Warning, /education/marble/poqm/lt/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of marble_qt.po to Lithuanian
0002 # This file is distributed under the same license as the marble_qt package.
0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
0004 # Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008, 2009.
0005 # Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2010, 2011.
0006 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
0007 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: marble_qt\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0012 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2017-06-28 16:53+0200\n"
0014 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
0016 "Language: lt\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0021 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0023 "X-Qt-Contexts: true\n"
0024 
0025 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
0026 msgctxt "DGML|"
0027 msgid "Moon"
0028 msgstr "Mėnulis"
0029 
0030 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
0031 msgctxt "DGML|"
0032 msgid ""
0033 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
0034 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
0035 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
0036 msgstr ""
0037 
0038 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
0039 msgctxt "DGML|"
0040 msgid "Explore the Moon"
0041 msgstr "Keliauti po mėnulį"
0042 
0043 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
0044 msgctxt "DGML|"
0045 msgid "Landing Sites"
0046 msgstr ""
0047 
0048 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
0049 msgctxt "DGML|"
0050 msgid "Craters"
0051 msgstr "Krateriai"
0052 
0053 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
0054 msgctxt "DGML|"
0055 msgid "Maria"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
0059 msgctxt "DGML|"
0060 msgid "Other features"
0061 msgstr "Kitos ypatybės"
0062 
0063 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
0064 #. ----------
0065 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
0066 #. ----------
0067 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
0068 #. ----------
0069 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
0070 #. ----------
0071 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285
0072 #. ----------
0073 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291
0074 #. ----------
0075 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
0076 #. ----------
0077 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
0078 #. ----------
0079 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
0080 #. ----------
0081 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
0082 #. ----------
0083 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
0084 #. ----------
0085 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
0086 #. ----------
0087 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
0088 msgctxt "DGML|"
0089 msgid "Places of Interest"
0090 msgstr "Lankytinos vietos"
0091 
0092 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
0093 #. ----------
0094 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
0095 #. ----------
0096 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
0097 #. ----------
0098 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
0099 #. ----------
0100 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
0101 #. ----------
0102 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116
0103 #. ----------
0104 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
0105 #. ----------
0106 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119
0107 #. ----------
0108 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
0109 #. ----------
0110 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
0111 #. ----------
0112 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
0113 #. ----------
0114 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
0115 #. ----------
0116 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
0117 #. ----------
0118 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
0119 #. ----------
0120 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
0121 #. ----------
0122 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
0123 #. ----------
0124 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
0125 msgctxt "DGML|"
0126 msgid "Coordinate Grid"
0127 msgstr "Koordinačių tinklelis"
0128 
0129 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
0130 msgctxt "DGML|"
0131 msgid ""
0132 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
0133 "sites.</a>"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
0137 msgctxt "DGML|"
0138 msgid "Manned landing site"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
0142 msgctxt "DGML|"
0143 msgid "Robotic rover"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
0147 msgctxt "DGML|"
0148 msgid "Unmanned soft landing"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
0152 msgctxt "DGML|"
0153 msgid "Unmanned hard landing"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
0157 msgctxt "DGML|"
0158 msgid "Crater, impact crater"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
0162 #, fuzzy
0163 #| msgid "Mountain"
0164 msgctxt "DGML|"
0165 msgid "Mons, mountain"
0166 msgstr "Kalnas"
0167 
0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
0169 msgctxt "DGML|"
0170 msgid "Vallis, valley"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
0174 msgctxt "DGML|"
0175 msgid "Other"
0176 msgstr "Kita"
0177 
0178 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
0179 #, fuzzy
0180 #| msgid "Geographic Pole"
0181 msgctxt "DGML|"
0182 msgid "Selenographic Pole"
0183 msgstr "Mėnulio ašigalis"
0184 
0185 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
0186 msgctxt "DGML|"
0187 msgid "Temperature (July)"
0188 msgstr "Temperatūra (liepą)"
0189 
0190 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
0191 msgctxt "DGML|"
0192 msgid "A map which shows the average temperature in July."
0193 msgstr ""
0194 
0195 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
0196 #. ----------
0197 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
0198 #. ----------
0199 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
0200 #. ----------
0201 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
0202 #. ----------
0203 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
0204 #. ----------
0205 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
0206 #. ----------
0207 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
0208 #. ----------
0209 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
0210 #. ----------
0211 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
0212 #. ----------
0213 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
0214 msgctxt "DGML|"
0215 msgid "Terrain"
0216 msgstr "Žemės paviršius"
0217 
0218 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
0219 #. ----------
0220 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
0221 #. ----------
0222 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
0223 #. ----------
0224 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
0225 #. ----------
0226 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
0227 #. ----------
0228 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
0229 #. ----------
0230 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
0231 #. ----------
0232 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
0233 msgctxt "DGML|"
0234 msgid "Boundaries"
0235 msgstr "Ribos"
0236 
0237 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
0238 #. ----------
0239 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
0240 #. ----------
0241 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
0242 #. ----------
0243 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
0244 #. ----------
0245 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
0246 #. ----------
0247 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
0248 #. ----------
0249 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
0250 msgctxt "DGML|"
0251 msgid "Water Bodies"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
0255 #. ----------
0256 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
0257 msgctxt "DGML|"
0258 msgid "Temperature"
0259 msgstr "Temperatūra"
0260 
0261 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
0262 #. ----------
0263 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
0264 #. ----------
0265 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
0266 #. ----------
0267 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
0268 #. ----------
0269 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
0270 #. ----------
0271 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
0272 #. ----------
0273 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
0274 #. ----------
0275 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
0276 #. ----------
0277 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
0278 #. ----------
0279 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
0280 #. ----------
0281 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
0282 msgctxt "DGML|"
0283 msgid "Mountain"
0284 msgstr "Kalnas"
0285 
0286 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
0287 #. ----------
0288 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
0289 #. ----------
0290 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
0291 #. ----------
0292 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
0293 #. ----------
0294 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
0295 #. ----------
0296 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
0297 #. ----------
0298 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
0299 #. ----------
0300 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
0301 #. ----------
0302 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
0303 msgctxt "DGML|"
0304 msgid "Volcano"
0305 msgstr "Ugnikalnis"
0306 
0307 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
0308 #. ----------
0309 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
0310 #. ----------
0311 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
0312 #. ----------
0313 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
0314 #. ----------
0315 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
0316 #. ----------
0317 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
0318 #. ----------
0319 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
0320 #. ----------
0321 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
0322 #. ----------
0323 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
0324 #. ----------
0325 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
0326 msgctxt "DGML|"
0327 msgid "Geographic Pole"
0328 msgstr "Geografinis ašigalis"
0329 
0330 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
0331 #. ----------
0332 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
0333 #. ----------
0334 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
0335 #. ----------
0336 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
0337 #. ----------
0338 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
0339 #. ----------
0340 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
0341 #. ----------
0342 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
0343 #. ----------
0344 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
0345 #. ----------
0346 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
0347 msgctxt "DGML|"
0348 msgid "Magnetic Pole"
0349 msgstr "Magnetinis ašigalis"
0350 
0351 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
0352 #. ----------
0353 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
0354 #. ----------
0355 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
0356 #. ----------
0357 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
0358 #. ----------
0359 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
0360 #. ----------
0361 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
0362 #. ----------
0363 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
0364 #. ----------
0365 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
0366 #. ----------
0367 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
0368 msgctxt "DGML|"
0369 msgid "Airport"
0370 msgstr "Oro uostas"
0371 
0372 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
0373 #. ----------
0374 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
0375 #. ----------
0376 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
0377 #. ----------
0378 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
0379 #. ----------
0380 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
0381 #. ----------
0382 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
0383 #. ----------
0384 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
0385 #. ----------
0386 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
0387 #. ----------
0388 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
0389 msgctxt "DGML|"
0390 msgid "Shipwreck"
0391 msgstr "Sudužęs laivas"
0392 
0393 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
0394 #. ----------
0395 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
0396 #. ----------
0397 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
0398 #. ----------
0399 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
0400 #. ----------
0401 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
0402 #. ----------
0403 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
0404 #. ----------
0405 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
0406 #. ----------
0407 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
0408 #. ----------
0409 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
0410 msgctxt "DGML|"
0411 msgid "Astronomical Observatory"
0412 msgstr "Astronomijos observatorija"
0413 
0414 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
0415 #. ----------
0416 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
0417 #. ----------
0418 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
0419 #. ----------
0420 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
0421 #. ----------
0422 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
0423 #. ----------
0424 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
0425 #. ----------
0426 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
0427 #. ----------
0428 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
0429 msgctxt "DGML|"
0430 msgid "International"
0431 msgstr "Tarptautinis"
0432 
0433 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
0434 #. ----------
0435 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
0436 #. ----------
0437 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
0438 #. ----------
0439 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
0440 #. ----------
0441 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
0442 #. ----------
0443 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
0444 #. ----------
0445 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
0446 msgctxt "DGML|"
0447 msgid "State"
0448 msgstr "Būsena"
0449 
0450 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
0451 #. ----------
0452 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
0453 #. ----------
0454 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
0455 #. ----------
0456 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
0457 #. ----------
0458 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
0459 #. ----------
0460 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
0461 #. ----------
0462 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
0463 msgctxt "DGML|"
0464 msgid "Lake"
0465 msgstr "Ežeras"
0466 
0467 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
0468 #. ----------
0469 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
0470 #. ----------
0471 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
0472 #. ----------
0473 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
0474 #. ----------
0475 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
0476 #. ----------
0477 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
0478 #. ----------
0479 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
0480 msgctxt "DGML|"
0481 msgid "River"
0482 msgstr "Upė"
0483 
0484 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
0485 #. ----------
0486 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
0487 msgctxt "DGML|"
0488 msgid "42&deg;C"
0489 msgstr "42&deg;C"
0490 
0491 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
0492 #. ----------
0493 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
0494 msgctxt "DGML|"
0495 msgid "32&deg;C"
0496 msgstr "32&deg;C"
0497 
0498 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
0499 #. ----------
0500 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
0501 msgctxt "DGML|"
0502 msgid "23&deg;C"
0503 msgstr "23&deg;C"
0504 
0505 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
0506 #. ----------
0507 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
0508 msgctxt "DGML|"
0509 msgid "12&deg;C"
0510 msgstr "12&deg;C"
0511 
0512 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
0513 #. ----------
0514 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
0515 msgctxt "DGML|"
0516 msgid "1&deg;C"
0517 msgstr "1&deg;C"
0518 
0519 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
0520 #. ----------
0521 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
0522 msgctxt "DGML|"
0523 msgid "-10&deg;C"
0524 msgstr "-10&deg;C"
0525 
0526 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
0527 #. ----------
0528 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
0529 msgctxt "DGML|"
0530 msgid "-21&deg;C"
0531 msgstr "-21&deg;C"
0532 
0533 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
0534 #. ----------
0535 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
0536 msgctxt "DGML|"
0537 msgid "-32&deg;C"
0538 msgstr "-32&deg;C"
0539 
0540 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
0541 #. ----------
0542 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
0543 msgctxt "DGML|"
0544 msgid "-41&deg;C"
0545 msgstr "-41&deg;C"
0546 
0547 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
0548 #. ----------
0549 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
0550 msgctxt "DGML|"
0551 msgid "-69&deg;C"
0552 msgstr "-69&deg;C"
0553 
0554 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
0555 msgctxt "DGML|"
0556 msgid "Earth at Night"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
0560 msgctxt "DGML|"
0561 msgid ""
0562 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
0563 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
0564 "(OLS)."
0565 msgstr ""
0566 
0567 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
0568 #. ----------
0569 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
0570 #. ----------
0571 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
0572 msgctxt "DGML|"
0573 msgid "Surface"
0574 msgstr "Paviršius"
0575 
0576 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
0577 #. ----------
0578 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
0579 msgctxt "DGML|"
0580 msgid "Populated Places"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
0584 #, fuzzy
0585 #| msgid "light rain"
0586 msgctxt "DGML|"
0587 msgid "Light terrain"
0588 msgstr "lengvas lietus"
0589 
0590 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
0591 #, fuzzy
0592 #| msgid "rain"
0593 msgctxt "DGML|"
0594 msgid "Dark terrain"
0595 msgstr "lietus"
0596 
0597 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
0598 #. ----------
0599 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
0600 msgctxt "DGML|"
0601 msgid "Water"
0602 msgstr "Vanduo"
0603 
0604 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
0605 msgctxt "DGML|"
0606 msgid "Atlas"
0607 msgstr "Atlasas"
0608 
0609 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
0610 msgctxt "DGML|"
0611 msgid ""
0612 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
0613 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
0614 "relief.</p>"
0615 msgstr ""
0616 
0617 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
0618 #. ----------
0619 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
0620 #. ----------
0621 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
0622 #. ----------
0623 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
0624 msgctxt "DGML|"
0625 msgid "Urban Areas"
0626 msgstr ""
0627 
0628 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
0629 #. ----------
0630 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
0631 msgctxt "DGML|"
0632 msgid "Ice and Glaciers"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
0636 msgctxt "DGML|"
0637 msgid "Relief"
0638 msgstr "Reljefas"
0639 
0640 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
0641 msgctxt "DGML|"
0642 msgid "Elevation"
0643 msgstr "Aukštis"
0644 
0645 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
0646 #. ----------
0647 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
0648 #. ----------
0649 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
0650 msgctxt "DGML|"
0651 msgid "Disputed Areas"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
0655 #. ----------
0656 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
0657 msgctxt "DGML|"
0658 msgid "Maritime Borders"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
0662 #. ----------
0663 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
0664 msgctxt "DGML|"
0665 msgid "Historic Lake"
0666 msgstr "Istorinis ežeras"
0667 
0668 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
0669 #. ----------
0670 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
0671 msgctxt "DGML|"
0672 msgid "Playa"
0673 msgstr ""
0674 
0675 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
0676 #. ----------
0677 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
0678 msgctxt "DGML|"
0679 msgid "Glaciers"
0680 msgstr "Ledynai"
0681 
0682 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
0683 #. ----------
0684 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
0685 #, fuzzy
0686 #| msgid "Antarctic Circle"
0687 msgctxt "DGML|"
0688 msgid "Antarctic Iceshelves"
0689 msgstr "Pietų poliaratis"
0690 
0691 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
0692 msgctxt "DGML|"
0693 msgid "7000 m"
0694 msgstr "7000 m"
0695 
0696 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
0697 msgctxt "DGML|"
0698 msgid "5000 m"
0699 msgstr "5000 m"
0700 
0701 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
0702 msgctxt "DGML|"
0703 msgid "3500 m"
0704 msgstr "3500 m"
0705 
0706 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
0707 msgctxt "DGML|"
0708 msgid "2000 m"
0709 msgstr "2000 m"
0710 
0711 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
0712 msgctxt "DGML|"
0713 msgid "1000 m"
0714 msgstr "1000 m"
0715 
0716 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
0717 msgctxt "DGML|"
0718 msgid "500 m"
0719 msgstr "500 m"
0720 
0721 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
0722 msgctxt "DGML|"
0723 msgid "200 m"
0724 msgstr "200 m"
0725 
0726 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
0727 msgctxt "DGML|"
0728 msgid "50 m"
0729 msgstr "50 m"
0730 
0731 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
0732 msgctxt "DGML|"
0733 msgid "0 m"
0734 msgstr "0 m"
0735 
0736 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
0737 msgctxt "DGML|"
0738 msgid "0 m (Water)"
0739 msgstr "0 m (vanduo)"
0740 
0741 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
0742 msgctxt "DGML|"
0743 msgid "-50 m"
0744 msgstr "-50 m"
0745 
0746 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
0747 msgctxt "DGML|"
0748 msgid "-200 m"
0749 msgstr "-200 m"
0750 
0751 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
0752 msgctxt "DGML|"
0753 msgid "-2000 m"
0754 msgstr "-2000 m"
0755 
0756 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
0757 msgctxt "DGML|"
0758 msgid "-4000 m"
0759 msgstr "-4000 m"
0760 
0761 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
0762 msgctxt "DGML|"
0763 msgid "-6500 m"
0764 msgstr "-6500 m"
0765 
0766 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
0767 msgctxt "DGML|"
0768 msgid "-11000 m"
0769 msgstr "-11000 m"
0770 
0771 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
0772 msgctxt "DGML|"
0773 msgid "Vector OSM (Development)"
0774 msgstr "Vektorinis OSM (vystomas)"
0775 
0776 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
0777 msgctxt "DGML|"
0778 msgid ""
0779 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0780 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
0781 msgstr ""
0782 
0783 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
0784 #. ----------
0785 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109
0786 #. ----------
0787 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112
0788 msgctxt "DGML|"
0789 msgid "Explore the Earth"
0790 msgstr "Keliauti po žemės planetą"
0791 
0792 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
0793 #. ----------
0794 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
0795 #. ----------
0796 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114
0797 msgctxt "DGML|"
0798 msgid ""
0799 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
0800 "places.</a>"
0801 msgstr ""
0802 
0803 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
0804 msgctxt "DGML|"
0805 msgid "Vector OSM"
0806 msgstr "Vektorinis OSM"
0807 
0808 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
0809 #. ----------
0810 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
0811 msgctxt "DGML|"
0812 msgid ""
0813 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
0814 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
0815 "was rendered using Mapnik.</p>"
0816 msgstr ""
0817 
0818 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105
0819 #, fuzzy
0820 #| msgid "Map Title"
0821 msgctxt "DGML|"
0822 msgid "OSM Bitmap Tiles"
0823 msgstr "Žemėlapio antraštė"
0824 
0825 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119
0826 #. ----------
0827 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125
0828 msgctxt "DGML|"
0829 msgid "Transportation"
0830 msgstr "Transportas"
0831 
0832 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202
0833 #. ----------
0834 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208
0835 msgctxt "DGML|"
0836 msgid "Areas"
0837 msgstr "Sritys"
0838 
0839 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300
0840 #. ----------
0841 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
0842 msgctxt "DGML|"
0843 msgid "Education"
0844 msgstr "Švietimas"
0845 
0846 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323
0847 #. ----------
0848 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329
0849 msgctxt "DGML|"
0850 msgid "Financial"
0851 msgstr ""
0852 
0853 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338
0854 #. ----------
0855 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
0856 msgctxt "DGML|"
0857 msgid "Healthcare"
0858 msgstr "Sveikatos įstaiga"
0859 
0860 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357
0861 #. ----------
0862 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
0863 msgctxt "DGML|"
0864 msgid "Entertainment"
0865 msgstr "Pramogos"
0866 
0867 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368
0868 #. ----------
0869 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
0870 msgctxt "DGML|"
0871 msgid "Public Buildings"
0872 msgstr ""
0873 
0874 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403
0875 #. ----------
0876 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409
0877 msgctxt "DGML|"
0878 msgid "Accommodation"
0879 msgstr "Apgyvendinimas"
0880 
0881 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414
0882 #. ----------
0883 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
0884 msgctxt "DGML|"
0885 msgid "Emergency"
0886 msgstr "Neatidėliotinas"
0887 
0888 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425
0889 #. ----------
0890 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
0891 msgctxt "DGML|"
0892 msgid "Historic"
0893 msgstr ""
0894 
0895 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436
0896 #. ----------
0897 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
0898 msgctxt "DGML|"
0899 msgid "Food and Drinks"
0900 msgstr "Maistas ir gėrimai"
0901 
0902 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471
0903 #. ----------
0904 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477
0905 msgctxt "DGML|"
0906 msgid "Shop"
0907 msgstr "Parduotuvė"
0908 
0909 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122
0910 #. ----------
0911 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
0912 msgctxt "DGML|"
0913 msgid "Motorway"
0914 msgstr ""
0915 
0916 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126
0917 #. ----------
0918 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132
0919 msgctxt "DGML|"
0920 msgid "Trunk road"
0921 msgstr ""
0922 
0923 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130
0924 #. ----------
0925 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136
0926 msgctxt "DGML|"
0927 msgid "Primary road"
0928 msgstr ""
0929 
0930 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134
0931 #. ----------
0932 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140
0933 msgctxt "DGML|"
0934 msgid "Secondary road"
0935 msgstr ""
0936 
0937 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138
0938 #. ----------
0939 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
0940 msgctxt "DGML|"
0941 msgid "Unclassified road"
0942 msgstr ""
0943 
0944 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142
0945 #. ----------
0946 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148
0947 msgctxt "DGML|"
0948 msgid "Unsurfaced road"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146
0952 #. ----------
0953 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152
0954 #, fuzzy
0955 #| msgid "Tracking"
0956 msgctxt "DGML|"
0957 msgid "Track"
0958 msgstr "Takelis"
0959 
0960 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150
0961 #. ----------
0962 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156
0963 msgctxt "DGML|"
0964 msgid "Byway"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154
0968 #. ----------
0969 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160
0970 msgctxt "DGML|"
0971 msgid "Bridleway"
0972 msgstr ""
0973 
0974 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158
0975 #. ----------
0976 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164
0977 msgctxt "DGML|"
0978 msgid "Cycleway"
0979 msgstr "Dviračių takas"
0980 
0981 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162
0982 #. ----------
0983 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168
0984 msgctxt "DGML|"
0985 msgid "Footway"
0986 msgstr ""
0987 
0988 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166
0989 #. ----------
0990 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172
0991 msgctxt "DGML|"
0992 msgid "Railway station"
0993 msgstr "Geležinkelio stotis"
0994 
0995 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170
0996 #. ----------
0997 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176
0998 msgctxt "DGML|"
0999 msgid "Railway"
1000 msgstr "Geležinkelis"
1001 
1002 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174
1003 #. ----------
1004 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180
1005 msgctxt "DGML|"
1006 msgid "Subway"
1007 msgstr ""
1008 
1009 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178
1010 #. ----------
1011 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184
1012 msgctxt "DGML|"
1013 msgid "Lightrail, tram"
1014 msgstr ""
1015 
1016 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182
1017 #. ----------
1018 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188
1019 msgctxt "DGML|"
1020 msgid "Airport runway, taxiway"
1021 msgstr ""
1022 
1023 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186
1024 #. ----------
1025 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192
1026 msgctxt "DGML|"
1027 msgid "Airport apron, terminal"
1028 msgstr ""
1029 
1030 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190
1031 #. ----------
1032 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196
1033 msgctxt "DGML|"
1034 msgid "Administrative boundary"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194
1038 #. ----------
1039 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200
1040 msgctxt "DGML|"
1041 msgid "Bridge"
1042 msgstr "Tiltas"
1043 
1044 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198
1045 #. ----------
1046 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204
1047 msgctxt "DGML|"
1048 msgid "Tunnel"
1049 msgstr "Tunelis"
1050 
1051 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205
1052 #. ----------
1053 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1054 msgctxt "DGML|"
1055 msgid "Forest"
1056 msgstr "Miškas"
1057 
1058 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209
1059 #. ----------
1060 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1061 msgctxt "DGML|"
1062 msgid "Wood"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213
1066 #. ----------
1067 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1068 msgctxt "DGML|"
1069 msgid "Golf course"
1070 msgstr ""
1071 
1072 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217
1073 #. ----------
1074 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1075 msgctxt "DGML|"
1076 msgid "Park"
1077 msgstr "Parkas"
1078 
1079 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221
1080 #. ----------
1081 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
1082 msgctxt "DGML|"
1083 msgid "Residential Area"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225
1087 #. ----------
1088 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "attraction"
1091 msgctxt "DGML|"
1092 msgid "Tourist attraction"
1093 msgstr "lankytina vieta"
1094 
1095 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229
1096 #. ----------
1097 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235
1098 msgctxt "DGML|"
1099 msgid "Common, meadow"
1100 msgstr ""
1101 
1102 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233
1103 #. ----------
1104 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239
1105 msgctxt "DGML|"
1106 msgid "Retail area"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237
1110 #. ----------
1111 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243
1112 msgctxt "DGML|"
1113 msgid "Industrial Area"
1114 msgstr ""
1115 
1116 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241
1117 #. ----------
1118 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247
1119 msgctxt "DGML|"
1120 msgid "Commercial Area"
1121 msgstr ""
1122 
1123 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245
1124 #. ----------
1125 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251
1126 msgctxt "DGML|"
1127 msgid "Heathland"
1128 msgstr ""
1129 
1130 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249
1131 #. ----------
1132 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255
1133 msgctxt "DGML|"
1134 msgid "Lake, reservoir"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253
1138 #. ----------
1139 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259
1140 msgctxt "DGML|"
1141 msgid "Farm"
1142 msgstr "Ūkis"
1143 
1144 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257
1145 #. ----------
1146 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263
1147 msgctxt "DGML|"
1148 msgid "Brownfield site"
1149 msgstr ""
1150 
1151 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261
1152 #. ----------
1153 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267
1154 msgctxt "DGML|"
1155 msgid "Cemetery"
1156 msgstr "Kapinės"
1157 
1158 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265
1159 #. ----------
1160 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271
1161 msgctxt "DGML|"
1162 msgid "Allotments"
1163 msgstr ""
1164 
1165 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269
1166 #. ----------
1167 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275
1168 msgctxt "DGML|"
1169 msgid "Sports pitch"
1170 msgstr ""
1171 
1172 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273
1173 #. ----------
1174 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279
1175 msgctxt "DGML|"
1176 msgid "Sports centre"
1177 msgstr "Sporto centras"
1178 
1179 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277
1180 #. ----------
1181 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283
1182 msgctxt "DGML|"
1183 msgid "Nature reserve"
1184 msgstr ""
1185 
1186 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281
1187 #. ----------
1188 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287
1189 msgctxt "DGML|"
1190 msgid "Military area"
1191 msgstr ""
1192 
1193 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288
1194 #. ----------
1195 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1196 msgctxt "DGML|"
1197 msgid "School, university"
1198 msgstr "Mokykla, universitetas"
1199 
1200 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292
1201 #. ----------
1202 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1203 msgctxt "DGML|"
1204 msgid "Significant Building"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296
1208 #. ----------
1209 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1210 msgctxt "DGML|"
1211 msgid "Summit, peak"
1212 msgstr ""
1213 
1214 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303
1215 #. ----------
1216 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309
1217 msgctxt "DGML|"
1218 msgid "College"
1219 msgstr "Koledžas"
1220 
1221 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307
1222 #. ----------
1223 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1224 msgctxt "DGML|"
1225 msgid "Kindergarten"
1226 msgstr "Vaikų darželis"
1227 
1228 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311
1229 #. ----------
1230 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1231 msgctxt "DGML|"
1232 msgid "Library"
1233 msgstr "Biblioteka"
1234 
1235 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315
1236 #. ----------
1237 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1238 msgctxt "DGML|"
1239 msgid "School"
1240 msgstr "Bokykla"
1241 
1242 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319
1243 #. ----------
1244 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
1245 msgctxt "DGML|"
1246 msgid "University"
1247 msgstr "Universitetas"
1248 
1249 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326
1250 #. ----------
1251 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1252 msgctxt "DGML|"
1253 msgid "ATM"
1254 msgstr "Bankomatas"
1255 
1256 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330
1257 #. ----------
1258 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1259 msgctxt "DGML|"
1260 msgid "Bank"
1261 msgstr "Bankas"
1262 
1263 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334
1264 #. ----------
1265 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1266 msgctxt "DGML|"
1267 msgid "Bureau de change"
1268 msgstr ""
1269 
1270 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341
1271 #. ----------
1272 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347
1273 msgctxt "DGML|"
1274 msgid "Dentist"
1275 msgstr "Dantistas"
1276 
1277 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345
1278 #. ----------
1279 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1280 msgctxt "DGML|"
1281 msgid "Doctors"
1282 msgstr "Gydytojas"
1283 
1284 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349
1285 #. ----------
1286 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1287 msgctxt "DGML|"
1288 msgid "Pharmacy"
1289 msgstr "Vaistinė"
1290 
1291 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353
1292 #. ----------
1293 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1294 msgctxt "DGML|"
1295 msgid "Veterinary"
1296 msgstr "Veterinarija"
1297 
1298 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360
1299 #. ----------
1300 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1301 msgctxt "DGML|"
1302 msgid "Cinema"
1303 msgstr "Kino teatras"
1304 
1305 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364
1306 #. ----------
1307 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1308 msgctxt "DGML|"
1309 msgid "Theatre"
1310 msgstr "Teatras"
1311 
1312 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371
1313 #. ----------
1314 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377
1315 msgctxt "DGML|"
1316 msgid "Court"
1317 msgstr "Teismas"
1318 
1319 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375
1320 #. ----------
1321 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381
1322 msgctxt "DGML|"
1323 msgid "Embassy"
1324 msgstr "Ambasada"
1325 
1326 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379
1327 #. ----------
1328 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1329 msgctxt "DGML|"
1330 msgid "Church"
1331 msgstr "Bažnyčia"
1332 
1333 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383
1334 #. ----------
1335 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1336 msgctxt "DGML|"
1337 msgid "Playground"
1338 msgstr "Aikštelė"
1339 
1340 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387
1341 #. ----------
1342 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
1343 msgctxt "DGML|"
1344 msgid "Place of worship"
1345 msgstr ""
1346 
1347 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391
1348 #. ----------
1349 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397
1350 msgctxt "DGML|"
1351 msgid "Post office"
1352 msgstr "Paštas"
1353 
1354 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395
1355 #. ----------
1356 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401
1357 msgctxt "DGML|"
1358 msgid "Public building"
1359 msgstr ""
1360 
1361 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399
1362 #. ----------
1363 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405
1364 msgctxt "DGML|"
1365 msgid "Toilets"
1366 msgstr "Tualetas"
1367 
1368 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406
1369 #. ----------
1370 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1371 msgctxt "DGML|"
1372 msgid "Hotel"
1373 msgstr "Viešbutis"
1374 
1375 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410
1376 #. ----------
1377 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1378 msgctxt "DGML|"
1379 msgid "Motel"
1380 msgstr "Motelis"
1381 
1382 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417
1383 #. ----------
1384 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423
1385 msgctxt "DGML|"
1386 msgid "Hospital"
1387 msgstr "Ligoninė"
1388 
1389 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421
1390 #. ----------
1391 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427
1392 msgctxt "DGML|"
1393 msgid "Fire station"
1394 msgstr "Gaisrinė"
1395 
1396 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428
1397 #. ----------
1398 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434
1399 msgctxt "DGML|"
1400 msgid "Monument"
1401 msgstr "Paminklas"
1402 
1403 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432
1404 #. ----------
1405 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438
1406 msgctxt "DGML|"
1407 msgid "Ruins"
1408 msgstr "Griuvėsiai"
1409 
1410 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439
1411 #. ----------
1412 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445
1413 msgctxt "DGML|"
1414 msgid "Bar"
1415 msgstr "Baras"
1416 
1417 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443
1418 #. ----------
1419 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449
1420 msgctxt "DGML|"
1421 msgid "Biergarten"
1422 msgstr "Alaus baras"
1423 
1424 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447
1425 #. ----------
1426 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1427 msgctxt "DGML|"
1428 msgid "Cafe"
1429 msgstr "Kavinė"
1430 
1431 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451
1432 #. ----------
1433 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1434 msgctxt "DGML|"
1435 msgid "Drinking water"
1436 msgstr "Geriamas vanduo"
1437 
1438 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455
1439 #. ----------
1440 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
1441 msgctxt "DGML|"
1442 msgid "Fast Food"
1443 msgstr "Greitas maistas"
1444 
1445 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459
1446 #. ----------
1447 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465
1448 msgctxt "DGML|"
1449 msgid "Ice Cream"
1450 msgstr "Ledai"
1451 
1452 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463
1453 #. ----------
1454 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469
1455 msgctxt "DGML|"
1456 msgid "Pub"
1457 msgstr "Aludė"
1458 
1459 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467
1460 #. ----------
1461 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473
1462 msgctxt "DGML|"
1463 msgid "Restaurant"
1464 msgstr "Restoranas"
1465 
1466 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474
1467 #. ----------
1468 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1469 msgctxt "DGML|"
1470 msgid "Alcohol"
1471 msgstr "Alkoholis"
1472 
1473 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478
1474 #. ----------
1475 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1476 msgctxt "DGML|"
1477 msgid "Bakery"
1478 msgstr "Duonos gaminiai"
1479 
1480 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482
1481 #. ----------
1482 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1483 msgctxt "DGML|"
1484 msgid "Books"
1485 msgstr "Knygos"
1486 
1487 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486
1488 #. ----------
1489 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1490 msgctxt "DGML|"
1491 msgid "Car"
1492 msgstr "Automobiliai"
1493 
1494 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490
1495 #. ----------
1496 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
1497 msgctxt "DGML|"
1498 msgid "Clothes"
1499 msgstr "Drabužiai"
1500 
1501 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494
1502 #. ----------
1503 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500
1504 msgctxt "DGML|"
1505 msgid "Convenience"
1506 msgstr ""
1507 
1508 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498
1509 #. ----------
1510 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504
1511 msgctxt "DGML|"
1512 msgid "Gas"
1513 msgstr "Dujos"
1514 
1515 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502
1516 #. ----------
1517 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508
1518 msgctxt "DGML|"
1519 msgid "Gift"
1520 msgstr "Dovanos"
1521 
1522 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1523 msgctxt "DGML|"
1524 msgid "Empty globe"
1525 msgstr ""
1526 
1527 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1528 msgctxt "DGML|"
1529 msgid ""
1530 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1531 "maps).</p>"
1532 msgstr ""
1533 
1534 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1535 msgctxt "DGML|"
1536 msgid "OpenStreetMap"
1537 msgstr "OpenStreetMap"
1538 
1539 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122
1540 msgctxt "DGML|"
1541 msgid "Humanitarian OSM Team"
1542 msgstr ""
1543 
1544 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1545 msgctxt "DGML|"
1546 msgid "Plain Map"
1547 msgstr "Paprastas žemėlapis"
1548 
1549 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1550 msgctxt "DGML|"
1551 msgid ""
1552 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1553 "country borders, etc...</p>"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1557 msgctxt "DGML|"
1558 msgid "Behaim Globe 1492"
1559 msgstr ""
1560 
1561 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1562 msgctxt "DGML|"
1563 msgid ""
1564 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1565 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1566 "3.0.</i></p>"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1570 msgctxt "DGML|"
1571 msgid "Places (in German)"
1572 msgstr ""
1573 
1574 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "Places"
1577 msgctxt "DGML|"
1578 msgid "Behaim Places"
1579 msgstr "Vietos"
1580 
1581 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "train station"
1584 msgctxt "DGML|"
1585 msgid "Texts and illustrations"
1586 msgstr "traukinių stotis"
1587 
1588 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1589 msgctxt "DGML|"
1590 msgid "Facsimile drawings"
1591 msgstr ""
1592 
1593 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1594 msgctxt "DGML|"
1595 msgid "Ravenstein (1908)"
1596 msgstr ""
1597 
1598 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1599 msgctxt "DGML|"
1600 msgid "Ghillany (1853)"
1601 msgstr ""
1602 
1603 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1604 msgctxt "DGML|"
1605 msgid "Reference lines"
1606 msgstr ""
1607 
1608 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1609 #. ----------
1610 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1611 msgctxt "DGML|"
1612 msgid "Accurate Coastline"
1613 msgstr ""
1614 
1615 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1616 msgctxt "DGML|"
1617 msgid "Precipitation (July)"
1618 msgstr "Krituliai (liepa)"
1619 
1620 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1621 msgctxt "DGML|"
1622 msgid ""
1623 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1624 msgstr ""
1625 
1626 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1627 #. ----------
1628 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "train station"
1631 msgctxt "DGML|"
1632 msgid "Precipitation"
1633 msgstr "traukinių stotis"
1634 
1635 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1636 #. ----------
1637 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1638 msgctxt "DGML|"
1639 msgid "0 mm"
1640 msgstr "0 mm"
1641 
1642 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1643 #. ----------
1644 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1645 msgctxt "DGML|"
1646 msgid "10 mm"
1647 msgstr "10 mm"
1648 
1649 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1650 #. ----------
1651 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1652 msgctxt "DGML|"
1653 msgid "40 mm"
1654 msgstr "40 mm"
1655 
1656 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1657 #. ----------
1658 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1659 msgctxt "DGML|"
1660 msgid "63 mm"
1661 msgstr "63 mm"
1662 
1663 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1664 #. ----------
1665 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1666 msgctxt "DGML|"
1667 msgid "89 mm"
1668 msgstr "89 mm"
1669 
1670 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1671 #. ----------
1672 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1673 msgctxt "DGML|"
1674 msgid "127 mm"
1675 msgstr "127 mm"
1676 
1677 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1678 #. ----------
1679 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1680 msgctxt "DGML|"
1681 msgid "256 mm"
1682 msgstr "256 mm"
1683 
1684 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1685 #. ----------
1686 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1687 msgctxt "DGML|"
1688 msgid "512 mm"
1689 msgstr "512 mm"
1690 
1691 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1692 #. ----------
1693 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1694 msgctxt "DGML|"
1695 msgid "1024 mm or more"
1696 msgstr "1024 mm ar daugiau"
1697 
1698 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1699 msgctxt "DGML|"
1700 msgid "Precipitation (December)"
1701 msgstr ""
1702 
1703 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1704 msgctxt "DGML|"
1705 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1706 msgstr ""
1707 
1708 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1709 msgctxt "DGML|"
1710 msgid "Historical Map 1689"
1711 msgstr "Istorinis žemėlapis (1689 m.)"
1712 
1713 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1714 msgctxt "DGML|"
1715 msgid ""
1716 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1717 "Amsterdam."
1718 msgstr ""
1719 
1720 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1721 msgctxt "DGML|"
1722 msgid "Town"
1723 msgstr "Miestas"
1724 
1725 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Data"
1728 msgctxt "DGML|"
1729 msgid "SRTM Data"
1730 msgstr "Duomenys"
1731 
1732 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1733 msgctxt "DGML|"
1734 msgid "Political Map"
1735 msgstr "Politinis žemėlapis"
1736 
1737 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1738 msgctxt "DGML|"
1739 msgid ""
1740 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1741 msgstr ""
1742 
1743 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1744 msgctxt "DGML|"
1745 msgid "Rivers"
1746 msgstr "Upės"
1747 
1748 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1749 #, fuzzy
1750 #| msgid "Satellites"
1751 msgctxt "DGML|"
1752 msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1753 msgstr "Palydovai"
1754 
1755 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1756 msgctxt "DGML|"
1757 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1758 msgstr ""
1759 
1760 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1761 msgctxt "DGML|"
1762 msgid "Temperature (December)"
1763 msgstr "Temperatūra (gruodį)"
1764 
1765 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1766 msgctxt "DGML|"
1767 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1768 msgstr ""
1769 
1770 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1771 msgctxt "DGML|"
1772 msgid "Satellite View"
1773 msgstr "Vaizdas iš kosmoso"
1774 
1775 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1776 msgctxt "DGML|"
1777 msgid ""
1778 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1779 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1780 "p>"
1781 msgstr ""
1782 
1783 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1784 msgctxt "DGML|"
1785 msgid "Ice"
1786 msgstr "Ledas"
1787 
1788 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid "Elevation extreme"
1791 msgctxt "DGML|"
1792 msgid "Vegetation"
1793 msgstr "Aukščio ekstremumas"
1794 
1795 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1796 msgctxt "DGML|"
1797 msgid "Desert"
1798 msgstr "Dykuma"
1799 
1800 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1801 msgctxt "DGML|"
1802 msgid "Night Sky"
1803 msgstr "Naktinis dangus"
1804 
1805 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1806 msgctxt "DGML|"
1807 msgid ""
1808 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1809 "night.</p>"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #. file data/legend.html
1813 msgctxt "Legends|"
1814 msgid "Marble: Legend"
1815 msgstr "Marble: legenda"
1816 
1817 #. file data/legend.html
1818 msgctxt "Legends|"
1819 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1820 msgstr ""
1821 
1822 #. file data/legend.html
1823 msgctxt "Legends|"
1824 msgid "Populated Places"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #. file data/legend.html
1828 msgctxt "Legends|"
1829 msgid "Population:"
1830 msgstr "Gyventojų skaičius:"
1831 
1832 #. file data/legend.html
1833 msgctxt "Legends|"
1834 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1835 msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1836 
1837 #. file data/legend.html
1838 msgctxt "Legends|"
1839 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1840 msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
1841 
1842 #. file data/legend.html
1843 msgctxt "Legends|"
1844 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1845 msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
1846 
1847 #. file data/legend.html
1848 msgctxt "Legends|"
1849 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1850 msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
1851 
1852 #. file data/legend.html
1853 msgctxt "Legends|"
1854 msgid "<br/>"
1855 msgstr "<br/>"
1856 
1857 #. file data/legend.html
1858 msgctxt "Legends|"
1859 msgid "Capitals:"
1860 msgstr "Sostinės:"
1861 
1862 #. file data/legend.html
1863 msgctxt "Legends|"
1864 msgid "Red:&nbsp;Nation"
1865 msgstr ""
1866 
1867 #. file data/legend.html
1868 msgctxt "Legends|"
1869 msgid "Orange:&nbsp;State"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #. file data/legend.html
1873 msgctxt "Legends|"
1874 msgid "Yellow:&nbsp;County"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #. file data/legend.html
1878 msgctxt "Legends|"
1879 msgid "White:&nbsp;None"
1880 msgstr ""
1881 
1882 #. file data/legend.html
1883 msgctxt "Legends|"
1884 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #. file data/stars/names.csv
1888 msgctxt "StarNames|"
1889 msgid "Andromeda"
1890 msgstr "ANDROMEDA"
1891 
1892 #. file data/stars/names.csv
1893 msgctxt "StarNames|"
1894 msgid "Antlia"
1895 msgstr "SIURBLYS"
1896 
1897 #. file data/stars/names.csv
1898 msgctxt "StarNames|"
1899 msgid "Apus"
1900 msgstr "ROJAUS PAUKŠTIS"
1901 
1902 #. file data/stars/names.csv
1903 msgctxt "StarNames|"
1904 msgid "Aquarius"
1905 msgstr "VANDENIS"
1906 
1907 #. file data/stars/names.csv
1908 msgctxt "StarNames|"
1909 msgid "Aquila"
1910 msgstr "ERELIS"
1911 
1912 #. file data/stars/names.csv
1913 msgctxt "StarNames|"
1914 msgid "Ara"
1915 msgstr "AUKURAS"
1916 
1917 #. file data/stars/names.csv
1918 msgctxt "StarNames|"
1919 msgid "Aries"
1920 msgstr "AVINAS"
1921 
1922 #. file data/stars/names.csv
1923 msgctxt "StarNames|"
1924 msgid "Auriga"
1925 msgstr "VEŽĖJAS"
1926 
1927 #. file data/stars/names.csv
1928 msgctxt "StarNames|"
1929 msgid "Boötes"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #. file data/stars/names.csv
1933 msgctxt "StarNames|"
1934 msgid "Caelum"
1935 msgstr "SKAPTUKAS"
1936 
1937 #. file data/stars/names.csv
1938 msgctxt "StarNames|"
1939 msgid "Camelopardalis"
1940 msgstr "ŽIRAFA"
1941 
1942 #. file data/stars/names.csv
1943 msgctxt "StarNames|"
1944 msgid "Cancer"
1945 msgstr "VĖŽYS"
1946 
1947 #. file data/stars/names.csv
1948 msgctxt "StarNames|"
1949 msgid "Canes Venatici"
1950 msgstr "SKALIKAI"
1951 
1952 #. file data/stars/names.csv
1953 msgctxt "StarNames|"
1954 msgid "Canis Major"
1955 msgstr "ŠUO"
1956 
1957 #. file data/stars/names.csv
1958 msgctxt "StarNames|"
1959 msgid "Canis Minor"
1960 msgstr "ŠUNELIS"
1961 
1962 #. file data/stars/names.csv
1963 msgctxt "StarNames|"
1964 msgid "Capricornus"
1965 msgstr "OŽIARAGIS"
1966 
1967 #. file data/stars/names.csv
1968 msgctxt "StarNames|"
1969 msgid "Carina"
1970 msgstr "KILIS"
1971 
1972 #. file data/stars/names.csv
1973 msgctxt "StarNames|"
1974 msgid "Cassiopeia"
1975 msgstr "KASIOPĖJA"
1976 
1977 #. file data/stars/names.csv
1978 msgctxt "StarNames|"
1979 msgid "Centaurus"
1980 msgstr "KENTAURAS"
1981 
1982 #. file data/stars/names.csv
1983 msgctxt "StarNames|"
1984 msgid "Cepheus"
1985 msgstr "CEFĖJAS"
1986 
1987 #. file data/stars/names.csv
1988 msgctxt "StarNames|"
1989 msgid "Cetus"
1990 msgstr "BANGINIS"
1991 
1992 #. file data/stars/names.csv
1993 msgctxt "StarNames|"
1994 msgid "Chamaeleon"
1995 msgstr "CHAMELEONAS"
1996 
1997 #. file data/stars/names.csv
1998 msgctxt "StarNames|"
1999 msgid "Circinus"
2000 msgstr "SKRIESTUVAS"
2001 
2002 #. file data/stars/names.csv
2003 msgctxt "StarNames|"
2004 msgid "Columba"
2005 msgstr "BALANDIS"
2006 
2007 #. file data/stars/names.csv
2008 msgctxt "StarNames|"
2009 msgid "Coma Berenices"
2010 msgstr "BERENIKĖS GARBANOS"
2011 
2012 #. file data/stars/names.csv
2013 msgctxt "StarNames|"
2014 msgid "Corona Australis"
2015 msgstr "PIETINIS VAINIKAS"
2016 
2017 #. file data/stars/names.csv
2018 msgctxt "StarNames|"
2019 msgid "Corona Borealis"
2020 msgstr "ŠIAURĖS VAINIKAS"
2021 
2022 #. file data/stars/names.csv
2023 msgctxt "StarNames|"
2024 msgid "Corvus"
2025 msgstr "VARNAS"
2026 
2027 #. file data/stars/names.csv
2028 msgctxt "StarNames|"
2029 msgid "Crater"
2030 msgstr "TAURĖ"
2031 
2032 #. file data/stars/names.csv
2033 msgctxt "StarNames|"
2034 msgid "Crux"
2035 msgstr "KRYŽIUS"
2036 
2037 #. file data/stars/names.csv
2038 msgctxt "StarNames|"
2039 msgid "Cygnus"
2040 msgstr "GULBĖ"
2041 
2042 #. file data/stars/names.csv
2043 msgctxt "StarNames|"
2044 msgid "Delphinus"
2045 msgstr "DELFINAS"
2046 
2047 #. file data/stars/names.csv
2048 msgctxt "StarNames|"
2049 msgid "Dorado"
2050 msgstr "AUKSINĖ ŽUVIS"
2051 
2052 #. file data/stars/names.csv
2053 msgctxt "StarNames|"
2054 msgid "Draco"
2055 msgstr "SLIBINAS"
2056 
2057 #. file data/stars/names.csv
2058 msgctxt "StarNames|"
2059 msgid "Equuleus"
2060 msgstr "ŽIRGELIS"
2061 
2062 #. file data/stars/names.csv
2063 msgctxt "StarNames|"
2064 msgid "Eridanus"
2065 msgstr "ERIDANAS"
2066 
2067 #. file data/stars/names.csv
2068 msgctxt "StarNames|"
2069 msgid "Fornax"
2070 msgstr "KROSNIS"
2071 
2072 #. file data/stars/names.csv
2073 msgctxt "StarNames|"
2074 msgid "Gemini"
2075 msgstr "DVYNIAI"
2076 
2077 #. file data/stars/names.csv
2078 msgctxt "StarNames|"
2079 msgid "Grus"
2080 msgstr "GERVĖ"
2081 
2082 #. file data/stars/names.csv
2083 msgctxt "StarNames|"
2084 msgid "Hercules"
2085 msgstr "HERAKLIS"
2086 
2087 #. file data/stars/names.csv
2088 msgctxt "StarNames|"
2089 msgid "Horologium"
2090 msgstr "LAIKRODIS"
2091 
2092 #. file data/stars/names.csv
2093 msgctxt "StarNames|"
2094 msgid "Hydra"
2095 msgstr "HIDRA"
2096 
2097 #. file data/stars/names.csv
2098 msgctxt "StarNames|"
2099 msgid "Hydrus"
2100 msgstr "PIETINĖ HIDRA"
2101 
2102 #. file data/stars/names.csv
2103 msgctxt "StarNames|"
2104 msgid "Indus"
2105 msgstr "INDĖNAS"
2106 
2107 #. file data/stars/names.csv
2108 msgctxt "StarNames|"
2109 msgid "Lacerta"
2110 msgstr "DRIEŽAS"
2111 
2112 #. file data/stars/names.csv
2113 msgctxt "StarNames|"
2114 msgid "Leo"
2115 msgstr "LIŪTAS"
2116 
2117 #. file data/stars/names.csv
2118 msgctxt "StarNames|"
2119 msgid "Leo Minor"
2120 msgstr "LIŪTUKAS"
2121 
2122 #. file data/stars/names.csv
2123 msgctxt "StarNames|"
2124 msgid "Lepus"
2125 msgstr "KIŠKIS"
2126 
2127 #. file data/stars/names.csv
2128 msgctxt "StarNames|"
2129 msgid "Libra"
2130 msgstr "SVARSTYKLĖS"
2131 
2132 #. file data/stars/names.csv
2133 msgctxt "StarNames|"
2134 msgid "Lupus"
2135 msgstr "VILKAS"
2136 
2137 #. file data/stars/names.csv
2138 msgctxt "StarNames|"
2139 msgid "Lynx"
2140 msgstr "LŪŠIS"
2141 
2142 #. file data/stars/names.csv
2143 msgctxt "StarNames|"
2144 msgid "Lyra"
2145 msgstr "LYRA"
2146 
2147 #. file data/stars/names.csv
2148 msgctxt "StarNames|"
2149 msgid "Mensa"
2150 msgstr "STALKALNIS"
2151 
2152 #. file data/stars/names.csv
2153 msgctxt "StarNames|"
2154 msgid "Microscopium"
2155 msgstr "MIKROSKOPAS"
2156 
2157 #. file data/stars/names.csv
2158 msgctxt "StarNames|"
2159 msgid "Monoceros"
2160 msgstr "VIENARAGIS"
2161 
2162 #. file data/stars/names.csv
2163 msgctxt "StarNames|"
2164 msgid "Musca"
2165 msgstr "MUSĖ"
2166 
2167 #. file data/stars/names.csv
2168 msgctxt "StarNames|"
2169 msgid "Norma"
2170 msgstr "KAMPAINIS"
2171 
2172 #. file data/stars/names.csv
2173 msgctxt "StarNames|"
2174 msgid "Octans"
2175 msgstr "OKTANTAS"
2176 
2177 #. file data/stars/names.csv
2178 msgctxt "StarNames|"
2179 msgid "Ophiuchus"
2180 msgstr "GYVATNEŠYS"
2181 
2182 #. file data/stars/names.csv
2183 msgctxt "StarNames|"
2184 msgid "Orion"
2185 msgstr "ORIONAS"
2186 
2187 #. file data/stars/names.csv
2188 msgctxt "StarNames|"
2189 msgid "Pavo"
2190 msgstr "POVAS"
2191 
2192 #. file data/stars/names.csv
2193 msgctxt "StarNames|"
2194 msgid "Pegasus"
2195 msgstr "PEGASAS"
2196 
2197 #. file data/stars/names.csv
2198 msgctxt "StarNames|"
2199 msgid "Perseus"
2200 msgstr "PERSĖJAS"
2201 
2202 #. file data/stars/names.csv
2203 msgctxt "StarNames|"
2204 msgid "Phoenix"
2205 msgstr "Feniksas"
2206 
2207 #. file data/stars/names.csv
2208 msgctxt "StarNames|"
2209 msgid "Pictor"
2210 msgstr "TAPYTOJAS"
2211 
2212 #. file data/stars/names.csv
2213 msgctxt "StarNames|"
2214 msgid "Pisces"
2215 msgstr "ŽUVYS"
2216 
2217 #. file data/stars/names.csv
2218 msgctxt "StarNames|"
2219 msgid "Piscis Austrinus"
2220 msgstr "PIETINĖ ŽUVIS"
2221 
2222 #. file data/stars/names.csv
2223 msgctxt "StarNames|"
2224 msgid "Puppis"
2225 msgstr "LAIVAGALIS"
2226 
2227 #. file data/stars/names.csv
2228 msgctxt "StarNames|"
2229 msgid "Pyxis"
2230 msgstr "KOMPASAS"
2231 
2232 #. file data/stars/names.csv
2233 msgctxt "StarNames|"
2234 msgid "Reticulum"
2235 msgstr "TINKLELIS"
2236 
2237 #. file data/stars/names.csv
2238 msgctxt "StarNames|"
2239 msgid "Sagitta"
2240 msgstr "STRĖLĖ"
2241 
2242 #. file data/stars/names.csv
2243 msgctxt "StarNames|"
2244 msgid "Sagittarius"
2245 msgstr "ŠAULYS"
2246 
2247 #. file data/stars/names.csv
2248 msgctxt "StarNames|"
2249 msgid "Scorpius"
2250 msgstr "SKORPIONAS"
2251 
2252 #. file data/stars/names.csv
2253 msgctxt "StarNames|"
2254 msgid "Sculptor"
2255 msgstr "SKULPTORIUS"
2256 
2257 #. file data/stars/names.csv
2258 msgctxt "StarNames|"
2259 msgid "Scutum"
2260 msgstr "SKYDAS"
2261 
2262 #. file data/stars/names.csv
2263 msgctxt "StarNames|"
2264 msgid "Serpens"
2265 msgstr "GYVATĖ"
2266 
2267 #. file data/stars/names.csv
2268 msgctxt "StarNames|"
2269 msgid "Sextans"
2270 msgstr "SEKSTANTAS"
2271 
2272 #. file data/stars/names.csv
2273 msgctxt "StarNames|"
2274 msgid "Taurus"
2275 msgstr "TAURAS"
2276 
2277 #. file data/stars/names.csv
2278 msgctxt "StarNames|"
2279 msgid "Telescopium"
2280 msgstr "TELESKOPAS"
2281 
2282 #. file data/stars/names.csv
2283 msgctxt "StarNames|"
2284 msgid "Triangulum"
2285 msgstr "TRIKAMPIS"
2286 
2287 #. file data/stars/names.csv
2288 msgctxt "StarNames|"
2289 msgid "Triangulum Australe"
2290 msgstr "PIETINIS TRIKAMPIS"
2291 
2292 #. file data/stars/names.csv
2293 msgctxt "StarNames|"
2294 msgid "Tucana"
2295 msgstr "TUKANA"
2296 
2297 #. file data/stars/names.csv
2298 msgctxt "StarNames|"
2299 msgid "Ursa Major"
2300 msgstr "GRĮŽULO RATAI"
2301 
2302 #. file data/stars/names.csv
2303 msgctxt "StarNames|"
2304 msgid "Ursa Minor"
2305 msgstr "GRĮŽULO RATELIAI"
2306 
2307 #. file data/stars/names.csv
2308 msgctxt "StarNames|"
2309 msgid "Vela"
2310 msgstr "BURĖS"
2311 
2312 #. file data/stars/names.csv
2313 msgctxt "StarNames|"
2314 msgid "Virgo"
2315 msgstr "MERGELĖ"
2316 
2317 #. file data/stars/names.csv
2318 msgctxt "StarNames|"
2319 msgid "Volans"
2320 msgstr "SKRAIDANČIOJI ŽUVIS"
2321 
2322 #. file data/stars/names.csv
2323 msgctxt "StarNames|"
2324 msgid "Vulpecula"
2325 msgstr "LAPUTĖ"
2326 
2327 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2328 msgctxt "AboutDialog|"
2329 msgid ""
2330 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2331 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2332 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2333 "data and open standards and respects your privacy.</p>"
2334 msgstr ""
2335 
2336 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2337 msgctxt "AboutDialog|"
2338 msgid ""
2339 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2340 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2341 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2342 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2343 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2344 "feedback!</p>"
2345 msgstr ""
2346 
2347 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2348 msgctxt "AboutDialog|"
2349 msgid ""
2350 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2351 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2352 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2353 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2354 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2355 "a>.</p>"
2356 msgstr ""
2357 
2358 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2359 msgctxt "AboutDialog|"
2360 msgid ""
2361 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2362 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2363 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2364 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2365 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2366 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2367 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2368 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2369 msgstr ""
2370 
2371 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2372 #, fuzzy
2373 #| msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
2374 #| msgid "Remove"
2375 msgctxt "Bookmarks|"
2376 msgid "Removed"
2377 msgstr "Pašalinti"
2378 
2379 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2380 msgctxt "Bookmarks|"
2381 msgid "Your bookmarks will appear here."
2382 msgstr ""
2383 
2384 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2385 msgctxt "CurrentPosition|"
2386 msgid "Follow Current Position"
2387 msgstr ""
2388 
2389 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2390 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2391 msgctxt "MainScreen|"
2392 msgid "Marble Maps"
2393 msgstr "Marble žemėlapiai"
2394 
2395 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2396 #, fuzzy
2397 #| msgctxt "QObject|"
2398 #| msgid "Settings"
2399 msgctxt "MainScreen|"
2400 msgid "Settings"
2401 msgstr "Nuostatos"
2402 
2403 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2404 #, fuzzy
2405 #| msgctxt "SidePanel|"
2406 #| msgid "Public Transport"
2407 msgctxt "MainScreen|"
2408 msgid "Public Transport"
2409 msgstr "Viešasis transportas"
2410 
2411 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2412 msgctxt "MainScreen|"
2413 msgid "Outdoor Activities"
2414 msgstr ""
2415 
2416 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2417 #, fuzzy
2418 #| msgctxt "SidePanel|"
2419 #| msgid "Accessibility"
2420 msgctxt "MainScreen|"
2421 msgid "Accessibility"
2422 msgstr "Prieinamumas"
2423 
2424 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2425 #, fuzzy
2426 #| msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
2427 #| msgid "About"
2428 msgctxt "MainScreen|"
2429 msgid "About"
2430 msgstr "Apie"
2431 
2432 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2433 #, fuzzy
2434 #| msgctxt "QObject|"
2435 #| msgid "Bookmarks"
2436 msgctxt "MainScreen|"
2437 msgid "Bookmarks"
2438 msgstr "Žymelės"
2439 
2440 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2441 #, fuzzy
2442 #| msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
2443 #| msgid "View &Options"
2444 msgctxt "MainScreen|"
2445 msgid "Layer Options"
2446 msgstr "&Rodymo parinktys"
2447 
2448 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2449 #, fuzzy
2450 #| msgctxt "Marble::ControlView|"
2451 #| msgid "Routing"
2452 msgctxt "MainScreen|"
2453 msgid "Routing"
2454 msgstr "Maršruto parinkimas"
2455 
2456 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2457 #, qt-format
2458 msgctxt "MainScreen|"
2459 msgid "%1 km"
2460 msgstr "%1 km"
2461 
2462 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2463 msgctxt "MainScreen|"
2464 msgid "Press again to close."
2465 msgstr ""
2466 
2467 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2468 #, qt-format
2469 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2470 msgid "%1 km"
2471 msgstr "%1 km"
2472 
2473 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2474 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2475 #, fuzzy, qt-format
2476 #| msgid "%1 m"
2477 msgctxt "NavigationInfoBar|"
2478 msgid "%1 m"
2479 msgstr "m"
2480 
2481 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2482 msgctxt "Options|"
2483 msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2484 msgstr ""
2485 
2486 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2487 #, fuzzy
2488 #| msgctxt "SidePanel|"
2489 #| msgid "Public Transport"
2490 msgctxt "Options|"
2491 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2492 msgstr "Viešasis transportas"
2493 
2494 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2495 msgctxt "Options|"
2496 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2497 msgstr ""
2498 
2499 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2500 msgctxt "OutdoorActivities|"
2501 msgid "Walkways"
2502 msgstr "Pėsčiųjų takai"
2503 
2504 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid "Open Route"
2507 msgctxt "OutdoorActivities|"
2508 msgid "Hiking Routes"
2509 msgstr "Atverti maršrutą"
2510 
2511 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2512 #, fuzzy
2513 #| msgctxt "QObject|"
2514 #| msgid "bicycle rental"
2515 msgctxt "OutdoorActivities|"
2516 msgid "Bicycle Routes"
2517 msgstr "dviračių nuoma"
2518 
2519 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2520 #, fuzzy
2521 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|"
2522 #| msgid "Mountain"
2523 msgctxt "OutdoorActivities|"
2524 msgid "Mountainbike Routes"
2525 msgstr "Kalnas"
2526 
2527 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Save Route"
2530 msgctxt "OutdoorActivities|"
2531 msgid "Inline Skating Routes"
2532 msgstr "Įrašyti maršrutą"
2533 
2534 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2535 msgctxt "OutdoorActivities|"
2536 msgid "Bridleways"
2537 msgstr ""
2538 
2539 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2540 msgctxt "PlacemarkDialog|"
2541 msgid "<h2>Routes</h2>"
2542 msgstr ""
2543 
2544 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2545 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2546 msgid "Car (fastest)"
2547 msgstr "Automobiliu (greičiausias)"
2548 
2549 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2550 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2551 msgid "Bicycle"
2552 msgstr "Dviračiu"
2553 
2554 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2555 msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2556 msgid "Pedestrian"
2557 msgstr "Pėsčia"
2558 
2559 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2560 msgctxt "PublicTransport|"
2561 msgid "Train"
2562 msgstr "Traukinys"
2563 
2564 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2565 msgctxt "PublicTransport|"
2566 msgid "Subway"
2567 msgstr ""
2568 
2569 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2570 msgctxt "PublicTransport|"
2571 msgid "Tram"
2572 msgstr "Tramvajus"
2573 
2574 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2575 msgctxt "PublicTransport|"
2576 msgid "Bus"
2577 msgstr "Magistralė"
2578 
2579 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2580 msgctxt "PublicTransport|"
2581 msgid "Trolley Bus"
2582 msgstr "Troleibusas"
2583 
2584 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2585 msgctxt "RouteEditor|"
2586 msgid "Search for places to integrate them into a route."
2587 msgstr ""
2588 
2589 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2590 msgctxt "Search|"
2591 msgid "Your bookmarks will appear here."
2592 msgstr ""
2593 
2594 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2595 msgctxt "SearchField|"
2596 msgid "Search"
2597 msgstr "Ieškoti"
2598 
2599 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2600 #, fuzzy
2601 #| msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
2602 #| msgid "Service Settings"
2603 msgctxt "SettingsDialog|"
2604 msgid "Network Settings"
2605 msgstr "Paslaugos nuostatos"
2606 
2607 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Download Region"
2610 msgctxt "SettingsDialog|"
2611 msgid "Download Maps via WLAN only"
2612 msgstr "Atsiųsti sritį"
2613 
2614 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2615 msgctxt "SidePanel|"
2616 msgid "Public Transport"
2617 msgstr "Viešasis transportas"
2618 
2619 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2620 msgctxt "SidePanel|"
2621 msgid "Outdoor Activities"
2622 msgstr ""
2623 
2624 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2625 msgctxt "SidePanel|"
2626 msgid "Accessibility"
2627 msgstr "Prieinamumas"
2628 
2629 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2630 msgctxt "SidePanel|"
2631 msgid "About Marble Maps…"
2632 msgstr "Apie „Marble“ žemėlapius..."
2633 
2634 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92
2635 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2636 msgid "Marble - Virtual Globe"
2637 msgstr "Marble – virtualus gaublys"
2638 
2639 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197
2640 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770
2641 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2642 msgid "Marble"
2643 msgstr "Marble"
2644 
2645 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198
2646 #, qt-format
2647 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2648 msgid ""
2649 "Sorry, unable to open '%1':\n"
2650 "'%2'"
2651 msgstr ""
2652 
2653 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
2654 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2655 msgid "&Open..."
2656 msgstr "&Atverti..."
2657 
2658 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "Open a file for viewing on Marble"
2661 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2662 msgid "Open a file for viewing on Marble"
2663 msgstr "Atverti failą, kuris bus rodomas Marble programoje"
2664 
2665 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2666 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2667 msgid "&Download Maps..."
2668 msgstr "&Atsisiųsti žemėlapių..."
2669 
2670 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
2671 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2672 msgid "&Export Map..."
2673 msgstr "&Eksportuoti žemėlapį..."
2674 
2675 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2676 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2677 msgid "Save a screenshot of the map"
2678 msgstr "Įrašyti žemėlapio vaizdą"
2679 
2680 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
2681 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2682 msgid "Download &Region..."
2683 msgstr "&Atsisiųsti sritį..."
2684 
2685 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
2686 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2687 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
2688 msgstr ""
2689 "Atsiųsti žemėlapio sritį įvairiais masteliais naudojimui neprisijungus prie "
2690 "interneto"
2691 
2692 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
2693 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2694 msgid "&Print..."
2695 msgstr "&Spausdinti..."
2696 
2697 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
2698 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2699 msgid "Ctrl+P"
2700 msgstr "Vald+P"
2701 
2702 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
2703 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
2704 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2705 msgid "Print a screenshot of the map"
2706 msgstr "Spausdinti žemėlapio vaizdą"
2707 
2708 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
2709 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2710 msgid "Print Previe&w ..."
2711 msgstr "Spaudinio peržiūra"
2712 
2713 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
2714 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2715 msgid "&Quit"
2716 msgstr "&Baigti"
2717 
2718 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
2719 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2720 msgid "Ctrl+Q"
2721 msgstr "Vald+Q"
2722 
2723 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
2724 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2725 msgid "Quit the Application"
2726 msgstr "Užverti programą"
2727 
2728 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
2729 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2730 msgid "&Copy Map"
2731 msgstr "&Kopijuoti žemėlapį"
2732 
2733 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
2734 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2735 msgid "Copy a screenshot of the map"
2736 msgstr "Kopijuoti žemėlapio vaizdą"
2737 
2738 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307
2739 #, fuzzy
2740 #| msgctxt "Marble::MainWindow|"
2741 #| msgid "&Edit Map"
2742 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2743 msgid "&Edit Map..."
2744 msgstr "&Keisti žemėlapį"
2745 
2746 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
2747 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2748 msgid "Edit the current map region in an external editor"
2749 msgstr "Redaguoti dabartinę žemėlapio sritį išorinėje rengyklėje"
2750 
2751 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313
2752 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2753 msgid "&Record Movie"
2754 msgstr "&Filmuoti"
2755 
2756 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
2757 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2758 msgid "Records a movie of the globe"
2759 msgstr ""
2760 
2761 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
2762 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2763 msgid "&Stop Recording"
2764 msgstr "&Nebefilmuoti"
2765 
2766 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
2767 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2768 msgid "Stop recording a movie of the globe"
2769 msgstr ""
2770 
2771 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
2772 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2773 msgid "&Configure Marble"
2774 msgstr "&Konfigūruoti Marble"
2775 
2776 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328
2777 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2778 msgid "Show the configuration dialog"
2779 msgstr "Rodyti konfigūracijos dialogą"
2780 
2781 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
2782 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2783 msgid "C&opy Coordinates"
2784 msgstr "Kopijuoti k&oordinates"
2785 
2786 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
2787 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2788 msgid "Copy the center coordinates as text"
2789 msgstr "Kopijuoti ties lango centru esančio taško koordinates kaip tekstą"
2790 
2791 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
2792 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2793 msgid "&Full Screen Mode"
2794 msgstr "&Viso ekrano veiksena"
2795 
2796 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
2797 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2798 msgid "Full Screen Mode"
2799 msgstr "Viso ekrano veiksena"
2800 
2801 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
2802 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2803 msgid "&Show Status Bar"
2804 msgstr "Rodyti &būsenos juostą"
2805 
2806 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
2807 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2808 msgid "Show Status Bar"
2809 msgstr "Rodyti būsenos juostą"
2810 
2811 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
2812 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2813 msgid "Lock Position"
2814 msgstr "Fiksuoti padėtį"
2815 
2816 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
2817 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2818 msgid "Lock Position of Floating Items"
2819 msgstr "Fiksuoti slankių elementų padėtį"
2820 
2821 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
2822 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2823 msgid "&Clouds"
2824 msgstr "&Debesys"
2825 
2826 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
2827 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2828 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
2829 msgstr "Žemę dengiančius debesis rodyti tokius, kokie yra šiuo metu"
2830 
2831 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
2832 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2833 msgid "Work Off&line"
2834 msgstr "&Dirbti neprisijungus"
2835 
2836 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
2837 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2838 msgid "&Time Control..."
2839 msgstr "&Laiko valdymas..."
2840 
2841 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
2842 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2843 msgid "Configure Time Control "
2844 msgstr "Konfigūruoti laiko valdymą "
2845 
2846 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
2847 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2848 msgid "S&un Control..."
2849 msgstr "&Saulės valdymas..."
2850 
2851 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
2852 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2853 msgid "Configure Sun Control"
2854 msgstr "Konfigūruoti saulės valdymą"
2855 
2856 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
2857 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2858 msgid "&Redisplay"
2859 msgstr "&Rodyti iš naujo"
2860 
2861 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
2862 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2863 msgid "Reload Current Map"
2864 msgstr "Iš naujo įkelti dabartinį žemėlapį"
2865 
2866 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
2867 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2868 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
2869 msgstr "„Marble“ virtualaus gaublio žinynas"
2870 
2871 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
2872 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2873 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
2874 msgstr "Atveria „Marble“ virtualaus gaublio žinyną"
2875 
2876 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
2877 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2878 msgid "What's &This"
2879 msgstr "Kas tai"
2880 
2881 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
2882 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2883 msgid "Show a detailed explanation of the action."
2884 msgstr "Rodyti išsamų veiksmo paaiškinimą."
2885 
2886 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
2887 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2888 msgid "&Community Forum"
2889 msgstr "&Bendruomenės diskusijos"
2890 
2891 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
2892 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2893 msgid "Visit Marble's Community Forum"
2894 msgstr "Apsilankyti „Marble“ bendruomenės diskusijų svetainėje"
2895 
2896 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
2897 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2898 msgid "&About Marble Virtual Globe"
2899 msgstr "&Apie „Marble“ virtualų gaublį"
2900 
2901 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389
2902 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2903 msgid "Show the application's About Box"
2904 msgstr "Parodo informaciją apie programą"
2905 
2906 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
2907 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2908 msgid "About &Qt"
2909 msgstr "Apie &Qt"
2910 
2911 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
2912 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2913 msgid "Show the Qt library's About box"
2914 msgstr "Rodyti informaciją apie Qt biblioteką"
2915 
2916 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
2917 #, fuzzy
2918 #| msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
2919 #| msgid "Add &Bookmark"
2920 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2921 msgid "Add &Bookmark..."
2922 msgstr "&Pridėti žymelę"
2923 
2924 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399
2925 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2926 msgid "Add Bookmark"
2927 msgstr "Pridėti žymelę"
2928 
2929 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
2930 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403
2931 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2932 msgid "&Set Home Location"
2933 msgstr "&Nustatyti pradžios tašką"
2934 
2935 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
2936 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2937 msgid "Show &Bookmarks"
2938 msgstr "&Rodyti žymeles"
2939 
2940 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
2941 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2942 msgid "Toggle display of Bookmarks"
2943 msgstr "Rodyti arba slėpti žymeles"
2944 
2945 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
2946 #, fuzzy
2947 #| msgctxt "Marble::MainWindow|"
2948 #| msgid "&Manage Bookmarks"
2949 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2950 msgid "&Manage Bookmarks..."
2951 msgstr "&Tvarkyti žymeles"
2952 
2953 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
2954 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2955 msgid "Manage Bookmarks"
2956 msgstr "Tvarkyti žymeles"
2957 
2958 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
2959 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2960 msgid "&Create a New Map..."
2961 msgstr "&Kurti naują žemėlapį..."
2962 
2963 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
2964 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2965 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
2966 msgstr "Vedlys padės jums sukurti nuosavą žemėlapio apipavidalinimą."
2967 
2968 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421
2969 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2970 msgid "Show Tile Zoom Level"
2971 msgstr "Rodyti kaladėlių lygmenį"
2972 
2973 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
2974 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2975 msgid "Degree (DMS)"
2976 msgstr ""
2977 
2978 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
2979 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2980 msgid "Degree (Decimal)"
2981 msgstr ""
2982 
2983 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439
2984 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2985 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
2986 msgstr ""
2987 
2988 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454
2989 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2990 msgid "&File"
2991 msgstr "&Failas"
2992 
2993 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467
2994 msgctxt "Marble::MainWindow|"
2995 msgid "&Edit"
2996 msgstr "&Keisti"
2997 
2998 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
2999 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3000 msgid "&View"
3001 msgstr "&Rodymas"
3002 
3003 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476
3004 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3005 msgid "&Info Boxes"
3006 msgstr "&Informaciniai laukeliai"
3007 
3008 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
3009 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3010 msgid "&Online Services"
3011 msgstr "&Internetinės tarnybos"
3012 
3013 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480
3014 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3015 msgid "&Bookmarks"
3016 msgstr "Žy&melės"
3017 
3018 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
3019 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3020 msgid "&Panels"
3021 msgstr "&Skydeliai"
3022 
3023 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489
3024 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3025 msgid "&View Size"
3026 msgstr "Rodinio &dydis"
3027 
3028 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492
3029 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3030 msgid "&Settings"
3031 msgstr "&Nuostatos"
3032 
3033 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501
3034 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3035 msgid "&Help"
3036 msgstr "&Pagalba"
3037 
3038 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606
3039 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3040 msgid "&Home"
3041 msgstr "&Namų puslapis"
3042 
3043 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615
3044 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3045 msgid "Default"
3046 msgstr "Numatyta"
3047 
3048 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739
3049 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3050 msgid "Ready"
3051 msgstr "Pasiruošęs"
3052 
3053 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752
3054 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3055 msgid "Export Map"
3056 msgstr "Eksportuoti žemėlapį"
3057 
3058 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754
3059 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3060 msgid "Images (*.jpg *.png)"
3061 msgstr "Paveikslėliai (*.jpg, *.png)"
3062 
3063 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
3064 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3065 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3066 msgstr "Įrašant failą įvyko klaida.\n"
3067 
3068 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902
3069 #, qt-format
3070 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3071 msgid "Marble Virtual Globe %1"
3072 msgstr "„Marble“  virtualus gaublys %1"
3073 
3074 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953
3075 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030
3076 #, qt-format
3077 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3078 msgid "Position: %1"
3079 msgstr "Pozicija: %1"
3080 
3081 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956
3082 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038
3083 #, qt-format
3084 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3085 msgid "Altitude: %1"
3086 msgstr "Aukštis: %1"
3087 
3088 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959
3089 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046
3090 #, qt-format
3091 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3092 msgid "Zoom: %1"
3093 msgstr "Mastelis: %1"
3094 
3095 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962
3096 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054
3097 #, qt-format
3098 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3099 msgid "Time: %1"
3100 msgstr "Laikas: %1"
3101 
3102 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994
3103 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3104 msgid "All Supported Files"
3105 msgstr "Visi palaikomi failai"
3106 
3107 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000
3108 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3109 msgid "Open File"
3110 msgstr "Atverti failą"
3111 
3112 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021
3113 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3114 msgid "&Angle Display Unit"
3115 msgstr ""
3116 
3117 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270
3118 msgctxt "Marble::MainWindow|"
3119 msgid "Unnamed"
3120 msgstr "Be pavadinimo"
3121 
3122 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3123 msgctxt "Marble::ControlView|"
3124 msgid "Marble - Virtual Globe"
3125 msgstr "Marble - virtualus gaublys"
3126 
3127 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3128 msgctxt "Marble::ControlView|"
3129 msgid "Default (Resizable)"
3130 msgstr "Numatytasis (keičiamo dydžio)"
3131 
3132 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3133 #, qt-format
3134 msgctxt "Marble::ControlView|"
3135 msgid "NTSC (%1x%2)"
3136 msgstr "NTSC (%1x%2)"
3137 
3138 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3139 #, qt-format
3140 msgctxt "Marble::ControlView|"
3141 msgid "PAL (%1x%2)"
3142 msgstr "PAL (%1x%2)"
3143 
3144 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3145 #, qt-format
3146 msgctxt "Marble::ControlView|"
3147 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3148 msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3149 
3150 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3151 #, qt-format
3152 msgctxt "Marble::ControlView|"
3153 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3154 msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)"
3155 
3156 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3157 #, qt-format
3158 msgctxt "Marble::ControlView|"
3159 msgid "DVD (%1x%2p)"
3160 msgstr "DVD (%1x%2p)"
3161 
3162 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3163 #, qt-format
3164 msgctxt "Marble::ControlView|"
3165 msgid "HD (%1x%2p)"
3166 msgstr "HD (%1x%2p)"
3167 
3168 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3169 #, qt-format
3170 msgctxt "Marble::ControlView|"
3171 msgid "Full HD (%1x%2p)"
3172 msgstr "Full HD (%1x%2p)"
3173 
3174 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3175 #, qt-format
3176 msgctxt "Marble::ControlView|"
3177 msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3178 msgstr "Skaitmeninis kinas (%1x%2)"
3179 
3180 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3183 msgctxt "Marble::ControlView|"
3184 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3185 msgstr "Marble kūrimo komanda linki jums malonios ir saugios kelionės."
3186 
3187 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3188 #, fuzzy
3189 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
3190 msgctxt "Marble::ControlView|"
3191 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3192 msgstr "Įspėjimas: važiavimo nurodymai gali būti nepilni arba neteisingi."
3193 
3194 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid ""
3197 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in "
3198 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3199 #| "destination."
3200 msgctxt "Marble::ControlView|"
3201 msgid ""
3202 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3203 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3204 "destination."
3205 msgstr ""
3206 "Kelių remonto darbai, oro sąlygos ar kitos nenumatytos aplinkybės gali "
3207 "reikšti, kad pasiūlytas maršrutas nebūtinai bus pats saugiausias būdas "
3208 "nusigauti į paskirties tašką."
3209 
3210 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Please use common sense while navigating."
3213 msgctxt "Marble::ControlView|"
3214 msgid "Please use common sense while navigating."
3215 msgstr "Važiuodami naudokitės sveiku protu."
3216 
3217 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3218 #, qt-format
3219 msgctxt "Marble::ControlView|"
3220 msgid ""
3221 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3222 "different external editor in the settings dialog."
3223 msgstr ""
3224 
3225 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3226 msgctxt "Marble::ControlView|"
3227 msgid "Cannot start external editor"
3228 msgstr "Nepavyksta paleisti išorinės rengyklės"
3229 
3230 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3231 msgctxt "Marble::ControlView|"
3232 msgid "Legend"
3233 msgstr "Legenda"
3234 
3235 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3236 msgctxt "Marble::ControlView|"
3237 msgid "Routing"
3238 msgstr "Maršruto parinkimas"
3239 
3240 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3241 msgctxt "Marble::ControlView|"
3242 msgid "Location"
3243 msgstr "Vieta"
3244 
3245 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3246 msgctxt "Marble::ControlView|"
3247 msgid "Search"
3248 msgstr "Ieškoti"
3249 
3250 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3251 #, qt-format
3252 msgctxt "Marble::ControlView|"
3253 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3254 msgstr "Ieškoti miestų, adresų, lankytinų vietų ir pan (%1)"
3255 
3256 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3257 msgctxt "Marble::ControlView|"
3258 msgid "Map View"
3259 msgstr "Žemėlapio rodymas"
3260 
3261 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3262 msgctxt "Marble::ControlView|"
3263 msgid "Files"
3264 msgstr "Failai"
3265 
3266 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "Open Track"
3269 msgctxt "Marble::ControlView|"
3270 msgid "Tour"
3271 msgstr "Atverti pėdsaką"
3272 
3273 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3274 msgctxt "QObject|"
3275 msgid "Edit Maps"
3276 msgstr "Redaguoti žemėlapius"
3277 
3278 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3279 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3280 msgctxt "Marble::ControlView|"
3281 msgid "Hide &All Panels"
3282 msgstr "&Slėpti visus skydelius"
3283 
3284 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3285 msgctxt "Marble::ControlView|"
3286 msgid "Show or hide all panels."
3287 msgstr "Slėpti arba rodyti visus skydelius."
3288 
3289 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3290 msgctxt "Marble::ControlView|"
3291 msgid "Show &All Panels"
3292 msgstr "&Rodyti visus skydelius"
3293 
3294 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3295 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3296 msgid "&Lock"
3297 msgstr "&Užrakinti"
3298 
3299 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3300 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3301 msgid "&Hide"
3302 msgstr "&Slėpti"
3303 
3304 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3305 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3306 msgid "&Configure..."
3307 msgstr "&Konfigūruoti..."
3308 
3309 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3310 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3311 msgid "No URL specified"
3312 msgstr "Nenurodytas URL adresas"
3313 
3314 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3315 #, fuzzy
3316 #| msgid "Please specify a map title."
3317 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3318 msgid "Please specify a URL for this link."
3319 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
3320 
3321 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3322 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3323 msgid "No name specified"
3324 msgstr "Nenurodytas pavadinimas"
3325 
3326 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Please specify a map title."
3329 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3330 msgid "Please specify a name for this link."
3331 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
3332 
3333 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3334 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3335 msgid "Add link"
3336 msgstr "Pridėti saitą"
3337 
3338 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3339 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3340 msgid "URL:"
3341 msgstr "URL:"
3342 
3343 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3344 msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3345 msgid "Name:"
3346 msgstr "Pavadinimas:"
3347 
3348 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3349 msgctxt "QObject|"
3350 msgid "Default"
3351 msgstr "Numatyta"
3352 
3353 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3354 msgctxt "QObject|"
3355 msgid "Bookmarks"
3356 msgstr "Žymelės"
3357 
3358 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "Default"
3361 msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3362 msgid "Default"
3363 msgstr "Numatyta"
3364 
3365 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3366 #, qt-format
3367 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3368 msgid ""
3369 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3370 "contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3371 msgstr ""
3372 "Aplankas %1 nėra tuščias. Jį pašalinus dings visos jame esančios žymelės. Ar "
3373 "tikrai norite pašalinti šį aplanką?"
3374 
3375 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3376 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3377 msgid "Remove Folder"
3378 msgstr "Pašalinti aplanką"
3379 
3380 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3381 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3382 msgid "Export Bookmarks"
3383 msgstr "Eksportuoti žymeles"
3384 
3385 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3386 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3387 msgid "KML files (*.kml)"
3388 msgstr "KML failai (*.kml)"
3389 
3390 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3393 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3394 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3395 msgstr "Negalima įrašyti žymelių. Įsitikinkite, kad į failą galima rašyti."
3396 
3397 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3398 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3399 msgid "Bookmark Export"
3400 msgstr "Žymelių eksportavimas"
3401 
3402 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3403 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3404 msgid "Import Bookmarks"
3405 msgstr "Importuoti žymeles"
3406 
3407 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3408 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3409 msgid "KML Files (*.kml)"
3410 msgstr "KML failai (*.kml)"
3411 
3412 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3413 #, fuzzy, qt-format
3414 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3415 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3416 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3417 msgstr "Negalima atverti failo %1 kaip KML failo."
3418 
3419 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3420 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3421 msgid "Bookmark Import"
3422 msgstr "Žymelių importavimas"
3423 
3424 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3425 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3426 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3427 msgstr "Šiame faile yra žymelė, kuri jau yra jūsų žymelių sąraše."
3428 
3429 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3430 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3431 msgid "Imported bookmark"
3432 msgstr "Importuotoji žymelė"
3433 
3434 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3435 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3436 msgid "Existing bookmark"
3437 msgstr "Esama žymelė"
3438 
3439 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3440 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3441 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3442 msgstr "Ar norite pakeisti esamą žymelę importuotąja?"
3443 
3444 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3445 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3446 msgid "Replace"
3447 msgstr "Pakeisti"
3448 
3449 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3450 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3451 msgid "Replace All"
3452 msgstr "Pakeisti viską"
3453 
3454 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3455 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3456 msgid "Skip"
3457 msgstr "Praleisti"
3458 
3459 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
3460 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3461 msgid "Skip All"
3462 msgstr "Praleisti visus"
3463 
3464 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
3465 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3466 msgid "Bookmark Manager"
3467 msgstr "Žymelių tvarkytuvė"
3468 
3469 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
3470 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3471 msgid "Import Bookmarks..."
3472 msgstr "Importuoti žymeles..."
3473 
3474 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
3475 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3476 msgid "Export Bookmarks..."
3477 msgstr "Eksportuoti žymeles..."
3478 
3479 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
3480 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3481 msgid "Folders"
3482 msgstr "Aplankai"
3483 
3484 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
3485 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3486 msgid "New..."
3487 msgstr ""
3488 
3489 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
3490 #, fuzzy
3491 #| msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3492 #| msgid "Rename"
3493 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3494 msgid "Rename..."
3495 msgstr "Pervadinti"
3496 
3497 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
3498 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
3499 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3500 msgid "Delete"
3501 msgstr "Pašalinti"
3502 
3503 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
3504 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3505 msgid "Bookmarks"
3506 msgstr "Žymelės"
3507 
3508 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
3509 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3510 msgid "Edit"
3511 msgstr "Keisti"
3512 
3513 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Unable to insert data into cache"
3516 msgctxt "QObject|"
3517 msgid "Unable to insert data into cache"
3518 msgstr "Į podėlį neina įterpti duomenų"
3519 
3520 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
3521 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
3522 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3523 msgid "Moon"
3524 msgstr "Mėnulis"
3525 
3526 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
3527 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3528 msgid "moon"
3529 msgstr "mėnulis"
3530 
3531 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
3532 #, fuzzy
3533 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3534 msgid "dwarf planet"
3535 msgstr "Nykštukinė planeta"
3536 
3537 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
3538 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
3539 msgid "Bookmarks"
3540 msgstr "Žymelės"
3541 
3542 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "Download Route"
3545 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3546 msgid "Cloud Routes"
3547 msgstr "Atsiųsti maršrutą"
3548 
3549 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
3550 msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3551 msgid "No route available."
3552 msgstr "Nėra prieinamų maršrutų."
3553 
3554 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
3555 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3556 msgid "Use local"
3557 msgstr "Naudoti vietinį"
3558 
3559 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
3560 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3561 msgid "Use cloud"
3562 msgstr "Naudoti debesį"
3563 
3564 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
3565 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3566 msgid "Always use local"
3567 msgstr "Visada naudoti vietinį"
3568 
3569 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
3570 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3571 msgid "Always use cloud"
3572 msgstr "Visada naudoti debesį"
3573 
3574 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "No placemark found"
3577 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3578 msgid "Local placemark"
3579 msgstr "Nerasta vietų žymų"
3580 
3581 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
3582 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
3583 #, qt-format
3584 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3585 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
3586 msgstr ""
3587 
3588 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
3589 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
3590 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3591 msgid "Changed"
3592 msgstr "Pakeista"
3593 
3594 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
3595 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
3596 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3597 msgid "Deleted"
3598 msgstr "Pašalinta"
3599 
3600 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Add Placemark"
3603 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3604 msgid "Cloud placemark"
3605 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį"
3606 
3607 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
3608 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3609 msgid ""
3610 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
3611 "want to keep?"
3612 msgstr ""
3613 
3614 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
3615 msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3616 msgid "Synchronization Conflict"
3617 msgstr ""
3618 
3619 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
3620 #, qt-format
3621 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3622 msgid "Server '%1' could not be reached"
3623 msgstr ""
3624 
3625 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Server is not a Web Map Server."
3628 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3629 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
3630 msgstr "Tarnybinė stotis nėra žiniatinklio žemėlapio stotis."
3631 
3632 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Server is not a Web Map Server."
3635 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3636 msgid "The server is not an ownCloud server"
3637 msgstr "Tarnybinė stotis nėra žiniatinklio žemėlapio stotis."
3638 
3639 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
3640 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3641 msgid "Username or password are incorrect"
3642 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis"
3643 
3644 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
3645 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3646 msgid "Login successful"
3647 msgstr "Sėkmingai prisijungta"
3648 
3649 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
3650 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
3651 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3652 msgid "Open"
3653 msgstr "Atverti"
3654 
3655 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
3656 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
3657 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3658 msgid "Load"
3659 msgstr "Įkelti"
3660 
3661 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
3662 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
3663 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3664 msgid "Remove from device"
3665 msgstr "Pašalinti iš įrenginio"
3666 
3667 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
3668 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
3669 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3670 msgid "Delete from cloud"
3671 msgstr "Pašalinti iš debesies"
3672 
3673 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
3674 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3675 msgid "Upload to cloud"
3676 msgstr "Įkelti į debesį"
3677 
3678 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "No info available."
3681 msgctxt "QObject|"
3682 msgid "No position available."
3683 msgstr "Informacija neprieinama."
3684 
3685 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Waiting for current location information..."
3688 msgctxt "QObject|"
3689 msgid "Waiting for current location information..."
3690 msgstr "Laukiama dabartinės vietos informacijos..."
3691 
3692 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Error when determining current location: "
3695 msgctxt "QObject|"
3696 msgid "Error when determining current location: "
3697 msgstr "Klaida nustatant dabartinę vietą"
3698 
3699 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
3700 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
3701 msgctxt "QObject|"
3702 msgid "km/h"
3703 msgstr "km/val."
3704 
3705 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
3706 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
3707 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
3708 msgctxt "QObject|"
3709 msgid "m"
3710 msgstr "m"
3711 
3712 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
3713 msgctxt "QObject|"
3714 msgid "km"
3715 msgstr "km"
3716 
3717 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
3718 msgctxt "QObject|"
3719 msgid "m/h"
3720 msgstr "m/val"
3721 
3722 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
3723 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
3724 msgctxt "QObject|"
3725 msgid "ft"
3726 msgstr "pėdos"
3727 
3728 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
3729 msgctxt "QObject|"
3730 msgid "kt"
3731 msgstr "mazgai"
3732 
3733 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
3734 msgctxt "QObject|"
3735 msgid "nm"
3736 msgstr "jūrm."
3737 
3738 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Add Placemark"
3741 msgctxt "QObject|"
3742 msgid "Placemark"
3743 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį"
3744 
3745 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
3746 msgctxt "QObject|"
3747 msgid "Save Track"
3748 msgstr "Įrašyti pėdsaką"
3749 
3750 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
3751 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
3752 msgctxt "QObject|"
3753 msgid "KML File (*.kml)"
3754 msgstr "KML failas (*.kml)"
3755 
3756 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
3757 msgctxt "QObject|"
3758 msgid "Open Track"
3759 msgstr "Atverti pėdsaką"
3760 
3761 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
3762 msgctxt "QObject|"
3763 msgid "Clear current track"
3764 msgstr "Išvalyti dabartinį pėdsaką"
3765 
3766 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
3769 msgctxt "QObject|"
3770 msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
3771 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?"
3772 
3773 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
3774 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3775 msgid "Current Location"
3776 msgstr "Dabartinė vieta"
3777 
3778 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
3779 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3780 msgid "Position Tracking"
3781 msgstr "Padėties sekimas"
3782 
3783 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
3784 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3785 msgid "Disabled"
3786 msgstr "Išjungtas"
3787 
3788 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
3789 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3790 msgid "Show Track"
3791 msgstr "Rodyti pėdsaką"
3792 
3793 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
3794 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3795 msgid "Clear Track"
3796 msgstr "Išvalyti pėdsaką"
3797 
3798 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
3799 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
3800 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3801 msgid "..."
3802 msgstr "..."
3803 
3804 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
3805 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3806 msgid "No position available."
3807 msgstr "Padėtis nežinoma."
3808 
3809 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
3810 msgctxt ""
3811 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
3812 "on map."
3813 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
3814 msgstr ""
3815 
3816 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
3817 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3818 msgid "Map Adjustment"
3819 msgstr "Žemėlapio priderinimas"
3820 
3821 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
3822 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
3823 msgid "Disabled"
3824 msgstr "Išjungtas"
3825 
3826 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
3827 msgctxt ""
3828 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
3829 msgid "Keep at Center"
3830 msgstr "Centruoti"
3831 
3832 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
3833 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
3834 msgid "When required"
3835 msgstr "Pagal poreikį"
3836 
3837 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
3838 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
3839 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3840 msgstr "Automatiškai parinkti mastelį"
3841 
3842 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
3843 msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3844 msgid "Auto Zoom"
3845 msgstr "Automatinis mastelis"
3846 
3847 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
3848 msgctxt "Marble::DataMigration|"
3849 msgid "Marble data conversion"
3850 msgstr "Marble duomenų konvertavimas"
3851 
3852 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
3853 msgctxt "Marble::DataMigration|"
3854 msgid "Converting data ..."
3855 msgstr "Konvertuojami duomenys ..."
3856 
3857 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Navigation"
3860 msgctxt "DataMigrationWidget|"
3861 msgid "Data Migration"
3862 msgstr "Žvalgymasis"
3863 
3864 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
3865 msgctxt "DataMigrationWidget|"
3866 msgid ""
3867 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3868 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
3869 msgstr ""
3870 
3871 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189
3872 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
3873 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
3874 msgctxt "QObject|"
3875 msgid "Current Location"
3876 msgstr "Dabartinė vieta"
3877 
3878 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
3879 #, qt-format
3880 msgctxt "Marble::Placemark|"
3881 msgid "%n rooms"
3882 msgid_plural "%n rooms"
3883 msgstr[0] ""
3884 msgstr[1] ""
3885 msgstr[2] ""
3886 msgstr[3] ""
3887 
3888 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
3889 #, qt-format
3890 msgctxt "Marble::Placemark|"
3891 msgid "%n beds"
3892 msgid_plural "%n beds"
3893 msgstr[0] ""
3894 msgstr[1] ""
3895 msgstr[2] ""
3896 msgstr[3] ""
3897 
3898 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
3899 #, fuzzy, qt-format
3900 #| msgid "parking"
3901 msgctxt "Marble::Placemark|"
3902 msgid "%1 parking spaces"
3903 msgstr "stovėjimo aikštelė"
3904 
3905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
3906 #, qt-format
3907 msgctxt "Marble::Placemark|"
3908 msgid "Maximum parking time %1"
3909 msgstr ""
3910 
3911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
3912 #, fuzzy
3913 #| msgid "No info available."
3914 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
3915 msgid "Computers available"
3916 msgstr "Informacija neprieinama."
3917 
3918 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "No info available."
3921 msgctxt ""
3922 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
3923 msgid "No computers available"
3924 msgstr "Informacija neprieinama."
3925 
3926 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
3927 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
3928 msgid "Photocopying service"
3929 msgstr ""
3930 
3931 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
3932 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
3933 msgid "No photocopying service"
3934 msgstr ""
3935 
3936 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
3937 msgctxt ""
3938 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
3939 "digital files"
3940 msgid "Digital scanning"
3941 msgstr ""
3942 
3943 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
3944 msgctxt ""
3945 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
3946 "documents into digital files"
3947 msgid "No digital scanning"
3948 msgstr ""
3949 
3950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
3951 msgctxt ""
3952 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
3953 "fax"
3954 msgid "Fax service"
3955 msgstr ""
3956 
3957 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
3958 msgctxt ""
3959 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
3960 "through fax"
3961 msgid "No fax service"
3962 msgstr ""
3963 
3964 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
3965 #, fuzzy
3966 #| msgid "OpenRouteService"
3967 msgctxt ""
3968 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
3969 msgid "Phone service"
3970 msgstr "OpenRouteService"
3971 
3972 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
3973 msgctxt ""
3974 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
3975 "calls"
3976 msgid "No phone service"
3977 msgstr ""
3978 
3979 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
3980 msgctxt ""
3981 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
3982 "from digital files"
3983 msgid "Digital printing"
3984 msgstr ""
3985 
3986 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
3987 msgctxt ""
3988 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
3989 "documents from digital files"
3990 msgid "No digital printing"
3991 msgstr ""
3992 
3993 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
3994 msgctxt ""
3995 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
3996 "large number of copies of a document"
3997 msgid "Press printing service"
3998 msgstr ""
3999 
4000 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
4001 msgctxt ""
4002 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
4003 "print a large number of copies of a document"
4004 msgid "No press printing service"
4005 msgstr ""
4006 
4007 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
4008 msgctxt ""
4009 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
4010 "techniques"
4011 msgid "Press printing assistance"
4012 msgstr ""
4013 
4014 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
4015 msgctxt ""
4016 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
4017 "printing techniques"
4018 msgid "No press printing assistance"
4019 msgstr ""
4020 
4021 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
4022 msgctxt ""
4023 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
4024 "service"
4025 msgid "Self service"
4026 msgstr "Savitarna"
4027 
4028 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
4029 msgctxt ""
4030 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
4031 "service"
4032 msgid " No self service"
4033 msgstr ""
4034 
4035 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
4036 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
4037 msgid "Sells organic food"
4038 msgstr ""
4039 
4040 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
4041 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
4042 msgid "Does not sell organic food"
4043 msgstr ""
4044 
4045 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
4046 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
4047 msgid "Only sells organic food"
4048 msgstr ""
4049 
4050 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
4051 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
4052 msgid "Sells gluten free food"
4053 msgstr ""
4054 
4055 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
4056 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
4057 msgid "Does not sell gluten free food"
4058 msgstr ""
4059 
4060 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
4061 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
4062 msgid "Only sells gluten free food"
4063 msgstr ""
4064 
4065 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
4066 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
4067 msgid "Sells lactose free food"
4068 msgstr ""
4069 
4070 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
4071 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
4072 msgid "Does not sell lactose free food"
4073 msgstr ""
4074 
4075 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
4076 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
4077 msgid "Only sells lactose free food"
4078 msgstr ""
4079 
4080 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
4081 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
4082 msgid "Sells lottery tickets"
4083 msgstr ""
4084 
4085 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
4086 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
4087 msgid "Sells revenue stamps"
4088 msgstr ""
4089 
4090 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
4091 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
4092 msgid "Sells salt"
4093 msgstr ""
4094 
4095 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
4096 msgctxt "Marble::Placemark|"
4097 msgid "Diesel"
4098 msgstr ""
4099 
4100 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
4101 msgctxt "Marble::Placemark|"
4102 msgid "Biodiesel"
4103 msgstr ""
4104 
4105 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
4106 msgctxt "Marble::Placemark|"
4107 msgid "Octane 91"
4108 msgstr ""
4109 
4110 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
4111 msgctxt "Marble::Placemark|"
4112 msgid "Octane 95"
4113 msgstr ""
4114 
4115 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
4116 msgctxt "Marble::Placemark|"
4117 msgid "Octane 98"
4118 msgstr ""
4119 
4120 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
4121 msgctxt "Marble::Placemark|"
4122 msgid "Octane 100"
4123 msgstr ""
4124 
4125 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4126 msgctxt "Marble::Placemark|"
4127 msgid "E10"
4128 msgstr "E10"
4129 
4130 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4131 msgctxt "Marble::Placemark|"
4132 msgid "LPG"
4133 msgstr "LPG"
4134 
4135 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4136 msgctxt "Marble::Placemark|"
4137 msgid "Batteries"
4138 msgstr "Akumuliatoriai"
4139 
4140 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4141 msgctxt "Marble::Placemark|"
4142 msgid "Clothes"
4143 msgstr "Drabužiai"
4144 
4145 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4146 msgctxt "Marble::Placemark|"
4147 msgid "Glass"
4148 msgstr ""
4149 
4150 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4151 msgctxt "Marble::Placemark|"
4152 msgid "Glass bottles"
4153 msgstr ""
4154 
4155 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4156 msgctxt "Marble::Placemark|"
4157 msgid "Green waste"
4158 msgstr ""
4159 
4160 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4161 msgctxt "Marble::Placemark|"
4162 msgid "Garden waste"
4163 msgstr ""
4164 
4165 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4166 msgctxt "Marble::Placemark|"
4167 msgid "Electrical items"
4168 msgstr "Elektronika"
4169 
4170 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4171 #, fuzzy
4172 msgctxt "Marble::Placemark|"
4173 msgid "Metal"
4174 msgstr "Metal"
4175 
4176 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4177 msgctxt "Marble::Placemark|"
4178 msgid "Mobile phones"
4179 msgstr "Mobilieji telefonai"
4180 
4181 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4182 msgctxt "Marble::Placemark|"
4183 msgid "Newspaper"
4184 msgstr ""
4185 
4186 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4187 msgctxt "Marble::Placemark|"
4188 msgid "Paint"
4189 msgstr ""
4190 
4191 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4192 msgctxt "Marble::Placemark|"
4193 msgid "Paper"
4194 msgstr "Popierius"
4195 
4196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4197 msgctxt "Marble::Placemark|"
4198 msgid "Paper packaging"
4199 msgstr ""
4200 
4201 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4202 msgctxt "Marble::Placemark|"
4203 msgid "PET"
4204 msgstr ""
4205 
4206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4207 msgctxt "Marble::Placemark|"
4208 msgid "Plastic"
4209 msgstr ""
4210 
4211 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4212 msgctxt "Marble::Placemark|"
4213 msgid "Plastic bags"
4214 msgstr ""
4215 
4216 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4217 msgctxt "Marble::Placemark|"
4218 msgid "Plastic bottles"
4219 msgstr ""
4220 
4221 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4222 msgctxt "Marble::Placemark|"
4223 msgid "Plastic packaging"
4224 msgstr ""
4225 
4226 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4227 msgctxt "Marble::Placemark|"
4228 msgid "Polyester"
4229 msgstr ""
4230 
4231 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4232 msgctxt "Marble::Placemark|"
4233 msgid "Tyres"
4234 msgstr ""
4235 
4236 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "Car (fastest)"
4239 msgctxt "Marble::Placemark|"
4240 msgid "Waste"
4241 msgstr "Mašina (greičiausias)"
4242 
4243 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4244 msgctxt "Marble::Placemark|"
4245 msgid "White goods"
4246 msgstr ""
4247 
4248 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4249 msgctxt "Marble::Placemark|"
4250 msgid "Wood"
4251 msgstr ""
4252 
4253 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4254 #, fuzzy
4255 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4256 msgid "Active"
4257 msgstr "Aktyvus"
4258 
4259 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4260 msgctxt ""
4261 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4262 "future."
4263 msgid "Dormant"
4264 msgstr ""
4265 
4266 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4267 msgctxt ""
4268 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4269 "the last 10000 years and likely never will again."
4270 msgid "Extinct"
4271 msgstr ""
4272 
4273 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4274 msgctxt "Marble::Placemark|"
4275 msgid "Stratovolcano"
4276 msgstr ""
4277 
4278 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4279 msgctxt "Marble::Placemark|"
4280 msgid "Shield volcano"
4281 msgstr ""
4282 
4283 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4284 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4285 msgid "Scoria cone"
4286 msgstr ""
4287 
4288 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4289 msgctxt "Marble::Placemark|"
4290 msgid "Alternative medicine"
4291 msgstr ""
4292 
4293 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4294 msgctxt "Marble::Placemark|"
4295 msgid "Audiologist"
4296 msgstr ""
4297 
4298 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4299 msgctxt "Marble::Placemark|"
4300 msgid "Blood bank"
4301 msgstr ""
4302 
4303 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4304 msgctxt "Marble::Placemark|"
4305 msgid "Blood donation"
4306 msgstr ""
4307 
4308 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4309 msgctxt "Marble::Placemark|"
4310 msgid "Medical center"
4311 msgstr ""
4312 
4313 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4314 msgctxt "Marble::Placemark|"
4315 msgid "Clinic"
4316 msgstr ""
4317 
4318 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4319 msgctxt "Marble::Placemark|"
4320 msgid "Dentist"
4321 msgstr "Dantistas"
4322 
4323 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4324 msgctxt "Marble::Placemark|"
4325 msgid "Medical practitioner"
4326 msgstr ""
4327 
4328 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4329 msgctxt "Marble::Placemark|"
4330 msgid "Hospital"
4331 msgstr "Ligoninė"
4332 
4333 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4334 msgctxt "Marble::Placemark|"
4335 msgid "Midwife"
4336 msgstr ""
4337 
4338 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4339 msgctxt "Marble::Placemark|"
4340 msgid "Optometrist"
4341 msgstr ""
4342 
4343 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4344 msgctxt "Marble::Placemark|"
4345 msgid "Physiotherapist"
4346 msgstr ""
4347 
4348 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4349 msgctxt "Marble::Placemark|"
4350 msgid "Podiatrist"
4351 msgstr ""
4352 
4353 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
4354 msgctxt "Marble::Placemark|"
4355 msgid "Psychotherapist"
4356 msgstr ""
4357 
4358 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
4359 #, fuzzy
4360 #| msgid "Elevation extreme"
4361 msgctxt "Marble::Placemark|"
4362 msgid "Rehabilitation"
4363 msgstr "Aukščio ekstremumas"
4364 
4365 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
4366 msgctxt "Marble::Placemark|"
4367 msgid "Speech therapist"
4368 msgstr ""
4369 
4370 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
4371 #, qt-format
4372 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
4373 msgid "%n seats"
4374 msgid_plural "%n seats"
4375 msgstr[0] ""
4376 msgstr[1] ""
4377 msgstr[2] ""
4378 msgstr[3] ""
4379 
4380 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
4381 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
4382 msgid "Has backrest"
4383 msgstr ""
4384 
4385 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
4386 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
4387 msgid "No backrest"
4388 msgstr ""
4389 
4390 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
4391 #, qt-format
4392 msgctxt "Marble::Placemark|"
4393 msgid "%1 km/h"
4394 msgstr "%1 km/val."
4395 
4396 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
4397 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
4398 msgid "Is supervised"
4399 msgstr ""
4400 
4401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
4402 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
4403 msgid "Not supervised"
4404 msgstr ""
4405 
4406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
4407 #, fuzzy, qt-format
4408 #| msgid "parking"
4409 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4410 msgid "%1 disabled spaces"
4411 msgstr "stovėjimo aikštelė"
4412 
4413 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
4414 #, fuzzy, qt-format
4415 #| msgid "parking"
4416 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4417 msgid "%1 women spaces"
4418 msgstr "stovėjimo aikštelė"
4419 
4420 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
4421 #, fuzzy, qt-format
4422 #| msgid "parking"
4423 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4424 msgid "%1 parent and child spaces"
4425 msgstr "stovėjimo aikštelė"
4426 
4427 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
4428 #, qt-format
4429 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4430 msgid "%1 spaces with electric chargers"
4431 msgstr ""
4432 
4433 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
4434 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
4435 msgid "Has outdoor surveillance"
4436 msgstr ""
4437 
4438 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
4439 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
4440 msgid "Has indoor surveillance"
4441 msgstr ""
4442 
4443 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
4444 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
4445 msgid "Has public surveillance"
4446 msgstr ""
4447 
4448 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "showers"
4451 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
4452 msgid "Has shower"
4453 msgstr "liūtys"
4454 
4455 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
4456 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
4457 msgid "Has no shower"
4458 msgstr ""
4459 
4460 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
4461 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
4462 msgid "Has mattress"
4463 msgstr ""
4464 
4465 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
4466 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
4467 msgid "Has no mattress"
4468 msgstr ""
4469 
4470 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
4471 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
4472 msgid "Has water"
4473 msgstr ""
4474 
4475 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
4476 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
4477 msgid "Has no water"
4478 msgstr ""
4479 
4480 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
4481 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
4482 msgid "Has toilets"
4483 msgstr ""
4484 
4485 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
4486 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
4487 msgid "Has no toilets"
4488 msgstr ""
4489 
4490 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
4491 msgctxt "Marble::Placemark|"
4492 msgid "Reservation is possible"
4493 msgstr ""
4494 
4495 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "No info available."
4498 msgctxt "Marble::Placemark|"
4499 msgid "No reservation possible"
4500 msgstr "Informacija neprieinama."
4501 
4502 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
4503 msgctxt "Marble::Placemark|"
4504 msgid "Reservation is required"
4505 msgstr ""
4506 
4507 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
4508 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
4509 msgid "Reservation is recommended"
4510 msgstr ""
4511 
4512 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
4513 msgctxt ""
4514 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
4515 "organisation running the hut"
4516 msgid "Only for members"
4517 msgstr ""
4518 
4519 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
4520 #, qt-format
4521 msgctxt "Marble::Placemark|"
4522 msgid "By %1"
4523 msgstr ""
4524 
4525 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
4526 #, qt-format
4527 msgctxt "Marble::Placemark|"
4528 msgid "%1 vehicles"
4529 msgstr ""
4530 
4531 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
4532 #, qt-format
4533 msgctxt "Marble::Placemark|"
4534 msgid "%1 ampere"
4535 msgstr ""
4536 
4537 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
4538 #, qt-format
4539 msgctxt "Marble::Placemark|"
4540 msgid "%1 volt"
4541 msgstr ""
4542 
4543 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
4544 #, qt-format
4545 msgctxt "Marble::Placemark|"
4546 msgid "%1 blue CEE sockets"
4547 msgstr ""
4548 
4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
4550 #, qt-format
4551 msgctxt "Marble::Placemark|"
4552 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
4553 msgstr ""
4554 
4555 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
4556 #, qt-format
4557 msgctxt "Marble::Placemark|"
4558 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
4559 msgstr ""
4560 
4561 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
4562 #, qt-format
4563 msgctxt "Marble::Placemark|"
4564 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
4565 msgstr ""
4566 
4567 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
4568 #, qt-format
4569 msgctxt "Marble::Placemark|"
4570 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
4571 msgstr ""
4572 
4573 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
4574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
4575 #, qt-format
4576 msgctxt "Marble::Placemark|"
4577 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
4578 msgstr ""
4579 
4580 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
4581 #, qt-format
4582 msgctxt "Marble::Placemark|"
4583 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
4584 msgstr ""
4585 
4586 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
4587 #, qt-format
4588 msgctxt "Marble::Placemark|"
4589 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
4590 msgstr ""
4591 
4592 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
4593 #, qt-format
4594 msgctxt "Marble::Placemark|"
4595 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
4596 msgstr ""
4597 
4598 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
4599 #, qt-format
4600 msgctxt "Marble::Placemark|"
4601 msgid "%1 Schuko sockets"
4602 msgstr ""
4603 
4604 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
4605 #, qt-format
4606 msgctxt "Marble::Placemark|"
4607 msgid "%1 BS 1363 sockets"
4608 msgstr ""
4609 
4610 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
4611 #, qt-format
4612 msgctxt "Marble::Placemark|"
4613 msgid "%1 Type 1 plugs"
4614 msgstr ""
4615 
4616 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
4617 #, qt-format
4618 msgctxt "Marble::Placemark|"
4619 msgid "%1 Type 1 combo plugs"
4620 msgstr ""
4621 
4622 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
4623 #, qt-format
4624 msgctxt "Marble::Placemark|"
4625 msgid "%1 Type 2 sockets"
4626 msgstr ""
4627 
4628 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
4629 #, qt-format
4630 msgctxt "Marble::Placemark|"
4631 msgid "%1 Type 2 combo sockets"
4632 msgstr ""
4633 
4634 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
4635 #, qt-format
4636 msgctxt "Marble::Placemark|"
4637 msgid "%1 Type 3 sockets"
4638 msgstr ""
4639 
4640 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
4641 #, qt-format
4642 msgctxt "Marble::Placemark|"
4643 msgid "%1 CHAdeMO plugs"
4644 msgstr ""
4645 
4646 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
4647 #, qt-format
4648 msgctxt "Marble::Placemark|"
4649 msgid "%1 Magne Charge plugs"
4650 msgstr ""
4651 
4652 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
4653 #, qt-format
4654 msgctxt "Marble::Placemark|"
4655 msgid "%1 Tesla standard plugs"
4656 msgstr ""
4657 
4658 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
4659 #, qt-format
4660 msgctxt "Marble::Placemark|"
4661 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
4662 msgstr ""
4663 
4664 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
4665 #, qt-format
4666 msgctxt "Marble::Placemark|"
4667 msgid "%1 Tesla roadster plugs"
4668 msgstr ""
4669 
4670 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
4671 #, qt-format
4672 msgctxt "Marble::Placemark|"
4673 msgid "Maximum vehicle width: %1"
4674 msgstr ""
4675 
4676 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
4677 #, qt-format
4678 msgctxt "Marble::Placemark|"
4679 msgid "Maximum vehicle height: %1"
4680 msgstr ""
4681 
4682 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "OpenRouteService"
4685 msgctxt "Marble::Placemark|"
4686 msgid "Self-service"
4687 msgstr "OpenRouteService"
4688 
4689 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "OpenRouteService"
4692 msgctxt "Marble::Placemark|"
4693 msgid "No self-service"
4694 msgstr "OpenRouteService"
4695 
4696 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
4697 msgctxt "Marble::Placemark|"
4698 msgid "Automated"
4699 msgstr ""
4700 
4701 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
4702 #, fuzzy
4703 msgctxt "Marble::Placemark|"
4704 msgid "Manual"
4705 msgstr "Rankinis"
4706 
4707 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
4708 msgctxt "Marble::Placemark|"
4709 msgid "Group home"
4710 msgstr ""
4711 
4712 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
4713 msgctxt "Marble::Placemark|"
4714 msgid "Nursing home"
4715 msgstr ""
4716 
4717 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
4718 msgctxt ""
4719 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
4720 "have flats"
4721 msgid "Assisted living"
4722 msgstr ""
4723 
4724 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
4725 msgctxt "Marble::Placemark|"
4726 msgid "Nursing services on a daily basis"
4727 msgstr ""
4728 
4729 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
4730 msgctxt "Marble::Placemark|"
4731 msgid "Shelter"
4732 msgstr ""
4733 
4734 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
4735 msgctxt "Marble::Placemark|"
4736 msgid "Ambulatory care"
4737 msgstr ""
4738 
4739 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
4740 msgctxt "Marble::Placemark|"
4741 msgid "Social welfare services"
4742 msgstr ""
4743 
4744 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
4745 msgctxt "Marble::Placemark|"
4746 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
4747 msgstr ""
4748 
4749 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
4750 msgctxt "Marble::Placemark|"
4751 msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
4752 msgstr ""
4753 
4754 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
4755 msgctxt "Marble::Placemark|"
4756 msgid "Prepared meals for free or below market price"
4757 msgstr ""
4758 
4759 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
4760 msgctxt "Marble::Placemark|"
4761 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
4762 msgstr ""
4763 
4764 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
4765 msgctxt "Marble::Placemark|"
4766 msgid "For abused"
4767 msgstr ""
4768 
4769 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
4770 msgctxt "Marble::Placemark|"
4771 msgid "For children"
4772 msgstr ""
4773 
4774 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
4775 msgctxt "Marble::Placemark|"
4776 msgid "For people with physical disabilities"
4777 msgstr ""
4778 
4779 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
4780 msgctxt "Marble::Placemark|"
4781 msgid "For those who suffer of a disease"
4782 msgstr ""
4783 
4784 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
4785 msgctxt "Marble::Placemark|"
4786 msgid "For drug-addicted"
4787 msgstr ""
4788 
4789 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
4790 msgctxt "Marble::Placemark|"
4791 msgid "For homeless"
4792 msgstr ""
4793 
4794 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
4795 msgctxt "Marble::Placemark|"
4796 msgid "For juvenile"
4797 msgstr ""
4798 
4799 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
4800 msgctxt "Marble::Placemark|"
4801 msgid "For those with mental/psychological problems"
4802 msgstr ""
4803 
4804 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
4805 msgctxt "Marble::Placemark|"
4806 msgid "For migrants"
4807 msgstr ""
4808 
4809 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
4810 msgctxt "Marble::Placemark|"
4811 msgid "For orphans"
4812 msgstr ""
4813 
4814 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
4815 msgctxt "Marble::Placemark|"
4816 msgid "For elder people"
4817 msgstr ""
4818 
4819 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
4820 msgctxt "Marble::Placemark|"
4821 msgid "For poor or disadvantaged people"
4822 msgstr ""
4823 
4824 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
4825 msgctxt "Marble::Placemark|"
4826 msgid "For unemployed"
4827 msgstr ""
4828 
4829 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
4830 msgctxt "Marble::Placemark|"
4831 msgid "For victims of crimes"
4832 msgstr ""
4833 
4834 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
4835 #, fuzzy, qt-format
4836 #| msgid "attraction"
4837 msgctxt "Marble::Placemark|"
4838 msgid "Inscription: %1"
4839 msgstr "lankytina vieta"
4840 
4841 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
4842 #, qt-format
4843 msgctxt "Marble::Placemark|"
4844 msgid "%1 places per carriage"
4845 msgstr ""
4846 
4847 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
4848 #, qt-format
4849 msgctxt "Marble::Placemark|"
4850 msgid "%1 people per hour"
4851 msgstr ""
4852 
4853 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
4854 #, qt-format
4855 msgctxt "Marble::Placemark|"
4856 msgid "%1 minutes"
4857 msgstr "%1 min"
4858 
4859 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
4860 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
4861 msgid "Has weather protection"
4862 msgstr ""
4863 
4864 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
4865 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
4866 msgid "No weather protection"
4867 msgstr ""
4868 
4869 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
4870 #, fuzzy
4871 #| msgctxt "DGML|"
4872 #| msgid "Theatre"
4873 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
4874 msgid "Is heated"
4875 msgstr "Teatras"
4876 
4877 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
4878 #, fuzzy
4879 #| msgctxt "QObject|"
4880 #| msgid "theatre"
4881 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
4882 msgid "Not heated"
4883 msgstr "teatras"
4884 
4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "No info available."
4888 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
4889 msgid "Bicycle transportation possible"
4890 msgstr "Informacija neprieinama."
4891 
4892 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
4893 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
4894 msgid "Bicycle transportation only in summer"
4895 msgstr ""
4896 
4897 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "No info available."
4900 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
4901 msgid "Bicycle transportation impossible"
4902 msgstr "Informacija neprieinama."
4903 
4904 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
4905 msgctxt "Marble::Placemark|"
4906 msgid "Lit at night"
4907 msgstr ""
4908 
4909 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
4910 msgctxt "Marble::Placemark|"
4911 msgid "Lit in winter"
4912 msgstr ""
4913 
4914 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
4915 #, fuzzy
4916 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|"
4917 #| msgid "Mountain"
4918 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
4919 msgid "Contains trees"
4920 msgstr "Kalnas"
4921 
4922 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
4923 #, fuzzy
4924 #| msgctxt "QObject|"
4925 #| msgid "theatre"
4926 msgctxt "Marble::Placemark|"
4927 msgid "Not patrolled"
4928 msgstr "teatras"
4929 
4930 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
4931 msgctxt "Marble::Placemark|"
4932 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
4933 msgstr ""
4934 
4935 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
4936 msgctxt "Marble::Placemark|"
4937 msgid "Mogul piste"
4938 msgstr ""
4939 
4940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
4941 msgctxt "Marble::Placemark|"
4942 msgid "Groomed for free style or skating"
4943 msgstr ""
4944 
4945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
4946 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
4947 msgctxt "Marble::Placemark|"
4948 msgid "Groomed for classic and free style skiing"
4949 msgstr ""
4950 
4951 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
4952 msgctxt "Marble::Placemark|"
4953 msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
4954 msgstr ""
4955 
4956 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
4957 msgctxt "Marble::Placemark|"
4958 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
4959 msgstr ""
4960 
4961 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
4962 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
4963 msgid "Is covered"
4964 msgstr ""
4965 
4966 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
4967 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
4968 msgid "Not covered"
4969 msgstr ""
4970 
4971 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
4972 #, qt-format
4973 msgctxt "Marble::Placemark|"
4974 msgid "Collection times %1"
4975 msgstr ""
4976 
4977 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
4978 #, fuzzy
4979 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
4980 msgid "Entry"
4981 msgstr "Įrašas"
4982 
4983 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
4984 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
4985 msgid "Exit"
4986 msgstr "Išeiti"
4987 
4988 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
4989 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
4990 msgid "Entry and exit"
4991 msgstr ""
4992 
4993 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
4994 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
4995 msgid "No entry or exit"
4996 msgstr ""
4997 
4998 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
4999 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
5000 msgid "Entry during summer"
5001 msgstr ""
5002 
5003 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
5004 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
5005 msgid "Exit during summer"
5006 msgstr ""
5007 
5008 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
5009 msgctxt ""
5010 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
5011 msgid "Entry and exit during summer"
5012 msgstr ""
5013 
5014 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
5015 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
5016 msgid "No entry or exit during summer"
5017 msgstr ""
5018 
5019 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
5020 #, qt-format
5021 msgctxt "Marble::Placemark|"
5022 msgid "Elevation: %1 m"
5023 msgstr "Aukštis: %1 m"
5024 
5025 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
5026 msgctxt "Marble::Placemark|"
5027 msgid "Customers only"
5028 msgstr ""
5029 
5030 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
5031 msgctxt ""
5032 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
5033 "access; i.e., it's a right of way"
5034 msgid "Accessible by anyone"
5035 msgstr ""
5036 
5037 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
5038 #, fuzzy
5039 msgctxt ""
5040 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
5041 msgid "Private"
5042 msgstr "Privatus"
5043 
5044 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
5045 msgctxt ""
5046 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
5047 "the owner"
5048 msgid "Open to general traffic"
5049 msgstr ""
5050 
5051 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
5052 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
5053 msgid "No access"
5054 msgstr ""
5055 
5056 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
5057 msgctxt "Marble::Placemark|"
5058 msgid "no fee"
5059 msgstr ""
5060 
5061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
5062 #, qt-format
5063 msgctxt "Marble::Placemark|"
5064 msgid "formerly <i>%1</i>"
5065 msgstr ""
5066 
5067 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
5068 #, qt-format
5069 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
5070 msgid "Floor %1"
5071 msgstr ""
5072 
5073 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
5074 #, qt-format
5075 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
5076 msgid "Basement %1"
5077 msgstr ""
5078 
5079 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
5080 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
5081 msgid "Floor 2"
5082 msgstr ""
5083 
5084 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
5085 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
5086 msgid "Floor 1"
5087 msgstr ""
5088 
5089 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
5090 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
5091 msgid "Ground floor"
5092 msgstr ""
5093 
5094 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
5095 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
5096 msgid "Basement 1"
5097 msgstr ""
5098 
5099 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
5100 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
5101 msgid "Basement 2"
5102 msgstr ""
5103 
5104 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
5105 msgctxt "Marble::Placemark|"
5106 msgid "Wheelchair accessible"
5107 msgstr ""
5108 
5109 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
5110 msgctxt "Marble::Placemark|"
5111 msgid "Wheelchair inaccessible"
5112 msgstr ""
5113 
5114 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
5115 msgctxt "Marble::Placemark|"
5116 msgid "Limited wheelchair accessibility"
5117 msgstr ""
5118 
5119 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
5120 msgctxt "Marble::Placemark|"
5121 msgid "Designated wheelchair access"
5122 msgstr ""
5123 
5124 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "show public twitts in their places"
5127 msgctxt ""
5128 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
5129 msgid "No public Internet access"
5130 msgstr "Rodo viešąsias žinutes"
5131 
5132 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
5133 msgctxt ""
5134 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
5135 "access."
5136 msgid "Public Internet access available"
5137 msgstr ""
5138 
5139 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
5140 msgctxt ""
5141 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
5142 "fee."
5143 msgid "Charged public wifi available"
5144 msgstr ""
5145 
5146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
5147 msgctxt ""
5148 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
5149 "cost."
5150 msgid "Free public wifi available"
5151 msgstr ""
5152 
5153 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
5154 #, fuzzy
5155 #| msgid "No info available."
5156 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
5157 msgid "Public wifi available"
5158 msgstr "Informacija neprieinama."
5159 
5160 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
5161 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
5162 msgid "No public wifi"
5163 msgstr ""
5164 
5165 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5166 #, fuzzy
5167 #| msgid "No info available."
5168 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5169 msgid "Public wifi available"
5170 msgstr "Informacija neprieinama."
5171 
5172 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5173 msgctxt ""
5174 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5175 msgid "Free public wifi available"
5176 msgstr ""
5177 
5178 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5179 #, fuzzy, qt-format
5180 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
5181 #| msgid "%1: %2, %3 to %4"
5182 msgctxt ""
5183 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5184 "argument) in an address"
5185 msgid "%1 %2"
5186 msgstr "%1: %2, %3 iki %4"
5187 
5188 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "International"
5191 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5192 msgid "International walking route"
5193 msgstr "Tarptautinis"
5194 
5195 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "National Capital"
5198 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5199 msgid "National walking route"
5200 msgstr "Valstybės sostinė"
5201 
5202 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5203 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5204 msgid "Regional walking route"
5205 msgstr ""
5206 
5207 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5208 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5209 msgid "Local walking route"
5210 msgstr ""
5211 
5212 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "International"
5215 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5216 msgid "International cycling route"
5217 msgstr "Tarptautinis"
5218 
5219 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5220 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5221 msgid "National cycling route"
5222 msgstr ""
5223 
5224 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "Bicycle"
5227 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5228 msgid "Regional cycling route"
5229 msgstr "Dviratis"
5230 
5231 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5232 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5233 msgid "Local cycling route"
5234 msgstr ""
5235 
5236 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5237 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5238 msgid "Farm to Market Road"
5239 msgstr ""
5240 
5241 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5242 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5243 msgid "Regional route"
5244 msgstr ""
5245 
5246 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "National Capital"
5249 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5250 msgid "National route"
5251 msgstr "Valstybės sostinė"
5252 
5253 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5254 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5255 msgid "Municipal route"
5256 msgstr ""
5257 
5258 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5259 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5260 msgid "Territorial route"
5261 msgstr ""
5262 
5263 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid "Local Database"
5266 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5267 msgid "Local route"
5268 msgstr "Vietinė duombazė"
5269 
5270 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5271 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5272 msgid "Prefectural route"
5273 msgstr ""
5274 
5275 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5276 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5277 msgid "United States route"
5278 msgstr ""
5279 
5280 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133
5281 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5282 msgid "Visible region"
5283 msgstr "Matoma sritis"
5284 
5285 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135
5286 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5287 msgid "Specify region"
5288 msgstr "Nurodykite sritį"
5289 
5290 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137
5291 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5292 msgid "Download Route"
5293 msgstr "Atsiųsti maršrutą"
5294 
5295 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139
5296 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5297 msgid "Enabled when a route exists"
5298 msgstr "Įjungti, kai yra maršrutas"
5299 
5300 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid "Offset from route:"
5303 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5304 msgid "Offset from route:"
5305 msgstr "Atitraukti nuo maršruto:"
5306 
5307 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "Selection Method"
5310 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5311 msgid "Selection Method"
5312 msgstr "Žymėjimo būdas"
5313 
5314 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "Number of tiles to download:"
5317 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5318 msgid "Number of tiles to download:"
5319 msgstr "Atsiųstinų fragmentų skaičius:"
5320 
5321 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245
5322 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5323 msgid "Download Region"
5324 msgstr "Atsiųsti sritį"
5325 
5326 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "The base tile could not be downloaded."
5329 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5330 msgid "Tile type to be downloaded:"
5331 msgstr "Nepavyko atsiųsti pagrindo kaladėlės."
5332 
5333 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249
5334 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5335 msgid "Texture tiles"
5336 msgstr ""
5337 
5338 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "Map View"
5341 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5342 msgid "Vector tiles"
5343 msgstr "Žemėlapio rodymas"
5344 
5345 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251
5346 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5347 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered."
5348 msgstr ""
5349 
5350 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520
5351 #, fuzzy, qt-format
5352 #| msgid "Number of tiles to download:"
5353 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5354 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
5355 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
5356 msgstr[0] "Atsiųstinų fragmentų skaičius:"
5357 msgstr[1] "Atsiųstinų fragmentų skaičius:"
5358 msgstr[2] "Atsiųstinų fragmentų skaičius:"
5359 msgstr[3] "Atsiųstinų fragmentų skaičius:"
5360 
5361 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531
5362 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5363 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
5364 msgstr "Apytikslis siuntinių dydis"
5365 
5366 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535
5367 #, qt-format
5368 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5369 msgid "Estimated download size: %1 MB"
5370 msgstr "Numatomas atsiuntimo dydis: %1 MB"
5371 
5372 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538
5373 #, qt-format
5374 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5375 msgid "Estimated download size: %1 kB"
5376 msgstr "Numatomas atsiuntimo dydis: %1 kB"
5377 
5378 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
5379 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5380 msgid "Edit Bookmark"
5381 msgstr "Keisti žymelę"
5382 
5383 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
5384 #, fuzzy
5385 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5386 #| msgid "&Description"
5387 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5388 msgid "&Description:"
5389 msgstr "Aprašymas"
5390 
5391 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
5392 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5393 msgid ""
5394 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5395 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5396 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5397 "\">\n"
5398 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5399 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5400 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
5401 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5402 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5403 "<tr>\n"
5404 "<td style=\"border: none;\">\n"
5405 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5406 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5407 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5408 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5409 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5410 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5411 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5412 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5413 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5414 msgstr ""
5415 
5416 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
5417 #, fuzzy
5418 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5419 #| msgid "&Folder"
5420 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5421 msgid "&Folder:"
5422 msgstr "Aplankas"
5423 
5424 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
5425 #, fuzzy
5426 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5427 #| msgid "&Add Folder"
5428 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5429 msgid "&Add Folder..."
5430 msgstr "Pridėti aplanką"
5431 
5432 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Add Placemark"
5435 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5436 msgid "Untitled Placemark"
5437 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį"
5438 
5439 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151
5440 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5441 msgid "Tags"
5442 msgstr "Gairės"
5443 
5444 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157
5445 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5446 msgid "Relations"
5447 msgstr "Sąsajos"
5448 
5449 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166
5450 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5451 msgid "Elevation"
5452 msgstr "Aukštis"
5453 
5454 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369
5455 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5456 msgid "No name specified"
5457 msgstr "Nenurodytas pavadinimas"
5458 
5459 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Please specify a map title."
5462 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5463 msgid "Please specify a name for this placemark."
5464 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
5465 
5466 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373
5467 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5468 msgid "No ID specified"
5469 msgstr "Nenurodytas ID"
5470 
5471 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Please specify a map title."
5474 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5475 msgid "Please specify a ID for this placemark."
5476 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
5477 
5478 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377
5479 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5480 msgid "ID is invalid"
5481 msgstr "Netinkamas ID"
5482 
5483 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Please specify a map title."
5486 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5487 msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
5488 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
5489 
5490 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381
5491 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5492 msgid "No image specified"
5493 msgstr ""
5494 
5495 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Please specify a source image."
5498 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5499 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
5500 msgstr "Prašome nurodyti pradinį piešinį."
5501 
5502 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385
5503 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5504 msgid "Invalid icon path"
5505 msgstr ""
5506 
5507 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Please specify a map title."
5510 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5511 msgid "Please specify a valid path for the icon file."
5512 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
5513 
5514 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Add Placemark"
5517 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5518 msgid "Edit placemark"
5519 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį"
5520 
5521 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
5522 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5523 msgid "Description"
5524 msgstr "Aprašymas"
5525 
5526 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
5527 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5528 msgid "Show Balloon Popup"
5529 msgstr ""
5530 
5531 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
5532 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5533 msgid "Style, Color"
5534 msgstr "Stilius, spalva"
5535 
5536 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
5537 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5538 msgid "Label"
5539 msgstr "Etiketė"
5540 
5541 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
5542 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
5543 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5544 msgid "Color:"
5545 msgstr "Spalva:"
5546 
5547 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
5548 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Scale Bar"
5551 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5552 msgid "Scale:"
5553 msgstr "Mastelis:"
5554 
5555 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
5556 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5557 msgid "Icon"
5558 msgstr "Ženkliukas"
5559 
5560 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "No placemark found"
5563 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5564 msgid "Show placemark"
5565 msgstr "Nerasta vietų žymų"
5566 
5567 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
5568 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
5569 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5570 msgid "Bold"
5571 msgstr "Pusjuodis"
5572 
5573 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
5574 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
5575 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5576 msgid "Italics"
5577 msgstr "Kursyvas"
5578 
5579 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
5580 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
5581 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5582 msgid "Underlined"
5583 msgstr "Pabrauktas"
5584 
5585 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
5586 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
5587 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5588 msgid "Add image"
5589 msgstr "Pridėti paveikslėlį"
5590 
5591 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
5592 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
5593 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5594 msgid "Add link"
5595 msgstr "Pridėti saitą"
5596 
5597 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
5598 msgctxt "ElevationWidget|"
5599 msgid "Elevation:"
5600 msgstr "Aukštis:"
5601 
5602 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
5603 msgctxt "ElevationWidget|"
5604 msgid " m"
5605 msgstr " m"
5606 
5607 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
5608 msgctxt "ElevationWidget|"
5609 msgid "above sea level"
5610 msgstr "virš jūros lygio"
5611 
5612 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
5613 msgctxt "ExternalEditor|"
5614 msgid "External Map Editor Selection"
5615 msgstr ""
5616 
5617 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
5618 msgctxt "ExternalEditor|"
5619 msgid "External Map Editor"
5620 msgstr "Išorinė žemėlapių rengyklė"
5621 
5622 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
5623 msgctxt "ExternalEditor|"
5624 msgid "Web browser (iD)"
5625 msgstr "Žiniatinklio naršyklė (iD)"
5626 
5627 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
5628 msgctxt "ExternalEditor|"
5629 msgid "Merkaartor"
5630 msgstr ""
5631 
5632 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
5633 msgctxt "ExternalEditor|"
5634 msgid "JOSM"
5635 msgstr ""
5636 
5637 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
5638 msgctxt "ExternalEditor|"
5639 msgid ""
5640 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
5641 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
5642 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
5643 "the Marble Settings."
5644 msgstr ""
5645 
5646 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
5647 msgctxt "ExternalEditor|"
5648 msgid "Make my selection the default map editor"
5649 msgstr ""
5650 
5651 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
5652 msgctxt "ExternalEditor|"
5653 msgid "Editor Details"
5654 msgstr "Išsamiau apie rengyklę"
5655 
5656 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
5657 msgctxt "ExternalEditor|"
5658 msgid "Editor Preview"
5659 msgstr "Rengyklės peržiūra"
5660 
5661 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
5662 msgctxt "ExternalEditor|"
5663 msgid ""
5664 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
5665 "requires a web browser."
5666 msgstr ""
5667 
5668 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
5669 #, fuzzy
5670 #| msgid ""
5671 #| "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. "
5672 #| "It integrates well into the used workspace."
5673 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5674 msgid ""
5675 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
5676 "integrates well into the used workspace."
5677 msgstr ""
5678 "Merkaartor - tai galingas, bet paprastai naudojamas OpenStreetMap "
5679 "redaktorius. Jis gerai integruojasi į naudojamą darbo plotą."
5680 
5681 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
5682 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
5683 #, fuzzy, qt-format
5684 #| msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
5685 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5686 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
5687 msgstr ""
5688 "Paprašykite jūsų sistemos administratoriaus, kad jūsų sistemoje įdiegtų %1."
5689 
5690 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid ""
5693 #| "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
5694 #| "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
5695 #| "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
5696 #| "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
5697 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5698 msgid ""
5699 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
5700 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
5701 "systems for which Java is available but does not integrate well into the "
5702 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
5703 msgstr ""
5704 "JOSM - tai galingas OpenStreetMap redaktorius, kuris yra sudėtingesnis už "
5705 "kitus redaktorius. Jis veikia ant Java platformos, todėl veikia visose "
5706 "sistemose, kuriose palaikoma Java, bet nelabai gerai integruojasi į darbo "
5707 "erdvę. Reikia turėti Java SE paleidimo aplinką."
5708 
5709 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid ""
5712 #| "Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the "
5713 #| "power of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web "
5714 #| "browsers with Flash support are available. Performance of Potlatch is "
5715 #| "depending on the quality of the installed Flash version."
5716 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5717 msgid ""
5718 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
5719 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
5720 msgstr ""
5721 "Potlatch - labai paprastas OpenStreetMap redaktorius, neturintis tokio "
5722 "galingumo, kaip Merkaartor ir JOSM. Jis veikia visose platformose, kuriose "
5723 "palaikomos tinklo naršyklės ir flash. Potlatch veikimo kokybė priklauso nuo "
5724 "įdiegtos Flash versijos."
5725 
5726 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
5727 msgctxt "QObject|"
5728 msgid "View Properties"
5729 msgstr "Rodymo savybės"
5730 
5731 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146
5732 msgctxt "QObject|"
5733 msgid "Select filename for KML document"
5734 msgstr ""
5735 
5736 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
5737 #, fuzzy
5738 #| msgid "File View"
5739 msgctxt "FileViewWidget|"
5740 msgid "File View"
5741 msgstr "&Failo rodymas"
5742 
5743 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78
5744 msgctxt "FileViewWidget|"
5745 msgid "&Save"
5746 msgstr "Į&rašyti"
5747 
5748 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88
5749 msgctxt "FileViewWidget|"
5750 msgid "&Close"
5751 msgstr "&Užverti"
5752 
5753 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
5754 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5755 msgid "Duration:"
5756 msgstr "Trukmė:"
5757 
5758 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
5759 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
5760 msgid " s"
5761 msgstr " s"
5762 
5763 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
5764 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5765 msgid "Mode:"
5766 msgstr "Veiksena:"
5767 
5768 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
5769 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5770 msgid "Smooth"
5771 msgstr "Glotnus"
5772 
5773 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
5774 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5775 msgid "Bounce"
5776 msgstr ""
5777 
5778 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
5779 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5780 msgid "Current map center"
5781 msgstr "Dabartinis žemėlapio centras"
5782 
5783 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5784 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5785 msgid "Choose image"
5786 msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
5787 
5788 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5789 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5790 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
5791 msgstr "Visi palaikomi failai (*.png *.jpg *.jpeg)"
5792 
5793 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
5794 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5795 msgid "Formatted text"
5796 msgstr "Raiškusis tekstas"
5797 
5798 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
5799 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5800 msgid "6"
5801 msgstr "6"
5802 
5803 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
5804 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5805 msgid "8"
5806 msgstr "8"
5807 
5808 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
5809 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5810 msgid "9"
5811 msgstr "9"
5812 
5813 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
5814 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5815 msgid "10"
5816 msgstr "10"
5817 
5818 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
5819 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5820 msgid "11"
5821 msgstr "11"
5822 
5823 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
5824 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5825 msgid "12"
5826 msgstr "12"
5827 
5828 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
5829 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5830 msgid "14"
5831 msgstr "14"
5832 
5833 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
5834 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5835 msgid "16"
5836 msgstr "16"
5837 
5838 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
5839 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5840 msgid "18"
5841 msgstr "18"
5842 
5843 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
5844 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5845 msgid "20"
5846 msgstr "20"
5847 
5848 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
5849 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5850 msgid "24"
5851 msgstr "24"
5852 
5853 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
5854 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5855 msgid "36"
5856 msgstr "36"
5857 
5858 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
5859 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5860 msgid "48"
5861 msgstr "48"
5862 
5863 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
5864 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5865 msgid "72"
5866 msgstr "72"
5867 
5868 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
5869 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5870 msgid "96"
5871 msgstr "96"
5872 
5873 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
5874 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5875 msgid "toolBar"
5876 msgstr "Įrankinė"
5877 
5878 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
5879 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
5880 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5881 msgid "Bold"
5882 msgstr "Pusjuodis"
5883 
5884 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
5885 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
5886 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5887 msgid "Italics"
5888 msgstr "Kursyvas"
5889 
5890 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
5891 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
5892 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5893 msgid "Underlined"
5894 msgstr "Pabraukimas"
5895 
5896 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
5897 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
5898 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5899 msgid "Add image"
5900 msgstr "Pridėti paveikslėlį"
5901 
5902 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
5903 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
5904 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5905 msgid "Add link"
5906 msgstr "Pridėti saitą"
5907 
5908 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
5909 msgctxt "FormattedTextWidget|"
5910 msgid "Color"
5911 msgstr "Spalva"
5912 
5913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5914 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5915 msgid "W"
5916 msgstr "V"
5917 
5918 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5919 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5920 msgid "E"
5921 msgstr "R"
5922 
5923 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5924 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5925 msgid "N"
5926 msgstr "Š"
5927 
5928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5929 msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5930 msgid "S"
5931 msgstr "P"
5932 
5933 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
5934 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5935 msgid "Valley"
5936 msgstr "Slėnis"
5937 
5938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
5939 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5940 msgid "Terrain"
5941 msgstr "Žemės paviršius"
5942 
5943 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
5944 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5945 msgid "Crater"
5946 msgstr "Krateris"
5947 
5948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
5949 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5950 msgid "Sea"
5951 msgstr "Jūra"
5952 
5953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
5954 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5955 msgid "Manned Landing Site"
5956 msgstr ""
5957 
5958 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
5959 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5960 msgid "Robotic Rover"
5961 msgstr ""
5962 
5963 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
5964 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5965 msgid "Unmanned Soft Landing Site"
5966 msgstr ""
5967 
5968 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
5969 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5970 msgid "Unmanned Hard Landing Site"
5971 msgstr ""
5972 
5973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
5974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
5975 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5976 msgid "Mountain"
5977 msgstr "Kalnas"
5978 
5979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
5980 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
5981 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
5982 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
5983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
5984 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5985 msgid "City"
5986 msgstr "Miestas"
5987 
5988 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
5989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
5990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
5991 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
5992 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5993 msgid "County Capital"
5994 msgstr "Apskrities centras"
5995 
5996 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
5997 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
5998 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
5999 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "State Capital"
6002 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6003 msgid "State Capital"
6004 msgstr "Valstijos sostinė"
6005 
6006 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
6007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
6008 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
6009 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
6010 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6011 msgid "Nation Capital"
6012 msgstr "Valstybės sostinė"
6013 
6014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Navigation"
6017 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6018 msgid "Nation"
6019 msgstr "Žvalgymasis"
6020 
6021 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
6022 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
6023 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6024 msgid "Volcano"
6025 msgstr "Ugnikalnis"
6026 
6027 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
6028 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6029 msgid "Continent"
6030 msgstr "Žemynas"
6031 
6032 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
6033 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6034 msgid "Ocean"
6035 msgstr "Vandenynas"
6036 
6037 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
6038 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6039 msgid "Geographic Pole"
6040 msgstr "Geografinis ašigalis"
6041 
6042 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
6043 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6044 msgid "Magnetic Pole"
6045 msgstr "Magnetinis ašigalis"
6046 
6047 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
6048 #, fuzzy
6049 #| msgid "Shipwreck"
6050 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6051 msgid "Ship Wreck"
6052 msgstr "Sudužęs laivas"
6053 
6054 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
6055 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6056 msgid "Air Port"
6057 msgstr ""
6058 
6059 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
6060 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6061 msgid "Observatory"
6062 msgstr "Observatorija"
6063 
6064 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
6065 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6066 msgid "Military Danger Area"
6067 msgstr ""
6068 
6069 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
6070 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6071 msgid "OSM Site"
6072 msgstr ""
6073 
6074 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "Copy Coordinates"
6077 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6078 msgid "Coordinate"
6079 msgstr "Koordinatė"
6080 
6081 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
6082 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6083 msgid "Bookmark"
6084 msgstr "Žymelė"
6085 
6086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
6087 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6088 msgid "Satellite"
6089 msgstr "Palydovas"
6090 
6091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid "County Capital"
6094 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6095 msgid "City Capital"
6096 msgstr "Apskrities sostinė"
6097 
6098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
6099 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
6100 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
6101 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6102 msgid "National Capital"
6103 msgstr "Valstybės sostinė"
6104 
6105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
6106 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6107 msgid "Suburb"
6108 msgstr ""
6109 
6110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
6111 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6112 msgid "Hamlet"
6113 msgstr ""
6114 
6115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
6116 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6117 msgid "Locality"
6118 msgstr "Vietovė"
6119 
6120 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
6121 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6122 msgid "Town"
6123 msgstr "Miestas"
6124 
6125 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "National Capital"
6128 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6129 msgid "Town Capital"
6130 msgstr "Valstybės sostinė"
6131 
6132 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid "Village"
6135 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6136 msgid "Village"
6137 msgstr "Kaimas"
6138 
6139 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "State Capital"
6142 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6143 msgid "Village Capital"
6144 msgstr "Valstijos sostinė"
6145 
6146 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
6147 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6148 msgid "Water"
6149 msgstr "Vanduo"
6150 
6151 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
6152 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6153 msgid "Reef"
6154 msgstr ""
6155 
6156 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
6157 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6158 msgid "Wood"
6159 msgstr ""
6160 
6161 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
6162 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6163 msgid "Beach"
6164 msgstr ""
6165 
6166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
6167 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6168 msgid "Wetland"
6169 msgstr ""
6170 
6171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
6172 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6173 msgid "Glacier"
6174 msgstr "Ledynas"
6175 
6176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
6177 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6178 msgid "Ice Shelf"
6179 msgstr ""
6180 
6181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
6182 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6183 msgid "Scrub"
6184 msgstr ""
6185 
6186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
6187 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6188 msgid "Cliff"
6189 msgstr ""
6190 
6191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Weather"
6194 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6195 msgid "Heath"
6196 msgstr "Orai"
6197 
6198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
6199 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6200 msgid "Traffic Signals"
6201 msgstr ""
6202 
6203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
6204 #, fuzzy
6205 #| msgid "Elevation extreme"
6206 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6207 msgid "Elevator"
6208 msgstr "Aukščio ekstremumas"
6209 
6210 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
6211 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6212 msgid "Steps"
6213 msgstr ""
6214 
6215 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
6216 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6217 msgid "Unknown Road"
6218 msgstr "Nežinomas kelias"
6219 
6220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
6221 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6222 msgid "Path"
6223 msgstr "Kelias"
6224 
6225 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
6226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
6227 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6228 msgid "Footway"
6229 msgstr "Pėsčiųjų takas"
6230 
6231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
6232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid "Tracking"
6235 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6236 msgid "Track"
6237 msgstr "Takelis"
6238 
6239 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
6240 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6241 msgid "Cycleway"
6242 msgstr "Dviračių takas"
6243 
6244 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
6245 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6246 msgid "Service Road"
6247 msgstr ""
6248 
6249 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
6250 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6251 msgid "Road"
6252 msgstr "Kelias"
6253 
6254 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
6255 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6256 msgid "Residential Road"
6257 msgstr ""
6258 
6259 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
6260 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6261 msgid "Living Street"
6262 msgstr ""
6263 
6264 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
6265 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6266 msgid "Unclassified Road"
6267 msgstr ""
6268 
6269 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Unknown"
6272 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6273 msgid "Tertiary Link Road"
6274 msgstr "Nežinoma"
6275 
6276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
6277 #, fuzzy
6278 #| msgid "Unknown"
6279 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6280 msgid "Tertiary Road"
6281 msgstr "Nežinoma"
6282 
6283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
6284 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6285 msgid "Secondary Link Road"
6286 msgstr ""
6287 
6288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
6289 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6290 msgid "Secondary Road"
6291 msgstr ""
6292 
6293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
6294 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6295 msgid "Primary Link Road"
6296 msgstr ""
6297 
6298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
6299 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6300 msgid "Primary Road"
6301 msgstr ""
6302 
6303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
6304 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6305 msgid "Raceway"
6306 msgstr ""
6307 
6308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Unknown"
6311 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6312 msgid "Trunk Link Road"
6313 msgstr "Nežinoma"
6314 
6315 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Unknown"
6318 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6319 msgid "Trunk Road"
6320 msgstr "Nežinoma"
6321 
6322 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
6323 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6324 msgid "Motorway Link Road"
6325 msgstr ""
6326 
6327 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
6328 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6329 msgid "Motorway"
6330 msgstr ""
6331 
6332 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
6333 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6334 msgid "Corridor"
6335 msgstr ""
6336 
6337 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
6338 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6339 msgid "Building"
6340 msgstr ""
6341 
6342 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
6343 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6344 msgid "Camping"
6345 msgstr "Stovyklavietė"
6346 
6347 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
6348 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6349 msgid "Hostel"
6350 msgstr "Bendrabutis"
6351 
6352 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
6353 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6354 msgid "Hotel"
6355 msgstr "Viešbutis"
6356 
6357 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
6358 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6359 msgid "Motel"
6360 msgstr "Motelis"
6361 
6362 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
6363 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6364 msgid "Youth Hostel"
6365 msgstr "Jaunimo bendrabutis"
6366 
6367 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
6368 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6369 msgid "Guest House"
6370 msgstr "Svečių namai"
6371 
6372 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
6373 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6374 msgid "Library"
6375 msgstr "Biblioteka"
6376 
6377 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
6378 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6379 msgid "Kindergarten"
6380 msgstr "Vaikų darželis"
6381 
6382 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
6383 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6384 msgid "College"
6385 msgstr "Koledžas"
6386 
6387 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
6388 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6389 msgid "School"
6390 msgstr "Bokykla"
6391 
6392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
6393 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6394 msgid "University"
6395 msgstr "Universitetas"
6396 
6397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
6398 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6399 msgid "Bar"
6400 msgstr "Baras"
6401 
6402 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
6403 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6404 msgid "Biergarten"
6405 msgstr "Alaus baras"
6406 
6407 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
6408 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6409 msgid "Cafe"
6410 msgstr "Kavinė"
6411 
6412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
6413 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6414 msgid "Fast Food"
6415 msgstr "Greitas maistas"
6416 
6417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
6418 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6419 msgid "Pub"
6420 msgstr "Aludė"
6421 
6422 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
6423 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6424 msgid "Restaurant"
6425 msgstr "Restoranas"
6426 
6427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
6428 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6429 msgid "Dentist"
6430 msgstr "Dantistas"
6431 
6432 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
6433 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6434 msgid "Doctors"
6435 msgstr "Gydytojas"
6436 
6437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
6438 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6439 msgid "Hospital"
6440 msgstr "Ligoninė"
6441 
6442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
6443 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6444 msgid "Pharmacy"
6445 msgstr "Vaistinė"
6446 
6447 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
6448 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6449 msgid "Veterinary"
6450 msgstr "Veterinarija"
6451 
6452 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
6453 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6454 msgid "ATM"
6455 msgstr "Bankomatas"
6456 
6457 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
6458 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6459 msgid "Bank"
6460 msgstr "Bankas"
6461 
6462 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
6463 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6464 msgid "Archaeological Site"
6465 msgstr ""
6466 
6467 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
6468 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6469 msgid "Embassy"
6470 msgstr "Ambasada"
6471 
6472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
6473 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6474 msgid "Emergency Phone"
6475 msgstr ""
6476 
6477 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
6478 #, fuzzy
6479 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6480 #| msgid "Mountain"
6481 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6482 msgid "Mountain Rescue"
6483 msgstr "Kalnas"
6484 
6485 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Crater"
6488 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6489 msgid "Water Park"
6490 msgstr "Krateris"
6491 
6492 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
6493 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6494 msgid "Community Centre"
6495 msgstr ""
6496 
6497 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
6498 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6499 msgid "Fountain"
6500 msgstr "Fontanas"
6501 
6502 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
6503 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6504 msgid "Night Club"
6505 msgstr "Naktinis klubas"
6506 
6507 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
6508 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6509 msgid "Bench"
6510 msgstr "Suoliukas"
6511 
6512 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
6513 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6514 msgid "Court House"
6515 msgstr "Teismas"
6516 
6517 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
6518 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6519 msgid "Fire Station"
6520 msgstr "Gaisrinė"
6521 
6522 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
6523 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6524 msgid "Hunting Stand"
6525 msgstr ""
6526 
6527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
6528 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6529 msgid "Police"
6530 msgstr "Policija"
6531 
6532 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
6533 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6534 msgid "Post Box"
6535 msgstr "Pašto dėžutė"
6536 
6537 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
6538 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6539 msgid "Post Office"
6540 msgstr "Paštas"
6541 
6542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
6543 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6544 msgid "Prison"
6545 msgstr "Kalėjimas"
6546 
6547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
6548 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6549 msgid "Recycling"
6550 msgstr ""
6551 
6552 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
6553 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6554 msgid "Shelter"
6555 msgstr ""
6556 
6557 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
6558 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6559 msgid "Telephone"
6560 msgstr "Telefonas"
6561 
6562 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
6563 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6564 msgid "Toilets"
6565 msgstr "Tualetas"
6566 
6567 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "National Capital"
6570 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6571 msgid "Town Hall"
6572 msgstr "Valstybės sostinė"
6573 
6574 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Car (fastest)"
6577 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6578 msgid "Waste Basket"
6579 msgstr "Mašina (greičiausias)"
6580 
6581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
6582 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6583 msgid "Drinking Water"
6584 msgstr "Geriamas vanduo"
6585 
6586 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
6587 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6588 msgid "Graveyard"
6589 msgstr ""
6590 
6591 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid "train station"
6594 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6595 msgid "Charging Station"
6596 msgstr "traukinių stotis"
6597 
6598 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Car (fastest)"
6601 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6602 msgid "Car Wash"
6603 msgstr "Mašina (greičiausias)"
6604 
6605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
6606 #, fuzzy
6607 #| msgid "Current Location"
6608 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6609 msgid "Social Facility"
6610 msgstr "Dabartinė vietovė"
6611 
6612 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
6613 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6614 msgid "City Wall"
6615 msgstr "Miesto siena"
6616 
6617 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
6618 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6619 msgid "Gate"
6620 msgstr ""
6621 
6622 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid "Airport"
6625 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6626 msgid "Lift Gate"
6627 msgstr "Oro uostas"
6628 
6629 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
6630 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
6631 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6632 msgid "Wall"
6633 msgstr "Siena"
6634 
6635 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
6636 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6637 msgid "Peak"
6638 msgstr ""
6639 
6640 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
6641 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6642 msgid "Tree"
6643 msgstr "Medis"
6644 
6645 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Save Track"
6648 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6649 msgid "Cave Entrance"
6650 msgstr "Įrašyti pėdsaką"
6651 
6652 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
6653 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6654 msgid "Beverages"
6655 msgstr "Gėrimai"
6656 
6657 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
6658 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6659 msgid "Hifi"
6660 msgstr ""
6661 
6662 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
6663 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6664 msgid "Supermarket"
6665 msgstr "Prekybos centras"
6666 
6667 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
6668 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6669 msgid "Liquor Store"
6670 msgstr ""
6671 
6672 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
6673 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6674 msgid "Bakery"
6675 msgstr "Duonos gaminiai"
6676 
6677 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
6678 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6679 msgid "Butcher"
6680 msgstr ""
6681 
6682 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid "Show again"
6685 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6686 msgid "Confectionery"
6687 msgstr "Dar kartą rodyti"
6688 
6689 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
6690 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6691 msgid "Convenience Shop"
6692 msgstr ""
6693 
6694 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
6695 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6696 msgid "Greengrocer"
6697 msgstr ""
6698 
6699 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "fast food"
6702 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6703 msgid "Seafood Shop"
6704 msgstr "greitas maistas"
6705 
6706 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
6707 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6708 msgid "Department Store"
6709 msgstr ""
6710 
6711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
6712 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6713 msgid "Kiosk"
6714 msgstr ""
6715 
6716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
6717 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6718 msgid "Bag Shop"
6719 msgstr ""
6720 
6721 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
6722 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6723 msgid "Clothes Shop"
6724 msgstr "Drabužių parduotuvė"
6725 
6726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
6727 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6728 msgid "Fashion Shop"
6729 msgstr ""
6730 
6731 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
6732 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6733 msgid "Jewelry Shop"
6734 msgstr ""
6735 
6736 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
6737 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6738 msgid "Shoe Shop"
6739 msgstr "Batų parduotuvė"
6740 
6741 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
6742 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6743 msgid "Variety Store"
6744 msgstr ""
6745 
6746 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "OpenRouteService"
6749 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6750 msgid "Beauty Services"
6751 msgstr "OpenRouteService"
6752 
6753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
6754 #, fuzzy
6755 #| msgid "mist"
6756 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6757 msgid "Chemist"
6758 msgstr "migla"
6759 
6760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
6761 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6762 msgid "Cosmetics"
6763 msgstr "Kosmetika"
6764 
6765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
6766 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6767 msgid "Hairdresser"
6768 msgstr ""
6769 
6770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
6771 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6772 msgid "Optician"
6773 msgstr ""
6774 
6775 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
6776 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6777 msgid "Perfumery"
6778 msgstr ""
6779 
6780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
6781 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
6782 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6783 msgid "Hardware Store"
6784 msgstr ""
6785 
6786 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
6787 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6788 msgid "Florist"
6789 msgstr ""
6790 
6791 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
6792 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6793 msgid "Furniture Store"
6794 msgstr ""
6795 
6796 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
6797 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6798 msgid "Electronics Shop"
6799 msgstr ""
6800 
6801 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
6802 #, fuzzy
6803 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6804 #| msgid "Telephone"
6805 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6806 msgid "Mobile Phone Shop"
6807 msgstr "Telefonas"
6808 
6809 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid "Bicycle"
6812 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6813 msgid "Bicycle Shop"
6814 msgstr "Dviratis"
6815 
6816 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Car (fastest)"
6819 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6820 msgid "Car Dealer"
6821 msgstr "Mašina (greičiausias)"
6822 
6823 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "Car (fastest)"
6826 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6827 msgid "Car Repair Shop"
6828 msgstr "Mašina (greičiausias)"
6829 
6830 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
6831 #, fuzzy
6832 #| msgid "Car (fastest)"
6833 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6834 msgid "Car Parts"
6835 msgstr "Mašina (greičiausias)"
6836 
6837 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "Bicycle (Racer)"
6840 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6841 msgid "Motorcycle Shop"
6842 msgstr "Dviratis (lenktyninis)"
6843 
6844 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
6845 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6846 msgid "Outdoor Shop"
6847 msgstr ""
6848 
6849 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
6850 #, fuzzy
6851 #| msgctxt "DGML|"
6852 #| msgid "Airport"
6853 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6854 msgid "Sports Shop"
6855 msgstr "Oro uostas"
6856 
6857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "OpenRouteService"
6860 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6861 msgid "Printing Services"
6862 msgstr "OpenRouteService"
6863 
6864 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
6865 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6866 msgid "Art Shop"
6867 msgstr ""
6868 
6869 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
6870 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6871 msgid "Musical Instrument Shop"
6872 msgstr ""
6873 
6874 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Photos"
6877 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6878 msgid "Photo Shop"
6879 msgstr "Nuotraukos"
6880 
6881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
6882 #, fuzzy
6883 #| msgctxt "DGML|"
6884 #| msgid "Books"
6885 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6886 msgid "Bookshop"
6887 msgstr "Knygos"
6888 
6889 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
6890 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6891 msgid "Gift Shop"
6892 msgstr ""
6893 
6894 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Save Annotation File"
6897 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6898 msgid "Stationery"
6899 msgstr "Įrašyti anotacijų failą"
6900 
6901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
6902 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6903 msgid "Laundry"
6904 msgstr ""
6905 
6906 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
6907 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6908 msgid "Pet Shop"
6909 msgstr ""
6910 
6911 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
6912 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6913 msgid "Toy Store"
6914 msgstr ""
6915 
6916 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
6917 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6918 msgid "Travel Agency"
6919 msgstr "Kelionių agentūra"
6920 
6921 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
6922 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6923 msgid "Deli"
6924 msgstr ""
6925 
6926 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Photos"
6929 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6930 msgid "Tobacco Shop"
6931 msgstr "Nuotraukos"
6932 
6933 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "fast food"
6936 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6937 msgid "Tea Shop"
6938 msgstr "greitas maistas"
6939 
6940 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
6941 #, fuzzy
6942 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6943 #| msgid "Clothes Shop"
6944 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6945 msgid "Computer Shop"
6946 msgstr "Drabužių parduotuvė"
6947 
6948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
6949 #, fuzzy
6950 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6951 #| msgid "Sports Centre"
6952 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6953 msgid "Garden Centre"
6954 msgstr "Sporto centras"
6955 
6956 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
6957 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6958 msgid "Shop"
6959 msgstr "1"
6960 
6961 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
6962 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6963 msgid "Bridge"
6964 msgstr "Tiltas"
6965 
6966 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "light showers"
6969 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6970 msgid "Lighthouse"
6971 msgstr "trumpos liūtys"
6972 
6973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
6974 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6975 msgid "Pier"
6976 msgstr ""
6977 
6978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Crater"
6981 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6982 msgid "Water Tower"
6983 msgstr "Krateris"
6984 
6985 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
6986 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6987 msgid "Wind Mill"
6988 msgstr ""
6989 
6990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Show Navigation Panel"
6993 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6994 msgid "Communications Tower"
6995 msgstr "Rodyti žvalgiklio pultą"
6996 
6997 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "attraction"
7000 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7001 msgid "Tourist Attraction"
7002 msgstr "lankytina vieta"
7003 
7004 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
7005 #, fuzzy
7006 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7007 msgid "Artwork"
7008 msgstr "Grafika"
7009 
7010 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
7011 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7012 msgid "Castle"
7013 msgstr "Pilis"
7014 
7015 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
7016 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7017 msgid "Cinema"
7018 msgstr "Kino teatras"
7019 
7020 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
7021 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7022 msgid "Information"
7023 msgstr "Informacija"
7024 
7025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
7026 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7027 msgid "Monument"
7028 msgstr "Paminklas"
7029 
7030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "museum"
7033 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7034 msgid "Museum"
7035 msgstr "muziejus"
7036 
7037 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
7038 #, fuzzy
7039 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7040 msgid "Ruin"
7041 msgstr "griuvėsiai"
7042 
7043 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
7044 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7045 msgid "Theatre"
7046 msgstr "Teatras"
7047 
7048 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
7049 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7050 msgid "Theme Park"
7051 msgstr ""
7052 
7053 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "view point"
7056 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7057 msgid "View Point"
7058 msgstr "apžvalgos taškas"
7059 
7060 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "Zoom &In"
7063 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7064 msgid "Zoo"
7065 msgstr "&Padidinti"
7066 
7067 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
7068 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7069 msgid "Alpine Hut"
7070 msgstr ""
7071 
7072 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
7073 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7074 msgid "Wilderness Hut"
7075 msgstr ""
7076 
7077 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
7078 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7079 msgid "Memorial"
7080 msgstr ""
7081 
7082 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Andromeda"
7085 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7086 msgid "Aerodrome"
7087 msgstr "Andromeda"
7088 
7089 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
7090 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7091 msgid "Helipad"
7092 msgstr ""
7093 
7094 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "Airport"
7097 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7098 msgid "Airport Gate"
7099 msgstr "Oro uostas"
7100 
7101 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "airport"
7104 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7105 msgid "Airport Runway"
7106 msgstr "oro uostas"
7107 
7108 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Airport"
7111 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7112 msgid "Airport Apron"
7113 msgstr "Oro uostas"
7114 
7115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "airport"
7118 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7119 msgid "Airport Taxiway"
7120 msgstr "oro uostas"
7121 
7122 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Airport"
7125 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7126 msgid "Airport Terminal"
7127 msgstr "Oro uostas"
7128 
7129 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
7130 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7131 msgid "Bus Station"
7132 msgstr "Autobusų stotis"
7133 
7134 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
7135 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7136 msgid "Bus Stop"
7137 msgstr "Autobusų stotelė"
7138 
7139 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
7140 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7141 msgid "Car Sharing"
7142 msgstr ""
7143 
7144 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "bus station"
7147 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7148 msgid "Gas Station"
7149 msgstr "autobusų stotis"
7150 
7151 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
7152 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7153 msgid "Parking"
7154 msgstr "Stovėjimo aikštelė"
7155 
7156 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "parking"
7159 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7160 msgid "Parking Space"
7161 msgstr "stovėjimo aikštelė"
7162 
7163 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
7164 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7165 msgid "Platform"
7166 msgstr "Platforma"
7167 
7168 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
7169 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7170 msgid "Bicycle Rental"
7171 msgstr "Dviračių nuoma"
7172 
7173 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
7174 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7175 msgid "Car Rental"
7176 msgstr "Automobilių nuoma"
7177 
7178 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
7179 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7180 msgid "Ski Rental"
7181 msgstr "Slidžių nuoma"
7182 
7183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
7184 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7185 msgid "Taxi Rank"
7186 msgstr ""
7187 
7188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
7189 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7190 msgid "Train Station"
7191 msgstr "Traukinių stotis"
7192 
7193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
7194 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7195 msgid "Tram Stop"
7196 msgstr "Tramvajaus stotelė"
7197 
7198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Bicycle (Racer)"
7201 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7202 msgid "Bicycle Parking"
7203 msgstr "Dviratis (lenktyninis)"
7204 
7205 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "Bicycle (Racer)"
7208 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7209 msgid "Motorcycle Parking"
7210 msgstr "Dviratis (lenktyninis)"
7211 
7212 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
7213 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7214 msgid "Subway Entrance"
7215 msgstr ""
7216 
7217 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
7218 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7219 msgid "Speed Camera"
7220 msgstr "Greičio stebėjimo kamera"
7221 
7222 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
7223 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7224 msgid "Place Of Worship"
7225 msgstr ""
7226 
7227 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
7228 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7229 msgid "Bahai"
7230 msgstr ""
7231 
7232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
7233 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7234 msgid "Buddhist"
7235 msgstr "Budistų"
7236 
7237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
7238 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7239 msgid "Christian"
7240 msgstr "Krikščionių"
7241 
7242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
7243 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7244 msgid "Muslim"
7245 msgstr "Musulmonų"
7246 
7247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
7248 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7249 msgid "Hindu"
7250 msgstr "Induistų"
7251 
7252 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
7253 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7254 msgid "Jain"
7255 msgstr ""
7256 
7257 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
7258 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7259 msgid "Jewish"
7260 msgstr "Žydų"
7261 
7262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
7263 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7264 msgid "Shinto"
7265 msgstr ""
7266 
7267 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
7268 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7269 msgid "Sikh"
7270 msgstr ""
7271 
7272 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
7273 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7274 msgid "Taoist"
7275 msgstr ""
7276 
7277 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
7278 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7279 msgid "Golf Course"
7280 msgstr ""
7281 
7282 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
7283 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7284 msgid "Marina"
7285 msgstr ""
7286 
7287 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
7288 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7289 msgid "Park"
7290 msgstr "Parkas"
7291 
7292 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
7293 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7294 msgid "Playground"
7295 msgstr "Aikštelė"
7296 
7297 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
7298 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7299 msgid "Pitch"
7300 msgstr ""
7301 
7302 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
7303 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7304 msgid "Sports Centre"
7305 msgstr "Sporto centras"
7306 
7307 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
7308 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7309 msgid "Stadium"
7310 msgstr "Stadionas"
7311 
7312 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
7313 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7314 msgid "Swimming Pool"
7315 msgstr "Plaukimo baseinas"
7316 
7317 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
7318 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7319 msgid "Miniature Golf Course"
7320 msgstr ""
7321 
7322 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
7323 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7324 msgid "Allotments"
7325 msgstr ""
7326 
7327 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
7328 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7329 msgid "Basin"
7330 msgstr "Baseinas"
7331 
7332 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
7333 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7334 msgid "Cemetery"
7335 msgstr "Kapinės"
7336 
7337 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
7338 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7339 msgid "Commercial"
7340 msgstr ""
7341 
7342 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Show again"
7345 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7346 msgid "Construction"
7347 msgstr "Dar kartą rodyti"
7348 
7349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
7350 #, fuzzy
7351 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7352 msgid "Farmland"
7353 msgstr "ŪKIO ŽEMĖ"
7354 
7355 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
7356 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7357 msgid "Farmyard"
7358 msgstr ""
7359 
7360 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "beverages"
7363 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7364 msgid "Garages"
7365 msgstr "gėrimai"
7366 
7367 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
7368 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7369 msgid "Grass"
7370 msgstr ""
7371 
7372 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
7373 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7374 msgid "Industrial"
7375 msgstr "Industrial"
7376 
7377 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
7378 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7379 msgid "Landfill"
7380 msgstr ""
7381 
7382 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
7383 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7384 msgid "Meadow"
7385 msgstr ""
7386 
7387 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
7388 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7389 msgid "Military"
7390 msgstr ""
7391 
7392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
7393 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7394 msgid "Quarry"
7395 msgstr ""
7396 
7397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
7398 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7399 msgid "Railway"
7400 msgstr "Geležinkelis"
7401 
7402 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
7403 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7404 msgid "Reservoir"
7405 msgstr ""
7406 
7407 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
7408 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7409 msgid "Residential"
7410 msgstr ""
7411 
7412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
7413 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7414 msgid "Retail"
7415 msgstr ""
7416 
7417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
7418 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7419 msgid "Orchard"
7420 msgstr "Vaismedžiai"
7421 
7422 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
7423 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7424 msgid "Vineyard"
7425 msgstr ""
7426 
7427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "train station"
7430 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7431 msgid "Rail"
7432 msgstr "traukinių stotis"
7433 
7434 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
7435 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7436 msgid "Narrow Gauge"
7437 msgstr ""
7438 
7439 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
7440 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7441 msgid "Tram"
7442 msgstr "Tramvajus"
7443 
7444 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "light rain"
7447 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7448 msgid "Light Rail"
7449 msgstr "lengvas lietus"
7450 
7451 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
7452 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7453 msgid "Abandoned Railway"
7454 msgstr ""
7455 
7456 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
7457 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7458 msgid "Subway"
7459 msgstr ""
7460 
7461 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
7462 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7463 msgid "Preserved Railway"
7464 msgstr ""
7465 
7466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
7467 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7468 msgid "Miniature Railway"
7469 msgstr ""
7470 
7471 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "train station"
7474 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7475 msgid "Railway Construction"
7476 msgstr "traukinių stotis"
7477 
7478 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
7479 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7480 msgid "Monorail"
7481 msgstr ""
7482 
7483 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
7484 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7485 msgid "Funicular Railway"
7486 msgstr ""
7487 
7488 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Crater"
7491 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7492 msgid "Power Tower"
7493 msgstr "Krateris"
7494 
7495 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
7496 #, fuzzy
7497 #| msgctxt "DGML|"
7498 #| msgid "Railway station"
7499 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7500 msgid "Aerialway Station"
7501 msgstr "Geležinkelio stotis"
7502 
7503 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
7504 msgctxt ""
7505 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
7506 msgid "Pylon"
7507 msgstr ""
7508 
7509 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
7510 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7511 msgid "Cable Car"
7512 msgstr ""
7513 
7514 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
7515 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7516 msgid "Gondola"
7517 msgstr ""
7518 
7519 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
7520 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7521 msgid "Chair Lift"
7522 msgstr ""
7523 
7524 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
7525 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7526 msgid "Mixed Lift"
7527 msgstr ""
7528 
7529 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
7530 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7531 msgid "Drag Lift"
7532 msgstr ""
7533 
7534 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
7535 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7536 msgid "T-Bar"
7537 msgstr ""
7538 
7539 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
7540 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7541 msgid "J-Bar"
7542 msgstr ""
7543 
7544 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Aries"
7547 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7548 msgid "Platter"
7549 msgstr "Avinas"
7550 
7551 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Crater"
7554 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7555 msgid "Rope Tow"
7556 msgstr "Krateris"
7557 
7558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
7559 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7560 msgid "Magic Carpet"
7561 msgstr ""
7562 
7563 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
7564 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7565 msgid "Zip Line"
7566 msgstr ""
7567 
7568 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
7569 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7570 msgid "Goods"
7571 msgstr ""
7572 
7573 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
7574 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7575 msgid "Downhill Piste"
7576 msgstr ""
7577 
7578 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
7579 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7580 msgid "Nordic Piste"
7581 msgstr ""
7582 
7583 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Save Track"
7586 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7587 msgid "Skitour"
7588 msgstr "Įrašyti pėdsaką"
7589 
7590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
7591 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7592 msgid "Sled Piste"
7593 msgstr ""
7594 
7595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
7596 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7597 msgid "Winter Hike"
7598 msgstr ""
7599 
7600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
7601 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7602 msgid "Sleigh Piste"
7603 msgstr ""
7604 
7605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
7606 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7607 msgid "Ice Skate"
7608 msgstr ""
7609 
7610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "parking"
7613 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7614 msgid "Snow Park"
7615 msgstr "stovėjimo aikštelė"
7616 
7617 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
7618 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7619 msgid "Ski Playground"
7620 msgstr ""
7621 
7622 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
7623 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7624 msgid "Ski Jump"
7625 msgstr ""
7626 
7627 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
7628 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7629 msgid "Admin Boundary (Level 1)"
7630 msgstr ""
7631 
7632 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
7633 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7634 msgid "Admin Boundary (Level 2)"
7635 msgstr ""
7636 
7637 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
7638 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7639 msgid "Admin Boundary (Level 3)"
7640 msgstr ""
7641 
7642 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
7643 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7644 msgid "Admin Boundary (Level 4)"
7645 msgstr ""
7646 
7647 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
7648 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7649 msgid "Admin Boundary (Level 5)"
7650 msgstr ""
7651 
7652 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
7653 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7654 msgid "Admin Boundary (Level 6)"
7655 msgstr ""
7656 
7657 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
7658 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7659 msgid "Admin Boundary (Level 7)"
7660 msgstr ""
7661 
7662 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
7663 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7664 msgid "Admin Boundary (Level 8)"
7665 msgstr ""
7666 
7667 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
7668 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7669 msgid "Admin Boundary (Level 9)"
7670 msgstr ""
7671 
7672 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
7673 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7674 msgid "Admin Boundary (Level 10)"
7675 msgstr ""
7676 
7677 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
7678 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7679 msgid "Admin Boundary (Level 11)"
7680 msgstr ""
7681 
7682 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
7683 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7684 msgid "Boundary (Maritime)"
7685 msgstr ""
7686 
7687 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
7688 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7689 msgid "Land Mass"
7690 msgstr ""
7691 
7692 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
7693 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7694 msgid "Urban Area"
7695 msgstr ""
7696 
7697 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "International"
7700 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7701 msgid "International Date Line"
7702 msgstr "Tarptautinis"
7703 
7704 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
7705 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7706 msgid "Bathymetry"
7707 msgstr ""
7708 
7709 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
7710 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7711 msgid "Canal"
7712 msgstr ""
7713 
7714 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "rain"
7717 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7718 msgid "Drain"
7719 msgstr "lietus"
7720 
7721 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
7722 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7723 msgid "Ditch"
7724 msgstr ""
7725 
7726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
7727 #, fuzzy
7728 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7729 msgid "Stream"
7730 msgstr "Srautas"
7731 
7732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
7733 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7734 msgid "River"
7735 msgstr "Upė"
7736 
7737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
7738 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7739 msgid "Weir"
7740 msgstr ""
7741 
7742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
7743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
7744 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Crosshairs"
7747 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7748 msgid "Crosswalk"
7749 msgstr "Žymekliai"
7750 
7751 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "train station"
7754 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7755 msgid "Railway Crossing"
7756 msgstr "traukinių stotis"
7757 
7758 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
7759 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7760 msgid "Door"
7761 msgstr ""
7762 
7763 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
7764 msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7765 msgid "Room"
7766 msgstr ""
7767 
7768 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7769 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
7770 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
7771 msgid "*"
7772 msgstr "*"
7773 
7774 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7775 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
7776 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
7777 msgid "*"
7778 msgstr "*"
7779 
7780 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7781 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
7782 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
7783 msgid "*"
7784 msgstr "*"
7785 
7786 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7787 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
7788 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
7789 msgid "*"
7790 msgstr "*"
7791 
7792 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7793 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
7794 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
7795 msgid "*"
7796 msgstr "*"
7797 
7798 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7799 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
7800 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
7801 msgid "*"
7802 msgstr "*"
7803 
7804 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7805 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
7806 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
7807 msgid "*"
7808 msgstr "*"
7809 
7810 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Save Track"
7813 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7814 msgid "Detour"
7815 msgstr "Įrašyti pėdsaką"
7816 
7817 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Open Route"
7820 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7821 msgid "Ferry Route"
7822 msgstr "Atverti maršrutą"
7823 
7824 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
7825 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7826 msgid "Train"
7827 msgstr "Traukinys"
7828 
7829 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
7830 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7831 msgid "Subway"
7832 msgstr ""
7833 
7834 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
7835 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7836 msgid "Tram"
7837 msgstr "Tramvajus"
7838 
7839 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
7840 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7841 msgid "Bus"
7842 msgstr ""
7843 
7844 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
7845 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7846 msgid "Trolley Bus"
7847 msgstr "Troleibusas"
7848 
7849 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
7850 #, fuzzy
7851 #| msgctxt "QObject|"
7852 #| msgid "bicycle rental"
7853 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7854 msgid "Bicycle Route"
7855 msgstr "dviračių nuoma"
7856 
7857 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
7858 #, fuzzy
7859 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7860 #| msgid "Mountain"
7861 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7862 msgid "Mountainbike Route"
7863 msgstr "Kalnas"
7864 
7865 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Open Route"
7868 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7869 msgid "Walking Route"
7870 msgstr "Atverti maršrutą"
7871 
7872 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Open Route"
7875 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7876 msgid "Hiking Route"
7877 msgstr "Atverti maršrutą"
7878 
7879 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
7880 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7881 msgid "Bridleway"
7882 msgstr ""
7883 
7884 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Save Route"
7887 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7888 msgid "Inline Skates Route"
7889 msgstr "Įrašyti maršrutą"
7890 
7891 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224
7892 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7893 msgid "Downhill Piste"
7894 msgstr ""
7895 
7896 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225
7897 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7898 msgid "Nordic Ski Trail"
7899 msgstr ""
7900 
7901 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Save Track"
7904 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7905 msgid "Skitour"
7906 msgstr "Įrašyti pėdsaką"
7907 
7908 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227
7909 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7910 msgid "Sled Trail"
7911 msgstr ""
7912 
7913 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
7914 #, fuzzy, qt-format
7915 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
7916 msgctxt "QObject|"
7917 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
7918 msgstr ""
7919 "<maximum> sūniniame mazge esantį tekstą neina paversti į skaičių. Tekstas: "
7920 "„%1“."
7921 
7922 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
7923 #, fuzzy, qt-format
7924 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
7925 msgctxt "QObject|"
7926 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
7927 msgstr ""
7928 "<minimum> sūniniame mazge esantį tekstą neina paversti į skaičių. Tekstas: "
7929 "„%1“."
7930 
7931 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
7932 #, qt-format
7933 msgctxt "QObject|"
7934 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7935 msgid_plural ""
7936 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7937 msgstr[0] ""
7938 msgstr[1] ""
7939 msgstr[2] ""
7940 msgstr[3] ""
7941 
7942 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
7943 #, fuzzy, qt-format
7944 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
7945 msgctxt "QObject|"
7946 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
7947 msgstr "Nagrinėjant failą, rasta klaida %1 eilutėje, %2 stulpelyje."
7948 
7949 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "This is an Invalid File"
7952 msgctxt "QObject|"
7953 msgid "This is an Invalid File"
7954 msgstr "Netinkamas failas"
7955 
7956 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
7957 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7958 msgid "Name"
7959 msgstr "Pavadinimas"
7960 
7961 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
7962 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7963 msgid "Type"
7964 msgstr "Tipas"
7965 
7966 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
7967 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7968 msgid "Popularity"
7969 msgstr "Populiarumas"
7970 
7971 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
7972 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
7973 msgid "PopIndex"
7974 msgstr ""
7975 
7976 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
7977 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7978 msgid "Playlist"
7979 msgstr "Grojaraštis"
7980 
7981 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
7982 #, qt-format
7983 msgctxt "Marble::TargetModel|"
7984 msgid "Current Location: %1"
7985 msgstr "Dabartinė vieta: %1"
7986 
7987 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
7988 msgctxt "Marble::TargetModel|"
7989 msgid "Home"
7990 msgstr "Pradžia"
7991 
7992 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Address or search term"
7995 msgctxt "Marble::GoToDialog|"
7996 msgid "Address or search term"
7997 msgstr "Adresas arba paieškos kriterijus"
7998 
7999 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
8000 #, qt-format
8001 msgctxt "QObject|Number of search results"
8002 msgid "%n result(s) found."
8003 msgid_plural "%n result(s) found."
8004 msgstr[0] "rastas %n."
8005 msgstr[1] "rasti %n"
8006 msgstr[2] "rasta %n."
8007 msgstr[3] "rastas %n."
8008 
8009 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
8010 msgctxt "GoTo|"
8011 msgid "Go To..."
8012 msgstr "Eiti į..."
8013 
8014 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
8015 msgctxt "GoTo|"
8016 msgid ""
8017 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
8018 "Marble/Search\">Details...</a>"
8019 msgstr ""
8020 
8021 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
8022 msgctxt "GoTo|"
8023 msgid "Browse"
8024 msgstr "Naršyti"
8025 
8026 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
8027 msgctxt "GoTo|"
8028 msgid "Search"
8029 msgstr "Ieškoti"
8030 
8031 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
8032 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8033 msgid "Select a geographic region"
8034 msgstr ""
8035 
8036 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
8037 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8038 msgid "Northern Latitude"
8039 msgstr ""
8040 
8041 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
8042 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
8043 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8044 msgid "°"
8045 msgstr "°"
8046 
8047 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
8048 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8049 msgid "&N"
8050 msgstr "Š"
8051 
8052 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
8053 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8054 msgid "Western Longitude"
8055 msgstr ""
8056 
8057 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
8058 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8059 msgid "&W"
8060 msgstr "V"
8061 
8062 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
8063 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8064 msgid "Eastern Longitude"
8065 msgstr ""
8066 
8067 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
8068 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8069 msgid "&E"
8070 msgstr "R"
8071 
8072 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
8073 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8074 msgid "Southern Latitude"
8075 msgstr ""
8076 
8077 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
8078 msgctxt "LatLonBoxWidget|"
8079 msgid "&S"
8080 msgstr "P"
8081 
8082 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
8083 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8084 msgid "°"
8085 msgstr "°"
8086 
8087 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
8088 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8089 msgid "'"
8090 msgstr "'"
8091 
8092 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
8093 msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
8094 msgid "\""
8095 msgstr "\""
8096 
8097 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
8098 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
8099 msgid "E"
8100 msgstr "R"
8101 
8102 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
8103 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
8104 msgid "W"
8105 msgstr "V"
8106 
8107 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
8108 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
8109 msgid "N"
8110 msgstr "Š"
8111 
8112 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
8113 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
8114 msgid "S"
8115 msgstr "P"
8116 
8117 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
8118 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
8119 msgid "°"
8120 msgstr "°"
8121 
8122 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
8123 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
8124 msgid "′"
8125 msgstr "′"
8126 
8127 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
8128 msgctxt "LatLonEditPrivate|"
8129 msgid "″"
8130 msgstr "″"
8131 
8132 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
8133 msgctxt "LegendWidget|"
8134 msgid "Legend"
8135 msgstr "Legenda"
8136 
8137 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
8138 msgctxt "LegendWidget|"
8139 msgid "about:blank"
8140 msgstr ""
8141 
8142 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
8143 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
8144 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8145 msgid "Install"
8146 msgstr "Įdiegti"
8147 
8148 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
8149 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
8150 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8151 msgid "Remove"
8152 msgstr "Pašalinti"
8153 
8154 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
8155 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
8156 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8157 msgid "Cancel"
8158 msgstr "Atšaukti"
8159 
8160 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
8161 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8162 msgid "Upgrade"
8163 msgstr "Atnaujinti"
8164 
8165 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
8166 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8167 msgid "Update"
8168 msgstr "Atnaujinti"
8169 
8170 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
8171 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
8172 msgid "Open"
8173 msgstr "Atverti"
8174 
8175 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
8176 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
8177 msgid "Install Maps"
8178 msgstr "Įdiegti žemėlapį"
8179 
8180 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
8181 msgctxt "QObject|"
8182 msgid "Name"
8183 msgstr "Pavadinimas"
8184 
8185 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
8186 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8187 msgid "Globe View"
8188 msgstr "Gaublio rodinys"
8189 
8190 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
8191 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8192 msgid "Spherical view"
8193 msgstr "Sferinis rodinys"
8194 
8195 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "Map View"
8198 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8199 msgid "Mercator View"
8200 msgstr "Žemėlapio rodymas"
8201 
8202 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
8203 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8204 msgid "Flat View"
8205 msgstr "Plokščias rodinys"
8206 
8207 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
8208 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8209 msgid "Gnomonic view"
8210 msgstr ""
8211 
8212 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "Geographic Pole"
8215 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8216 msgid "Stereographic view"
8217 msgstr "Geografinis ašigalis"
8218 
8219 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
8220 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8221 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
8222 msgstr ""
8223 
8224 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
8225 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8226 msgid "Azimuthal Equidistant view"
8227 msgstr ""
8228 
8229 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
8230 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8231 msgid "Perspective Globe view"
8232 msgstr ""
8233 
8234 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650
8235 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8236 msgid "&Show Large Icons"
8237 msgstr "Rodyti &didelius ženkliukus"
8238 
8239 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "&Favorite"
8242 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8243 msgid "&Favorite"
8244 msgstr "Mėgiamas"
8245 
8246 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658
8247 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8248 msgid "&Create a New Map..."
8249 msgstr "&Kurti naują žemėlapį..."
8250 
8251 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660
8252 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8253 msgid "&Delete Map Theme"
8254 msgstr "Šalinti žemėlapio &apipavidalinimą"
8255 
8256 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668
8257 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8258 msgid "Marble"
8259 msgstr "Marble"
8260 
8261 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669
8262 #, qt-format
8263 msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
8264 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
8265 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?"
8266 
8267 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
8268 msgctxt "MapViewWidget|"
8269 msgid "Map View"
8270 msgstr "Žemėlapio rodymas"
8271 
8272 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
8273 msgctxt "MapViewWidget|"
8274 msgid "&Projection"
8275 msgstr "&Projekcija"
8276 
8277 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
8278 msgctxt "MapViewWidget|"
8279 msgid "Globe"
8280 msgstr "Gaublys"
8281 
8282 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
8283 msgctxt "MapViewWidget|"
8284 msgid "Flat Map"
8285 msgstr "Plokščias žemėlapis"
8286 
8287 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
8288 msgctxt "MapViewWidget|"
8289 msgid "Mercator"
8290 msgstr "Merkatorius"
8291 
8292 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
8293 msgctxt "MapViewWidget|"
8294 msgid "Gnomonic"
8295 msgstr "Gnominė"
8296 
8297 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Geographic Pole"
8300 msgctxt "MapViewWidget|"
8301 msgid "Stereographic"
8302 msgstr "&Stereografinė"
8303 
8304 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
8305 #, fuzzy
8306 msgctxt "MapViewWidget|"
8307 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
8308 msgstr "&Lamberto azimutinė lygiaplotė"
8309 
8310 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
8311 #, fuzzy
8312 msgctxt "MapViewWidget|"
8313 msgid "Azimuthal Equidistant"
8314 msgstr "&Azimutinė lygiatarpė"
8315 
8316 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
8317 msgctxt "MapViewWidget|"
8318 msgid "Vertical Perspective Globe"
8319 msgstr ""
8320 
8321 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
8322 msgctxt "MapViewWidget|"
8323 msgid "&Celestial Body"
8324 msgstr ""
8325 
8326 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
8327 msgctxt "MapViewWidget|"
8328 msgid "&Theme"
8329 msgstr "&Apipavidalinimas"
8330 
8331 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
8332 msgctxt "MapViewWidget|"
8333 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
8334 msgstr ""
8335 
8336 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168
8337 msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
8338 msgid "Preview Map"
8339 msgstr "Žemėlapio peržiūra"
8340 
8341 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
8342 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8343 msgid "Error while parsing"
8344 msgstr "Klaida apdorojant"
8345 
8346 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290
8347 #, fuzzy
8348 #| msgid "Wizard cannot parse server's response"
8349 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8350 msgid "Wizard cannot parse server's response"
8351 msgstr "Vedlys negali išnagrinėti stoties atsakymo"
8352 
8353 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295
8354 #, fuzzy
8355 #| msgid "Server is not a Web Map Server."
8356 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8357 msgid "Server is not an OWS Server."
8358 msgstr "Tarnybinė stotis nėra žiniatinklio žemėlapio stotis."
8359 
8360 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407
8361 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140
8362 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8363 msgid "Web Mercator (epsg:3857)"
8364 msgstr ""
8365 
8366 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842
8367 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975
8368 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8369 msgid "Equirectangular (epsg:4326)"
8370 msgstr ""
8371 
8372 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844
8373 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977
8374 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8375 msgid "Equirectangular (crs:84)"
8376 msgstr ""
8377 
8378 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403
8379 #, fuzzy
8380 #| msgctxt "MapViewWidget|"
8381 #| msgid "&Projection"
8382 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8383 msgid "Tile Projection:"
8384 msgstr "&Projekcija"
8385 
8386 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419
8387 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8388 msgid "Tile Matrix Set:"
8389 msgstr ""
8390 
8391 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
8392 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8393 msgid "Preview Image"
8394 msgstr "Peržiūros piešinys"
8395 
8396 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "Base Tile"
8399 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8400 msgid "Base Tile"
8401 msgstr "Pagrindo kaladėlė"
8402 
8403 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471
8404 #, fuzzy
8405 #| msgctxt "MapWizard|"
8406 #| msgid "Legend Image:"
8407 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8408 msgid "Legend Image"
8409 msgstr "Legendos paveiksliukas:"
8410 
8411 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486
8412 #, fuzzy, qt-format
8413 #| msgid "%1 m"
8414 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8415 msgid "%1"
8416 msgstr "m"
8417 
8418 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479
8419 #, fuzzy, qt-format
8420 #| msgid "The base tile could not be downloaded."
8421 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8422 msgid "The %1 could not be downloaded."
8423 msgstr "Nepavyko atsiųsti pagrindo kaladėlės."
8424 
8425 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487
8426 #, fuzzy, qt-format
8427 #| msgid ""
8428 #| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
8429 #| "\n"
8430 #| "%1"
8431 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8432 msgid ""
8433 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
8434 "\n"
8435 "%2"
8436 msgstr ""
8437 "Nepavyko atsiųsti pagrindo kaladėlės. Stoties atsakymas:\n"
8438 "\n"
8439 "%1"
8440 
8441 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549
8442 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558
8443 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559
8444 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8445 msgid "Custom"
8446 msgstr "Savitas"
8447 
8448 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
8449 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8450 msgid "Archiving failed"
8451 msgstr "Nepavyko suarchyvuoti"
8452 
8453 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "Archiving process cannot be started."
8456 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8457 msgid "Archiving process cannot be started."
8458 msgstr "Nepavyko pradėti archyvavimo proceso."
8459 
8460 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid "Archiving process crashed."
8463 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8464 msgid "Archiving process crashed."
8465 msgstr "Archyvavimo procesas nulūžo."
8466 
8467 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
8468 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Source Image"
8471 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8472 msgid "Source Image"
8473 msgstr "Pradinis piešinys"
8474 
8475 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Please specify a source image."
8478 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8479 msgid "Please specify a source image."
8480 msgstr "Prašome nurodyti pradinį piešinį."
8481 
8482 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid ""
8485 #| "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
8486 #| "one."
8487 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8488 msgid ""
8489 "The source image you specified does not exist. Please specify a different "
8490 "one."
8491 msgstr ""
8492 "Jūsų nurodytas pradinis piešinys neegzistuoja. Prašome nurodyti kitą piešinį."
8493 
8494 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid ""
8497 #| "The source image you specified does not seem to be an image. Please "
8498 #| "specify a different image file."
8499 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8500 msgid ""
8501 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
8502 "a different image file."
8503 msgstr ""
8504 "Panašu, kad jūsų nurodytas pradinis piešinys nėra piešinys. Prašome nurodyti "
8505 "kitą piešinio failą."
8506 
8507 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "Map Title"
8510 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8511 msgid "Map Title"
8512 msgstr "Žemėlapio antraštė"
8513 
8514 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Please specify a map title."
8517 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8518 msgid "Please specify a map title."
8519 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
8520 
8521 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957
8522 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8523 msgid "Map Name"
8524 msgstr "Žemėlapio pavadinimas"
8525 
8526 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Please specify a map name."
8529 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8530 msgid "Please specify a map name."
8531 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio pavadinimą."
8532 
8533 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958
8534 #, fuzzy, qt-format
8535 #| msgid ""
8536 #| "Please specify another map name, since there is already a map named "
8537 #| "\"%1\"."
8538 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8539 msgid ""
8540 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
8541 msgstr ""
8542 "Prašome nurodyti kitą žemėlapio pavadinimą, nes jau yra žemėlapis pavadintas "
8543 "„%1“."
8544 
8545 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "Please specify a preview image."
8548 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8549 msgid "Please specify a preview image."
8550 msgstr "Prašome nurodyti peržiūros piešinį."
8551 
8552 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Problem while creating files"
8555 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8556 msgid "Problem while creating files"
8557 msgstr "Problema kuriant failus"
8558 
8559 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "Check if a theme with the same name exists."
8562 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8563 msgid "Check if a theme with the same name exists."
8564 msgstr "Patikrinkite, ar jau yra tema su tokiu pačiu pavadinimu."
8565 
8566 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545
8567 #, fuzzy
8568 #| msgctxt "MapWizard|"
8569 #| msgid "WMS Server:"
8570 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8571 msgid "WMS Server"
8572 msgstr "WMS serveris:"
8573 
8574 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546
8575 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8576 msgid ""
8577 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8578 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL."
8579 msgstr ""
8580 
8581 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554
8582 #, fuzzy
8583 #| msgctxt "MapWizard|"
8584 #| msgid "WMS Server:"
8585 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8586 msgid "WMTS Server"
8587 msgstr "WMS serveris:"
8588 
8589 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555
8590 msgctxt "Marble::MapWizard|"
8591 msgid ""
8592 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/"
8593 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL."
8594 msgstr ""
8595 
8596 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
8597 msgctxt "MapWizard|"
8598 msgid "Map Theme Creation Wizard"
8599 msgstr ""
8600 
8601 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33
8602 msgctxt "MapWizard|"
8603 msgid ""
8604 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8605 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8606 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8607 "\">\n"
8608 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8609 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8610 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8611 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8612 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8613 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
8614 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8615 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8616 "p>\n"
8617 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8618 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
8619 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
8620 "your own map that you can view in Marble.</p>\n"
8621 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8622 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
8623 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
8624 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8625 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8626 "p></body></html>"
8627 msgstr ""
8628 
8629 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67
8630 msgctxt "MapWizard|"
8631 msgid ""
8632 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
8633 "protocol."
8634 msgstr ""
8635 
8636 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
8637 msgctxt "MapWizard|"
8638 msgid "Web Map Service (WMS)"
8639 msgstr ""
8640 
8641 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
8642 msgctxt "MapWizard|"
8643 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)"
8644 msgstr ""
8645 
8646 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
8647 msgctxt "MapWizard|"
8648 msgid ""
8649 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
8650 msgstr ""
8651 
8652 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
8653 msgctxt "MapWizard|"
8654 msgid "A single image showing the whole world"
8655 msgstr ""
8656 
8657 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90
8658 msgctxt "MapWizard|"
8659 msgid ""
8660 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
8661 "URL."
8662 msgstr ""
8663 
8664 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93
8665 msgctxt "MapWizard|"
8666 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
8667 msgstr ""
8668 
8669 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104
8670 #, fuzzy
8671 msgctxt "MapWizard|"
8672 msgid ""
8673 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8674 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8675 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8676 "\">\n"
8677 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8678 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8679 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8680 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8681 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8682 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
8683 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8684 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
8685 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8686 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
8687 "custom server URL.</p></body></html>"
8688 msgstr ""
8689 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8690 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8691 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8692 "\">\n"
8693 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8694 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8695 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8696 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8697 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8698 "p></body></html>"
8699 
8700 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134
8701 msgctxt "MapWizard|"
8702 msgid "WMS Server:"
8703 msgstr "WMS serveris:"
8704 
8705 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169
8706 msgctxt "MapWizard|"
8707 msgid "Custom"
8708 msgstr "Savitas"
8709 
8710 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
8711 msgctxt "MapWizard|"
8712 msgid "URL:"
8713 msgstr "URL:"
8714 
8715 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163
8716 msgctxt "MapWizard|"
8717 msgid ""
8718 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/"
8719 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)"
8720 msgstr ""
8721 
8722 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465
8723 #, fuzzy
8724 #| msgctxt "MapWizard|"
8725 #| msgid "http://"
8726 msgctxt "MapWizard|"
8727 msgid "https://"
8728 msgstr "http://"
8729 
8730 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "OpenRouteService"
8733 msgctxt "MapWizard|"
8734 msgid "Wms-Service:"
8735 msgstr "OpenRouteService"
8736 
8737 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232
8738 #, fuzzy
8739 #| msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
8740 #| msgid "View &Options"
8741 msgctxt "MapWizard|"
8742 msgid "Layer Selection"
8743 msgstr "&Rodymo parinktys"
8744 
8745 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243
8746 msgctxt "MapWizard|"
8747 msgid "Choose your Layer(s):"
8748 msgstr ""
8749 
8750 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266
8751 #, fuzzy
8752 #| msgctxt "SearchField|"
8753 #| msgid "Search"
8754 msgctxt "MapWizard|"
8755 msgid "Search:"
8756 msgstr "Ieškoti"
8757 
8758 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288
8759 msgctxt "MapWizard|"
8760 msgid ""
8761 "The order in which multiple layers are selected directly affects their "
8762 "rendering order."
8763 msgstr ""
8764 
8765 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297
8766 msgctxt "MapWizard|"
8767 msgid ""
8768 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, "
8769 "Ctrl, Ctrl+A, ...)"
8770 msgstr ""
8771 
8772 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300
8773 msgctxt "MapWizard|"
8774 msgid "Multiple Selections"
8775 msgstr ""
8776 
8777 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307
8778 msgctxt "MapWizard|"
8779 msgid "Custom Backdrop"
8780 msgstr ""
8781 
8782 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314
8783 #, fuzzy
8784 #| msgctxt "MapViewWidget|"
8785 #| msgid "&Projection"
8786 msgctxt "MapWizard|"
8787 msgid "Tile Projection:"
8788 msgstr "&Projekcija"
8789 
8790 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321
8791 msgctxt "MapWizard|"
8792 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered."
8793 msgstr ""
8794 
8795 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344
8796 msgctxt "MapWizard|"
8797 msgid "Tile Format:"
8798 msgstr ""
8799 
8800 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351
8801 msgctxt "MapWizard|"
8802 msgid "Indicates the file format of the tiles."
8803 msgstr ""
8804 
8805 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383
8806 #, fuzzy
8807 #| msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
8808 #| msgid "View &Options"
8809 msgctxt "MapWizard|"
8810 msgid "Layer Info"
8811 msgstr "&Rodymo parinktys"
8812 
8813 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396
8814 #, fuzzy
8815 #| msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
8816 #| msgid "Service Settings"
8817 msgctxt "MapWizard|"
8818 msgid "Service Info"
8819 msgstr "Paslaugos nuostatos"
8820 
8821 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406
8822 msgctxt "MapWizard|"
8823 msgid "Customize Backdrop"
8824 msgstr ""
8825 
8826 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417
8827 msgctxt "MapWizard|"
8828 msgid "Preset Layers"
8829 msgstr ""
8830 
8831 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437
8832 #, fuzzy
8833 #| msgctxt "DGML|"
8834 #| msgid "OpenStreetMap"
8835 msgctxt "MapWizard|"
8836 msgid "OpenStreetMap"
8837 msgstr "OpenStreetMap"
8838 
8839 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452
8840 msgctxt "MapWizard|"
8841 msgid "XYZ Server Url"
8842 msgstr ""
8843 
8844 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462
8845 msgctxt "MapWizard|"
8846 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection."
8847 msgstr ""
8848 
8849 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479
8850 #, fuzzy
8851 #| msgctxt "FormattedTextWidget|"
8852 #| msgid "Color"
8853 msgctxt "MapWizard|"
8854 msgid "Color"
8855 msgstr "Spalva"
8856 
8857 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498
8858 msgctxt "MapWizard|"
8859 msgid "#87CEFA"
8860 msgstr ""
8861 
8862 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511
8863 #, fuzzy
8864 #| msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
8865 #| msgid "Style, Color"
8866 msgctxt "MapWizard|"
8867 msgid "Select Color"
8868 msgstr "Stilius, spalva"
8869 
8870 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554
8871 msgctxt "MapWizard|"
8872 msgid ""
8873 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8874 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8875 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8876 "\">\n"
8877 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8878 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8879 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
8880 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8881 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8882 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
8883 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8884 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
8885 "weight:600;\"></p>\n"
8886 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8887 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
8888 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
8889 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8890 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
8891 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
8892 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
8893 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8894 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
8895 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
8896 msgstr ""
8897 
8898 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Source Image"
8901 msgctxt "MapWizard|"
8902 msgid "Source Image:"
8903 msgstr "Pradinis piešinys"
8904 
8905 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874
8906 msgctxt "MapWizard|"
8907 msgid "..."
8908 msgstr ""
8909 
8910 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615
8911 msgctxt "MapWizard|"
8912 msgid ""
8913 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8914 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8915 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8916 "\">\n"
8917 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8918 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8919 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8920 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8921 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8922 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
8923 "p>\n"
8924 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8925 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8926 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
8927 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
8928 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
8929 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
8930 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
8931 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
8932 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
8933 "p></body></html>"
8934 msgstr ""
8935 
8936 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651
8937 msgctxt "MapWizard|"
8938 msgid "URL Scheme:"
8939 msgstr ""
8940 
8941 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690
8942 msgctxt "MapWizard|"
8943 msgid ""
8944 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8945 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
8946 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8947 "\">\n"
8948 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8949 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8950 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8951 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8952 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8953 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
8954 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8955 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8956 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
8957 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
8958 "span></p></body></html>"
8959 msgstr ""
8960 
8961 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Map Title"
8964 msgctxt "MapWizard|"
8965 msgid "Map Title:"
8966 msgstr "Žemėlapio antraštė"
8967 
8968 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720
8969 msgctxt "MapWizard|"
8970 msgid "A short concise name for your map theme."
8971 msgstr ""
8972 
8973 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Map Name"
8976 msgctxt "MapWizard|"
8977 msgid "Map Name:"
8978 msgstr "Žemėlapio pavadinimas"
8979 
8980 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737
8981 msgctxt "MapWizard|"
8982 msgid "The lowercase map theme id."
8983 msgstr ""
8984 
8985 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740
8986 msgctxt "MapWizard|"
8987 msgid "The folder name of your new theme."
8988 msgstr ""
8989 
8990 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753
8991 msgctxt "MapWizard|"
8992 msgid "Description:"
8993 msgstr "Aprašymas:"
8994 
8995 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772
8996 msgctxt "MapWizard|"
8997 msgid ""
8998 "A short description of your map theme. Here you can provide information "
8999 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
9000 "map theme."
9001 msgstr ""
9002 
9003 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775
9004 msgctxt "MapWizard|"
9005 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
9006 msgstr ""
9007 
9008 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990
9009 msgctxt "MapWizard|"
9010 msgid "Preview Image:"
9011 msgstr "Peržiūros paveiksliukas:"
9012 
9013 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803
9014 msgctxt "MapWizard|"
9015 msgid "preview image"
9016 msgstr "peržiūros paveiksliukas"
9017 
9018 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825
9019 msgctxt "MapWizard|"
9020 msgid "Change..."
9021 msgstr "Keisti..."
9022 
9023 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855
9024 msgctxt "MapWizard|"
9025 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>"
9026 msgstr ""
9027 
9028 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864
9029 msgctxt "MapWizard|"
9030 msgid "Legend Image:"
9031 msgstr "Legendos paveiksliukas:"
9032 
9033 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925
9034 msgctxt "MapWizard|"
9035 msgid ""
9036 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9037 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
9038 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9039 "\">\n"
9040 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9041 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9042 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
9043 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9044 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9045 "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
9046 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9047 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
9048 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
9049 "summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
9050 "the theme. </p>\n"
9051 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
9052 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
9053 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
9054 "the terms of use allow for it.</p>\n"
9055 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
9056 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
9057 "p></body></html>"
9058 msgstr ""
9059 
9060 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957
9061 msgctxt "MapWizard|"
9062 msgid "Map name goes here."
9063 msgstr ""
9064 
9065 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970
9066 msgctxt "MapWizard|"
9067 msgid "Map Theme:"
9068 msgstr "Žemėlapio apipavidalinimas:"
9069 
9070 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977
9071 msgctxt "MapWizard|"
9072 msgid "Map theme goes here."
9073 msgstr ""
9074 
9075 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002
9076 msgctxt "MapWizard|"
9077 msgid "Thumbnail"
9078 msgstr ""
9079 
9080 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012
9081 msgctxt "MapWizard|"
9082 msgid "Preview Map"
9083 msgstr "Žemėlapio peržiūra"
9084 
9085 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
9086 msgctxt "QObject|"
9087 msgid "Marble Virtual Globe"
9088 msgstr "„Marble“ virtualus gaublys"
9089 
9090 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
9093 msgctxt "QObject|"
9094 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
9095 msgstr "<b>Aktyvi Marble vystymo komanda</b>"
9096 
9097 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid ""
9100 #| "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
9101 #| "><i>Core Developer and Original Author</i></p>"
9102 msgctxt "QObject|"
9103 msgid ""
9104 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
9105 "><i>Developer and Original Author</i></p>"
9106 msgstr ""
9107 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
9108 "><i>Pagrindinis programuotojas ir pradinis autorius</i></p>"
9109 
9110 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid ""
9113 #| "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
9114 #| "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing</i></p>"
9115 msgctxt "QObject|"
9116 msgid ""
9117 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
9118 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
9119 msgstr ""
9120 "<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org"
9121 "\">earthwings@gentoo.org</a><br/><i>Maršrutizavimas</i></p>"
9122 
9123 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid ""
9126 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de"
9127 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support</i></p>"
9128 msgctxt "QObject|"
9129 msgid ""
9130 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
9131 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
9132 msgstr ""
9133 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
9134 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS palaikymas</i></p>"
9135 
9136 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
9137 #, fuzzy
9138 #| msgid ""
9139 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
9140 #| "><i>Network plugins</i></p>"
9141 msgctxt "QObject|"
9142 msgid ""
9143 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
9144 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
9145 msgstr ""
9146 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
9147 "><i>Tinklo papildiniai</i></p>"
9148 
9149 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid ""
9152 #| "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</"
9153 #| "a><br /><i>Geodata</i></p>"
9154 msgctxt "QObject|"
9155 msgid ""
9156 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
9157 "><i>Geodata</i></p>"
9158 msgstr ""
9159 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
9160 "><i>Geoduomenys</i></p>"
9161 
9162 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid ""
9165 #| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
9166 #| "a><br /><i>Core Developer: OpenStreetMap support, Download Management</"
9167 #| "i></p>"
9168 msgctxt "QObject|"
9169 msgid ""
9170 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
9171 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
9172 msgstr ""
9173 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
9174 "a><br /><i>Pagrindinis programuotojas: OpenStreetMap palaikymas, atsiuntimo "
9175 "valdymas</i></p>"
9176 
9177 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid ""
9180 #| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
9181 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
9182 msgctxt "QObject|"
9183 msgid ""
9184 "<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
9185 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
9186 msgstr ""
9187 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
9188 "de</a><br /><i>Trikčių šalinimas</i></p>"
9189 
9190 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
9191 #, fuzzy
9192 #| msgid ""
9193 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9194 #| "net</a><br /><i>APRS Plugin</i></p>"
9195 msgctxt "QObject|"
9196 msgid ""
9197 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9198 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
9199 msgstr ""
9200 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9201 "net</a><br /><i>APRS papildinys</i></p>"
9202 
9203 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid ""
9206 #| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
9207 #| "de</a><br /><i>Online Services support</i></p>"
9208 msgctxt "QObject|"
9209 msgid ""
9210 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
9211 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
9212 msgstr ""
9213 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
9214 "de</a><br /><i>Internetinių tarnybų palaikymas</i></p>"
9215 
9216 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid ""
9219 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9220 #| "net</a><br /><i>APRS Plugin</i></p>"
9221 msgctxt "QObject|"
9222 msgid ""
9223 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
9224 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
9225 msgstr ""
9226 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9227 "net</a><br /><i>APRS papildinys</i></p>"
9228 
9229 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
9230 #, fuzzy
9231 #| msgid ""
9232 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9233 #| "net</a><br /><i>APRS Plugin</i></p>"
9234 msgctxt "QObject|"
9235 msgid ""
9236 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
9237 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
9238 msgstr ""
9239 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9240 "net</a><br /><i>APRS papildinys</i></p>"
9241 
9242 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid ""
9245 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
9246 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></"
9247 #| "p>"
9248 msgctxt "QObject|"
9249 msgid ""
9250 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
9251 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
9252 msgstr ""
9253 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
9254 "\">akssps011@gmail.com</a><br/><i>Projektas: Maršrutizavimas posūkis-po-"
9255 "posūkio</i></p>"
9256 
9257 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid ""
9260 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9261 #| "a><br /><i>Core Developer: KML and Windows support</i></p>"
9262 msgctxt "QObject|"
9263 msgid ""
9264 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9265 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
9266 msgstr ""
9267 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9268 "a><br /><i>Pagrindinis programuotojas: KML ir Windows palaikymas</i></p>"
9269 
9270 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
9271 #, fuzzy
9272 #| msgid ""
9273 #| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
9274 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
9275 msgctxt "QObject|"
9276 msgid ""
9277 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
9278 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
9279 msgstr ""
9280 "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
9281 "de</a><br /><i>Trikčių šalinimas</i></p>"
9282 
9283 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
9284 msgctxt "QObject|"
9285 msgid "<b>Developers</b>"
9286 msgstr "<b>Programuotojai</b>"
9287 
9288 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid ""
9291 #| "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
9292 #| "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
9293 msgctxt "QObject|"
9294 msgid ""
9295 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
9296 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
9297 msgstr ""
9298 "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
9299 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomijos observatorijos</i></p>"
9300 
9301 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid ""
9304 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
9305 #| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>"
9306 msgctxt "QObject|"
9307 msgid ""
9308 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
9309 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
9310 msgstr ""
9311 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
9312 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planetos filtrai, trikčių šalinimas</i></p>"
9313 
9314 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid ""
9317 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9318 #| "com</a><br /><i>Proxy support</i></p>"
9319 msgctxt "QObject|"
9320 msgid ""
9321 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9322 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
9323 msgstr ""
9324 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9325 "com</a><br /><i>Proxy palaikymas</i></p>"
9326 
9327 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid ""
9330 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
9331 #| "><i>Network plugins</i></p>"
9332 msgctxt "QObject|"
9333 msgid ""
9334 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
9335 "><i>Network plugins</i></p>"
9336 msgstr ""
9337 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
9338 "><i>Tinklo papildiniai</i></p>"
9339 
9340 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid ""
9343 #| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
9344 #| "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Core Developer: Marble Runners, World-"
9345 #| "Clock Plasmoid</i></p>"
9346 msgctxt "QObject|"
9347 msgid ""
9348 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
9349 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
9350 msgstr ""
9351 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
9352 "com</a><br /><i>Pagrindinis programuotojas: Marble Runners, World-Clock "
9353 "Plasmoid</i></p>"
9354 
9355 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "<p> Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
9358 msgctxt "QObject|"
9359 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
9360 msgstr "<p> Magnus Valle<br /><i>Istoriniai žemėlapiai</i></p>"
9361 
9362 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid ""
9365 #| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
9366 #| "se</a><br /><i>Core Developer and Co-Maintainer</i></p>"
9367 msgctxt "QObject|"
9368 msgid ""
9369 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
9370 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
9371 msgstr ""
9372 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
9373 "a><br /><i>Vienas pagrindinių programuotojų ir antrasis prižiūrėtojas</i></p>"
9374 
9375 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid ""
9378 #| "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, "
9379 #| "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, "
9380 #| "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, "
9381 #| "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals "
9382 #| "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
9383 msgctxt "QObject|"
9384 msgid ""
9385 "<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
9386 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
9387 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
9388 "Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
9389 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
9390 msgstr ""
9391 "<p><i>Programavimas ir pataisymai:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, "
9392 "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, "
9393 "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich "
9394 "Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas "
9395 "Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
9396 
9397 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid ""
9400 #| "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
9401 #| "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
9402 #| "Chitlesh Goorah.</p>"
9403 msgctxt "QObject|"
9404 msgid ""
9405 "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
9406 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
9407 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
9408 msgstr ""
9409 "<p><i>Platformos ir distribucijos:</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf "
9410 "Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh "
9411 "Goorah.</p>"
9412 
9413 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
9416 msgctxt "QObject|"
9417 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
9418 msgstr "<p><i>Iliustracijos:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
9419 
9420 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "<b>Join us</b>"
9423 msgctxt "QObject|"
9424 msgid "<b>Join us</b>"
9425 msgstr "<b>Prisijunkite</b>"
9426 
9427 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid ""
9430 #| "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
9431 #| "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
9432 msgctxt "QObject|"
9433 msgid ""
9434 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
9435 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
9436 msgstr ""
9437 "<p>Galite susisiekti su Marble projekto vystytojais <a href=\"mailto:marble-"
9438 "devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
9439 
9440 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
9443 msgctxt "QObject|"
9444 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
9445 msgstr "<b>Google kodo vasara</b>"
9446 
9447 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid ""
9450 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
9451 #| "the Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
9452 msgctxt "QObject|"
9453 msgid ""
9454 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
9455 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
9456 msgstr ""
9457 "<p>Marble komanda norėtų padėkoti savo nariams, kurie dalyvavo Google Code-"
9458 "ine ir sėkmingai tobulino Marble:</p>"
9459 
9460 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
9461 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
9462 #, fuzzy
9463 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
9464 msgctxt "QObject|"
9465 msgid "<p><b>2016</b></p>"
9466 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
9467 
9468 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid ""
9471 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9472 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9473 msgctxt "QObject|"
9474 msgid ""
9475 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
9476 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
9477 "using Sentinel-2 mission data</i></p>"
9478 msgstr ""
9479 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9480 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>"
9481 
9482 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
9483 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
9484 #, fuzzy
9485 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
9486 msgctxt "QObject|"
9487 msgid "<p><b>2015</b></p>"
9488 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
9489 
9490 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid ""
9493 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9494 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
9495 msgctxt "QObject|"
9496 msgid ""
9497 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
9498 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
9499 "Sentinel missions</i></p>"
9500 msgstr ""
9501 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9502 "com</a><br /><i>Projektas: OSM anotacijos</i></p>"
9503 
9504 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
9505 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
9506 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
9509 msgctxt "QObject|"
9510 msgid "<p><b>2014</b></p>"
9511 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
9512 
9513 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid ""
9516 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9517 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9518 msgctxt "QObject|"
9519 msgid ""
9520 "<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
9521 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
9522 "celestial bodies in Marble   </i></p>"
9523 msgstr ""
9524 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9525 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>"
9526 
9527 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
9528 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
9529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
9532 msgctxt "QObject|"
9533 msgid "<p><b>2013</b></p>"
9534 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
9535 
9536 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid ""
9539 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9540 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
9541 msgctxt "QObject|"
9542 msgid ""
9543 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
9544 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
9545 "Marble </i></p>"
9546 msgstr ""
9547 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9548 "com</a><br /><i>Projektas: GPS palaikymas</i></p>"
9549 
9550 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
9551 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
9552 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
9555 msgctxt "QObject|"
9556 msgid "<p><b>2012</b></p>"
9557 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
9558 
9559 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid ""
9562 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9563 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9564 msgctxt "QObject|"
9565 msgid ""
9566 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
9567 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
9568 "satellites</i></p>"
9569 msgstr ""
9570 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9571 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>"
9572 
9573 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
9574 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
9575 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
9578 msgctxt "QObject|"
9579 msgid "<p><b>2011</b></p>"
9580 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
9581 
9582 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid ""
9585 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9586 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9587 msgctxt "QObject|"
9588 msgid ""
9589 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
9590 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
9591 msgstr ""
9592 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9593 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>"
9594 
9595 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "<b>Google Code-in</b>"
9598 msgctxt "QObject|"
9599 msgid "<b>Google Code-in</b>"
9600 msgstr "<b>Google Code-in</b>"
9601 
9602 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid ""
9605 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
9606 #| "the Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
9607 msgctxt "QObject|"
9608 msgid ""
9609 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9610 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
9611 msgstr ""
9612 "<p>Marble komanda norėtų padėkoti savo nariams, kurie dalyvavo Google Code-"
9613 "ine ir sėkmingai tobulino Marble:</p>"
9614 
9615 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
9616 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
9617 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid ""
9620 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9621 #| "a><br />"
9622 msgctxt "QObject|"
9623 msgid ""
9624 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
9625 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
9626 msgstr ""
9627 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9628 "a><br />"
9629 
9630 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
9631 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid ""
9634 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9635 #| "a><br />"
9636 msgctxt "QObject|"
9637 msgid ""
9638 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
9639 "a><br />"
9640 msgstr ""
9641 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9642 "a><br />"
9643 
9644 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid ""
9647 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9648 #| "a><br />"
9649 msgctxt "QObject|"
9650 msgid ""
9651 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
9652 "a><br />"
9653 msgstr ""
9654 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9655 "a><br />"
9656 
9657 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid ""
9660 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9661 #| "a><br />"
9662 msgctxt "QObject|"
9663 msgid ""
9664 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
9665 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
9666 msgstr ""
9667 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9668 "a><br />"
9669 
9670 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid ""
9673 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9674 #| "a><br />"
9675 msgctxt "QObject|"
9676 msgid ""
9677 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
9678 msgstr ""
9679 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9680 "a><br />"
9681 
9682 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid ""
9685 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9686 #| "a><br />"
9687 msgctxt "QObject|"
9688 msgid ""
9689 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
9690 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
9691 msgstr ""
9692 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9693 "a><br />"
9694 
9695 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid ""
9698 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9699 #| "a><br />"
9700 msgctxt "QObject|"
9701 msgid ""
9702 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9703 "technocool@gmail.com</a></p><br />"
9704 msgstr ""
9705 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9706 "a><br />"
9707 
9708 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid ""
9711 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9712 #| "a><br />"
9713 msgctxt "QObject|"
9714 msgid ""
9715 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
9716 "a><br />"
9717 msgstr ""
9718 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9719 "a><br />"
9720 
9721 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid ""
9724 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9725 #| "a><br />"
9726 msgctxt "QObject|"
9727 msgid ""
9728 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
9729 msgstr ""
9730 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9731 "a><br />"
9732 
9733 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid ""
9736 #| "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9737 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9738 msgctxt "QObject|"
9739 msgid ""
9740 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9741 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9742 msgstr ""
9743 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9744 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9745 
9746 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid ""
9749 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9750 #| "a><br />"
9751 msgctxt "QObject|"
9752 msgid ""
9753 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9754 "a><br />"
9755 msgstr ""
9756 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9757 "a><br />"
9758 
9759 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid ""
9762 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9763 #| "a><br />"
9764 msgctxt "QObject|"
9765 msgid ""
9766 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9767 "a><br />"
9768 msgstr ""
9769 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9770 "a><br />"
9771 
9772 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid ""
9775 #| "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
9776 #| "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
9777 msgctxt "QObject|"
9778 msgid ""
9779 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
9780 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
9781 msgstr ""
9782 "Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
9783 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
9784 
9785 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
9788 msgctxt "QObject|"
9789 msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
9790 msgstr "<b>Google kodo vasara</b>"
9791 
9792 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid ""
9795 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
9796 #| "the Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
9797 msgctxt "QObject|"
9798 msgid ""
9799 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9800 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
9801 msgstr ""
9802 "<p>Marble komanda norėtų padėkoti savo nariams, kurie dalyvavo Google kodo "
9803 "vasaroje ir sėkmingai tobulino Marble:</p>"
9804 
9805 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid "<p><b>2011</b></p>"
9808 msgctxt "QObject|"
9809 msgid "<p><b>2017</b></p>"
9810 msgstr "<p><b>2011</b></p>"
9811 
9812 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid ""
9815 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9816 #| "a><br />"
9817 msgctxt "QObject|"
9818 msgid ""
9819 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9820 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
9821 msgstr ""
9822 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9823 "a><br />"
9824 
9825 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid ""
9828 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9829 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9830 msgctxt "QObject|"
9831 msgid ""
9832 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
9833 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
9834 msgstr ""
9835 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9836 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>"
9837 
9838 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid ""
9841 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9842 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9843 msgctxt "QObject|"
9844 msgid ""
9845 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9846 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
9847 "vector map</i></p>"
9848 msgstr ""
9849 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9850 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>"
9851 
9852 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
9853 msgctxt "QObject|"
9854 msgid ""
9855 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
9856 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
9857 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
9858 msgstr ""
9859 
9860 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid ""
9863 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9864 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
9865 msgctxt "QObject|"
9866 msgid ""
9867 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9868 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
9869 msgstr ""
9870 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9871 "com</a><br /><i>Projektas: OSM anotacijos</i></p>"
9872 
9873 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid ""
9876 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9877 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9878 msgctxt "QObject|"
9879 msgid ""
9880 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
9881 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
9882 msgstr ""
9883 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9884 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>"
9885 
9886 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
9887 #, fuzzy
9888 #| msgid ""
9889 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9890 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9891 msgctxt "QObject|"
9892 msgid ""
9893 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
9894 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
9895 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
9896 msgstr ""
9897 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9898 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>"
9899 
9900 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid ""
9903 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
9904 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
9905 msgctxt "QObject|"
9906 msgid ""
9907 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
9908 "><i>Project: Marble Game</i></p>"
9909 msgstr ""
9910 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9911 "com</a><br /><i>Projektas: Laiko palaikymas</i></p>"
9912 
9913 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid ""
9916 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9917 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9918 msgctxt "QObject|"
9919 msgid ""
9920 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
9921 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
9922 "Polygons</i></p>"
9923 msgstr ""
9924 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9925 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>"
9926 
9927 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid ""
9930 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9931 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9932 msgctxt "QObject|"
9933 msgid ""
9934 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
9935 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
9936 msgstr ""
9937 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9938 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>"
9939 
9940 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid ""
9943 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
9944 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
9945 msgctxt "QObject|"
9946 msgid ""
9947 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9948 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
9949 msgstr ""
9950 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9951 "com</a><br /><i>Projektas: Laiko palaikymas</i></p>"
9952 
9953 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid ""
9956 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9957 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
9958 msgctxt "QObject|"
9959 msgid ""
9960 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9961 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
9962 msgstr ""
9963 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9964 "com</a><br /><i>Projektas: OSM anotacijos</i></p>"
9965 
9966 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
9967 #, fuzzy
9968 #| msgid ""
9969 #| "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9970 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9971 msgctxt "QObject|"
9972 msgid ""
9973 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9974 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
9975 msgstr ""
9976 "<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9977 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9978 
9979 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
9980 #, fuzzy
9981 #| msgid ""
9982 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9983 #| "net</a><br /><i>APRS Plugin</i></p>"
9984 msgctxt "QObject|"
9985 msgid ""
9986 "<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9987 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
9988 msgstr ""
9989 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
9990 "net</a><br /><i>APRS papildinys</i></p>"
9991 
9992 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid ""
9995 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9996 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9997 msgctxt "QObject|"
9998 msgid ""
9999 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
10000 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
10001 msgstr ""
10002 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10003 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>"
10004 
10005 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid ""
10008 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10009 #| "a><br />"
10010 msgctxt "QObject|"
10011 msgid ""
10012 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
10013 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
10014 msgstr ""
10015 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
10016 "a><br />"
10017 
10018 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid ""
10021 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de"
10022 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support</i></p>"
10023 msgctxt "QObject|"
10024 msgid ""
10025 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
10026 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
10027 msgstr ""
10028 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
10029 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS palaikymas</i></p>"
10030 
10031 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid ""
10034 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10035 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10036 msgctxt "QObject|"
10037 msgid ""
10038 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
10039 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
10040 "i></p>"
10041 msgstr ""
10042 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10043 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>"
10044 
10045 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid ""
10048 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10049 #| "a><br />"
10050 msgctxt "QObject|"
10051 msgid ""
10052 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
10053 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
10054 msgstr ""
10055 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
10056 "a><br />"
10057 
10058 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
10059 msgctxt "QObject|"
10060 msgid "<p><b>2010</b></p>"
10061 msgstr "<p><b>2010</b></p>"
10062 
10063 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid ""
10066 #| "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989."
10067 #| "gaurav@gmail.com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
10068 msgctxt "QObject|"
10069 msgid ""
10070 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
10071 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
10072 msgstr ""
10073 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
10074 "com</a><br /><i>Projektas: Žymelės</i></p>"
10075 
10076 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid ""
10079 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain."
10080 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
10081 msgctxt "QObject|"
10082 msgid ""
10083 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
10084 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
10085 msgstr ""
10086 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
10087 "com</a><br /><i>Projektas: Laiko palaikymas</i></p>"
10088 
10089 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid ""
10092 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
10093 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></"
10094 #| "p>"
10095 msgctxt "QObject|"
10096 msgid ""
10097 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
10098 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
10099 msgstr ""
10100 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
10101 "\">akssps011@gmail.com</a><br/><i>Projektas: Maršrutizavimas posūkis-po-"
10102 "posūkio</i></p>"
10103 
10104 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
10105 msgctxt "QObject|"
10106 msgid "<p><b>2009</b></p>"
10107 msgstr "<p><b>2009</b></p>"
10108 
10109 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid ""
10112 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10113 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
10114 msgctxt "QObject|"
10115 msgid ""
10116 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10117 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
10118 msgstr ""
10119 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10120 "com</a><br /><i>Projektas: OSM anotacijos</i></p>"
10121 
10122 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid ""
10125 #| "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
10126 #| "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
10127 msgctxt "QObject|"
10128 msgid ""
10129 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
10130 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
10131 msgstr ""
10132 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
10133 "a><br /><i>Projektas: Internetinės paslaugos</i></p>"
10134 
10135 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
10136 msgctxt "QObject|"
10137 msgid "<p><b>2008</b></p>"
10138 msgstr "<p><b>2008</b></p>"
10139 
10140 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid ""
10143 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10144 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10145 msgctxt "QObject|"
10146 msgid ""
10147 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10148 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
10149 msgstr ""
10150 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
10151 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>"
10152 
10153 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
10154 #, fuzzy
10155 #| msgid ""
10156 #| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
10157 #| "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo "
10158 #| "support for Marble</i></p>"
10159 msgctxt "QObject|"
10160 msgid ""
10161 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
10162 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
10163 "for Marble</i></p>"
10164 msgstr ""
10165 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
10166 "personal@gmail.com</a><br /><i>Projektas: Panoramio / Wikipedia - nuotraukų "
10167 "palaikymas Marble</i></p>"
10168 
10169 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
10170 msgctxt "QObject|"
10171 msgid "<b>2007</b>"
10172 msgstr "<b>2007</b>"
10173 
10174 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid ""
10177 #| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
10178 #| "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat "
10179 #| "Map\")</i></p>"
10180 msgctxt "QObject|"
10181 msgid ""
10182 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
10183 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
10184 "\")</i></p>"
10185 msgstr ""
10186 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
10187 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Projektas: lygiatarpė projekcija („Plokščias "
10188 "žemėlapis“</i></p>"
10189 
10190 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid ""
10193 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10194 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
10195 msgctxt "QObject|"
10196 msgid ""
10197 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10198 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
10199 msgstr ""
10200 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
10201 "com</a><br /><i>Projektas: GPS palaikymas</i></p>"
10202 
10203 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid ""
10206 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10207 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10208 msgctxt "QObject|"
10209 msgid ""
10210 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10211 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
10212 msgstr ""
10213 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
10214 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>"
10215 
10216 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid ""
10219 #| "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for "
10220 #| "making these projects possible.</p>"
10221 msgctxt "QObject|"
10222 msgid ""
10223 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
10224 "these projects possible.</p>"
10225 msgstr ""
10226 "<p>... ir žinoma norime padėkoti žmonėms iš Google Inc., kurie padarė, kad "
10227 "šie projektai virstų realybe.</p>"
10228 
10229 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
10230 msgctxt "QObject|"
10231 msgid "<b>Credits</b>"
10232 msgstr "<b>Padėkos</b>"
10233 
10234 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid ""
10237 #| "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
10238 #| "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
10239 #| "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
10240 msgctxt "QObject|"
10241 msgid ""
10242 "<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
10243 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
10244 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
10245 msgstr ""
10246 "<p><i>Įvairūs patarimai ir testavimas:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
10247 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
10248 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
10249 
10250 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
10251 #, fuzzy
10252 #| msgid ""
10253 #| "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important "
10254 #| "source of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</"
10255 #| "p>"
10256 msgctxt "QObject|"
10257 msgid ""
10258 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
10259 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
10260 msgstr ""
10261 "<p>Ypatingą padėką reiškiame John Layt'ui, kuris suteikė labai svarbų "
10262 "pradinį įkvėpimą sukurdamas Marble pradininką „Kartographer'į“.</p>"
10263 
10264 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
10265 msgctxt "QObject|"
10266 msgid "<b>Maps</b>"
10267 msgstr "<b>Žemėlapiai</b>"
10268 
10269 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid ""
10272 #| "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
10273 #| "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory."
10274 #| "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
10275 #| "BlueMarble/</a></p>"
10276 msgctxt "QObject|"
10277 msgid ""
10278 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
10279 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
10280 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
10281 "BlueMarble/</a></p>"
10282 msgstr ""
10283 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / taškui)</i><br />NASA Goddard "
10284 "kosminių skrydžių Žemės observatorija <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
10285 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
10286 "BlueMarble/</a></p>"
10287 
10288 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
10289 #, fuzzy
10290 #| msgid ""
10291 #| "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
10292 #| "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
10293 #| "Simmon, NASA GSFC.</p>"
10294 msgctxt "QObject|"
10295 msgid ""
10296 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
10297 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
10298 "Simmon, NASA GSFC.</p>"
10299 msgstr ""
10300 "<p><i>Žemės miestų šviesos</i><br />Duomenis pateikė Marc Imhoff iš NASA "
10301 "GSFC ir Christopher Elvidge iš NOAA NGDC. Nuotrauką darė Craig Mayhew ir "
10302 "Robert Simmon, NASA GSFC.</p>"
10303 
10304 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
10305 #, fuzzy
10306 #| msgid ""
10307 #| "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br /"
10308 #| ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
10309 #| "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
10310 msgctxt "QObject|"
10311 msgid ""
10312 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
10313 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
10314 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
10315 msgstr ""
10316 "<p><i>Šatlo radaro topografijos misija (SRTM30, 1 km / tašką)</i><br />NASA "
10317 "Jet Propulsion Laboratorija <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
10318 "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
10319 
10320 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid ""
10323 #| "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
10324 #| ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
10325 msgctxt "QObject|"
10326 msgid ""
10327 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
10328 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
10329 msgstr ""
10330 "<p><i>Mikro pasaulio duomenų bankas poligonais („MWDB-POLY / MWDBII“)</"
10331 "i><br />CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil ir Antonio Rivera</p>"
10332 
10333 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid ""
10336 #| "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
10337 #| "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. "
10338 #| "1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital "
10339 #| "Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-"
10340 #| "registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for "
10341 #| "Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
10342 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
10343 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., "
10344 #| "Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface "
10345 #| "climate over global land areas. Climate Research 21.<a href=\"http://www."
10346 #| "cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></"
10347 #| "li></ul></p>"
10348 msgctxt "QObject|"
10349 msgid ""
10350 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
10351 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
10352 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
10353 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
10354 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
10355 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
10356 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
10357 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
10358 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
10359 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
10360 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
10361 msgstr ""
10362 "<p><i>Temperatūrų ir kritulių žemėlapiai (liepa ir gruodis)</i><br />Dviejų "
10363 "duomenų rinkinių derinys:<ul><li>Legates, D.R. ir Willmott, C.J. 1989. "
10364 "Mėnesinis paviršiaus oro temperatūros ir kritulių vidurkis. Skaitmeniniai "
10365 "duomenys and 0,5 laipsnių geografinio (ilg/plat) 361x721 tinklelio "
10366 "(centroidas registruotas and 0,5 laipsnio meridianų). Boulder CO: "
10367 "Nacionalinis atmosferos tyrimų centras. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/"
10368 "ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/"
10369 "cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, "
10370 "D., Hulme, M. ir Makin, I., 2002: Aukštos rezoliucijos pasaulinio paviršiaus "
10371 "klimato duomenų rinkinys. Klimato tyrimas 21.<a href=\"http://www.cru.uea.ac."
10372 "uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
10373 
10374 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
10375 #, fuzzy
10376 #| msgid "<b>Street Map</b>"
10377 msgctxt "QObject|"
10378 msgid "<b>Street Map</b>"
10379 msgstr "<b>Gatvių žemėlapis</b>"
10380 
10381 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid ""
10384 #| "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download "
10385 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org"
10386 #| "\">OpenStreetMap</a> Project (\"OSM\"). OSM is an open community which "
10387 #| "creates free editable maps.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can "
10388 #| "be used freely under the terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap."
10389 #| "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-"
10390 #| "ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
10391 msgctxt "QObject|"
10392 msgid ""
10393 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
10394 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
10395 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
10396 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
10397 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
10398 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
10399 "a>.</p>"
10400 msgstr ""
10401 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />Gatvių žemėlapiai, kuriuos naudoja Marble, "
10402 "teikiami <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> projekto "
10403 "(„OSM“). OSM – atvira bendruomenė, kuri kuria atvirus ir redaguojamus "
10404 "žemėlapius.<br /><i>Licencija</i>: OpenStreetMap duomenis galima laisvai "
10405 "naudoti pagal <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
10406 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
10407 "licencijos</a> sąlygas.</p>"
10408 
10409 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid ""
10412 #| "<p><i>OpenStreetMap Icons</i><br />Some placemark icons are taken from <a "
10413 #| "href=\"http://www.sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a>. These icons "
10414 #| "can be used freely under the terms of the <a href=\"http://"
10415 #| "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> "
10416 #| "license.</p>"
10417 msgctxt "QObject|"
10418 msgid ""
10419 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
10420 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
10421 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
10422 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
10423 "Universal</a> license.</p>"
10424 msgstr ""
10425 "<p><i>OpenStreetMap ženkliukai</i><br />Kai kurie vietų žymėjimo ženkliukai "
10426 "paimti iš <a href=\"http://www.sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a>. "
10427 "Šie ženkliukai gali būti laisvai naudojami pagal <a href=\"http://"
10428 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> licenciją."
10429 "</p>"
10430 
10431 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid ""
10434 #| "<p><i>OpenStreetMap Icons</i><br />Some placemark icons are taken from <a "
10435 #| "href=\"http://www.sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a>. These icons "
10436 #| "can be used freely under the terms of the <a href=\"http://"
10437 #| "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> "
10438 #| "license.</p>"
10439 msgctxt "QObject|"
10440 msgid ""
10441 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
10442 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
10443 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
10444 "a> license.</p>"
10445 msgstr ""
10446 "<p><i>OpenStreetMap ženkliukai</i><br />Kai kurie vietų žymėjimo ženkliukai "
10447 "paimti iš <a href=\"http://www.sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a>. "
10448 "Šie ženkliukai gali būti laisvai naudojami pagal <a href=\"http://"
10449 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> licenciją."
10450 "</p>"
10451 
10452 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid ""
10455 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />The routes used in Marble via download "
10456 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
10457 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
10458 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
10459 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
10460 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
10461 msgctxt "QObject|"
10462 msgid ""
10463 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
10464 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
10465 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
10466 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
10467 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
10468 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
10469 msgstr ""
10470 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Marble naudojami maršrutai atsiunčiami iš <a "
10471 "href=\"http://www.openrouteservice.org\">OpenRouteService</a> projekto (\"ORS"
10472 "\"). <br /><i>Licencija</i>: OpenRouteService duomenis galima laisvai "
10473 "naudoti pagal <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
10474 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
10475 "licencijos sąlygas</a>.</p>"
10476 
10477 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
10478 #, fuzzy
10479 #| msgid ""
10480 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />The routes used in Marble via download "
10481 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
10482 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
10483 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
10484 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
10485 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
10486 msgctxt "QObject|"
10487 msgid ""
10488 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
10489 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
10490 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
10491 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
10492 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
10493 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
10494 msgstr ""
10495 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Marble naudojami maršrutai atsiunčiami iš <a "
10496 "href=\"http://www.openrouteservice.org\">OpenRouteService</a> projekto (\"ORS"
10497 "\"). <br /><i>Licencija</i>: OpenRouteService duomenis galima laisvai "
10498 "naudoti pagal <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
10499 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
10500 "licencijos sąlygas</a>.</p>"
10501 
10502 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
10503 #, fuzzy
10504 #| msgid ""
10505 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />The routes used in Marble via download "
10506 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
10507 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
10508 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
10509 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
10510 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
10511 msgctxt "QObject|"
10512 msgid ""
10513 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
10514 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
10515 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
10516 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
10517 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
10518 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
10519 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
10520 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
10521 msgstr ""
10522 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Marble naudojami maršrutai atsiunčiami iš <a "
10523 "href=\"http://www.openrouteservice.org\">OpenRouteService</a> projekto (\"ORS"
10524 "\"). <br /><i>Licencija</i>: OpenRouteService duomenis galima laisvai "
10525 "naudoti pagal <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
10526 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 "
10527 "licencijos sąlygas</a>.</p>"
10528 
10529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
10530 msgctxt "QObject|"
10531 msgid "<b>Cities and Locations</b>"
10532 msgstr "<b>Miestai ir vietovės</b>"
10533 
10534 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid ""
10537 #| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
10538 #| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
10539 msgctxt "QObject|"
10540 msgid ""
10541 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
10542 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
10543 msgstr ""
10544 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
10545 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
10546 
10547 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid ""
10550 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://"
10551 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
10552 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
10553 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
10554 msgctxt "QObject|"
10555 msgid ""
10556 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
10557 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
10558 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
10559 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
10560 msgstr ""
10561 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
10562 "geonames.org/</a><i>Licencija</i>: Geonames.org duomenis galima laisvai "
10563 "naudoti <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative "
10564 "Commons Attribution 3.0 licencijos</a> sąlygomis.</p>"
10565 
10566 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid ""
10569 #| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://"
10570 #| "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
10571 msgctxt "QObject|"
10572 msgid ""
10573 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
10574 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
10575 msgstr ""
10576 "<p><i>Čekų statistikos biuras</i><br />Vieša duomenų bazė <a href=\"http://"
10577 "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
10578 
10579 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
10580 msgctxt "QObject|"
10581 msgid "<b>Flags</b>"
10582 msgstr "<b>Vėliavos</b>"
10583 
10584 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid ""
10587 #| "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
10588 #| "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in "
10589 #| "turn took a subset from <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www."
10590 #| "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public "
10591 #| "domain (see comments inside the svg files).</p>"
10592 msgctxt "QObject|"
10593 msgid ""
10594 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
10595 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
10596 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
10597 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
10598 "(see comments inside the svg files).</p>"
10599 msgstr ""
10600 "<p><i>Pasaulio vėliavos</i><br />Vėliavos paimtos iš vikipedijos (<a href="
10601 "\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>), kuri savo ruožtu "
10602 "paėmė duomenis iš <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www."
10603 "openclipart.org</a> ir juos šiek tiek perdirbo. Visos vėliavos yra vieša "
10604 "informacija (peržiūrėkite komentarus svg failuose).</p>"
10605 
10606 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
10607 msgctxt "QObject|"
10608 msgid "<b>Stars</b>"
10609 msgstr "<b>Žvaigždės</b>"
10610 
10611 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid ""
10614 #| "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
10615 #| "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
10616 #| "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/"
10617 #| "catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
10618 msgctxt "QObject|"
10619 msgid ""
10620 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
10621 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
10622 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
10623 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
10624 msgstr ""
10625 "<p><i>Ryškių žvaigždžių katalogas</i><br />5'a peržiūrėta redakcija. "
10626 "(Preliminari versija) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronominių duomenų "
10627 "centras, NSSDC/ADC (1991) <a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/"
10628 "catalogs/5/5050\">http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
10629 
10630 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
10631 #, fuzzy, qt-format
10632 #| msgid "Using Marble Library version %1"
10633 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
10634 msgid "Using Marble Library version %1"
10635 msgstr "Naudojama Marble bibliotekos versija %1"
10636 
10637 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
10638 #, fuzzy, qt-format
10639 #| msgid ""
10640 #| "<br />(c) 2007-2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
10641 #| "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
10642 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
10643 msgid ""
10644 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
10645 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10646 msgstr ""
10647 "<br />(c) 2007-2011 Marble Projektas<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
10648 "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
10649 
10650 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
10651 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10652 msgid "About Marble"
10653 msgstr "Apie Marble"
10654 
10655 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
10656 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10657 msgid ""
10658 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10659 "\">\n"
10660 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10661 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10662 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
10663 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10664 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10665 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
10666 msgstr ""
10667 
10668 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
10669 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10670 msgid "Version Unknown"
10671 msgstr "Nežinoma versija"
10672 
10673 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
10674 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10675 msgid "&About"
10676 msgstr "&Apie"
10677 
10678 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
10679 #, fuzzy
10680 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10681 msgid ""
10682 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10683 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10684 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10685 "\">\n"
10686 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10687 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
10688 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10689 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10690 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10691 "size:9pt;\"></p>\n"
10692 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10693 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10694 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
10695 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10696 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10697 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
10698 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10699 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10700 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>"
10701 msgstr ""
10702 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10703 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10704 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10705 "\">\n"
10706 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10707 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10708 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10709 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10710 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10711 "p></body></html>"
10712 
10713 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
10714 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10715 msgid "A&uthors"
10716 msgstr "A&utoriai"
10717 
10718 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
10719 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
10720 #, fuzzy
10721 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10722 msgid ""
10723 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10724 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10725 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10726 "\">\n"
10727 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10728 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
10729 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10730 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10731 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10732 "size:9pt;\"></p></body></html>"
10733 msgstr ""
10734 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10735 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10736 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10737 "\">\n"
10738 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10739 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10740 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10741 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10742 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10743 "p></body></html>"
10744 
10745 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
10746 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10747 msgid "&Data"
10748 msgstr "&Duomenys"
10749 
10750 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
10751 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10752 msgid "&License Agreement"
10753 msgstr "&Licencija"
10754 
10755 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
10756 #, fuzzy
10757 msgctxt "MarbleAboutDialog|"
10758 msgid ""
10759 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10760 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10761 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10762 "\">\n"
10763 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10764 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
10765 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10766 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10767 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
10768 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
10769 msgstr ""
10770 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10771 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
10772 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10773 "\">\n"
10774 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10775 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10776 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10777 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
10778 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
10779 "p></body></html>"
10780 
10781 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
10782 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10783 msgid ""
10784 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10785 "\">\n"
10786 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10787 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10788 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10789 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10790 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
10791 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
10792 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
10793 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
10794 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
10795 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
10796 "issue. </p></body></html>"
10797 msgstr ""
10798 
10799 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
10800 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10801 msgid "C&ache"
10802 msgstr "Podėlis"
10803 
10804 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
10805 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10806 msgid "&Physical memory:"
10807 msgstr "&Fizinė atmintis"
10808 
10809 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
10810 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
10811 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10812 msgid " MB"
10813 msgstr " MB"
10814 
10815 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
10816 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10817 msgid "C&lear"
10818 msgstr "Iš&valyti"
10819 
10820 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
10821 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10822 msgid "&Hard disc:"
10823 msgstr "Standusis &diskas:"
10824 
10825 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
10826 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10827 msgid "Unlimited"
10828 msgstr "Neribotas"
10829 
10830 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
10831 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10832 msgid "Cl&ear"
10833 msgstr "Iš&valyti"
10834 
10835 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
10836 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10837 msgid ""
10838 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10839 "\">\n"
10840 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10841 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10842 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
10843 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10844 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
10845 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
10846 msgstr ""
10847 
10848 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
10849 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10850 msgid "&Proxy"
10851 msgstr "Įgaliotasis serveris"
10852 
10853 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
10854 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10855 msgid "&Proxy:"
10856 msgstr "Įgaliotasis serveris:"
10857 
10858 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
10859 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10860 msgid "P&ort:"
10861 msgstr "Prievadas:"
10862 
10863 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
10864 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10865 msgid "Proxy type:"
10866 msgstr "Įgaliotojo serverio tipas:"
10867 
10868 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
10869 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10870 msgid "Http"
10871 msgstr "http"
10872 
10873 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
10874 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10875 msgid "Socks5"
10876 msgstr "Socks5"
10877 
10878 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
10879 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
10880 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10881 msgid "Requires authentication"
10882 msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę"
10883 
10884 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
10885 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10886 msgid "U&sername:"
10887 msgstr "Naudotojo &vardas:"
10888 
10889 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
10890 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10891 msgid "&Password:"
10892 msgstr "&Slaptažodis:"
10893 
10894 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
10895 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10896 msgid "Enable synchronization"
10897 msgstr "Įgalinti sinchronizaciją"
10898 
10899 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
10900 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10901 msgid ""
10902 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
10903 "downloaded manually."
10904 msgstr ""
10905 
10906 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
10907 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10908 msgid "Enable route synchronization"
10909 msgstr ""
10910 
10911 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
10912 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10913 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
10914 msgstr ""
10915 
10916 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
10917 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10918 msgid "Enable bookmark synchronization"
10919 msgstr ""
10920 
10921 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
10922 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10923 msgid "Sync now"
10924 msgstr "Sinchronizuoti dabar"
10925 
10926 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
10927 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10928 msgid "Credentials"
10929 msgstr "Prisijungimo duomenys"
10930 
10931 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
10932 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10933 msgid "Server:"
10934 msgstr "Serveris:"
10935 
10936 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
10937 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10938 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
10939 msgstr ""
10940 
10941 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
10942 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10943 msgid "Username:"
10944 msgstr "Naudotojo vardas:"
10945 
10946 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
10947 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10948 msgid "Password:"
10949 msgstr "Slaptažodis:"
10950 
10951 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
10952 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10953 msgid "Test Login"
10954 msgstr "Bandyti prisijungti"
10955 
10956 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254
10957 msgctxt "Marble|"
10958 msgid "not available"
10959 msgstr "nėra"
10960 
10961 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
10962 msgctxt "QObject|"
10963 msgid "Clear"
10964 msgstr "Išvalyti"
10965 
10966 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
10967 msgctxt "QObject|means meter"
10968 msgid "m"
10969 msgstr "m"
10970 
10971 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
10972 msgctxt "QObject|means milimeters"
10973 msgid "mm"
10974 msgstr "mm"
10975 
10976 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
10977 msgctxt "QObject|means kilometers"
10978 msgid "km"
10979 msgstr "km"
10980 
10981 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
10982 msgctxt "QObject|means centimeters"
10983 msgid "cm"
10984 msgstr "cm"
10985 
10986 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
10987 msgctxt "QObject|means feet"
10988 msgid "ft"
10989 msgstr "pėdos"
10990 
10991 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
10992 msgctxt "QObject|means inches"
10993 msgid "in"
10994 msgstr "col."
10995 
10996 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
10997 msgctxt "QObject|means yards"
10998 msgid "yd"
10999 msgstr ""
11000 
11001 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
11002 msgctxt "QObject|means miles"
11003 msgid "mi"
11004 msgstr "mi"
11005 
11006 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
11007 msgctxt "QObject|means nautical miles"
11008 msgid "nm"
11009 msgstr "jūrm."
11010 
11011 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "rain and snow"
11014 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11015 msgid "Dragging and Animation"
11016 msgstr "šlapdriba"
11017 
11018 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "attraction"
11021 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11022 msgid "&Drag location:"
11023 msgstr "lankytina vieta"
11024 
11025 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
11026 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11027 msgid ""
11028 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11029 "\">\n"
11030 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11031 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11032 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11033 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11034 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
11035 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
11036 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11037 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
11038 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
11039 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
11040 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
11041 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
11042 "p></body></html>"
11043 msgstr ""
11044 
11045 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
11046 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11047 msgid "Keep Planet Axis Vertically"
11048 msgstr ""
11049 
11050 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
11051 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11052 msgid "Follow Mouse Pointer"
11053 msgstr ""
11054 
11055 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
11056 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11057 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
11058 msgstr ""
11059 
11060 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "&Set Home Location"
11063 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11064 msgid "&Inertial globe rotation"
11065 msgstr "Nustatyti pradžios &tašką"
11066 
11067 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
11068 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11069 msgid ""
11070 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11071 "\">\n"
11072 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11073 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11074 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11075 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11076 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
11077 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
11078 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
11079 "html>"
11080 msgstr ""
11081 
11082 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
11083 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11084 msgid "&Animate voyage to the target"
11085 msgstr ""
11086 
11087 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
11088 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11089 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
11090 msgstr ""
11091 
11092 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
11093 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11094 msgid "&Mouse view rotation"
11095 msgstr ""
11096 
11097 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
11098 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11099 msgid "&On startup:"
11100 msgstr ""
11101 
11102 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
11103 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11104 msgid ""
11105 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11106 "\">\n"
11107 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11108 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11109 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11110 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11111 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
11112 "display the home location immediately after the application has started. As "
11113 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
11114 "user left the application. </p></body></html>"
11115 msgstr ""
11116 
11117 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "&Set Home Location"
11120 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11121 msgid "Show Home Location"
11122 msgstr "Nustatyti pradžios &tašką"
11123 
11124 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
11125 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11126 msgid "Return to Last Location Visited"
11127 msgstr ""
11128 
11129 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
11130 #, fuzzy
11131 #| msgctxt "ExternalEditor|"
11132 #| msgid "External Map Editor"
11133 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11134 msgid "&External editor:"
11135 msgstr "Išorinė žemėlapių rengyklė"
11136 
11137 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
11138 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11139 msgid ""
11140 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
11141 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
11142 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
11143 "p>"
11144 msgstr ""
11145 
11146 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
11147 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11148 msgid "Always ask"
11149 msgstr "Visada klausti"
11150 
11151 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
11152 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11153 msgid "Potlatch (Web browser)"
11154 msgstr ""
11155 
11156 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
11157 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11158 msgid "JOSM"
11159 msgstr ""
11160 
11161 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
11162 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
11163 msgid "Merkaartor"
11164 msgstr ""
11165 
11166 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
11167 msgctxt "MarbleNavigator|"
11168 msgid "Up"
11169 msgstr "Aukštyn"
11170 
11171 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
11172 msgctxt "MarbleNavigator|"
11173 msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
11174 msgstr ""
11175 
11176 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
11177 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
11178 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
11179 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
11180 msgctxt "MarbleNavigator|"
11181 msgid "..."
11182 msgstr "..."
11183 
11184 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
11185 msgctxt "MarbleNavigator|"
11186 msgid "Left"
11187 msgstr "Kairėn"
11188 
11189 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
11190 msgctxt "MarbleNavigator|"
11191 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
11192 msgstr ""
11193 
11194 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
11195 msgctxt "MarbleNavigator|"
11196 msgid "Reset View"
11197 msgstr "Atstatyti rodinį"
11198 
11199 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
11200 msgctxt "MarbleNavigator|"
11201 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
11202 msgstr ""
11203 
11204 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
11205 msgctxt "MarbleNavigator|"
11206 msgid "Home"
11207 msgstr "Į pradžią"
11208 
11209 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
11210 msgctxt "MarbleNavigator|"
11211 msgid "Right"
11212 msgstr "Dešinėn"
11213 
11214 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
11215 msgctxt "MarbleNavigator|"
11216 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
11217 msgstr ""
11218 
11219 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
11220 msgctxt "MarbleNavigator|"
11221 msgid "Down"
11222 msgstr "Žemyn"
11223 
11224 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
11225 msgctxt "MarbleNavigator|"
11226 msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
11227 msgstr ""
11228 
11229 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
11230 msgctxt "MarbleNavigator|"
11231 msgid "Zoom In"
11232 msgstr "Priartinti"
11233 
11234 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
11235 msgctxt "MarbleNavigator|"
11236 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
11237 msgstr ""
11238 
11239 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
11240 msgctxt "MarbleNavigator|"
11241 msgid "+"
11242 msgstr "+"
11243 
11244 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
11245 msgctxt "MarbleNavigator|"
11246 msgid "Zoom Slider"
11247 msgstr "Mastelio slankiklis"
11248 
11249 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
11250 msgctxt "MarbleNavigator|"
11251 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
11252 msgstr ""
11253 
11254 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
11255 msgctxt "MarbleNavigator|"
11256 msgid "Zoom Out"
11257 msgstr "Atitolinti"
11258 
11259 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
11260 msgctxt "MarbleNavigator|"
11261 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
11262 msgstr ""
11263 
11264 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
11265 msgctxt "MarbleNavigator|"
11266 msgid "-"
11267 msgstr "-"
11268 
11269 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
11270 #, fuzzy, qt-format
11271 #| msgctxt "QObject|"
11272 #| msgid ""
11273 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/"
11274 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
11275 msgctxt "QObject|"
11276 msgid ""
11277 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
11278 "\">https://edu.kde.org/marble</a>"
11279 msgstr ""
11280 "<br />(c) %1 Marble projektas<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
11281 "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
11282 
11283 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
11284 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
11285 msgid ""
11286 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11287 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
11288 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11289 "\">\n"
11290 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11291 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
11292 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11293 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11294 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11295 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
11296 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
11297 "plugins. </span></p>\n"
11298 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11299 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11300 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
11301 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
11302 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11303 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
11304 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
11305 "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
11306 msgstr ""
11307 
11308 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
11309 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
11310 msgid "P&lugins"
11311 msgstr "&Papildiniai"
11312 
11313 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
11314 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11315 msgid "Time Zone"
11316 msgstr "Laiko juosta"
11317 
11318 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
11319 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11320 msgid "UTC"
11321 msgstr "UTC"
11322 
11323 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
11324 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11325 msgid "System time zone"
11326 msgstr "Sistemos laiko juosta"
11327 
11328 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
11329 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11330 msgid "Choose Time zone"
11331 msgstr "Parinkite laiko juostą"
11332 
11333 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
11334 #, fuzzy
11335 #| msgid "Geographic Coordinates"
11336 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11337 msgid "Universal Time Coordinated"
11338 msgstr "Geografinės koordinatės"
11339 
11340 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
11341 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11342 msgid "European Central Time"
11343 msgstr ""
11344 
11345 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
11346 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11347 msgid "Eastern European Time"
11348 msgstr "Rytų Europos laikas"
11349 
11350 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Date and Time"
11353 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11354 msgid "Egypt Standard Time"
11355 msgstr "Data ir laikas"
11356 
11357 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Date and Time"
11360 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11361 msgid "Eastern African Time"
11362 msgstr "Data ir laikas"
11363 
11364 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
11365 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11366 msgid "Middle East Time"
11367 msgstr ""
11368 
11369 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
11370 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11371 msgid "Near East Time"
11372 msgstr ""
11373 
11374 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
11375 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11376 msgid "Pakistan Lahore Time"
11377 msgstr ""
11378 
11379 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "Date and Time"
11382 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11383 msgid "India Standard Time"
11384 msgstr "Data ir laikas"
11385 
11386 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
11387 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11388 msgid "Bangladesh Standard Time"
11389 msgstr ""
11390 
11391 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
11392 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11393 msgid "Vietnam Standard Time"
11394 msgstr ""
11395 
11396 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "Date and Time"
11399 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11400 msgid "China Taiwan Time"
11401 msgstr "Data ir laikas"
11402 
11403 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Date and Time"
11406 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11407 msgid "Japan Standard Time"
11408 msgstr "Data ir laikas"
11409 
11410 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
11411 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11412 msgid "Australia Central Time"
11413 msgstr ""
11414 
11415 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
11416 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11417 msgid "Australia Eastern Time"
11418 msgstr ""
11419 
11420 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
11421 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11422 msgid "Solomon Standard Time"
11423 msgstr ""
11424 
11425 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
11426 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11427 msgid "New Zealand Standard Time"
11428 msgstr ""
11429 
11430 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Date and Time"
11433 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11434 msgid "Midway Islands Time"
11435 msgstr "Data ir laikas"
11436 
11437 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Date and Time"
11440 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11441 msgid "Hawaii Standard Time"
11442 msgstr "Data ir laikas"
11443 
11444 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Date and Time"
11447 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11448 msgid "Alaska Standard Time"
11449 msgstr "Data ir laikas"
11450 
11451 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
11452 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11453 msgid "Pacific Standard Time"
11454 msgstr ""
11455 
11456 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
11457 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11458 msgid "Phoenix Standard Time"
11459 msgstr ""
11460 
11461 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
11462 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11463 msgid "Mountain Standard Time"
11464 msgstr ""
11465 
11466 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
11467 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11468 msgid "Central Standard Time"
11469 msgstr ""
11470 
11471 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Date and Time"
11474 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11475 msgid "Eastern Standard Time"
11476 msgstr "Data ir laikas"
11477 
11478 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
11479 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11480 msgid "Indiana Eastern Standard Time"
11481 msgstr ""
11482 
11483 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
11484 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11485 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
11486 msgstr ""
11487 
11488 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
11489 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11490 msgid "Canada Newfoundland Time"
11491 msgstr ""
11492 
11493 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
11494 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11495 msgid "Argentina Standard Time"
11496 msgstr ""
11497 
11498 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
11499 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11500 msgid "Brazil Eastern Time"
11501 msgstr ""
11502 
11503 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
11504 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11505 msgid "Central African Time"
11506 msgstr ""
11507 
11508 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
11509 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11510 msgid "When Marble starts"
11511 msgstr ""
11512 
11513 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
11514 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11515 msgid "Load system time"
11516 msgstr ""
11517 
11518 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Load Annotation File"
11521 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
11522 msgid "Load last session time"
11523 msgstr "Atverti anotacijų failą"
11524 
11525 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
11526 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11527 msgid "&Units"
11528 msgstr "&Vienetai"
11529 
11530 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
11531 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11532 msgid "&Distance:"
11533 msgstr "&Atstumas"
11534 
11535 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
11536 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11537 msgid ""
11538 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11539 "\">\n"
11540 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11541 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11542 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11543 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11544 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
11545 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
11546 msgstr ""
11547 
11548 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
11549 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11550 msgid "Kilometer, Meter"
11551 msgstr "Kilometrai, metrai"
11552 
11553 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
11554 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11555 msgid "Miles, Feet"
11556 msgstr "Mylios, pėdos"
11557 
11558 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
11559 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11560 msgid "Nautical miles, Knots"
11561 msgstr ""
11562 
11563 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
11564 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11565 msgid "An&gle:"
11566 msgstr "&Kampas:"
11567 
11568 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
11569 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11570 msgid ""
11571 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11572 "\">\n"
11573 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11574 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11575 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11576 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11577 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
11578 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
11579 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
11580 "g. 54.5°).</p></body></html>"
11581 msgstr ""
11582 
11583 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
11584 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11585 msgid "Degree (DMS)"
11586 msgstr ""
11587 
11588 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
11589 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11590 msgid "Degree (Decimal)"
11591 msgstr ""
11592 
11593 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
11594 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11595 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
11596 msgstr ""
11597 
11598 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
11599 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11600 msgid "Map &Quality"
11601 msgstr ""
11602 
11603 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
11604 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11605 msgid "&Still image:"
11606 msgstr ""
11607 
11608 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
11609 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11610 msgid ""
11611 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11612 "\">\n"
11613 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11614 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11615 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11616 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11617 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
11618 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
11619 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
11620 msgstr ""
11621 
11622 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
11623 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
11624 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11625 msgid "Outline Quality"
11626 msgstr ""
11627 
11628 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
11629 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
11630 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11631 msgid "Low Quality"
11632 msgstr "Prastos kokybės"
11633 
11634 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
11635 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
11636 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11637 msgid "Normal"
11638 msgstr "Įprastas"
11639 
11640 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
11641 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
11642 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11643 msgid "High Quality"
11644 msgstr "Aukštos kokybės"
11645 
11646 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
11647 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
11648 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11649 msgid "Print Quality"
11650 msgstr "Spausdinimo kokybės"
11651 
11652 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "attraction"
11655 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11656 msgid "During &animations:"
11657 msgstr "lankytina vieta"
11658 
11659 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
11660 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11661 msgid ""
11662 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11663 "\">\n"
11664 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11665 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11666 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11667 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11668 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
11669 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
11670 "p>\n"
11671 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11672 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
11673 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
11674 "give better speed.</p></body></html>"
11675 msgstr ""
11676 
11677 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
11678 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11679 msgid "&Text Labels"
11680 msgstr ""
11681 
11682 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "&Places"
11685 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11686 msgid "&Place names:"
11687 msgstr "&Vietos"
11688 
11689 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
11690 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11691 msgid ""
11692 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11693 "\">\n"
11694 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11695 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11696 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11697 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11698 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
11699 "different names in different languages. The label on the map can show the "
11700 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
11701 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
11702 msgstr ""
11703 
11704 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
11705 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11706 msgid "Custom & Native Language"
11707 msgstr ""
11708 
11709 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
11710 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11711 msgid "Custom Language"
11712 msgstr ""
11713 
11714 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
11715 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11716 msgid "Native Language"
11717 msgstr ""
11718 
11719 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
11720 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11721 msgid "Default map &font:"
11722 msgstr ""
11723 
11724 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
11725 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
11726 msgid ""
11727 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
11728 "\">\n"
11729 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
11730 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
11731 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
11732 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
11733 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
11734 "used on the map.</p></body></html>"
11735 msgstr ""
11736 
11737 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
11738 msgctxt "MarbleWebView|"
11739 msgid "Copy"
11740 msgstr "Kopijuoti"
11741 
11742 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
11743 msgctxt "MarbleWebView|"
11744 msgid "Copy selected content"
11745 msgstr ""
11746 
11747 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
11748 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11749 msgid "Copy Coordinates"
11750 msgstr "Kopijuoti koordinates"
11751 
11752 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
11753 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11754 msgid "Copy geo: URL"
11755 msgstr ""
11756 
11757 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
11758 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11759 msgid "Directions &from here"
11760 msgstr "&Išvykimo taškas"
11761 
11762 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
11763 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11764 msgid "Directions &to here"
11765 msgstr "&Atvykimo taškas"
11766 
11767 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
11768 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11769 msgid "Add &Bookmark"
11770 msgstr "&Pridėti žymelę"
11771 
11772 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
11773 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11774 msgid "&Full Screen Mode"
11775 msgstr "Viso ekrano veiksena"
11776 
11777 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
11778 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11779 msgid "&About"
11780 msgstr "&Apie"
11781 
11782 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
11783 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11784 msgid "&Address Details"
11785 msgstr "Pilnas &adresas"
11786 
11787 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
11788 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11789 msgid "No description available."
11790 msgstr "Aprašymo nėra."
11791 
11792 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
11793 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11794 msgid "National Capital"
11795 msgstr "Valstybės sostinė"
11796 
11797 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
11798 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11799 msgid "City"
11800 msgstr "Miestas"
11801 
11802 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "State Capital"
11805 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11806 msgid "State Capital"
11807 msgstr "Valstijos sostinė"
11808 
11809 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
11810 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11811 msgid "County Capital"
11812 msgstr "Apskrities centras"
11813 
11814 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
11815 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11816 msgid "Capital"
11817 msgstr "Sostinė"
11818 
11819 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Village"
11822 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11823 msgid "Village"
11824 msgstr "Kaimas"
11825 
11826 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
11827 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11828 msgid "&Info Boxes"
11829 msgstr "&Informaciniai laukeliai"
11830 
11831 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
11832 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11833 msgid "Address Details"
11834 msgstr "Pilnas adresas"
11835 
11836 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
11837 msgctxt "QObject|"
11838 msgid "Missing encoding tools"
11839 msgstr ""
11840 
11841 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
11842 #, qt-format
11843 msgctxt "QObject|"
11844 msgid ""
11845 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
11846 msgstr ""
11847 
11848 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
11849 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11850 msgid "AVI (mpeg4)"
11851 msgstr "AVI (mpeg4)"
11852 
11853 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
11854 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11855 msgid "FLV"
11856 msgstr "FLV"
11857 
11858 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
11859 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11860 msgid "Matroska (h264)"
11861 msgstr "Matroska (h264)"
11862 
11863 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
11864 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11865 msgid "MPEG-4"
11866 msgstr "MPEG-4"
11867 
11868 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
11869 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11870 msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
11871 msgstr "MPEG-2 PS (VOB)"
11872 
11873 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
11874 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11875 msgid "OGG"
11876 msgstr "OGG"
11877 
11878 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
11879 msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11880 msgid "SWF"
11881 msgstr "SWF"
11882 
11883 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
11884 #, fuzzy
11885 #| msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11886 #| msgid "Start"
11887 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
11888 msgid "&Start"
11889 msgstr "Pradėti"
11890 
11891 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
11892 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11893 msgid "Codecs are unavailable"
11894 msgstr "Kodavimo priemonės neprieinamos."
11895 
11896 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
11897 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11898 msgid "Supported codecs are not found."
11899 msgstr "Nerasta palaikomų iškodavimo priemonių."
11900 
11901 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
11902 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11903 msgid "Save video file"
11904 msgstr "Įrašyti filmuko failą"
11905 
11906 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
11907 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11908 msgid "Filename is not valid"
11909 msgstr "Netinkamas failo vardas"
11910 
11911 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
11912 #, qt-format
11913 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11914 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
11915 msgstr ""
11916 
11917 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
11918 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11919 msgid "Missing filename"
11920 msgstr "Trūksta failo vardo"
11921 
11922 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
11923 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11924 msgid ""
11925 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
11926 "video. Please, specify one."
11927 msgstr ""
11928 
11929 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Routing - Marble"
11932 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11933 msgid "Movie Recording"
11934 msgstr "Maršrutizavimas - Marble"
11935 
11936 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Destination ahead."
11939 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11940 msgid "Destination video:"
11941 msgstr "Važiuokite tiesiai."
11942 
11943 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
11944 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11945 msgid "Open..."
11946 msgstr "Atverti..."
11947 
11948 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
11949 msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11950 msgid "FPS (frames per second)"
11951 msgstr ""
11952 
11953 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
11954 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11955 msgid "New Bookmark Folder"
11956 msgstr "Naujas žymelių aplankas"
11957 
11958 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
11959 #, fuzzy
11960 #| msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11961 #| msgid "&Folder Name"
11962 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11963 msgid "&Folder name:"
11964 msgstr "&Aplanko pavadinimas:"
11965 
11966 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
11967 msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
11968 msgid "Installation aborted by user."
11969 msgstr "Diegimą nutraukė naudotojas."
11970 
11971 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
11972 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11973 msgid "Name"
11974 msgstr "Pavadinimas"
11975 
11976 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
11977 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11978 msgid "No name specified"
11979 msgstr "Nenurodytas pavadinimas"
11980 
11981 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Please specify a map title."
11984 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11985 msgid "Please specify a name for this relation."
11986 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
11987 
11988 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
11989 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11990 msgid "No type tag specified"
11991 msgstr ""
11992 
11993 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Please specify a map title."
11996 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11997 msgid "Please add a type tag for this relation."
11998 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
11999 
12000 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
12001 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
12002 msgid "New Relation"
12003 msgstr "Naujas ryšys"
12004 
12005 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
12006 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
12007 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
12008 msgid "Remove"
12009 msgstr "Pašalinti"
12010 
12011 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
12012 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
12013 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
12014 msgid "Edit"
12015 msgstr "Keisti"
12016 
12017 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Current Location"
12020 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12021 msgid "Current Relations"
12022 msgstr "Dabartinė vietovė"
12023 
12024 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
12025 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12026 msgid "Name"
12027 msgstr "Pavadinimas"
12028 
12029 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
12030 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12031 msgid "Type"
12032 msgstr "Tipas"
12033 
12034 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
12035 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12036 msgid "Role"
12037 msgstr "Vaidmuo"
12038 
12039 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Elevation extreme"
12042 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
12043 msgid "Add Relation"
12044 msgstr "Aukščio ekstremumas"
12045 
12046 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
12047 #, fuzzy
12048 #| msgid "Elevation extreme"
12049 msgctxt "QObject|"
12050 msgid "New Relation"
12051 msgstr "Aukščio ekstremumas"
12052 
12053 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
12054 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
12055 msgid "value"
12056 msgstr "reikšmė"
12057 
12058 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Current Location"
12061 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12062 msgid "Current Tags"
12063 msgstr "Dabartinė vietovė"
12064 
12065 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
12066 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
12067 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12068 msgid "Key"
12069 msgstr "Raktas"
12070 
12071 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
12072 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
12073 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12074 msgid "Value"
12075 msgstr "Reikšmė"
12076 
12077 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
12078 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12079 msgid "<<"
12080 msgstr "<<"
12081 
12082 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
12083 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12084 msgid ">>"
12085 msgstr ">>"
12086 
12087 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
12088 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
12089 msgid "Related Tags"
12090 msgstr ""
12091 
12092 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
12093 msgctxt "QObject|"
12094 msgid "Add custom tag..."
12095 msgstr ""
12096 
12097 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
12098 msgctxt "QObject|"
12099 msgid "value"
12100 msgstr "reikšmė"
12101 
12102 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
12103 msgctxt "QObject|"
12104 msgid "Open File"
12105 msgstr "Atverti failą"
12106 
12107 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
12108 msgctxt "QObject|"
12109 msgid "All Supported Files (*.png)"
12110 msgstr "Visi palaikomi failai (*.png)"
12111 
12112 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
12113 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12114 msgid "Browse..."
12115 msgstr "Naršyti..."
12116 
12117 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
12118 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12119 msgid "Name:"
12120 msgstr "Pavadinimas:"
12121 
12122 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
12123 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12124 msgid "Icon link:"
12125 msgstr ""
12126 
12127 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
12128 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12129 msgid "ID:"
12130 msgstr "Identifikatorius:"
12131 
12132 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
12133 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12134 msgid "Target ID:"
12135 msgstr ""
12136 
12137 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
12138 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
12139 msgid "Position:"
12140 msgstr "Vieta:"
12141 
12142 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "GeoClue position provider Plugin"
12145 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
12146 msgid "Placemark position provider Plugin"
12147 msgstr "Pozicijos teikimo papildinys GeoClue"
12148 
12149 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "Add Placemark"
12152 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
12153 msgid "Placemark"
12154 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį"
12155 
12156 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
12159 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
12160 msgid "Reports the position of a placemark"
12161 msgstr "Pateikia GPS įrenginio poziciją."
12162 
12163 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
12164 msgctxt "QObject|the planet"
12165 msgid "Mercury"
12166 msgstr "Merkurijus"
12167 
12168 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
12169 msgctxt "QObject|the planet"
12170 msgid "Venus"
12171 msgstr "Venera"
12172 
12173 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
12174 msgctxt "QObject|the planet"
12175 msgid "Earth"
12176 msgstr "Žemė"
12177 
12178 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
12179 msgctxt "QObject|the planet"
12180 msgid "Mars"
12181 msgstr "Marsas"
12182 
12183 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
12184 msgctxt "QObject|the planet"
12185 msgid "Jupiter"
12186 msgstr "Jupiteris"
12187 
12188 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
12189 msgctxt "QObject|the planet"
12190 msgid "Saturn"
12191 msgstr "Saturnas"
12192 
12193 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
12194 msgctxt "QObject|the planet"
12195 msgid "Uranus"
12196 msgstr "Uranas"
12197 
12198 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
12199 msgctxt "QObject|the planet"
12200 msgid "Neptune"
12201 msgstr "Neptūnas"
12202 
12203 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
12204 msgctxt "QObject|the planet"
12205 msgid "Pluto"
12206 msgstr "Plutonas"
12207 
12208 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
12209 msgctxt "QObject|the earth's star"
12210 msgid "Sun"
12211 msgstr "Saulė"
12212 
12213 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
12214 msgctxt "QObject|the earth's moon"
12215 msgid "Moon"
12216 msgstr "Mėnulis"
12217 
12218 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
12219 msgctxt "QObject|"
12220 msgid "Sky"
12221 msgstr "Dangus"
12222 
12223 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
12224 msgctxt "QObject|a planet without data"
12225 msgid "Unknown Planet"
12226 msgstr "Nežinoma planeta"
12227 
12228 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
12229 #, qt-format
12230 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
12231 msgid "About %1"
12232 msgstr "Apie %1"
12233 
12234 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
12235 #, qt-format
12236 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
12237 msgid "Version %1"
12238 msgstr "Versija %1"
12239 
12240 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
12241 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
12242 msgid "Data"
12243 msgstr "Duomenys"
12244 
12245 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
12246 msgctxt "PluginAuthor|"
12247 msgid "Developer"
12248 msgstr "Programuotojas"
12249 
12250 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
12251 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
12252 msgid "About"
12253 msgstr "Apie"
12254 
12255 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
12256 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
12257 msgid "Configure"
12258 msgstr "Konfigūruoti"
12259 
12260 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
12261 msgctxt "QObject|"
12262 msgid "Unknown error"
12263 msgstr "Nežinoma klaida"
12264 
12265 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
12266 msgctxt "PrintOptions|"
12267 msgid "Marble"
12268 msgstr "Marble"
12269 
12270 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
12271 msgctxt "PrintOptions|"
12272 msgid "Map"
12273 msgstr "Žemėlapis"
12274 
12275 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Visible region"
12278 msgctxt "PrintOptions|"
12279 msgid "Visible Globe Region"
12280 msgstr "Matoma sritis"
12281 
12282 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
12283 msgctxt "PrintOptions|"
12284 msgid "Outer Space"
12285 msgstr ""
12286 
12287 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
12288 msgctxt "PrintOptions|"
12289 msgid "Legend"
12290 msgstr "Legenda"
12291 
12292 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
12293 msgctxt "PrintOptions|"
12294 msgid "Route"
12295 msgstr "Maršrutas"
12296 
12297 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
12298 msgctxt "PrintOptions|"
12299 msgid "Route Summary"
12300 msgstr "Maršruto santrauka"
12301 
12302 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
12303 msgctxt "PrintOptions|"
12304 msgid "Driving Instructions"
12305 msgstr "Važiavimo patarimai"
12306 
12307 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
12308 msgctxt "PrintOptions|"
12309 msgid "Footer"
12310 msgstr "Poraštė"
12311 
12312 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
12313 msgctxt "QObject|"
12314 msgid "Azimuthal Equidistant"
12315 msgstr "Azimutinė lygiatarpė"
12316 
12317 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
12318 msgctxt "QObject|"
12319 msgid ""
12320 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
12321 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
12322 "planetariums.</p>"
12323 msgstr ""
12324 
12325 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
12326 msgctxt "QObject|"
12327 msgid "Flat Map"
12328 msgstr ""
12329 
12330 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
12331 msgctxt "QObject|"
12332 msgid ""
12333 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
12334 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
12335 msgstr ""
12336 
12337 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
12338 msgctxt "QObject|"
12339 msgid "Gnomonic"
12340 msgstr "Gnominė"
12341 
12342 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
12343 msgctxt "QObject|"
12344 msgid ""
12345 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
12346 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
12347 "work.</p>"
12348 msgstr ""
12349 
12350 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
12351 msgctxt "QObject|"
12352 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
12353 msgstr "Lamberto azimutinė lygiaplotė"
12354 
12355 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
12356 msgctxt "QObject|"
12357 msgid ""
12358 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
12359 "in structural geology to plot directional data.</p>"
12360 msgstr ""
12361 
12362 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
12363 msgctxt "QObject|"
12364 msgid "Mercator"
12365 msgstr "Merkatorius"
12366 
12367 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
12368 msgctxt "QObject|"
12369 msgid ""
12370 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
12371 "projection for navigation.</p>"
12372 msgstr ""
12373 
12374 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
12375 msgctxt "QObject|"
12376 msgid "Globe"
12377 msgstr "Gaublys"
12378 
12379 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
12380 msgctxt "QObject|"
12381 msgid ""
12382 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
12383 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
12384 "it appears from outer space.</p>"
12385 msgstr ""
12386 
12387 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
12388 msgctxt "QObject|"
12389 msgid "Stereographic"
12390 msgstr "Stereografinė"
12391 
12392 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
12393 msgctxt "QObject|"
12394 msgid ""
12395 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
12396 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
12397 msgstr ""
12398 
12399 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
12400 msgctxt "QObject|"
12401 msgid "Vertical Perspective Projection"
12402 msgstr ""
12403 
12404 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
12405 msgctxt "QObject|"
12406 msgid ""
12407 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
12408 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
12409 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
12410 msgstr ""
12411 
12412 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
12413 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12414 msgid "View"
12415 msgstr "Rodymas"
12416 
12417 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
12418 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12419 msgid "Navigation"
12420 msgstr "Navigacija"
12421 
12422 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
12423 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12424 msgid "Cache and Proxy"
12425 msgstr "Podėlis ir įgaliotasis serveris"
12426 
12427 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
12428 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12429 msgid "Date and Time"
12430 msgstr "Data ir laikas"
12431 
12432 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
12433 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12434 msgid "Routing"
12435 msgstr "Maršruto parinkimas"
12436 
12437 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
12438 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12439 msgid "Plugins"
12440 msgstr "Papildiniai"
12441 
12442 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
12443 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12444 msgid "Synchronization"
12445 msgstr "Sinchronizavimas"
12446 
12447 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
12448 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12449 msgid "Never synchronized."
12450 msgstr "Niekada nesinchronizuota."
12451 
12452 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
12453 #, qt-format
12454 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
12455 msgid "Last synchronization: %1"
12456 msgstr "Paskiausiai sinchronizuota: %1"
12457 
12458 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
12459 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
12460 msgid "Choose item:"
12461 msgstr "Pasirinkite:"
12462 
12463 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Maemo Position Provider Plugin"
12466 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
12467 msgid "Current Route Position Provider Plugin"
12468 msgstr "Maemo pozicijos teikimo papildinys"
12469 
12470 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Open Route"
12473 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
12474 msgid "Current Route"
12475 msgstr "Atverti maršrutą"
12476 
12477 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
12478 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
12479 msgid "Simulates traveling along the current route."
12480 msgstr ""
12481 
12482 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
12483 msgctxt "QObject|"
12484 msgid "Enter the roundabout."
12485 msgstr "Įvažiuokite į žiedą."
12486 
12487 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
12488 msgctxt "QObject|"
12489 msgid "Take the exit."
12490 msgstr "Išvažiuokite."
12491 
12492 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
12493 #, qt-format
12494 msgctxt "QObject|"
12495 msgid "Take the exit towards %1."
12496 msgstr "Išvažiuokite link %1."
12497 
12498 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
12499 msgctxt "QObject|"
12500 msgid "Take the ramp."
12501 msgstr "Judėkite rampa."
12502 
12503 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
12504 #, qt-format
12505 msgctxt "QObject|"
12506 msgid "Take the ramp towards %1."
12507 msgstr "Judėkite rampa link %1."
12508 
12509 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
12510 #, qt-format
12511 msgctxt "QObject|"
12512 msgid "Follow the road for %1 %2."
12513 msgstr "Keliu judėkite %1 %2."
12514 
12515 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
12516 #, qt-format
12517 msgctxt "QObject|"
12518 msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
12519 msgstr "Sukite į %1 išvažiavimą iš žiedo."
12520 
12521 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
12522 #, qt-format
12523 msgctxt "QObject|"
12524 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
12525 msgstr "Sukite į %1 išvažiavimą iš žiedo į %2."
12526 
12527 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
12528 msgctxt "QObject|"
12529 msgid "Continue."
12530 msgstr "Judėkite."
12531 
12532 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
12533 msgctxt "QObject|"
12534 msgid "Merge."
12535 msgstr "Įsiliekite."
12536 
12537 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
12538 msgctxt "QObject|"
12539 msgid "Turn around."
12540 msgstr "Apsisukite."
12541 
12542 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
12543 msgctxt "QObject|"
12544 msgid "Turn sharp left."
12545 msgstr "Staigiai pasukite kairėn."
12546 
12547 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
12548 msgctxt "QObject|"
12549 msgid "Turn left."
12550 msgstr "Sukite kairėn."
12551 
12552 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
12553 msgctxt "QObject|"
12554 msgid "Keep slightly left."
12555 msgstr "Laikykitės kairės pusės."
12556 
12557 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
12558 msgctxt "QObject|"
12559 msgid "Go straight ahead."
12560 msgstr "Važiuokite tiesiai."
12561 
12562 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
12563 msgctxt "QObject|"
12564 msgid "Keep slightly right."
12565 msgstr "Laikykitės dešinės pusės."
12566 
12567 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
12568 msgctxt "QObject|"
12569 msgid "Turn right."
12570 msgstr "Sukite dešinėn."
12571 
12572 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
12573 msgctxt "QObject|"
12574 msgid "Turn sharp right."
12575 msgstr "Staigiai pasukite dešinėn."
12576 
12577 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
12578 msgctxt "QObject|"
12579 msgid "Exit the roundabout."
12580 msgstr "Išvažiuokite iš žiedo."
12581 
12582 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
12583 msgctxt "QObject|"
12584 msgid "Take the exit to the left."
12585 msgstr "Išvažiuokite kairėje."
12586 
12587 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
12588 msgctxt "QObject|"
12589 msgid "Take the exit to the right."
12590 msgstr "Išvažiuokite dešinėje."
12591 
12592 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
12593 #, qt-format
12594 msgctxt "QObject|"
12595 msgid "Continue onto %1."
12596 msgstr "Toliau į %1."
12597 
12598 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
12599 #, qt-format
12600 msgctxt "QObject|"
12601 msgid "Merge onto %1."
12602 msgstr "Įsiliekite į %1."
12603 
12604 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
12605 #, qt-format
12606 msgctxt "QObject|"
12607 msgid "Turn around onto %1."
12608 msgstr "Apsisukite į %1."
12609 
12610 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
12611 #, qt-format
12612 msgctxt "QObject|"
12613 msgid "Turn sharp left on %1."
12614 msgstr "Staigiai pasukite kairėn į %1."
12615 
12616 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
12617 #, qt-format
12618 msgctxt "QObject|"
12619 msgid "Turn left into %1."
12620 msgstr "Sukite kairėn į %1."
12621 
12622 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
12623 #, qt-format
12624 msgctxt "QObject|"
12625 msgid "Keep slightly left on %1."
12626 msgstr "Laikykitės %1 kairės."
12627 
12628 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
12629 #, qt-format
12630 msgctxt "QObject|"
12631 msgid "Continue on %1."
12632 msgstr "Judėkite %1."
12633 
12634 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
12635 #, qt-format
12636 msgctxt "QObject|"
12637 msgid "Keep slightly right on %1."
12638 msgstr "Laikykitės %1 dešinės."
12639 
12640 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
12641 #, qt-format
12642 msgctxt "QObject|"
12643 msgid "Turn right into %1."
12644 msgstr "Sukite dešinėn į %1."
12645 
12646 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
12647 #, qt-format
12648 msgctxt "QObject|"
12649 msgid "Turn sharp right into %1."
12650 msgstr "Staigiai pasukite dešinėn į %1."
12651 
12652 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
12653 #, qt-format
12654 msgctxt "QObject|"
12655 msgid "Exit the roundabout into %2."
12656 msgstr "Sukite į %2 išvažiavimą iš žiedo."
12657 
12658 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
12659 #, qt-format
12660 msgctxt "QObject|"
12661 msgid "Take the exit to the left onto %1."
12662 msgstr "Kairėje sukite į %1 išvažiavimą."
12663 
12664 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
12665 #, qt-format
12666 msgctxt "QObject|"
12667 msgid "Take the exit to the right onto %1."
12668 msgstr "Dešinėje sukite į %1 išvažiavimą."
12669 
12670 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
12671 #, qt-format
12672 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
12673 msgid "%1 %2, %3"
12674 msgstr "%1 %2, %3"
12675 
12676 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
12677 #, qt-format
12678 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
12679 msgid "%2, %3"
12680 msgstr "%2, %3"
12681 
12682 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
12683 msgctxt "QObject|"
12684 msgid "Address or search term..."
12685 msgstr "Adresas arba paieškos užklausa..."
12686 
12687 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
12688 msgctxt "QObject|"
12689 msgid "Remove via point"
12690 msgstr "Pašalinti tarpinį tašką"
12691 
12692 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
12693 msgctxt "QObject|"
12694 msgid "&Center Map here"
12695 msgstr "&Centruoti žemėlapį čia"
12696 
12697 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
12698 msgctxt "QObject|"
12699 msgid "Current &Location"
12700 msgstr "&Dabartinė vieta"
12701 
12702 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
12703 msgctxt "QObject|"
12704 msgid "From &Map..."
12705 msgstr "Iš ž&emėlapio..."
12706 
12707 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
12708 msgctxt "QObject|"
12709 msgid "From &Bookmark"
12710 msgstr "Iš ž&ymelės"
12711 
12712 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
12713 msgctxt "QObject|"
12714 msgid "&Home"
12715 msgstr "&Namų puslapis"
12716 
12717 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "Current Location"
12720 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
12721 msgid "Current Location"
12722 msgstr "Dabartinė vietovė"
12723 
12724 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Choose Placemark"
12727 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
12728 msgid "Choose Placemark"
12729 msgstr "Parinkite vietos žymeklį"
12730 
12731 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
12732 #, fuzzy
12733 #| msgctxt "QObject|"
12734 #| msgid "&Remove this destination"
12735 msgctxt "QObject|"
12736 msgid "&Remove this Destination"
12737 msgstr "&Pašalinti šią atvykimo vietą"
12738 
12739 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
12740 #, fuzzy
12741 #| msgctxt "QObject|"
12742 #| msgid "&Export route..."
12743 msgctxt "QObject|"
12744 msgid "&Export Route..."
12745 msgstr "&Eksportuoti maršrutą..."
12746 
12747 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Export Route"
12750 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
12751 msgid "Export Route"
12752 msgstr "Eksportuoti maršrutą"
12753 
12754 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
12757 msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
12758 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
12759 msgstr "GPX ir KML failai (*.gpx *.kml)"
12760 
12761 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
12764 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12765 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
12766 msgstr "Įspėjimas: važiavimo nurodymai gali būti nepilni arba neteisingi."
12767 
12768 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid ""
12771 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in "
12772 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
12773 #| "destination."
12774 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12775 msgid ""
12776 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
12777 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
12778 "destination."
12779 msgstr ""
12780 "Kelių remonto darbai, oro sąlygos ar kitos nenumatytos aplinkybės gali "
12781 "reikšti, kad pasiūlytas maršrutas nebūtinai bus pats saugiausias būdas "
12782 "nusigauti į paskirties tašką."
12783 
12784 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Please use common sense while navigating."
12787 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12788 msgid "Please use common sense while navigating."
12789 msgstr "Važiuodami naudokitės sveiku protu."
12790 
12791 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
12794 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12795 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
12796 msgstr "Marble kūrimo komanda linki jums malonios ir saugios kelionės."
12797 
12798 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Guidance Mode - Marble"
12801 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12802 msgid "Guidance Mode"
12803 msgstr "Nurodymų režimas – Marble"
12804 
12805 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Show again"
12808 msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12809 msgid "Show again"
12810 msgstr "Dar kartą rodyti"
12811 
12812 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
12813 #, fuzzy
12814 #| msgid "Configure Sun Control"
12815 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12816 msgid "Configure Routing Profile"
12817 msgstr "Konfigūruoti saulės valdymą"
12818 
12819 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
12820 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12821 msgid "Name:"
12822 msgstr "Pavadinimas:"
12823 
12824 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "OpenRouteService"
12827 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12828 msgid "Active Route Services"
12829 msgstr "OpenRouteService"
12830 
12831 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
12832 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12833 msgid "Service Settings"
12834 msgstr "Paslaugos nuostatos"
12835 
12836 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
12837 #, fuzzy
12838 #| msgid "No info available."
12839 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12840 msgid "No configuration available"
12841 msgstr "Informacija neprieinama."
12842 
12843 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
12844 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12845 msgid "Select Service to Configure"
12846 msgstr ""
12847 
12848 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
12849 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12850 msgid "Configure"
12851 msgstr "Konfigūruoti"
12852 
12853 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
12854 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12855 msgid "Car (fastest)"
12856 msgstr "Automobiliu (greičiausias)"
12857 
12858 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
12859 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12860 msgid "Car (shortest)"
12861 msgstr "Automobiliu (trumpiausias)"
12862 
12863 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
12864 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12865 msgid "Car (ecological)"
12866 msgstr "Automobiliu (ekologiškas)"
12867 
12868 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
12869 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12870 msgid "Bicycle"
12871 msgstr "Dviračiu"
12872 
12873 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
12874 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12875 msgid "Pedestrian"
12876 msgstr "Pėsčia"
12877 
12878 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
12879 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12880 msgid "Unknown"
12881 msgstr "Nežinoma"
12882 
12883 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
12884 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
12885 msgid "New Profile"
12886 msgstr "Naujas profilis"
12887 
12888 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
12889 #, fuzzy
12890 #| msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12891 #| msgid "&Add"
12892 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12893 msgid "&Add..."
12894 msgstr "&Pridėti"
12895 
12896 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
12897 #, fuzzy
12898 #| msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
12899 #| msgid "&Configure..."
12900 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12901 msgid "&Configure..."
12902 msgstr "&Konfigūruoti..."
12903 
12904 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
12905 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12906 msgid "&Remove"
12907 msgstr "&Pašalinti"
12908 
12909 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
12910 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12911 msgid "Move &Up"
12912 msgstr "Pakelti a&ukščiau"
12913 
12914 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
12915 msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12916 msgid "Move &Down"
12917 msgstr "&Nuleisti žemiau"
12918 
12919 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
12920 msgctxt "QObject|"
12921 msgid "Get Directions"
12922 msgstr "Ieškoti krypčių"
12923 
12924 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
12925 msgctxt "QObject|"
12926 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
12927 msgstr "Atsisiųsti maršruto instrukcijas pasirinktoms vietoms."
12928 
12929 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
12930 msgctxt "QObject|"
12931 msgid "Search"
12932 msgstr "Ieškoti"
12933 
12934 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
12935 msgctxt "QObject|"
12936 msgid "Find places matching the search term"
12937 msgstr "Ieškoti vietovių"
12938 
12939 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
12940 msgctxt "QObject|"
12941 msgid "Open Route"
12942 msgstr "Atverti maršrutą"
12943 
12944 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
12945 msgctxt "QObject|"
12946 msgid "Save Route"
12947 msgstr "Įrašyti maršrutą"
12948 
12949 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
12950 msgctxt "QObject|"
12951 msgid "Preview Route"
12952 msgstr "Peržiūrėti maršrutą"
12953 
12954 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
12955 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
12956 msgctxt "QObject|"
12957 msgid "Upload to Cloud"
12958 msgstr "Įkelti į debesį"
12959 
12960 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
12961 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
12962 msgctxt "QObject|"
12963 msgid "Manage Cloud Routes"
12964 msgstr "Tvarkyti debesų maršrutus"
12965 
12966 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
12967 msgctxt "QObject|"
12968 msgid "Add Via"
12969 msgstr "Keliauti per"
12970 
12971 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
12972 msgctxt "QObject|"
12973 msgid "Reverse Route"
12974 msgstr "Apgręžti maršrutą"
12975 
12976 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
12977 msgctxt "QObject|"
12978 msgid "Clear Route"
12979 msgstr "Išvalyti maršrutą"
12980 
12981 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
12982 msgctxt "QObject|"
12983 msgid "Settings"
12984 msgstr "Nuostatos"
12985 
12986 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
12987 #, qt-format
12988 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12989 msgid "placemarks found: %1"
12990 msgstr "rasta vietų: %1"
12991 
12992 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
12993 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12994 msgid "No placemark found"
12995 msgstr "Nerasta vietų"
12996 
12997 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
12998 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12999 msgid "No route found"
13000 msgstr "Maršrutas nerastas"
13001 
13002 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
13003 #, qt-format
13004 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13005 msgid "routes found: %1"
13006 msgstr "rasta maršrutų: %1"
13007 
13008 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
13009 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13010 msgid "Open Route"
13011 msgstr "Atverti maršrutą"
13012 
13013 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
13014 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13015 msgid "KML Files (*.kml)"
13016 msgstr "KML failai (*.kml)"
13017 
13018 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
13019 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13020 msgid "Save Route"
13021 msgstr "Įrašyti maršrutą"
13022 
13023 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
13024 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13025 msgid "KML files (*.kml)"
13026 msgstr "KML failai (*.kml)"
13027 
13028 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "&Export route..."
13031 msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
13032 msgid "Uploading route..."
13033 msgstr "&Eksportuoti maršrutą..."
13034 
13035 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
13036 msgctxt "RoutingWidget|"
13037 msgid "Car (fastest)"
13038 msgstr "Automobiliu (greičiausias)"
13039 
13040 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
13041 msgctxt "RoutingWidget|"
13042 msgid "Car (shortest)"
13043 msgstr "Automobiliu (trumpiausias)"
13044 
13045 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
13046 msgctxt "RoutingWidget|"
13047 msgid "Bicycle"
13048 msgstr "Dviračiu"
13049 
13050 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
13051 msgctxt "RoutingWidget|"
13052 msgid "Pedestrian"
13053 msgstr "Pėsčia"
13054 
13055 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
13056 msgctxt "RoutingWidget|"
13057 msgid "Search"
13058 msgstr "Ieškoti"
13059 
13060 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
13061 msgctxt "RoutingWidget|"
13062 msgid "No results."
13063 msgstr "Be rezultatų."
13064 
13065 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
13066 msgctxt "RoutingWidget|"
13067 msgid "Show Details"
13068 msgstr "Rodyti išsamiau"
13069 
13070 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
13071 msgctxt "RoutingWidget|"
13072 msgid "Choose alternative routes"
13073 msgstr "Pasirinkite kitus maršrutus"
13074 
13075 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
13076 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
13077 msgid "m"
13078 msgstr "m"
13079 
13080 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
13081 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
13082 msgid "mi"
13083 msgstr "mi"
13084 
13085 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
13086 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
13087 msgid "ft"
13088 msgstr "pėdos"
13089 
13090 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
13091 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
13092 msgid "km"
13093 msgstr "km"
13094 
13095 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
13096 msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
13097 msgid "nm"
13098 msgstr "jūrm."
13099 
13100 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
13101 #, fuzzy, qt-format
13102 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
13103 msgid "%1:%2 h"
13104 msgstr "H"
13105 
13106 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
13107 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
13108 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
13109 msgid "Global Search"
13110 msgstr "Visuotinė paieška"
13111 
13112 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
13113 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "Search"
13116 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
13117 msgid "Area Search"
13118 msgstr "Ieškoti"
13119 
13120 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
13121 msgctxt "QObject|"
13122 msgid "Search Results"
13123 msgstr "Paieškos rezultatai"
13124 
13125 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
13126 #, qt-format
13127 msgctxt "QObject|"
13128 msgid "Search for '%1'"
13129 msgstr "Ieškoti „%1“"
13130 
13131 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Selection Method"
13134 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
13135 msgid "Select sound files..."
13136 msgstr "Žymėjimo būdas"
13137 
13138 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
13139 #, fuzzy
13140 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
13141 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
13142 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
13143 msgstr "Visi palaikomi failai (*.txt *.msc)"
13144 
13145 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
13146 msgctxt "SunControlWidget|"
13147 msgid "Sun Control"
13148 msgstr "Saulės valdymas"
13149 
13150 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
13151 msgctxt "SunControlWidget|"
13152 msgid "S&un Shading"
13153 msgstr ""
13154 
13155 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
13156 msgctxt "SunControlWidget|"
13157 msgid "Sha&dow"
13158 msgstr ""
13159 
13160 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
13161 #, fuzzy
13162 #| msgctxt "SunControlWidget|"
13163 #| msgid "Night Map"
13164 msgctxt "SunControlWidget|"
13165 msgid "&Night Map"
13166 msgstr "Naktinis žemėlapis"
13167 
13168 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
13169 msgctxt "SunControlWidget|"
13170 msgid "Subsolar Point"
13171 msgstr ""
13172 
13173 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
13174 msgctxt "SunControlWidget|"
13175 msgid ""
13176 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
13177 "Point</a> icon"
13178 msgstr ""
13179 
13180 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
13181 msgctxt "SunControlWidget|"
13182 msgid ""
13183 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
13184 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
13185 msgstr ""
13186 
13187 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
13188 msgctxt "SunControlWidget|"
13189 msgid ""
13190 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
13191 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
13192 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
13193 "\">\n"
13194 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
13195 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
13196 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
13197 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13198 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
13199 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
13200 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
13201 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
13202 "view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
13203 "on the globe again.</p></body></html>"
13204 msgstr ""
13205 
13206 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
13207 msgctxt "TileCreatorDialog|"
13208 msgid "Creating Map"
13209 msgstr "Kuriamas žemėlapis"
13210 
13211 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
13212 msgctxt "TileCreatorDialog|"
13213 msgid ""
13214 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
13215 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
13216 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
13217 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
13218 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
13219 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
13220 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
13221 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
13222 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
13223 msgstr ""
13224 
13225 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
13226 msgctxt "TileCreatorDialog|"
13227 msgid ""
13228 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
13229 "take a few seconds."
13230 msgstr ""
13231 
13232 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29
13233 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
13234 msgid "Zoom"
13235 msgstr "Mastelis"
13236 
13237 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37
13238 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
13239 msgid "&Tile level range:"
13240 msgstr ""
13241 
13242 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47
13243 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
13244 msgid "Minimum Tile Level"
13245 msgstr ""
13246 
13247 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63
13248 #, fuzzy
13249 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
13250 msgid "to"
13251 msgstr "Kam:"
13252 
13253 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70
13254 msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
13255 msgid "Maximum Tile Level"
13256 msgstr ""
13257 
13258 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
13259 msgctxt "TimeControlWidget|"
13260 msgid "Time Control"
13261 msgstr "Laiko valdymas"
13262 
13263 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
13264 msgctxt "TimeControlWidget|"
13265 msgid "Time"
13266 msgstr "Laikas"
13267 
13268 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
13269 #, fuzzy
13270 #| msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
13271 #| msgid "Date and Time"
13272 msgctxt "TimeControlWidget|"
13273 msgid "&New date and time:"
13274 msgstr "Data ir laikas"
13275 
13276 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
13277 #, fuzzy
13278 #| msgctxt "TimeControlWidget|"
13279 #| msgid "Refresh Interval     :"
13280 msgctxt "TimeControlWidget|"
13281 msgid "Refresh &interval:"
13282 msgstr "Atnaujinimo intervalas:"
13283 
13284 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
13285 msgctxt "TimeControlWidget|"
13286 msgid " seconds"
13287 msgstr " sek."
13288 
13289 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
13290 msgctxt "TimeControlWidget|"
13291 msgid "Now"
13292 msgstr "Dabar"
13293 
13294 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
13295 #, fuzzy
13296 #| msgctxt "TimeControlWidget|"
13297 #| msgid "Current Date Time :"
13298 msgctxt "TimeControlWidget|"
13299 msgid "Current &date and time:"
13300 msgstr "Dabartinis laikas:"
13301 
13302 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
13303 msgctxt "TimeControlWidget|"
13304 msgid "Time Speed"
13305 msgstr "Laiko tėkmės sparta"
13306 
13307 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "No info available."
13310 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13311 msgid "Codecs are unavailable"
13312 msgstr "Informacija neprieinama."
13313 
13314 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
13315 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13316 msgid ""
13317 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in "
13318 "PATH.)"
13319 msgstr ""
13320 
13321 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
13322 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13323 msgid "Save video file"
13324 msgstr "Įrašyti filmuko failą"
13325 
13326 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "The file is not a valid file."
13329 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13330 msgid "Filename is not valid"
13331 msgstr "Tai nėra tinkamas failas."
13332 
13333 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
13334 #, qt-format
13335 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13336 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
13337 msgstr ""
13338 
13339 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
13340 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
13341 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
13342 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13343 msgid "Start"
13344 msgstr "Pradėti"
13345 
13346 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
13347 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13348 msgid "Cancel"
13349 msgstr "Atšaukti"
13350 
13351 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
13352 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13353 msgid "Missing filename"
13354 msgstr ""
13355 
13356 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
13357 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13358 msgid ""
13359 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
13360 "video. Please, specify one."
13361 msgstr ""
13362 
13363 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Archiving failed"
13366 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13367 msgid "Video writing failed."
13368 msgstr "Archyvavimas nesuveikė"
13369 
13370 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
13371 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
13372 msgid "Video export completed."
13373 msgstr ""
13374 
13375 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "Routing - Marble"
13378 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13379 msgid "Movie Recording"
13380 msgstr "Maršrutizavimas - Marble"
13381 
13382 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Destination ahead."
13385 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13386 msgid "Destination video"
13387 msgstr "Važiuokite tiesiai."
13388 
13389 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
13390 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13391 msgid "Open..."
13392 msgstr "Atverti..."
13393 
13394 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
13395 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13396 msgid "FPS (frames per second)"
13397 msgstr "Kadrai per sekundę"
13398 
13399 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
13400 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13401 msgid "Start"
13402 msgstr "Pradėti"
13403 
13404 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
13405 msgctxt "TourCaptureDialog|"
13406 msgid "Close"
13407 msgstr "Užverti"
13408 
13409 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
13410 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
13411 msgid "Play"
13412 msgstr "Groti"
13413 
13414 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
13415 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
13416 msgid "Pause"
13417 msgstr "Pristabdyti"
13418 
13419 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Save Track"
13422 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13423 msgid "Play the tour"
13424 msgstr "Įrašyti pėdsaką"
13425 
13426 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Save Track"
13429 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13430 msgid "Pause the tour"
13431 msgstr "Įrašyti pėdsaką"
13432 
13433 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
13434 #, qt-format
13435 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13436 msgid "Wait for %1 seconds"
13437 msgstr ""
13438 
13439 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
13440 #, qt-format
13441 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13442 msgid "Create item %1"
13443 msgstr "Sukurti %1"
13444 
13445 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
13446 #, qt-format
13447 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13448 msgid "Remove item %1"
13449 msgstr "Pašalinti %1"
13450 
13451 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
13452 #, qt-format
13453 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13454 msgid "Change item %1"
13455 msgstr "Keisti %1"
13456 
13457 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
13458 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
13459 msgid "Update items"
13460 msgstr "Atnaujinti"
13461 
13462 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Add Placemark"
13465 msgctxt "QObject|"
13466 msgid "Add Placemark to Tour"
13467 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį"
13468 
13469 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "Add Placemark"
13472 msgctxt "QObject|"
13473 msgid "Change Placemark in Tour"
13474 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį"
13475 
13476 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "Draw Polygon"
13479 msgctxt "QObject|"
13480 msgid "Add FlyTo"
13481 msgstr "Paišyti daugiakampį"
13482 
13483 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
13484 msgctxt "QObject|"
13485 msgid "Add Wait"
13486 msgstr ""
13487 
13488 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Delete"
13491 msgctxt "QObject|"
13492 msgid "Add SoundCue"
13493 msgstr "Pašalinti"
13494 
13495 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
13496 #, fuzzy
13497 #| msgid "Add Placemark"
13498 msgctxt "QObject|"
13499 msgid "Add Placemark"
13500 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį"
13501 
13502 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
13503 #, fuzzy
13504 #| msgid "No placemark found"
13505 msgctxt "QObject|"
13506 msgid "Remove placemark"
13507 msgstr "Nerasta vietų žymų"
13508 
13509 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
13510 #, fuzzy
13511 #| msgid "Choose Placemark"
13512 msgctxt "QObject|"
13513 msgid "Change placemark"
13514 msgstr "Parinkite vietos žymeklį"
13515 
13516 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
13517 msgctxt "QObject|"
13518 msgid "Loop"
13519 msgstr "Kartoti"
13520 
13521 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
13522 msgctxt "QObject|"
13523 msgid "Save tour"
13524 msgstr "Įrašyti kelionę"
13525 
13526 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
13527 msgctxt "QObject|"
13528 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
13529 msgstr ""
13530 
13531 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
13532 msgctxt "QObject|"
13533 msgid "Open Tour"
13534 msgstr "Atverti kelionę"
13535 
13536 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
13537 msgctxt "QObject|"
13538 msgid "KML Tours (*.kml)"
13539 msgstr "KML kelionės (*.kml)"
13540 
13541 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Remove Map"
13544 msgctxt "QObject|"
13545 msgid "Remove Selected Items"
13546 msgstr "Pašalinti žemėlapį"
13547 
13548 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
13551 msgctxt "QObject|"
13552 msgid "Are you sure want to remove selected items?"
13553 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?"
13554 
13555 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
13556 msgctxt "QObject|"
13557 msgid "Save Tour as"
13558 msgstr "Įrašyti kelionę kaip"
13559 
13560 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
13561 msgctxt "QObject|"
13562 msgid "Discard Changes"
13563 msgstr "Atmesti pakeitimus"
13564 
13565 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
13568 msgctxt "QObject|"
13569 msgid ""
13570 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
13571 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?"
13572 
13573 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "Open Track"
13576 msgctxt "TourWidget|"
13577 msgid "Tour"
13578 msgstr "Atverti pėdsaką"
13579 
13580 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
13581 msgctxt "TourWidget|"
13582 msgid "toolBar"
13583 msgstr "Įrankinė"
13584 
13585 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
13586 msgctxt "TourWidget|"
13587 msgid "--:--"
13588 msgstr "--:--"
13589 
13590 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
13591 msgctxt "TourWidget|"
13592 msgid "Move up"
13593 msgstr "Pakelti aukštyn"
13594 
13595 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
13596 msgctxt "TourWidget|"
13597 msgid "Move down"
13598 msgstr "Nuleisti žemyn"
13599 
13600 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
13601 msgctxt "TourWidget|"
13602 msgid "Delete"
13603 msgstr "Pašalinti"
13604 
13605 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
13606 #, fuzzy
13607 #| msgid "Open Track"
13608 msgctxt "TourWidget|"
13609 msgid "New Tour"
13610 msgstr "Atverti pėdsaką"
13611 
13612 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Save Track"
13615 msgctxt "TourWidget|"
13616 msgid "Save Tour"
13617 msgstr "Įrašyti pėdsaką"
13618 
13619 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
13620 #, fuzzy
13621 #| msgid "Save Track"
13622 msgctxt "TourWidget|"
13623 msgid "Save Tour As"
13624 msgstr "Įrašyti pėdsaką"
13625 
13626 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
13627 #, fuzzy
13628 #| msgid "Open Track"
13629 msgctxt "TourWidget|"
13630 msgid "Open Tour"
13631 msgstr "Atverti pėdsaką"
13632 
13633 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
13634 msgctxt "TourWidget|"
13635 msgid "Play"
13636 msgstr "Groti"
13637 
13638 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
13639 msgctxt "TourWidget|"
13640 msgid "Begins touring"
13641 msgstr ""
13642 
13643 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
13644 msgctxt "TourWidget|"
13645 msgid "Stop"
13646 msgstr "Stabdyti"
13647 
13648 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
13649 msgctxt "TourWidget|"
13650 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
13651 msgstr ""
13652 
13653 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
13654 #, fuzzy
13655 #| msgid "Save Track"
13656 msgctxt "TourWidget|"
13657 msgid "Record tour"
13658 msgstr "Įrašyti pėdsaką"
13659 
13660 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
13661 msgctxt "TourWidget|"
13662 msgid "Converts the loaded tour into a movie"
13663 msgstr ""
13664 
13665 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
13666 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
13667 msgid "Wait duration:"
13668 msgstr "Laukimo trukmė:"
13669 
13670 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
13671 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
13672 msgid " s"
13673 msgstr " s"
13674 
13675 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "GeoClue position provider Plugin"
13678 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
13679 msgid "FlightGear position provider Plugin"
13680 msgstr "Pozicijos teikimo papildinys GeoClue"
13681 
13682 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "light showers"
13685 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
13686 msgid "FlightGear"
13687 msgstr "trumpos liūtys"
13688 
13689 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
13692 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
13693 msgid "Reports the position of running flightgear application."
13694 msgstr "Pateikia GPS įrenginio poziciją."
13695 
13696 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "GeoClue position provider Plugin"
13699 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
13700 msgid "GeoClue position provider Plugin"
13701 msgstr "Pozicijos teikimo papildinys GeoClue"
13702 
13703 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "GeoClue"
13706 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
13707 msgid "GeoClue"
13708 msgstr "GeoClue"
13709 
13710 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
13713 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
13714 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
13715 msgstr "Paraneša poziciją, naudojant GeoClue pozicionavimo karkasą."
13716 
13717 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
13720 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13721 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
13722 msgstr "Vidinė gpsd klaida (nepavyko gauti paslaugos įrašo)"
13723 
13724 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
13727 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13728 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
13729 msgstr "Vidinė gpsd klaida (nepavyko gauti priimančio įrašo)"
13730 
13731 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
13734 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13735 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
13736 msgstr "Vidinė gpsd klaida (nepavyko gauti protokolo įrašo)"
13737 
13738 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
13741 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13742 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
13743 msgstr "Vidinė gpsd klaida (nepavyko sukurti jungties)"
13744 
13745 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
13746 #, fuzzy
13747 #| msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
13748 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13749 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
13750 msgstr "Vidinė gpsd klaida (nepavyko nustatyti jungties parinkties)"
13751 
13752 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
13753 #, fuzzy
13754 #| msgid "No GPS device found by gpsd."
13755 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13756 msgid "No GPS device found by gpsd."
13757 msgstr "gpsd nerado GPS įrenginio."
13758 
13759 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
13760 #, fuzzy
13761 #| msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
13762 msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
13763 msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
13764 msgstr "Nežinoma klaida atidarant gpsd jungtį"
13765 
13766 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
13767 #, fuzzy
13768 #| msgid "Gpsd position provider Plugin"
13769 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
13770 msgid "Gpsd position provider Plugin"
13771 msgstr "Papildinys, kuris pateikia Gpsd poziciją"
13772 
13773 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
13774 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
13775 msgid "gpsd"
13776 msgstr "gpsd"
13777 
13778 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
13779 #, fuzzy
13780 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
13781 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
13782 msgid "Reports the position of a GPS device."
13783 msgstr "Pateikia GPS įrenginio poziciją."
13784 
13785 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
13786 #, fuzzy
13787 #| msgid "Maemo Position Provider Plugin"
13788 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
13789 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
13790 msgstr "Maemo pozicijos teikimo papildinys"
13791 
13792 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
13793 #, fuzzy
13794 #| msgid "&Set Home Location"
13795 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
13796 msgid "Qt Positioning Location"
13797 msgstr "Nustatyti pradžios &tašką"
13798 
13799 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
13800 #, fuzzy
13801 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
13802 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
13803 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
13804 msgstr "Pateikia GPS įrenginio poziciją."
13805 
13806 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
13807 #, fuzzy
13808 #| msgid "Maemo Position Provider Plugin"
13809 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
13810 msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
13811 msgstr "Maemo pozicijos teikimo papildinys"
13812 
13813 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
13814 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
13815 msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
13816 msgstr ""
13817 
13818 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
13819 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
13820 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
13821 msgstr ""
13822 
13823 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
13824 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13825 msgid "Annotation"
13826 msgstr "Anotacija"
13827 
13828 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
13829 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13830 msgid "&Annotation"
13831 msgstr "&Anotacija"
13832 
13833 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
13834 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13835 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
13836 msgstr ""
13837 
13838 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
13839 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13840 msgid "Annotations"
13841 msgstr "Anotacijos"
13842 
13843 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "Remove Map"
13846 msgctxt "QObject|"
13847 msgid "Remove current item"
13848 msgstr "Pašalinti žemėlapį"
13849 
13850 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
13851 #, fuzzy
13852 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
13853 msgctxt "QObject|"
13854 msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
13855 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?"
13856 
13857 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Save Annotation File"
13860 msgctxt "QObject|"
13861 msgid "Clear all annotations"
13862 msgstr "Įrašyti anotacijų failą"
13863 
13864 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
13867 msgctxt "QObject|"
13868 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
13869 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?"
13870 
13871 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
13872 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "Save Annotation File"
13875 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13876 msgid "Save Annotation File"
13877 msgstr "Įrašyti anotacijų failą"
13878 
13879 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)"
13882 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13883 msgid ""
13884 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
13885 "osm)"
13886 msgstr "Visi palaikomi failai (*.kml);;Kml anotacijų failas (*.kml)"
13887 
13888 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "Open Annotation File"
13891 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13892 msgid "Open Annotation File"
13893 msgstr "Atverti anotacijų failą"
13894 
13895 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
13896 #, fuzzy
13897 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)"
13898 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13899 msgid ""
13900 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
13901 "Map file (*.osm)"
13902 msgstr "Visi palaikomi failai (*.kml);;Kml anotacijų failas (*.kml)"
13903 
13904 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
13905 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
13906 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
13907 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
13908 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
13909 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13910 msgid "Operation not permitted"
13911 msgstr ""
13912 
13913 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
13914 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13915 msgid ""
13916 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
13917 "its inner boundaries."
13918 msgstr ""
13919 
13920 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
13921 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13922 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
13923 msgstr ""
13924 
13925 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
13926 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13927 msgid ""
13928 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
13929 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
13930 msgstr ""
13931 
13932 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
13933 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
13934 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13935 msgid "Select Item"
13936 msgstr "Pažymėti elementą"
13937 
13938 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
13939 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13940 msgid "Add Polygon"
13941 msgstr "Piešti daugiakampį"
13942 
13943 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Draw Polygon"
13946 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13947 msgid "Add Polygon Hole"
13948 msgstr "Paišyti daugiakampį"
13949 
13950 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "Delete"
13953 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13954 msgid "Add Nodes"
13955 msgstr "Pašalinti"
13956 
13957 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Add Placemark"
13960 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13961 msgid "Add Placemark"
13962 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį"
13963 
13964 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
13965 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13966 msgid "Add Path"
13967 msgstr "Piešti kelią"
13968 
13969 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "&Remove Measure Points"
13972 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13973 msgid "Add Ground Overlay"
13974 msgstr "&Pašalinti matavimo taškus"
13975 
13976 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
13977 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13978 msgid "Remove Item"
13979 msgstr "Pašalinti objektą"
13980 
13981 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Load Annotation File"
13984 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13985 msgid "Load Annotation File"
13986 msgstr "Atverti anotacijų failą"
13987 
13988 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
13989 #, fuzzy
13990 #| msgid "Save Annotation File"
13991 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13992 msgid "Clear all Annotations"
13993 msgstr "Įrašyti anotacijų failą"
13994 
13995 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
13998 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13999 msgid "Download OpenStreetMap Data"
14000 msgstr "OpenStreetMap Nominatim paieška"
14001 
14002 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
14003 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14004 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
14005 msgstr ""
14006 
14007 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
14008 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14009 msgid "Paste"
14010 msgstr "Padėti"
14011 
14012 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
14013 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
14014 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
14015 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14016 msgid "Cut"
14017 msgstr "Iškirpti"
14018 
14019 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
14020 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
14021 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
14022 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14023 msgid "Copy"
14024 msgstr "Kopijuoti"
14025 
14026 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
14027 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
14028 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
14029 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
14030 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14031 msgid "Remove"
14032 msgstr "Pašalinti"
14033 
14034 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
14035 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
14036 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
14037 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
14038 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14039 msgid "Properties"
14040 msgstr "Savybės"
14041 
14042 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
14043 #, fuzzy
14044 #| msgid "&Remove Measure Points"
14045 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14046 msgid "Untitled Ground Overlay"
14047 msgstr "&Pašalinti matavimo taškus"
14048 
14049 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
14050 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
14051 #, fuzzy
14052 #| msgid "Remove Map"
14053 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14054 msgid "Deselect All Nodes"
14055 msgstr "Pašalinti žemėlapį"
14056 
14057 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
14058 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Remove Map"
14061 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14062 msgid "Delete All Selected Nodes"
14063 msgstr "Pašalinti žemėlapį"
14064 
14065 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
14066 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
14067 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14068 msgid ""
14069 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
14070 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
14071 msgstr ""
14072 
14073 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
14074 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid "Selection Method"
14077 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14078 msgid "Select Node"
14079 msgstr "Žymėjimo būdas"
14080 
14081 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Delete"
14084 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14085 msgid "Delete Node"
14086 msgstr "Pašalinti"
14087 
14088 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
14089 #, fuzzy
14090 #| msgid "Selection Method"
14091 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
14092 msgid "Deselect Node"
14093 msgstr "Žymėjimo būdas"
14094 
14095 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
14096 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
14097 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14098 msgid "Download"
14099 msgstr "Atsisiųsti"
14100 
14101 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
14102 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
14103 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
14104 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
14105 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14106 msgid "ERROR"
14107 msgstr "Klaida"
14108 
14109 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
14110 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14111 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
14112 msgstr ""
14113 
14114 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
14115 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14116 msgid ""
14117 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
14118 "and try again."
14119 msgstr ""
14120 
14121 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
14122 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14123 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
14124 msgstr ""
14125 
14126 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
14127 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
14128 msgid ""
14129 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
14130 "try again later."
14131 msgstr ""
14132 
14133 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
14134 #, fuzzy
14135 msgctxt "DownloadOsmDialog|"
14136 msgid "Dialog"
14137 msgstr "Dialogas"
14138 
14139 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
14140 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
14141 msgid "No name specified"
14142 msgstr "Nenurodytas pavadinimas"
14143 
14144 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Please specify a map title."
14147 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
14148 msgid "Please specify a name for this ground overlay."
14149 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
14150 
14151 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
14152 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
14153 msgid "No image specified"
14154 msgstr ""
14155 
14156 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
14157 #, fuzzy
14158 #| msgid "Please specify a map title."
14159 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
14160 msgid "Please specify an image file."
14161 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
14162 
14163 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
14164 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
14165 msgid "Invalid image path"
14166 msgstr ""
14167 
14168 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
14169 #, fuzzy
14170 #| msgid "Please specify a map title."
14171 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
14172 msgid "Please specify a valid path for the image file."
14173 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
14174 
14175 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
14176 #, fuzzy
14177 #| msgid "&Remove Measure Points"
14178 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
14179 msgid "Edit ground overlay"
14180 msgstr "&Pašalinti matavimo taškus"
14181 
14182 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
14183 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
14184 msgid "Description"
14185 msgstr "Aprašymas"
14186 
14187 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
14188 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
14189 msgid "Coordinates"
14190 msgstr "Koordinatės"
14191 
14192 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
14193 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
14194 msgid "N"
14195 msgstr "Š"
14196 
14197 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
14198 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
14199 msgid "W"
14200 msgstr "V"
14201 
14202 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
14203 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
14204 msgid "E"
14205 msgstr "R"
14206 
14207 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
14208 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
14209 msgid "S"
14210 msgstr "P"
14211 
14212 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
14213 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
14214 msgid "Rotation"
14215 msgstr "Sukimas"
14216 
14217 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
14218 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
14219 msgid "Tags"
14220 msgstr "Gairės"
14221 
14222 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
14223 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
14224 msgid "Relations"
14225 msgstr "Sąsajos"
14226 
14227 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
14228 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
14229 msgid "Untitled Polygon"
14230 msgstr "Bevardis daugiakampis"
14231 
14232 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
14233 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
14234 msgid "No name specified"
14235 msgstr "Nenurodytas pavadinimas"
14236 
14237 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "Please specify a map title."
14240 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
14241 msgid "Please specify a name for this polygon."
14242 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
14243 
14244 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
14245 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
14246 msgid "Not enough nodes specified."
14247 msgstr ""
14248 
14249 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "Please specify a map title."
14252 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
14253 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
14254 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
14255 
14256 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
14257 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14258 msgid "Add polygon"
14259 msgstr "Piešti daugiakampį"
14260 
14261 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
14262 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14263 msgid "Name"
14264 msgstr "Pavadinimas"
14265 
14266 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
14267 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14268 msgid "Description"
14269 msgstr "Aprašymas"
14270 
14271 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
14272 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14273 msgid "Style, Color"
14274 msgstr "Stilius, spalva"
14275 
14276 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
14277 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14278 msgid "Lines"
14279 msgstr "Linijos"
14280 
14281 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
14282 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
14283 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14284 msgid "Color:"
14285 msgstr "Spalva:"
14286 
14287 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
14288 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14289 msgid "Width:"
14290 msgstr "Plotis:"
14291 
14292 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
14293 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14294 msgid "Area"
14295 msgstr "Plotas"
14296 
14297 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
14298 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14299 msgid "Filled"
14300 msgstr "Užpildyta"
14301 
14302 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
14303 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14304 msgid "Not Filled"
14305 msgstr "Neužpildyta"
14306 
14307 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
14308 msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
14309 msgid "Nodes"
14310 msgstr "Mazgai"
14311 
14312 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
14313 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14314 msgid "Tags"
14315 msgstr "Gairės"
14316 
14317 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
14318 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14319 msgid "Relations"
14320 msgstr "Sąsajos"
14321 
14322 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
14323 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14324 msgid "Untitled Path"
14325 msgstr "Bevardis kelias"
14326 
14327 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
14328 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14329 msgid "No name specified"
14330 msgstr "Nenurodytas pavadinimas"
14331 
14332 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
14333 #, fuzzy
14334 #| msgid "Please specify a map title."
14335 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14336 msgid "Please specify a name for this polyline."
14337 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
14338 
14339 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
14340 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14341 msgid "Not enough nodes specified."
14342 msgstr ""
14343 
14344 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
14345 #, fuzzy
14346 #| msgid "Please specify a map title."
14347 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
14348 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
14349 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
14350 
14351 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
14352 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14353 msgid "Add path"
14354 msgstr "Pridėti kelią"
14355 
14356 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
14357 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14358 msgid "Name"
14359 msgstr "Pavadinimas"
14360 
14361 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
14362 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14363 msgid "Description"
14364 msgstr "Aprašymas"
14365 
14366 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
14367 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14368 msgid "Style, Color"
14369 msgstr "Stilius, spalva"
14370 
14371 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
14372 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14373 msgid "Lines"
14374 msgstr "Linijos"
14375 
14376 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
14377 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14378 msgid "Color:"
14379 msgstr "Spalva:"
14380 
14381 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
14382 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14383 msgid "Width:"
14384 msgstr "Plotis:"
14385 
14386 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
14387 msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
14388 msgid "Nodes"
14389 msgstr "Mazgai"
14390 
14391 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
14392 #, fuzzy
14393 msgctxt "Marble::NodeModel|"
14394 msgid "No."
14395 msgstr "Nr."
14396 
14397 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
14398 msgctxt "Marble::NodeModel|"
14399 msgid "Longitude"
14400 msgstr "Ilguma"
14401 
14402 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
14403 msgctxt "Marble::NodeModel|"
14404 msgid "Latitude"
14405 msgstr "Platuma"
14406 
14407 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
14408 msgctxt "Marble::NodeModel|"
14409 msgid "Elevation"
14410 msgstr "Aukštis"
14411 
14412 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
14413 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14414 msgid "APRS Plugin"
14415 msgstr "APRS papildinys"
14416 
14417 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
14418 #, fuzzy
14419 #| msgid "&Redisplay"
14420 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14421 msgid "Display"
14422 msgstr "Rodymas"
14423 
14424 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
14425 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14426 msgid "Fade data older than (minutes)"
14427 msgstr ""
14428 
14429 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
14430 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
14431 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14432 msgid "10"
14433 msgstr "10"
14434 
14435 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
14436 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14437 msgid "Do not show data older than (minutes)"
14438 msgstr ""
14439 
14440 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
14441 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14442 msgid "Internet"
14443 msgstr "Internetas"
14444 
14445 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
14446 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14447 msgid "APRS Data Sources"
14448 msgstr ""
14449 
14450 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
14451 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14452 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
14453 msgstr ""
14454 
14455 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
14456 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14457 msgid "Collect data from an APRS Internet server"
14458 msgstr ""
14459 
14460 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
14461 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14462 msgid "Server"
14463 msgstr "Serveris"
14464 
14465 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
14466 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14467 msgid "rotate.aprs.net"
14468 msgstr ""
14469 
14470 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
14471 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14472 msgid "Port"
14473 msgstr "Prievadas"
14474 
14475 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
14476 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14477 msgid "10253"
14478 msgstr "10253"
14479 
14480 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
14481 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14482 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
14483 msgstr ""
14484 
14485 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
14486 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14487 msgid "Device"
14488 msgstr "Įrenginys"
14489 
14490 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
14491 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14492 msgid "TNC Terminal Port"
14493 msgstr ""
14494 
14495 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
14496 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14497 msgid "Should information be gathered from a serial port?"
14498 msgstr ""
14499 
14500 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
14501 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14502 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
14503 msgstr ""
14504 
14505 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
14506 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14507 msgid "TTY"
14508 msgstr "TTY"
14509 
14510 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
14511 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14512 msgid "/dev/ttyUSB0"
14513 msgstr "/dev/ttyUSB0"
14514 
14515 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
14516 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14517 msgid "Dump TTY records to the debug stream"
14518 msgstr ""
14519 
14520 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
14521 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
14522 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
14523 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14524 msgid "File"
14525 msgstr "Failas"
14526 
14527 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
14528 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14529 msgid "Should information be gathered from a file?"
14530 msgstr ""
14531 
14532 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
14533 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14534 msgid "Collect data from a file"
14535 msgstr ""
14536 
14537 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
14538 msgctxt "AprsConfigWidget|"
14539 msgid "Dump file records to the debug stream"
14540 msgstr ""
14541 
14542 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
14543 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
14544 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
14545 msgstr ""
14546 
14547 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
14548 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
14549 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
14550 msgstr ""
14551 
14552 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
14553 msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
14554 msgid ""
14555 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
14556 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
14557 msgstr ""
14558 
14559 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
14560 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
14561 msgid "Atmosphere"
14562 msgstr "Atmosfera"
14563 
14564 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
14565 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
14566 msgid "&Atmosphere"
14567 msgstr "&Atmosfera"
14568 
14569 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
14570 #, fuzzy
14571 #| msgid "Shows earthquakes on the map."
14572 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
14573 msgid "Shows the atmosphere around the earth."
14574 msgstr "Žemėlapyje rodo žemės drebėjimus."
14575 
14576 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
14577 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14578 msgid "Configure Compass Plugin"
14579 msgstr "Konfigūruoti kompaso papildinį"
14580 
14581 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
14582 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14583 msgid "Theme"
14584 msgstr "Apipavidalinimas"
14585 
14586 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
14587 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14588 msgid "Default"
14589 msgstr "Numatytasis"
14590 
14591 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
14592 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14593 msgid "Arrows"
14594 msgstr "Rodyklės"
14595 
14596 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
14597 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14598 msgid "Atom"
14599 msgstr "Atomas"
14600 
14601 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
14602 msgctxt "CompassConfigWidget|"
14603 msgid "Magnet"
14604 msgstr "Magnet"
14605 
14606 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
14607 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
14608 msgid "Compass"
14609 msgstr "Kompasas"
14610 
14611 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
14612 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
14613 msgid "&Compass"
14614 msgstr "&Kompasas"
14615 
14616 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
14617 #, fuzzy
14618 #| msgid "This is a float item that provides a compass."
14619 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
14620 msgid "This is a float item that provides a compass."
14621 msgstr "Langelyje rodomas kompasas, kurį galima perkelti į norimą vietą."
14622 
14623 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
14624 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
14625 msgid "N"
14626 msgstr "Š"
14627 
14628 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
14629 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
14630 msgid "S"
14631 msgstr "P"
14632 
14633 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
14634 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14635 msgid "Configure Crosshairs Plugin"
14636 msgstr "Konfigūruoti taikiklio papildinį"
14637 
14638 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
14639 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14640 msgid "Theme"
14641 msgstr "Apipavidalinimas"
14642 
14643 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
14644 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14645 msgid "Default"
14646 msgstr "Numatytasis"
14647 
14648 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
14649 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14650 msgid "Gun 1"
14651 msgstr "1 ginklas"
14652 
14653 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
14654 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14655 msgid "Gun 2"
14656 msgstr "2 ginklas"
14657 
14658 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Arctic Circle"
14661 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14662 msgid "Circled"
14663 msgstr "Šiaurės poliaratis"
14664 
14665 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
14666 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
14667 msgid "German"
14668 msgstr "Vokiškas"
14669 
14670 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
14671 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
14672 msgid "Crosshairs"
14673 msgstr "Taikiklis"
14674 
14675 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
14676 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
14677 msgid "Cross&hairs"
14678 msgstr "&Taikiklis"
14679 
14680 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
14681 #, fuzzy
14682 #| msgid "A plugin that shows crosshairs."
14683 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
14684 msgid "A plugin that shows crosshairs."
14685 msgstr "Papildinys, kuris rodo žymeklius."
14686 
14687 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Earthquakes"
14690 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14691 msgid "Configure Earthquakes Plugin"
14692 msgstr "Žemės drebėjimai"
14693 
14694 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
14695 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14696 msgid "Filter"
14697 msgstr "Filtras"
14698 
14699 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
14700 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14701 msgid "Maximum number of results:"
14702 msgstr ""
14703 
14704 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
14705 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14706 msgid "Minimum magnitude:"
14707 msgstr ""
14708 
14709 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
14710 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14711 msgid "Time Range"
14712 msgstr ""
14713 
14714 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "Car (fastest)"
14717 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14718 msgid "Past"
14719 msgstr "Mašina (greičiausias)"
14720 
14721 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
14722 #, fuzzy
14723 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14724 msgid "From"
14725 msgstr "Nuo"
14726 
14727 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
14728 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14729 msgid "days"
14730 msgstr "d."
14731 
14732 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
14733 #, fuzzy
14734 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
14735 msgid "to"
14736 msgstr "Kam:"
14737 
14738 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
14739 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
14740 msgid "Date:"
14741 msgstr "Data:"
14742 
14743 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
14744 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
14745 msgid "Magnitude:"
14746 msgstr "Ryškis:"
14747 
14748 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
14749 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
14750 msgid "Depth:"
14751 msgstr "Gylis:"
14752 
14753 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
14754 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
14755 msgid "Earthquakes"
14756 msgstr "Žemės drebėjimai"
14757 
14758 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
14759 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
14760 msgid "&Earthquakes"
14761 msgstr "Ž&emės drebėjimai"
14762 
14763 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Shows earthquakes on the map."
14766 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
14767 msgid "Shows earthquakes on the map."
14768 msgstr "Žemėlapyje rodo žemės drebėjimus."
14769 
14770 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
14771 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
14772 msgid "Eclipse Browser"
14773 msgstr "Užtemimų naršyklė"
14774 
14775 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
14776 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
14777 msgid "Show eclipses for year:"
14778 msgstr "Rodyti užtemimus tokių metų:"
14779 
14780 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
14781 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
14782 msgid "&Settings..."
14783 msgstr "&Nuostatos..."
14784 
14785 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
14786 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
14787 msgid "&Close"
14788 msgstr "&Užverti"
14789 
14790 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
14791 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
14792 msgid "&Go To Selected Eclipse"
14793 msgstr ""
14794 
14795 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
14796 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14797 msgid "Eclipses Configuration"
14798 msgstr "Užtemimų konfigūracija"
14799 
14800 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
14801 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14802 msgid "&View"
14803 msgstr "&Rodymas"
14804 
14805 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
14806 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14807 msgid "View &Options"
14808 msgstr "&Rodymo parinktys"
14809 
14810 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
14811 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14812 msgid "Enable &Lunar Eclipses"
14813 msgstr ""
14814 
14815 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
14816 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14817 msgid "Show Eclipse Control &Widget"
14818 msgstr ""
14819 
14820 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
14821 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14822 msgid "&Eclipse Elements"
14823 msgstr ""
14824 
14825 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
14826 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14827 msgid "&Northern Penumbra"
14828 msgstr ""
14829 
14830 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
14831 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14832 msgid "&Umbra"
14833 msgstr ""
14834 
14835 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
14836 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14837 msgid "Position of Eclipse &Maximum"
14838 msgstr ""
14839 
14840 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
14841 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14842 msgid "Central &Line"
14843 msgstr ""
14844 
14845 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
14846 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14847 msgid "Full &Penumbra"
14848 msgstr ""
14849 
14850 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
14851 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14852 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
14853 msgstr ""
14854 
14855 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
14856 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14857 msgid "&Southern Penumbra"
14858 msgstr ""
14859 
14860 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
14861 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14862 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
14863 msgstr ""
14864 
14865 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
14866 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14867 msgid "&Reminder"
14868 msgstr "&Priminimas"
14869 
14870 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
14871 msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
14872 msgid "Remind about eclipse events"
14873 msgstr ""
14874 
14875 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
14876 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14877 msgid "Moon, Total"
14878 msgstr "Mėnulio, visiškas"
14879 
14880 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
14881 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14882 msgid "Moon, Partial"
14883 msgstr "Mėnulio, dalinis"
14884 
14885 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
14886 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14887 msgid "Moon, Penumbral"
14888 msgstr ""
14889 
14890 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
14891 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14892 msgid "Sun, Partial"
14893 msgstr "Saulės, dalinis"
14894 
14895 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
14896 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14897 msgid "Sun, non-central, Annular"
14898 msgstr ""
14899 
14900 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
14901 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14902 msgid "Sun, non-central, Total"
14903 msgstr ""
14904 
14905 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
14906 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14907 msgid "Sun, Annular"
14908 msgstr ""
14909 
14910 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
14911 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14912 msgid "Sun, Total"
14913 msgstr "Saulės, visiškas"
14914 
14915 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
14916 msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
14917 msgid "Sun, Annular/Total"
14918 msgstr ""
14919 
14920 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
14921 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
14922 msgid "Start"
14923 msgstr "Pradžia"
14924 
14925 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
14926 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
14927 msgid "End"
14928 msgstr "Pabaiga"
14929 
14930 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
14931 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
14932 msgid "Type"
14933 msgstr "Tipas"
14934 
14935 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
14936 msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
14937 msgid "Magnitude"
14938 msgstr "Ryškis"
14939 
14940 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
14941 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14942 msgid "Eclipses"
14943 msgstr "Užtemimai"
14944 
14945 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
14946 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14947 msgid "E&clipses"
14948 msgstr "&Užtemimai"
14949 
14950 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
14951 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14952 msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
14953 msgstr ""
14954 
14955 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
14956 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14957 msgid "Browse Ecli&pses..."
14958 msgstr ""
14959 
14960 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
14961 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14962 msgid "Maximum of Eclipse"
14963 msgstr ""
14964 
14965 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
14966 #, qt-format
14967 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14968 msgid "Eclipses in %1"
14969 msgstr ""
14970 
14971 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
14972 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
14973 msgid "Eclipse Event"
14974 msgstr "Užtemimas"
14975 
14976 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
14977 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
14978 msgid ""
14979 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
14980 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
14981 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
14982 "body></html>"
14983 msgstr ""
14984 
14985 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
14986 msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
14987 msgid "Do not remind me about eclipse events again"
14988 msgstr ""
14989 
14990 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
14991 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
14992 msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
14993 msgstr "Konfigūruoti aukščio kitimo vaizdavimo papildinį"
14994 
14995 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
14996 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
14997 msgid "Zoom to viewport"
14998 msgstr ""
14999 
15000 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
15001 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
15002 msgid "&Configure..."
15003 msgstr "&Konfigūruoti..."
15004 
15005 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
15006 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
15007 msgid "&Zoom to viewport"
15008 msgstr ""
15009 
15010 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
15011 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
15012 msgid "Route"
15013 msgstr "Maršrutas"
15014 
15015 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Tracking"
15018 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
15019 msgid "Track: "
15020 msgstr "Takelis"
15021 
15022 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Calculate a route to get directions."
15025 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
15026 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
15027 msgstr "Parinkite maršrutą, kad gautumėte instrukcijas."
15028 
15029 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
15030 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
15031 msgid "Elevation Profile"
15032 msgstr "Aukščio kitimo vaizdavimas"
15033 
15034 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
15035 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
15036 msgid "&Elevation Profile"
15037 msgstr "&Aukščio kitimo vaizdavimas"
15038 
15039 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
15040 #, fuzzy
15041 #| msgid "This is a float item that provides an overview map."
15042 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
15043 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
15044 msgstr ""
15045 "Langelyje rodomas apžvalginis žemėlapis, kurį galima perkelti į norimą vietą."
15046 
15047 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Calculate a route to get directions."
15050 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
15051 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
15052 msgstr "Parinkite maršrutą, kad gautumėte instrukcijas."
15053 
15054 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
15055 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
15056 msgid ""
15057 "Not enough points in the current viewport.\n"
15058 "Try to disable 'Zoom to viewport'."
15059 msgstr ""
15060 
15061 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
15062 #, qt-format
15063 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
15064 msgid "Difference: %1 %2"
15065 msgstr "Skirtumas: %1 %2"
15066 
15067 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
15068 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
15069 msgid "km"
15070 msgstr "km"
15071 
15072 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
15073 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
15074 msgid "m"
15075 msgstr "m"
15076 
15077 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
15078 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
15079 msgid "mi"
15080 msgstr "mi"
15081 
15082 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
15083 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
15084 msgid "ft"
15085 msgstr "pėdos"
15086 
15087 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
15088 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
15089 msgid "nm"
15090 msgstr "jūrm."
15091 
15092 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
15093 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
15094 msgid "Elevation Profile Marker"
15095 msgstr "Aukščio žymeklis"
15096 
15097 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
15098 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
15099 msgid "&Elevation Profile Marker"
15100 msgstr "Aukščio žy&meklis"
15101 
15102 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "This is a float item that provides an overview map."
15105 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
15106 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
15107 msgstr ""
15108 "Langelyje rodomas apžvalginis žemėlapis, kurį galima perkelti į norimą vietą."
15109 
15110 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
15111 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
15112 msgid "m"
15113 msgstr "m"
15114 
15115 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
15116 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
15117 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
15118 msgid "ft"
15119 msgstr "pėdos"
15120 
15121 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
15122 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
15123 msgid "File View"
15124 msgstr "Failo rodymas"
15125 
15126 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
15127 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
15128 msgid "&File View"
15129 msgstr "&Failo rodymas"
15130 
15131 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
15132 #, fuzzy
15133 #| msgid "A list of currently opened files"
15134 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
15135 msgid "A list of currently opened files"
15136 msgstr "Dabartiniu metu atvertų failų sąrašas"
15137 
15138 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
15139 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
15140 msgid "Open file..."
15141 msgstr "Atverti failą..."
15142 
15143 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
15144 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
15145 msgid "Close this file"
15146 msgstr "Užverti šį faią"
15147 
15148 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
15149 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
15150 msgid "Open File"
15151 msgstr "Atverti failą"
15152 
15153 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
15154 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
15155 msgid ""
15156 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
15157 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
15158 msgstr ""
15159 "Visi priimtini failai (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS duomenys (*.gpx);;Google "
15160 "Earth KML (*.kml);PNT duomenys (*.pnt)"
15161 
15162 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
15163 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
15164 msgid "Places"
15165 msgstr "Vietos"
15166 
15167 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
15168 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
15169 msgid "&Places"
15170 msgstr "&Vietos"
15171 
15172 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
15173 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
15174 msgid "Displays trending Foursquare places"
15175 msgstr ""
15176 
15177 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
15178 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15179 msgid "GpsInfo"
15180 msgstr "GpsInfo"
15181 
15182 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
15183 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15184 msgid "&GpsInfo"
15185 msgstr "&GpsInfo"
15186 
15187 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "This is a float item that provides a compass."
15190 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15191 msgid "This is a float item that provides Gps Information."
15192 msgstr "Langelyje rodomas kompasas, kurį galima perkelti į norimą vietą."
15193 
15194 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
15195 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15196 msgid "mph"
15197 msgstr "mph"
15198 
15199 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
15200 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15201 msgid "ft"
15202 msgstr "pėdos"
15203 
15204 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
15205 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15206 msgid "km/h"
15207 msgstr "km/h"
15208 
15209 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
15210 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15211 msgid "m"
15212 msgstr "m"
15213 
15214 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
15215 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15216 msgid "kt"
15217 msgstr "mazgai"
15218 
15219 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
15220 msgctxt "Marble::GpsInfo|"
15221 msgid "nm"
15222 msgstr "jūrm."
15223 
15224 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
15225 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
15226 msgid "Speed"
15227 msgstr "Greitis"
15228 
15229 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
15230 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
15231 msgid "Direction"
15232 msgstr "Kryptis"
15233 
15234 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
15235 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
15236 msgid "Altitude"
15237 msgstr "Aukštis"
15238 
15239 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
15240 msgctxt "GpsInfoPlugin|"
15241 msgid "Precision"
15242 msgstr "Tikslumas"
15243 
15244 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "Coordinate Grid"
15247 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15248 msgid "Coordinate Grid Plugin"
15249 msgstr "Koordinačių tinklelis"
15250 
15251 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
15252 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15253 msgid "C&olors"
15254 msgstr "&Spalvos"
15255 
15256 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
15257 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15258 msgid "&Grid:"
15259 msgstr "&Tinklelis:"
15260 
15261 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
15264 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15265 msgid "Color of the coordinate grid."
15266 msgstr "Prašome pasirinkti koordinačių tinklelio spalvą."
15267 
15268 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
15269 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15270 msgid "&Tropics:"
15271 msgstr "&Tropikai"
15272 
15273 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
15276 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15277 msgid "Color of the tropical circles."
15278 msgstr "Prašome pasirinkti tropinių žiedų spalvą."
15279 
15280 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
15281 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15282 msgid "&Equator:"
15283 msgstr "&Pusiaujas"
15284 
15285 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Please choose the color for the equator."
15288 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15289 msgid "Color of the equator."
15290 msgstr "Prašome pasirinkti ekvatoriaus spalvą."
15291 
15292 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
15293 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15294 msgid "Labels"
15295 msgstr "Etiketės"
15296 
15297 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
15298 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15299 msgid "&Named Labels"
15300 msgstr ""
15301 
15302 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
15303 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15304 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
15305 msgstr ""
15306 
15307 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
15308 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15309 msgid "&Numerical Labels"
15310 msgstr ""
15311 
15312 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
15313 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
15314 msgid "Show numerical Labels."
15315 msgstr ""
15316 
15317 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
15318 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15319 msgid "Coordinate Grid"
15320 msgstr "Koordinačių tinklelis"
15321 
15322 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
15323 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15324 msgid "Coordinate &Grid"
15325 msgstr "Koordinačių &tinklelis"
15326 
15327 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
15330 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15331 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
15332 msgstr "Papildinys, kuris rodo koordinačių tinklelį."
15333 
15334 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
15335 #, fuzzy
15336 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
15337 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15338 msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
15339 msgstr "Prašome pasirinkti koordinačių tinklelio spalvą."
15340 
15341 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
15344 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15345 msgid "Please choose the color for the tropic circles."
15346 msgstr "Prašome pasirinkti tropinių žiedų spalvą."
15347 
15348 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "Please choose the color for the equator."
15351 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15352 msgid "Please choose the color for the equator."
15353 msgstr "Prašome pasirinkti ekvatoriaus spalvą."
15354 
15355 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
15356 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15357 msgid "Equator"
15358 msgstr "Pusiaujas"
15359 
15360 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
15361 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15362 msgid "Prime Meridian"
15363 msgstr "Pradinis dienovidinis"
15364 
15365 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
15366 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15367 msgid "Antimeridian"
15368 msgstr "180° dienovidinis"
15369 
15370 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
15371 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15372 msgid "Tropic of Cancer"
15373 msgstr "Šiaurės atogrąža"
15374 
15375 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
15376 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15377 msgid "Tropic of Capricorn"
15378 msgstr "Pietų atogrąža"
15379 
15380 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
15381 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15382 msgid "Arctic Circle"
15383 msgstr "Šiaurės poliaratis"
15384 
15385 #: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
15386 msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
15387 msgid "Antarctic Circle"
15388 msgstr "Pietų poliaratis"
15389 
15390 #: src/plugins/render/license/License.cpp:90
15391 msgctxt "Marble::License|"
15392 msgid "License"
15393 msgstr "Licencija"
15394 
15395 #: src/plugins/render/license/License.cpp:95
15396 msgctxt "Marble::License|"
15397 msgid "&License"
15398 msgstr "&Licencija"
15399 
15400 #: src/plugins/render/license/License.cpp:110
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "This is a float item that provides a compass."
15403 msgctxt "Marble::License|"
15404 msgid "This is a float item that provides copyright information."
15405 msgstr "Langelyje rodomas kompasas, kurį galima perkelti į norimą vietą."
15406 
15407 #: src/plugins/render/license/License.cpp:228
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "&Full Screen Mode"
15410 msgctxt "Marble::License|"
15411 msgid "&Full License"
15412 msgstr "Viso &ekrano veiksena"
15413 
15414 #: src/plugins/render/license/License.cpp:233
15415 msgctxt "Marble::License|"
15416 msgid "&Show Details"
15417 msgstr "&Rodyti išsamiau"
15418 
15419 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
15420 #, fuzzy
15421 #| msgid "&Configure Marble"
15422 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
15423 msgid "Configure Scale Bar Plugin"
15424 msgstr "&Konfigūruoti Marble"
15425 
15426 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
15427 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
15428 msgid "Show Ratio Scale"
15429 msgstr ""
15430 
15431 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
15432 msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
15433 msgid "Minimize"
15434 msgstr "Sumažinti"
15435 
15436 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
15437 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15438 msgid "Minimize"
15439 msgstr "Sumažinti"
15440 
15441 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Scale Bar"
15444 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15445 msgid "Scale Bar"
15446 msgstr "Mastelio juosta"
15447 
15448 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "&Scale Bar"
15451 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15452 msgid "&Scale Bar"
15453 msgstr "&Mastelio juosta"
15454 
15455 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "This is a float item that provides a map scale."
15458 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15459 msgid "This is a float item that provides a map scale."
15460 msgstr ""
15461 "Langelyje pateikiamas žemėlapio mastelis, kurį galima perkelti į norimą "
15462 "vietą."
15463 
15464 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Original Developer"
15467 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15468 msgid "Original Developer"
15469 msgstr "Pradinis programuotojas"
15470 
15471 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
15472 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
15473 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15474 msgid "km"
15475 msgstr "km"
15476 
15477 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
15478 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15479 msgid "m"
15480 msgstr "m"
15481 
15482 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
15483 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15484 msgid "mi"
15485 msgstr "mi"
15486 
15487 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
15488 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15489 msgid "nm"
15490 msgstr "jūrm."
15491 
15492 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
15493 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15494 msgid "&Configure..."
15495 msgstr "&Konfigūruoti..."
15496 
15497 #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
15498 msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
15499 msgid "&Ratio Scale"
15500 msgstr ""
15501 
15502 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
15503 #, fuzzy
15504 #| msgid "Monav Routing"
15505 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15506 msgid "Measure Tool Configuration"
15507 msgstr "Monav maršrutizavimas"
15508 
15509 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
15510 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15511 msgid "Ruler Type"
15512 msgstr ""
15513 
15514 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
15515 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
15516 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15517 msgid "Polygon"
15518 msgstr "Daugiakampis"
15519 
15520 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
15521 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
15522 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15523 msgid "Circle"
15524 msgstr "Apskritimas"
15525 
15526 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
15527 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15528 msgid "Segment labels"
15529 msgstr ""
15530 
15531 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
15532 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15533 msgid "Distance "
15534 msgstr "Atstumas"
15535 
15536 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
15537 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15538 msgid "Bearing"
15539 msgstr ""
15540 
15541 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
15542 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15543 msgid "Bearing Change"
15544 msgstr ""
15545 
15546 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
15547 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15548 msgid "Perimeter"
15549 msgstr "Perimetras"
15550 
15551 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
15552 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
15553 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15554 msgid "Area"
15555 msgstr "Plotas"
15556 
15557 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
15558 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15559 msgid "Labels"
15560 msgstr "Etiketės"
15561 
15562 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
15563 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15564 msgid "Radius"
15565 msgstr "Spindulys"
15566 
15567 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
15568 msgctxt "MeasureConfigDialog|"
15569 msgid "Circumference"
15570 msgstr "Apskritimo ilgis"
15571 
15572 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
15573 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15574 msgid "Measure Tool"
15575 msgstr "Matavimas"
15576 
15577 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
15578 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15579 msgid "&Measure Tool"
15580 msgstr "&Matavimas"
15581 
15582 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
15583 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15584 msgid "Measure distances between two or more points."
15585 msgstr ""
15586 
15587 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
15588 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
15589 #, qt-format
15590 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15591 msgid ""
15592 "Area:\n"
15593 "%1"
15594 msgstr ""
15595 "Plotas:\n"
15596 "%1"
15597 
15598 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
15599 #, qt-format
15600 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15601 msgid ""
15602 "Circumference:\n"
15603 "%1"
15604 msgstr ""
15605 
15606 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
15607 #, qt-format
15608 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15609 msgid ""
15610 "Perimeter:\n"
15611 "%1"
15612 msgstr ""
15613 "Perimetras:\n"
15614 "%1"
15615 
15616 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Draw Polygon"
15619 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15620 msgid "Polygon Ruler"
15621 msgstr "Paišyti daugiakampį"
15622 
15623 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
15624 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15625 msgid "Circle Ruler"
15626 msgstr ""
15627 
15628 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
15629 #, qt-format
15630 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15631 msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
15632 msgstr "Visas atstumas: %1<br/>\n"
15633 
15634 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
15635 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
15636 #, qt-format
15637 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15638 msgid "Area: %1<br/>\n"
15639 msgstr "Plotas: %1<br/>\n"
15640 
15641 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
15642 #, qt-format
15643 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15644 msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
15645 msgstr "Perimetras: %1<br/>\n"
15646 
15647 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
15648 #, fuzzy, qt-format
15649 #| msgid "Humidity: %1<br>"
15650 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15651 msgid "Radius: %1<br/>\n"
15652 msgstr "Drėgnumas: %1<br>"
15653 
15654 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
15655 #, fuzzy, qt-format
15656 #| msgid "Pressure: %1<br>"
15657 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15658 msgid "Circumference: %1<br/>\n"
15659 msgstr "Slėgis: %1<br>"
15660 
15661 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
15662 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15663 msgid "Add &Measure Point"
15664 msgstr "Padėti tašką &matavimui"
15665 
15666 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
15667 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15668 msgid "Remove &Last Measure Point"
15669 msgstr "&Pašalinti paskiausią tašką iš matavimų"
15670 
15671 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
15672 msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
15673 msgid "&Remove Measure Points"
15674 msgstr "Pašalinti &visus taškus iš matavimų"
15675 
15676 #: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
15677 msgctxt "Navigation|"
15678 msgid "Navigation"
15679 msgstr "Navigacija"
15680 
15681 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
15682 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
15683 msgid "Navigation"
15684 msgstr "Navigacija"
15685 
15686 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
15687 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
15688 msgid "&Navigation"
15689 msgstr "&Navigacija"
15690 
15691 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "A mouse control to zoom and move the map"
15694 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
15695 msgid "A mouse control to zoom and move the map"
15696 msgstr ""
15697 "Pelės valdiklis, kuriuo galima keisti žemėlapio mastelį bei poziciją "
15698 "žemėlapyje"
15699 
15700 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
15701 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
15702 msgid "Current Location Button"
15703 msgstr "Dabartinės vietos mygtukas"
15704 
15705 #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
15706 msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
15707 msgid "Home Button"
15708 msgstr "Pradžios mygtukas"
15709 
15710 #: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
15711 msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
15712 msgid "anonymous"
15713 msgstr "anoniminis"
15714 
15715 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
15716 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
15717 msgid "OSM Mapper Notes"
15718 msgstr ""
15719 
15720 #: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
15721 #, fuzzy
15722 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
15723 msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
15724 msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
15725 msgstr "OpenStreetMap Nominatim paieška"
15726 
15727 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
15728 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15729 msgid "Dialog"
15730 msgstr "Dialogas"
15731 
15732 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
15733 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15734 msgid "General"
15735 msgstr "Bendri"
15736 
15737 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
15738 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15739 msgid "Cache name:"
15740 msgstr "Podėlio vardas:"
15741 
15742 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
15743 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
15744 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
15745 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
15746 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
15747 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
15748 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
15749 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
15750 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
15751 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
15752 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
15753 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
15754 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
15755 #, fuzzy
15756 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
15757 msgid "TextLabel"
15758 msgstr "TekstoŽymė"
15759 
15760 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
15761 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15762 msgid "User name:"
15763 msgstr "Naudotojo vardas:"
15764 
15765 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
15766 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15767 msgid "Type:"
15768 msgstr "Tipas:"
15769 
15770 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
15771 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15772 msgid "Status:"
15773 msgstr "Būsena:"
15774 
15775 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
15776 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15777 msgid "Country:"
15778 msgstr "Valstybė:"
15779 
15780 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
15781 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15782 msgid "Size:"
15783 msgstr "Dydis:"
15784 
15785 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
15786 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15787 msgid "Difficulty:"
15788 msgstr "Sudėtingumas:"
15789 
15790 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
15791 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15792 msgid "Terrain:"
15793 msgstr "Žemės paviršius:"
15794 
15795 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
15796 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15797 msgid "Longitude:"
15798 msgstr "Ilguma:"
15799 
15800 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
15801 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15802 msgid "Latitude:"
15803 msgstr "Platuma:"
15804 
15805 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
15806 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15807 msgid "Date hidden:"
15808 msgstr ""
15809 
15810 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
15811 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15812 msgid "Date created:"
15813 msgstr ""
15814 
15815 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
15816 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15817 msgid "Date last modified:"
15818 msgstr ""
15819 
15820 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
15821 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15822 msgid "Description"
15823 msgstr "Aprašymas"
15824 
15825 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
15826 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15827 msgid "Log"
15828 msgstr "Žurnalas"
15829 
15830 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
15831 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15832 msgid "Previous"
15833 msgstr "Ankstesnis"
15834 
15835 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
15836 msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
15837 msgid "Next"
15838 msgstr "Tolesnis"
15839 
15840 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
15841 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15842 msgid "Dialog"
15843 msgstr "Dialogas"
15844 
15845 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
15846 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15847 msgid "Filter"
15848 msgstr "Filtras"
15849 
15850 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
15851 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15852 msgid "Maximum number of results:"
15853 msgstr ""
15854 
15855 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
15856 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15857 msgid "Minimum difficulty:"
15858 msgstr ""
15859 
15860 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
15861 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15862 msgid "Maximum difficulty:"
15863 msgstr ""
15864 
15865 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "Total Distance: %1 m"
15868 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15869 msgid "Maximum Distance:"
15870 msgstr "Suminis atstumas:%1 m"
15871 
15872 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
15873 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15874 msgid "Time Range"
15875 msgstr ""
15876 
15877 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
15878 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15879 msgid "Start:"
15880 msgstr "Pradžia:"
15881 
15882 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
15883 msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
15884 msgid "End:"
15885 msgstr "Pabaiga:"
15886 
15887 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
15888 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
15889 msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
15890 msgstr ""
15891 
15892 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
15893 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
15894 msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
15895 msgstr "<tr><td align=\"right\">Naudotojo vardas</td><td>"
15896 
15897 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
15898 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
15899 msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
15900 msgstr ""
15901 
15902 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
15903 #, fuzzy
15904 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
15905 msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
15906 msgstr "Sudėtingumas"
15907 
15908 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
15909 msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
15910 msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
15911 msgstr "<tr><td align=\"right\">Dydis</td><td>"
15912 
15913 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
15914 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
15915 msgid "Cache positions by opencaching.de."
15916 msgstr ""
15917 
15918 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
15919 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
15920 msgid "OpenCaching"
15921 msgstr ""
15922 
15923 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
15924 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
15925 msgid "&OpenCaching"
15926 msgstr ""
15927 
15928 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Shows earthquakes on the map."
15931 msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
15932 msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
15933 msgstr "Žemėlapyje rodo žemės drebėjimus."
15934 
15935 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
15936 #, fuzzy
15937 #| msgid "Routing Profile - Marble"
15938 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
15939 msgid "OpenDesktop plugin configuration"
15940 msgstr "Maršrutizavimo profilis – Marble"
15941 
15942 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
15943 msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
15944 msgid "Number of displayed items on the screen:"
15945 msgstr ""
15946 
15947 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
15948 #, fuzzy
15949 #| msgid "OpenDesktop Items"
15950 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
15951 msgid "OpenDesktop Items"
15952 msgstr "Atviro darbalaukio elementai"
15953 
15954 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "&OpenDesktop Community"
15957 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
15958 msgid "&OpenDesktop Community"
15959 msgstr "&Atviro darbalaukio bendruomenė"
15960 
15961 #: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid ""
15964 #| "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
15965 #| "the map."
15966 msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
15967 msgid ""
15968 "Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
15969 "the map."
15970 msgstr ""
15971 "Rodyti žemėlapyje atviro darbalaukio naudotojų avatarus ir šiek tiek "
15972 "papildomos informacijos."
15973 
15974 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
15975 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
15976 msgid "Overview Map"
15977 msgstr "Apžvalginis žemėlapis"
15978 
15979 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
15980 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
15981 msgid "&Overview Map"
15982 msgstr "&Apžvalginis žemėlapis"
15983 
15984 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
15985 #, fuzzy
15986 #| msgid "This is a float item that provides an overview map."
15987 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
15988 msgid "This is a float item that provides an overview map."
15989 msgstr ""
15990 "Langelyje rodomas apžvalginis žemėlapis, kurį galima perkelti į norimą vietą."
15991 
15992 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
15993 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
15994 msgid "Choose Overview Map"
15995 msgstr "Pasirinkite apžvalginį žemėlapį"
15996 
15997 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
15998 #, fuzzy
15999 #| msgid "Please choose the color for the position indicator"
16000 msgctxt "Marble::OverviewMap|"
16001 msgid "Please choose the color for the position indicator"
16002 msgstr "Prašome pasirinkti vietos žymeklio spalvą"
16003 
16004 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
16005 #, fuzzy
16006 #| msgid "Choose Overview Map"
16007 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
16008 msgid "Configure Overview Map"
16009 msgstr "Pasirinkite apžvalginį žemėlapį"
16010 
16011 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
16012 #, fuzzy
16013 #| msgid "Map Name"
16014 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
16015 msgid "Map &Image"
16016 msgstr "Žemėlapio pavadinimas"
16017 
16018 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
16019 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
16020 msgid "&Planet:"
16021 msgstr "&Planeta:"
16022 
16023 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
16024 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
16025 msgid "&Size:"
16026 msgstr "&Dydis:"
16027 
16028 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
16029 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
16030 msgid "x"
16031 msgstr "x"
16032 
16033 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
16034 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
16035 msgid "Preview"
16036 msgstr "Peržiūra"
16037 
16038 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
16039 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
16040 msgid "Filename"
16041 msgstr "Failo vardas"
16042 
16043 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
16044 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
16045 msgid "C&olors"
16046 msgstr "&Spalvos"
16047 
16048 #: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
16049 #, fuzzy
16050 #| msgid "Position Marker"
16051 msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
16052 msgid "Position I&ndicator:"
16053 msgstr "Vietos žymeklis"
16054 
16055 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
16056 #, fuzzy
16057 #| msgid "Panoramio Photos"
16058 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
16059 msgid "Panoramio Photos"
16060 msgstr "Nuotraukos iš Panoramio"
16061 
16062 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "&Panoramio"
16065 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
16066 msgid "&Panoramio"
16067 msgstr "&Panoramio"
16068 
16069 #: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid ""
16072 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
16073 #| "their popularity"
16074 msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
16075 msgid ""
16076 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
16077 "popularity"
16078 msgstr ""
16079 "Automatiškai atsiunčia pasaulio vietovių nuotraukas, pradedant nuo "
16080 "populiariausių"
16081 
16082 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
16083 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
16084 msgctxt "QObject|"
16085 msgid "Query failed"
16086 msgstr "Nepavyko užklausti"
16087 
16088 #: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
16089 #: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
16090 #, fuzzy
16091 #| msgid "The file is not a valid Flickr answer."
16092 msgctxt "QObject|"
16093 msgid "The file is not a valid Flickr answer."
16094 msgstr "Failas nėra tinkamas Flickr atsakas."
16095 
16096 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
16097 #, fuzzy
16098 #| msgid "Configure Sun Control"
16099 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
16100 msgid "Configure Photo Plugin"
16101 msgstr "Konfigūruoti saulės valdymą"
16102 
16103 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
16104 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
16105 msgid "License"
16106 msgstr "Licencija"
16107 
16108 #: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
16109 msgctxt "PhotoConfigWidget|"
16110 msgid "Number of items on the screen"
16111 msgstr ""
16112 
16113 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
16114 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
16115 msgid "Photos"
16116 msgstr "Nuotraukos"
16117 
16118 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
16119 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
16120 msgid "&Photos"
16121 msgstr "&Nuotraukos"
16122 
16123 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid ""
16126 #| "Automatically downloads images from around the world in preference to "
16127 #| "their popularity"
16128 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
16129 msgid ""
16130 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
16131 "popularity"
16132 msgstr ""
16133 "Automatiškai atsiunčia pasaulio vietovių nuotraukas, pradedant nuo "
16134 "populiariausių"
16135 
16136 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
16137 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
16138 msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
16139 msgstr ""
16140 
16141 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
16142 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
16143 msgid "Attribution-NonCommercial License"
16144 msgstr ""
16145 
16146 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
16147 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
16148 msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
16149 msgstr ""
16150 
16151 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
16152 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
16153 msgid "Attribution License"
16154 msgstr ""
16155 
16156 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
16157 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
16158 msgid "Attribution-ShareAlike License"
16159 msgstr ""
16160 
16161 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
16162 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
16163 msgid "Attribution-NoDerivs License"
16164 msgstr ""
16165 
16166 #: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
16167 msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
16168 msgid "No known copyright restrictions"
16169 msgstr ""
16170 
16171 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
16172 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16173 msgid "Position Marker"
16174 msgstr "Vietos žymeklis"
16175 
16176 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
16177 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16178 msgid "&Position Marker"
16179 msgstr "&Vietos žymeklis"
16180 
16181 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
16182 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16183 msgid "draws a marker at the current position"
16184 msgstr "dabartinėje vietoje nupaišo žymeklį"
16185 
16186 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
16187 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
16188 #, qt-format
16189 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16190 msgid "Cursor Size: %1"
16191 msgstr "Žymeklio dydis: %1"
16192 
16193 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
16194 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16195 msgid "Choose Custom Cursor"
16196 msgstr "Pasirinkite savo žymeklį"
16197 
16198 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
16199 msgctxt "Marble::PositionMarker|"
16200 msgid "Please choose a color"
16201 msgstr "Pasirinkite spalvą"
16202 
16203 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Maemo Position Provider Plugin"
16206 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16207 msgid "Configure Position Marker Plugin"
16208 msgstr "Maemo pozicijos teikimo papildinys"
16209 
16210 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
16211 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16212 msgid "Cursor Shape"
16213 msgstr "Žymeklio forma"
16214 
16215 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
16216 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16217 msgid "&Arrow"
16218 msgstr "&Rodyklė"
16219 
16220 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
16221 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
16222 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16223 msgid "m_buttonGroup"
16224 msgstr ""
16225 
16226 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
16227 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16228 msgid "&Custom:"
16229 msgstr "&Savitas:"
16230 
16231 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
16232 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16233 msgid ""
16234 "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
16235 msgstr ""
16236 
16237 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
16238 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16239 msgid "Trail"
16240 msgstr "Pėdsakas"
16241 
16242 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
16243 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16244 msgid "C&olors"
16245 msgstr "&Spalvos"
16246 
16247 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
16248 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16249 msgid "&Accuracy:"
16250 msgstr "&Tikslumas"
16251 
16252 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
16253 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16254 msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
16255 msgstr ""
16256 
16257 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
16258 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16259 msgid "Trail:"
16260 msgstr "Pėdsakas:"
16261 
16262 #: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
16263 msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
16264 msgid "Color of the position marker's trail."
16265 msgstr ""
16266 
16267 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
16268 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
16269 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
16270 msgid "Postal Codes"
16271 msgstr "Pašto kodai"
16272 
16273 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
16274 msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
16275 msgid "Shows postal codes of the area on the map."
16276 msgstr "Žemėlapyje rodo pašto kodus."
16277 
16278 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:72
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Download Progress Indicator"
16281 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
16282 msgid "Download Progress Indicator"
16283 msgstr "Atsiuntimo eigos juosta"
16284 
16285 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:77
16286 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
16287 msgid "&Download Progress"
16288 msgstr "&Atsiuntimo eiga"
16289 
16290 #: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92
16291 msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
16292 msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
16293 msgstr "Eigą rodo skritulinėje diagramoje"
16294 
16295 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "Routing Profile - Marble"
16298 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
16299 msgid "Routing Configuration"
16300 msgstr "Maršrutizavimo profilis – Marble"
16301 
16302 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
16303 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
16304 msgid "Audible Turn Instructions"
16305 msgstr ""
16306 
16307 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
16308 #, fuzzy
16309 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
16310 msgid "Play a sound"
16311 msgstr "Groti &garsą"
16312 
16313 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
16314 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
16315 msgid "Use this speaker"
16316 msgstr ""
16317 
16318 #: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
16319 msgctxt "RoutingConfigDialog|"
16320 msgid ""
16321 "<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
16322 "speakers</a>"
16323 msgstr ""
16324 
16325 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
16326 msgctxt "QObject|"
16327 msgid "Starting guidance mode, please wait..."
16328 msgstr "Pereinama į instruktavimo veikseną, palaukite..."
16329 
16330 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
16331 #, fuzzy
16332 #| msgid "Calculate a route to get directions."
16333 msgctxt "QObject|"
16334 msgid "Calculate a route to get directions."
16335 msgstr "Parinkite maršrutą, kad gautumėte instrukcijas."
16336 
16337 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
16338 msgctxt "QObject|"
16339 msgid "Route left."
16340 msgstr "Sukite kairėn."
16341 
16342 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
16343 msgctxt "QObject|"
16344 msgid "Destination ahead."
16345 msgstr "Beveik atvykote."
16346 
16347 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
16348 msgctxt "QObject|"
16349 msgid ""
16350 "Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
16351 msgstr "Atvykote. <a href=\"#reverse\">Ieškoti kelio grįžimui.</a>"
16352 
16353 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
16354 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
16355 msgid "Routing"
16356 msgstr "Maršruto parinkimas"
16357 
16358 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
16359 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
16360 msgid "&Routing"
16361 msgstr "&Maršruto parinkimas"
16362 
16363 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Routing information and navigation controls"
16366 msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
16367 msgid "Routing information and navigation controls"
16368 msgstr "Maršrutizavimo informacija ir navigacijos kontrolė"
16369 
16370 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Guidance Mode - Marble"
16373 msgctxt "RoutingPlugin|"
16374 msgid "Guidance Mode"
16375 msgstr "Nurodymų režimas – Marble"
16376 
16377 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
16378 msgctxt "RoutingPlugin|"
16379 msgid "R"
16380 msgstr "R"
16381 
16382 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
16383 msgctxt "RoutingPlugin|"
16384 msgid "Toggle GPS"
16385 msgstr ""
16386 
16387 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
16388 msgctxt "RoutingPlugin|"
16389 msgid "Zoom Out"
16390 msgstr "Atitolinti"
16391 
16392 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
16393 msgctxt "RoutingPlugin|"
16394 msgid "-"
16395 msgstr ""
16396 
16397 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
16398 msgctxt "RoutingPlugin|"
16399 msgid "Zoom In"
16400 msgstr "Priartinti"
16401 
16402 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
16403 msgctxt "RoutingPlugin|"
16404 msgid "+"
16405 msgstr ""
16406 
16407 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
16408 msgctxt "RoutingPlugin|"
16409 msgid "total time remaining"
16410 msgstr "likęs laikas"
16411 
16412 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
16413 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16414 msgid "Comets"
16415 msgstr "Kometos"
16416 
16417 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
16418 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16419 msgid "Moons"
16420 msgstr "Mėnuliai"
16421 
16422 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "Other"
16425 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16426 msgid "Other"
16427 msgstr "Kita"
16428 
16429 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
16430 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16431 msgid "Spacecrafts"
16432 msgstr ""
16433 
16434 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
16435 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16436 msgid "Spaceprobes"
16437 msgstr ""
16438 
16439 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
16440 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16441 msgid "Moon"
16442 msgstr "Mėnulis"
16443 
16444 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
16445 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16446 msgid "Sun"
16447 msgstr "Saulė"
16448 
16449 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
16450 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16451 msgid "Mercury"
16452 msgstr "Merkurijus"
16453 
16454 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
16455 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16456 msgid "Venus"
16457 msgstr "Venera"
16458 
16459 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
16460 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16461 msgid "Earth"
16462 msgstr "Žemė"
16463 
16464 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
16465 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16466 msgid "Mars"
16467 msgstr "Marsas"
16468 
16469 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
16470 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16471 msgid "Jupiter"
16472 msgstr "Jupiteris"
16473 
16474 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
16475 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16476 msgid "Saturn"
16477 msgstr "Saturnas"
16478 
16479 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
16480 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16481 msgid "Uranus"
16482 msgstr "Uranas"
16483 
16484 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
16485 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16486 msgid "Neptune"
16487 msgstr "Neptūnas"
16488 
16489 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
16490 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16491 msgid "&Satellites"
16492 msgstr "&Palydovai"
16493 
16494 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
16495 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16496 msgid "&Data Sources"
16497 msgstr "&Duomenų šaltiniai"
16498 
16499 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
16500 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16501 msgid "&Activate Plugin"
16502 msgstr "&Aktyvuoti papildinį"
16503 
16504 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
16505 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16506 msgid "Add Data Source"
16507 msgstr "Pridėti duomenų šaltinį"
16508 
16509 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
16510 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16511 msgid "URL or File path:"
16512 msgstr "URL arba failo kelias:"
16513 
16514 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
16515 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16516 msgid "Invalid data source input"
16517 msgstr ""
16518 
16519 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Please specify a map title."
16522 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16523 msgid "Please enter a valid URL or file path!"
16524 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę."
16525 
16526 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
16529 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16530 msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
16531 msgstr "Visi palaikomi failai (*.txt *.msc)"
16532 
16533 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
16534 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16535 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
16536 msgstr ""
16537 
16538 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
16539 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16540 msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
16541 msgstr ""
16542 
16543 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "All Files (*.*)"
16546 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16547 msgid "All Files (*.*)"
16548 msgstr "Visi failai"
16549 
16550 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
16551 #, fuzzy
16552 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
16553 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16554 msgid "Open Satellite Data File"
16555 msgstr "OpenStreetMap Nominatim paieška"
16556 
16557 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
16560 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16561 msgid "Delete selected data source"
16562 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žemėlapį iš jūsų sistemos?"
16563 
16564 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
16565 #, fuzzy
16566 #| msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
16567 msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
16568 msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
16569 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žemėlapį iš jūsų sistemos?"
16570 
16571 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
16572 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16573 msgid "Satellites Configuration"
16574 msgstr "Palydovų konfigūracija"
16575 
16576 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
16577 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16578 msgid "&Satellites"
16579 msgstr "Palydovai"
16580 
16581 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
16582 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16583 msgid "&Data Sources"
16584 msgstr "Duomenų šaltiniai"
16585 
16586 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
16587 #, fuzzy
16588 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16589 msgid ""
16590 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
16591 "p></body></html>"
16592 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16593 
16594 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
16595 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
16596 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16597 msgid "-"
16598 msgstr ""
16599 
16600 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
16601 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16602 msgid "&Reload All Data Sources"
16603 msgstr ""
16604 
16605 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
16608 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16609 msgid "Satellite Data Sources:"
16610 msgstr "OpenStreetMap Nominatim paieška"
16611 
16612 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
16613 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16614 msgid "Add a new data source (URL)."
16615 msgstr ""
16616 
16617 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
16618 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16619 msgid "+"
16620 msgstr ""
16621 
16622 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
16623 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16624 msgid "Open a new data source from disk."
16625 msgstr ""
16626 
16627 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
16628 #, fuzzy
16629 #| msgid "Remove Map"
16630 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16631 msgid "Remove selected data source."
16632 msgstr "Pašalinti žemėlapį"
16633 
16634 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
16635 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16636 msgid "..."
16637 msgstr ""
16638 
16639 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
16640 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16641 msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
16642 msgstr ""
16643 
16644 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
16645 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16646 msgid ""
16647 "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
16648 "Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
16649 "underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
16650 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
16651 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
16652 "body></html>"
16653 msgstr ""
16654 
16655 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
16656 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16657 msgid "Plugin Inactive"
16658 msgstr "Papildinys neaktyvus"
16659 
16660 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
16661 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16662 msgid "&Activate Plugin"
16663 msgstr "&Aktyvuoti papildinį"
16664 
16665 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
16666 msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
16667 msgid ""
16668 "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
16669 "moment."
16670 msgstr ""
16671 
16672 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
16673 msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
16674 msgid "Catalogs"
16675 msgstr "Katalogai"
16676 
16677 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
16678 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "No info available."
16681 msgctxt "QObject|"
16682 msgid "No info available."
16683 msgstr "  Jokia informacija neprieinama"
16684 
16685 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
16686 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16687 msgid "Display orbit"
16688 msgstr ""
16689 
16690 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
16691 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16692 msgid "Keep centered"
16693 msgstr ""
16694 
16695 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
16696 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16697 msgid "Satellites"
16698 msgstr "Palydovai"
16699 
16700 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
16701 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16702 msgid "&Satellites"
16703 msgstr "&Palydovai"
16704 
16705 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid "This plugin displays TBD satellites."
16708 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16709 msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
16710 msgstr "Šis papildinys rodo TBD palydovus."
16711 
16712 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
16713 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16714 msgid ""
16715 "Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
16716 "celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
16717 "orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
16718 "\">JPL Horizons</a></li></ul>"
16719 msgstr ""
16720 
16721 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Satellites"
16724 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16725 msgid "Special-Interest Satellites"
16726 msgstr "Palydovai"
16727 
16728 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
16729 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16730 msgid "Last 30 Days' Launches"
16731 msgstr ""
16732 
16733 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Elevation extreme"
16736 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16737 msgid "Space Stations"
16738 msgstr "Aukščio ekstremumas"
16739 
16740 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
16741 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16742 msgid "100 (or so) Brightest"
16743 msgstr ""
16744 
16745 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
16746 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16747 msgid "FENGYUN 1C Debris"
16748 msgstr ""
16749 
16750 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
16751 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16752 msgid "IRIDIUM 33 Debris"
16753 msgstr ""
16754 
16755 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
16756 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16757 msgid "COSMOS 2251 Debris"
16758 msgstr ""
16759 
16760 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
16761 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16762 msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
16763 msgstr ""
16764 
16765 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
16766 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16767 msgid "Weather"
16768 msgstr "Orų"
16769 
16770 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
16771 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16772 msgid "NOAA"
16773 msgstr ""
16774 
16775 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
16776 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16777 msgid "GOES"
16778 msgstr ""
16779 
16780 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Search"
16783 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16784 msgid "Earth Resources"
16785 msgstr "Ieškoti"
16786 
16787 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
16788 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16789 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
16790 msgstr ""
16791 
16792 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
16793 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16794 msgid "Disaster Monitoring"
16795 msgstr ""
16796 
16797 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Show Navigation Panel"
16800 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16801 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
16802 msgstr "Rodyti žvalgiklio pultą"
16803 
16804 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "Show Navigation Panel"
16807 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16808 msgid "Communications Satellites"
16809 msgstr "Rodyti žvalgiklio pultą"
16810 
16811 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
16812 #, fuzzy
16813 #| msgid "Save Annotation File"
16814 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16815 msgid "Geostationary"
16816 msgstr "Įrašyti anotacijų failą"
16817 
16818 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
16819 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16820 msgid "Intelsat"
16821 msgstr ""
16822 
16823 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
16824 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16825 msgid "Gorizont"
16826 msgstr ""
16827 
16828 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
16829 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16830 msgid "Raduga"
16831 msgstr ""
16832 
16833 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
16834 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16835 msgid "Molniya"
16836 msgstr ""
16837 
16838 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
16839 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16840 msgid "Iridium"
16841 msgstr ""
16842 
16843 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
16844 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16845 msgid "Orbcomm"
16846 msgstr ""
16847 
16848 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "Local OSM Search"
16851 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16852 msgid "Globalstar"
16853 msgstr "Vietinė OSM paieška"
16854 
16855 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
16856 #, fuzzy
16857 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16858 msgid "Amateur radio"
16859 msgstr "Mėgėjų radijas"
16860 
16861 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
16862 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16863 msgid "Experimental"
16864 msgstr "Ekperimentiniai"
16865 
16866 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
16867 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
16868 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16869 msgid "Other"
16870 msgstr "Kiti"
16871 
16872 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "Show Navigation Panel"
16875 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16876 msgid "Navigation Satellites"
16877 msgstr "Rodyti žvalgiklio pultą"
16878 
16879 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
16880 #, fuzzy
16881 #| msgid "International"
16882 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16883 msgid "GPS Operational"
16884 msgstr "Tarptautinis"
16885 
16886 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
16887 #, fuzzy
16888 #| msgid "International"
16889 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16890 msgid "Glonass Operational"
16891 msgstr "Tarptautinis"
16892 
16893 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
16894 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16895 msgid "Galileo"
16896 msgstr ""
16897 
16898 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
16899 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16900 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
16901 msgstr ""
16902 
16903 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
16904 #, fuzzy
16905 #| msgid "Show Navigation Panel"
16906 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16907 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
16908 msgstr "Rodyti žvalgiklio pultą"
16909 
16910 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
16911 #, fuzzy
16912 #| msgid "Navigation"
16913 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16914 msgid "Russian LEO Navigation"
16915 msgstr "Žvalgymasis"
16916 
16917 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "Satellites"
16920 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16921 msgid "Scientific Satellites"
16922 msgstr "Palydovai"
16923 
16924 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
16925 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16926 msgid "Space & Earth Science"
16927 msgstr ""
16928 
16929 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
16930 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16931 msgid "Geodetic"
16932 msgstr ""
16933 
16934 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
16935 #, fuzzy
16936 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16937 msgid "Engineering"
16938 msgstr "Inžinerinis"
16939 
16940 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "Current Location"
16943 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16944 msgid "Education"
16945 msgstr "Švietimas"
16946 
16947 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "Show Navigation Panel"
16950 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
16951 msgid "Miscellaneous Satellites"
16952 msgstr "Rodyti žvalgiklio pultą"
16953 
16954 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
16955 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16956 msgid "Miscellaneous Military"
16957 msgstr ""
16958 
16959 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
16960 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16961 msgid "Radar Calibration"
16962 msgstr ""
16963 
16964 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
16965 msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
16966 msgid "CubeSats"
16967 msgstr ""
16968 
16969 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
16970 #, fuzzy
16971 #| msgid "speed camera"
16972 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16973 msgid "Speedometer"
16974 msgstr "greičio kamera"
16975 
16976 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
16977 #, fuzzy
16978 #| msgid "speed camera"
16979 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16980 msgid "&Speedometer"
16981 msgstr "greičio kamera"
16982 
16983 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
16984 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16985 msgid "Display the current cruising speed."
16986 msgstr ""
16987 
16988 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
16989 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16990 msgid "mph"
16991 msgstr "myl./val."
16992 
16993 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
16994 msgctxt "Marble::Speedometer|"
16995 msgid "km/h"
16996 msgstr "km/val."
16997 
16998 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
16999 msgctxt "Marble::Speedometer|"
17000 msgid "kt"
17001 msgstr "mazgai"
17002 
17003 #: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
17004 msgctxt "Speedometer|"
17005 msgid "km/h"
17006 msgstr "km/val."
17007 
17008 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
17009 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17010 msgid "Configure Stars Plugin"
17011 msgstr "Konfigūruoti žvaigždžių papildinį"
17012 
17013 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
17014 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17015 msgid "Celestial Objects"
17016 msgstr "Dangaus objektai"
17017 
17018 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
17019 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17020 msgid "Star Magnitude Limit"
17021 msgstr ""
17022 
17023 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
17024 #, fuzzy
17025 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17026 msgid " mag"
17027 msgstr "Ryškis"
17028 
17029 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
17030 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17031 msgid "Solar System"
17032 msgstr "Saulės sistema"
17033 
17034 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
17035 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17036 msgid "Sun"
17037 msgstr "Saulė"
17038 
17039 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
17040 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17041 msgid "Moon"
17042 msgstr "Mėnulis"
17043 
17044 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
17045 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17046 msgid "Mercury"
17047 msgstr "Merkurijus"
17048 
17049 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
17050 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17051 msgid "Venus"
17052 msgstr "Venera"
17053 
17054 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
17055 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17056 msgid "Earth"
17057 msgstr "Žemė"
17058 
17059 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
17060 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17061 msgid "Mars"
17062 msgstr "Marsas"
17063 
17064 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
17065 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17066 msgid "Jupiter"
17067 msgstr "Jupiteris"
17068 
17069 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
17070 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17071 msgid "Saturn"
17072 msgstr "Saturnas"
17073 
17074 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
17075 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17076 msgid "Uranus"
17077 msgstr "Uranas"
17078 
17079 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
17080 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17081 msgid "Neptune"
17082 msgstr "Neptūnas"
17083 
17084 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
17085 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17086 msgid "Use name labels"
17087 msgstr "Rodyti pavadinimus"
17088 
17089 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
17090 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17091 msgid "Magnify Sun and Moon"
17092 msgstr "Paryškinti saulę ir mėnulį"
17093 
17094 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
17095 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17096 msgid "Other"
17097 msgstr "Kita"
17098 
17099 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
17100 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17101 msgid "Deep Sky Objects"
17102 msgstr "Tolimojo kosmoso objektai"
17103 
17104 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
17105 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17106 msgid "Deep Sky Object Labels"
17107 msgstr ""
17108 
17109 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
17110 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17111 msgid "Lines and Orientation"
17112 msgstr ""
17113 
17114 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
17115 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17116 msgid "Constellations"
17117 msgstr "Žvaigždynai"
17118 
17119 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
17120 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17121 msgid "Lines"
17122 msgstr "Linijos"
17123 
17124 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
17125 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17126 msgid "Labels"
17127 msgstr "Etiketės"
17128 
17129 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
17130 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17131 msgid "Names"
17132 msgstr "Pavadinimai"
17133 
17134 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
17135 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17136 msgid "Latin Name"
17137 msgstr "Lotyniškas pavadinimas"
17138 
17139 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
17140 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17141 msgid "Native Translation"
17142 msgstr "Lietuviškas pavadinimas"
17143 
17144 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
17145 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17146 msgid "Abbreviation"
17147 msgstr "Santrumpa"
17148 
17149 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
17150 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17151 msgid "Coordinate Grid"
17152 msgstr "Koordinačių tinklelis"
17153 
17154 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
17155 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17156 msgid "Celestial Equator"
17157 msgstr "Dangaus pusiaujas"
17158 
17159 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
17160 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17161 msgid "Celestial Poles"
17162 msgstr ""
17163 
17164 #: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
17165 msgctxt "StarsConfigWidget|"
17166 msgid "Ecliptic"
17167 msgstr "Ekliptika"
17168 
17169 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
17170 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17171 msgid "Stars"
17172 msgstr "Žvaigždės"
17173 
17174 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
17175 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17176 msgid "&Stars"
17177 msgstr "Žvai&gždės"
17178 
17179 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
17180 #, fuzzy
17181 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky."
17182 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17183 msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
17184 msgstr "Papildinys, kuris rodo žvaigždėtą dangų."
17185 
17186 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "Please choose the color for the equator."
17189 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17190 msgid "Please choose the color for the constellation lines."
17191 msgstr "Prašome pasirinkti ekvatoriaus spalvą."
17192 
17193 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
17194 #, fuzzy
17195 #| msgid "Please choose the color for the equator."
17196 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17197 msgid "Please choose the color for the constellation labels."
17198 msgstr "Prašome pasirinkti ekvatoriaus spalvą."
17199 
17200 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
17201 #, fuzzy
17202 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles."
17203 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17204 msgid "Please choose the color for the dso labels."
17205 msgstr "Prašome pasirinkti tropinių žiedų spalvą."
17206 
17207 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "Please choose the color for the equator."
17210 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17211 msgid "Please choose the color for the ecliptic."
17212 msgstr "Prašome pasirinkti ekvatoriaus spalvą."
17213 
17214 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
17215 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "Please choose the color for the equator."
17218 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17219 msgid "Please choose the color for the celestial equator."
17220 msgstr "Prašome pasirinkti ekvatoriaus spalvą."
17221 
17222 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
17223 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17224 msgid "Sun"
17225 msgstr "Saulė"
17226 
17227 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
17228 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17229 msgid "Show &Constellations"
17230 msgstr "Rodyti ž&vaigždynus"
17231 
17232 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
17233 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17234 msgid "Show &Sun and Moon"
17235 msgstr "Rodyti &saulę ir mėnulį"
17236 
17237 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
17238 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17239 msgid "Show &Planets"
17240 msgstr "&Rodyti planetas"
17241 
17242 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
17243 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17244 msgid "Show &Deep Sky Objects"
17245 msgstr ""
17246 
17247 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
17248 msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
17249 msgid "&Configure..."
17250 msgstr "&Konfigūruoti..."
17251 
17252 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
17253 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
17254 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
17255 msgid "Sun"
17256 msgstr "Saulė"
17257 
17258 #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
17259 #, fuzzy
17260 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky."
17261 msgctxt "Marble::SunPlugin|"
17262 msgid "A plugin that shows the Sun."
17263 msgstr "Papildinys, kuris rodo žvaigždėtą dangų."
17264 
17265 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
17266 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
17267 msgid "twitter "
17268 msgstr "Twitter "
17269 
17270 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
17271 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
17272 msgid "&twitter"
17273 msgstr "&Twitter"
17274 
17275 #: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "show public twitts in their places"
17278 msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
17279 msgid "show public twitts in their places"
17280 msgstr "Rodo viešąsias žinutes"
17281 
17282 #: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
17283 #, fuzzy
17284 #| msgid "The file is not a valid BBC answer."
17285 msgctxt "QObject|"
17286 msgid "The file is not a valid BBC answer."
17287 msgstr "Failas nėra tinkamas BBC atsakymas."
17288 
17289 #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
17290 #, fuzzy
17291 #| msgid ""
17292 #| "Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK"
17293 #| "\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
17294 msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
17295 msgid ""
17296 "Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
17297 "\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
17298 msgstr ""
17299 "Palaikoma <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK\">backstage."
17300 "bbc.co.uk</a>.<br>Orų duomenys iš UK MET Office"
17301 
17302 #: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
17303 msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
17304 msgid ""
17305 "Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
17306 "\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
17307 msgstr ""
17308 
17309 #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "The file is not a valid file."
17312 msgctxt "QObject|"
17313 msgid "The file is not a valid file."
17314 msgstr "Tai nėra tinkamas failas."
17315 
17316 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
17317 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17318 msgid "Configure Weather Plugin"
17319 msgstr "&Konfigūruoti orų papildinį"
17320 
17321 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
17322 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17323 msgid "Information"
17324 msgstr "Informacija"
17325 
17326 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
17327 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17328 msgid ""
17329 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17330 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17331 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17332 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17333 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
17334 "want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
17335 "Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
17336 "body></html>\n"
17337 msgstr ""
17338 
17339 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
17340 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17341 msgid "Weather condition"
17342 msgstr "Oro sąlygos"
17343 
17344 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
17345 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17346 msgid ""
17347 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17348 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17349 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17350 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17351 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
17352 "temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
17353 "it is available for.</p></body></html>\n"
17354 msgstr ""
17355 
17356 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
17357 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
17358 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17359 msgid "Temperature"
17360 msgstr "Temperatūra"
17361 
17362 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
17363 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17364 msgid ""
17365 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17366 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17367 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17368 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17369 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
17370 "wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
17371 "available for the particular station.</p></body></html>\n"
17372 msgstr ""
17373 
17374 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
17375 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17376 msgid "Wind direction"
17377 msgstr "Vėjo kryptis"
17378 
17379 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
17380 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17381 msgid ""
17382 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17383 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17384 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17385 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17386 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
17387 "wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
17388 "for the particular station.</p></body></html>\n"
17389 msgstr ""
17390 
17391 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
17392 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
17393 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17394 msgid "Wind speed"
17395 msgstr "Vėjo greitis"
17396 
17397 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
17398 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17399 msgid "Units"
17400 msgstr "Vienetai"
17401 
17402 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
17403 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17404 msgid ""
17405 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17406 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17407 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17408 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17409 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
17410 "the temperature.</p></body></html>\n"
17411 msgstr ""
17412 
17413 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
17414 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17415 msgid "Celsius"
17416 msgstr "laipsniais pagal Celsijų"
17417 
17418 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
17419 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17420 msgid "Fahrenheit"
17421 msgstr "laipsniais pagal Farenheitą"
17422 
17423 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
17424 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17425 msgid ""
17426 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17427 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17428 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17429 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17430 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
17431 "the wind speed.</p></body></html>\n"
17432 msgstr ""
17433 
17434 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
17435 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17436 msgid "Kilometers per hour"
17437 msgstr "kilometrais per valandą"
17438 
17439 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
17440 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17441 msgid "Miles per hour"
17442 msgstr "myliomis per valandą"
17443 
17444 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
17445 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17446 msgid "Meters per second"
17447 msgstr "metrais per sekundę"
17448 
17449 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
17450 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17451 msgid "Knots"
17452 msgstr "mazgais"
17453 
17454 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "Beaufort"
17457 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17458 msgid "Beaufort"
17459 msgstr "Baufortas"
17460 
17461 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
17462 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17463 msgid "Pressure"
17464 msgstr "Slėgis"
17465 
17466 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
17467 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17468 msgid ""
17469 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17470 "\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
17471 "family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
17472 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17473 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
17474 "the air pressure.</p></body></html>\n"
17475 msgstr ""
17476 
17477 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
17478 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17479 msgid "Hecto Pascals"
17480 msgstr "hektopaskaliais"
17481 
17482 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
17483 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17484 msgid "Kilo Pascals"
17485 msgstr "kilopaskaliais"
17486 
17487 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
17488 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17489 msgid "Bars"
17490 msgstr "barais"
17491 
17492 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
17493 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17494 msgid "Millimeters of Mercury"
17495 msgstr "milimetrais gyvsidabrio stulpelio"
17496 
17497 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
17498 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17499 msgid "Inches of Mercury"
17500 msgstr ""
17501 
17502 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
17503 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17504 msgid "Miscellaneous"
17505 msgstr "Įvairūs"
17506 
17507 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
17508 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17509 msgid "Show only favorite items"
17510 msgstr ""
17511 
17512 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
17513 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17514 msgid "Weather update interval"
17515 msgstr "Orų atnaujinimo dažnumas"
17516 
17517 #: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
17518 msgctxt "WeatherConfigWidget|"
17519 msgid " hours"
17520 msgstr " val."
17521 
17522 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
17523 msgctxt "WeatherData|"
17524 msgid "sunny"
17525 msgstr "saulėta"
17526 
17527 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
17528 msgctxt "WeatherData|"
17529 msgid "clear"
17530 msgstr "giedra"
17531 
17532 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
17533 msgctxt "WeatherData|"
17534 msgid "few clouds"
17535 msgstr "mažai debesuota"
17536 
17537 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
17538 msgctxt "WeatherData|"
17539 msgid "partly cloudy"
17540 msgstr "šiek tiek debesuota"
17541 
17542 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
17543 msgctxt "WeatherData|"
17544 msgid "overcast"
17545 msgstr "apsiniaukę"
17546 
17547 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
17548 msgctxt "WeatherData|"
17549 msgid "light showers"
17550 msgstr "silpnos liūtys"
17551 
17552 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
17553 msgctxt "WeatherData|"
17554 msgid "showers"
17555 msgstr "liūtys"
17556 
17557 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
17558 msgctxt "WeatherData|"
17559 msgid "light rain"
17560 msgstr "silpnas lietus"
17561 
17562 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
17563 msgctxt "WeatherData|"
17564 msgid "rain"
17565 msgstr "lietus"
17566 
17567 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
17568 msgctxt "WeatherData|"
17569 msgid "occasionally thunderstorm"
17570 msgstr "vietomis perkūnija"
17571 
17572 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
17573 msgctxt "WeatherData|"
17574 msgid "thunderstorm"
17575 msgstr "perkūnija"
17576 
17577 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
17578 msgctxt "WeatherData|"
17579 msgid "hail"
17580 msgstr "kruša"
17581 
17582 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
17583 msgctxt "WeatherData|"
17584 msgid "occasionally snow"
17585 msgstr "vietomis sniegas"
17586 
17587 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
17588 msgctxt "WeatherData|"
17589 msgid "light snow"
17590 msgstr "silpnai sninga"
17591 
17592 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
17593 msgctxt "WeatherData|"
17594 msgid "snow"
17595 msgstr "sninga"
17596 
17597 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
17598 msgctxt "WeatherData|"
17599 msgid "rain and snow"
17600 msgstr "lietus ir sniegas"
17601 
17602 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
17603 msgctxt "WeatherData|"
17604 msgid "mist"
17605 msgstr "migla"
17606 
17607 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
17608 msgctxt "WeatherData|"
17609 msgid "sandstorm"
17610 msgstr "smėlio audra"
17611 
17612 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
17613 msgctxt "WeatherData|"
17614 msgid "N"
17615 msgstr "Š"
17616 
17617 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
17618 msgctxt "WeatherData|"
17619 msgid "NNE"
17620 msgstr "ŠŠR"
17621 
17622 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
17623 msgctxt "WeatherData|"
17624 msgid "NE"
17625 msgstr "ŠR"
17626 
17627 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
17628 msgctxt "WeatherData|"
17629 msgid "ENE"
17630 msgstr "RŠR"
17631 
17632 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
17633 msgctxt "WeatherData|"
17634 msgid "E"
17635 msgstr "R"
17636 
17637 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
17638 msgctxt "WeatherData|"
17639 msgid "SSE"
17640 msgstr "PPR"
17641 
17642 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
17643 msgctxt "WeatherData|"
17644 msgid "SE"
17645 msgstr "PR"
17646 
17647 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
17648 msgctxt "WeatherData|"
17649 msgid "ESE"
17650 msgstr "RPR"
17651 
17652 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
17653 msgctxt "WeatherData|"
17654 msgid "S"
17655 msgstr "P"
17656 
17657 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
17658 msgctxt "WeatherData|"
17659 msgid "NNW"
17660 msgstr "ŠŠV"
17661 
17662 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
17663 msgctxt "WeatherData|"
17664 msgid "NW"
17665 msgstr "ŠV"
17666 
17667 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
17668 msgctxt "WeatherData|"
17669 msgid "WNW"
17670 msgstr "VŠV"
17671 
17672 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
17673 msgctxt "WeatherData|"
17674 msgid "W"
17675 msgstr "V"
17676 
17677 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
17678 msgctxt "WeatherData|"
17679 msgid "SSW"
17680 msgstr "PPV"
17681 
17682 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
17683 msgctxt "WeatherData|"
17684 msgid "SW"
17685 msgstr "PV"
17686 
17687 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
17688 msgctxt "WeatherData|"
17689 msgid "WSW"
17690 msgstr "VPV"
17691 
17692 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
17693 msgctxt "QObject|"
17694 msgid "mph"
17695 msgstr "myl./val."
17696 
17697 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
17698 msgctxt "QObject|"
17699 msgid "m/s"
17700 msgstr "m/s"
17701 
17702 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
17703 msgctxt "QObject|"
17704 msgid "knots"
17705 msgstr "mazgai"
17706 
17707 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
17708 #, fuzzy
17709 #| msgid "Beaufort"
17710 msgctxt "QObject|"
17711 msgid "Beaufort"
17712 msgstr "Baufortas"
17713 
17714 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
17715 msgctxt "WeatherData|"
17716 msgid "hPa"
17717 msgstr "hPa"
17718 
17719 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
17720 msgctxt "WeatherData|"
17721 msgid "kPa"
17722 msgstr "kPa"
17723 
17724 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
17725 #, fuzzy
17726 #| msgid "bar"
17727 msgctxt "WeatherData|"
17728 msgid "Bar"
17729 msgstr "Baras"
17730 
17731 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
17732 msgctxt "WeatherData|"
17733 msgid "mmHg"
17734 msgstr "mmHg"
17735 
17736 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
17737 #, fuzzy
17738 #| msgid "inch Hg"
17739 msgctxt "WeatherData|"
17740 msgid "inch Hg"
17741 msgstr "colio Hg"
17742 
17743 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
17744 msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
17745 msgid "rising"
17746 msgstr "kyla"
17747 
17748 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
17749 msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
17750 msgid "steady"
17751 msgstr "stabilus"
17752 
17753 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
17754 msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
17755 msgid "falling"
17756 msgstr "krenta"
17757 
17758 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
17759 #, qt-format
17760 msgctxt "WeatherData|"
17761 msgid "Publishing time: %1<br>"
17762 msgstr "Paskelbta: %1<br>"
17763 
17764 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
17765 #, fuzzy, qt-format
17766 #| msgid "Condition: %1<br>"
17767 msgctxt "WeatherData|"
17768 msgid "Condition: %1<br>"
17769 msgstr "Sąlygos"
17770 
17771 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
17772 #, qt-format
17773 msgctxt "WeatherData|"
17774 msgid "Temperature: %1<br>"
17775 msgstr "Temperatūra: %1<br>"
17776 
17777 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
17778 #, qt-format
17779 msgctxt "WeatherData|"
17780 msgid "Max temperature: %1<br>"
17781 msgstr "Didžiausia temperatūra: %1<br>"
17782 
17783 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
17784 #, qt-format
17785 msgctxt "WeatherData|"
17786 msgid "Min temperature: %1<br>"
17787 msgstr "Mažiausia temperatūra: %1<br>"
17788 
17789 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
17790 #, qt-format
17791 msgctxt "WeatherData|"
17792 msgid "Wind direction: %1<br>"
17793 msgstr "Vėjo kryptis: %1<br>"
17794 
17795 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
17796 #, qt-format
17797 msgctxt "WeatherData|"
17798 msgid "Wind speed: %1<br>"
17799 msgstr "Vėjo greitis: %1<br>"
17800 
17801 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
17802 #, qt-format
17803 msgctxt "WeatherData|"
17804 msgid "Pressure: %1<br>"
17805 msgstr "Slėgis: %1<br>"
17806 
17807 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
17808 #, qt-format
17809 msgctxt "WeatherData|"
17810 msgid "Pressure development: %1<br>"
17811 msgstr "Slėgio kitimas: %1<br>"
17812 
17813 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
17814 #, qt-format
17815 msgctxt "WeatherData|"
17816 msgid "Humidity: %1<br>"
17817 msgstr "Drėgnumas: %1<br>"
17818 
17819 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
17820 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
17821 msgid "Weather"
17822 msgstr "Orai"
17823 
17824 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
17825 #, qt-format
17826 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
17827 msgid "Station: %1\n"
17828 msgstr "Stotis: %1\n"
17829 
17830 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
17831 #, qt-format
17832 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
17833 msgid "Wind: %4, %5\n"
17834 msgstr "Vėjas: %4, %5\n"
17835 
17836 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
17837 #, qt-format
17838 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
17839 msgid "Wind: %4\n"
17840 msgstr "Vėjas: %4\n"
17841 
17842 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
17843 #, qt-format
17844 msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
17845 msgid "Wind: %4\n"
17846 msgstr "Vėjas: %4\n"
17847 
17848 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
17849 #, qt-format
17850 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
17851 msgid "Pressure: %6, %7"
17852 msgstr "Slėgis: %6, %7"
17853 
17854 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
17855 #, qt-format
17856 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
17857 msgid "Pressure: %6"
17858 msgstr "Slėgis: %6"
17859 
17860 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
17861 #, qt-format
17862 msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
17863 msgid "Pressure %7"
17864 msgstr "Slėgis %7"
17865 
17866 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
17867 #, qt-format
17868 msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
17869 msgid "%1: %2, %3 to %4"
17870 msgstr "%1: %2, %3 -> %4"
17871 
17872 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
17873 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
17874 msgid "Remove from Favorites"
17875 msgstr "Pašalinti iš žymelių"
17876 
17877 #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
17878 #, fuzzy
17879 #| msgid "&Favorite"
17880 msgctxt "WeatherItemPrivate|"
17881 msgid "Add to Favorites"
17882 msgstr "Įtraukti į žymeles"
17883 
17884 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
17885 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
17886 msgid "Weather"
17887 msgstr "Orai"
17888 
17889 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
17890 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
17891 msgid "&Weather"
17892 msgstr "&Orai"
17893 
17894 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
17895 #, fuzzy
17896 #| msgid ""
17897 #| "Download weather information from many weather stations all around the "
17898 #| "world"
17899 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
17900 msgid ""
17901 "Download weather information from many weather stations all around the world"
17902 msgstr ""
17903 "Atsisiųskite orų informaciją iš daugelio viso pasaulio hidrometeorologinių "
17904 "stočių"
17905 
17906 #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
17907 #, fuzzy
17908 #| msgid ""
17909 #| "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
17910 #| "Weather data from UK MET Office"
17911 msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
17912 msgid ""
17913 "Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
17914 "Weather data from UK MET Office"
17915 msgstr ""
17916 "Palaikoma backstage.bbc.co.uk.\n"
17917 "Orų duomenys iš UK MET Office"
17918 
17919 #: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "The file is not a valid Geonames answer."
17922 msgctxt "QObject|"
17923 msgid "The file is not a valid Geonames answer."
17924 msgstr "Šis failas nėra tinkamas Geonames atsakymas."
17925 
17926 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
17927 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
17928 msgid "Configure Wikipedia Plugin"
17929 msgstr ""
17930 
17931 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
17932 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
17933 msgid "Show thumbnail images"
17934 msgstr ""
17935 
17936 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
17937 msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
17938 msgid "Number of items on the screen"
17939 msgstr ""
17940 
17941 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
17942 #, fuzzy, qt-format
17943 #| msgctxt ""
17944 #| "Title:\n"
17945 #| "Summary"
17946 #| msgid "<b>%1</b><br>%2"
17947 msgctxt ""
17948 "Marble::WikipediaItem|Title:\n"
17949 "Summary"
17950 msgid "<b>%1</b><br>%2"
17951 msgstr "<b>%1</b><br>%2"
17952 
17953 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
17954 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
17955 msgid "Wikipedia Articles"
17956 msgstr "Vikipedijos straipsniai"
17957 
17958 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
17959 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
17960 msgid "&Wikipedia"
17961 msgstr "&Vikipedija"
17962 
17963 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
17964 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
17965 msgid ""
17966 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
17967 "position on the map"
17968 msgstr ""
17969 "Automatiškai atsiunčia Vikipedijos straipsnius, ir juos parodo žemėlapio "
17970 "dešinėje"
17971 
17972 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
17973 #, fuzzy
17974 #| msgid ""
17975 #| "Geo positions by geonames.org\n"
17976 #| "Texts by wikipedia.org"
17977 msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
17978 msgid ""
17979 "Geo positions by geonames.org\n"
17980 "Texts by wikipedia.org"
17981 msgstr ""
17982 "Geografinė pozicija iš geonames.org\n"
17983 "Tekstas iš wikipedia.org"
17984 
17985 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
17986 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
17987 msgid "Cache File Parser"
17988 msgstr ""
17989 
17990 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
17991 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
17992 msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
17993 msgstr ""
17994 
17995 #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
17996 msgctxt "Marble::CachePlugin|"
17997 msgid "Marble Cache Files"
17998 msgstr ""
17999 
18000 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
18001 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
18002 msgid "Route type:"
18003 msgstr "Maršruto tipas:"
18004 
18005 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
18006 msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
18007 msgid "Speed:"
18008 msgstr "Greitis:"
18009 
18010 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
18011 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18012 msgid "balanced"
18013 msgstr "vidutinis"
18014 
18015 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
18016 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18017 msgid "fastest"
18018 msgstr "greičiausias"
18019 
18020 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
18021 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18022 msgid "quietest"
18023 msgstr "ramiausias"
18024 
18025 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
18026 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18027 msgid "slow (16 km/h)"
18028 msgstr "lėtas (16 km/val.)"
18029 
18030 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
18031 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18032 msgid "normal (20 km/h)"
18033 msgstr "vidutinis (20 km/val.)"
18034 
18035 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
18036 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18037 msgid "fast (24 km/h)"
18038 msgstr "greitas (24 km/val.)"
18039 
18040 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
18041 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18042 msgid "slow (10 mph)"
18043 msgstr "lėtas (10 myl./val.)"
18044 
18045 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
18046 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18047 msgid "normal (12 mph)"
18048 msgstr "vidutinis (12 myl./val.)"
18049 
18050 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
18051 msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
18052 msgid "fast (15 mph)"
18053 msgstr "greitas (15 myl./val.)"
18054 
18055 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
18056 #, fuzzy
18057 #| msgid "This service requires an Internet connection."
18058 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
18059 msgid "This service requires an Internet connection."
18060 msgstr "Šiai tarnybai reikia interneto ryšio."
18061 
18062 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid "Yours Routing"
18065 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
18066 msgid "CycleStreets Routing"
18067 msgstr "Yours maršrutizavimas"
18068 
18069 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
18070 #, fuzzy
18071 #| msgid "Yours Routing"
18072 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
18073 msgid "CycleStreets"
18074 msgstr "Yours maršrutizavimas"
18075 
18076 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
18077 msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
18078 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
18079 msgstr ""
18080 
18081 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
18082 #, fuzzy
18083 #| msgid "Local OSM Search"
18084 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
18085 msgid "Geo URI Search"
18086 msgstr "Vietinė OSM paieška"
18087 
18088 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
18089 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
18090 msgid "Geo URI"
18091 msgstr "Geo URI"
18092 
18093 #: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
18094 #, fuzzy
18095 #| msgid "Direct input of geographic coordinates"
18096 msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
18097 msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
18098 msgstr "Tiesioginis geografinių koordinačių įvedimas"
18099 
18100 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
18101 #, fuzzy
18102 #| msgid "Gosmore Routing"
18103 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
18104 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
18105 msgstr "Gosmore maršrutizavimas"
18106 
18107 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
18108 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
18109 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
18110 msgid "Gosmore"
18111 msgstr "Gosmore"
18112 
18113 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
18114 #, fuzzy
18115 #| msgid "Offline routing using the monav daemon"
18116 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
18117 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
18118 msgstr "Vietinis maršrutizavimas naudojant monav tarnybą"
18119 
18120 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
18121 #, fuzzy
18122 #| msgid "Gosmore Routing"
18123 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
18124 msgid "Gosmore Routing"
18125 msgstr "Gosmore maršrutizavimas"
18126 
18127 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
18128 #, fuzzy
18129 #| msgid "Offline routing using the monav daemon"
18130 msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
18131 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
18132 msgstr "Vietinis maršrutizavimas naudojant monav tarnybą"
18133 
18134 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
18135 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
18136 msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
18137 msgstr ""
18138 
18139 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
18140 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
18141 msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
18142 msgstr ""
18143 
18144 #: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
18145 msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
18146 msgid "GPSBabel files"
18147 msgstr ""
18148 
18149 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
18150 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
18151 msgid "Gpx File Parser"
18152 msgstr ""
18153 
18154 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
18155 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
18156 msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
18157 msgstr ""
18158 
18159 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
18160 msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
18161 msgid "GPS Data"
18162 msgstr "GPS duomenys"
18163 
18164 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
18165 #, fuzzy
18166 #| msgid "Hostip.info Search"
18167 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
18168 msgid "Hostip.info Search"
18169 msgstr "Hostip.info paieška"
18170 
18171 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
18172 #, fuzzy
18173 #| msgid "Hostip.info"
18174 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
18175 msgid "Hostip.info"
18176 msgstr "Hostip.info"
18177 
18178 #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
18179 #, fuzzy
18180 #| msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
18181 msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
18182 msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
18183 msgstr ""
18184 "Stoties pavadinimo ir IP geolokacijos paieška naudojant hostip.info paslaugą"
18185 
18186 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
18187 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
18188 msgid "GeoJSON File Parser"
18189 msgstr ""
18190 
18191 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
18192 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
18193 msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
18194 msgstr ""
18195 
18196 #: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
18197 msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
18198 msgid "GeoJSON"
18199 msgstr "GeoJSON"
18200 
18201 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
18202 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
18203 msgid "KML File Parser"
18204 msgstr ""
18205 
18206 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
18207 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
18208 msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
18209 msgstr ""
18210 
18211 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
18212 #, fuzzy
18213 #| msgid "Google Earth KML"
18214 msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
18215 msgid "Google Earth KML"
18216 msgstr "Google Earth KML"
18217 
18218 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
18219 #, fuzzy
18220 #| msgid "Geographic Coordinates"
18221 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
18222 msgid "Geographic Coordinates Search"
18223 msgstr "Geografinės koordinatės"
18224 
18225 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
18226 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
18227 msgid "Geographic Coordinates"
18228 msgstr "Geografinės koordinatės"
18229 
18230 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
18231 #, fuzzy
18232 #| msgid "Direct input of geographic coordinates"
18233 msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
18234 msgid "Direct input of geographic coordinates"
18235 msgstr "Tiesioginis geografinių koordinačių įvedimas"
18236 
18237 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
18238 msgctxt "QObject|"
18239 msgid "pois"
18240 msgstr ""
18241 
18242 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
18243 msgctxt "QObject|"
18244 msgid "camping"
18245 msgstr "stovyklavietė"
18246 
18247 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
18248 msgctxt "QObject|"
18249 msgid "hostel"
18250 msgstr "hostelis"
18251 
18252 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
18253 msgctxt "QObject|"
18254 msgid "hotel"
18255 msgstr "viešbutis"
18256 
18257 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
18258 msgctxt "QObject|"
18259 msgid "motel"
18260 msgstr "motelis"
18261 
18262 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
18263 msgctxt "QObject|"
18264 msgid "youth hostel"
18265 msgstr "jaunimo bendrabutis"
18266 
18267 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
18268 msgctxt "QObject|"
18269 msgid "library"
18270 msgstr "biblioteka"
18271 
18272 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
18273 msgctxt "QObject|"
18274 msgid "college"
18275 msgstr "koledžas"
18276 
18277 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
18278 msgctxt "QObject|"
18279 msgid "school"
18280 msgstr "mokykla"
18281 
18282 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
18283 msgctxt "QObject|"
18284 msgid "university"
18285 msgstr "universitetas"
18286 
18287 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
18288 msgctxt "QObject|"
18289 msgid "bar"
18290 msgstr "baras"
18291 
18292 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
18293 msgctxt "QObject|"
18294 msgid "biergarten"
18295 msgstr "alaus baras"
18296 
18297 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
18298 msgctxt "QObject|"
18299 msgid "cafe"
18300 msgstr "kavinė"
18301 
18302 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
18303 msgctxt "QObject|"
18304 msgid "fast food"
18305 msgstr "greitas maistas"
18306 
18307 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
18308 msgctxt "QObject|"
18309 msgid "pub"
18310 msgstr "aludė"
18311 
18312 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
18313 msgctxt "QObject|"
18314 msgid "restaurant"
18315 msgstr "restoranas"
18316 
18317 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
18318 msgctxt "QObject|"
18319 msgid "doctor"
18320 msgstr "gydytojas"
18321 
18322 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
18323 msgctxt "QObject|"
18324 msgid "hospital"
18325 msgstr "ligoninė"
18326 
18327 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
18328 msgctxt "QObject|"
18329 msgid "pharmacy"
18330 msgstr "vaistinė"
18331 
18332 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
18333 msgctxt "QObject|"
18334 msgid "bank"
18335 msgstr "bankas"
18336 
18337 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
18338 msgctxt "QObject|"
18339 msgid "beverages"
18340 msgstr "gėrimai"
18341 
18342 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
18343 #, fuzzy
18344 #| msgid "hifi"
18345 msgctxt "QObject|"
18346 msgid "hifi"
18347 msgstr "hifi"
18348 
18349 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
18350 msgctxt "QObject|"
18351 msgid "supermarket"
18352 msgstr "prekybos centras"
18353 
18354 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
18355 msgctxt "QObject|"
18356 msgid "attraction"
18357 msgstr "lankytina vieta"
18358 
18359 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
18360 msgctxt "QObject|"
18361 msgid "castle"
18362 msgstr "pilis"
18363 
18364 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
18365 msgctxt "QObject|"
18366 msgid "cinema"
18367 msgstr "kino teatras"
18368 
18369 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
18370 msgctxt "QObject|"
18371 msgid "monument"
18372 msgstr "paminklas"
18373 
18374 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
18375 msgctxt "QObject|"
18376 msgid "museum"
18377 msgstr "muziejus"
18378 
18379 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
18380 msgctxt "QObject|"
18381 msgid "ruin"
18382 msgstr "griuvėsiai"
18383 
18384 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
18385 msgctxt "QObject|"
18386 msgid "theatre"
18387 msgstr "teatras"
18388 
18389 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
18390 msgctxt "QObject|"
18391 msgid "theme park"
18392 msgstr "teminis parkas"
18393 
18394 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
18395 #, fuzzy
18396 #| msgid "view point"
18397 msgctxt "QObject|"
18398 msgid "view point"
18399 msgstr "apžvalgos taškas"
18400 
18401 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
18402 #, fuzzy
18403 #| msgid "zoo"
18404 msgctxt "QObject|"
18405 msgid "zoo"
18406 msgstr "zoologijos sodas"
18407 
18408 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
18409 msgctxt "QObject|"
18410 msgid "airport"
18411 msgstr "oro uostas"
18412 
18413 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
18414 #, fuzzy
18415 #| msgid "airport"
18416 msgctxt "QObject|"
18417 msgid "airport runway"
18418 msgstr "oro uostas"
18419 
18420 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "airport"
18423 msgctxt "QObject|"
18424 msgid "airport apron"
18425 msgstr "oro uostas"
18426 
18427 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "airport"
18430 msgctxt "QObject|"
18431 msgid "airport taxiway"
18432 msgstr "oro uostas"
18433 
18434 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
18435 msgctxt "QObject|"
18436 msgid "bus station"
18437 msgstr "autobusų stotis"
18438 
18439 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
18440 msgctxt "QObject|"
18441 msgid "bus stop"
18442 msgstr "autobusų stotelė"
18443 
18444 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
18445 msgctxt "QObject|"
18446 msgid "car share"
18447 msgstr "dalinimasis mašinomis"
18448 
18449 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
18450 msgctxt "QObject|"
18451 msgid "fuel"
18452 msgstr "kuras"
18453 
18454 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
18455 msgctxt "QObject|"
18456 msgid "parking"
18457 msgstr "stovėjimo aikštelė"
18458 
18459 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
18460 msgctxt "QObject|"
18461 msgid "train station"
18462 msgstr "traukinių stotis"
18463 
18464 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
18465 msgctxt "QObject|"
18466 msgid "atm"
18467 msgstr "bankomatas"
18468 
18469 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
18470 msgctxt "QObject|"
18471 msgid "tram stop"
18472 msgstr "tramvajaus stotelė"
18473 
18474 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
18475 msgctxt "QObject|"
18476 msgid "bicycle rental"
18477 msgstr "dviračių nuoma"
18478 
18479 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
18480 msgctxt "QObject|"
18481 msgid "car rental"
18482 msgstr "mašinų nuoma"
18483 
18484 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
18485 msgctxt "QObject|"
18486 msgid "speed camera"
18487 msgstr "greičio kamera"
18488 
18489 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
18490 msgctxt "QObject|"
18491 msgid "taxi"
18492 msgstr "taksi"
18493 
18494 #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
18495 msgctxt "QObject|"
18496 msgid "memorial"
18497 msgstr ""
18498 
18499 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
18500 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
18501 msgid "Local OSM Search"
18502 msgstr "Vietinė OSM paieška"
18503 
18504 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
18505 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
18506 msgid "Offline OpenStreetMap Search"
18507 msgstr "Vietinė OpenStreetMap paieška"
18508 
18509 #: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
18510 msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
18511 msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
18512 msgstr "Ieškoti adresų ir lankytinų vietų vietiniame žemėlapyje."
18513 
18514 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
18515 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
18516 msgctxt "QObject|"
18517 msgid "north"
18518 msgstr "šiaurė"
18519 
18520 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
18521 msgctxt "QObject|"
18522 msgid "north-west"
18523 msgstr "šiaurės vakarai"
18524 
18525 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
18526 msgctxt "QObject|"
18527 msgid "west"
18528 msgstr "vakarai"
18529 
18530 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
18531 msgctxt "QObject|"
18532 msgid "south-west"
18533 msgstr "pietvakariai"
18534 
18535 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
18536 msgctxt "QObject|"
18537 msgid "south"
18538 msgstr "pietūs"
18539 
18540 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
18541 msgctxt "QObject|"
18542 msgid "south-east"
18543 msgstr "pietryčiai"
18544 
18545 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
18546 msgctxt "QObject|"
18547 msgid "east"
18548 msgstr "rytai"
18549 
18550 #: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
18551 msgctxt "QObject|"
18552 msgid "north-east"
18553 msgstr "šiaurės rytai"
18554 
18555 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
18556 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
18557 msgid "Local Database Search"
18558 msgstr "Paieška vietinėje duombazėje"
18559 
18560 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
18561 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
18562 msgid "Local Database"
18563 msgstr "Vietinė duombazė"
18564 
18565 #: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
18566 #, fuzzy
18567 #| msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
18568 msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
18569 msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
18570 msgstr "Vietos žymių ieško vietinėje Marble duombazėje"
18571 
18572 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
18573 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
18574 msgid "TangoGPS Log File Parser"
18575 msgstr ""
18576 
18577 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
18578 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
18579 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
18580 msgstr ""
18581 
18582 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
18583 msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
18584 msgid "TangoGPS Log Files"
18585 msgstr ""
18586 
18587 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
18588 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18589 msgid "AppKey"
18590 msgstr ""
18591 
18592 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
18593 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18594 msgid "Preference:"
18595 msgstr "Parinktis:"
18596 
18597 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
18598 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18599 msgid "Avoid motorways"
18600 msgstr ""
18601 
18602 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
18603 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18604 msgid "Avoid tollways"
18605 msgstr ""
18606 
18607 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
18608 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18609 msgid "Avoid ferries"
18610 msgstr ""
18611 
18612 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
18613 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18614 msgid "Ascending slope:"
18615 msgstr ""
18616 
18617 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
18618 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18619 msgid "Descending slope:"
18620 msgstr ""
18621 
18622 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
18623 msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
18624 msgid ""
18625 "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
18626 "href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
18627 "business_edition_free/register\">here</a>."
18628 msgstr ""
18629 
18630 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
18631 #, fuzzy
18632 #| msgid "This service requires an Internet connection."
18633 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
18634 msgid "This service requires an Internet connection."
18635 msgstr "Šiai tarnybai reikia interneto ryšio."
18636 
18637 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
18638 #, fuzzy
18639 #| msgid "Monav Routing"
18640 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
18641 msgid "MapQuest Routing"
18642 msgstr "Monav maršrutizavimas"
18643 
18644 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
18645 #, fuzzy
18646 #| msgid "Monav Routing"
18647 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
18648 msgid "MapQuest"
18649 msgstr "Monav maršrutizavimas"
18650 
18651 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
18652 #, fuzzy
18653 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
18654 msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
18655 msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
18656 msgstr "Viso pasaulio maršrutizavimas naudojant YOURS stotį"
18657 
18658 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
18659 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18660 msgid "Car (fastest way)"
18661 msgstr "Automobiliu (greičiausias)"
18662 
18663 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
18664 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18665 msgid "Car (shortest way)"
18666 msgstr "Automobiliu (trumpiausias)"
18667 
18668 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
18669 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18670 msgid "Pedestrian"
18671 msgstr "Pėsčia"
18672 
18673 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
18674 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18675 msgid "Bicycle"
18676 msgstr "Dviračiu"
18677 
18678 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
18679 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18680 msgid "Transit (Public Transport)"
18681 msgstr "Viešuoju transportu"
18682 
18683 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
18684 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
18685 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18686 msgid "Ignore"
18687 msgstr "Nepaisyti"
18688 
18689 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
18690 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
18691 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18692 msgid "Avoid"
18693 msgstr "Vengti"
18694 
18695 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
18696 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
18697 #, fuzzy
18698 #| msgid "&Favorite"
18699 msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
18700 msgid "Favor"
18701 msgstr "&Mėgstamiausi"
18702 
18703 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
18704 #, qt-format
18705 msgctxt "QObject|"
18706 msgid "Downloading %1"
18707 msgstr "Atsiunčiamas %1"
18708 
18709 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
18710 #, qt-format
18711 msgctxt "QObject|"
18712 msgid "Installing %1"
18713 msgstr "Diegiama: %1"
18714 
18715 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
18716 msgctxt "QObject|"
18717 msgid "An update is available. Click to install it."
18718 msgstr "Galima atnaujinti. Spauskite, jei norite įdiegti."
18719 
18720 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
18721 msgctxt "QObject|"
18722 msgid "No update available. You are running the latest version."
18723 msgstr "Nėra atnaujinimų. Jūs naudojate paskutinę versiją."
18724 
18725 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
18726 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
18727 msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
18728 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žemėlapį iš savo sistemos?"
18729 
18730 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
18731 msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
18732 msgid "Remove Map"
18733 msgstr "Pašalinti žemėlapį"
18734 
18735 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
18736 msgctxt "QObject|"
18737 msgid "Nothing to do."
18738 msgstr "Nėra ką daryti."
18739 
18740 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
18741 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18742 msgid "Monav Configuration"
18743 msgstr "„Monav“ konfigūravimas"
18744 
18745 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
18746 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18747 msgid "Configure"
18748 msgstr "Konfigūruoti"
18749 
18750 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
18751 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18752 msgid "Transport Type:"
18753 msgstr "Transporto tipas:"
18754 
18755 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
18756 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18757 msgid "Any"
18758 msgstr "Bet koks"
18759 
18760 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
18761 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18762 msgid "Manage Maps"
18763 msgstr "Tvarkyti žemėlapius"
18764 
18765 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
18766 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18767 msgid "Install New"
18768 msgstr "Įdiegti naują"
18769 
18770 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
18771 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18772 msgid "Continent"
18773 msgstr "Žemynas"
18774 
18775 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
18776 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18777 msgid "Country"
18778 msgstr "Šalis"
18779 
18780 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
18781 #, fuzzy
18782 #| msgid "Download Region"
18783 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18784 msgid "Download Variant"
18785 msgstr "Atsiųsti sritį"
18786 
18787 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
18788 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18789 msgid "Install"
18790 msgstr "Įdiegti"
18791 
18792 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
18793 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18794 msgid "Nothing to do."
18795 msgstr "Nėra ką daryti."
18796 
18797 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
18798 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18799 msgid "%v/%m MB"
18800 msgstr "%v/%m MB"
18801 
18802 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
18803 msgctxt "MonavConfigWidget|"
18804 msgid "Abort"
18805 msgstr "Nutraukti"
18806 
18807 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
18808 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18809 msgid "Name"
18810 msgstr "Pavadinimas"
18811 
18812 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
18813 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18814 msgid "Transport"
18815 msgstr "Transportas"
18816 
18817 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
18818 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18819 msgid "Size"
18820 msgstr "Dydis"
18821 
18822 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
18823 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18824 msgid "Update"
18825 msgstr "Atnaujinti"
18826 
18827 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
18828 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18829 msgid "Delete"
18830 msgstr "Pašalinti"
18831 
18832 #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
18833 msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
18834 msgid "Date"
18835 msgstr "Data"
18836 
18837 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
18838 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
18839 msgid "No offline maps installed yet."
18840 msgstr "Dar neįdiegti vietiniai žemėlapiai."
18841 
18842 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
18843 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
18844 msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
18845 msgstr ""
18846 "Panašu, kad jūsų sistemoje neįdiegta „monav“ maršrutų parinkimo tarnyba."
18847 
18848 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
18849 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
18850 msgid "Monav Routing"
18851 msgstr "„Monav“ maršrutų parinkimas"
18852 
18853 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
18854 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
18855 msgid "Monav"
18856 msgstr "Monav"
18857 
18858 #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
18859 msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
18860 msgid "Offline routing using the monav daemon"
18861 msgstr "Maršruto parinkimas atsijungus nuo tinklo naudojant „monav“ tarnybą"
18862 
18863 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
18864 #, fuzzy
18865 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
18866 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
18867 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
18868 msgstr "OpenStreetMap Nominatim paieška"
18869 
18870 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
18871 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
18872 #, fuzzy
18873 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
18874 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
18875 msgid "OpenStreetMap Nominatim"
18876 msgstr "OpenStreetMap Nominatim paieška"
18877 
18878 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
18879 #, fuzzy
18880 #| msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
18881 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
18882 msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
18883 msgstr "Ieško vietovių naudojant OpenStreetMap Nominatim paslaugą"
18884 
18885 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
18886 #, fuzzy
18887 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
18888 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
18889 msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
18890 msgstr "OpenStreetMap Nominatim paieška"
18891 
18892 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
18893 #, fuzzy
18894 #| msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
18895 msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
18896 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
18897 msgstr "Ieško vietovių naudojant OpenStreetMap Nominatim paslaugą"
18898 
18899 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
18900 #, fuzzy
18901 #| msgid "This service requires an Internet connection."
18902 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
18903 msgid "This service requires an Internet connection."
18904 msgstr "Šiai tarnybai reikia interneto ryšio."
18905 
18906 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
18907 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
18908 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
18909 msgstr ""
18910 
18911 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
18912 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
18913 msgid "OSRM"
18914 msgstr "OSRM"
18915 
18916 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
18917 #, fuzzy
18918 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
18919 msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
18920 msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
18921 msgstr "Viso pasaulio maršrutizavimas naudojant YOURS stotį"
18922 
18923 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
18924 #, fuzzy
18925 #| msgid "Open Annotation File"
18926 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
18927 msgid "Open Location Code Search"
18928 msgstr "Atverti anotacijų failą"
18929 
18930 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
18931 #, fuzzy
18932 #| msgid "Open Annotation File"
18933 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
18934 msgid "Open Location Code"
18935 msgstr "Atverti anotacijų failą"
18936 
18937 #: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
18938 msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
18939 msgid ""
18940 "Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
18941 "coordinates"
18942 msgstr ""
18943 
18944 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
18945 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
18946 msgid "Preference:"
18947 msgstr ""
18948 
18949 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
18950 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
18951 msgid "Avoid motorways"
18952 msgstr ""
18953 
18954 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
18955 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
18956 msgid "Avoid tollways"
18957 msgstr ""
18958 
18959 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
18960 msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
18961 msgid "Avoid ferries"
18962 msgstr ""
18963 
18964 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
18965 #, fuzzy
18966 #| msgid "This service requires an Internet connection."
18967 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
18968 msgid "This service requires an Internet connection."
18969 msgstr "Šiai tarnybai reikia interneto ryšio."
18970 
18971 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
18972 #, fuzzy
18973 #| msgid "OpenRouteService Routing"
18974 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
18975 msgid "OpenRouteService Routing"
18976 msgstr "OpenRouteService maršrutizavimas"
18977 
18978 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
18979 #, fuzzy
18980 #| msgid "OpenRouteService"
18981 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
18982 msgid "OpenRouteService"
18983 msgstr "OpenRouteService"
18984 
18985 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
18986 #, fuzzy
18987 #| msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
18988 msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
18989 msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
18990 msgstr "Maršrutizavimas Europje naudojant openrouteservice.org"
18991 
18992 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
18993 #, fuzzy
18994 #| msgid "Car (shortest way)"
18995 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
18996 msgid "Car (recommended way)"
18997 msgstr "Mašina (trumpiausias)"
18998 
18999 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "Car (fastest way)"
19002 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19003 msgid "Car (fastest way)"
19004 msgstr "Mašina (greičiausias)"
19005 
19006 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
19007 #, fuzzy
19008 #| msgid "Car (shortest way)"
19009 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19010 msgid "Car (shortest way)"
19011 msgstr "Mašina (trumpiausias)"
19012 
19013 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
19014 #, fuzzy
19015 #| msgid "Pedestrian (shortest way)"
19016 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19017 msgid "Pedestrian (shortest way)"
19018 msgstr "Pėstysis (trumpiausias)"
19019 
19020 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
19021 #, fuzzy
19022 #| msgid "Bicycle (shortest track)"
19023 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19024 msgid "Bicycle (shortest track)"
19025 msgstr "Dviratis (trumpiausias)"
19026 
19027 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
19028 #, fuzzy
19029 #| msgid "Bicycle (Mountainbike)"
19030 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19031 msgid "Bicycle (Mountainbike)"
19032 msgstr "Dviratis (kalnų)"
19033 
19034 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
19035 #, fuzzy
19036 #| msgid "Bicycle (Racer)"
19037 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19038 msgid "Bicycle (Racer)"
19039 msgstr "Dviratis (lenktyninis)"
19040 
19041 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
19042 #, fuzzy
19043 #| msgid "Bicycle (safest track)"
19044 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19045 msgid "Bicycle (safest track)"
19046 msgstr "Dviratis (saugiausias)"
19047 
19048 #: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
19049 #, fuzzy
19050 #| msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
19051 msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
19052 msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
19053 msgstr "Dviratis (stengtis rasti dviračių takus)"
19054 
19055 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
19056 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
19057 msgid "Osm File Parser"
19058 msgstr ""
19059 
19060 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
19061 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
19062 msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
19063 msgstr ""
19064 
19065 #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
19066 #, fuzzy
19067 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
19068 msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
19069 msgid "OpenStreetMap Data"
19070 msgstr "OpenStreetMap Nominatim paieška"
19071 
19072 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
19073 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
19074 msgid "Pn2 File Parser"
19075 msgstr ""
19076 
19077 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
19078 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
19079 msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
19080 msgstr ""
19081 
19082 #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
19083 msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
19084 msgid "Compressed Pnt"
19085 msgstr ""
19086 
19087 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
19088 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
19089 msgid "Pnt File Parser"
19090 msgstr ""
19091 
19092 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
19093 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
19094 msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
19095 msgstr ""
19096 
19097 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
19098 msgctxt "Marble::PntPlugin|"
19099 msgid "Micro World Database II"
19100 msgstr ""
19101 
19102 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
19103 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
19104 msgid "Transport:"
19105 msgstr "Transportas:"
19106 
19107 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
19108 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
19109 msgid "Method"
19110 msgstr "Metodas"
19111 
19112 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
19113 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
19114 msgid "Fastest"
19115 msgstr "Greičiausias"
19116 
19117 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
19118 msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
19119 msgid "Shortest"
19120 msgstr "Trumpiausias"
19121 
19122 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
19123 #, fuzzy
19124 #| msgid "Routino Routing"
19125 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
19126 msgid "Routino Routing"
19127 msgstr "Routino maršrutizavimas"
19128 
19129 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
19130 #, fuzzy
19131 #| msgid "Routino"
19132 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
19133 msgid "Routino"
19134 msgstr "Routino"
19135 
19136 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
19137 #, fuzzy
19138 #| msgid "Retrieves routes from routino"
19139 msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
19140 msgid "Retrieves routes from routino"
19141 msgstr "Atsiunčia maršrutus iš Routino"
19142 
19143 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
19144 #, fuzzy
19145 #| msgid "Pedestrian"
19146 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19147 msgid "Pedestrian"
19148 msgstr "Pėstysis"
19149 
19150 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
19151 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19152 msgid "Horse"
19153 msgstr ""
19154 
19155 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
19156 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19157 msgid "Wheelchair"
19158 msgstr ""
19159 
19160 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
19161 #, fuzzy
19162 #| msgid "Bicycle"
19163 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19164 msgid "Bicycle"
19165 msgstr "Dviratis"
19166 
19167 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
19168 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19169 msgid "Moped"
19170 msgstr ""
19171 
19172 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
19173 #, fuzzy
19174 #| msgid "Bicycle (Racer)"
19175 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19176 msgid "Motorbike"
19177 msgstr "Dviratis (lenktyninis)"
19178 
19179 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
19180 #, fuzzy
19181 #| msgid "Bicycle (Racer)"
19182 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19183 msgid "Motorcar"
19184 msgstr "Dviratis (lenktyninis)"
19185 
19186 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
19187 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19188 msgid "Small lorry"
19189 msgstr ""
19190 
19191 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
19192 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19193 msgid "Large lorry"
19194 msgstr ""
19195 
19196 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
19197 msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
19198 msgid "Public Service Vehicle"
19199 msgstr ""
19200 
19201 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
19202 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
19203 msgid "Shp File Parser"
19204 msgstr ""
19205 
19206 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
19207 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
19208 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
19209 msgstr ""
19210 
19211 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
19212 msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
19213 msgid "Shapefile Map Files"
19214 msgstr ""
19215 
19216 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
19217 #, fuzzy
19218 #| msgid "Traveling Salesman"
19219 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
19220 msgid "Traveling Salesman"
19221 msgstr "Traveling Salesman"
19222 
19223 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
19224 #, fuzzy
19225 #| msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
19226 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
19227 msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
19228 msgstr "Atsiunčia maršrutus iš „traveling salesman“"
19229 
19230 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
19231 #, fuzzy
19232 #| msgid "Traveling Salesman Routing"
19233 msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
19234 msgid "Traveling Salesman Routing"
19235 msgstr "Traveling Salesman maršrutizavimas"
19236 
19237 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
19238 msgctxt "YoursConfigWidget|"
19239 msgid "Transport:"
19240 msgstr "Transportas:"
19241 
19242 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
19243 msgctxt "YoursConfigWidget|"
19244 msgid "Method"
19245 msgstr "Metodas"
19246 
19247 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
19248 msgctxt "YoursConfigWidget|"
19249 msgid "Fastest"
19250 msgstr "Greičiausias"
19251 
19252 #: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
19253 msgctxt "YoursConfigWidget|"
19254 msgid "Shortest"
19255 msgstr "Trumpiausias"
19256 
19257 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
19258 #, fuzzy
19259 #| msgid "This service requires an Internet connection."
19260 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
19261 msgid "This service requires an Internet connection."
19262 msgstr "Šiai tarnybai reikia interneto ryšio."
19263 
19264 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
19265 #, fuzzy
19266 #| msgid "Yours Routing"
19267 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
19268 msgid "Yours Routing"
19269 msgstr "Yours maršrutizavimas"
19270 
19271 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
19272 #, fuzzy
19273 #| msgid "Yours"
19274 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
19275 msgid "Yours"
19276 msgstr "Yours"
19277 
19278 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
19279 #, fuzzy
19280 #| msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
19281 msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
19282 msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
19283 msgstr "Viso pasaulio maršrutizavimas naudojant YOURS stotį"
19284 
19285 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
19286 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
19287 msgid "Pedestrian"
19288 msgstr "Pėsčia"
19289 
19290 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
19291 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
19292 msgid "Bicycle"
19293 msgstr "Dviračiu"
19294 
19295 #: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
19296 #, fuzzy
19297 #| msgid "Bicycle (Racer)"
19298 msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
19299 msgid "Motorcar"
19300 msgstr "Dviratis (lenktyninis)"
19301 
19302 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
19303 #, fuzzy
19304 #| msgid "FITemplate"
19305 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
19306 msgid "FITemplate"
19307 msgstr "SEŠablonas"
19308 
19309 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
19310 #, fuzzy
19311 #| msgid "Float Item &Template"
19312 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
19313 msgid "Float Item &Template"
19314 msgstr "Slankaus elemento šab&lonas"
19315 
19316 #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
19317 #, fuzzy
19318 #| msgid "This is a template class for float items."
19319 msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
19320 msgid "This is a template class for float items."
19321 msgstr "Tai šablono klasė, naudojama slankiems elementams."
19322 
19323 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19324 #~ msgid "Ctrl+O"
19325 #~ msgstr "Vald+O"
19326 
19327 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19328 #~ msgid "Ctrl+S"
19329 #~ msgstr "Vald+S"
19330 
19331 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19332 #~ msgid "Ctrl+C"
19333 #~ msgstr "Vald+C"
19334 
19335 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19336 #~ msgid "Ctrl+E"
19337 #~ msgstr "Vald+E"
19338 
19339 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19340 #~ msgid "Ctrl+Shift+F"
19341 #~ msgstr "Vald+Lyg2+F"
19342 
19343 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19344 #~ msgid "F5"
19345 #~ msgstr "F5"
19346 
19347 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19348 #~ msgid "F1"
19349 #~ msgstr "F1"
19350 
19351 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19352 #~ msgid "Shift+F1"
19353 #~ msgstr "Lyg2+F1"
19354 
19355 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19356 #~ msgid "Ctrl+B"
19357 #~ msgstr "Vald+B"
19358 
19359 #, fuzzy
19360 #~| msgctxt "MapWizard|"
19361 #~| msgid "Available Maps:"
19362 #~ msgctxt "MapWizard|"
19363 #~ msgid "Available Layers:"
19364 #~ msgstr "Prieinami žemėlapiai:"
19365 
19366 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19367 #~ msgid "Geographic Pole"
19368 #~ msgstr "Geografinis ašigalis"
19369 
19370 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19371 #~ msgid "Magnetic Pole"
19372 #~ msgstr "Magnetinis ašigalis"
19373 
19374 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19375 #~ msgid "Airport"
19376 #~ msgstr "Oro uostas"
19377 
19378 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19379 #~ msgid "Shipwreck"
19380 #~ msgstr "Sudužęs laivas"
19381 
19382 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19383 #~ msgid "Observatory"
19384 #~ msgstr "Observatorija"
19385 
19386 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19387 #~ msgid "Mountain"
19388 #~ msgstr "Kalnas"
19389 
19390 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19391 #~ msgid "Volcano"
19392 #~ msgstr "Ugnikalnis"
19393 
19394 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19395 #~ msgid "International"
19396 #~ msgstr "Tarptautinis"
19397 
19398 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19399 #~ msgid "State"
19400 #~ msgstr "Būsena"
19401 
19402 #~ msgctxt "MapWizard|"
19403 #~ msgid "Terrain"
19404 #~ msgstr "Žemės paviršius"
19405 
19406 #~ msgctxt "MapWizard|"
19407 #~ msgid "Coordinate Grid"
19408 #~ msgstr "Koordinačių tinklelis"
19409 
19410 #, fuzzy
19411 #~| msgid "The base tile could not be downloaded."
19412 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19413 #~ msgid "The preview image could not be downloaded."
19414 #~ msgstr "Nepavyko atsiųsti pagrindo kaladėlės."
19415 
19416 #, fuzzy
19417 #~| msgid ""
19418 #~| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
19419 #~| "\n"
19420 #~| "%1"
19421 #~ msgctxt "Marble::MapWizard|"
19422 #~ msgid ""
19423 #~ "The preview image could not be downloaded successfully. The server "
19424 #~ "replied:\n"
19425 #~ "\n"
19426 #~ "%1"
19427 #~ msgstr ""
19428 #~ "Nepavyko atsiųsti pagrindo kaladėlės. Stoties atsakymas:\n"
19429 #~ "\n"
19430 #~ "%1"
19431 
19432 #~ msgctxt "Marble::MainWindow|"
19433 #~ msgid "&Add Bookmark"
19434 #~ msgstr "&Pridėti žymelę"
19435 
19436 #~ msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
19437 #~ msgid "New"
19438 #~ msgstr "Nauja"
19439 
19440 #~ msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
19441 #~ msgid "&Configure"
19442 #~ msgstr "&Konfigūruoti"
19443 
19444 #~ msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
19445 #~ msgid "&Upload Map..."
19446 #~ msgstr "&Nusiųsti žemėlapį..."
19447 
19448 #~ msgctxt "PlacemarkDialog|"
19449 #~ msgid "Routes"
19450 #~ msgstr "Maršrutai"
19451 
19452 #, fuzzy
19453 #~| msgctxt "TimeControlWidget|"
19454 #~| msgid "New Date Time      :"
19455 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
19456 #~ msgid "&New Date Time      :"
19457 #~ msgstr "Nauja data ir laikas:"
19458 
19459 #~ msgctxt "MovieCaptureDialog|"
19460 #~ msgid "Cancel"
19461 #~ msgstr "Atšaukti"
19462 
19463 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
19464 #~ msgid "Shadow"
19465 #~ msgstr "Šešėlis"
19466 
19467 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
19468 #~ msgid "OK"
19469 #~ msgstr "Gerai"
19470 
19471 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
19472 #~ msgid "Apply"
19473 #~ msgstr "Pritaikyti"
19474 
19475 #~ msgctxt "SunControlWidget|"
19476 #~ msgid "Cancel"
19477 #~ msgstr "Atšaukti"
19478 
19479 #~ msgctxt "TileCreatorDialog|"
19480 #~ msgid "&Cancel"
19481 #~ msgstr "&Atšaukti"
19482 
19483 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
19484 #~ msgid "OK"
19485 #~ msgstr "Gerai"
19486 
19487 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
19488 #~ msgid "Apply"
19489 #~ msgstr "Pritaikyti"
19490 
19491 #~ msgctxt "TimeControlWidget|"
19492 #~ msgid "Cancel"
19493 #~ msgstr "Atsisakyti"
19494 
19495 #~ msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
19496 #~ msgid "Cancel"
19497 #~ msgstr "Atšaukti"
19498 
19499 #, fuzzy
19500 #~| msgid "attraction"
19501 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
19502 #~ msgid "Description"
19503 #~ msgstr "lankytina vieta"
19504 
19505 #, fuzzy
19506 #~| msgid "&Clouds"
19507 #~ msgctxt "CacheDetailsDialog|"
19508 #~ msgid "&Close"
19509 #~ msgstr "&Debesys"
19510 
19511 #, fuzzy
19512 #~| msgid "Size:"
19513 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19514 #~ msgid "Size:"
19515 #~ msgstr "Dydis:"
19516 
19517 #, fuzzy
19518 #~| msgid "rain"
19519 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19520 #~ msgid "Terrain:"
19521 #~ msgstr "lietus"
19522 
19523 #, fuzzy
19524 #~| msgid "fast food"
19525 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19526 #~ msgid "Last found:"
19527 #~ msgstr "greitas maistas"
19528 
19529 #, fuzzy
19530 #~| msgid "Tags:"
19531 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19532 #~ msgid "Tags:"
19533 #~ msgstr "Gairės:"
19534 
19535 #, fuzzy
19536 #~| msgid "Aries"
19537 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19538 #~ msgid "Series:"
19539 #~ msgstr "Avinas"
19540 
19541 #, fuzzy
19542 #~| msgid "attraction"
19543 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19544 #~ msgid "Verification:"
19545 #~ msgstr "lankytina vieta"
19546 
19547 #, fuzzy
19548 #~| msgid "Total Distance: %1 m"
19549 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19550 #~ msgid "Distance:"
19551 #~ msgstr "Suminis atstumas:%1 m"
19552 
19553 #, fuzzy
19554 #~| msgid "Directions &from here"
19555 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19556 #~ msgid "Distance from home:"
19557 #~ msgstr "&Išvykimo taškas"
19558 
19559 #, fuzzy
19560 #~| msgid "rain"
19561 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19562 #~ msgid "Terrain"
19563 #~ msgstr "lietus"
19564 
19565 #, fuzzy
19566 #~| msgid "Size"
19567 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19568 #~ msgid "Size"
19569 #~ msgstr "Dydis"
19570 
19571 #, fuzzy
19572 #~| msgid "fast food"
19573 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19574 #~ msgid "Last found: "
19575 #~ msgstr "greitas maistas"
19576 
19577 #, fuzzy
19578 #~| msgid "User: "
19579 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19580 #~ msgid "User: "
19581 #~ msgstr "Naudotojas: "
19582 
19583 #, fuzzy
19584 #~| msgid "Type: "
19585 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19586 #~ msgid "Type: "
19587 #~ msgstr "Tipas: "
19588 
19589 #, fuzzy
19590 #~| msgid "Date: "
19591 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComItem|"
19592 #~ msgid "Date: "
19593 #~ msgstr "Data: "
19594 
19595 #, fuzzy
19596 #~| msgid "National Capital"
19597 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
19598 #~ msgid "Traditional Cache"
19599 #~ msgstr "Valstybės sostinė"
19600 
19601 #, fuzzy
19602 #~| msgid "National Capital"
19603 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
19604 #~ msgid "Virtual Cache"
19605 #~ msgstr "Valstybės sostinė"
19606 
19607 #, fuzzy
19608 #~| msgctxt "a planet without data"
19609 #~| msgid "Unknown Planet"
19610 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComModel|"
19611 #~ msgid "Unknown Cache"
19612 #~ msgstr "Nežinoma planeta"
19613 
19614 #, fuzzy
19615 #~| msgid "Shows earthquakes on the map."
19616 #~ msgctxt "Marble::OpenCachingComPlugin|"
19617 #~ msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map."
19618 #~ msgstr "Žemėlapyje rodo žemės drebėjimus."
19619 
19620 #, fuzzy
19621 #~| msgid "Cancel"
19622 #~ msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
19623 #~ msgid "Cancel"
19624 #~ msgstr "Atšaukti"
19625 
19626 #, fuzzy
19627 #~| msgid "&OSM Annotation Plugin"
19628 #~ msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
19629 #~ msgid "Notes Plugin"
19630 #~ msgstr "&OSM anotacijos papildinys"
19631 
19632 #, fuzzy
19633 #~| msgid "%1 m"
19634 #~ msgctxt "Marble::Placemark|"
19635 #~ msgid "%1 m"
19636 #~ msgstr "%1 m"
19637 
19638 #, fuzzy
19639 #~| msgid "Car (shortest)"
19640 #~ msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
19641 #~ msgid "shortest"
19642 #~ msgstr "Mašina (trumpiausias)"
19643 
19644 #, fuzzy
19645 #~| msgid "National Capital"
19646 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19647 #~ msgid "City National Capital"
19648 #~ msgstr "Valstybės sostinė"
19649 
19650 #, fuzzy
19651 #~| msgid "National Capital"
19652 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19653 #~ msgid "Town National Capital"
19654 #~ msgstr "Valstybės sostinė"
19655 
19656 #, fuzzy
19657 #~| msgid "National Capital"
19658 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19659 #~ msgid "Village National Capital"
19660 #~ msgstr "Valstybės sostinė"
19661 
19662 #, fuzzy
19663 #~| msgid "Inhibit Screensaver"
19664 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
19665 #~ msgid "Inhibit Screensaver"
19666 #~ msgstr "Uždrausti ekrano užsklandą"
19667 
19668 #, fuzzy
19669 #~| msgid "&Inhibit Screensaver"
19670 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
19671 #~ msgid "&Inhibit Screensaver"
19672 #~ msgstr "&Uždrausti ekrano užsklandą"
19673 
19674 #, fuzzy
19675 #~| msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
19676 #~ msgctxt "Marble::InhibitScreensaverPlugin|"
19677 #~ msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
19678 #~ msgstr ""
19679 #~ "Maršrutizavimo su posūkių instrukcijomis metu uždraudžia ekrano užsklandą"
19680 
19681 #, fuzzy
19682 #~| msgid "bar"
19683 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19684 #~ msgid "Bag"
19685 #~ msgstr "baras"
19686 
19687 #, fuzzy
19688 #~| msgid "Beaufort"
19689 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19690 #~ msgid "Beauty"
19691 #~ msgstr "Baufortas"
19692 
19693 #, fuzzy
19694 #~| msgid "Clear"
19695 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19696 #~ msgid "Car"
19697 #~ msgstr "Išvalyti"
19698 
19699 #, fuzzy
19700 #~| msgctxt "MarbleWebView|"
19701 #~| msgid "Copy"
19702 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19703 #~ msgid "Copy"
19704 #~ msgstr "Kopijuoti"
19705 
19706 #, fuzzy
19707 #~| msgid "Bookmarks"
19708 #~ msgctxt "GeoDataPlacemark|"
19709 #~ msgid "Book"
19710 #~ msgstr "Žymelės"
19711 
19712 #, fuzzy
19713 #~| msgid "Routing Profile - Marble"
19714 #~ msgctxt "Marble::RoutingProfileSettingsDialog|"
19715 #~ msgid "Routing Profile - Marble"
19716 #~ msgstr "Maršrutizavimo profilis – Marble"
19717 
19718 #, fuzzy
19719 #~| msgid "Directions - Marble"
19720 #~ msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
19721 #~ msgid "Directions - Marble"
19722 #~ msgstr "Nurodymai – Marble"
19723 
19724 #, fuzzy
19725 #~| msgid "Zoom &Out"
19726 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
19727 #~ msgid "zoom out"
19728 #~ msgstr "&Sumažinti"
19729 
19730 #, fuzzy
19731 #~| msgid "Zoom &In"
19732 #~ msgctxt "RoutingPlugin|"
19733 #~ msgid "zoom in"
19734 #~ msgstr "&Padidinti"
19735 
19736 #, fuzzy
19737 #~| msgid "New Profile"
19738 #~ msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
19739 #~ msgid "Profile:"
19740 #~ msgstr "Naujas profilis"