Warning, /education/marble/poqm/nds/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of marble.po to Low Saxon 0002 # translation of marble.po to Low Saxon 0003 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0004 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0005 # Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008, 2009, 2014. 0006 # Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014. 0007 # 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: marble\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0012 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2014-09-18 16:28+0200\n" 0014 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" 0015 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" 0016 "Language: nds\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 1.4\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0022 "X-Qt-Contexts: true\n" 0023 0024 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 0025 #, fuzzy 0026 #| msgid "Moon" 0027 msgctxt "DGML|" 0028 msgid "Moon" 0029 msgstr "Maand" 0030 0031 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 0032 #, fuzzy 0033 #| msgid "" 0034 #| "<p>The moon.<p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0035 #| "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0036 #| "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a>" 0037 msgctxt "DGML|" 0038 msgid "" 0039 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0040 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0041 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 0042 msgstr "" 0043 "<p>De Maand.<p>DeKoort baseert op den Daten vun de Mandmission \"Clementine" 0044 "\" (UVVIS Basemap Mosaic). Dank an: NASA/SDIO, <a href=\"http://astrogeology." 0045 "usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a>" 0046 0047 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 0048 msgctxt "DGML|" 0049 msgid "Explore the Moon" 0050 msgstr "" 0051 0052 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 0053 #, fuzzy 0054 #| msgid "Landing Site" 0055 msgctxt "DGML|" 0056 msgid "Landing Sites" 0057 msgstr "Landesteed" 0058 0059 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 0060 #, fuzzy 0061 #| msgid "Crater" 0062 msgctxt "DGML|" 0063 msgid "Craters" 0064 msgstr "Krater" 0065 0066 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 0067 #, fuzzy 0068 #| msgid "Maria" 0069 msgctxt "DGML|" 0070 msgid "Maria" 0071 msgstr "Maria" 0072 0073 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 0074 #, fuzzy 0075 #| msgid "Other features" 0076 msgctxt "DGML|" 0077 msgid "Other features" 0078 msgstr "Anner Markmalen" 0079 0080 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 0081 #. ---------- 0082 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 0083 #. ---------- 0084 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 0085 #. ---------- 0086 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 0087 #. ---------- 0088 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285 0089 #. ---------- 0090 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291 0091 #. ---------- 0092 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 0093 #. ---------- 0094 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 0095 #. ---------- 0096 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 0097 #. ---------- 0098 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 0099 #. ---------- 0100 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 0101 #. ---------- 0102 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 0103 #. ---------- 0104 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 0105 #, fuzzy 0106 #| msgid "Places of Interest" 0107 msgctxt "DGML|" 0108 msgid "Places of Interest" 0109 msgstr "Besünner Öörd" 0110 0111 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 0112 #. ---------- 0113 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 0114 #. ---------- 0115 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 0116 #. ---------- 0117 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 0118 #. ---------- 0119 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 0120 #. ---------- 0121 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116 0122 #. ---------- 0123 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 0124 #. ---------- 0125 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119 0126 #. ---------- 0127 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 0128 #. ---------- 0129 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 0130 #. ---------- 0131 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 0132 #. ---------- 0133 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 0134 #. ---------- 0135 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 0136 #. ---------- 0137 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 0138 #. ---------- 0139 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 0140 #. ---------- 0141 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 0142 #. ---------- 0143 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 0144 #, fuzzy 0145 #| msgid "Coordinate Grid" 0146 msgctxt "DGML|" 0147 msgid "Coordinate Grid" 0148 msgstr "Koordinatengadder" 0149 0150 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 0151 msgctxt "DGML|" 0152 msgid "" 0153 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 0154 "sites.</a>" 0155 msgstr "" 0156 0157 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 0158 #, fuzzy 0159 #| msgid "Manned landing site" 0160 msgctxt "DGML|" 0161 msgid "Manned landing site" 0162 msgstr "Bemannt Landesteed" 0163 0164 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 0165 #, fuzzy 0166 #| msgid "Robotic rover" 0167 msgctxt "DGML|" 0168 msgid "Robotic rover" 0169 msgstr "Automaatsch Koor" 0170 0171 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 0172 #, fuzzy 0173 #| msgid "Unmanned soft landing" 0174 msgctxt "DGML|" 0175 msgid "Unmanned soft landing" 0176 msgstr "Nich bemannt week Lannen" 0177 0178 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 0179 #, fuzzy 0180 #| msgid "Unmanned hard landing" 0181 msgctxt "DGML|" 0182 msgid "Unmanned hard landing" 0183 msgstr "Nich bemannt hart Lannen" 0184 0185 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 0186 #, fuzzy 0187 #| msgid "Crater, impact crater" 0188 msgctxt "DGML|" 0189 msgid "Crater, impact crater" 0190 msgstr "Crater, Inslagkrater" 0191 0192 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 0193 #, fuzzy 0194 #| msgid "Mons, mountain" 0195 msgctxt "DGML|" 0196 msgid "Mons, mountain" 0197 msgstr "Mons, Barg" 0198 0199 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 0200 #, fuzzy 0201 #| msgid "Vallis, valley" 0202 msgctxt "DGML|" 0203 msgid "Vallis, valley" 0204 msgstr "Vallis, Daal" 0205 0206 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 0207 #, fuzzy 0208 #| msgid "Other" 0209 msgctxt "DGML|" 0210 msgid "Other" 0211 msgstr "Anner" 0212 0213 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 0214 #, fuzzy 0215 #| msgid "Geographic Pole" 0216 msgctxt "DGML|" 0217 msgid "Selenographic Pole" 0218 msgstr "Geograafsch Pool" 0219 0220 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 0221 #, fuzzy 0222 #| msgid "Temperature (July)" 0223 msgctxt "DGML|" 0224 msgid "Temperature (July)" 0225 msgstr "Temperatuur (Juli)" 0226 0227 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 0228 #, fuzzy 0229 #| msgid "A map which shows the average temperature in July." 0230 msgctxt "DGML|" 0231 msgid "A map which shows the average temperature in July." 0232 msgstr "En Koort, de de Dörsnittstemperatuur in'n Juli wiest." 0233 0234 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 0235 #. ---------- 0236 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 0237 #. ---------- 0238 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 0239 #. ---------- 0240 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 0241 #. ---------- 0242 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 0243 #. ---------- 0244 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 0245 #. ---------- 0246 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 0247 #. ---------- 0248 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 0249 #. ---------- 0250 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 0251 #. ---------- 0252 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 0253 #, fuzzy 0254 #| msgid "Terrain" 0255 msgctxt "DGML|" 0256 msgid "Terrain" 0257 msgstr "Landschap" 0258 0259 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 0260 #. ---------- 0261 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 0262 #. ---------- 0263 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 0264 #. ---------- 0265 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 0266 #. ---------- 0267 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 0268 #. ---------- 0269 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 0270 #. ---------- 0271 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 0272 #. ---------- 0273 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 0274 #, fuzzy 0275 #| msgid "Boundaries" 0276 msgctxt "DGML|" 0277 msgid "Boundaries" 0278 msgstr "Grenzen" 0279 0280 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 0281 #. ---------- 0282 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 0283 #. ---------- 0284 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 0285 #. ---------- 0286 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 0287 #. ---------- 0288 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 0289 #. ---------- 0290 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 0291 #. ---------- 0292 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 0293 #, fuzzy 0294 #| msgid "Water Bodies" 0295 msgctxt "DGML|" 0296 msgid "Water Bodies" 0297 msgstr "Water" 0298 0299 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 0300 #. ---------- 0301 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 0302 #, fuzzy 0303 #| msgid "Temperature (July)" 0304 msgctxt "DGML|" 0305 msgid "Temperature" 0306 msgstr "Temperatuur (Juli)" 0307 0308 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 0309 #. ---------- 0310 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 0311 #. ---------- 0312 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 0313 #. ---------- 0314 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 0315 #. ---------- 0316 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 0317 #. ---------- 0318 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 0319 #. ---------- 0320 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 0321 #. ---------- 0322 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 0323 #. ---------- 0324 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 0325 #. ---------- 0326 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 0327 #. ---------- 0328 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 0329 #, fuzzy 0330 #| msgid "Mountain" 0331 msgctxt "DGML|" 0332 msgid "Mountain" 0333 msgstr "Barg" 0334 0335 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 0336 #. ---------- 0337 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 0338 #. ---------- 0339 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 0340 #. ---------- 0341 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 0342 #. ---------- 0343 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 0344 #. ---------- 0345 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 0346 #. ---------- 0347 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 0348 #. ---------- 0349 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 0350 #. ---------- 0351 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 0352 #, fuzzy 0353 #| msgid "Volcano" 0354 msgctxt "DGML|" 0355 msgid "Volcano" 0356 msgstr "Vulkaan" 0357 0358 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 0359 #. ---------- 0360 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 0361 #. ---------- 0362 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 0363 #. ---------- 0364 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 0365 #. ---------- 0366 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 0367 #. ---------- 0368 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 0369 #. ---------- 0370 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 0371 #. ---------- 0372 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 0373 #. ---------- 0374 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 0375 #. ---------- 0376 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 0377 #, fuzzy 0378 #| msgid "Geographic Pole" 0379 msgctxt "DGML|" 0380 msgid "Geographic Pole" 0381 msgstr "Geograafsch Pool" 0382 0383 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 0384 #. ---------- 0385 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 0386 #. ---------- 0387 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 0388 #. ---------- 0389 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 0390 #. ---------- 0391 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 0392 #. ---------- 0393 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 0394 #. ---------- 0395 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 0396 #. ---------- 0397 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 0398 #. ---------- 0399 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 0400 #, fuzzy 0401 #| msgid "Magnetic Pole" 0402 msgctxt "DGML|" 0403 msgid "Magnetic Pole" 0404 msgstr "Magneetsch Pool" 0405 0406 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 0407 #. ---------- 0408 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 0409 #. ---------- 0410 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 0411 #. ---------- 0412 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 0413 #. ---------- 0414 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 0415 #. ---------- 0416 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 0417 #. ---------- 0418 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 0419 #. ---------- 0420 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 0421 #. ---------- 0422 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 0423 #, fuzzy 0424 #| msgid "Airport" 0425 msgctxt "DGML|" 0426 msgid "Airport" 0427 msgstr "Flaaghaven" 0428 0429 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 0430 #. ---------- 0431 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 0432 #. ---------- 0433 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 0434 #. ---------- 0435 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 0436 #. ---------- 0437 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 0438 #. ---------- 0439 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 0440 #. ---------- 0441 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 0442 #. ---------- 0443 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 0444 #. ---------- 0445 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 0446 #, fuzzy 0447 #| msgid "Shipwreck" 0448 msgctxt "DGML|" 0449 msgid "Shipwreck" 0450 msgstr "Wrack" 0451 0452 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 0453 #. ---------- 0454 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 0455 #. ---------- 0456 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 0457 #. ---------- 0458 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 0459 #. ---------- 0460 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 0461 #. ---------- 0462 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 0463 #. ---------- 0464 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 0465 #. ---------- 0466 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 0467 #. ---------- 0468 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 0469 #, fuzzy 0470 #| msgid "Astronomical observatory" 0471 msgctxt "DGML|" 0472 msgid "Astronomical Observatory" 0473 msgstr "Astronoomsch Steernwacht" 0474 0475 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 0476 #. ---------- 0477 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 0478 #. ---------- 0479 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 0480 #. ---------- 0481 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 0482 #. ---------- 0483 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 0484 #. ---------- 0485 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 0486 #. ---------- 0487 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 0488 #. ---------- 0489 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 0490 #, fuzzy 0491 #| msgid "International" 0492 msgctxt "DGML|" 0493 msgid "International" 0494 msgstr "Internatschonaal" 0495 0496 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 0497 #. ---------- 0498 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 0499 #. ---------- 0500 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 0501 #. ---------- 0502 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 0503 #. ---------- 0504 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 0505 #. ---------- 0506 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 0507 #. ---------- 0508 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 0509 #, fuzzy 0510 #| msgid "State" 0511 msgctxt "DGML|" 0512 msgid "State" 0513 msgstr "Staat" 0514 0515 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 0516 #. ---------- 0517 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 0518 #. ---------- 0519 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 0520 #. ---------- 0521 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 0522 #. ---------- 0523 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 0524 #. ---------- 0525 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 0526 #. ---------- 0527 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 0528 #, fuzzy 0529 #| msgid "Lake" 0530 msgctxt "DGML|" 0531 msgid "Lake" 0532 msgstr "See" 0533 0534 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 0535 #. ---------- 0536 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 0537 #. ---------- 0538 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 0539 #. ---------- 0540 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 0541 #. ---------- 0542 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 0543 #. ---------- 0544 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 0545 #. ---------- 0546 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 0547 #, fuzzy 0548 #| msgid "River" 0549 msgctxt "DGML|" 0550 msgid "River" 0551 msgstr "Stroom" 0552 0553 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 0554 #. ---------- 0555 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 0556 #, fuzzy 0557 #| msgid "42°C" 0558 msgctxt "DGML|" 0559 msgid "42°C" 0560 msgstr "42°C" 0561 0562 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 0563 #. ---------- 0564 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 0565 #, fuzzy 0566 #| msgid "32°C" 0567 msgctxt "DGML|" 0568 msgid "32°C" 0569 msgstr "32°C" 0570 0571 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 0572 #. ---------- 0573 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 0574 #, fuzzy 0575 #| msgid "23°C" 0576 msgctxt "DGML|" 0577 msgid "23°C" 0578 msgstr "23°C" 0579 0580 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 0581 #. ---------- 0582 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 0583 #, fuzzy 0584 #| msgid "12°C" 0585 msgctxt "DGML|" 0586 msgid "12°C" 0587 msgstr "12°C" 0588 0589 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 0590 #. ---------- 0591 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 0592 #, fuzzy 0593 #| msgid "1°C" 0594 msgctxt "DGML|" 0595 msgid "1°C" 0596 msgstr "1°C" 0597 0598 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 0599 #. ---------- 0600 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 0601 #, fuzzy 0602 #| msgid "-10°C" 0603 msgctxt "DGML|" 0604 msgid "-10°C" 0605 msgstr "-10°C" 0606 0607 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 0608 #. ---------- 0609 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 0610 #, fuzzy 0611 #| msgid "-21°C" 0612 msgctxt "DGML|" 0613 msgid "-21°C" 0614 msgstr "-21°C" 0615 0616 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 0617 #. ---------- 0618 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 0619 #, fuzzy 0620 #| msgid "-32°C" 0621 msgctxt "DGML|" 0622 msgid "-32°C" 0623 msgstr "-32°C" 0624 0625 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 0626 #. ---------- 0627 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 0628 #, fuzzy 0629 #| msgid "-41°C" 0630 msgctxt "DGML|" 0631 msgid "-41°C" 0632 msgstr "-41°C" 0633 0634 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 0635 #. ---------- 0636 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 0637 #, fuzzy 0638 #| msgid "-69°C" 0639 msgctxt "DGML|" 0640 msgid "-69°C" 0641 msgstr "-69°C" 0642 0643 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 0644 #, fuzzy 0645 #| msgid "Earth at Night" 0646 msgctxt "DGML|" 0647 msgid "Earth at Night" 0648 msgstr "De Eer bi Nacht" 0649 0650 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 0651 #, fuzzy 0652 #| msgid "" 0653 #| "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0654 #| "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan " 0655 #| "System (OLS)." 0656 msgctxt "DGML|" 0657 msgid "" 0658 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0659 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 0660 "(OLS)." 0661 msgstr "" 0662 "Dit Bild vun de <i>Lichten vun de Städer op de Eer</i> wöör mit Daten ut dat " 0663 "\"Defense Meteorological Satellite Program\" (DMSP) un dat \"Operational " 0664 "Linescan System\" (OLS) opstellt." 0665 0666 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 0667 #. ---------- 0668 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 0669 #. ---------- 0670 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 0671 #, fuzzy 0672 #| msgid "Surface" 0673 msgctxt "DGML|" 0674 msgid "Surface" 0675 msgstr "Böversiet" 0676 0677 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 0678 #. ---------- 0679 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 0680 #, fuzzy 0681 #| msgid "Populated Places" 0682 msgctxt "DGML|" 0683 msgid "Populated Places" 0684 msgstr "Bewahnt Rebeden" 0685 0686 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 0687 #, fuzzy 0688 #| msgid "light rain" 0689 msgctxt "DGML|" 0690 msgid "Light terrain" 0691 msgstr "licht Regen" 0692 0693 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 0694 #, fuzzy 0695 #| msgid "Dark terrain" 0696 msgctxt "DGML|" 0697 msgid "Dark terrain" 0698 msgstr "Düüster Landschap" 0699 0700 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 0701 #. ---------- 0702 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 0703 #, fuzzy 0704 #| msgid "Crater" 0705 msgctxt "DGML|" 0706 msgid "Water" 0707 msgstr "Krater" 0708 0709 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 0710 #, fuzzy 0711 #| msgid "Atlas" 0712 msgctxt "DGML|" 0713 msgid "Atlas" 0714 msgstr "Atlas" 0715 0716 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 0717 #, fuzzy 0718 #| msgid "" 0719 #| "A classic topographic map. It uses vector lines to mark coastlines, " 0720 #| "country borders etc. and bitmap graphics to create the height relief." 0721 msgctxt "DGML|" 0722 msgid "" 0723 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 0724 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 0725 "relief.</p>" 0726 msgstr "" 0727 "En klass'sch topograafsch Koort. Se bruukt Vektorlienen för de Küsten, " 0728 "Landgrenzen usw. un en Pixelbild för dat Hööchdenrelief." 0729 0730 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 0731 #. ---------- 0732 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 0733 #. ---------- 0734 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 0735 #. ---------- 0736 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 0737 #, fuzzy 0738 #| msgid "Areas" 0739 msgctxt "DGML|" 0740 msgid "Urban Areas" 0741 msgstr "Rebeden" 0742 0743 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 0744 #. ---------- 0745 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 0746 #, fuzzy 0747 #| msgid "Ice and Glaciers" 0748 msgctxt "DGML|" 0749 msgid "Ice and Glaciers" 0750 msgstr "Ies un Gletschers" 0751 0752 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 0753 msgctxt "DGML|" 0754 msgid "Relief" 0755 msgstr "" 0756 0757 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 0758 #, fuzzy 0759 #| msgid "Elevation" 0760 msgctxt "DGML|" 0761 msgid "Elevation" 0762 msgstr "Hööchd" 0763 0764 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 0765 #. ---------- 0766 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 0767 #. ---------- 0768 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 0769 msgctxt "DGML|" 0770 msgid "Disputed Areas" 0771 msgstr "" 0772 0773 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 0774 #. ---------- 0775 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 0776 msgctxt "DGML|" 0777 msgid "Maritime Borders" 0778 msgstr "" 0779 0780 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 0781 #. ---------- 0782 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 0783 #, fuzzy 0784 #| msgid "Historic site" 0785 msgctxt "DGML|" 0786 msgid "Historic Lake" 0787 msgstr "Geschichtlich Steed" 0788 0789 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 0790 #. ---------- 0791 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 0792 #, fuzzy 0793 #| msgid "Play" 0794 msgctxt "DGML|" 0795 msgid "Playa" 0796 msgstr "Afspelen" 0797 0798 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 0799 #. ---------- 0800 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 0801 #, fuzzy 0802 #| msgid "Ice and Glaciers" 0803 msgctxt "DGML|" 0804 msgid "Glaciers" 0805 msgstr "Ies un Gletschers" 0806 0807 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 0808 #. ---------- 0809 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 0810 #, fuzzy 0811 #| msgid "Antarctic Circle" 0812 msgctxt "DGML|" 0813 msgid "Antarctic Iceshelves" 0814 msgstr "Söden Polarkrink" 0815 0816 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 0817 #, fuzzy 0818 #| msgid "7000 m" 0819 msgctxt "DGML|" 0820 msgid "7000 m" 0821 msgstr "7000 m" 0822 0823 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 0824 #, fuzzy 0825 #| msgid "5000 m" 0826 msgctxt "DGML|" 0827 msgid "5000 m" 0828 msgstr "5000 m" 0829 0830 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 0831 #, fuzzy 0832 #| msgid "3500 m" 0833 msgctxt "DGML|" 0834 msgid "3500 m" 0835 msgstr "3500 m" 0836 0837 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 0838 #, fuzzy 0839 #| msgid "2000 m" 0840 msgctxt "DGML|" 0841 msgid "2000 m" 0842 msgstr "2000 m" 0843 0844 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 0845 #, fuzzy 0846 #| msgid "1000 m" 0847 msgctxt "DGML|" 0848 msgid "1000 m" 0849 msgstr "1000 m" 0850 0851 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 0852 #, fuzzy 0853 #| msgid "500 m" 0854 msgctxt "DGML|" 0855 msgid "500 m" 0856 msgstr "500 m" 0857 0858 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 0859 #, fuzzy 0860 #| msgid "200 m" 0861 msgctxt "DGML|" 0862 msgid "200 m" 0863 msgstr "200 m" 0864 0865 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 0866 #, fuzzy 0867 #| msgid "50 m" 0868 msgctxt "DGML|" 0869 msgid "50 m" 0870 msgstr "50 m" 0871 0872 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 0873 #, fuzzy 0874 #| msgid "0 m" 0875 msgctxt "DGML|" 0876 msgid "0 m" 0877 msgstr "0 m" 0878 0879 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 0880 #, fuzzy 0881 #| msgid "0 m (Water)" 0882 msgctxt "DGML|" 0883 msgid "0 m (Water)" 0884 msgstr "0 m (Water)" 0885 0886 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 0887 #, fuzzy 0888 #| msgid "-50 m" 0889 msgctxt "DGML|" 0890 msgid "-50 m" 0891 msgstr "-50 m" 0892 0893 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 0894 #, fuzzy 0895 #| msgid "-200 m" 0896 msgctxt "DGML|" 0897 msgid "-200 m" 0898 msgstr "-200 m" 0899 0900 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 0901 #, fuzzy 0902 #| msgid "-2000 m" 0903 msgctxt "DGML|" 0904 msgid "-2000 m" 0905 msgstr "-2000 m" 0906 0907 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 0908 #, fuzzy 0909 #| msgid "-4000 m" 0910 msgctxt "DGML|" 0911 msgid "-4000 m" 0912 msgstr "-4000 m" 0913 0914 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 0915 #, fuzzy 0916 #| msgid "-6500 m" 0917 msgctxt "DGML|" 0918 msgid "-6500 m" 0919 msgstr "-6500 m" 0920 0921 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 0922 #, fuzzy 0923 #| msgid "-11000 m" 0924 msgctxt "DGML|" 0925 msgid "-11000 m" 0926 msgstr "-11000 m" 0927 0928 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 0929 msgctxt "DGML|" 0930 msgid "Vector OSM (Development)" 0931 msgstr "" 0932 0933 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 0934 #, fuzzy 0935 #| msgid "" 0936 #| "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project." 0937 #| "<p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM " 0938 #| "data was rendered using Mapnik." 0939 msgctxt "DGML|" 0940 msgid "" 0941 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0942 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 0943 msgstr "" 0944 "<p>En <i>globaal Stratenkoort</i>, opstellt vun't \"OpenStreetMap (OSM)-" 0945 "Projekt\".<p>\"OSM\" is en apen Gemeenschap, de free bewerkbor Koorten " 0946 "opstellt. De OSM-Daten warrt mit \"Mapnik\" opstellt." 0947 0948 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 0949 #. ---------- 0950 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109 0951 #. ---------- 0952 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112 0953 #, fuzzy 0954 #| msgid "The Earth" 0955 msgctxt "DGML|" 0956 msgid "Explore the Earth" 0957 msgstr "De Eer" 0958 0959 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 0960 #. ---------- 0961 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 0962 #. ---------- 0963 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114 0964 msgctxt "DGML|" 0965 msgid "" 0966 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 0967 "places.</a>" 0968 msgstr "" 0969 0970 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 0971 msgctxt "DGML|" 0972 msgid "Vector OSM" 0973 msgstr "" 0974 0975 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 0976 #. ---------- 0977 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 0978 #, fuzzy 0979 #| msgid "" 0980 #| "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project." 0981 #| "<p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM " 0982 #| "data was rendered using Mapnik." 0983 msgctxt "DGML|" 0984 msgid "" 0985 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0986 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 0987 "was rendered using Mapnik.</p>" 0988 msgstr "" 0989 "<p>En <i>globaal Stratenkoort</i>, opstellt vun't \"OpenStreetMap (OSM)-" 0990 "Projekt\".<p>\"OSM\" is en apen Gemeenschap, de free bewerkbor Koorten " 0991 "opstellt. De OSM-Daten warrt mit \"Mapnik\" opstellt." 0992 0993 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105 0994 #, fuzzy 0995 #| msgid "Map Title" 0996 msgctxt "DGML|" 0997 msgid "OSM Bitmap Tiles" 0998 msgstr "Titel vun de Koort" 0999 1000 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119 1001 #. ---------- 1002 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125 1003 #, fuzzy 1004 #| msgid "Transport" 1005 msgctxt "DGML|" 1006 msgid "Transportation" 1007 msgstr "Transport" 1008 1009 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202 1010 #. ---------- 1011 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208 1012 #, fuzzy 1013 #| msgid "Areas" 1014 msgctxt "DGML|" 1015 msgid "Areas" 1016 msgstr "Rebeden" 1017 1018 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300 1019 #. ---------- 1020 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 1021 #, fuzzy 1022 #| msgctxt "Name of a satellite group" 1023 #| msgid "Education" 1024 msgctxt "DGML|" 1025 msgid "Education" 1026 msgstr "Lehren" 1027 1028 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323 1029 #. ---------- 1030 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329 1031 msgctxt "DGML|" 1032 msgid "Financial" 1033 msgstr "" 1034 1035 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338 1036 #. ---------- 1037 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 1038 msgctxt "DGML|" 1039 msgid "Healthcare" 1040 msgstr "" 1041 1042 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357 1043 #. ---------- 1044 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 1045 #, fuzzy 1046 #| msgctxt "Name of a satellite group" 1047 #| msgid "Experimental" 1048 msgctxt "DGML|" 1049 msgid "Entertainment" 1050 msgstr "Testwies" 1051 1052 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368 1053 #. ---------- 1054 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 1055 #, fuzzy 1056 #| msgid "Significant Building" 1057 msgctxt "DGML|" 1058 msgid "Public Buildings" 1059 msgstr "Wichtig Gebüüd" 1060 1061 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403 1062 #. ---------- 1063 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409 1064 #, fuzzy 1065 #| msgid "Annotation" 1066 msgctxt "DGML|" 1067 msgid "Accommodation" 1068 msgstr "Anmarken" 1069 1070 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414 1071 #. ---------- 1072 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 1073 msgctxt "DGML|" 1074 msgid "Emergency" 1075 msgstr "" 1076 1077 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425 1078 #. ---------- 1079 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 1080 #, fuzzy 1081 #| msgid "Historic site" 1082 msgctxt "DGML|" 1083 msgid "Historic" 1084 msgstr "Geschichtlich Steed" 1085 1086 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436 1087 #. ---------- 1088 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 1089 msgctxt "DGML|" 1090 msgid "Food and Drinks" 1091 msgstr "" 1092 1093 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471 1094 #. ---------- 1095 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477 1096 msgctxt "DGML|" 1097 msgid "Shop" 1098 msgstr "" 1099 1100 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122 1101 #. ---------- 1102 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 1103 #, fuzzy 1104 #| msgid "Motorway" 1105 msgctxt "DGML|" 1106 msgid "Motorway" 1107 msgstr "Autobahn" 1108 1109 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126 1110 #. ---------- 1111 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132 1112 #, fuzzy 1113 #| msgid "unknown road" 1114 msgctxt "DGML|" 1115 msgid "Trunk road" 1116 msgstr "Nich begäng Straat" 1117 1118 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130 1119 #. ---------- 1120 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136 1121 #, fuzzy 1122 #| msgid "Primary road" 1123 msgctxt "DGML|" 1124 msgid "Primary road" 1125 msgstr "Hööftstraat" 1126 1127 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134 1128 #. ---------- 1129 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140 1130 #, fuzzy 1131 #| msgid "Secondary road" 1132 msgctxt "DGML|" 1133 msgid "Secondary road" 1134 msgstr "Nevenstraat" 1135 1136 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138 1137 #. ---------- 1138 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 1139 #, fuzzy 1140 #| msgid "Unclassified road" 1141 msgctxt "DGML|" 1142 msgid "Unclassified road" 1143 msgstr "Nich inornt Straat" 1144 1145 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142 1146 #. ---------- 1147 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148 1148 #, fuzzy 1149 #| msgid "Unsurfaced road" 1150 msgctxt "DGML|" 1151 msgid "Unsurfaced road" 1152 msgstr "Schotterstraat" 1153 1154 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146 1155 #. ---------- 1156 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152 1157 #, fuzzy 1158 #| msgid "Track Gps" 1159 msgctxt "DGML|" 1160 msgid "Track" 1161 msgstr "GPS beluern" 1162 1163 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150 1164 #. ---------- 1165 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156 1166 #, fuzzy 1167 #| msgid "Byway" 1168 msgctxt "DGML|" 1169 msgid "Byway" 1170 msgstr "Privaatpadd" 1171 1172 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154 1173 #. ---------- 1174 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160 1175 #, fuzzy 1176 #| msgid "Bridleway" 1177 msgctxt "DGML|" 1178 msgid "Bridleway" 1179 msgstr "Riedpadd" 1180 1181 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158 1182 #. ---------- 1183 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164 1184 #, fuzzy 1185 #| msgid "Cycleway" 1186 msgctxt "DGML|" 1187 msgid "Cycleway" 1188 msgstr "Radpadd" 1189 1190 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162 1191 #. ---------- 1192 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168 1193 #, fuzzy 1194 #| msgid "Footway" 1195 msgctxt "DGML|" 1196 msgid "Footway" 1197 msgstr "Footpadd" 1198 1199 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166 1200 #. ---------- 1201 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172 1202 #, fuzzy 1203 #| msgid "train station" 1204 msgctxt "DGML|" 1205 msgid "Railway station" 1206 msgstr "Bahnhoff" 1207 1208 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170 1209 #. ---------- 1210 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176 1211 #, fuzzy 1212 #| msgid "Railway" 1213 msgctxt "DGML|" 1214 msgid "Railway" 1215 msgstr "Iesenbahn" 1216 1217 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174 1218 #. ---------- 1219 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180 1220 #, fuzzy 1221 #| msgid "Subway" 1222 msgctxt "DGML|" 1223 msgid "Subway" 1224 msgstr "U-Bahn" 1225 1226 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178 1227 #. ---------- 1228 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184 1229 #, fuzzy 1230 #| msgid "Lightrail, tram" 1231 msgctxt "DGML|" 1232 msgid "Lightrail, tram" 1233 msgstr "Stratenbahn" 1234 1235 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182 1236 #. ---------- 1237 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188 1238 #, fuzzy 1239 #| msgid "Airport runway, taxiway" 1240 msgctxt "DGML|" 1241 msgid "Airport runway, taxiway" 1242 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn" 1243 1244 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186 1245 #. ---------- 1246 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192 1247 #, fuzzy 1248 #| msgid "Airport apron, terminal" 1249 msgctxt "DGML|" 1250 msgid "Airport apron, terminal" 1251 msgstr "Flaaghaven-Vörfeld, Gebüüd" 1252 1253 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190 1254 #. ---------- 1255 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196 1256 #, fuzzy 1257 #| msgid "Administrative boundary" 1258 msgctxt "DGML|" 1259 msgid "Administrative boundary" 1260 msgstr "Verwaltengrenz" 1261 1262 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194 1263 #. ---------- 1264 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200 1265 #, fuzzy 1266 #| msgid "Bridge" 1267 msgctxt "DGML|" 1268 msgid "Bridge" 1269 msgstr "Brüch" 1270 1271 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198 1272 #. ---------- 1273 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204 1274 msgctxt "DGML|" 1275 msgid "Tunnel" 1276 msgstr "" 1277 1278 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205 1279 #. ---------- 1280 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1281 #, fuzzy 1282 #| msgid "Forecasts" 1283 msgctxt "DGML|" 1284 msgid "Forest" 1285 msgstr "Wederutsichten" 1286 1287 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209 1288 #. ---------- 1289 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1290 #, fuzzy 1291 #| msgid "Wood" 1292 msgctxt "DGML|" 1293 msgid "Wood" 1294 msgstr "Holt" 1295 1296 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213 1297 #. ---------- 1298 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1299 #, fuzzy 1300 #| msgid "Golf course" 1301 msgctxt "DGML|" 1302 msgid "Golf course" 1303 msgstr "Golfplatz" 1304 1305 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217 1306 #. ---------- 1307 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1308 #, fuzzy 1309 #| msgid "Park" 1310 msgctxt "DGML|" 1311 msgid "Park" 1312 msgstr "Park" 1313 1314 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221 1315 #. ---------- 1316 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 1317 #, fuzzy 1318 #| msgid "Residential Area" 1319 msgctxt "DGML|" 1320 msgid "Residential Area" 1321 msgstr "Wahnrebeet" 1322 1323 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225 1324 #. ---------- 1325 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231 1326 #, fuzzy 1327 #| msgid "attraction" 1328 msgctxt "DGML|" 1329 msgid "Tourist attraction" 1330 msgstr "Touristenattrakschoon" 1331 1332 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229 1333 #. ---------- 1334 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235 1335 #, fuzzy 1336 #| msgid "Common, meadow" 1337 msgctxt "DGML|" 1338 msgid "Common, meadow" 1339 msgstr "Weid, Wisch" 1340 1341 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233 1342 #. ---------- 1343 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239 1344 #, fuzzy 1345 #| msgid "Retail area" 1346 msgctxt "DGML|" 1347 msgid "Retail area" 1348 msgstr "Enkelhannelrebeet" 1349 1350 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237 1351 #. ---------- 1352 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243 1353 #, fuzzy 1354 #| msgid "Industrial Area" 1355 msgctxt "DGML|" 1356 msgid "Industrial Area" 1357 msgstr "Industrierebeet" 1358 1359 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241 1360 #. ---------- 1361 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247 1362 #, fuzzy 1363 #| msgid "Commercial Area" 1364 msgctxt "DGML|" 1365 msgid "Commercial Area" 1366 msgstr "Warfrebeet" 1367 1368 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245 1369 #. ---------- 1370 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251 1371 #, fuzzy 1372 #| msgid "Heathland" 1373 msgctxt "DGML|" 1374 msgid "Heathland" 1375 msgstr "Heid" 1376 1377 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249 1378 #. ---------- 1379 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255 1380 #, fuzzy 1381 #| msgid "Lake, reservoir" 1382 msgctxt "DGML|" 1383 msgid "Lake, reservoir" 1384 msgstr "See" 1385 1386 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253 1387 #. ---------- 1388 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259 1389 #, fuzzy 1390 #| msgid "Farm" 1391 msgctxt "DGML|" 1392 msgid "Farm" 1393 msgstr "Bueree" 1394 1395 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257 1396 #. ---------- 1397 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263 1398 #, fuzzy 1399 #| msgid "Brownfield site" 1400 msgctxt "DGML|" 1401 msgid "Brownfield site" 1402 msgstr "Opgeven Industrierebeet" 1403 1404 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261 1405 #. ---------- 1406 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267 1407 #, fuzzy 1408 #| msgid "Speedometer" 1409 msgctxt "DGML|" 1410 msgid "Cemetery" 1411 msgstr "Gauheitmeter" 1412 1413 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265 1414 #. ---------- 1415 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271 1416 #, fuzzy 1417 #| msgid "Allotments" 1418 msgctxt "DGML|" 1419 msgid "Allotments" 1420 msgstr "Goorns" 1421 1422 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269 1423 #. ---------- 1424 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275 1425 #, fuzzy 1426 #| msgid "Sports pitch" 1427 msgctxt "DGML|" 1428 msgid "Sports pitch" 1429 msgstr "Sportplatz" 1430 1431 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273 1432 #. ---------- 1433 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279 1434 #, fuzzy 1435 #| msgid "Sports centre" 1436 msgctxt "DGML|" 1437 msgid "Sports centre" 1438 msgstr "Sportsteed" 1439 1440 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277 1441 #. ---------- 1442 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283 1443 #, fuzzy 1444 #| msgid "Nature reserve" 1445 msgctxt "DGML|" 1446 msgid "Nature reserve" 1447 msgstr "Natuurschuulrebeet" 1448 1449 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281 1450 #. ---------- 1451 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287 1452 #, fuzzy 1453 #| msgid "Military area" 1454 msgctxt "DGML|" 1455 msgid "Military area" 1456 msgstr "Militeersch Rebeet" 1457 1458 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288 1459 #. ---------- 1460 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1461 #, fuzzy 1462 #| msgid "university" 1463 msgctxt "DGML|" 1464 msgid "School, university" 1465 msgstr "Universiteet" 1466 1467 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292 1468 #. ---------- 1469 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1470 #, fuzzy 1471 #| msgid "Significant Building" 1472 msgctxt "DGML|" 1473 msgid "Significant Building" 1474 msgstr "Wichtig Gebüüd" 1475 1476 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296 1477 #. ---------- 1478 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1479 #, fuzzy 1480 #| msgid "Summit, peak" 1481 msgctxt "DGML|" 1482 msgid "Summit, peak" 1483 msgstr "Tipp" 1484 1485 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303 1486 #. ---------- 1487 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309 1488 #, fuzzy 1489 #| msgid "college" 1490 msgctxt "DGML|" 1491 msgid "College" 1492 msgstr "Hoochschool" 1493 1494 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307 1495 #. ---------- 1496 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1497 #, fuzzy 1498 #| msgid "biergarten" 1499 msgctxt "DGML|" 1500 msgid "Kindergarten" 1501 msgstr "Beergoorn" 1502 1503 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311 1504 #. ---------- 1505 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1506 #, fuzzy 1507 #| msgid "library" 1508 msgctxt "DGML|" 1509 msgid "Library" 1510 msgstr "Bökeree" 1511 1512 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315 1513 #. ---------- 1514 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1515 #, fuzzy 1516 #| msgid "school" 1517 msgctxt "DGML|" 1518 msgid "School" 1519 msgstr "School" 1520 1521 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319 1522 #. ---------- 1523 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 1524 #, fuzzy 1525 #| msgid "university" 1526 msgctxt "DGML|" 1527 msgid "University" 1528 msgstr "Universiteet" 1529 1530 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326 1531 #. ---------- 1532 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1533 msgctxt "DGML|" 1534 msgid "ATM" 1535 msgstr "" 1536 1537 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330 1538 #. ---------- 1539 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1540 msgctxt "DGML|" 1541 msgid "Bank" 1542 msgstr "" 1543 1544 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334 1545 #. ---------- 1546 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1547 msgctxt "DGML|" 1548 msgid "Bureau de change" 1549 msgstr "" 1550 1551 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341 1552 #. ---------- 1553 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347 1554 msgctxt "DGML|" 1555 msgid "Dentist" 1556 msgstr "" 1557 1558 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345 1559 #. ---------- 1560 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1561 #, fuzzy 1562 #| msgid "doctor" 1563 msgctxt "DGML|" 1564 msgid "Doctors" 1565 msgstr "Dokter" 1566 1567 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349 1568 #. ---------- 1569 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1570 #, fuzzy 1571 #| msgid "pharmacy" 1572 msgctxt "DGML|" 1573 msgid "Pharmacy" 1574 msgstr "Aptheek" 1575 1576 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353 1577 #. ---------- 1578 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1579 #, fuzzy 1580 #| msgctxt "Name of a satellite group" 1581 #| msgid "Geostationary" 1582 msgctxt "DGML|" 1583 msgid "Veterinary" 1584 msgstr "Geostatschoneer" 1585 1586 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360 1587 #. ---------- 1588 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1589 #, fuzzy 1590 #| msgid "cinema" 1591 msgctxt "DGML|" 1592 msgid "Cinema" 1593 msgstr "Kino" 1594 1595 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364 1596 #. ---------- 1597 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1598 #, fuzzy 1599 #| msgid "theatre" 1600 msgctxt "DGML|" 1601 msgid "Theatre" 1602 msgstr "Theater" 1603 1604 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371 1605 #. ---------- 1606 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377 1607 msgctxt "DGML|" 1608 msgid "Court" 1609 msgstr "" 1610 1611 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375 1612 #. ---------- 1613 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381 1614 msgctxt "DGML|" 1615 msgid "Embassy" 1616 msgstr "" 1617 1618 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379 1619 #. ---------- 1620 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1621 msgctxt "DGML|" 1622 msgid "Church" 1623 msgstr "" 1624 1625 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383 1626 #. ---------- 1627 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1628 msgctxt "DGML|" 1629 msgid "Playground" 1630 msgstr "" 1631 1632 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387 1633 #. ---------- 1634 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 1635 #, fuzzy 1636 #| msgid "Places of Interest" 1637 msgctxt "DGML|" 1638 msgid "Place of worship" 1639 msgstr "Besünner Öörd" 1640 1641 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391 1642 #. ---------- 1643 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397 1644 #, fuzzy 1645 #| msgid "Postal Codes" 1646 msgctxt "DGML|" 1647 msgid "Post office" 1648 msgstr "Postleddtallen" 1649 1650 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395 1651 #. ---------- 1652 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401 1653 msgctxt "DGML|" 1654 msgid "Public building" 1655 msgstr "" 1656 1657 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399 1658 #. ---------- 1659 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405 1660 msgctxt "DGML|" 1661 msgid "Toilets" 1662 msgstr "" 1663 1664 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406 1665 #. ---------- 1666 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1667 #, fuzzy 1668 #| msgid "hotel" 1669 msgctxt "DGML|" 1670 msgid "Hotel" 1671 msgstr "Hotel" 1672 1673 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410 1674 #. ---------- 1675 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1676 #, fuzzy 1677 #| msgid "hotel" 1678 msgctxt "DGML|" 1679 msgid "Motel" 1680 msgstr "Hotel" 1681 1682 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417 1683 #. ---------- 1684 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423 1685 #, fuzzy 1686 #| msgid "hospital" 1687 msgctxt "DGML|" 1688 msgid "Hospital" 1689 msgstr "Krankenhuus" 1690 1691 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421 1692 #. ---------- 1693 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427 1694 #, fuzzy 1695 #| msgid "train station" 1696 msgctxt "DGML|" 1697 msgid "Fire station" 1698 msgstr "Bahnhoff" 1699 1700 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428 1701 #. ---------- 1702 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434 1703 #, fuzzy 1704 #| msgid "monument" 1705 msgctxt "DGML|" 1706 msgid "Monument" 1707 msgstr "Munjement" 1708 1709 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432 1710 #. ---------- 1711 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438 1712 msgctxt "DGML|" 1713 msgid "Ruins" 1714 msgstr "" 1715 1716 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439 1717 #. ---------- 1718 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445 1719 #, fuzzy 1720 #| msgid "Bar" 1721 msgctxt "DGML|" 1722 msgid "Bar" 1723 msgstr "Bar" 1724 1725 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443 1726 #. ---------- 1727 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449 1728 #, fuzzy 1729 #| msgid "biergarten" 1730 msgctxt "DGML|" 1731 msgid "Biergarten" 1732 msgstr "Beergoorn" 1733 1734 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447 1735 #. ---------- 1736 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1737 msgctxt "DGML|" 1738 msgid "Cafe" 1739 msgstr "" 1740 1741 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451 1742 #. ---------- 1743 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1744 msgctxt "DGML|" 1745 msgid "Drinking water" 1746 msgstr "" 1747 1748 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455 1749 #. ---------- 1750 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 1751 #, fuzzy 1752 #| msgid "fast food" 1753 msgctxt "DGML|" 1754 msgid "Fast Food" 1755 msgstr "Knackwustbood" 1756 1757 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459 1758 #. ---------- 1759 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465 1760 msgctxt "DGML|" 1761 msgid "Ice Cream" 1762 msgstr "" 1763 1764 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463 1765 #. ---------- 1766 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469 1767 #, fuzzy 1768 #| msgid "pub" 1769 msgctxt "DGML|" 1770 msgid "Pub" 1771 msgstr "Kroog" 1772 1773 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467 1774 #. ---------- 1775 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473 1776 #, fuzzy 1777 #| msgid "restaurant" 1778 msgctxt "DGML|" 1779 msgid "Restaurant" 1780 msgstr "Eethuus" 1781 1782 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474 1783 #. ---------- 1784 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1785 msgctxt "DGML|" 1786 msgid "Alcohol" 1787 msgstr "" 1788 1789 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478 1790 #. ---------- 1791 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1792 msgctxt "DGML|" 1793 msgid "Bakery" 1794 msgstr "" 1795 1796 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482 1797 #. ---------- 1798 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1799 #, fuzzy 1800 #| msgid "Bookmarks" 1801 msgctxt "DGML|" 1802 msgid "Books" 1803 msgstr "Leestekens" 1804 1805 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486 1806 #. ---------- 1807 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1808 #, fuzzy 1809 #| msgid "Clear" 1810 msgctxt "DGML|" 1811 msgid "Car" 1812 msgstr "Leddig maken" 1813 1814 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490 1815 #. ---------- 1816 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 1817 msgctxt "DGML|" 1818 msgid "Clothes" 1819 msgstr "" 1820 1821 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494 1822 #. ---------- 1823 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500 1824 msgctxt "DGML|" 1825 msgid "Convenience" 1826 msgstr "" 1827 1828 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498 1829 #. ---------- 1830 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504 1831 msgctxt "DGML|" 1832 msgid "Gas" 1833 msgstr "" 1834 1835 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502 1836 #. ---------- 1837 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508 1838 msgctxt "DGML|" 1839 msgid "Gift" 1840 msgstr "" 1841 1842 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1843 msgctxt "DGML|" 1844 msgid "Empty globe" 1845 msgstr "" 1846 1847 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1848 msgctxt "DGML|" 1849 msgid "" 1850 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1851 "maps).</p>" 1852 msgstr "" 1853 1854 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1855 #, fuzzy 1856 #| msgid "OpenStreetMap Data" 1857 msgctxt "DGML|" 1858 msgid "OpenStreetMap" 1859 msgstr "OpenStreetMap-Daten" 1860 1861 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122 1862 msgctxt "DGML|" 1863 msgid "Humanitarian OSM Team" 1864 msgstr "" 1865 1866 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1867 #, fuzzy 1868 #| msgid "Plain Map" 1869 msgctxt "DGML|" 1870 msgid "Plain Map" 1871 msgstr "Eenfach Koort" 1872 1873 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1874 #, fuzzy 1875 #| msgid "" 1876 #| "<p>A <i>plain map</i>.<p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1877 #| "country borders etc.." 1878 msgctxt "DGML|" 1879 msgid "" 1880 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1881 "country borders, etc...</p>" 1882 msgstr "" 1883 "<p>En <i>eenfach Koort</i>.<p> Se bruukt Vektorlienen för de Küsten, " 1884 "Landgrenzen usw." 1885 1886 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1887 msgctxt "DGML|" 1888 msgid "Behaim Globe 1492" 1889 msgstr "" 1890 1891 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1892 msgctxt "DGML|" 1893 msgid "" 1894 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1895 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1896 "3.0.</i></p>" 1897 msgstr "" 1898 1899 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1900 msgctxt "DGML|" 1901 msgid "Places (in German)" 1902 msgstr "" 1903 1904 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1905 #, fuzzy 1906 #| msgid "Places" 1907 msgctxt "DGML|" 1908 msgid "Behaim Places" 1909 msgstr "Steden" 1910 1911 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1912 #, fuzzy 1913 #| msgid "train station" 1914 msgctxt "DGML|" 1915 msgid "Texts and illustrations" 1916 msgstr "Bahnhoff" 1917 1918 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1919 msgctxt "DGML|" 1920 msgid "Facsimile drawings" 1921 msgstr "" 1922 1923 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1924 msgctxt "DGML|" 1925 msgid "Ravenstein (1908)" 1926 msgstr "" 1927 1928 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1929 msgctxt "DGML|" 1930 msgid "Ghillany (1853)" 1931 msgstr "" 1932 1933 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1934 msgctxt "DGML|" 1935 msgid "Reference lines" 1936 msgstr "" 1937 1938 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1939 #. ---------- 1940 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1941 #, fuzzy 1942 #| msgid "Accurate Coastline" 1943 msgctxt "DGML|" 1944 msgid "Accurate Coastline" 1945 msgstr "Akraat Waterkant" 1946 1947 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1948 #, fuzzy 1949 #| msgid "Precipitation (July)" 1950 msgctxt "DGML|" 1951 msgid "Precipitation (July)" 1952 msgstr "Nedderslag (Juli)" 1953 1954 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1955 #, fuzzy 1956 #| msgid "" 1957 #| "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1958 msgctxt "DGML|" 1959 msgid "" 1960 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1961 msgstr "" 1962 "En Koort, de de Dörsnittsnedderslagmengde (Regen, Snee, Hagel, usw.) in'n " 1963 "Juli wiest." 1964 1965 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1966 #. ---------- 1967 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1968 #, fuzzy 1969 #| msgid "Precipitation (July)" 1970 msgctxt "DGML|" 1971 msgid "Precipitation" 1972 msgstr "Nedderslag (Juli)" 1973 1974 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1975 #. ---------- 1976 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1977 #, fuzzy 1978 #| msgid "0 mm" 1979 msgctxt "DGML|" 1980 msgid "0 mm" 1981 msgstr "0 mm" 1982 1983 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1984 #. ---------- 1985 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1986 #, fuzzy 1987 #| msgid "10 mm" 1988 msgctxt "DGML|" 1989 msgid "10 mm" 1990 msgstr "10 mm" 1991 1992 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1993 #. ---------- 1994 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1995 #, fuzzy 1996 #| msgid "40 mm" 1997 msgctxt "DGML|" 1998 msgid "40 mm" 1999 msgstr "40 mm" 2000 2001 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 2002 #. ---------- 2003 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 2004 #, fuzzy 2005 #| msgid "63 mm" 2006 msgctxt "DGML|" 2007 msgid "63 mm" 2008 msgstr "63 mm" 2009 2010 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 2011 #. ---------- 2012 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 2013 #, fuzzy 2014 #| msgid "89 mm" 2015 msgctxt "DGML|" 2016 msgid "89 mm" 2017 msgstr "89 mm" 2018 2019 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 2020 #. ---------- 2021 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 2022 #, fuzzy 2023 #| msgid "127 mm" 2024 msgctxt "DGML|" 2025 msgid "127 mm" 2026 msgstr "127 mm" 2027 2028 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 2029 #. ---------- 2030 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 2031 #, fuzzy 2032 #| msgid "256 mm" 2033 msgctxt "DGML|" 2034 msgid "256 mm" 2035 msgstr "256 mm" 2036 2037 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 2038 #. ---------- 2039 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 2040 #, fuzzy 2041 #| msgid "512 mm" 2042 msgctxt "DGML|" 2043 msgid "512 mm" 2044 msgstr "512 mm" 2045 2046 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 2047 #. ---------- 2048 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 2049 #, fuzzy 2050 #| msgid "1024 mm or more" 2051 msgctxt "DGML|" 2052 msgid "1024 mm or more" 2053 msgstr "1024 mm oder mehr" 2054 2055 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 2056 #, fuzzy 2057 #| msgid "Precipitation (December)" 2058 msgctxt "DGML|" 2059 msgid "Precipitation (December)" 2060 msgstr "Nedderslag (Dezember)" 2061 2062 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 2063 #, fuzzy 2064 #| msgid "A map which shows the average precipitation in December." 2065 msgctxt "DGML|" 2066 msgid "A map which shows the average precipitation in December." 2067 msgstr "En Koort, de de Dörsnittsnedderslagmengde in'n Dezember wiest." 2068 2069 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 2070 #, fuzzy 2071 #| msgid "Historical Map 1689" 2072 msgctxt "DGML|" 2073 msgid "Historical Map 1689" 2074 msgstr "Geschichtkoort vun 1689" 2075 2076 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 2077 #, fuzzy 2078 #| msgid "" 2079 #| "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen " 2080 #| "in Amsterdam." 2081 msgctxt "DGML|" 2082 msgid "" 2083 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 2084 "Amsterdam." 2085 msgstr "" 2086 "<i>Geschichtkoort</i> ut dat Johr 1689, opstellt vun G. van Schagen in " 2087 "Amsterdam." 2088 2089 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 2090 #, fuzzy 2091 #| msgid "Town" 2092 msgctxt "DGML|" 2093 msgid "Town" 2094 msgstr "Stadt" 2095 2096 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 2097 #, fuzzy 2098 #| msgid "GPS Data" 2099 msgctxt "DGML|" 2100 msgid "SRTM Data" 2101 msgstr "GPS-Daten" 2102 2103 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 2104 #, fuzzy 2105 #| msgid "Historical Map 1689" 2106 msgctxt "DGML|" 2107 msgid "Political Map" 2108 msgstr "Geschichtkoort vun 1689" 2109 2110 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 2111 msgctxt "DGML|" 2112 msgid "" 2113 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 2114 msgstr "" 2115 2116 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 2117 #, fuzzy 2118 #| msgid "River" 2119 msgctxt "DGML|" 2120 msgid "Rivers" 2121 msgstr "Stroom" 2122 2123 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 2124 #, fuzzy 2125 #| msgid "Scientific Satellites" 2126 msgctxt "DGML|" 2127 msgid "Sentinel2 Satellite Map" 2128 msgstr "Wetenschaplich Satelliten" 2129 2130 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 2131 msgctxt "DGML|" 2132 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 2133 msgstr "" 2134 2135 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 2136 #, fuzzy 2137 #| msgid "Temperature (December)" 2138 msgctxt "DGML|" 2139 msgid "Temperature (December)" 2140 msgstr "Temperatuur (Dezember)" 2141 2142 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 2143 #, fuzzy 2144 #| msgid "A map which shows the average temperature in December." 2145 msgctxt "DGML|" 2146 msgid "A map which shows the average temperature in December." 2147 msgstr "En Koort, de de Dörsnittstemperatuur in'n Dezember wiest." 2148 2149 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 2150 #, fuzzy 2151 #| msgid "Satellites" 2152 msgctxt "DGML|" 2153 msgid "Satellite View" 2154 msgstr "Satelliten" 2155 2156 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 2157 #, fuzzy 2158 #| msgid "" 2159 #| "<p>Earth as seen from Space.<p>The map is based on NASA's beautiful " 2160 #| "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth " 2161 #| "Observatory " 2162 msgctxt "DGML|" 2163 msgid "" 2164 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 2165 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 2166 "p>" 2167 msgstr "" 2168 "<p>De Eer, ankeken vun den Weltruum ut.<p>De Koort buut op de NASA ehr smuck " 2169 "\"Blue Marble Next Generation\"-Biller. Dank an de NASA ehr Eerdsteernwacht. " 2170 2171 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 2172 #, fuzzy 2173 #| msgid "Ice" 2174 msgctxt "DGML|" 2175 msgid "Ice" 2176 msgstr "Ies" 2177 2178 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 2179 #, fuzzy 2180 #| msgid "Vegetation" 2181 msgctxt "DGML|" 2182 msgid "Vegetation" 2183 msgstr "Planten" 2184 2185 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 2186 msgctxt "DGML|" 2187 msgid "Desert" 2188 msgstr "" 2189 2190 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 2191 #, fuzzy 2192 #| msgid "Night" 2193 msgctxt "DGML|" 2194 msgid "Night Sky" 2195 msgstr "Nacht" 2196 2197 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 2198 msgctxt "DGML|" 2199 msgid "" 2200 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 2201 "night.</p>" 2202 msgstr "" 2203 2204 #. file data/legend.html 2205 #, fuzzy 2206 #| msgid "Marble" 2207 msgctxt "Legends|" 2208 msgid "Marble: Legend" 2209 msgstr "Marble" 2210 2211 #. file data/legend.html 2212 msgctxt "Legends|" 2213 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 2214 msgstr "" 2215 2216 #. file data/legend.html 2217 #, fuzzy 2218 #| msgid "Populated Places" 2219 msgctxt "Legends|" 2220 msgid "Populated Places" 2221 msgstr "Bewahnt Rebeden" 2222 2223 #. file data/legend.html 2224 #, fuzzy 2225 #| msgid "Wait duration:" 2226 msgctxt "Legends|" 2227 msgid "Population:" 2228 msgstr "Töövtiet:" 2229 2230 #. file data/legend.html 2231 #, fuzzy 2232 #| msgid "> 1 000 000" 2233 msgctxt "Legends|" 2234 msgid "> 1 000 000" 2235 msgstr "> 1 000 000" 2236 2237 #. file data/legend.html 2238 #, fuzzy 2239 #| msgid "≥ 100 000" 2240 msgctxt "Legends|" 2241 msgid "≥ 100 000" 2242 msgstr "≥ 100 000" 2243 2244 #. file data/legend.html 2245 #, fuzzy 2246 #| msgid "≥ 10 000" 2247 msgctxt "Legends|" 2248 msgid "≥ 10 000" 2249 msgstr "≥ 10 000" 2250 2251 #. file data/legend.html 2252 #, fuzzy 2253 #| msgid "< 10 000" 2254 msgctxt "Legends|" 2255 msgid "< 10 000" 2256 msgstr "< 10 000" 2257 2258 #. file data/legend.html 2259 msgctxt "Legends|" 2260 msgid "<br/>" 2261 msgstr "" 2262 2263 #. file data/legend.html 2264 #, fuzzy 2265 #| msgid "Capitals:" 2266 msgctxt "Legends|" 2267 msgid "Capitals:" 2268 msgstr "Hööftstäder:" 2269 2270 #. file data/legend.html 2271 #, fuzzy 2272 #| msgid "Red: Nation" 2273 msgctxt "Legends|" 2274 msgid "Red: Nation" 2275 msgstr "Root: Land" 2276 2277 #. file data/legend.html 2278 #, fuzzy 2279 #| msgid "Orange: State" 2280 msgctxt "Legends|" 2281 msgid "Orange: State" 2282 msgstr "Orange: Bunnsland" 2283 2284 #. file data/legend.html 2285 #, fuzzy 2286 #| msgid "Yellow: County" 2287 msgctxt "Legends|" 2288 msgid "Yellow: County" 2289 msgstr "Geel: Krink" 2290 2291 #. file data/legend.html 2292 #, fuzzy 2293 #| msgid "White: None" 2294 msgctxt "Legends|" 2295 msgid "White: None" 2296 msgstr "Witt: Nix" 2297 2298 #. file data/legend.html 2299 #, fuzzy 2300 #| msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 2301 msgctxt "Legends|" 2302 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 2303 msgstr "<!-- ##Egen Verkloren-Indrääg: All## -->" 2304 2305 #. file data/stars/names.csv 2306 #, fuzzy 2307 #| msgid "Andromeda" 2308 msgctxt "StarNames|" 2309 msgid "Andromeda" 2310 msgstr "Andromeda" 2311 2312 #. file data/stars/names.csv 2313 #, fuzzy 2314 #| msgid "Antlia" 2315 msgctxt "StarNames|" 2316 msgid "Antlia" 2317 msgstr "Luftpump" 2318 2319 #. file data/stars/names.csv 2320 #, fuzzy 2321 #| msgid "Apus" 2322 msgctxt "StarNames|" 2323 msgid "Apus" 2324 msgstr "Paradiesvagel" 2325 2326 #. file data/stars/names.csv 2327 #, fuzzy 2328 #| msgid "Aquarius" 2329 msgctxt "StarNames|" 2330 msgid "Aquarius" 2331 msgstr "Watermann" 2332 2333 #. file data/stars/names.csv 2334 #, fuzzy 2335 #| msgid "Aquila" 2336 msgctxt "StarNames|" 2337 msgid "Aquila" 2338 msgstr "Aadler" 2339 2340 #. file data/stars/names.csv 2341 #, fuzzy 2342 #| msgid "Ara" 2343 msgctxt "StarNames|" 2344 msgid "Ara" 2345 msgstr "Altaar" 2346 2347 #. file data/stars/names.csv 2348 #, fuzzy 2349 #| msgid "Aries" 2350 msgctxt "StarNames|" 2351 msgid "Aries" 2352 msgstr "Ramm" 2353 2354 #. file data/stars/names.csv 2355 #, fuzzy 2356 #| msgid "Auriga" 2357 msgctxt "StarNames|" 2358 msgid "Auriga" 2359 msgstr "Föhrmann" 2360 2361 #. file data/stars/names.csv 2362 #, fuzzy 2363 #| msgid "Boötes" 2364 msgctxt "StarNames|" 2365 msgid "Boötes" 2366 msgstr "Boorhöder" 2367 2368 #. file data/stars/names.csv 2369 #, fuzzy 2370 #| msgid "Caelum" 2371 msgctxt "StarNames|" 2372 msgid "Caelum" 2373 msgstr "Prickel" 2374 2375 #. file data/stars/names.csv 2376 #, fuzzy 2377 #| msgid "Camelopardalis" 2378 msgctxt "StarNames|" 2379 msgid "Camelopardalis" 2380 msgstr "Giraff" 2381 2382 #. file data/stars/names.csv 2383 #, fuzzy 2384 #| msgid "Cancer" 2385 msgctxt "StarNames|" 2386 msgid "Cancer" 2387 msgstr "Dwarslöper" 2388 2389 #. file data/stars/names.csv 2390 #, fuzzy 2391 #| msgid "Canes Venatici" 2392 msgctxt "StarNames|" 2393 msgid "Canes Venatici" 2394 msgstr "Jagdhunnen" 2395 2396 #. file data/stars/names.csv 2397 #, fuzzy 2398 #| msgid "Canis Major" 2399 msgctxt "StarNames|" 2400 msgid "Canis Major" 2401 msgstr "Groot Hund" 2402 2403 #. file data/stars/names.csv 2404 #, fuzzy 2405 #| msgid "Canis Minor" 2406 msgctxt "StarNames|" 2407 msgid "Canis Minor" 2408 msgstr "Lütt Hund" 2409 2410 #. file data/stars/names.csv 2411 #, fuzzy 2412 #| msgid "Capricornus" 2413 msgctxt "StarNames|" 2414 msgid "Capricornus" 2415 msgstr "Steenbuck" 2416 2417 #. file data/stars/names.csv 2418 #, fuzzy 2419 #| msgid "Carina" 2420 msgctxt "StarNames|" 2421 msgid "Carina" 2422 msgstr "Kiel" 2423 2424 #. file data/stars/names.csv 2425 #, fuzzy 2426 #| msgid "Cassiopeia" 2427 msgctxt "StarNames|" 2428 msgid "Cassiopeia" 2429 msgstr "Kassiopeia" 2430 2431 #. file data/stars/names.csv 2432 #, fuzzy 2433 #| msgid "Centaurus" 2434 msgctxt "StarNames|" 2435 msgid "Centaurus" 2436 msgstr "Zentaur" 2437 2438 #. file data/stars/names.csv 2439 #, fuzzy 2440 #| msgid "Cepheus" 2441 msgctxt "StarNames|" 2442 msgid "Cepheus" 2443 msgstr "Kepheus" 2444 2445 #. file data/stars/names.csv 2446 #, fuzzy 2447 #| msgid "Cetus" 2448 msgctxt "StarNames|" 2449 msgid "Cetus" 2450 msgstr "Waal" 2451 2452 #. file data/stars/names.csv 2453 #, fuzzy 2454 #| msgid "Chamaeleon" 2455 msgctxt "StarNames|" 2456 msgid "Chamaeleon" 2457 msgstr "Kamäleon" 2458 2459 #. file data/stars/names.csv 2460 #, fuzzy 2461 #| msgid "Circinus" 2462 msgctxt "StarNames|" 2463 msgid "Circinus" 2464 msgstr "Passer" 2465 2466 #. file data/stars/names.csv 2467 #, fuzzy 2468 #| msgid "Columba" 2469 msgctxt "StarNames|" 2470 msgid "Columba" 2471 msgstr "Duuv" 2472 2473 #. file data/stars/names.csv 2474 #, fuzzy 2475 #| msgid "Coma Berenices" 2476 msgctxt "StarNames|" 2477 msgid "Coma Berenices" 2478 msgstr "Bernike ehr Hoor" 2479 2480 #. file data/stars/names.csv 2481 #, fuzzy 2482 #| msgid "Corona Australis" 2483 msgctxt "StarNames|" 2484 msgid "Corona Australis" 2485 msgstr "Söden Kroon" 2486 2487 #. file data/stars/names.csv 2488 #, fuzzy 2489 #| msgid "Corona Borealis" 2490 msgctxt "StarNames|" 2491 msgid "Corona Borealis" 2492 msgstr "Noorden Kroon" 2493 2494 #. file data/stars/names.csv 2495 #, fuzzy 2496 #| msgid "Corvus" 2497 msgctxt "StarNames|" 2498 msgid "Corvus" 2499 msgstr "Raav" 2500 2501 #. file data/stars/names.csv 2502 #, fuzzy 2503 #| msgid "Crater" 2504 msgctxt "StarNames|" 2505 msgid "Crater" 2506 msgstr "Krater" 2507 2508 #. file data/stars/names.csv 2509 #, fuzzy 2510 #| msgid "Crux" 2511 msgctxt "StarNames|" 2512 msgid "Crux" 2513 msgstr "Krüüz" 2514 2515 #. file data/stars/names.csv 2516 #, fuzzy 2517 #| msgid "Cygnus" 2518 msgctxt "StarNames|" 2519 msgid "Cygnus" 2520 msgstr "Swaan" 2521 2522 #. file data/stars/names.csv 2523 #, fuzzy 2524 #| msgid "Delphinus" 2525 msgctxt "StarNames|" 2526 msgid "Delphinus" 2527 msgstr "Delfin" 2528 2529 #. file data/stars/names.csv 2530 #, fuzzy 2531 #| msgid "Dorado" 2532 msgctxt "StarNames|" 2533 msgid "Dorado" 2534 msgstr "Goldfisch" 2535 2536 #. file data/stars/names.csv 2537 #, fuzzy 2538 #| msgid "Draco" 2539 msgctxt "StarNames|" 2540 msgid "Draco" 2541 msgstr "Draken" 2542 2543 #. file data/stars/names.csv 2544 #, fuzzy 2545 #| msgid "Equuleus" 2546 msgctxt "StarNames|" 2547 msgid "Equuleus" 2548 msgstr "Fahlen" 2549 2550 #. file data/stars/names.csv 2551 #, fuzzy 2552 #| msgid "Eridanus" 2553 msgctxt "StarNames|" 2554 msgid "Eridanus" 2555 msgstr "Eridanus" 2556 2557 #. file data/stars/names.csv 2558 #, fuzzy 2559 #| msgid "Fornax" 2560 msgctxt "StarNames|" 2561 msgid "Fornax" 2562 msgstr "Aven" 2563 2564 #. file data/stars/names.csv 2565 #, fuzzy 2566 #| msgid "Gemini" 2567 msgctxt "StarNames|" 2568 msgid "Gemini" 2569 msgstr "Tweeschens" 2570 2571 #. file data/stars/names.csv 2572 #, fuzzy 2573 #| msgid "Grus" 2574 msgctxt "StarNames|" 2575 msgid "Grus" 2576 msgstr "Kraan" 2577 2578 #. file data/stars/names.csv 2579 #, fuzzy 2580 #| msgid "Hercules" 2581 msgctxt "StarNames|" 2582 msgid "Hercules" 2583 msgstr "Herkules" 2584 2585 #. file data/stars/names.csv 2586 #, fuzzy 2587 #| msgid "Horologium" 2588 msgctxt "StarNames|" 2589 msgid "Horologium" 2590 msgstr "Pennelklock" 2591 2592 #. file data/stars/names.csv 2593 #, fuzzy 2594 #| msgid "Hydra" 2595 msgctxt "StarNames|" 2596 msgid "Hydra" 2597 msgstr "Waterslang" 2598 2599 #. file data/stars/names.csv 2600 #, fuzzy 2601 #| msgid "Hydrus" 2602 msgctxt "StarNames|" 2603 msgid "Hydrus" 2604 msgstr "Lütt Waterslang" 2605 2606 #. file data/stars/names.csv 2607 #, fuzzy 2608 #| msgid "Indus" 2609 msgctxt "StarNames|" 2610 msgid "Indus" 2611 msgstr "Indianer" 2612 2613 #. file data/stars/names.csv 2614 #, fuzzy 2615 #| msgid "Lacerta" 2616 msgctxt "StarNames|" 2617 msgid "Lacerta" 2618 msgstr "Eerdkrüper" 2619 2620 #. file data/stars/names.csv 2621 #, fuzzy 2622 #| msgid "Leo" 2623 msgctxt "StarNames|" 2624 msgid "Leo" 2625 msgstr "Lööv" 2626 2627 #. file data/stars/names.csv 2628 #, fuzzy 2629 #| msgid "Leo Minor" 2630 msgctxt "StarNames|" 2631 msgid "Leo Minor" 2632 msgstr "Lütt Lööv" 2633 2634 #. file data/stars/names.csv 2635 #, fuzzy 2636 #| msgid "Lepus" 2637 msgctxt "StarNames|" 2638 msgid "Lepus" 2639 msgstr "Haas" 2640 2641 #. file data/stars/names.csv 2642 #, fuzzy 2643 #| msgid "Libra" 2644 msgctxt "StarNames|" 2645 msgid "Libra" 2646 msgstr "Waag" 2647 2648 #. file data/stars/names.csv 2649 #, fuzzy 2650 #| msgid "Lupus" 2651 msgctxt "StarNames|" 2652 msgid "Lupus" 2653 msgstr "Wulf" 2654 2655 #. file data/stars/names.csv 2656 #, fuzzy 2657 #| msgid "Lynx" 2658 msgctxt "StarNames|" 2659 msgid "Lynx" 2660 msgstr "Loss" 2661 2662 #. file data/stars/names.csv 2663 #, fuzzy 2664 #| msgid "Lyra" 2665 msgctxt "StarNames|" 2666 msgid "Lyra" 2667 msgstr "Lier" 2668 2669 #. file data/stars/names.csv 2670 #, fuzzy 2671 #| msgid "Mensa" 2672 msgctxt "StarNames|" 2673 msgid "Mensa" 2674 msgstr "Tafelbarg" 2675 2676 #. file data/stars/names.csv 2677 #, fuzzy 2678 #| msgid "Microscopium" 2679 msgctxt "StarNames|" 2680 msgid "Microscopium" 2681 msgstr "Mikroskoop" 2682 2683 #. file data/stars/names.csv 2684 #, fuzzy 2685 #| msgid "Monoceros" 2686 msgctxt "StarNames|" 2687 msgid "Monoceros" 2688 msgstr "Eenhoorn" 2689 2690 #. file data/stars/names.csv 2691 #, fuzzy 2692 #| msgid "Musca" 2693 msgctxt "StarNames|" 2694 msgid "Musca" 2695 msgstr "Fleeg" 2696 2697 #. file data/stars/names.csv 2698 #, fuzzy 2699 #| msgid "Norma" 2700 msgctxt "StarNames|" 2701 msgid "Norma" 2702 msgstr "Winkelmaat" 2703 2704 #. file data/stars/names.csv 2705 #, fuzzy 2706 #| msgid "Octans" 2707 msgctxt "StarNames|" 2708 msgid "Octans" 2709 msgstr "Oktant" 2710 2711 #. file data/stars/names.csv 2712 #, fuzzy 2713 #| msgid "Ophiuchus" 2714 msgctxt "StarNames|" 2715 msgid "Ophiuchus" 2716 msgstr "Slangdräger" 2717 2718 #. file data/stars/names.csv 2719 #, fuzzy 2720 #| msgid "Orion" 2721 msgctxt "StarNames|" 2722 msgid "Orion" 2723 msgstr "Orion" 2724 2725 #. file data/stars/names.csv 2726 #, fuzzy 2727 #| msgid "Pavo" 2728 msgctxt "StarNames|" 2729 msgid "Pavo" 2730 msgstr "Pageluun" 2731 2732 #. file data/stars/names.csv 2733 #, fuzzy 2734 #| msgid "Pegasus" 2735 msgctxt "StarNames|" 2736 msgid "Pegasus" 2737 msgstr "Pegasus" 2738 2739 #. file data/stars/names.csv 2740 #, fuzzy 2741 #| msgid "Perseus" 2742 msgctxt "StarNames|" 2743 msgid "Perseus" 2744 msgstr "Perseus" 2745 2746 #. file data/stars/names.csv 2747 #, fuzzy 2748 #| msgid "Phoenix" 2749 msgctxt "StarNames|" 2750 msgid "Phoenix" 2751 msgstr "Phönix" 2752 2753 #. file data/stars/names.csv 2754 #, fuzzy 2755 #| msgid "Pictor" 2756 msgctxt "StarNames|" 2757 msgid "Pictor" 2758 msgstr "Maler" 2759 2760 #. file data/stars/names.csv 2761 #, fuzzy 2762 #| msgid "Pisces" 2763 msgctxt "StarNames|" 2764 msgid "Pisces" 2765 msgstr "Fisch" 2766 2767 #. file data/stars/names.csv 2768 #, fuzzy 2769 #| msgid "Piscis Austrinus" 2770 msgctxt "StarNames|" 2771 msgid "Piscis Austrinus" 2772 msgstr "Söden Fisch" 2773 2774 #. file data/stars/names.csv 2775 #, fuzzy 2776 #| msgid "Puppis" 2777 msgctxt "StarNames|" 2778 msgid "Puppis" 2779 msgstr "Achtersteven" 2780 2781 #. file data/stars/names.csv 2782 #, fuzzy 2783 #| msgid "Pyxis" 2784 msgctxt "StarNames|" 2785 msgid "Pyxis" 2786 msgstr "Kompass" 2787 2788 #. file data/stars/names.csv 2789 #, fuzzy 2790 #| msgid "Reticulum" 2791 msgctxt "StarNames|" 2792 msgid "Reticulum" 2793 msgstr "Nett" 2794 2795 #. file data/stars/names.csv 2796 #, fuzzy 2797 #| msgid "Sagitta" 2798 msgctxt "StarNames|" 2799 msgid "Sagitta" 2800 msgstr "Piel" 2801 2802 #. file data/stars/names.csv 2803 #, fuzzy 2804 #| msgid "Sagittarius" 2805 msgctxt "StarNames|" 2806 msgid "Sagittarius" 2807 msgstr "Schütt" 2808 2809 #. file data/stars/names.csv 2810 #, fuzzy 2811 #| msgid "Scorpius" 2812 msgctxt "StarNames|" 2813 msgid "Scorpius" 2814 msgstr "Skorpioon" 2815 2816 #. file data/stars/names.csv 2817 #, fuzzy 2818 #| msgid "Sculptor" 2819 msgctxt "StarNames|" 2820 msgid "Sculptor" 2821 msgstr "Bildhauger" 2822 2823 #. file data/stars/names.csv 2824 #, fuzzy 2825 #| msgid "Scutum" 2826 msgctxt "StarNames|" 2827 msgid "Scutum" 2828 msgstr "Schild" 2829 2830 #. file data/stars/names.csv 2831 #, fuzzy 2832 #| msgid "Serpens" 2833 msgctxt "StarNames|" 2834 msgid "Serpens" 2835 msgstr "Slang" 2836 2837 #. file data/stars/names.csv 2838 #, fuzzy 2839 #| msgid "Sextans" 2840 msgctxt "StarNames|" 2841 msgid "Sextans" 2842 msgstr "Sextant" 2843 2844 #. file data/stars/names.csv 2845 #, fuzzy 2846 #| msgid "Taurus" 2847 msgctxt "StarNames|" 2848 msgid "Taurus" 2849 msgstr "Bull" 2850 2851 #. file data/stars/names.csv 2852 #, fuzzy 2853 #| msgid "Telescopium" 2854 msgctxt "StarNames|" 2855 msgid "Telescopium" 2856 msgstr "Feernrohr" 2857 2858 #. file data/stars/names.csv 2859 #, fuzzy 2860 #| msgid "Triangulum" 2861 msgctxt "StarNames|" 2862 msgid "Triangulum" 2863 msgstr "Dre'eck" 2864 2865 #. file data/stars/names.csv 2866 #, fuzzy 2867 #| msgid "Triangulum Australe" 2868 msgctxt "StarNames|" 2869 msgid "Triangulum Australe" 2870 msgstr "Söden Dre'eck" 2871 2872 #. file data/stars/names.csv 2873 #, fuzzy 2874 #| msgid "Tucana" 2875 msgctxt "StarNames|" 2876 msgid "Tucana" 2877 msgstr "Tukan" 2878 2879 #. file data/stars/names.csv 2880 #, fuzzy 2881 #| msgid "Ursa Major" 2882 msgctxt "StarNames|" 2883 msgid "Ursa Major" 2884 msgstr "Groot Boor" 2885 2886 #. file data/stars/names.csv 2887 #, fuzzy 2888 #| msgid "Ursa Minor" 2889 msgctxt "StarNames|" 2890 msgid "Ursa Minor" 2891 msgstr "Lütt Boor" 2892 2893 #. file data/stars/names.csv 2894 #, fuzzy 2895 #| msgid "Vela" 2896 msgctxt "StarNames|" 2897 msgid "Vela" 2898 msgstr "Seil" 2899 2900 #. file data/stars/names.csv 2901 #, fuzzy 2902 #| msgid "Virgo" 2903 msgctxt "StarNames|" 2904 msgid "Virgo" 2905 msgstr "Jumfer" 2906 2907 #. file data/stars/names.csv 2908 #, fuzzy 2909 #| msgid "Volans" 2910 msgctxt "StarNames|" 2911 msgid "Volans" 2912 msgstr "Flegen Fisch" 2913 2914 #. file data/stars/names.csv 2915 #, fuzzy 2916 #| msgid "Vulpecula" 2917 msgctxt "StarNames|" 2918 msgid "Vulpecula" 2919 msgstr "Voss" 2920 2921 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2922 msgctxt "AboutDialog|" 2923 msgid "" 2924 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2925 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2926 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2927 "data and open standards and respects your privacy.</p>" 2928 msgstr "" 2929 2930 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2931 msgctxt "AboutDialog|" 2932 msgid "" 2933 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2934 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2935 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2936 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2937 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2938 "feedback!</p>" 2939 msgstr "" 2940 2941 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2942 msgctxt "AboutDialog|" 2943 msgid "" 2944 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2945 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2946 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2947 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2948 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2949 "a>.</p>" 2950 msgstr "" 2951 2952 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2953 msgctxt "AboutDialog|" 2954 msgid "" 2955 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2956 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2957 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2958 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2959 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2960 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2961 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2962 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2963 msgstr "" 2964 2965 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2966 #, fuzzy 2967 #| msgid "Remove" 2968 msgctxt "Bookmarks|" 2969 msgid "Removed" 2970 msgstr "Wegmaken" 2971 2972 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2973 msgctxt "Bookmarks|" 2974 msgid "Your bookmarks will appear here." 2975 msgstr "" 2976 2977 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2978 #, fuzzy 2979 #| msgid "Current Location" 2980 msgctxt "CurrentPosition|" 2981 msgid "Follow Current Position" 2982 msgstr "Aktuell Oort" 2983 2984 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2985 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2986 #, fuzzy 2987 #| msgid "Manage Bookmarks" 2988 msgctxt "MainScreen|" 2989 msgid "Marble Maps" 2990 msgstr "Leestekens plegen" 2991 2992 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2993 #, fuzzy 2994 #| msgid "Settings" 2995 msgctxt "MainScreen|" 2996 msgid "Settings" 2997 msgstr "Instellen" 2998 2999 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 3000 #, fuzzy 3001 #| msgid "Transit (Public Transport)" 3002 msgctxt "MainScreen|" 3003 msgid "Public Transport" 3004 msgstr "Transit (Apen Personenverkehr)" 3005 3006 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 3007 msgctxt "MainScreen|" 3008 msgid "Outdoor Activities" 3009 msgstr "" 3010 3011 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 3012 msgctxt "MainScreen|" 3013 msgid "Accessibility" 3014 msgstr "" 3015 3016 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 3017 #, fuzzy 3018 #| msgid "About" 3019 msgctxt "MainScreen|" 3020 msgid "About" 3021 msgstr "Vertell wat över" 3022 3023 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 3024 #, fuzzy 3025 #| msgid "Bookmarks" 3026 msgctxt "MainScreen|" 3027 msgid "Bookmarks" 3028 msgstr "Leestekens" 3029 3030 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 3031 #, fuzzy 3032 #| msgid "Properties" 3033 msgctxt "MainScreen|" 3034 msgid "Layer Options" 3035 msgstr "Egenschappen" 3036 3037 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 3038 #, fuzzy 3039 #| msgid "Routing" 3040 msgctxt "MainScreen|" 3041 msgid "Routing" 3042 msgstr "Weegplanen" 3043 3044 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 3045 #, fuzzy, qt-format 3046 #| msgid "%1 km" 3047 msgctxt "MainScreen|" 3048 msgid "%1 km" 3049 msgstr "%1 km" 3050 3051 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 3052 msgctxt "MainScreen|" 3053 msgid "Press again to close." 3054 msgstr "" 3055 3056 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 3057 #, fuzzy, qt-format 3058 #| msgid "%1 km" 3059 msgctxt "NavigationInfoBar|" 3060 msgid "%1 km" 3061 msgstr "%1 km" 3062 3063 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 3064 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 3065 #, fuzzy, qt-format 3066 #| msgid "%1 m" 3067 msgctxt "NavigationInfoBar|" 3068 msgid "%1 m" 3069 msgstr "%1 m" 3070 3071 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 3072 msgctxt "Options|" 3073 msgid "<h3>Layer Options</h3>" 3074 msgstr "" 3075 3076 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 3077 #, fuzzy 3078 #| msgid "Transit (Public Transport)" 3079 msgctxt "Options|" 3080 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 3081 msgstr "Transit (Apen Personenverkehr)" 3082 3083 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 3084 msgctxt "Options|" 3085 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 3086 msgstr "" 3087 3088 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 3089 msgctxt "OutdoorActivities|" 3090 msgid "Walkways" 3091 msgstr "" 3092 3093 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 3094 #, fuzzy 3095 #| msgid "Open Route" 3096 msgctxt "OutdoorActivities|" 3097 msgid "Hiking Routes" 3098 msgstr "Weg opmaken" 3099 3100 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 3101 #, fuzzy 3102 #| msgid "bicycle rental" 3103 msgctxt "OutdoorActivities|" 3104 msgid "Bicycle Routes" 3105 msgstr "Fohrradverhüür" 3106 3107 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 3108 #, fuzzy 3109 #| msgid "Mountain" 3110 msgctxt "OutdoorActivities|" 3111 msgid "Mountainbike Routes" 3112 msgstr "Barg" 3113 3114 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 3115 #, fuzzy 3116 #| msgid "Save Route" 3117 msgctxt "OutdoorActivities|" 3118 msgid "Inline Skating Routes" 3119 msgstr "Weg sekern" 3120 3121 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 3122 #, fuzzy 3123 #| msgid "Bridleway" 3124 msgctxt "OutdoorActivities|" 3125 msgid "Bridleways" 3126 msgstr "Riedpadd" 3127 3128 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 3129 msgctxt "PlacemarkDialog|" 3130 msgid "<h2>Routes</h2>" 3131 msgstr "" 3132 3133 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 3134 #, fuzzy 3135 #| msgid "Car (fastest)" 3136 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 3137 msgid "Car (fastest)" 3138 msgstr "Auto (gauest)" 3139 3140 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 3141 #, fuzzy 3142 #| msgid "Bicycle" 3143 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 3144 msgid "Bicycle" 3145 msgstr "Fohrrad" 3146 3147 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 3148 #, fuzzy 3149 #| msgid "Pedestrian" 3150 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 3151 msgid "Pedestrian" 3152 msgstr "To Foot" 3153 3154 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 3155 #, fuzzy 3156 #| msgid "rain" 3157 msgctxt "PublicTransport|" 3158 msgid "Train" 3159 msgstr "Regen" 3160 3161 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 3162 #, fuzzy 3163 #| msgid "Subway" 3164 msgctxt "PublicTransport|" 3165 msgid "Subway" 3166 msgstr "U-Bahn" 3167 3168 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 3169 #, fuzzy 3170 #| msgid "tram stop" 3171 msgctxt "PublicTransport|" 3172 msgid "Tram" 3173 msgstr "Stratenbohn-Hollsteed" 3174 3175 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 3176 msgctxt "PublicTransport|" 3177 msgid "Bus" 3178 msgstr "" 3179 3180 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 3181 msgctxt "PublicTransport|" 3182 msgid "Trolley Bus" 3183 msgstr "" 3184 3185 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 3186 msgctxt "RouteEditor|" 3187 msgid "Search for places to integrate them into a route." 3188 msgstr "" 3189 3190 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 3191 msgctxt "Search|" 3192 msgid "Your bookmarks will appear here." 3193 msgstr "" 3194 3195 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 3196 #, fuzzy 3197 #| msgid "Search" 3198 msgctxt "SearchField|" 3199 msgid "Search" 3200 msgstr "Söken" 3201 3202 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 3203 #, fuzzy 3204 #| msgid "Settings" 3205 msgctxt "SettingsDialog|" 3206 msgid "Network Settings" 3207 msgstr "Instellen" 3208 3209 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 3210 #, fuzzy 3211 #| msgid "Download Region" 3212 msgctxt "SettingsDialog|" 3213 msgid "Download Maps via WLAN only" 3214 msgstr "Rebeet daalladen" 3215 3216 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 3217 #, fuzzy 3218 #| msgid "Transit (Public Transport)" 3219 msgctxt "SidePanel|" 3220 msgid "Public Transport" 3221 msgstr "Transit (Apen Personenverkehr)" 3222 3223 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 3224 msgctxt "SidePanel|" 3225 msgid "Outdoor Activities" 3226 msgstr "" 3227 3228 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 3229 msgctxt "SidePanel|" 3230 msgid "Accessibility" 3231 msgstr "" 3232 3233 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 3234 #, fuzzy 3235 #| msgid "Routing - Marble" 3236 msgctxt "SidePanel|" 3237 msgid "About Marble Maps…" 3238 msgstr "Weegplanen - Marble" 3239 3240 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92 3241 #, fuzzy 3242 #| msgid "Marble - Virtual Globe" 3243 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3244 msgid "Marble - Virtual Globe" 3245 msgstr "Marble - Virtuell Globus" 3246 3247 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197 3248 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770 3249 #, fuzzy 3250 #| msgid "Marble" 3251 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3252 msgid "Marble" 3253 msgstr "Marble" 3254 3255 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198 3256 #, qt-format 3257 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3258 msgid "" 3259 "Sorry, unable to open '%1':\n" 3260 "'%2'" 3261 msgstr "" 3262 3263 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 3264 #, fuzzy 3265 #| msgid "&Open..." 3266 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3267 msgid "&Open..." 3268 msgstr "&Opmaken..." 3269 3270 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 3271 #, fuzzy 3272 #| msgid "Open a file for viewing on Marble" 3273 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3274 msgid "Open a file for viewing on Marble" 3275 msgstr "En Datei opmaken, de Du mit Marble bekieken wullt" 3276 3277 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 3278 #, fuzzy 3279 #| msgid "&Download Maps..." 3280 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3281 msgid "&Download Maps..." 3282 msgstr "Koorten &daalladen..." 3283 3284 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 3285 #, fuzzy 3286 #| msgid "&Export Map..." 3287 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3288 msgid "&Export Map..." 3289 msgstr "Koort &exporteren..." 3290 3291 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 3292 #, fuzzy 3293 #| msgid "Save a screenshot of the map" 3294 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3295 msgid "Save a screenshot of the map" 3296 msgstr "En Schirmfoto vun de Koort sekern" 3297 3298 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 3299 #, fuzzy 3300 #| msgid "Download &Region..." 3301 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3302 msgid "Download &Region..." 3303 msgstr "&Rebeet daalladen..." 3304 3305 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 3306 #, fuzzy 3307 #| msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 3308 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3309 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 3310 msgstr "" 3311 "En Koortenrebeet in verscheden Ansichtgrötten för Afkoppelbedrief daalladen" 3312 3313 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 3314 #, fuzzy 3315 #| msgid "&Print..." 3316 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3317 msgid "&Print..." 3318 msgstr "&Drucken..." 3319 3320 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 3321 #, fuzzy 3322 #| msgid "Ctrl+P" 3323 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3324 msgid "Ctrl+P" 3325 msgstr "Strg+P" 3326 3327 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 3328 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 3329 #, fuzzy 3330 #| msgid "Print a screenshot of the map" 3331 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3332 msgid "Print a screenshot of the map" 3333 msgstr "En Schirmfoto vun de Koort drucken" 3334 3335 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 3336 #, fuzzy 3337 #| msgid "Print Previe&w ..." 3338 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3339 msgid "Print Previe&w ..." 3340 msgstr "Druck&vöransicht ..." 3341 3342 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 3343 #, fuzzy 3344 #| msgid "&Quit" 3345 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3346 msgid "&Quit" 3347 msgstr "&Verlaten" 3348 3349 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 3350 #, fuzzy 3351 #| msgid "Ctrl+Q" 3352 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3353 msgid "Ctrl+Q" 3354 msgstr "Strg+V" 3355 3356 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 3357 #, fuzzy 3358 #| msgid "Quit the Application" 3359 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3360 msgid "Quit the Application" 3361 msgstr "Dat Programm verlaten" 3362 3363 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 3364 #, fuzzy 3365 #| msgid "&Copy Map" 3366 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3367 msgid "&Copy Map" 3368 msgstr "Koort &koperen" 3369 3370 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 3371 #, fuzzy 3372 #| msgid "Copy a screenshot of the map" 3373 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3374 msgid "Copy a screenshot of the map" 3375 msgstr "En Schirmfoto vun de Koort koperen" 3376 3377 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307 3378 #, fuzzy 3379 #| msgid "&Edit Map" 3380 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3381 msgid "&Edit Map..." 3382 msgstr "Koort b&ewerken" 3383 3384 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 3385 #, fuzzy 3386 #| msgid "Edit the current map region in an external editor" 3387 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3388 msgid "Edit the current map region in an external editor" 3389 msgstr "Dat aktuelle Koortenrebeet mit en extern Editor bewerken" 3390 3391 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313 3392 #, fuzzy 3393 #| msgid "&Record Movie" 3394 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3395 msgid "&Record Movie" 3396 msgstr "&Film opnehmen" 3397 3398 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 3399 #, fuzzy 3400 #| msgid "Records a movie of the globe" 3401 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3402 msgid "Records a movie of the globe" 3403 msgstr "Nimmt en Film vun de Eer op" 3404 3405 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 3406 #, fuzzy 3407 #| msgid "&Stop recording" 3408 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3409 msgid "&Stop Recording" 3410 msgstr "&Opnehmen anhollen" 3411 3412 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 3413 #, fuzzy 3414 #| msgid "Stop recording a movie of the globe" 3415 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3416 msgid "Stop recording a movie of the globe" 3417 msgstr "Höllt dat Opnehmen vun en Film vun de Eer op" 3418 3419 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 3420 #, fuzzy 3421 #| msgid "&Configure Marble" 3422 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3423 msgid "&Configure Marble" 3424 msgstr "Marble &instellen" 3425 3426 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 3427 #, fuzzy 3428 #| msgid "Show the configuration dialog" 3429 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3430 msgid "Show the configuration dialog" 3431 msgstr "Instellendialoog wiesen" 3432 3433 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 3434 #, fuzzy 3435 #| msgid "C&opy Coordinates" 3436 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3437 msgid "C&opy Coordinates" 3438 msgstr "Koordinaten k&operen" 3439 3440 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 3441 #, fuzzy 3442 #| msgid "Copy the center coordinates as text" 3443 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3444 msgid "Copy the center coordinates as text" 3445 msgstr "Merrnkoordinaten as Text koperen" 3446 3447 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 3448 #, fuzzy 3449 #| msgid "&Full Screen Mode" 3450 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3451 msgid "&Full Screen Mode" 3452 msgstr "&Heelschirm-Bedrief" 3453 3454 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 3455 #, fuzzy 3456 #| msgid "Full Screen Mode" 3457 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3458 msgid "Full Screen Mode" 3459 msgstr "Heelschirm-Bedrief" 3460 3461 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 3462 #, fuzzy 3463 #| msgid "&Show Status Bar" 3464 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3465 msgid "&Show Status Bar" 3466 msgstr "&Statusbalken wiesen" 3467 3468 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 3469 #, fuzzy 3470 #| msgid "Show Status Bar" 3471 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3472 msgid "Show Status Bar" 3473 msgstr "Statusbalken wiesen" 3474 3475 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 3476 #, fuzzy 3477 #| msgid "Lock Position" 3478 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3479 msgid "Lock Position" 3480 msgstr "Oort fastsetten" 3481 3482 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 3483 #, fuzzy 3484 #| msgid "Lock Position of Floating Items" 3485 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3486 msgid "Lock Position of Floating Items" 3487 msgstr "Sweven Elementen fastsetten" 3488 3489 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 3490 #, fuzzy 3491 #| msgid "&Clouds" 3492 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3493 msgid "&Clouds" 3494 msgstr "&Wulken" 3495 3496 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 3497 #, fuzzy 3498 #| msgid "Show Real Time Cloud Cover" 3499 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3500 msgid "Show Real Time Cloud Cover" 3501 msgstr "Echttiet-Wulkendeck wiesen" 3502 3503 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 3504 #, fuzzy 3505 #| msgid "Work Off&line" 3506 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3507 msgid "Work Off&line" 3508 msgstr "&Afkoppelt arbeiden" 3509 3510 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 3511 #, fuzzy 3512 #| msgid "&Time Control..." 3513 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3514 msgid "&Time Control..." 3515 msgstr "&Tiet-Kuntrull..." 3516 3517 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 3518 #, fuzzy 3519 #| msgid "Configure Time Control " 3520 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3521 msgid "Configure Time Control " 3522 msgstr "Tiet-Kuntrull instellen " 3523 3524 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 3525 #, fuzzy 3526 #| msgid "S&un Control..." 3527 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3528 msgid "S&un Control..." 3529 msgstr "&Sünn-Kuntrull..." 3530 3531 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 3532 #, fuzzy 3533 #| msgid "Configure Sun Control" 3534 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3535 msgid "Configure Sun Control" 3536 msgstr "Sünn-Kuntrull instellen" 3537 3538 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 3539 #, fuzzy 3540 #| msgid "&Redisplay" 3541 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3542 msgid "&Redisplay" 3543 msgstr "Ansicht opf&rischen" 3544 3545 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 3546 #, fuzzy 3547 #| msgid "Reload Current Map" 3548 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3549 msgid "Reload Current Map" 3550 msgstr "Aktuell Koort nieg laden" 3551 3552 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 3553 #, fuzzy 3554 #| msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3555 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3556 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 3557 msgstr "&Handbook för den virtuellen Globus \"Marble\"" 3558 3559 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 3560 #, fuzzy 3561 #| msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3562 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3563 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 3564 msgstr "Dat Handbook för den virtuellen Globus \"Marble\" wiesen" 3565 3566 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 3567 #, fuzzy 3568 #| msgid "What's &This" 3569 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3570 msgid "What's &This" 3571 msgstr "&Wat is dat?" 3572 3573 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 3574 #, fuzzy 3575 #| msgid "Show a detailed explanation of the action." 3576 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3577 msgid "Show a detailed explanation of the action." 3578 msgstr "För elk Akschoon en Verkloren mit de Enkelheiten wiesen" 3579 3580 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 3581 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3582 msgid "&Community Forum" 3583 msgstr "" 3584 3585 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 3586 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3587 msgid "Visit Marble's Community Forum" 3588 msgstr "" 3589 3590 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 3591 #, fuzzy 3592 #| msgid "&About Marble Virtual Globe" 3593 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3594 msgid "&About Marble Virtual Globe" 3595 msgstr "&Vertell wat över den virtuellen Globus \"Marble\"" 3596 3597 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389 3598 #, fuzzy 3599 #| msgid "Show the application's About Box" 3600 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3601 msgid "Show the application's About Box" 3602 msgstr "De Informatschonen över dat Programm wiesen" 3603 3604 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 3605 #, fuzzy 3606 #| msgid "About &Qt" 3607 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3608 msgid "About &Qt" 3609 msgstr "Över &Qt" 3610 3611 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 3612 #, fuzzy 3613 #| msgid "Show the Qt library's About box" 3614 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3615 msgid "Show the Qt library's About box" 3616 msgstr "De Informatschonen över de Qt-Bibliotheek wiesen" 3617 3618 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 3619 #, fuzzy 3620 #| msgid "Add &Bookmark" 3621 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3622 msgid "Add &Bookmark..." 3623 msgstr "&Leesteken tofögen" 3624 3625 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399 3626 #, fuzzy 3627 #| msgid "Add Bookmark" 3628 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3629 msgid "Add Bookmark" 3630 msgstr "Leesteken tofögen" 3631 3632 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 3633 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403 3634 #, fuzzy 3635 #| msgid "&Set Home Location" 3636 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3637 msgid "&Set Home Location" 3638 msgstr "Heimatoort &fastleggen" 3639 3640 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 3641 #, fuzzy 3642 #| msgid "Show &Bookmarks" 3643 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3644 msgid "Show &Bookmarks" 3645 msgstr "&Leestekens wiesen" 3646 3647 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 3648 #, fuzzy 3649 #| msgid "Toggle display of Bookmarks" 3650 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3651 msgid "Toggle display of Bookmarks" 3652 msgstr "Wiesen vun Leestekens an-/utmaken" 3653 3654 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 3655 #, fuzzy 3656 #| msgid "&Manage Bookmarks" 3657 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3658 msgid "&Manage Bookmarks..." 3659 msgstr "&Leestekens plegen" 3660 3661 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 3662 #, fuzzy 3663 #| msgid "Manage Bookmarks" 3664 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3665 msgid "Manage Bookmarks" 3666 msgstr "Leestekens plegen" 3667 3668 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 3669 #, fuzzy 3670 #| msgid "&Create a New Map..." 3671 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3672 msgid "&Create a New Map..." 3673 msgstr "Nieg Koort &opstellen…" 3674 3675 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 3676 #, fuzzy 3677 #| msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3678 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3679 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 3680 msgstr "En Hölper, mit den Du Dien egen Koortmuster opstellen kannst" 3681 3682 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421 3683 #, fuzzy 3684 #| msgid "Show Tile Zoom Level" 3685 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3686 msgid "Show Tile Zoom Level" 3687 msgstr "Kachel-Ansichtgrött wiesen" 3688 3689 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 3690 #, fuzzy 3691 #| msgid "Degree (DMS)" 3692 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3693 msgid "Degree (DMS)" 3694 msgstr "Graad (GMS)" 3695 3696 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 3697 #, fuzzy 3698 #| msgid "Degree (Decimal)" 3699 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3700 msgid "Degree (Decimal)" 3701 msgstr "Graad (Dezimaal)" 3702 3703 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439 3704 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3705 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 3706 msgstr "" 3707 3708 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454 3709 #, fuzzy 3710 #| msgid "&File" 3711 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3712 msgid "&File" 3713 msgstr "&Datei" 3714 3715 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467 3716 #, fuzzy 3717 #| msgid "&Edit" 3718 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3719 msgid "&Edit" 3720 msgstr "&Bewerken" 3721 3722 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 3723 #, fuzzy 3724 #| msgid "&View" 3725 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3726 msgid "&View" 3727 msgstr "&Ansicht" 3728 3729 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476 3730 #, fuzzy 3731 #| msgid "&Info Boxes" 3732 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3733 msgid "&Info Boxes" 3734 msgstr "&Infofinstern" 3735 3736 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 3737 #, fuzzy 3738 #| msgid "OpenRouteService" 3739 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3740 msgid "&Online Services" 3741 msgstr "OpenRouteService" 3742 3743 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480 3744 #, fuzzy 3745 #| msgid "&Bookmarks" 3746 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3747 msgid "&Bookmarks" 3748 msgstr "&Leestekens" 3749 3750 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 3751 #, fuzzy 3752 #| msgid "Hide &All Panels" 3753 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3754 msgid "&Panels" 3755 msgstr "&All Paneels versteken" 3756 3757 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489 3758 #, fuzzy 3759 #| msgid "&View" 3760 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3761 msgid "&View Size" 3762 msgstr "&Ansicht" 3763 3764 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492 3765 #, fuzzy 3766 #| msgid "&Settings" 3767 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3768 msgid "&Settings" 3769 msgstr "&Instellen" 3770 3771 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501 3772 #, fuzzy 3773 #| msgid "&Help" 3774 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3775 msgid "&Help" 3776 msgstr "&Hülp" 3777 3778 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606 3779 #, fuzzy 3780 #| msgid "&Home" 3781 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3782 msgid "&Home" 3783 msgstr "To&huus" 3784 3785 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615 3786 #, fuzzy 3787 #| msgid "Default" 3788 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3789 msgid "Default" 3790 msgstr "Standard" 3791 3792 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739 3793 #, fuzzy 3794 #| msgid "Ready" 3795 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3796 msgid "Ready" 3797 msgstr "Praat" 3798 3799 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752 3800 #, fuzzy 3801 #| msgid "Export Map" 3802 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3803 msgid "Export Map" 3804 msgstr "Koort exporteren" 3805 3806 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754 3807 #, fuzzy 3808 #| msgid "Images (*.jpg *.png)" 3809 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3810 msgid "Images (*.jpg *.png)" 3811 msgstr "Biller (*.jpg *.png)" 3812 3813 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 3814 #, fuzzy 3815 #| msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3816 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3817 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3818 msgstr "Dat geev en Fehler bi't Sekern vun de Datei.\n" 3819 3820 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902 3821 #, fuzzy, qt-format 3822 #| msgid "Marble Virtual Globe %1" 3823 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3824 msgid "Marble Virtual Globe %1" 3825 msgstr "Marble - Virtuell Globus %1" 3826 3827 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953 3828 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030 3829 #, fuzzy, qt-format 3830 #| msgid "Lock Position" 3831 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3832 msgid "Position: %1" 3833 msgstr "Oort fastsetten" 3834 3835 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956 3836 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038 3837 #, fuzzy, qt-format 3838 #| msgid "Altitude: %1" 3839 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3840 msgid "Altitude: %1" 3841 msgstr "Hööchd: %1" 3842 3843 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959 3844 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046 3845 #, fuzzy, qt-format 3846 #| msgid "Zoom &In" 3847 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3848 msgid "Zoom: %1" 3849 msgstr "&Grötter" 3850 3851 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962 3852 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054 3853 #, fuzzy, qt-format 3854 #| msgid "&Time" 3855 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3856 msgid "Time: %1" 3857 msgstr "&Tiet" 3858 3859 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994 3860 #, fuzzy 3861 #| msgid "All Supported Files" 3862 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3863 msgid "All Supported Files" 3864 msgstr "All ünnerstütt Dateien" 3865 3866 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000 3867 #, fuzzy 3868 #| msgid "Open File" 3869 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3870 msgid "Open File" 3871 msgstr "Datei opmaken" 3872 3873 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021 3874 #, fuzzy 3875 #| msgid "Display orbit" 3876 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3877 msgid "&Angle Display Unit" 3878 msgstr "Ümloopbahn wiesen" 3879 3880 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270 3881 #, fuzzy 3882 #| msgid "Unnamed" 3883 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3884 msgid "Unnamed" 3885 msgstr "Ahn Naam" 3886 3887 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3888 #, fuzzy 3889 #| msgid "Marble - Virtual Globe" 3890 msgctxt "Marble::ControlView|" 3891 msgid "Marble - Virtual Globe" 3892 msgstr "Marble - Virtuell Globus" 3893 3894 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3895 #, fuzzy 3896 #| msgid "Default (Resizable)" 3897 msgctxt "Marble::ControlView|" 3898 msgid "Default (Resizable)" 3899 msgstr "Standard (Grött lett sik topassen)" 3900 3901 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3902 #, fuzzy, qt-format 3903 #| msgid "NTSC (720x486)" 3904 msgctxt "Marble::ControlView|" 3905 msgid "NTSC (%1x%2)" 3906 msgstr "NTSC (720x486)" 3907 3908 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3909 #, fuzzy, qt-format 3910 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)" 3911 msgctxt "Marble::ControlView|" 3912 msgid "PAL (%1x%2)" 3913 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)" 3914 3915 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3916 #, fuzzy, qt-format 3917 #| msgid "NTSC 16:9 (864x486)" 3918 msgctxt "Marble::ControlView|" 3919 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3920 msgstr "NTSC 16:9 (864x486)" 3921 3922 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3923 #, fuzzy, qt-format 3924 #| msgid "PAL 16:9 (1024x576)" 3925 msgctxt "Marble::ControlView|" 3926 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3927 msgstr "PAL 16:9 (1024x576)" 3928 3929 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3930 #, fuzzy, qt-format 3931 #| msgid "DVD (852x480p)" 3932 msgctxt "Marble::ControlView|" 3933 msgid "DVD (%1x%2p)" 3934 msgstr "DVD (852x480p)" 3935 3936 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3937 #, fuzzy, qt-format 3938 #| msgid "HD (1280x720p)" 3939 msgctxt "Marble::ControlView|" 3940 msgid "HD (%1x%2p)" 3941 msgstr "HD (1280x720p)" 3942 3943 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3944 #, fuzzy, qt-format 3945 #| msgid "Full HD (1920x1080p)" 3946 msgctxt "Marble::ControlView|" 3947 msgid "Full HD (%1x%2p)" 3948 msgstr "Full HD (1920x1080p)" 3949 3950 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3951 #, fuzzy, qt-format 3952 #| msgid "Digital Cinema (2048x1536)" 3953 msgctxt "Marble::ControlView|" 3954 msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3955 msgstr "Digital Cinema (2048x1536)" 3956 3957 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3958 #, fuzzy 3959 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3960 msgctxt "Marble::ControlView|" 3961 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3962 msgstr "De Makers vun Marble wünscht Di alltiet gode Fohrt" 3963 3964 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3965 #, fuzzy 3966 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3967 msgctxt "Marble::ControlView|" 3968 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3969 msgstr "Wohrschoen: Fohranwiesen möögt fehlen oder leeg wesen." 3970 3971 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3972 #, fuzzy 3973 #| msgid "" 3974 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in " 3975 #| "this suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3976 #| "destination." 3977 msgctxt "Marble::ControlView|" 3978 msgid "" 3979 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3980 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3981 "destination." 3982 msgstr "" 3983 "Wegen Buusteden, Weder un anner nich verwacht Ümstänn kann dat wesen, dat " 3984 "disse vörslaan Weeg nich redig de beste un sekerste Weg is" 3985 3986 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3987 #, fuzzy 3988 #| msgid "Please use common sense while navigating." 3989 msgctxt "Marble::ControlView|" 3990 msgid "Please use common sense while navigating." 3991 msgstr "Bitte bruuk bi't Navigeren ok Dien egen Kopp" 3992 3993 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3994 #, fuzzy, qt-format 3995 #| msgid "" 3996 #| "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose " 3997 #| "a different external editor in the settings dialog." 3998 msgctxt "Marble::ControlView|" 3999 msgid "" 4000 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 4001 "different external editor in the settings dialog." 4002 msgstr "" 4003 "De externe Editor lett sik nich starten. Bitte kiek, wat „%1“ installeert is " 4004 "oder söök binnen den Instellendialoog en anner Editor ut." 4005 4006 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 4007 #, fuzzy 4008 #| msgid "Cannot start external editor" 4009 msgctxt "Marble::ControlView|" 4010 msgid "Cannot start external editor" 4011 msgstr "Extern Editor lett sik nich starten" 4012 4013 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 4014 #, fuzzy 4015 #| msgid "Legend" 4016 msgctxt "Marble::ControlView|" 4017 msgid "Legend" 4018 msgstr "Legenn" 4019 4020 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 4021 #, fuzzy 4022 #| msgid "Routing" 4023 msgctxt "Marble::ControlView|" 4024 msgid "Routing" 4025 msgstr "Weegplanen" 4026 4027 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 4028 #, fuzzy 4029 #| msgid "Location" 4030 msgctxt "Marble::ControlView|" 4031 msgid "Location" 4032 msgstr "Oort" 4033 4034 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 4035 #, fuzzy 4036 #| msgid "Search" 4037 msgctxt "Marble::ControlView|" 4038 msgid "Search" 4039 msgstr "Söken" 4040 4041 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 4042 #, fuzzy, qt-format 4043 #| msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 4044 msgctxt "Marble::ControlView|" 4045 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 4046 msgstr "Na Städer, Adressen, intressant Steden un anner Saken söken (%1)" 4047 4048 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 4049 #, fuzzy 4050 #| msgid "Map View" 4051 msgctxt "Marble::ControlView|" 4052 msgid "Map View" 4053 msgstr "Koortansicht" 4054 4055 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 4056 #, fuzzy 4057 #| msgid "Files" 4058 msgctxt "Marble::ControlView|" 4059 msgid "Files" 4060 msgstr "Dateien" 4061 4062 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 4063 #, fuzzy 4064 #| msgid "Tour" 4065 msgctxt "Marble::ControlView|" 4066 msgid "Tour" 4067 msgstr "Törn" 4068 4069 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 4070 #, fuzzy 4071 #| msgid "&Edit Map" 4072 msgctxt "QObject|" 4073 msgid "Edit Maps" 4074 msgstr "Koort b&ewerken" 4075 4076 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 4077 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 4078 #, fuzzy 4079 #| msgid "Hide &All Panels" 4080 msgctxt "Marble::ControlView|" 4081 msgid "Hide &All Panels" 4082 msgstr "&All Paneels versteken" 4083 4084 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 4085 #, fuzzy 4086 #| msgid "Show or hide all panels." 4087 msgctxt "Marble::ControlView|" 4088 msgid "Show or hide all panels." 4089 msgstr "All Paneels wiesen oder versteken" 4090 4091 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 4092 #, fuzzy 4093 #| msgid "Show &All Panels" 4094 msgctxt "Marble::ControlView|" 4095 msgid "Show &All Panels" 4096 msgstr "&All Paneels wiesen" 4097 4098 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 4099 #, fuzzy 4100 #| msgid "&Lock" 4101 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 4102 msgid "&Lock" 4103 msgstr "&Afsluten" 4104 4105 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 4106 #, fuzzy 4107 #| msgid "&Hide" 4108 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 4109 msgid "&Hide" 4110 msgstr "&Versteken" 4111 4112 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 4113 #, fuzzy 4114 #| msgid "&Configure..." 4115 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 4116 msgid "&Configure..." 4117 msgstr "&Instellen…" 4118 4119 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 4120 #, fuzzy 4121 #| msgid "No name specified" 4122 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 4123 msgid "No URL specified" 4124 msgstr "Keen Naam angeven" 4125 4126 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 4127 #, fuzzy 4128 #| msgid "Please specify a name for this polyline." 4129 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 4130 msgid "Please specify a URL for this link." 4131 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven" 4132 4133 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 4134 #, fuzzy 4135 #| msgid "No name specified" 4136 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 4137 msgid "No name specified" 4138 msgstr "Keen Naam angeven" 4139 4140 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 4141 #, fuzzy 4142 #| msgid "Please specify a name for this polyline." 4143 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 4144 msgid "Please specify a name for this link." 4145 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven" 4146 4147 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 4148 #, fuzzy 4149 #| msgid "Add Via" 4150 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 4151 msgid "Add link" 4152 msgstr "Wegpunkt tofögen" 4153 4154 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 4155 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 4156 msgid "URL:" 4157 msgstr "" 4158 4159 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 4160 #, fuzzy 4161 #| msgid "Name" 4162 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 4163 msgid "Name:" 4164 msgstr "Naam" 4165 4166 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 4167 #, fuzzy 4168 #| msgid "Default" 4169 msgctxt "QObject|" 4170 msgid "Default" 4171 msgstr "Standard" 4172 4173 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 4174 #, fuzzy 4175 #| msgid "Bookmarks" 4176 msgctxt "QObject|" 4177 msgid "Bookmarks" 4178 msgstr "Leestekens" 4179 4180 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 4181 #, fuzzy 4182 #| msgid "Default" 4183 msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 4184 msgid "Default" 4185 msgstr "Standard" 4186 4187 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 4188 #, fuzzy, qt-format 4189 #| msgid "" 4190 #| "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 4191 #| "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 4192 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4193 msgid "" 4194 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 4195 "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 4196 msgstr "" 4197 "De Orner \"%1\" is nich leddig. Deist Du em weg, warrt ok all Leestekens dor " 4198 "binnen wegdaan. Wullt Du den Orner redig wegdoon?" 4199 4200 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 4201 #, fuzzy 4202 #| msgid "Remove Folder - Marble" 4203 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4204 msgid "Remove Folder" 4205 msgstr "Orner wegmaken - Marble" 4206 4207 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 4208 #, fuzzy 4209 #| msgid "Export Bookmarks" 4210 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 4211 msgid "Export Bookmarks" 4212 msgstr "Leestekens exporteren…" 4213 4214 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 4215 #, fuzzy 4216 #| msgid "KML files (*.kml)" 4217 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 4218 msgid "KML files (*.kml)" 4219 msgstr "KML-Dateien (*.kml)" 4220 4221 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 4222 #, fuzzy 4223 #| msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 4224 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 4225 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 4226 msgstr "" 4227 "Leestekens laat sik nich sekern. Beseker, Du hest dor Schriefverlöven för." 4228 4229 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 4230 #, fuzzy 4231 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 4232 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 4233 msgid "Bookmark Export" 4234 msgstr "Leesteken exporteren - Marble" 4235 4236 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 4237 #, fuzzy 4238 #| msgid "Export Bookmarks" 4239 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 4240 msgid "Import Bookmarks" 4241 msgstr "Leestekens exporteren…" 4242 4243 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 4244 #, fuzzy 4245 #| msgid "KML Files (*.kml)" 4246 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 4247 msgid "KML Files (*.kml)" 4248 msgstr "KML-Dateien (*.kml)" 4249 4250 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 4251 #, fuzzy, qt-format 4252 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 4253 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 4254 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 4255 msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich as KML-Datei opmaken." 4256 4257 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 4258 #, fuzzy 4259 #| msgid "Bookmark Import - Marble" 4260 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 4261 msgid "Bookmark Import" 4262 msgstr "Leesteken importeren - Marble" 4263 4264 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 4265 #, fuzzy 4266 #| msgid "" 4267 #| "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 4268 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4269 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 4270 msgstr "De Datei bargt en Leesteken, dat Du al hest." 4271 4272 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 4273 #, fuzzy 4274 #| msgid "Imported bookmark" 4275 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4276 msgid "Imported bookmark" 4277 msgstr "Importeert Leesteken" 4278 4279 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 4280 #, fuzzy 4281 #| msgid "Existing bookmark" 4282 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4283 msgid "Existing bookmark" 4284 msgstr "Vörhannen Leesteken" 4285 4286 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 4287 #, fuzzy 4288 #| msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 4289 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4290 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 4291 msgstr "Wullt Du för dat vörhannen Leesteken dat importeerte inwesseln?" 4292 4293 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 4294 #, fuzzy 4295 #| msgid "Replace" 4296 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4297 msgid "Replace" 4298 msgstr "Utwesseln" 4299 4300 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 4301 #, fuzzy 4302 #| msgid "Replace All" 4303 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4304 msgid "Replace All" 4305 msgstr "All utwesseln" 4306 4307 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 4308 #, fuzzy 4309 #| msgid "Skip" 4310 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4311 msgid "Skip" 4312 msgstr "Övergahn" 4313 4314 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 4315 #, fuzzy 4316 #| msgid "Skip All" 4317 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 4318 msgid "Skip All" 4319 msgstr "All övergahn" 4320 4321 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 4322 #, fuzzy 4323 #| msgid "Bookmark Export - Marble" 4324 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4325 msgid "Bookmark Manager" 4326 msgstr "Leesteken exporteren - Marble" 4327 4328 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 4329 #, fuzzy 4330 #| msgid "Export Bookmarks" 4331 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4332 msgid "Import Bookmarks..." 4333 msgstr "Leestekens exporteren…" 4334 4335 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 4336 #, fuzzy 4337 #| msgid "Export Bookmarks" 4338 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4339 msgid "Export Bookmarks..." 4340 msgstr "Leestekens exporteren…" 4341 4342 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 4343 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4344 msgid "Folders" 4345 msgstr "" 4346 4347 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 4348 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4349 msgid "New..." 4350 msgstr "" 4351 4352 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 4353 #, fuzzy 4354 #| msgid "Unnamed" 4355 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4356 msgid "Rename..." 4357 msgstr "Ahn Naam" 4358 4359 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 4360 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 4361 #, fuzzy 4362 #| msgid "Delete" 4363 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4364 msgid "Delete" 4365 msgstr "Wegdoon" 4366 4367 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 4368 #, fuzzy 4369 #| msgid "Bookmarks" 4370 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4371 msgid "Bookmarks" 4372 msgstr "Leestekens" 4373 4374 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 4375 #, fuzzy 4376 #| msgid "&Edit" 4377 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 4378 msgid "Edit" 4379 msgstr "&Bewerken" 4380 4381 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 4382 #, fuzzy 4383 #| msgid "Unable to insert data into cache" 4384 msgctxt "QObject|" 4385 msgid "Unable to insert data into cache" 4386 msgstr "Daten laat sik den Twischenspieker nich tofögen." 4387 4388 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 4389 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 4390 #, fuzzy 4391 #| msgid "Moon" 4392 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4393 msgid "Moon" 4394 msgstr "Maand" 4395 4396 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 4397 #, fuzzy 4398 #| msgid "moon" 4399 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4400 msgid "moon" 4401 msgstr "Maand" 4402 4403 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 4404 #, fuzzy 4405 #| msgid "dwarf planet" 4406 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 4407 msgid "dwarf planet" 4408 msgstr "Dwargplanet" 4409 4410 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 4411 #, fuzzy 4412 #| msgid "Bookmarks" 4413 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 4414 msgid "Bookmarks" 4415 msgstr "Leestekens" 4416 4417 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 4418 #, fuzzy 4419 #| msgid "Manage Cloud Routes" 4420 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 4421 msgid "Cloud Routes" 4422 msgstr "Nettspieker-Weeg plegen" 4423 4424 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 4425 #, fuzzy 4426 #| msgid "No info available." 4427 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 4428 msgid "No route available." 4429 msgstr "Keen Informatschonen verföögbor." 4430 4431 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 4432 #, fuzzy 4433 #| msgid "Use local" 4434 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4435 msgid "Use local" 4436 msgstr "Dat lokale bruken" 4437 4438 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 4439 #, fuzzy 4440 #| msgid "Use cloud" 4441 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4442 msgid "Use cloud" 4443 msgstr "Dat ut den Nettspieker bruken" 4444 4445 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 4446 #, fuzzy 4447 #| msgid "Always use local" 4448 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4449 msgid "Always use local" 4450 msgstr "Jümmer dat lokale bruken" 4451 4452 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 4453 #, fuzzy 4454 #| msgid "Always use cloud" 4455 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4456 msgid "Always use cloud" 4457 msgstr "Jümmer dat ut den Nettspieker bruken" 4458 4459 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 4460 #, fuzzy 4461 #| msgid "Local placemark" 4462 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4463 msgid "Local placemark" 4464 msgstr "Lokaal Steedmark funnen" 4465 4466 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 4467 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 4468 #, fuzzy, qt-format 4469 #| msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 4470 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4471 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 4472 msgstr "Padd: %0 <br /> Naam: %1 <br /> Beschrieven: %2 <br /> Status: %3" 4473 4474 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 4475 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 4476 #, fuzzy 4477 #| msgid "Changed" 4478 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4479 msgid "Changed" 4480 msgstr "Ännert" 4481 4482 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 4483 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 4484 #, fuzzy 4485 #| msgid "Deleted" 4486 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4487 msgid "Deleted" 4488 msgstr "Wegdaan" 4489 4490 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 4491 #, fuzzy 4492 #| msgid "Cloud placemark" 4493 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4494 msgid "Cloud placemark" 4495 msgstr "Nettspieker-Steedmark" 4496 4497 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 4498 #, fuzzy 4499 #| msgid "" 4500 #| "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do " 4501 #| "you want to keep?" 4502 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4503 msgid "" 4504 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 4505 "want to keep?" 4506 msgstr "" 4507 "En Leesteken op disse Reedschap geiht nich mit een binnen den Nettspieker " 4508 "tosamen. Welk Leesteken wullt Du wohren?" 4509 4510 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 4511 #, fuzzy 4512 #| msgid "Synchronization Conflict" 4513 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 4514 msgid "Synchronization Conflict" 4515 msgstr "Symkroniseerprobleem" 4516 4517 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 4518 #, fuzzy, qt-format 4519 #| msgid "Server '%1' could not be reached" 4520 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4521 msgid "Server '%1' could not be reached" 4522 msgstr "Server „%1“ lett sik nich faatkriegen" 4523 4524 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 4525 #, fuzzy 4526 #| msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 4527 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4528 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 4529 msgstr "Op den OwnCloud-Server is dat Marble-Lüttprogramm nich installeert" 4530 4531 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 4532 #, fuzzy 4533 #| msgid "The server is not an ownCloud server" 4534 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4535 msgid "The server is not an ownCloud server" 4536 msgstr "De Server is keen OwnCloud-Server" 4537 4538 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 4539 #, fuzzy 4540 #| msgid "Username or password are incorrect" 4541 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4542 msgid "Username or password are incorrect" 4543 msgstr "Brukernaam oder Passwoort is leeg" 4544 4545 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 4546 #, fuzzy 4547 #| msgid "Login successful" 4548 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 4549 msgid "Login successful" 4550 msgstr "Mit Spood anmeldt" 4551 4552 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 4553 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 4554 #, fuzzy 4555 #| msgid "Open" 4556 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4557 msgid "Open" 4558 msgstr "Opmaken" 4559 4560 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 4561 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 4562 #, fuzzy 4563 #| msgid "Load" 4564 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4565 msgid "Load" 4566 msgstr "Laden" 4567 4568 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 4569 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 4570 #, fuzzy 4571 #| msgid "Remove from device" 4572 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4573 msgid "Remove from device" 4574 msgstr "Vun Reedschap wegmaken" 4575 4576 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 4577 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 4578 #, fuzzy 4579 #| msgid "Delete from cloud" 4580 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4581 msgid "Delete from cloud" 4582 msgstr "Ut Nettspieker wegmaken" 4583 4584 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 4585 #, fuzzy 4586 #| msgid "Upload to cloud" 4587 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 4588 msgid "Upload to cloud" 4589 msgstr "Na Nettspieker hoochladen" 4590 4591 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 4592 #, fuzzy 4593 #| msgid "No description available." 4594 msgctxt "QObject|" 4595 msgid "No position available." 4596 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." 4597 4598 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 4599 #, fuzzy 4600 #| msgid "Waiting for current location information..." 4601 msgctxt "QObject|" 4602 msgid "Waiting for current location information..." 4603 msgstr "Aktuell Stedeninformatschonen warrt verwacht..." 4604 4605 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 4606 #, fuzzy 4607 #| msgid "Error when determining current location: " 4608 msgctxt "QObject|" 4609 msgid "Error when determining current location: " 4610 msgstr "Aktuell Steed lett sik nich opdecken: " 4611 4612 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 4613 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 4614 #, fuzzy 4615 #| msgid "km/h" 4616 msgctxt "QObject|" 4617 msgid "km/h" 4618 msgstr "km/h" 4619 4620 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 4621 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 4622 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 4623 #, fuzzy 4624 #| msgid "m" 4625 msgctxt "QObject|" 4626 msgid "m" 4627 msgstr "m" 4628 4629 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 4630 #, fuzzy 4631 #| msgid "km" 4632 msgctxt "QObject|" 4633 msgid "km" 4634 msgstr "km" 4635 4636 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 4637 #, fuzzy 4638 #| msgid "m/h" 4639 msgctxt "QObject|" 4640 msgid "m/h" 4641 msgstr "m/h" 4642 4643 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 4644 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 4645 #, fuzzy 4646 #| msgid "ft" 4647 msgctxt "QObject|" 4648 msgid "ft" 4649 msgstr "ft" 4650 4651 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 4652 #, fuzzy 4653 #| msgid "kt" 4654 msgctxt "QObject|" 4655 msgid "kt" 4656 msgstr "kn" 4657 4658 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 4659 #, fuzzy 4660 #| msgid "nm" 4661 msgctxt "QObject|" 4662 msgid "nm" 4663 msgstr "sm" 4664 4665 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 4666 #, fuzzy 4667 #| msgid "Placemark" 4668 msgctxt "QObject|" 4669 msgid "Placemark" 4670 msgstr "Steedmark" 4671 4672 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 4673 #, fuzzy 4674 #| msgid "Save Track" 4675 msgctxt "QObject|" 4676 msgid "Save Track" 4677 msgstr "Weg sekern" 4678 4679 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 4680 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 4681 #, fuzzy 4682 #| msgid "KML File (*.kml)" 4683 msgctxt "QObject|" 4684 msgid "KML File (*.kml)" 4685 msgstr "KML-Datei (*.kml)" 4686 4687 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 4688 #, fuzzy 4689 #| msgid "Open Track" 4690 msgctxt "QObject|" 4691 msgid "Open Track" 4692 msgstr "Weg opmaken" 4693 4694 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 4695 #, fuzzy 4696 #| msgid "Clear current track" 4697 msgctxt "QObject|" 4698 msgid "Clear current track" 4699 msgstr "Aktuell Spoor wegmaken" 4700 4701 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 4702 #, fuzzy 4703 #| msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 4704 msgctxt "QObject|" 4705 msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 4706 msgstr "Wullt Du redig de aktuelle Spoor wegdoon?" 4707 4708 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 4709 #, fuzzy 4710 #| msgid "Current Location" 4711 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4712 msgid "Current Location" 4713 msgstr "Aktuell Oort" 4714 4715 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 4716 #, fuzzy 4717 #| msgid "Position Marker" 4718 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4719 msgid "Position Tracking" 4720 msgstr "Steedmark" 4721 4722 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 4723 #, fuzzy 4724 #| msgid "Disabled" 4725 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4726 msgid "Disabled" 4727 msgstr "Utmaakt" 4728 4729 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 4730 #, fuzzy 4731 #| msgid "Save Track" 4732 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4733 msgid "Show Track" 4734 msgstr "Weg sekern" 4735 4736 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 4737 #, fuzzy 4738 #| msgid "Clear current track" 4739 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4740 msgid "Clear Track" 4741 msgstr "Aktuell Spoor wegmaken" 4742 4743 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 4744 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 4745 #, fuzzy 4746 #| msgid "..." 4747 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4748 msgid "..." 4749 msgstr "..." 4750 4751 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 4752 #, fuzzy 4753 #| msgid "No description available." 4754 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4755 msgid "No position available." 4756 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." 4757 4758 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 4759 msgctxt "" 4760 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 4761 "on map." 4762 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 4763 msgstr "" 4764 4765 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 4766 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4767 msgid "Map Adjustment" 4768 msgstr "" 4769 4770 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 4771 #, fuzzy 4772 #| msgid "Disabled" 4773 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 4774 msgid "Disabled" 4775 msgstr "Utmaakt" 4776 4777 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 4778 #, fuzzy 4779 #| msgid "Keep centered" 4780 msgctxt "" 4781 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 4782 msgid "Keep at Center" 4783 msgstr "In de Merrn hollen" 4784 4785 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 4786 #, fuzzy 4787 #| msgid "Boat required" 4788 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 4789 msgid "When required" 4790 msgstr "Boot nödig" 4791 4792 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 4793 #, fuzzy 4794 #| msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 4795 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 4796 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 4797 msgstr "Ansichtgrött automaatsch topassen" 4798 4799 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 4800 #, fuzzy 4801 #| msgid "Auto Zoom" 4802 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 4803 msgid "Auto Zoom" 4804 msgstr "Autom. Ansichtgrött" 4805 4806 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 4807 #, fuzzy 4808 #| msgid "Marble data conversion" 4809 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4810 msgid "Marble data conversion" 4811 msgstr "Marble-Datenwanneln" 4812 4813 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 4814 #, fuzzy 4815 #| msgid "Converting data ..." 4816 msgctxt "Marble::DataMigration|" 4817 msgid "Converting data ..." 4818 msgstr "Daten warrt wannelt..." 4819 4820 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 4821 #, fuzzy 4822 #| msgid "Navigation" 4823 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4824 msgid "Data Migration" 4825 msgstr "Navigatschoon" 4826 4827 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 4828 msgctxt "DataMigrationWidget|" 4829 msgid "" 4830 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 4831 "this data get converted so that it can be used by the current version?" 4832 msgstr "" 4833 4834 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189 4835 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 4836 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 4837 #, fuzzy 4838 #| msgid "Current Location" 4839 msgctxt "QObject|" 4840 msgid "Current Location" 4841 msgstr "Aktuell Oort" 4842 4843 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 4844 #, qt-format 4845 msgctxt "Marble::Placemark|" 4846 msgid "%n rooms" 4847 msgid_plural "%n rooms" 4848 msgstr[0] "" 4849 msgstr[1] "" 4850 4851 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 4852 #, qt-format 4853 msgctxt "Marble::Placemark|" 4854 msgid "%n beds" 4855 msgid_plural "%n beds" 4856 msgstr[0] "" 4857 msgstr[1] "" 4858 4859 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 4860 #, fuzzy, qt-format 4861 #| msgid "parking" 4862 msgctxt "Marble::Placemark|" 4863 msgid "%1 parking spaces" 4864 msgstr "Parkplatz" 4865 4866 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 4867 #, qt-format 4868 msgctxt "Marble::Placemark|" 4869 msgid "Maximum parking time %1" 4870 msgstr "" 4871 4872 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 4873 #, fuzzy 4874 #| msgid "not available" 4875 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 4876 msgid "Computers available" 4877 msgstr "nich verföögbor" 4878 4879 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 4880 #, fuzzy 4881 #| msgid "No info available." 4882 msgctxt "" 4883 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 4884 msgid "No computers available" 4885 msgstr "Keen Informatschonen verföögbor." 4886 4887 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 4888 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 4889 msgid "Photocopying service" 4890 msgstr "" 4891 4892 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 4893 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 4894 msgid "No photocopying service" 4895 msgstr "" 4896 4897 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 4898 msgctxt "" 4899 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 4900 "digital files" 4901 msgid "Digital scanning" 4902 msgstr "" 4903 4904 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 4905 msgctxt "" 4906 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 4907 "documents into digital files" 4908 msgid "No digital scanning" 4909 msgstr "" 4910 4911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 4912 msgctxt "" 4913 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 4914 "fax" 4915 msgid "Fax service" 4916 msgstr "" 4917 4918 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 4919 msgctxt "" 4920 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 4921 "through fax" 4922 msgid "No fax service" 4923 msgstr "" 4924 4925 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 4926 #, fuzzy 4927 #| msgid "OpenRouteService" 4928 msgctxt "" 4929 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 4930 msgid "Phone service" 4931 msgstr "OpenRouteService" 4932 4933 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 4934 msgctxt "" 4935 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 4936 "calls" 4937 msgid "No phone service" 4938 msgstr "" 4939 4940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 4941 msgctxt "" 4942 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 4943 "from digital files" 4944 msgid "Digital printing" 4945 msgstr "" 4946 4947 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 4948 msgctxt "" 4949 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 4950 "documents from digital files" 4951 msgid "No digital printing" 4952 msgstr "" 4953 4954 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 4955 msgctxt "" 4956 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 4957 "large number of copies of a document" 4958 msgid "Press printing service" 4959 msgstr "" 4960 4961 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 4962 msgctxt "" 4963 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 4964 "print a large number of copies of a document" 4965 msgid "No press printing service" 4966 msgstr "" 4967 4968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 4969 msgctxt "" 4970 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 4971 "techniques" 4972 msgid "Press printing assistance" 4973 msgstr "" 4974 4975 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 4976 msgctxt "" 4977 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 4978 "printing techniques" 4979 msgid "No press printing assistance" 4980 msgstr "" 4981 4982 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 4983 msgctxt "" 4984 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 4985 "service" 4986 msgid "Self service" 4987 msgstr "" 4988 4989 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 4990 msgctxt "" 4991 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 4992 "service" 4993 msgid " No self service" 4994 msgstr "" 4995 4996 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 4997 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 4998 msgid "Sells organic food" 4999 msgstr "" 5000 5001 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 5002 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 5003 msgid "Does not sell organic food" 5004 msgstr "" 5005 5006 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 5007 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 5008 msgid "Only sells organic food" 5009 msgstr "" 5010 5011 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 5012 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 5013 msgid "Sells gluten free food" 5014 msgstr "" 5015 5016 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 5017 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 5018 msgid "Does not sell gluten free food" 5019 msgstr "" 5020 5021 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 5022 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 5023 msgid "Only sells gluten free food" 5024 msgstr "" 5025 5026 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 5027 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 5028 msgid "Sells lactose free food" 5029 msgstr "" 5030 5031 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 5032 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 5033 msgid "Does not sell lactose free food" 5034 msgstr "" 5035 5036 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 5037 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 5038 msgid "Only sells lactose free food" 5039 msgstr "" 5040 5041 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 5042 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 5043 msgid "Sells lottery tickets" 5044 msgstr "" 5045 5046 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 5047 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 5048 msgid "Sells revenue stamps" 5049 msgstr "" 5050 5051 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 5052 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 5053 msgid "Sells salt" 5054 msgstr "" 5055 5056 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 5057 msgctxt "Marble::Placemark|" 5058 msgid "Diesel" 5059 msgstr "" 5060 5061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 5062 msgctxt "Marble::Placemark|" 5063 msgid "Biodiesel" 5064 msgstr "" 5065 5066 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 5067 #, fuzzy 5068 #| msgid "Octans" 5069 msgctxt "Marble::Placemark|" 5070 msgid "Octane 91" 5071 msgstr "Oktant" 5072 5073 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 5074 #, fuzzy 5075 #| msgid "Octans" 5076 msgctxt "Marble::Placemark|" 5077 msgid "Octane 95" 5078 msgstr "Oktant" 5079 5080 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 5081 #, fuzzy 5082 #| msgid "Octans" 5083 msgctxt "Marble::Placemark|" 5084 msgid "Octane 98" 5085 msgstr "Oktant" 5086 5087 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 5088 #, fuzzy 5089 #| msgid "Octans" 5090 msgctxt "Marble::Placemark|" 5091 msgid "Octane 100" 5092 msgstr "Oktant" 5093 5094 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 5095 msgctxt "Marble::Placemark|" 5096 msgid "E10" 5097 msgstr "" 5098 5099 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 5100 msgctxt "Marble::Placemark|" 5101 msgid "LPG" 5102 msgstr "" 5103 5104 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 5105 #, fuzzy 5106 #| msgid "Boundaries" 5107 msgctxt "Marble::Placemark|" 5108 msgid "Batteries" 5109 msgstr "Grenzen" 5110 5111 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 5112 msgctxt "Marble::Placemark|" 5113 msgid "Clothes" 5114 msgstr "" 5115 5116 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 5117 msgctxt "Marble::Placemark|" 5118 msgid "Glass" 5119 msgstr "" 5120 5121 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 5122 msgctxt "Marble::Placemark|" 5123 msgid "Glass bottles" 5124 msgstr "" 5125 5126 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 5127 msgctxt "Marble::Placemark|" 5128 msgid "Green waste" 5129 msgstr "" 5130 5131 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 5132 msgctxt "Marble::Placemark|" 5133 msgid "Garden waste" 5134 msgstr "" 5135 5136 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 5137 msgctxt "Marble::Placemark|" 5138 msgid "Electrical items" 5139 msgstr "" 5140 5141 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 5142 msgctxt "Marble::Placemark|" 5143 msgid "Metal" 5144 msgstr "" 5145 5146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 5147 msgctxt "Marble::Placemark|" 5148 msgid "Mobile phones" 5149 msgstr "" 5150 5151 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 5152 msgctxt "Marble::Placemark|" 5153 msgid "Newspaper" 5154 msgstr "" 5155 5156 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 5157 msgctxt "Marble::Placemark|" 5158 msgid "Paint" 5159 msgstr "" 5160 5161 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 5162 msgctxt "Marble::Placemark|" 5163 msgid "Paper" 5164 msgstr "" 5165 5166 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 5167 msgctxt "Marble::Placemark|" 5168 msgid "Paper packaging" 5169 msgstr "" 5170 5171 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 5172 msgctxt "Marble::Placemark|" 5173 msgid "PET" 5174 msgstr "" 5175 5176 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 5177 msgctxt "Marble::Placemark|" 5178 msgid "Plastic" 5179 msgstr "" 5180 5181 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 5182 msgctxt "Marble::Placemark|" 5183 msgid "Plastic bags" 5184 msgstr "" 5185 5186 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 5187 msgctxt "Marble::Placemark|" 5188 msgid "Plastic bottles" 5189 msgstr "" 5190 5191 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 5192 msgctxt "Marble::Placemark|" 5193 msgid "Plastic packaging" 5194 msgstr "" 5195 5196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 5197 msgctxt "Marble::Placemark|" 5198 msgid "Polyester" 5199 msgstr "" 5200 5201 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 5202 msgctxt "Marble::Placemark|" 5203 msgid "Tyres" 5204 msgstr "" 5205 5206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 5207 #, fuzzy 5208 #| msgid "fastest" 5209 msgctxt "Marble::Placemark|" 5210 msgid "Waste" 5211 msgstr "gauest" 5212 5213 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 5214 msgctxt "Marble::Placemark|" 5215 msgid "White goods" 5216 msgstr "" 5217 5218 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 5219 #, fuzzy 5220 #| msgid "Wood" 5221 msgctxt "Marble::Placemark|" 5222 msgid "Wood" 5223 msgstr "Holt" 5224 5225 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 5226 #, fuzzy 5227 #| msgid "Native" 5228 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 5229 msgid "Active" 5230 msgstr "Normaal" 5231 5232 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 5233 #, fuzzy 5234 #| msgid "Norma" 5235 msgctxt "" 5236 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 5237 "future." 5238 msgid "Dormant" 5239 msgstr "Winkelmaat" 5240 5241 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 5242 msgctxt "" 5243 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 5244 "the last 10000 years and likely never will again." 5245 msgid "Extinct" 5246 msgstr "" 5247 5248 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 5249 #, fuzzy 5250 #| msgid "Volcano" 5251 msgctxt "Marble::Placemark|" 5252 msgid "Stratovolcano" 5253 msgstr "Vulkaan" 5254 5255 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 5256 msgctxt "Marble::Placemark|" 5257 msgid "Shield volcano" 5258 msgstr "" 5259 5260 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 5261 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 5262 msgid "Scoria cone" 5263 msgstr "" 5264 5265 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 5266 #, fuzzy 5267 #| msgid "Alternative name" 5268 msgctxt "Marble::Placemark|" 5269 msgid "Alternative medicine" 5270 msgstr "Anner Naam" 5271 5272 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 5273 msgctxt "Marble::Placemark|" 5274 msgid "Audiologist" 5275 msgstr "" 5276 5277 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 5278 msgctxt "Marble::Placemark|" 5279 msgid "Blood bank" 5280 msgstr "" 5281 5282 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 5283 msgctxt "Marble::Placemark|" 5284 msgid "Blood donation" 5285 msgstr "" 5286 5287 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 5288 #, fuzzy 5289 #| msgid "Marble Infocenter" 5290 msgctxt "Marble::Placemark|" 5291 msgid "Medical center" 5292 msgstr "Marble-Infozentrum" 5293 5294 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 5295 msgctxt "Marble::Placemark|" 5296 msgid "Clinic" 5297 msgstr "" 5298 5299 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 5300 msgctxt "Marble::Placemark|" 5301 msgid "Dentist" 5302 msgstr "" 5303 5304 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 5305 msgctxt "Marble::Placemark|" 5306 msgid "Medical practitioner" 5307 msgstr "" 5308 5309 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 5310 #, fuzzy 5311 #| msgid "hospital" 5312 msgctxt "Marble::Placemark|" 5313 msgid "Hospital" 5314 msgstr "Krankenhuus" 5315 5316 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 5317 msgctxt "Marble::Placemark|" 5318 msgid "Midwife" 5319 msgstr "" 5320 5321 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 5322 msgctxt "Marble::Placemark|" 5323 msgid "Optometrist" 5324 msgstr "" 5325 5326 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 5327 msgctxt "Marble::Placemark|" 5328 msgid "Physiotherapist" 5329 msgstr "" 5330 5331 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 5332 msgctxt "Marble::Placemark|" 5333 msgid "Podiatrist" 5334 msgstr "" 5335 5336 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 5337 msgctxt "Marble::Placemark|" 5338 msgid "Psychotherapist" 5339 msgstr "" 5340 5341 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 5342 #, fuzzy 5343 #| msgid "Elevation" 5344 msgctxt "Marble::Placemark|" 5345 msgid "Rehabilitation" 5346 msgstr "Hööchd" 5347 5348 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 5349 msgctxt "Marble::Placemark|" 5350 msgid "Speech therapist" 5351 msgstr "" 5352 5353 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 5354 #, qt-format 5355 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 5356 msgid "%n seats" 5357 msgid_plural "%n seats" 5358 msgstr[0] "" 5359 msgstr[1] "" 5360 5361 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 5362 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 5363 msgid "Has backrest" 5364 msgstr "" 5365 5366 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 5367 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 5368 msgid "No backrest" 5369 msgstr "" 5370 5371 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 5372 #, fuzzy, qt-format 5373 #| msgid "%1 km" 5374 msgctxt "Marble::Placemark|" 5375 msgid "%1 km/h" 5376 msgstr "%1 km" 5377 5378 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 5379 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 5380 msgid "Is supervised" 5381 msgstr "" 5382 5383 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 5384 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 5385 msgid "Not supervised" 5386 msgstr "" 5387 5388 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 5389 #, fuzzy, qt-format 5390 #| msgid "parking" 5391 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5392 msgid "%1 disabled spaces" 5393 msgstr "Parkplatz" 5394 5395 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 5396 #, fuzzy, qt-format 5397 #| msgid "parking" 5398 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5399 msgid "%1 women spaces" 5400 msgstr "Parkplatz" 5401 5402 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 5403 #, fuzzy, qt-format 5404 #| msgid "parking" 5405 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5406 msgid "%1 parent and child spaces" 5407 msgstr "Parkplatz" 5408 5409 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 5410 #, qt-format 5411 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 5412 msgid "%1 spaces with electric chargers" 5413 msgstr "" 5414 5415 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 5416 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 5417 msgid "Has outdoor surveillance" 5418 msgstr "" 5419 5420 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 5421 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 5422 msgid "Has indoor surveillance" 5423 msgstr "" 5424 5425 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 5426 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 5427 msgid "Has public surveillance" 5428 msgstr "" 5429 5430 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 5431 #, fuzzy 5432 #| msgid "showers" 5433 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 5434 msgid "Has shower" 5435 msgstr "Flagen" 5436 5437 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 5438 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 5439 msgid "Has no shower" 5440 msgstr "" 5441 5442 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 5443 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 5444 msgid "Has mattress" 5445 msgstr "" 5446 5447 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 5448 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 5449 msgid "Has no mattress" 5450 msgstr "" 5451 5452 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 5453 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 5454 msgid "Has water" 5455 msgstr "" 5456 5457 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 5458 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 5459 msgid "Has no water" 5460 msgstr "" 5461 5462 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 5463 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 5464 msgid "Has toilets" 5465 msgstr "" 5466 5467 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 5468 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 5469 msgid "Has no toilets" 5470 msgstr "" 5471 5472 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 5473 msgctxt "Marble::Placemark|" 5474 msgid "Reservation is possible" 5475 msgstr "" 5476 5477 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 5478 #, fuzzy 5479 #| msgid "No description available." 5480 msgctxt "Marble::Placemark|" 5481 msgid "No reservation possible" 5482 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." 5483 5484 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 5485 #, fuzzy 5486 #| msgid "Boat required" 5487 msgctxt "Marble::Placemark|" 5488 msgid "Reservation is required" 5489 msgstr "Boot nödig" 5490 5491 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 5492 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 5493 msgid "Reservation is recommended" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 5497 msgctxt "" 5498 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 5499 "organisation running the hut" 5500 msgid "Only for members" 5501 msgstr "" 5502 5503 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 5504 #, qt-format 5505 msgctxt "Marble::Placemark|" 5506 msgid "By %1" 5507 msgstr "" 5508 5509 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 5510 #, qt-format 5511 msgctxt "Marble::Placemark|" 5512 msgid "%1 vehicles" 5513 msgstr "" 5514 5515 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 5516 #, qt-format 5517 msgctxt "Marble::Placemark|" 5518 msgid "%1 ampere" 5519 msgstr "" 5520 5521 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 5522 #, qt-format 5523 msgctxt "Marble::Placemark|" 5524 msgid "%1 volt" 5525 msgstr "" 5526 5527 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 5528 #, qt-format 5529 msgctxt "Marble::Placemark|" 5530 msgid "%1 blue CEE sockets" 5531 msgstr "" 5532 5533 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 5534 #, qt-format 5535 msgctxt "Marble::Placemark|" 5536 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 5537 msgstr "" 5538 5539 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 5540 #, qt-format 5541 msgctxt "Marble::Placemark|" 5542 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 5543 msgstr "" 5544 5545 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 5546 #, qt-format 5547 msgctxt "Marble::Placemark|" 5548 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 5549 msgstr "" 5550 5551 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 5552 #, qt-format 5553 msgctxt "Marble::Placemark|" 5554 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 5555 msgstr "" 5556 5557 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 5558 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 5559 #, qt-format 5560 msgctxt "Marble::Placemark|" 5561 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 5562 msgstr "" 5563 5564 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 5565 #, qt-format 5566 msgctxt "Marble::Placemark|" 5567 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 5568 msgstr "" 5569 5570 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 5571 #, qt-format 5572 msgctxt "Marble::Placemark|" 5573 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 5574 msgstr "" 5575 5576 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 5577 #, qt-format 5578 msgctxt "Marble::Placemark|" 5579 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 5580 msgstr "" 5581 5582 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 5583 #, qt-format 5584 msgctxt "Marble::Placemark|" 5585 msgid "%1 Schuko sockets" 5586 msgstr "" 5587 5588 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 5589 #, qt-format 5590 msgctxt "Marble::Placemark|" 5591 msgid "%1 BS 1363 sockets" 5592 msgstr "" 5593 5594 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 5595 #, qt-format 5596 msgctxt "Marble::Placemark|" 5597 msgid "%1 Type 1 plugs" 5598 msgstr "" 5599 5600 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 5601 #, qt-format 5602 msgctxt "Marble::Placemark|" 5603 msgid "%1 Type 1 combo plugs" 5604 msgstr "" 5605 5606 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 5607 #, qt-format 5608 msgctxt "Marble::Placemark|" 5609 msgid "%1 Type 2 sockets" 5610 msgstr "" 5611 5612 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 5613 #, qt-format 5614 msgctxt "Marble::Placemark|" 5615 msgid "%1 Type 2 combo sockets" 5616 msgstr "" 5617 5618 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 5619 #, qt-format 5620 msgctxt "Marble::Placemark|" 5621 msgid "%1 Type 3 sockets" 5622 msgstr "" 5623 5624 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 5625 #, qt-format 5626 msgctxt "Marble::Placemark|" 5627 msgid "%1 CHAdeMO plugs" 5628 msgstr "" 5629 5630 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 5631 #, qt-format 5632 msgctxt "Marble::Placemark|" 5633 msgid "%1 Magne Charge plugs" 5634 msgstr "" 5635 5636 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 5637 #, qt-format 5638 msgctxt "Marble::Placemark|" 5639 msgid "%1 Tesla standard plugs" 5640 msgstr "" 5641 5642 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 5643 #, qt-format 5644 msgctxt "Marble::Placemark|" 5645 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 5646 msgstr "" 5647 5648 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 5649 #, qt-format 5650 msgctxt "Marble::Placemark|" 5651 msgid "%1 Tesla roadster plugs" 5652 msgstr "" 5653 5654 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 5655 #, qt-format 5656 msgctxt "Marble::Placemark|" 5657 msgid "Maximum vehicle width: %1" 5658 msgstr "" 5659 5660 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 5661 #, qt-format 5662 msgctxt "Marble::Placemark|" 5663 msgid "Maximum vehicle height: %1" 5664 msgstr "" 5665 5666 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 5667 #, fuzzy 5668 #| msgid "OpenRouteService" 5669 msgctxt "Marble::Placemark|" 5670 msgid "Self-service" 5671 msgstr "OpenRouteService" 5672 5673 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 5674 #, fuzzy 5675 #| msgid "OpenRouteService" 5676 msgctxt "Marble::Placemark|" 5677 msgid "No self-service" 5678 msgstr "OpenRouteService" 5679 5680 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 5681 msgctxt "Marble::Placemark|" 5682 msgid "Automated" 5683 msgstr "" 5684 5685 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 5686 msgctxt "Marble::Placemark|" 5687 msgid "Manual" 5688 msgstr "" 5689 5690 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 5691 msgctxt "Marble::Placemark|" 5692 msgid "Group home" 5693 msgstr "" 5694 5695 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 5696 msgctxt "Marble::Placemark|" 5697 msgid "Nursing home" 5698 msgstr "" 5699 5700 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 5701 msgctxt "" 5702 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 5703 "have flats" 5704 msgid "Assisted living" 5705 msgstr "" 5706 5707 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 5708 msgctxt "Marble::Placemark|" 5709 msgid "Nursing services on a daily basis" 5710 msgstr "" 5711 5712 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 5713 msgctxt "Marble::Placemark|" 5714 msgid "Shelter" 5715 msgstr "" 5716 5717 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 5718 msgctxt "Marble::Placemark|" 5719 msgid "Ambulatory care" 5720 msgstr "" 5721 5722 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 5723 msgctxt "Marble::Placemark|" 5724 msgid "Social welfare services" 5725 msgstr "" 5726 5727 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 5728 msgctxt "Marble::Placemark|" 5729 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 5730 msgstr "" 5731 5732 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 5733 msgctxt "Marble::Placemark|" 5734 msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 5735 msgstr "" 5736 5737 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 5738 msgctxt "Marble::Placemark|" 5739 msgid "Prepared meals for free or below market price" 5740 msgstr "" 5741 5742 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 5743 msgctxt "Marble::Placemark|" 5744 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 5745 msgstr "" 5746 5747 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 5748 msgctxt "Marble::Placemark|" 5749 msgid "For abused" 5750 msgstr "" 5751 5752 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 5753 msgctxt "Marble::Placemark|" 5754 msgid "For children" 5755 msgstr "" 5756 5757 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 5758 msgctxt "Marble::Placemark|" 5759 msgid "For people with physical disabilities" 5760 msgstr "" 5761 5762 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 5763 msgctxt "Marble::Placemark|" 5764 msgid "For those who suffer of a disease" 5765 msgstr "" 5766 5767 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 5768 msgctxt "Marble::Placemark|" 5769 msgid "For drug-addicted" 5770 msgstr "" 5771 5772 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 5773 msgctxt "Marble::Placemark|" 5774 msgid "For homeless" 5775 msgstr "" 5776 5777 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 5778 msgctxt "Marble::Placemark|" 5779 msgid "For juvenile" 5780 msgstr "" 5781 5782 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 5783 msgctxt "Marble::Placemark|" 5784 msgid "For those with mental/psychological problems" 5785 msgstr "" 5786 5787 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 5788 msgctxt "Marble::Placemark|" 5789 msgid "For migrants" 5790 msgstr "" 5791 5792 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 5793 msgctxt "Marble::Placemark|" 5794 msgid "For orphans" 5795 msgstr "" 5796 5797 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 5798 msgctxt "Marble::Placemark|" 5799 msgid "For elder people" 5800 msgstr "" 5801 5802 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 5803 msgctxt "Marble::Placemark|" 5804 msgid "For poor or disadvantaged people" 5805 msgstr "" 5806 5807 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 5808 msgctxt "Marble::Placemark|" 5809 msgid "For unemployed" 5810 msgstr "" 5811 5812 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 5813 msgctxt "Marble::Placemark|" 5814 msgid "For victims of crimes" 5815 msgstr "" 5816 5817 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 5818 #, fuzzy, qt-format 5819 #| msgid "Description" 5820 msgctxt "Marble::Placemark|" 5821 msgid "Inscription: %1" 5822 msgstr "Beschrieven" 5823 5824 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 5825 #, qt-format 5826 msgctxt "Marble::Placemark|" 5827 msgid "%1 places per carriage" 5828 msgstr "" 5829 5830 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 5831 #, qt-format 5832 msgctxt "Marble::Placemark|" 5833 msgid "%1 people per hour" 5834 msgstr "" 5835 5836 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 5837 #, fuzzy, qt-format 5838 #| msgid "Minutes" 5839 msgctxt "Marble::Placemark|" 5840 msgid "%1 minutes" 5841 msgstr "Minuten" 5842 5843 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 5844 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 5845 msgid "Has weather protection" 5846 msgstr "" 5847 5848 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 5849 #, fuzzy 5850 #| msgid "Name of the location" 5851 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 5852 msgid "No weather protection" 5853 msgstr "Naam vun den Oort" 5854 5855 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 5856 #, fuzzy 5857 #| msgid "theatre" 5858 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 5859 msgid "Is heated" 5860 msgstr "Theater" 5861 5862 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 5863 #, fuzzy 5864 #| msgid "theatre" 5865 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 5866 msgid "Not heated" 5867 msgstr "Theater" 5868 5869 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 5870 #, fuzzy 5871 #| msgid "No description available." 5872 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 5873 msgid "Bicycle transportation possible" 5874 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." 5875 5876 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 5877 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 5878 msgid "Bicycle transportation only in summer" 5879 msgstr "" 5880 5881 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 5882 #, fuzzy 5883 #| msgid "No description available." 5884 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 5885 msgid "Bicycle transportation impossible" 5886 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." 5887 5888 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 5889 #, fuzzy 5890 #| msgid "Earth at Night" 5891 msgctxt "Marble::Placemark|" 5892 msgid "Lit at night" 5893 msgstr "De Eer bi Nacht" 5894 5895 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 5896 msgctxt "Marble::Placemark|" 5897 msgid "Lit in winter" 5898 msgstr "" 5899 5900 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 5901 #, fuzzy 5902 #| msgid "Mountain" 5903 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 5904 msgid "Contains trees" 5905 msgstr "Barg" 5906 5907 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 5908 #, fuzzy 5909 #| msgid "theatre" 5910 msgctxt "Marble::Placemark|" 5911 msgid "Not patrolled" 5912 msgstr "Theater" 5913 5914 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 5915 msgctxt "Marble::Placemark|" 5916 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 5917 msgstr "" 5918 5919 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 5920 msgctxt "Marble::Placemark|" 5921 msgid "Mogul piste" 5922 msgstr "" 5923 5924 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 5925 msgctxt "Marble::Placemark|" 5926 msgid "Groomed for free style or skating" 5927 msgstr "" 5928 5929 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 5930 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 5931 msgctxt "Marble::Placemark|" 5932 msgid "Groomed for classic and free style skiing" 5933 msgstr "" 5934 5935 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 5936 msgctxt "Marble::Placemark|" 5937 msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 5938 msgstr "" 5939 5940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 5941 msgctxt "Marble::Placemark|" 5942 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 5943 msgstr "" 5944 5945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 5946 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 5947 msgid "Is covered" 5948 msgstr "" 5949 5950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 5951 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 5952 msgid "Not covered" 5953 msgstr "" 5954 5955 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 5956 #, qt-format 5957 msgctxt "Marble::Placemark|" 5958 msgid "Collection times %1" 5959 msgstr "" 5960 5961 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 5962 #, fuzzy 5963 #| msgid "Country" 5964 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 5965 msgid "Entry" 5966 msgstr "Land" 5967 5968 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 5969 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 5970 msgid "Exit" 5971 msgstr "" 5972 5973 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 5974 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 5975 msgid "Entry and exit" 5976 msgstr "" 5977 5978 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 5979 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 5980 msgid "No entry or exit" 5981 msgstr "" 5982 5983 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 5984 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 5985 msgid "Entry during summer" 5986 msgstr "" 5987 5988 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 5989 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 5990 msgid "Exit during summer" 5991 msgstr "" 5992 5993 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 5994 msgctxt "" 5995 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 5996 msgid "Entry and exit during summer" 5997 msgstr "" 5998 5999 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 6000 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 6001 msgid "No entry or exit during summer" 6002 msgstr "" 6003 6004 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 6005 #, fuzzy, qt-format 6006 #| msgid "Elevation:" 6007 msgctxt "Marble::Placemark|" 6008 msgid "Elevation: %1 m" 6009 msgstr "Hööchd:" 6010 6011 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 6012 msgctxt "Marble::Placemark|" 6013 msgid "Customers only" 6014 msgstr "" 6015 6016 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 6017 msgctxt "" 6018 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 6019 "access; i.e., it's a right of way" 6020 msgid "Accessible by anyone" 6021 msgstr "" 6022 6023 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 6024 msgctxt "" 6025 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 6026 msgid "Private" 6027 msgstr "" 6028 6029 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 6030 msgctxt "" 6031 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 6032 "the owner" 6033 msgid "Open to general traffic" 6034 msgstr "" 6035 6036 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 6037 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 6038 msgid "No access" 6039 msgstr "" 6040 6041 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 6042 msgctxt "Marble::Placemark|" 6043 msgid "no fee" 6044 msgstr "" 6045 6046 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 6047 #, qt-format 6048 msgctxt "Marble::Placemark|" 6049 msgid "formerly <i>%1</i>" 6050 msgstr "" 6051 6052 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 6053 #, qt-format 6054 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 6055 msgid "Floor %1" 6056 msgstr "" 6057 6058 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 6059 #, qt-format 6060 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 6061 msgid "Basement %1" 6062 msgstr "" 6063 6064 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 6065 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 6066 msgid "Floor 2" 6067 msgstr "" 6068 6069 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 6070 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 6071 msgid "Floor 1" 6072 msgstr "" 6073 6074 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 6075 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 6076 msgid "Ground floor" 6077 msgstr "" 6078 6079 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 6080 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 6081 msgid "Basement 1" 6082 msgstr "" 6083 6084 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 6085 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 6086 msgid "Basement 2" 6087 msgstr "" 6088 6089 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 6090 msgctxt "Marble::Placemark|" 6091 msgid "Wheelchair accessible" 6092 msgstr "" 6093 6094 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 6095 msgctxt "Marble::Placemark|" 6096 msgid "Wheelchair inaccessible" 6097 msgstr "" 6098 6099 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 6100 msgctxt "Marble::Placemark|" 6101 msgid "Limited wheelchair accessibility" 6102 msgstr "" 6103 6104 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 6105 msgctxt "Marble::Placemark|" 6106 msgid "Designated wheelchair access" 6107 msgstr "" 6108 6109 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 6110 #, fuzzy 6111 #| msgid "show public twitts in their places" 6112 msgctxt "" 6113 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 6114 msgid "No public Internet access" 6115 msgstr "Apen Jiepels an ehr Steden wiesen" 6116 6117 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 6118 msgctxt "" 6119 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 6120 "access." 6121 msgid "Public Internet access available" 6122 msgstr "" 6123 6124 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 6125 msgctxt "" 6126 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 6127 "fee." 6128 msgid "Charged public wifi available" 6129 msgstr "" 6130 6131 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 6132 msgctxt "" 6133 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 6134 "cost." 6135 msgid "Free public wifi available" 6136 msgstr "" 6137 6138 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 6139 #, fuzzy 6140 #| msgid "No info available." 6141 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 6142 msgid "Public wifi available" 6143 msgstr "Keen Informatschonen verföögbor." 6144 6145 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 6146 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 6147 msgid "No public wifi" 6148 msgstr "" 6149 6150 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 6151 #, fuzzy 6152 #| msgid "No info available." 6153 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 6154 msgid "Public wifi available" 6155 msgstr "Keen Informatschonen verföögbor." 6156 6157 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 6158 msgctxt "" 6159 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 6160 msgid "Free public wifi available" 6161 msgstr "" 6162 6163 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 6164 #, fuzzy, qt-format 6165 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 6166 #| msgid "%1 %2, %3" 6167 msgctxt "" 6168 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 6169 "argument) in an address" 6170 msgid "%1 %2" 6171 msgstr "%2 %1, %3" 6172 6173 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 6174 #, fuzzy 6175 #| msgid "International" 6176 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6177 msgid "International walking route" 6178 msgstr "Internatschonaal" 6179 6180 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 6181 #, fuzzy 6182 #| msgid "National Capital" 6183 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6184 msgid "National walking route" 6185 msgstr "Landshööftstadt" 6186 6187 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 6188 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6189 msgid "Regional walking route" 6190 msgstr "" 6191 6192 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 6193 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6194 msgid "Local walking route" 6195 msgstr "" 6196 6197 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 6198 #, fuzzy 6199 #| msgid "International" 6200 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6201 msgid "International cycling route" 6202 msgstr "Internatschonaal" 6203 6204 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 6205 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6206 msgid "National cycling route" 6207 msgstr "" 6208 6209 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 6210 #, fuzzy 6211 #| msgid "Bicycle" 6212 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6213 msgid "Regional cycling route" 6214 msgstr "Fohrrad" 6215 6216 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 6217 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6218 msgid "Local cycling route" 6219 msgstr "" 6220 6221 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 6222 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 6223 msgid "Farm to Market Road" 6224 msgstr "" 6225 6226 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 6227 #, fuzzy 6228 #| msgid "Region" 6229 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6230 msgid "Regional route" 6231 msgstr "Regioon" 6232 6233 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 6234 #, fuzzy 6235 #| msgid "National Capital" 6236 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6237 msgid "National route" 6238 msgstr "Landshööftstadt" 6239 6240 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 6241 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6242 msgid "Municipal route" 6243 msgstr "" 6244 6245 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 6246 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6247 msgid "Territorial route" 6248 msgstr "" 6249 6250 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 6251 #, fuzzy 6252 #| msgid "Local Database" 6253 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6254 msgid "Local route" 6255 msgstr "Lokaal Datenbank" 6256 6257 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 6258 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6259 msgid "Prefectural route" 6260 msgstr "" 6261 6262 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 6263 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 6264 msgid "United States route" 6265 msgstr "" 6266 6267 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133 6268 #, fuzzy 6269 #| msgid "Visible region" 6270 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6271 msgid "Visible region" 6272 msgstr "Sichtbor Rebeet" 6273 6274 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135 6275 #, fuzzy 6276 #| msgid "Specify region" 6277 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6278 msgid "Specify region" 6279 msgstr "Regioon angeven" 6280 6281 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137 6282 #, fuzzy 6283 #| msgid "Download Route" 6284 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6285 msgid "Download Route" 6286 msgstr "Weg daalladen" 6287 6288 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139 6289 #, fuzzy 6290 #| msgid "Enabled when a route exists" 6291 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6292 msgid "Enabled when a route exists" 6293 msgstr "Anmaakt, wenn dat en Weg gifft" 6294 6295 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152 6296 #, fuzzy 6297 #| msgid "Offset from route:" 6298 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6299 msgid "Offset from route:" 6300 msgstr "Afstand to den Weg:" 6301 6302 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187 6303 #, fuzzy 6304 #| msgid "Selection Method" 6305 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6306 msgid "Selection Method" 6307 msgstr "Köörmetood" 6308 6309 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195 6310 #, fuzzy 6311 #| msgid "Number of tiles to download:" 6312 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6313 msgid "Number of tiles to download:" 6314 msgstr "Tall vun Deelkoorten, de Du daalladen wullt:" 6315 6316 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245 6317 #, fuzzy 6318 #| msgid "Download Region" 6319 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6320 msgid "Download Region" 6321 msgstr "Rebeet daalladen" 6322 6323 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247 6324 #, fuzzy 6325 #| msgid "The base tile could not be downloaded." 6326 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6327 msgid "Tile type to be downloaded:" 6328 msgstr "De Basiskachel lett sik nich daalladen." 6329 6330 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249 6331 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6332 msgid "Texture tiles" 6333 msgstr "" 6334 6335 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250 6336 #, fuzzy 6337 #| msgid "Mercator View" 6338 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6339 msgid "Vector tiles" 6340 msgstr "Koortansicht" 6341 6342 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251 6343 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6344 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered." 6345 msgstr "" 6346 6347 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520 6348 #, fuzzy, qt-format 6349 #| msgid "Number of tiles to download:" 6350 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6351 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 6352 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 6353 msgstr[0] "Tall vun Deelkoorten, de Du daalladen wullt:" 6354 msgstr[1] "Tall vun Deelkoorten, de Du daalladen wullt:" 6355 6356 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531 6357 #, fuzzy 6358 #| msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 6359 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6360 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 6361 msgstr "Estemeert Tall vun Deelkoorten, de Du daalladen wullt:" 6362 6363 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535 6364 #, fuzzy, qt-format 6365 #| msgid "Estimated download size: %1 MB" 6366 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6367 msgid "Estimated download size: %1 MB" 6368 msgstr "Estemeert Daalladengrött: %1 MB" 6369 6370 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538 6371 #, fuzzy, qt-format 6372 #| msgid "Estimated download size: %1 kB" 6373 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 6374 msgid "Estimated download size: %1 kB" 6375 msgstr "Estemeert Daalladengrött: %1 kB" 6376 6377 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 6378 #, fuzzy 6379 #| msgid "Add Bookmark" 6380 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6381 msgid "Edit Bookmark" 6382 msgstr "Leesteken tofögen" 6383 6384 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 6385 #, fuzzy 6386 #| msgid "Description" 6387 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6388 msgid "&Description:" 6389 msgstr "Beschrieven" 6390 6391 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 6392 #, fuzzy 6393 #| msgid "" 6394 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 6395 #| "css\">\n" 6396 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6397 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 6398 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 6399 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6400 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 6401 #| "\"></p>\n" 6402 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 6403 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 6404 #| "Project</p>\n" 6405 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6406 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 6407 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 6408 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 6409 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 6410 #| "marble</p></body></html>" 6411 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6412 msgid "" 6413 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 6414 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 6415 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 6416 "\">\n" 6417 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6418 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 6419 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 6420 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 6421 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 6422 "<tr>\n" 6423 "<td style=\"border: none;\">\n" 6424 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6425 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6426 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 6427 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6428 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6429 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 6430 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6431 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6432 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 6433 msgstr "" 6434 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 6435 "\">\n" 6436 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6437 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 6438 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 6439 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6440 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 6441 "p>\n" 6442 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 6443 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, Dat Marble-" 6444 "Projekt</p>\n" 6445 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6446 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 6447 "style:italic;\"></p>\n" 6448 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 6449 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 6450 "p></body></html>" 6451 6452 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 6453 #, fuzzy 6454 #| msgid "Add Nodes" 6455 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6456 msgid "&Folder:" 6457 msgstr "Knütten tofögen" 6458 6459 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 6460 #, fuzzy 6461 #| msgid "Add Nodes" 6462 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 6463 msgid "&Add Folder..." 6464 msgstr "Knütten tofögen" 6465 6466 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109 6467 #, fuzzy 6468 #| msgid "Untitled Placemark" 6469 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6470 msgid "Untitled Placemark" 6471 msgstr "Steedmark ahn Naam" 6472 6473 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151 6474 #, fuzzy 6475 #| msgid "Tags:" 6476 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6477 msgid "Tags" 6478 msgstr "Slötelwöör:" 6479 6480 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157 6481 #, fuzzy 6482 #| msgid "Elevation" 6483 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6484 msgid "Relations" 6485 msgstr "Hööchd" 6486 6487 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166 6488 #, fuzzy 6489 #| msgid "Elevation" 6490 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6491 msgid "Elevation" 6492 msgstr "Hööchd" 6493 6494 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369 6495 #, fuzzy 6496 #| msgid "No name specified" 6497 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6498 msgid "No name specified" 6499 msgstr "Keen Naam angeven" 6500 6501 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370 6502 #, fuzzy 6503 #| msgid "Please specify a name for this placemark." 6504 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6505 msgid "Please specify a name for this placemark." 6506 msgstr "Bitte en Naam för disse Steedmark angeven" 6507 6508 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373 6509 #, fuzzy 6510 #| msgid "No name specified" 6511 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6512 msgid "No ID specified" 6513 msgstr "Keen Naam angeven" 6514 6515 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374 6516 #, fuzzy 6517 #| msgid "Please specify a name for this placemark." 6518 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6519 msgid "Please specify a ID for this placemark." 6520 msgstr "Bitte en Naam för disse Steedmark angeven" 6521 6522 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377 6523 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6524 msgid "ID is invalid" 6525 msgstr "" 6526 6527 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378 6528 #, fuzzy 6529 #| msgid "Please specify a name for this placemark." 6530 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6531 msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 6532 msgstr "Bitte en Naam för disse Steedmark angeven" 6533 6534 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381 6535 #, fuzzy 6536 #| msgid "No image specified" 6537 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6538 msgid "No image specified" 6539 msgstr "Keen Bild angeven" 6540 6541 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382 6542 #, fuzzy 6543 #| msgid "Please specify an icon for this placemark." 6544 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6545 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 6546 msgstr "Bitte en Lüttbild för disse Steedmark angeven" 6547 6548 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385 6549 #, fuzzy 6550 #| msgid "Invalid icon path" 6551 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6552 msgid "Invalid icon path" 6553 msgstr "Leeg Lüttbildpadd" 6554 6555 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386 6556 #, fuzzy 6557 #| msgid "Please specify a valid path for the icon file." 6558 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 6559 msgid "Please specify a valid path for the icon file." 6560 msgstr "Bitte giff en gellen Padd för de Lüttbilddatei an." 6561 6562 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 6563 #, fuzzy 6564 #| msgid "Cloud placemark" 6565 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6566 msgid "Edit placemark" 6567 msgstr "Nettspieker-Steedmark" 6568 6569 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 6570 #, fuzzy 6571 #| msgid "Description" 6572 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6573 msgid "Description" 6574 msgstr "Beschrieven" 6575 6576 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 6577 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6578 msgid "Show Balloon Popup" 6579 msgstr "" 6580 6581 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 6582 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6583 msgid "Style, Color" 6584 msgstr "" 6585 6586 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 6587 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6588 msgid "Label" 6589 msgstr "" 6590 6591 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 6592 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 6593 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6594 msgid "Color:" 6595 msgstr "" 6596 6597 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 6598 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 6599 #, fuzzy 6600 #| msgid "Scale Bar" 6601 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6602 msgid "Scale:" 6603 msgstr "Maatbalken" 6604 6605 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 6606 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6607 msgid "Icon" 6608 msgstr "" 6609 6610 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 6611 #, fuzzy 6612 #| msgid "Local placemark" 6613 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6614 msgid "Show placemark" 6615 msgstr "Lokaal Steedmark funnen" 6616 6617 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 6618 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 6619 #, fuzzy 6620 #| msgid "Bold" 6621 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6622 msgid "Bold" 6623 msgstr "Fett" 6624 6625 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 6626 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 6627 #, fuzzy 6628 #| msgid "Italic" 6629 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6630 msgid "Italics" 6631 msgstr "Kursiev" 6632 6633 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 6634 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 6635 #, fuzzy 6636 #| msgid "Underline" 6637 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6638 msgid "Underlined" 6639 msgstr "Ünnerstreken" 6640 6641 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 6642 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 6643 #, fuzzy 6644 #| msgid "Add Via" 6645 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6646 msgid "Add image" 6647 msgstr "Wegpunkt tofögen" 6648 6649 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 6650 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 6651 #, fuzzy 6652 #| msgid "Add Via" 6653 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 6654 msgid "Add link" 6655 msgstr "Wegpunkt tofögen" 6656 6657 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 6658 #, fuzzy 6659 #| msgid "Elevation:" 6660 msgctxt "ElevationWidget|" 6661 msgid "Elevation:" 6662 msgstr "Hööchd:" 6663 6664 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 6665 #, fuzzy 6666 #| msgid "0 m" 6667 msgctxt "ElevationWidget|" 6668 msgid " m" 6669 msgstr "0 m" 6670 6671 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 6672 msgctxt "ElevationWidget|" 6673 msgid "above sea level" 6674 msgstr "" 6675 6676 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 6677 msgctxt "ExternalEditor|" 6678 msgid "External Map Editor Selection" 6679 msgstr "" 6680 6681 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 6682 msgctxt "ExternalEditor|" 6683 msgid "External Map Editor" 6684 msgstr "" 6685 6686 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 6687 msgctxt "ExternalEditor|" 6688 msgid "Web browser (iD)" 6689 msgstr "" 6690 6691 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 6692 msgctxt "ExternalEditor|" 6693 msgid "Merkaartor" 6694 msgstr "" 6695 6696 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 6697 msgctxt "ExternalEditor|" 6698 msgid "JOSM" 6699 msgstr "" 6700 6701 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 6702 msgctxt "ExternalEditor|" 6703 msgid "" 6704 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 6705 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 6706 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 6707 "the Marble Settings." 6708 msgstr "" 6709 6710 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 6711 msgctxt "ExternalEditor|" 6712 msgid "Make my selection the default map editor" 6713 msgstr "" 6714 6715 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 6716 #, fuzzy 6717 #| msgid "Address Details" 6718 msgctxt "ExternalEditor|" 6719 msgid "Editor Details" 6720 msgstr "Adress-Enkelheiten" 6721 6722 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 6723 #, fuzzy 6724 #| msgid "Print Previe&w ..." 6725 msgctxt "ExternalEditor|" 6726 msgid "Editor Preview" 6727 msgstr "Druck&vöransicht ..." 6728 6729 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 6730 msgctxt "ExternalEditor|" 6731 msgid "" 6732 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 6733 "requires a web browser." 6734 msgstr "" 6735 6736 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 6737 #, fuzzy 6738 #| msgid "" 6739 #| "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. " 6740 #| "It integrates well into the used workspace." 6741 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6742 msgid "" 6743 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 6744 "integrates well into the used workspace." 6745 msgstr "" 6746 "Merkaartor is en deegt un eenfach to bruken Editor för OpenStreetMap un " 6747 "föögt sik goot na de bruukte Arbeitümgeven in." 6748 6749 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 6750 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 6751 #, fuzzy, qt-format 6752 #| msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 6753 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6754 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 6755 msgstr "" 6756 "Bitte snack Dien Systeempleger an, he schall %1 op Dien Systeem installeren.." 6757 6758 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 6759 #, fuzzy 6760 #| msgid "" 6761 #| "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 6762 #| "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 6763 #| "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 6764 #| "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 6765 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6766 msgid "" 6767 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 6768 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 6769 "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 6770 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 6771 msgstr "" 6772 "JOSM is en deegt Editor för OpenStreetMap, man vigelienscher to bruken as " 6773 "anner Editoren. Dat buut op Java op un löppt dorwegen op all Systemen, för " 6774 "de dat Java gifft, man föögt sik nich so fien na de Arbeitümgeven in. En " 6775 "Java-SE-kompatibel Looptietümgeven deit noot." 6776 6777 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 6778 #, fuzzy 6779 #| msgid "" 6780 #| "Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the " 6781 #| "power of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web " 6782 #| "browsers with Flash support are available. Performance of Potlatch is " 6783 #| "depending on the quality of the installed Flash version." 6784 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 6785 msgid "" 6786 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 6787 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 6788 msgstr "" 6789 "Potlatch is en bannig eenfach to bruken Editor för OpenStreetMap, man hett " 6790 "nich so veel Knööv as Merkaartor un JOSM. Dat löppt op all Systemen, för de " 6791 "Nettkiekers mit Flash-Ünnerstütten anbaden warrt. De Leisten hangt vun de " 6792 "installeerte Flash-Verschoon af." 6793 6794 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 6795 #, fuzzy 6796 #| msgid "Properties" 6797 msgctxt "QObject|" 6798 msgid "View Properties" 6799 msgstr "Egenschappen" 6800 6801 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146 6802 msgctxt "QObject|" 6803 msgid "Select filename for KML document" 6804 msgstr "" 6805 6806 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 6807 #, fuzzy 6808 #| msgid "File View" 6809 msgctxt "FileViewWidget|" 6810 msgid "File View" 6811 msgstr "Dateiansicht" 6812 6813 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78 6814 #, fuzzy 6815 #| msgid "&Save" 6816 msgctxt "FileViewWidget|" 6817 msgid "&Save" 6818 msgstr "&Sekern" 6819 6820 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88 6821 #, fuzzy 6822 #| msgid "&Close" 6823 msgctxt "FileViewWidget|" 6824 msgid "&Close" 6825 msgstr "&Tomaken" 6826 6827 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 6828 #, fuzzy 6829 #| msgid "Wait duration:" 6830 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6831 msgid "Duration:" 6832 msgstr "Töövtiet:" 6833 6834 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 6835 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 6836 msgid " s" 6837 msgstr "" 6838 6839 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 6840 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6841 msgid "Mode:" 6842 msgstr "" 6843 6844 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 6845 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6846 msgid "Smooth" 6847 msgstr "" 6848 6849 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 6850 #, fuzzy 6851 #| msgid "Boundaries" 6852 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6853 msgid "Bounce" 6854 msgstr "Grenzen" 6855 6856 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 6857 #, fuzzy 6858 #| msgid "Current map center" 6859 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 6860 msgid "Current map center" 6861 msgstr "Aktuell Koortmerrn" 6862 6863 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 6864 #, fuzzy 6865 #| msgid "Choose Placemark" 6866 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6867 msgid "Choose image" 6868 msgstr "Steedmark utsöken" 6869 6870 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 6871 #, fuzzy 6872 #| msgid "All Supported Files (*.jpg *.png)" 6873 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 6874 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 6875 msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.jpg *.png)" 6876 6877 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 6878 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6879 msgid "Formatted text" 6880 msgstr "" 6881 6882 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 6883 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6884 msgid "6" 6885 msgstr "" 6886 6887 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 6888 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6889 msgid "8" 6890 msgstr "" 6891 6892 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 6893 #, fuzzy 6894 #| msgid "F9" 6895 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6896 msgid "9" 6897 msgstr "F9" 6898 6899 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 6900 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6901 msgid "10" 6902 msgstr "" 6903 6904 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 6905 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6906 msgid "11" 6907 msgstr "" 6908 6909 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 6910 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6911 msgid "12" 6912 msgstr "" 6913 6914 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 6915 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6916 msgid "14" 6917 msgstr "" 6918 6919 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 6920 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6921 msgid "16" 6922 msgstr "" 6923 6924 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 6925 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6926 msgid "18" 6927 msgstr "" 6928 6929 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 6930 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6931 msgid "20" 6932 msgstr "" 6933 6934 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 6935 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6936 msgid "24" 6937 msgstr "" 6938 6939 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 6940 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6941 msgid "36" 6942 msgstr "" 6943 6944 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 6945 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6946 msgid "48" 6947 msgstr "" 6948 6949 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 6950 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6951 msgid "72" 6952 msgstr "" 6953 6954 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 6955 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6956 msgid "96" 6957 msgstr "" 6958 6959 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 6960 #, fuzzy 6961 #| msgid "Main Toolbar" 6962 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6963 msgid "toolBar" 6964 msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" 6965 6966 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 6967 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 6968 #, fuzzy 6969 #| msgid "Bold" 6970 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6971 msgid "Bold" 6972 msgstr "Fett" 6973 6974 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 6975 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 6976 #, fuzzy 6977 #| msgid "Italic" 6978 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6979 msgid "Italics" 6980 msgstr "Kursiev" 6981 6982 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 6983 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 6984 #, fuzzy 6985 #| msgid "Underline" 6986 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6987 msgid "Underlined" 6988 msgstr "Ünnerstreken" 6989 6990 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 6991 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 6992 #, fuzzy 6993 #| msgid "Add Via" 6994 msgctxt "FormattedTextWidget|" 6995 msgid "Add image" 6996 msgstr "Wegpunkt tofögen" 6997 6998 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 6999 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 7000 #, fuzzy 7001 #| msgid "Add Via" 7002 msgctxt "FormattedTextWidget|" 7003 msgid "Add link" 7004 msgstr "Wegpunkt tofögen" 7005 7006 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 7007 msgctxt "FormattedTextWidget|" 7008 msgid "Color" 7009 msgstr "" 7010 7011 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 7012 #, fuzzy 7013 #| msgid "W" 7014 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 7015 msgid "W" 7016 msgstr "W" 7017 7018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 7019 #, fuzzy 7020 #| msgid "E" 7021 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 7022 msgid "E" 7023 msgstr "O" 7024 7025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 7026 #, fuzzy 7027 #| msgid "N" 7028 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 7029 msgid "N" 7030 msgstr "N" 7031 7032 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 7033 #, fuzzy 7034 #| msgid "S" 7035 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 7036 msgid "S" 7037 msgstr "S" 7038 7039 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 7040 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7041 msgid "Valley" 7042 msgstr "" 7043 7044 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 7045 #, fuzzy 7046 #| msgid "Terrain" 7047 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7048 msgid "Terrain" 7049 msgstr "Landschap" 7050 7051 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 7052 #, fuzzy 7053 #| msgid "Crater" 7054 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7055 msgid "Crater" 7056 msgstr "Krater" 7057 7058 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 7059 #, fuzzy 7060 #| msgid "Search" 7061 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7062 msgid "Sea" 7063 msgstr "Söken" 7064 7065 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 7066 #, fuzzy 7067 #| msgid "Manned landing site" 7068 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7069 msgid "Manned Landing Site" 7070 msgstr "Bemannt Landesteed" 7071 7072 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 7073 #, fuzzy 7074 #| msgid "Robotic rover" 7075 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7076 msgid "Robotic Rover" 7077 msgstr "Automaatsch Koor" 7078 7079 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 7080 #, fuzzy 7081 #| msgid "Unmanned soft landing" 7082 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7083 msgid "Unmanned Soft Landing Site" 7084 msgstr "Nich bemannt week Lannen" 7085 7086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 7087 #, fuzzy 7088 #| msgid "Unmanned hard landing" 7089 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7090 msgid "Unmanned Hard Landing Site" 7091 msgstr "Nich bemannt hart Lannen" 7092 7093 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 7094 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 7095 #, fuzzy 7096 #| msgid "Mountain" 7097 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7098 msgid "Mountain" 7099 msgstr "Barg" 7100 7101 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 7102 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 7103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 7104 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 7105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 7106 #, fuzzy 7107 #| msgid "City" 7108 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7109 msgid "City" 7110 msgstr "Stadt" 7111 7112 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 7113 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 7114 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 7115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 7116 #, fuzzy 7117 #| msgid "County Capital" 7118 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7119 msgid "County Capital" 7120 msgstr "Bezirkshööftstadt" 7121 7122 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 7123 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 7124 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 7125 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 7126 #, fuzzy 7127 #| msgid "State Capital" 7128 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7129 msgid "State Capital" 7130 msgstr "Landshööftstadt" 7131 7132 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 7133 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 7134 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 7135 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 7136 #, fuzzy 7137 #| msgid "National Capital" 7138 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7139 msgid "Nation Capital" 7140 msgstr "Landshööftstadt" 7141 7142 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 7143 #, fuzzy 7144 #| msgid "Navigation" 7145 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7146 msgid "Nation" 7147 msgstr "Navigatschoon" 7148 7149 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 7150 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 7151 #, fuzzy 7152 #| msgid "Volcano" 7153 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7154 msgid "Volcano" 7155 msgstr "Vulkaan" 7156 7157 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 7158 #, fuzzy 7159 #| msgid "Continent" 7160 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7161 msgid "Continent" 7162 msgstr "Eerddeel" 7163 7164 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 7165 #, fuzzy 7166 #| msgid "Ocean" 7167 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7168 msgid "Ocean" 7169 msgstr "Ozean" 7170 7171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 7172 #, fuzzy 7173 #| msgid "Geographic Pole" 7174 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7175 msgid "Geographic Pole" 7176 msgstr "Geograafsch Pool" 7177 7178 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 7179 #, fuzzy 7180 #| msgid "Magnetic Pole" 7181 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7182 msgid "Magnetic Pole" 7183 msgstr "Magneetsch Pool" 7184 7185 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 7186 #, fuzzy 7187 #| msgid "Shipwreck" 7188 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7189 msgid "Ship Wreck" 7190 msgstr "Wrack" 7191 7192 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 7193 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7194 msgid "Air Port" 7195 msgstr "" 7196 7197 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 7198 #, fuzzy 7199 #| msgid "Observatory" 7200 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7201 msgid "Observatory" 7202 msgstr "Steernwacht" 7203 7204 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 7205 #, fuzzy 7206 #| msgid "Military area" 7207 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7208 msgid "Military Danger Area" 7209 msgstr "Militeersch Rebeet" 7210 7211 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 7212 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7213 msgid "OSM Site" 7214 msgstr "" 7215 7216 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 7217 #, fuzzy 7218 #| msgid "Coordinates:" 7219 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7220 msgid "Coordinate" 7221 msgstr "Koordinaten:" 7222 7223 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 7224 #, fuzzy 7225 #| msgid "Bookmarks" 7226 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7227 msgid "Bookmark" 7228 msgstr "Leestekens" 7229 7230 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 7231 #, fuzzy 7232 #| msgid "Satellites" 7233 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7234 msgid "Satellite" 7235 msgstr "Satelliten" 7236 7237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 7238 #, fuzzy 7239 #| msgid "County Capital" 7240 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7241 msgid "City Capital" 7242 msgstr "Bezirkshööftstadt" 7243 7244 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 7245 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 7246 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 7247 #, fuzzy 7248 #| msgid "National Capital" 7249 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7250 msgid "National Capital" 7251 msgstr "Landshööftstadt" 7252 7253 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 7254 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7255 msgid "Suburb" 7256 msgstr "" 7257 7258 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 7259 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7260 msgid "Hamlet" 7261 msgstr "" 7262 7263 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 7264 #, fuzzy 7265 #| msgid "Low Quality" 7266 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7267 msgid "Locality" 7268 msgstr "Siete Gööd" 7269 7270 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 7271 #, fuzzy 7272 #| msgid "Town" 7273 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7274 msgid "Town" 7275 msgstr "Stadt" 7276 7277 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 7278 #, fuzzy 7279 #| msgid "National Capital" 7280 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7281 msgid "Town Capital" 7282 msgstr "Landshööftstadt" 7283 7284 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 7285 #, fuzzy 7286 #| msgid "Village" 7287 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7288 msgid "Village" 7289 msgstr "Dorp" 7290 7291 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 7292 #, fuzzy 7293 #| msgid "State Capital" 7294 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7295 msgid "Village Capital" 7296 msgstr "Landshööftstadt" 7297 7298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 7299 #, fuzzy 7300 #| msgid "Crater" 7301 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7302 msgid "Water" 7303 msgstr "Krater" 7304 7305 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 7306 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7307 msgid "Reef" 7308 msgstr "" 7309 7310 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 7311 #, fuzzy 7312 #| msgid "Wood" 7313 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7314 msgid "Wood" 7315 msgstr "Holt" 7316 7317 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 7318 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7319 msgid "Beach" 7320 msgstr "" 7321 7322 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 7323 #, fuzzy 7324 #| msgid "Heathland" 7325 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7326 msgid "Wetland" 7327 msgstr "Heid" 7328 7329 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 7330 #, fuzzy 7331 #| msgid "Ice and Glaciers" 7332 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7333 msgid "Glacier" 7334 msgstr "Ies un Gletschers" 7335 7336 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 7337 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7338 msgid "Ice Shelf" 7339 msgstr "" 7340 7341 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 7342 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7343 msgid "Scrub" 7344 msgstr "" 7345 7346 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 7347 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7348 msgid "Cliff" 7349 msgstr "" 7350 7351 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 7352 #, fuzzy 7353 #| msgid "Heathland" 7354 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7355 msgid "Heath" 7356 msgstr "Heid" 7357 7358 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 7359 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7360 msgid "Traffic Signals" 7361 msgstr "" 7362 7363 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 7364 #, fuzzy 7365 #| msgid "Elevation" 7366 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7367 msgid "Elevator" 7368 msgstr "Hööchd" 7369 7370 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 7371 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7372 msgid "Steps" 7373 msgstr "" 7374 7375 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 7376 #, fuzzy 7377 #| msgid "Unknown" 7378 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7379 msgid "Unknown Road" 7380 msgstr "Nich begäng" 7381 7382 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 7383 #, fuzzy 7384 #| msgid "Path" 7385 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7386 msgid "Path" 7387 msgstr "Padd" 7388 7389 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 7390 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 7391 #, fuzzy 7392 #| msgid "Footway" 7393 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7394 msgid "Footway" 7395 msgstr "Footpadd" 7396 7397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 7398 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 7399 #, fuzzy 7400 #| msgid "Track Gps" 7401 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7402 msgid "Track" 7403 msgstr "GPS beluern" 7404 7405 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 7406 #, fuzzy 7407 #| msgid "Cycleway" 7408 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7409 msgid "Cycleway" 7410 msgstr "Radpadd" 7411 7412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 7413 #, fuzzy 7414 #| msgid "Primary road" 7415 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7416 msgid "Service Road" 7417 msgstr "Hööftstraat" 7418 7419 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 7420 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7421 msgid "Road" 7422 msgstr "" 7423 7424 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 7425 #, fuzzy 7426 #| msgid "Residential Area" 7427 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7428 msgid "Residential Road" 7429 msgstr "Wahnrebeet" 7430 7431 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 7432 #, fuzzy 7433 #| msgid "Landing Site" 7434 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7435 msgid "Living Street" 7436 msgstr "Landesteed" 7437 7438 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 7439 #, fuzzy 7440 #| msgid "Unclassified road" 7441 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7442 msgid "Unclassified Road" 7443 msgstr "Nich inornt Straat" 7444 7445 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 7446 #, fuzzy 7447 #| msgid "Primary road" 7448 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7449 msgid "Tertiary Link Road" 7450 msgstr "Hööftstraat" 7451 7452 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 7453 #, fuzzy 7454 #| msgid "Primary road" 7455 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7456 msgid "Tertiary Road" 7457 msgstr "Hööftstraat" 7458 7459 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 7460 #, fuzzy 7461 #| msgid "Secondary road" 7462 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7463 msgid "Secondary Link Road" 7464 msgstr "Nevenstraat" 7465 7466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 7467 #, fuzzy 7468 #| msgid "Secondary road" 7469 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7470 msgid "Secondary Road" 7471 msgstr "Nevenstraat" 7472 7473 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 7474 #, fuzzy 7475 #| msgid "Primary road" 7476 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7477 msgid "Primary Link Road" 7478 msgstr "Hööftstraat" 7479 7480 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 7481 #, fuzzy 7482 #| msgid "Primary road" 7483 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7484 msgid "Primary Road" 7485 msgstr "Hööftstraat" 7486 7487 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 7488 #, fuzzy 7489 #| msgid "Cycleway" 7490 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7491 msgid "Raceway" 7492 msgstr "Radpadd" 7493 7494 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 7495 #, fuzzy 7496 #| msgid "unknown road" 7497 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7498 msgid "Trunk Link Road" 7499 msgstr "Nich begäng Straat" 7500 7501 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 7502 #, fuzzy 7503 #| msgid "unknown road" 7504 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7505 msgid "Trunk Road" 7506 msgstr "Nich begäng Straat" 7507 7508 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 7509 #, fuzzy 7510 #| msgid "Motorway" 7511 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7512 msgid "Motorway Link Road" 7513 msgstr "Autobahn" 7514 7515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 7516 #, fuzzy 7517 #| msgid "Motorway" 7518 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7519 msgid "Motorway" 7520 msgstr "Autobahn" 7521 7522 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 7523 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7524 msgid "Corridor" 7525 msgstr "" 7526 7527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 7528 #, fuzzy 7529 #| msgid "Significant Building" 7530 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7531 msgid "Building" 7532 msgstr "Wichtig Gebüüd" 7533 7534 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 7535 #, fuzzy 7536 #| msgid "camping" 7537 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7538 msgid "Camping" 7539 msgstr "Teltplatz" 7540 7541 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 7542 #, fuzzy 7543 #| msgid "hostel" 7544 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7545 msgid "Hostel" 7546 msgstr "Harbarg" 7547 7548 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 7549 #, fuzzy 7550 #| msgid "hotel" 7551 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7552 msgid "Hotel" 7553 msgstr "Hotel" 7554 7555 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 7556 #, fuzzy 7557 #| msgid "hotel" 7558 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7559 msgid "Motel" 7560 msgstr "Hotel" 7561 7562 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 7563 #, fuzzy 7564 #| msgid "youth hostel" 7565 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7566 msgid "Youth Hostel" 7567 msgstr "Jugendharbarg" 7568 7569 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 7570 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7571 msgid "Guest House" 7572 msgstr "" 7573 7574 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 7575 #, fuzzy 7576 #| msgid "library" 7577 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7578 msgid "Library" 7579 msgstr "Bökeree" 7580 7581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 7582 #, fuzzy 7583 #| msgid "biergarten" 7584 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7585 msgid "Kindergarten" 7586 msgstr "Beergoorn" 7587 7588 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 7589 #, fuzzy 7590 #| msgid "college" 7591 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7592 msgid "College" 7593 msgstr "Hoochschool" 7594 7595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 7596 #, fuzzy 7597 #| msgid "school" 7598 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7599 msgid "School" 7600 msgstr "School" 7601 7602 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 7603 #, fuzzy 7604 #| msgid "university" 7605 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7606 msgid "University" 7607 msgstr "Universiteet" 7608 7609 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 7610 #, fuzzy 7611 #| msgid "Bar" 7612 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7613 msgid "Bar" 7614 msgstr "Bar" 7615 7616 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 7617 #, fuzzy 7618 #| msgid "biergarten" 7619 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7620 msgid "Biergarten" 7621 msgstr "Beergoorn" 7622 7623 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 7624 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7625 msgid "Cafe" 7626 msgstr "" 7627 7628 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 7629 #, fuzzy 7630 #| msgid "fast food" 7631 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7632 msgid "Fast Food" 7633 msgstr "Knackwustbood" 7634 7635 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 7636 #, fuzzy 7637 #| msgid "pub" 7638 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7639 msgid "Pub" 7640 msgstr "Kroog" 7641 7642 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 7643 #, fuzzy 7644 #| msgid "restaurant" 7645 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7646 msgid "Restaurant" 7647 msgstr "Eethuus" 7648 7649 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 7650 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7651 msgid "Dentist" 7652 msgstr "" 7653 7654 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 7655 #, fuzzy 7656 #| msgid "doctor" 7657 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7658 msgid "Doctors" 7659 msgstr "Dokter" 7660 7661 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 7662 #, fuzzy 7663 #| msgid "hospital" 7664 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7665 msgid "Hospital" 7666 msgstr "Krankenhuus" 7667 7668 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 7669 #, fuzzy 7670 #| msgid "pharmacy" 7671 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7672 msgid "Pharmacy" 7673 msgstr "Aptheek" 7674 7675 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 7676 #, fuzzy 7677 #| msgctxt "Name of a satellite group" 7678 #| msgid "Geostationary" 7679 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7680 msgid "Veterinary" 7681 msgstr "Geostatschoneer" 7682 7683 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 7684 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7685 msgid "ATM" 7686 msgstr "" 7687 7688 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 7689 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7690 msgid "Bank" 7691 msgstr "" 7692 7693 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 7694 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7695 msgid "Archaeological Site" 7696 msgstr "" 7697 7698 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 7699 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7700 msgid "Embassy" 7701 msgstr "" 7702 7703 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 7704 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7705 msgid "Emergency Phone" 7706 msgstr "" 7707 7708 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 7709 #, fuzzy 7710 #| msgid "Mountain" 7711 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7712 msgid "Mountain Rescue" 7713 msgstr "Barg" 7714 7715 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 7716 #, fuzzy 7717 #| msgid "Crater" 7718 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7719 msgid "Water Park" 7720 msgstr "Krater" 7721 7722 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 7723 #, fuzzy 7724 #| msgid "Sports centre" 7725 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7726 msgid "Community Centre" 7727 msgstr "Sportsteed" 7728 7729 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 7730 #, fuzzy 7731 #| msgid "Mountain" 7732 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7733 msgid "Fountain" 7734 msgstr "Barg" 7735 7736 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 7737 #, fuzzy 7738 #| msgid "Night" 7739 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7740 msgid "Night Club" 7741 msgstr "Nacht" 7742 7743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 7744 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7745 msgid "Bench" 7746 msgstr "" 7747 7748 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 7749 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7750 msgid "Court House" 7751 msgstr "" 7752 7753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 7754 #, fuzzy 7755 #| msgid "train station" 7756 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7757 msgid "Fire Station" 7758 msgstr "Bahnhoff" 7759 7760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 7761 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7762 msgid "Hunting Stand" 7763 msgstr "" 7764 7765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 7766 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7767 msgid "Police" 7768 msgstr "" 7769 7770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 7771 #, fuzzy 7772 #| msgid "Postal Codes" 7773 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7774 msgid "Post Box" 7775 msgstr "Postleddtallen" 7776 7777 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 7778 #, fuzzy 7779 #| msgid "Postal Codes" 7780 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7781 msgid "Post Office" 7782 msgstr "Postleddtallen" 7783 7784 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 7785 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7786 msgid "Prison" 7787 msgstr "" 7788 7789 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 7790 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7791 msgid "Recycling" 7792 msgstr "" 7793 7794 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 7795 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7796 msgid "Shelter" 7797 msgstr "" 7798 7799 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 7800 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7801 msgid "Telephone" 7802 msgstr "" 7803 7804 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 7805 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7806 msgid "Toilets" 7807 msgstr "" 7808 7809 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 7810 #, fuzzy 7811 #| msgid "Town" 7812 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7813 msgid "Town Hall" 7814 msgstr "Stadt" 7815 7816 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 7817 #, fuzzy 7818 #| msgid "fastest" 7819 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7820 msgid "Waste Basket" 7821 msgstr "gauest" 7822 7823 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 7824 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7825 msgid "Drinking Water" 7826 msgstr "" 7827 7828 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 7829 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7830 msgid "Graveyard" 7831 msgstr "" 7832 7833 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 7834 #, fuzzy 7835 #| msgid "train station" 7836 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7837 msgid "Charging Station" 7838 msgstr "Bahnhoff" 7839 7840 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 7841 #, fuzzy 7842 #| msgid "Car (fastest)" 7843 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7844 msgid "Car Wash" 7845 msgstr "Auto (gauest)" 7846 7847 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 7848 #, fuzzy 7849 #| msgid "Low Quality" 7850 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7851 msgid "Social Facility" 7852 msgstr "Siete Gööd" 7853 7854 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 7855 #, fuzzy 7856 #| msgid "City" 7857 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7858 msgid "City Wall" 7859 msgstr "Stadt" 7860 7861 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 7862 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7863 msgid "Gate" 7864 msgstr "" 7865 7866 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 7867 #, fuzzy 7868 #| msgid "Airport" 7869 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7870 msgid "Lift Gate" 7871 msgstr "Flaaghaven" 7872 7873 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 7874 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 7875 #, fuzzy 7876 #| msgid "City" 7877 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7878 msgid "Wall" 7879 msgstr "Stadt" 7880 7881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 7882 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7883 msgid "Peak" 7884 msgstr "" 7885 7886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 7887 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7888 msgid "Tree" 7889 msgstr "" 7890 7891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 7892 #, fuzzy 7893 #| msgid "Save Track" 7894 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7895 msgid "Cave Entrance" 7896 msgstr "Weg sekern" 7897 7898 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 7899 #, fuzzy 7900 #| msgid "beverages" 7901 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7902 msgid "Beverages" 7903 msgstr "Schluckbood" 7904 7905 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 7906 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7907 msgid "Hifi" 7908 msgstr "" 7909 7910 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 7911 #, fuzzy 7912 #| msgid "supermarket" 7913 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7914 msgid "Supermarket" 7915 msgstr "Supermarkt" 7916 7917 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 7918 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7919 msgid "Liquor Store" 7920 msgstr "" 7921 7922 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 7923 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7924 msgid "Bakery" 7925 msgstr "" 7926 7927 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 7928 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7929 msgid "Butcher" 7930 msgstr "" 7931 7932 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 7933 #, fuzzy 7934 #| msgid "Projection" 7935 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7936 msgid "Confectionery" 7937 msgstr "Projekschoon" 7938 7939 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 7940 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7941 msgid "Convenience Shop" 7942 msgstr "" 7943 7944 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 7945 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7946 msgid "Greengrocer" 7947 msgstr "" 7948 7949 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 7950 #, fuzzy 7951 #| msgid "fast food" 7952 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7953 msgid "Seafood Shop" 7954 msgstr "Knackwustbood" 7955 7956 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 7957 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7958 msgid "Department Store" 7959 msgstr "" 7960 7961 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 7962 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7963 msgid "Kiosk" 7964 msgstr "" 7965 7966 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 7967 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7968 msgid "Bag Shop" 7969 msgstr "" 7970 7971 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 7972 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7973 msgid "Clothes Shop" 7974 msgstr "" 7975 7976 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 7977 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7978 msgid "Fashion Shop" 7979 msgstr "" 7980 7981 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 7982 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7983 msgid "Jewelry Shop" 7984 msgstr "" 7985 7986 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 7987 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7988 msgid "Shoe Shop" 7989 msgstr "" 7990 7991 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 7992 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7993 msgid "Variety Store" 7994 msgstr "" 7995 7996 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 7997 #, fuzzy 7998 #| msgid "OpenRouteService" 7999 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8000 msgid "Beauty Services" 8001 msgstr "OpenRouteService" 8002 8003 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 8004 #, fuzzy 8005 #| msgid "mist" 8006 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8007 msgid "Chemist" 8008 msgstr "Dies" 8009 8010 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 8011 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8012 msgid "Cosmetics" 8013 msgstr "" 8014 8015 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 8016 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8017 msgid "Hairdresser" 8018 msgstr "" 8019 8020 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 8021 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8022 msgid "Optician" 8023 msgstr "" 8024 8025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 8026 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8027 msgid "Perfumery" 8028 msgstr "" 8029 8030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 8031 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 8032 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8033 msgid "Hardware Store" 8034 msgstr "" 8035 8036 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 8037 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8038 msgid "Florist" 8039 msgstr "" 8040 8041 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 8042 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8043 msgid "Furniture Store" 8044 msgstr "" 8045 8046 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 8047 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8048 msgid "Electronics Shop" 8049 msgstr "" 8050 8051 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 8052 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8053 msgid "Mobile Phone Shop" 8054 msgstr "" 8055 8056 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 8057 #, fuzzy 8058 #| msgid "Bicycle" 8059 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8060 msgid "Bicycle Shop" 8061 msgstr "Fohrrad" 8062 8063 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 8064 #, fuzzy 8065 #| msgid "Car (fastest)" 8066 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8067 msgid "Car Dealer" 8068 msgstr "Auto (gauest)" 8069 8070 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 8071 #, fuzzy 8072 #| msgid "Car (fastest)" 8073 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8074 msgid "Car Repair Shop" 8075 msgstr "Auto (gauest)" 8076 8077 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 8078 #, fuzzy 8079 #| msgid "Car (fastest)" 8080 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8081 msgid "Car Parts" 8082 msgstr "Auto (gauest)" 8083 8084 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 8085 #, fuzzy 8086 #| msgid "Motorway" 8087 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8088 msgid "Motorcycle Shop" 8089 msgstr "Autobahn" 8090 8091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 8092 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8093 msgid "Outdoor Shop" 8094 msgstr "" 8095 8096 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 8097 #, fuzzy 8098 #| msgid "Sports pitch" 8099 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8100 msgid "Sports Shop" 8101 msgstr "Sportplatz" 8102 8103 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 8104 #, fuzzy 8105 #| msgid "OpenRouteService" 8106 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8107 msgid "Printing Services" 8108 msgstr "OpenRouteService" 8109 8110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 8111 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8112 msgid "Art Shop" 8113 msgstr "" 8114 8115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 8116 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8117 msgid "Musical Instrument Shop" 8118 msgstr "" 8119 8120 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 8121 #, fuzzy 8122 #| msgid "Photos" 8123 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8124 msgid "Photo Shop" 8125 msgstr "Fotos" 8126 8127 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 8128 #, fuzzy 8129 #| msgid "Bookmarks" 8130 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8131 msgid "Bookshop" 8132 msgstr "Leestekens" 8133 8134 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 8135 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8136 msgid "Gift Shop" 8137 msgstr "" 8138 8139 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 8140 #, fuzzy 8141 #| msgctxt "Name of a satellite group" 8142 #| msgid "Geostationary" 8143 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8144 msgid "Stationery" 8145 msgstr "Geostatschoneer" 8146 8147 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 8148 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8149 msgid "Laundry" 8150 msgstr "" 8151 8152 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 8153 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8154 msgid "Pet Shop" 8155 msgstr "" 8156 8157 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 8158 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8159 msgid "Toy Store" 8160 msgstr "" 8161 8162 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 8163 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8164 msgid "Travel Agency" 8165 msgstr "" 8166 8167 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 8168 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8169 msgid "Deli" 8170 msgstr "" 8171 8172 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 8173 #, fuzzy 8174 #| msgid "Photos" 8175 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8176 msgid "Tobacco Shop" 8177 msgstr "Fotos" 8178 8179 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 8180 #, fuzzy 8181 #| msgid "fast food" 8182 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8183 msgid "Tea Shop" 8184 msgstr "Knackwustbood" 8185 8186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 8187 #, fuzzy 8188 #| msgid "Photos" 8189 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8190 msgid "Computer Shop" 8191 msgstr "Fotos" 8192 8193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 8194 #, fuzzy 8195 #| msgid "Sports centre" 8196 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8197 msgid "Garden Centre" 8198 msgstr "Sportsteed" 8199 8200 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 8201 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8202 msgid "Shop" 8203 msgstr "" 8204 8205 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 8206 #, fuzzy 8207 #| msgid "Bridge" 8208 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8209 msgid "Bridge" 8210 msgstr "Brüch" 8211 8212 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 8213 #, fuzzy 8214 #| msgid "light showers" 8215 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8216 msgid "Lighthouse" 8217 msgstr "licht Flagen" 8218 8219 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 8220 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8221 msgid "Pier" 8222 msgstr "" 8223 8224 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 8225 #, fuzzy 8226 #| msgid "Water Bodies" 8227 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8228 msgid "Water Tower" 8229 msgstr "Water" 8230 8231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 8232 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8233 msgid "Wind Mill" 8234 msgstr "" 8235 8236 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 8237 #, fuzzy 8238 #| msgid "Communications Satellites" 8239 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8240 msgid "Communications Tower" 8241 msgstr "Kommunikatschoon-Satelliten" 8242 8243 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 8244 #, fuzzy 8245 #| msgid "attraction" 8246 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8247 msgid "Tourist Attraction" 8248 msgstr "Touristenattrakschoon" 8249 8250 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 8251 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8252 msgid "Artwork" 8253 msgstr "" 8254 8255 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 8256 #, fuzzy 8257 #| msgid "castle" 8258 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8259 msgid "Castle" 8260 msgstr "Slott" 8261 8262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 8263 #, fuzzy 8264 #| msgid "cinema" 8265 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8266 msgid "Cinema" 8267 msgstr "Kino" 8268 8269 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 8270 #, fuzzy 8271 #| msgid "International" 8272 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8273 msgid "Information" 8274 msgstr "Internatschonaal" 8275 8276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 8277 #, fuzzy 8278 #| msgid "monument" 8279 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8280 msgid "Monument" 8281 msgstr "Munjement" 8282 8283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 8284 #, fuzzy 8285 #| msgid "museum" 8286 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8287 msgid "Museum" 8288 msgstr "Museum" 8289 8290 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 8291 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8292 msgid "Ruin" 8293 msgstr "" 8294 8295 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 8296 #, fuzzy 8297 #| msgid "theatre" 8298 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8299 msgid "Theatre" 8300 msgstr "Theater" 8301 8302 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 8303 #, fuzzy 8304 #| msgid "theme park" 8305 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8306 msgid "Theme Park" 8307 msgstr "Freetietpark" 8308 8309 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 8310 #, fuzzy 8311 #| msgid "view point" 8312 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8313 msgid "View Point" 8314 msgstr "Utsichtspunkt" 8315 8316 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 8317 #, fuzzy 8318 #| msgid "Zoom &In" 8319 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8320 msgid "Zoo" 8321 msgstr "&Grötter" 8322 8323 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 8324 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8325 msgid "Alpine Hut" 8326 msgstr "" 8327 8328 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 8329 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8330 msgid "Wilderness Hut" 8331 msgstr "" 8332 8333 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 8334 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8335 msgid "Memorial" 8336 msgstr "" 8337 8338 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 8339 #, fuzzy 8340 #| msgid "Andromeda" 8341 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8342 msgid "Aerodrome" 8343 msgstr "Andromeda" 8344 8345 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 8346 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8347 msgid "Helipad" 8348 msgstr "" 8349 8350 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 8351 #, fuzzy 8352 #| msgid "Airport" 8353 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8354 msgid "Airport Gate" 8355 msgstr "Flaaghaven" 8356 8357 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 8358 #, fuzzy 8359 #| msgid "Airport runway, taxiway" 8360 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8361 msgid "Airport Runway" 8362 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn" 8363 8364 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 8365 #, fuzzy 8366 #| msgid "Airport" 8367 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8368 msgid "Airport Apron" 8369 msgstr "Flaaghaven" 8370 8371 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 8372 #, fuzzy 8373 #| msgid "Airport runway, taxiway" 8374 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8375 msgid "Airport Taxiway" 8376 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn" 8377 8378 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 8379 #, fuzzy 8380 #| msgid "Airport apron, terminal" 8381 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8382 msgid "Airport Terminal" 8383 msgstr "Flaaghaven-Vörfeld, Gebüüd" 8384 8385 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 8386 #, fuzzy 8387 #| msgid "bus station" 8388 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8389 msgid "Bus Station" 8390 msgstr "Busbahnhoff" 8391 8392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 8393 #, fuzzy 8394 #| msgid "bus station" 8395 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8396 msgid "Bus Stop" 8397 msgstr "Busbahnhoff" 8398 8399 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 8400 #, fuzzy 8401 #| msgid "Sun Sh&ading:" 8402 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8403 msgid "Car Sharing" 8404 msgstr "Sünnscha&dden:" 8405 8406 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 8407 #, fuzzy 8408 #| msgid "bus station" 8409 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8410 msgid "Gas Station" 8411 msgstr "Busbahnhoff" 8412 8413 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 8414 #, fuzzy 8415 #| msgid "parking" 8416 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8417 msgid "Parking" 8418 msgstr "Parkplatz" 8419 8420 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 8421 #, fuzzy 8422 #| msgid "parking" 8423 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8424 msgid "Parking Space" 8425 msgstr "Parkplatz" 8426 8427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 8428 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8429 msgid "Platform" 8430 msgstr "" 8431 8432 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 8433 #, fuzzy 8434 #| msgid "bicycle rental" 8435 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8436 msgid "Bicycle Rental" 8437 msgstr "Fohrradverhüür" 8438 8439 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 8440 #, fuzzy 8441 #| msgid "car rental" 8442 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8443 msgid "Car Rental" 8444 msgstr "Autoverhüür" 8445 8446 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 8447 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8448 msgid "Ski Rental" 8449 msgstr "" 8450 8451 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 8452 #, fuzzy 8453 #| msgid "Time Zones" 8454 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8455 msgid "Taxi Rank" 8456 msgstr "Tietrebeden" 8457 8458 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 8459 #, fuzzy 8460 #| msgid "train station" 8461 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8462 msgid "Train Station" 8463 msgstr "Bahnhoff" 8464 8465 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 8466 #, fuzzy 8467 #| msgid "tram stop" 8468 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8469 msgid "Tram Stop" 8470 msgstr "Stratenbohn-Hollsteed" 8471 8472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 8473 #, fuzzy 8474 #| msgid "Bicycle (Racer)" 8475 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8476 msgid "Bicycle Parking" 8477 msgstr "Fohrrad (Rennrad)" 8478 8479 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 8480 #, fuzzy 8481 #| msgid "Bicycle (Racer)" 8482 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8483 msgid "Motorcycle Parking" 8484 msgstr "Fohrrad (Rennrad)" 8485 8486 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 8487 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8488 msgid "Subway Entrance" 8489 msgstr "" 8490 8491 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 8492 #, fuzzy 8493 #| msgid "speed camera" 8494 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8495 msgid "Speed Camera" 8496 msgstr "Radarfall" 8497 8498 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 8499 #, fuzzy 8500 #| msgid "Places of Interest" 8501 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8502 msgid "Place Of Worship" 8503 msgstr "Besünner Öörd" 8504 8505 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 8506 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8507 msgid "Bahai" 8508 msgstr "" 8509 8510 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 8511 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8512 msgid "Buddhist" 8513 msgstr "" 8514 8515 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 8516 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8517 msgid "Christian" 8518 msgstr "" 8519 8520 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 8521 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8522 msgid "Muslim" 8523 msgstr "" 8524 8525 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 8526 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8527 msgid "Hindu" 8528 msgstr "" 8529 8530 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 8531 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8532 msgid "Jain" 8533 msgstr "" 8534 8535 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 8536 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8537 msgid "Jewish" 8538 msgstr "" 8539 8540 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 8541 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8542 msgid "Shinto" 8543 msgstr "" 8544 8545 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 8546 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8547 msgid "Sikh" 8548 msgstr "" 8549 8550 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 8551 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8552 msgid "Taoist" 8553 msgstr "" 8554 8555 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 8556 #, fuzzy 8557 #| msgid "Golf course" 8558 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8559 msgid "Golf Course" 8560 msgstr "Golfplatz" 8561 8562 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 8563 #, fuzzy 8564 #| msgid "Maria" 8565 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8566 msgid "Marina" 8567 msgstr "Maria" 8568 8569 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 8570 #, fuzzy 8571 #| msgid "Park" 8572 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8573 msgid "Park" 8574 msgstr "Park" 8575 8576 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 8577 #, fuzzy 8578 #| msgid "Play the tour" 8579 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8580 msgid "Playground" 8581 msgstr "Den Törn afspelen" 8582 8583 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 8584 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8585 msgid "Pitch" 8586 msgstr "" 8587 8588 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 8589 #, fuzzy 8590 #| msgid "Sports centre" 8591 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8592 msgid "Sports Centre" 8593 msgstr "Sportsteed" 8594 8595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 8596 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8597 msgid "Stadium" 8598 msgstr "" 8599 8600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 8601 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8602 msgid "Swimming Pool" 8603 msgstr "" 8604 8605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 8606 #, fuzzy 8607 #| msgid "Golf course" 8608 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8609 msgid "Miniature Golf Course" 8610 msgstr "Golfplatz" 8611 8612 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 8613 #, fuzzy 8614 #| msgid "Allotments" 8615 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8616 msgid "Allotments" 8617 msgstr "Goorns" 8618 8619 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 8620 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8621 msgid "Basin" 8622 msgstr "" 8623 8624 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 8625 #, fuzzy 8626 #| msgid "Speedometer" 8627 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8628 msgid "Cemetery" 8629 msgstr "Gauheitmeter" 8630 8631 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 8632 #, fuzzy 8633 #| msgid "Commercial Area" 8634 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8635 msgid "Commercial" 8636 msgstr "Warfrebeet" 8637 8638 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 8639 #, fuzzy 8640 #| msgid "Show &Constellations" 8641 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8642 msgid "Construction" 8643 msgstr "&Steernbiller wiesen" 8644 8645 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 8646 #, fuzzy 8647 #| msgid "Farm" 8648 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8649 msgid "Farmland" 8650 msgstr "Bueree" 8651 8652 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 8653 #, fuzzy 8654 #| msgid "Farm" 8655 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8656 msgid "Farmyard" 8657 msgstr "Bueree" 8658 8659 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 8660 #, fuzzy 8661 #| msgid "beverages" 8662 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8663 msgid "Garages" 8664 msgstr "Schluckbood" 8665 8666 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 8667 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8668 msgid "Grass" 8669 msgstr "" 8670 8671 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 8672 #, fuzzy 8673 #| msgid "Industrial Area" 8674 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8675 msgid "Industrial" 8676 msgstr "Industrierebeet" 8677 8678 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 8679 #, fuzzy 8680 #| msgid "Land" 8681 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8682 msgid "Landfill" 8683 msgstr "Land" 8684 8685 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 8686 #, fuzzy 8687 #| msgid "Shadow" 8688 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8689 msgid "Meadow" 8690 msgstr "Schadden" 8691 8692 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 8693 #, fuzzy 8694 #| msgid "Military area" 8695 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8696 msgid "Military" 8697 msgstr "Militeersch Rebeet" 8698 8699 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 8700 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8701 msgid "Quarry" 8702 msgstr "" 8703 8704 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 8705 #, fuzzy 8706 #| msgid "Railway" 8707 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8708 msgid "Railway" 8709 msgstr "Iesenbahn" 8710 8711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 8712 #, fuzzy 8713 #| msgid "Lake, reservoir" 8714 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8715 msgid "Reservoir" 8716 msgstr "See" 8717 8718 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 8719 #, fuzzy 8720 #| msgid "Residential Area" 8721 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8722 msgid "Residential" 8723 msgstr "Wahnrebeet" 8724 8725 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 8726 #, fuzzy 8727 #| msgid "Retail area" 8728 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8729 msgid "Retail" 8730 msgstr "Enkelhannelrebeet" 8731 8732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 8733 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8734 msgid "Orchard" 8735 msgstr "" 8736 8737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 8738 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8739 msgid "Vineyard" 8740 msgstr "" 8741 8742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 8743 #, fuzzy 8744 #| msgid "Railway" 8745 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8746 msgid "Rail" 8747 msgstr "Iesenbahn" 8748 8749 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 8750 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8751 msgid "Narrow Gauge" 8752 msgstr "" 8753 8754 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 8755 #, fuzzy 8756 #| msgid "tram stop" 8757 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8758 msgid "Tram" 8759 msgstr "Stratenbohn-Hollsteed" 8760 8761 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 8762 #, fuzzy 8763 #| msgid "light rain" 8764 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8765 msgid "Light Rail" 8766 msgstr "licht Regen" 8767 8768 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 8769 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8770 msgid "Abandoned Railway" 8771 msgstr "" 8772 8773 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 8774 #, fuzzy 8775 #| msgid "Subway" 8776 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8777 msgid "Subway" 8778 msgstr "U-Bahn" 8779 8780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 8781 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8782 msgid "Preserved Railway" 8783 msgstr "" 8784 8785 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 8786 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8787 msgid "Miniature Railway" 8788 msgstr "" 8789 8790 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 8791 #, fuzzy 8792 #| msgid "train station" 8793 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8794 msgid "Railway Construction" 8795 msgstr "Bahnhoff" 8796 8797 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 8798 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8799 msgid "Monorail" 8800 msgstr "" 8801 8802 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 8803 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8804 msgid "Funicular Railway" 8805 msgstr "" 8806 8807 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 8808 #, fuzzy 8809 #| msgid "Water Bodies" 8810 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8811 msgid "Power Tower" 8812 msgstr "Water" 8813 8814 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 8815 #, fuzzy 8816 #| msgid "train station" 8817 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8818 msgid "Aerialway Station" 8819 msgstr "Bahnhoff" 8820 8821 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 8822 msgctxt "" 8823 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 8824 msgid "Pylon" 8825 msgstr "" 8826 8827 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 8828 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8829 msgid "Cable Car" 8830 msgstr "" 8831 8832 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 8833 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8834 msgid "Gondola" 8835 msgstr "" 8836 8837 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 8838 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8839 msgid "Chair Lift" 8840 msgstr "" 8841 8842 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 8843 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8844 msgid "Mixed Lift" 8845 msgstr "" 8846 8847 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 8848 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8849 msgid "Drag Lift" 8850 msgstr "" 8851 8852 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 8853 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8854 msgid "T-Bar" 8855 msgstr "" 8856 8857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 8858 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8859 msgid "J-Bar" 8860 msgstr "" 8861 8862 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 8863 #, fuzzy 8864 #| msgid "Boundaries" 8865 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8866 msgid "Platter" 8867 msgstr "Grenzen" 8868 8869 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 8870 #, fuzzy 8871 #| msgid "Water Bodies" 8872 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8873 msgid "Rope Tow" 8874 msgstr "Water" 8875 8876 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 8877 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8878 msgid "Magic Carpet" 8879 msgstr "" 8880 8881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 8882 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8883 msgid "Zip Line" 8884 msgstr "" 8885 8886 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 8887 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8888 msgid "Goods" 8889 msgstr "" 8890 8891 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 8892 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8893 msgid "Downhill Piste" 8894 msgstr "" 8895 8896 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 8897 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8898 msgid "Nordic Piste" 8899 msgstr "" 8900 8901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 8902 #, fuzzy 8903 #| msgid "Save Tour as" 8904 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8905 msgid "Skitour" 8906 msgstr "Törn sekern as" 8907 8908 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 8909 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8910 msgid "Sled Piste" 8911 msgstr "" 8912 8913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 8914 #, fuzzy 8915 #| msgid "Water Bodies" 8916 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8917 msgid "Winter Hike" 8918 msgstr "Water" 8919 8920 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 8921 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8922 msgid "Sleigh Piste" 8923 msgstr "" 8924 8925 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 8926 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8927 msgid "Ice Skate" 8928 msgstr "" 8929 8930 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 8931 #, fuzzy 8932 #| msgid "Park" 8933 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8934 msgid "Snow Park" 8935 msgstr "Park" 8936 8937 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 8938 #, fuzzy 8939 #| msgid "Play the tour" 8940 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8941 msgid "Ski Playground" 8942 msgstr "Den Törn afspelen" 8943 8944 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 8945 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8946 msgid "Ski Jump" 8947 msgstr "" 8948 8949 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 8950 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8951 msgid "Admin Boundary (Level 1)" 8952 msgstr "" 8953 8954 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 8955 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8956 msgid "Admin Boundary (Level 2)" 8957 msgstr "" 8958 8959 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 8960 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8961 msgid "Admin Boundary (Level 3)" 8962 msgstr "" 8963 8964 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 8965 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8966 msgid "Admin Boundary (Level 4)" 8967 msgstr "" 8968 8969 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 8970 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8971 msgid "Admin Boundary (Level 5)" 8972 msgstr "" 8973 8974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 8975 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8976 msgid "Admin Boundary (Level 6)" 8977 msgstr "" 8978 8979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 8980 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8981 msgid "Admin Boundary (Level 7)" 8982 msgstr "" 8983 8984 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 8985 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8986 msgid "Admin Boundary (Level 8)" 8987 msgstr "" 8988 8989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 8990 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8991 msgid "Admin Boundary (Level 9)" 8992 msgstr "" 8993 8994 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 8995 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 8996 msgid "Admin Boundary (Level 10)" 8997 msgstr "" 8998 8999 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 9000 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9001 msgid "Admin Boundary (Level 11)" 9002 msgstr "" 9003 9004 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 9005 #, fuzzy 9006 #| msgid "Boundaries" 9007 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9008 msgid "Boundary (Maritime)" 9009 msgstr "Grenzen" 9010 9011 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 9012 #, fuzzy 9013 #| msgid "Land" 9014 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9015 msgid "Land Mass" 9016 msgstr "Land" 9017 9018 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 9019 #, fuzzy 9020 #| msgid "Areas" 9021 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9022 msgid "Urban Area" 9023 msgstr "Rebeden" 9024 9025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 9026 #, fuzzy 9027 #| msgid "International" 9028 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9029 msgid "International Date Line" 9030 msgstr "Internatschonaal" 9031 9032 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 9033 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9034 msgid "Bathymetry" 9035 msgstr "" 9036 9037 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 9038 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9039 msgid "Canal" 9040 msgstr "" 9041 9042 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 9043 #, fuzzy 9044 #| msgid "rain" 9045 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9046 msgid "Drain" 9047 msgstr "Regen" 9048 9049 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 9050 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9051 msgid "Ditch" 9052 msgstr "" 9053 9054 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 9055 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9056 msgid "Stream" 9057 msgstr "" 9058 9059 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 9060 #, fuzzy 9061 #| msgid "River" 9062 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9063 msgid "River" 9064 msgstr "Stroom" 9065 9066 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 9067 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9068 msgid "Weir" 9069 msgstr "" 9070 9071 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 9072 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 9073 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 9074 #, fuzzy 9075 #| msgid "Crosshairs" 9076 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9077 msgid "Crosswalk" 9078 msgstr "Teelkrüüz" 9079 9080 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 9081 #, fuzzy 9082 #| msgid "train station" 9083 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9084 msgid "Railway Crossing" 9085 msgstr "Bahnhoff" 9086 9087 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 9088 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9089 msgid "Door" 9090 msgstr "" 9091 9092 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 9093 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 9094 msgid "Room" 9095 msgstr "" 9096 9097 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 9098 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 9099 #, fuzzy 9100 #| msgctxt "" 9101 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 9102 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 9103 #| msgid "*" 9104 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 9105 msgid "*" 9106 msgstr "N" 9107 9108 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 9109 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 9110 #, fuzzy 9111 #| msgctxt "" 9112 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 9113 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 9114 #| msgid "*" 9115 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 9116 msgid "*" 9117 msgstr "N" 9118 9119 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 9120 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 9121 #, fuzzy 9122 #| msgctxt "" 9123 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 9124 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 9125 #| msgid "*" 9126 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 9127 msgid "*" 9128 msgstr "N" 9129 9130 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 9131 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 9132 #, fuzzy 9133 #| msgctxt "" 9134 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 9135 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 9136 #| msgid "*" 9137 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 9138 msgid "*" 9139 msgstr "N" 9140 9141 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 9142 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 9143 #, fuzzy 9144 #| msgctxt "" 9145 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 9146 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 9147 #| msgid "*" 9148 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 9149 msgid "*" 9150 msgstr "N" 9151 9152 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 9153 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 9154 #, fuzzy 9155 #| msgctxt "" 9156 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 9157 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 9158 #| msgid "*" 9159 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 9160 msgid "*" 9161 msgstr "N" 9162 9163 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 9164 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 9165 #, fuzzy 9166 #| msgctxt "" 9167 #| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 9168 #| "GeoDataCoordinatesTranslation" 9169 #| msgid "*" 9170 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 9171 msgid "*" 9172 msgstr "N" 9173 9174 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 9175 #, fuzzy 9176 #| msgid "Save Tour as" 9177 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9178 msgid "Detour" 9179 msgstr "Törn sekern as" 9180 9181 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 9182 #, fuzzy 9183 #| msgid "Clear Route" 9184 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9185 msgid "Ferry Route" 9186 msgstr "Weg wegmaken" 9187 9188 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 9189 #, fuzzy 9190 #| msgid "rain" 9191 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9192 msgid "Train" 9193 msgstr "Regen" 9194 9195 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 9196 #, fuzzy 9197 #| msgid "Subway" 9198 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9199 msgid "Subway" 9200 msgstr "U-Bahn" 9201 9202 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 9203 #, fuzzy 9204 #| msgid "tram stop" 9205 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9206 msgid "Tram" 9207 msgstr "Stratenbohn-Hollsteed" 9208 9209 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 9210 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9211 msgid "Bus" 9212 msgstr "" 9213 9214 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 9215 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9216 msgid "Trolley Bus" 9217 msgstr "" 9218 9219 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 9220 #, fuzzy 9221 #| msgid "bicycle rental" 9222 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9223 msgid "Bicycle Route" 9224 msgstr "Fohrradverhüür" 9225 9226 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 9227 #, fuzzy 9228 #| msgid "Mountain" 9229 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9230 msgid "Mountainbike Route" 9231 msgstr "Barg" 9232 9233 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 9234 #, fuzzy 9235 #| msgid "Open Route" 9236 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9237 msgid "Walking Route" 9238 msgstr "Weg opmaken" 9239 9240 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 9241 #, fuzzy 9242 #| msgid "Open Route" 9243 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9244 msgid "Hiking Route" 9245 msgstr "Weg opmaken" 9246 9247 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 9248 #, fuzzy 9249 #| msgid "Bridleway" 9250 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9251 msgid "Bridleway" 9252 msgstr "Riedpadd" 9253 9254 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 9255 #, fuzzy 9256 #| msgid "Save Route" 9257 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9258 msgid "Inline Skates Route" 9259 msgstr "Weg sekern" 9260 9261 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224 9262 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9263 msgid "Downhill Piste" 9264 msgstr "" 9265 9266 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225 9267 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9268 msgid "Nordic Ski Trail" 9269 msgstr "" 9270 9271 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226 9272 #, fuzzy 9273 #| msgid "Save Tour as" 9274 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9275 msgid "Skitour" 9276 msgstr "Törn sekern as" 9277 9278 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227 9279 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 9280 msgid "Sled Trail" 9281 msgstr "" 9282 9283 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 9284 #, fuzzy, qt-format 9285 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 9286 msgctxt "QObject|" 9287 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 9288 msgstr "" 9289 "De <maximum>-Ünnertextinholt lett sik nich na en Heeltall wanneln. Wöör: " 9290 "\"%1\"" 9291 9292 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 9293 #, fuzzy, qt-format 9294 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 9295 msgctxt "QObject|" 9296 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 9297 msgstr "" 9298 "De <minimum>-Ünnertextinholt lett sik nich na en Heeltall wanneln. Wöör: " 9299 "\"%1\"" 9300 9301 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 9302 #, fuzzy, qt-format 9303 #| msgid "Parsing failed. Still %1 unclosed tag(s) after document end." 9304 msgctxt "QObject|" 9305 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 9306 msgid_plural "" 9307 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 9308 msgstr[0] "Inlesen fehlslaan. %1 noch nich slaten Betekers achter Dokment-Enn." 9309 msgstr[1] "Inlesen fehlslaan. %1 noch nich slaten Betekers achter Dokment-Enn." 9310 9311 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 9312 #, fuzzy, qt-format 9313 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 9314 msgctxt "QObject|" 9315 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 9316 msgstr "Datei-Inleesfehler bi Reeg %1 un Striep %2 . " 9317 9318 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 9319 #, fuzzy 9320 #| msgid "This is an Invalid File" 9321 msgctxt "QObject|" 9322 msgid "This is an Invalid File" 9323 msgstr "Dit is en leeg Datei." 9324 9325 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 9326 #, fuzzy 9327 #| msgid "Name" 9328 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 9329 msgid "Name" 9330 msgstr "Naam" 9331 9332 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 9333 #, fuzzy 9334 #| msgid "Type" 9335 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 9336 msgid "Type" 9337 msgstr "Typ" 9338 9339 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 9340 #, fuzzy 9341 #| msgid "Popularity" 9342 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 9343 msgid "Popularity" 9344 msgstr "Mögen" 9345 9346 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 9347 #, fuzzy 9348 #| msgctxt "Popularity index" 9349 #| msgid "PopIndex" 9350 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 9351 msgid "PopIndex" 9352 msgstr "MöögIndex" 9353 9354 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 9355 #, fuzzy 9356 #| msgid "Playlist" 9357 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 9358 msgid "Playlist" 9359 msgstr "Afspeellist" 9360 9361 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 9362 #, fuzzy, qt-format 9363 #| msgid "Current Location: %1" 9364 msgctxt "Marble::TargetModel|" 9365 msgid "Current Location: %1" 9366 msgstr "Aktuelle Steed: %1" 9367 9368 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 9369 #, fuzzy 9370 #| msgid "Home" 9371 msgctxt "Marble::TargetModel|" 9372 msgid "Home" 9373 msgstr "Tohuus" 9374 9375 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 9376 #, fuzzy 9377 #| msgid "Address or search term" 9378 msgctxt "Marble::GoToDialog|" 9379 msgid "Address or search term" 9380 msgstr "Adress oder Söökwoort" 9381 9382 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 9383 #, fuzzy, qt-format 9384 #| msgid "No route found" 9385 msgctxt "QObject|Number of search results" 9386 msgid "%n result(s) found." 9387 msgid_plural "%n result(s) found." 9388 msgstr[0] "Keen Weg funnen" 9389 msgstr[1] "Keen Weg funnen" 9390 9391 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 9392 #, fuzzy 9393 #| msgid "&Go To..." 9394 msgctxt "GoTo|" 9395 msgid "Go To..." 9396 msgstr "&Gah na…" 9397 9398 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 9399 msgctxt "GoTo|" 9400 msgid "" 9401 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 9402 "Marble/Search\">Details...</a>" 9403 msgstr "" 9404 9405 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 9406 msgctxt "GoTo|" 9407 msgid "Browse" 9408 msgstr "" 9409 9410 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 9411 #, fuzzy 9412 #| msgid "Search" 9413 msgctxt "GoTo|" 9414 msgid "Search" 9415 msgstr "Söken" 9416 9417 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 9418 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9419 msgid "Select a geographic region" 9420 msgstr "" 9421 9422 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 9423 #, fuzzy 9424 #| msgid "&Latitude" 9425 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9426 msgid "Northern Latitude" 9427 msgstr "Geograafsch &Breed" 9428 9429 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 9430 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 9431 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9432 msgid "°" 9433 msgstr "" 9434 9435 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 9436 #, fuzzy 9437 #| msgid "N" 9438 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9439 msgid "&N" 9440 msgstr "N" 9441 9442 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 9443 #, fuzzy 9444 #| msgid "Center map on longitude" 9445 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9446 msgid "Western Longitude" 9447 msgstr "Koort op geograafsche Längde inmiddeln" 9448 9449 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 9450 #, fuzzy 9451 #| msgid "W" 9452 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9453 msgid "&W" 9454 msgstr "W" 9455 9456 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 9457 #, fuzzy 9458 #| msgid "Longitude" 9459 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9460 msgid "Eastern Longitude" 9461 msgstr "Geograafsch Längde" 9462 9463 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 9464 #, fuzzy 9465 #| msgid "E" 9466 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9467 msgid "&E" 9468 msgstr "O" 9469 9470 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 9471 #, fuzzy 9472 #| msgid "&Latitude" 9473 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9474 msgid "Southern Latitude" 9475 msgstr "Geograafsch &Breed" 9476 9477 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 9478 #, fuzzy 9479 #| msgid "S" 9480 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 9481 msgid "&S" 9482 msgstr "S" 9483 9484 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 9485 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 9486 msgid "°" 9487 msgstr "" 9488 9489 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 9490 #, fuzzy 9491 #| msgid "'" 9492 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 9493 msgid "'" 9494 msgstr "′" 9495 9496 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 9497 #, fuzzy 9498 #| msgid "\"" 9499 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 9500 msgid "\"" 9501 msgstr "″" 9502 9503 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 9504 #, fuzzy 9505 #| msgid "E" 9506 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 9507 msgid "E" 9508 msgstr "O" 9509 9510 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 9511 #, fuzzy 9512 #| msgid "W" 9513 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 9514 msgid "W" 9515 msgstr "W" 9516 9517 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 9518 #, fuzzy 9519 #| msgid "N" 9520 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 9521 msgid "N" 9522 msgstr "N" 9523 9524 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 9525 #, fuzzy 9526 #| msgid "S" 9527 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 9528 msgid "S" 9529 msgstr "S" 9530 9531 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 9532 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9533 msgid "°" 9534 msgstr "" 9535 9536 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 9537 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9538 msgid "′" 9539 msgstr "" 9540 9541 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 9542 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 9543 msgid "″" 9544 msgstr "" 9545 9546 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 9547 #, fuzzy 9548 #| msgid "Legend" 9549 msgctxt "LegendWidget|" 9550 msgid "Legend" 9551 msgstr "Legenn" 9552 9553 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 9554 msgctxt "LegendWidget|" 9555 msgid "about:blank" 9556 msgstr "" 9557 9558 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 9559 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 9560 #, fuzzy 9561 #| msgid "Install" 9562 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9563 msgid "Install" 9564 msgstr "Installeren" 9565 9566 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 9567 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 9568 #, fuzzy 9569 #| msgid "Remove" 9570 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9571 msgid "Remove" 9572 msgstr "Wegmaken" 9573 9574 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 9575 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 9576 #, fuzzy 9577 #| msgid "Cancel" 9578 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9579 msgid "Cancel" 9580 msgstr "Afbreken" 9581 9582 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 9583 #, fuzzy 9584 #| msgid "Upgrade" 9585 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9586 msgid "Upgrade" 9587 msgstr "Opgraderen" 9588 9589 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 9590 #, fuzzy 9591 #| msgid "Update" 9592 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9593 msgid "Update" 9594 msgstr "Opfrischen" 9595 9596 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 9597 #, fuzzy 9598 #| msgid "Open" 9599 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 9600 msgid "Open" 9601 msgstr "Opmaken" 9602 9603 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 9604 #, fuzzy 9605 #| msgid "Install" 9606 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 9607 msgid "Install Maps" 9608 msgstr "Installeren" 9609 9610 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 9611 #, fuzzy 9612 #| msgid "Name" 9613 msgctxt "QObject|" 9614 msgid "Name" 9615 msgstr "Naam" 9616 9617 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 9618 #, fuzzy 9619 #| msgid "Globe View" 9620 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9621 msgid "Globe View" 9622 msgstr "Eeransicht" 9623 9624 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 9625 #, fuzzy 9626 #| msgid "Spherical view" 9627 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9628 msgid "Spherical view" 9629 msgstr "Kugelansicht" 9630 9631 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 9632 #, fuzzy 9633 #| msgid "Mercator View" 9634 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9635 msgid "Mercator View" 9636 msgstr "Koortansicht" 9637 9638 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 9639 #, fuzzy 9640 #| msgid "Flat View" 9641 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9642 msgid "Flat View" 9643 msgstr "Flach Ansicht" 9644 9645 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 9646 #, fuzzy 9647 #| msgid "Gnomonic view" 9648 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9649 msgid "Gnomonic view" 9650 msgstr "Zentraalansicht" 9651 9652 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 9653 #, fuzzy 9654 #| msgid "Stereographic view" 9655 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9656 msgid "Stereographic view" 9657 msgstr "Stereograafsch Ansicht" 9658 9659 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 9660 #, fuzzy 9661 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 9662 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9663 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 9664 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht" 9665 9666 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 9667 #, fuzzy 9668 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 9669 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9670 msgid "Azimuthal Equidistant view" 9671 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht" 9672 9673 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 9674 #, fuzzy 9675 #| msgid "Perspective Globe view" 9676 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9677 msgid "Perspective Globe view" 9678 msgstr "Perspektievsch Eerball" 9679 9680 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650 9681 #, fuzzy 9682 #| msgid "&Show Large Icons" 9683 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9684 msgid "&Show Large Icons" 9685 msgstr "&Groot Lüttbiller wiesen" 9686 9687 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653 9688 #, fuzzy 9689 #| msgid "&Favorite" 9690 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9691 msgid "&Favorite" 9692 msgstr "&Leesteken" 9693 9694 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658 9695 #, fuzzy 9696 #| msgid "&Create a New Map..." 9697 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9698 msgid "&Create a New Map..." 9699 msgstr "Nieg Koort &opstellen…" 9700 9701 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660 9702 #, fuzzy 9703 #| msgid "&Delete Map Theme" 9704 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9705 msgid "&Delete Map Theme" 9706 msgstr "Koortmuster weg&doon" 9707 9708 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668 9709 #, fuzzy 9710 #| msgid "Marble" 9711 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9712 msgid "Marble" 9713 msgstr "Marble" 9714 9715 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669 9716 #, fuzzy, qt-format 9717 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 9718 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 9719 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 9720 msgstr "Wullt Du \"%1\" redig wegdoon?" 9721 9722 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 9723 #, fuzzy 9724 #| msgid "Map View" 9725 msgctxt "MapViewWidget|" 9726 msgid "Map View" 9727 msgstr "Koortansicht" 9728 9729 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 9730 #, fuzzy 9731 #| msgid "&Projection" 9732 msgctxt "MapViewWidget|" 9733 msgid "&Projection" 9734 msgstr "&Projekschoon" 9735 9736 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 9737 #, fuzzy 9738 #| msgid "Globe" 9739 msgctxt "MapViewWidget|" 9740 msgid "Globe" 9741 msgstr "Globus" 9742 9743 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 9744 #, fuzzy 9745 #| msgid "Plain Map" 9746 msgctxt "MapViewWidget|" 9747 msgid "Flat Map" 9748 msgstr "Eenfach Koort" 9749 9750 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 9751 #, fuzzy 9752 #| msgid "Mercator View" 9753 msgctxt "MapViewWidget|" 9754 msgid "Mercator" 9755 msgstr "Koortansicht" 9756 9757 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 9758 #, fuzzy 9759 #| msgid "Gnomonic view" 9760 msgctxt "MapViewWidget|" 9761 msgid "Gnomonic" 9762 msgstr "Zentraalansicht" 9763 9764 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 9765 #, fuzzy 9766 #| msgid "Stereographic view" 9767 msgctxt "MapViewWidget|" 9768 msgid "Stereographic" 9769 msgstr "Stereograafsch Ansicht" 9770 9771 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 9772 #, fuzzy 9773 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 9774 msgctxt "MapViewWidget|" 9775 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 9776 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht" 9777 9778 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 9779 #, fuzzy 9780 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 9781 msgctxt "MapViewWidget|" 9782 msgid "Azimuthal Equidistant" 9783 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht" 9784 9785 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 9786 #, fuzzy 9787 #| msgid "Perspective Globe view" 9788 msgctxt "MapViewWidget|" 9789 msgid "Vertical Perspective Globe" 9790 msgstr "Perspektievsch Eerball" 9791 9792 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 9793 msgctxt "MapViewWidget|" 9794 msgid "&Celestial Body" 9795 msgstr "" 9796 9797 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 9798 #, fuzzy 9799 #| msgid "&Theme" 9800 msgctxt "MapViewWidget|" 9801 msgid "&Theme" 9802 msgstr "&Muster" 9803 9804 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 9805 #, fuzzy 9806 #| msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 9807 msgctxt "MapViewWidget|" 9808 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 9809 msgstr "Hier kannst Du Dien vörtrocken Koortansicht utsöken." 9810 9811 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168 9812 #, fuzzy 9813 #| msgid "Preview Map" 9814 msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 9815 msgid "Preview Map" 9816 msgstr "Koortvöransicht" 9817 9818 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 9819 #, fuzzy 9820 #| msgid "Error while parsing" 9821 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9822 msgid "Error while parsing" 9823 msgstr "Fehler bi't Inlesen" 9824 9825 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 9826 #, fuzzy 9827 #| msgid "Wizard cannot parse server's response" 9828 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9829 msgid "Wizard cannot parse server's response" 9830 msgstr "Hölper kann de Serverantwoort nich inlesen." 9831 9832 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 9833 #, fuzzy 9834 #| msgid "Server is not a Web Map Server." 9835 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9836 msgid "Server is not an OWS Server." 9837 msgstr "Server is keen Nettkoort-Server" 9838 9839 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407 9840 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140 9841 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9842 msgid "Web Mercator (epsg:3857)" 9843 msgstr "" 9844 9845 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842 9846 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975 9847 #, fuzzy 9848 #| msgid "Equirectangular" 9849 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9850 msgid "Equirectangular (epsg:4326)" 9851 msgstr "Längdenliek Zylinnerprojizeren" 9852 9853 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844 9854 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977 9855 #, fuzzy 9856 #| msgid "Equirectangular" 9857 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9858 msgid "Equirectangular (crs:84)" 9859 msgstr "Längdenliek Zylinnerprojizeren" 9860 9861 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403 9862 #, fuzzy 9863 #| msgid "&Projection" 9864 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9865 msgid "Tile Projection:" 9866 msgstr "&Projekschoon" 9867 9868 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419 9869 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9870 msgid "Tile Matrix Set:" 9871 msgstr "" 9872 9873 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 9874 #, fuzzy 9875 #| msgid "Preview Image" 9876 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9877 msgid "Preview Image" 9878 msgstr "Bildvöransicht" 9879 9880 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467 9881 #, fuzzy 9882 #| msgid "Base Tile" 9883 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9884 msgid "Base Tile" 9885 msgstr "Basiskachel" 9886 9887 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471 9888 #, fuzzy 9889 #| msgid "Legend" 9890 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9891 msgid "Legend Image" 9892 msgstr "Legenn" 9893 9894 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486 9895 #, fuzzy, qt-format 9896 #| msgid "%1 m" 9897 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9898 msgid "%1" 9899 msgstr "%1 m" 9900 9901 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479 9902 #, fuzzy, qt-format 9903 #| msgid "The base tile could not be downloaded." 9904 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9905 msgid "The %1 could not be downloaded." 9906 msgstr "De Basiskachel lett sik nich daalladen." 9907 9908 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487 9909 #, fuzzy, qt-format 9910 #| msgid "" 9911 #| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 9912 #| "\n" 9913 #| "%1" 9914 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9915 msgid "" 9916 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 9917 "\n" 9918 "%2" 9919 msgstr "" 9920 "De Basiskachel lett sik nich daalladen. De Serveranter weer:\n" 9921 "\n" 9922 "%1" 9923 9924 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549 9925 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558 9926 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559 9927 #, fuzzy 9928 #| msgid "Custom" 9929 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9930 msgid "Custom" 9931 msgstr "Topasst" 9932 9933 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 9934 #, fuzzy 9935 #| msgid "Archiving failed" 9936 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9937 msgid "Archiving failed" 9938 msgstr "Archiveren fehlslaan" 9939 9940 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 9941 #, fuzzy 9942 #| msgid "Archiving process cannot be started." 9943 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9944 msgid "Archiving process cannot be started." 9945 msgstr "Archiverenperzess lett sik nich starten" 9946 9947 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 9948 #, fuzzy 9949 #| msgid "Archiving process crashed." 9950 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9951 msgid "Archiving process crashed." 9952 msgstr "Archiverenperzess afstört" 9953 9954 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 9955 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911 9956 #, fuzzy 9957 #| msgid "Source Image" 9958 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9959 msgid "Source Image" 9960 msgstr "Bornbild" 9961 9962 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895 9963 #, fuzzy 9964 #| msgid "Please specify a source image." 9965 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9966 msgid "Please specify a source image." 9967 msgstr "Bitte en Bornbild angeven" 9968 9969 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903 9970 #, fuzzy 9971 #| msgid "" 9972 #| "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 9973 #| "one." 9974 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9975 msgid "" 9976 "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 9977 "one." 9978 msgstr "Dat angeven Bornbild gifft dat nich. Bitte giff en anner Bild an." 9979 9980 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912 9981 #, fuzzy 9982 #| msgid "" 9983 #| "The source image you specified does not seem to be an image. Please " 9984 #| "specify a different image file." 9985 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9986 msgid "" 9987 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 9988 "a different image file." 9989 msgstr "" 9990 "As't lett is dat angeven Bornbild gor keen Bild. Bitte giff en anner " 9991 "Bilddatei an." 9992 9993 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 9994 #, fuzzy 9995 #| msgid "Map Title" 9996 msgctxt "Marble::MapWizard|" 9997 msgid "Map Title" 9998 msgstr "Titel vun de Koort" 9999 10000 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 10001 #, fuzzy 10002 #| msgid "Please specify a map title." 10003 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10004 msgid "Please specify a map title." 10005 msgstr "Bitte en Titel för de Koort angeven" 10006 10007 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957 10008 #, fuzzy 10009 #| msgid "Map Name" 10010 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10011 msgid "Map Name" 10012 msgstr "Naam vun de Koort" 10013 10014 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 10015 #, fuzzy 10016 #| msgid "Please specify a map name." 10017 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10018 msgid "Please specify a map name." 10019 msgstr "Bitte en Naam för de Koort angeven" 10020 10021 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958 10022 #, fuzzy, qt-format 10023 #| msgid "" 10024 #| "Please specify another map name, since there is already a map named " 10025 #| "\"%1\"." 10026 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10027 msgid "" 10028 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 10029 msgstr "" 10030 "Bitte en anner Naam för de Koort ingeven. - Dat gifft al en Koort mit den " 10031 "Naam \"%1\"." 10032 10033 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 10034 #, fuzzy 10035 #| msgid "Please specify a preview image." 10036 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10037 msgid "Please specify a preview image." 10038 msgstr "Bitte en Vöransichtbild angeven" 10039 10040 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 10041 #, fuzzy 10042 #| msgid "Problem while creating files" 10043 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10044 msgid "Problem while creating files" 10045 msgstr "Problem bi't Opstellen vun Dateien" 10046 10047 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 10048 #, fuzzy 10049 #| msgid "Check if a theme with the same name exists." 10050 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10051 msgid "Check if a theme with the same name exists." 10052 msgstr "Kiek na, wat dat al en Muster mit den sülven Naam gifft." 10053 10054 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545 10055 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10056 msgid "WMS Server" 10057 msgstr "" 10058 10059 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546 10060 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10061 msgid "" 10062 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 10063 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL." 10064 msgstr "" 10065 10066 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554 10067 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10068 msgid "WMTS Server" 10069 msgstr "" 10070 10071 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555 10072 msgctxt "Marble::MapWizard|" 10073 msgid "" 10074 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" 10075 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL." 10076 msgstr "" 10077 10078 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 10079 msgctxt "MapWizard|" 10080 msgid "Map Theme Creation Wizard" 10081 msgstr "" 10082 10083 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33 10084 #, fuzzy 10085 #| msgid "" 10086 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10087 #| "css\">\n" 10088 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10089 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 10090 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10091 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10092 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 10093 #| "\"></p>\n" 10094 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10095 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 10096 #| "Project</p>\n" 10097 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10098 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 10099 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 10100 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10101 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 10102 #| "marble</p></body></html>" 10103 msgctxt "MapWizard|" 10104 msgid "" 10105 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10106 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10107 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10108 "\">\n" 10109 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10110 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10111 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10112 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10113 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10114 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 10115 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10116 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 10117 "p>\n" 10118 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10119 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 10120 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 10121 "your own map that you can view in Marble.</p>\n" 10122 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10123 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 10124 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 10125 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 10126 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 10127 "p></body></html>" 10128 msgstr "" 10129 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10130 "\">\n" 10131 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10132 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10133 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10134 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10135 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 10136 "p>\n" 10137 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10138 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, Dat Marble-" 10139 "Projekt</p>\n" 10140 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10141 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10142 "style:italic;\"></p>\n" 10143 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10144 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 10145 "p></body></html>" 10146 10147 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67 10148 msgctxt "MapWizard|" 10149 msgid "" 10150 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 10151 "protocol." 10152 msgstr "" 10153 10154 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 10155 msgctxt "MapWizard|" 10156 msgid "Web Map Service (WMS)" 10157 msgstr "" 10158 10159 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 10160 msgctxt "MapWizard|" 10161 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)" 10162 msgstr "" 10163 10164 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 10165 msgctxt "MapWizard|" 10166 msgid "" 10167 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 10168 msgstr "" 10169 10170 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 10171 msgctxt "MapWizard|" 10172 msgid "A single image showing the whole world" 10173 msgstr "" 10174 10175 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90 10176 msgctxt "MapWizard|" 10177 msgid "" 10178 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 10179 "URL." 10180 msgstr "" 10181 10182 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93 10183 msgctxt "MapWizard|" 10184 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 10185 msgstr "" 10186 10187 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104 10188 #, fuzzy 10189 #| msgid "" 10190 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10191 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10192 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10193 #| "css\">\n" 10194 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10195 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 10196 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10197 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10198 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10199 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 10200 msgctxt "MapWizard|" 10201 msgid "" 10202 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10203 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10204 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10205 "\">\n" 10206 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10207 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10208 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10209 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10210 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10211 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 10212 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10213 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 10214 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 10215 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 10216 "custom server URL.</p></body></html>" 10217 msgstr "" 10218 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10219 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10220 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10221 "\">\n" 10222 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10223 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 10224 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10225 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10226 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10227 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 10228 10229 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134 10230 msgctxt "MapWizard|" 10231 msgid "WMS Server:" 10232 msgstr "" 10233 10234 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169 10235 #, fuzzy 10236 #| msgid "Custom" 10237 msgctxt "MapWizard|" 10238 msgid "Custom" 10239 msgstr "Topasst" 10240 10241 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 10242 msgctxt "MapWizard|" 10243 msgid "URL:" 10244 msgstr "" 10245 10246 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163 10247 msgctxt "MapWizard|" 10248 msgid "" 10249 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/" 10250 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)" 10251 msgstr "" 10252 10253 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465 10254 #, fuzzy 10255 #| msgid "http://" 10256 msgctxt "MapWizard|" 10257 msgid "https://" 10258 msgstr "http://" 10259 10260 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218 10261 #, fuzzy 10262 #| msgid "OpenRouteService" 10263 msgctxt "MapWizard|" 10264 msgid "Wms-Service:" 10265 msgstr "OpenRouteService" 10266 10267 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232 10268 #, fuzzy 10269 #| msgid "Properties" 10270 msgctxt "MapWizard|" 10271 msgid "Layer Selection" 10272 msgstr "Egenschappen" 10273 10274 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243 10275 msgctxt "MapWizard|" 10276 msgid "Choose your Layer(s):" 10277 msgstr "" 10278 10279 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266 10280 #, fuzzy 10281 #| msgid "Search" 10282 msgctxt "MapWizard|" 10283 msgid "Search:" 10284 msgstr "Söken" 10285 10286 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288 10287 msgctxt "MapWizard|" 10288 msgid "" 10289 "The order in which multiple layers are selected directly affects their " 10290 "rendering order." 10291 msgstr "" 10292 10293 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297 10294 msgctxt "MapWizard|" 10295 msgid "" 10296 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, " 10297 "Ctrl, Ctrl+A, ...)" 10298 msgstr "" 10299 10300 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300 10301 msgctxt "MapWizard|" 10302 msgid "Multiple Selections" 10303 msgstr "" 10304 10305 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307 10306 #, fuzzy 10307 #| msgid "Back" 10308 msgctxt "MapWizard|" 10309 msgid "Custom Backdrop" 10310 msgstr "Torüch" 10311 10312 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314 10313 #, fuzzy 10314 #| msgid "&Projection" 10315 msgctxt "MapWizard|" 10316 msgid "Tile Projection:" 10317 msgstr "&Projekschoon" 10318 10319 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321 10320 msgctxt "MapWizard|" 10321 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered." 10322 msgstr "" 10323 10324 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344 10325 msgctxt "MapWizard|" 10326 msgid "Tile Format:" 10327 msgstr "" 10328 10329 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351 10330 msgctxt "MapWizard|" 10331 msgid "Indicates the file format of the tiles." 10332 msgstr "" 10333 10334 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383 10335 #, fuzzy 10336 #| msgid "Properties" 10337 msgctxt "MapWizard|" 10338 msgid "Layer Info" 10339 msgstr "Egenschappen" 10340 10341 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396 10342 #, fuzzy 10343 #| msgid "Primary road" 10344 msgctxt "MapWizard|" 10345 msgid "Service Info" 10346 msgstr "Hööftstraat" 10347 10348 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406 10349 msgctxt "MapWizard|" 10350 msgid "Customize Backdrop" 10351 msgstr "" 10352 10353 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417 10354 msgctxt "MapWizard|" 10355 msgid "Preset Layers" 10356 msgstr "" 10357 10358 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437 10359 #, fuzzy 10360 #| msgid "OpenStreetMap Data" 10361 msgctxt "MapWizard|" 10362 msgid "OpenStreetMap" 10363 msgstr "OpenStreetMap-Daten" 10364 10365 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452 10366 msgctxt "MapWizard|" 10367 msgid "XYZ Server Url" 10368 msgstr "" 10369 10370 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462 10371 msgctxt "MapWizard|" 10372 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection." 10373 msgstr "" 10374 10375 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479 10376 msgctxt "MapWizard|" 10377 msgid "Color" 10378 msgstr "" 10379 10380 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498 10381 msgctxt "MapWizard|" 10382 msgid "#87CEFA" 10383 msgstr "" 10384 10385 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511 10386 #, fuzzy 10387 #| msgid "Select Node" 10388 msgctxt "MapWizard|" 10389 msgid "Select Color" 10390 msgstr "Knütten utsöken" 10391 10392 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554 10393 #, fuzzy 10394 #| msgid "" 10395 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10396 #| "css\">\n" 10397 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10398 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 10399 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10400 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10401 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">No " 10402 #| "description available.</p>\n" 10403 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10404 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 10405 #| "font-size:9pt;\"></p>\n" 10406 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10407 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">If you " 10408 #| "are connected to the internet please click the \"Wikipedia\" tab at the " 10409 #| "top of this page to get more information.</p></body></html>" 10410 msgctxt "MapWizard|" 10411 msgid "" 10412 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10413 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10414 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10415 "\">\n" 10416 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10417 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10418 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10419 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10420 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10421 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 10422 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10423 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10424 "weight:600;\"></p>\n" 10425 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10426 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 10427 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 10428 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 10429 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 10430 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 10431 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 10432 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10433 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 10434 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 10435 msgstr "" 10436 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10437 "\">\n" 10438 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10439 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 10440 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10441 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10442 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Keen " 10443 "Beschrieven verföögbor.</p>\n" 10444 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10445 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10446 "size:9pt;\"></p>\n" 10447 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10448 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Wenn Du " 10449 "na't Internet tokoppelt büst, klick bitte baven op dat \"Wikipedia\"-Paneel, " 10450 "wenn Du mehr weten wullt..</p></body></html>" 10451 10452 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573 10453 #, fuzzy 10454 #| msgid "Source Image" 10455 msgctxt "MapWizard|" 10456 msgid "Source Image:" 10457 msgstr "Bornbild" 10458 10459 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874 10460 #, fuzzy 10461 #| msgid "..." 10462 msgctxt "MapWizard|" 10463 msgid "..." 10464 msgstr "..." 10465 10466 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615 10467 #, fuzzy 10468 #| msgid "" 10469 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10470 #| "css\">\n" 10471 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10472 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 10473 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10474 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10475 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 10476 #| "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging " 10477 #| "the globe). </p>\n" 10478 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10479 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 10480 #| "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this " 10481 #| "will give better speed.</p></body></html>" 10482 msgctxt "MapWizard|" 10483 msgid "" 10484 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10485 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10486 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10487 "\">\n" 10488 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10489 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 10490 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10491 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10492 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10493 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 10494 "p>\n" 10495 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10496 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10497 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 10498 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 10499 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 10500 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 10501 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 10502 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 10503 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 10504 "p></body></html>" 10505 msgstr "" 10506 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10507 "\">\n" 10508 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10509 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10510 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10511 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10512 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gifft de Koortengööd wielt " 10513 "Animatschonen an (a.B. wielt dat Trecken vun den Globus). </p>\n" 10514 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10515 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Besünners op langsam " 10516 "Reekners warrt \"Siete Gööd\" anraadt, wiel se en höger Gauheit tolett.</p></" 10517 "body></html>" 10518 10519 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651 10520 msgctxt "MapWizard|" 10521 msgid "URL Scheme:" 10522 msgstr "" 10523 10524 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690 10525 #, fuzzy 10526 #| msgid "" 10527 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10528 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10529 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10530 #| "css\">\n" 10531 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10532 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 10533 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10534 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10535 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10536 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 10537 msgctxt "MapWizard|" 10538 msgid "" 10539 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10540 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10541 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10542 "\">\n" 10543 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10544 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 10545 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10546 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10547 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10548 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 10549 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10550 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10551 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 10552 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 10553 "span></p></body></html>" 10554 msgstr "" 10555 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10556 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10557 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10558 "\">\n" 10559 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10560 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 10561 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 10562 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10563 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10564 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 10565 10566 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707 10567 #, fuzzy 10568 #| msgid "Map Title" 10569 msgctxt "MapWizard|" 10570 msgid "Map Title:" 10571 msgstr "Titel vun de Koort" 10572 10573 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720 10574 msgctxt "MapWizard|" 10575 msgid "A short concise name for your map theme." 10576 msgstr "" 10577 10578 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950 10579 #, fuzzy 10580 #| msgid "Map Name" 10581 msgctxt "MapWizard|" 10582 msgid "Map Name:" 10583 msgstr "Naam vun de Koort" 10584 10585 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737 10586 msgctxt "MapWizard|" 10587 msgid "The lowercase map theme id." 10588 msgstr "" 10589 10590 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740 10591 msgctxt "MapWizard|" 10592 msgid "The folder name of your new theme." 10593 msgstr "" 10594 10595 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753 10596 #, fuzzy 10597 #| msgid "Description" 10598 msgctxt "MapWizard|" 10599 msgid "Description:" 10600 msgstr "Beschrieven" 10601 10602 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772 10603 msgctxt "MapWizard|" 10604 msgid "" 10605 "A short description of your map theme. Here you can provide information " 10606 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 10607 "map theme." 10608 msgstr "" 10609 10610 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775 10611 msgctxt "MapWizard|" 10612 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 10613 msgstr "" 10614 10615 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990 10616 #, fuzzy 10617 #| msgid "Preview Image" 10618 msgctxt "MapWizard|" 10619 msgid "Preview Image:" 10620 msgstr "Bildvöransicht" 10621 10622 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803 10623 #, fuzzy 10624 #| msgid "Preview Image" 10625 msgctxt "MapWizard|" 10626 msgid "preview image" 10627 msgstr "Bildvöransicht" 10628 10629 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825 10630 #, fuzzy 10631 #| msgid "Changed" 10632 msgctxt "MapWizard|" 10633 msgid "Change..." 10634 msgstr "Ännert" 10635 10636 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855 10637 msgctxt "MapWizard|" 10638 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>" 10639 msgstr "" 10640 10641 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864 10642 #, fuzzy 10643 #| msgid "Legend" 10644 msgctxt "MapWizard|" 10645 msgid "Legend Image:" 10646 msgstr "Legenn" 10647 10648 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925 10649 #, fuzzy 10650 #| msgid "" 10651 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 10652 #| "css\">\n" 10653 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10654 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 10655 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10656 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10657 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 10658 #| "\"></p>\n" 10659 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10660 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 10661 #| "Project</p>\n" 10662 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10663 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 10664 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 10665 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10666 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 10667 #| "marble</p></body></html>" 10668 msgctxt "MapWizard|" 10669 msgid "" 10670 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10671 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10672 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10673 "\">\n" 10674 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10675 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10676 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10677 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10678 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10679 "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 10680 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10681 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 10682 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 10683 "summary below carefully and press the "Finish" button to create " 10684 "the theme. </p>\n" 10685 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 10686 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 10687 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 10688 "the terms of use allow for it.</p>\n" 10689 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 10690 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 10691 "p></body></html>" 10692 msgstr "" 10693 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10694 "\">\n" 10695 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10696 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10697 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10698 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10699 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 10700 "p>\n" 10701 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10702 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, Dat Marble-" 10703 "Projekt</p>\n" 10704 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10705 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10706 "style:italic;\"></p>\n" 10707 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10708 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 10709 "p></body></html>" 10710 10711 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957 10712 msgctxt "MapWizard|" 10713 msgid "Map name goes here." 10714 msgstr "" 10715 10716 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970 10717 #, fuzzy 10718 #| msgid "&Delete Map Theme" 10719 msgctxt "MapWizard|" 10720 msgid "Map Theme:" 10721 msgstr "Koortmuster weg&doon" 10722 10723 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977 10724 msgctxt "MapWizard|" 10725 msgid "Map theme goes here." 10726 msgstr "" 10727 10728 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002 10729 msgctxt "MapWizard|" 10730 msgid "Thumbnail" 10731 msgstr "" 10732 10733 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012 10734 #, fuzzy 10735 #| msgid "Preview Map" 10736 msgctxt "MapWizard|" 10737 msgid "Preview Map" 10738 msgstr "Koortvöransicht" 10739 10740 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 10741 #, fuzzy 10742 #| msgid "Marble Virtual Globe" 10743 msgctxt "QObject|" 10744 msgid "Marble Virtual Globe" 10745 msgstr "Marble, de virtuelle Globus" 10746 10747 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 10748 #, fuzzy 10749 #| msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 10750 msgctxt "QObject|" 10751 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 10752 msgstr "<b>Aktive Schrieverslüüd vun Marble</b>" 10753 10754 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 10755 #, fuzzy 10756 #| msgid "" 10757 #| "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10758 #| "><i>Developer and Original Author</i></p>" 10759 msgctxt "QObject|" 10760 msgid "" 10761 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10762 "><i>Developer and Original Author</i></p>" 10763 msgstr "" 10764 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 10765 "><i>Hööft- un Orginaalschriever</i></p>" 10766 10767 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 10768 #, fuzzy 10769 #| msgid "" 10770 #| "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org" 10771 #| "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 10772 msgctxt "QObject|" 10773 msgid "" 10774 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 10775 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 10776 msgstr "" 10777 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org" 10778 "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Weegplanen, Navigeren, " 10779 "Mobilreedschappen</i></p>" 10780 10781 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 10782 #, fuzzy 10783 #| msgid "" 10784 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de" 10785 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</" 10786 #| "i></p>" 10787 msgctxt "QObject|" 10788 msgid "" 10789 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10790 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 10791 msgstr "" 10792 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10793 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS-Ünnerstütten, Mobilreedschap, Leisten</i></p>" 10794 10795 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 10796 #, fuzzy 10797 #| msgid "" 10798 #| "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10799 #| "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 10800 msgctxt "QObject|" 10801 msgid "" 10802 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10803 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 10804 msgstr "" 10805 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 10806 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma-Integreren, Fehlerrichten</i></p>" 10807 10808 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 10809 #, fuzzy 10810 #| msgid "" 10811 #| "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</" 10812 #| "a><br /><i>Geodata</i></p>" 10813 msgctxt "QObject|" 10814 msgid "" 10815 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 10816 "><i>Geodata</i></p>" 10817 msgstr "" 10818 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 10819 "><i>Geodata</i></p>" 10820 10821 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 10822 #, fuzzy 10823 #| msgid "" 10824 #| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10825 #| "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 10826 msgctxt "QObject|" 10827 msgid "" 10828 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10829 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 10830 msgstr "" 10831 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 10832 "a><br /><i>OpenStreetMap-Ünnerstütten, Daallaadpleeg</i></p>" 10833 10834 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 10835 #, fuzzy 10836 #| msgid "" 10837 #| "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f." 10838 #| "esser@rwth-aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 10839 msgctxt "QObject|" 10840 msgid "" 10841 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 10842 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 10843 msgstr "" 10844 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 10845 "aachen.de</a><br /><i>Hööchdenprofilen</i></p>" 10846 10847 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 10848 #, fuzzy 10849 #| msgid "" 10850 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10851 #| "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 10852 msgctxt "QObject|" 10853 msgid "" 10854 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10855 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 10856 msgstr "" 10857 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 10858 "net</a><br /><i>Amateurfunk-Ünnerstütten</i></p>" 10859 10860 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 10861 #, fuzzy 10862 #| msgid "" 10863 #| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10864 #| "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 10865 msgctxt "QObject|" 10866 msgid "" 10867 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10868 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 10869 msgstr "" 10870 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10871 "de</a><br /><i>Ünnerstütten för Nettdeensten</i></p>" 10872 10873 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 10874 #, fuzzy 10875 #| msgid "" 10876 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com" 10877 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 10878 msgctxt "QObject|" 10879 msgid "" 10880 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10881 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 10882 msgstr "" 10883 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 10884 "com</a><br /><i>Satelliten</i></p>" 10885 10886 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 10887 #, fuzzy 10888 #| msgid "" 10889 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10890 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10891 msgctxt "QObject|" 10892 msgid "" 10893 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 10894 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 10895 msgstr "" 10896 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 10897 "a><br /><i>Planeten-Satelliten</i></p>" 10898 10899 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 10900 #, fuzzy 10901 #| msgid "" 10902 #| "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10903 #| "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 10904 msgctxt "QObject|" 10905 msgid "" 10906 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10907 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 10908 msgstr "" 10909 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 10910 "a><br /><i>Weegplanen, Hööchdenprofil</i></p>" 10911 10912 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 10913 #, fuzzy 10914 #| msgid "" 10915 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10916 #| "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 10917 msgctxt "QObject|" 10918 msgid "" 10919 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10920 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 10921 msgstr "" 10922 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10923 "a><br /><i>KML- un Windows-Ünnerstütten</i></p>" 10924 10925 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 10926 #, fuzzy 10927 #| msgid "" 10928 #| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de" 10929 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 10930 msgctxt "QObject|" 10931 msgid "" 10932 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 10933 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 10934 msgstr "" 10935 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 10936 "de</a><br /><i>Fehlerrichten</i></p>" 10937 10938 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 10939 #, fuzzy 10940 #| msgid "<b>Developers</b>" 10941 msgctxt "QObject|" 10942 msgid "<b>Developers</b>" 10943 msgstr "<b>Schrievers</b>" 10944 10945 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 10946 #, fuzzy 10947 #| msgid "" 10948 #| "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10949 #| "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 10950 msgctxt "QObject|" 10951 msgid "" 10952 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10953 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 10954 msgstr "" 10955 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 10956 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronoomsch Steernwachten</i></p>" 10957 10958 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 10959 #, fuzzy 10960 #| msgid "" 10961 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10962 #| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 10963 msgctxt "QObject|" 10964 msgid "" 10965 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10966 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 10967 msgstr "" 10968 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 10969 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planetenfilter, Fehlerrichten</i></p>" 10970 10971 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 10972 #, fuzzy 10973 #| msgid "" 10974 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10975 #| "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 10976 msgctxt "QObject|" 10977 msgid "" 10978 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10979 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 10980 msgstr "" 10981 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10982 "com</a><br /><i>Proxy-Ünnerstütten</i></p>" 10983 10984 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 10985 #, fuzzy 10986 #| msgid "" 10987 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10988 #| "><i>Network plugins</i></p>" 10989 msgctxt "QObject|" 10990 msgid "" 10991 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10992 "><i>Network plugins</i></p>" 10993 msgstr "" 10994 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 10995 "><i>Nettwarkmodulen</i></p>" 10996 10997 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 10998 #, fuzzy 10999 #| msgid "" 11000 #| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com" 11001 #| "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</" 11002 #| "i></p>" 11003 msgctxt "QObject|" 11004 msgid "" 11005 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 11006 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 11007 msgstr "" 11008 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 11009 "com</a><br /><i>Marble-Dregers, Welttietklock-Lüttprogramm för Plasma</i></p>" 11010 11011 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 11012 #, fuzzy 11013 #| msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 11014 msgctxt "QObject|" 11015 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 11016 msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Histoorsch Koorten</i></p>" 11017 11018 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 11019 #, fuzzy 11020 #| msgid "" 11021 #| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu." 11022 #| "se</a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 11023 msgctxt "QObject|" 11024 msgid "" 11025 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 11026 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 11027 msgstr "" 11028 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 11029 "a><br /><i>Orginaal-Mitpleger</i></p>" 11030 11031 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 11032 #, fuzzy 11033 #| msgid "" 11034 #| "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, " 11035 #| "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, " 11036 #| "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, " 11037 #| "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals " 11038 #| "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 11039 msgctxt "QObject|" 11040 msgid "" 11041 "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 11042 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 11043 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 11044 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 11045 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 11046 msgstr "" 11047 "<p><i>Utwickeln un Kodeplasters:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 11048 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 11049 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 11050 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 11051 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 11052 11053 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 11054 #, fuzzy 11055 #| msgid "" 11056 #| "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 11057 #| "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 11058 #| "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 11059 msgctxt "QObject|" 11060 msgid "" 11061 "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 11062 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 11063 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 11064 msgstr "" 11065 "<p><i>Bedriefümgeven un Distributschonen:</i>Tim Sutton, Christian " 11066 "Ehrlicher, Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. " 11067 "Hanwell, Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske.</p>" 11068 11069 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 11070 #, fuzzy 11071 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 11072 msgctxt "QObject|" 11073 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 11074 msgstr "<p><i>Billerwark:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 11075 11076 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 11077 #, fuzzy 11078 #| msgid "<b>Join us</b>" 11079 msgctxt "QObject|" 11080 msgid "<b>Join us</b>" 11081 msgstr "<b>Mitmaken</b>" 11082 11083 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 11084 #, fuzzy 11085 #| msgid "" 11086 #| "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 11087 #| "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 11088 msgctxt "QObject|" 11089 msgid "" 11090 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 11091 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 11092 msgstr "" 11093 "<p>Hier de Marble-Programmschrievers ehr Kontaktadress<a href=\"mailto:" 11094 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 11095 11096 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 11097 #, fuzzy 11098 #| msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>" 11099 msgctxt "QObject|" 11100 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 11101 msgstr "<b>ESA ehr „Summer of Code in Space 2011“-Projekt</b>" 11102 11103 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 11104 #, fuzzy 11105 #| msgid "" 11106 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 11107 #| "ESA SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 11108 msgctxt "QObject|" 11109 msgid "" 11110 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 11111 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 11112 msgstr "" 11113 "<p>De Marble-Koppel bedankt sik bi de Liddmaten, de bi de ESA ehr " 11114 "„SoCiS“mitmaakt hebbt för ehr Arbeit an Marble:</p>" 11115 11116 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 11117 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 11118 #, fuzzy 11119 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 11120 msgctxt "QObject|" 11121 msgid "<p><b>2016</b></p>" 11122 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 11123 11124 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 11125 #, fuzzy 11126 #| msgid "" 11127 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11128 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11129 msgctxt "QObject|" 11130 msgid "" 11131 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 11132 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 11133 "using Sentinel-2 mission data</i></p>" 11134 msgstr "" 11135 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11136 "a><br /><i>Projekt: KML-Ünnerstütten för Marble</i></p>" 11137 11138 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 11139 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 11140 #, fuzzy 11141 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 11142 msgctxt "QObject|" 11143 msgid "<p><b>2015</b></p>" 11144 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 11145 11146 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 11147 #, fuzzy 11148 #| msgid "" 11149 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11150 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11151 msgctxt "QObject|" 11152 msgid "" 11153 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 11154 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 11155 "Sentinel missions</i></p>" 11156 msgstr "" 11157 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11158 "com</a><br /><i>Projekt: OSM-Anmarken</i></p>" 11159 11160 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 11161 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 11162 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 11163 #, fuzzy 11164 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 11165 msgctxt "QObject|" 11166 msgid "<p><b>2014</b></p>" 11167 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 11168 11169 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 11170 #, fuzzy 11171 #| msgid "" 11172 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11173 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11174 msgctxt "QObject|" 11175 msgid "" 11176 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 11177 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 11178 "celestial bodies in Marble </i></p>" 11179 msgstr "" 11180 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11181 "a><br /><i>Projekt: KML-Ünnerstütten för Marble</i></p>" 11182 11183 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 11184 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 11185 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 11186 #, fuzzy 11187 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 11188 msgctxt "QObject|" 11189 msgid "<p><b>2013</b></p>" 11190 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 11191 11192 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 11193 #, fuzzy 11194 #| msgid "" 11195 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11196 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 11197 msgctxt "QObject|" 11198 msgid "" 11199 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 11200 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 11201 "Marble </i></p>" 11202 msgstr "" 11203 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11204 "com</a><br /><i>Projekt: GPS-Ünnerstütten för Marble</i></p>" 11205 11206 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 11207 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 11208 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 11209 #, fuzzy 11210 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 11211 msgctxt "QObject|" 11212 msgid "<p><b>2012</b></p>" 11213 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 11214 11215 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 11216 #, fuzzy 11217 #| msgid "" 11218 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 11219 #| "a><br /><i>Project: Visualization of planetary satellites</i></p>" 11220 msgctxt "QObject|" 11221 msgid "" 11222 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 11223 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 11224 "satellites</i></p>" 11225 msgstr "" 11226 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 11227 "a><br /><i>Projekt: Sichtborkeit vun Planeten-Satelliten</i></p>" 11228 11229 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 11230 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 11231 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 11232 #, fuzzy 11233 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 11234 msgctxt "QObject|" 11235 msgid "<p><b>2011</b></p>" 11236 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 11237 11238 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 11239 #, fuzzy 11240 #| msgid "" 11241 #| "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com" 11242 #| "\">smarter@ubuntu.com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite " 11243 #| "Orbits</i></p>" 11244 msgctxt "QObject|" 11245 msgid "" 11246 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 11247 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 11248 msgstr "" 11249 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 11250 "com</a><br /><i>Projekt: Sichtborkeit vun Satelliten-Ümloopbahnen</i></p>" 11251 11252 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 11253 #, fuzzy 11254 #| msgid "<b>Google Code-in</b>" 11255 msgctxt "QObject|" 11256 msgid "<b>Google Code-in</b>" 11257 msgstr "<b>»Code-in« vun Google</b>" 11258 11259 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 11260 #, fuzzy 11261 #| msgid "" 11262 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 11263 #| "the Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 11264 msgctxt "QObject|" 11265 msgid "" 11266 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 11267 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 11268 msgstr "" 11269 "<p>De Marble-Koppel bedankt sik bi de Liddmaten, de bi »Code-in« vun Google " 11270 "mitmaakt hebbt för ehr Arbeit an Marble:</p>" 11271 11272 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 11273 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 11274 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 11275 #, fuzzy 11276 #| msgid "" 11277 #| "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 11278 #| "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 11279 msgctxt "QObject|" 11280 msgid "" 11281 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 11282 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 11283 msgstr "" 11284 "Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 11285 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 11286 11287 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 11288 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 11289 #, fuzzy 11290 #| msgid "" 11291 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11292 #| "a><br />" 11293 msgctxt "QObject|" 11294 msgid "" 11295 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 11296 "a><br />" 11297 msgstr "" 11298 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11299 "a><br />" 11300 11301 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 11302 #, fuzzy 11303 #| msgid "" 11304 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11305 #| "a><br />" 11306 msgctxt "QObject|" 11307 msgid "" 11308 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 11309 "a><br />" 11310 msgstr "" 11311 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11312 "a><br />" 11313 11314 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 11315 #, fuzzy 11316 #| msgid "" 11317 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 11318 #| "a><br />" 11319 msgctxt "QObject|" 11320 msgid "" 11321 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 11322 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 11323 msgstr "" 11324 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 11325 "a><br />" 11326 11327 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 11328 #, fuzzy 11329 #| msgid "" 11330 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11331 #| "a><br />" 11332 msgctxt "QObject|" 11333 msgid "" 11334 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 11335 msgstr "" 11336 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11337 "a><br />" 11338 11339 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 11340 #, fuzzy 11341 #| msgid "" 11342 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11343 #| "a><br />" 11344 msgctxt "QObject|" 11345 msgid "" 11346 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 11347 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 11348 msgstr "" 11349 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11350 "a><br />" 11351 11352 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 11353 #, fuzzy 11354 #| msgid "" 11355 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 11356 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />" 11357 msgctxt "QObject|" 11358 msgid "" 11359 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 11360 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 11361 msgstr "" 11362 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 11363 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 11364 11365 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 11366 #, fuzzy 11367 #| msgid "" 11368 #| "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail." 11369 #| "com</a><br />" 11370 msgctxt "QObject|" 11371 msgid "" 11372 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 11373 "a><br />" 11374 msgstr "" 11375 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 11376 "a><br />" 11377 11378 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 11379 #, fuzzy 11380 #| msgid "" 11381 #| "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></" 11382 #| "p>" 11383 msgctxt "QObject|" 11384 msgid "" 11385 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 11386 msgstr "" 11387 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 11388 11389 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 11390 #, fuzzy 11391 #| msgid "" 11392 #| "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 11393 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 11394 msgctxt "QObject|" 11395 msgid "" 11396 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 11397 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 11398 msgstr "" 11399 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 11400 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 11401 11402 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 11403 #, fuzzy 11404 #| msgid "" 11405 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 11406 #| "a><br />" 11407 msgctxt "QObject|" 11408 msgid "" 11409 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 11410 "a><br />" 11411 msgstr "" 11412 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 11413 "a><br />" 11414 11415 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 11416 #, fuzzy 11417 #| msgid "" 11418 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11419 #| "a><br />" 11420 msgctxt "QObject|" 11421 msgid "" 11422 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11423 "a><br />" 11424 msgstr "" 11425 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11426 "a><br />" 11427 11428 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 11429 #, fuzzy 11430 #| msgid "" 11431 #| "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 11432 #| "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 11433 msgctxt "QObject|" 11434 msgid "" 11435 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 11436 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 11437 msgstr "" 11438 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 11439 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 11440 11441 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 11442 #, fuzzy 11443 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 11444 msgctxt "QObject|" 11445 msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 11446 msgstr "<b>»Summer of Code« vun Google</b>" 11447 11448 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 11449 #, fuzzy 11450 #| msgid "" 11451 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 11452 #| "the Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 11453 msgctxt "QObject|" 11454 msgid "" 11455 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 11456 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 11457 msgstr "" 11458 "<p>De Marble-Koppel bedankt sik bi de Liddmaten, de bi den »Summer of Code« " 11459 "vun Google mitmaakt hebbt för ehr Arbeit an Marble:</p>" 11460 11461 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 11462 #, fuzzy 11463 #| msgid "<p><b>2012</b></p>" 11464 msgctxt "QObject|" 11465 msgid "<p><b>2017</b></p>" 11466 msgstr "<p><b>2012</b></p>" 11467 11468 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 11469 #, fuzzy 11470 #| msgid "" 11471 #| "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 11472 #| "technocool@gmail.com</a></p><br />" 11473 msgctxt "QObject|" 11474 msgid "" 11475 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 11476 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 11477 msgstr "" 11478 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 11479 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 11480 11481 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 11482 #, fuzzy 11483 #| msgid "" 11484 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11485 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11486 msgctxt "QObject|" 11487 msgid "" 11488 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 11489 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 11490 msgstr "" 11491 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11492 "a><br /><i>Projekt: KML-Ünnerstütten för Marble</i></p>" 11493 11494 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 11495 #, fuzzy 11496 #| msgid "" 11497 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11498 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11499 msgctxt "QObject|" 11500 msgid "" 11501 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 11502 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 11503 "vector map</i></p>" 11504 msgstr "" 11505 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11506 "a><br /><i>Projekt: Vektorkacheln för Marble</i></p>" 11507 11508 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 11509 msgctxt "QObject|" 11510 msgid "" 11511 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 11512 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 11513 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 11514 msgstr "" 11515 11516 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 11517 #, fuzzy 11518 #| msgid "" 11519 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11520 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11521 msgctxt "QObject|" 11522 msgid "" 11523 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 11524 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 11525 msgstr "" 11526 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11527 "com</a><br /><i>Projekt: OSM-Anmarken</i></p>" 11528 11529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 11530 #, fuzzy 11531 #| msgid "" 11532 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11533 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11534 msgctxt "QObject|" 11535 msgid "" 11536 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 11537 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 11538 msgstr "" 11539 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11540 "a><br /><i>Projekt: KML-Ünnerstütten för Marble</i></p>" 11541 11542 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 11543 #, fuzzy 11544 #| msgid "" 11545 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11546 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11547 msgctxt "QObject|" 11548 msgid "" 11549 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 11550 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 11551 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 11552 msgstr "" 11553 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11554 "a><br /><i>Projekt: Vektorkacheln för Marble</i></p>" 11555 11556 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 11557 #, fuzzy 11558 #| msgid "" 11559 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 11560 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11561 msgctxt "QObject|" 11562 msgid "" 11563 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 11564 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 11565 msgstr "" 11566 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 11567 "com</a><br /><i>Projekt: Tietünnerstütten</i></p>" 11568 11569 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 11570 #, fuzzy 11571 #| msgid "" 11572 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11573 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11574 msgctxt "QObject|" 11575 msgid "" 11576 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 11577 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 11578 "Polygons</i></p>" 11579 msgstr "" 11580 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11581 "a><br /><i>Projekt: Vektorkacheln för Marble</i></p>" 11582 11583 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 11584 #, fuzzy 11585 #| msgid "" 11586 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11587 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11588 msgctxt "QObject|" 11589 msgid "" 11590 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 11591 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 11592 msgstr "" 11593 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11594 "a><br /><i>Projekt: Vektorkacheln för Marble</i></p>" 11595 11596 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 11597 #, fuzzy 11598 #| msgid "" 11599 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 11600 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11601 msgctxt "QObject|" 11602 msgid "" 11603 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 11604 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 11605 msgstr "" 11606 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 11607 "com</a><br /><i>Projekt: Tietünnerstütten</i></p>" 11608 11609 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 11610 #, fuzzy 11611 #| msgid "" 11612 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11613 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11614 msgctxt "QObject|" 11615 msgid "" 11616 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 11617 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 11618 msgstr "" 11619 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11620 "com</a><br /><i>Projekt: OSM-Anmarken</i></p>" 11621 11622 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 11623 #, fuzzy 11624 #| msgid "" 11625 #| "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 11626 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 11627 msgctxt "QObject|" 11628 msgid "" 11629 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 11630 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 11631 msgstr "" 11632 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 11633 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 11634 11635 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 11636 #, fuzzy 11637 #| msgid "" 11638 #| "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 11639 #| "a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 11640 msgctxt "QObject|" 11641 msgid "" 11642 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 11643 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 11644 msgstr "" 11645 "<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 11646 "a><br /><i>Planeten-Satelliten</i></p>" 11647 11648 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 11649 #, fuzzy 11650 #| msgid "" 11651 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com" 11652 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap " 11653 #| "Vector Rendering</i></p>" 11654 msgctxt "QObject|" 11655 msgid "" 11656 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 11657 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 11658 msgstr "" 11659 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 11660 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap-Vektorteken</i></p>" 11661 11662 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 11663 #, fuzzy 11664 #| msgid "" 11665 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11666 #| "a><br />" 11667 msgctxt "QObject|" 11668 msgid "" 11669 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 11670 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 11671 msgstr "" 11672 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 11673 "a><br />" 11674 11675 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 11676 #, fuzzy 11677 #| msgid "" 11678 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de" 11679 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</" 11680 #| "i></p>" 11681 msgctxt "QObject|" 11682 msgid "" 11683 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 11684 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 11685 msgstr "" 11686 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 11687 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS-Ünnerstütten, Mobilreedschap, Leisten</i></p>" 11688 11689 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 11690 #, fuzzy 11691 #| msgid "" 11692 #| "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com" 11693 #| "\">oblaukhov.konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap " 11694 #| "Vector Rendering</i></p>" 11695 msgctxt "QObject|" 11696 msgid "" 11697 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 11698 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 11699 "i></p>" 11700 msgstr "" 11701 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 11702 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: OpenStreetMap-Vektorteken</i></p>" 11703 11704 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 11705 #, fuzzy 11706 #| msgid "" 11707 #| "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 11708 #| "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 11709 msgctxt "QObject|" 11710 msgid "" 11711 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 11712 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 11713 msgstr "" 11714 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 11715 "><i>Projekt: Anröög-Marble op MeeGo</i></p>" 11716 11717 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 11718 #, fuzzy 11719 #| msgid "<p><b>2010</b></p>" 11720 msgctxt "QObject|" 11721 msgid "<p><b>2010</b></p>" 11722 msgstr "<p><b>2010</b></p>" 11723 11724 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 11725 #, fuzzy 11726 #| msgid "" 11727 #| "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989." 11728 #| "gaurav@gmail.com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 11729 msgctxt "QObject|" 11730 msgid "" 11731 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 11732 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 11733 msgstr "" 11734 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 11735 "com</a><br /><i>Projekt: Leestekens</i></p>" 11736 11737 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 11738 #, fuzzy 11739 #| msgid "" 11740 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 11741 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11742 msgctxt "QObject|" 11743 msgid "" 11744 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 11745 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 11746 msgstr "" 11747 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 11748 "com</a><br /><i>Projekt: Tietünnerstütten</i></p>" 11749 11750 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 11751 #, fuzzy 11752 #| msgid "" 11753 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11754 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></" 11755 #| "p>" 11756 msgctxt "QObject|" 11757 msgid "" 11758 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11759 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 11760 msgstr "" 11761 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 11762 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Wegafsnitt-Navigeren</i></p>" 11763 11764 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 11765 #, fuzzy 11766 #| msgid "<p><b>2009</b></p>" 11767 msgctxt "QObject|" 11768 msgid "<p><b>2009</b></p>" 11769 msgstr "<p><b>2009</b></p>" 11770 11771 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 11772 #, fuzzy 11773 #| msgid "" 11774 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11775 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11776 msgctxt "QObject|" 11777 msgid "" 11778 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11779 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 11780 msgstr "" 11781 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11782 "com</a><br /><i>Projekt: OSM-Anmarken</i></p>" 11783 11784 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 11785 #, fuzzy 11786 #| msgid "" 11787 #| "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 11788 #| "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 11789 msgctxt "QObject|" 11790 msgid "" 11791 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 11792 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 11793 msgstr "" 11794 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 11795 "de</a><br /><i>Projekt: Nettdeensten</i></p>" 11796 11797 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 11798 #, fuzzy 11799 #| msgid "<p><b>2008</b></p>" 11800 msgctxt "QObject|" 11801 msgid "<p><b>2008</b></p>" 11802 msgstr "<p><b>2008</b></p>" 11803 11804 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 11805 #, fuzzy 11806 #| msgid "" 11807 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11808 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11809 msgctxt "QObject|" 11810 msgid "" 11811 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11812 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 11813 msgstr "" 11814 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 11815 "a><br /><i>Projekt: Vektorkacheln för Marble</i></p>" 11816 11817 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 11818 #, fuzzy 11819 #| msgid "" 11820 #| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11821 #| "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo " 11822 #| "support for Marble</i></p>" 11823 msgctxt "QObject|" 11824 msgid "" 11825 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11826 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 11827 "for Marble</i></p>" 11828 msgstr "" 11829 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 11830 "personal@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Ünnerstütten vun Panoramio- un " 11831 "Wikipediafotos för Marble</i></p>" 11832 11833 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 11834 #, fuzzy 11835 #| msgid "<b>2007</b>" 11836 msgctxt "QObject|" 11837 msgid "<b>2007</b>" 11838 msgstr "<b>2007</b>" 11839 11840 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 11841 #, fuzzy 11842 #| msgid "" 11843 #| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11844 #| "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat " 11845 #| "Map\")</i></p>" 11846 msgctxt "QObject|" 11847 msgid "" 11848 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11849 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 11850 "\")</i></p>" 11851 msgstr "" 11852 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 11853 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekt: Längdenliek Zylinnerprojizeren " 11854 "(\"Flach Koort\")</i></p>" 11855 11856 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 11857 #, fuzzy 11858 #| msgid "" 11859 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11860 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 11861 msgctxt "QObject|" 11862 msgid "" 11863 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11864 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 11865 msgstr "" 11866 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 11867 "com</a><br /><i>Projekt: GPS-Ünnerstütten för Marble</i></p>" 11868 11869 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 11870 #, fuzzy 11871 #| msgid "" 11872 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11873 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11874 msgctxt "QObject|" 11875 msgid "" 11876 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11877 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 11878 msgstr "" 11879 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 11880 "a><br /><i>Projekt: KML-Ünnerstütten för Marble</i></p>" 11881 11882 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 11883 #, fuzzy 11884 #| msgid "" 11885 #| "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for " 11886 #| "making these projects possible.</p>" 11887 msgctxt "QObject|" 11888 msgid "" 11889 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 11890 "these projects possible.</p>" 11891 msgstr "" 11892 "<p>... un natüürlich de Lüüd bi »Google.Inc«, de disse Projekten mööglich " 11893 "maakt hebbt.</p>" 11894 11895 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 11896 #, fuzzy 11897 #| msgid "<b>Credits</b>" 11898 msgctxt "QObject|" 11899 msgid "<b>Credits</b>" 11900 msgstr "<b>Dank an</b>" 11901 11902 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 11903 #, fuzzy 11904 #| msgid "" 11905 #| "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11906 #| "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11907 #| "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11908 msgctxt "QObject|" 11909 msgid "" 11910 "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11911 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11912 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11913 msgstr "" 11914 "<p><i>Verscheden Vörslääg un Utproberen:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 11915 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 11916 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 11917 11918 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 11919 #, fuzzy 11920 #| msgid "" 11921 #| "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important " 11922 #| "source of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</" 11923 #| "p>" 11924 msgctxt "QObject|" 11925 msgid "" 11926 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 11927 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 11928 msgstr "" 11929 "<p> Besünner Dank an John Layt för't Praatstellen vun en wichtig Ideenborn, " 11930 "Marble sien Vörahn »Kartographer«.</p>" 11931 11932 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 11933 #, fuzzy 11934 #| msgid "<b>Maps</b>" 11935 msgctxt "QObject|" 11936 msgid "<b>Maps</b>" 11937 msgstr "<b>Koorten</b>" 11938 11939 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 11940 #, fuzzy 11941 #| msgid "" 11942 #| "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 11943 #| "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory." 11944 #| "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 11945 #| "BlueMarble/</a></p>" 11946 msgctxt "QObject|" 11947 msgid "" 11948 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 11949 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 11950 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 11951 "BlueMarble/</a></p>" 11952 msgstr "" 11953 "<p><i>»Blue Marble Next Generation« (500m per Pixel)</i><br />De NASA ehr " 11954 "\"Goddard Space Flight Center\"-Eerdsteernwacht <a href=\"http://" 11955 "earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory." 11956 "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/</a></p>" 11957 11958 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 11959 #, fuzzy 11960 #| msgid "" 11961 #| "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 11962 #| "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 11963 #| "Simmon, NASA GSFC.</p>" 11964 msgctxt "QObject|" 11965 msgid "" 11966 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 11967 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 11968 "Simmon, NASA GSFC.</p>" 11969 msgstr "" 11970 "<p><i>Lichten vun de Städer op de Eer</i><br />Dank an Marc Imhoff, NASA /" 11971 "GSFC un Christopher Elvidge, NOAA/NGDC. Bild vun Craig Mayhew un Robert " 11972 "Simmon, NASA/GSFC.</p>" 11973 11974 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 11975 #, fuzzy 11976 #| msgid "" 11977 #| "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br /" 11978 #| ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 11979 #| "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 11980 msgctxt "QObject|" 11981 msgid "" 11982 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 11983 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 11984 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 11985 msgstr "" 11986 "<p><i>»Shuttle Radar Topography Mission« (SRTM30, 1km per Pixel)</i><br /" 11987 ">»NASA Jet Propulsion Laboratory« (De NASA ehr Labor för Düsenandrieven)<a " 11988 "href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></" 11989 "p>" 11990 11991 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 11992 #, fuzzy 11993 #| msgid "" 11994 #| "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 11995 #| ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 11996 msgctxt "QObject|" 11997 msgid "" 11998 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 11999 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 12000 msgstr "" 12001 "<p><i>\"Micro World\"-Datenbank in Veelecken (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</" 12002 "i><br />CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil un Antonio Rivera</p>" 12003 12004 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 12005 #, fuzzy 12006 #| msgid "" 12007 #| "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 12008 #| "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. " 12009 #| "1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital " 12010 #| "Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-" 12011 #| "registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for " 12012 #| "Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/" 12013 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/" 12014 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., " 12015 #| "Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface " 12016 #| "climate over global land areas. Climate Research 21.<a href=\"http://www." 12017 #| "cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></" 12018 #| "li></ul></p>" 12019 msgctxt "QObject|" 12020 msgid "" 12021 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 12022 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 12023 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 12024 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 12025 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 12026 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 12027 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 12028 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 12029 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 12030 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 12031 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 12032 msgstr "" 12033 "<p><i>Temperatuur- un Nedderslagkoorten (Juli un Dezember)</i><br />Twee " 12034 "tosamensett Datensetten:<ul><li>Legates, D.R. un Willmott, C.J. 1989. " 12035 "Dörsnittlich Lufttemperatuur un Nedderslag an de Eer per Maand. Digitaal " 12036 "Rasterdaten op en geograafsch Gaddernett vun 361x721 (Breed/Längd) un 0,5 " 12037 "Graad Ünnerdelen (mit Fokus op 0,5 Graad Längdenkrinken). Boulder, Colorado: " 12038 "Natschonaal Zentrum för Atmosferenforschen. <a href=\"http://www.ngdc.noaa." 12039 "gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/" 12040 "ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., " 12041 "Lister, D., Hulme, M. un Makin, I., 2002: En Sett vun Weltklimadaten in hoge " 12042 "Oplösen. Klimaforschen 21.<a href=\"http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 12043 "\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 12044 12045 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 12046 #, fuzzy 12047 #| msgid "<b>Street Map</b>" 12048 msgctxt "QObject|" 12049 msgid "<b>Street Map</b>" 12050 msgstr "<b>Stratenkoort</b>" 12051 12052 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 12053 #, fuzzy 12054 #| msgid "" 12055 #| "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download " 12056 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org" 12057 #| "\">OpenStreetMap</a> Project (\"OSM\"). OSM is an open community which " 12058 #| "creates free editable maps.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can " 12059 #| "be used freely under the terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap." 12060 #| "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-" 12061 #| "ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 12062 msgctxt "QObject|" 12063 msgid "" 12064 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 12065 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 12066 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 12067 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 12068 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 12069 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 12070 "a>.</p>" 12071 msgstr "" 12072 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />De Stratenkoorten warrt vun dat <a href=" 12073 "\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a>-Projekt praatstellt (\"OSM" 12074 "\"). OSM is en apen Meenschap, de free bewerkbor Koorten opstellt.<br /" 12075 "><i>Verlööfnis</i>: De Daten vun OpenStreetMap laat sik ümsünst un free na " 12076 "de Bedingen vun de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 12077 "OpenStreetMap_License\">Creative-Commons Utwiesen-Liekedeeler-Verlööfnis " 12078 "2.0</a> bruken.</p>" 12079 12080 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 12081 #, fuzzy 12082 #| msgid "" 12083 #| "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"http://www.sjjb." 12084 #| "co.uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://thenounproject." 12085 #| "com\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of " 12086 #| "the <a href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 12087 #| "Universal</a> license.</p>" 12088 msgctxt "QObject|" 12089 msgid "" 12090 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 12091 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 12092 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 12093 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 12094 "Universal</a> license.</p>" 12095 msgstr "" 12096 "<p><i>Lüttbiller</i><br />En poor Lüttbiller wöörn vun <a href=\"http://www." 12097 "sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a> nahmen. Disse Lüttbiller dörvt " 12098 "free un ümsünst na de Bedingen vun de <a href=\"http://creativecommons.org/" 12099 "publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> bruukt warrn.</p>" 12100 12101 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 12102 #, fuzzy 12103 #| msgid "" 12104 #| "<p>Some icons are taken from <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-" 12105 #| "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the " 12106 #| "terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC " 12107 #| "BY 3.0</a> license.</p>" 12108 msgctxt "QObject|" 12109 msgid "" 12110 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 12111 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 12112 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 12113 "a> license.</p>" 12114 msgstr "" 12115 "<p>En poor Lüttbiller wöörn vun <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-" 12116 "Awesome\">Font Awesome</a> nahmen. Disse Lüttbiller dörvt free un ümsünst na " 12117 "de Bedingen vun de <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 12118 "\">CC BY 3.0</a> bruukt warrn.</p>" 12119 12120 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 12121 #, fuzzy 12122 #| msgid "" 12123 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 12124 #| "download are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org" 12125 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 12126 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 12127 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 12128 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 12129 msgctxt "QObject|" 12130 msgid "" 12131 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 12132 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 12133 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 12134 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 12135 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 12136 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 12137 msgstr "" 12138 "<p><i>OpenRouteService</i><br />De daallaadt Weeg warrt vun dat <a href=" 12139 "\"http://www.openrouteservice.org\">OpenRouteService</a>-Projekt („ORS“) " 12140 "praatstellt.<br /><i>Verlööfnis</i>: De ORS-Daten laat sik ümsünst un free " 12141 "na de Bedingen vun de „<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 12142 "OpenStreetMap_License\">Creative-Commons Utwiesen-Liekedeeler-Verlööfnis " 12143 "2.0</a>“ bruken.</p>" 12144 12145 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 12146 #, fuzzy 12147 #| msgid "" 12148 #| "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in " 12149 #| "Marble via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org" 12150 #| "\">Open Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</" 12151 #| "i>: Open Source Routing Machine data can be used freely under the terms " 12152 #| "of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 12153 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 12154 #| "license</a>.</p>" 12155 msgctxt "QObject|" 12156 msgid "" 12157 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 12158 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 12159 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 12160 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 12161 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 12162 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 12163 msgstr "" 12164 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Daallaadt Weeg warrt ok vun dat " 12165 "„<a href=\"http://project-osrm.org\">Open Source Routing Machine</a>“-" 12166 "Projekt („OSRM“) praatstellt.<br /><i>Verlööfnis</i>: OSRM-Daten laat sik " 12167 "ümsünst un free na de Bedingen vun de „<a href=\"http://wiki.openstreetmap." 12168 "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative-Commons Utwiesen-Liekedeeler-" 12169 "Verlöven 2.0</a>“ bruken.</p>" 12170 12171 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 12172 #, fuzzy 12173 #| msgid "" 12174 #| "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download " 12175 #| "are provided by <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and " 12176 #| "their Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of " 12177 #| "MapQuest working on OpenStreetMap data that can be used freely under the " 12178 #| "terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 12179 #| "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 12180 #| "license</a>. Usage of the MapQuest routing service is subject to the <a " 12181 #| "href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>." 12182 #| "</p>" 12183 msgctxt "QObject|" 12184 msgid "" 12185 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 12186 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 12187 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 12188 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 12189 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 12190 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 12191 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 12192 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 12193 msgstr "" 12194 "<p><i>MapQuest</i><br />Daallaadt Weeg warrt ok vun <a href=\"http://www." 12195 "mapquest.com/\">MapQuest</a> un ehr Open-Data-Koort-APIs un Nettdeensten " 12196 "praatstellt.<br />Wegbeschrieven warrt vun MapQuest mit Daten vun " 12197 "OpenStreetMap praatstellt un laat sik ümsünst un free na de Bedingen vun de " 12198 "„<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 12199 "\">Creative-Commons Utwiesen-Liekedeeler-Verlööfnis 2.0</a>“ bruken. De " 12200 "Bruuk vun den MapQuest-Weegplaandeenst steiht ünner de Bedingen vun de <a " 12201 "href=\"http://info.mapquest.com/terms-of-use/\">MapQuest-Bruukbedingen</a>.</" 12202 "p>" 12203 12204 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 12205 #, fuzzy 12206 #| msgid "<b>Cities and Locations</b>" 12207 msgctxt "QObject|" 12208 msgid "<b>Cities and Locations</b>" 12209 msgstr "<b>Städer un Steden</b>" 12210 12211 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 12212 #, fuzzy 12213 #| msgid "" 12214 #| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 12215 #| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 12216 msgctxt "QObject|" 12217 msgid "" 12218 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 12219 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 12220 msgstr "" 12221 "<p><i>»World Gazetteer« (Welt-Nakieksel)</i><br />Stefan Helders <a href=" 12222 "\"http://www.world-gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 12223 12224 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 12225 #, fuzzy 12226 #| msgid "" 12227 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 12228 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 12229 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 12230 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 12231 msgctxt "QObject|" 12232 msgid "" 12233 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 12234 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 12235 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 12236 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 12237 msgstr "" 12238 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 12239 "geonames.org/</a><i>Verlööfnis</i>: De Daten vun Geonames.org laat sik " 12240 "ümsünst un free na de Bedingen vun de <a href=\"http://creativecommons.org/" 12241 "licenses/by/3.0/\">Creative-Commons Utwiesenverlööfnis 3.0</a> bruken.</p>" 12242 12243 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 12244 #, fuzzy 12245 #| msgid "" 12246 #| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://" 12247 #| "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>" 12248 msgctxt "QObject|" 12249 msgid "" 12250 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 12251 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 12252 msgstr "" 12253 "<p><i>Tschech'sch Amt för Statistik</i><br />Apen Datenbank <a href=\"http://" 12254 "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>" 12255 12256 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 12257 #, fuzzy 12258 #| msgid "<b>Flags</b>" 12259 msgctxt "QObject|" 12260 msgid "<b>Flags</b>" 12261 msgstr "<b>Flaggen</b>" 12262 12263 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 12264 #, fuzzy 12265 #| msgid "" 12266 #| "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 12267 #| "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in " 12268 #| "turn took a subset from <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www." 12269 #| "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public " 12270 #| "domain (see comments inside the svg files).</p>" 12271 msgctxt "QObject|" 12272 msgid "" 12273 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 12274 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 12275 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 12276 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 12277 "(see comments inside the svg files).</p>" 12278 msgstr "" 12279 "<p><i>Internatschonale Flaggen</i><br />De Flaggen kaamt vun Wikipedia (<a " 12280 "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>), un sünd en " 12281 "topasst Ünnersett vun <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www." 12282 "openclipart.org</a>. All Flaggen sünd allmeenfree (kiek Di de Kommentaren " 12283 "binnen de SVG-Dateien an).</p>" 12284 12285 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 12286 #, fuzzy 12287 #| msgid "<b>Stars</b>" 12288 msgctxt "QObject|" 12289 msgid "<b>Stars</b>" 12290 msgstr "<b>Steerns</b>" 12291 12292 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 12293 #, fuzzy 12294 #| msgid "" 12295 #| "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 12296 #| "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 12297 #| "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/" 12298 #| "catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 12299 msgctxt "QObject|" 12300 msgid "" 12301 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 12302 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 12303 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 12304 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 12305 msgstr "" 12306 "<p><i>De List vun hell Steerns</i><br />5. nakeken Utgaav (Vöraf-Verschoon) " 12307 "Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronoomsch Datenzentrum, NSSDC/ADC (1991)<a " 12308 "href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/catalogs/5/5050\"> http://" 12309 "adc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 12310 12311 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 12312 #, fuzzy, qt-format 12313 #| msgid "Using Marble Library version %1" 12314 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 12315 msgid "Using Marble Library version %1" 12316 msgstr "Marble-Bibliotheekverschoon %1 warrt bruukt." 12317 12318 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 12319 #, fuzzy, qt-format 12320 #| msgid "" 12321 #| "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a " 12322 #| "href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 12323 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 12324 msgid "" 12325 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 12326 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 12327 msgstr "" 12328 "<br />(c) 2007-%1 de Schrieverslüüd vun den virtuellen Marble-Globus<br /" 12329 "><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 12330 12331 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 12332 #, fuzzy 12333 #| msgid "Routing - Marble" 12334 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 12335 msgid "About Marble" 12336 msgstr "Weegplanen - Marble" 12337 12338 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 12339 #, fuzzy 12340 #| msgid "" 12341 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12342 #| "css\">\n" 12343 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12344 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12345 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 12346 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12347 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12348 #| "weight:600;\">Marble Desktop Globe</span></p></body></html>" 12349 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 12350 msgid "" 12351 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12352 "\">\n" 12353 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12354 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12355 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 12356 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12357 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12358 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 12359 msgstr "" 12360 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12361 "\">\n" 12362 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12363 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12364 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 12365 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12366 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12367 "weight:600;\">Marble - de Globus för den Schriefdisch</span></p></body></" 12368 "html>" 12369 12370 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 12371 #, fuzzy 12372 #| msgid "Version Unknown" 12373 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 12374 msgid "Version Unknown" 12375 msgstr "Verschoon nich begäng" 12376 12377 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 12378 #, fuzzy 12379 #| msgid "&About" 12380 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 12381 msgid "&About" 12382 msgstr "&Vertell wat över" 12383 12384 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 12385 #, fuzzy 12386 #| msgid "" 12387 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12388 #| "css\">\n" 12389 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12390 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12391 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 12392 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12393 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 12394 #| "\"></p>\n" 12395 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12396 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 12397 #| "Project</p>\n" 12398 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12399 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 12400 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 12401 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12402 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 12403 #| "marble</p></body></html>" 12404 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 12405 msgid "" 12406 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12407 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12408 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12409 "\">\n" 12410 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12411 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 12412 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12413 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12414 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 12415 "size:9pt;\"></p>\n" 12416 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12417 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12418 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 12419 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12420 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 12421 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 12422 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12423 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12424 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 12425 msgstr "" 12426 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12427 "\">\n" 12428 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12429 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12430 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 12431 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12432 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 12433 "p>\n" 12434 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12435 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, Dat Marble-" 12436 "Projekt</p>\n" 12437 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12438 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 12439 "style:italic;\"></p>\n" 12440 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12441 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 12442 "p></body></html>" 12443 12444 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 12445 #, fuzzy 12446 #| msgid "A&uthors" 12447 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 12448 msgid "A&uthors" 12449 msgstr "&Schrieverslüüd" 12450 12451 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 12452 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 12453 #, fuzzy 12454 #| msgid "" 12455 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12456 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12457 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12458 #| "css\">\n" 12459 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12460 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 12461 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12462 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12463 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12464 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 12465 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 12466 msgid "" 12467 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12468 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12469 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12470 "\">\n" 12471 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12472 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 12473 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12474 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12475 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 12476 "size:9pt;\"></p></body></html>" 12477 msgstr "" 12478 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12479 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12480 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12481 "\">\n" 12482 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12483 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 12484 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12485 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12486 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12487 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 12488 12489 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 12490 #, fuzzy 12491 #| msgid "Data" 12492 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 12493 msgid "&Data" 12494 msgstr "Daten" 12495 12496 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 12497 #, fuzzy 12498 #| msgid "&License" 12499 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 12500 msgid "&License Agreement" 12501 msgstr "&Verlööfnis" 12502 12503 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 12504 #, fuzzy 12505 #| msgid "" 12506 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12507 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12508 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12509 #| "css\">\n" 12510 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12511 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 12512 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12513 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12514 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12515 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 12516 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 12517 msgid "" 12518 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12519 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12520 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12521 "\">\n" 12522 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12523 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 12524 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12525 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 12526 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 12527 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 12528 msgstr "" 12529 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12530 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 12531 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12532 "\">\n" 12533 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12534 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 12535 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12536 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12537 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12538 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 12539 12540 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 12541 #, fuzzy 12542 #| msgid "" 12543 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12544 #| "css\">\n" 12545 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12546 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12547 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12548 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12549 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches " 12550 #| "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map " 12551 #| "data in the computer's memory. Increasing the value will make the " 12552 #| "application more responsive. The hard disc memory cache is used by " 12553 #| "download contents from the internet (e.g. Wikipedia data or map data). " 12554 #| "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if " 12555 #| "high usage of the internet is not an issue. </p></body></html>" 12556 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12557 msgid "" 12558 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12559 "\">\n" 12560 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12561 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12562 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12563 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12564 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 12565 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 12566 "computer's memory. Increasing the value will make the application more " 12567 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 12568 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 12569 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 12570 "issue. </p></body></html>" 12571 msgstr "" 12572 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12573 "\">\n" 12574 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12575 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12576 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12577 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12578 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble bruukt twee Oorden " 12579 "vun Twischenspiekers: De physikaalsch Spieker för't Wohren vun Koortendaten " 12580 "in'n Reeknerspieker. En grötter Weert lett dat Programm gauer reageren. De " 12581 "Fastplatten-Twischenspieker warrt för't Daalladen vun Daten ut dat Internet " 12582 "(a.B. Wiki- oder Koortendaten) bruukt. Maak dissen Weert lütter, wenn Du " 12583 "Fastplattenplatz sporen wullt un nich faken op dat Internet togrippst.</p></" 12584 "body></html>" 12585 12586 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 12587 #, fuzzy 12588 #| msgid "C&ache" 12589 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12590 msgid "C&ache" 12591 msgstr "&Twischenspieker" 12592 12593 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 12594 #, fuzzy 12595 #| msgid "&Physical memory:" 12596 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12597 msgid "&Physical memory:" 12598 msgstr "&Physikaalsch Spieker:" 12599 12600 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 12601 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 12602 #, fuzzy 12603 #| msgid "MB" 12604 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12605 msgid " MB" 12606 msgstr "MB" 12607 12608 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 12609 #, fuzzy 12610 #| msgid "Clear" 12611 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12612 msgid "C&lear" 12613 msgstr "Leddig maken" 12614 12615 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 12616 #, fuzzy 12617 #| msgid "&Hard disc:" 12618 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12619 msgid "&Hard disc:" 12620 msgstr "&Fastplaat:" 12621 12622 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 12623 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12624 msgid "Unlimited" 12625 msgstr "" 12626 12627 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 12628 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12629 msgid "Cl&ear" 12630 msgstr "" 12631 12632 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 12633 #, fuzzy 12634 #| msgid "" 12635 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12636 #| "css\">\n" 12637 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12638 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12639 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12640 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12641 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 12642 #| "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 12643 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12644 msgid "" 12645 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12646 "\">\n" 12647 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12648 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12649 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12650 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12651 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 12652 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 12653 msgstr "" 12654 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12655 "\">\n" 12656 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12657 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12658 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12659 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12660 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy-Instellen för Dien " 12661 "lokaal Reeknernettwark. Wenn keen Proxy bruukt warrt, bitte leddig laten.</" 12662 "p></body></html>" 12663 12664 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 12665 #, fuzzy 12666 #| msgid "&Proxy" 12667 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12668 msgid "&Proxy" 12669 msgstr "&Proxy" 12670 12671 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 12672 #, fuzzy 12673 #| msgid "&Proxy" 12674 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12675 msgid "&Proxy:" 12676 msgstr "&Proxy" 12677 12678 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 12679 #, fuzzy 12680 #| msgid "P&ort:" 12681 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12682 msgid "P&ort:" 12683 msgstr "P&ort:" 12684 12685 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 12686 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12687 msgid "Proxy type:" 12688 msgstr "" 12689 12690 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 12691 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12692 msgid "Http" 12693 msgstr "" 12694 12695 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 12696 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12697 msgid "Socks5" 12698 msgstr "" 12699 12700 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 12701 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 12702 #, fuzzy 12703 #| msgid "Quit the Application" 12704 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12705 msgid "Requires authentication" 12706 msgstr "Dat Programm verlaten" 12707 12708 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 12709 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12710 msgid "U&sername:" 12711 msgstr "" 12712 12713 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 12714 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 12715 msgid "&Password:" 12716 msgstr "" 12717 12718 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 12719 #, fuzzy 12720 #| msgid "Synchronization" 12721 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12722 msgid "Enable synchronization" 12723 msgstr "Synkroniseren" 12724 12725 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 12726 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12727 msgid "" 12728 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 12729 "downloaded manually." 12730 msgstr "" 12731 12732 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 12733 #, fuzzy 12734 #| msgid "Last synchronization: %1" 12735 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12736 msgid "Enable route synchronization" 12737 msgstr "Verleden Synkroniseren: %1" 12738 12739 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 12740 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12741 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 12742 msgstr "" 12743 12744 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 12745 #, fuzzy 12746 #| msgid "Last synchronization: %1" 12747 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12748 msgid "Enable bookmark synchronization" 12749 msgstr "Verleden Synkroniseren: %1" 12750 12751 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 12752 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12753 msgid "Sync now" 12754 msgstr "" 12755 12756 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 12757 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12758 msgid "Credentials" 12759 msgstr "" 12760 12761 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 12762 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12763 msgid "Server:" 12764 msgstr "" 12765 12766 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 12767 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12768 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 12769 msgstr "" 12770 12771 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 12772 #, fuzzy 12773 #| msgid "User: " 12774 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12775 msgid "Username:" 12776 msgstr "Bruker: " 12777 12778 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 12779 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12780 msgid "Password:" 12781 msgstr "" 12782 12783 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 12784 #, fuzzy 12785 #| msgid "Test Plugin" 12786 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 12787 msgid "Test Login" 12788 msgstr "Probeermoduul" 12789 12790 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254 12791 #, fuzzy 12792 #| msgid "not available" 12793 msgctxt "Marble|" 12794 msgid "not available" 12795 msgstr "nich verföögbor" 12796 12797 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 12798 #, fuzzy 12799 #| msgid "Clear" 12800 msgctxt "QObject|" 12801 msgid "Clear" 12802 msgstr "Leddig maken" 12803 12804 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 12805 #, fuzzy 12806 #| msgid "m" 12807 msgctxt "QObject|means meter" 12808 msgid "m" 12809 msgstr "m" 12810 12811 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 12812 #, fuzzy 12813 #| msgid "m" 12814 msgctxt "QObject|means milimeters" 12815 msgid "mm" 12816 msgstr "m" 12817 12818 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 12819 #, fuzzy 12820 #| msgid "km" 12821 msgctxt "QObject|means kilometers" 12822 msgid "km" 12823 msgstr "km" 12824 12825 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 12826 #, fuzzy 12827 #| msgid "m" 12828 msgctxt "QObject|means centimeters" 12829 msgid "cm" 12830 msgstr "m" 12831 12832 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 12833 #, fuzzy 12834 #| msgid "ft" 12835 msgctxt "QObject|means feet" 12836 msgid "ft" 12837 msgstr "ft" 12838 12839 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 12840 #, fuzzy 12841 #| msgid "rain" 12842 msgctxt "QObject|means inches" 12843 msgid "in" 12844 msgstr "Regen" 12845 12846 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 12847 msgctxt "QObject|means yards" 12848 msgid "yd" 12849 msgstr "" 12850 12851 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 12852 #, fuzzy 12853 #| msgid "mi" 12854 msgctxt "QObject|means miles" 12855 msgid "mi" 12856 msgstr "mi" 12857 12858 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 12859 #, fuzzy 12860 #| msgid "nm" 12861 msgctxt "QObject|means nautical miles" 12862 msgid "nm" 12863 msgstr "sm" 12864 12865 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 12866 #, fuzzy 12867 #| msgid "During &animations:" 12868 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12869 msgid "Dragging and Animation" 12870 msgstr "Wielt &Animatschonen:" 12871 12872 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 12873 #, fuzzy 12874 #| msgid "&Drag location:" 12875 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12876 msgid "&Drag location:" 12877 msgstr "Steed &trecken:" 12878 12879 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 12880 #, fuzzy 12881 #| msgid "" 12882 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12883 #| "css\">\n" 12884 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12885 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12886 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12887 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12888 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the " 12889 #| "mouse there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:" 12890 #| "</p>\n" 12891 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12892 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below " 12893 #| "mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north " 12894 #| "pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default " 12895 #| "Marble makes sure that north is always up which results in a dragging " 12896 #| "behaviour where the location below the mouse pointer slightly \"detaches" 12897 #| "\" from the cursor. </p></body></html>" 12898 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12899 msgid "" 12900 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12901 "\">\n" 12902 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12903 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12904 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12905 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12906 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 12907 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 12908 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12909 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 12910 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 12911 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 12912 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 12913 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 12914 "p></body></html>" 12915 msgstr "" 12916 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12917 "\">\n" 12918 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12919 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12920 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12921 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12922 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Bi't Trecken mit de Muus " 12923 "gifft dat twee Standardbedregen för den Globus:</p>\n" 12924 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12925 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Oort ünner den " 12926 "Muuswieser geiht den Wieser nipp un nau na. Dat bedüüdt a.B., dat de " 12927 "Noordpool nich baven blifft, wat Een villicht dörenannerbringen kann. " 12928 "Standardwies höllt Marble den Noordpool man jümmers baven. Dat bedüüdt bi't " 12929 "Trecken en lütten Verscheel twischen den Oort ünner den Muuswieser un den " 12930 "Wieser. </p></body></html>" 12931 12932 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 12933 #, fuzzy 12934 #| msgid "Keep planet axis vertically" 12935 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12936 msgid "Keep Planet Axis Vertically" 12937 msgstr "Planetenass pielrecht wohren" 12938 12939 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 12940 #, fuzzy 12941 #| msgid "Follow mouse pointer" 12942 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12943 msgid "Follow Mouse Pointer" 12944 msgstr "Muuswieser nagahn" 12945 12946 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 12947 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12948 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 12949 msgstr "" 12950 12951 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 12952 #, fuzzy 12953 #| msgid "&Set Home Location" 12954 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12955 msgid "&Inertial globe rotation" 12956 msgstr "Heimatoort &fastleggen" 12957 12958 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 12959 #, fuzzy 12960 #| msgid "" 12961 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 12962 #| "css\">\n" 12963 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12964 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 12965 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 12966 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12967 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 12968 #| "location Marble can either move instantly to the new location or it can " 12969 #| "show a travel animation from the previous place to the new place.</p></" 12970 #| "body></html>" 12971 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12972 msgid "" 12973 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12974 "\">\n" 12975 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12976 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12977 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12978 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12979 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 12980 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 12981 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 12982 "html>" 12983 msgstr "" 12984 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12985 "\">\n" 12986 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12987 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12988 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 12989 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12990 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Wielt de Öördsöök kann " 12991 "Marble den niegen Oort direktemang anstüern, oder en Teelflaag vun de " 12992 "verleden na de niege Steed wiesen .</p></body></html>" 12993 12994 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 12995 #, fuzzy 12996 #| msgid "&Animate voyage to the target" 12997 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 12998 msgid "&Animate voyage to the target" 12999 msgstr "&Animeert Teelfloog" 13000 13001 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 13002 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13003 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 13004 msgstr "" 13005 13006 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 13007 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13008 msgid "&Mouse view rotation" 13009 msgstr "" 13010 13011 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 13012 #, fuzzy 13013 #| msgid "&On Startup:" 13014 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13015 msgid "&On startup:" 13016 msgstr "&Bi't Starten:" 13017 13018 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 13019 #, fuzzy 13020 #| msgid "" 13021 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 13022 #| "css\">\n" 13023 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13024 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 13025 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 13026 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13027 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 13028 #| "display the home location immediately after the application has started. " 13029 #| "As an alternative it can also show the last position that was active when " 13030 #| "the user left the application. </p></body></html>" 13031 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13032 msgid "" 13033 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13034 "\">\n" 13035 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13036 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13037 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13038 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13039 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 13040 "display the home location immediately after the application has started. As " 13041 "an alternative it can also show the last position that was active when the " 13042 "user left the application. </p></body></html>" 13043 msgstr "" 13044 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13045 "\">\n" 13046 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13047 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13048 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13049 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13050 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble wiest na den " 13051 "Programmstart standardwies direktemang den Heimatoort. Een kann aver ok " 13052 "fastleggen, dat de Oort wiest warrt, de ehr't verleden Utmaken ankeken wöör. " 13053 "</p></body></html>" 13054 13055 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 13056 #, fuzzy 13057 #| msgid "&Set Home Location" 13058 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13059 msgid "Show Home Location" 13060 msgstr "Heimatoort &fastleggen" 13061 13062 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 13063 #, fuzzy 13064 #| msgid "Return to last location visited" 13065 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13066 msgid "Return to Last Location Visited" 13067 msgstr "Na den tolest ankeken Oort torüchgahn" 13068 13069 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 13070 #, fuzzy 13071 #| msgid "Cannot start external editor" 13072 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13073 msgid "&External editor:" 13074 msgstr "Extern Editor lett sik nich starten" 13075 13076 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 13077 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13078 msgid "" 13079 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 13080 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 13081 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 13082 "p>" 13083 msgstr "" 13084 13085 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 13086 #, fuzzy 13087 #| msgid "Always use local" 13088 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13089 msgid "Always ask" 13090 msgstr "Jümmer dat lokale bruken" 13091 13092 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 13093 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13094 msgid "Potlatch (Web browser)" 13095 msgstr "" 13096 13097 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 13098 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13099 msgid "JOSM" 13100 msgstr "" 13101 13102 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 13103 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 13104 msgid "Merkaartor" 13105 msgstr "" 13106 13107 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 13108 #, fuzzy 13109 #| msgid "Up" 13110 msgctxt "MarbleNavigator|" 13111 msgid "Up" 13112 msgstr "Hooch" 13113 13114 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 13115 #, fuzzy 13116 #| msgid "Tilts the earth's axis towards the user." 13117 msgctxt "MarbleNavigator|" 13118 msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 13119 msgstr "Kippt de Eerass na den Bruker to" 13120 13121 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 13122 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 13123 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 13124 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 13125 #, fuzzy 13126 #| msgid "..." 13127 msgctxt "MarbleNavigator|" 13128 msgid "..." 13129 msgstr "..." 13130 13131 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 13132 msgctxt "MarbleNavigator|" 13133 msgid "Left" 13134 msgstr "" 13135 13136 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 13137 #, fuzzy 13138 #| msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis." 13139 msgctxt "MarbleNavigator|" 13140 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 13141 msgstr "Dreiht de Eer gegen de Klockricht rund ehr Ass." 13142 13143 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 13144 #, fuzzy 13145 #| msgid "Reset View" 13146 msgctxt "MarbleNavigator|" 13147 msgid "Reset View" 13148 msgstr "Ansicht torüchsetten" 13149 13150 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 13151 #, fuzzy 13152 #| msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 13153 msgctxt "MarbleNavigator|" 13154 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 13155 msgstr "" 13156 "Mit dissen Knoop kannst Du de Orginaal-Ansichtgrött un den Orginaal-" 13157 "Kiekwinkel wedderherstellen." 13158 13159 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 13160 #, fuzzy 13161 #| msgid "Home" 13162 msgctxt "MarbleNavigator|" 13163 msgid "Home" 13164 msgstr "Tohuus" 13165 13166 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 13167 #, fuzzy 13168 #| msgid "Night" 13169 msgctxt "MarbleNavigator|" 13170 msgid "Right" 13171 msgstr "Nacht" 13172 13173 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 13174 #, fuzzy 13175 #| msgid "Rotates the earth clockwise around its axis." 13176 msgctxt "MarbleNavigator|" 13177 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 13178 msgstr "Dreiht de Eer mit de Klockricht rund ehr Ass." 13179 13180 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 13181 #, fuzzy 13182 #| msgid "Down" 13183 msgctxt "MarbleNavigator|" 13184 msgid "Down" 13185 msgstr "Daal" 13186 13187 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 13188 #, fuzzy 13189 #| msgid "Tilts the earth's axis away from the user." 13190 msgctxt "MarbleNavigator|" 13191 msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 13192 msgstr "Kippt de Eerass vun den Bruker weg" 13193 13194 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 13195 #, fuzzy 13196 #| msgid "Zoom &In" 13197 msgctxt "MarbleNavigator|" 13198 msgid "Zoom In" 13199 msgstr "&Grötter" 13200 13201 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 13202 #, fuzzy 13203 #| msgid "Zoom in by pressing this button to see more details." 13204 msgctxt "MarbleNavigator|" 13205 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 13206 msgstr "" 13207 "Klick op dissen Knoop, wenn Du de Ansicht grötter maken un mehr Enkelheiten " 13208 "wiest hebben wullt." 13209 13210 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 13211 #, fuzzy 13212 #| msgid "+" 13213 msgctxt "MarbleNavigator|" 13214 msgid "+" 13215 msgstr "+" 13216 13217 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 13218 #, fuzzy 13219 #| msgid "Zoom Slider" 13220 msgctxt "MarbleNavigator|" 13221 msgid "Zoom Slider" 13222 msgstr "Ansichtgrött-Schuver" 13223 13224 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 13225 #, fuzzy 13226 #| msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 13227 msgctxt "MarbleNavigator|" 13228 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 13229 msgstr "Mit dissen Schuver kannst Du de Ansichtgrött vun de Koort topassen." 13230 13231 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 13232 #, fuzzy 13233 #| msgid "Zoom &Out" 13234 msgctxt "MarbleNavigator|" 13235 msgid "Zoom Out" 13236 msgstr "&Lütter" 13237 13238 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 13239 #, fuzzy 13240 #| msgid "Zoom out by pressing this button to see less details." 13241 msgctxt "MarbleNavigator|" 13242 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 13243 msgstr "" 13244 "Klick op dissen Knoop, wenn Du de Ansicht lütter maken un minn Enkelheiten " 13245 "wiest hebben wullt." 13246 13247 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 13248 #, fuzzy 13249 #| msgid "-" 13250 msgctxt "MarbleNavigator|" 13251 msgid "-" 13252 msgstr "-" 13253 13254 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 13255 #, fuzzy, qt-format 13256 #| msgid "" 13257 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/" 13258 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 13259 msgctxt "QObject|" 13260 msgid "" 13261 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 13262 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 13263 msgstr "" 13264 "<br />(c) %1 dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 13265 "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 13266 13267 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 13268 #, fuzzy 13269 #| msgid "" 13270 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 13271 #| "css\">\n" 13272 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13273 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 13274 #| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 13275 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 13276 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 13277 #| "\"></p>\n" 13278 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13279 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 13280 #| "Project</p>\n" 13281 #| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 13282 #| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 13283 #| "font-style:italic;\"></p>\n" 13284 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13285 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 13286 #| "marble</p></body></html>" 13287 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 13288 msgid "" 13289 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 13290 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 13291 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13292 "\">\n" 13293 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13294 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 13295 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13296 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13297 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 13298 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 13299 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 13300 "plugins. </span></p>\n" 13301 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13302 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 13303 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 13304 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 13305 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13306 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 13307 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 13308 "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 13309 msgstr "" 13310 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13311 "\">\n" 13312 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13313 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13314 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 13315 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 13316 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 13317 "p>\n" 13318 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13319 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, Dat Marble-" 13320 "Projekt</p>\n" 13321 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 13322 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 13323 "style:italic;\"></p>\n" 13324 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13325 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</" 13326 "p></body></html>" 13327 13328 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 13329 #, fuzzy 13330 #| msgid "P&lugins" 13331 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 13332 msgid "P&lugins" 13333 msgstr "&Modulen" 13334 13335 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 13336 #, fuzzy 13337 #| msgid "Time Zones" 13338 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13339 msgid "Time Zone" 13340 msgstr "Tietrebeden" 13341 13342 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 13343 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13344 msgid "UTC" 13345 msgstr "" 13346 13347 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 13348 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13349 msgid "System time zone" 13350 msgstr "" 13351 13352 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 13353 #, fuzzy 13354 #| msgid "Choose Placemark" 13355 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13356 msgid "Choose Time zone" 13357 msgstr "Steedmark utsöken" 13358 13359 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 13360 #, fuzzy 13361 #| msgid "Geographic Coordinates" 13362 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13363 msgid "Universal Time Coordinated" 13364 msgstr "Geograafsch Koordinaten" 13365 13366 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 13367 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13368 msgid "European Central Time" 13369 msgstr "" 13370 13371 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 13372 #, fuzzy 13373 #| msgid "Date and Time" 13374 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13375 msgid "Eastern European Time" 13376 msgstr "Datum un Tiet" 13377 13378 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 13379 #, fuzzy 13380 #| msgid "Date and Time" 13381 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13382 msgid "Egypt Standard Time" 13383 msgstr "Datum un Tiet" 13384 13385 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 13386 #, fuzzy 13387 #| msgid "Date and Time" 13388 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13389 msgid "Eastern African Time" 13390 msgstr "Datum un Tiet" 13391 13392 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 13393 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13394 msgid "Middle East Time" 13395 msgstr "" 13396 13397 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 13398 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13399 msgid "Near East Time" 13400 msgstr "" 13401 13402 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 13403 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13404 msgid "Pakistan Lahore Time" 13405 msgstr "" 13406 13407 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 13408 #, fuzzy 13409 #| msgid "Date and Time" 13410 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13411 msgid "India Standard Time" 13412 msgstr "Datum un Tiet" 13413 13414 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 13415 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13416 msgid "Bangladesh Standard Time" 13417 msgstr "" 13418 13419 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 13420 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13421 msgid "Vietnam Standard Time" 13422 msgstr "" 13423 13424 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 13425 #, fuzzy 13426 #| msgid "Date and Time" 13427 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13428 msgid "China Taiwan Time" 13429 msgstr "Datum un Tiet" 13430 13431 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 13432 #, fuzzy 13433 #| msgid "Date and Time" 13434 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13435 msgid "Japan Standard Time" 13436 msgstr "Datum un Tiet" 13437 13438 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 13439 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13440 msgid "Australia Central Time" 13441 msgstr "" 13442 13443 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 13444 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13445 msgid "Australia Eastern Time" 13446 msgstr "" 13447 13448 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 13449 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13450 msgid "Solomon Standard Time" 13451 msgstr "" 13452 13453 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 13454 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13455 msgid "New Zealand Standard Time" 13456 msgstr "" 13457 13458 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 13459 #, fuzzy 13460 #| msgid "Date and Time" 13461 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13462 msgid "Midway Islands Time" 13463 msgstr "Datum un Tiet" 13464 13465 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 13466 #, fuzzy 13467 #| msgid "Date and Time" 13468 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13469 msgid "Hawaii Standard Time" 13470 msgstr "Datum un Tiet" 13471 13472 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 13473 #, fuzzy 13474 #| msgid "Date and Time" 13475 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13476 msgid "Alaska Standard Time" 13477 msgstr "Datum un Tiet" 13478 13479 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 13480 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13481 msgid "Pacific Standard Time" 13482 msgstr "" 13483 13484 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 13485 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13486 msgid "Phoenix Standard Time" 13487 msgstr "" 13488 13489 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 13490 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13491 msgid "Mountain Standard Time" 13492 msgstr "" 13493 13494 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 13495 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13496 msgid "Central Standard Time" 13497 msgstr "" 13498 13499 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 13500 #, fuzzy 13501 #| msgid "Date and Time" 13502 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13503 msgid "Eastern Standard Time" 13504 msgstr "Datum un Tiet" 13505 13506 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 13507 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13508 msgid "Indiana Eastern Standard Time" 13509 msgstr "" 13510 13511 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 13512 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13513 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 13514 msgstr "" 13515 13516 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 13517 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13518 msgid "Canada Newfoundland Time" 13519 msgstr "" 13520 13521 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 13522 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13523 msgid "Argentina Standard Time" 13524 msgstr "" 13525 13526 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 13527 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13528 msgid "Brazil Eastern Time" 13529 msgstr "" 13530 13531 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 13532 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13533 msgid "Central African Time" 13534 msgstr "" 13535 13536 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 13537 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13538 msgid "When Marble starts" 13539 msgstr "" 13540 13541 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 13542 #, fuzzy 13543 #| msgid "Load Osm File" 13544 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13545 msgid "Load system time" 13546 msgstr "OSM-Datei laden" 13547 13548 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 13549 #, fuzzy 13550 #| msgid "Load Annotation File" 13551 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 13552 msgid "Load last session time" 13553 msgstr "Anmarkendatei laden" 13554 13555 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 13556 #, fuzzy 13557 #| msgid "&Units" 13558 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13559 msgid "&Units" 13560 msgstr "&Eenheiten" 13561 13562 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 13563 #, fuzzy 13564 #| msgid "Distance:" 13565 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13566 msgid "&Distance:" 13567 msgstr "Afstand:" 13568 13569 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 13570 #, fuzzy 13571 #| msgid "" 13572 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 13573 #| "css\">\n" 13574 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13575 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 13576 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 13577 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13578 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used " 13579 #| "to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></" 13580 #| "html>" 13581 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13582 msgid "" 13583 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13584 "\">\n" 13585 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13586 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13587 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13588 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13589 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 13590 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 13591 msgstr "" 13592 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13593 "\">\n" 13594 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13595 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13596 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13597 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13598 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Standard-Maateenheit " 13599 "för Hööchden, Längden un Afstänn (a.B. km, mi, ft).</p></body></html>" 13600 13601 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 13602 #, fuzzy 13603 #| msgid "Kilometer, Meter" 13604 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13605 msgid "Kilometer, Meter" 13606 msgstr "Kilometer, Meter" 13607 13608 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 13609 #, fuzzy 13610 #| msgid "Miles, Feet" 13611 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13612 msgid "Miles, Feet" 13613 msgstr "Mielen, Foot" 13614 13615 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 13616 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13617 msgid "Nautical miles, Knots" 13618 msgstr "" 13619 13620 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 13621 #, fuzzy 13622 #| msgid "An&gle:" 13623 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13624 msgid "An&gle:" 13625 msgstr "Win&kel:" 13626 13627 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 13628 #, fuzzy 13629 #| msgid "" 13630 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 13631 #| "css\">\n" 13632 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13633 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 13634 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 13635 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13636 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation " 13637 #| "of angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e." 13638 #| "g. 54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal " 13639 #| "degrees (e.g. 54.5°).</p></body></html>" 13640 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13641 msgid "" 13642 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13643 "\">\n" 13644 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13645 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13646 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13647 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13648 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 13649 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 13650 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 13651 "g. 54.5°).</p></body></html>" 13652 msgstr "" 13653 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13654 "\">\n" 13655 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13656 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13657 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13658 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13659 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gifft de Schriefwies vun " 13660 "Koordinatenwinkels an: As Standard warrt Graad-Minuten-Sekunnen (a.B. " 13661 "54°30'00\" ) bruukt. As anner Schriefwies lett sik ok Dezimaalgraad (a.B. " 13662 "54.5°) instellen.</p></body></html>" 13663 13664 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 13665 #, fuzzy 13666 #| msgid "Degree (DMS)" 13667 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13668 msgid "Degree (DMS)" 13669 msgstr "Graad (GMS)" 13670 13671 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 13672 #, fuzzy 13673 #| msgid "Degree (Decimal)" 13674 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13675 msgid "Degree (Decimal)" 13676 msgstr "Graad (Dezimaal)" 13677 13678 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 13679 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13680 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 13681 msgstr "" 13682 13683 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 13684 #, fuzzy 13685 #| msgid "Map &Quality" 13686 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13687 msgid "Map &Quality" 13688 msgstr "Koorten&gööd" 13689 13690 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 13691 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13692 msgid "&Still image:" 13693 msgstr "" 13694 13695 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 13696 #, fuzzy 13697 #| msgid "" 13698 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 13699 #| "css\">\n" 13700 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13701 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 13702 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 13703 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13704 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 13705 #| "quality that gets displayed while there is no user input. Usually this " 13706 #| "allows for high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 13707 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13708 msgid "" 13709 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13710 "\">\n" 13711 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13712 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13713 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13714 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13715 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 13716 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 13717 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 13718 msgstr "" 13719 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13720 "\">\n" 13721 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13722 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13723 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13725 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gifft de Koortengööd för " 13726 "Dorstellen ahn Brukeringaven an. Normalerwies lett dat hoge Koortengööd to, " 13727 "wiel dat nich op de Gauheit ankummt.</p></body></html>" 13728 13729 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 13730 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 13731 #, fuzzy 13732 #| msgid "Outline Quality" 13733 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13734 msgid "Outline Quality" 13735 msgstr "Ümreetgööd" 13736 13737 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 13738 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 13739 #, fuzzy 13740 #| msgid "Low Quality" 13741 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13742 msgid "Low Quality" 13743 msgstr "Siete Gööd" 13744 13745 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 13746 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 13747 #, fuzzy 13748 #| msgid "Norma" 13749 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13750 msgid "Normal" 13751 msgstr "Winkelmaat" 13752 13753 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 13754 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 13755 #, fuzzy 13756 #| msgid "High Quality" 13757 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13758 msgid "High Quality" 13759 msgstr "Hoge Gööd" 13760 13761 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 13762 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 13763 #, fuzzy 13764 #| msgid "Print Quality" 13765 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13766 msgid "Print Quality" 13767 msgstr "Druckgööd" 13768 13769 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 13770 #, fuzzy 13771 #| msgid "During &animations:" 13772 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13773 msgid "During &animations:" 13774 msgstr "Wielt &Animatschonen:" 13775 13776 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 13777 #, fuzzy 13778 #| msgid "" 13779 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 13780 #| "css\">\n" 13781 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13782 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 13783 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 13784 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13785 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 13786 #| "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging " 13787 #| "the globe). </p>\n" 13788 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13789 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 13790 #| "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this " 13791 #| "will give better speed.</p></body></html>" 13792 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13793 msgid "" 13794 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13795 "\">\n" 13796 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13797 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13798 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13799 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13800 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 13801 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 13802 "p>\n" 13803 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13804 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 13805 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 13806 "give better speed.</p></body></html>" 13807 msgstr "" 13808 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13809 "\">\n" 13810 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13811 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13812 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13813 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13814 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gifft de Koortengööd wielt " 13815 "Animatschonen an (a.B. wielt dat Trecken vun den Globus). </p>\n" 13816 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13817 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Besünners op langsam " 13818 "Reekners warrt \"Siete Gööd\" anraadt, wiel se en höger Gauheit tolett.</p></" 13819 "body></html>" 13820 13821 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 13822 #, fuzzy 13823 #| msgid "&Text Labels" 13824 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13825 msgid "&Text Labels" 13826 msgstr "&Textfeld" 13827 13828 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 13829 #, fuzzy 13830 #| msgid "&Places" 13831 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13832 msgid "&Place names:" 13833 msgstr "&Steden" 13834 13835 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 13836 #, fuzzy 13837 #| msgid "" 13838 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 13839 #| "css\">\n" 13840 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13841 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 13842 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 13843 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13844 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 13845 #| "different names in different languages. The label on the map can show the " 13846 #| "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 13847 #| "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 13848 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13849 msgid "" 13850 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13851 "\">\n" 13852 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13853 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13854 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13855 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13856 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 13857 "different names in different languages. The label on the map can show the " 13858 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 13859 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 13860 msgstr "" 13861 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13862 "\">\n" 13863 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13864 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13865 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13866 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13867 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Öörd warrt in anner " 13868 "Spraken faken anners nöömt. Dat Textfeld op de Koort kann den Naam in den " 13869 "Bruker sien Spraak wiesen. Dor lett sik aver ok de Naam in de amtlich Spraak " 13870 "un de Schrifttekens vun den Oort mit wiesen.</p></body></html>" 13871 13872 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 13873 #, fuzzy 13874 #| msgid "Custom and native language" 13875 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13876 msgid "Custom & Native Language" 13877 msgstr "Egen un Moderspraak" 13878 13879 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 13880 #, fuzzy 13881 #| msgid "Custom language" 13882 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13883 msgid "Custom Language" 13884 msgstr "Egen Spraak" 13885 13886 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 13887 #, fuzzy 13888 #| msgid "Native language" 13889 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13890 msgid "Native Language" 13891 msgstr "Moderspraak" 13892 13893 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 13894 #, fuzzy 13895 #| msgid "Default Map &Font:" 13896 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13897 msgid "Default map &font:" 13898 msgstr "Standardschri&ft för de Koort:" 13899 13900 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 13901 #, fuzzy 13902 #| msgid "" 13903 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 13904 #| "css\">\n" 13905 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13906 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 13907 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 13908 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13909 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that " 13910 #| "gets used on the map.</p></body></html>" 13911 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 13912 msgid "" 13913 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13914 "\">\n" 13915 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13916 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13917 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13918 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13919 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 13920 "used on the map.</p></body></html>" 13921 msgstr "" 13922 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13923 "\">\n" 13924 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13925 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13926 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13927 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13928 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Standardschrift för de " 13929 "Koorten.</p></body></html>" 13930 13931 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 13932 #, fuzzy 13933 #| msgid "Copy" 13934 msgctxt "MarbleWebView|" 13935 msgid "Copy" 13936 msgstr "Koperen" 13937 13938 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 13939 #, fuzzy 13940 #| msgid "Copy selected content" 13941 msgctxt "MarbleWebView|" 13942 msgid "Copy selected content" 13943 msgstr "Utsöcht Inholt koperen" 13944 13945 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 13946 #, fuzzy 13947 #| msgid "Copy Coordinates" 13948 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 13949 msgid "Copy Coordinates" 13950 msgstr "Koordinaten koperen" 13951 13952 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 13953 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 13954 msgid "Copy geo: URL" 13955 msgstr "" 13956 13957 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 13958 #, fuzzy 13959 #| msgid "Directions &from here" 13960 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 13961 msgid "Directions &from here" 13962 msgstr "Beschrieven &vun hier af" 13963 13964 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 13965 #, fuzzy 13966 #| msgid "Directions &to here" 13967 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 13968 msgid "Directions &to here" 13969 msgstr "Beschrieven &hierhen" 13970 13971 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 13972 #, fuzzy 13973 #| msgid "Add &Bookmark" 13974 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 13975 msgid "Add &Bookmark" 13976 msgstr "&Leesteken tofögen" 13977 13978 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 13979 #, fuzzy 13980 #| msgid "&Full Screen Mode" 13981 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 13982 msgid "&Full Screen Mode" 13983 msgstr "&Heelschirm-Bedrief" 13984 13985 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 13986 #, fuzzy 13987 #| msgid "&About" 13988 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 13989 msgid "&About" 13990 msgstr "&Vertell wat över" 13991 13992 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 13993 #, fuzzy 13994 #| msgid "&Address Details" 13995 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 13996 msgid "&Address Details" 13997 msgstr "&Adress-Enkelheiten" 13998 13999 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 14000 #, fuzzy 14001 #| msgid "No description available." 14002 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 14003 msgid "No description available." 14004 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." 14005 14006 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 14007 #, fuzzy 14008 #| msgid "National Capital" 14009 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 14010 msgid "National Capital" 14011 msgstr "Landshööftstadt" 14012 14013 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 14014 #, fuzzy 14015 #| msgid "City" 14016 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 14017 msgid "City" 14018 msgstr "Stadt" 14019 14020 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 14021 #, fuzzy 14022 #| msgid "State Capital" 14023 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 14024 msgid "State Capital" 14025 msgstr "Landshööftstadt" 14026 14027 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 14028 #, fuzzy 14029 #| msgid "County Capital" 14030 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 14031 msgid "County Capital" 14032 msgstr "Bezirkshööftstadt" 14033 14034 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 14035 #, fuzzy 14036 #| msgid "Capital" 14037 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 14038 msgid "Capital" 14039 msgstr "Hööftstadt" 14040 14041 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 14042 #, fuzzy 14043 #| msgid "Village" 14044 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 14045 msgid "Village" 14046 msgstr "Dorp" 14047 14048 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 14049 #, fuzzy 14050 #| msgid "&Info Boxes" 14051 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 14052 msgid "&Info Boxes" 14053 msgstr "&Infofinstern" 14054 14055 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 14056 #, fuzzy 14057 #| msgid "Address Details" 14058 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 14059 msgid "Address Details" 14060 msgstr "Adress-Enkelheiten" 14061 14062 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 14063 msgctxt "QObject|" 14064 msgid "Missing encoding tools" 14065 msgstr "" 14066 14067 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 14068 #, qt-format 14069 msgctxt "QObject|" 14070 msgid "" 14071 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 14072 msgstr "" 14073 14074 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 14075 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 14076 msgid "AVI (mpeg4)" 14077 msgstr "" 14078 14079 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 14080 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 14081 msgid "FLV" 14082 msgstr "" 14083 14084 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 14085 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 14086 msgid "Matroska (h264)" 14087 msgstr "" 14088 14089 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 14090 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 14091 msgid "MPEG-4" 14092 msgstr "" 14093 14094 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 14095 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 14096 msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 14097 msgstr "" 14098 14099 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 14100 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 14101 msgid "OGG" 14102 msgstr "" 14103 14104 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 14105 #, fuzzy 14106 #| msgid "SW" 14107 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 14108 msgid "SWF" 14109 msgstr "SW" 14110 14111 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 14112 #, fuzzy 14113 #| msgid "Start" 14114 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 14115 msgid "&Start" 14116 msgstr "Start" 14117 14118 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 14119 #, fuzzy 14120 #| msgid "No description available." 14121 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 14122 msgid "Codecs are unavailable" 14123 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." 14124 14125 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 14126 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 14127 msgid "Supported codecs are not found." 14128 msgstr "" 14129 14130 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 14131 #, fuzzy 14132 #| msgid "Save video file" 14133 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 14134 msgid "Save video file" 14135 msgstr "Video-Datei sekern" 14136 14137 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 14138 #, fuzzy 14139 #| msgid "Filename is not valid" 14140 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 14141 msgid "Filename is not valid" 14142 msgstr "De Dateinaam gellt nich." 14143 14144 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 14145 #, fuzzy, qt-format 14146 #| msgid "" 14147 #| "This file format is not supported. Please, use .ogg, .mp4 or .webm instead" 14148 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 14149 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 14150 msgstr "" 14151 "Dit Dateiformaat warrt nich ünnerstütt. Bruuk ansteed bitte .ogg, .mp4 oder ." 14152 "webm" 14153 14154 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 14155 #, fuzzy 14156 #| msgid "Missing filename" 14157 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 14158 msgid "Missing filename" 14159 msgstr "Dateinaam fehlt" 14160 14161 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 14162 #, fuzzy 14163 #| msgid "" 14164 #| "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 14165 #| "video. Please, specify one." 14166 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 14167 msgid "" 14168 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 14169 "video. Please, specify one." 14170 msgstr "" 14171 "De Teel-Videodatei is nich angeven. Dat opnahmen Video lett sik so nich " 14172 "sekern. Bitte giff ehr an." 14173 14174 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 14175 #, fuzzy 14176 #| msgid "Routing - Marble" 14177 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 14178 msgid "Movie Recording" 14179 msgstr "Weegplanen - Marble" 14180 14181 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 14182 #, fuzzy 14183 #| msgid "Destination ahead." 14184 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 14185 msgid "Destination video:" 14186 msgstr "Meist bi't Teel ankamen" 14187 14188 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 14189 #, fuzzy 14190 #| msgid "&Open..." 14191 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 14192 msgid "Open..." 14193 msgstr "&Opmaken..." 14194 14195 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 14196 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 14197 msgid "FPS (frames per second)" 14198 msgstr "" 14199 14200 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 14201 #, fuzzy 14202 #| msgid "&New Bookmark Folder" 14203 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 14204 msgid "New Bookmark Folder" 14205 msgstr "&Nieg Leestekenorner" 14206 14207 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 14208 #, fuzzy 14209 #| msgid "New Folder Name" 14210 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 14211 msgid "&Folder name:" 14212 msgstr "Nieg Ornernaam" 14213 14214 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 14215 #, fuzzy 14216 #| msgid "Installation aborted by user." 14217 msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 14218 msgid "Installation aborted by user." 14219 msgstr "Installeren vun Bruker afbraken." 14220 14221 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 14222 #, fuzzy 14223 #| msgid "Name" 14224 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 14225 msgid "Name" 14226 msgstr "Naam" 14227 14228 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 14229 #, fuzzy 14230 #| msgid "No name specified" 14231 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 14232 msgid "No name specified" 14233 msgstr "Keen Naam angeven" 14234 14235 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 14236 #, fuzzy 14237 #| msgid "Please specify a name for this polyline." 14238 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 14239 msgid "Please specify a name for this relation." 14240 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven" 14241 14242 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 14243 #, fuzzy 14244 #| msgid "No image specified" 14245 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 14246 msgid "No type tag specified" 14247 msgstr "Keen Bild angeven" 14248 14249 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 14250 #, fuzzy 14251 #| msgid "Please specify a name for this polyline." 14252 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 14253 msgid "Please add a type tag for this relation." 14254 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven" 14255 14256 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 14257 #, fuzzy 14258 #| msgid "Nation" 14259 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 14260 msgid "New Relation" 14261 msgstr "Land" 14262 14263 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 14264 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 14265 #, fuzzy 14266 #| msgid "Remove" 14267 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 14268 msgid "Remove" 14269 msgstr "Wegmaken" 14270 14271 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 14272 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 14273 #, fuzzy 14274 #| msgid "&Edit" 14275 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 14276 msgid "Edit" 14277 msgstr "&Bewerken" 14278 14279 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 14280 #, fuzzy 14281 #| msgid "Current Location" 14282 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 14283 msgid "Current Relations" 14284 msgstr "Aktuell Oort" 14285 14286 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 14287 #, fuzzy 14288 #| msgid "Name" 14289 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 14290 msgid "Name" 14291 msgstr "Naam" 14292 14293 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 14294 #, fuzzy 14295 #| msgid "Type" 14296 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 14297 msgid "Type" 14298 msgstr "Typ" 14299 14300 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 14301 #, fuzzy 14302 #| msgid "Role" 14303 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 14304 msgid "Role" 14305 msgstr "Rull" 14306 14307 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 14308 #, fuzzy 14309 #| msgid "Elevation" 14310 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 14311 msgid "Add Relation" 14312 msgstr "Hööchd" 14313 14314 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 14315 #, fuzzy 14316 #| msgid "Nation" 14317 msgctxt "QObject|" 14318 msgid "New Relation" 14319 msgstr "Land" 14320 14321 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 14322 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 14323 msgid "value" 14324 msgstr "" 14325 14326 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 14327 #, fuzzy 14328 #| msgid "Current Location" 14329 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 14330 msgid "Current Tags" 14331 msgstr "Aktuell Oort" 14332 14333 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 14334 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 14335 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 14336 msgid "Key" 14337 msgstr "" 14338 14339 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 14340 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 14341 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 14342 msgid "Value" 14343 msgstr "" 14344 14345 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 14346 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 14347 msgid "<<" 14348 msgstr "" 14349 14350 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 14351 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 14352 msgid ">>" 14353 msgstr "" 14354 14355 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 14356 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 14357 msgid "Related Tags" 14358 msgstr "" 14359 14360 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 14361 msgctxt "QObject|" 14362 msgid "Add custom tag..." 14363 msgstr "" 14364 14365 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 14366 msgctxt "QObject|" 14367 msgid "value" 14368 msgstr "" 14369 14370 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 14371 #, fuzzy 14372 #| msgid "Open File" 14373 msgctxt "QObject|" 14374 msgid "Open File" 14375 msgstr "Datei opmaken" 14376 14377 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 14378 #, fuzzy 14379 #| msgid "All Supported Files (*.png)" 14380 msgctxt "QObject|" 14381 msgid "All Supported Files (*.png)" 14382 msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.png)" 14383 14384 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 14385 #, fuzzy 14386 #| msgid "Browse Ecli&pses..." 14387 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 14388 msgid "Browse..." 14389 msgstr "Ver&düüstern dörkieken..." 14390 14391 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 14392 #, fuzzy 14393 #| msgid "Name" 14394 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 14395 msgid "Name:" 14396 msgstr "Naam" 14397 14398 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 14399 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 14400 msgid "Icon link:" 14401 msgstr "" 14402 14403 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 14404 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 14405 msgid "ID:" 14406 msgstr "" 14407 14408 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 14409 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 14410 msgid "Target ID:" 14411 msgstr "" 14412 14413 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 14414 #, fuzzy 14415 #| msgid "Lock Position" 14416 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 14417 msgid "Position:" 14418 msgstr "Oort fastsetten" 14419 14420 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 14421 #, fuzzy 14422 #| msgid "Placemark position provider Plugin" 14423 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 14424 msgid "Placemark position provider Plugin" 14425 msgstr "Steedmark-Geodatendeenstmoduul" 14426 14427 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 14428 #, fuzzy 14429 #| msgid "Placemark" 14430 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 14431 msgid "Placemark" 14432 msgstr "Steedmark" 14433 14434 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 14435 #, fuzzy 14436 #| msgid "Reports the position of a placemark" 14437 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 14438 msgid "Reports the position of a placemark" 14439 msgstr "Gifft de Steed vun en Steedmark an." 14440 14441 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 14442 #, fuzzy 14443 #| msgid "Mercury" 14444 msgctxt "QObject|the planet" 14445 msgid "Mercury" 14446 msgstr "Merkuur" 14447 14448 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 14449 #, fuzzy 14450 #| msgid "Venus" 14451 msgctxt "QObject|the planet" 14452 msgid "Venus" 14453 msgstr "Venus" 14454 14455 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 14456 #, fuzzy 14457 #| msgid "Earth" 14458 msgctxt "QObject|the planet" 14459 msgid "Earth" 14460 msgstr "Eer" 14461 14462 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 14463 #, fuzzy 14464 #| msgid "Mars" 14465 msgctxt "QObject|the planet" 14466 msgid "Mars" 14467 msgstr "Mars" 14468 14469 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 14470 #, fuzzy 14471 #| msgid "Jupiter" 14472 msgctxt "QObject|the planet" 14473 msgid "Jupiter" 14474 msgstr "Jupiter" 14475 14476 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 14477 #, fuzzy 14478 #| msgid "Saturn" 14479 msgctxt "QObject|the planet" 14480 msgid "Saturn" 14481 msgstr "Saturn" 14482 14483 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 14484 #, fuzzy 14485 #| msgid "Uranus" 14486 msgctxt "QObject|the planet" 14487 msgid "Uranus" 14488 msgstr "Uranus" 14489 14490 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 14491 #, fuzzy 14492 #| msgid "Neptune" 14493 msgctxt "QObject|the planet" 14494 msgid "Neptune" 14495 msgstr "Neptuun" 14496 14497 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 14498 #, fuzzy 14499 #| msgctxt "the planet" 14500 #| msgid "Pluto" 14501 msgctxt "QObject|the planet" 14502 msgid "Pluto" 14503 msgstr "Pluto" 14504 14505 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 14506 #, fuzzy 14507 #| msgid "Sun" 14508 msgctxt "QObject|the earth's star" 14509 msgid "Sun" 14510 msgstr "Sünn" 14511 14512 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 14513 #, fuzzy 14514 #| msgid "Moon" 14515 msgctxt "QObject|the earth's moon" 14516 msgid "Moon" 14517 msgstr "Maand" 14518 14519 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 14520 #, fuzzy 14521 #| msgid "Sky" 14522 msgctxt "QObject|" 14523 msgid "Sky" 14524 msgstr "Heven" 14525 14526 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 14527 #, fuzzy 14528 #| msgctxt "a planet without data" 14529 #| msgid "Unknown Planet" 14530 msgctxt "QObject|a planet without data" 14531 msgid "Unknown Planet" 14532 msgstr "Nich begäng Planet" 14533 14534 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 14535 #, fuzzy, qt-format 14536 #| msgid "About %1" 14537 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 14538 msgid "About %1" 14539 msgstr "Vertell wat över %1" 14540 14541 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 14542 #, fuzzy, qt-format 14543 #| msgid "Version %1" 14544 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 14545 msgid "Version %1" 14546 msgstr "Verschoon %1" 14547 14548 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 14549 #, fuzzy 14550 #| msgid "Data" 14551 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 14552 msgid "Data" 14553 msgstr "Daten" 14554 14555 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 14556 #, fuzzy 14557 #| msgid "Developer" 14558 msgctxt "PluginAuthor|" 14559 msgid "Developer" 14560 msgstr "Programmschriever" 14561 14562 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 14563 #, fuzzy 14564 #| msgid "About" 14565 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 14566 msgid "About" 14567 msgstr "Vertell wat över" 14568 14569 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 14570 #, fuzzy 14571 #| msgid "Configure" 14572 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 14573 msgid "Configure" 14574 msgstr "Instellen" 14575 14576 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 14577 #, fuzzy 14578 #| msgid "Unknown error" 14579 msgctxt "QObject|" 14580 msgid "Unknown error" 14581 msgstr "Nich begäng Fehler" 14582 14583 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 14584 #, fuzzy 14585 #| msgid "Marble" 14586 msgctxt "PrintOptions|" 14587 msgid "Marble" 14588 msgstr "Marble" 14589 14590 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 14591 msgctxt "PrintOptions|" 14592 msgid "Map" 14593 msgstr "" 14594 14595 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 14596 #, fuzzy 14597 #| msgid "Visible region" 14598 msgctxt "PrintOptions|" 14599 msgid "Visible Globe Region" 14600 msgstr "Sichtbor Rebeet" 14601 14602 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 14603 msgctxt "PrintOptions|" 14604 msgid "Outer Space" 14605 msgstr "" 14606 14607 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 14608 #, fuzzy 14609 #| msgid "Legend" 14610 msgctxt "PrintOptions|" 14611 msgid "Legend" 14612 msgstr "Legenn" 14613 14614 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 14615 #, fuzzy 14616 #| msgid "Open Route" 14617 msgctxt "PrintOptions|" 14618 msgid "Route" 14619 msgstr "Weg opmaken" 14620 14621 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 14622 msgctxt "PrintOptions|" 14623 msgid "Route Summary" 14624 msgstr "" 14625 14626 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 14627 #, fuzzy 14628 #| msgid "During &animations:" 14629 msgctxt "PrintOptions|" 14630 msgid "Driving Instructions" 14631 msgstr "Wielt &Animatschonen:" 14632 14633 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 14634 #, fuzzy 14635 #| msgid "Footway" 14636 msgctxt "PrintOptions|" 14637 msgid "Footer" 14638 msgstr "Footpadd" 14639 14640 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 14641 #, fuzzy 14642 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 14643 msgctxt "QObject|" 14644 msgid "Azimuthal Equidistant" 14645 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht" 14646 14647 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 14648 msgctxt "QObject|" 14649 msgid "" 14650 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 14651 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 14652 "planetariums.</p>" 14653 msgstr "" 14654 14655 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 14656 #, fuzzy 14657 #| msgid "Plain Map" 14658 msgctxt "QObject|" 14659 msgid "Flat Map" 14660 msgstr "Eenfach Koort" 14661 14662 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 14663 msgctxt "QObject|" 14664 msgid "" 14665 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 14666 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 14667 msgstr "" 14668 14669 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 14670 #, fuzzy 14671 #| msgid "Gnomonic view" 14672 msgctxt "QObject|" 14673 msgid "Gnomonic" 14674 msgstr "Zentraalansicht" 14675 14676 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 14677 msgctxt "QObject|" 14678 msgid "" 14679 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 14680 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 14681 "work.</p>" 14682 msgstr "" 14683 14684 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 14685 #, fuzzy 14686 #| msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 14687 msgctxt "QObject|" 14688 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 14689 msgstr "Rebedenliek Azimutaalansicht" 14690 14691 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 14692 msgctxt "QObject|" 14693 msgid "" 14694 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 14695 "in structural geology to plot directional data.</p>" 14696 msgstr "" 14697 14698 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 14699 #, fuzzy 14700 #| msgid "Mercator View" 14701 msgctxt "QObject|" 14702 msgid "Mercator" 14703 msgstr "Koortansicht" 14704 14705 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 14706 msgctxt "QObject|" 14707 msgid "" 14708 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 14709 "projection for navigation.</p>" 14710 msgstr "" 14711 14712 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 14713 #, fuzzy 14714 #| msgid "Globe" 14715 msgctxt "QObject|" 14716 msgid "Globe" 14717 msgstr "Globus" 14718 14719 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 14720 msgctxt "QObject|" 14721 msgid "" 14722 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 14723 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 14724 "it appears from outer space.</p>" 14725 msgstr "" 14726 14727 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 14728 #, fuzzy 14729 #| msgid "Stereographic view" 14730 msgctxt "QObject|" 14731 msgid "Stereographic" 14732 msgstr "Stereograafsch Ansicht" 14733 14734 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 14735 msgctxt "QObject|" 14736 msgid "" 14737 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 14738 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 14739 msgstr "" 14740 14741 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 14742 msgctxt "QObject|" 14743 msgid "Vertical Perspective Projection" 14744 msgstr "" 14745 14746 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 14747 msgctxt "QObject|" 14748 msgid "" 14749 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 14750 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 14751 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 14752 msgstr "" 14753 14754 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 14755 #, fuzzy 14756 #| msgid "View" 14757 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 14758 msgid "View" 14759 msgstr "Ansicht" 14760 14761 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 14762 #, fuzzy 14763 #| msgid "Navigation" 14764 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 14765 msgid "Navigation" 14766 msgstr "Navigatschoon" 14767 14768 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 14769 #, fuzzy 14770 #| msgid "Cache and Proxy" 14771 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 14772 msgid "Cache and Proxy" 14773 msgstr "Twischenspieker un Proxy" 14774 14775 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 14776 #, fuzzy 14777 #| msgid "Date and Time" 14778 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 14779 msgid "Date and Time" 14780 msgstr "Datum un Tiet" 14781 14782 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 14783 #, fuzzy 14784 #| msgid "Routing" 14785 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 14786 msgid "Routing" 14787 msgstr "Weegplanen" 14788 14789 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 14790 #, fuzzy 14791 #| msgid "Plugins" 14792 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 14793 msgid "Plugins" 14794 msgstr "Modulen" 14795 14796 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 14797 #, fuzzy 14798 #| msgid "Synchronization" 14799 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 14800 msgid "Synchronization" 14801 msgstr "Synkroniseren" 14802 14803 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 14804 #, fuzzy 14805 #| msgid "Never synchronized." 14806 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 14807 msgid "Never synchronized." 14808 msgstr "Nienich synkroniseert" 14809 14810 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 14811 #, fuzzy, qt-format 14812 #| msgid "Last synchronization: %1" 14813 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 14814 msgid "Last synchronization: %1" 14815 msgstr "Verleden Synkroniseren: %1" 14816 14817 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 14818 #, fuzzy 14819 #| msgid "Choose Placemark" 14820 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 14821 msgid "Choose item:" 14822 msgstr "Steedmark utsöken" 14823 14824 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 14825 #, fuzzy 14826 #| msgid "Current Route Position Provider Plugin" 14827 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 14828 msgid "Current Route Position Provider Plugin" 14829 msgstr "AktuellWeg-Geodatendeenstmoduul" 14830 14831 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 14832 #, fuzzy 14833 #| msgid "Current Route" 14834 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 14835 msgid "Current Route" 14836 msgstr "Aktuell Weg" 14837 14838 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 14839 #, fuzzy 14840 #| msgid "Simulates traveling along the current route." 14841 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 14842 msgid "Simulates traveling along the current route." 14843 msgstr "Simuleert en Fohrt langs den aktuellen Weg." 14844 14845 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 14846 #, fuzzy 14847 #| msgid "Enter the roundabout." 14848 msgctxt "QObject|" 14849 msgid "Enter the roundabout." 14850 msgstr "Na den Küsel infohren." 14851 14852 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 14853 #, fuzzy 14854 #| msgid "Take the exit." 14855 msgctxt "QObject|" 14856 msgid "Take the exit." 14857 msgstr "Affohren." 14858 14859 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 14860 #, fuzzy, qt-format 14861 #| msgid "Take the exit towards %1." 14862 msgctxt "QObject|" 14863 msgid "Take the exit towards %1." 14864 msgstr "Na %1 affohren." 14865 14866 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 14867 #, fuzzy 14868 #| msgid "Take the ramp." 14869 msgctxt "QObject|" 14870 msgid "Take the ramp." 14871 msgstr "Opfohren." 14872 14873 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 14874 #, fuzzy, qt-format 14875 #| msgid "Take the ramp towards %1." 14876 msgctxt "QObject|" 14877 msgid "Take the ramp towards %1." 14878 msgstr "Na %1 opfohren." 14879 14880 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 14881 #, fuzzy, qt-format 14882 #| msgid "Follow the road for %1 %2." 14883 msgctxt "QObject|" 14884 msgid "Follow the road for %1 %2." 14885 msgstr "De Straat %1 %2 nafohren." 14886 14887 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 14888 #, fuzzy, qt-format 14889 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 14890 msgctxt "QObject|" 14891 msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 14892 msgstr "De %1. Affohrt ut den Küsel rutfohren." 14893 14894 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 14895 #, fuzzy, qt-format 14896 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 14897 msgctxt "QObject|" 14898 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 14899 msgstr "De %1. Affohrt ut den Küsel rut op %2 fohren." 14900 14901 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 14902 #, fuzzy 14903 #| msgid "Continue." 14904 msgctxt "QObject|" 14905 msgid "Continue." 14906 msgstr "Wieder." 14907 14908 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 14909 #, fuzzy 14910 #| msgid "Merge." 14911 msgctxt "QObject|" 14912 msgid "Merge." 14913 msgstr "Infädeln." 14914 14915 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 14916 #, fuzzy 14917 #| msgid "Turn around." 14918 msgctxt "QObject|" 14919 msgid "Turn around." 14920 msgstr "Ümdreihen." 14921 14922 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 14923 #, fuzzy 14924 #| msgid "Turn sharp left." 14925 msgctxt "QObject|" 14926 msgid "Turn sharp left." 14927 msgstr "Hart links afbögen." 14928 14929 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 14930 #, fuzzy 14931 #| msgid "Turn left." 14932 msgctxt "QObject|" 14933 msgid "Turn left." 14934 msgstr "Links afbögen." 14935 14936 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 14937 #, fuzzy 14938 #| msgid "Keep slightly left." 14939 msgctxt "QObject|" 14940 msgid "Keep slightly left." 14941 msgstr "Suutje links wieder." 14942 14943 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 14944 #, fuzzy 14945 #| msgid "Go straight ahead." 14946 msgctxt "QObject|" 14947 msgid "Go straight ahead." 14948 msgstr "Liekut." 14949 14950 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 14951 #, fuzzy 14952 #| msgid "Keep slightly right." 14953 msgctxt "QObject|" 14954 msgid "Keep slightly right." 14955 msgstr "Suutje rechts wieder." 14956 14957 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 14958 #, fuzzy 14959 #| msgid "Turn right." 14960 msgctxt "QObject|" 14961 msgid "Turn right." 14962 msgstr "Rechts afbögen." 14963 14964 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 14965 #, fuzzy 14966 #| msgid "Turn sharp right." 14967 msgctxt "QObject|" 14968 msgid "Turn sharp right." 14969 msgstr "Hart rechts afbögen." 14970 14971 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 14972 #, fuzzy 14973 #| msgid "Exit the roundabout." 14974 msgctxt "QObject|" 14975 msgid "Exit the roundabout." 14976 msgstr "Ut den Küsel rutfohren." 14977 14978 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 14979 #, fuzzy 14980 #| msgid "Take the exit to the left." 14981 msgctxt "QObject|" 14982 msgid "Take the exit to the left." 14983 msgstr "De Affohrt linkerhand bruken." 14984 14985 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 14986 #, fuzzy 14987 #| msgid "Take the exit to the right." 14988 msgctxt "QObject|" 14989 msgid "Take the exit to the right." 14990 msgstr "De Affohrt rechterhand bruken." 14991 14992 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 14993 #, fuzzy, qt-format 14994 #| msgid "Continue onto %1." 14995 msgctxt "QObject|" 14996 msgid "Continue onto %1." 14997 msgstr "Wieder op %1." 14998 14999 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 15000 #, fuzzy, qt-format 15001 #| msgid "Merge onto %1." 15002 msgctxt "QObject|" 15003 msgid "Merge onto %1." 15004 msgstr "Op %1 infädeln." 15005 15006 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 15007 #, fuzzy, qt-format 15008 #| msgid "Turn around onto %1." 15009 msgctxt "QObject|" 15010 msgid "Turn around onto %1." 15011 msgstr "Ümdreiehn op %1." 15012 15013 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 15014 #, fuzzy, qt-format 15015 #| msgid "Turn sharp left on %1." 15016 msgctxt "QObject|" 15017 msgid "Turn sharp left on %1." 15018 msgstr "Hart links op %1 afbögen." 15019 15020 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 15021 #, fuzzy, qt-format 15022 #| msgid "Turn left into %1." 15023 msgctxt "QObject|" 15024 msgid "Turn left into %1." 15025 msgstr "Links op %1 afbögen." 15026 15027 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 15028 #, fuzzy, qt-format 15029 #| msgid "Keep slightly left on %1." 15030 msgctxt "QObject|" 15031 msgid "Keep slightly left on %1." 15032 msgstr "Suutje links wieder op %1." 15033 15034 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 15035 #, fuzzy, qt-format 15036 #| msgid "Continue on %1." 15037 msgctxt "QObject|" 15038 msgid "Continue on %1." 15039 msgstr "Wieder op %1." 15040 15041 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 15042 #, fuzzy, qt-format 15043 #| msgid "Keep slightly right on %1." 15044 msgctxt "QObject|" 15045 msgid "Keep slightly right on %1." 15046 msgstr "Suutje rechts wieder op %1." 15047 15048 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 15049 #, fuzzy, qt-format 15050 #| msgid "Turn right into %1." 15051 msgctxt "QObject|" 15052 msgid "Turn right into %1." 15053 msgstr "Rechts op %1 afbögen." 15054 15055 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 15056 #, fuzzy, qt-format 15057 #| msgid "Turn sharp right into %1." 15058 msgctxt "QObject|" 15059 msgid "Turn sharp right into %1." 15060 msgstr "Hart rechts op %1 afbögen." 15061 15062 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 15063 #, fuzzy, qt-format 15064 #| msgid "Exit the roundabout into %2." 15065 msgctxt "QObject|" 15066 msgid "Exit the roundabout into %2." 15067 msgstr "Ut den Küsel rut op %2 fohren." 15068 15069 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 15070 #, fuzzy, qt-format 15071 #| msgid "Take the exit to the left onto %1." 15072 msgctxt "QObject|" 15073 msgid "Take the exit to the left onto %1." 15074 msgstr "De Affohrt linkerhand op %1 bruken." 15075 15076 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 15077 #, fuzzy, qt-format 15078 #| msgid "Take the exit to the right onto %1." 15079 msgctxt "QObject|" 15080 msgid "Take the exit to the right onto %1." 15081 msgstr "De Affohrt rechterhand op %1 bruken." 15082 15083 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 15084 #, fuzzy, qt-format 15085 #| msgctxt "An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 15086 #| msgid "%1 %2, %3" 15087 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 15088 msgid "%1 %2, %3" 15089 msgstr "%2 %1, %3" 15090 15091 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 15092 #, fuzzy, qt-format 15093 #| msgctxt "An address with parameters %1=road, %2=city" 15094 #| msgid "%2, %3" 15095 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 15096 msgid "%2, %3" 15097 msgstr "%2, %3" 15098 15099 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 15100 #, fuzzy 15101 #| msgid "Address or search term..." 15102 msgctxt "QObject|" 15103 msgid "Address or search term..." 15104 msgstr "Adress oder Söökwoort..." 15105 15106 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 15107 #, fuzzy 15108 #| msgid "Remove via point" 15109 msgctxt "QObject|" 15110 msgid "Remove via point" 15111 msgstr "Wegpunkt wegmaken" 15112 15113 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 15114 #, fuzzy 15115 #| msgid "&Center Map here" 15116 msgctxt "QObject|" 15117 msgid "&Center Map here" 15118 msgstr "Koort hier &inmiddeln" 15119 15120 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 15121 #, fuzzy 15122 #| msgid "Current &Location" 15123 msgctxt "QObject|" 15124 msgid "Current &Location" 15125 msgstr "Aktuelle &Steed" 15126 15127 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 15128 #, fuzzy 15129 #| msgid "From &Map..." 15130 msgctxt "QObject|" 15131 msgid "From &Map..." 15132 msgstr "Vun &Koort…" 15133 15134 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 15135 #, fuzzy 15136 #| msgid "From &Bookmark" 15137 msgctxt "QObject|" 15138 msgid "From &Bookmark" 15139 msgstr "Vun &Leesteken" 15140 15141 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 15142 #, fuzzy 15143 #| msgid "&Home" 15144 msgctxt "QObject|" 15145 msgid "&Home" 15146 msgstr "To&huus" 15147 15148 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 15149 #, fuzzy 15150 #| msgid "Current Location" 15151 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 15152 msgid "Current Location" 15153 msgstr "Aktuell Oort" 15154 15155 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 15156 #, fuzzy 15157 #| msgid "Choose Placemark" 15158 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 15159 msgid "Choose Placemark" 15160 msgstr "Steedmark utsöken" 15161 15162 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 15163 #, fuzzy 15164 #| msgid "&Remove this destination" 15165 msgctxt "QObject|" 15166 msgid "&Remove this Destination" 15167 msgstr "Dit Teel &wegmaken" 15168 15169 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 15170 #, fuzzy 15171 #| msgid "&Export route..." 15172 msgctxt "QObject|" 15173 msgid "&Export Route..." 15174 msgstr "Weg &exporteren..." 15175 15176 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 15177 #, fuzzy 15178 #| msgid "Export Route" 15179 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 15180 msgid "Export Route" 15181 msgstr "Weg exporteren" 15182 15183 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 15184 #, fuzzy 15185 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 15186 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 15187 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 15188 msgstr "GPX- un KML-Dateien (*.gpx *.kml)" 15189 15190 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 15191 #, fuzzy 15192 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 15193 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 15194 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 15195 msgstr "Wohrschoen: De Fohranwiesen köönt deelwies fehlen oder leeg wesen." 15196 15197 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 15198 #, fuzzy 15199 #| msgid "" 15200 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in " 15201 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 15202 #| "destination." 15203 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 15204 msgid "" 15205 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 15206 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 15207 "destination." 15208 msgstr "" 15209 "Wegen Buusteden, Weder un anner nich verwacht Ümstänn kann dat wesen, dat de " 15210 "vörslaan Weeg nich redig de beste un sekerste Weg is" 15211 15212 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 15213 #, fuzzy 15214 #| msgid "Please use common sense while navigating." 15215 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 15216 msgid "Please use common sense while navigating." 15217 msgstr "Bitte bruuk bi't Navigeren ok Dien egen Kopp" 15218 15219 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 15220 #, fuzzy 15221 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 15222 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 15223 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 15224 msgstr "De Makers vun Marble wünscht Di alltiet gode Fohrt" 15225 15226 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 15227 #, fuzzy 15228 #| msgid "Guidance Mode - Marble" 15229 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 15230 msgid "Guidance Mode" 15231 msgstr "Fohrleidbedrief - Marble" 15232 15233 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 15234 #, fuzzy 15235 #| msgid "Show again" 15236 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 15237 msgid "Show again" 15238 msgstr "Nochmaal wiesen" 15239 15240 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 15241 #, fuzzy 15242 #| msgid "Configure Sun Control" 15243 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 15244 msgid "Configure Routing Profile" 15245 msgstr "Sünn-Kuntrull instellen" 15246 15247 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 15248 #, fuzzy 15249 #| msgid "Name" 15250 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 15251 msgid "Name:" 15252 msgstr "Naam" 15253 15254 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 15255 #, fuzzy 15256 #| msgid "OpenRouteService" 15257 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 15258 msgid "Active Route Services" 15259 msgstr "OpenRouteService" 15260 15261 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 15262 #, fuzzy 15263 #| msgid "Settings" 15264 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 15265 msgid "Service Settings" 15266 msgstr "Instellen" 15267 15268 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 15269 #, fuzzy 15270 #| msgid "No description available." 15271 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 15272 msgid "No configuration available" 15273 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." 15274 15275 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 15276 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 15277 msgid "Select Service to Configure" 15278 msgstr "" 15279 15280 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 15281 #, fuzzy 15282 #| msgid "Configure" 15283 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 15284 msgid "Configure" 15285 msgstr "Instellen" 15286 15287 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 15288 #, fuzzy 15289 #| msgid "Car (fastest)" 15290 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 15291 msgid "Car (fastest)" 15292 msgstr "Auto (gauest)" 15293 15294 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 15295 #, fuzzy 15296 #| msgid "Car (shortest)" 15297 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 15298 msgid "Car (shortest)" 15299 msgstr "Auto (körtst)" 15300 15301 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 15302 #, fuzzy 15303 #| msgid "Car (ecological)" 15304 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 15305 msgid "Car (ecological)" 15306 msgstr "Auto (ökoloogsch)" 15307 15308 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 15309 #, fuzzy 15310 #| msgid "Bicycle" 15311 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 15312 msgid "Bicycle" 15313 msgstr "Fohrrad" 15314 15315 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 15316 #, fuzzy 15317 #| msgid "Pedestrian" 15318 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 15319 msgid "Pedestrian" 15320 msgstr "To Foot" 15321 15322 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 15323 #, fuzzy 15324 #| msgid "Unknown" 15325 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 15326 msgid "Unknown" 15327 msgstr "Nich begäng" 15328 15329 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 15330 #, fuzzy 15331 #| msgid "New Profile" 15332 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 15333 msgid "New Profile" 15334 msgstr "Nieg Profil" 15335 15336 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 15337 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 15338 msgid "&Add..." 15339 msgstr "" 15340 15341 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 15342 #, fuzzy 15343 #| msgid "&Configure..." 15344 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 15345 msgid "&Configure..." 15346 msgstr "&Instellen…" 15347 15348 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 15349 #, fuzzy 15350 #| msgid "Remove" 15351 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 15352 msgid "&Remove" 15353 msgstr "Wegmaken" 15354 15355 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 15356 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 15357 msgid "Move &Up" 15358 msgstr "" 15359 15360 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 15361 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 15362 msgid "Move &Down" 15363 msgstr "" 15364 15365 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 15366 #, fuzzy 15367 #| msgid "Get Directions" 15368 msgctxt "QObject|" 15369 msgid "Get Directions" 15370 msgstr "Wegbeschrieven halen" 15371 15372 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 15373 #, fuzzy 15374 #| msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 15375 msgctxt "QObject|" 15376 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 15377 msgstr "Weegbeschrieven för de utsöchten Telen afropen" 15378 15379 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 15380 #, fuzzy 15381 #| msgid "Search" 15382 msgctxt "QObject|" 15383 msgid "Search" 15384 msgstr "Söken" 15385 15386 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 15387 #, fuzzy 15388 #| msgid "Find places matching the search term" 15389 msgctxt "QObject|" 15390 msgid "Find places matching the search term" 15391 msgstr "Steden finnen, de to de Söökanfraag passt" 15392 15393 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 15394 #, fuzzy 15395 #| msgid "Open Route" 15396 msgctxt "QObject|" 15397 msgid "Open Route" 15398 msgstr "Weg opmaken" 15399 15400 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 15401 #, fuzzy 15402 #| msgid "Save Route" 15403 msgctxt "QObject|" 15404 msgid "Save Route" 15405 msgstr "Weg sekern" 15406 15407 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 15408 #, fuzzy 15409 #| msgid "Preview Route" 15410 msgctxt "QObject|" 15411 msgid "Preview Route" 15412 msgstr "Weg-Vöransicht" 15413 15414 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 15415 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 15416 #, fuzzy 15417 #| msgid "Upload to Cloud" 15418 msgctxt "QObject|" 15419 msgid "Upload to Cloud" 15420 msgstr "Na Nettspieker hoochladen" 15421 15422 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 15423 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 15424 #, fuzzy 15425 #| msgid "Manage Cloud Routes" 15426 msgctxt "QObject|" 15427 msgid "Manage Cloud Routes" 15428 msgstr "Nettspieker-Weeg plegen" 15429 15430 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 15431 #, fuzzy 15432 #| msgid "Add Via" 15433 msgctxt "QObject|" 15434 msgid "Add Via" 15435 msgstr "Wegpunkt tofögen" 15436 15437 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 15438 #, fuzzy 15439 #| msgid "Reverse Route" 15440 msgctxt "QObject|" 15441 msgid "Reverse Route" 15442 msgstr "Ümdreiht Weg" 15443 15444 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 15445 #, fuzzy 15446 #| msgid "Clear Route" 15447 msgctxt "QObject|" 15448 msgid "Clear Route" 15449 msgstr "Weg wegmaken" 15450 15451 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 15452 #, fuzzy 15453 #| msgid "Settings" 15454 msgctxt "QObject|" 15455 msgid "Settings" 15456 msgstr "Instellen" 15457 15458 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 15459 #, fuzzy, qt-format 15460 #| msgid "placemarks found: %1" 15461 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 15462 msgid "placemarks found: %1" 15463 msgstr "Steedmarken funnen: %1" 15464 15465 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 15466 #, fuzzy 15467 #| msgid "No placemark found" 15468 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 15469 msgid "No placemark found" 15470 msgstr "Keen Steedmark funnen" 15471 15472 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 15473 #, fuzzy 15474 #| msgid "No route found" 15475 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 15476 msgid "No route found" 15477 msgstr "Keen Weg funnen" 15478 15479 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 15480 #, fuzzy, qt-format 15481 #| msgid "routes found: %1" 15482 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 15483 msgid "routes found: %1" 15484 msgstr "Weeg funnen: %1" 15485 15486 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 15487 #, fuzzy 15488 #| msgid "Open Route" 15489 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 15490 msgid "Open Route" 15491 msgstr "Weg opmaken" 15492 15493 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 15494 #, fuzzy 15495 #| msgid "KML Files (*.kml)" 15496 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 15497 msgid "KML Files (*.kml)" 15498 msgstr "KML-Dateien (*.kml)" 15499 15500 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 15501 #, fuzzy 15502 #| msgid "Save Route" 15503 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 15504 msgid "Save Route" 15505 msgstr "Weg sekern" 15506 15507 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 15508 #, fuzzy 15509 #| msgid "KML files (*.kml)" 15510 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 15511 msgid "KML files (*.kml)" 15512 msgstr "KML-Dateien (*.kml)" 15513 15514 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 15515 #, fuzzy 15516 #| msgid "Uploading route..." 15517 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 15518 msgid "Uploading route..." 15519 msgstr "Weg hoochladen..." 15520 15521 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 15522 #, fuzzy 15523 #| msgid "Car (fastest)" 15524 msgctxt "RoutingWidget|" 15525 msgid "Car (fastest)" 15526 msgstr "Auto (gauest)" 15527 15528 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 15529 #, fuzzy 15530 #| msgid "Car (shortest)" 15531 msgctxt "RoutingWidget|" 15532 msgid "Car (shortest)" 15533 msgstr "Auto (körtst)" 15534 15535 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 15536 #, fuzzy 15537 #| msgid "Bicycle" 15538 msgctxt "RoutingWidget|" 15539 msgid "Bicycle" 15540 msgstr "Fohrrad" 15541 15542 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 15543 #, fuzzy 15544 #| msgid "Pedestrian" 15545 msgctxt "RoutingWidget|" 15546 msgid "Pedestrian" 15547 msgstr "To Foot" 15548 15549 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 15550 #, fuzzy 15551 #| msgid "Search" 15552 msgctxt "RoutingWidget|" 15553 msgid "Search" 15554 msgstr "Söken" 15555 15556 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 15557 msgctxt "RoutingWidget|" 15558 msgid "No results." 15559 msgstr "" 15560 15561 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 15562 #, fuzzy 15563 #| msgid "&Show Details" 15564 msgctxt "RoutingWidget|" 15565 msgid "Show Details" 15566 msgstr "&Enkelheiten wiesen" 15567 15568 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 15569 msgctxt "RoutingWidget|" 15570 msgid "Choose alternative routes" 15571 msgstr "" 15572 15573 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 15574 #, fuzzy 15575 #| msgid "m" 15576 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 15577 msgid "m" 15578 msgstr "m" 15579 15580 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 15581 #, fuzzy 15582 #| msgid "mi" 15583 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 15584 msgid "mi" 15585 msgstr "mi" 15586 15587 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 15588 #, fuzzy 15589 #| msgid "ft" 15590 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 15591 msgid "ft" 15592 msgstr "ft" 15593 15594 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 15595 #, fuzzy 15596 #| msgid "km" 15597 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 15598 msgid "km" 15599 msgstr "km" 15600 15601 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 15602 #, fuzzy 15603 #| msgid "nm" 15604 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 15605 msgid "nm" 15606 msgstr "sm" 15607 15608 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 15609 #, fuzzy, qt-format 15610 #| msgctxt "journey duration" 15611 #| msgid "%1:%2 h" 15612 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 15613 msgid "%1:%2 h" 15614 msgstr "%1.%2 h" 15615 15616 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 15617 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 15618 #, fuzzy 15619 #| msgid "Global Search" 15620 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 15621 msgid "Global Search" 15622 msgstr "Globaal Söök" 15623 15624 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 15625 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 15626 #, fuzzy 15627 #| msgid "Area Search" 15628 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 15629 msgid "Area Search" 15630 msgstr "Rebeet-Söök" 15631 15632 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 15633 #, fuzzy 15634 #| msgid "Search Results" 15635 msgctxt "QObject|" 15636 msgid "Search Results" 15637 msgstr "Söökresultaten" 15638 15639 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 15640 #, fuzzy, qt-format 15641 #| msgid "Search for '%1'" 15642 msgctxt "QObject|" 15643 msgid "Search for '%1'" 15644 msgstr "Söök na „%1“" 15645 15646 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 15647 #, fuzzy 15648 #| msgid "Select Node" 15649 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 15650 msgid "Select sound files..." 15651 msgstr "Knütten utsöken" 15652 15653 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 15654 #, fuzzy 15655 #| msgid "All Supported Files (*.jpg *.png)" 15656 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 15657 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 15658 msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.jpg *.png)" 15659 15660 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 15661 #, fuzzy 15662 #| msgid "Sun Control" 15663 msgctxt "SunControlWidget|" 15664 msgid "Sun Control" 15665 msgstr "Sünnkuntrull" 15666 15667 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 15668 #, fuzzy 15669 #| msgid "Sun Sh&ading:" 15670 msgctxt "SunControlWidget|" 15671 msgid "S&un Shading" 15672 msgstr "Sünnscha&dden:" 15673 15674 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 15675 msgctxt "SunControlWidget|" 15676 msgid "Sha&dow" 15677 msgstr "" 15678 15679 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 15680 #, fuzzy 15681 #| msgid "Night map" 15682 msgctxt "SunControlWidget|" 15683 msgid "&Night Map" 15684 msgstr "Nachtkoort" 15685 15686 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 15687 msgctxt "SunControlWidget|" 15688 msgid "Subsolar Point" 15689 msgstr "" 15690 15691 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 15692 msgctxt "SunControlWidget|" 15693 msgid "" 15694 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 15695 "Point</a> icon" 15696 msgstr "" 15697 15698 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 15699 msgctxt "SunControlWidget|" 15700 msgid "" 15701 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 15702 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 15703 msgstr "" 15704 15705 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 15706 #, fuzzy 15707 #| msgid "" 15708 #| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 15709 #| "REC-html40/strict.dtd\">\n" 15710 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 15711 #| "css\">\n" 15712 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 15713 #| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 15714 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 15715 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15716 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 15717 #| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 15718 msgctxt "SunControlWidget|" 15719 msgid "" 15720 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 15721 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 15722 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15723 "\">\n" 15724 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 15725 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 15726 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 15727 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15728 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 15729 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 15730 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 15731 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 15732 "view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 15733 "on the globe again.</p></body></html>" 15734 msgstr "" 15735 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 15736 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 15737 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15738 "\">\n" 15739 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 15740 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 15741 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 15742 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15743 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 15744 "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 15745 15746 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 15747 #, fuzzy 15748 #| msgid "Creating Map" 15749 msgctxt "TileCreatorDialog|" 15750 msgid "Creating Map" 15751 msgstr "Koort warrt opstellt" 15752 15753 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 15754 #, fuzzy 15755 #| msgid "" 15756 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 15757 #| "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 15758 #| "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 15759 #| "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 15760 #| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 15761 #| "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 15762 #| "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth " 15763 #| "as seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble " 15764 #| "Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></" 15765 #| "html>" 15766 msgctxt "TileCreatorDialog|" 15767 msgid "" 15768 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 15769 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 15770 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 15771 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 15772 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 15773 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 15774 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 15775 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 15776 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 15777 msgstr "" 15778 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 15779 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 15780 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 15781 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 15782 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;" 15783 "\">Satellitenbild</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 15784 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De " 15785 "Eer, ankeken vun den Weltruum ut. De Koort buut op de NASA ehr smuck \"Blue " 15786 "Marble Next Generation\"-Biller. Dank an de NASA ehr Eersteernwacht</p></" 15787 "body></html>" 15788 15789 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 15790 #, fuzzy 15791 #| msgid "" 15792 #| "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 15793 #| "take a few seconds." 15794 msgctxt "TileCreatorDialog|" 15795 msgid "" 15796 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 15797 "take a few seconds." 15798 msgstr "" 15799 "Marble mutt de Koort opstellen. Dat mutt bloots eenmaal maakt warrn un kann " 15800 "en poor Sekunnen duern." 15801 15802 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29 15803 #, fuzzy 15804 #| msgid "Zoom &In" 15805 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 15806 msgid "Zoom" 15807 msgstr "&Grötter" 15808 15809 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37 15810 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 15811 msgid "&Tile level range:" 15812 msgstr "" 15813 15814 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47 15815 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 15816 msgid "Minimum Tile Level" 15817 msgstr "" 15818 15819 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63 15820 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 15821 msgid "to" 15822 msgstr "" 15823 15824 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70 15825 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 15826 msgid "Maximum Tile Level" 15827 msgstr "" 15828 15829 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 15830 #, fuzzy 15831 #| msgid "&Time Control..." 15832 msgctxt "TimeControlWidget|" 15833 msgid "Time Control" 15834 msgstr "&Tiet-Kuntrull..." 15835 15836 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 15837 #, fuzzy 15838 #| msgid "&Time" 15839 msgctxt "TimeControlWidget|" 15840 msgid "Time" 15841 msgstr "&Tiet" 15842 15843 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 15844 #, fuzzy 15845 #| msgid "Date and Time" 15846 msgctxt "TimeControlWidget|" 15847 msgid "&New date and time:" 15848 msgstr "Datum un Tiet" 15849 15850 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 15851 msgctxt "TimeControlWidget|" 15852 msgid "Refresh &interval:" 15853 msgstr "" 15854 15855 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 15856 msgctxt "TimeControlWidget|" 15857 msgid " seconds" 15858 msgstr "" 15859 15860 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 15861 #, fuzzy 15862 #| msgid "Now" 15863 msgctxt "TimeControlWidget|" 15864 msgid "Now" 15865 msgstr "Nu" 15866 15867 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 15868 #, fuzzy 15869 #| msgid "Current Location" 15870 msgctxt "TimeControlWidget|" 15871 msgid "Current &date and time:" 15872 msgstr "Aktuell Oort" 15873 15874 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 15875 #, fuzzy 15876 #| msgid "Speed" 15877 msgctxt "TimeControlWidget|" 15878 msgid "Time Speed" 15879 msgstr "Gauheit" 15880 15881 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 15882 #, fuzzy 15883 #| msgid "No description available." 15884 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15885 msgid "Codecs are unavailable" 15886 msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." 15887 15888 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 15889 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15890 msgid "" 15891 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in " 15892 "PATH.)" 15893 msgstr "" 15894 15895 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 15896 #, fuzzy 15897 #| msgid "Save video file" 15898 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15899 msgid "Save video file" 15900 msgstr "Video-Datei sekern" 15901 15902 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 15903 #, fuzzy 15904 #| msgid "Filename is not valid" 15905 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15906 msgid "Filename is not valid" 15907 msgstr "De Dateinaam gellt nich." 15908 15909 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 15910 #, fuzzy, qt-format 15911 #| msgid "" 15912 #| "This file format is not supported. Please, use .ogg, .mp4 or .webm instead" 15913 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15914 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 15915 msgstr "" 15916 "Dit Dateiformaat warrt nich ünnerstütt. Bruuk ansteed bitte .ogg, .mp4 oder ." 15917 "webm" 15918 15919 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 15920 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 15921 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 15922 #, fuzzy 15923 #| msgid "Start" 15924 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15925 msgid "Start" 15926 msgstr "Start" 15927 15928 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 15929 #, fuzzy 15930 #| msgid "Cancel" 15931 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15932 msgid "Cancel" 15933 msgstr "Afbreken" 15934 15935 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 15936 #, fuzzy 15937 #| msgid "Missing filename" 15938 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15939 msgid "Missing filename" 15940 msgstr "Dateinaam fehlt" 15941 15942 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 15943 #, fuzzy 15944 #| msgid "" 15945 #| "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 15946 #| "video. Please, specify one." 15947 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15948 msgid "" 15949 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 15950 "video. Please, specify one." 15951 msgstr "" 15952 "De Teel-Videodatei is nich angeven. Dat opnahmen Video lett sik so nich " 15953 "sekern. Bitte giff ehr an." 15954 15955 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 15956 #, fuzzy 15957 #| msgid "Video writing failed." 15958 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15959 msgid "Video writing failed." 15960 msgstr "Schrieven vun't Video fehlslaan." 15961 15962 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 15963 #, fuzzy 15964 #| msgid "Video export completed." 15965 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 15966 msgid "Video export completed." 15967 msgstr "Videoexport afslaten." 15968 15969 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 15970 #, fuzzy 15971 #| msgid "Routing - Marble" 15972 msgctxt "TourCaptureDialog|" 15973 msgid "Movie Recording" 15974 msgstr "Weegplanen - Marble" 15975 15976 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 15977 #, fuzzy 15978 #| msgid "Destination ahead." 15979 msgctxt "TourCaptureDialog|" 15980 msgid "Destination video" 15981 msgstr "Meist bi't Teel ankamen" 15982 15983 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 15984 #, fuzzy 15985 #| msgid "&Open..." 15986 msgctxt "TourCaptureDialog|" 15987 msgid "Open..." 15988 msgstr "&Opmaken..." 15989 15990 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 15991 msgctxt "TourCaptureDialog|" 15992 msgid "FPS (frames per second)" 15993 msgstr "" 15994 15995 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 15996 #, fuzzy 15997 #| msgid "Start" 15998 msgctxt "TourCaptureDialog|" 15999 msgid "Start" 16000 msgstr "Start" 16001 16002 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 16003 #, fuzzy 16004 #| msgid "&Close" 16005 msgctxt "TourCaptureDialog|" 16006 msgid "Close" 16007 msgstr "&Tomaken" 16008 16009 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 16010 #, fuzzy 16011 #| msgid "Play" 16012 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 16013 msgid "Play" 16014 msgstr "Afspelen" 16015 16016 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 16017 #, fuzzy 16018 #| msgid "Pause" 16019 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 16020 msgid "Pause" 16021 msgstr "Anhollen" 16022 16023 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 16024 #, fuzzy 16025 #| msgid "Play the tour" 16026 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 16027 msgid "Play the tour" 16028 msgstr "Den Törn afspelen" 16029 16030 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 16031 #, fuzzy 16032 #| msgid "Pause the tour" 16033 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 16034 msgid "Pause the tour" 16035 msgstr "Den Törn anhollen" 16036 16037 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 16038 #, fuzzy, qt-format 16039 #| msgid "Wait for %1 seconds" 16040 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 16041 msgid "Wait for %1 seconds" 16042 msgstr "För %1 Sekunnen töven" 16043 16044 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 16045 #, fuzzy, qt-format 16046 #| msgid "Update items" 16047 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 16048 msgid "Create item %1" 16049 msgstr "Indrääg Opfrischen" 16050 16051 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 16052 #, fuzzy, qt-format 16053 #| msgid "Remove Item" 16054 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 16055 msgid "Remove item %1" 16056 msgstr "Indrag wegmaken" 16057 16058 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 16059 #, fuzzy, qt-format 16060 #| msgid "Update items" 16061 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 16062 msgid "Change item %1" 16063 msgstr "Indrääg Opfrischen" 16064 16065 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 16066 #, fuzzy 16067 #| msgid "Update items" 16068 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 16069 msgid "Update items" 16070 msgstr "Indrääg Opfrischen" 16071 16072 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 16073 #, fuzzy 16074 #| msgid "Add Placemark" 16075 msgctxt "QObject|" 16076 msgid "Add Placemark to Tour" 16077 msgstr "Steedmark tofögen" 16078 16079 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 16080 #, fuzzy 16081 #| msgid "Add Placemark" 16082 msgctxt "QObject|" 16083 msgid "Change Placemark in Tour" 16084 msgstr "Steedmark tofögen" 16085 16086 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 16087 #, fuzzy 16088 #| msgid "Add Polygon" 16089 msgctxt "QObject|" 16090 msgid "Add FlyTo" 16091 msgstr "Veeleck tofögen" 16092 16093 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 16094 #, fuzzy 16095 #| msgid "Add Path" 16096 msgctxt "QObject|" 16097 msgid "Add Wait" 16098 msgstr "Weg tofögen" 16099 16100 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 16101 #, fuzzy 16102 #| msgid "Add Nodes" 16103 msgctxt "QObject|" 16104 msgid "Add SoundCue" 16105 msgstr "Knütten tofögen" 16106 16107 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 16108 #, fuzzy 16109 #| msgid "Add Placemark" 16110 msgctxt "QObject|" 16111 msgid "Add Placemark" 16112 msgstr "Steedmark tofögen" 16113 16114 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 16115 #, fuzzy 16116 #| msgid "Local placemark" 16117 msgctxt "QObject|" 16118 msgid "Remove placemark" 16119 msgstr "Lokaal Steedmark funnen" 16120 16121 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 16122 #, fuzzy 16123 #| msgid "Choose Placemark" 16124 msgctxt "QObject|" 16125 msgid "Change placemark" 16126 msgstr "Steedmark utsöken" 16127 16128 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 16129 msgctxt "QObject|" 16130 msgid "Loop" 16131 msgstr "" 16132 16133 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 16134 #, fuzzy 16135 #| msgid "Save Tour as" 16136 msgctxt "QObject|" 16137 msgid "Save tour" 16138 msgstr "Törn sekern as" 16139 16140 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 16141 msgctxt "QObject|" 16142 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 16143 msgstr "" 16144 16145 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 16146 #, fuzzy 16147 #| msgid "Open Tour" 16148 msgctxt "QObject|" 16149 msgid "Open Tour" 16150 msgstr "Törn opmaken" 16151 16152 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 16153 #, fuzzy 16154 #| msgid "KML Tours (*.kml)" 16155 msgctxt "QObject|" 16156 msgid "KML Tours (*.kml)" 16157 msgstr "KML-Törns (*.kml)" 16158 16159 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 16160 #, fuzzy 16161 #| msgid "Remove Selected Items" 16162 msgctxt "QObject|" 16163 msgid "Remove Selected Items" 16164 msgstr "Utsöcht Indrääg wegmaken" 16165 16166 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 16167 #, fuzzy 16168 #| msgid "Are you sure want to remove selected items?" 16169 msgctxt "QObject|" 16170 msgid "Are you sure want to remove selected items?" 16171 msgstr "Wullt Du de utsöchten Indrääg redig wegdoon?" 16172 16173 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 16174 #, fuzzy 16175 #| msgid "Save Tour as" 16176 msgctxt "QObject|" 16177 msgid "Save Tour as" 16178 msgstr "Törn sekern as" 16179 16180 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 16181 #, fuzzy 16182 #| msgid "Discard Changes" 16183 msgctxt "QObject|" 16184 msgid "Discard Changes" 16185 msgstr "Ännern wegsmieten" 16186 16187 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 16188 #, fuzzy 16189 #| msgid "" 16190 #| "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current " 16191 #| "document?" 16192 msgctxt "QObject|" 16193 msgid "" 16194 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 16195 msgstr "Wullt Du redig all Ännern wegsmieten un dat aktuelle Dokment tomaken?" 16196 16197 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 16198 #, fuzzy 16199 #| msgid "Tour" 16200 msgctxt "TourWidget|" 16201 msgid "Tour" 16202 msgstr "Törn" 16203 16204 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 16205 #, fuzzy 16206 #| msgid "Main Toolbar" 16207 msgctxt "TourWidget|" 16208 msgid "toolBar" 16209 msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" 16210 16211 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 16212 msgctxt "TourWidget|" 16213 msgid "--:--" 16214 msgstr "" 16215 16216 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 16217 msgctxt "TourWidget|" 16218 msgid "Move up" 16219 msgstr "" 16220 16221 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 16222 msgctxt "TourWidget|" 16223 msgid "Move down" 16224 msgstr "" 16225 16226 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 16227 #, fuzzy 16228 #| msgid "Delete" 16229 msgctxt "TourWidget|" 16230 msgid "Delete" 16231 msgstr "Wegdoon" 16232 16233 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 16234 #, fuzzy 16235 #| msgid "Open Tour" 16236 msgctxt "TourWidget|" 16237 msgid "New Tour" 16238 msgstr "Törn opmaken" 16239 16240 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 16241 #, fuzzy 16242 #| msgid "Save Tour as" 16243 msgctxt "TourWidget|" 16244 msgid "Save Tour" 16245 msgstr "Törn sekern as" 16246 16247 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 16248 #, fuzzy 16249 #| msgid "Save Tour as" 16250 msgctxt "TourWidget|" 16251 msgid "Save Tour As" 16252 msgstr "Törn sekern as" 16253 16254 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 16255 #, fuzzy 16256 #| msgid "Open Tour" 16257 msgctxt "TourWidget|" 16258 msgid "Open Tour" 16259 msgstr "Törn opmaken" 16260 16261 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 16262 #, fuzzy 16263 #| msgid "Play" 16264 msgctxt "TourWidget|" 16265 msgid "Play" 16266 msgstr "Afspelen" 16267 16268 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 16269 msgctxt "TourWidget|" 16270 msgid "Begins touring" 16271 msgstr "" 16272 16273 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 16274 msgctxt "TourWidget|" 16275 msgid "Stop" 16276 msgstr "" 16277 16278 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 16279 msgctxt "TourWidget|" 16280 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 16281 msgstr "" 16282 16283 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 16284 #, fuzzy 16285 #| msgid "&Record Movie" 16286 msgctxt "TourWidget|" 16287 msgid "Record tour" 16288 msgstr "&Film opnehmen" 16289 16290 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 16291 msgctxt "TourWidget|" 16292 msgid "Converts the loaded tour into a movie" 16293 msgstr "" 16294 16295 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 16296 #, fuzzy 16297 #| msgid "Wait duration:" 16298 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 16299 msgid "Wait duration:" 16300 msgstr "Töövtiet:" 16301 16302 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 16303 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 16304 msgid " s" 16305 msgstr "" 16306 16307 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 16308 #, fuzzy 16309 #| msgid "FlightGear position provider Plugin" 16310 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 16311 msgid "FlightGear position provider Plugin" 16312 msgstr "FlightGear-Geodatendeenstmoduul" 16313 16314 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 16315 #, fuzzy 16316 #| msgid "FlightGear" 16317 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 16318 msgid "FlightGear" 16319 msgstr "FlightGear" 16320 16321 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 16322 #, fuzzy 16323 #| msgid "Reports the position of running flightgear application." 16324 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 16325 msgid "Reports the position of running flightgear application." 16326 msgstr "Gifft de Steed ut en lopen FlightGear-Programm an." 16327 16328 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 16329 #, fuzzy 16330 #| msgid "GeoClue position provider Plugin" 16331 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 16332 msgid "GeoClue position provider Plugin" 16333 msgstr "GeoClue-Geodatendeenstmoduul" 16334 16335 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 16336 #, fuzzy 16337 #| msgid "GeoClue" 16338 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 16339 msgid "GeoClue" 16340 msgstr "GeoClue" 16341 16342 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 16343 #, fuzzy 16344 #| msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 16345 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 16346 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 16347 msgstr "Gifft de Steed mit dat GeoClue-Stedenrahmenwark an." 16348 16349 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 16350 #, fuzzy 16351 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 16352 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 16353 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 16354 msgstr "Intern GPSD-Fehler (Deenstindrag lett sik nich halen)" 16355 16356 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 16357 #, fuzzy 16358 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 16359 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 16360 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 16361 msgstr "Intern GPSD-Fehler (Reeknerindrag lett sik nich halen)" 16362 16363 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 16364 #, fuzzy 16365 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 16366 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 16367 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 16368 msgstr "Intern GPSD-Fehler (Protokollindrag lett sik nich halen)" 16369 16370 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 16371 #, fuzzy 16372 #| msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 16373 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 16374 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 16375 msgstr "Intern GPSD-Fehler (Socket lett sik nich opstellen)" 16376 16377 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 16378 #, fuzzy 16379 #| msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 16380 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 16381 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 16382 msgstr "Intern GPSD-Fehler (Socket-Optschoon lett sik nich instellen)" 16383 16384 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 16385 #, fuzzy 16386 #| msgid "No GPS device found by gpsd." 16387 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 16388 msgid "No GPS device found by gpsd." 16389 msgstr "GPSD hett keen GPS-Reedschap funnen." 16390 16391 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 16392 #, fuzzy 16393 #| msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 16394 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 16395 msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 16396 msgstr "Nich begäng Fehler bi't Opmaken vun de GPSD-Verbinnen" 16397 16398 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 16399 #, fuzzy 16400 #| msgid "Gpsd position provider Plugin" 16401 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 16402 msgid "Gpsd position provider Plugin" 16403 msgstr "GPSD-Geodatendeenstmoduul" 16404 16405 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 16406 #, fuzzy 16407 #| msgid "gpsd" 16408 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 16409 msgid "gpsd" 16410 msgstr "GPSD" 16411 16412 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 16413 #, fuzzy 16414 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 16415 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 16416 msgid "Reports the position of a GPS device." 16417 msgstr "Gifft de Steed vun en GPS-Reedschap an." 16418 16419 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 16420 #, fuzzy 16421 #| msgid "Qt Mobility Position Provider Plugin" 16422 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 16423 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 16424 msgstr "Qt-Mobility-Geodatendeenstmoduul" 16425 16426 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 16427 #, fuzzy 16428 #| msgid "Qt Mobility Location" 16429 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 16430 msgid "Qt Positioning Location" 16431 msgstr "Qt-Mobility-Steed" 16432 16433 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 16434 #, fuzzy 16435 #| msgid "Reports the GPS position of a QtMobility compatible device." 16436 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 16437 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 16438 msgstr "Gifft de Steed vun en to Qt Mobility kumpativel Reedschap an." 16439 16440 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 16441 #, fuzzy 16442 #| msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 16443 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 16444 msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 16445 msgstr "WLocate-Geodatendeenstmoduul" 16446 16447 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 16448 #, fuzzy 16449 #| msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 16450 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 16451 msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 16452 msgstr "WLAN (Apen WLAN-Koort)" 16453 16454 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 16455 #, fuzzy 16456 #| msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 16457 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 16458 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 16459 msgstr "Gifft de aktuelle Steed na de neegstliggen WLAN-Togangpünkt an" 16460 16461 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 16462 #, fuzzy 16463 #| msgid "Annotation" 16464 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16465 msgid "Annotation" 16466 msgstr "Anmarken" 16467 16468 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 16469 #, fuzzy 16470 #| msgid "&Annotation" 16471 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16472 msgid "&Annotation" 16473 msgstr "&Anmarken" 16474 16475 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 16476 #, fuzzy 16477 #| msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 16478 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16479 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 16480 msgstr "Wiest Anmaken op Koorten mit Steedmarken oder Veelecken" 16481 16482 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 16483 #, fuzzy 16484 #| msgid "Annotations" 16485 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16486 msgid "Annotations" 16487 msgstr "Anmarken" 16488 16489 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 16490 #, fuzzy 16491 #| msgid "Remove current item" 16492 msgctxt "QObject|" 16493 msgid "Remove current item" 16494 msgstr "Aktuell Indrag wegmaken" 16495 16496 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 16497 #, fuzzy 16498 #| msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 16499 msgctxt "QObject|" 16500 msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 16501 msgstr "Wullt Du redig den aktuellen Indrag wegdoon?" 16502 16503 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 16504 #, fuzzy 16505 #| msgid "Clear all annotations" 16506 msgctxt "QObject|" 16507 msgid "Clear all annotations" 16508 msgstr "All Anmarken wegmaken" 16509 16510 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 16511 #, fuzzy 16512 #| msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 16513 msgctxt "QObject|" 16514 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 16515 msgstr "Wullt Du redig all Anmarken wegdoon?" 16516 16517 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 16518 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 16519 #, fuzzy 16520 #| msgid "Save Annotation File" 16521 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16522 msgid "Save Annotation File" 16523 msgstr "Anmarkendatei sekern" 16524 16525 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 16526 #, fuzzy 16527 #| msgid "" 16528 #| "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file " 16529 #| "(*.osm)" 16530 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16531 msgid "" 16532 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 16533 "osm)" 16534 msgstr "" 16535 "All ünnerstütt Dateien (*.kml *.osm);;KML-Datei (*.kml);;Open-Streetmap-" 16536 "Datei (*.osm)" 16537 16538 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 16539 #, fuzzy 16540 #| msgid "Open Annotation File" 16541 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16542 msgid "Open Annotation File" 16543 msgstr "Anmarkendatei opmaken" 16544 16545 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 16546 #, fuzzy 16547 #| msgid "" 16548 #| "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open " 16549 #| "Street Map file (*.osm)" 16550 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16551 msgid "" 16552 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 16553 "Map file (*.osm)" 16554 msgstr "" 16555 "All ünnerstütt Dateien (*.kml *.osm);;KML-Anmarkendatei (*.kml);;Open-" 16556 "Streetmap-Datei (*.osm)" 16557 16558 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 16559 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 16560 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 16561 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 16562 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 16563 #, fuzzy 16564 #| msgid "Operation not permitted" 16565 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16566 msgid "Operation not permitted" 16567 msgstr "Akschoon nich tolaten" 16568 16569 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 16570 #, fuzzy 16571 #| msgid "" 16572 #| "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 16573 #| "its inner boundaries." 16574 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16575 msgid "" 16576 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 16577 "its inner boundaries." 16578 msgstr "" 16579 "En Knütt op dat Veeleck sien Butengrenz lett sik nich mit een op sien " 16580 "Binnengrenzen tosamenföhren." 16581 16582 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 16583 #, fuzzy 16584 #| msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 16585 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16586 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 16587 msgstr "Twee Knütten op verscheden Binnengrenzen laat sik nich tosamenföhren." 16588 16589 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 16590 #, fuzzy 16591 #| msgid "" 16592 #| "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the " 16593 #| "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 16594 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16595 msgid "" 16596 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 16597 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 16598 msgstr "" 16599 "De utsöcht Knütten laat sik nich tosamenföhren. Sien Butengrenz bargt denn " 16600 "wull nich mehr all sien Binnengrenzen." 16601 16602 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 16603 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 16604 #, fuzzy 16605 #| msgid "Select Item" 16606 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16607 msgid "Select Item" 16608 msgstr "Indrag utsöken" 16609 16610 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 16611 #, fuzzy 16612 #| msgid "Add Polygon" 16613 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16614 msgid "Add Polygon" 16615 msgstr "Veeleck tofögen" 16616 16617 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 16618 #, fuzzy 16619 #| msgid "Add Polygon Hole" 16620 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16621 msgid "Add Polygon Hole" 16622 msgstr "Veelecklock tofögen" 16623 16624 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 16625 #, fuzzy 16626 #| msgid "Add Nodes" 16627 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16628 msgid "Add Nodes" 16629 msgstr "Knütten tofögen" 16630 16631 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 16632 #, fuzzy 16633 #| msgid "Add Placemark" 16634 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16635 msgid "Add Placemark" 16636 msgstr "Steedmark tofögen" 16637 16638 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 16639 #, fuzzy 16640 #| msgid "Add Path" 16641 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16642 msgid "Add Path" 16643 msgstr "Weg tofögen" 16644 16645 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 16646 #, fuzzy 16647 #| msgid "Add Ground Overlay" 16648 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16649 msgid "Add Ground Overlay" 16650 msgstr "Koort-Överblennen tofögen" 16651 16652 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 16653 #, fuzzy 16654 #| msgid "Remove Item" 16655 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16656 msgid "Remove Item" 16657 msgstr "Indrag wegmaken" 16658 16659 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 16660 #, fuzzy 16661 #| msgid "Load Annotation File" 16662 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16663 msgid "Load Annotation File" 16664 msgstr "Anmarkendatei laden" 16665 16666 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 16667 #, fuzzy 16668 #| msgid "Clear all Annotations" 16669 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16670 msgid "Clear all Annotations" 16671 msgstr "All Anmarken wegmaken" 16672 16673 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 16674 #, fuzzy 16675 #| msgid "OpenStreetMap Data" 16676 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16677 msgid "Download OpenStreetMap Data" 16678 msgstr "OpenStreetMap-Daten" 16679 16680 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 16681 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16682 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 16683 msgstr "" 16684 16685 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 16686 #, fuzzy 16687 #| msgid "fastest" 16688 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16689 msgid "Paste" 16690 msgstr "gauest" 16691 16692 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 16693 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 16694 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 16695 #, fuzzy 16696 #| msgid "Cut" 16697 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16698 msgid "Cut" 16699 msgstr "Tosneden" 16700 16701 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 16702 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 16703 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 16704 #, fuzzy 16705 #| msgid "Copy" 16706 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16707 msgid "Copy" 16708 msgstr "Koperen" 16709 16710 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 16711 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 16712 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 16713 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 16714 #, fuzzy 16715 #| msgid "Remove" 16716 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16717 msgid "Remove" 16718 msgstr "Wegmaken" 16719 16720 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 16721 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 16722 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 16723 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 16724 #, fuzzy 16725 #| msgid "Properties" 16726 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16727 msgid "Properties" 16728 msgstr "Egenschappen" 16729 16730 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 16731 #, fuzzy 16732 #| msgid "Edit Ground Overlay" 16733 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16734 msgid "Untitled Ground Overlay" 16735 msgstr "Koort-Överblennen bewerken" 16736 16737 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 16738 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 16739 #, fuzzy 16740 #| msgid "Deselect All Nodes" 16741 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16742 msgid "Deselect All Nodes" 16743 msgstr "All Knütten afkören" 16744 16745 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 16746 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 16747 #, fuzzy 16748 #| msgid "Delete All Selected Nodes" 16749 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16750 msgid "Delete All Selected Nodes" 16751 msgstr "All utsöcht Knütten wegmaken" 16752 16753 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 16754 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 16755 #, fuzzy 16756 #| msgid "" 16757 #| "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make " 16758 #| "the polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 16759 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16760 msgid "" 16761 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 16762 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 16763 msgstr "" 16764 "Een vun de utsöcht Knütten lett sik nich wegdoon. Sien Butengrenz bargt denn " 16765 "wull nich mehr all sien Binnengrenzen." 16766 16767 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 16768 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 16769 #, fuzzy 16770 #| msgid "Select Node" 16771 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16772 msgid "Select Node" 16773 msgstr "Knütten utsöken" 16774 16775 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 16776 #, fuzzy 16777 #| msgid "Delete Node" 16778 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16779 msgid "Delete Node" 16780 msgstr "Knütten wegdoon" 16781 16782 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 16783 #, fuzzy 16784 #| msgid "Deselect Node" 16785 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 16786 msgid "Deselect Node" 16787 msgstr "Knütten afkören" 16788 16789 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 16790 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 16791 #, fuzzy 16792 #| msgid "Download Route" 16793 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 16794 msgid "Download" 16795 msgstr "Weg daalladen" 16796 16797 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 16798 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 16799 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 16800 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 16801 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 16802 msgid "ERROR" 16803 msgstr "" 16804 16805 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 16806 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 16807 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 16808 msgstr "" 16809 16810 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 16811 #, fuzzy 16812 #| msgid "" 16813 #| "One of the selection points is not on the Globe. Please only select a " 16814 #| "region on the globe." 16815 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 16816 msgid "" 16817 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 16818 "and try again." 16819 msgstr "" 16820 "Een vun de utsöchten Pünkt liggt nich op de Eer. Söök bitte bloots Rebeden " 16821 "op de Eer ut." 16822 16823 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 16824 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 16825 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 16826 msgstr "" 16827 16828 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 16829 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 16830 msgid "" 16831 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 16832 "try again later." 16833 msgstr "" 16834 16835 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 16836 msgctxt "DownloadOsmDialog|" 16837 msgid "Dialog" 16838 msgstr "" 16839 16840 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 16841 #, fuzzy 16842 #| msgid "No name specified" 16843 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 16844 msgid "No name specified" 16845 msgstr "Keen Naam angeven" 16846 16847 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 16848 #, fuzzy 16849 #| msgid "Please specify a name for this ground overlay." 16850 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 16851 msgid "Please specify a name for this ground overlay." 16852 msgstr "Bitte en Naam för disse Koort-Överblennen angeven" 16853 16854 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 16855 #, fuzzy 16856 #| msgid "No image specified" 16857 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 16858 msgid "No image specified" 16859 msgstr "Keen Bild angeven" 16860 16861 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 16862 #, fuzzy 16863 #| msgid "Please specify an image file." 16864 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 16865 msgid "Please specify an image file." 16866 msgstr "Bitte en Bilddatei angeven" 16867 16868 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 16869 #, fuzzy 16870 #| msgid "Invalid image path" 16871 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 16872 msgid "Invalid image path" 16873 msgstr "Leeg Bildpadd" 16874 16875 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 16876 #, fuzzy 16877 #| msgid "Please specify a valid path for the image file." 16878 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 16879 msgid "Please specify a valid path for the image file." 16880 msgstr "Bitte giff en gellen Padd för de Bilddatei an." 16881 16882 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 16883 #, fuzzy 16884 #| msgid "Add Ground Overlay" 16885 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 16886 msgid "Edit ground overlay" 16887 msgstr "Koort-Överblennen tofögen" 16888 16889 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 16890 #, fuzzy 16891 #| msgid "Description" 16892 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 16893 msgid "Description" 16894 msgstr "Beschrieven" 16895 16896 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 16897 #, fuzzy 16898 #| msgid "Coordinates:" 16899 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 16900 msgid "Coordinates" 16901 msgstr "Koordinaten:" 16902 16903 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 16904 #, fuzzy 16905 #| msgid "N" 16906 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 16907 msgid "N" 16908 msgstr "N" 16909 16910 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 16911 #, fuzzy 16912 #| msgid "W" 16913 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 16914 msgid "W" 16915 msgstr "W" 16916 16917 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 16918 #, fuzzy 16919 #| msgid "E" 16920 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 16921 msgid "E" 16922 msgstr "O" 16923 16924 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 16925 #, fuzzy 16926 #| msgid "S" 16927 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 16928 msgid "S" 16929 msgstr "S" 16930 16931 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 16932 #, fuzzy 16933 #| msgid "Annotation" 16934 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 16935 msgid "Rotation" 16936 msgstr "Anmarken" 16937 16938 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 16939 #, fuzzy 16940 #| msgid "Tags:" 16941 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 16942 msgid "Tags" 16943 msgstr "Slötelwöör:" 16944 16945 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 16946 #, fuzzy 16947 #| msgid "Elevation" 16948 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 16949 msgid "Relations" 16950 msgstr "Hööchd" 16951 16952 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 16953 #, fuzzy 16954 #| msgid "Untitled Polygon" 16955 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 16956 msgid "Untitled Polygon" 16957 msgstr "Veeleck ahn Naam" 16958 16959 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 16960 #, fuzzy 16961 #| msgid "No name specified" 16962 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 16963 msgid "No name specified" 16964 msgstr "Keen Naam angeven" 16965 16966 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 16967 #, fuzzy 16968 #| msgid "Please specify a name for this polygon." 16969 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 16970 msgid "Please specify a name for this polygon." 16971 msgstr "Bitte en Naam för dit Veeleck angeven" 16972 16973 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 16974 #, fuzzy 16975 #| msgid "No name specified" 16976 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 16977 msgid "Not enough nodes specified." 16978 msgstr "Keen Naam angeven" 16979 16980 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 16981 #, fuzzy 16982 #| msgid "Please specify a name for this polyline." 16983 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 16984 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 16985 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven" 16986 16987 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 16988 #, fuzzy 16989 #| msgid "Add Polygon" 16990 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 16991 msgid "Add polygon" 16992 msgstr "Veeleck tofögen" 16993 16994 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 16995 #, fuzzy 16996 #| msgid "Name" 16997 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 16998 msgid "Name" 16999 msgstr "Naam" 17000 17001 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 17002 #, fuzzy 17003 #| msgid "Description" 17004 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 17005 msgid "Description" 17006 msgstr "Beschrieven" 17007 17008 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 17009 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 17010 msgid "Style, Color" 17011 msgstr "" 17012 17013 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 17014 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 17015 msgid "Lines" 17016 msgstr "" 17017 17018 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 17019 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 17020 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 17021 msgid "Color:" 17022 msgstr "" 17023 17024 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 17025 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 17026 msgid "Width:" 17027 msgstr "" 17028 17029 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 17030 #, fuzzy 17031 #| msgid "Areas" 17032 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 17033 msgid "Area" 17034 msgstr "Rebeden" 17035 17036 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 17037 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 17038 msgid "Filled" 17039 msgstr "" 17040 17041 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 17042 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 17043 msgid "Not Filled" 17044 msgstr "" 17045 17046 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 17047 #, fuzzy 17048 #| msgid "Add Nodes" 17049 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 17050 msgid "Nodes" 17051 msgstr "Knütten tofögen" 17052 17053 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 17054 #, fuzzy 17055 #| msgid "Tags:" 17056 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 17057 msgid "Tags" 17058 msgstr "Slötelwöör:" 17059 17060 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 17061 #, fuzzy 17062 #| msgid "Elevation" 17063 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 17064 msgid "Relations" 17065 msgstr "Hööchd" 17066 17067 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 17068 #, fuzzy 17069 #| msgid "Untitled Path" 17070 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 17071 msgid "Untitled Path" 17072 msgstr "Weg ahn Naam" 17073 17074 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 17075 #, fuzzy 17076 #| msgid "No name specified" 17077 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 17078 msgid "No name specified" 17079 msgstr "Keen Naam angeven" 17080 17081 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 17082 #, fuzzy 17083 #| msgid "Please specify a name for this polyline." 17084 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 17085 msgid "Please specify a name for this polyline." 17086 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven" 17087 17088 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 17089 #, fuzzy 17090 #| msgid "No name specified" 17091 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 17092 msgid "Not enough nodes specified." 17093 msgstr "Keen Naam angeven" 17094 17095 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 17096 #, fuzzy 17097 #| msgid "Please specify a name for this polyline." 17098 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 17099 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 17100 msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven" 17101 17102 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 17103 #, fuzzy 17104 #| msgid "Add Path" 17105 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 17106 msgid "Add path" 17107 msgstr "Weg tofögen" 17108 17109 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 17110 #, fuzzy 17111 #| msgid "Name" 17112 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 17113 msgid "Name" 17114 msgstr "Naam" 17115 17116 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 17117 #, fuzzy 17118 #| msgid "Description" 17119 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 17120 msgid "Description" 17121 msgstr "Beschrieven" 17122 17123 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 17124 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 17125 msgid "Style, Color" 17126 msgstr "" 17127 17128 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 17129 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 17130 msgid "Lines" 17131 msgstr "" 17132 17133 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 17134 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 17135 msgid "Color:" 17136 msgstr "" 17137 17138 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 17139 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 17140 msgid "Width:" 17141 msgstr "" 17142 17143 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 17144 #, fuzzy 17145 #| msgid "Add Nodes" 17146 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 17147 msgid "Nodes" 17148 msgstr "Knütten tofögen" 17149 17150 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 17151 #, fuzzy 17152 #| msgid "Now" 17153 msgctxt "Marble::NodeModel|" 17154 msgid "No." 17155 msgstr "Nu" 17156 17157 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 17158 #, fuzzy 17159 #| msgid "Longitude" 17160 msgctxt "Marble::NodeModel|" 17161 msgid "Longitude" 17162 msgstr "Geograafsch Längde" 17163 17164 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 17165 #, fuzzy 17166 #| msgid "&Latitude" 17167 msgctxt "Marble::NodeModel|" 17168 msgid "Latitude" 17169 msgstr "Geograafsch &Breed" 17170 17171 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 17172 #, fuzzy 17173 #| msgid "Elevation" 17174 msgctxt "Marble::NodeModel|" 17175 msgid "Elevation" 17176 msgstr "Hööchd" 17177 17178 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 17179 #, fuzzy 17180 #| msgid "Stars Plugin" 17181 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17182 msgid "APRS Plugin" 17183 msgstr "Steerns-Moduul" 17184 17185 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 17186 #, fuzzy 17187 #| msgid "Map Display" 17188 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17189 msgid "Display" 17190 msgstr "Koort-Dorstellen" 17191 17192 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 17193 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17194 msgid "Fade data older than (minutes)" 17195 msgstr "" 17196 17197 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 17198 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 17199 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17200 msgid "10" 17201 msgstr "" 17202 17203 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 17204 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17205 msgid "Do not show data older than (minutes)" 17206 msgstr "" 17207 17208 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 17209 #, fuzzy 17210 #| msgid "International" 17211 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17212 msgid "Internet" 17213 msgstr "Internatschonaal" 17214 17215 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 17216 #, fuzzy 17217 #| msgid "Add Data Source" 17218 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17219 msgid "APRS Data Sources" 17220 msgstr "Datenborn tofögen" 17221 17222 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 17223 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17224 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 17225 msgstr "" 17226 17227 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 17228 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17229 msgid "Collect data from an APRS Internet server" 17230 msgstr "" 17231 17232 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 17233 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17234 msgid "Server" 17235 msgstr "" 17236 17237 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 17238 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17239 msgid "rotate.aprs.net" 17240 msgstr "" 17241 17242 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 17243 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17244 msgid "Port" 17245 msgstr "" 17246 17247 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 17248 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17249 msgid "10253" 17250 msgstr "" 17251 17252 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 17253 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17254 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 17255 msgstr "" 17256 17257 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 17258 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17259 msgid "Device" 17260 msgstr "" 17261 17262 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 17263 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17264 msgid "TNC Terminal Port" 17265 msgstr "" 17266 17267 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 17268 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17269 msgid "Should information be gathered from a serial port?" 17270 msgstr "" 17271 17272 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 17273 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17274 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 17275 msgstr "" 17276 17277 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 17278 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17279 msgid "TTY" 17280 msgstr "" 17281 17282 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 17283 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17284 msgid "/dev/ttyUSB0" 17285 msgstr "" 17286 17287 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 17288 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17289 msgid "Dump TTY records to the debug stream" 17290 msgstr "" 17291 17292 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 17293 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 17294 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 17295 #, fuzzy 17296 #| msgid "&File" 17297 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17298 msgid "File" 17299 msgstr "&Datei" 17300 17301 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 17302 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17303 msgid "Should information be gathered from a file?" 17304 msgstr "" 17305 17306 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 17307 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17308 msgid "Collect data from a file" 17309 msgstr "" 17310 17311 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 17312 msgctxt "AprsConfigWidget|" 17313 msgid "Dump file records to the debug stream" 17314 msgstr "" 17315 17316 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 17317 #, fuzzy 17318 #| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 17319 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 17320 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 17321 msgstr "Amateurfunk-APRS-Moduul" 17322 17323 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 17324 #, fuzzy 17325 #| msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 17326 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 17327 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 17328 msgstr "Amateurfunk-&APRS-Moduul" 17329 17330 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 17331 #, fuzzy 17332 #| msgid "" 17333 #| "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 17334 #| "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 17335 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 17336 msgid "" 17337 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 17338 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 17339 msgstr "" 17340 "Dit Moduul wiest ut dat Internet tohoopstellt APRS-Daten. APRS is en " 17341 "Amateurfunkprotokoll för't Överdregen vun Steden- un anner Informatschonen." 17342 17343 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 17344 #, fuzzy 17345 #| msgid "Atmosphere" 17346 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 17347 msgid "Atmosphere" 17348 msgstr "Atmosfeer" 17349 17350 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 17351 #, fuzzy 17352 #| msgid "&Atmosphere" 17353 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 17354 msgid "&Atmosphere" 17355 msgstr "&Atmosfeer" 17356 17357 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 17358 #, fuzzy 17359 #| msgid "Shows the atmosphere around the earth." 17360 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 17361 msgid "Shows the atmosphere around the earth." 17362 msgstr "Wiest de Atmosfeer rund de Eer" 17363 17364 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 17365 #, fuzzy 17366 #| msgid "Configuration Plugin" 17367 msgctxt "CompassConfigWidget|" 17368 msgid "Configure Compass Plugin" 17369 msgstr "Instellenmoduul" 17370 17371 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 17372 #, fuzzy 17373 #| msgid "&Theme" 17374 msgctxt "CompassConfigWidget|" 17375 msgid "Theme" 17376 msgstr "&Muster" 17377 17378 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 17379 #, fuzzy 17380 #| msgid "Default" 17381 msgctxt "CompassConfigWidget|" 17382 msgid "Default" 17383 msgstr "Standard" 17384 17385 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 17386 msgctxt "CompassConfigWidget|" 17387 msgid "Arrows" 17388 msgstr "" 17389 17390 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 17391 msgctxt "CompassConfigWidget|" 17392 msgid "Atom" 17393 msgstr "" 17394 17395 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 17396 #, fuzzy 17397 #| msgid "Magnitude" 17398 msgctxt "CompassConfigWidget|" 17399 msgid "Magnet" 17400 msgstr "Magnituud" 17401 17402 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 17403 #, fuzzy 17404 #| msgid "Compass" 17405 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 17406 msgid "Compass" 17407 msgstr "Kompass" 17408 17409 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 17410 #, fuzzy 17411 #| msgid "&Compass" 17412 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 17413 msgid "&Compass" 17414 msgstr "&Kompass" 17415 17416 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 17417 #, fuzzy 17418 #| msgid "This is a float item that provides a compass." 17419 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 17420 msgid "This is a float item that provides a compass." 17421 msgstr "Dit is en sweven Element, dat en Kompass praatstellt." 17422 17423 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 17424 #, fuzzy 17425 #| msgid "N" 17426 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 17427 msgid "N" 17428 msgstr "N" 17429 17430 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 17431 #, fuzzy 17432 #| msgid "S" 17433 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 17434 msgid "S" 17435 msgstr "S" 17436 17437 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 17438 #, fuzzy 17439 #| msgid "Configuration Plugin" 17440 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 17441 msgid "Configure Crosshairs Plugin" 17442 msgstr "Instellenmoduul" 17443 17444 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 17445 #, fuzzy 17446 #| msgid "&Theme" 17447 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 17448 msgid "Theme" 17449 msgstr "&Muster" 17450 17451 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 17452 #, fuzzy 17453 #| msgid "Default" 17454 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 17455 msgid "Default" 17456 msgstr "Standard" 17457 17458 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 17459 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 17460 msgid "Gun 1" 17461 msgstr "" 17462 17463 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 17464 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 17465 msgid "Gun 2" 17466 msgstr "" 17467 17468 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 17469 #, fuzzy 17470 #| msgid "Arctic Circle" 17471 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 17472 msgid "Circled" 17473 msgstr "Noorden Polarkrink" 17474 17475 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 17476 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 17477 msgid "German" 17478 msgstr "" 17479 17480 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 17481 #, fuzzy 17482 #| msgid "Crosshairs" 17483 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 17484 msgid "Crosshairs" 17485 msgstr "Teelkrüüz" 17486 17487 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 17488 #, fuzzy 17489 #| msgid "Cross&hairs" 17490 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 17491 msgid "Cross&hairs" 17492 msgstr "Teel&krüüz" 17493 17494 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 17495 #, fuzzy 17496 #| msgid "A plugin that shows crosshairs." 17497 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 17498 msgid "A plugin that shows crosshairs." 17499 msgstr "En Moduul, dat en Teelkrüüz wiest" 17500 17501 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 17502 #, fuzzy 17503 #| msgid "Earthquakes" 17504 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 17505 msgid "Configure Earthquakes Plugin" 17506 msgstr "Eerdbeven" 17507 17508 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 17509 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 17510 msgid "Filter" 17511 msgstr "" 17512 17513 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 17514 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 17515 msgid "Maximum number of results:" 17516 msgstr "" 17517 17518 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 17519 #, fuzzy 17520 #| msgid "Magnitude" 17521 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 17522 msgid "Minimum magnitude:" 17523 msgstr "Magnituud" 17524 17525 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 17526 #, fuzzy 17527 #| msgid "Time Zones" 17528 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 17529 msgid "Time Range" 17530 msgstr "Tietrebeden" 17531 17532 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 17533 #, fuzzy 17534 #| msgid "fastest" 17535 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 17536 msgid "Past" 17537 msgstr "gauest" 17538 17539 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 17540 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 17541 msgid "From" 17542 msgstr "" 17543 17544 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 17545 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 17546 msgid "days" 17547 msgstr "" 17548 17549 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 17550 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 17551 msgid "to" 17552 msgstr "" 17553 17554 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 17555 #, fuzzy 17556 #| msgid "Date: " 17557 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 17558 msgid "Date:" 17559 msgstr "Datum: " 17560 17561 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 17562 #, fuzzy 17563 #| msgid "Magnitude" 17564 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 17565 msgid "Magnitude:" 17566 msgstr "Magnituud" 17567 17568 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 17569 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 17570 msgid "Depth:" 17571 msgstr "" 17572 17573 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 17574 #, fuzzy 17575 #| msgid "Earthquakes" 17576 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 17577 msgid "Earthquakes" 17578 msgstr "Eerdbeven" 17579 17580 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 17581 #, fuzzy 17582 #| msgid "&Earthquakes" 17583 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 17584 msgid "&Earthquakes" 17585 msgstr "&Eerdbeven" 17586 17587 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 17588 #, fuzzy 17589 #| msgid "Shows earthquakes on the map." 17590 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 17591 msgid "Shows earthquakes on the map." 17592 msgstr "Wiest Eerdbeven op de Koort" 17593 17594 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 17595 #, fuzzy 17596 #| msgid "Eclipses" 17597 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 17598 msgid "Eclipse Browser" 17599 msgstr "Verdüüstern" 17600 17601 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 17602 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 17603 msgid "Show eclipses for year:" 17604 msgstr "" 17605 17606 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 17607 #, fuzzy 17608 #| msgid "&Settings" 17609 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 17610 msgid "&Settings..." 17611 msgstr "&Instellen" 17612 17613 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 17614 #, fuzzy 17615 #| msgid "&Close" 17616 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 17617 msgid "&Close" 17618 msgstr "&Tomaken" 17619 17620 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 17621 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 17622 msgid "&Go To Selected Eclipse" 17623 msgstr "" 17624 17625 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 17626 #, fuzzy 17627 #| msgid "Worldclock Applet Configuration" 17628 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17629 msgid "Eclipses Configuration" 17630 msgstr "Weltklock-Lüttprogramm instellen" 17631 17632 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 17633 #, fuzzy 17634 #| msgid "&View" 17635 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17636 msgid "&View" 17637 msgstr "&Ansicht" 17638 17639 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 17640 #, fuzzy 17641 #| msgid "Properties" 17642 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17643 msgid "View &Options" 17644 msgstr "Egenschappen" 17645 17646 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 17647 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17648 msgid "Enable &Lunar Eclipses" 17649 msgstr "" 17650 17651 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 17652 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17653 msgid "Show Eclipse Control &Widget" 17654 msgstr "" 17655 17656 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 17657 #, fuzzy 17658 #| msgid "Eclipses" 17659 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17660 msgid "&Eclipse Elements" 17661 msgstr "Verdüüstern" 17662 17663 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 17664 #, fuzzy 17665 #| msgid "Moon, Penumbral" 17666 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17667 msgid "&Northern Penumbra" 17668 msgstr "Maand, Halfschadden" 17669 17670 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 17671 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17672 msgid "&Umbra" 17673 msgstr "" 17674 17675 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 17676 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17677 msgid "Position of Eclipse &Maximum" 17678 msgstr "" 17679 17680 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 17681 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17682 msgid "Central &Line" 17683 msgstr "" 17684 17685 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 17686 #, fuzzy 17687 #| msgid "Moon, Penumbral" 17688 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17689 msgid "Full &Penumbra" 17690 msgstr "Maand, Halfschadden" 17691 17692 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 17693 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17694 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 17695 msgstr "" 17696 17697 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 17698 #, fuzzy 17699 #| msgid "Moon, Penumbral" 17700 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17701 msgid "&Southern Penumbra" 17702 msgstr "Maand, Halfschadden" 17703 17704 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 17705 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17706 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 17707 msgstr "" 17708 17709 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 17710 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17711 msgid "&Reminder" 17712 msgstr "" 17713 17714 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 17715 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 17716 msgid "Remind about eclipse events" 17717 msgstr "" 17718 17719 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 17720 #, fuzzy 17721 #| msgid "Moon, Total" 17722 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 17723 msgid "Moon, Total" 17724 msgstr "Maand, heel" 17725 17726 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 17727 #, fuzzy 17728 #| msgid "Moon, Partial" 17729 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 17730 msgid "Moon, Partial" 17731 msgstr "Maand, deelwies" 17732 17733 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 17734 #, fuzzy 17735 #| msgid "Moon, Penumbral" 17736 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 17737 msgid "Moon, Penumbral" 17738 msgstr "Maand, Halfschadden" 17739 17740 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 17741 #, fuzzy 17742 #| msgid "Sun, Partial" 17743 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 17744 msgid "Sun, Partial" 17745 msgstr "Sünn, deelwies" 17746 17747 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 17748 #, fuzzy 17749 #| msgid "Sun, non-central, Annular" 17750 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 17751 msgid "Sun, non-central, Annular" 17752 msgstr "Sünn, nichzentraal, krinkformt" 17753 17754 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 17755 #, fuzzy 17756 #| msgid "Sun, non-central, Total" 17757 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 17758 msgid "Sun, non-central, Total" 17759 msgstr "Sünn, nichzentraal, heel" 17760 17761 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 17762 #, fuzzy 17763 #| msgid "Sun, Annular" 17764 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 17765 msgid "Sun, Annular" 17766 msgstr "Sünn, krinkformt" 17767 17768 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 17769 #, fuzzy 17770 #| msgid "Sun, Total" 17771 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 17772 msgid "Sun, Total" 17773 msgstr "Sünn, heel" 17774 17775 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 17776 #, fuzzy 17777 #| msgid "Sun, Annular/Total" 17778 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 17779 msgid "Sun, Annular/Total" 17780 msgstr "Sünn, krinkformt/heel" 17781 17782 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 17783 #, fuzzy 17784 #| msgid "Start" 17785 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 17786 msgid "Start" 17787 msgstr "Start" 17788 17789 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 17790 #, fuzzy 17791 #| msgid "End" 17792 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 17793 msgid "End" 17794 msgstr "Enn" 17795 17796 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 17797 #, fuzzy 17798 #| msgid "Type" 17799 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 17800 msgid "Type" 17801 msgstr "Typ" 17802 17803 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 17804 #, fuzzy 17805 #| msgid "Magnitude" 17806 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 17807 msgid "Magnitude" 17808 msgstr "Magnituud" 17809 17810 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 17811 #, fuzzy 17812 #| msgid "Eclipses" 17813 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 17814 msgid "Eclipses" 17815 msgstr "Verdüüstern" 17816 17817 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 17818 #, fuzzy 17819 #| msgid "E&clipses" 17820 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 17821 msgid "E&clipses" 17822 msgstr "&Verdüüstern" 17823 17824 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 17825 #, fuzzy 17826 #| msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 17827 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 17828 msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 17829 msgstr "Dit Moduul wiest Sünnverdüüstern." 17830 17831 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 17832 #, fuzzy 17833 #| msgid "Browse Ecli&pses..." 17834 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 17835 msgid "Browse Ecli&pses..." 17836 msgstr "Ver&düüstern dörkieken..." 17837 17838 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 17839 #, fuzzy 17840 #| msgid "Maximum of Eclipse" 17841 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 17842 msgid "Maximum of Eclipse" 17843 msgstr "Deepst Verdüüstern" 17844 17845 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 17846 #, fuzzy, qt-format 17847 #| msgid "Eclipses in %1" 17848 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 17849 msgid "Eclipses in %1" 17850 msgstr "Verdüüstern in %1" 17851 17852 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 17853 #, fuzzy 17854 #| msgid "Eclipses" 17855 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 17856 msgid "Eclipse Event" 17857 msgstr "Verdüüstern" 17858 17859 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 17860 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 17861 msgid "" 17862 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 17863 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 17864 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 17865 "body></html>" 17866 msgstr "" 17867 17868 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 17869 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 17870 msgid "Do not remind me about eclipse events again" 17871 msgstr "" 17872 17873 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 17874 #, fuzzy 17875 #| msgid "Configuration Plugin" 17876 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 17877 msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 17878 msgstr "Instellenmoduul" 17879 17880 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 17881 #, fuzzy 17882 #| msgid "&Zoom to viewport" 17883 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 17884 msgid "Zoom to viewport" 17885 msgstr "&Ansichtgrött op Kiekrebeet topassen" 17886 17887 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 17888 #, fuzzy 17889 #| msgid "&Configure..." 17890 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 17891 msgid "&Configure..." 17892 msgstr "&Instellen…" 17893 17894 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 17895 #, fuzzy 17896 #| msgid "&Zoom to viewport" 17897 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 17898 msgid "&Zoom to viewport" 17899 msgstr "&Ansichtgrött op Kiekrebeet topassen" 17900 17901 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 17902 #, fuzzy 17903 #| msgid "Open Route" 17904 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 17905 msgid "Route" 17906 msgstr "Weg opmaken" 17907 17908 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 17909 #, fuzzy 17910 #| msgid "Track Gps" 17911 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 17912 msgid "Track: " 17913 msgstr "GPS beluern" 17914 17915 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 17916 #, fuzzy 17917 #| msgid "Create a route to view its elevation profile." 17918 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 17919 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 17920 msgstr "Du muttst en Weg utreken, wenn Du sien Hööchdenprofil ankiekwn wullt." 17921 17922 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 17923 #, fuzzy 17924 #| msgid "Elevation Profile" 17925 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 17926 msgid "Elevation Profile" 17927 msgstr "Hööchdenprofil" 17928 17929 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 17930 #, fuzzy 17931 #| msgid "&Elevation Profile" 17932 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 17933 msgid "&Elevation Profile" 17934 msgstr "&Hööchdenprofil" 17935 17936 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 17937 #, fuzzy 17938 #| msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 17939 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 17940 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 17941 msgstr "" 17942 "En sweven Element, dat dat Hööchdenprofil vun den aktuellen Weg praatstellt." 17943 17944 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 17945 #, fuzzy 17946 #| msgid "Create a route to view its elevation profile." 17947 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 17948 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 17949 msgstr "Du muttst en Weg utreken, wenn Du sien Hööchdenprofil ankiekwn wullt." 17950 17951 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 17952 #, fuzzy 17953 #| msgid "" 17954 #| "Not enough points in the current viewport.\n" 17955 #| "Try to disable 'Zoom to viewport'." 17956 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 17957 msgid "" 17958 "Not enough points in the current viewport.\n" 17959 "Try to disable 'Zoom to viewport'." 17960 msgstr "" 17961 "Nich noog Pünkt binnen dat aktuelle Kiekrebeet.\n" 17962 "Maak man maal „Ansichtgrött op Kiekrebeet topassen“ ut." 17963 17964 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 17965 #, fuzzy, qt-format 17966 #| msgid "Difference: %1 %2" 17967 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 17968 msgid "Difference: %1 %2" 17969 msgstr "Verscheel: %1 %2" 17970 17971 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 17972 #, fuzzy 17973 #| msgid "km" 17974 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 17975 msgid "km" 17976 msgstr "km" 17977 17978 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 17979 #, fuzzy 17980 #| msgid "m" 17981 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 17982 msgid "m" 17983 msgstr "m" 17984 17985 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 17986 #, fuzzy 17987 #| msgid "mi" 17988 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 17989 msgid "mi" 17990 msgstr "mi" 17991 17992 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 17993 #, fuzzy 17994 #| msgid "ft" 17995 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 17996 msgid "ft" 17997 msgstr "ft" 17998 17999 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 18000 #, fuzzy 18001 #| msgid "nm" 18002 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 18003 msgid "nm" 18004 msgstr "sm" 18005 18006 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 18007 #, fuzzy 18008 #| msgid "Elevation Profile Marker" 18009 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 18010 msgid "Elevation Profile Marker" 18011 msgstr "Hööchdenprofil-Markeren" 18012 18013 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 18014 #, fuzzy 18015 #| msgid "&Elevation Profile Marker" 18016 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 18017 msgid "&Elevation Profile Marker" 18018 msgstr "&Hööchdenprofil-Markeren" 18019 18020 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 18021 #, fuzzy 18022 #| msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 18023 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 18024 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 18025 msgstr "Wiest de aktuelle Hööchde vun dat Hööchdenprofil op de Koort." 18026 18027 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 18028 #, fuzzy 18029 #| msgid "m" 18030 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 18031 msgid "m" 18032 msgstr "m" 18033 18034 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 18035 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 18036 #, fuzzy 18037 #| msgid "ft" 18038 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 18039 msgid "ft" 18040 msgstr "ft" 18041 18042 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 18043 #, fuzzy 18044 #| msgid "File View" 18045 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 18046 msgid "File View" 18047 msgstr "Dateiansicht" 18048 18049 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 18050 #, fuzzy 18051 #| msgid "&File View" 18052 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 18053 msgid "&File View" 18054 msgstr "&Dateiansicht" 18055 18056 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 18057 #, fuzzy 18058 #| msgid "A list of currently opened files" 18059 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 18060 msgid "A list of currently opened files" 18061 msgstr "En List vun opmaakt Dateien" 18062 18063 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 18064 #, fuzzy 18065 #| msgid "Open file..." 18066 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 18067 msgid "Open file..." 18068 msgstr "Datei opmaken..." 18069 18070 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 18071 #, fuzzy 18072 #| msgid "Close this file" 18073 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 18074 msgid "Close this file" 18075 msgstr "Disse Datei tomaken" 18076 18077 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 18078 #, fuzzy 18079 #| msgid "Open File" 18080 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 18081 msgid "Open File" 18082 msgstr "Datei opmaken" 18083 18084 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 18085 #, fuzzy 18086 #| msgid "" 18087 #| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth " 18088 #| "KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)" 18089 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 18090 msgid "" 18091 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 18092 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 18093 msgstr "" 18094 "All ünnerstütt Dateitypen (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS-Daten (*.gpx);;\"Google " 18095 "Earth\"-KML (*.kml);PNT-Daten (*.pn)" 18096 18097 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 18098 #, fuzzy 18099 #| msgid "Places" 18100 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 18101 msgid "Places" 18102 msgstr "Steden" 18103 18104 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 18105 #, fuzzy 18106 #| msgid "&Places" 18107 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 18108 msgid "&Places" 18109 msgstr "&Steden" 18110 18111 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 18112 #, fuzzy 18113 #| msgid "Displays trending Foursquare places" 18114 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 18115 msgid "Displays trending Foursquare places" 18116 msgstr "Wiest opkamen Foursquare-Steden" 18117 18118 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 18119 #, fuzzy 18120 #| msgid "GpsInfo" 18121 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 18122 msgid "GpsInfo" 18123 msgstr "GPS-Info" 18124 18125 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 18126 #, fuzzy 18127 #| msgid "&GpsInfo" 18128 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 18129 msgid "&GpsInfo" 18130 msgstr "&GPS-Info" 18131 18132 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 18133 #, fuzzy 18134 #| msgid "This is a float item that provides Gps Information." 18135 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 18136 msgid "This is a float item that provides Gps Information." 18137 msgstr "Dit is en sweven Element, dat GPS-Informatschonen praatstellt." 18138 18139 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 18140 #, fuzzy 18141 #| msgid "mph" 18142 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 18143 msgid "mph" 18144 msgstr "mph" 18145 18146 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 18147 #, fuzzy 18148 #| msgid "ft" 18149 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 18150 msgid "ft" 18151 msgstr "ft" 18152 18153 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 18154 #, fuzzy 18155 #| msgid "km/h" 18156 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 18157 msgid "km/h" 18158 msgstr "km/h" 18159 18160 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 18161 #, fuzzy 18162 #| msgid "m" 18163 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 18164 msgid "m" 18165 msgstr "m" 18166 18167 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 18168 #, fuzzy 18169 #| msgid "kt" 18170 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 18171 msgid "kt" 18172 msgstr "kn" 18173 18174 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 18175 #, fuzzy 18176 #| msgid "nm" 18177 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 18178 msgid "nm" 18179 msgstr "sm" 18180 18181 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 18182 #, fuzzy 18183 #| msgid "Speed" 18184 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 18185 msgid "Speed" 18186 msgstr "Gauheit" 18187 18188 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 18189 #, fuzzy 18190 #| msgid "Get Directions" 18191 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 18192 msgid "Direction" 18193 msgstr "Wegbeschrieven halen" 18194 18195 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 18196 #, fuzzy 18197 #| msgid "Altitude" 18198 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 18199 msgid "Altitude" 18200 msgstr "Hööchd" 18201 18202 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 18203 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 18204 msgid "Precision" 18205 msgstr "" 18206 18207 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 18208 #, fuzzy 18209 #| msgid "Coordinate Grid" 18210 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18211 msgid "Coordinate Grid Plugin" 18212 msgstr "Koordinatengadder" 18213 18214 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 18215 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18216 msgid "C&olors" 18217 msgstr "" 18218 18219 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 18220 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18221 msgid "&Grid:" 18222 msgstr "" 18223 18224 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 18225 #, fuzzy 18226 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 18227 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18228 msgid "Color of the coordinate grid." 18229 msgstr "Bitte de Klöör för dat Koordinatengadder utsöken" 18230 18231 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 18232 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18233 msgid "&Tropics:" 18234 msgstr "" 18235 18236 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 18237 #, fuzzy 18238 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles." 18239 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18240 msgid "Color of the tropical circles." 18241 msgstr "Bitte de Klöör för de Wennkrinken utsöken" 18242 18243 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 18244 #, fuzzy 18245 #| msgid "Equator" 18246 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18247 msgid "&Equator:" 18248 msgstr "Äquater" 18249 18250 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 18251 #, fuzzy 18252 #| msgid "Role of the location." 18253 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18254 msgid "Color of the equator." 18255 msgstr "Rull vun den Oort." 18256 18257 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 18258 #, fuzzy 18259 #| msgid "&Text Labels" 18260 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18261 msgid "Labels" 18262 msgstr "&Textfeld" 18263 18264 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 18265 #, fuzzy 18266 #| msgid "&Text Labels" 18267 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18268 msgid "&Named Labels" 18269 msgstr "&Textfeld" 18270 18271 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 18272 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18273 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 18274 msgstr "" 18275 18276 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 18277 #, fuzzy 18278 #| msgid "&Text Labels" 18279 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18280 msgid "&Numerical Labels" 18281 msgstr "&Textfeld" 18282 18283 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 18284 #, fuzzy 18285 #| msgid "Show or hide all panels." 18286 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 18287 msgid "Show numerical Labels." 18288 msgstr "All Paneels wiesen oder versteken" 18289 18290 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 18291 #, fuzzy 18292 #| msgid "Coordinate Grid" 18293 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18294 msgid "Coordinate Grid" 18295 msgstr "Koordinatengadder" 18296 18297 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 18298 #, fuzzy 18299 #| msgid "Coordinate &Grid" 18300 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18301 msgid "Coordinate &Grid" 18302 msgstr "Koordinaten&gadder" 18303 18304 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 18305 #, fuzzy 18306 #| msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 18307 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18308 msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 18309 msgstr "En Moduul, dat en Koordinatengadder wiest" 18310 18311 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 18312 #, fuzzy 18313 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 18314 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18315 msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 18316 msgstr "Bitte de Klöör för dat Koordinatengadder utsöken" 18317 18318 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 18319 #, fuzzy 18320 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles." 18321 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18322 msgid "Please choose the color for the tropic circles." 18323 msgstr "Bitte de Klöör för de Wennkrinken utsöken" 18324 18325 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 18326 #, fuzzy 18327 #| msgid "Please choose the color for the equator." 18328 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18329 msgid "Please choose the color for the equator." 18330 msgstr "Bitte de Klöör för de Äquater-Lien utsöken" 18331 18332 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 18333 #, fuzzy 18334 #| msgid "Equator" 18335 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18336 msgid "Equator" 18337 msgstr "Äquater" 18338 18339 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 18340 #, fuzzy 18341 #| msgid "Prime Meridian" 18342 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18343 msgid "Prime Meridian" 18344 msgstr "Nullmeridiaan" 18345 18346 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 18347 #, fuzzy 18348 #| msgid "Antimeridian" 18349 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18350 msgid "Antimeridian" 18351 msgstr "Gegenmeridiaan" 18352 18353 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 18354 #, fuzzy 18355 #| msgid "Tropic of Cancer" 18356 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18357 msgid "Tropic of Cancer" 18358 msgstr "Den Dwarslöper sien Wennkrink" 18359 18360 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 18361 #, fuzzy 18362 #| msgid "Tropic of Capricorn" 18363 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18364 msgid "Tropic of Capricorn" 18365 msgstr "Den Steenbuck sien Wennkrink" 18366 18367 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 18368 #, fuzzy 18369 #| msgid "Arctic Circle" 18370 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18371 msgid "Arctic Circle" 18372 msgstr "Noorden Polarkrink" 18373 18374 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 18375 #, fuzzy 18376 #| msgid "Antarctic Circle" 18377 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 18378 msgid "Antarctic Circle" 18379 msgstr "Söden Polarkrink" 18380 18381 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90 18382 #, fuzzy 18383 #| msgid "License" 18384 msgctxt "Marble::License|" 18385 msgid "License" 18386 msgstr "Verlööfnis" 18387 18388 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95 18389 #, fuzzy 18390 #| msgid "&License" 18391 msgctxt "Marble::License|" 18392 msgid "&License" 18393 msgstr "&Verlööfnis" 18394 18395 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110 18396 #, fuzzy 18397 #| msgid "This is a float item that provides copyright information." 18398 msgctxt "Marble::License|" 18399 msgid "This is a float item that provides copyright information." 18400 msgstr "En sweven Element, dat Kopeerrecht-Informatschonen praatstellt." 18401 18402 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228 18403 #, fuzzy 18404 #| msgid "&Full License" 18405 msgctxt "Marble::License|" 18406 msgid "&Full License" 18407 msgstr "&Heel Verlööfnis" 18408 18409 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233 18410 #, fuzzy 18411 #| msgid "&Show Details" 18412 msgctxt "Marble::License|" 18413 msgid "&Show Details" 18414 msgstr "&Enkelheiten wiesen" 18415 18416 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 18417 #, fuzzy 18418 #| msgid "Configuration Plugin" 18419 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 18420 msgid "Configure Scale Bar Plugin" 18421 msgstr "Instellenmoduul" 18422 18423 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 18424 #, fuzzy 18425 #| msgid "&Ratio Scale" 18426 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 18427 msgid "Show Ratio Scale" 18428 msgstr "&Maatbalken" 18429 18430 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 18431 #, fuzzy 18432 #| msgid "Minimize" 18433 msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 18434 msgid "Minimize" 18435 msgstr "Minimeren" 18436 18437 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 18438 #, fuzzy 18439 #| msgid "Minimize" 18440 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18441 msgid "Minimize" 18442 msgstr "Minimeren" 18443 18444 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 18445 #, fuzzy 18446 #| msgid "Scale Bar" 18447 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18448 msgid "Scale Bar" 18449 msgstr "Maatbalken" 18450 18451 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 18452 #, fuzzy 18453 #| msgid "&Scale Bar" 18454 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18455 msgid "&Scale Bar" 18456 msgstr "&Maatbalken" 18457 18458 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 18459 #, fuzzy 18460 #| msgid "This is a float item that provides a map scale." 18461 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18462 msgid "This is a float item that provides a map scale." 18463 msgstr "Dit is en sweven Element, dat en Maatbalken praatstellt." 18464 18465 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 18466 #, fuzzy 18467 #| msgid "Original Developer" 18468 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18469 msgid "Original Developer" 18470 msgstr "Orginaalschriever" 18471 18472 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 18473 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 18474 #, fuzzy 18475 #| msgid "km" 18476 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18477 msgid "km" 18478 msgstr "km" 18479 18480 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 18481 #, fuzzy 18482 #| msgid "m" 18483 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18484 msgid "m" 18485 msgstr "m" 18486 18487 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 18488 #, fuzzy 18489 #| msgid "mi" 18490 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18491 msgid "mi" 18492 msgstr "mi" 18493 18494 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 18495 #, fuzzy 18496 #| msgid "nm" 18497 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18498 msgid "nm" 18499 msgstr "sm" 18500 18501 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 18502 #, fuzzy 18503 #| msgid "&Configure..." 18504 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18505 msgid "&Configure..." 18506 msgstr "&Instellen…" 18507 18508 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 18509 #, fuzzy 18510 #| msgid "&Ratio Scale" 18511 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 18512 msgid "&Ratio Scale" 18513 msgstr "&Maatbalken" 18514 18515 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 18516 #, fuzzy 18517 #| msgid "Monav Routing" 18518 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18519 msgid "Measure Tool Configuration" 18520 msgstr "Monav-Weegplanen" 18521 18522 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 18523 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18524 msgid "Ruler Type" 18525 msgstr "" 18526 18527 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 18528 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 18529 #, fuzzy 18530 #| msgid "Add Polygon" 18531 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18532 msgid "Polygon" 18533 msgstr "Veeleck tofögen" 18534 18535 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 18536 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 18537 #, fuzzy 18538 #| msgid "Arctic Circle" 18539 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18540 msgid "Circle" 18541 msgstr "Noorden Polarkrink" 18542 18543 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 18544 #, fuzzy 18545 #| msgid "&Text Labels" 18546 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18547 msgid "Segment labels" 18548 msgstr "&Textfeld" 18549 18550 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 18551 #, fuzzy 18552 #| msgid "Distance:" 18553 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18554 msgid "Distance " 18555 msgstr "Afstand:" 18556 18557 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 18558 #, fuzzy 18559 #| msgid "Carina" 18560 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18561 msgid "Bearing" 18562 msgstr "Kiel" 18563 18564 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 18565 #, fuzzy 18566 #| msgid "Discard Changes" 18567 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18568 msgid "Bearing Change" 18569 msgstr "Ännern wegsmieten" 18570 18571 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 18572 #, fuzzy 18573 #| msgid "Pressure: %1<br>" 18574 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18575 msgid "Perimeter" 18576 msgstr "Druck: %1<br>" 18577 18578 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 18579 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 18580 #, fuzzy 18581 #| msgid "Areas" 18582 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18583 msgid "Area" 18584 msgstr "Rebeden" 18585 18586 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 18587 #, fuzzy 18588 #| msgid "&Text Labels" 18589 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18590 msgid "Labels" 18591 msgstr "&Textfeld" 18592 18593 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 18594 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18595 msgid "Radius" 18596 msgstr "" 18597 18598 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 18599 #, fuzzy 18600 #| msgid "Difference: %1 %2" 18601 msgctxt "MeasureConfigDialog|" 18602 msgid "Circumference" 18603 msgstr "Verscheel: %1 %2" 18604 18605 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 18606 #, fuzzy 18607 #| msgid "Measure Tool" 18608 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18609 msgid "Measure Tool" 18610 msgstr "Meetwarktüüch" 18611 18612 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 18613 #, fuzzy 18614 #| msgid "&Measure Tool" 18615 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18616 msgid "&Measure Tool" 18617 msgstr "&Meetwarktüüch" 18618 18619 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 18620 #, fuzzy 18621 #| msgid "Measure distances between two or more points." 18622 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18623 msgid "Measure distances between two or more points." 18624 msgstr "De Afstänn twischen twee oder mehr Pünkt meten." 18625 18626 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 18627 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 18628 #, fuzzy, qt-format 18629 #| msgid "Area:" 18630 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18631 msgid "" 18632 "Area:\n" 18633 "%1" 18634 msgstr "Rebeet:" 18635 18636 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 18637 #, fuzzy, qt-format 18638 #| msgid "Difference: %1 %2" 18639 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18640 msgid "" 18641 "Circumference:\n" 18642 "%1" 18643 msgstr "Verscheel: %1 %2" 18644 18645 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 18646 #, fuzzy, qt-format 18647 #| msgid "Pressure: %1<br>" 18648 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18649 msgid "" 18650 "Perimeter:\n" 18651 "%1" 18652 msgstr "Druck: %1<br>" 18653 18654 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 18655 #, fuzzy 18656 #| msgid "Add Polygon Hole" 18657 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18658 msgid "Polygon Ruler" 18659 msgstr "Veelecklock tofögen" 18660 18661 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 18662 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18663 msgid "Circle Ruler" 18664 msgstr "" 18665 18666 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 18667 #, fuzzy, qt-format 18668 #| msgid "Total Distance: %1 m" 18669 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18670 msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 18671 msgstr "Afstand tosamen: %1 m" 18672 18673 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 18674 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 18675 #, fuzzy, qt-format 18676 #| msgid "Pressure: %1<br>" 18677 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18678 msgid "Area: %1<br/>\n" 18679 msgstr "Druck: %1<br>" 18680 18681 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 18682 #, fuzzy, qt-format 18683 #| msgid "Pressure: %1<br>" 18684 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18685 msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 18686 msgstr "Druck: %1<br>" 18687 18688 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 18689 #, fuzzy, qt-format 18690 #| msgid "Humidity: %1<br>" 18691 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18692 msgid "Radius: %1<br/>\n" 18693 msgstr "Fuchtigkeit: %1<br>" 18694 18695 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 18696 #, fuzzy, qt-format 18697 #| msgid "Pressure: %1<br>" 18698 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18699 msgid "Circumference: %1<br/>\n" 18700 msgstr "Druck: %1<br>" 18701 18702 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 18703 #, fuzzy 18704 #| msgid "Add &Measure Point" 18705 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18706 msgid "Add &Measure Point" 18707 msgstr "&Meetpunkt tofögen" 18708 18709 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 18710 #, fuzzy 18711 #| msgid "Remove &Last Measure Point" 18712 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18713 msgid "Remove &Last Measure Point" 18714 msgstr "Ver&leden Meetpunkt wegmaken" 18715 18716 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 18717 #, fuzzy 18718 #| msgid "&Remove Measure Points" 18719 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 18720 msgid "&Remove Measure Points" 18721 msgstr "Meetpunkten &wegnehmen" 18722 18723 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 18724 #, fuzzy 18725 #| msgid "Navigation" 18726 msgctxt "Navigation|" 18727 msgid "Navigation" 18728 msgstr "Navigatschoon" 18729 18730 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 18731 #, fuzzy 18732 #| msgid "Navigation" 18733 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 18734 msgid "Navigation" 18735 msgstr "Navigatschoon" 18736 18737 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 18738 #, fuzzy 18739 #| msgid "&Navigation" 18740 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 18741 msgid "&Navigation" 18742 msgstr "&Navigeren" 18743 18744 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 18745 #, fuzzy 18746 #| msgid "A mouse control to zoom and move the map" 18747 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 18748 msgid "A mouse control to zoom and move the map" 18749 msgstr "Mit de Muus de Koort bewegen un ehr Grött ännern" 18750 18751 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 18752 #, fuzzy 18753 #| msgid "Current Location Button" 18754 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 18755 msgid "Current Location Button" 18756 msgstr "Aktuell-Steed-Knoop" 18757 18758 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 18759 #, fuzzy 18760 #| msgid "Home Button" 18761 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 18762 msgid "Home Button" 18763 msgstr "Tohuus-Knoop" 18764 18765 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 18766 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 18767 msgid "anonymous" 18768 msgstr "" 18769 18770 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 18771 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 18772 msgid "OSM Mapper Notes" 18773 msgstr "" 18774 18775 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 18776 #, fuzzy 18777 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim" 18778 msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 18779 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 18780 msgstr "OpenStreetMap-Nominatim" 18781 18782 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 18783 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18784 msgid "Dialog" 18785 msgstr "" 18786 18787 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 18788 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18789 msgid "General" 18790 msgstr "" 18791 18792 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 18793 #, fuzzy 18794 #| msgid "Cache Parser" 18795 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18796 msgid "Cache name:" 18797 msgstr "Twischenspieker-Inleser" 18798 18799 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 18800 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 18801 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 18802 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 18803 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 18804 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 18805 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 18806 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 18807 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 18808 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 18809 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 18810 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 18811 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 18812 #, fuzzy 18813 #| msgid "&Text Labels" 18814 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 18815 msgid "TextLabel" 18816 msgstr "&Textfeld" 18817 18818 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 18819 #, fuzzy 18820 #| msgid "User: " 18821 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18822 msgid "User name:" 18823 msgstr "Bruker: " 18824 18825 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 18826 #, fuzzy 18827 #| msgid "Type: " 18828 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18829 msgid "Type:" 18830 msgstr "Typ: " 18831 18832 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 18833 #, fuzzy 18834 #| msgid "&Status Bar" 18835 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18836 msgid "Status:" 18837 msgstr "&Statusbalken" 18838 18839 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 18840 #, fuzzy 18841 #| msgid "Country:" 18842 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18843 msgid "Country:" 18844 msgstr "Land:" 18845 18846 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 18847 #, fuzzy 18848 #| msgid "Size:" 18849 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18850 msgid "Size:" 18851 msgstr "Grött:" 18852 18853 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 18854 #, fuzzy 18855 #| msgid "Difficulty:" 18856 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18857 msgid "Difficulty:" 18858 msgstr "Swoorheit:" 18859 18860 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 18861 #, fuzzy 18862 #| msgid "Terrain:" 18863 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18864 msgid "Terrain:" 18865 msgstr "Landschap:" 18866 18867 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 18868 #, fuzzy 18869 #| msgid "Longitude" 18870 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18871 msgid "Longitude:" 18872 msgstr "Geograafsch Längde" 18873 18874 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 18875 #, fuzzy 18876 #| msgid "&Latitude" 18877 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18878 msgid "Latitude:" 18879 msgstr "Geograafsch &Breed" 18880 18881 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 18882 #, fuzzy 18883 #| msgid "Hidden:" 18884 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18885 msgid "Date hidden:" 18886 msgstr "Versteken:" 18887 18888 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 18889 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18890 msgid "Date created:" 18891 msgstr "" 18892 18893 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 18894 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18895 msgid "Date last modified:" 18896 msgstr "" 18897 18898 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 18899 #, fuzzy 18900 #| msgid "Description" 18901 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18902 msgid "Description" 18903 msgstr "Beschrieven" 18904 18905 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 18906 #, fuzzy 18907 #| msgid "Leo" 18908 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18909 msgid "Log" 18910 msgstr "Lööv" 18911 18912 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 18913 #, fuzzy 18914 #| msgid "Preview Route" 18915 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18916 msgid "Previous" 18917 msgstr "Weg-Vöransicht" 18918 18919 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 18920 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 18921 msgid "Next" 18922 msgstr "" 18923 18924 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 18925 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 18926 msgid "Dialog" 18927 msgstr "" 18928 18929 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 18930 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 18931 msgid "Filter" 18932 msgstr "" 18933 18934 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 18935 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 18936 msgid "Maximum number of results:" 18937 msgstr "" 18938 18939 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 18940 #, fuzzy 18941 #| msgid "Difficulty:" 18942 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 18943 msgid "Minimum difficulty:" 18944 msgstr "Swoorheit:" 18945 18946 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 18947 #, fuzzy 18948 #| msgid "Difficulty:" 18949 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 18950 msgid "Maximum difficulty:" 18951 msgstr "Swoorheit:" 18952 18953 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 18954 #, fuzzy 18955 #| msgid "Distance:" 18956 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 18957 msgid "Maximum Distance:" 18958 msgstr "Afstand:" 18959 18960 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 18961 #, fuzzy 18962 #| msgid "Time Zones" 18963 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 18964 msgid "Time Range" 18965 msgstr "Tietrebeden" 18966 18967 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 18968 #, fuzzy 18969 #| msgid "Start" 18970 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 18971 msgid "Start:" 18972 msgstr "Start" 18973 18974 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 18975 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 18976 msgid "End:" 18977 msgstr "" 18978 18979 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 18980 #, fuzzy 18981 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 18982 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 18983 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 18984 msgstr "<tr><td align=\"right\">Naam vun den Schatt</td>" 18985 18986 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 18987 #, fuzzy 18988 #| msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 18989 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 18990 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 18991 msgstr "<tr><td align=\"right\">Brukernaam</td><td>" 18992 18993 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 18994 #, fuzzy 18995 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 18996 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 18997 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 18998 msgstr "<tr><td align=\"right\">Datum versteken</td><td>" 18999 19000 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 19001 #, fuzzy 19002 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 19003 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 19004 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 19005 msgstr "<tr><td align=\"right\">Swoorheit</td><td>" 19006 19007 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 19008 #, fuzzy 19009 #| msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 19010 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 19011 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 19012 msgstr "<tr><td align=\"right\">Grött</td><td>" 19013 19014 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 19015 #, fuzzy 19016 #| msgid "Cache positions by opencaching.de." 19017 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 19018 msgid "Cache positions by opencaching.de." 19019 msgstr "Schatt-Positschonen vun opencaching.de." 19020 19021 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 19022 #, fuzzy 19023 #| msgid "OpenCaching" 19024 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 19025 msgid "OpenCaching" 19026 msgstr "OpenCaching" 19027 19028 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 19029 #, fuzzy 19030 #| msgid "&OpenCaching" 19031 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 19032 msgid "&OpenCaching" 19033 msgstr "&OpenCaching" 19034 19035 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 19036 #, fuzzy 19037 #| msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 19038 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 19039 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 19040 msgstr "Wiest Dasen vun OpenCaching.de" 19041 19042 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 19043 #, fuzzy 19044 #| msgid "Routing Profile - Marble" 19045 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 19046 msgid "OpenDesktop plugin configuration" 19047 msgstr "Weegplanen - Marble" 19048 19049 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 19050 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 19051 msgid "Number of displayed items on the screen:" 19052 msgstr "" 19053 19054 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 19055 #, fuzzy 19056 #| msgid "OpenDesktop Items" 19057 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 19058 msgid "OpenDesktop Items" 19059 msgstr "OpenDesktop-Elementen" 19060 19061 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 19062 #, fuzzy 19063 #| msgid "&OpenDesktop Community" 19064 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 19065 msgid "&OpenDesktop Community" 19066 msgstr "&OpenDesktop-Meenschap" 19067 19068 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 19069 #, fuzzy 19070 #| msgid "" 19071 #| "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 19072 #| "the map." 19073 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 19074 msgid "" 19075 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 19076 "the map." 19077 msgstr "" 19078 "Wiest OpenDesktop-Brukerbiller mit en poor Bito-Informatschonen op de Koort." 19079 19080 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 19081 #, fuzzy 19082 #| msgid "Overview Map" 19083 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 19084 msgid "Overview Map" 19085 msgstr "Översichtkoort" 19086 19087 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 19088 #, fuzzy 19089 #| msgid "&Overview Map" 19090 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 19091 msgid "&Overview Map" 19092 msgstr "Ö&versichtkoort" 19093 19094 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 19095 #, fuzzy 19096 #| msgid "This is a float item that provides an overview map." 19097 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 19098 msgid "This is a float item that provides an overview map." 19099 msgstr "Dit is en sweven Element, dat en Översichtkoort praatstellt." 19100 19101 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 19102 #, fuzzy 19103 #| msgid "Choose Overview Map" 19104 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 19105 msgid "Choose Overview Map" 19106 msgstr "Översichtkoort utsöken" 19107 19108 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 19109 #, fuzzy 19110 #| msgid "Please choose the color for the position indicator" 19111 msgctxt "Marble::OverviewMap|" 19112 msgid "Please choose the color for the position indicator" 19113 msgstr "Bitte de Klöör för den Positschoonwieser utsöken" 19114 19115 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 19116 #, fuzzy 19117 #| msgid "Choose Overview Map" 19118 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 19119 msgid "Configure Overview Map" 19120 msgstr "Översichtkoort utsöken" 19121 19122 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 19123 #, fuzzy 19124 #| msgid "Map Name" 19125 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 19126 msgid "Map &Image" 19127 msgstr "Naam vun de Koort" 19128 19129 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 19130 #, fuzzy 19131 #| msgid "Show &Planets" 19132 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 19133 msgid "&Planet:" 19134 msgstr "&Planeten wiesen" 19135 19136 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 19137 #, fuzzy 19138 #| msgid "Size:" 19139 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 19140 msgid "&Size:" 19141 msgstr "Grött:" 19142 19143 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 19144 #, fuzzy 19145 #| msgid "1x" 19146 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 19147 msgid "x" 19148 msgstr "1x" 19149 19150 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 19151 #, fuzzy 19152 #| msgid "Preview Map" 19153 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 19154 msgid "Preview" 19155 msgstr "Koortvöransicht" 19156 19157 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 19158 #, fuzzy 19159 #| msgid "&File" 19160 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 19161 msgid "Filename" 19162 msgstr "&Datei" 19163 19164 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 19165 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 19166 msgid "C&olors" 19167 msgstr "" 19168 19169 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 19170 #, fuzzy 19171 #| msgid "Position Marker" 19172 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 19173 msgid "Position I&ndicator:" 19174 msgstr "Steedmark" 19175 19176 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 19177 #, fuzzy 19178 #| msgid "Panoramio Photos" 19179 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 19180 msgid "Panoramio Photos" 19181 msgstr "\"Panoramio\"-Fotos" 19182 19183 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 19184 #, fuzzy 19185 #| msgid "&Panoramio" 19186 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 19187 msgid "&Panoramio" 19188 msgstr "&Panoramio" 19189 19190 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 19191 #, fuzzy 19192 #| msgid "" 19193 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to " 19194 #| "their popularity" 19195 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 19196 msgid "" 19197 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 19198 "popularity" 19199 msgstr "Laadt automaatsch de mehrst vörtrocken Biller ut de hele Welt daal." 19200 19201 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 19202 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 19203 #, fuzzy 19204 #| msgid "Query failed" 19205 msgctxt "QObject|" 19206 msgid "Query failed" 19207 msgstr "Anfraag fehlslaan" 19208 19209 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 19210 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 19211 #, fuzzy 19212 #| msgid "The file is not a valid Flickr answer." 19213 msgctxt "QObject|" 19214 msgid "The file is not a valid Flickr answer." 19215 msgstr "De Datei is keen tolaten Flickr-Anter." 19216 19217 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 19218 #, fuzzy 19219 #| msgid "Configuration Plugin" 19220 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 19221 msgid "Configure Photo Plugin" 19222 msgstr "Instellenmoduul" 19223 19224 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 19225 #, fuzzy 19226 #| msgid "License" 19227 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 19228 msgid "License" 19229 msgstr "Verlööfnis" 19230 19231 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 19232 msgctxt "PhotoConfigWidget|" 19233 msgid "Number of items on the screen" 19234 msgstr "" 19235 19236 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 19237 #, fuzzy 19238 #| msgid "Photos" 19239 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 19240 msgid "Photos" 19241 msgstr "Fotos" 19242 19243 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 19244 #, fuzzy 19245 #| msgid "&Photos" 19246 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 19247 msgid "&Photos" 19248 msgstr "&Fotos" 19249 19250 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 19251 #, fuzzy 19252 #| msgid "" 19253 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to " 19254 #| "their popularity" 19255 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 19256 msgid "" 19257 "Automatically downloads images from around the world in preference to their " 19258 "popularity" 19259 msgstr "Laadt automaatsch de mehrst vörtrocken Biller ut de hele Welt daal." 19260 19261 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 19262 #, fuzzy 19263 #| msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 19264 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 19265 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 19266 msgstr "Utwiesen-NichWarflich-Liekedeeler-Verlööfnis" 19267 19268 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 19269 #, fuzzy 19270 #| msgid "Attribution-NonCommercial License" 19271 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 19272 msgid "Attribution-NonCommercial License" 19273 msgstr "Utwiesen-NichWarflich-Verlööfnis" 19274 19275 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 19276 #, fuzzy 19277 #| msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 19278 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 19279 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 19280 msgstr "Utwiesen-NichWarflich-KeenAfledden-Verlööfnis" 19281 19282 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 19283 #, fuzzy 19284 #| msgid "Attribution License" 19285 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 19286 msgid "Attribution License" 19287 msgstr "Utwiesen-Verlööfnis" 19288 19289 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 19290 #, fuzzy 19291 #| msgid "Attribution-ShareAlike License" 19292 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 19293 msgid "Attribution-ShareAlike License" 19294 msgstr "Utwiesen-Liekedeeler-Verlööfnis" 19295 19296 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 19297 #, fuzzy 19298 #| msgid "Attribution-NoDerivs License" 19299 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 19300 msgid "Attribution-NoDerivs License" 19301 msgstr "Utwiesen-KeenAfledden-Verlööfnis" 19302 19303 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 19304 #, fuzzy 19305 #| msgid "No known copyright restrictions" 19306 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 19307 msgid "No known copyright restrictions" 19308 msgstr "Keen Kopeerrecht-Inschränken begäng" 19309 19310 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 19311 #, fuzzy 19312 #| msgid "Position Marker" 19313 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 19314 msgid "Position Marker" 19315 msgstr "Steedmark" 19316 19317 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 19318 #, fuzzy 19319 #| msgid "&Position Marker" 19320 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 19321 msgid "&Position Marker" 19322 msgstr "&Steedmark" 19323 19324 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 19325 #, fuzzy 19326 #| msgid "draws a marker at the current position" 19327 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 19328 msgid "draws a marker at the current position" 19329 msgstr "sett en Steedmark op de aktuelle Positschoon" 19330 19331 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 19332 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 19333 #, fuzzy, qt-format 19334 #| msgid "Cursor Size: %1" 19335 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 19336 msgid "Cursor Size: %1" 19337 msgstr "Blinkergrött: %1" 19338 19339 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 19340 #, fuzzy 19341 #| msgid "Choose Custom Cursor" 19342 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 19343 msgid "Choose Custom Cursor" 19344 msgstr "Blinkergrött utsöken" 19345 19346 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 19347 #, fuzzy 19348 #| msgid "Please choose a color" 19349 msgctxt "Marble::PositionMarker|" 19350 msgid "Please choose a color" 19351 msgstr "Bitte en Klöör utsöken" 19352 19353 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 19354 #, fuzzy 19355 #| msgid "Position Marker Plugin" 19356 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19357 msgid "Configure Position Marker Plugin" 19358 msgstr "Steedmark-Moduul" 19359 19360 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 19361 #, fuzzy 19362 #| msgid "Cursor Size: %1" 19363 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19364 msgid "Cursor Shape" 19365 msgstr "Blinkergrött: %1" 19366 19367 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 19368 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19369 msgid "&Arrow" 19370 msgstr "" 19371 19372 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 19373 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 19374 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19375 msgid "m_buttonGroup" 19376 msgstr "" 19377 19378 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 19379 #, fuzzy 19380 #| msgid "Custom" 19381 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19382 msgid "&Custom:" 19383 msgstr "Topasst" 19384 19385 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 19386 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19387 msgid "" 19388 "Position marker images indicating the direction should point north (top)." 19389 msgstr "" 19390 19391 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 19392 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19393 msgid "Trail" 19394 msgstr "" 19395 19396 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 19397 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19398 msgid "C&olors" 19399 msgstr "" 19400 19401 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 19402 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19403 msgid "&Accuracy:" 19404 msgstr "" 19405 19406 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 19407 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19408 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 19409 msgstr "" 19410 19411 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 19412 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19413 msgid "Trail:" 19414 msgstr "" 19415 19416 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 19417 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 19418 msgid "Color of the position marker's trail." 19419 msgstr "" 19420 19421 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 19422 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 19423 #, fuzzy 19424 #| msgid "Postal Codes" 19425 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 19426 msgid "Postal Codes" 19427 msgstr "Postleddtallen" 19428 19429 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 19430 #, fuzzy 19431 #| msgid "Shows postal codes of the area on the map." 19432 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 19433 msgid "Shows postal codes of the area on the map." 19434 msgstr "Wiest de Postleddtallen vun't Rebeet op de Koort" 19435 19436 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72 19437 #, fuzzy 19438 #| msgid "Download Progress Indicator" 19439 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 19440 msgid "Download Progress Indicator" 19441 msgstr "Daalladen-Vörankamenwieser" 19442 19443 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77 19444 #, fuzzy 19445 #| msgid "&Download Progress" 19446 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 19447 msgid "&Download Progress" 19448 msgstr "&Daalladen-Vörankamen" 19449 19450 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 19451 #, fuzzy 19452 #| msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 19453 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 19454 msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 19455 msgstr "Wiest den Vörankamenwieser as Kokendiagramm" 19456 19457 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 19458 #, fuzzy 19459 #| msgid "Routing Profile - Marble" 19460 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 19461 msgid "Routing Configuration" 19462 msgstr "Weegplanen - Marble" 19463 19464 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 19465 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 19466 msgid "Audible Turn Instructions" 19467 msgstr "" 19468 19469 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 19470 #, fuzzy 19471 #| msgid "Play the tour" 19472 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 19473 msgid "Play a sound" 19474 msgstr "Den Törn afspelen" 19475 19476 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 19477 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 19478 msgid "Use this speaker" 19479 msgstr "" 19480 19481 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 19482 msgctxt "RoutingConfigDialog|" 19483 msgid "" 19484 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 19485 "speakers</a>" 19486 msgstr "" 19487 19488 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 19489 #, fuzzy 19490 #| msgid "Starting guidance mode, please wait..." 19491 msgctxt "QObject|" 19492 msgid "Starting guidance mode, please wait..." 19493 msgstr "Lootsenbedrief warrt start, bitte töven..." 19494 19495 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 19496 #, fuzzy 19497 #| msgid "Calculate a route to get directions." 19498 msgctxt "QObject|" 19499 msgid "Calculate a route to get directions." 19500 msgstr "En Weg utreken un dor en Beschrieven för kriegen" 19501 19502 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 19503 #, fuzzy 19504 #| msgid "Route left." 19505 msgctxt "QObject|" 19506 msgid "Route left." 19507 msgstr "Nablieven Weg" 19508 19509 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 19510 #, fuzzy 19511 #| msgid "Destination ahead." 19512 msgctxt "QObject|" 19513 msgid "Destination ahead." 19514 msgstr "Meist bi't Teel ankamen" 19515 19516 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 19517 #, fuzzy 19518 #| msgid "" 19519 #| "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 19520 msgctxt "QObject|" 19521 msgid "" 19522 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 19523 msgstr "Bi’t Teel ankamen. <a href=\"#reverse\">Bereken vun’n Torüchweg.</a>" 19524 19525 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 19526 #, fuzzy 19527 #| msgid "Routing" 19528 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 19529 msgid "Routing" 19530 msgstr "Weegplanen" 19531 19532 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 19533 #, fuzzy 19534 #| msgid "&Routing" 19535 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 19536 msgid "&Routing" 19537 msgstr "&Weegplanen" 19538 19539 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 19540 #, fuzzy 19541 #| msgid "Routing information and navigation controls" 19542 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 19543 msgid "Routing information and navigation controls" 19544 msgstr "Weegplanen-Informatschonen un Navigatschoon-Kuntrull" 19545 19546 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 19547 #, fuzzy 19548 #| msgid "Guidance Mode - Marble" 19549 msgctxt "RoutingPlugin|" 19550 msgid "Guidance Mode" 19551 msgstr "Fohrleidbedrief - Marble" 19552 19553 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 19554 msgctxt "RoutingPlugin|" 19555 msgid "R" 19556 msgstr "" 19557 19558 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 19559 msgctxt "RoutingPlugin|" 19560 msgid "Toggle GPS" 19561 msgstr "" 19562 19563 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 19564 #, fuzzy 19565 #| msgid "Zoom &Out" 19566 msgctxt "RoutingPlugin|" 19567 msgid "Zoom Out" 19568 msgstr "&Lütter" 19569 19570 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 19571 #, fuzzy 19572 #| msgid "-" 19573 msgctxt "RoutingPlugin|" 19574 msgid "-" 19575 msgstr "-" 19576 19577 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 19578 #, fuzzy 19579 #| msgid "Zoom &In" 19580 msgctxt "RoutingPlugin|" 19581 msgid "Zoom In" 19582 msgstr "&Grötter" 19583 19584 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 19585 #, fuzzy 19586 #| msgid "+" 19587 msgctxt "RoutingPlugin|" 19588 msgid "+" 19589 msgstr "+" 19590 19591 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 19592 msgctxt "RoutingPlugin|" 19593 msgid "total time remaining" 19594 msgstr "" 19595 19596 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 19597 #, fuzzy 19598 #| msgid "Comets" 19599 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19600 msgid "Comets" 19601 msgstr "Kometen" 19602 19603 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 19604 #, fuzzy 19605 #| msgid "Moons" 19606 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19607 msgid "Moons" 19608 msgstr "Maanden" 19609 19610 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 19611 #, fuzzy 19612 #| msgid "Other" 19613 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19614 msgid "Other" 19615 msgstr "Anner" 19616 19617 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 19618 #, fuzzy 19619 #| msgid "Spacecrafts" 19620 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19621 msgid "Spacecrafts" 19622 msgstr "Ruumschippen" 19623 19624 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 19625 #, fuzzy 19626 #| msgid "Spaceprobes" 19627 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19628 msgid "Spaceprobes" 19629 msgstr "Ruumsonden" 19630 19631 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 19632 #, fuzzy 19633 #| msgid "Moon" 19634 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19635 msgid "Moon" 19636 msgstr "Maand" 19637 19638 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 19639 #, fuzzy 19640 #| msgid "Sun" 19641 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19642 msgid "Sun" 19643 msgstr "Sünn" 19644 19645 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 19646 #, fuzzy 19647 #| msgid "Mercury" 19648 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19649 msgid "Mercury" 19650 msgstr "Merkuur" 19651 19652 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 19653 #, fuzzy 19654 #| msgid "Venus" 19655 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19656 msgid "Venus" 19657 msgstr "Venus" 19658 19659 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 19660 #, fuzzy 19661 #| msgid "Earth" 19662 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19663 msgid "Earth" 19664 msgstr "Eer" 19665 19666 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 19667 #, fuzzy 19668 #| msgid "Mars" 19669 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19670 msgid "Mars" 19671 msgstr "Mars" 19672 19673 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 19674 #, fuzzy 19675 #| msgid "Jupiter" 19676 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19677 msgid "Jupiter" 19678 msgstr "Jupiter" 19679 19680 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 19681 #, fuzzy 19682 #| msgid "Saturn" 19683 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19684 msgid "Saturn" 19685 msgstr "Saturn" 19686 19687 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 19688 #, fuzzy 19689 #| msgid "Uranus" 19690 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19691 msgid "Uranus" 19692 msgstr "Uranus" 19693 19694 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 19695 #, fuzzy 19696 #| msgid "Neptune" 19697 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19698 msgid "Neptune" 19699 msgstr "Neptuun" 19700 19701 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 19702 #, fuzzy 19703 #| msgid "&Satellites" 19704 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19705 msgid "&Satellites" 19706 msgstr "&Satelliten" 19707 19708 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 19709 #, fuzzy 19710 #| msgid "&Data Sources" 19711 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19712 msgid "&Data Sources" 19713 msgstr "&Datenborns" 19714 19715 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 19716 #, fuzzy 19717 #| msgid "&Activate Plugin" 19718 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19719 msgid "&Activate Plugin" 19720 msgstr "Moduul &anmaken" 19721 19722 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 19723 #, fuzzy 19724 #| msgid "Add Data Source" 19725 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19726 msgid "Add Data Source" 19727 msgstr "Datenborn tofögen" 19728 19729 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 19730 #, fuzzy 19731 #| msgid "URL or File path:" 19732 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19733 msgid "URL or File path:" 19734 msgstr "URL oder Dateipadd:" 19735 19736 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 19737 #, fuzzy 19738 #| msgid "Invalid data source input" 19739 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19740 msgid "Invalid data source input" 19741 msgstr "Leeg Datenborn-Ingaav" 19742 19743 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 19744 #, fuzzy 19745 #| msgid "Please enter a valid URL or file path!" 19746 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19747 msgid "Please enter a valid URL or file path!" 19748 msgstr "Bitte en gellen URL oder Dateipadd ingeven!" 19749 19750 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 19751 #, fuzzy 19752 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 19753 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19754 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 19755 msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.txt *.msc)" 19756 19757 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 19758 #, fuzzy 19759 #| msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 19760 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19761 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 19762 msgstr "Marble-Satellitenkataloog (*.msc)" 19763 19764 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 19765 #, fuzzy 19766 #| msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 19767 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19768 msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 19769 msgstr "Twee-Regen-Element-Sett (*.txt)" 19770 19771 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 19772 #, fuzzy 19773 #| msgid "All Files (*.*)" 19774 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19775 msgid "All Files (*.*)" 19776 msgstr "All Dateien (*.*)" 19777 19778 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 19779 #, fuzzy 19780 #| msgid "Open Satellite Data File" 19781 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19782 msgid "Open Satellite Data File" 19783 msgstr "Satellitendatendatei opmaken" 19784 19785 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 19786 #, fuzzy 19787 #| msgid "Delete selected data source" 19788 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19789 msgid "Delete selected data source" 19790 msgstr "Utsöcht Datenborn wegmaken" 19791 19792 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 19793 #, fuzzy 19794 #| msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 19795 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 19796 msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 19797 msgstr "Wullt Du den utsöchten Datenborn redig wegmaken?" 19798 19799 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 19800 #, fuzzy 19801 #| msgid "Satellite View" 19802 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19803 msgid "Satellites Configuration" 19804 msgstr "Satellitenbild" 19805 19806 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 19807 #, fuzzy 19808 #| msgid "&Satellites" 19809 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19810 msgid "&Satellites" 19811 msgstr "&Satelliten" 19812 19813 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 19814 #, fuzzy 19815 #| msgid "&Data Sources" 19816 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19817 msgid "&Data Sources" 19818 msgstr "&Datenborns" 19819 19820 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 19821 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19822 msgid "" 19823 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 19824 "p></body></html>" 19825 msgstr "" 19826 19827 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 19828 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 19829 #, fuzzy 19830 #| msgid "-" 19831 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19832 msgid "-" 19833 msgstr "-" 19834 19835 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 19836 #, fuzzy 19837 #| msgid "&Data Sources" 19838 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19839 msgid "&Reload All Data Sources" 19840 msgstr "&Datenborns" 19841 19842 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 19843 #, fuzzy 19844 #| msgid "Open Satellite Data File" 19845 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19846 msgid "Satellite Data Sources:" 19847 msgstr "Satellitendatendatei opmaken" 19848 19849 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 19850 #, fuzzy 19851 #| msgid "Add Data Source" 19852 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19853 msgid "Add a new data source (URL)." 19854 msgstr "Datenborn tofögen" 19855 19856 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 19857 #, fuzzy 19858 #| msgid "+" 19859 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19860 msgid "+" 19861 msgstr "+" 19862 19863 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 19864 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19865 msgid "Open a new data source from disk." 19866 msgstr "" 19867 19868 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 19869 #, fuzzy 19870 #| msgid "Delete selected data source" 19871 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19872 msgid "Remove selected data source." 19873 msgstr "Utsöcht Datenborn wegmaken" 19874 19875 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 19876 #, fuzzy 19877 #| msgid "..." 19878 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19879 msgid "..." 19880 msgstr "..." 19881 19882 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 19883 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19884 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 19885 msgstr "" 19886 19887 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 19888 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19889 msgid "" 19890 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 19891 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 19892 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 19893 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 19894 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 19895 "body></html>" 19896 msgstr "" 19897 19898 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 19899 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19900 msgid "Plugin Inactive" 19901 msgstr "" 19902 19903 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 19904 #, fuzzy 19905 #| msgid "&Activate Plugin" 19906 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19907 msgid "&Activate Plugin" 19908 msgstr "Moduul &anmaken" 19909 19910 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 19911 msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 19912 msgid "" 19913 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 19914 "moment." 19915 msgstr "" 19916 19917 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 19918 #, fuzzy 19919 #| msgid "Catalogs" 19920 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 19921 msgid "Catalogs" 19922 msgstr "Katalogen" 19923 19924 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 19925 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 19926 #, fuzzy 19927 #| msgid "No info available." 19928 msgctxt "QObject|" 19929 msgid "No info available." 19930 msgstr "Keen Informatschonen verföögbor." 19931 19932 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 19933 #, fuzzy 19934 #| msgid "Display orbit" 19935 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 19936 msgid "Display orbit" 19937 msgstr "Ümloopbahn wiesen" 19938 19939 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 19940 #, fuzzy 19941 #| msgid "Keep centered" 19942 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 19943 msgid "Keep centered" 19944 msgstr "In de Merrn hollen" 19945 19946 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 19947 #, fuzzy 19948 #| msgid "Satellites" 19949 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 19950 msgid "Satellites" 19951 msgstr "Satelliten" 19952 19953 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 19954 #, fuzzy 19955 #| msgid "&Satellites" 19956 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 19957 msgid "&Satellites" 19958 msgstr "&Satelliten" 19959 19960 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 19961 #, fuzzy 19962 #| msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 19963 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 19964 msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 19965 msgstr "Dit Moduul wiest Satelliten un ehr Ümloopbahnen." 19966 19967 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 19968 #, fuzzy 19969 #| msgid "" 19970 #| "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://www." 19971 #| "celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-" 19972 #| "Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/" 19973 #| "\">ESA TASC service</a></li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?" 19974 #| "horizons\">JPL Horizons</a></li></ul>" 19975 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 19976 msgid "" 19977 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 19978 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 19979 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 19980 "\">JPL Horizons</a></li></ul>" 19981 msgstr "" 19982 "Eersatellit-Ümloopelementen vun <ul><li><a href=\"http://www.celestrak.com" 19983 "\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planeten-Satellit-Ümloopelementen " 19984 "vun <ul><li><a href=\"http://tasc.esa.int/\">ESA ehr TASC-Deenst</a></" 19985 "li><li><a href=\"http://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons\">JPL Horizons</a></li></" 19986 "ul>" 19987 19988 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 19989 #, fuzzy 19990 #| msgid "Special-Interest Satellites" 19991 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 19992 msgid "Special-Interest Satellites" 19993 msgstr "Satelliten vun besünner Intress" 19994 19995 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 19996 #, fuzzy 19997 #| msgctxt "Name of a satellite group" 19998 #| msgid "Last 30 Days' Launches" 19999 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20000 msgid "Last 30 Days' Launches" 20001 msgstr "Starts ut de verleden 30 Daag" 20002 20003 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 20004 #, fuzzy 20005 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20006 #| msgid "Space Stations" 20007 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20008 msgid "Space Stations" 20009 msgstr "Ruumstatschonen" 20010 20011 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 20012 #, fuzzy 20013 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20014 #| msgid "100 (or so) Brightest" 20015 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20016 msgid "100 (or so) Brightest" 20017 msgstr "100 (üm un bi) hellst" 20018 20019 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 20020 #, fuzzy 20021 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20022 #| msgid "FENGYUN 1C Debris" 20023 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20024 msgid "FENGYUN 1C Debris" 20025 msgstr "FENGYUN 1C Debris" 20026 20027 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 20028 #, fuzzy 20029 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20030 #| msgid "IRIDIUM 33 Debris" 20031 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20032 msgid "IRIDIUM 33 Debris" 20033 msgstr "IRIDIUM 33 Debris" 20034 20035 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 20036 #, fuzzy 20037 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20038 #| msgid "COSMOS 2251 Debris" 20039 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20040 msgid "COSMOS 2251 Debris" 20041 msgstr "COSMOS 2251 Debris" 20042 20043 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 20044 #, fuzzy 20045 #| msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 20046 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 20047 msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 20048 msgstr "Weder- un Eerressourcen-Satelliten" 20049 20050 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 20051 #, fuzzy 20052 #| msgid "Weather" 20053 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20054 msgid "Weather" 20055 msgstr "Weder" 20056 20057 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 20058 #, fuzzy 20059 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20060 #| msgid "NOAA" 20061 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20062 msgid "NOAA" 20063 msgstr "NOAA" 20064 20065 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 20066 #, fuzzy 20067 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20068 #| msgid "GOES" 20069 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20070 msgid "GOES" 20071 msgstr "GOES" 20072 20073 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 20074 #, fuzzy 20075 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20076 #| msgid "Earth Resources" 20077 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20078 msgid "Earth Resources" 20079 msgstr "Eerressourcen" 20080 20081 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 20082 #, fuzzy 20083 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20084 #| msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 20085 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20086 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 20087 msgstr "Söken un Redden (SARSAT)" 20088 20089 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 20090 #, fuzzy 20091 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20092 #| msgid "Disaster Monitoring" 20093 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20094 msgid "Disaster Monitoring" 20095 msgstr "Katastrofenbeluern" 20096 20097 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 20098 #, fuzzy 20099 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20100 #| msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 20101 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20102 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 20103 msgstr "Verfolg- un Datenvermiddeln-Satellitensysteem (TDRSS)" 20104 20105 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 20106 #, fuzzy 20107 #| msgid "Communications Satellites" 20108 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 20109 msgid "Communications Satellites" 20110 msgstr "Kommunikatschoon-Satelliten" 20111 20112 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 20113 #, fuzzy 20114 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20115 #| msgid "Geostationary" 20116 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20117 msgid "Geostationary" 20118 msgstr "Geostatschoneer" 20119 20120 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 20121 #, fuzzy 20122 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20123 #| msgid "Intelsat" 20124 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20125 msgid "Intelsat" 20126 msgstr "Intelsat" 20127 20128 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 20129 #, fuzzy 20130 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20131 #| msgid "Gorizont" 20132 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20133 msgid "Gorizont" 20134 msgstr "Gorizont" 20135 20136 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 20137 #, fuzzy 20138 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20139 #| msgid "Raduga" 20140 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20141 msgid "Raduga" 20142 msgstr "Raduga" 20143 20144 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 20145 #, fuzzy 20146 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20147 #| msgid "Molniya" 20148 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20149 msgid "Molniya" 20150 msgstr "Molniya" 20151 20152 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 20153 #, fuzzy 20154 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20155 #| msgid "Iridium" 20156 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20157 msgid "Iridium" 20158 msgstr "Iridium" 20159 20160 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467 20161 #, fuzzy 20162 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20163 #| msgid "Orbcomm" 20164 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20165 msgid "Orbcomm" 20166 msgstr "Orbcomm" 20167 20168 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468 20169 #, fuzzy 20170 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20171 #| msgid "Globalstar" 20172 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20173 msgid "Globalstar" 20174 msgstr "Globalstar" 20175 20176 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469 20177 #, fuzzy 20178 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20179 #| msgid "Amateur radio" 20180 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20181 msgid "Amateur radio" 20182 msgstr "Amateurfunk" 20183 20184 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470 20185 #, fuzzy 20186 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20187 #| msgid "Experimental" 20188 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20189 msgid "Experimental" 20190 msgstr "Testwies" 20191 20192 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471 20193 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491 20194 #, fuzzy 20195 #| msgid "Other" 20196 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20197 msgid "Other" 20198 msgstr "Anner" 20199 20200 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473 20201 #, fuzzy 20202 #| msgid "Navigation Satellites" 20203 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 20204 msgid "Navigation Satellites" 20205 msgstr "Navigatschoonsatelliten" 20206 20207 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474 20208 #, fuzzy 20209 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20210 #| msgid "GPS Operational" 20211 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20212 msgid "GPS Operational" 20213 msgstr "GPS (funkscheneren)" 20214 20215 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475 20216 #, fuzzy 20217 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20218 #| msgid "Glonass Operational" 20219 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20220 msgid "Glonass Operational" 20221 msgstr "Glonass (funkscheneren)" 20222 20223 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476 20224 #, fuzzy 20225 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20226 #| msgid "Galileo" 20227 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20228 msgid "Galileo" 20229 msgstr "Galileo" 20230 20231 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477 20232 #, fuzzy 20233 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20234 #| msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 20235 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20236 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 20237 msgstr "Satellitbaseert Verbetersysteem (WAAS/EGNOS/MSAS)" 20238 20239 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478 20240 #, fuzzy 20241 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20242 #| msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 20243 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20244 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 20245 msgstr "Navy-Navigatschoon-Satellitensysteem (NNSS)" 20246 20247 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479 20248 #, fuzzy 20249 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20250 #| msgid "Russian LEO Navigation" 20251 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20252 msgid "Russian LEO Navigation" 20253 msgstr "Russ'sch LEO-Navigeren" 20254 20255 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481 20256 #, fuzzy 20257 #| msgid "Scientific Satellites" 20258 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 20259 msgid "Scientific Satellites" 20260 msgstr "Wetenschaplich Satelliten" 20261 20262 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482 20263 #, fuzzy 20264 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20265 #| msgid "Space & Earth Science" 20266 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20267 msgid "Space & Earth Science" 20268 msgstr "Ruum- un Eer-Wetenschap" 20269 20270 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483 20271 #, fuzzy 20272 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20273 #| msgid "Geodetic" 20274 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20275 msgid "Geodetic" 20276 msgstr "Geodäätsch" 20277 20278 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484 20279 #, fuzzy 20280 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20281 #| msgid "Engineering" 20282 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20283 msgid "Engineering" 20284 msgstr "Buuwesen" 20285 20286 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485 20287 #, fuzzy 20288 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20289 #| msgid "Education" 20290 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20291 msgid "Education" 20292 msgstr "Lehren" 20293 20294 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487 20295 #, fuzzy 20296 #| msgid "Miscellaneous Satellites" 20297 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 20298 msgid "Miscellaneous Satellites" 20299 msgstr "Anner Satelliten" 20300 20301 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488 20302 #, fuzzy 20303 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20304 #| msgid "Miscellaneous Military" 20305 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20306 msgid "Miscellaneous Military" 20307 msgstr "Anner militäärsche" 20308 20309 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489 20310 #, fuzzy 20311 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20312 #| msgid "Radar Calibration" 20313 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20314 msgid "Radar Calibration" 20315 msgstr "Radar-Instellen" 20316 20317 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490 20318 #, fuzzy 20319 #| msgctxt "Name of a satellite group" 20320 #| msgid "CubeSats" 20321 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 20322 msgid "CubeSats" 20323 msgstr "CubeSats" 20324 20325 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53 20326 #, fuzzy 20327 #| msgid "Speedometer" 20328 msgctxt "Marble::Speedometer|" 20329 msgid "Speedometer" 20330 msgstr "Gauheitmeter" 20331 20332 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58 20333 #, fuzzy 20334 #| msgid "&Speedometer" 20335 msgctxt "Marble::Speedometer|" 20336 msgid "&Speedometer" 20337 msgstr "&Gauheitmeter" 20338 20339 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73 20340 #, fuzzy 20341 #| msgid "Display the current cruising speed." 20342 msgctxt "Marble::Speedometer|" 20343 msgid "Display the current cruising speed." 20344 msgstr "De aktuelle Bewegengauheit wiesen" 20345 20346 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126 20347 #, fuzzy 20348 #| msgid "mph" 20349 msgctxt "Marble::Speedometer|" 20350 msgid "mph" 20351 msgstr "mph" 20352 20353 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132 20354 #, fuzzy 20355 #| msgid "km/h" 20356 msgctxt "Marble::Speedometer|" 20357 msgid "km/h" 20358 msgstr "km/h" 20359 20360 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137 20361 #, fuzzy 20362 #| msgid "kt" 20363 msgctxt "Marble::Speedometer|" 20364 msgid "kt" 20365 msgstr "kn" 20366 20367 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 20368 #, fuzzy 20369 #| msgid "km/h" 20370 msgctxt "Speedometer|" 20371 msgid "km/h" 20372 msgstr "km/h" 20373 20374 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14 20375 #, fuzzy 20376 #| msgid "Configuration Plugin" 20377 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20378 msgid "Configure Stars Plugin" 20379 msgstr "Instellenmoduul" 20380 20381 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24 20382 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20383 msgid "Celestial Objects" 20384 msgstr "" 20385 20386 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30 20387 #, fuzzy 20388 #| msgid "Magnitude" 20389 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20390 msgid "Star Magnitude Limit" 20391 msgstr "Magnituud" 20392 20393 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58 20394 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20395 msgid " mag" 20396 msgstr "" 20397 20398 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74 20399 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20400 msgid "Solar System" 20401 msgstr "" 20402 20403 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81 20404 #, fuzzy 20405 #| msgid "Sun" 20406 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20407 msgid "Sun" 20408 msgstr "Sünn" 20409 20410 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89 20411 #, fuzzy 20412 #| msgid "Moon" 20413 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20414 msgid "Moon" 20415 msgstr "Maand" 20416 20417 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97 20418 #, fuzzy 20419 #| msgid "Mercury" 20420 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20421 msgid "Mercury" 20422 msgstr "Merkuur" 20423 20424 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105 20425 #, fuzzy 20426 #| msgid "Venus" 20427 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20428 msgid "Venus" 20429 msgstr "Venus" 20430 20431 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113 20432 #, fuzzy 20433 #| msgid "Earth" 20434 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20435 msgid "Earth" 20436 msgstr "Eer" 20437 20438 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124 20439 #, fuzzy 20440 #| msgid "Mars" 20441 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20442 msgid "Mars" 20443 msgstr "Mars" 20444 20445 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132 20446 #, fuzzy 20447 #| msgid "Jupiter" 20448 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20449 msgid "Jupiter" 20450 msgstr "Jupiter" 20451 20452 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140 20453 #, fuzzy 20454 #| msgid "Saturn" 20455 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20456 msgid "Saturn" 20457 msgstr "Saturn" 20458 20459 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148 20460 #, fuzzy 20461 #| msgid "Uranus" 20462 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20463 msgid "Uranus" 20464 msgstr "Uranus" 20465 20466 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156 20467 #, fuzzy 20468 #| msgid "Neptune" 20469 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20470 msgid "Neptune" 20471 msgstr "Neptuun" 20472 20473 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167 20474 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20475 msgid "Use name labels" 20476 msgstr "" 20477 20478 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177 20479 #, fuzzy 20480 #| msgid "Show &Sun and Moon" 20481 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20482 msgid "Magnify Sun and Moon" 20483 msgstr "&Sünn un Maand wiesen" 20484 20485 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190 20486 #, fuzzy 20487 #| msgid "Other" 20488 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20489 msgid "Other" 20490 msgstr "Anner" 20491 20492 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196 20493 #, fuzzy 20494 #| msgid "Show &Deep Sky Objects" 20495 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20496 msgid "Deep Sky Objects" 20497 msgstr "&Deepruum-Objekten wiesen" 20498 20499 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219 20500 #, fuzzy 20501 #| msgid "Show &Deep Sky Objects" 20502 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20503 msgid "Deep Sky Object Labels" 20504 msgstr "&Deepruum-Objekten wiesen" 20505 20506 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278 20507 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20508 msgid "Lines and Orientation" 20509 msgstr "" 20510 20511 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284 20512 #, fuzzy 20513 #| msgid "Show &Constellations" 20514 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20515 msgid "Constellations" 20516 msgstr "&Steernbiller wiesen" 20517 20518 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290 20519 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20520 msgid "Lines" 20521 msgstr "" 20522 20523 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332 20524 #, fuzzy 20525 #| msgid "&Text Labels" 20526 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20527 msgid "Labels" 20528 msgstr "&Textfeld" 20529 20530 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390 20531 #, fuzzy 20532 #| msgid "Name" 20533 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20534 msgid "Names" 20535 msgstr "Naam" 20536 20537 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401 20538 #, fuzzy 20539 #| msgid "Map Name" 20540 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20541 msgid "Latin Name" 20542 msgstr "Naam vun de Koort" 20543 20544 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406 20545 #, fuzzy 20546 #| msgid "train station" 20547 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20548 msgid "Native Translation" 20549 msgstr "Bahnhoff" 20550 20551 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411 20552 #, fuzzy 20553 #| msgid "Elevation" 20554 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20555 msgid "Abbreviation" 20556 msgstr "Hööchd" 20557 20558 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435 20559 #, fuzzy 20560 #| msgid "Coordinate Grid" 20561 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20562 msgid "Coordinate Grid" 20563 msgstr "Koordinatengadder" 20564 20565 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441 20566 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20567 msgid "Celestial Equator" 20568 msgstr "" 20569 20570 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483 20571 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20572 msgid "Celestial Poles" 20573 msgstr "" 20574 20575 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525 20576 #, fuzzy 20577 #| msgid "Eclipses" 20578 msgctxt "StarsConfigWidget|" 20579 msgid "Ecliptic" 20580 msgstr "Verdüüstern" 20581 20582 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107 20583 #, fuzzy 20584 #| msgid "Stars" 20585 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20586 msgid "Stars" 20587 msgstr "Steerns" 20588 20589 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112 20590 #, fuzzy 20591 #| msgid "&Stars" 20592 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20593 msgid "&Stars" 20594 msgstr "&Steerns" 20595 20596 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127 20597 #, fuzzy 20598 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 20599 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20600 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 20601 msgstr "En Moduul, dat den Steernheven un de Sünn wiest." 20602 20603 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464 20604 #, fuzzy 20605 #| msgid "Please choose the color for the constellation lines." 20606 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20607 msgid "Please choose the color for the constellation lines." 20608 msgstr "Bitte de Klöör för de Steernbild-Lienen utsöken" 20609 20610 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475 20611 #, fuzzy 20612 #| msgid "Please choose the color for the constellation labels." 20613 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20614 msgid "Please choose the color for the constellation labels." 20615 msgstr "Bitte de Klöör för de Steernbild-Betekers utsöken" 20616 20617 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486 20618 #, fuzzy 20619 #| msgid "Please choose the color for the dso labels." 20620 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20621 msgid "Please choose the color for the dso labels." 20622 msgstr "Bitte de Klöör för de DSO-Betekers utsöken" 20623 20624 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497 20625 #, fuzzy 20626 #| msgid "Please choose the color for the ecliptic." 20627 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20628 msgid "Please choose the color for the ecliptic." 20629 msgstr "Bitte de Klöör för de Sünnbahn utsöken" 20630 20631 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508 20632 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519 20633 #, fuzzy 20634 #| msgid "Please choose the color for the celestial equator." 20635 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20636 msgid "Please choose the color for the celestial equator." 20637 msgstr "Bitte de Klöör för den Hevenäquater utsöken" 20638 20639 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148 20640 #, fuzzy 20641 #| msgid "Sun" 20642 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20643 msgid "Sun" 20644 msgstr "Sünn" 20645 20646 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442 20647 #, fuzzy 20648 #| msgid "Show &Constellations" 20649 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20650 msgid "Show &Constellations" 20651 msgstr "&Steernbiller wiesen" 20652 20653 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446 20654 #, fuzzy 20655 #| msgid "Show &Sun and Moon" 20656 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20657 msgid "Show &Sun and Moon" 20658 msgstr "&Sünn un Maand wiesen" 20659 20660 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450 20661 #, fuzzy 20662 #| msgid "Show &Planets" 20663 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20664 msgid "Show &Planets" 20665 msgstr "&Planeten wiesen" 20666 20667 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454 20668 #, fuzzy 20669 #| msgid "Show &Deep Sky Objects" 20670 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20671 msgid "Show &Deep Sky Objects" 20672 msgstr "&Deepruum-Objekten wiesen" 20673 20674 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459 20675 #, fuzzy 20676 #| msgid "&Configure..." 20677 msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 20678 msgid "&Configure..." 20679 msgstr "&Instellen…" 20680 20681 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48 20682 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53 20683 #, fuzzy 20684 #| msgid "Sun" 20685 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 20686 msgid "Sun" 20687 msgstr "Sünn" 20688 20689 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68 20690 #, fuzzy 20691 #| msgid "A plugin that shows the Sun." 20692 msgctxt "Marble::SunPlugin|" 20693 msgid "A plugin that shows the Sun." 20694 msgstr "En Moduul, dat de Sünn wiest." 20695 20696 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40 20697 #, fuzzy 20698 #| msgid "twitter " 20699 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 20700 msgid "twitter " 20701 msgstr "Twitter " 20702 20703 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45 20704 #, fuzzy 20705 #| msgid "&twitter" 20706 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 20707 msgid "&twitter" 20708 msgstr "&Twitter" 20709 20710 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55 20711 #, fuzzy 20712 #| msgid "show public twitts in their places" 20713 msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 20714 msgid "show public twitts in their places" 20715 msgstr "Apen Jiepels an ehr Steden wiesen" 20716 20717 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243 20718 #, fuzzy 20719 #| msgid "The file is not a valid BBC answer." 20720 msgctxt "QObject|" 20721 msgid "The file is not a valid BBC answer." 20722 msgstr "De Datei is keen tolaten BBC-Anter." 20723 20724 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85 20725 #, fuzzy 20726 #| msgid "" 20727 #| "Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK" 20728 #| "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 20729 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|" 20730 msgid "" 20731 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target=" 20732 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 20733 msgstr "" 20734 "Ünnerstütt vun <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK" 20735 "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Wederdaten vun't engelsche Wederkunn-Kontoor " 20736 "»UK MET Office«" 20737 20738 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32 20739 #, fuzzy 20740 #| msgid "" 20741 #| "Supported by <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices." 20742 #| "html\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 20743 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|" 20744 msgid "" 20745 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html" 20746 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 20747 msgstr "" 20748 "Ünnerstütt vun <a href=\"http://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html" 20749 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 20750 20751 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43 20752 #, fuzzy 20753 #| msgid "The file is not a valid file." 20754 msgctxt "QObject|" 20755 msgid "The file is not a valid file." 20756 msgstr "De Datei gellt nich." 20757 20758 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 20759 #, fuzzy 20760 #| msgid "Configuration Plugin" 20761 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20762 msgid "Configure Weather Plugin" 20763 msgstr "Instellenmoduul" 20764 20765 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 20766 #, fuzzy 20767 #| msgid "International" 20768 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20769 msgid "Information" 20770 msgstr "Internatschonaal" 20771 20772 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29 20773 #, fuzzy 20774 #| msgid "" 20775 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 20776 #| "css\">\n" 20777 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20778 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 20779 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 20780 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20781 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that " 20782 #| "gets used on the map.</p></body></html>" 20783 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20784 msgid "" 20785 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20786 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 20787 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 20788 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20789 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you " 20790 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) " 20791 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></" 20792 "body></html>\n" 20793 msgstr "" 20794 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20795 "\">\n" 20796 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20797 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 20798 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 20799 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20800 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Standardschrift för de " 20801 "Koorten.</p></body></html>" 20802 20803 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 20804 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20805 msgid "Weather condition" 20806 msgstr "" 20807 20808 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40 20809 #, fuzzy 20810 #| msgid "" 20811 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 20812 #| "css\">\n" 20813 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20814 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 20815 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 20816 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20817 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 20818 #| "position</p></body></html>" 20819 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20820 msgid "" 20821 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20822 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 20823 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 20824 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20825 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the " 20826 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations " 20827 "it is available for.</p></body></html>\n" 20828 msgstr "" 20829 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20830 "\">\n" 20831 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20832 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 20833 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 20834 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20835 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Koort na Sünnstand " 20836 "inmiddeln</p></body></html>" 20837 20838 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44 20839 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84 20840 #, fuzzy 20841 #| msgid "Temperature (July)" 20842 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20843 msgid "Temperature" 20844 msgstr "Temperatuur (Juli)" 20845 20846 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51 20847 #, fuzzy 20848 #| msgid "" 20849 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 20850 #| "css\">\n" 20851 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20852 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 20853 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 20854 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20855 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 20856 #| "position</p></body></html>" 20857 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20858 msgid "" 20859 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20860 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 20861 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 20862 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20863 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 20864 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is " 20865 "available for the particular station.</p></body></html>\n" 20866 msgstr "" 20867 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20868 "\">\n" 20869 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20870 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 20871 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 20872 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20873 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Koort na Sünnstand " 20874 "inmiddeln</p></body></html>" 20875 20876 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 20877 #, fuzzy 20878 #| msgid "Wind direction: %1<br>" 20879 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20880 msgid "Wind direction" 20881 msgstr "Windricht: %1<br>" 20882 20883 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62 20884 #, fuzzy 20885 #| msgid "" 20886 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 20887 #| "css\">\n" 20888 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20889 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 20890 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 20891 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20892 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that " 20893 #| "gets used on the map.</p></body></html>" 20894 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20895 msgid "" 20896 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20897 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 20898 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 20899 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20900 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 20901 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available " 20902 "for the particular station.</p></body></html>\n" 20903 msgstr "" 20904 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20905 "\">\n" 20906 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20907 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 20908 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 20909 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20910 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Standardschrift för de " 20911 "Koorten.</p></body></html>" 20912 20913 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 20914 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 20915 #, fuzzy 20916 #| msgid "Wind speed: %1<br>" 20917 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20918 msgid "Wind speed" 20919 msgstr "Wind-Gauigkeit: %1<br>" 20920 20921 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 20922 #, fuzzy 20923 #| msgid "&Units" 20924 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20925 msgid "Units" 20926 msgstr "&Eenheiten" 20927 20928 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91 20929 #, fuzzy 20930 #| msgid "" 20931 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 20932 #| "css\">\n" 20933 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20934 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 20935 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 20936 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20937 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 20938 #| "body></html>" 20939 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20940 msgid "" 20941 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20942 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 20943 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 20944 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20945 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 20946 "the temperature.</p></body></html>\n" 20947 msgstr "" 20948 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20949 "\">\n" 20950 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20951 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 20952 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 20953 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20954 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sünntiet ännern</p></" 20955 "body></html>" 20956 20957 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 20958 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20959 msgid "Celsius" 20960 msgstr "" 20961 20962 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 20963 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20964 msgid "Fahrenheit" 20965 msgstr "" 20966 20967 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120 20968 #, fuzzy 20969 #| msgid "" 20970 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 20971 #| "css\">\n" 20972 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20973 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 20974 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 20975 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20976 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 20977 #| "body></html>" 20978 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 20979 msgid "" 20980 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20981 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 20982 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 20983 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20984 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 20985 "the wind speed.</p></body></html>\n" 20986 msgstr "" 20987 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 20988 "\">\n" 20989 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 20990 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 20991 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 20992 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20993 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sünntiet ännern</p></" 20994 "body></html>" 20995 20996 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 20997 #, fuzzy 20998 #| msgid "Kilometer, Meter" 20999 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21000 msgid "Kilometers per hour" 21001 msgstr "Kilometer, Meter" 21002 21003 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 21004 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21005 msgid "Miles per hour" 21006 msgstr "" 21007 21008 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 21009 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21010 msgid "Meters per second" 21011 msgstr "" 21012 21013 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 21014 #, fuzzy 21015 #| msgid "knots" 21016 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21017 msgid "Knots" 21018 msgstr "Knütten" 21019 21020 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 21021 #, fuzzy 21022 #| msgid "Beaufort" 21023 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21024 msgid "Beaufort" 21025 msgstr "Beaufort" 21026 21027 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 21028 #, fuzzy 21029 #| msgctxt "Pressure Development" 21030 #| msgid "Pressure %7" 21031 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21032 msgid "Pressure" 21033 msgstr "Druck %7" 21034 21035 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164 21036 #, fuzzy 21037 #| msgid "" 21038 #| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 21039 #| "css\">\n" 21040 #| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 21041 #| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 21042 #| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 21043 #| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 21044 #| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 21045 #| "body></html>" 21046 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21047 msgid "" 21048 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 21049 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 21050 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 21051 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 21052 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 21053 "the air pressure.</p></body></html>\n" 21054 msgstr "" 21055 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 21056 "\">\n" 21057 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 21058 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 21059 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 21060 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 21061 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sünntiet ännern</p></" 21062 "body></html>" 21063 21064 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 21065 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21066 msgid "Hecto Pascals" 21067 msgstr "" 21068 21069 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 21070 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21071 msgid "Kilo Pascals" 21072 msgstr "" 21073 21074 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 21075 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21076 msgid "Bars" 21077 msgstr "" 21078 21079 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 21080 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21081 msgid "Millimeters of Mercury" 21082 msgstr "" 21083 21084 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 21085 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21086 msgid "Inches of Mercury" 21087 msgstr "" 21088 21089 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202 21090 #, fuzzy 21091 #| msgctxt "Name of a satellite group" 21092 #| msgid "Miscellaneous Military" 21093 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21094 msgid "Miscellaneous" 21095 msgstr "Anner militäärsche" 21096 21097 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208 21098 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21099 msgid "Show only favorite items" 21100 msgstr "" 21101 21102 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217 21103 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21104 msgid "Weather update interval" 21105 msgstr "" 21106 21107 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224 21108 #, fuzzy 21109 #| msgid "Yours" 21110 msgctxt "WeatherConfigWidget|" 21111 msgid " hours" 21112 msgstr "Yours" 21113 21114 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355 21115 #, fuzzy 21116 #| msgid "sunny" 21117 msgctxt "WeatherData|" 21118 msgid "sunny" 21119 msgstr "Sünn" 21120 21121 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357 21122 #, fuzzy 21123 #| msgid "clear" 21124 msgctxt "WeatherData|" 21125 msgid "clear" 21126 msgstr "kloor" 21127 21128 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360 21129 #, fuzzy 21130 #| msgid "few clouds" 21131 msgctxt "WeatherData|" 21132 msgid "few clouds" 21133 msgstr "wenig Wulken" 21134 21135 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 21136 #, fuzzy 21137 #| msgid "partly cloudy" 21138 msgctxt "WeatherData|" 21139 msgid "partly cloudy" 21140 msgstr "deelwies wulkig" 21141 21142 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 21143 #, fuzzy 21144 #| msgid "overcast" 21145 msgctxt "WeatherData|" 21146 msgid "overcast" 21147 msgstr "överdeckt" 21148 21149 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 21150 #, fuzzy 21151 #| msgid "light showers" 21152 msgctxt "WeatherData|" 21153 msgid "light showers" 21154 msgstr "licht Flagen" 21155 21156 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 21157 #, fuzzy 21158 #| msgid "showers" 21159 msgctxt "WeatherData|" 21160 msgid "showers" 21161 msgstr "Flagen" 21162 21163 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 21164 #, fuzzy 21165 #| msgid "light rain" 21166 msgctxt "WeatherData|" 21167 msgid "light rain" 21168 msgstr "licht Regen" 21169 21170 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375 21171 #, fuzzy 21172 #| msgid "rain" 21173 msgctxt "WeatherData|" 21174 msgid "rain" 21175 msgstr "Regen" 21176 21177 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378 21178 #, fuzzy 21179 #| msgid "occasionally thunderstorm" 21180 msgctxt "WeatherData|" 21181 msgid "occasionally thunderstorm" 21182 msgstr "af un an Dunnerweder" 21183 21184 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380 21185 #, fuzzy 21186 #| msgid "thunderstorm" 21187 msgctxt "WeatherData|" 21188 msgid "thunderstorm" 21189 msgstr "Dunnerweder" 21190 21191 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382 21192 #, fuzzy 21193 #| msgid "hail" 21194 msgctxt "WeatherData|" 21195 msgid "hail" 21196 msgstr "Hagel" 21197 21198 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385 21199 #, fuzzy 21200 #| msgid "occasionally snow" 21201 msgctxt "WeatherData|" 21202 msgid "occasionally snow" 21203 msgstr "af un an Snee" 21204 21205 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387 21206 #, fuzzy 21207 #| msgid "light snow" 21208 msgctxt "WeatherData|" 21209 msgid "light snow" 21210 msgstr "licht Snee" 21211 21212 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389 21213 #, fuzzy 21214 #| msgid "snow" 21215 msgctxt "WeatherData|" 21216 msgid "snow" 21217 msgstr "Snee" 21218 21219 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391 21220 #, fuzzy 21221 #| msgid "rain and snow" 21222 msgctxt "WeatherData|" 21223 msgid "rain and snow" 21224 msgstr "Regen un Snee" 21225 21226 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 21227 #, fuzzy 21228 #| msgid "mist" 21229 msgctxt "WeatherData|" 21230 msgid "mist" 21231 msgstr "Dies" 21232 21233 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 21234 #, fuzzy 21235 #| msgid "sandstorm" 21236 msgctxt "WeatherData|" 21237 msgid "sandstorm" 21238 msgstr "Sandstorm" 21239 21240 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444 21241 #, fuzzy 21242 #| msgid "N" 21243 msgctxt "WeatherData|" 21244 msgid "N" 21245 msgstr "N" 21246 21247 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446 21248 #, fuzzy 21249 #| msgid "NNE" 21250 msgctxt "WeatherData|" 21251 msgid "NNE" 21252 msgstr "NNO" 21253 21254 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448 21255 #, fuzzy 21256 #| msgid "NE" 21257 msgctxt "WeatherData|" 21258 msgid "NE" 21259 msgstr "NO" 21260 21261 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450 21262 #, fuzzy 21263 #| msgid "ENE" 21264 msgctxt "WeatherData|" 21265 msgid "ENE" 21266 msgstr "ONO" 21267 21268 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452 21269 #, fuzzy 21270 #| msgid "E" 21271 msgctxt "WeatherData|" 21272 msgid "E" 21273 msgstr "O" 21274 21275 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454 21276 #, fuzzy 21277 #| msgid "SSE" 21278 msgctxt "WeatherData|" 21279 msgid "SSE" 21280 msgstr "SSO" 21281 21282 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456 21283 #, fuzzy 21284 #| msgid "SE" 21285 msgctxt "WeatherData|" 21286 msgid "SE" 21287 msgstr "SO" 21288 21289 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458 21290 #, fuzzy 21291 #| msgid "ESE" 21292 msgctxt "WeatherData|" 21293 msgid "ESE" 21294 msgstr "OSO" 21295 21296 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460 21297 #, fuzzy 21298 #| msgid "S" 21299 msgctxt "WeatherData|" 21300 msgid "S" 21301 msgstr "S" 21302 21303 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462 21304 #, fuzzy 21305 #| msgid "NNW" 21306 msgctxt "WeatherData|" 21307 msgid "NNW" 21308 msgstr "NNW" 21309 21310 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464 21311 #, fuzzy 21312 #| msgid "NW" 21313 msgctxt "WeatherData|" 21314 msgid "NW" 21315 msgstr "NW" 21316 21317 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466 21318 #, fuzzy 21319 #| msgid "WNW" 21320 msgctxt "WeatherData|" 21321 msgid "WNW" 21322 msgstr "WNW" 21323 21324 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468 21325 #, fuzzy 21326 #| msgid "W" 21327 msgctxt "WeatherData|" 21328 msgid "W" 21329 msgstr "W" 21330 21331 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470 21332 #, fuzzy 21333 #| msgid "SSW" 21334 msgctxt "WeatherData|" 21335 msgid "SSW" 21336 msgstr "SSW" 21337 21338 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472 21339 #, fuzzy 21340 #| msgid "SW" 21341 msgctxt "WeatherData|" 21342 msgid "SW" 21343 msgstr "SW" 21344 21345 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474 21346 #, fuzzy 21347 #| msgid "WSW" 21348 msgctxt "WeatherData|" 21349 msgid "WSW" 21350 msgstr "WSW" 21351 21352 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593 21353 #, fuzzy 21354 #| msgid "mph" 21355 msgctxt "QObject|" 21356 msgid "mph" 21357 msgstr "mph" 21358 21359 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596 21360 #, fuzzy 21361 #| msgid "m/s" 21362 msgctxt "QObject|" 21363 msgid "m/s" 21364 msgstr "m/s" 21365 21366 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599 21367 #, fuzzy 21368 #| msgid "knots" 21369 msgctxt "QObject|" 21370 msgid "knots" 21371 msgstr "Knütten" 21372 21373 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602 21374 #, fuzzy 21375 #| msgid "Beaufort" 21376 msgctxt "QObject|" 21377 msgid "Beaufort" 21378 msgstr "Beaufort" 21379 21380 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749 21381 #, fuzzy 21382 #| msgid "hPa" 21383 msgctxt "WeatherData|" 21384 msgid "hPa" 21385 msgstr "hPa" 21386 21387 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752 21388 #, fuzzy 21389 #| msgid "kPa" 21390 msgctxt "WeatherData|" 21391 msgid "kPa" 21392 msgstr "kPa" 21393 21394 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755 21395 #, fuzzy 21396 #| msgid "Bar" 21397 msgctxt "WeatherData|" 21398 msgid "Bar" 21399 msgstr "Bar" 21400 21401 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758 21402 #, fuzzy 21403 #| msgid "mmHg" 21404 msgctxt "WeatherData|" 21405 msgid "mmHg" 21406 msgstr "mmHg" 21407 21408 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761 21409 #, fuzzy 21410 #| msgid "inch Hg" 21411 msgctxt "WeatherData|" 21412 msgid "inch Hg" 21413 msgstr "Toll Hg" 21414 21415 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787 21416 #, fuzzy 21417 #| msgctxt "air pressure is rising" 21418 #| msgid "rising" 21419 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising" 21420 msgid "rising" 21421 msgstr "stiegt" 21422 21423 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789 21424 #, fuzzy 21425 #| msgctxt "air pressure has no change" 21426 #| msgid "steady" 21427 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change" 21428 msgid "steady" 21429 msgstr "blifft liek" 21430 21431 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791 21432 #, fuzzy 21433 #| msgctxt "air pressure falls" 21434 #| msgid "falling" 21435 msgctxt "WeatherData|air pressure falls" 21436 msgid "falling" 21437 msgstr "fallt" 21438 21439 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824 21440 #, fuzzy, qt-format 21441 #| msgid "Publishing time: %1<br>" 21442 msgctxt "WeatherData|" 21443 msgid "Publishing time: %1<br>" 21444 msgstr "Apenmaaktiet: %1<br>" 21445 21446 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828 21447 #, fuzzy, qt-format 21448 #| msgid "Condition: %1<br>" 21449 msgctxt "WeatherData|" 21450 msgid "Condition: %1<br>" 21451 msgstr "Bedingen: %1<br>" 21452 21453 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832 21454 #, fuzzy, qt-format 21455 #| msgid "Temperature: %1<br>" 21456 msgctxt "WeatherData|" 21457 msgid "Temperature: %1<br>" 21458 msgstr "Temperatuur: %1<br>" 21459 21460 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836 21461 #, fuzzy, qt-format 21462 #| msgid "Max temperature: %1<br>" 21463 msgctxt "WeatherData|" 21464 msgid "Max temperature: %1<br>" 21465 msgstr "Hööchsttemperatuur: %1<br>" 21466 21467 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840 21468 #, fuzzy, qt-format 21469 #| msgid "Min temperature: %1<br>" 21470 msgctxt "WeatherData|" 21471 msgid "Min temperature: %1<br>" 21472 msgstr "Sietsttemperatuur: %1<br>" 21473 21474 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844 21475 #, fuzzy, qt-format 21476 #| msgid "Wind direction: %1<br>" 21477 msgctxt "WeatherData|" 21478 msgid "Wind direction: %1<br>" 21479 msgstr "Windricht: %1<br>" 21480 21481 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848 21482 #, fuzzy, qt-format 21483 #| msgid "Wind speed: %1<br>" 21484 msgctxt "WeatherData|" 21485 msgid "Wind speed: %1<br>" 21486 msgstr "Wind-Gauigkeit: %1<br>" 21487 21488 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852 21489 #, fuzzy, qt-format 21490 #| msgid "Pressure: %1<br>" 21491 msgctxt "WeatherData|" 21492 msgid "Pressure: %1<br>" 21493 msgstr "Druck: %1<br>" 21494 21495 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856 21496 #, fuzzy, qt-format 21497 #| msgid "Pressure development: %1<br>" 21498 msgctxt "WeatherData|" 21499 msgid "Pressure development: %1<br>" 21500 msgstr "Druck-Utwickeln: %1<br>" 21501 21502 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860 21503 #, fuzzy, qt-format 21504 #| msgid "Humidity: %1<br>" 21505 msgctxt "WeatherData|" 21506 msgid "Humidity: %1<br>" 21507 msgstr "Fuchtigkeit: %1<br>" 21508 21509 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49 21510 #, fuzzy 21511 #| msgid "Weather" 21512 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 21513 msgid "Weather" 21514 msgstr "Weder" 21515 21516 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102 21517 #, fuzzy, qt-format 21518 #| msgid "Station: %1\n" 21519 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 21520 msgid "Station: %1\n" 21521 msgstr "Statschoon: %1\n" 21522 21523 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112 21524 #, fuzzy, qt-format 21525 #| msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection" 21526 #| msgid "Wind: %4, %5\n" 21527 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection" 21528 msgid "Wind: %4, %5\n" 21529 msgstr "Wind: %5, %4\n" 21530 21531 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116 21532 #, fuzzy, qt-format 21533 #| msgctxt "Wind: WindSpeed" 21534 #| msgid "Wind: %4\n" 21535 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed" 21536 msgid "Wind: %4\n" 21537 msgstr "Wind: %4\n" 21538 21539 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 21540 #, fuzzy, qt-format 21541 #| msgctxt "Wind: WindSpeed" 21542 #| msgid "Wind: %4\n" 21543 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection" 21544 msgid "Wind: %4\n" 21545 msgstr "Wind: %4\n" 21546 21547 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123 21548 #, fuzzy, qt-format 21549 #| msgctxt "Pressure: Pressure, Development" 21550 #| msgid "Pressure: %6, %7" 21551 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development" 21552 msgid "Pressure: %6, %7" 21553 msgstr "Druck: %6, %7" 21554 21555 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127 21556 #, fuzzy, qt-format 21557 #| msgctxt "Pressure: Pressure" 21558 #| msgid "Pressure: %6" 21559 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure" 21560 msgid "Pressure: %6" 21561 msgstr "Druck: %6" 21562 21563 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130 21564 #, fuzzy, qt-format 21565 #| msgctxt "Pressure Development" 21566 #| msgid "Pressure %7" 21567 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development" 21568 msgid "Pressure %7" 21569 msgstr "Druck %7" 21570 21571 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145 21572 #, fuzzy, qt-format 21573 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 21574 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 21575 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 21576 msgid "%1: %2, %3 to %4" 21577 msgstr "%1: %2, %3 to %4" 21578 21579 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215 21580 #, fuzzy 21581 #| msgid "Remove from Favorites" 21582 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 21583 msgid "Remove from Favorites" 21584 msgstr "Ut de Leestekens wegmaken" 21585 21586 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216 21587 #, fuzzy 21588 #| msgid "Add to Favorites" 21589 msgctxt "WeatherItemPrivate|" 21590 msgid "Add to Favorites" 21591 msgstr "Na de Leestekens tofögen" 21592 21593 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74 21594 #, fuzzy 21595 #| msgid "Weather" 21596 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 21597 msgid "Weather" 21598 msgstr "Weder" 21599 21600 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79 21601 #, fuzzy 21602 #| msgid "&Weather" 21603 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 21604 msgid "&Weather" 21605 msgstr "&Weder" 21606 21607 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94 21608 #, fuzzy 21609 #| msgid "" 21610 #| "Download weather information from many weather stations all around the " 21611 #| "world" 21612 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 21613 msgid "" 21614 "Download weather information from many weather stations all around the world" 21615 msgstr "Wederinformatschonen vun Wederstatschonen ut de hele Welt daalladen" 21616 21617 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111 21618 #, fuzzy 21619 #| msgid "" 21620 #| "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 21621 #| "Weather data from UK MET Office" 21622 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 21623 msgid "" 21624 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 21625 "Weather data from UK MET Office" 21626 msgstr "" 21627 "Ünnerstütt vun backstage.bbc.co.uk.\n" 21628 "Wederdaten vun »UK MET Office«" 21629 21630 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39 21631 #, fuzzy 21632 #| msgid "The file is not a valid Geonames answer." 21633 msgctxt "QObject|" 21634 msgid "The file is not a valid Geonames answer." 21635 msgstr "De Datei is keen tolaten Geonames-Anter." 21636 21637 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 21638 #, fuzzy 21639 #| msgid "Configuration Plugin" 21640 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 21641 msgid "Configure Wikipedia Plugin" 21642 msgstr "Instellenmoduul" 21643 21644 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 21645 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 21646 msgid "Show thumbnail images" 21647 msgstr "" 21648 21649 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 21650 msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 21651 msgid "Number of items on the screen" 21652 msgstr "" 21653 21654 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233 21655 #, fuzzy, qt-format 21656 #| msgctxt "" 21657 #| "Title:\n" 21658 #| "Summary" 21659 #| msgid "<b>%1</b><br>%2" 21660 msgctxt "" 21661 "Marble::WikipediaItem|Title:\n" 21662 "Summary" 21663 msgid "<b>%1</b><br>%2" 21664 msgstr "<b>%1</b><br>%2" 21665 21666 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67 21667 #, fuzzy 21668 #| msgid "Wikipedia Articles" 21669 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 21670 msgid "Wikipedia Articles" 21671 msgstr "Wikipedia-Artikeln" 21672 21673 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72 21674 #, fuzzy 21675 #| msgid "&Wikipedia" 21676 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 21677 msgid "&Wikipedia" 21678 msgstr "&Wikipedia" 21679 21680 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87 21681 #, fuzzy 21682 #| msgid "" 21683 #| "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 21684 #| "position on the map" 21685 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 21686 msgid "" 21687 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 21688 "position on the map" 21689 msgstr "" 21690 "Laadt Wikipedia-Artikeln automaatsch daal un wiest se op de Koort bi de " 21691 "richtige Steed." 21692 21693 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103 21694 #, fuzzy 21695 #| msgid "" 21696 #| "Geo positions by geonames.org\n" 21697 #| "Texts by wikipedia.org" 21698 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 21699 msgid "" 21700 "Geo positions by geonames.org\n" 21701 "Texts by wikipedia.org" 21702 msgstr "" 21703 "Geograafsch Steden vun geonames.org\n" 21704 "Texten vun wikipedia.org" 21705 21706 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18 21707 #, fuzzy 21708 #| msgid "Cache File Parser" 21709 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 21710 msgid "Cache File Parser" 21711 msgstr "Inleser för twischenspiekert Dateien" 21712 21713 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33 21714 #, fuzzy 21715 #| msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 21716 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 21717 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 21718 msgstr "GeoData-Dokment ut twischenspiekert Dateien opstellen" 21719 21720 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49 21721 #, fuzzy 21722 #| msgid "Marble Cache Files" 21723 msgctxt "Marble::CachePlugin|" 21724 msgid "Marble Cache Files" 21725 msgstr "Twischenspiekerdateien för Marble" 21726 21727 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20 21728 #, fuzzy 21729 #| msgid "Route left." 21730 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 21731 msgid "Route type:" 21732 msgstr "Nablieven Weg" 21733 21734 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30 21735 #, fuzzy 21736 #| msgid "Speed" 21737 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 21738 msgid "Speed:" 21739 msgstr "Gauheit" 21740 21741 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35 21742 #, fuzzy 21743 #| msgid "balanced" 21744 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21745 msgid "balanced" 21746 msgstr "utgleken" 21747 21748 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36 21749 #, fuzzy 21750 #| msgid "fastest" 21751 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21752 msgid "fastest" 21753 msgstr "gauest" 21754 21755 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37 21756 #, fuzzy 21757 #| msgid "quietest" 21758 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21759 msgid "quietest" 21760 msgstr "suutjest" 21761 21762 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40 21763 #, fuzzy 21764 #| msgid "slow (16 km/h)" 21765 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21766 msgid "slow (16 km/h)" 21767 msgstr "suutje (16 km/h)" 21768 21769 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41 21770 #, fuzzy 21771 #| msgid "normal (20 km/h)" 21772 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21773 msgid "normal (20 km/h)" 21774 msgstr "normaal (20 km/h)" 21775 21776 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42 21777 #, fuzzy 21778 #| msgid "fast (24 km/h)" 21779 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21780 msgid "fast (24 km/h)" 21781 msgstr "gau (24 km/h)" 21782 21783 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44 21784 #, fuzzy 21785 #| msgid "slow (10 mph)" 21786 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21787 msgid "slow (10 mph)" 21788 msgstr "suutje (10 mph)" 21789 21790 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45 21791 #, fuzzy 21792 #| msgid "normal (12 mph)" 21793 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21794 msgid "normal (12 mph)" 21795 msgstr "normaal (12 mph)" 21796 21797 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46 21798 #, fuzzy 21799 #| msgid "fast (15 mph)" 21800 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 21801 msgid "fast (15 mph)" 21802 msgstr "gau (15 mph)" 21803 21804 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82 21805 #, fuzzy 21806 #| msgid "This service requires an Internet connection." 21807 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 21808 msgid "This service requires an Internet connection." 21809 msgstr "" 21810 "Du muttst na't Internett tokoppelt wesen, wenn Du dissen Deenst bruken wullt." 21811 21812 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87 21813 #, fuzzy 21814 #| msgid "CycleStreets Routing" 21815 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 21816 msgid "CycleStreets Routing" 21817 msgstr "CycleStreets-Weegplanen" 21818 21819 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92 21820 #, fuzzy 21821 #| msgid "CycleStreets" 21822 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 21823 msgid "CycleStreets" 21824 msgstr "CycleStreets" 21825 21826 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107 21827 #, fuzzy 21828 #| msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net" 21829 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 21830 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net" 21831 msgstr "Fohrrad-Weegplanen för't Vereente Königriek mit cyclestreets.net" 21832 21833 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20 21834 #, fuzzy 21835 #| msgid "Global Search" 21836 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 21837 msgid "Geo URI Search" 21838 msgstr "Globaal Söök" 21839 21840 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25 21841 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 21842 msgid "Geo URI" 21843 msgstr "" 21844 21845 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40 21846 #, fuzzy 21847 #| msgid "Direct input of geographic coordinates" 21848 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 21849 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme" 21850 msgstr "Direktingaav vun geograafsch Koordinaten" 21851 21852 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26 21853 #, fuzzy 21854 #| msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 21855 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 21856 msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 21857 msgstr "Gosmore-Geodatenoplösen" 21858 21859 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31 21860 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31 21861 #, fuzzy 21862 #| msgid "Gosmore" 21863 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 21864 msgid "Gosmore" 21865 msgstr "Gosmore" 21866 21867 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46 21868 #, fuzzy 21869 #| msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 21870 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 21871 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 21872 msgstr "Afkoppelt Geodatenoplösen mit Gosmore." 21873 21874 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26 21875 #, fuzzy 21876 #| msgid "Gosmore Routing" 21877 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 21878 msgid "Gosmore Routing" 21879 msgstr "Gosmore-Weegplanen" 21880 21881 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46 21882 #, fuzzy 21883 #| msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 21884 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 21885 msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 21886 msgstr "Afkoppelt Weegplanen mit Gosmore" 21887 21888 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18 21889 #, fuzzy 21890 #| msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 21891 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 21892 msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 21893 msgstr "GPSBabel-NMEA-Dateiinleser" 21894 21895 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33 21896 #, fuzzy 21897 #| msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel." 21898 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 21899 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel." 21900 msgstr "Laadt NMEA-Dateien mit GPSBabel" 21901 21902 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49 21903 #, fuzzy 21904 #| msgid "GPSBabel files" 21905 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 21906 msgid "GPSBabel files" 21907 msgstr "GPSBabel-Dateien" 21908 21909 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18 21910 #, fuzzy 21911 #| msgid "Gpx File Parser" 21912 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 21913 msgid "Gpx File Parser" 21914 msgstr "Inleser för GPX-Dateien" 21915 21916 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33 21917 #, fuzzy 21918 #| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 21919 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 21920 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 21921 msgstr "GeoData-Dokment ut GPX-Dateien opstellen" 21922 21923 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49 21924 #, fuzzy 21925 #| msgid "GPS Data" 21926 msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 21927 msgid "GPS Data" 21928 msgstr "GPS-Daten" 21929 21930 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22 21931 #, fuzzy 21932 #| msgid "Hostip.info Search" 21933 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 21934 msgid "Hostip.info Search" 21935 msgstr "Söök mit Hostip.info" 21936 21937 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 21938 #, fuzzy 21939 #| msgid "Hostip.info" 21940 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 21941 msgid "Hostip.info" 21942 msgstr "Hostip.info" 21943 21944 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42 21945 #, fuzzy 21946 #| msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 21947 msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 21948 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 21949 msgstr "Reeknernaam un IP mit \"hostip.info\" söken" 21950 21951 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21 21952 #, fuzzy 21953 #| msgid "GeoJSON File Parser" 21954 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 21955 msgid "GeoJSON File Parser" 21956 msgstr "GeoJSON-Dateiinleser" 21957 21958 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36 21959 #, fuzzy 21960 #| msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 21961 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 21962 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 21963 msgstr "GeoData-Dokment ut GeoJSON-Dateien opstellen" 21964 21965 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53 21966 #, fuzzy 21967 #| msgid "GeoJSON" 21968 msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 21969 msgid "GeoJSON" 21970 msgstr "GeoJSON" 21971 21972 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 21973 #, fuzzy 21974 #| msgid "KML File Parser" 21975 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 21976 msgid "KML File Parser" 21977 msgstr "Inleser för KML-Dateien" 21978 21979 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34 21980 #, fuzzy 21981 #| msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 21982 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 21983 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 21984 msgstr "GeoData-Dokment ut KML un KMZ-Dateien opstellen" 21985 21986 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51 21987 #, fuzzy 21988 #| msgid "Google Earth KML" 21989 msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 21990 msgid "Google Earth KML" 21991 msgstr "Google Earth KML" 21992 21993 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19 21994 #, fuzzy 21995 #| msgid "Geographic Coordinates Search" 21996 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 21997 msgid "Geographic Coordinates Search" 21998 msgstr "Geograafsch Koordinaten söken" 21999 22000 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24 22001 #, fuzzy 22002 #| msgid "Geographic Coordinates" 22003 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 22004 msgid "Geographic Coordinates" 22005 msgstr "Geograafsch Koordinaten" 22006 22007 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39 22008 #, fuzzy 22009 #| msgid "Direct input of geographic coordinates" 22010 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 22011 msgid "Direct input of geographic coordinates" 22012 msgstr "Direktingaav vun geograafsch Koordinaten" 22013 22014 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62 22015 #, fuzzy 22016 #| msgid "pois" 22017 msgctxt "QObject|" 22018 msgid "pois" 22019 msgstr "pois" 22020 22021 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 22022 #, fuzzy 22023 #| msgid "camping" 22024 msgctxt "QObject|" 22025 msgid "camping" 22026 msgstr "Teltplatz" 22027 22028 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 22029 #, fuzzy 22030 #| msgid "hostel" 22031 msgctxt "QObject|" 22032 msgid "hostel" 22033 msgstr "Harbarg" 22034 22035 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 22036 #, fuzzy 22037 #| msgid "hotel" 22038 msgctxt "QObject|" 22039 msgid "hotel" 22040 msgstr "Hotel" 22041 22042 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 22043 #, fuzzy 22044 #| msgid "motel" 22045 msgctxt "QObject|" 22046 msgid "motel" 22047 msgstr "Motel" 22048 22049 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 22050 #, fuzzy 22051 #| msgid "youth hostel" 22052 msgctxt "QObject|" 22053 msgid "youth hostel" 22054 msgstr "Jugendharbarg" 22055 22056 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 22057 #, fuzzy 22058 #| msgid "library" 22059 msgctxt "QObject|" 22060 msgid "library" 22061 msgstr "Bökeree" 22062 22063 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 22064 #, fuzzy 22065 #| msgid "college" 22066 msgctxt "QObject|" 22067 msgid "college" 22068 msgstr "Hoochschool" 22069 22070 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 22071 #, fuzzy 22072 #| msgid "school" 22073 msgctxt "QObject|" 22074 msgid "school" 22075 msgstr "School" 22076 22077 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 22078 #, fuzzy 22079 #| msgid "university" 22080 msgctxt "QObject|" 22081 msgid "university" 22082 msgstr "Universiteet" 22083 22084 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 22085 #, fuzzy 22086 #| msgid "bar" 22087 msgctxt "QObject|" 22088 msgid "bar" 22089 msgstr "Bar" 22090 22091 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 22092 #, fuzzy 22093 #| msgid "biergarten" 22094 msgctxt "QObject|" 22095 msgid "biergarten" 22096 msgstr "Beergoorn" 22097 22098 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 22099 #, fuzzy 22100 #| msgid "cafe" 22101 msgctxt "QObject|" 22102 msgid "cafe" 22103 msgstr "Café" 22104 22105 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 22106 #, fuzzy 22107 #| msgid "fast food" 22108 msgctxt "QObject|" 22109 msgid "fast food" 22110 msgstr "Knackwustbood" 22111 22112 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 22113 #, fuzzy 22114 #| msgid "pub" 22115 msgctxt "QObject|" 22116 msgid "pub" 22117 msgstr "Kroog" 22118 22119 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 22120 #, fuzzy 22121 #| msgid "restaurant" 22122 msgctxt "QObject|" 22123 msgid "restaurant" 22124 msgstr "Eethuus" 22125 22126 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 22127 #, fuzzy 22128 #| msgid "doctor" 22129 msgctxt "QObject|" 22130 msgid "doctor" 22131 msgstr "Dokter" 22132 22133 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 22134 #, fuzzy 22135 #| msgid "hospital" 22136 msgctxt "QObject|" 22137 msgid "hospital" 22138 msgstr "Krankenhuus" 22139 22140 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 22141 #, fuzzy 22142 #| msgid "pharmacy" 22143 msgctxt "QObject|" 22144 msgid "pharmacy" 22145 msgstr "Aptheek" 22146 22147 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 22148 #, fuzzy 22149 #| msgid "bank" 22150 msgctxt "QObject|" 22151 msgid "bank" 22152 msgstr "Bank" 22153 22154 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 22155 #, fuzzy 22156 #| msgid "beverages" 22157 msgctxt "QObject|" 22158 msgid "beverages" 22159 msgstr "Schluckbood" 22160 22161 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 22162 #, fuzzy 22163 #| msgid "hifi" 22164 msgctxt "QObject|" 22165 msgid "hifi" 22166 msgstr "Hifi-Laden" 22167 22168 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 22169 #, fuzzy 22170 #| msgid "supermarket" 22171 msgctxt "QObject|" 22172 msgid "supermarket" 22173 msgstr "Supermarkt" 22174 22175 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 22176 #, fuzzy 22177 #| msgid "attraction" 22178 msgctxt "QObject|" 22179 msgid "attraction" 22180 msgstr "Touristenattrakschoon" 22181 22182 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 22183 #, fuzzy 22184 #| msgid "castle" 22185 msgctxt "QObject|" 22186 msgid "castle" 22187 msgstr "Slott" 22188 22189 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 22190 #, fuzzy 22191 #| msgid "cinema" 22192 msgctxt "QObject|" 22193 msgid "cinema" 22194 msgstr "Kino" 22195 22196 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 22197 #, fuzzy 22198 #| msgid "monument" 22199 msgctxt "QObject|" 22200 msgid "monument" 22201 msgstr "Munjement" 22202 22203 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 22204 #, fuzzy 22205 #| msgid "museum" 22206 msgctxt "QObject|" 22207 msgid "museum" 22208 msgstr "Museum" 22209 22210 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 22211 #, fuzzy 22212 #| msgid "ruin" 22213 msgctxt "QObject|" 22214 msgid "ruin" 22215 msgstr "Ruin" 22216 22217 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 22218 #, fuzzy 22219 #| msgid "theatre" 22220 msgctxt "QObject|" 22221 msgid "theatre" 22222 msgstr "Theater" 22223 22224 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 22225 #, fuzzy 22226 #| msgid "theme park" 22227 msgctxt "QObject|" 22228 msgid "theme park" 22229 msgstr "Freetietpark" 22230 22231 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 22232 #, fuzzy 22233 #| msgid "view point" 22234 msgctxt "QObject|" 22235 msgid "view point" 22236 msgstr "Utsichtspunkt" 22237 22238 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 22239 #, fuzzy 22240 #| msgid "zoo" 22241 msgctxt "QObject|" 22242 msgid "zoo" 22243 msgstr "Zoo" 22244 22245 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 22246 #, fuzzy 22247 #| msgid "airport" 22248 msgctxt "QObject|" 22249 msgid "airport" 22250 msgstr "Flooghaven" 22251 22252 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 22253 #, fuzzy 22254 #| msgid "Airport runway, taxiway" 22255 msgctxt "QObject|" 22256 msgid "airport runway" 22257 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn" 22258 22259 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 22260 #, fuzzy 22261 #| msgid "Airport runway, taxiway" 22262 msgctxt "QObject|" 22263 msgid "airport apron" 22264 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn" 22265 22266 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 22267 #, fuzzy 22268 #| msgid "Airport runway, taxiway" 22269 msgctxt "QObject|" 22270 msgid "airport taxiway" 22271 msgstr "Flaaghaven-Lannbahn, Rullbahn" 22272 22273 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 22274 #, fuzzy 22275 #| msgid "bus station" 22276 msgctxt "QObject|" 22277 msgid "bus station" 22278 msgstr "Busbahnhoff" 22279 22280 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 22281 #, fuzzy 22282 #| msgid "bus stop" 22283 msgctxt "QObject|" 22284 msgid "bus stop" 22285 msgstr "Bus-Töövsteed" 22286 22287 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 22288 #, fuzzy 22289 #| msgid "car share" 22290 msgctxt "QObject|" 22291 msgid "car share" 22292 msgstr "Fohrgemeenschap" 22293 22294 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 22295 #, fuzzy 22296 #| msgid "fuel" 22297 msgctxt "QObject|" 22298 msgid "fuel" 22299 msgstr "Tanksteed" 22300 22301 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 22302 #, fuzzy 22303 #| msgid "parking" 22304 msgctxt "QObject|" 22305 msgid "parking" 22306 msgstr "Parkplatz" 22307 22308 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 22309 #, fuzzy 22310 #| msgid "train station" 22311 msgctxt "QObject|" 22312 msgid "train station" 22313 msgstr "Bahnhoff" 22314 22315 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 22316 #, fuzzy 22317 #| msgid "atm" 22318 msgctxt "QObject|" 22319 msgid "atm" 22320 msgstr "Geldautomaat" 22321 22322 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 22323 #, fuzzy 22324 #| msgid "tram stop" 22325 msgctxt "QObject|" 22326 msgid "tram stop" 22327 msgstr "Stratenbohn-Hollsteed" 22328 22329 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 22330 #, fuzzy 22331 #| msgid "bicycle rental" 22332 msgctxt "QObject|" 22333 msgid "bicycle rental" 22334 msgstr "Fohrradverhüür" 22335 22336 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154 22337 #, fuzzy 22338 #| msgid "car rental" 22339 msgctxt "QObject|" 22340 msgid "car rental" 22341 msgstr "Autoverhüür" 22342 22343 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156 22344 #, fuzzy 22345 #| msgid "speed camera" 22346 msgctxt "QObject|" 22347 msgid "speed camera" 22348 msgstr "Radarfall" 22349 22350 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158 22351 #, fuzzy 22352 #| msgid "taxi" 22353 msgctxt "QObject|" 22354 msgid "taxi" 22355 msgstr "Taxi" 22356 22357 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160 22358 msgctxt "QObject|" 22359 msgid "memorial" 22360 msgstr "" 22361 22362 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40 22363 #, fuzzy 22364 #| msgid "Local OSM Search" 22365 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 22366 msgid "Local OSM Search" 22367 msgstr "Lokaal OSM-Söök" 22368 22369 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45 22370 #, fuzzy 22371 #| msgid "Offline OpenStreetMap Search" 22372 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 22373 msgid "Offline OpenStreetMap Search" 22374 msgstr "Afkoppelt OpenStreetMap-Söök" 22375 22376 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60 22377 #, fuzzy 22378 #| msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 22379 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 22380 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 22381 msgstr "" 22382 "Koorten för Afkoppelbedrief na Adressen un intressante Steden dörkieken" 22383 22384 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260 22385 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262 22386 #, fuzzy 22387 #| msgid "north" 22388 msgctxt "QObject|" 22389 msgid "north" 22390 msgstr "Noord" 22391 22392 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264 22393 #, fuzzy 22394 #| msgid "north-west" 22395 msgctxt "QObject|" 22396 msgid "north-west" 22397 msgstr "Noordwest" 22398 22399 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266 22400 #, fuzzy 22401 #| msgid "west" 22402 msgctxt "QObject|" 22403 msgid "west" 22404 msgstr "West" 22405 22406 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268 22407 #, fuzzy 22408 #| msgid "south-west" 22409 msgctxt "QObject|" 22410 msgid "south-west" 22411 msgstr "Söödwest" 22412 22413 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270 22414 #, fuzzy 22415 #| msgid "south" 22416 msgctxt "QObject|" 22417 msgid "south" 22418 msgstr "Sööd" 22419 22420 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272 22421 #, fuzzy 22422 #| msgid "south-east" 22423 msgctxt "QObject|" 22424 msgid "south-east" 22425 msgstr "Söödoost" 22426 22427 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274 22428 #, fuzzy 22429 #| msgid "east" 22430 msgctxt "QObject|" 22431 msgid "east" 22432 msgstr "Oost" 22433 22434 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276 22435 #, fuzzy 22436 #| msgid "north-east" 22437 msgctxt "QObject|" 22438 msgid "north-east" 22439 msgstr "Noordoost" 22440 22441 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19 22442 #, fuzzy 22443 #| msgid "Local Database Search" 22444 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 22445 msgid "Local Database Search" 22446 msgstr "Lokaal Datenbanksöök" 22447 22448 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24 22449 #, fuzzy 22450 #| msgid "Local Database" 22451 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 22452 msgid "Local Database" 22453 msgstr "Lokaal Datenbank" 22454 22455 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39 22456 #, fuzzy 22457 #| msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 22458 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 22459 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 22460 msgstr "Kiekt de interne Marble-Datenbank na Steedmarken dör" 22461 22462 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18 22463 #, fuzzy 22464 #| msgid "TangoGPS Log File Parser" 22465 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 22466 msgid "TangoGPS Log File Parser" 22467 msgstr "TangoGPS-Logbookdateiinleser" 22468 22469 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33 22470 #, fuzzy 22471 #| msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 22472 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 22473 msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 22474 msgstr "Laadt TangoGPS-Logbookdateien" 22475 22476 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49 22477 #, fuzzy 22478 #| msgid "TangoGPS Log Files" 22479 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 22480 msgid "TangoGPS Log Files" 22481 msgstr "TangoGPS-Logbookdateien" 22482 22483 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17 22484 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 22485 msgid "AppKey" 22486 msgstr "" 22487 22488 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30 22489 #, fuzzy 22490 #| msgid "Difference: %1 %2" 22491 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 22492 msgid "Preference:" 22493 msgstr "Verscheel: %1 %2" 22494 22495 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43 22496 #, fuzzy 22497 #| msgid "Motorway" 22498 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 22499 msgid "Avoid motorways" 22500 msgstr "Autobahn" 22501 22502 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50 22503 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 22504 msgid "Avoid tollways" 22505 msgstr "" 22506 22507 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57 22508 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 22509 msgid "Avoid ferries" 22510 msgstr "" 22511 22512 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64 22513 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 22514 msgid "Ascending slope:" 22515 msgstr "" 22516 22517 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77 22518 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 22519 msgid "Descending slope:" 22520 msgstr "" 22521 22522 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96 22523 msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 22524 msgid "" 22525 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a " 22526 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/" 22527 "business_edition_free/register\">here</a>." 22528 msgstr "" 22529 22530 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19 22531 #, fuzzy 22532 #| msgid "This service requires an Internet connection." 22533 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 22534 msgid "This service requires an Internet connection." 22535 msgstr "" 22536 "Du muttst na't Internett tokoppelt wesen, wenn Du dissen Deenst bruken wullt." 22537 22538 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24 22539 #, fuzzy 22540 #| msgid "MapQuest Routing" 22541 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 22542 msgid "MapQuest Routing" 22543 msgstr "MapQuest-Weegplanen" 22544 22545 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29 22546 #, fuzzy 22547 #| msgid "MapQuest" 22548 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 22549 msgid "MapQuest" 22550 msgstr "MapQuest" 22551 22552 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44 22553 #, fuzzy 22554 #| msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 22555 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 22556 msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 22557 msgstr "Weltwiet Weegplanen vun mapquest.org bruken" 22558 22559 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75 22560 #, fuzzy 22561 #| msgid "Car (fastest way)" 22562 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 22563 msgid "Car (fastest way)" 22564 msgstr "Auto (gauest)" 22565 22566 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76 22567 #, fuzzy 22568 #| msgid "Car (shortest way)" 22569 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 22570 msgid "Car (shortest way)" 22571 msgstr "Auto (körtst)" 22572 22573 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77 22574 #, fuzzy 22575 #| msgid "Pedestrian" 22576 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 22577 msgid "Pedestrian" 22578 msgstr "To Foot" 22579 22580 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78 22581 #, fuzzy 22582 #| msgid "Bicycle" 22583 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 22584 msgid "Bicycle" 22585 msgstr "Fohrrad" 22586 22587 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79 22588 #, fuzzy 22589 #| msgid "Transit (Public Transport)" 22590 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 22591 msgid "Transit (Public Transport)" 22592 msgstr "Transit (Apen Personenverkehr)" 22593 22594 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81 22595 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85 22596 #, fuzzy 22597 #| msgid "Ignore" 22598 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 22599 msgid "Ignore" 22600 msgstr "Övergahn" 22601 22602 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82 22603 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86 22604 #, fuzzy 22605 #| msgid "Avoid" 22606 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 22607 msgid "Avoid" 22608 msgstr "Verhöden" 22609 22610 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83 22611 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87 22612 #, fuzzy 22613 #| msgid "Favor" 22614 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 22615 msgid "Favor" 22616 msgstr "Vörtrecken" 22617 22618 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489 22619 #, fuzzy, qt-format 22620 #| msgid "Downloading %1" 22621 msgctxt "QObject|" 22622 msgid "Downloading %1" 22623 msgstr "%1 warrt daallaadt." 22624 22625 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513 22626 #, fuzzy, qt-format 22627 #| msgid "Installing %1" 22628 msgctxt "QObject|" 22629 msgid "Installing %1" 22630 msgstr "\"%1\" warrt installeert" 22631 22632 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618 22633 #, fuzzy 22634 #| msgid "An update is available. Click to install it." 22635 msgctxt "QObject|" 22636 msgid "An update is available. Click to install it." 22637 msgstr "Programm-Opfrischen verföögbor. Klick, wenn Du dat installeren wullt." 22638 22639 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619 22640 #, fuzzy 22641 #| msgid "No update available. You are running the latest version." 22642 msgctxt "QObject|" 22643 msgid "No update available. You are running the latest version." 22644 msgstr "Keen Programm-Opfrischen verföögbor. Du hest de niegste Verschoon." 22645 22646 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647 22647 #, fuzzy 22648 #| msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 22649 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 22650 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 22651 msgstr "Wullt Du disse Koort redig ut dat Systeem wegmaken?" 22652 22653 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648 22654 #, fuzzy 22655 #| msgid "Remove Map" 22656 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 22657 msgid "Remove Map" 22658 msgstr "Koort wegmaken" 22659 22660 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679 22661 #, fuzzy 22662 #| msgid "Nothing to do." 22663 msgctxt "QObject|" 22664 msgid "Nothing to do." 22665 msgstr "Nix to doon." 22666 22667 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20 22668 #, fuzzy 22669 #| msgid "Monav Routing" 22670 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22671 msgid "Monav Configuration" 22672 msgstr "Monav-Weegplanen" 22673 22674 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 22675 #, fuzzy 22676 #| msgid "Configure" 22677 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22678 msgid "Configure" 22679 msgstr "Instellen" 22680 22681 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51 22682 #, fuzzy 22683 #| msgid "Transport" 22684 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22685 msgid "Transport Type:" 22686 msgstr "Transport" 22687 22688 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62 22689 #, fuzzy 22690 #| msgid "Any" 22691 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22692 msgid "Any" 22693 msgstr "Elk" 22694 22695 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107 22696 #, fuzzy 22697 #| msgid "Manage Bookmarks" 22698 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22699 msgid "Manage Maps" 22700 msgstr "Leestekens plegen" 22701 22702 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142 22703 #, fuzzy 22704 #| msgid "Install" 22705 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22706 msgid "Install New" 22707 msgstr "Installeren" 22708 22709 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151 22710 #, fuzzy 22711 #| msgid "Continent" 22712 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22713 msgid "Continent" 22714 msgstr "Eerddeel" 22715 22716 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165 22717 #, fuzzy 22718 #| msgid "Country" 22719 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22720 msgid "Country" 22721 msgstr "Land" 22722 22723 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179 22724 #, fuzzy 22725 #| msgid "Download Region" 22726 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22727 msgid "Download Variant" 22728 msgstr "Rebeet daalladen" 22729 22730 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193 22731 #, fuzzy 22732 #| msgid "Install" 22733 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22734 msgid "Install" 22735 msgstr "Installeren" 22736 22737 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228 22738 #, fuzzy 22739 #| msgid "Nothing to do." 22740 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22741 msgid "Nothing to do." 22742 msgstr "Nix to doon." 22743 22744 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244 22745 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22746 msgid "%v/%m MB" 22747 msgstr "" 22748 22749 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251 22750 msgctxt "MonavConfigWidget|" 22751 msgid "Abort" 22752 msgstr "" 22753 22754 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41 22755 #, fuzzy 22756 #| msgid "Name" 22757 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 22758 msgid "Name" 22759 msgstr "Naam" 22760 22761 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 22762 #, fuzzy 22763 #| msgid "Transport" 22764 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 22765 msgid "Transport" 22766 msgstr "Transport" 22767 22768 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 22769 #, fuzzy 22770 #| msgid "Size" 22771 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 22772 msgid "Size" 22773 msgstr "Grött" 22774 22775 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 22776 #, fuzzy 22777 #| msgid "Update" 22778 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 22779 msgid "Update" 22780 msgstr "Opfrischen" 22781 22782 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 22783 #, fuzzy 22784 #| msgid "Delete" 22785 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 22786 msgid "Delete" 22787 msgstr "Wegdoon" 22788 22789 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 22790 #, fuzzy 22791 #| msgid "Date" 22792 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 22793 msgid "Date" 22794 msgstr "Datum" 22795 22796 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216 22797 #, fuzzy 22798 #| msgid "No offline maps installed yet." 22799 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 22800 msgid "No offline maps installed yet." 22801 msgstr "Noch keen Koorten för Afkoppelbedrief installeert" 22802 22803 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219 22804 #, fuzzy 22805 #| msgid "" 22806 #| "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 22807 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 22808 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 22809 msgstr "" 22810 "As dat lett is de Monav-Dämoon för't Weegplanen in'n Afkoppelbedrief op Dien " 22811 "Reekner nich installeert." 22812 22813 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232 22814 #, fuzzy 22815 #| msgid "Monav Routing" 22816 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 22817 msgid "Monav Routing" 22818 msgstr "Monav-Weegplanen" 22819 22820 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 22821 #, fuzzy 22822 #| msgid "Monav" 22823 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 22824 msgid "Monav" 22825 msgstr "Monav" 22826 22827 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252 22828 #, fuzzy 22829 #| msgid "Offline routing using the monav daemon" 22830 msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 22831 msgid "Offline routing using the monav daemon" 22832 msgstr "Afkoppelt Weegplanen mit den Monav-Dämoon" 22833 22834 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22 22835 #, fuzzy 22836 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 22837 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 22838 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 22839 msgstr "Geodatenoplösen mit OpenStreetMap-Nominatim" 22840 22841 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27 22842 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27 22843 #, fuzzy 22844 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim" 22845 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 22846 msgid "OpenStreetMap Nominatim" 22847 msgstr "OpenStreetMap-Nominatim" 22848 22849 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42 22850 #, fuzzy 22851 #| msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 22852 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 22853 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 22854 msgstr "Ümdreiht Geokoderen mit den „OpenStreetMap-Nominatim“-Deenst" 22855 22856 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22 22857 #, fuzzy 22858 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 22859 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 22860 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 22861 msgstr "Söök mit OpenStreetMap-Nominatim" 22862 22863 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42 22864 #, fuzzy 22865 #| msgid "" 22866 #| "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 22867 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 22868 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 22869 msgstr "Mit „OpenStreetMap-Nominatim“ na Steedmarken söken" 22870 22871 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17 22872 #, fuzzy 22873 #| msgid "This service requires an Internet connection." 22874 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 22875 msgid "This service requires an Internet connection." 22876 msgstr "" 22877 "Du muttst na't Internett tokoppelt wesen, wenn Du dissen Deenst bruken wullt." 22878 22879 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22 22880 #, fuzzy 22881 #| msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 22882 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 22883 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 22884 msgstr "Weegplanen mit OSRM (Open Source Routing Machine)" 22885 22886 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27 22887 #, fuzzy 22888 #| msgid "OSRM" 22889 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 22890 msgid "OSRM" 22891 msgstr "OSRM" 22892 22893 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42 22894 #, fuzzy 22895 #| msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 22896 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 22897 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 22898 msgstr "Weltwiet Weegplanen mit project-osm.org" 22899 22900 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19 22901 #, fuzzy 22902 #| msgid "OpenStreetMap Name Finder Runner" 22903 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 22904 msgid "Open Location Code Search" 22905 msgstr "OpenStreetMap-Naamsöökdreger" 22906 22907 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24 22908 #, fuzzy 22909 #| msgid "Open Annotation File" 22910 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 22911 msgid "Open Location Code" 22912 msgstr "Anmarkendatei opmaken" 22913 22914 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39 22915 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 22916 msgid "" 22917 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective " 22918 "coordinates" 22919 msgstr "" 22920 22921 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17 22922 #, fuzzy 22923 #| msgid "Difference: %1 %2" 22924 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 22925 msgid "Preference:" 22926 msgstr "Verscheel: %1 %2" 22927 22928 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27 22929 #, fuzzy 22930 #| msgid "Motorway" 22931 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 22932 msgid "Avoid motorways" 22933 msgstr "Autobahn" 22934 22935 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34 22936 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 22937 msgid "Avoid tollways" 22938 msgstr "" 22939 22940 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41 22941 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 22942 msgid "Avoid ferries" 22943 msgstr "" 22944 22945 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19 22946 #, fuzzy 22947 #| msgid "This service requires an Internet connection." 22948 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 22949 msgid "This service requires an Internet connection." 22950 msgstr "" 22951 "Du muttst na't Internett tokoppelt wesen, wenn Du dissen Deenst bruken wullt." 22952 22953 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 22954 #, fuzzy 22955 #| msgid "OpenRouteService Routing" 22956 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 22957 msgid "OpenRouteService Routing" 22958 msgstr "OpenRouteService-Weegplanen" 22959 22960 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29 22961 #, fuzzy 22962 #| msgid "OpenRouteService" 22963 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 22964 msgid "OpenRouteService" 22965 msgstr "OpenRouteService" 22966 22967 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44 22968 #, fuzzy 22969 #| msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 22970 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 22971 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 22972 msgstr "Europawiet Weegplanen mit openrouteservice.org" 22973 22974 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75 22975 #, fuzzy 22976 #| msgid "Car (shortest way)" 22977 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 22978 msgid "Car (recommended way)" 22979 msgstr "Auto (körtst)" 22980 22981 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76 22982 #, fuzzy 22983 #| msgid "Car (fastest way)" 22984 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 22985 msgid "Car (fastest way)" 22986 msgstr "Auto (gauest)" 22987 22988 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77 22989 #, fuzzy 22990 #| msgid "Car (shortest way)" 22991 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 22992 msgid "Car (shortest way)" 22993 msgstr "Auto (körtst)" 22994 22995 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78 22996 #, fuzzy 22997 #| msgid "Pedestrian (shortest way)" 22998 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 22999 msgid "Pedestrian (shortest way)" 23000 msgstr "To Foot (körtst)" 23001 23002 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79 23003 #, fuzzy 23004 #| msgid "Bicycle (shortest track)" 23005 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 23006 msgid "Bicycle (shortest track)" 23007 msgstr "Fohrrad (körtst)" 23008 23009 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80 23010 #, fuzzy 23011 #| msgid "Bicycle (Mountainbike)" 23012 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 23013 msgid "Bicycle (Mountainbike)" 23014 msgstr "Fohrrad (Mountainbike)" 23015 23016 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81 23017 #, fuzzy 23018 #| msgid "Bicycle (Racer)" 23019 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 23020 msgid "Bicycle (Racer)" 23021 msgstr "Fohrrad (Rennrad)" 23022 23023 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82 23024 #, fuzzy 23025 #| msgid "Bicycle (safest track)" 23026 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 23027 msgid "Bicycle (safest track)" 23028 msgstr "Fohrrad (sekerst)" 23029 23030 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83 23031 #, fuzzy 23032 #| msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 23033 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 23034 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 23035 msgstr "Fohrrad (vörtrocken Radpadd/-weg)" 23036 23037 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18 23038 #, fuzzy 23039 #| msgid "Osm File Parser" 23040 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 23041 msgid "Osm File Parser" 23042 msgstr "Inleser för OSM-Dateien" 23043 23044 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33 23045 #, fuzzy 23046 #| msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 23047 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 23048 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 23049 msgstr "GeoData-Dokment ut OSM-Dateien opstellen" 23050 23051 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50 23052 #, fuzzy 23053 #| msgid "OpenStreetMap Data" 23054 msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 23055 msgid "OpenStreetMap Data" 23056 msgstr "OpenStreetMap-Daten" 23057 23058 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18 23059 #, fuzzy 23060 #| msgid "Pn2 File Parser" 23061 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 23062 msgid "Pn2 File Parser" 23063 msgstr "Inleser för Pn2-Dateien" 23064 23065 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33 23066 #, fuzzy 23067 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 23068 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 23069 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 23070 msgstr "GeoData-Dokment ut Pn2-Dateien opstellen" 23071 23072 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49 23073 #, fuzzy 23074 #| msgid "Compressed Pnt" 23075 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 23076 msgid "Compressed Pnt" 23077 msgstr "Komprimeert Pnt" 23078 23079 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18 23080 #, fuzzy 23081 #| msgid "Pnt File Parser" 23082 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 23083 msgid "Pnt File Parser" 23084 msgstr "Inleser för PNT-Dateien" 23085 23086 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33 23087 #, fuzzy 23088 #| msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 23089 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 23090 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 23091 msgstr "GeoData-Dokment ut PNT-Dateien opstellen" 23092 23093 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49 23094 #, fuzzy 23095 #| msgid "Micro World Database II" 23096 msgctxt "Marble::PntPlugin|" 23097 msgid "Micro World Database II" 23098 msgstr "Micro-World-Datenbank II" 23099 23100 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17 23101 #, fuzzy 23102 #| msgid "Transport" 23103 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 23104 msgid "Transport:" 23105 msgstr "Transport" 23106 23107 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27 23108 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 23109 msgid "Method" 23110 msgstr "" 23111 23112 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33 23113 #, fuzzy 23114 #| msgid "fastest" 23115 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 23116 msgid "Fastest" 23117 msgstr "gauest" 23118 23119 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40 23120 #, fuzzy 23121 #| msgid "shortest" 23122 msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 23123 msgid "Shortest" 23124 msgstr "körtst" 23125 23126 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24 23127 #, fuzzy 23128 #| msgid "Routino Routing" 23129 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 23130 msgid "Routino Routing" 23131 msgstr "Routino-Weegplanen" 23132 23133 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29 23134 #, fuzzy 23135 #| msgid "Routino" 23136 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 23137 msgid "Routino" 23138 msgstr "Routino" 23139 23140 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44 23141 #, fuzzy 23142 #| msgid "Retrieves routes from routino" 23143 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 23144 msgid "Retrieves routes from routino" 23145 msgstr "Weeg vun Routino afropen" 23146 23147 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74 23148 #, fuzzy 23149 #| msgid "Pedestrian" 23150 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23151 msgid "Pedestrian" 23152 msgstr "To Foot" 23153 23154 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75 23155 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23156 msgid "Horse" 23157 msgstr "" 23158 23159 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76 23160 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23161 msgid "Wheelchair" 23162 msgstr "" 23163 23164 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77 23165 #, fuzzy 23166 #| msgid "Bicycle" 23167 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23168 msgid "Bicycle" 23169 msgstr "Fohrrad" 23170 23171 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78 23172 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23173 msgid "Moped" 23174 msgstr "" 23175 23176 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79 23177 #, fuzzy 23178 #| msgid "Motorway" 23179 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23180 msgid "Motorbike" 23181 msgstr "Autobahn" 23182 23183 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80 23184 #, fuzzy 23185 #| msgid "Motorway" 23186 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23187 msgid "Motorcar" 23188 msgstr "Autobahn" 23189 23190 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81 23191 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23192 msgid "Small lorry" 23193 msgstr "" 23194 23195 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82 23196 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23197 msgid "Large lorry" 23198 msgstr "" 23199 23200 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83 23201 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23202 msgid "Public Service Vehicle" 23203 msgstr "" 23204 23205 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18 23206 #, fuzzy 23207 #| msgid "Shp File Parser" 23208 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 23209 msgid "Shp File Parser" 23210 msgstr "Shp-Dateiinleser" 23211 23212 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33 23213 #, fuzzy 23214 #| msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 23215 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 23216 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 23217 msgstr "GeoData-Dokment ut Shp-Dateien opstellen" 23218 23219 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49 23220 #, fuzzy 23221 #| msgid "Shapefile Map Files" 23222 msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 23223 msgid "Shapefile Map Files" 23224 msgstr "Shapefile-Koortdateien" 23225 23226 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17 23227 #, fuzzy 23228 #| msgid "Traveling Salesman" 23229 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 23230 msgid "Traveling Salesman" 23231 msgstr "Traveling Salesman" 23232 23233 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19 23234 #, fuzzy 23235 #| msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 23236 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 23237 msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 23238 msgstr "Weeg vun Traveling Salesman afropen" 23239 23240 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20 23241 #, fuzzy 23242 #| msgid "Traveling Salesman Routing" 23243 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 23244 msgid "Traveling Salesman Routing" 23245 msgstr "\"Traveling Salesman\"-Weegplanen" 23246 23247 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17 23248 #, fuzzy 23249 #| msgid "Transport" 23250 msgctxt "YoursConfigWidget|" 23251 msgid "Transport:" 23252 msgstr "Transport" 23253 23254 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27 23255 msgctxt "YoursConfigWidget|" 23256 msgid "Method" 23257 msgstr "" 23258 23259 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33 23260 #, fuzzy 23261 #| msgid "fastest" 23262 msgctxt "YoursConfigWidget|" 23263 msgid "Fastest" 23264 msgstr "gauest" 23265 23266 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40 23267 #, fuzzy 23268 #| msgid "shortest" 23269 msgctxt "YoursConfigWidget|" 23270 msgid "Shortest" 23271 msgstr "körtst" 23272 23273 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20 23274 #, fuzzy 23275 #| msgid "This service requires an Internet connection." 23276 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 23277 msgid "This service requires an Internet connection." 23278 msgstr "" 23279 "Du muttst na't Internett tokoppelt wesen, wenn Du dissen Deenst bruken wullt." 23280 23281 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 23282 #, fuzzy 23283 #| msgid "Yours Routing" 23284 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 23285 msgid "Yours Routing" 23286 msgstr "Yours-Weegplanen" 23287 23288 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30 23289 #, fuzzy 23290 #| msgid "Yours" 23291 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 23292 msgid "Yours" 23293 msgstr "Yours" 23294 23295 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45 23296 #, fuzzy 23297 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 23298 msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 23299 msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 23300 msgstr "En YOURS-Server för weltwiet Weegplanen bruken" 23301 23302 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75 23303 #, fuzzy 23304 #| msgid "Pedestrian" 23305 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 23306 msgid "Pedestrian" 23307 msgstr "To Foot" 23308 23309 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76 23310 #, fuzzy 23311 #| msgid "Bicycle" 23312 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 23313 msgid "Bicycle" 23314 msgstr "Fohrrad" 23315 23316 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77 23317 #, fuzzy 23318 #| msgid "Motorway" 23319 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 23320 msgid "Motorcar" 23321 msgstr "Autobahn" 23322 23323 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47 23324 #, fuzzy 23325 #| msgid "FITemplate" 23326 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 23327 msgid "FITemplate" 23328 msgstr "Sweev-Vörlaag" 23329 23330 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52 23331 #, fuzzy 23332 #| msgid "Float Item &Template" 23333 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 23334 msgid "Float Item &Template" 23335 msgstr "Sweevelement-&Vörlaag" 23336 23337 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62 23338 #, fuzzy 23339 #| msgid "This is a template class for float items." 23340 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 23341 msgid "This is a template class for float items." 23342 msgstr "Dit is en Vörlaagklass för Sweevelementen" 23343 23344 #, fuzzy 23345 #~| msgid "Ctrl+O" 23346 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23347 #~ msgid "Ctrl+O" 23348 #~ msgstr "Strg+O" 23349 23350 #, fuzzy 23351 #~| msgid "Ctrl+S" 23352 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23353 #~ msgid "Ctrl+S" 23354 #~ msgstr "Strg+S" 23355 23356 #, fuzzy 23357 #~| msgid "Ctrl+C" 23358 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23359 #~ msgid "Ctrl+C" 23360 #~ msgstr "Strg+K" 23361 23362 #, fuzzy 23363 #~| msgid "Ctrl+E" 23364 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23365 #~ msgid "Ctrl+E" 23366 #~ msgstr "Strg+E" 23367 23368 #, fuzzy 23369 #~| msgid "Ctrl+Shift+F" 23370 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23371 #~ msgid "Ctrl+Shift+F" 23372 #~ msgstr "Strg+Ümschalt+H" 23373 23374 #, fuzzy 23375 #~| msgid "F5" 23376 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23377 #~ msgid "F5" 23378 #~ msgstr "F5" 23379 23380 #, fuzzy 23381 #~| msgid "F1" 23382 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23383 #~ msgid "F1" 23384 #~ msgstr "F1" 23385 23386 #, fuzzy 23387 #~| msgid "Shift+F1" 23388 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23389 #~ msgid "Shift+F1" 23390 #~ msgstr "Ümschalt+F1" 23391 23392 #, fuzzy 23393 #~| msgid "Ctrl+B" 23394 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23395 #~ msgid "Ctrl+B" 23396 #~ msgstr "Strg+B" 23397 23398 #, fuzzy 23399 #~| msgid "Geographic Pole" 23400 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23401 #~ msgid "Geographic Pole" 23402 #~ msgstr "Geograafsch Pool" 23403 23404 #, fuzzy 23405 #~| msgid "Magnetic Pole" 23406 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23407 #~ msgid "Magnetic Pole" 23408 #~ msgstr "Magneetsch Pool" 23409 23410 #, fuzzy 23411 #~| msgid "Airport" 23412 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23413 #~ msgid "Airport" 23414 #~ msgstr "Flaaghaven" 23415 23416 #, fuzzy 23417 #~| msgid "Shipwreck" 23418 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23419 #~ msgid "Shipwreck" 23420 #~ msgstr "Wrack" 23421 23422 #, fuzzy 23423 #~| msgid "Observatory" 23424 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23425 #~ msgid "Observatory" 23426 #~ msgstr "Steernwacht" 23427 23428 #, fuzzy 23429 #~| msgid "Mountain" 23430 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23431 #~ msgid "Mountain" 23432 #~ msgstr "Barg" 23433 23434 #, fuzzy 23435 #~| msgid "Volcano" 23436 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23437 #~ msgid "Volcano" 23438 #~ msgstr "Vulkaan" 23439 23440 #, fuzzy 23441 #~| msgid "International" 23442 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23443 #~ msgid "International" 23444 #~ msgstr "Internatschonaal" 23445 23446 #, fuzzy 23447 #~| msgid "State" 23448 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23449 #~ msgid "State" 23450 #~ msgstr "Staat" 23451 23452 #, fuzzy 23453 #~| msgid "Places of Interest" 23454 #~ msgctxt "MapWizard|" 23455 #~ msgid "Places of Interest" 23456 #~ msgstr "Besünner Öörd" 23457 23458 #, fuzzy 23459 #~| msgid "Populated Places" 23460 #~ msgctxt "MapWizard|" 23461 #~ msgid "Populated Places" 23462 #~ msgstr "Bewahnt Rebeden" 23463 23464 #, fuzzy 23465 #~| msgid "Terrain" 23466 #~ msgctxt "MapWizard|" 23467 #~ msgid "Terrain" 23468 #~ msgstr "Landschap" 23469 23470 #, fuzzy 23471 #~| msgid "Coordinate Grid" 23472 #~ msgctxt "MapWizard|" 23473 #~ msgid "Coordinate Grid" 23474 #~ msgstr "Koordinatengadder" 23475 23476 #, fuzzy 23477 #~| msgid "Equirectangular" 23478 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23479 #~ msgid "Equirectangular (epsg:4326))" 23480 #~ msgstr "Längdenliek Zylinnerprojizeren" 23481 23482 #, fuzzy 23483 #~| msgid "The base tile could not be downloaded." 23484 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23485 #~ msgid "The preview image could not be downloaded." 23486 #~ msgstr "De Basiskachel lett sik nich daalladen." 23487 23488 #, fuzzy 23489 #~| msgid "" 23490 #~| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 23491 #~| "\n" 23492 #~| "%1" 23493 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|" 23494 #~ msgid "" 23495 #~ "The preview image could not be downloaded successfully. The server " 23496 #~ "replied:\n" 23497 #~ "\n" 23498 #~ "%1" 23499 #~ msgstr "" 23500 #~ "De Basiskachel lett sik nich daalladen. De Serveranter weer:\n" 23501 #~ "\n" 23502 #~ "%1" 23503 23504 #, fuzzy 23505 #~| msgid "&Add Bookmark" 23506 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 23507 #~ msgid "&Add Bookmark" 23508 #~ msgstr "&Leesteken tofögen" 23509 23510 #, fuzzy 23511 #~| msgid "Configure" 23512 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 23513 #~ msgid "&Configure" 23514 #~ msgstr "Instellen" 23515 23516 #, fuzzy 23517 #~| msgid "&Upload Map..." 23518 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 23519 #~ msgid "&Upload Map..." 23520 #~ msgstr "Koort &hoochladen…" 23521 23522 #, fuzzy 23523 #~| msgid "File Parsing Error" 23524 #~ msgctxt "QObject|" 23525 #~ msgid "File Parsing Error" 23526 #~ msgstr "Fehler bi't Inlesen vun Datei" 23527 23528 #, fuzzy 23529 #~| msgid "Open Route" 23530 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|" 23531 #~ msgid "Routes" 23532 #~ msgstr "Weg opmaken" 23533 23534 #, fuzzy 23535 #~| msgid "Current Location" 23536 #~ msgctxt "TimeControlWidget|" 23537 #~ msgid "&New Date Time :" 23538 #~ msgstr "Aktuell Oort" 23539 23540 #, fuzzy 23541 #~| msgid "Cancel" 23542 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|" 23543 #~ msgid "Cancel" 23544 #~ msgstr "Afbreken" 23545 23546 #, fuzzy 23547 #~| msgid "Shadow" 23548 #~ msgctxt "SunControlWidget|" 23549 #~ msgid "Shadow" 23550 #~ msgstr "Schadden" 23551 23552 #, fuzzy 23553 #~| msgid "Cancel" 23554 #~ msgctxt "SunControlWidget|" 23555 #~ msgid "Cancel" 23556 #~ msgstr "Afbreken" 23557 23558 #, fuzzy 23559 #~| msgid "Cancel" 23560 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|" 23561 #~ msgid "&Cancel" 23562 #~ msgstr "Afbreken" 23563 23564 #, fuzzy 23565 #~| msgid "Cancel" 23566 #~ msgctxt "TimeControlWidget|" 23567 #~ msgid "Cancel" 23568 #~ msgstr "Afbreken" 23569 23570 #, fuzzy 23571 #~| msgid "Cancel" 23572 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 23573 #~ msgid "Cancel" 23574 #~ msgstr "Afbreken" 23575 23576 #, fuzzy 23577 #~| msgid "&Text Labels" 23578 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 23579 #~ msgid "TextLabel" 23580 #~ msgstr "&Textfeld" 23581 23582 #, fuzzy 23583 #~| msgid "..." 23584 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 23585 #~ msgid "..." 23586 #~ msgstr "..." 23587 23588 #, fuzzy 23589 #~| msgid "Description" 23590 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 23591 #~ msgid "Description" 23592 #~ msgstr "Beschrieven" 23593 23594 #, fuzzy 23595 #~| msgid "&Close" 23596 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|" 23597 #~ msgid "&Close" 23598 #~ msgstr "&Tomaken" 23599 23600 #, fuzzy 23601 #~| msgid "Cache Details for %1" 23602 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23603 #~ msgid "Cache Details for %1" 23604 #~ msgstr "Daas-Enkelheiten för %1" 23605 23606 #, fuzzy 23607 #~| msgid "Click to open this cache's page in a browser" 23608 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23609 #~ msgid "Click to open this cache's page in a browser" 23610 #~ msgstr "" 23611 #~ "Klick hier, wenn Du disse Daas ehr Nettsiet mit en Nettkieker opmaken " 23612 #~ "wulllt" 23613 23614 #, fuzzy 23615 #~| msgid "Size:" 23616 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23617 #~ msgid "Size:" 23618 #~ msgstr "Grött:" 23619 23620 #, fuzzy 23621 #~| msgid "Difficulty:" 23622 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23623 #~ msgid "Difficulty:" 23624 #~ msgstr "Swoorheit:" 23625 23626 #, fuzzy 23627 #~| msgid "Terrain:" 23628 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23629 #~ msgid "Terrain:" 23630 #~ msgstr "Landschap:" 23631 23632 #, fuzzy 23633 #~| msgid "Awsomeness:" 23634 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23635 #~ msgid "Awsomeness:" 23636 #~ msgstr "Gööd:" 23637 23638 #, fuzzy 23639 #~| msgid "Hidden by:" 23640 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23641 #~ msgid "Hidden by:" 23642 #~ msgstr "Versteken vun:" 23643 23644 #, fuzzy 23645 #~| msgid "Hidden:" 23646 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23647 #~ msgid "Hidden:" 23648 #~ msgstr "Versteken:" 23649 23650 #, fuzzy 23651 #~| msgid "Last found:" 23652 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23653 #~ msgid "Last found:" 23654 #~ msgstr "Tolest funnen:" 23655 23656 #, fuzzy 23657 #~| msgid "Tags:" 23658 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23659 #~ msgid "Tags:" 23660 #~ msgstr "Slötelwöör:" 23661 23662 #, fuzzy 23663 #~| msgid "Series:" 23664 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23665 #~ msgid "Series:" 23666 #~ msgstr "Reeg:" 23667 23668 #, fuzzy 23669 #~| msgid "number" 23670 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23671 #~ msgid "number" 23672 #~ msgstr "Nummer" 23673 23674 #, fuzzy 23675 #~| msgid "chirp" 23676 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23677 #~ msgid "chirp" 23678 #~ msgstr "Tschirp" 23679 23680 #, fuzzy 23681 #~| msgid "qr code" 23682 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23683 #~ msgid "qr code" 23684 #~ msgstr "QR-Kode" 23685 23686 #, fuzzy 23687 #~| msgid "code phrase" 23688 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23689 #~ msgid "code phrase" 23690 #~ msgstr "Kode-Utdruck" 23691 23692 #, fuzzy 23693 #~| msgid "Verification:" 23694 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23695 #~ msgid "Verification:" 23696 #~ msgstr "Prööv:" 23697 23698 #, fuzzy 23699 #~| msgid "Distance:" 23700 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23701 #~ msgid "Distance:" 23702 #~ msgstr "Afstand:" 23703 23704 #, fuzzy 23705 #~| msgid "Distance from home:" 23706 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23707 #~ msgid "Distance from home:" 23708 #~ msgstr "Afstand vun Tohuus:" 23709 23710 #, fuzzy 23711 #~| msgid "by <em>" 23712 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23713 #~ msgid "by <em>" 23714 #~ msgstr "vun <em>" 23715 23716 #, fuzzy 23717 #~| msgid "Difficulty" 23718 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23719 #~ msgid "Difficulty" 23720 #~ msgstr "Swoorheit" 23721 23722 #, fuzzy 23723 #~| msgid "Terrain" 23724 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23725 #~ msgid "Terrain" 23726 #~ msgstr "Landschap" 23727 23728 #, fuzzy 23729 #~| msgid "Awsomeness" 23730 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23731 #~ msgid "Awsomeness" 23732 #~ msgstr "Gööd" 23733 23734 #, fuzzy 23735 #~| msgid "Size" 23736 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23737 #~ msgid "Size" 23738 #~ msgstr "Grött" 23739 23740 #, fuzzy 23741 #~| msgid "Last found: " 23742 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23743 #~ msgid "Last found: " 23744 #~ msgstr "Tolest funnen: " 23745 23746 #, fuzzy 23747 #~| msgid "User: " 23748 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23749 #~ msgid "User: " 23750 #~ msgstr "Bruker: " 23751 23752 #, fuzzy 23753 #~| msgid "Type: " 23754 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23755 #~ msgid "Type: " 23756 #~ msgstr "Typ: " 23757 23758 #, fuzzy 23759 #~| msgid "Date: " 23760 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|" 23761 #~ msgid "Date: " 23762 #~ msgstr "Datum: " 23763 23764 #, fuzzy 23765 #~| msgid "Boat required" 23766 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23767 #~ msgid "Boat required" 23768 #~ msgstr "Boot nödig" 23769 23770 #, fuzzy 23771 #~| msgid "Chirp" 23772 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23773 #~ msgid "Chirp" 23774 #~ msgstr "Tschirp" 23775 23776 #, fuzzy 23777 #~| msgid "Diving" 23778 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23779 #~ msgid "Diving" 23780 #~ msgstr "Dükern" 23781 23782 #, fuzzy 23783 #~| msgid "Exclusive" 23784 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23785 #~ msgid "Exclusive" 23786 #~ msgstr "Utsluten" 23787 23788 #, fuzzy 23789 #~| msgid "Historic site" 23790 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23791 #~ msgid "Historic site" 23792 #~ msgstr "Geschichtlich Steed" 23793 23794 #, fuzzy 23795 #~| msgid "Letterbox" 23796 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23797 #~ msgid "Letterbox" 23798 #~ msgstr "Breefkasten" 23799 23800 #, fuzzy 23801 #~| msgid "Night" 23802 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23803 #~ msgid "Night" 23804 #~ msgstr "Nacht" 23805 23806 #, fuzzy 23807 #~| msgid "Tree climbing" 23808 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23809 #~ msgid "Tree climbing" 23810 #~ msgstr "Boomklattern" 23811 23812 #, fuzzy 23813 #~| msgid "UV light" 23814 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23815 #~ msgid "UV light" 23816 #~ msgstr "UV-Lantern" 23817 23818 #, fuzzy 23819 #~| msgid "Traditional Cache" 23820 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23821 #~ msgid "Traditional Cache" 23822 #~ msgstr "Normaal Daas" 23823 23824 #, fuzzy 23825 #~| msgid "Multi-cache" 23826 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23827 #~ msgid "Multi-cache" 23828 #~ msgstr "Multidaas" 23829 23830 #, fuzzy 23831 #~| msgid "Virtual Cache" 23832 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23833 #~ msgid "Virtual Cache" 23834 #~ msgstr "Virtuell Daas" 23835 23836 #, fuzzy 23837 #~| msgid "Puzzle Cache" 23838 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23839 #~ msgid "Puzzle Cache" 23840 #~ msgstr "Radeldaas" 23841 23842 #, fuzzy 23843 #~| msgid "Unknown Cache" 23844 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|" 23845 #~ msgid "Unknown Cache" 23846 #~ msgstr "Nich begäng Daastyp" 23847 23848 #, fuzzy 23849 #~| msgid "OpenCaching.Com" 23850 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 23851 #~ msgid "OpenCaching.Com" 23852 #~ msgstr "OpenCaching.com" 23853 23854 #, fuzzy 23855 #~| msgid "&OpenCaching.Com" 23856 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 23857 #~ msgid "&OpenCaching.Com" 23858 #~ msgstr "&OpenCaching.com" 23859 23860 #, fuzzy 23861 #~| msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map." 23862 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|" 23863 #~ msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map." 23864 #~ msgstr "Wiest Dasen vun OpenCaching.com lop de Koort." 23865 23866 #, fuzzy 23867 #~| msgid "Cancel" 23868 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 23869 #~ msgid "Cancel" 23870 #~ msgstr "Afbreken" 23871 23872 #, fuzzy 23873 #~| msgid "&Test Plugin" 23874 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 23875 #~ msgid "Notes Plugin" 23876 #~ msgstr "&Probeermoduul" 23877 23878 #, fuzzy 23879 #~| msgid "%1 m" 23880 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23881 #~ msgid "%1 m" 23882 #~ msgstr "%1 m" 23883 23884 #, fuzzy 23885 #~| msgid "shortest" 23886 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 23887 #~ msgid "shortest" 23888 #~ msgstr "körtst" 23889 23890 #, fuzzy 23891 #~| msgid "National Capital" 23892 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 23893 #~ msgid "City National Capital" 23894 #~ msgstr "Landshööftstadt" 23895 23896 #, fuzzy 23897 #~| msgid "National Capital" 23898 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 23899 #~ msgid "Town National Capital" 23900 #~ msgstr "Landshööftstadt" 23901 23902 #, fuzzy 23903 #~| msgid "National Capital" 23904 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 23905 #~ msgid "Village National Capital" 23906 #~ msgstr "Landshööftstadt" 23907 23908 #, fuzzy 23909 #~| msgid "Inhibit Screensaver" 23910 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 23911 #~ msgid "Inhibit Screensaver" 23912 #~ msgstr "Pausschirm blockeren" 23913 23914 #, fuzzy 23915 #~| msgid "&Inhibit Screensaver" 23916 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 23917 #~ msgid "&Inhibit Screensaver" 23918 #~ msgstr "Pausschirm &blockeren" 23919 23920 #, fuzzy 23921 #~| msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" 23922 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|" 23923 #~ msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" 23924 #~ msgstr "Blockeert den Pausschirm bi Wegafsnitt-Navigeren" 23925 23926 #, fuzzy 23927 #~| msgid "Current Observation" 23928 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 23929 #~ msgid "There is no reservation" 23930 #~ msgstr "Aktuell Weert" 23931 23932 #, fuzzy 23933 #~| msgid "Bar" 23934 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 23935 #~ msgid "Bag" 23936 #~ msgstr "Bar" 23937 23938 #, fuzzy 23939 #~| msgid "Beaufort" 23940 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 23941 #~ msgid "Beauty" 23942 #~ msgstr "Beaufort" 23943 23944 #, fuzzy 23945 #~| msgid "Clear" 23946 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 23947 #~ msgid "Car" 23948 #~ msgstr "Leddig maken" 23949 23950 #, fuzzy 23951 #~| msgid "Copy" 23952 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 23953 #~ msgid "Copy" 23954 #~ msgstr "Koperen" 23955 23956 #, fuzzy 23957 #~| msgid "Bookmarks" 23958 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|" 23959 #~ msgid "Book" 23960 #~ msgstr "Leestekens" 23961 23962 #, fuzzy 23963 #~| msgid "Routing Profile - Marble" 23964 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|" 23965 #~ msgid "Routing Profile - Marble" 23966 #~ msgstr "Weegplanen - Marble" 23967 23968 #, fuzzy 23969 #~| msgid "Directions - Marble" 23970 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 23971 #~ msgid "Directions - Marble" 23972 #~ msgstr "Wegbeschrieven - Marble" 23973 23974 #, fuzzy 23975 #~| msgid "Zoom &Out" 23976 #~ msgctxt "RoutingPlugin|" 23977 #~ msgid "zoom out" 23978 #~ msgstr "&Lütter" 23979 23980 #, fuzzy 23981 #~| msgid "Zoom &In" 23982 #~ msgctxt "RoutingPlugin|" 23983 #~ msgid "zoom in" 23984 #~ msgstr "&Grötter" 23985 23986 #, fuzzy 23987 #~| msgid "Footway" 23988 #~ msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 23989 #~ msgid "Foot" 23990 #~ msgstr "Footpadd" 23991 23992 #, fuzzy 23993 #~| msgid "Footway" 23994 #~ msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 23995 #~ msgid "Foot" 23996 #~ msgstr "Footpadd" 23997 23998 #, fuzzy 23999 #~| msgid "New Profile" 24000 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 24001 #~ msgid "Profile:" 24002 #~ msgstr "Nieg Profil" 24003 24004 #, fuzzy 24005 #~| msgctxt "" 24006 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24007 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 24008 #~| msgid "*" 24009 #~ msgctxt "" 24010 #~ "GeoDataCoordinates|East direction terms, see http://techbase.kde.org/" 24011 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 24012 #~ msgid "*" 24013 #~ msgstr "N" 24014 24015 #, fuzzy 24016 #~| msgctxt "" 24017 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24018 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 24019 #~| msgid "*" 24020 #~ msgctxt "" 24021 #~ "GeoDataCoordinates|South direction terms, see http://techbase.kde.org/" 24022 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 24023 #~ msgid "*" 24024 #~ msgstr "N" 24025 24026 #, fuzzy 24027 #~| msgctxt "" 24028 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24029 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 24030 #~| msgid "*" 24031 #~ msgctxt "" 24032 #~ "GeoDataCoordinates|West direction terms, see http://techbase.kde.org/" 24033 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 24034 #~ msgid "*" 24035 #~ msgstr "N" 24036 24037 #, fuzzy 24038 #~| msgctxt "" 24039 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24040 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 24041 #~| msgid "*" 24042 #~ msgctxt "" 24043 #~ "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 24044 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 24045 #~ msgid "*" 24046 #~ msgstr "N" 24047 24048 #, fuzzy 24049 #~| msgctxt "" 24050 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24051 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 24052 #~| msgid "*" 24053 #~ msgctxt "" 24054 #~ "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 24055 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 24056 #~ msgid "*" 24057 #~ msgstr "N" 24058 24059 #, fuzzy 24060 #~| msgctxt "" 24061 #~| "North direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24062 #~| "GeoDataCoordinatesTranslation" 24063 #~| msgid "*" 24064 #~ msgctxt "" 24065 #~ "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/" 24066 #~ "Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" 24067 #~ msgid "*" 24068 #~ msgstr "N" 24069 24070 #, fuzzy 24071 #~| msgid "Altitude" 24072 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 24073 #~ msgid "Altitude:" 24074 #~ msgstr "Hööchd" 24075 24076 #, fuzzy 24077 #~| msgid "Terrain" 24078 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24079 #~ msgid "Terrain" 24080 #~ msgstr "Landschap" 24081 24082 #, fuzzy 24083 #~| msgid "Crater" 24084 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24085 #~ msgid "Crater" 24086 #~ msgstr "Krater" 24087 24088 #, fuzzy 24089 #~| msgid "Mountain" 24090 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24091 #~ msgid "Mountain" 24092 #~ msgstr "Barg" 24093 24094 #, fuzzy 24095 #~| msgid "Volcano" 24096 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24097 #~ msgid "Volcano" 24098 #~ msgstr "Vulkaan" 24099 24100 #, fuzzy 24101 #~| msgid "Geographic Pole" 24102 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24103 #~ msgid "Geographic Pole" 24104 #~ msgstr "Geograafsch Pool" 24105 24106 #, fuzzy 24107 #~| msgid "Magnetic Pole" 24108 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24109 #~ msgid "Magnetic Pole" 24110 #~ msgstr "Magneetsch Pool" 24111 24112 #, fuzzy 24113 #~| msgid "Town" 24114 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24115 #~ msgid "Town" 24116 #~ msgstr "Stadt" 24117 24118 #, fuzzy 24119 #~| msgid "Crater" 24120 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24121 #~ msgid "Water" 24122 #~ msgstr "Krater" 24123 24124 #, fuzzy 24125 #~| msgid "Wood" 24126 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24127 #~ msgid "Wood" 24128 #~ msgstr "Holt" 24129 24130 #, fuzzy 24131 #~| msgid "Footway" 24132 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24133 #~ msgid "Footway" 24134 #~ msgstr "Footpadd" 24135 24136 #, fuzzy 24137 #~| msgid "Track Gps" 24138 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24139 #~ msgid "Track" 24140 #~ msgstr "GPS beluern" 24141 24142 #, fuzzy 24143 #~| msgid "Cycleway" 24144 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24145 #~ msgid "Cycleway" 24146 #~ msgstr "Radpadd" 24147 24148 #, fuzzy 24149 #~| msgid "Motorway" 24150 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24151 #~ msgid "Motorway" 24152 #~ msgstr "Autobahn" 24153 24154 #, fuzzy 24155 #~| msgid "hotel" 24156 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24157 #~ msgid "Hotel" 24158 #~ msgstr "Hotel" 24159 24160 #, fuzzy 24161 #~| msgid "hotel" 24162 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24163 #~ msgid "Motel" 24164 #~ msgstr "Hotel" 24165 24166 #, fuzzy 24167 #~| msgid "library" 24168 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24169 #~ msgid "Library" 24170 #~ msgstr "Bökeree" 24171 24172 #, fuzzy 24173 #~| msgid "biergarten" 24174 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24175 #~ msgid "Kindergarten" 24176 #~ msgstr "Beergoorn" 24177 24178 #, fuzzy 24179 #~| msgid "college" 24180 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24181 #~ msgid "College" 24182 #~ msgstr "Hoochschool" 24183 24184 #, fuzzy 24185 #~| msgid "school" 24186 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24187 #~ msgid "School" 24188 #~ msgstr "School" 24189 24190 #, fuzzy 24191 #~| msgid "university" 24192 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24193 #~ msgid "University" 24194 #~ msgstr "Universiteet" 24195 24196 #, fuzzy 24197 #~| msgid "Bar" 24198 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24199 #~ msgid "Bar" 24200 #~ msgstr "Bar" 24201 24202 #, fuzzy 24203 #~| msgid "biergarten" 24204 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24205 #~ msgid "Biergarten" 24206 #~ msgstr "Beergoorn" 24207 24208 #, fuzzy 24209 #~| msgid "fast food" 24210 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24211 #~ msgid "Fast Food" 24212 #~ msgstr "Knackwustbood" 24213 24214 #, fuzzy 24215 #~| msgid "pub" 24216 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24217 #~ msgid "Pub" 24218 #~ msgstr "Kroog" 24219 24220 #, fuzzy 24221 #~| msgid "restaurant" 24222 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24223 #~ msgid "Restaurant" 24224 #~ msgstr "Eethuus" 24225 24226 #, fuzzy 24227 #~| msgid "doctor" 24228 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24229 #~ msgid "Doctors" 24230 #~ msgstr "Dokter" 24231 24232 #, fuzzy 24233 #~| msgid "hospital" 24234 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24235 #~ msgid "Hospital" 24236 #~ msgstr "Krankenhuus" 24237 24238 #, fuzzy 24239 #~| msgid "pharmacy" 24240 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24241 #~ msgid "Pharmacy" 24242 #~ msgstr "Aptheek" 24243 24244 #, fuzzy 24245 #~| msgctxt "Name of a satellite group" 24246 #~| msgid "Geostationary" 24247 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24248 #~ msgid "Veterinary" 24249 #~ msgstr "Geostatschoneer" 24250 24251 #, fuzzy 24252 #~| msgid "Clear" 24253 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24254 #~ msgid "Car" 24255 #~ msgstr "Leddig maken" 24256 24257 #, fuzzy 24258 #~| msgid "Bridge" 24259 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24260 #~ msgid "Bridge" 24261 #~ msgstr "Brüch" 24262 24263 #, fuzzy 24264 #~| msgid "cinema" 24265 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24266 #~ msgid "Cinema" 24267 #~ msgstr "Kino" 24268 24269 #, fuzzy 24270 #~| msgid "monument" 24271 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24272 #~ msgid "Monument" 24273 #~ msgstr "Munjement" 24274 24275 #, fuzzy 24276 #~| msgid "theatre" 24277 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24278 #~ msgid "Theatre" 24279 #~ msgstr "Theater" 24280 24281 #, fuzzy 24282 #~| msgid "Park" 24283 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24284 #~ msgid "Park" 24285 #~ msgstr "Park" 24286 24287 #, fuzzy 24288 #~| msgid "Allotments" 24289 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24290 #~ msgid "Allotments" 24291 #~ msgstr "Goorns" 24292 24293 #, fuzzy 24294 #~| msgid "Speedometer" 24295 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24296 #~ msgid "Cemetery" 24297 #~ msgstr "Gauheitmeter" 24298 24299 #, fuzzy 24300 #~| msgid "Railway" 24301 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24302 #~ msgid "Railway" 24303 #~ msgstr "Iesenbahn" 24304 24305 #, fuzzy 24306 #~| msgid "Subway" 24307 #~ msgctxt "GeoDataFeature|" 24308 #~ msgid "Subway" 24309 #~ msgstr "U-Bahn" 24310 24311 #, fuzzy 24312 #~| msgid "Marble - Virtual Globe" 24313 #~ msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 24314 #~ msgid "Marble - Install Maps" 24315 #~ msgstr "Marble - Virtuell Globus" 24316 24317 #, fuzzy 24318 #~| msgid "Marble Cache Files" 24319 #~ msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 24320 #~ msgid "Marble Cache Settings" 24321 #~ msgstr "Twischenspiekerdateien för Marble" 24322 24323 #, fuzzy 24324 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble" 24325 #~ msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 24326 #~ msgid "Import Bookmarks - Marble" 24327 #~ msgstr "Leestekens importeren - Marble" 24328 24329 #, fuzzy 24330 #~| msgid "Import Bookmarks - Marble" 24331 #~ msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 24332 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble" 24333 #~ msgstr "Leestekens importeren - Marble" 24334 24335 #, fuzzy 24336 #~| msgid "New Bookmark Folder" 24337 #~ msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 24338 #~ msgid "New Bookmark Folder - Marble" 24339 #~ msgstr "Nieg Leestekenorner" 24340 24341 #, fuzzy 24342 #~| msgid "Guidance Mode - Marble" 24343 #~ msgctxt "Marble::RoutingManager|" 24344 #~ msgid "Guidance Mode - Marble" 24345 #~ msgstr "Fohrleidbedrief - Marble" 24346 24347 #, fuzzy 24348 #~| msgid "City" 24349 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24350 #~ msgid "City" 24351 #~ msgstr "Stadt" 24352 24353 #, fuzzy 24354 #~| msgid "County Capital" 24355 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24356 #~ msgid "County Capital" 24357 #~ msgstr "Bezirkshööftstadt" 24358 24359 #, fuzzy 24360 #~| msgid "State Capital" 24361 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24362 #~ msgid "State Capital" 24363 #~ msgstr "Landshööftstadt" 24364 24365 #, fuzzy 24366 #~| msgid "Town" 24367 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24368 #~ msgid "Town" 24369 #~ msgstr "Stadt" 24370 24371 #, fuzzy 24372 #~| msgid "Village" 24373 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24374 #~ msgid "Village" 24375 #~ msgstr "Dorp" 24376 24377 #, fuzzy 24378 #~| msgid "Mountain" 24379 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24380 #~ msgid "Mountain" 24381 #~ msgstr "Barg" 24382 24383 #, fuzzy 24384 #~| msgid "Continent" 24385 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24386 #~ msgid "Continent" 24387 #~ msgstr "Eerddeel" 24388 24389 #, fuzzy 24390 #~| msgid "Geographic Pole" 24391 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24392 #~ msgid "Geographic Pole" 24393 #~ msgstr "Geograafsch Pool" 24394 24395 #, fuzzy 24396 #~| msgid "Magnetic Pole" 24397 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24398 #~ msgid "Magnetic Pole" 24399 #~ msgstr "Magneetsch Pool" 24400 24401 #, fuzzy 24402 #~| msgid "Observatory" 24403 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24404 #~ msgid "Observatory" 24405 #~ msgstr "Steernwacht" 24406 24407 #, fuzzy 24408 #~| msgid "Crater" 24409 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24410 #~ msgid "Water" 24411 #~ msgstr "Krater" 24412 24413 #, fuzzy 24414 #~| msgid "Footway" 24415 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24416 #~ msgid "Footway" 24417 #~ msgstr "Footpadd" 24418 24419 #, fuzzy 24420 #~| msgid "Track Gps" 24421 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24422 #~ msgid "Track" 24423 #~ msgstr "GPS beluern" 24424 24425 #, fuzzy 24426 #~| msgid "Cycleway" 24427 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24428 #~ msgid "Cycleway" 24429 #~ msgstr "Radpadd" 24430 24431 #, fuzzy 24432 #~| msgid "Motorway" 24433 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24434 #~ msgid "Motorway" 24435 #~ msgstr "Autobahn" 24436 24437 #, fuzzy 24438 #~| msgid "hotel" 24439 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24440 #~ msgid "Hotel" 24441 #~ msgstr "Hotel" 24442 24443 #, fuzzy 24444 #~| msgid "hotel" 24445 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24446 #~ msgid "Motel" 24447 #~ msgstr "Hotel" 24448 24449 #, fuzzy 24450 #~| msgid "library" 24451 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24452 #~ msgid "Library" 24453 #~ msgstr "Bökeree" 24454 24455 #, fuzzy 24456 #~| msgid "biergarten" 24457 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24458 #~ msgid "Kindergarten" 24459 #~ msgstr "Beergoorn" 24460 24461 #, fuzzy 24462 #~| msgid "college" 24463 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24464 #~ msgid "College" 24465 #~ msgstr "Hoochschool" 24466 24467 #, fuzzy 24468 #~| msgid "school" 24469 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24470 #~ msgid "School" 24471 #~ msgstr "School" 24472 24473 #, fuzzy 24474 #~| msgid "university" 24475 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24476 #~ msgid "University" 24477 #~ msgstr "Universiteet" 24478 24479 #, fuzzy 24480 #~| msgid "Bar" 24481 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24482 #~ msgid "Bar" 24483 #~ msgstr "Bar" 24484 24485 #, fuzzy 24486 #~| msgid "biergarten" 24487 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24488 #~ msgid "Biergarten" 24489 #~ msgstr "Beergoorn" 24490 24491 #, fuzzy 24492 #~| msgid "fast food" 24493 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24494 #~ msgid "Fast Food" 24495 #~ msgstr "Knackwustbood" 24496 24497 #, fuzzy 24498 #~| msgid "pub" 24499 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24500 #~ msgid "Pub" 24501 #~ msgstr "Kroog" 24502 24503 #, fuzzy 24504 #~| msgid "restaurant" 24505 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24506 #~ msgid "Restaurant" 24507 #~ msgstr "Eethuus" 24508 24509 #, fuzzy 24510 #~| msgid "doctor" 24511 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24512 #~ msgid "Doctors" 24513 #~ msgstr "Dokter" 24514 24515 #, fuzzy 24516 #~| msgid "pharmacy" 24517 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24518 #~ msgid "Pharmacy" 24519 #~ msgstr "Aptheek" 24520 24521 #, fuzzy 24522 #~| msgctxt "Name of a satellite group" 24523 #~| msgid "Geostationary" 24524 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24525 #~ msgid "Veterinary" 24526 #~ msgstr "Geostatschoneer" 24527 24528 #, fuzzy 24529 #~| msgid "Bicycle" 24530 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24531 #~ msgid "Bicycle" 24532 #~ msgstr "Fohrrad" 24533 24534 #, fuzzy 24535 #~| msgid "Clear" 24536 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24537 #~ msgid "Car" 24538 #~ msgstr "Leddig maken" 24539 24540 #, fuzzy 24541 #~| msgid "Bridge" 24542 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24543 #~ msgid "Bridge" 24544 #~ msgstr "Brüch" 24545 24546 #, fuzzy 24547 #~| msgid "cinema" 24548 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24549 #~ msgid "Cinema" 24550 #~ msgstr "Kino" 24551 24552 #, fuzzy 24553 #~| msgid "International" 24554 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24555 #~ msgid "Information" 24556 #~ msgstr "Internatschonaal" 24557 24558 #, fuzzy 24559 #~| msgid "monument" 24560 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24561 #~ msgid "Monument" 24562 #~ msgstr "Munjement" 24563 24564 #, fuzzy 24565 #~| msgid "theatre" 24566 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24567 #~ msgid "Theatre" 24568 #~ msgstr "Theater" 24569 24570 #, fuzzy 24571 #~| msgid "Park" 24572 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24573 #~ msgid "Park" 24574 #~ msgstr "Park" 24575 24576 #, fuzzy 24577 #~| msgid "Allotments" 24578 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24579 #~ msgid "Allotments" 24580 #~ msgstr "Goorns" 24581 24582 #, fuzzy 24583 #~| msgid "Speedometer" 24584 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24585 #~ msgid "Cemetery" 24586 #~ msgstr "Gauheitmeter" 24587 24588 #, fuzzy 24589 #~| msgid "Railway" 24590 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24591 #~ msgid "Railway" 24592 #~ msgstr "Iesenbahn" 24593 24594 #, fuzzy 24595 #~| msgid "Subway" 24596 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24597 #~ msgid "Subway" 24598 #~ msgstr "U-Bahn" 24599 24600 #, fuzzy 24601 #~| msgid "Terrain" 24602 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24603 #~ msgid "Terrain" 24604 #~ msgstr "Landschap" 24605 24606 #, fuzzy 24607 #~| msgid "Crater" 24608 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24609 #~ msgid "Crater" 24610 #~ msgstr "Krater" 24611 24612 #, fuzzy 24613 #~| msgid "Marble Virtual Globe" 24614 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|" 24615 #~ msgid "Marble Virtual Globe" 24616 #~ msgstr "Marble, de virtuelle Globus" 24617 24618 #, fuzzy 24619 #~| msgid "&Wikipedia" 24620 #~ msgctxt "Marble::Placemark|" 24621 #~ msgid "Wikipedia" 24622 #~ msgstr "&Wikipedia" 24623 24624 #, fuzzy 24625 #~| msgid "Maemo Position Provider Plugin" 24626 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 24627 #~ msgid "Maemo Position Provider Plugin" 24628 #~ msgstr "Maemo-Geodatendeenstmoduul" 24629 24630 #, fuzzy 24631 #~| msgid "Maemo" 24632 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 24633 #~ msgid "Maemo" 24634 #~ msgstr "Maemo" 24635 24636 #, fuzzy 24637 #~| msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." 24638 #~ msgctxt "Marble::MaemoPositionProviderPlugin|" 24639 #~ msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." 24640 #~ msgstr "Gifft de GPS-Steed vun en Maemo-Reedschap an (a.B. Nokia N900)." 24641 24642 #, fuzzy 24643 #~| msgid "Graphics System Change" 24644 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 24645 #~ msgid "G&raphics system:" 24646 #~ msgstr "Grafiksysteem ännern" 24647 24648 #, fuzzy 24649 #~| msgid "Open" 24650 #~ msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 24651 #~ msgid "OpenGL" 24652 #~ msgstr "Opmaken" 24653 24654 #, fuzzy 24655 #~| msgid "Native" 24656 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 24657 #~ msgid "Native" 24658 #~ msgstr "Normaal" 24659 24660 #, fuzzy 24661 #~| msgid "Native (X11)" 24662 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 24663 #~ msgid "Native (X11)" 24664 #~ msgstr "Normaal (X11)" 24665 24666 #, fuzzy 24667 #~| msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 24668 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 24669 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 24670 #~ msgstr "Normaal (Grafikkarn för \"Mac OS X\")" 24671 24672 #, fuzzy 24673 #~| msgid "Graphics System Change" 24674 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 24675 #~ msgid "Graphics System Change" 24676 #~ msgstr "Grafiksysteem ännern" 24677 24678 #, fuzzy 24679 #~| msgid "" 24680 #~| "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" 24681 #~| "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" 24682 #~| "Please close the application and start Marble again." 24683 #~ msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 24684 #~ msgid "" 24685 #~ "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" 24686 #~ "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" 24687 #~ "Please close the application and start Marble again." 24688 #~ msgstr "" 24689 #~ "Du wullt Marble mit en anner Grafiksysteem utföhren.\n" 24690 #~ "Du muttst Marble nieg starten, ehr dat de Ännern övernimmt.\n" 24691 #~ "Bitte maak dat Programm ut un start dat nochmaal." 24692 24693 #~ msgctxt "" 24694 #~ "East direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24695 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 24696 #~ msgid "*" 24697 #~ msgstr "O|E" 24698 24699 #~ msgctxt "" 24700 #~ "South direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24701 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 24702 #~ msgid "*" 24703 #~ msgstr "S" 24704 24705 #~ msgctxt "" 24706 #~ "West direction terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24707 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 24708 #~ msgid "*" 24709 #~ msgstr "W" 24710 24711 #~ msgctxt "" 24712 #~ "Degree symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24713 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 24714 #~ msgid "*" 24715 #~ msgstr "°" 24716 24717 #~ msgctxt "" 24718 #~ "Minutes symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24719 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 24720 #~ msgid "*" 24721 #~ msgstr "′|'" 24722 24723 #~ msgctxt "" 24724 #~ "Seconds symbol terms, see http://techbase.kde.org/Projects/Marble/" 24725 #~ "GeoDataCoordinatesTranslation" 24726 #~ msgid "*" 24727 #~ msgstr "″|\"" 24728 24729 #~ msgctxt "East, the direction" 24730 #~ msgid "E" 24731 #~ msgstr "O" 24732 24733 #~ msgctxt "West, the direction" 24734 #~ msgid "W" 24735 #~ msgstr "W" 24736 24737 #~ msgctxt "North, the direction" 24738 #~ msgid "N" 24739 #~ msgstr "N" 24740 24741 #~ msgctxt "South, the direction" 24742 #~ msgid "S" 24743 #~ msgstr "S" 24744 24745 #, fuzzy 24746 #~| msgid "m" 24747 #~ msgctxt "means meter" 24748 #~ msgid "m" 24749 #~ msgstr "m" 24750 24751 #, fuzzy 24752 #~| msgid "km" 24753 #~ msgctxt "means kilometers" 24754 #~ msgid "km" 24755 #~ msgstr "km" 24756 24757 #, fuzzy 24758 #~| msgid "ft" 24759 #~ msgctxt "means feet" 24760 #~ msgid "ft" 24761 #~ msgstr "ft" 24762 24763 #, fuzzy 24764 #~| msgid "mi" 24765 #~ msgctxt "means miles" 24766 #~ msgid "mi" 24767 #~ msgstr "mi" 24768 24769 #, fuzzy 24770 #~| msgid "nm" 24771 #~ msgctxt "means nautical miles" 24772 #~ msgid "nm" 24773 #~ msgstr "sm" 24774 24775 #~ msgctxt "the planet" 24776 #~ msgid "Mercury" 24777 #~ msgstr "Merkuur" 24778 24779 #~ msgctxt "the planet" 24780 #~ msgid "Venus" 24781 #~ msgstr "Venus" 24782 24783 #~ msgctxt "the planet" 24784 #~ msgid "Earth" 24785 #~ msgstr "Eer" 24786 24787 #~ msgctxt "the planet" 24788 #~ msgid "Mars" 24789 #~ msgstr "Mars" 24790 24791 #~ msgctxt "the planet" 24792 #~ msgid "Jupiter" 24793 #~ msgstr "Jupiter" 24794 24795 #~ msgctxt "the planet" 24796 #~ msgid "Saturn" 24797 #~ msgstr "Saturn" 24798 24799 #~ msgctxt "the planet" 24800 #~ msgid "Uranus" 24801 #~ msgstr "Uranus" 24802 24803 #~ msgctxt "the planet" 24804 #~ msgid "Neptune" 24805 #~ msgstr "Neptuun" 24806 24807 #~ msgctxt "the earth's star" 24808 #~ msgid "Sun" 24809 #~ msgstr "Sünn" 24810 24811 #~ msgctxt "the earth's moon" 24812 #~ msgid "Moon" 24813 #~ msgstr "Maand" 24814 24815 #~ msgid "type" 24816 #~ msgstr "Typ" 24817 24818 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 24819 #~ msgid "Weather" 24820 #~ msgstr "Weder" 24821 24822 #~ msgctxt "Name of a satellite group" 24823 #~ msgid "Other" 24824 #~ msgstr "Anner" 24825 24826 #~ msgctxt "Wind: WindDirection" 24827 #~ msgid "Wind: %4\n" 24828 #~ msgstr "Wind: %4\n" 24829 24830 #~ msgid "PAL (720x576)" 24831 #~ msgstr "PAL (720x576)" 24832 24833 #~ msgid "Paste Graphic Item" 24834 #~ msgstr "Grafikelement infögen" 24835 24836 #, fuzzy 24837 #~| msgid "No name specified" 24838 #~ msgid "No url specified" 24839 #~ msgstr "Keen Naam angeven" 24840 24841 #, fuzzy 24842 #~| msgid "Please specify a name for this polyline." 24843 #~ msgid "Please specify a name url this link." 24844 #~ msgstr "Bitte en Naam för dit disse Lienenkeed angeven" 24845 24846 #, fuzzy 24847 #~| msgid "Remove Item" 24848 #~ msgid "Remove item" 24849 #~ msgstr "Indrag wegmaken" 24850 24851 #~ msgid "Supported video (*.mp4 *.webm *.ogg)" 24852 #~ msgstr "Ünnerstütt Videos (*.mp4 *.webm *.ogg)" 24853 24854 #~ msgid "Total Distance: %1 km" 24855 #~ msgstr "Afstand tosamen: %1 km" 24856 24857 #~ msgid "Initializing current location service..." 24858 #~ msgstr "Aktuell Stedendeenst warrt torechtmaakt..." 24859 24860 #~ msgid "Merge Nodes" 24861 #~ msgstr "Knütten tosamenföhren" 24862 24863 #~ msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" 24864 #~ msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.kml);;KML-Dateien (*.kml)" 24865 24866 #~ msgid "Remove Ground Overlay" 24867 #~ msgstr "Koort-Överblennen wegmaken" 24868 24869 #~ msgid "Remove Polygon" 24870 #~ msgstr "Veeleck wegmaken" 24871 24872 #~ msgid "Enable Moving Map" 24873 #~ msgstr "Koortbewegen anmaken" 24874 24875 #, fuzzy 24876 #~| msgid "Show again" 24877 #~ msgid "Show &Sun" 24878 #~ msgstr "Nochmaal wiesen" 24879 24880 #, fuzzy 24881 #~| msgid "Pnt File Parser" 24882 #~ msgid "Json File Parser" 24883 #~ msgstr "Inleser för PNT-Dateien" 24884 24885 #, fuzzy 24886 #~| msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 24887 #~ msgid "Create GeoDataDocument from Json Files" 24888 #~ msgstr "GeoData-Dokment ut PNT-Dateien opstellen" 24889 24890 #~ msgid "Tracking" 24891 #~ msgstr "Nagahn" 24892 24893 #~ msgid "Map View - Marble" 24894 #~ msgstr "Koortenansicht - Marble" 24895 24896 #~ msgid "Open Route..." 24897 #~ msgstr "Weg opmaken..." 24898 24899 #~ msgid "Save Route..." 24900 #~ msgstr "Weg sekern..." 24901 24902 #~ msgid "Tracking - Marble" 24903 #~ msgstr "Nagahn - Marble" 24904 24905 #~ msgid "Show Atmosphere" 24906 #~ msgstr "Atmosfeer wiesen" 24907 24908 #~ msgid "OSM Annotation Plugin" 24909 #~ msgstr "OSM-Anmarkmoduul" 24910 24911 #~ msgid "" 24912 #~ "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data." 24913 #~ msgstr "Dit is en Moduul för't Dorstellen- un Ännern vun OSM-Anmarkdaten." 24914 24915 #~ msgid "" 24916 #~ "Error while trying to download the OSM file from the server. The error " 24917 #~ "was:\n" 24918 #~ " %1" 24919 #~ msgstr "" 24920 #~ "Fehler bi't Daalladen vun de OSM-Datei vun den Server. De Fehler is:\n" 24921 #~ " %1" 24922 24923 #~ msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)" 24924 #~ msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.osm);;Open-Street-Map-Daten (*.osm)" 24925 24926 #~ msgid "Please select an area before trying to download an OSM file" 24927 #~ msgstr "Söök bitte eerst en Rebeet ut, ehr Du en OSM-Datei daallaadst." 24928 24929 #~ msgid "Enable Marble Input" 24930 #~ msgstr "Marble-Ingaav anmaken" 24931 24932 #~ msgid "Select Map Area" 24933 #~ msgstr "Koortrebeet utsöken" 24934 24935 #~ msgid "Download Osm File" 24936 #~ msgstr "OSM-Datei daalladen" 24937 24938 #~ msgid "Download Osm File for selected area" 24939 #~ msgstr "OSM-Datei för utsöcht Rebeet daalladen" 24940 24941 #~ msgid "Placemark Name" 24942 #~ msgstr "Naam vun de Steedmark" 24943 24944 #~ msgid "Marble Info Center - %1" 24945 #~ msgstr "Marble-Infozentrum - %1" 24946 24947 #~ msgid "Elevation extreme" 24948 #~ msgstr "Gröttst Hööchde" 24949 24950 #~ msgid "Other Place" 24951 #~ msgstr "Anner Steed" 24952 24953 #~ msgid "%1 sq km" 24954 #~ msgstr "%1 km²" 24955 24956 #~ msgid "%1 Mio. sq km" 24957 #~ msgstr "%1 Mio. km²" 24958 24959 #~ msgid "%1 inh." 24960 #~ msgstr "%1 Inw." 24961 24962 #~ msgid "%1 Mio. inh." 24963 #~ msgstr "%1 Mio. Inw." 24964 24965 #~ msgid "KIO Network Plugin" 24966 #~ msgstr "KIO-Nettwarkmoduul" 24967 24968 #~ msgid "KIO based Network Plugin" 24969 #~ msgstr "Nettwarkmoduul, op KIO opbuut" 24970 24971 #~ msgid "" 24972 #~ "A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " 24973 #~ "experience." 24974 #~ msgstr "" 24975 #~ "En Nettwarkmoduul, dat HTTP-Anfraagregen ünnerstütten deit, dormit " 24976 #~ "Brukers dat kommood hebbt" 24977 24978 #~ msgid "QHttp based Network Plugin" 24979 #~ msgstr "Nettwarkmoduul, op QHttp opbuut" 24980 24981 #~ msgid "QHttp based network plugin" 24982 #~ msgstr "Nettwarkmoduul, op QHttp opbuut" 24983 24984 #~ msgid "" 24985 #~ "This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." 24986 #~ msgstr "En Nettwarkmoduul, dat op de nu överhaalte QHttpd-Klass opbuut is." 24987 24988 #~ msgid "QNam Network Plugin" 24989 #~ msgstr "QNam-Nettwarkmoduul" 24990 24991 #~ msgid "" 24992 #~ "A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a " 24993 #~ "better user experience." 24994 #~ msgstr "" 24995 #~ "En Nettwarkmoduul, dat na anner Reekners tokoppelt blifft, dormit Brukers " 24996 #~ "dat kommood hebbt" 24997 24998 #~ msgid "" 24999 #~ "Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this " 25000 #~ "is a valid image file." 25001 #~ msgstr "" 25002 #~ "De Blinkergrött lett sik nich laden, de Standardblinker warrt bruukt. " 25003 #~ "Beseker bitte, dat is en gellen Bilddatei." 25004 25005 #~ msgid "Show &Navigation Panel" 25006 #~ msgstr "&Navigatschoonspaneel wiesen" 25007 25008 #~ msgid "Show Navigation Panel" 25009 #~ msgstr "Navigatschoonspaneel wiesen" 25010 25011 #, fuzzy 25012 #~| msgid "" 25013 #~| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 25014 #~| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 25015 #~ msgid "" 25016 #~ "Satellites orbital elements from <a href=\"http://www.celestrak.com" 25017 #~ "\">http://www.celestrak.com</a>" 25018 #~ msgstr "" 25019 #~ "<p><i>»World Gazetteer« (Welt-Nakieksel)</i><br />Stefan Helders <a href=" 25020 #~ "\"http://www.world-gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 25021 25022 #, fuzzy 25023 #~| msgid "" 25024 #~| "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS Data (*.gpx);;Google " 25025 #~| "Earth KML (*.kml);;Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap Data " 25026 #~| "(*.osm)" 25027 #~ msgid "" 25028 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt *.shp);;GPS Data (*." 25029 #~ "gpx);;Google Earth KML (*.kml);;TangoGPS Log File (*.log);;OpenStreetmap " 25030 #~ "Data (*.osm);;Micro World Database II (*.pnt);;Shapefile map file (*.shp)" 25031 #~ msgstr "" 25032 #~ "All ünnerstütt Dateitypen (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS-Daten (*.gpx);;" 25033 #~ "\"Google Earth\"-KML (*.kml);; Micro World Datenbank II (*.pnt);;" 25034 #~ "OpenStreetMap-Daten (*.osm)" 25035 25036 #~ msgid "Gpx Parser" 25037 #~ msgstr "GPX-Inleser" 25038 25039 #~ msgid "Pnt Parser" 25040 #~ msgstr "PNT-Inleser" 25041 25042 #~ msgid "Osm Parser" 25043 #~ msgstr "OSM-Inleser" 25044 25045 #~ msgid "Kml Parser" 25046 #~ msgstr "KML-Inleser" 25047 25048 #, fuzzy 25049 #~| msgid "Gpx Parser" 25050 #~ msgid "Shp Parser" 25051 #~ msgstr "GPX-Inleser" 25052 25053 #~ msgid "Retrieves routes from gosmore" 25054 #~ msgstr "Weeg vun Gosmore afropen" 25055 25056 #, fuzzy 25057 #~| msgid "Version %1" 25058 #~ msgid "Head on %1" 25059 #~ msgstr "Verschoon %1" 25060 25061 #~ msgid "File Reader Position ProviderPlugin" 25062 #~ msgstr "Dateileser - Geodatendeenstmoduul" 25063 25064 #~ msgid "GPS Position Simulation (File Reader)" 25065 #~ msgstr "GPS-Steed simuleren (Dateileser)" 25066 25067 #~ msgid "Reports the GPS position from a previously calculated route." 25068 #~ msgstr "Gifft de GPS-Steed vun en vördem utreekt Weg an." 25069 25070 #~ msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin" 25071 #~ msgstr "Nettwarkmoduul, op QNetworkAccessManager opbuut" 25072 25073 #~ msgid "OSM Nominatim" 25074 #~ msgstr "OSM-Nominatim" 25075 25076 #, fuzzy 25077 #~| msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 25078 #~ msgid "Create GeoDataDocument from TangoGPS .log Files" 25079 #~ msgstr "GeoData-Dokment ut GPX-Dateien opstellen" 25080 25081 #~ msgid "" 25082 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu." 25083 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25084 #~ msgstr "" 25085 #~ "<br />© 2009, 2010: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu." 25086 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25087 25088 #~ msgid "" 25089 #~ "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 25090 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25091 #~ msgstr "" 25092 #~ "<br />© 2009: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 25093 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25094 25095 #, fuzzy 25096 #~| msgid "" 25097 #~| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde." 25098 #~| "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25099 #~ msgid "" 25100 #~ "<br />(c) 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 25101 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25102 #~ msgstr "" 25103 #~ "<br />© 2009: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 25104 #~ "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25105 25106 #~ msgid "" 25107 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://" 25108 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25109 #~ msgstr "" 25110 #~ "<br />© 2009, 2010, 2011: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://" 25111 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25112 25113 #~ msgid "danielmarth@gmx.at" 25114 #~ msgstr "danielmarth@gmx.at" 25115 25116 #~ msgid "&Earth" 25117 #~ msgstr "&Eer" 25118 25119 #~ msgctxt "The compass direction" 25120 #~ msgid "North" 25121 #~ msgstr "Noord" 25122 25123 #~ msgctxt "The compass direction" 25124 #~ msgid "East" 25125 #~ msgstr "Oost" 25126 25127 #~ msgctxt "The compass direction" 25128 #~ msgid "South" 25129 #~ msgstr "Sööd" 25130 25131 #~ msgctxt "The compass direction" 25132 #~ msgid "West" 25133 #~ msgstr "West" 25134 25135 #~ msgid "0 N 0 W" 25136 #~ msgstr "0 N 0 W" 25137 25138 #~ msgid "" 25139 #~ "<br />(c) 2009, 2010 The Marble Project <br /><br /><a href=\"http://edu." 25140 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25141 #~ msgstr "" 25142 #~ "<br />© 2009, 2010: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://edu." 25143 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25144 25145 #, fuzzy 25146 #~ msgid "" 25147 #~ "<br />(c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project <br /><br /><a href=" 25148 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25149 #~ msgstr "" 25150 #~ "<br />© 2009, 2010, 2011: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=\"http://" 25151 #~ "edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25152 25153 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file" 25154 #~ msgstr "De Datei is keen tolaten GPX 1.0 / 1.1-Datei" 25155 25156 #~ msgid "The file is not a valid OSM file" 25157 #~ msgstr "De Datei is keen tolaten OSM-Datei." 25158 25159 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 25160 #~ msgstr "De Datei is keen tolaten DGML 2.0 Datei" 25161 25162 #~ msgid "File format unrecognized" 25163 #~ msgstr "Nich begäng Dateiformaat" 25164 25165 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file" 25166 #~ msgstr "De Datei is keen tolaten KML 2.0 / 2.1 / 2.2 Datei" 25167 25168 #~ msgid "Retrieves routes from monav" 25169 #~ msgstr "Tuurplaans vun Monav afropen" 25170 25171 #~ msgid "Retrieves routes from a yours server" 25172 #~ msgstr "Tuurplaans vun en Yours-Server afropen" 25173 25174 #~ msgid "" 25175 #~ "<br />(c) 2007, 2008, 2009, 2010 The Marble Project<br /><br /><a href=" 25176 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25177 #~ msgstr "" 25178 #~ "<br />© 2007, 2008, 2009, 2010: Dat Marble-Projekt<br /><br /><a href=" 25179 #~ "\"http://edu.kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 25180 25181 #~ msgid "Rel&oad Map" 25182 #~ msgstr "Koort nieg &laden" 25183 25184 #~ msgid "&Remove all Bookmarks" 25185 #~ msgstr "&All Leestekens wegmaken" 25186 25187 #~ msgid "Remove all Bookmarks" 25188 #~ msgstr "All Leestekens wegmaken" 25189 25190 #~ msgid "KM" 25191 #~ msgstr "km" 25192 25193 #~ msgid "This is a simple test plugin." 25194 #~ msgstr "Dit is en eenfach Probeermoduul." 25195 25196 #~ msgid "Open new kml file..." 25197 #~ msgstr "Nieg KML-Datei opmaken..." 25198 25199 #~ msgid "" 25200 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 25201 #~ "kml)" 25202 #~ msgstr "" 25203 #~ "All ünnerstütt Dateitypen (*.gpx *.kml);;GPS-Datena (*.gpx);;\"Google " 25204 #~ "Earth\"-KML (*.kml)" 25205 25206 #~ msgid "Auto Center Disabled" 25207 #~ msgstr "\"Autom. Inmiddeln\" utmaakt" 25208 25209 #~ msgid "Auto Center When Required" 25210 #~ msgstr "Autom. inmiddeln, wenn nödig" 25211 25212 #~ msgid "Re-center when required" 25213 #~ msgstr "Nieg inmiddeln, wenn nödig" 25214 25215 #~ msgid "Choose position from the map" 25216 #~ msgstr "Op de Koort en Positschoon utsöken" 25217 25218 #~ msgid "OSM Namefinder" 25219 #~ msgstr "OSM-Naamfinner" 25220 25221 #~ msgid "Hours" 25222 #~ msgstr "Stünnen" 25223 25224 #~ msgid "Meters" 25225 #~ msgstr "Meters" 25226 25227 #~ msgid "DataView Plugin" 25228 #~ msgstr "Datenkiek-Moduul" 25229 25230 #~ msgid "A plugin that displays all the loaded data in a separate window." 25231 #~ msgstr "En Moduul, dat all laadt Daten binnen en egen Finster wiest" 25232 25233 #~ msgid "GeoRenderer Plugin" 25234 #~ msgstr "GeoRenderer-Moduul" 25235 25236 #~ msgid "&GeoRenderer Plugin" 25237 #~ msgstr "&GeoRenderer-Moduul" 25238 25239 #~ msgid "This plugin draws the map content (e.g. provided via a KML file)." 25240 #~ msgstr "Dit Moduul wiest den Koorteninholt (a.B. vun en KML-Datei angeven)" 25241 25242 #~ msgid "Sh&ow" 25243 #~ msgstr "&Wiesen" 25244 25245 #~ msgid "GpxSax" 25246 #~ msgstr "GpxSax" 25247 25248 #~ msgid "GpxFile (*.gpx)" 25249 #~ msgstr "Gpx-Datei (*.gpx)" 25250 25251 #~ msgid "" 25252 #~ "Sorry, a problem occurred when calculating the route. Try adjusting start " 25253 #~ "and destination points." 25254 #~ msgstr "" 25255 #~ "De Weeg lett sik nich utreken. Änner villicht maal de Start- un Teelpünkt." 25256 25257 #~ msgid "&Placemarks Plugin" 25258 #~ msgstr "&Steedmarken-Moduul" 25259 25260 #~ msgid "A plugin that displays placemarks." 25261 #~ msgstr "En Moduul, dat den Steedmarken wiest." 25262 25263 #~ msgid "GeoClue position provider plugin" 25264 #~ msgstr "GeoClue - Steedanbeder-Moduul" 25265 25266 #~ msgid "Gpsd position provider plugin" 25267 #~ msgstr "GPSd - Steedanbeder-Moduul" 25268 25269 #~ msgid "Download failed." 25270 #~ msgstr "Daalladen is fehlslaan." 25271 25272 #~ msgid "marble_part" 25273 #~ msgstr "marble_part" 25274 25275 #~ msgid "A Desktop Globe" 25276 #~ msgstr "En Globus för den Schriefdisch" 25277 25278 #~ msgid "" 25279 #~ "*.gpx *.kml|All Supported Files\n" 25280 #~ "*.gpx|GPS Data\n" 25281 #~ "*.kml|Google Earth KML" 25282 #~ msgstr "" 25283 #~ "*.gpx *.kml|Alle Dateitypen, de ünnerstütt warrt\n" 25284 #~ "*.gpx|GPS Daten\n" 25285 #~ "*.kml|Google Earth KML" 25286 25287 #~ msgid "Images *.jpg *.png" 25288 #~ msgstr "Biller *.jpg *.png" 25289 25290 #~ msgctxt "Application name" 25291 #~ msgid "Marble" 25292 #~ msgstr "Marble" 25293 25294 #~ msgid "Open Map &Data..." 25295 #~ msgstr "Koort&daten opmaken..." 25296 25297 #~ msgid "&Import Map Data..." 25298 #~ msgstr "Koortdaten &importeren..." 25299 25300 #~ msgid "Scale &Bar" 25301 #~ msgstr "Maat&balken" 25302 25303 #~ msgid "A World Atlas." 25304 #~ msgstr "En Atlas vun de Welt." 25305 25306 #~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009" 25307 #~ msgstr "(c) 2007, 2008, 2009" 25308 25309 #~ msgid "Torsten Rahn" 25310 #~ msgstr "Torsten Rahn" 25311 25312 #~ msgid "Original Author, Developer and Maintainer" 25313 #~ msgstr "Orginaalschriever, Schriever un Pleger" 25314 25315 #~ msgid "Inge Wallin" 25316 #~ msgstr "Inge Wallin" 25317 25318 #~ msgid "Co-maintainer and Architect" 25319 #~ msgstr "Mitplegersch un Architektin" 25320 25321 #~ msgid "Make a time measurement to check performance" 25322 #~ msgstr "De Tiet as Maat för de Leisten meten" 25323 25324 #~ msgid "Check speed of gps drawing" 25325 #~ msgstr "Gauheit vun't GPS-Teken pröven" 25326 25327 #~ msgid "Show frame rate" 25328 #~ msgstr "Bildrate wiesen" 25329 25330 #~ msgid "Enable tab to see gpxFileView" 25331 #~ msgstr "Paneel för de GPX-Dateiansicht opmaken" 25332 25333 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 25334 #~ msgid "Your emails" 25335 #~ msgstr "heiko.evermann@gmx.de, m.j.wiese@web.de" 25336 25337 #~ msgid "" 25338 #~ "A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, " 25339 #~ "METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary " 25340 #~ "Satellite Imagery page at Dundee University. Credits: Hari Nair, Xplanet " 25341 #~ "Project" 25342 #~ msgstr "" 25343 #~ "En Echttiet-Wulkenkoort, de all dree Stünnen opfrischt warrt. Bruukt " 25344 #~ "warrt GOES-, METEOSAT- un GMS-Satellitenbiller, daallaadt vun de Dundee-" 25345 #~ "Universiteet ehr Siet mit eersynkroon Satellitenbiller. Dank an Hari " 25346 #~ "Nair, Schriever vun't Xplanet-Projekt." 25347 25348 #~ msgid "" 25349 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 25350 #~ "css\">\n" 25351 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 25352 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 25353 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 25354 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 25355 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</" 25356 #~ "p></body></html>" 25357 #~ msgstr "" 25358 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 25359 #~ "css\">\n" 25360 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 25361 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 25362 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 25363 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 25364 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sünnstand wiesen</p></" 25365 #~ "body></html>" 25366 25367 #~ msgid "" 25368 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 25369 #~ "css\">\n" 25370 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 25371 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 25372 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 25373 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 25374 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 25375 #~ "\"></p></body></html>" 25376 #~ msgstr "" 25377 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 25378 #~ "css\">\n" 25379 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 25380 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 25381 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 25382 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 25383 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 25384 #~ "\"></p></body></html>" 25385 25386 #~ msgid "" 25387 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 25388 #~ "css\">\n" 25389 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 25390 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 25391 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 25392 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 25393 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 25394 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 25395 #~ msgstr "" 25396 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 25397 #~ "css\">\n" 25398 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 25399 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 25400 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 25401 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 25402 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 25403 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 25404 25405 #~ msgid "" 25406 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 25407 #~ "css\">\n" 25408 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 25409 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 25410 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 25411 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 25412 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 25413 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>" 25414 #~ msgstr "" 25415 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 25416 #~ "css\">\n" 25417 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 25418 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 25419 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 25420 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 25421 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 25422 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Naam</span></p></body></html>" 25423 25424 #~ msgid "" 25425 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 25426 #~ "css\">\n" 25427 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 25428 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 25429 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 25430 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 25431 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 25432 #~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>" 25433 #~ msgstr "" 25434 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 25435 #~ "css\">\n" 25436 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 25437 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 25438 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 25439 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 25440 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 25441 #~ "style:italic;\">Rull</span></p></body></html>" 25442 25443 #~ msgid "Alternative name of the location." 25444 #~ msgstr "Anner Naam vun den Oort" 25445 25446 #~ msgid "Alternative Name" 25447 #~ msgstr "Anner Naam" 25448 25449 #~ msgid "Short Description:" 25450 #~ msgstr "Korte Beschrieven:" 25451 25452 #~ msgid "" 25453 #~ "000° 00' 00\" N\n" 25454 #~ "000° 00' 00\" E " 25455 #~ msgstr "" 25456 #~ "000° 00' 00\" N\n" 25457 #~ "000° 00' 00\" O " 25458 25459 #~ msgid "9000.0 m" 25460 #~ msgstr "9000,0 m" 25461 25462 #~ msgid "0.0 sq km" 25463 #~ msgstr "0,0 km²" 25464 25465 #~ msgid "1000000" 25466 #~ msgstr "1.000.000" 25467 25468 #~ msgid "Move backwards one step in the browsing history." 25469 #~ msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht torüchgahn" 25470 25471 #~ msgid "Forward" 25472 #~ msgstr "Vörut" 25473 25474 #~ msgid "Move forward one step in the browsing history." 25475 #~ msgstr "Een Schritt in de Vörgeschicht vörutgahn" 25476 25477 #~ msgid "&Url:" 25478 #~ msgstr "&URL:" 25479 25480 #~ msgid "" 25481 #~ "This control panel allows you to adjust the map according to your needs." 25482 #~ msgstr "Mit dat Stüerfeld kannst Du de Koort na Dien Möög topassen." 25483 25484 #~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for." 25485 #~ msgstr "Hier kannst Du den Oort ingeven, na den Du söchst." 25486 25487 #~ msgid "Location Browser" 25488 #~ msgstr "Stedenkieker" 25489 25490 #~ msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map." 25491 #~ msgstr "En Dubbelklick op en Listindrag wiest em op de Koort." 25492 25493 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'" 25494 #~ msgstr "Na Dien \"Tohuus\" gahn" 25495 25496 #~ msgid "L&ongitude" 25497 #~ msgstr "Geograafsch &Längde" 25498 25499 #~ msgid "Catch Gps" 25500 #~ msgstr "GPS infangen" 25501 25502 #~ msgid "Draw" 25503 #~ msgstr "Teken" 25504 25505 #~ msgid "Go To" 25506 #~ msgstr "Gahn na" 25507 25508 #~ msgid "Navigation mode" 25509 #~ msgstr "Navigatschoonbedrief" 25510 25511 #~ msgid "+00°00'00\" E" 25512 #~ msgstr "+00°00'00\" O" 25513 25514 #~ msgid "+00°00'00\" N" 25515 #~ msgstr "+00°00'00\" N" 25516 25517 #~ msgid "000 m" 25518 #~ msgstr "000 m" 25519 25520 #~ msgid "Center map on daylight" 25521 #~ msgstr "Koort na Daaglicht inmiddeln" 25522 25523 #~ msgid "Show date" 25524 #~ msgstr "Datum wiesen" 25525 25526 #~ msgid "Use custom timezone selection" 25527 #~ msgstr "Egen Tietrebeet-Köör bruken" 25528 25529 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe." 25530 #~ msgstr "Dat Marble-Stüerelement wiest en Globus." 25531 25532 #~ msgid "Navigation Control" 25533 #~ msgstr "Navigatschoonkuntrull" 25534 25535 #~ msgid "Use this control to navigate." 25536 #~ msgstr "Bruuk disse Kuntrull för't Stüern." 25537 25538 #~ msgid "Show relief" 25539 #~ msgstr "Struktuur wiesen" 25540 25541 #~ msgid "Show scale bar" 25542 #~ msgstr "Maatbalken wiesen" 25543 25544 #~ msgid "Show ice / snow" 25545 #~ msgstr "Ies un Snee wiesen" 25546 25547 #~ msgid "Show compass" 25548 #~ msgstr "Kompass wiesen" 25549 25550 #~ msgid "Coordinates: " 25551 #~ msgstr "Koordinaten: " 25552 25553 #~ msgid "" 25554 #~ "<p>The moon.<p>The map is based on data from the clementine mission. " 25555 #~ "Credits: NASA " 25556 #~ msgstr "" 25557 #~ "<p>De Maand.<p>De Koort bruukt Daten ut de Clementine-Fohrt. Dank an de " 25558 #~ "NASA." 25559 25560 #~ msgid "S&un Control" 25561 #~ msgstr "&Sünnkuntrull" 25562 25563 #~ msgid "Mare (dark plain)" 25564 #~ msgstr "Mare (düüster Evene)" 25565 25566 #~ msgid "None" 25567 #~ msgstr "Keen" 25568 25569 #~ msgid "Input Widgets" 25570 #~ msgstr "Ingaavelementen" 25571 25572 #~ msgid "The format to display the time in" 25573 #~ msgstr "Dat Tietformaat" 25574 25575 #~ msgid "This box allows you to choose the way the time is displayed" 25576 #~ msgstr "Mit dit Feld lett sik dat Tietformaat fastleggen" 25577 25578 #~ msgid "24-hour clock" 25579 #~ msgstr "24-Stünnen-Tiet" 25580 25581 #~ msgid "12-hour clock" 25582 #~ msgstr "12-Stünnen-Tiet" 25583 25584 #~ msgid "Check to show the date as well as the time" 25585 #~ msgstr "Maak dit an, wenn dat Datum ok wiest warrn schall." 25586 25587 #~ msgid "" 25588 #~ "This checkbox allows you to choose to show the date as well as the time" 25589 #~ msgstr "" 25590 #~ "Mit dit Ankrüüzfeld lett sik fastleggen, wat ok dat Datum wiest warrt." 25591 25592 #~ msgid "Chooses whether to show the full name of the timezone" 25593 #~ msgstr "Fastleggen, wat de hele Naam vun't Tietrebeet wiest warrt" 25594 25595 #~ msgid "" 25596 #~ "This checkbox chooses whether to show the full name of the timezone; eg " 25597 #~ "\"Europe/London\" or simply \"London\"" 25598 #~ msgstr "" 25599 #~ "Mit dit Ankrüüzfeld lett sik fastleggen, wat de hele Naam vun't " 25600 #~ "Tietrebeet wiest warrt, a.B. \"Europa/London\" oder bloots \"London\"." 25601 25602 #~ msgid "Show full timezone name" 25603 #~ msgstr "Heel Naam vun dat Tietrebeet wiesen" 25604 25605 #~ msgid "Show map only" 25606 #~ msgstr "Bloots Koort wiesen" 25607 25608 #~ msgid "Check to centre the map on the area currently illuminated by the sun" 25609 #~ msgstr "" 25610 #~ "Maak dit an, wenn Du de Koort na dat opstunns vun de Sünn belicht Rebeet " 25611 #~ "inmiddeln wullt." 25612 25613 #~ msgid "" 25614 #~ "This checkbox allows you to choose to centre the map over the area that " 25615 #~ "is currently illuminated by the sun." 25616 #~ msgstr "" 25617 #~ "Mit dit Ankrüüzfeld lett sik de Koort na dat opstunns vun de Sünn belicht " 25618 #~ "Rebeet inmiddeln." 25619 25620 #~ msgid "This longitude will be the centre of the map" 25621 #~ msgstr "Disse geograafsch Längde warrt de Middelpunkt vun de Koort" 25622 25623 #~ msgid "" 25624 #~ "Here you can select the longitude which will be the centre of the map" 25625 #~ msgstr "" 25626 #~ "Hier kannst Du de geograafsch Längde för den Middelpunkt vun de Koort " 25627 #~ "kören." 25628 25629 #~ msgid "Latitude / Longitude Runner" 25630 #~ msgstr "Dreger för geograafsch Breed/Längde" 25631 25632 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for North" 25633 #~ msgid "N" 25634 #~ msgstr "N" 25635 25636 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for East" 25637 #~ msgid "E" 25638 #~ msgstr "O" 25639 25640 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for South" 25641 #~ msgid "S" 25642 #~ msgstr "S" 25643 25644 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for West" 25645 #~ msgid "W" 25646 #~ msgstr "W" 25647 25648 #, fuzzy 25649 #~| msgid "Go To" 25650 #~ msgid "Geo Tool" 25651 #~ msgstr "Gahn na" 25652 25653 #, fuzzy 25654 #~ msgid "Cache" 25655 #~ msgstr "&Afbreken" 25656 25657 #, fuzzy 25658 #~ msgid "Populated places" 25659 #~ msgstr "Bewahnt Rebeden" 25660 25661 #~ msgid "Quick and Dirty" 25662 #~ msgstr "Gau un gresig"