "&Deepruum-Objekten wiesen"
20505 
20506 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
20507 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20508 msgid "Lines and Orientation"
20509 msgstr ""
20510 
20511 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
20512 #, fuzzy
20513 #| msgid "Show &Constellations"
20514 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20515 msgid "Constellations"
20516 msgstr "&Steernbiller wiesen"
20517 
20518 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
20519 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20520 msgid "Lines"
20521 msgstr ""
20522 
20523 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
20524 #, fuzzy
20525 #| msgid "&Text Labels"
20526 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20527 msgid "Labels"
20528 msgstr "&Textfeld"
20529 
20530 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
20531 #, fuzzy
20532 #| msgid "Name"
20533 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20534 msgid "Names"
20535 msgstr "Naam"
20536 
20537 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
20538 #, fuzzy
20539 #| msgid "Map Name"
20540 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20541 msgid "Latin Name"
20542 msgstr "Naam vun de Koort"
20543 
20544 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
20545 #, fuzzy
20546 #| msgid "train station"
20547 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20548 msgid "Native Translation"
20549 msgstr "Bahnhoff"
20550 
20551 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
20552 #, fuzzy
20553 #| msgid "Elevation"
20554 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20555 msgid "Abbreviation"
20556 msgstr "Hööchd"
20557 
20558 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
20559 #, fuzzy
20560 #| msgid "Coordinate Grid"
20561 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20562 msgid "Coordinate Grid"
20563 msgstr "Koordinatengadder"
20564 
20565 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
20566 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20567 msgid "Celestial Equator"
20568 msgstr ""
20569 
20570 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
20571 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20572 msgid "Celestial Poles"
20573 msgstr ""
20574 
20575 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
20576 #, fuzzy
20577 #| msgid "Eclipses"
20578 msgctxt "StarsConfigWidget|"
20579 msgid "Ecliptic"
20580 msgstr "Verdüüstern"
20581 
20582 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
20583 #, fuzzy
20584 #| msgid "Stars"
20585 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20586 msgid "Stars"
20587 msgstr "Steerns"
20588 
20589 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
20590 #, fuzzy
20591 #| msgid "&Stars"
20592 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20593 msgid "&Stars"
20594 msgstr "&Steerns"
20595 
20596 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
20597 #, fuzzy
20598 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
20599 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20600 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
20601 msgstr "En Moduul, dat den Steernheven un de Sünn wiest."
20602 
20603 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
20604 #, fuzzy
20605 #| msgid "Please choose the color for the constellation lines."
20606 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20607 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
20608 msgstr "Bitte de Klöör för de Steernbild-Lienen utsöken"
20609 
20610 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
20611 #, fuzzy
20612 #| msgid "Please choose the color for the constellation labels."
20613 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20614 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
20615 msgstr "Bitte de Klöör för de Steernbild-Betekers utsöken"
20616 
20617 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
20618 #, fuzzy
20619 #| msgid "Please choose the color for the dso labels."
20620 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20621 msgid "Please choose the color for the dso labels."
20622 msgstr "Bitte de Klöör för de DSO-Betekers utsöken"
20623 
20624 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
20625 #, fuzzy
20626 #| msgid "Please choose the color for the ecliptic."
20627 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20628 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
20629 msgstr "Bitte de Klöör för de Sünnbahn utsöken"
20630 
20631 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
20632 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
20633 #, fuzzy
20634 #| msgid "Please choose the color for the celestial equator."
20635 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20636 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
20637 msgstr "Bitte de Klöör för den Hevenäquater utsöken"
20638 
20639 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
20640 #, fuzzy
20641 #| msgid "Sun"
20642 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20643 msgid "Sun"
20644 msgstr "Sünn"
20645 
20646 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
20647 #, fuzzy
20648 #| msgid "Show &Constellations"
20649 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20650 msgid "Show &Constellations"
20651 msgstr "&Steernbiller wiesen"
20652 
20653 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
20654 #, fuzzy
20655 #| msgid "Show &Sun and Moon"
20656 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20657 msgid "Show &Sun and Moon"
20658 msgstr "&Sünn un Maand wiesen"
20659 
20660 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
20661 #, fuzzy
20662 #| msgid "Show &Planets"
20663 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20664 msgid "Show &Planets"
20665 msgstr "&Planeten wiesen"
20666 
20667 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
20668 #, fuzzy
20669 #| msgid "Show &Deep Sky Objects"
20670 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20671 msgid "Show &Deep Sky Objects"
20672 msgstr "&Deepruum-Objekten wiesen"
20673 
20674 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
20675 #, fuzzy
20676 #| msgid "&Configure..."
20677 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
20678 msgid "&Configure..."
20679 msgstr "&Instellen…"
20680 
20681 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
20682 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
20683 #, fuzzy
20684 #| msgid "Sun"
20685 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
20686 msgid "Sun"
20687 msgstr "Sünn"
20688 
20689 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
20690 #, fuzzy
20691 #| msgid "A plugin that shows the Sun."
20692 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
20693 msgid "A plugin that shows the Sun."
20694 msgstr "En Moduul, dat de Sünn wiest."
20695 
20696 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
20697 #, fuzzy
20698 #| msgid "twitter "
20699 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
20700 msgid "twitter "
20701 msgstr "Twitter "
20702 
20703 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
20704 #, fuzzy
20705 #| msgid "&twitter"
20706 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
20707 msgid "&twitter"
20708 msgstr "&Twitter"
20709 
20710 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
20711 #, fuzzy
20712 #| msgid "show public twitts in their places"
20713 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
20714 msgid "show public twitts in their places"
20715 msgstr "Apen Jiepels an ehr Steden wiesen"
20716 
20717 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
20718 #, fuzzy
20719 #| msgid "The file is not a valid BBC answer."
20720 msgctxt "QObject|"
20721 msgid "The file is not a valid BBC answer."
20722 msgstr "De Datei is keen tolaten BBC-Anter."
20723 
20724 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
20725 #, fuzzy
20726 #| msgid ""
20727 #| "Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK"
20728 #| "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
20729 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
20730 msgid ""
20731 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
20732 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
20733 msgstr ""
20734 "Ünnerstütt vun <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK"
20735 "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Wederdaten vun't engelsche Wederkunn-Kontoor "
20736 "»UK MET Office«"
20737 
20738 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
20739 #, fuzzy
20740 #| msgid ""
20741 #| "Supported by <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices."
20742 #| "html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
20743 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
20744 msgid ""
20745 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
20746 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
20747 msgstr ""
20748 "Ünnerstütt vun <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
20749 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
20750 
20751 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
20752 #, fuzzy
20753 #| msgid "The file is not a valid file."
20754 msgctxt "QObject|"
20755 msgid "The file is not a valid file."
20756 msgstr "De Datei gellt nich."
20757 
20758 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
20759 #, fuzzy
20760 #| msgid "Configuration Plugin"
20761 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20762 msgid "Configure Weather Plugin"
20763 msgstr "Instellenmoduul"
20764 
20765 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
20766 #, fuzzy
20767 #| msgid "International"
20768 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20769 msgid "Information"
20770 msgstr "Internatschonaal"
20771 
20772 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
20773 #, fuzzy
20774 #| msgid ""
20775 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
20776 #| "css\">\n"
20777 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20778 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
20779 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
20780 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20781 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that "
20782 #| "gets used on the map.</p></body></html>"
20783 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20784 msgid ""
20785 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20786 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
20787 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
20788 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20789 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
20790 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
20791 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
20792 "body></html>\n"
20793 msgstr ""
20794 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20795 "\">\n"
20796 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20797 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
20798 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
20799 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20800 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Standardschrift för de "
20801 "Koorten.</p></body></html>"
20802 
20803 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
20804 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20805 msgid "Weather condition"
20806 msgstr ""
20807 
20808 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
20809 #, fuzzy
20810 #| msgid ""
20811 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
20812 #| "css\">\n"
20813 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20814 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
20815 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
20816 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20817 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
20818 #| "position</p></body></html>"
20819 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20820 msgid ""
20821 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20822 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
20823 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
20824 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20825 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
20826 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
20827 "it is available for.</p></body></html>\n"
20828 msgstr ""
20829 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20830 "\">\n"
20831 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20832 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
20833 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
20834 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20835 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Koort na Sünnstand "
20836 "inmiddeln</p></body></html>"
20837 
20838 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
20839 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
20840 #, fuzzy
20841 #| msgid "Temperature (July)"
20842 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20843 msgid "Temperature"
20844 msgstr "Temperatuur (Juli)"
20845 
20846 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
20847 #, fuzzy
20848 #| msgid ""
20849 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
20850 #| "css\">\n"
20851 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20852 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
20853 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
20854 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20855 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
20856 #| "position</p></body></html>"
20857 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20858 msgid ""
20859 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20860 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
20861 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
20862 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20863 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
20864 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
20865 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
20866 msgstr ""
20867 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20868 "\">\n"
20869 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20870 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
20871 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
20872 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20873 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Koort na Sünnstand "
20874 "inmiddeln</p></body></html>"
20875 
20876 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
20877 #, fuzzy
20878 #| msgid "Wind direction: %1<br>"
20879 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20880 msgid "Wind direction"
20881 msgstr "Windricht: %1<br>"
20882 
20883 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
20884 #, fuzzy
20885 #| msgid ""
20886 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
20887 #| "css\">\n"
20888 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20889 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
20890 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
20891 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20892 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that "
20893 #| "gets used on the map.</p></body></html>"
20894 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20895 msgid ""
20896 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20897 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
20898 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
20899 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20900 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
20901 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
20902 "for the particular station.</p></body></html>\n"
20903 msgstr ""
20904 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20905 "\">\n"
20906 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20907 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
20908 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
20909 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20910 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Standardschrift för de "
20911 "Koorten.</p></body></html>"
20912 
20913 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
20914 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
20915 #, fuzzy
20916 #| msgid "Wind speed: %1<br>"
20917 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20918 msgid "Wind speed"
20919 msgstr "Wind-Gauigkeit: %1<br>"
20920 
20921 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
20922 #, fuzzy
20923 #| msgid "&Units"
20924 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20925 msgid "Units"
20926 msgstr "&Eenheiten"
20927 
20928 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
20929 #, fuzzy
20930 #| msgid ""
20931 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
20932 #| "css\">\n"
20933 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20934 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
20935 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
20936 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20937 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
20938 #| "body></html>"
20939 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20940 msgid ""
20941 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20942 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
20943 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
20944 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20945 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
20946 "the temperature.</p></body></html>\n"
20947 msgstr ""
20948 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20949 "\">\n"
20950 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20951 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
20952 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
20953 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20954 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sünntiet ännern</p></"
20955 "body></html>"
20956 
20957 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
20958 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20959 msgid "Celsius"
20960 msgstr ""
20961 
20962 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
20963 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20964 msgid "Fahrenheit"
20965 msgstr ""
20966 
20967 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
20968 #, fuzzy
20969 #| msgid ""
20970 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
20971 #| "css\">\n"
20972 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20973 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
20974 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
20975 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20976 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
20977 #| "body></html>"
20978 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
20979 msgid ""
20980 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20981 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
20982 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
20983 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20984 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
20985 "the wind speed.</p></body></html>\n"
20986 msgstr ""
20987 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
20988 "\">\n"
20989 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
20990 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
20991 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
20992 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20993 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sünntiet ännern</p></"
20994 "body></html>"
20995 
20996 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
20997 #, fuzzy
20998 #| msgid "Kilometer, Meter"
20999 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21000 msgid "Kilometers per hour"
21001 msgstr "Kilometer, Meter"
21002 
21003 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
21004 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21005 msgid "Miles per hour"
21006 msgstr ""
21007 
21008 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
21009 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21010 msgid "Meters per second"
21011 msgstr ""
21012 
21013 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
21014 #, fuzzy
21015 #| msgid "knots"
21016 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21017 msgid "Knots"
21018 msgstr "Knütten"
21019 
21020 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
21021 #, fuzzy
21022 #| msgid "Beaufort"
21023 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21024 msgid "Beaufort"
21025 msgstr "Beaufort"
21026 
21027 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
21028 #, fuzzy
21029 #| msgctxt "Pressure Development"
21030 #| msgid "Pressure %7"
21031 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21032 msgid "Pressure"
21033 msgstr "Druck %7"
21034 
21035 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
21036 #, fuzzy
21037 #| msgid ""
21038 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
21039 #| "css\">\n"
21040 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
21041 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
21042 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
21043 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21044 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
21045 #| "body></html>"
21046 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21047 msgid ""
21048 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
21049 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
21050 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
21051 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21052 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
21053 "the air pressure.</p></body></html>\n"
21054 msgstr ""
21055 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
21056 "\">\n"
21057 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
21058 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
21059 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
21060 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21061 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sünntiet ännern</p></"
21062 "body></html>"
21063 
21064 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
21065 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21066 msgid "Hecto Pascals"
21067 msgstr ""
21068 
21069 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
21070 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21071 msgid "Kilo Pascals"
21072 msgstr ""
21073 
21074 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
21075 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21076 msgid "Bars"
21077 msgstr ""
21078 
21079 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
21080 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21081 msgid "Millimeters of Mercury"
21082 msgstr ""
21083 
21084 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
21085 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21086 msgid "Inches of Mercury"
21087 msgstr ""
21088 
21089 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
21090 #, fuzzy
21091 #| msgctxt "Name of a satellite group"
21092 #| msgid "Miscellaneous Military"
21093 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21094 msgid "Miscellaneous"
21095 msgstr "Anner militäärsche"
21096 
21097 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
21098 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21099 msgid "Show only favorite items"
21100 msgstr ""
21101 
21102 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
21103 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21104 msgid "Weather update interval"
21105 msgstr ""
21106 
21107 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
21108 #, fuzzy
21109 #| msgid "Yours"
21110 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
21111 msgid " hours"
21112 msgstr "Yours"
21113 
21114 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
21115 #, fuzzy
21116 #| msgid "sunny"
21117 msgctxt "WeatherData|"
21118 msgid "sunny"
21119 msgstr "Sünn"
21120 
21121 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
21122 #, fuzzy
21123 #| msgid "clear"
21124 msgctxt "WeatherData|"
21125 msgid "clear"
21126 msgstr "kloor"
21127 
21128 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
21129 #, fuzzy
21130 #| msgid "few clouds"
21131 msgctxt "WeatherData|"
21132 msgid "few clouds"
21133 msgstr "wenig Wulken"
21134 
21135 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
21136 #, fuzzy
21137 #| msgid "partly cloudy"
21138 msgctxt "WeatherData|"
21139 msgid "partly cloudy"
21140 msgstr "deelwies wulkig"
21141 
21142 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
21143 #, fuzzy
21144 #| msgid "overcast"
21145 msgctxt "WeatherData|"
21146 msgid "overcast"
21147 msgstr "överdeckt"
21148 
21149 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
21150 #, fuzzy
21151 #| msgid "light showers"
21152 msgctxt "WeatherData|"
21153 msgid "light showers"
21154 msgstr "licht Flagen"
21155 
21156 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
21157 #, fuzzy
21158 #| msgid "showers"
21159 msgctxt "WeatherData|"
21160 msgid "showers"
21161 msgstr "Flagen"
21162 
21163 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
21164 #, fuzzy
21165 #| msgid "light rain"
21166 msgctxt "WeatherData|"
21167 msgid "light rain"
21168 msgstr "licht Regen"
21169 
21170 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
21171 #, fuzzy
21172 #| msgid "rain"
21173 msgctxt "WeatherData|"
21174 msgid "rain"
21175 msgstr "Regen"
21176 
21177 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
21178 #, fuzzy
21179 #| msgid "occasionally thunderstorm"
21180 msgctxt "WeatherData|"
21181 msgid "occasionally thunderstorm"
21182 msgstr "af un an Dunnerweder"
21183 
21184 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
21185 #, fuzzy
21186 #| msgid "thunderstorm"
21187 msgctxt "WeatherData|"
21188 msgid "thunderstorm"
21189 msgstr "Dunnerweder"
21190 
21191 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
21192 #, fuzzy
21193 #| msgid "hail"
21194 msgctxt "WeatherData|"
21195 msgid "hail"
21196 msgstr "Hagel"
21197 
21198 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
21199 #, fuzzy
21200 #| msgid "occasionally snow"
21201 msgctxt "WeatherData|"
21202 msgid "occasionally snow"
21203 msgstr "af un an Snee"
21204 
21205 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
21206 #, fuzzy
21207 #| msgid "light snow"
21208 msgctxt "WeatherData|"
21209 msgid "light snow"
21210 msgstr "licht  Snee"
21211 
21212 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
21213 #, fuzzy
21214 #| msgid "snow"
21215 msgctxt "WeatherData|"
21216 msgid "snow"
21217 msgstr "Snee"
21218 
21219 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
21220 #, fuzzy
21221 #| msgid "rain and snow"
21222 msgctxt "WeatherData|"
21223 msgid "rain and snow"
21224 msgstr "Regen un Snee"
21225 
21226 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
21227 #, fuzzy
21228 #| msgid "mist"
21229 msgctxt "WeatherData|"
21230 msgid "mist"
21231 msgstr "Dies"
21232 
21233 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
21234 #, fuzzy
21235 #| msgid "sandstorm"
21236 msgctxt "WeatherData|"
21237 msgid "sandstorm"
21238 msgstr "Sandstorm"
21239 
21240 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
21241 #, fuzzy
21242 #| msgid "N"
21243 msgctxt "WeatherData|"
21244 msgid "N"
21245 msgstr "N"
21246 
21247 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
21248 #, fuzzy
21249 #| msgid "NNE"
21250 msgctxt "WeatherData|"
21251 msgid "NNE"
21252 msgstr "NNO"
21253 
21254 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
21255 #, fuzzy
21256 #| msgid "NE"
21257 msgctxt "WeatherData|"
21258 msgid "NE"
21259 msgstr "NO"
21260 
21261 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
21262 #, fuzzy
21263 #| msgid "ENE"
21264 msgctxt "WeatherData|"
21265 msgid "ENE"
21266 msgstr "ONO"
21267 
21268 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
21269 #, fuzzy
21270 #| msgid "E"
21271 msgctxt "WeatherData|"
21272 msgid "E"
21273 msgstr "O"
21274 
21275 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
21276 #, fuzzy
21277 #| msgid "SSE"
21278 msgctxt "WeatherData|"
21279 msgid "SSE"
21280 msgstr "SSO"
21281 
21282 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
21283 #, fuzzy
21284 #| msgid "SE"
21285 msgctxt "WeatherData|"
21286 msgid "SE"
21287 msgstr "SO"
21288 
21289 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
21290 #, fuzzy
21291 #| msgid "ESE"
21292 msgctxt "WeatherData|"
21293 msgid "ESE"
21294 msgstr "OSO"
21295 
21296 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
21297 #, fuzzy
21298 #| msgid "S"
21299 msgctxt "WeatherData|"
21300 msgid "S"
21301 msgstr "S"
21302 
21303 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
21304 #, fuzzy
21305 #| msgid "NNW"
21306 msgctxt "WeatherData|"
21307 msgid "NNW"
21308 msgstr "NNW"
21309 
21310 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
21311 #, fuzzy
21312 #| msgid "NW"
21313 msgctxt "WeatherData|"
21314 msgid "NW"
21315 msgstr "NW"
21316 
21317 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
21318 #, fuzzy
21319 #| msgid "WNW"
21320 msgctxt "WeatherData|"
21321 msgid "WNW"
21322 msgstr "WNW"
21323 
21324 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
21325 #, fuzzy
21326 #| msgid "W"
21327 msgctxt "WeatherData|"
21328 msgid "W"
21329 msgstr "W"
21330 
21331 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
21332 #, fuzzy
21333 #| msgid "SSW"
21334 msgctxt "WeatherData|"
21335 msgid "SSW"
21336 msgstr "SSW"
21337 
21338 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
21339 #, fuzzy
21340 #| msgid "SW"
21341 msgctxt "WeatherData|"
21342 msgid "SW"
21343 msgstr "SW"
21344 
21345 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
21346 #, fuzzy
21347 #| msgid "WSW"
21348 msgctxt "WeatherData|"
21349 msgid "WSW"
21350 msgstr "WSW"
21351 
21352 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
21353 #, fuzzy
21354 #| msgid "mph"
21355 msgctxt "QObject|"
21356 msgid "mph"
21357 msgstr "mph"
21358 
21359 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
21360 #, fuzzy
21361 #| msgid "m/s"
21362 msgctxt "QObject|"
21363 msgid "m/s"
21364 msgstr "m/s"
21365 
21366 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
21367 #, fuzzy
21368 #| msgid "knots"
21369 msgctxt "QObject|"
21370 msgid "knots"
21371 msgstr "Knütten"
21372 
21373 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
21374 #, fuzzy
21375 #| msgid "Beaufort"
21376 msgctxt "QObject|"
21377 msgid "Beaufort"
21378 msgstr "Beaufort"
21379 
21380 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
21381 #, fuzzy
21382 #| msgid "hPa"
21383 msgctxt "WeatherData|"
21384 msgid "hPa"
21385 msgstr "hPa"
21386 
21387 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
21388 #, fuzzy
21389 #| msgid "kPa"
21390 msgctxt "WeatherData|"
21391 msgid "kPa"
21392 msgstr "kPa"
21393 
21394 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
21395 #, fuzzy
21396 #| msgid "Bar"
21397 msgctxt "WeatherData|"
21398 msgid "Bar"
21399 msgstr "Bar"
21400 
21401 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
21402 #, fuzzy
21403 #| msgid "mmHg"
21404 msgctxt "WeatherData|"
21405 msgid "mmHg"
21406 msgstr "mmHg"
21407 
21408 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
21409 #, fuzzy
21410 #| msgid "inch Hg"
21411 msgctxt "WeatherData|"
21412 msgid "inch Hg"
21413 msgstr "Toll Hg"
21414 
21415 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
21416 #, fuzzy
21417 #| msgctxt "air pressure is rising"
21418 #| msgid "rising"
21419 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
21420 msgid "rising"
21421 msgstr "stiegt"
21422 
21423 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
21424 #, fuzzy
21425 #| msgctxt "air pressure has no change"
21426 #| msgid "steady"
21427 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
21428 msgid "steady"
21429 msgstr "blifft liek"
21430 
21431 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
21432 #, fuzzy
21433 #| msgctxt "air pressure falls"
21434 #| msgid "falling"
21435 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
21436 msgid "falling"
21437 msgstr "fallt"
21438 
21439 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
21440 #, fuzzy, qt-format
21441 #| msgid "Publishing time: %1<br>"
21442 msgctxt "WeatherData|"
21443 msgid "Publishing time: %1<br>"
21444 msgstr "Apenmaaktiet: %1<br>"
21445 
21446 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
21447 #, fuzzy, qt-format
21448 #| msgid "Condition: %1<br>"
21449 msgctxt "WeatherData|"
21450 msgid "Condition: %1<br>"
21451 msgstr "Bedingen: %1<br>"
21452 
21453 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
21454 #, fuzzy, qt-format
21455 #| msgid "Temperature: %1<br>"
21456 msgctxt "WeatherData|"
21457 msgid "Temperature: %1<br>"
21458 msgstr "Temperatuur: %1<br>"
21459 
21460 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
21461 #, fuzzy, qt-format
21462 #| msgid "Max temperature: %1<br>"
21463 msgctxt "WeatherData|"
21464 msgid "Max temperature: %1<br>"
21465 msgstr "Hööchsttemperatuur: %1<br>"
21466 
21467 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
21468 #, fuzzy, qt-format
21469 #| msgid "Min temperature: %1<br>"
21470 msgctxt "WeatherData|"
21471 msgid "Min temperature: %1<br>"
21472 msgstr "Sietsttemperatuur: %1<br>"
21473 
21474 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
21475 #, fuzzy, qt-format
21476 #| msgid "Wind direction: %1<br>"
21477 msgctxt "WeatherData|"
21478 msgid "Wind direction: %1<br>"
21479 msgstr "Windricht: %1<br>"
21480 
21481 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
21482 #, fuzzy, qt-format
21483 #| msgid "Wind speed: %1<br>"
21484 msgctxt "WeatherData|"
21485 msgid "Wind speed: %1<br>"
21486 msgstr "Wind-Gauigkeit: %1<br>"
21487 
21488 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
21489 #, fuzzy, qt-format
21490 #| msgid "Pressure: %1<br>"
21491 msgctxt "WeatherData|"
21492 msgid "Pressure: %1<br>"
21493 msgstr "Druck: %1<br>"
21494 
21495 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
21496 #, fuzzy, qt-format
21497 #| msgid "Pressure development: %1<br>"
21498 msgctxt "WeatherData|"
21499 msgid "Pressure development: %1<br>"
21500 msgstr "Druck-Utwickeln: %1<br>"
21501 
21502 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
21503 #, fuzzy, qt-format
21504 #| msgid "Humidity: %1<br>"
21505 msgctxt "WeatherData|"
21506 msgid "Humidity: %1<br>"
21507 msgstr "Fuchtigkeit: %1<br>"
21508 
21509 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
21510 #, fuzzy
21511 #| msgid "Weather"
21512 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
21513 msgid "Weather"
21514 msgstr "Weder"
21515 
21516 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
21517 #, fuzzy, qt-format
21518 #| msgid "Station: %1\n"
21519 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
21520 msgid "Station: %1\n"
21521 msgstr "Statschoon: %1\n"
21522 
21523 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
21524 #, fuzzy, qt-format
21525 #| msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection"
21526 #| msgid "Wind: %4, %5\n"
21527 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
21528 msgid "Wind: %4, %5\n"
21529 msgstr "Wind: %5, %4\n"
21530 
21531 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
21532 #, fuzzy, qt-format
21533 #| msgctxt "Wind: WindSpeed"
21534 #| msgid "Wind: %4\n"
21535 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
21536 msgid "Wind: %4\n"
21537 msgstr "Wind: %4\n"
21538 
21539 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
21540 #, fuzzy, qt-format
21541 #| msgctxt "Wind: WindSpeed"
21542 #| msgid "Wind: %4\n"
21543 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
21544 msgid "Wind: %4\n"
21545 msgstr "Wind: %4\n"
21546 
21547 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
21548 #, fuzzy, qt-format
21549 #| msgctxt "Pressure: Pressure, Development"
21550 #| msgid "Pressure: %6, %7"
21551 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
21552 msgid "Pressure: %6, %7"
21553 msgstr "Druck: %6, %7"
21554 
21555 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
21556 #, fuzzy, qt-format
21557 #| msgctxt "Pressure: Pressure"
21558 #| msgid "Pressure: %6"
21559 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
21560 msgid "Pressure: %6"
21561 msgstr "Druck: %6"
21562 
21563 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
21564 #, fuzzy, qt-format
21565 #| msgctxt "Pressure Development"
21566 #| msgid "Pressure %7"
21567 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
21568 msgid "Pressure %7"
21569 msgstr "Druck %7"
21570 
21571 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
21572 #, fuzzy, qt-format
21573 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
21574 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
21575 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
21576 msgid "%1: %2, %3 to %4"
21577 msgstr "%1: %2, %3 to %4"
21578 
21579 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
21580 #, fuzzy
21581 #| msgid "Remove from Favorites"
21582 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
21583 msgid "Remove from Favorites"
21584 msgstr "Ut de Leestekens wegmaken"
21585 
21586 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
21587 #, fuzzy
21588 #| msgid "Add to Favorites"
21589 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
21590 msgid "Add to Favorites"
21591 msgstr "Na de Leestekens tofögen"
21592 
21593 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
21594 #, fuzzy
21595 #| msgid "Weather"
21596 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
21597 msgid "Weather"
21598 msgstr "Weder"
21599 
21600 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
21601 #, fuzzy
21602 #| msgid "&Weather"
21603 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
21604 msgid "&Weather"
21605 msgstr "&Weder"
21606 
21607 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
21608 #, fuzzy
21609 #| msgid ""
21610 #| "Download weather information from many weather stations all around the "
21611 #| "world"
21612 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
21613 msgid ""
21614 "Download weather information from many weather stations all around the world"
21615 msgstr "Wederinformatschonen vun Wederstatschonen ut de hele Welt daalladen"
21616 
21617 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
21618 #, fuzzy
21619 #| msgid ""
21620 #| "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
21621 #| "Weather data from UK MET Office"
21622 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
21623 msgid ""
21624 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
21625 "Weather data from UK MET Office"
21626 msgstr ""
21627 "Ünnerstütt vun backstage.bbc.co.uk.\n"
21628 "Wederdaten vun »UK MET Office«"
21629 
21630 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
21631 #, fuzzy
21632 #| msgid "The file is not a valid Geonames answer."
21633 msgctxt "QObject|"
21634 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
21635 msgstr "De Datei is keen tolaten Geonames-Anter."
21636 
21637 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
21638 #, fuzzy
21639 #| msgid "Configuration Plugin"
21640 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
21641 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
21642 msgstr "Instellenmoduul"
21643 
21644 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
21645 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
21646 msgid "Show thumbnail images"
21647 msgstr ""
21648 
21649 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
21650 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
21651 msgid "Number of items on the screen"
21652 msgstr ""
21653 
21654 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
21655 #, fuzzy, qt-format
21656 #| msgctxt ""
21657 #| "Title:\n"
21658 #| "Summary"
21659 #| msgid "<b>%1</b><br>%2"
21660 msgctxt ""
21661 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
21662 "Summary"
21663 msgid "<b>%1</b><br>%2"
21664 msgstr "<b>%1</b><br>%2"
21665 
21666 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
21667 #, fuzzy
21668 #| msgid "Wikipedia Articles"
21669 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
21670 msgid "Wikipedia Articles"
21671 msgstr "Wikipedia-Artikeln"
21672 
21673 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
21674 #, fuzzy
21675 #| msgid "&Wikipedia"
21676 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
21677 msgid "&Wikipedia"
21678 msgstr "&Wikipedia"
21679 
21680 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
21681 #, fuzzy
21682 #| msgid ""
21683 #| "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
21684 #| "position on the map"
21685 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
21686 msgid ""
21687 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
21688 "position on the map"
21689 msgstr ""
21690 "Laadt Wikipedia-Artikeln automaatsch daal un wiest se op de Koort bi de "
21691 "richtige Steed."
21692 
21693 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
21694 #, fuzzy
21695 #| msgid ""
21696 #| "Geo positions by geonames.org\n"
21697 #| "Texts by wikipedia.org"
21698 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
21699 msgid ""
21700 "Geo positions by geonames.org\n"
21701 "Texts by wikipedia.org"
21702 msgstr ""
21703 "Geograafsch Steden vun geonames.org\n"
21704 "Texten vun wikipedia.org"
21705 
21706 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
21707 #, fuzzy
21708 #| msgid "Cache File Parser"
21709 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
21710 msgid "Cache File Parser"
21711 msgstr "Inleser för twischenspiekert Dateien"
21712 
21713 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
21714 #, fuzzy
21715 #| msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
21716 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
21717 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
21718 msgstr "GeoData-Dokment ut twischenspiekert Dateien opstellen"
21719 
21720 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
21721 #, fuzzy
21722 #| msgid "Marble Cache Files"
21723 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
21724 msgid "Marble Cache Files"
21725 msgstr "Twischenspiekerdateien för Marble"
21726 
21727 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
21728 #, fuzzy
21729 #| msgid "Route left."
21730 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
21731 msgid "Route type:"
21732 msgstr "Nablieven Weg"
21733 
21734 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
21735 #, fuzzy
21736 #| msgid "Speed"
21737 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
21738 msgid "Speed:"
21739 msgstr "Gauheit"
21740 
21741 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
21742 #, fuzzy
21743 #| msgid "balanced"
21744 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21745 msgid "balanced"
21746 msgstr "utgleken"
21747 
21748 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
21749 #, fuzzy
21750 #| msgid "fastest"
21751 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21752 msgid "fastest"
21753 msgstr "gauest"
21754 
21755 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
21756 #, fuzzy
21757 #| msgid "quietest"
21758 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21759 msgid "quietest"
21760 msgstr "suutjest"
21761 
21762 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
21763 #, fuzzy
21764 #| msgid "slow (16 km/h)"
21765 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21766 msgid "slow (16 km/h)"
21767 msgstr "suutje (16 km/h)"
21768 
21769 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
21770 #, fuzzy
21771 #| msgid "normal (20 km/h)"
21772 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21773 msgid "normal (20 km/h)"
21774 msgstr "normaal (20 km/h)"
21775 
21776 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
21777 #, fuzzy
21778 #| msgid "fast (24 km/h)"
21779 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21780 msgid "fast (24 km/h)"
21781 msgstr "gau (24 km/h)"
21782 
21783 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
21784 #, fuzzy
21785 #| msgid "slow (10 mph)"
21786 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21787 msgid "slow (10 mph)"
21788 msgstr "suutje (10 mph)"
21789 
21790 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
21791 #, fuzzy
21792 #| msgid "normal (12 mph)"
21793 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21794 msgid "normal (12 mph)"
21795 msgstr "normaal (12 mph)"
21796 
21797 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
21798 #, fuzzy
21799 #| msgid "fast (15 mph)"
21800 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
21801 msgid "fast (15 mph)"
21802 msgstr "gau (15 mph)"
21803 
21804 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
21805 #, fuzzy
21806 #| msgid "This service requires an Internet connection."
21807 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
21808 msgid "This service requires an Internet connection."
21809 msgstr ""
21810 "Du muttst na't Internett tokoppelt wesen, wenn Du dissen Deenst bruken wullt."
21811 
21812 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
21813 #, fuzzy
21814 #| msgid "CycleStreets Routing"
21815 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
21816 msgid "CycleStreets Routing"
21817 msgstr "CycleStreets-Weegplanen"
21818 
21819 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
21820 #, fuzzy
21821 #| msgid "CycleStreets"
21822 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
21823 msgid "CycleStreets"
21824 msgstr "CycleStreets"
21825 
21826 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
21827 #, fuzzy
21828 #| msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
21829 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
21830 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
21831 msgstr "Fohrrad-Weegplanen för't Vereente Königriek mit cyclestreets.net"
21832 
21833 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
21834 #, fuzzy
21835 #| msgid "Global Search"
21836 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
21837 msgid "Geo URI Search"
21838 msgstr "Globaal Söök"
21839 
21840 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
21841 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
21842 msgid "Geo URI"
21843 msgstr ""
21844 
21845 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
21846 #, fuzzy
21847 #| msgid "Direct input of geographic coordinates"
21848 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
21849 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
21850 msgstr "Direktingaav vun geograafsch Koordinaten"
21851 
21852 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
21853 #, fuzzy
21854 #| msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
21855 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
21856 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
21857 msgstr "Gosmore-Geodatenoplösen"
21858 
21859 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
21860 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
21861 #, fuzzy
21862 #| msgid "Gosmore"
21863 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
21864 msgid "Gosmore"
21865 msgstr "Gosmore"
21866 
21867 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
21868 #, fuzzy
21869 #| msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
21870 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
21871 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
21872 msgstr "Afkoppelt Geodatenoplösen mit Gosmore."
21873 
21874 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
21875 #, fuzzy
21876 #| msgid "Gosmore Routing"
21877 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
21878 msgid "Gosmore Routing"
21879 msgstr "Gosmore-Weegplanen"
21880 
21881 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
21882 #, fuzzy
21883 #| msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
21884 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
21885 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
21886 msgstr "Afkoppelt Weegplanen mit Gosmore"
21887 
21888 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
21889 #, fuzzy
21890 #| msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
21891 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
21892 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
21893 msgstr "GPSBabel-NMEA-Dateiinleser"
21894 
21895 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
21896 #, fuzzy
21897 #| msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
21898 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
21899 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
21900 msgstr "Laadt NMEA-Dateien mit GPSBabel"
21901 
21902 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
21903 #, fuzzy
21904 #| msgid "GPSBabel files"
21905 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
21906 msgid "GPSBabel files"
21907 msgstr "GPSBabel-Dateien"
21908 
21909 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
21910 #, fuzzy
21911 #| msgid "Gpx File Parser"
21912 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
21913 msgid "Gpx File Parser"
21914 msgstr "Inleser för GPX-Dateien"
21915 
21916 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
21917 #, fuzzy
21918 #| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
21919 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
21920 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
21921 msgstr "GeoData-Dokment ut GPX-Dateien opstellen"
21922 
21923 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
21924 #, fuzzy
21925 #| msgid "GPS Data"
21926 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
21927 msgid "GPS Data"
21928 msgstr "GPS-Daten"
21929 
21930 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
21931 #, fuzzy
21932 #| msgid "Hostip.info Search"
21933 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
21934 msgid "Hostip.info Search"
21935 msgstr "Söök mit Hostip.info"
21936 
21937 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
21938 #, fuzzy
21939 #| msgid "Hostip.info"
21940 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
21941 msgid "Hostip.info"
21942 msgstr "Hostip.info"
21943 
21944 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
21945 #, fuzzy
21946 #| msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
21947 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
21948 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
21949 msgstr "Reeknernaam un IP mit \"hostip.info\" söken"
21950 
21951 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
21952 #, fuzzy
21953 #| msgid "GeoJSON File Parser"
21954 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
21955 msgid "GeoJSON File Parser"
21956 msgstr "GeoJSON-Dateiinleser"
21957 
21958 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
21959 #, fuzzy
21960 #| msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
21961 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
21962 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
21963 msgstr "GeoData-Dokment ut GeoJSON-Dateien opstellen"
21964 
21965 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
21966 #, fuzzy
21967 #| msgid "GeoJSON"
21968 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
21969 msgid "GeoJSON"
21970 msgstr "GeoJSON"
21971 
21972 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
21973 #, fuzzy
21974 #| msgid "KML File Parser"
21975 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
21976 msgid "KML File Parser"
21977 msgstr "Inleser för KML-Dateien"
21978 
21979 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
21980 #, fuzzy
21981 #| msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
21982 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
21983 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
21984 msgstr "GeoData-Dokment ut KML un KMZ-Dateien opstellen"
21985 
21986 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
21987 #, fuzzy
21988 #| msgid "Google Earth KML"
21989 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
21990 msgid "Google Earth KML"
21991 msgstr "Google Earth KML"
21992 
21993 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
21994 #, fuzzy
21995 #| msgid "Geographic Coordinates Search"
21996 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
21997 msgid "Geographic Coordinates Search"
21998 msgstr "Geograafsch Koordinaten söken"
21999 
22000 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
22001 #, fuzzy
22002 #| msgid "Geographic Coordinates"
22003 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
22004 msgid "Geographic Coordinates"
22005 msgstr "Geograafsch Koordinaten"
22006 
22007 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
22008 #, fuzzy
22009 #| msgid "Direct input of geographic coordinates"
22010 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
22011 msgid "Direct input of geographic coordinates"
22012 msgstr "Direktingaav vun geograafsch Koordinaten"
22013 
22014 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
22015 #, fuzzy
22016 #| msgid "pois"
22017 msgctxt "QObject|"
22018 msgid "pois"
22019 msgstr "pois"
22020 
22021 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
22022 #, fuzzy
22023 #| msgid "camping"
22024 msgctxt "QObject|"
22025 msgid "camping"
22026 msgstr "Teltplatz"
22027 
22028 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
22029 #, fuzzy
22030 #| msgid "hostel"
22031 msgctxt "QObject|"
22032 msgid "hostel"
22033 msgstr "Harbarg"
22034 
22035 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
22036 #, fuzzy
22037 #| msgid "hotel"
22038 msgctxt "QObject|"
22039 msgid "hotel"
22040 msgstr "Hotel"
22041 
22042 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
22043 #, fuzzy
22044 #| msgid "motel"
22045 msgctxt "QObject|"
22046 msgid "motel"
22047 msgstr "Motel"
22048 
22049 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
22050 #, fuzzy
22051 #| msgid "youth hostel"
22052 msgctxt "QObject|"
22053 msgid "youth hostel"
22054 msgstr "Jugendharbarg"
22055 
22056 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
22057 #, fuzzy
22058 #| msgid "library"
22059 msgctxt "QObject|"
22060 msgid "library"
22061 msgstr "Bökeree"
22062 
22063 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
22064 #, fuzzy
22065 #| msgid "college"
22066 msgctxt "QObject|"
22067 msgid "college"
22068 msgstr "Hoochschool"
22069 
22070 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
22071 #, fuzzy
22072 #| msgid "school"
22073 msgctxt "QObject|"
22074 msgid "school"
22075 msgstr "School"
22076 
22077 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
22078 #, fuzzy
22079 #| msgid "university"
22080 msgctxt "QObject|"
22081 msgid "university"
22082 msgstr "Universiteet"
22083 
22084 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
22085 #, fuzzy
22086 #| msgid "bar"
22087 msgctxt "QObject|"
22088 msgid "bar"
22089 msgstr "Bar"
22090 
22091 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
22092 #, fuzzy
22093 #| msgid "biergarten"
22094 msgctxt "QObject|"
22095 msgid "biergarten"
22096 msgstr "Beergoorn"
22097 
22098 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
22099 #, fuzzy
22100 #| msgid "cafe"
22101 msgctxt "QObject|"
22102 msgid "cafe"
22103 msgstr "Café"
22104 
22105 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
22106 #, fuzzy
22107 #| msgid "fast food"
22108 msgctxt "QObject|"
22109 msgid "fast food"
22110 msgstr "Knackwustbood"
22111 
22112 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
22113 #, fuzzy
22114 #| msgid "pub"
22115 msgctxt "QObject|"
22116 msgid "pub"
22117 msgstr "Kroog"
22118 
22119 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
22120 #, fuzzy
22121 #| msgid "restaurant"
22122 msgctxt "QObject|"
22123 msgid "restaurant"
22124 msgstr "Eethuus"
22125 
22126 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
22127 #, fuzzy
22128 #| msgid "doctor"
22129 msgctxt "QObject|"
22130 msgid "doctor"
22131 msgstr "Dokter"
22132 
22133 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
22134 #, fuzzy
22135 #| msgid "hospital"
22136 msgctxt "QObject|"
22137 msgid "hospital"
22138 msgstr "Krankenhuus"
22139 
22140 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
22141 #, fuzzy
22142 #| msgid "pharmacy"
22143 msgctxt "QObject|"
22144 msgid "pharmacy"
22145 msgstr "Aptheek"
22146 
22147 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
22148 #, fuzzy
22149 #| msgid "bank"
22150 msgctxt "QObject|"
22151 msgid "bank"
22152 msgstr "Bank"
22153 
22154 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
22155 #, fuzzy
22156 #| msgid "beverages"
22157 msgctxt "QObject|"
22158 msgid "beverages"
22159 msgstr "Schluckbood"
22160 
22161 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
22162 #, fuzzy
22163 #| msgid "hifi"
22164 msgctxt "QObject|"
22165 msgid "hifi"
22166 msgstr "Hifi-Laden"
22167 
22168 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
22169 #, fuzzy
22170 #| msgid "supermarket"
22171 msgctxt "QObject|"
22172 msgid "supermarket"
22173 msgstr "Supermarkt"
22174 
22175 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
22176 #, fuzzy
22177 #| msgid "attraction"
22178 msgctxt "QObject|"
22179 msgid "attraction"
22180 msgstr "Touristenattrakschoon"
22181 
22182 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
22183 #, fuzzy
22184 #| msgid "castle"
22185 msgctxt "QObject|"
22186 msgid "castle"
22187 msgstr "Slott"
22188 
22189 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
22190 #, fuzzy
22191 #| msgid "cinema"
22192 msgctxt "QObject|"
22193 msgid "cinema"
22194 msgstr "Kino"
22195 
22196 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
22197 #, fuzzy
22198 #| msgid "monument"
22199 msgctxt "QObject|"
22200 msgid "monument"
22201 msgstr "Munjement"
22202 
22203 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
22204 #, fuzzy
22205 #| msgid "museum"
22206 msgctxt "QObject|"
22207 msgid "museum"
22208 msgstr "Museum"
22209 
22210 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
22211 #, fuzzy
22212 #| msgid "ruin"
22213 msgctxt "QObject|"
22214 msgid "ruin"
22215 msgstr "Ruin"
22216 
22217 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
22218 #, fuzzy
22219 #| msgid "theatre"
22220 msgctxt "QObject|"
22221 msgid "theatre"
22222 msgstr "Theater"
22223 
22224 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
22225 #, fuzzy
22226 #| msgid "theme park"
22227 msgctxt "QObject|"
22228 msgid "theme park"
22229 msgstr "Freetietpark"
22230 
22231 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
22232 #, fuzzy
22233 #| msgid "view point"
22234 msgctxt "QObject|"
22235 msgid "view point"
22236 msgstr "Utsichtspunkt"
22237 
22238 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
22239 #, fuzzy
22240 #| msgid "zoo"
22241 msgctxt "QObject|"
22242 msgid "zoo"
22243 msgstr "Zoo"
22244 
22245 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
22246 #, fuzzy
22247 #| msgid "airport"
22248 msgctxt "QObject|"
22249 msgid "airport"
22250 msgstr "Flooghaven"
22251 
22252 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
22253 #, fuzzy
22254 #| msgid "Airport runway, taxiway"
22255 msgctxt "QObject|"
22256 msgid "airport runway"
22257 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn"
22258 
22259 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
22260 #, fuzzy
22261 #| msgid "Airport runway, taxiway"
22262 msgctxt "QObject|"
22263 msgid "airport apron"
22264 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn"
22265 
22266 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
22267 #, fuzzy
22268 #| msgid "Airport runway, taxiway"
22269 msgctxt "QObject|"
22270 msgid "airport taxiway"
22271 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn"
22272 
22273 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
22274 #, fuzzy
22275 #| msgid "bus station"
22276 msgctxt "QObject|"
22277 msgid "bus station"
22278 msgstr "Busbahnhoff"
22279 
22280 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
22281 #, fuzzy
22282 #| msgid "bus stop"
22283 msgctxt "QObject|"
22284 msgid "bus stop"
22285 msgstr "Bus-Töövsteed"
22286 
22287 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
22288 #, fuzzy
22289 #| msgid "car share"
22290 msgctxt "QObject|"
22291 msgid "car share"
22292 msgstr "Fohrgemeenschap"
22293 
22294 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
22295 #, fuzzy
22296 #| msgid "fuel"
22297 msgctxt "QObject|"
22298 msgid "fuel"
22299 msgstr "Tanksteed"
22300 
22301 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
22302 #, fuzzy
22303 #| msgid "parking"
22304 msgctxt "QObject|"
22305 msgid "parking"
22306 msgstr "Parkplatz"
22307 
22308 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
22309 #, fuzzy
22310 #| msgid "train station"
22311 msgctxt "QObject|"
22312 msgid "train station"
22313 msgstr "Bahnhoff"
22314 
22315 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
22316 #, fuzzy
22317 #| msgid "atm"
22318 msgctxt "QObject|"
22319 msgid "atm"
22320 msgstr "Geldautomaat"
22321 
22322 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
22323 #, fuzzy
22324 #| msgid "tram stop"
22325 msgctxt "QObject|"
22326 msgid "tram stop"
22327 msgstr "Stratenbohn-Hollsteed"
22328 
22329 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
22330 #, fuzzy
22331 #| msgid "bicycle rental"
22332 msgctxt "QObject|"
22333 msgid "bicycle rental"
22334 msgstr "Fohrradverhüür"
22335 
22336 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
22337 #, fuzzy
22338 #| msgid "car rental"
22339 msgctxt "QObject|"
22340 msgid "car rental"
22341 msgstr "Autoverhüür"
22342 
22343 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
22344 #, fuzzy
22345 #| msgid "speed camera"
22346 msgctxt "QObject|"
22347 msgid "speed camera"
22348 msgstr "Radarfall"
22349 
22350 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
22351 #, fuzzy
22352 #| msgid "taxi"
22353 msgctxt "QObject|"
22354 msgid "taxi"
22355 msgstr "Taxi"
22356 
22357 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
22358 msgctxt "QObject|"
22359 msgid "memorial"
22360 msgstr ""
22361 
22362 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
22363 #, fuzzy
22364 #| msgid "Local OSM Search"
22365 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
22366 msgid "Local OSM Search"
22367 msgstr "Lokaal OSM-Söök"
22368 
22369 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
22370 #, fuzzy
22371 #| msgid "Offline OpenStreetMap Search"
22372 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
22373 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
22374 msgstr "Afkoppelt OpenStreetMap-Söök"
22375 
22376 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
22377 #, fuzzy
22378 #| msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
22379 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
22380 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
22381 msgstr ""
22382 "Koorten för Afkoppelbedrief na Adressen un intressante Steden dörkieken"
22383 
22384 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
22385 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
22386 #, fuzzy
22387 #| msgid "north"
22388 msgctxt "QObject|"
22389 msgid "north"
22390 msgstr "Noord"
22391 
22392 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
22393 #, fuzzy
22394 #| msgid "north-west"
22395 msgctxt "QObject|"
22396 msgid "north-west"
22397 msgstr "Noordwest"
22398 
22399 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
22400 #, fuzzy
22401 #| msgid "west"
22402 msgctxt "QObject|"
22403 msgid "west"
22404 msgstr "West"
22405 
22406 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
22407 #, fuzzy
22408 #| msgid "south-west"
22409 msgctxt "QObject|"
22410 msgid "south-west"
22411 msgstr "Söödwest"
22412 
22413 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
22414 #, fuzzy
22415 #| msgid "south"
22416 msgctxt "QObject|"
22417 msgid "south"
22418 msgstr "Sööd"
22419 
22420 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
22421 #, fuzzy
22422 #| msgid "south-east"
22423 msgctxt "QObject|"
22424 msgid "south-east"
22425 msgstr "Söödoost"
22426 
22427 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
22428 #, fuzzy
22429 #| msgid "east"
22430 msgctxt "QObject|"
22431 msgid "east"
22432 msgstr "Oost"
22433 
22434 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
22435 #, fuzzy
22436 #| msgid "north-east"
22437 msgctxt "QObject|"
22438 msgid "north-east"
22439 msgstr "Noordoost"
22440 
22441 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
22442 #, fuzzy
22443 #| msgid "Local Database Search"
22444 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
22445 msgid "Local Database Search"
22446 msgstr "Lokaal Datenbanksöök"
22447 
22448 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
22449 #, fuzzy
22450 #| msgid "Local Database"
22451 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
22452 msgid "Local Database"
22453 msgstr "Lokaal Datenbank"
22454 
22455 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
22456 #, fuzzy
22457 #| msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
22458 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
22459 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
22460 msgstr "Kiekt de interne Marble-Datenbank na Steedmarken dör"
22461 
22462 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
22463 #, fuzzy
22464 #| msgid "TangoGPS Log File Parser"
22465 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
22466 msgid "TangoGPS Log File Parser"
22467 msgstr "TangoGPS-Logbookdateiinleser"
22468 
22469 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
22470 #, fuzzy
22471 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
22472 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
22473 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
22474 msgstr "Laadt TangoGPS-Logbookdateien"
22475 
22476 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
22477 #, fuzzy
22478 #| msgid "TangoGPS Log Files"
22479 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
22480 msgid "TangoGPS Log Files"
22481 msgstr "TangoGPS-Logbookdateien"
22482 
22483 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
22484 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
22485 msgid "AppKey"
22486 msgstr ""
22487 
22488 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
22489 #, fuzzy
22490 #| msgid "Difference: %1 %2"
22491 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
22492 msgid "Preference:"
22493 msgstr "Verscheel: %1 %2"
22494 
22495 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
22496 #, fuzzy
22497 #| msgid "Motorway"
22498 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
22499 msgid "Avoid motorways"
22500 msgstr "Autobahn"
22501 
22502 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
22503 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
22504 msgid "Avoid tollways"
22505 msgstr ""
22506 
22507 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
22508 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
22509 msgid "Avoid ferries"
22510 msgstr ""
22511 
22512 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
22513 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
22514 msgid "Ascending slope:"
22515 msgstr ""
22516 
22517 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
22518 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
22519 msgid "Descending slope:"
22520 msgstr ""
22521 
22522 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
22523 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
22524 msgid ""
22525 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
22526 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
22527 "business_edition_free/register\">here</a>."
22528 msgstr ""
22529 
22530 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
22531 #, fuzzy
22532 #| msgid "This service requires an Internet connection."
22533 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
22534 msgid "This service requires an Internet connection."
22535 msgstr ""
22536 "Du muttst na't Internett tokoppelt wesen, wenn Du dissen Deenst bruken wullt."
22537 
22538 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
22539 #, fuzzy
22540 #| msgid "MapQuest Routing"
22541 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
22542 msgid "MapQuest Routing"
22543 msgstr "MapQuest-Weegplanen"
22544 
22545 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
22546 #, fuzzy
22547 #| msgid "MapQuest"
22548 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
22549 msgid "MapQuest"
22550 msgstr "MapQuest"
22551 
22552 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
22553 #, fuzzy
22554 #| msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
22555 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
22556 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
22557 msgstr "Weltwiet Weegplanen vun mapquest.org bruken"
22558 
22559 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
22560 #, fuzzy
22561 #| msgid "Car (fastest way)"
22562 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
22563 msgid "Car (fastest way)"
22564 msgstr "Auto (gauest)"
22565 
22566 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
22567 #, fuzzy
22568 #| msgid "Car (shortest way)"
22569 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
22570 msgid "Car (shortest way)"
22571 msgstr "Auto (körtst)"
22572 
22573 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
22574 #, fuzzy
22575 #| msgid "Pedestrian"
22576 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
22577 msgid "Pedestrian"
22578 msgstr "To Foot"
22579 
22580 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
22581 #, fuzzy
22582 #| msgid "Bicycle"
22583 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
22584 msgid "Bicycle"
22585 msgstr "Fohrrad"
22586 
22587 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
22588 #, fuzzy
22589 #| msgid "Transit (Public Transport)"
22590 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
22591 msgid "Transit (Public Transport)"
22592 msgstr "Transit (Apen Personenverkehr)"
22593 
22594 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
22595 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
22596 #, fuzzy
22597 #| msgid "Ignore"
22598 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
22599 msgid "Ignore"
22600 msgstr "Övergahn"
22601 
22602 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
22603 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
22604 #, fuzzy
22605 #| msgid "Avoid"
22606 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
22607 msgid "Avoid"
22608 msgstr "Verhöden"
22609 
22610 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
22611 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
22612 #, fuzzy
22613 #| msgid "Favor"
22614 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
22615 msgid "Favor"
22616 msgstr "Vörtrecken"
22617 
22618 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
22619 #, fuzzy, qt-format
22620 #| msgid "Downloading %1"
22621 msgctxt "QObject|"
22622 msgid "Downloading %1"
22623 msgstr "%1 warrt daallaadt."
22624 
22625 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
22626 #, fuzzy, qt-format
22627 #| msgid "Installing %1"
22628 msgctxt "QObject|"
22629 msgid "Installing %1"
22630 msgstr "\"%1\" warrt installeert"
22631 
22632 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
22633 #, fuzzy
22634 #| msgid "An update is available. Click to install it."
22635 msgctxt "QObject|"
22636 msgid "An update is available. Click to install it."
22637 msgstr "Programm-Opfrischen verföögbor. Klick, wenn Du dat installeren wullt."
22638 
22639 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
22640 #, fuzzy
22641 #| msgid "No update available. You are running the latest version."
22642 msgctxt "QObject|"
22643 msgid "No update available. You are running the latest version."
22644 msgstr "Keen Programm-Opfrischen verföögbor. Du hest de niegste Verschoon."
22645 
22646 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
22647 #, fuzzy
22648 #| msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
22649 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
22650 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
22651 msgstr "Wullt Du disse Koort redig ut dat Systeem wegmaken?"
22652 
22653 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
22654 #, fuzzy
22655 #| msgid "Remove Map"
22656 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
22657 msgid "Remove Map"
22658 msgstr "Koort wegmaken"
22659 
22660 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
22661 #, fuzzy
22662 #| msgid "Nothing to do."
22663 msgctxt "QObject|"
22664 msgid "Nothing to do."
22665 msgstr "Nix to doon."
22666 
22667 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
22668 #, fuzzy
22669 #| msgid "Monav Routing"
22670 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22671 msgid "Monav Configuration"
22672 msgstr "Monav-Weegplanen"
22673 
22674 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
22675 #, fuzzy
22676 #| msgid "Configure"
22677 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22678 msgid "Configure"
22679 msgstr "Instellen"
22680 
22681 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
22682 #, fuzzy
22683 #| msgid "Transport"
22684 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22685 msgid "Transport Type:"
22686 msgstr "Transport"
22687 
22688 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
22689 #, fuzzy
22690 #| msgid "Any"
22691 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22692 msgid "Any"
22693 msgstr "Elk"
22694 
22695 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
22696 #, fuzzy
22697 #| msgid "Manage Bookmarks"
22698 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22699 msgid "Manage Maps"
22700 msgstr "Leestekens plegen"
22701 
22702 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
22703 #, fuzzy
22704 #| msgid "Install"
22705 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22706 msgid "Install New"
22707 msgstr "Installeren"
22708 
22709 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
22710 #, fuzzy
22711 #| msgid "Continent"
22712 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22713 msgid "Continent"
22714 msgstr "Eerddeel"
22715 
22716 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
22717 #, fuzzy
22718 #| msgid "Country"
22719 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22720 msgid "Country"
22721 msgstr "Land"
22722 
22723 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
22724 #, fuzzy
22725 #| msgid "Download Region"
22726 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22727 msgid "Download Variant"
22728 msgstr "Rebeet daalladen"
22729 
22730 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
22731 #, fuzzy
22732 #| msgid "Install"
22733 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22734 msgid "Install"
22735 msgstr "Installeren"
22736 
22737 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
22738 #, fuzzy
22739 #| msgid "Nothing to do."
22740 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22741 msgid "Nothing to do."
22742 msgstr "Nix to doon."
22743 
22744 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
22745 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22746 msgid "%v/%m MB"
22747 msgstr ""
22748 
22749 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
22750 msgctxt "MonavConfigWidget|"
22751 msgid "Abort"
22752 msgstr ""
22753 
22754 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
22755 #, fuzzy
22756 #| msgid "Name"
22757 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
22758 msgid "Name"
22759 msgstr "Naam"
22760 
22761 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
22762 #, fuzzy
22763 #| msgid "Transport"
22764 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
22765 msgid "Transport"
22766 msgstr "Transport"
22767 
22768 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
22769 #, fuzzy
22770 #| msgid "Size"
22771 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
22772 msgid "Size"
22773 msgstr "Grött"
22774 
22775 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
22776 #, fuzzy
22777 #| msgid "Update"
22778 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
22779 msgid "Update"
22780 msgstr "Opfrischen"
22781 
22782 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
22783 #, fuzzy
22784 #| msgid "Delete"
22785 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
22786 msgid "Delete"
22787 msgstr "Wegdoon"
22788 
22789 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
22790 #, fuzzy
22791 #| msgid "Date"
22792 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
22793 msgid "Date"
22794 msgstr "Datum"
22795 
22796 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
22797 #, fuzzy
22798 #| msgid "No offline maps installed yet."
22799 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
22800 msgid "No offline maps installed yet."
22801 msgstr "Noch keen Koorten för Afkoppelbedrief installeert"
22802 
22803 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
22804 #, fuzzy
22805 #| msgid ""
22806 #| "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
22807 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
22808 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
22809 msgstr ""
22810 "As dat lett is de Monav-Dämoon för't Weegplanen in'n Afkoppelbedrief op Dien "
22811 "Reekner nich installeert."
22812 
22813 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
22814 #, fuzzy
22815 #| msgid "Monav Routing"
22816 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
22817 msgid "Monav Routing"
22818 msgstr "Monav-Weegplanen"
22819 
22820 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
22821 #, fuzzy
22822 #| msgid "Monav"
22823 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
22824 msgid "Monav"
22825 msgstr "Monav"
22826 
22827 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
22828 #, fuzzy
22829 #| msgid "Offline routing using the monav daemon"
22830 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
22831 msgid "Offline routing using the monav daemon"
22832 msgstr "Afkoppelt Weegplanen mit den Monav-Dämoon"
22833 
22834 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
22835 #, fuzzy
22836 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
22837 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
22838 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
22839 msgstr "Geodatenoplösen mit OpenStreetMap-Nominatim"
22840 
22841 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
22842 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
22843 #, fuzzy
22844 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim"
22845 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
22846 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
22847 msgstr "OpenStreetMap-Nominatim"
22848 
22849 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
22850 #, fuzzy
22851 #| msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
22852 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
22853 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
22854 msgstr "Ümdreiht Geokoderen mit den „OpenStreetMap-Nominatim“-Deenst"
22855 
22856 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
22857 #, fuzzy
22858 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
22859 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
22860 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
22861 msgstr "Söök mit OpenStreetMap-Nominatim"
22862 
22863 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
22864 #, fuzzy
22865 #| msgid ""
22866 #| "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
22867 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
22868 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
22869 msgstr "Mit „OpenStreetMap-Nominatim“ na Steedmarken söken"
22870 
22871 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
22872 #, fuzzy
22873 #| msgid "This service requires an Internet connection."
22874 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
22875 msgid "This service requires an Internet connection."
22876 msgstr ""
22877 "Du muttst na't Internett tokoppelt wesen, wenn Du dissen Deenst bruken wullt."
22878 
22879 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
22880 #, fuzzy
22881 #| msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
22882 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
22883 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
22884 msgstr "Weegplanen mit OSRM (Open Source Routing Machine)"
22885 
22886 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
22887 #, fuzzy
22888 #| msgid "OSRM"
22889 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
22890 msgid "OSRM"
22891 msgstr "OSRM"
22892 
22893 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
22894 #, fuzzy
22895 #| msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
22896 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
22897 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
22898 msgstr "Weltwiet Weegplanen mit project-osm.org"
22899 
22900 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
22901 #, fuzzy
22902 #| msgid "OpenStreetMap Name Finder Runner"
22903 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
22904 msgid "Open Location Code Search"
22905 msgstr "OpenStreetMap-Naamsöökdreger"
22906 
22907 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
22908 #, fuzzy
22909 #| msgid "Open Annotation File"
22910 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
22911 msgid "Open Location Code"
22912 msgstr "Anmarkendatei opmaken"
22913 
22914 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
22915 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
22916 msgid ""
22917 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
22918 "coordinates"
22919 msgstr ""
22920 
22921 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
22922 #, fuzzy
22923 #| msgid "Difference: %1 %2"
22924 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
22925 msgid "Preference:"
22926 msgstr "Verscheel: %1 %2"
22927 
22928 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
22929 #, fuzzy
22930 #| msgid "Motorway"
22931 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
22932 msgid "Avoid motorways"
22933 msgstr "Autobahn"
22934 
22935 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
22936 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
22937 msgid "Avoid tollways"
22938 msgstr ""
22939 
22940 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
22941 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
22942 msgid "Avoid ferries"
22943 msgstr ""
22944 
22945 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
22946 #, fuzzy
22947 #| msgid "This service requires an Internet connection."
22948 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
22949 msgid "This service requires an Internet connection."
22950 msgstr ""
22951 "Du muttst na't Internett tokoppelt wesen, wenn Du dissen Deenst bruken wullt."
22952 
22953 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
22954 #, fuzzy
22955 #| msgid "OpenRouteService Routing"
22956 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
22957 msgid "OpenRouteService Routing"
22958 msgstr "OpenRouteService-Weegplanen"
22959 
22960 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
22961 #, fuzzy
22962 #| msgid "OpenRouteService"
22963 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
22964 msgid "OpenRouteService"
22965 msgstr "OpenRouteService"
22966 
22967 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
22968 #, fuzzy
22969 #| msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
22970 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
22971 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
22972 msgstr "Europawiet Weegplanen mit openrouteservice.org"
22973 
22974 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
22975 #, fuzzy
22976 #| msgid "Car (shortest way)"
22977 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
22978 msgid "Car (recommended way)"
22979 msgstr "Auto (körtst)"
22980 
22981 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
22982 #, fuzzy
22983 #| msgid "Car (fastest way)"
22984 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
22985 msgid "Car (fastest way)"
22986 msgstr "Auto (gauest)"
22987 
22988 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
22989 #, fuzzy
22990 #| msgid "Car (shortest way)"
22991 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
22992 msgid "Car (shortest way)"
22993 msgstr "Auto (körtst)"
22994 
22995 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
22996 #, fuzzy
22997 #| msgid "Pedestrian (shortest way)"
22998 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
22999 msgid "Pedestrian (shortest way)"
23000 msgstr "To Foot (körtst)"
23001 
23002 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
23003 #, fuzzy
23004 #| msgid "Bicycle (shortest track)"
23005 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
23006 msgid "Bicycle (shortest track)"
23007 msgstr "Fohrrad (körtst)"
23008 
23009 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
23010 #, fuzzy
23011 #| msgid "Bicycle (Mountainbike)"
23012 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
23013 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
23014 msgstr "Fohrrad (Mountainbike)"
23015 
23016 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
23017 #, fuzzy
23018 #| msgid "Bicycle (Racer)"
23019 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
23020 msgid "Bicycle (Racer)"
23021 msgstr "Fohrrad (Rennrad)"
23022 
23023 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
23024 #, fuzzy
23025 #| msgid "Bicycle (safest track)"
23026 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
23027 msgid "Bicycle (safest track)"
23028 msgstr "Fohrrad (sekerst)"
23029 
23030 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
23031 #, fuzzy
23032 #| msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
23033 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
23034 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
23035 msgstr "Fohrrad (vörtrocken Radpadd/-weg)"
23036 
23037 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
23038 #, fuzzy
23039 #| msgid "Osm File Parser"
23040 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
23041 msgid "Osm File Parser"
23042 msgstr "Inleser för OSM-Dateien"
23043 
23044 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
23045 #, fuzzy
23046 #| msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
23047 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
23048 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
23049 msgstr "GeoData-Dokment ut OSM-Dateien opstellen"
23050 
23051 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
23052 #, fuzzy
23053 #| msgid "OpenStreetMap Data"
23054 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
23055 msgid "OpenStreetMap Data"
23056 msgstr "OpenStreetMap-Daten"
23057 
23058 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
23059 #, fuzzy
23060 #| msgid "Pn2 File Parser"
23061 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
23062 msgid "Pn2 File Parser"
23063 msgstr "Inleser för Pn2-Dateien"
23064 
23065 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
23066 #, fuzzy
23067 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
23068 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
23069 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
23070 msgstr "GeoData-Dokment ut Pn2-Dateien opstellen"
23071 
23072 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
23073 #, fuzzy
23074 #| msgid "Compressed Pnt"
23075 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
23076 msgid "Compressed Pnt"
23077 msgstr "Komprimeert Pnt"
23078 
23079 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
23080 #, fuzzy
23081 #| msgid "Pnt File Parser"
23082 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
23083 msgid "Pnt File Parser"
23084 msgstr "Inleser för PNT-Dateien"
23085 
23086 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
23087 #, fuzzy
23088 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
23089 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
23090 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
23091 msgstr "GeoData-Dokment ut PNT-Dateien opstellen"
23092 
23093 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
23094 #, fuzzy
23095 #| msgid "Micro World Database II"
23096 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
23097 msgid "Micro World Database II"
23098 msgstr "Micro-World-Datenbank II"
23099 
23100 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
23101 #, fuzzy
23102 #| msgid "Transport"
23103 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
23104 msgid "Transport:"
23105 msgstr "Transport"
23106 
23107 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
23108 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
23109 msgid "Method"
23110 msgstr ""
23111 
23112 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
23113 #, fuzzy
23114 #| msgid "fastest"
23115 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
23116 msgid "Fastest"
23117 msgstr "gauest"
23118 
23119 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
23120 #, fuzzy
23121 #| msgid "shortest"
23122 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
23123 msgid "Shortest"
23124 msgstr "körtst"
23125 
23126 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
23127 #, fuzzy
23128 #| msgid "Routino Routing"
23129 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
23130 msgid "Routino Routing"
23131 msgstr "Routino-Weegplanen"
23132 
23133 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
23134 #, fuzzy
23135 #| msgid "Routino"
23136 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
23137 msgid "Routino"
23138 msgstr "Routino"
23139 
23140 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
23141 #, fuzzy
23142 #| msgid "Retrieves routes from routino"
23143 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
23144 msgid "Retrieves routes from routino"
23145 msgstr "Weeg vun Routino afropen"
23146 
23147 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
23148 #, fuzzy
23149 #| msgid "Pedestrian"
23150 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23151 msgid "Pedestrian"
23152 msgstr "To Foot"
23153 
23154 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
23155 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23156 msgid "Horse"
23157 msgstr ""
23158 
23159 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
23160 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23161 msgid "Wheelchair"
23162 msgstr ""
23163 
23164 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
23165 #, fuzzy
23166 #| msgid "Bicycle"
23167 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23168 msgid "Bicycle"
23169 msgstr "Fohrrad"
23170 
23171 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
23172 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23173 msgid "Moped"
23174 msgstr ""
23175 
23176 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
23177 #, fuzzy
23178 #| msgid "Motorway"
23179 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23180 msgid "Motorbike"
23181 msgstr "Autobahn"
23182 
23183 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
23184 #, fuzzy
23185 #| msgid "Motorway"
23186 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23187 msgid "Motorcar"
23188 msgstr "Autobahn"
23189 
23190 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
23191 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23192 msgid "Small lorry"
23193 msgstr ""
23194 
23195 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
23196 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23197 msgid "Large lorry"
23198 msgstr ""
23199 
23200 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
23201 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23202 msgid "Public Service Vehicle"
23203 msgstr ""
23204 
23205 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
23206 #, fuzzy
23207 #| msgid "Shp File Parser"
23208 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
23209 msgid "Shp File Parser"
23210 msgstr "Shp-Dateiinleser"
23211 
23212 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
23213 #, fuzzy
23214 #| msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
23215 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
23216 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
23217 msgstr "GeoData-Dokment ut Shp-Dateien opstellen"
23218 
23219 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
23220 #, fuzzy
23221 #| msgid "Shapefile Map Files"
23222 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
23223 msgid "Shapefile Map Files"
23224 msgstr "Shapefile-Koortdateien"
23225 
23226 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
23227 #, fuzzy
23228 #| msgid "Traveling Salesman"
23229 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
23230 msgid "Traveling Salesman"
23231 msgstr "Traveling Salesman"
23232 
23233 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
23234 #, fuzzy
23235 #| msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
23236 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
23237 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
23238 msgstr "Weeg vun Traveling Salesman afropen"
23239 
23240 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
23241 #, fuzzy
23242 #| msgid "Traveling Salesman Routing"
23243 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
23244 msgid "Traveling Salesman Routing"
23245 msgstr "\"Traveling Salesman\"-Weegplanen"
23246 
23247 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
23248 #, fuzzy
23249 #| msgid "Transport"
23250 msgctxt "YoursConfigWidget|"
23251 msgid "Transport:"
23252 msgstr "Transport"
23253 
23254 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
23255 msgctxt "YoursConfigWidget|"
23256 msgid "Method"
23257 msgstr ""
23258 
23259 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
23260 #, fuzzy
23261 #| msgid "fastest"
23262 msgctxt "YoursConfigWidget|"
23263 msgid "Fastest"
23264 msgstr "gauest"
23265 
23266 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
23267 #, fuzzy
23268 #| msgid "shortest"
23269 msgctxt "YoursConfigWidget|"
23270 msgid "Shortest"
23271 msgstr "körtst"
23272 
23273 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
23274 #, fuzzy
23275 #| msgid "This service requires an Internet connection."
23276 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
23277 msgid "This service requires an Internet connection."
23278 msgstr ""
23279 "Du muttst na't Internett tokoppelt wesen, wenn Du dissen Deenst bruken wullt."
23280 
23281 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
23282 #, fuzzy
23283 #| msgid "Yours Routing"
23284 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
23285 msgid "Yours Routing"
23286 msgstr "Yours-Weegplanen"
23287 
23288 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
23289 #, fuzzy
23290 #| msgid "Yours"
23291 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
23292 msgid "Yours"
23293 msgstr "Yours"
23294 
23295 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
23296 #, fuzzy
23297 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
23298 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
23299 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
23300 msgstr "En YOURS-Server för weltwiet Weegplanen bruken"
23301 
23302 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
23303 #, fuzzy
23304 #| msgid "Pedestrian"
23305 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
23306 msgid "Pedestrian"
23307 msgstr "To Foot"
23308 
23309 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
23310 #, fuzzy
23311 #| msgid "Bicycle"
23312 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
23313 msgid "Bicycle"
23314 msgstr "Fohrrad"
23315 
23316 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
23317 #, fuzzy
23318 #| msgid "Motorway"
23319 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
23320 msgid "Motorcar"
23321 msgstr "Autobahn"
23322 
23323 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
23324 #, fuzzy
23325 #| msgid "FITemplate"
23326 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
23327 msgid "FITemplate"
23328 msgstr "Sweev-Vörlaag"
23329 
23330 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
23331 #, fuzzy
23332 #| msgid "Float Item &Template"
23333 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
23334 msgid "Float Item &Template"
23335 msgstr "Sweevelement-&Vörlaag"
23336 
23337 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
23338 #, fuzzy
23339 #| msgid "This is a template class for float items."
23340 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
23341 msgid "This is a template class for float items."
23342 msgstr "Dit is en Vörlaagklass för Sweevelementen"
23343 
23344 #, fuzzy
23345 #~| msgid "Ctrl+O"
23346 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23347 #~ msgid "Ctrl+O"
23348 #~ msgstr "Strg+O"
23349 
23350 #, fuzzy
23351 #~| msgid "Ctrl+S"
23352 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23353 #~ msgid "Ctrl+S"
23354 #~ msgstr "Strg+S"
23355 
23356 #, fuzzy
23357 #~| msgid "Ctrl+C"
23358 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23359 #~ msgid "Ctrl+C"
23360 #~ msgstr "Strg+K"
23361 
23362 #, fuzzy
23363 #~| msgid "Ctrl+E"
23364 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23365 #~ msgid "Ctrl+E"
23366 #~ msgstr "Strg+E"
23367 
23368 #, fuzzy
23369 #~| msgid "Ctrl+Shift+F"
23370 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23371 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
23372 #~ msgstr "Strg+Ümschalt+H"
23373 
23374 #, fuzzy
23375 #~| msgid "F5"
23376 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23377 #~ msgid "F5"
23378 #~ msgstr "F5"
23379 
23380 #, fuzzy
23381 #~| msgid "F1"
23382 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23383 #~ msgid "F1"
23384 #~ msgstr "F1"
23385 
23386 #, fuzzy
23387 #~| msgid "Shift+F1"
23388 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23389 #~ msgid "Shift+F1"
23390 #~ msgstr "Ümschalt+F1"
23391 
23392 #, fuzzy
23393 #~| msgid "Ctrl+B"
23394 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23395 #~ msgid "Ctrl+B"
23396 #~ msgstr "Strg+B"
23397 
23398 #, fuzzy
23399 #~| msgid "Geographic Pole"
23400 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23401 #~ msgid "Geographic Pole"
23402 #~ msgstr "Geograafsch Pool"
23403 
23404 #, fuzzy
23405 #~| msgid "Magnetic Pole"
23406 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23407 #~ msgid "Magnetic Pole"
23408 #~ msgstr "Magneetsch Pool"
23409 
23410 #, fuzzy
23411 #~| msgid "Airport"
23412 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23413 #~ msgid "Airport"
23414 #~ msgstr "Flaaghaven"
23415 
23416 #, fuzzy
23417 #~| msgid "Shipwreck"
23418 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23419 #~ msgid "Shipwreck"
23420 #~ msgstr "Wrack"
23421 
23422 #, fuzzy
23423 #~| msgid "Observatory"
23424 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23425 #~ msgid "Observatory"
23426 #~ msgstr "Steernwacht"
23427 
23428 #, fuzzy
23429 #~| msgid "Mountain"
23430 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23431 #~ msgid "Mountain"
23432 #~ msgstr "Barg"
23433 
23434 #, fuzzy
23435 #~| msgid "Volcano"
23436 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23437 #~ msgid "Volcano"
23438 #~ msgstr "Vulkaan"
23439 
23440 #, fuzzy
23441 #~| msgid "International"
23442 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23443 #~ msgid "International"
23444 #~ msgstr "Internatschonaal"
23445 
23446 #, fuzzy
23447 #~| msgid "State"
23448 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23449 #~ msgid "State"
23450 #~ msgstr "Staat"
23451 
23452 #, fuzzy
23453 #~| msgid "Places of Interest"
23454 #~ msgctxt "MapWizard|"
23455 #~ msgid "Places of Interest"
23456 #~ msgstr "Besünner Öörd"
23457 
23458 #, fuzzy
23459 #~| msgid "Populated Places"
23460 #~ msgctxt "MapWizard|"
23461 #~ msgid "Populated Places"
23462 #~ msgstr "Bewahnt Rebeden"
23463 
23464 #, fuzzy
23465 #~| msgid "Terrain"
23466 #~ msgctxt "MapWizard|"
23467 #~ msgid "Terrain"
23468 #~ msgstr "Landschap"
23469 
23470 #, fuzzy
23471 #~| msgid "Coordinate Grid"
23472 #~ msgctxt "MapWizard|"
23473 #~ msgid "Coordinate Grid"
23474 #~ msgstr "Koordinatengadder"
23475 
23476 #, fuzzy
23477 #~| msgid "Equirectangular"
23478 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23479 #~ msgid "Equirectangular (epsg:4326))"
23480 #~ msgstr "Längdenliek Zylinnerprojizeren"
23481 
23482 #, fuzzy
23483 #~| msgid "The base tile could not be downloaded."
23484 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23485 #~ msgid "The preview image could not be downloaded."
23486 #~ msgstr "De Basiskachel lett sik nich daalladen."
23487 
23488 #, fuzzy
23489 #~| msgid ""
23490 #~| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
23491 #~| "\n"
23492 #~| "%1"
23493 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
23494 #~ msgid ""
23495 #~ "The preview image could not be downloaded successfully. The server "
23496 #~ "replied:\n"
23497 #~ "\n"
23498 #~ "%1"
23499 #~ msgstr ""
23500 #~ "De Basiskachel lett sik nich daalladen. De Serveranter weer:\n"
23501 #~ "\n"
23502 #~ "%1"
23503 
23504 #, fuzzy
23505 #~| msgid "&Add Bookmark"
23506 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
23507 #~ msgid "&Add Bookmark"
23508 #~ msgstr "&Leesteken tofögen"
23509 
23510 #, fuzzy
23511 #~| msgid "Configure"
23512 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
23513 #~ msgid "&Configure"
23514 #~ msgstr "Instellen"
23515 
23516 #, fuzzy
23517 #~| msgid "&Upload Map..."
23518 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
23519 #~ msgid "&Upload Map..."
23520 #~ msgstr "Koort &hoochladen…"
23521 
23522 #, fuzzy
23523 #~| msgid "File Parsing Error"
23524 #~ msgctxt "QObject|"
23525 #~ msgid "File Parsing Error"
23526 #~ msgstr "Fehler bi't Inlesen vun Datei"
23527 
23528 #, fuzzy
23529 #~| msgid "Open Route"
23530 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|"
23531 #~ msgid "Routes"
23532 #~ msgstr "Weg opmaken"
23533 
23534 #, fuzzy
23535 #~| msgid "Current Location"
23536 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
23537 #~ msgid "&New Date Time      :"
23538 #~ msgstr "Aktuell Oort"
23539 
23540 #, fuzzy
23541 #~| msgid "Cancel"
23542 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|"
23543 #~ msgid "Cancel"
23544 #~ msgstr "Afbreken"
23545 
23546 #, fuzzy
23547 #~| msgid "Shadow"
23548 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
23549 #~ msgid "Shadow"
23550 #~ msgstr "Schadden"
23551 
23552 #, fuzzy
23553 #~| msgid "Cancel"
23554 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
23555 #~ msgid "Cancel"
23556 #~ msgstr "Afbreken"
23557 
23558 #, fuzzy
23559 #~| msgid "Cancel"
23560 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|"
23561 #~ msgid "&Cancel"
23562 #~ msgstr "Afbreken"
23563 
23564 #, fuzzy
23565 #~| msgid "Cancel"
23566 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
23567 #~ msgid "Cancel"
23568 #~ msgstr "Afbreken"
23569 
23570 #, fuzzy
23571 #~| msgid "Cancel"
23572 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
23573 #~ msgid "Cancel"
23574 #~ msgstr "Afbreken"
23575 
23576 #, fuzzy
23577 #~| msgid "&Text Labels"
23578 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
23579 #~ msgid "TextLabel"
23580 #~ msgstr "&Textfeld"
23581 
23582 #, fuzzy
23583 #~| msgid "..."
23584 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
23585 #~ msgid "..."
23586 #~ msgstr "..."
23587 
23588 #, fuzzy
23589 #~| msgid "Description"
23590 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
23591 #~ msgid "Description"
23592 #~ msgstr "Beschrieven"
23593 
23594 #, fuzzy
23595 #~| msgid "&Close"
23596 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
23597 #~ msgid "&Close"
23598 #~ msgstr "&Tomaken"
23599 
23600 #, fuzzy
23601 #~| msgid "Cache Details for %1"
23602 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23603 #~ msgid "Cache Details for %1"
23604 #~ msgstr "Daas-Enkelheiten för %1"
23605 
23606 #, fuzzy
23607 #~| msgid "Click to open this cache's page in a browser"
23608 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23609 #~ msgid "Click to open this cache's page in a browser"
23610 #~ msgstr ""
23611 #~ "Klick hier, wenn Du disse Daas ehr Nettsiet mit en Nettkieker opmaken "
23612 #~ "wulllt"
23613 
23614 #, fuzzy
23615 #~| msgid "Size:"
23616 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23617 #~ msgid "Size:"
23618 #~ msgstr "Grött:"
23619 
23620 #, fuzzy
23621 #~| msgid "Difficulty:"
23622 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23623 #~ msgid "Difficulty:"
23624 #~ msgstr "Swoorheit:"
23625 
23626 #, fuzzy
23627 #~| msgid "Terrain:"
23628 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23629 #~ msgid "Terrain:"
23630 #~ msgstr "Landschap:"
23631 
23632 #, fuzzy
23633 #~| msgid "Awsomeness:"
23634 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23635 #~ msgid "Awsomeness:"
23636 #~ msgstr "Gööd:"
23637 
23638 #, fuzzy
23639 #~| msgid "Hidden by:"
23640 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23641 #~ msgid "Hidden by:"
23642 #~ msgstr "Versteken vun:"
23643 
23644 #, fuzzy
23645 #~| msgid "Hidden:"
23646 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23647 #~ msgid "Hidden:"
23648 #~ msgstr "Versteken:"
23649 
23650 #, fuzzy
23651 #~| msgid "Last found:"
23652 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23653 #~ msgid "Last found:"
23654 #~ msgstr "Tolest funnen:"
23655 
23656 #, fuzzy
23657 #~| msgid "Tags:"
23658 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23659 #~ msgid "Tags:"
23660 #~ msgstr "Slötelwöör:"
23661 
23662 #, fuzzy
23663 #~| msgid "Series:"
23664 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23665 #~ msgid "Series:"
23666 #~ msgstr "Reeg:"
23667 
23668 #, fuzzy
23669 #~| msgid "number"
23670 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23671 #~ msgid "number"
23672 #~ msgstr "Nummer"
23673 
23674 #, fuzzy
23675 #~| msgid "chirp"
23676 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23677 #~ msgid "chirp"
23678 #~ msgstr "Tschirp"
23679 
23680 #, fuzzy
23681 #~| msgid "qr code"
23682 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23683 #~ msgid "qr code"
23684 #~ msgstr "QR-Kode"
23685 
23686 #, fuzzy
23687 #~| msgid "code phrase"
23688 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23689 #~ msgid "code phrase"
23690 #~ msgstr "Kode-Utdruck"
23691 
23692 #, fuzzy
23693 #~| msgid "Verification:"
23694 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23695 #~ msgid "Verification:"
23696 #~ msgstr "Prööv:"
23697 
23698 #, fuzzy
23699 #~| msgid "Distance:"
23700 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23701 #~ msgid "Distance:"
23702 #~ msgstr "Afstand:"
23703 
23704 #, fuzzy
23705 #~| msgid "Distance from home:"
23706 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23707 #~ msgid "Distance from home:"
23708 #~ msgstr "Afstand vun Tohuus:"
23709 
23710 #, fuzzy
23711 #~| msgid "by <em>"
23712 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23713 #~ msgid "by <em>"
23714 #~ msgstr "vun <em>"
23715 
23716 #, fuzzy
23717 #~| msgid "Difficulty"
23718 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23719 #~ msgid "Difficulty"
23720 #~ msgstr "Swoorheit"
23721 
23722 #, fuzzy
23723 #~| msgid "Terrain"
23724 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23725 #~ msgid "Terrain"
23726 #~ msgstr "Landschap"
23727 
23728 #, fuzzy
23729 #~| msgid "Awsomeness"
23730 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23731 #~ msgid "Awsomeness"
23732 #~ msgstr "Gööd"
23733 
23734 #, fuzzy
23735 #~| msgid "Size"
23736 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23737 #~ msgid "Size"
23738 #~ msgstr "Grött"
23739 
23740 #, fuzzy
23741 #~| msgid "Last found: "
23742 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23743 #~ msgid "Last found: "
23744 #~ msgstr "Tolest funnen: "
23745 
23746 #, fuzzy
23747 #~| msgid "User: "
23748 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23749 #~ msgid "User: "
23750 #~ msgstr "Bruker: "
23751 
23752 #, fuzzy
23753 #~| msgid "Type: "
23754 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23755 #~ msgid "Type: "
23756 #~ msgstr "Typ: "
23757 
23758 #, fuzzy
23759 #~| msgid "Date: "
23760 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
23761 #~ msgid "Date: "
23762 #~ msgstr "Datum: "
23763 
23764 #, fuzzy
23765 #~| msgid "Boat required"
23766 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23767 #~ msgid "Boat required"
23768 #~ msgstr "Boot nödig"
23769 
23770 #, fuzzy
23771 #~| msgid "Chirp"
23772 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23773 #~ msgid "Chirp"
23774 #~ msgstr "Tschirp"
23775 
23776 #, fuzzy
23777 #~| msgid "Diving"
23778 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23779 #~ msgid "Diving"
23780 #~ msgstr "Dükern"
23781 
23782 #, fuzzy
23783 #~| msgid "Exclusive"
23784 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23785 #~ msgid "Exclusive"
23786 #~ msgstr "Utsluten"
23787 
23788 #, fuzzy
23789 #~| msgid "Historic site"
23790 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23791 #~ msgid "Historic site"
23792 #~ msgstr "Geschichtlich Steed"
23793 
23794 #, fuzzy
23795 #~| msgid "Letterbox"
23796 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23797 #~ msgid "Letterbox"
23798 #~ msgstr "Breefkasten"
23799 
23800 #, fuzzy
23801 #~| msgid "Night"
23802 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23803 #~ msgid "Night"
23804 #~ msgstr "Nacht"
23805 
23806 #, fuzzy
23807 #~| msgid "Tree climbing"
23808 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23809 #~ msgid "Tree climbing"
23810 #~ msgstr "Boomklattern"
23811 
23812 #, fuzzy
23813 #~| msgid "UV light"
23814 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23815 #~ msgid "UV light"
23816 #~ msgstr "UV-Lantern"
23817 
23818 #, fuzzy
23819 #~| msgid "Traditional Cache"
23820 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23821 #~ msgid "Traditional Cache"
23822 #~ msgstr "Normaal Daas"
23823 
23824 #, fuzzy
23825 #~| msgid "Multi-cache"
23826 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23827 #~ msgid "Multi-cache"
23828 #~ msgstr "Multidaas"
23829 
23830 #, fuzzy
23831 #~| msgid "Virtual Cache"
23832 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23833 #~ msgid "Virtual Cache"
23834 #~ msgstr "Virtuell Daas"
23835 
23836 #, fuzzy
23837 #~| msgid "Puzzle Cache"
23838 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23839 #~ msgid "Puzzle Cache"
23840 #~ msgstr "Radeldaas"
23841 
23842 #, fuzzy
23843 #~| msgid "Unknown Cache"
23844 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
23845 #~ msgid "Unknown Cache"
23846 #~ msgstr "Nich begäng Daastyp"
23847 
23848 #, fuzzy
23849 #~| msgid "OpenCaching.Com"
23850 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
23851 #~ msgid "OpenCaching.Com"
23852 #~ msgstr "OpenCaching.com"
23853 
23854 #, fuzzy
23855 #~| msgid "&OpenCaching.Com"
23856 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
23857 #~ msgid "&OpenCaching.Com"
23858 #~ msgstr "&OpenCaching.com"
23859 
23860 #, fuzzy
23861 #~| msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map."
23862 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
23863 #~ msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map."
23864 #~ msgstr "Wiest Dasen vun OpenCaching.com lop de Koort."
23865 
23866 #, fuzzy
23867 #~| msgid "Cancel"
23868 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
23869 #~ msgid "Cancel"
23870 #~ msgstr "Afbreken"
23871 
23872 #, fuzzy
23873 #~| msgid "&Test Plugin"
23874 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
23875 #~ msgid "Notes Plugin"
23876 #~ msgstr "&Probeermoduul"
23877 
23878 #, fuzzy
23879 #~| msgid "%1 m"
23880 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23881 #~ msgid "%1 m"
23882 #~ msgstr "%1 m"
23883 
23884 #, fuzzy
23885 #~| msgid "shortest"
23886 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
23887 #~ msgid "shortest"
23888 #~ msgstr "körtst"
23889 
23890 #, fuzzy
23891 #~| msgid "National Capital"
23892 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
23893 #~ msgid "City National Capital"
23894 #~ msgstr "Landshööftstadt"
23895 
23896 #, fuzzy
23897 #~| msgid "National Capital"
23898 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
23899 #~ msgid "Town National Capital"
23900 #~ msgstr "Landshööftstadt"
23901 
23902 #, fuzzy
23903 #~| msgid "National Capital"
23904 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
23905 #~ msgid "Village National Capital"
23906 #~ msgstr "Landshööftstadt"
23907 
23908 #, fuzzy
23909 #~| msgid "Inhibit Screensaver"
23910 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
23911 #~ msgid "Inhibit Screensaver"
23912 #~ msgstr "Pausschirm blockeren"
23913 
23914 #, fuzzy
23915 #~| msgid "&Inhibit Screensaver"
23916 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
23917 #~ msgid "&Inhibit Screensaver"
23918 #~ msgstr "Pausschirm &blockeren"
23919 
23920 #, fuzzy
23921 #~| msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
23922 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
23923 #~ msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
23924 #~ msgstr "Blockeert den Pausschirm bi Wegafsnitt-Navigeren"
23925 
23926 #, fuzzy
23927 #~| msgid "Current Observation"
23928 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
23929 #~ msgid "There is no reservation"
23930 #~ msgstr "Aktuell Weert"
23931 
23932 #, fuzzy
23933 #~| msgid "Bar"
23934 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
23935 #~ msgid "Bag"
23936 #~ msgstr "Bar"
23937 
23938 #, fuzzy
23939 #~| msgid "Beaufort"
23940 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
23941 #~ msgid "Beauty"
23942 #~ msgstr "Beaufort"
23943 
23944 #, fuzzy
23945 #~| msgid "Clear"
23946 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
23947 #~ msgid "Car"
23948 #~ msgstr "Leddig maken"
23949 
23950 #, fuzzy
23951 #~| msgid "Copy"
23952 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
23953 #~ msgid "Copy"
23954 #~ msgstr "Koperen"
23955 
23956 #, fuzzy
23957 #~| msgid "Bookmarks"
23958 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
23959 #~ msgid "Book"
23960 #~ msgstr "Leestekens"
23961 
23962 #, fuzzy
23963 #~| msgid "Routing Profile - Marble"
23964 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|"
23965 #~ msgid "Routing Profile - Marble"
23966 #~ msgstr "Weegplanen - Marble"
23967 
23968 #, fuzzy
23969 #~| msgid "Directions - Marble"
23970 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
23971 #~ msgid "Directions - Marble"
23972 #~ msgstr "Wegbeschrieven - Marble"
23973 
23974 #, fuzzy
23975 #~| msgid "Zoom &Out"
23976 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
23977 #~ msgid "zoom out"
23978 #~ msgstr "&Lütter"
23979 
23980 #, fuzzy
23981 #~| msgid "Zoom &In"
23982 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
23983 #~ msgid "zoom in"
23984 #~ msgstr "&Grötter"
23985 
23986 #, fuzzy
23987 #~| msgid "Footway"
23988 #~ msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
23989 #~ msgid "Foot"
23990 #~ msgstr "Footpadd"
23991 
23992 #, fuzzy
23993 #~| msgid "Footway"
23994 #~ msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
23995 #~ msgid "Foot"
23996 #~ msgstr "Footpadd"
23997 
23998 #, fuzzy
23999 #~| msgid "New Profile"
24000 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
24001 #~ msgid "Profile:"
24002 #~ msgstr "Nieg Profil"
24003 
24004 #, fuzzy
24005 #~| msgctxt ""
24006 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24007 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
24008 #~| msgid "*"
24009 #~ msgctxt ""
24010 #~ "GeoDataCoordinates|East direction terms, see http://techbase.kde.org/"
24011 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
24012 #~ msgid "*"
24013 #~ msgstr "N"
24014 
24015 #, fuzzy
24016 #~| msgctxt ""
24017 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24018 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
24019 #~| msgid "*"
24020 #~ msgctxt ""
24021 #~ "GeoDataCoordinates|South direction terms, see http://techbase.kde.org/"
24022 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
24023 #~ msgid "*"
24024 #~ msgstr "N"
24025 
24026 #, fuzzy
24027 #~| msgctxt ""
24028 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24029 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
24030 #~| msgid "*"
24031 #~ msgctxt ""
24032 #~ "GeoDataCoordinates|West direction terms, see http://techbase.kde.org/"
24033 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
24034 #~ msgid "*"
24035 #~ msgstr "N"
24036 
24037 #, fuzzy
24038 #~| msgctxt ""
24039 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24040 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
24041 #~| msgid "*"
24042 #~ msgctxt ""
24043 #~ "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
24044 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
24045 #~ msgid "*"
24046 #~ msgstr "N"
24047 
24048 #, fuzzy
24049 #~| msgctxt ""
24050 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24051 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
24052 #~| msgid "*"
24053 #~ msgctxt ""
24054 #~ "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
24055 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
24056 #~ msgid "*"
24057 #~ msgstr "N"
24058 
24059 #, fuzzy
24060 #~| msgctxt ""
24061 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24062 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation"
24063 #~| msgid "*"
24064 #~ msgctxt ""
24065 #~ "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/"
24066 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation"
24067 #~ msgid "*"
24068 #~ msgstr "N"
24069 
24070 #, fuzzy
24071 #~| msgid "Altitude"
24072 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
24073 #~ msgid "Altitude:"
24074 #~ msgstr "Hööchd"
24075 
24076 #, fuzzy
24077 #~| msgid "Terrain"
24078 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24079 #~ msgid "Terrain"
24080 #~ msgstr "Landschap"
24081 
24082 #, fuzzy
24083 #~| msgid "Crater"
24084 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24085 #~ msgid "Crater"
24086 #~ msgstr "Krater"
24087 
24088 #, fuzzy
24089 #~| msgid "Mountain"
24090 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24091 #~ msgid "Mountain"
24092 #~ msgstr "Barg"
24093 
24094 #, fuzzy
24095 #~| msgid "Volcano"
24096 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24097 #~ msgid "Volcano"
24098 #~ msgstr "Vulkaan"
24099 
24100 #, fuzzy
24101 #~| msgid "Geographic Pole"
24102 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24103 #~ msgid "Geographic Pole"
24104 #~ msgstr "Geograafsch Pool"
24105 
24106 #, fuzzy
24107 #~| msgid "Magnetic Pole"
24108 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24109 #~ msgid "Magnetic Pole"
24110 #~ msgstr "Magneetsch Pool"
24111 
24112 #, fuzzy
24113 #~| msgid "Town"
24114 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24115 #~ msgid "Town"
24116 #~ msgstr "Stadt"
24117 
24118 #, fuzzy
24119 #~| msgid "Crater"
24120 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24121 #~ msgid "Water"
24122 #~ msgstr "Krater"
24123 
24124 #, fuzzy
24125 #~| msgid "Wood"
24126 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24127 #~ msgid "Wood"
24128 #~ msgstr "Holt"
24129 
24130 #, fuzzy
24131 #~| msgid "Footway"
24132 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24133 #~ msgid "Footway"
24134 #~ msgstr "Footpadd"
24135 
24136 #, fuzzy
24137 #~| msgid "Track Gps"
24138 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24139 #~ msgid "Track"
24140 #~ msgstr "GPS beluern"
24141 
24142 #, fuzzy
24143 #~| msgid "Cycleway"
24144 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24145 #~ msgid "Cycleway"
24146 #~ msgstr "Radpadd"
24147 
24148 #, fuzzy
24149 #~| msgid "Motorway"
24150 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24151 #~ msgid "Motorway"
24152 #~ msgstr "Autobahn"
24153 
24154 #, fuzzy
24155 #~| msgid "hotel"
24156 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24157 #~ msgid "Hotel"
24158 #~ msgstr "Hotel"
24159 
24160 #, fuzzy
24161 #~| msgid "hotel"
24162 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24163 #~ msgid "Motel"
24164 #~ msgstr "Hotel"
24165 
24166 #, fuzzy
24167 #~| msgid "library"
24168 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24169 #~ msgid "Library"
24170 #~ msgstr "Bökeree"
24171 
24172 #, fuzzy
24173 #~| msgid "biergarten"
24174 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24175 #~ msgid "Kindergarten"
24176 #~ msgstr "Beergoorn"
24177 
24178 #, fuzzy
24179 #~| msgid "college"
24180 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24181 #~ msgid "College"
24182 #~ msgstr "Hoochschool"
24183 
24184 #, fuzzy
24185 #~| msgid "school"
24186 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24187 #~ msgid "School"
24188 #~ msgstr "School"
24189 
24190 #, fuzzy
24191 #~| msgid "university"
24192 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24193 #~ msgid "University"
24194 #~ msgstr "Universiteet"
24195 
24196 #, fuzzy
24197 #~| msgid "Bar"
24198 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24199 #~ msgid "Bar"
24200 #~ msgstr "Bar"
24201 
24202 #, fuzzy
24203 #~| msgid "biergarten"
24204 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24205 #~ msgid "Biergarten"
24206 #~ msgstr "Beergoorn"
24207 
24208 #, fuzzy
24209 #~| msgid "fast food"
24210 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24211 #~ msgid "Fast Food"
24212 #~ msgstr "Knackwustbood"
24213 
24214 #, fuzzy
24215 #~| msgid "pub"
24216 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24217 #~ msgid "Pub"
24218 #~ msgstr "Kroog"
24219 
24220 #, fuzzy
24221 #~| msgid "restaurant"
24222 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24223 #~ msgid "Restaurant"
24224 #~ msgstr "Eethuus"
24225 
24226 #, fuzzy
24227 #~| msgid "doctor"
24228 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24229 #~ msgid "Doctors"
24230 #~ msgstr "Dokter"
24231 
24232 #, fuzzy
24233 #~| msgid "hospital"
24234 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24235 #~ msgid "Hospital"
24236 #~ msgstr "Krankenhuus"
24237 
24238 #, fuzzy
24239 #~| msgid "pharmacy"
24240 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24241 #~ msgid "Pharmacy"
24242 #~ msgstr "Aptheek"
24243 
24244 #, fuzzy
24245 #~| msgctxt "Name of a satellite group"
24246 #~| msgid "Geostationary"
24247 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24248 #~ msgid "Veterinary"
24249 #~ msgstr "Geostatschoneer"
24250 
24251 #, fuzzy
24252 #~| msgid "Clear"
24253 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24254 #~ msgid "Car"
24255 #~ msgstr "Leddig maken"
24256 
24257 #, fuzzy
24258 #~| msgid "Bridge"
24259 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24260 #~ msgid "Bridge"
24261 #~ msgstr "Brüch"
24262 
24263 #, fuzzy
24264 #~| msgid "cinema"
24265 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24266 #~ msgid "Cinema"
24267 #~ msgstr "Kino"
24268 
24269 #, fuzzy
24270 #~| msgid "monument"
24271 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24272 #~ msgid "Monument"
24273 #~ msgstr "Munjement"
24274 
24275 #, fuzzy
24276 #~| msgid "theatre"
24277 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24278 #~ msgid "Theatre"
24279 #~ msgstr "Theater"
24280 
24281 #, fuzzy
24282 #~| msgid "Park"
24283 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24284 #~ msgid "Park"
24285 #~ msgstr "Park"
24286 
24287 #, fuzzy
24288 #~| msgid "Allotments"
24289 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24290 #~ msgid "Allotments"
24291 #~ msgstr "Goorns"
24292 
24293 #, fuzzy
24294 #~| msgid "Speedometer"
24295 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24296 #~ msgid "Cemetery"
24297 #~ msgstr "Gauheitmeter"
24298 
24299 #, fuzzy
24300 #~| msgid "Railway"
24301 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24302 #~ msgid "Railway"
24303 #~ msgstr "Iesenbahn"
24304 
24305 #, fuzzy
24306 #~| msgid "Subway"
24307 #~ msgctxt "GeoDataFeature|"
24308 #~ msgid "Subway"
24309 #~ msgstr "U-Bahn"
24310 
24311 #, fuzzy
24312 #~| msgid "Marble - Virtual Globe"
24313 #~ msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
24314 #~ msgid "Marble - Install Maps"
24315 #~ msgstr "Marble - Virtuell Globus"
24316 
24317 #, fuzzy
24318 #~| msgid "Marble Cache Files"
24319 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
24320 #~ msgid "Marble Cache Settings"
24321 #~ msgstr "Twischenspiekerdateien för Marble"
24322 
24323 #, fuzzy
24324 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble"
24325 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
24326 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble"
24327 #~ msgstr "Leestekens importeren - Marble"
24328 
24329 #, fuzzy
24330 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble"
24331 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
24332 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble"
24333 #~ msgstr "Leestekens importeren - Marble"
24334 
24335 #, fuzzy
24336 #~| msgid "New Bookmark Folder"
24337 #~ msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
24338 #~ msgid "New Bookmark Folder - Marble"
24339 #~ msgstr "Nieg Leestekenorner"
24340 
24341 #, fuzzy
24342 #~| msgid "Guidance Mode - Marble"
24343 #~ msgctxt "Marble::RoutingManager|"
24344 #~ msgid "Guidance Mode - Marble"
24345 #~ msgstr "Fohrleidbedrief - Marble"
24346 
24347 #, fuzzy
24348 #~| msgid "City"
24349 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24350 #~ msgid "City"
24351 #~ msgstr "Stadt"
24352 
24353 #, fuzzy
24354 #~| msgid "County Capital"
24355 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24356 #~ msgid "County Capital"
24357 #~ msgstr "Bezirkshööftstadt"
24358 
24359 #, fuzzy
24360 #~| msgid "State Capital"
24361 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24362 #~ msgid "State Capital"
24363 #~ msgstr "Landshööftstadt"
24364 
24365 #, fuzzy
24366 #~| msgid "Town"
24367 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24368 #~ msgid "Town"
24369 #~ msgstr "Stadt"
24370 
24371 #, fuzzy
24372 #~| msgid "Village"
24373 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24374 #~ msgid "Village"
24375 #~ msgstr "Dorp"
24376 
24377 #, fuzzy
24378 #~| msgid "Mountain"
24379 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24380 #~ msgid "Mountain"
24381 #~ msgstr "Barg"
24382 
24383 #, fuzzy
24384 #~| msgid "Continent"
24385 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24386 #~ msgid "Continent"
24387 #~ msgstr "Eerddeel"
24388 
24389 #, fuzzy
24390 #~| msgid "Geographic Pole"
24391 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24392 #~ msgid "Geographic Pole"
24393 #~ msgstr "Geograafsch Pool"
24394 
24395 #, fuzzy
24396 #~| msgid "Magnetic Pole"
24397 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24398 #~ msgid "Magnetic Pole"
24399 #~ msgstr "Magneetsch Pool"
24400 
24401 #, fuzzy
24402 #~| msgid "Observatory"
24403 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24404 #~ msgid "Observatory"
24405 #~ msgstr "Steernwacht"
24406 
24407 #, fuzzy
24408 #~| msgid "Crater"
24409 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24410 #~ msgid "Water"
24411 #~ msgstr "Krater"
24412 
24413 #, fuzzy
24414 #~| msgid "Footway"
24415 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24416 #~ msgid "Footway"
24417 #~ msgstr "Footpadd"
24418 
24419 #, fuzzy
24420 #~| msgid "Track Gps"
24421 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24422 #~ msgid "Track"
24423 #~ msgstr "GPS beluern"
24424 
24425 #, fuzzy
24426 #~| msgid "Cycleway"
24427 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24428 #~ msgid "Cycleway"
24429 #~ msgstr "Radpadd"
24430 
24431 #, fuzzy
24432 #~| msgid "Motorway"
24433 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24434 #~ msgid "Motorway"
24435 #~ msgstr "Autobahn"
24436 
24437 #, fuzzy
24438 #~| msgid "hotel"
24439 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24440 #~ msgid "Hotel"
24441 #~ msgstr "Hotel"
24442 
24443 #, fuzzy
24444 #~| msgid "hotel"
24445 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24446 #~ msgid "Motel"
24447 #~ msgstr "Hotel"
24448 
24449 #, fuzzy
24450 #~| msgid "library"
24451 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24452 #~ msgid "Library"
24453 #~ msgstr "Bökeree"
24454 
24455 #, fuzzy
24456 #~| msgid "biergarten"
24457 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24458 #~ msgid "Kindergarten"
24459 #~ msgstr "Beergoorn"
24460 
24461 #, fuzzy
24462 #~| msgid "college"
24463 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24464 #~ msgid "College"
24465 #~ msgstr "Hoochschool"
24466 
24467 #, fuzzy
24468 #~| msgid "school"
24469 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24470 #~ msgid "School"
24471 #~ msgstr "School"
24472 
24473 #, fuzzy
24474 #~| msgid "university"
24475 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24476 #~ msgid "University"
24477 #~ msgstr "Universiteet"
24478 
24479 #, fuzzy
24480 #~| msgid "Bar"
24481 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24482 #~ msgid "Bar"
24483 #~ msgstr "Bar"
24484 
24485 #, fuzzy
24486 #~| msgid "biergarten"
24487 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24488 #~ msgid "Biergarten"
24489 #~ msgstr "Beergoorn"
24490 
24491 #, fuzzy
24492 #~| msgid "fast food"
24493 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24494 #~ msgid "Fast Food"
24495 #~ msgstr "Knackwustbood"
24496 
24497 #, fuzzy
24498 #~| msgid "pub"
24499 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24500 #~ msgid "Pub"
24501 #~ msgstr "Kroog"
24502 
24503 #, fuzzy
24504 #~| msgid "restaurant"
24505 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24506 #~ msgid "Restaurant"
24507 #~ msgstr "Eethuus"
24508 
24509 #, fuzzy
24510 #~| msgid "doctor"
24511 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24512 #~ msgid "Doctors"
24513 #~ msgstr "Dokter"
24514 
24515 #, fuzzy
24516 #~| msgid "pharmacy"
24517 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24518 #~ msgid "Pharmacy"
24519 #~ msgstr "Aptheek"
24520 
24521 #, fuzzy
24522 #~| msgctxt "Name of a satellite group"
24523 #~| msgid "Geostationary"
24524 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24525 #~ msgid "Veterinary"
24526 #~ msgstr "Geostatschoneer"
24527 
24528 #, fuzzy
24529 #~| msgid "Bicycle"
24530 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24531 #~ msgid "Bicycle"
24532 #~ msgstr "Fohrrad"
24533 
24534 #, fuzzy
24535 #~| msgid "Clear"
24536 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24537 #~ msgid "Car"
24538 #~ msgstr "Leddig maken"
24539 
24540 #, fuzzy
24541 #~| msgid "Bridge"
24542 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24543 #~ msgid "Bridge"
24544 #~ msgstr "Brüch"
24545 
24546 #, fuzzy
24547 #~| msgid "cinema"
24548 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24549 #~ msgid "Cinema"
24550 #~ msgstr "Kino"
24551 
24552 #, fuzzy
24553 #~| msgid "International"
24554 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24555 #~ msgid "Information"
24556 #~ msgstr "Internatschonaal"
24557 
24558 #, fuzzy
24559 #~| msgid "monument"
24560 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24561 #~ msgid "Monument"
24562 #~ msgstr "Munjement"
24563 
24564 #, fuzzy
24565 #~| msgid "theatre"
24566 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24567 #~ msgid "Theatre"
24568 #~ msgstr "Theater"
24569 
24570 #, fuzzy
24571 #~| msgid "Park"
24572 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24573 #~ msgid "Park"
24574 #~ msgstr "Park"
24575 
24576 #, fuzzy
24577 #~| msgid "Allotments"
24578 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24579 #~ msgid "Allotments"
24580 #~ msgstr "Goorns"
24581 
24582 #, fuzzy
24583 #~| msgid "Speedometer"
24584 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24585 #~ msgid "Cemetery"
24586 #~ msgstr "Gauheitmeter"
24587 
24588 #, fuzzy
24589 #~| msgid "Railway"
24590 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24591 #~ msgid "Railway"
24592 #~ msgstr "Iesenbahn"
24593 
24594 #, fuzzy
24595 #~| msgid "Subway"
24596 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24597 #~ msgid "Subway"
24598 #~ msgstr "U-Bahn"
24599 
24600 #, fuzzy
24601 #~| msgid "Terrain"
24602 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24603 #~ msgid "Terrain"
24604 #~ msgstr "Landschap"
24605 
24606 #, fuzzy
24607 #~| msgid "Crater"
24608 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24609 #~ msgid "Crater"
24610 #~ msgstr "Krater"
24611 
24612 #, fuzzy
24613 #~| msgid "Marble Virtual Globe"
24614 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
24615 #~ msgid "Marble Virtual Globe"
24616 #~ msgstr "Marble, de virtuelle Globus"
24617 
24618 #, fuzzy
24619 #~| msgid "&Wikipedia"
24620 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
24621 #~ msgid "Wikipedia"
24622 #~ msgstr "&Wikipedia"
24623 
24624 #, fuzzy
24625 #~| msgid "Maemo Position Provider Plugin"
24626 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
24627 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin"
24628 #~ msgstr "Maemo-Geodatendeenstmoduul"
24629 
24630 #, fuzzy
24631 #~| msgid "Maemo"
24632 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
24633 #~ msgid "Maemo"
24634 #~ msgstr "Maemo"
24635 
24636 #, fuzzy
24637 #~| msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
24638 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|"
24639 #~ msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)."
24640 #~ msgstr "Gifft de GPS-Steed vun en Maemo-Reedschap an (a.B. Nokia N900)."
24641 
24642 #, fuzzy
24643 #~| msgid "Graphics System Change"
24644 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
24645 #~ msgid "G&raphics system:"
24646 #~ msgstr "Grafiksysteem ännern"
24647 
24648 #, fuzzy
24649 #~| msgid "Open"
24650 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
24651 #~ msgid "OpenGL"
24652 #~ msgstr "Opmaken"
24653 
24654 #, fuzzy
24655 #~| msgid "Native"
24656 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
24657 #~ msgid "Native"
24658 #~ msgstr "Normaal"
24659 
24660 #, fuzzy
24661 #~| msgid "Native (X11)"
24662 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
24663 #~ msgid "Native (X11)"
24664 #~ msgstr "Normaal (X11)"
24665 
24666 #, fuzzy
24667 #~| msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
24668 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
24669 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
24670 #~ msgstr "Normaal (Grafikkarn för \"Mac OS X\")"
24671 
24672 #, fuzzy
24673 #~| msgid "Graphics System Change"
24674 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
24675 #~ msgid "Graphics System Change"
24676 #~ msgstr "Grafiksysteem ännern"
24677 
24678 #, fuzzy
24679 #~| msgid ""
24680 #~| "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
24681 #~| "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
24682 #~| "Please close the application and start Marble again."
24683 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
24684 #~ msgid ""
24685 #~ "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
24686 #~ "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
24687 #~ "Please close the application and start Marble again."
24688 #~ msgstr ""
24689 #~ "Du wullt Marble mit en anner Grafiksysteem utföhren.\n"
24690 #~ "Du muttst Marble nieg starten, ehr dat de Ännern övernimmt.\n"
24691 #~ "Bitte maak dat Programm ut un start dat nochmaal."
24692 
24693 #~ msgctxt ""
24694 #~ "East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24695 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
24696 #~ msgid "*"
24697 #~ msgstr "O|E"
24698 
24699 #~ msgctxt ""
24700 #~ "South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24701 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
24702 #~ msgid "*"
24703 #~ msgstr "S"
24704 
24705 #~ msgctxt ""
24706 #~ "West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24707 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
24708 #~ msgid "*"
24709 #~ msgstr "W"
24710 
24711 #~ msgctxt ""
24712 #~ "Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24713 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
24714 #~ msgid "*"
24715 #~ msgstr "°"
24716 
24717 #~ msgctxt ""
24718 #~ "Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24719 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
24720 #~ msgid "*"
24721 #~ msgstr "′|'"
24722 
24723 #~ msgctxt ""
24724 #~ "Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/"
24725 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation"
24726 #~ msgid "*"
24727 #~ msgstr "″|\""
24728 
24729 #~ msgctxt "East, the direction"
24730 #~ msgid "E"
24731 #~ msgstr "O"
24732 
24733 #~ msgctxt "West, the direction"
24734 #~ msgid "W"
24735 #~ msgstr "W"
24736 
24737 #~ msgctxt "North, the direction"
24738 #~ msgid "N"
24739 #~ msgstr "N"
24740 
24741 #~ msgctxt "South, the direction"
24742 #~ msgid "S"
24743 #~ msgstr "S"
24744 
24745 #, fuzzy
24746 #~| msgid "m"
24747 #~ msgctxt "means meter"
24748 #~ msgid "m"
24749 #~ msgstr "m"
24750 
24751 #, fuzzy
24752 #~| msgid "km"
24753 #~ msgctxt "means kilometers"
24754 #~ msgid "km"
24755 #~ msgstr "km"
24756 
24757 #, fuzzy
24758 #~| msgid "ft"
24759 #~ msgctxt "means feet"
24760 #~ msgid "ft"
24761 #~ msgstr "ft"
24762 
24763 #, fuzzy
24764 #~| msgid "mi"
24765 #~ msgctxt "means miles"
24766 #~ msgid "mi"
24767 #~ msgstr "mi"
24768 
24769 #, fuzzy
24770 #~| msgid "nm"
24771 #~ msgctxt "means nautical miles"
24772 #~ msgid "nm"
24773 #~ msgstr "sm"
24774 
24775 #~ msgctxt "the planet"
24776 #~ msgid "Mercury"
24777 #~ msgstr "Merkuur"
24778 
24779 #~ msgctxt "the planet"
24780 #~ msgid "Venus"
24781 #~ msgstr "Venus"
24782 
24783 #~ msgctxt "the planet"
24784 #~ msgid "Earth"
24785 #~ msgstr "Eer"
24786 
24787 #~ msgctxt "the planet"
24788 #~ msgid "Mars"
24789 #~ msgstr "Mars"
24790 
24791 #~ msgctxt "the planet"
24792 #~ msgid "Jupiter"
24793 #~ msgstr "Jupiter"
24794 
24795 #~ msgctxt "the planet"
24796 #~ msgid "Saturn"
24797 #~ msgstr "Saturn"
24798 
24799 #~ msgctxt "the planet"
24800 #~ msgid "Uranus"
24801 #~ msgstr "Uranus"
24802 
24803 #~ msgctxt "the planet"
24804 #~ msgid "Neptune"
24805 #~ msgstr "Neptuun"
24806 
24807 #~ msgctxt "the earth's star"
24808 #~ msgid "Sun"
24809 #~ msgstr "Sünn"
24810 
24811 #~ msgctxt "the earth's moon"
24812 #~ msgid "Moon"
24813 #~ msgstr "Maand"
24814 
24815 #~ msgid "type"
24816 #~ msgstr "Typ"
24817 
24818 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
24819 #~ msgid "Weather"
24820 #~ msgstr "Weder"
24821 
24822 #~ msgctxt "Name of a satellite group"
24823 #~ msgid "Other"
24824 #~ msgstr "Anner"
24825 
24826 #~ msgctxt "Wind: WindDirection"
24827 #~ msgid "Wind: %4\n"
24828 #~ msgstr "Wind: %4\n"
24829 
24830 #~ msgid "PAL (720x576)"
24831 #~ msgstr "PAL (720x576)"
24832 
24833 #~ msgid "Paste Graphic Item"
24834 #~ msgstr "Grafikelement infögen"
24835 
24836 #, fuzzy
24837 #~| msgid "No name specified"
24838 #~ msgid "No url specified"
24839 #~ msgstr "Keen Naam angeven"
24840 
24841 #, fuzzy
24842 #~| msgid "Please specify a name for this polyline."
24843 #~ msgid "Please specify a name url this link."
24844 #~ msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven"
24845 
24846 #, fuzzy
24847 #~| msgid "Remove Item"
24848 #~ msgid "Remove item"
24849 #~ msgstr "Indrag wegmaken"
24850 
24851 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)"
24852 #~ msgstr "Ünnerstütt Videos (*.mp4 *.webm *.ogg)"
24853 
24854 #~ msgid "Total Distance: %1 km"
24855 #~ msgstr "Afstand tosamen: %1 km"
24856 
24857 #~ msgid "Initializing current location service..."
24858 #~ msgstr "Aktuell Stedendeenst warrt torechtmaakt..."
24859 
24860 #~ msgid "Merge Nodes"
24861 #~ msgstr "Knütten tosamenföhren"
24862 
24863 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
24864 #~ msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.kml);;KML-Dateien (*.kml)"
24865 
24866 #~ msgid "Remove Ground Overlay"
24867 #~ msgstr "Koort-Överblennen wegmaken"
24868 
24869 #~ msgid "Remove Polygon"
24870 #~ msgstr "Veeleck wegmaken"
24871 
24872 #~ msgid "Enable Moving Map"
24873 #~ msgstr "Koortbewegen anmaken"
24874 
24875 #, fuzzy
24876 #~| msgid "Show again"
24877 #~ msgid "Show &Sun"
24878 #~ msgstr "Nochmaal wiesen"
24879 
24880 #, fuzzy
24881 #~| msgid "Pnt File Parser"
24882 #~ msgid "Json File Parser"
24883 #~ msgstr "Inleser för PNT-Dateien"
24884 
24885 #, fuzzy
24886 #~| msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
24887 #~ msgid "Create GeoDataDocument from Json Files"
24888 #~ msgstr "GeoData-Dokment ut PNT-Dateien opstellen"
24889 
24890 #~ msgid "Tracking"
24891 #~ msgstr "Nagahn"
24892 
24893 #~ msgid "Map View - Marble"
24894 #~ msgstr "Koortenansicht - Marble"
24895 
24896 #~ msgid "Open Route..."
24897 #~ msgstr "Weg opmaken..."
24898 
24899 #~ msgid "Save Route..."
24900 #~ msgstr "Weg sekern..."
24901 
24902 #~ msgid "Tracking - Marble"
24903 #~ msgstr "Nagahn - Marble"
24904 
24905 #~ msgid "Show Atmosphere"
24906 #~ msgstr "Atmosfeer wiesen"
24907 
24908 #~ msgid "OSM Annotation Plugin"
24909 #~ msgstr "OSM-Anmarkmoduul"
24910 
24911 #~ msgid ""
24912 #~ "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data."
24913 #~ msgstr "Dit is en Moduul för't Dorstellen- un Ännern vun OSM-Anmarkdaten."
24914 
24915 #~ msgid ""
24916 #~ "Error while trying to download the OSM file from the server. The error "
24917 #~ "was:\n"
24918 #~ " %1"
24919 #~ msgstr ""
24920 #~ "Fehler bi't Daalladen vun de OSM-Datei vun den Server. De Fehler is:\n"
24921 #~ " %1"
24922 
24923 #~ msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)"
24924 #~ msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.osm);;Open-Street-Map-Daten (*.osm)"
24925 
24926 #~ msgid "Please select an area before trying to download an OSM file"
24927 #~ msgstr "Söök bitte eerst en Rebeet ut, ehr Du en OSM-Datei daallaadst."
24928 
24929 #~ msgid "Enable Marble Input"
24930 #~ msgstr "Marble-Ingaav anmaken"
24931 
24932 #~ msgid "Select Map Area"
24933 #~ msgstr "Koortrebeet utsöken"
24934 
24935 #~ msgid "Download Osm File"
24936 #~ msgstr "OSM-Datei daalladen"
24937 
24938 #~ msgid "Download Osm File for selected area"
24939 #~ msgstr "OSM-Datei för utsöcht Rebeet daalladen"
24940 
24941 #~ msgid "Placemark Name"
24942 #~ msgstr "Naam vun de Steedmark"
24943 
24944 #~ msgid "Marble Info Center - %1"
24945 #~ msgstr "Marble-Infozentrum - %1"
24946 
24947 #~ msgid "Elevation extreme"
24948 #~ msgstr "Gröttst Hööchde"
24949 
24950 #~ msgid "Other Place"
24951 #~ msgstr "Anner Steed"
24952 
24953 #~ msgid "%1 sq km"
24954 #~ msgstr "%1 km²"
24955 
24956 #~ msgid "%1 Mio. sq km"
24957 #~ msgstr "%1 Mio. km²"
24958 
24959 #~ msgid "%1 inh."
24960 #~ msgstr "%1 Inw."
24961 
24962 #~ msgid "%1 Mio. inh."
24963 #~ msgstr "%1 Mio. Inw."
24964 
24965 #~ msgid "KIO Network Plugin"
24966 #~ msgstr "KIO-Nettwarkmoduul"
24967 
24968 #~ msgid "KIO based Network Plugin"
24969 #~ msgstr "Nettwarkmoduul, op KIO opbuut"
24970 
24971 #~ msgid ""
24972 #~ "A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user "
24973 #~ "experience."
24974 #~ msgstr ""
24975 #~ "En Nettwarkmoduul, dat HTTP-Anfraagregen ünnerstütten deit, dormit "
24976 #~ "Brukers dat kommood hebbt"
24977 
24978 #~ msgid "QHttp based Network Plugin"
24979 #~ msgstr "Nettwarkmoduul, op QHttp opbuut"
24980 
24981 #~ msgid "QHttp based network plugin"
24982 #~ msgstr "Nettwarkmoduul, op QHttp opbuut"
24983 
24984 #~ msgid ""
24985 #~ "This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class."
24986 #~ msgstr "En Nettwarkmoduul, dat op de nu överhaalte QHttpd-Klass opbuut is."
24987 
24988 #~ msgid "QNam Network Plugin"
24989 #~ msgstr "QNam-Nettwarkmoduul"
24990 
24991 #~ msgid ""
24992 #~ "A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a "
24993 #~ "better user experience."
24994 #~ msgstr ""
24995 #~ "En Nettwarkmoduul, dat na anner Reekners tokoppelt blifft, dormit Brukers "
24996 #~ "dat kommood hebbt"
24997 
24998 #~ msgid ""
24999 #~ "Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this "
25000 #~ "is a valid image file."
25001 #~ msgstr ""
25002 #~ "De Blinkergrött lett sik nich laden, de Standardblinker warrt bruukt. "
25003 #~ "Beseker bitte, dat is en gellen Bilddatei."
25004 
25005 #~ msgid "Show &Navigation Panel"
25006 #~ msgstr "&Navigatschoonspaneel wiesen"
25007 
25008 #~ msgid "Show Navigation Panel"
25009 #~ msgstr "Navigatschoonspaneel wiesen"
25010 
25011 #, fuzzy
25012 #~| msgid ""
25013 #~| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
25014 #~| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
25015 #~ msgid ""
25016 #~ "Satellites orbital elements from <a href=\"http://www.celestrak.com"
25017 #~ "\">http://www.celestrak.com</a>"
25018 #~ msgstr ""
25019 #~ "<p><i>»World Gazetteer« (Welt-Nakieksel)</i><br />Stefan Helders <a href="
25020 #~ "\"http://www.world-gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
25021 
25022 #, fuzzy
25023 #~| msgid ""
25024 #~| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS Data (*.gpx);;Google "
25025 #~| "Earth KML (*.kml);;Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap Data "
25026 #~| "(*.osm)"
25027 #~ msgid ""
25028 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt *.shp);;GPS Data (*."
25029 #~ "gpx);;Google Earth KML (*.kml);;TangoGPS Log File (*.log);;OpenStreetmap "
25030 #~ "Data (*.osm);;Micro World Database II (*.pnt);;Shapefile map file (*.shp)"
25031 #~ msgstr ""
25032 #~ "All ünnerstütt Dateitypen (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS-Daten (*.gpx);;"
25033 #~ "\"Google Earth\"-KML (*.kml);; Micro World Datenbank II (*.pnt);;"
25034 #~ "OpenStreetMap-Daten (*.osm)"
25035 
25036 #~ msgid "Gpx Parser"
25037 #~ msgstr "GPX-Inleser"
25038 
25039 #~ msgid "Pnt Parser"
25040 #~ msgstr "PNT-Inleser"
25041 
25042 #~ msgid "Osm Parser"
25043 #~ msgstr "OSM-Inleser"
25044 
25045 #~ msgid "Kml Parser"
25046 #~ msgstr "KML-Inleser"
25047 
25048 #, fuzzy
25049 #~| msgid "Gpx Parser"
25050 #~ msgid "Shp Parser"
25051 #~ msgstr "GPX-Inleser"
25052 
25053 #~ msgid "Retrieves routes from gosmore"
25054 #~ msgstr "Weeg vun Gosmore afropen"
25055 
25056 #, fuzzy
25057 #~| msgid "Version %1"
25058 #~ msgid "Head on %1"
25059 #~ msgstr "Verschoon %1"
25060 
25061 #~ msgid "File Reader Position ProviderPlugin"
25062 #~ msgstr "Dateileser - Geodatendeenstmoduul"
25063 
25064 #~ msgid "GPS Position Simulation (File Reader)"
25065 #~ msgstr "GPS-Steed simuleren (Dateileser)"
25066 
25067 #~ msgid "Reports the GPS position from a previously calculated route."
25068 #~ msgstr "Gifft de GPS-Steed vun en vördem utreekt Weg an."
25069 
25070 #~ msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin"
25071 #~ msgstr "Nettwarkmoduul, op QNetworkAccessManager opbuut"
25072 
25073 #~ msgid "OSM Nominatim"
25074 #~ msgstr "OSM-Nominatim"
25075 
25076 #, fuzzy
25077 #~| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
25078 #~ msgid "Create GeoDataDocument from TangoGPS .log Files"
25079 #~ msgstr "GeoData-Dokment ut GPX-Dateien opstellen"
25080 
25081 #~ msgid ""
25082 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
25083 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25084 #~ msgstr ""
25085 #~ "<br />© 2009, 2010: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu."
25086 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25087 
25088 #~ msgid ""
25089 #~ "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
25090 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25091 #~ msgstr ""
25092 #~ "<br />© 2009: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
25093 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25094 
25095 #, fuzzy
25096 #~| msgid ""
25097 #~| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
25098 #~| "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25099 #~ msgid ""
25100 #~ "<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
25101 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25102 #~ msgstr ""
25103 #~ "<br />© 2009: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
25104 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25105 
25106 #~ msgid ""
25107 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://"
25108 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25109 #~ msgstr ""
25110 #~ "<br />© 2009, 2010, 2011: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://"
25111 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25112 
25113 #~ msgid "danielmarth@gmx.at"
25114 #~ msgstr "danielmarth@gmx.at"
25115 
25116 #~ msgid "&Earth"
25117 #~ msgstr "&Eer"
25118 
25119 #~ msgctxt "The compass direction"
25120 #~ msgid "North"
25121 #~ msgstr "Noord"
25122 
25123 #~ msgctxt "The compass direction"
25124 #~ msgid "East"
25125 #~ msgstr "Oost"
25126 
25127 #~ msgctxt "The compass direction"
25128 #~ msgid "South"
25129 #~ msgstr "Sööd"
25130 
25131 #~ msgctxt "The compass direction"
25132 #~ msgid "West"
25133 #~ msgstr "West"
25134 
25135 #~ msgid "0 N 0 W"
25136 #~ msgstr "0 N 0 W"
25137 
25138 #~ msgid ""
25139 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project <br /><br /><a href=\"http://edu."
25140 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25141 #~ msgstr ""
25142 #~ "<br />© 2009, 2010: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu."
25143 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25144 
25145 #, fuzzy
25146 #~ msgid ""
25147 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project <br /><br /><a href="
25148 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25149 #~ msgstr ""
25150 #~ "<br />© 2009, 2010, 2011: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://"
25151 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25152 
25153 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
25154 #~ msgstr "De Datei is keen tolaten GPX 1.0 / 1.1-Datei"
25155 
25156 #~ msgid "The file is not a valid OSM file"
25157 #~ msgstr "De Datei is keen tolaten OSM-Datei."
25158 
25159 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
25160 #~ msgstr "De Datei is keen tolaten DGML 2.0 Datei"
25161 
25162 #~ msgid "File format unrecognized"
25163 #~ msgstr "Nich begäng Dateiformaat"
25164 
25165 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
25166 #~ msgstr "De Datei is keen tolaten KML 2.0 / 2.1 / 2.2 Datei"
25167 
25168 #~ msgid "Retrieves routes from monav"
25169 #~ msgstr "Tuurplaans vun Monav afropen"
25170 
25171 #~ msgid "Retrieves routes from a yours server"
25172 #~ msgstr "Tuurplaans vun en Yours-Server afropen"
25173 
25174 #~ msgid ""
25175 #~ "<br />(c) 2007, 2008, 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href="
25176 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25177 #~ msgstr ""
25178 #~ "<br />© 2007, 2008, 2009, 2010: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href="
25179 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
25180 
25181 #~ msgid "Rel&oad Map"
25182 #~ msgstr "Koort nieg &laden"
25183 
25184 #~ msgid "&Remove all Bookmarks"
25185 #~ msgstr "&All Leestekens wegmaken"
25186 
25187 #~ msgid "Remove all Bookmarks"
25188 #~ msgstr "All Leestekens wegmaken"
25189 
25190 #~ msgid "KM"
25191 #~ msgstr "km"
25192 
25193 #~ msgid "This is a simple test plugin."
25194 #~ msgstr "Dit is en eenfach Probeermoduul."
25195 
25196 #~ msgid "Open new kml file..."
25197 #~ msgstr "Nieg KML-Datei opmaken..."
25198 
25199 #~ msgid ""
25200 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
25201 #~ "kml)"
25202 #~ msgstr ""
25203 #~ "All ünnerstütt Dateitypen (*.gpx *.kml);;GPS-Datena (*.gpx);;\"Google "
25204 #~ "Earth\"-KML (*.kml)"
25205 
25206 #~ msgid "Auto Center Disabled"
25207 #~ msgstr "\"Autom. Inmiddeln\" utmaakt"
25208 
25209 #~ msgid "Auto Center When Required"
25210 #~ msgstr "Autom. inmiddeln, wenn nödig"
25211 
25212 #~ msgid "Re-center when required"
25213 #~ msgstr "Nieg inmiddeln, wenn nödig"
25214 
25215 #~ msgid "Choose position from the map"
25216 #~ msgstr "Op de Koort en Positschoon utsöken"
25217 
25218 #~ msgid "OSM Namefinder"
25219 #~ msgstr "OSM-Naamfinner"
25220 
25221 #~ msgid "Hours"
25222 #~ msgstr "Stünnen"
25223 
25224 #~ msgid "Meters"
25225 #~ msgstr "Meters"
25226 
25227 #~ msgid "DataView Plugin"
25228 #~ msgstr "Datenkiek-Moduul"
25229 
25230 #~ msgid "A plugin that displays all the loaded data in a separate window."
25231 #~ msgstr "En Moduul, dat all laadt Daten binnen en egen Finster wiest"
25232 
25233 #~ msgid "GeoRenderer Plugin"
25234 #~ msgstr "GeoRenderer-Moduul"
25235 
25236 #~ msgid "&GeoRenderer Plugin"
25237 #~ msgstr "&GeoRenderer-Moduul"
25238 
25239 #~ msgid "This plugin draws the map content (e.g. provided via a KML file)."
25240 #~ msgstr "Dit Moduul wiest den Koorteninholt (a.B. vun en KML-Datei angeven)"
25241 
25242 #~ msgid "Sh&ow"
25243 #~ msgstr "&Wiesen"
25244 
25245 #~ msgid "GpxSax"
25246 #~ msgstr "GpxSax"
25247 
25248 #~ msgid "GpxFile (*.gpx)"
25249 #~ msgstr "Gpx-Datei (*.gpx)"
25250 
25251 #~ msgid ""
25252 #~ "Sorry, a problem occurred when calculating the route. Try adjusting start "
25253 #~ "and destination points."
25254 #~ msgstr ""
25255 #~ "De Weeg lett sik nich utreken. Änner villicht maal de Start- un Teelpünkt."
25256 
25257 #~ msgid "&Placemarks Plugin"
25258 #~ msgstr "&Steedmarken-Moduul"
25259 
25260 #~ msgid "A plugin that displays placemarks."
25261 #~ msgstr "En Moduul, dat den Steedmarken wiest."
25262 
25263 #~ msgid "GeoClue position provider plugin"
25264 #~ msgstr "GeoClue - Steedanbeder-Moduul"
25265 
25266 #~ msgid "Gpsd position provider plugin"
25267 #~ msgstr "GPSd - Steedanbeder-Moduul"
25268 
25269 #~ msgid "Download failed."
25270 #~ msgstr "Daalladen is fehlslaan."
25271 
25272 #~ msgid "marble_part"
25273 #~ msgstr "marble_part"
25274 
25275 #~ msgid "A Desktop Globe"
25276 #~ msgstr "En Globus för den Schriefdisch"
25277 
25278 #~ msgid ""
25279 #~ "*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
25280 #~ "*.gpx|GPS Data\n"
25281 #~ "*.kml|Google Earth KML"
25282 #~ msgstr ""
25283 #~ "*.gpx *.kml|Alle Dateitypen, de ünnerstütt warrt\n"
25284 #~ "*.gpx|GPS Daten\n"
25285 #~ "*.kml|Google Earth KML"
25286 
25287 #~ msgid "Images *.jpg *.png"
25288 #~ msgstr "Biller *.jpg *.png"
25289 
25290 #~ msgctxt "Application name"
25291 #~ msgid "Marble"
25292 #~ msgstr "Marble"
25293 
25294 #~ msgid "Open Map &Data..."
25295 #~ msgstr "Koort&daten opmaken..."
25296 
25297 #~ msgid "&Import Map Data..."
25298 #~ msgstr "Koortdaten &importeren..."
25299 
25300 #~ msgid "Scale &Bar"
25301 #~ msgstr "Maat&balken"
25302 
25303 #~ msgid "A World Atlas."
25304 #~ msgstr "En Atlas vun de Welt."
25305 
25306 #~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009"
25307 #~ msgstr "(c) 2007, 2008, 2009"
25308 
25309 #~ msgid "Torsten Rahn"
25310 #~ msgstr "Torsten Rahn"
25311 
25312 #~ msgid "Original Author, Developer and Maintainer"
25313 #~ msgstr "Orginaalschriever, Schriever un Pleger"
25314 
25315 #~ msgid "Inge Wallin"
25316 #~ msgstr "Inge Wallin"
25317 
25318 #~ msgid "Co-maintainer and Architect"
25319 #~ msgstr "Mitplegersch un Architektin"
25320 
25321 #~ msgid "Make a time measurement to check performance"
25322 #~ msgstr "De Tiet as Maat för de Leisten meten"
25323 
25324 #~ msgid "Check speed of gps drawing"
25325 #~ msgstr "Gauheit vun't GPS-Teken pröven"
25326 
25327 #~ msgid "Show frame rate"
25328 #~ msgstr "Bildrate wiesen"
25329 
25330 #~ msgid "Enable tab to see gpxFileView"
25331 #~ msgstr "Paneel för de GPX-Dateiansicht opmaken"
25332 
25333 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25334 #~ msgid "Your emails"
25335 #~ msgstr "heiko.evermann@gmx.de, m.j.wiese@web.de"
25336 
25337 #~ msgid ""
25338 #~ "A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, "
25339 #~ "METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary "
25340 #~ "Satellite Imagery page at Dundee University.  Credits: Hari Nair, Xplanet "
25341 #~ "Project"
25342 #~ msgstr ""
25343 #~ "En Echttiet-Wulkenkoort, de all dree Stünnen opfrischt warrt. Bruukt "
25344 #~ "warrt GOES-, METEOSAT- un GMS-Satellitenbiller, daallaadt vun de Dundee-"
25345 #~ "Universiteet ehr Siet mit eersynkroon Satellitenbiller. Dank an Hari "
25346 #~ "Nair, Schriever vun't Xplanet-Projekt."
25347 
25348 #~ msgid ""
25349 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25350 #~ "css\">\n"
25351 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25352 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
25353 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
25354 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25355 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</"
25356 #~ "p></body></html>"
25357 #~ msgstr ""
25358 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25359 #~ "css\">\n"
25360 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25361 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
25362 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
25363 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25364 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sünnstand wiesen</p></"
25365 #~ "body></html>"
25366 
25367 #~ msgid ""
25368 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25369 #~ "css\">\n"
25370 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25371 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
25372 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
25373 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
25374 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
25375 #~ "\"></p></body></html>"
25376 #~ msgstr ""
25377 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25378 #~ "css\">\n"
25379 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25380 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
25381 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
25382 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
25383 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
25384 #~ "\"></p></body></html>"
25385 
25386 #~ msgid ""
25387 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25388 #~ "css\">\n"
25389 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25390 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
25391 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
25392 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
25393 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
25394 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
25395 #~ msgstr ""
25396 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25397 #~ "css\">\n"
25398 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25399 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
25400 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
25401 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
25402 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
25403 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
25404 
25405 #~ msgid ""
25406 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25407 #~ "css\">\n"
25408 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25409 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
25410 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
25411 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25412 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
25413 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
25414 #~ msgstr ""
25415 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25416 #~ "css\">\n"
25417 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25418 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
25419 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
25420 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25421 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
25422 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Naam</span></p></body></html>"
25423 
25424 #~ msgid ""
25425 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25426 #~ "css\">\n"
25427 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25428 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
25429 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
25430 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25431 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
25432 #~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
25433 #~ msgstr ""
25434 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25435 #~ "css\">\n"
25436 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25437 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
25438 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
25439 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25440 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
25441 #~ "style:italic;\">Rull</span></p></body></html>"
25442 
25443 #~ msgid "Alternative name of the location."
25444 #~ msgstr "Anner Naam vun den Oort"
25445 
25446 #~ msgid "Alternative Name"
25447 #~ msgstr "Anner Naam"
25448 
25449 #~ msgid "Short Description:"
25450 #~ msgstr "Korte Beschrieven:"
25451 
25452 #~ msgid ""
25453 #~ "000° 00' 00\" N\n"
25454 #~ "000° 00' 00\" E "
25455 #~ msgstr ""
25456 #~ "000° 00' 00\" N\n"
25457 #~ "000° 00' 00\" O "
25458 
25459 #~ msgid "9000.0 m"
25460 #~ msgstr "9000,0 m"
25461 
25462 #~ msgid "0.0 sq km"
25463 #~ msgstr "0,0 km²"
25464 
25465 #~ msgid "1000000"
25466 #~ msgstr "1.000.000"
25467 
25468 #~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
25469 #~ msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht torüchgahn"
25470 
25471 #~ msgid "Forward"
25472 #~ msgstr "Vörut"
25473 
25474 #~ msgid "Move forward one step in the browsing history."
25475 #~ msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht vörutgahn"
25476 
25477 #~ msgid "&Url:"
25478 #~ msgstr "&URL:"
25479 
25480 #~ msgid ""
25481 #~ "This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
25482 #~ msgstr "Mit dat Stüerfeld kannst Du de Koort na Dien Möög topassen."
25483 
25484 #~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
25485 #~ msgstr "Hier kannst Du den Oort ingeven, na den Du söchst."
25486 
25487 #~ msgid "Location Browser"
25488 #~ msgstr "Stedenkieker"
25489 
25490 #~ msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
25491 #~ msgstr "En Dubbelklick op en Listindrag wiest em op de Koort."
25492 
25493 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'"
25494 #~ msgstr "Na Dien \"Tohuus\" gahn"
25495 
25496 #~ msgid "L&ongitude"
25497 #~ msgstr "Geograafsch &Längde"
25498 
25499 #~ msgid "Catch Gps"
25500 #~ msgstr "GPS infangen"
25501 
25502 #~ msgid "Draw"
25503 #~ msgstr "Teken"
25504 
25505 #~ msgid "Go To"
25506 #~ msgstr "Gahn na"
25507 
25508 #~ msgid "Navigation mode"
25509 #~ msgstr "Navigatschoonbedrief"
25510 
25511 #~ msgid "+00°00'00\" E"
25512 #~ msgstr "+00°00'00\" O"
25513 
25514 #~ msgid "+00°00'00\" N"
25515 #~ msgstr "+00°00'00\" N"
25516 
25517 #~ msgid "000 m"
25518 #~ msgstr "000 m"
25519 
25520 #~ msgid "Center map on daylight"
25521 #~ msgstr "Koort na Daaglicht inmiddeln"
25522 
25523 #~ msgid "Show date"
25524 #~ msgstr "Datum wiesen"
25525 
25526 #~ msgid "Use custom timezone selection"
25527 #~ msgstr "Egen Tietrebeet-Köör bruken"
25528 
25529 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
25530 #~ msgstr "Dat Marble-Stüerelement wiest en Globus."
25531 
25532 #~ msgid "Navigation Control"
25533 #~ msgstr "Navigatschoonkuntrull"
25534 
25535 #~ msgid "Use this control to navigate."
25536 #~ msgstr "Bruuk disse Kuntrull för't Stüern."
25537 
25538 #~ msgid "Show relief"
25539 #~ msgstr "Struktuur wiesen"
25540 
25541 #~ msgid "Show scale bar"
25542 #~ msgstr "Maatbalken wiesen"
25543 
25544 #~ msgid "Show ice / snow"
25545 #~ msgstr "Ies un Snee wiesen"
25546 
25547 #~ msgid "Show compass"
25548 #~ msgstr "Kompass wiesen"
25549 
25550 #~ msgid "Coordinates: "
25551 #~ msgstr "Koordinaten: "
25552 
25553 #~ msgid ""
25554 #~ "<p>The moon.<p>The map is based on data from the clementine mission. "
25555 #~ "Credits: NASA "
25556 #~ msgstr ""
25557 #~ "<p>De Maand.<p>De Koort bruukt Daten ut de Clementine-Fohrt. Dank an de "
25558 #~ "NASA."
25559 
25560 #~ msgid "S&un Control"
25561 #~ msgstr "&Sünnkuntrull"
25562 
25563 #~ msgid "Mare (dark plain)"
25564 #~ msgstr "Mare (düüster Evene)"
25565 
25566 #~ msgid "None"
25567 #~ msgstr "Keen"
25568 
25569 #~ msgid "Input Widgets"
25570 #~ msgstr "Ingaavelementen"
25571 
25572 #~ msgid "The format to display the time in"
25573 #~ msgstr "Dat Tietformaat"
25574 
25575 #~ msgid "This box allows you to choose the way the time is displayed"
25576 #~ msgstr "Mit dit Feld lett sik dat Tietformaat fastleggen"
25577 
25578 #~ msgid "24-hour clock"
25579 #~ msgstr "24-Stünnen-Tiet"
25580 
25581 #~ msgid "12-hour clock"
25582 #~ msgstr "12-Stünnen-Tiet"
25583 
25584 #~ msgid "Check to show the date as well as the time"
25585 #~ msgstr "Maak dit an, wenn dat Datum ok wiest warrn schall."
25586 
25587 #~ msgid ""
25588 #~ "This checkbox allows you to choose to show the date as well as the time"
25589 #~ msgstr ""
25590 #~ "Mit dit Ankrüüzfeld lett sik fastleggen, wat ok dat Datum wiest warrt."
25591 
25592 #~ msgid "Chooses whether to show the full name of the timezone"
25593 #~ msgstr "Fastleggen, wat de hele Naam vun't Tietrebeet wiest warrt"
25594 
25595 #~ msgid ""
25596 #~ "This checkbox chooses whether to show the full name of the timezone; eg "
25597 #~ "\"Europe/London\" or simply \"London\""
25598 #~ msgstr ""
25599 #~ "Mit dit Ankrüüzfeld lett sik fastleggen, wat de hele Naam vun't "
25600 #~ "Tietrebeet wiest warrt, a.B. \"Europa/London\" oder bloots \"London\"."
25601 
25602 #~ msgid "Show full timezone name"
25603 #~ msgstr "Heel Naam vun dat Tietrebeet wiesen"
25604 
25605 #~ msgid "Show map only"
25606 #~ msgstr "Bloots Koort wiesen"
25607 
25608 #~ msgid "Check to centre the map on the area currently illuminated by the sun"
25609 #~ msgstr ""
25610 #~ "Maak dit an, wenn Du de Koort na dat opstunns vun de Sünn belicht Rebeet "
25611 #~ "inmiddeln wullt."
25612 
25613 #~ msgid ""
25614 #~ "This checkbox allows you to choose to centre the map over the area that "
25615 #~ "is currently illuminated by the sun."
25616 #~ msgstr ""
25617 #~ "Mit dit Ankrüüzfeld lett sik de Koort na dat opstunns vun de Sünn belicht "
25618 #~ "Rebeet inmiddeln."
25619 
25620 #~ msgid "This longitude will be the centre of the map"
25621 #~ msgstr "Disse geograafsch Längde warrt de Middelpunkt vun de Koort"
25622 
25623 #~ msgid ""
25624 #~ "Here you can select the longitude which will be the centre of the map"
25625 #~ msgstr ""
25626 #~ "Hier kannst Du de geograafsch Längde för den Middelpunkt vun de Koort "
25627 #~ "kören."
25628 
25629 #~ msgid "Latitude / Longitude Runner"
25630 #~ msgstr "Dreger för geograafsch Breed/Längde"
25631 
25632 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for North"
25633 #~ msgid "N"
25634 #~ msgstr "N"
25635 
25636 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for East"
25637 #~ msgid "E"
25638 #~ msgstr "O"
25639 
25640 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for South"
25641 #~ msgid "S"
25642 #~ msgstr "S"
25643 
25644 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for West"
25645 #~ msgid "W"
25646 #~ msgstr "W"
25647 
25648 #, fuzzy
25649 #~| msgid "Go To"
25650 #~ msgid "Geo Tool"
25651 #~ msgstr "Gahn na"
25652 
25653 #, fuzzy
25654 #~ msgid "Cache"
25655 #~ msgstr "&Afbreken"
25656 
25657 #, fuzzy
25658 #~ msgid "Populated places"
25659 #~ msgstr "Bewahnt Rebeden"
25660 
25661 #~ msgid "Quick and Dirty"
25662 #~ msgstr "Gau un gresig"