Warning, /education/marble/poqm/lt/marble_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of marble_qt.po to Lithuanian 0002 # This file is distributed under the same license as the marble_qt package. 0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007. 0004 # Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008, 2009. 0005 # Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2010, 2011. 0006 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. 0007 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2015, 2016, 2017. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: marble_qt\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0012 "POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2017-06-28 16:53+0200\n" 0014 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" 0015 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0016 "Language: lt\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0021 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0023 "X-Qt-Contexts: true\n" 0024 0025 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 0026 msgctxt "DGML|" 0027 msgid "Moon" 0028 msgstr "Mėnulis" 0029 0030 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 0031 msgctxt "DGML|" 0032 msgid "" 0033 "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 0034 "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 0035 "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 0036 msgstr "" 0037 0038 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 0039 msgctxt "DGML|" 0040 msgid "Explore the Moon" 0041 msgstr "Keliauti po mėnulį" 0042 0043 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 0044 msgctxt "DGML|" 0045 msgid "Landing Sites" 0046 msgstr "" 0047 0048 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 0049 msgctxt "DGML|" 0050 msgid "Craters" 0051 msgstr "Krateriai" 0052 0053 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 0054 msgctxt "DGML|" 0055 msgid "Maria" 0056 msgstr "" 0057 0058 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 0059 msgctxt "DGML|" 0060 msgid "Other features" 0061 msgstr "Kitos ypatybės" 0062 0063 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 0064 #. ---------- 0065 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 0066 #. ---------- 0067 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 0068 #. ---------- 0069 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 0070 #. ---------- 0071 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:285 0072 #. ---------- 0073 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:291 0074 #. ---------- 0075 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 0076 #. ---------- 0077 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 0078 #. ---------- 0079 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 0080 #. ---------- 0081 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 0082 #. ---------- 0083 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 0084 #. ---------- 0085 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 0086 #. ---------- 0087 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 0088 msgctxt "DGML|" 0089 msgid "Places of Interest" 0090 msgstr "Lankytinos vietos" 0091 0092 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 0093 #. ---------- 0094 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 0095 #. ---------- 0096 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 0097 #. ---------- 0098 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 0099 #. ---------- 0100 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 0101 #. ---------- 0102 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:116 0103 #. ---------- 0104 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 0105 #. ---------- 0106 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:119 0107 #. ---------- 0108 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 0109 #. ---------- 0110 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 0111 #. ---------- 0112 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 0113 #. ---------- 0114 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 0115 #. ---------- 0116 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 0117 #. ---------- 0118 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 0119 #. ---------- 0120 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 0121 #. ---------- 0122 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 0123 #. ---------- 0124 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 0125 msgctxt "DGML|" 0126 msgid "Coordinate Grid" 0127 msgstr "Koordinačių tinklelis" 0128 0129 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 0130 msgctxt "DGML|" 0131 msgid "" 0132 "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 0133 "sites.</a>" 0134 msgstr "" 0135 0136 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 0137 msgctxt "DGML|" 0138 msgid "Manned landing site" 0139 msgstr "" 0140 0141 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 0142 msgctxt "DGML|" 0143 msgid "Robotic rover" 0144 msgstr "" 0145 0146 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 0147 msgctxt "DGML|" 0148 msgid "Unmanned soft landing" 0149 msgstr "" 0150 0151 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 0152 msgctxt "DGML|" 0153 msgid "Unmanned hard landing" 0154 msgstr "" 0155 0156 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 0157 msgctxt "DGML|" 0158 msgid "Crater, impact crater" 0159 msgstr "" 0160 0161 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 0162 #, fuzzy 0163 #| msgid "Mountain" 0164 msgctxt "DGML|" 0165 msgid "Mons, mountain" 0166 msgstr "Kalnas" 0167 0168 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 0169 msgctxt "DGML|" 0170 msgid "Vallis, valley" 0171 msgstr "" 0172 0173 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 0174 msgctxt "DGML|" 0175 msgid "Other" 0176 msgstr "Kita" 0177 0178 #. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 0179 #, fuzzy 0180 #| msgid "Geographic Pole" 0181 msgctxt "DGML|" 0182 msgid "Selenographic Pole" 0183 msgstr "Mėnulio ašigalis" 0184 0185 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 0186 msgctxt "DGML|" 0187 msgid "Temperature (July)" 0188 msgstr "Temperatūra (liepą)" 0189 0190 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 0191 msgctxt "DGML|" 0192 msgid "A map which shows the average temperature in July." 0193 msgstr "" 0194 0195 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 0196 #. ---------- 0197 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 0198 #. ---------- 0199 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 0200 #. ---------- 0201 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 0202 #. ---------- 0203 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 0204 #. ---------- 0205 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 0206 #. ---------- 0207 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 0208 #. ---------- 0209 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 0210 #. ---------- 0211 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 0212 #. ---------- 0213 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 0214 msgctxt "DGML|" 0215 msgid "Terrain" 0216 msgstr "Žemės paviršius" 0217 0218 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 0219 #. ---------- 0220 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 0221 #. ---------- 0222 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 0223 #. ---------- 0224 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 0225 #. ---------- 0226 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 0227 #. ---------- 0228 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 0229 #. ---------- 0230 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 0231 #. ---------- 0232 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 0233 msgctxt "DGML|" 0234 msgid "Boundaries" 0235 msgstr "Ribos" 0236 0237 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 0238 #. ---------- 0239 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 0240 #. ---------- 0241 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 0242 #. ---------- 0243 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 0244 #. ---------- 0245 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 0246 #. ---------- 0247 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 0248 #. ---------- 0249 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 0250 msgctxt "DGML|" 0251 msgid "Water Bodies" 0252 msgstr "" 0253 0254 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 0255 #. ---------- 0256 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 0257 msgctxt "DGML|" 0258 msgid "Temperature" 0259 msgstr "Temperatūra" 0260 0261 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 0262 #. ---------- 0263 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 0264 #. ---------- 0265 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 0266 #. ---------- 0267 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 0268 #. ---------- 0269 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 0270 #. ---------- 0271 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 0272 #. ---------- 0273 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 0274 #. ---------- 0275 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 0276 #. ---------- 0277 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 0278 #. ---------- 0279 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 0280 #. ---------- 0281 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 0282 msgctxt "DGML|" 0283 msgid "Mountain" 0284 msgstr "Kalnas" 0285 0286 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 0287 #. ---------- 0288 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 0289 #. ---------- 0290 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 0291 #. ---------- 0292 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 0293 #. ---------- 0294 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 0295 #. ---------- 0296 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 0297 #. ---------- 0298 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 0299 #. ---------- 0300 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 0301 #. ---------- 0302 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 0303 msgctxt "DGML|" 0304 msgid "Volcano" 0305 msgstr "Ugnikalnis" 0306 0307 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 0308 #. ---------- 0309 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 0310 #. ---------- 0311 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 0312 #. ---------- 0313 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 0314 #. ---------- 0315 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 0316 #. ---------- 0317 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 0318 #. ---------- 0319 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 0320 #. ---------- 0321 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 0322 #. ---------- 0323 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 0324 #. ---------- 0325 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 0326 msgctxt "DGML|" 0327 msgid "Geographic Pole" 0328 msgstr "Geografinis ašigalis" 0329 0330 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 0331 #. ---------- 0332 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 0333 #. ---------- 0334 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 0335 #. ---------- 0336 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 0337 #. ---------- 0338 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 0339 #. ---------- 0340 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 0341 #. ---------- 0342 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 0343 #. ---------- 0344 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 0345 #. ---------- 0346 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 0347 msgctxt "DGML|" 0348 msgid "Magnetic Pole" 0349 msgstr "Magnetinis ašigalis" 0350 0351 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 0352 #. ---------- 0353 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 0354 #. ---------- 0355 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 0356 #. ---------- 0357 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 0358 #. ---------- 0359 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 0360 #. ---------- 0361 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 0362 #. ---------- 0363 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 0364 #. ---------- 0365 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 0366 #. ---------- 0367 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 0368 msgctxt "DGML|" 0369 msgid "Airport" 0370 msgstr "Oro uostas" 0371 0372 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 0373 #. ---------- 0374 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 0375 #. ---------- 0376 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 0377 #. ---------- 0378 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 0379 #. ---------- 0380 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 0381 #. ---------- 0382 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 0383 #. ---------- 0384 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 0385 #. ---------- 0386 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 0387 #. ---------- 0388 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 0389 msgctxt "DGML|" 0390 msgid "Shipwreck" 0391 msgstr "Sudužęs laivas" 0392 0393 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 0394 #. ---------- 0395 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 0396 #. ---------- 0397 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 0398 #. ---------- 0399 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 0400 #. ---------- 0401 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 0402 #. ---------- 0403 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 0404 #. ---------- 0405 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 0406 #. ---------- 0407 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 0408 #. ---------- 0409 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 0410 msgctxt "DGML|" 0411 msgid "Astronomical Observatory" 0412 msgstr "Astronomijos observatorija" 0413 0414 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 0415 #. ---------- 0416 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 0417 #. ---------- 0418 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 0419 #. ---------- 0420 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 0421 #. ---------- 0422 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 0423 #. ---------- 0424 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 0425 #. ---------- 0426 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 0427 #. ---------- 0428 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 0429 msgctxt "DGML|" 0430 msgid "International" 0431 msgstr "Tarptautinis" 0432 0433 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 0434 #. ---------- 0435 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 0436 #. ---------- 0437 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 0438 #. ---------- 0439 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 0440 #. ---------- 0441 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 0442 #. ---------- 0443 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 0444 #. ---------- 0445 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 0446 msgctxt "DGML|" 0447 msgid "State" 0448 msgstr "Būsena" 0449 0450 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 0451 #. ---------- 0452 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 0453 #. ---------- 0454 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 0455 #. ---------- 0456 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 0457 #. ---------- 0458 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 0459 #. ---------- 0460 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 0461 #. ---------- 0462 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 0463 msgctxt "DGML|" 0464 msgid "Lake" 0465 msgstr "Ežeras" 0466 0467 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 0468 #. ---------- 0469 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 0470 #. ---------- 0471 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 0472 #. ---------- 0473 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 0474 #. ---------- 0475 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 0476 #. ---------- 0477 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 0478 #. ---------- 0479 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 0480 msgctxt "DGML|" 0481 msgid "River" 0482 msgstr "Upė" 0483 0484 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 0485 #. ---------- 0486 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 0487 msgctxt "DGML|" 0488 msgid "42°C" 0489 msgstr "42°C" 0490 0491 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 0492 #. ---------- 0493 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 0494 msgctxt "DGML|" 0495 msgid "32°C" 0496 msgstr "32°C" 0497 0498 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 0499 #. ---------- 0500 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 0501 msgctxt "DGML|" 0502 msgid "23°C" 0503 msgstr "23°C" 0504 0505 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 0506 #. ---------- 0507 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 0508 msgctxt "DGML|" 0509 msgid "12°C" 0510 msgstr "12°C" 0511 0512 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 0513 #. ---------- 0514 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 0515 msgctxt "DGML|" 0516 msgid "1°C" 0517 msgstr "1°C" 0518 0519 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 0520 #. ---------- 0521 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 0522 msgctxt "DGML|" 0523 msgid "-10°C" 0524 msgstr "-10°C" 0525 0526 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 0527 #. ---------- 0528 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 0529 msgctxt "DGML|" 0530 msgid "-21°C" 0531 msgstr "-21°C" 0532 0533 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 0534 #. ---------- 0535 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 0536 msgctxt "DGML|" 0537 msgid "-32°C" 0538 msgstr "-32°C" 0539 0540 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 0541 #. ---------- 0542 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 0543 msgctxt "DGML|" 0544 msgid "-41°C" 0545 msgstr "-41°C" 0546 0547 #. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 0548 #. ---------- 0549 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 0550 msgctxt "DGML|" 0551 msgid "-69°C" 0552 msgstr "-69°C" 0553 0554 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 0555 msgctxt "DGML|" 0556 msgid "Earth at Night" 0557 msgstr "" 0558 0559 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 0560 msgctxt "DGML|" 0561 msgid "" 0562 "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 0563 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 0564 "(OLS)." 0565 msgstr "" 0566 0567 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 0568 #. ---------- 0569 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 0570 #. ---------- 0571 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 0572 msgctxt "DGML|" 0573 msgid "Surface" 0574 msgstr "Paviršius" 0575 0576 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 0577 #. ---------- 0578 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 0579 msgctxt "DGML|" 0580 msgid "Populated Places" 0581 msgstr "" 0582 0583 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 0584 #, fuzzy 0585 #| msgid "light rain" 0586 msgctxt "DGML|" 0587 msgid "Light terrain" 0588 msgstr "lengvas lietus" 0589 0590 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 0591 #, fuzzy 0592 #| msgid "rain" 0593 msgctxt "DGML|" 0594 msgid "Dark terrain" 0595 msgstr "lietus" 0596 0597 #. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 0598 #. ---------- 0599 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 0600 msgctxt "DGML|" 0601 msgid "Water" 0602 msgstr "Vanduo" 0603 0604 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 0605 msgctxt "DGML|" 0606 msgid "Atlas" 0607 msgstr "Atlasas" 0608 0609 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 0610 msgctxt "DGML|" 0611 msgid "" 0612 "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 0613 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 0614 "relief.</p>" 0615 msgstr "" 0616 0617 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 0618 #. ---------- 0619 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 0620 #. ---------- 0621 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 0622 #. ---------- 0623 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 0624 msgctxt "DGML|" 0625 msgid "Urban Areas" 0626 msgstr "" 0627 0628 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 0629 #. ---------- 0630 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 0631 msgctxt "DGML|" 0632 msgid "Ice and Glaciers" 0633 msgstr "" 0634 0635 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 0636 msgctxt "DGML|" 0637 msgid "Relief" 0638 msgstr "Reljefas" 0639 0640 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 0641 msgctxt "DGML|" 0642 msgid "Elevation" 0643 msgstr "Aukštis" 0644 0645 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 0646 #. ---------- 0647 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 0648 #. ---------- 0649 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 0650 msgctxt "DGML|" 0651 msgid "Disputed Areas" 0652 msgstr "" 0653 0654 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 0655 #. ---------- 0656 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 0657 msgctxt "DGML|" 0658 msgid "Maritime Borders" 0659 msgstr "" 0660 0661 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 0662 #. ---------- 0663 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 0664 msgctxt "DGML|" 0665 msgid "Historic Lake" 0666 msgstr "Istorinis ežeras" 0667 0668 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 0669 #. ---------- 0670 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 0671 msgctxt "DGML|" 0672 msgid "Playa" 0673 msgstr "" 0674 0675 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 0676 #. ---------- 0677 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 0678 msgctxt "DGML|" 0679 msgid "Glaciers" 0680 msgstr "Ledynai" 0681 0682 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 0683 #. ---------- 0684 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 0685 #, fuzzy 0686 #| msgid "Antarctic Circle" 0687 msgctxt "DGML|" 0688 msgid "Antarctic Iceshelves" 0689 msgstr "Pietų poliaratis" 0690 0691 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 0692 msgctxt "DGML|" 0693 msgid "7000 m" 0694 msgstr "7000 m" 0695 0696 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 0697 msgctxt "DGML|" 0698 msgid "5000 m" 0699 msgstr "5000 m" 0700 0701 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 0702 msgctxt "DGML|" 0703 msgid "3500 m" 0704 msgstr "3500 m" 0705 0706 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 0707 msgctxt "DGML|" 0708 msgid "2000 m" 0709 msgstr "2000 m" 0710 0711 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 0712 msgctxt "DGML|" 0713 msgid "1000 m" 0714 msgstr "1000 m" 0715 0716 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 0717 msgctxt "DGML|" 0718 msgid "500 m" 0719 msgstr "500 m" 0720 0721 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 0722 msgctxt "DGML|" 0723 msgid "200 m" 0724 msgstr "200 m" 0725 0726 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 0727 msgctxt "DGML|" 0728 msgid "50 m" 0729 msgstr "50 m" 0730 0731 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 0732 msgctxt "DGML|" 0733 msgid "0 m" 0734 msgstr "0 m" 0735 0736 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 0737 msgctxt "DGML|" 0738 msgid "0 m (Water)" 0739 msgstr "0 m (vanduo)" 0740 0741 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 0742 msgctxt "DGML|" 0743 msgid "-50 m" 0744 msgstr "-50 m" 0745 0746 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 0747 msgctxt "DGML|" 0748 msgid "-200 m" 0749 msgstr "-200 m" 0750 0751 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 0752 msgctxt "DGML|" 0753 msgid "-2000 m" 0754 msgstr "-2000 m" 0755 0756 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 0757 msgctxt "DGML|" 0758 msgid "-4000 m" 0759 msgstr "-4000 m" 0760 0761 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 0762 msgctxt "DGML|" 0763 msgid "-6500 m" 0764 msgstr "-6500 m" 0765 0766 #. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 0767 msgctxt "DGML|" 0768 msgid "-11000 m" 0769 msgstr "-11000 m" 0770 0771 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 0772 msgctxt "DGML|" 0773 msgid "Vector OSM (Development)" 0774 msgstr "Vektorinis OSM (vystomas)" 0775 0776 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 0777 msgctxt "DGML|" 0778 msgid "" 0779 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0780 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 0781 msgstr "" 0782 0783 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 0784 #. ---------- 0785 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:109 0786 #. ---------- 0787 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:112 0788 msgctxt "DGML|" 0789 msgid "Explore the Earth" 0790 msgstr "Keliauti po žemės planetą" 0791 0792 #. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 0793 #. ---------- 0794 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 0795 #. ---------- 0796 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:114 0797 msgctxt "DGML|" 0798 msgid "" 0799 "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 0800 "places.</a>" 0801 msgstr "" 0802 0803 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 0804 msgctxt "DGML|" 0805 msgid "Vector OSM" 0806 msgstr "Vektorinis OSM" 0807 0808 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 0809 #. ---------- 0810 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 0811 msgctxt "DGML|" 0812 msgid "" 0813 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 0814 "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 0815 "was rendered using Mapnik.</p>" 0816 msgstr "" 0817 0818 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:105 0819 #, fuzzy 0820 #| msgid "Map Title" 0821 msgctxt "DGML|" 0822 msgid "OSM Bitmap Tiles" 0823 msgstr "Žemėlapio antraštė" 0824 0825 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:119 0826 #. ---------- 0827 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:125 0828 msgctxt "DGML|" 0829 msgid "Transportation" 0830 msgstr "Transportas" 0831 0832 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:202 0833 #. ---------- 0834 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:208 0835 msgctxt "DGML|" 0836 msgid "Areas" 0837 msgstr "Sritys" 0838 0839 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:300 0840 #. ---------- 0841 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 0842 msgctxt "DGML|" 0843 msgid "Education" 0844 msgstr "Švietimas" 0845 0846 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:323 0847 #. ---------- 0848 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:329 0849 msgctxt "DGML|" 0850 msgid "Financial" 0851 msgstr "" 0852 0853 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:338 0854 #. ---------- 0855 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 0856 msgctxt "DGML|" 0857 msgid "Healthcare" 0858 msgstr "Sveikatos įstaiga" 0859 0860 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:357 0861 #. ---------- 0862 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 0863 msgctxt "DGML|" 0864 msgid "Entertainment" 0865 msgstr "Pramogos" 0866 0867 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:368 0868 #. ---------- 0869 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 0870 msgctxt "DGML|" 0871 msgid "Public Buildings" 0872 msgstr "" 0873 0874 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:403 0875 #. ---------- 0876 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:409 0877 msgctxt "DGML|" 0878 msgid "Accommodation" 0879 msgstr "Apgyvendinimas" 0880 0881 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:414 0882 #. ---------- 0883 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 0884 msgctxt "DGML|" 0885 msgid "Emergency" 0886 msgstr "Neatidėliotinas" 0887 0888 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:425 0889 #. ---------- 0890 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 0891 msgctxt "DGML|" 0892 msgid "Historic" 0893 msgstr "" 0894 0895 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:436 0896 #. ---------- 0897 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 0898 msgctxt "DGML|" 0899 msgid "Food and Drinks" 0900 msgstr "Maistas ir gėrimai" 0901 0902 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:471 0903 #. ---------- 0904 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:477 0905 msgctxt "DGML|" 0906 msgid "Shop" 0907 msgstr "Parduotuvė" 0908 0909 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:122 0910 #. ---------- 0911 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 0912 msgctxt "DGML|" 0913 msgid "Motorway" 0914 msgstr "" 0915 0916 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:126 0917 #. ---------- 0918 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:132 0919 msgctxt "DGML|" 0920 msgid "Trunk road" 0921 msgstr "" 0922 0923 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:130 0924 #. ---------- 0925 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:136 0926 msgctxt "DGML|" 0927 msgid "Primary road" 0928 msgstr "" 0929 0930 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:134 0931 #. ---------- 0932 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:140 0933 msgctxt "DGML|" 0934 msgid "Secondary road" 0935 msgstr "" 0936 0937 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:138 0938 #. ---------- 0939 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 0940 msgctxt "DGML|" 0941 msgid "Unclassified road" 0942 msgstr "" 0943 0944 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:142 0945 #. ---------- 0946 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:148 0947 msgctxt "DGML|" 0948 msgid "Unsurfaced road" 0949 msgstr "" 0950 0951 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:146 0952 #. ---------- 0953 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:152 0954 #, fuzzy 0955 #| msgid "Tracking" 0956 msgctxt "DGML|" 0957 msgid "Track" 0958 msgstr "Takelis" 0959 0960 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:150 0961 #. ---------- 0962 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:156 0963 msgctxt "DGML|" 0964 msgid "Byway" 0965 msgstr "" 0966 0967 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:154 0968 #. ---------- 0969 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:160 0970 msgctxt "DGML|" 0971 msgid "Bridleway" 0972 msgstr "" 0973 0974 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:158 0975 #. ---------- 0976 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:164 0977 msgctxt "DGML|" 0978 msgid "Cycleway" 0979 msgstr "Dviračių takas" 0980 0981 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:162 0982 #. ---------- 0983 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:168 0984 msgctxt "DGML|" 0985 msgid "Footway" 0986 msgstr "" 0987 0988 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:166 0989 #. ---------- 0990 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:172 0991 msgctxt "DGML|" 0992 msgid "Railway station" 0993 msgstr "Geležinkelio stotis" 0994 0995 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:170 0996 #. ---------- 0997 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:176 0998 msgctxt "DGML|" 0999 msgid "Railway" 1000 msgstr "Geležinkelis" 1001 1002 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:174 1003 #. ---------- 1004 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:180 1005 msgctxt "DGML|" 1006 msgid "Subway" 1007 msgstr "" 1008 1009 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:178 1010 #. ---------- 1011 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:184 1012 msgctxt "DGML|" 1013 msgid "Lightrail, tram" 1014 msgstr "" 1015 1016 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:182 1017 #. ---------- 1018 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:188 1019 msgctxt "DGML|" 1020 msgid "Airport runway, taxiway" 1021 msgstr "" 1022 1023 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:186 1024 #. ---------- 1025 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:192 1026 msgctxt "DGML|" 1027 msgid "Airport apron, terminal" 1028 msgstr "" 1029 1030 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:190 1031 #. ---------- 1032 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:196 1033 msgctxt "DGML|" 1034 msgid "Administrative boundary" 1035 msgstr "" 1036 1037 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:194 1038 #. ---------- 1039 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:200 1040 msgctxt "DGML|" 1041 msgid "Bridge" 1042 msgstr "Tiltas" 1043 1044 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:198 1045 #. ---------- 1046 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:204 1047 msgctxt "DGML|" 1048 msgid "Tunnel" 1049 msgstr "Tunelis" 1050 1051 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:205 1052 #. ---------- 1053 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1054 msgctxt "DGML|" 1055 msgid "Forest" 1056 msgstr "Miškas" 1057 1058 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:209 1059 #. ---------- 1060 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1061 msgctxt "DGML|" 1062 msgid "Wood" 1063 msgstr "" 1064 1065 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:213 1066 #. ---------- 1067 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1068 msgctxt "DGML|" 1069 msgid "Golf course" 1070 msgstr "" 1071 1072 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:217 1073 #. ---------- 1074 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1075 msgctxt "DGML|" 1076 msgid "Park" 1077 msgstr "Parkas" 1078 1079 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:221 1080 #. ---------- 1081 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 1082 msgctxt "DGML|" 1083 msgid "Residential Area" 1084 msgstr "" 1085 1086 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:225 1087 #. ---------- 1088 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:231 1089 #, fuzzy 1090 #| msgid "attraction" 1091 msgctxt "DGML|" 1092 msgid "Tourist attraction" 1093 msgstr "lankytina vieta" 1094 1095 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:229 1096 #. ---------- 1097 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:235 1098 msgctxt "DGML|" 1099 msgid "Common, meadow" 1100 msgstr "" 1101 1102 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:233 1103 #. ---------- 1104 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:239 1105 msgctxt "DGML|" 1106 msgid "Retail area" 1107 msgstr "" 1108 1109 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:237 1110 #. ---------- 1111 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:243 1112 msgctxt "DGML|" 1113 msgid "Industrial Area" 1114 msgstr "" 1115 1116 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:241 1117 #. ---------- 1118 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:247 1119 msgctxt "DGML|" 1120 msgid "Commercial Area" 1121 msgstr "" 1122 1123 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:245 1124 #. ---------- 1125 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:251 1126 msgctxt "DGML|" 1127 msgid "Heathland" 1128 msgstr "" 1129 1130 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:249 1131 #. ---------- 1132 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:255 1133 msgctxt "DGML|" 1134 msgid "Lake, reservoir" 1135 msgstr "" 1136 1137 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:253 1138 #. ---------- 1139 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:259 1140 msgctxt "DGML|" 1141 msgid "Farm" 1142 msgstr "Ūkis" 1143 1144 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:257 1145 #. ---------- 1146 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:263 1147 msgctxt "DGML|" 1148 msgid "Brownfield site" 1149 msgstr "" 1150 1151 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:261 1152 #. ---------- 1153 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:267 1154 msgctxt "DGML|" 1155 msgid "Cemetery" 1156 msgstr "Kapinės" 1157 1158 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:265 1159 #. ---------- 1160 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:271 1161 msgctxt "DGML|" 1162 msgid "Allotments" 1163 msgstr "" 1164 1165 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:269 1166 #. ---------- 1167 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:275 1168 msgctxt "DGML|" 1169 msgid "Sports pitch" 1170 msgstr "" 1171 1172 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:273 1173 #. ---------- 1174 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:279 1175 msgctxt "DGML|" 1176 msgid "Sports centre" 1177 msgstr "Sporto centras" 1178 1179 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:277 1180 #. ---------- 1181 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:283 1182 msgctxt "DGML|" 1183 msgid "Nature reserve" 1184 msgstr "" 1185 1186 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:281 1187 #. ---------- 1188 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:287 1189 msgctxt "DGML|" 1190 msgid "Military area" 1191 msgstr "" 1192 1193 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:288 1194 #. ---------- 1195 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1196 msgctxt "DGML|" 1197 msgid "School, university" 1198 msgstr "Mokykla, universitetas" 1199 1200 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:292 1201 #. ---------- 1202 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1203 msgctxt "DGML|" 1204 msgid "Significant Building" 1205 msgstr "" 1206 1207 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:296 1208 #. ---------- 1209 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1210 msgctxt "DGML|" 1211 msgid "Summit, peak" 1212 msgstr "" 1213 1214 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:303 1215 #. ---------- 1216 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:309 1217 msgctxt "DGML|" 1218 msgid "College" 1219 msgstr "Koledžas" 1220 1221 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:307 1222 #. ---------- 1223 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1224 msgctxt "DGML|" 1225 msgid "Kindergarten" 1226 msgstr "Vaikų darželis" 1227 1228 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:311 1229 #. ---------- 1230 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1231 msgctxt "DGML|" 1232 msgid "Library" 1233 msgstr "Biblioteka" 1234 1235 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:315 1236 #. ---------- 1237 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1238 msgctxt "DGML|" 1239 msgid "School" 1240 msgstr "Bokykla" 1241 1242 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:319 1243 #. ---------- 1244 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 1245 msgctxt "DGML|" 1246 msgid "University" 1247 msgstr "Universitetas" 1248 1249 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:326 1250 #. ---------- 1251 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1252 msgctxt "DGML|" 1253 msgid "ATM" 1254 msgstr "Bankomatas" 1255 1256 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:330 1257 #. ---------- 1258 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1259 msgctxt "DGML|" 1260 msgid "Bank" 1261 msgstr "Bankas" 1262 1263 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:334 1264 #. ---------- 1265 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1266 msgctxt "DGML|" 1267 msgid "Bureau de change" 1268 msgstr "" 1269 1270 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:341 1271 #. ---------- 1272 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:347 1273 msgctxt "DGML|" 1274 msgid "Dentist" 1275 msgstr "Dantistas" 1276 1277 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:345 1278 #. ---------- 1279 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1280 msgctxt "DGML|" 1281 msgid "Doctors" 1282 msgstr "Gydytojas" 1283 1284 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:349 1285 #. ---------- 1286 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1287 msgctxt "DGML|" 1288 msgid "Pharmacy" 1289 msgstr "Vaistinė" 1290 1291 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:353 1292 #. ---------- 1293 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1294 msgctxt "DGML|" 1295 msgid "Veterinary" 1296 msgstr "Veterinarija" 1297 1298 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:360 1299 #. ---------- 1300 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1301 msgctxt "DGML|" 1302 msgid "Cinema" 1303 msgstr "Kino teatras" 1304 1305 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:364 1306 #. ---------- 1307 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1308 msgctxt "DGML|" 1309 msgid "Theatre" 1310 msgstr "Teatras" 1311 1312 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:371 1313 #. ---------- 1314 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:377 1315 msgctxt "DGML|" 1316 msgid "Court" 1317 msgstr "Teismas" 1318 1319 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:375 1320 #. ---------- 1321 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:381 1322 msgctxt "DGML|" 1323 msgid "Embassy" 1324 msgstr "Ambasada" 1325 1326 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:379 1327 #. ---------- 1328 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1329 msgctxt "DGML|" 1330 msgid "Church" 1331 msgstr "Bažnyčia" 1332 1333 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:383 1334 #. ---------- 1335 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1336 msgctxt "DGML|" 1337 msgid "Playground" 1338 msgstr "Aikštelė" 1339 1340 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:387 1341 #. ---------- 1342 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 1343 msgctxt "DGML|" 1344 msgid "Place of worship" 1345 msgstr "" 1346 1347 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:391 1348 #. ---------- 1349 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:397 1350 msgctxt "DGML|" 1351 msgid "Post office" 1352 msgstr "Paštas" 1353 1354 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:395 1355 #. ---------- 1356 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:401 1357 msgctxt "DGML|" 1358 msgid "Public building" 1359 msgstr "" 1360 1361 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:399 1362 #. ---------- 1363 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:405 1364 msgctxt "DGML|" 1365 msgid "Toilets" 1366 msgstr "Tualetas" 1367 1368 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:406 1369 #. ---------- 1370 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1371 msgctxt "DGML|" 1372 msgid "Hotel" 1373 msgstr "Viešbutis" 1374 1375 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:410 1376 #. ---------- 1377 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1378 msgctxt "DGML|" 1379 msgid "Motel" 1380 msgstr "Motelis" 1381 1382 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:417 1383 #. ---------- 1384 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:423 1385 msgctxt "DGML|" 1386 msgid "Hospital" 1387 msgstr "Ligoninė" 1388 1389 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:421 1390 #. ---------- 1391 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:427 1392 msgctxt "DGML|" 1393 msgid "Fire station" 1394 msgstr "Gaisrinė" 1395 1396 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:428 1397 #. ---------- 1398 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:434 1399 msgctxt "DGML|" 1400 msgid "Monument" 1401 msgstr "Paminklas" 1402 1403 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:432 1404 #. ---------- 1405 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:438 1406 msgctxt "DGML|" 1407 msgid "Ruins" 1408 msgstr "Griuvėsiai" 1409 1410 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:439 1411 #. ---------- 1412 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:445 1413 msgctxt "DGML|" 1414 msgid "Bar" 1415 msgstr "Baras" 1416 1417 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:443 1418 #. ---------- 1419 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:449 1420 msgctxt "DGML|" 1421 msgid "Biergarten" 1422 msgstr "Alaus baras" 1423 1424 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:447 1425 #. ---------- 1426 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1427 msgctxt "DGML|" 1428 msgid "Cafe" 1429 msgstr "Kavinė" 1430 1431 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:451 1432 #. ---------- 1433 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1434 msgctxt "DGML|" 1435 msgid "Drinking water" 1436 msgstr "Geriamas vanduo" 1437 1438 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:455 1439 #. ---------- 1440 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 1441 msgctxt "DGML|" 1442 msgid "Fast Food" 1443 msgstr "Greitas maistas" 1444 1445 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:459 1446 #. ---------- 1447 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:465 1448 msgctxt "DGML|" 1449 msgid "Ice Cream" 1450 msgstr "Ledai" 1451 1452 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:463 1453 #. ---------- 1454 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:469 1455 msgctxt "DGML|" 1456 msgid "Pub" 1457 msgstr "Aludė" 1458 1459 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:467 1460 #. ---------- 1461 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:473 1462 msgctxt "DGML|" 1463 msgid "Restaurant" 1464 msgstr "Restoranas" 1465 1466 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:474 1467 #. ---------- 1468 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1469 msgctxt "DGML|" 1470 msgid "Alcohol" 1471 msgstr "Alkoholis" 1472 1473 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:478 1474 #. ---------- 1475 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1476 msgctxt "DGML|" 1477 msgid "Bakery" 1478 msgstr "Duonos gaminiai" 1479 1480 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:482 1481 #. ---------- 1482 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1483 msgctxt "DGML|" 1484 msgid "Books" 1485 msgstr "Knygos" 1486 1487 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:486 1488 #. ---------- 1489 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1490 msgctxt "DGML|" 1491 msgid "Car" 1492 msgstr "Automobiliai" 1493 1494 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:490 1495 #. ---------- 1496 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 1497 msgctxt "DGML|" 1498 msgid "Clothes" 1499 msgstr "Drabužiai" 1500 1501 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:494 1502 #. ---------- 1503 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:500 1504 msgctxt "DGML|" 1505 msgid "Convenience" 1506 msgstr "" 1507 1508 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:498 1509 #. ---------- 1510 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:504 1511 msgctxt "DGML|" 1512 msgid "Gas" 1513 msgstr "Dujos" 1514 1515 #. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:502 1516 #. ---------- 1517 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:508 1518 msgctxt "DGML|" 1519 msgid "Gift" 1520 msgstr "Dovanos" 1521 1522 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1523 msgctxt "DGML|" 1524 msgid "Empty globe" 1525 msgstr "" 1526 1527 #. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1528 msgctxt "DGML|" 1529 msgid "" 1530 "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1531 "maps).</p>" 1532 msgstr "" 1533 1534 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1535 msgctxt "DGML|" 1536 msgid "OpenStreetMap" 1537 msgstr "OpenStreetMap" 1538 1539 #. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:122 1540 msgctxt "DGML|" 1541 msgid "Humanitarian OSM Team" 1542 msgstr "" 1543 1544 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1545 msgctxt "DGML|" 1546 msgid "Plain Map" 1547 msgstr "Paprastas žemėlapis" 1548 1549 #. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1550 msgctxt "DGML|" 1551 msgid "" 1552 "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1553 "country borders, etc...</p>" 1554 msgstr "" 1555 1556 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1557 msgctxt "DGML|" 1558 msgid "Behaim Globe 1492" 1559 msgstr "" 1560 1561 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1562 msgctxt "DGML|" 1563 msgid "" 1564 "<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1565 "Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1566 "3.0.</i></p>" 1567 msgstr "" 1568 1569 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1570 msgctxt "DGML|" 1571 msgid "Places (in German)" 1572 msgstr "" 1573 1574 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1575 #, fuzzy 1576 #| msgid "Places" 1577 msgctxt "DGML|" 1578 msgid "Behaim Places" 1579 msgstr "Vietos" 1580 1581 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1582 #, fuzzy 1583 #| msgid "train station" 1584 msgctxt "DGML|" 1585 msgid "Texts and illustrations" 1586 msgstr "traukinių stotis" 1587 1588 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1589 msgctxt "DGML|" 1590 msgid "Facsimile drawings" 1591 msgstr "" 1592 1593 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1594 msgctxt "DGML|" 1595 msgid "Ravenstein (1908)" 1596 msgstr "" 1597 1598 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1599 msgctxt "DGML|" 1600 msgid "Ghillany (1853)" 1601 msgstr "" 1602 1603 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1604 msgctxt "DGML|" 1605 msgid "Reference lines" 1606 msgstr "" 1607 1608 #. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1609 #. ---------- 1610 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1611 msgctxt "DGML|" 1612 msgid "Accurate Coastline" 1613 msgstr "" 1614 1615 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1616 msgctxt "DGML|" 1617 msgid "Precipitation (July)" 1618 msgstr "Krituliai (liepa)" 1619 1620 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1621 msgctxt "DGML|" 1622 msgid "" 1623 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1624 msgstr "" 1625 1626 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1627 #. ---------- 1628 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1629 #, fuzzy 1630 #| msgid "train station" 1631 msgctxt "DGML|" 1632 msgid "Precipitation" 1633 msgstr "traukinių stotis" 1634 1635 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1636 #. ---------- 1637 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1638 msgctxt "DGML|" 1639 msgid "0 mm" 1640 msgstr "0 mm" 1641 1642 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1643 #. ---------- 1644 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1645 msgctxt "DGML|" 1646 msgid "10 mm" 1647 msgstr "10 mm" 1648 1649 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1650 #. ---------- 1651 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1652 msgctxt "DGML|" 1653 msgid "40 mm" 1654 msgstr "40 mm" 1655 1656 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1657 #. ---------- 1658 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1659 msgctxt "DGML|" 1660 msgid "63 mm" 1661 msgstr "63 mm" 1662 1663 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1664 #. ---------- 1665 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1666 msgctxt "DGML|" 1667 msgid "89 mm" 1668 msgstr "89 mm" 1669 1670 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1671 #. ---------- 1672 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1673 msgctxt "DGML|" 1674 msgid "127 mm" 1675 msgstr "127 mm" 1676 1677 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1678 #. ---------- 1679 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1680 msgctxt "DGML|" 1681 msgid "256 mm" 1682 msgstr "256 mm" 1683 1684 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1685 #. ---------- 1686 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1687 msgctxt "DGML|" 1688 msgid "512 mm" 1689 msgstr "512 mm" 1690 1691 #. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1692 #. ---------- 1693 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1694 msgctxt "DGML|" 1695 msgid "1024 mm or more" 1696 msgstr "1024 mm ar daugiau" 1697 1698 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1699 msgctxt "DGML|" 1700 msgid "Precipitation (December)" 1701 msgstr "" 1702 1703 #. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1704 msgctxt "DGML|" 1705 msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1706 msgstr "" 1707 1708 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1709 msgctxt "DGML|" 1710 msgid "Historical Map 1689" 1711 msgstr "Istorinis žemėlapis (1689 m.)" 1712 1713 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1714 msgctxt "DGML|" 1715 msgid "" 1716 "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1717 "Amsterdam." 1718 msgstr "" 1719 1720 #. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1721 msgctxt "DGML|" 1722 msgid "Town" 1723 msgstr "Miestas" 1724 1725 #. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1726 #, fuzzy 1727 #| msgid "Data" 1728 msgctxt "DGML|" 1729 msgid "SRTM Data" 1730 msgstr "Duomenys" 1731 1732 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1733 msgctxt "DGML|" 1734 msgid "Political Map" 1735 msgstr "Politinis žemėlapis" 1736 1737 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1738 msgctxt "DGML|" 1739 msgid "" 1740 "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1741 msgstr "" 1742 1743 #. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1744 msgctxt "DGML|" 1745 msgid "Rivers" 1746 msgstr "Upės" 1747 1748 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1749 #, fuzzy 1750 #| msgid "Satellites" 1751 msgctxt "DGML|" 1752 msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1753 msgstr "Palydovai" 1754 1755 #. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1756 msgctxt "DGML|" 1757 msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1758 msgstr "" 1759 1760 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1761 msgctxt "DGML|" 1762 msgid "Temperature (December)" 1763 msgstr "Temperatūra (gruodį)" 1764 1765 #. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1766 msgctxt "DGML|" 1767 msgid "A map which shows the average temperature in December." 1768 msgstr "" 1769 1770 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1771 msgctxt "DGML|" 1772 msgid "Satellite View" 1773 msgstr "Vaizdas iš kosmoso" 1774 1775 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1776 msgctxt "DGML|" 1777 msgid "" 1778 "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1779 "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1780 "p>" 1781 msgstr "" 1782 1783 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 1784 msgctxt "DGML|" 1785 msgid "Ice" 1786 msgstr "Ledas" 1787 1788 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 1789 #, fuzzy 1790 #| msgid "Elevation extreme" 1791 msgctxt "DGML|" 1792 msgid "Vegetation" 1793 msgstr "Aukščio ekstremumas" 1794 1795 #. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 1796 msgctxt "DGML|" 1797 msgid "Desert" 1798 msgstr "Dykuma" 1799 1800 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 1801 msgctxt "DGML|" 1802 msgid "Night Sky" 1803 msgstr "Naktinis dangus" 1804 1805 #. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 1806 msgctxt "DGML|" 1807 msgid "" 1808 "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 1809 "night.</p>" 1810 msgstr "" 1811 1812 #. file data/legend.html 1813 msgctxt "Legends|" 1814 msgid "Marble: Legend" 1815 msgstr "Marble: legenda" 1816 1817 #. file data/legend.html 1818 msgctxt "Legends|" 1819 msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1820 msgstr "" 1821 1822 #. file data/legend.html 1823 msgctxt "Legends|" 1824 msgid "Populated Places" 1825 msgstr "" 1826 1827 #. file data/legend.html 1828 msgctxt "Legends|" 1829 msgid "Population:" 1830 msgstr "Gyventojų skaičius:" 1831 1832 #. file data/legend.html 1833 msgctxt "Legends|" 1834 msgid "> 1 000 000" 1835 msgstr "> 1 000 000" 1836 1837 #. file data/legend.html 1838 msgctxt "Legends|" 1839 msgid "≥ 100 000" 1840 msgstr "≥ 100 000" 1841 1842 #. file data/legend.html 1843 msgctxt "Legends|" 1844 msgid "≥ 10 000" 1845 msgstr "≥ 10 000" 1846 1847 #. file data/legend.html 1848 msgctxt "Legends|" 1849 msgid "< 10 000" 1850 msgstr "< 10 000" 1851 1852 #. file data/legend.html 1853 msgctxt "Legends|" 1854 msgid "<br/>" 1855 msgstr "<br/>" 1856 1857 #. file data/legend.html 1858 msgctxt "Legends|" 1859 msgid "Capitals:" 1860 msgstr "Sostinės:" 1861 1862 #. file data/legend.html 1863 msgctxt "Legends|" 1864 msgid "Red: Nation" 1865 msgstr "" 1866 1867 #. file data/legend.html 1868 msgctxt "Legends|" 1869 msgid "Orange: State" 1870 msgstr "" 1871 1872 #. file data/legend.html 1873 msgctxt "Legends|" 1874 msgid "Yellow: County" 1875 msgstr "" 1876 1877 #. file data/legend.html 1878 msgctxt "Legends|" 1879 msgid "White: None" 1880 msgstr "" 1881 1882 #. file data/legend.html 1883 msgctxt "Legends|" 1884 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1885 msgstr "" 1886 1887 #. file data/stars/names.csv 1888 msgctxt "StarNames|" 1889 msgid "Andromeda" 1890 msgstr "ANDROMEDA" 1891 1892 #. file data/stars/names.csv 1893 msgctxt "StarNames|" 1894 msgid "Antlia" 1895 msgstr "SIURBLYS" 1896 1897 #. file data/stars/names.csv 1898 msgctxt "StarNames|" 1899 msgid "Apus" 1900 msgstr "ROJAUS PAUKŠTIS" 1901 1902 #. file data/stars/names.csv 1903 msgctxt "StarNames|" 1904 msgid "Aquarius" 1905 msgstr "VANDENIS" 1906 1907 #. file data/stars/names.csv 1908 msgctxt "StarNames|" 1909 msgid "Aquila" 1910 msgstr "ERELIS" 1911 1912 #. file data/stars/names.csv 1913 msgctxt "StarNames|" 1914 msgid "Ara" 1915 msgstr "AUKURAS" 1916 1917 #. file data/stars/names.csv 1918 msgctxt "StarNames|" 1919 msgid "Aries" 1920 msgstr "AVINAS" 1921 1922 #. file data/stars/names.csv 1923 msgctxt "StarNames|" 1924 msgid "Auriga" 1925 msgstr "VEŽĖJAS" 1926 1927 #. file data/stars/names.csv 1928 msgctxt "StarNames|" 1929 msgid "Boötes" 1930 msgstr "" 1931 1932 #. file data/stars/names.csv 1933 msgctxt "StarNames|" 1934 msgid "Caelum" 1935 msgstr "SKAPTUKAS" 1936 1937 #. file data/stars/names.csv 1938 msgctxt "StarNames|" 1939 msgid "Camelopardalis" 1940 msgstr "ŽIRAFA" 1941 1942 #. file data/stars/names.csv 1943 msgctxt "StarNames|" 1944 msgid "Cancer" 1945 msgstr "VĖŽYS" 1946 1947 #. file data/stars/names.csv 1948 msgctxt "StarNames|" 1949 msgid "Canes Venatici" 1950 msgstr "SKALIKAI" 1951 1952 #. file data/stars/names.csv 1953 msgctxt "StarNames|" 1954 msgid "Canis Major" 1955 msgstr "ŠUO" 1956 1957 #. file data/stars/names.csv 1958 msgctxt "StarNames|" 1959 msgid "Canis Minor" 1960 msgstr "ŠUNELIS" 1961 1962 #. file data/stars/names.csv 1963 msgctxt "StarNames|" 1964 msgid "Capricornus" 1965 msgstr "OŽIARAGIS" 1966 1967 #. file data/stars/names.csv 1968 msgctxt "StarNames|" 1969 msgid "Carina" 1970 msgstr "KILIS" 1971 1972 #. file data/stars/names.csv 1973 msgctxt "StarNames|" 1974 msgid "Cassiopeia" 1975 msgstr "KASIOPĖJA" 1976 1977 #. file data/stars/names.csv 1978 msgctxt "StarNames|" 1979 msgid "Centaurus" 1980 msgstr "KENTAURAS" 1981 1982 #. file data/stars/names.csv 1983 msgctxt "StarNames|" 1984 msgid "Cepheus" 1985 msgstr "CEFĖJAS" 1986 1987 #. file data/stars/names.csv 1988 msgctxt "StarNames|" 1989 msgid "Cetus" 1990 msgstr "BANGINIS" 1991 1992 #. file data/stars/names.csv 1993 msgctxt "StarNames|" 1994 msgid "Chamaeleon" 1995 msgstr "CHAMELEONAS" 1996 1997 #. file data/stars/names.csv 1998 msgctxt "StarNames|" 1999 msgid "Circinus" 2000 msgstr "SKRIESTUVAS" 2001 2002 #. file data/stars/names.csv 2003 msgctxt "StarNames|" 2004 msgid "Columba" 2005 msgstr "BALANDIS" 2006 2007 #. file data/stars/names.csv 2008 msgctxt "StarNames|" 2009 msgid "Coma Berenices" 2010 msgstr "BERENIKĖS GARBANOS" 2011 2012 #. file data/stars/names.csv 2013 msgctxt "StarNames|" 2014 msgid "Corona Australis" 2015 msgstr "PIETINIS VAINIKAS" 2016 2017 #. file data/stars/names.csv 2018 msgctxt "StarNames|" 2019 msgid "Corona Borealis" 2020 msgstr "ŠIAURĖS VAINIKAS" 2021 2022 #. file data/stars/names.csv 2023 msgctxt "StarNames|" 2024 msgid "Corvus" 2025 msgstr "VARNAS" 2026 2027 #. file data/stars/names.csv 2028 msgctxt "StarNames|" 2029 msgid "Crater" 2030 msgstr "TAURĖ" 2031 2032 #. file data/stars/names.csv 2033 msgctxt "StarNames|" 2034 msgid "Crux" 2035 msgstr "KRYŽIUS" 2036 2037 #. file data/stars/names.csv 2038 msgctxt "StarNames|" 2039 msgid "Cygnus" 2040 msgstr "GULBĖ" 2041 2042 #. file data/stars/names.csv 2043 msgctxt "StarNames|" 2044 msgid "Delphinus" 2045 msgstr "DELFINAS" 2046 2047 #. file data/stars/names.csv 2048 msgctxt "StarNames|" 2049 msgid "Dorado" 2050 msgstr "AUKSINĖ ŽUVIS" 2051 2052 #. file data/stars/names.csv 2053 msgctxt "StarNames|" 2054 msgid "Draco" 2055 msgstr "SLIBINAS" 2056 2057 #. file data/stars/names.csv 2058 msgctxt "StarNames|" 2059 msgid "Equuleus" 2060 msgstr "ŽIRGELIS" 2061 2062 #. file data/stars/names.csv 2063 msgctxt "StarNames|" 2064 msgid "Eridanus" 2065 msgstr "ERIDANAS" 2066 2067 #. file data/stars/names.csv 2068 msgctxt "StarNames|" 2069 msgid "Fornax" 2070 msgstr "KROSNIS" 2071 2072 #. file data/stars/names.csv 2073 msgctxt "StarNames|" 2074 msgid "Gemini" 2075 msgstr "DVYNIAI" 2076 2077 #. file data/stars/names.csv 2078 msgctxt "StarNames|" 2079 msgid "Grus" 2080 msgstr "GERVĖ" 2081 2082 #. file data/stars/names.csv 2083 msgctxt "StarNames|" 2084 msgid "Hercules" 2085 msgstr "HERAKLIS" 2086 2087 #. file data/stars/names.csv 2088 msgctxt "StarNames|" 2089 msgid "Horologium" 2090 msgstr "LAIKRODIS" 2091 2092 #. file data/stars/names.csv 2093 msgctxt "StarNames|" 2094 msgid "Hydra" 2095 msgstr "HIDRA" 2096 2097 #. file data/stars/names.csv 2098 msgctxt "StarNames|" 2099 msgid "Hydrus" 2100 msgstr "PIETINĖ HIDRA" 2101 2102 #. file data/stars/names.csv 2103 msgctxt "StarNames|" 2104 msgid "Indus" 2105 msgstr "INDĖNAS" 2106 2107 #. file data/stars/names.csv 2108 msgctxt "StarNames|" 2109 msgid "Lacerta" 2110 msgstr "DRIEŽAS" 2111 2112 #. file data/stars/names.csv 2113 msgctxt "StarNames|" 2114 msgid "Leo" 2115 msgstr "LIŪTAS" 2116 2117 #. file data/stars/names.csv 2118 msgctxt "StarNames|" 2119 msgid "Leo Minor" 2120 msgstr "LIŪTUKAS" 2121 2122 #. file data/stars/names.csv 2123 msgctxt "StarNames|" 2124 msgid "Lepus" 2125 msgstr "KIŠKIS" 2126 2127 #. file data/stars/names.csv 2128 msgctxt "StarNames|" 2129 msgid "Libra" 2130 msgstr "SVARSTYKLĖS" 2131 2132 #. file data/stars/names.csv 2133 msgctxt "StarNames|" 2134 msgid "Lupus" 2135 msgstr "VILKAS" 2136 2137 #. file data/stars/names.csv 2138 msgctxt "StarNames|" 2139 msgid "Lynx" 2140 msgstr "LŪŠIS" 2141 2142 #. file data/stars/names.csv 2143 msgctxt "StarNames|" 2144 msgid "Lyra" 2145 msgstr "LYRA" 2146 2147 #. file data/stars/names.csv 2148 msgctxt "StarNames|" 2149 msgid "Mensa" 2150 msgstr "STALKALNIS" 2151 2152 #. file data/stars/names.csv 2153 msgctxt "StarNames|" 2154 msgid "Microscopium" 2155 msgstr "MIKROSKOPAS" 2156 2157 #. file data/stars/names.csv 2158 msgctxt "StarNames|" 2159 msgid "Monoceros" 2160 msgstr "VIENARAGIS" 2161 2162 #. file data/stars/names.csv 2163 msgctxt "StarNames|" 2164 msgid "Musca" 2165 msgstr "MUSĖ" 2166 2167 #. file data/stars/names.csv 2168 msgctxt "StarNames|" 2169 msgid "Norma" 2170 msgstr "KAMPAINIS" 2171 2172 #. file data/stars/names.csv 2173 msgctxt "StarNames|" 2174 msgid "Octans" 2175 msgstr "OKTANTAS" 2176 2177 #. file data/stars/names.csv 2178 msgctxt "StarNames|" 2179 msgid "Ophiuchus" 2180 msgstr "GYVATNEŠYS" 2181 2182 #. file data/stars/names.csv 2183 msgctxt "StarNames|" 2184 msgid "Orion" 2185 msgstr "ORIONAS" 2186 2187 #. file data/stars/names.csv 2188 msgctxt "StarNames|" 2189 msgid "Pavo" 2190 msgstr "POVAS" 2191 2192 #. file data/stars/names.csv 2193 msgctxt "StarNames|" 2194 msgid "Pegasus" 2195 msgstr "PEGASAS" 2196 2197 #. file data/stars/names.csv 2198 msgctxt "StarNames|" 2199 msgid "Perseus" 2200 msgstr "PERSĖJAS" 2201 2202 #. file data/stars/names.csv 2203 msgctxt "StarNames|" 2204 msgid "Phoenix" 2205 msgstr "Feniksas" 2206 2207 #. file data/stars/names.csv 2208 msgctxt "StarNames|" 2209 msgid "Pictor" 2210 msgstr "TAPYTOJAS" 2211 2212 #. file data/stars/names.csv 2213 msgctxt "StarNames|" 2214 msgid "Pisces" 2215 msgstr "ŽUVYS" 2216 2217 #. file data/stars/names.csv 2218 msgctxt "StarNames|" 2219 msgid "Piscis Austrinus" 2220 msgstr "PIETINĖ ŽUVIS" 2221 2222 #. file data/stars/names.csv 2223 msgctxt "StarNames|" 2224 msgid "Puppis" 2225 msgstr "LAIVAGALIS" 2226 2227 #. file data/stars/names.csv 2228 msgctxt "StarNames|" 2229 msgid "Pyxis" 2230 msgstr "KOMPASAS" 2231 2232 #. file data/stars/names.csv 2233 msgctxt "StarNames|" 2234 msgid "Reticulum" 2235 msgstr "TINKLELIS" 2236 2237 #. file data/stars/names.csv 2238 msgctxt "StarNames|" 2239 msgid "Sagitta" 2240 msgstr "STRĖLĖ" 2241 2242 #. file data/stars/names.csv 2243 msgctxt "StarNames|" 2244 msgid "Sagittarius" 2245 msgstr "ŠAULYS" 2246 2247 #. file data/stars/names.csv 2248 msgctxt "StarNames|" 2249 msgid "Scorpius" 2250 msgstr "SKORPIONAS" 2251 2252 #. file data/stars/names.csv 2253 msgctxt "StarNames|" 2254 msgid "Sculptor" 2255 msgstr "SKULPTORIUS" 2256 2257 #. file data/stars/names.csv 2258 msgctxt "StarNames|" 2259 msgid "Scutum" 2260 msgstr "SKYDAS" 2261 2262 #. file data/stars/names.csv 2263 msgctxt "StarNames|" 2264 msgid "Serpens" 2265 msgstr "GYVATĖ" 2266 2267 #. file data/stars/names.csv 2268 msgctxt "StarNames|" 2269 msgid "Sextans" 2270 msgstr "SEKSTANTAS" 2271 2272 #. file data/stars/names.csv 2273 msgctxt "StarNames|" 2274 msgid "Taurus" 2275 msgstr "TAURAS" 2276 2277 #. file data/stars/names.csv 2278 msgctxt "StarNames|" 2279 msgid "Telescopium" 2280 msgstr "TELESKOPAS" 2281 2282 #. file data/stars/names.csv 2283 msgctxt "StarNames|" 2284 msgid "Triangulum" 2285 msgstr "TRIKAMPIS" 2286 2287 #. file data/stars/names.csv 2288 msgctxt "StarNames|" 2289 msgid "Triangulum Australe" 2290 msgstr "PIETINIS TRIKAMPIS" 2291 2292 #. file data/stars/names.csv 2293 msgctxt "StarNames|" 2294 msgid "Tucana" 2295 msgstr "TUKANA" 2296 2297 #. file data/stars/names.csv 2298 msgctxt "StarNames|" 2299 msgid "Ursa Major" 2300 msgstr "GRĮŽULO RATAI" 2301 2302 #. file data/stars/names.csv 2303 msgctxt "StarNames|" 2304 msgid "Ursa Minor" 2305 msgstr "GRĮŽULO RATELIAI" 2306 2307 #. file data/stars/names.csv 2308 msgctxt "StarNames|" 2309 msgid "Vela" 2310 msgstr "BURĖS" 2311 2312 #. file data/stars/names.csv 2313 msgctxt "StarNames|" 2314 msgid "Virgo" 2315 msgstr "MERGELĖ" 2316 2317 #. file data/stars/names.csv 2318 msgctxt "StarNames|" 2319 msgid "Volans" 2320 msgstr "SKRAIDANČIOJI ŽUVIS" 2321 2322 #. file data/stars/names.csv 2323 msgctxt "StarNames|" 2324 msgid "Vulpecula" 2325 msgstr "LAPUTĖ" 2326 2327 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2328 msgctxt "AboutDialog|" 2329 msgid "" 2330 "<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2331 "OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2332 "with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2333 "data and open standards and respects your privacy.</p>" 2334 msgstr "" 2335 2336 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2337 msgctxt "AboutDialog|" 2338 msgid "" 2339 "<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2340 "improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2341 "f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2342 "developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2343 "kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2344 "feedback!</p>" 2345 msgstr "" 2346 2347 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2348 msgctxt "AboutDialog|" 2349 msgid "" 2350 "<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2351 "Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2352 "Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2353 "already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2354 "\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2355 "a>.</p>" 2356 msgstr "" 2357 2358 #: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2359 msgctxt "AboutDialog|" 2360 msgid "" 2361 "<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2362 "www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2363 "href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2364 "a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2365 "naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2366 "influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2367 "openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2368 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2369 msgstr "" 2370 2371 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2372 #, fuzzy 2373 #| msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 2374 #| msgid "Remove" 2375 msgctxt "Bookmarks|" 2376 msgid "Removed" 2377 msgstr "Pašalinti" 2378 2379 #: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2380 msgctxt "Bookmarks|" 2381 msgid "Your bookmarks will appear here." 2382 msgstr "" 2383 2384 #: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2385 msgctxt "CurrentPosition|" 2386 msgid "Follow Current Position" 2387 msgstr "" 2388 2389 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2390 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2391 msgctxt "MainScreen|" 2392 msgid "Marble Maps" 2393 msgstr "Marble žemėlapiai" 2394 2395 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2396 #, fuzzy 2397 #| msgctxt "QObject|" 2398 #| msgid "Settings" 2399 msgctxt "MainScreen|" 2400 msgid "Settings" 2401 msgstr "Nuostatos" 2402 2403 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2404 #, fuzzy 2405 #| msgctxt "SidePanel|" 2406 #| msgid "Public Transport" 2407 msgctxt "MainScreen|" 2408 msgid "Public Transport" 2409 msgstr "Viešasis transportas" 2410 2411 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2412 msgctxt "MainScreen|" 2413 msgid "Outdoor Activities" 2414 msgstr "" 2415 2416 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2417 #, fuzzy 2418 #| msgctxt "SidePanel|" 2419 #| msgid "Accessibility" 2420 msgctxt "MainScreen|" 2421 msgid "Accessibility" 2422 msgstr "Prieinamumas" 2423 2424 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2425 #, fuzzy 2426 #| msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 2427 #| msgid "About" 2428 msgctxt "MainScreen|" 2429 msgid "About" 2430 msgstr "Apie" 2431 2432 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2433 #, fuzzy 2434 #| msgctxt "QObject|" 2435 #| msgid "Bookmarks" 2436 msgctxt "MainScreen|" 2437 msgid "Bookmarks" 2438 msgstr "Žymelės" 2439 2440 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2441 #, fuzzy 2442 #| msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 2443 #| msgid "View &Options" 2444 msgctxt "MainScreen|" 2445 msgid "Layer Options" 2446 msgstr "&Rodymo parinktys" 2447 2448 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2449 #, fuzzy 2450 #| msgctxt "Marble::ControlView|" 2451 #| msgid "Routing" 2452 msgctxt "MainScreen|" 2453 msgid "Routing" 2454 msgstr "Maršruto parinkimas" 2455 2456 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2457 #, qt-format 2458 msgctxt "MainScreen|" 2459 msgid "%1 km" 2460 msgstr "%1 km" 2461 2462 #: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2463 msgctxt "MainScreen|" 2464 msgid "Press again to close." 2465 msgstr "" 2466 2467 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2468 #, qt-format 2469 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2470 msgid "%1 km" 2471 msgstr "%1 km" 2472 2473 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2474 #: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2475 #, fuzzy, qt-format 2476 #| msgid "%1 m" 2477 msgctxt "NavigationInfoBar|" 2478 msgid "%1 m" 2479 msgstr "m" 2480 2481 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2482 msgctxt "Options|" 2483 msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2484 msgstr "" 2485 2486 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2487 #, fuzzy 2488 #| msgctxt "SidePanel|" 2489 #| msgid "Public Transport" 2490 msgctxt "Options|" 2491 msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2492 msgstr "Viešasis transportas" 2493 2494 #: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2495 msgctxt "Options|" 2496 msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2497 msgstr "" 2498 2499 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2500 msgctxt "OutdoorActivities|" 2501 msgid "Walkways" 2502 msgstr "Pėsčiųjų takai" 2503 2504 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2505 #, fuzzy 2506 #| msgid "Open Route" 2507 msgctxt "OutdoorActivities|" 2508 msgid "Hiking Routes" 2509 msgstr "Atverti maršrutą" 2510 2511 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2512 #, fuzzy 2513 #| msgctxt "QObject|" 2514 #| msgid "bicycle rental" 2515 msgctxt "OutdoorActivities|" 2516 msgid "Bicycle Routes" 2517 msgstr "dviračių nuoma" 2518 2519 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2520 #, fuzzy 2521 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|" 2522 #| msgid "Mountain" 2523 msgctxt "OutdoorActivities|" 2524 msgid "Mountainbike Routes" 2525 msgstr "Kalnas" 2526 2527 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2528 #, fuzzy 2529 #| msgid "Save Route" 2530 msgctxt "OutdoorActivities|" 2531 msgid "Inline Skating Routes" 2532 msgstr "Įrašyti maršrutą" 2533 2534 #: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2535 msgctxt "OutdoorActivities|" 2536 msgid "Bridleways" 2537 msgstr "" 2538 2539 #: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2540 msgctxt "PlacemarkDialog|" 2541 msgid "<h2>Routes</h2>" 2542 msgstr "" 2543 2544 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2545 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2546 msgid "Car (fastest)" 2547 msgstr "Automobiliu (greičiausias)" 2548 2549 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2550 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2551 msgid "Bicycle" 2552 msgstr "Dviračiu" 2553 2554 #: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2555 msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2556 msgid "Pedestrian" 2557 msgstr "Pėsčia" 2558 2559 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2560 msgctxt "PublicTransport|" 2561 msgid "Train" 2562 msgstr "Traukinys" 2563 2564 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2565 msgctxt "PublicTransport|" 2566 msgid "Subway" 2567 msgstr "" 2568 2569 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2570 msgctxt "PublicTransport|" 2571 msgid "Tram" 2572 msgstr "Tramvajus" 2573 2574 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2575 msgctxt "PublicTransport|" 2576 msgid "Bus" 2577 msgstr "Magistralė" 2578 2579 #: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2580 msgctxt "PublicTransport|" 2581 msgid "Trolley Bus" 2582 msgstr "Troleibusas" 2583 2584 #: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2585 msgctxt "RouteEditor|" 2586 msgid "Search for places to integrate them into a route." 2587 msgstr "" 2588 2589 #: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2590 msgctxt "Search|" 2591 msgid "Your bookmarks will appear here." 2592 msgstr "" 2593 2594 #: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2595 msgctxt "SearchField|" 2596 msgid "Search" 2597 msgstr "Ieškoti" 2598 2599 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2600 #, fuzzy 2601 #| msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 2602 #| msgid "Service Settings" 2603 msgctxt "SettingsDialog|" 2604 msgid "Network Settings" 2605 msgstr "Paslaugos nuostatos" 2606 2607 #: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2608 #, fuzzy 2609 #| msgid "Download Region" 2610 msgctxt "SettingsDialog|" 2611 msgid "Download Maps via WLAN only" 2612 msgstr "Atsiųsti sritį" 2613 2614 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2615 msgctxt "SidePanel|" 2616 msgid "Public Transport" 2617 msgstr "Viešasis transportas" 2618 2619 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2620 msgctxt "SidePanel|" 2621 msgid "Outdoor Activities" 2622 msgstr "" 2623 2624 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2625 msgctxt "SidePanel|" 2626 msgid "Accessibility" 2627 msgstr "Prieinamumas" 2628 2629 #: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2630 msgctxt "SidePanel|" 2631 msgid "About Marble Maps…" 2632 msgstr "Apie „Marble“ žemėlapius..." 2633 2634 #: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:92 2635 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2636 msgid "Marble - Virtual Globe" 2637 msgstr "Marble – virtualus gaublys" 2638 2639 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:197 2640 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:770 2641 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2642 msgid "Marble" 2643 msgstr "Marble" 2644 2645 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:198 2646 #, qt-format 2647 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2648 msgid "" 2649 "Sorry, unable to open '%1':\n" 2650 "'%2'" 2651 msgstr "" 2652 2653 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 2654 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2655 msgid "&Open..." 2656 msgstr "&Atverti..." 2657 2658 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 2659 #, fuzzy 2660 #| msgid "Open a file for viewing on Marble" 2661 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2662 msgid "Open a file for viewing on Marble" 2663 msgstr "Atverti failą, kuris bus rodomas Marble programoje" 2664 2665 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2666 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2667 msgid "&Download Maps..." 2668 msgstr "&Atsisiųsti žemėlapių..." 2669 2670 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 2671 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2672 msgid "&Export Map..." 2673 msgstr "&Eksportuoti žemėlapį..." 2674 2675 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 2676 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2677 msgid "Save a screenshot of the map" 2678 msgstr "Įrašyti žemėlapio vaizdą" 2679 2680 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 2681 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2682 msgid "Download &Region..." 2683 msgstr "&Atsisiųsti sritį..." 2684 2685 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 2686 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2687 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 2688 msgstr "" 2689 "Atsiųsti žemėlapio sritį įvairiais masteliais naudojimui neprisijungus prie " 2690 "interneto" 2691 2692 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 2693 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2694 msgid "&Print..." 2695 msgstr "&Spausdinti..." 2696 2697 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 2698 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2699 msgid "Ctrl+P" 2700 msgstr "Vald+P" 2701 2702 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 2703 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 2704 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2705 msgid "Print a screenshot of the map" 2706 msgstr "Spausdinti žemėlapio vaizdą" 2707 2708 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 2709 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2710 msgid "Print Previe&w ..." 2711 msgstr "Spaudinio peržiūra" 2712 2713 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 2714 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2715 msgid "&Quit" 2716 msgstr "&Baigti" 2717 2718 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 2719 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2720 msgid "Ctrl+Q" 2721 msgstr "Vald+Q" 2722 2723 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 2724 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2725 msgid "Quit the Application" 2726 msgstr "Užverti programą" 2727 2728 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 2729 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2730 msgid "&Copy Map" 2731 msgstr "&Kopijuoti žemėlapį" 2732 2733 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 2734 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2735 msgid "Copy a screenshot of the map" 2736 msgstr "Kopijuoti žemėlapio vaizdą" 2737 2738 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:307 2739 #, fuzzy 2740 #| msgctxt "Marble::MainWindow|" 2741 #| msgid "&Edit Map" 2742 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2743 msgid "&Edit Map..." 2744 msgstr "&Keisti žemėlapį" 2745 2746 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 2747 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2748 msgid "Edit the current map region in an external editor" 2749 msgstr "Redaguoti dabartinę žemėlapio sritį išorinėje rengyklėje" 2750 2751 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:313 2752 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2753 msgid "&Record Movie" 2754 msgstr "&Filmuoti" 2755 2756 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 2757 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2758 msgid "Records a movie of the globe" 2759 msgstr "" 2760 2761 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 2762 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2763 msgid "&Stop Recording" 2764 msgstr "&Nebefilmuoti" 2765 2766 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 2767 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2768 msgid "Stop recording a movie of the globe" 2769 msgstr "" 2770 2771 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 2772 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2773 msgid "&Configure Marble" 2774 msgstr "&Konfigūruoti Marble" 2775 2776 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 2777 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2778 msgid "Show the configuration dialog" 2779 msgstr "Rodyti konfigūracijos dialogą" 2780 2781 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 2782 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2783 msgid "C&opy Coordinates" 2784 msgstr "Kopijuoti k&oordinates" 2785 2786 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 2787 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2788 msgid "Copy the center coordinates as text" 2789 msgstr "Kopijuoti ties lango centru esančio taško koordinates kaip tekstą" 2790 2791 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 2792 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2793 msgid "&Full Screen Mode" 2794 msgstr "&Viso ekrano veiksena" 2795 2796 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 2797 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2798 msgid "Full Screen Mode" 2799 msgstr "Viso ekrano veiksena" 2800 2801 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 2802 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2803 msgid "&Show Status Bar" 2804 msgstr "Rodyti &būsenos juostą" 2805 2806 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 2807 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2808 msgid "Show Status Bar" 2809 msgstr "Rodyti būsenos juostą" 2810 2811 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 2812 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2813 msgid "Lock Position" 2814 msgstr "Fiksuoti padėtį" 2815 2816 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 2817 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2818 msgid "Lock Position of Floating Items" 2819 msgstr "Fiksuoti slankių elementų padėtį" 2820 2821 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 2822 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2823 msgid "&Clouds" 2824 msgstr "&Debesys" 2825 2826 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 2827 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2828 msgid "Show Real Time Cloud Cover" 2829 msgstr "Žemę dengiančius debesis rodyti tokius, kokie yra šiuo metu" 2830 2831 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 2832 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2833 msgid "Work Off&line" 2834 msgstr "&Dirbti neprisijungus" 2835 2836 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 2837 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2838 msgid "&Time Control..." 2839 msgstr "&Laiko valdymas..." 2840 2841 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 2842 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2843 msgid "Configure Time Control " 2844 msgstr "Konfigūruoti laiko valdymą " 2845 2846 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 2847 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2848 msgid "S&un Control..." 2849 msgstr "&Saulės valdymas..." 2850 2851 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 2852 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2853 msgid "Configure Sun Control" 2854 msgstr "Konfigūruoti saulės valdymą" 2855 2856 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 2857 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2858 msgid "&Redisplay" 2859 msgstr "&Rodyti iš naujo" 2860 2861 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 2862 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2863 msgid "Reload Current Map" 2864 msgstr "Iš naujo įkelti dabartinį žemėlapį" 2865 2866 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 2867 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2868 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 2869 msgstr "„Marble“ virtualaus gaublio žinynas" 2870 2871 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 2872 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2873 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 2874 msgstr "Atveria „Marble“ virtualaus gaublio žinyną" 2875 2876 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 2877 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2878 msgid "What's &This" 2879 msgstr "Kas tai" 2880 2881 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 2882 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2883 msgid "Show a detailed explanation of the action." 2884 msgstr "Rodyti išsamų veiksmo paaiškinimą." 2885 2886 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 2887 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2888 msgid "&Community Forum" 2889 msgstr "&Bendruomenės diskusijos" 2890 2891 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 2892 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2893 msgid "Visit Marble's Community Forum" 2894 msgstr "Apsilankyti „Marble“ bendruomenės diskusijų svetainėje" 2895 2896 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 2897 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2898 msgid "&About Marble Virtual Globe" 2899 msgstr "&Apie „Marble“ virtualų gaublį" 2900 2901 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:389 2902 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2903 msgid "Show the application's About Box" 2904 msgstr "Parodo informaciją apie programą" 2905 2906 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 2907 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2908 msgid "About &Qt" 2909 msgstr "Apie &Qt" 2910 2911 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 2912 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2913 msgid "Show the Qt library's About box" 2914 msgstr "Rodyti informaciją apie Qt biblioteką" 2915 2916 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 2917 #, fuzzy 2918 #| msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 2919 #| msgid "Add &Bookmark" 2920 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2921 msgid "Add &Bookmark..." 2922 msgstr "&Pridėti žymelę" 2923 2924 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:399 2925 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2926 msgid "Add Bookmark" 2927 msgstr "Pridėti žymelę" 2928 2929 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 2930 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:403 2931 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2932 msgid "&Set Home Location" 2933 msgstr "&Nustatyti pradžios tašką" 2934 2935 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 2936 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2937 msgid "Show &Bookmarks" 2938 msgstr "&Rodyti žymeles" 2939 2940 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 2941 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2942 msgid "Toggle display of Bookmarks" 2943 msgstr "Rodyti arba slėpti žymeles" 2944 2945 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 2946 #, fuzzy 2947 #| msgctxt "Marble::MainWindow|" 2948 #| msgid "&Manage Bookmarks" 2949 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2950 msgid "&Manage Bookmarks..." 2951 msgstr "&Tvarkyti žymeles" 2952 2953 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 2954 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2955 msgid "Manage Bookmarks" 2956 msgstr "Tvarkyti žymeles" 2957 2958 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 2959 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2960 msgid "&Create a New Map..." 2961 msgstr "&Kurti naują žemėlapį..." 2962 2963 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 2964 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2965 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 2966 msgstr "Vedlys padės jums sukurti nuosavą žemėlapio apipavidalinimą." 2967 2968 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:421 2969 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2970 msgid "Show Tile Zoom Level" 2971 msgstr "Rodyti kaladėlių lygmenį" 2972 2973 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 2974 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2975 msgid "Degree (DMS)" 2976 msgstr "" 2977 2978 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 2979 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2980 msgid "Degree (Decimal)" 2981 msgstr "" 2982 2983 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:439 2984 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2985 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 2986 msgstr "" 2987 2988 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:454 2989 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2990 msgid "&File" 2991 msgstr "&Failas" 2992 2993 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:467 2994 msgctxt "Marble::MainWindow|" 2995 msgid "&Edit" 2996 msgstr "&Keisti" 2997 2998 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 2999 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3000 msgid "&View" 3001 msgstr "&Rodymas" 3002 3003 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:476 3004 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3005 msgid "&Info Boxes" 3006 msgstr "&Informaciniai laukeliai" 3007 3008 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 3009 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3010 msgid "&Online Services" 3011 msgstr "&Internetinės tarnybos" 3012 3013 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:480 3014 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3015 msgid "&Bookmarks" 3016 msgstr "Žy&melės" 3017 3018 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 3019 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3020 msgid "&Panels" 3021 msgstr "&Skydeliai" 3022 3023 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:489 3024 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3025 msgid "&View Size" 3026 msgstr "Rodinio &dydis" 3027 3028 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:492 3029 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3030 msgid "&Settings" 3031 msgstr "&Nuostatos" 3032 3033 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:501 3034 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3035 msgid "&Help" 3036 msgstr "&Pagalba" 3037 3038 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:606 3039 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3040 msgid "&Home" 3041 msgstr "&Namų puslapis" 3042 3043 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:615 3044 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3045 msgid "Default" 3046 msgstr "Numatyta" 3047 3048 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:739 3049 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3050 msgid "Ready" 3051 msgstr "Pasiruošęs" 3052 3053 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:752 3054 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3055 msgid "Export Map" 3056 msgstr "Eksportuoti žemėlapį" 3057 3058 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:754 3059 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3060 msgid "Images (*.jpg *.png)" 3061 msgstr "Paveikslėliai (*.jpg, *.png)" 3062 3063 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 3064 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3065 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3066 msgstr "Įrašant failą įvyko klaida.\n" 3067 3068 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:902 3069 #, qt-format 3070 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3071 msgid "Marble Virtual Globe %1" 3072 msgstr "„Marble“ virtualus gaublys %1" 3073 3074 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:953 3075 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1030 3076 #, qt-format 3077 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3078 msgid "Position: %1" 3079 msgstr "Pozicija: %1" 3080 3081 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:956 3082 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1038 3083 #, qt-format 3084 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3085 msgid "Altitude: %1" 3086 msgstr "Aukštis: %1" 3087 3088 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:959 3089 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1046 3090 #, qt-format 3091 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3092 msgid "Zoom: %1" 3093 msgstr "Mastelis: %1" 3094 3095 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:962 3096 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1054 3097 #, qt-format 3098 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3099 msgid "Time: %1" 3100 msgstr "Laikas: %1" 3101 3102 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:994 3103 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3104 msgid "All Supported Files" 3105 msgstr "Visi palaikomi failai" 3106 3107 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1000 3108 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3109 msgid "Open File" 3110 msgstr "Atverti failą" 3111 3112 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1021 3113 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3114 msgid "&Angle Display Unit" 3115 msgstr "" 3116 3117 #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1270 3118 msgctxt "Marble::MainWindow|" 3119 msgid "Unnamed" 3120 msgstr "Be pavadinimo" 3121 3122 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3123 msgctxt "Marble::ControlView|" 3124 msgid "Marble - Virtual Globe" 3125 msgstr "Marble - virtualus gaublys" 3126 3127 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3128 msgctxt "Marble::ControlView|" 3129 msgid "Default (Resizable)" 3130 msgstr "Numatytasis (keičiamo dydžio)" 3131 3132 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3133 #, qt-format 3134 msgctxt "Marble::ControlView|" 3135 msgid "NTSC (%1x%2)" 3136 msgstr "NTSC (%1x%2)" 3137 3138 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3139 #, qt-format 3140 msgctxt "Marble::ControlView|" 3141 msgid "PAL (%1x%2)" 3142 msgstr "PAL (%1x%2)" 3143 3144 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3145 #, qt-format 3146 msgctxt "Marble::ControlView|" 3147 msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3148 msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3149 3150 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3151 #, qt-format 3152 msgctxt "Marble::ControlView|" 3153 msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3154 msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)" 3155 3156 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3157 #, qt-format 3158 msgctxt "Marble::ControlView|" 3159 msgid "DVD (%1x%2p)" 3160 msgstr "DVD (%1x%2p)" 3161 3162 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3163 #, qt-format 3164 msgctxt "Marble::ControlView|" 3165 msgid "HD (%1x%2p)" 3166 msgstr "HD (%1x%2p)" 3167 3168 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3169 #, qt-format 3170 msgctxt "Marble::ControlView|" 3171 msgid "Full HD (%1x%2p)" 3172 msgstr "Full HD (%1x%2p)" 3173 3174 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3175 #, qt-format 3176 msgctxt "Marble::ControlView|" 3177 msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3178 msgstr "Skaitmeninis kinas (%1x%2)" 3179 3180 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3181 #, fuzzy 3182 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3183 msgctxt "Marble::ControlView|" 3184 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3185 msgstr "Marble kūrimo komanda linki jums malonios ir saugios kelionės." 3186 3187 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3188 #, fuzzy 3189 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 3190 msgctxt "Marble::ControlView|" 3191 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3192 msgstr "Įspėjimas: važiavimo nurodymai gali būti nepilni arba neteisingi." 3193 3194 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3195 #, fuzzy 3196 #| msgid "" 3197 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in " 3198 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3199 #| "destination." 3200 msgctxt "Marble::ControlView|" 3201 msgid "" 3202 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3203 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3204 "destination." 3205 msgstr "" 3206 "Kelių remonto darbai, oro sąlygos ar kitos nenumatytos aplinkybės gali " 3207 "reikšti, kad pasiūlytas maršrutas nebūtinai bus pats saugiausias būdas " 3208 "nusigauti į paskirties tašką." 3209 3210 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3211 #, fuzzy 3212 #| msgid "Please use common sense while navigating." 3213 msgctxt "Marble::ControlView|" 3214 msgid "Please use common sense while navigating." 3215 msgstr "Važiuodami naudokitės sveiku protu." 3216 3217 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3218 #, qt-format 3219 msgctxt "Marble::ControlView|" 3220 msgid "" 3221 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3222 "different external editor in the settings dialog." 3223 msgstr "" 3224 3225 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3226 msgctxt "Marble::ControlView|" 3227 msgid "Cannot start external editor" 3228 msgstr "Nepavyksta paleisti išorinės rengyklės" 3229 3230 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3231 msgctxt "Marble::ControlView|" 3232 msgid "Legend" 3233 msgstr "Legenda" 3234 3235 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3236 msgctxt "Marble::ControlView|" 3237 msgid "Routing" 3238 msgstr "Maršruto parinkimas" 3239 3240 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3241 msgctxt "Marble::ControlView|" 3242 msgid "Location" 3243 msgstr "Vieta" 3244 3245 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3246 msgctxt "Marble::ControlView|" 3247 msgid "Search" 3248 msgstr "Ieškoti" 3249 3250 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3251 #, qt-format 3252 msgctxt "Marble::ControlView|" 3253 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3254 msgstr "Ieškoti miestų, adresų, lankytinų vietų ir pan (%1)" 3255 3256 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3257 msgctxt "Marble::ControlView|" 3258 msgid "Map View" 3259 msgstr "Žemėlapio rodymas" 3260 3261 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3262 msgctxt "Marble::ControlView|" 3263 msgid "Files" 3264 msgstr "Failai" 3265 3266 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3267 #, fuzzy 3268 #| msgid "Open Track" 3269 msgctxt "Marble::ControlView|" 3270 msgid "Tour" 3271 msgstr "Atverti pėdsaką" 3272 3273 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3274 msgctxt "QObject|" 3275 msgid "Edit Maps" 3276 msgstr "Redaguoti žemėlapius" 3277 3278 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3279 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3280 msgctxt "Marble::ControlView|" 3281 msgid "Hide &All Panels" 3282 msgstr "&Slėpti visus skydelius" 3283 3284 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3285 msgctxt "Marble::ControlView|" 3286 msgid "Show or hide all panels." 3287 msgstr "Slėpti arba rodyti visus skydelius." 3288 3289 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3290 msgctxt "Marble::ControlView|" 3291 msgid "Show &All Panels" 3292 msgstr "&Rodyti visus skydelius" 3293 3294 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3295 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3296 msgid "&Lock" 3297 msgstr "&Užrakinti" 3298 3299 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3300 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3301 msgid "&Hide" 3302 msgstr "&Slėpti" 3303 3304 #: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3305 msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3306 msgid "&Configure..." 3307 msgstr "&Konfigūruoti..." 3308 3309 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3310 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3311 msgid "No URL specified" 3312 msgstr "Nenurodytas URL adresas" 3313 3314 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3315 #, fuzzy 3316 #| msgid "Please specify a map title." 3317 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3318 msgid "Please specify a URL for this link." 3319 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 3320 3321 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3322 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3323 msgid "No name specified" 3324 msgstr "Nenurodytas pavadinimas" 3325 3326 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3327 #, fuzzy 3328 #| msgid "Please specify a map title." 3329 msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3330 msgid "Please specify a name for this link." 3331 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 3332 3333 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3334 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3335 msgid "Add link" 3336 msgstr "Pridėti saitą" 3337 3338 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3339 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3340 msgid "URL:" 3341 msgstr "URL:" 3342 3343 #: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3344 msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3345 msgid "Name:" 3346 msgstr "Pavadinimas:" 3347 3348 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3349 msgctxt "QObject|" 3350 msgid "Default" 3351 msgstr "Numatyta" 3352 3353 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3354 msgctxt "QObject|" 3355 msgid "Bookmarks" 3356 msgstr "Žymelės" 3357 3358 #: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3359 #, fuzzy 3360 #| msgid "Default" 3361 msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3362 msgid "Default" 3363 msgstr "Numatyta" 3364 3365 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3366 #, qt-format 3367 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3368 msgid "" 3369 "The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3370 "contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3371 msgstr "" 3372 "Aplankas %1 nėra tuščias. Jį pašalinus dings visos jame esančios žymelės. Ar " 3373 "tikrai norite pašalinti šį aplanką?" 3374 3375 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3376 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3377 msgid "Remove Folder" 3378 msgstr "Pašalinti aplanką" 3379 3380 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3381 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3382 msgid "Export Bookmarks" 3383 msgstr "Eksportuoti žymeles" 3384 3385 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3386 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3387 msgid "KML files (*.kml)" 3388 msgstr "KML failai (*.kml)" 3389 3390 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3391 #, fuzzy 3392 #| msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3393 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3394 msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3395 msgstr "Negalima įrašyti žymelių. Įsitikinkite, kad į failą galima rašyti." 3396 3397 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3398 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3399 msgid "Bookmark Export" 3400 msgstr "Žymelių eksportavimas" 3401 3402 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3403 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3404 msgid "Import Bookmarks" 3405 msgstr "Importuoti žymeles" 3406 3407 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3408 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3409 msgid "KML Files (*.kml)" 3410 msgstr "KML failai (*.kml)" 3411 3412 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3413 #, fuzzy, qt-format 3414 #| msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3415 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3416 msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3417 msgstr "Negalima atverti failo %1 kaip KML failo." 3418 3419 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3420 msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3421 msgid "Bookmark Import" 3422 msgstr "Žymelių importavimas" 3423 3424 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3425 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3426 msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3427 msgstr "Šiame faile yra žymelė, kuri jau yra jūsų žymelių sąraše." 3428 3429 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3430 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3431 msgid "Imported bookmark" 3432 msgstr "Importuotoji žymelė" 3433 3434 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3435 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3436 msgid "Existing bookmark" 3437 msgstr "Esama žymelė" 3438 3439 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3440 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3441 msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3442 msgstr "Ar norite pakeisti esamą žymelę importuotąja?" 3443 3444 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3445 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3446 msgid "Replace" 3447 msgstr "Pakeisti" 3448 3449 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 3450 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3451 msgid "Replace All" 3452 msgstr "Pakeisti viską" 3453 3454 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 3455 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3456 msgid "Skip" 3457 msgstr "Praleisti" 3458 3459 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 3460 msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3461 msgid "Skip All" 3462 msgstr "Praleisti visus" 3463 3464 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 3465 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3466 msgid "Bookmark Manager" 3467 msgstr "Žymelių tvarkytuvė" 3468 3469 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 3470 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3471 msgid "Import Bookmarks..." 3472 msgstr "Importuoti žymeles..." 3473 3474 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 3475 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3476 msgid "Export Bookmarks..." 3477 msgstr "Eksportuoti žymeles..." 3478 3479 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 3480 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3481 msgid "Folders" 3482 msgstr "Aplankai" 3483 3484 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 3485 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3486 msgid "New..." 3487 msgstr "" 3488 3489 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 3490 #, fuzzy 3491 #| msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3492 #| msgid "Rename" 3493 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3494 msgid "Rename..." 3495 msgstr "Pervadinti" 3496 3497 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 3498 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 3499 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3500 msgid "Delete" 3501 msgstr "Pašalinti" 3502 3503 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 3504 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3505 msgid "Bookmarks" 3506 msgstr "Žymelės" 3507 3508 #: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 3509 msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3510 msgid "Edit" 3511 msgstr "Keisti" 3512 3513 #: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 3514 #, fuzzy 3515 #| msgid "Unable to insert data into cache" 3516 msgctxt "QObject|" 3517 msgid "Unable to insert data into cache" 3518 msgstr "Į podėlį neina įterpti duomenų" 3519 3520 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 3521 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 3522 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3523 msgid "Moon" 3524 msgstr "Mėnulis" 3525 3526 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 3527 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3528 msgid "moon" 3529 msgstr "mėnulis" 3530 3531 #: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 3532 #, fuzzy 3533 msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3534 msgid "dwarf planet" 3535 msgstr "Nykštukinė planeta" 3536 3537 #: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 3538 msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 3539 msgid "Bookmarks" 3540 msgstr "Žymelės" 3541 3542 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 3543 #, fuzzy 3544 #| msgid "Download Route" 3545 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3546 msgid "Cloud Routes" 3547 msgstr "Atsiųsti maršrutą" 3548 3549 #: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 3550 msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3551 msgid "No route available." 3552 msgstr "Nėra prieinamų maršrutų." 3553 3554 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 3555 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3556 msgid "Use local" 3557 msgstr "Naudoti vietinį" 3558 3559 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 3560 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3561 msgid "Use cloud" 3562 msgstr "Naudoti debesį" 3563 3564 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 3565 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3566 msgid "Always use local" 3567 msgstr "Visada naudoti vietinį" 3568 3569 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 3570 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3571 msgid "Always use cloud" 3572 msgstr "Visada naudoti debesį" 3573 3574 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 3575 #, fuzzy 3576 #| msgid "No placemark found" 3577 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3578 msgid "Local placemark" 3579 msgstr "Nerasta vietų žymų" 3580 3581 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 3582 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 3583 #, qt-format 3584 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3585 msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 3586 msgstr "" 3587 3588 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 3589 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 3590 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3591 msgid "Changed" 3592 msgstr "Pakeista" 3593 3594 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 3595 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 3596 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3597 msgid "Deleted" 3598 msgstr "Pašalinta" 3599 3600 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 3601 #, fuzzy 3602 #| msgid "Add Placemark" 3603 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3604 msgid "Cloud placemark" 3605 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį" 3606 3607 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 3608 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3609 msgid "" 3610 "A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 3611 "want to keep?" 3612 msgstr "" 3613 3614 #: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 3615 msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3616 msgid "Synchronization Conflict" 3617 msgstr "" 3618 3619 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 3620 #, qt-format 3621 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3622 msgid "Server '%1' could not be reached" 3623 msgstr "" 3624 3625 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 3626 #, fuzzy 3627 #| msgid "Server is not a Web Map Server." 3628 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3629 msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 3630 msgstr "Tarnybinė stotis nėra žiniatinklio žemėlapio stotis." 3631 3632 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 3633 #, fuzzy 3634 #| msgid "Server is not a Web Map Server." 3635 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3636 msgid "The server is not an ownCloud server" 3637 msgstr "Tarnybinė stotis nėra žiniatinklio žemėlapio stotis." 3638 3639 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 3640 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3641 msgid "Username or password are incorrect" 3642 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis" 3643 3644 #: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 3645 msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3646 msgid "Login successful" 3647 msgstr "Sėkmingai prisijungta" 3648 3649 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 3650 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 3651 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3652 msgid "Open" 3653 msgstr "Atverti" 3654 3655 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 3656 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 3657 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3658 msgid "Load" 3659 msgstr "Įkelti" 3660 3661 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 3662 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 3663 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3664 msgid "Remove from device" 3665 msgstr "Pašalinti iš įrenginio" 3666 3667 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 3668 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 3669 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3670 msgid "Delete from cloud" 3671 msgstr "Pašalinti iš debesies" 3672 3673 #: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 3674 msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3675 msgid "Upload to cloud" 3676 msgstr "Įkelti į debesį" 3677 3678 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 3679 #, fuzzy 3680 #| msgid "No info available." 3681 msgctxt "QObject|" 3682 msgid "No position available." 3683 msgstr "Informacija neprieinama." 3684 3685 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 3686 #, fuzzy 3687 #| msgid "Waiting for current location information..." 3688 msgctxt "QObject|" 3689 msgid "Waiting for current location information..." 3690 msgstr "Laukiama dabartinės vietos informacijos..." 3691 3692 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 3693 #, fuzzy 3694 #| msgid "Error when determining current location: " 3695 msgctxt "QObject|" 3696 msgid "Error when determining current location: " 3697 msgstr "Klaida nustatant dabartinę vietą" 3698 3699 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 3700 #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 3701 msgctxt "QObject|" 3702 msgid "km/h" 3703 msgstr "km/val." 3704 3705 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 3706 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 3707 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 3708 msgctxt "QObject|" 3709 msgid "m" 3710 msgstr "m" 3711 3712 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 3713 msgctxt "QObject|" 3714 msgid "km" 3715 msgstr "km" 3716 3717 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 3718 msgctxt "QObject|" 3719 msgid "m/h" 3720 msgstr "m/val" 3721 3722 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 3723 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 3724 msgctxt "QObject|" 3725 msgid "ft" 3726 msgstr "pėdos" 3727 3728 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 3729 msgctxt "QObject|" 3730 msgid "kt" 3731 msgstr "mazgai" 3732 3733 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 3734 msgctxt "QObject|" 3735 msgid "nm" 3736 msgstr "jūrm." 3737 3738 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 3739 #, fuzzy 3740 #| msgid "Add Placemark" 3741 msgctxt "QObject|" 3742 msgid "Placemark" 3743 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį" 3744 3745 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 3746 msgctxt "QObject|" 3747 msgid "Save Track" 3748 msgstr "Įrašyti pėdsaką" 3749 3750 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 3751 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 3752 msgctxt "QObject|" 3753 msgid "KML File (*.kml)" 3754 msgstr "KML failas (*.kml)" 3755 3756 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 3757 msgctxt "QObject|" 3758 msgid "Open Track" 3759 msgstr "Atverti pėdsaką" 3760 3761 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 3762 msgctxt "QObject|" 3763 msgid "Clear current track" 3764 msgstr "Išvalyti dabartinį pėdsaką" 3765 3766 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 3767 #, fuzzy 3768 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 3769 msgctxt "QObject|" 3770 msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 3771 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?" 3772 3773 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 3774 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3775 msgid "Current Location" 3776 msgstr "Dabartinė vieta" 3777 3778 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 3779 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3780 msgid "Position Tracking" 3781 msgstr "Padėties sekimas" 3782 3783 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 3784 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3785 msgid "Disabled" 3786 msgstr "Išjungtas" 3787 3788 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 3789 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3790 msgid "Show Track" 3791 msgstr "Rodyti pėdsaką" 3792 3793 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 3794 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3795 msgid "Clear Track" 3796 msgstr "Išvalyti pėdsaką" 3797 3798 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 3799 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 3800 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3801 msgid "..." 3802 msgstr "..." 3803 3804 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 3805 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3806 msgid "No position available." 3807 msgstr "Padėtis nežinoma." 3808 3809 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 3810 msgctxt "" 3811 "CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 3812 "on map." 3813 msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 3814 msgstr "" 3815 3816 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 3817 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3818 msgid "Map Adjustment" 3819 msgstr "Žemėlapio priderinimas" 3820 3821 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 3822 msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 3823 msgid "Disabled" 3824 msgstr "Išjungtas" 3825 3826 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 3827 msgctxt "" 3828 "CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 3829 msgid "Keep at Center" 3830 msgstr "Centruoti" 3831 3832 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 3833 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 3834 msgid "When required" 3835 msgstr "Pagal poreikį" 3836 3837 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 3838 msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 3839 msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 3840 msgstr "Automatiškai parinkti mastelį" 3841 3842 #: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 3843 msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3844 msgid "Auto Zoom" 3845 msgstr "Automatinis mastelis" 3846 3847 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 3848 msgctxt "Marble::DataMigration|" 3849 msgid "Marble data conversion" 3850 msgstr "Marble duomenų konvertavimas" 3851 3852 #: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 3853 msgctxt "Marble::DataMigration|" 3854 msgid "Converting data ..." 3855 msgstr "Konvertuojami duomenys ..." 3856 3857 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 3858 #, fuzzy 3859 #| msgid "Navigation" 3860 msgctxt "DataMigrationWidget|" 3861 msgid "Data Migration" 3862 msgstr "Žvalgymasis" 3863 3864 #: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 3865 msgctxt "DataMigrationWidget|" 3866 msgid "" 3867 "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 3868 "this data get converted so that it can be used by the current version?" 3869 msgstr "" 3870 3871 #: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:189 3872 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 3873 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 3874 msgctxt "QObject|" 3875 msgid "Current Location" 3876 msgstr "Dabartinė vieta" 3877 3878 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 3879 #, qt-format 3880 msgctxt "Marble::Placemark|" 3881 msgid "%n rooms" 3882 msgid_plural "%n rooms" 3883 msgstr[0] "" 3884 msgstr[1] "" 3885 msgstr[2] "" 3886 msgstr[3] "" 3887 3888 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 3889 #, qt-format 3890 msgctxt "Marble::Placemark|" 3891 msgid "%n beds" 3892 msgid_plural "%n beds" 3893 msgstr[0] "" 3894 msgstr[1] "" 3895 msgstr[2] "" 3896 msgstr[3] "" 3897 3898 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 3899 #, fuzzy, qt-format 3900 #| msgid "parking" 3901 msgctxt "Marble::Placemark|" 3902 msgid "%1 parking spaces" 3903 msgstr "stovėjimo aikštelė" 3904 3905 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 3906 #, qt-format 3907 msgctxt "Marble::Placemark|" 3908 msgid "Maximum parking time %1" 3909 msgstr "" 3910 3911 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 3912 #, fuzzy 3913 #| msgid "No info available." 3914 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 3915 msgid "Computers available" 3916 msgstr "Informacija neprieinama." 3917 3918 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 3919 #, fuzzy 3920 #| msgid "No info available." 3921 msgctxt "" 3922 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 3923 msgid "No computers available" 3924 msgstr "Informacija neprieinama." 3925 3926 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 3927 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 3928 msgid "Photocopying service" 3929 msgstr "" 3930 3931 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 3932 msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 3933 msgid "No photocopying service" 3934 msgstr "" 3935 3936 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 3937 msgctxt "" 3938 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 3939 "digital files" 3940 msgid "Digital scanning" 3941 msgstr "" 3942 3943 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 3944 msgctxt "" 3945 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 3946 "documents into digital files" 3947 msgid "No digital scanning" 3948 msgstr "" 3949 3950 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 3951 msgctxt "" 3952 "Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 3953 "fax" 3954 msgid "Fax service" 3955 msgstr "" 3956 3957 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 3958 msgctxt "" 3959 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 3960 "through fax" 3961 msgid "No fax service" 3962 msgstr "" 3963 3964 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 3965 #, fuzzy 3966 #| msgid "OpenRouteService" 3967 msgctxt "" 3968 "Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 3969 msgid "Phone service" 3970 msgstr "OpenRouteService" 3971 3972 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 3973 msgctxt "" 3974 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 3975 "calls" 3976 msgid "No phone service" 3977 msgstr "" 3978 3979 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 3980 msgctxt "" 3981 "Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 3982 "from digital files" 3983 msgid "Digital printing" 3984 msgstr "" 3985 3986 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 3987 msgctxt "" 3988 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 3989 "documents from digital files" 3990 msgid "No digital printing" 3991 msgstr "" 3992 3993 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 3994 msgctxt "" 3995 "Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 3996 "large number of copies of a document" 3997 msgid "Press printing service" 3998 msgstr "" 3999 4000 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 4001 msgctxt "" 4002 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 4003 "print a large number of copies of a document" 4004 msgid "No press printing service" 4005 msgstr "" 4006 4007 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 4008 msgctxt "" 4009 "Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 4010 "techniques" 4011 msgid "Press printing assistance" 4012 msgstr "" 4013 4014 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 4015 msgctxt "" 4016 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 4017 "printing techniques" 4018 msgid "No press printing assistance" 4019 msgstr "" 4020 4021 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 4022 msgctxt "" 4023 "Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 4024 "service" 4025 msgid "Self service" 4026 msgstr "Savitarna" 4027 4028 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 4029 msgctxt "" 4030 "Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 4031 "service" 4032 msgid " No self service" 4033 msgstr "" 4034 4035 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 4036 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 4037 msgid "Sells organic food" 4038 msgstr "" 4039 4040 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 4041 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 4042 msgid "Does not sell organic food" 4043 msgstr "" 4044 4045 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 4046 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 4047 msgid "Only sells organic food" 4048 msgstr "" 4049 4050 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 4051 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 4052 msgid "Sells gluten free food" 4053 msgstr "" 4054 4055 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 4056 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 4057 msgid "Does not sell gluten free food" 4058 msgstr "" 4059 4060 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 4061 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 4062 msgid "Only sells gluten free food" 4063 msgstr "" 4064 4065 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 4066 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 4067 msgid "Sells lactose free food" 4068 msgstr "" 4069 4070 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 4071 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 4072 msgid "Does not sell lactose free food" 4073 msgstr "" 4074 4075 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 4076 msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 4077 msgid "Only sells lactose free food" 4078 msgstr "" 4079 4080 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 4081 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 4082 msgid "Sells lottery tickets" 4083 msgstr "" 4084 4085 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 4086 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 4087 msgid "Sells revenue stamps" 4088 msgstr "" 4089 4090 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 4091 msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 4092 msgid "Sells salt" 4093 msgstr "" 4094 4095 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 4096 msgctxt "Marble::Placemark|" 4097 msgid "Diesel" 4098 msgstr "" 4099 4100 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 4101 msgctxt "Marble::Placemark|" 4102 msgid "Biodiesel" 4103 msgstr "" 4104 4105 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 4106 msgctxt "Marble::Placemark|" 4107 msgid "Octane 91" 4108 msgstr "" 4109 4110 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 4111 msgctxt "Marble::Placemark|" 4112 msgid "Octane 95" 4113 msgstr "" 4114 4115 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 4116 msgctxt "Marble::Placemark|" 4117 msgid "Octane 98" 4118 msgstr "" 4119 4120 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 4121 msgctxt "Marble::Placemark|" 4122 msgid "Octane 100" 4123 msgstr "" 4124 4125 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 4126 msgctxt "Marble::Placemark|" 4127 msgid "E10" 4128 msgstr "E10" 4129 4130 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 4131 msgctxt "Marble::Placemark|" 4132 msgid "LPG" 4133 msgstr "LPG" 4134 4135 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 4136 msgctxt "Marble::Placemark|" 4137 msgid "Batteries" 4138 msgstr "Akumuliatoriai" 4139 4140 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 4141 msgctxt "Marble::Placemark|" 4142 msgid "Clothes" 4143 msgstr "Drabužiai" 4144 4145 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 4146 msgctxt "Marble::Placemark|" 4147 msgid "Glass" 4148 msgstr "" 4149 4150 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 4151 msgctxt "Marble::Placemark|" 4152 msgid "Glass bottles" 4153 msgstr "" 4154 4155 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4156 msgctxt "Marble::Placemark|" 4157 msgid "Green waste" 4158 msgstr "" 4159 4160 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4161 msgctxt "Marble::Placemark|" 4162 msgid "Garden waste" 4163 msgstr "" 4164 4165 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4166 msgctxt "Marble::Placemark|" 4167 msgid "Electrical items" 4168 msgstr "Elektronika" 4169 4170 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4171 #, fuzzy 4172 msgctxt "Marble::Placemark|" 4173 msgid "Metal" 4174 msgstr "Metal" 4175 4176 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4177 msgctxt "Marble::Placemark|" 4178 msgid "Mobile phones" 4179 msgstr "Mobilieji telefonai" 4180 4181 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4182 msgctxt "Marble::Placemark|" 4183 msgid "Newspaper" 4184 msgstr "" 4185 4186 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4187 msgctxt "Marble::Placemark|" 4188 msgid "Paint" 4189 msgstr "" 4190 4191 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4192 msgctxt "Marble::Placemark|" 4193 msgid "Paper" 4194 msgstr "Popierius" 4195 4196 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4197 msgctxt "Marble::Placemark|" 4198 msgid "Paper packaging" 4199 msgstr "" 4200 4201 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4202 msgctxt "Marble::Placemark|" 4203 msgid "PET" 4204 msgstr "" 4205 4206 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4207 msgctxt "Marble::Placemark|" 4208 msgid "Plastic" 4209 msgstr "" 4210 4211 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4212 msgctxt "Marble::Placemark|" 4213 msgid "Plastic bags" 4214 msgstr "" 4215 4216 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4217 msgctxt "Marble::Placemark|" 4218 msgid "Plastic bottles" 4219 msgstr "" 4220 4221 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4222 msgctxt "Marble::Placemark|" 4223 msgid "Plastic packaging" 4224 msgstr "" 4225 4226 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4227 msgctxt "Marble::Placemark|" 4228 msgid "Polyester" 4229 msgstr "" 4230 4231 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4232 msgctxt "Marble::Placemark|" 4233 msgid "Tyres" 4234 msgstr "" 4235 4236 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4237 #, fuzzy 4238 #| msgid "Car (fastest)" 4239 msgctxt "Marble::Placemark|" 4240 msgid "Waste" 4241 msgstr "Mašina (greičiausias)" 4242 4243 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4244 msgctxt "Marble::Placemark|" 4245 msgid "White goods" 4246 msgstr "" 4247 4248 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4249 msgctxt "Marble::Placemark|" 4250 msgid "Wood" 4251 msgstr "" 4252 4253 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4254 #, fuzzy 4255 msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4256 msgid "Active" 4257 msgstr "Aktyvus" 4258 4259 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4260 msgctxt "" 4261 "Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4262 "future." 4263 msgid "Dormant" 4264 msgstr "" 4265 4266 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4267 msgctxt "" 4268 "Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4269 "the last 10000 years and likely never will again." 4270 msgid "Extinct" 4271 msgstr "" 4272 4273 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4274 msgctxt "Marble::Placemark|" 4275 msgid "Stratovolcano" 4276 msgstr "" 4277 4278 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4279 msgctxt "Marble::Placemark|" 4280 msgid "Shield volcano" 4281 msgstr "" 4282 4283 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4284 msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4285 msgid "Scoria cone" 4286 msgstr "" 4287 4288 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4289 msgctxt "Marble::Placemark|" 4290 msgid "Alternative medicine" 4291 msgstr "" 4292 4293 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4294 msgctxt "Marble::Placemark|" 4295 msgid "Audiologist" 4296 msgstr "" 4297 4298 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4299 msgctxt "Marble::Placemark|" 4300 msgid "Blood bank" 4301 msgstr "" 4302 4303 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4304 msgctxt "Marble::Placemark|" 4305 msgid "Blood donation" 4306 msgstr "" 4307 4308 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4309 msgctxt "Marble::Placemark|" 4310 msgid "Medical center" 4311 msgstr "" 4312 4313 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4314 msgctxt "Marble::Placemark|" 4315 msgid "Clinic" 4316 msgstr "" 4317 4318 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4319 msgctxt "Marble::Placemark|" 4320 msgid "Dentist" 4321 msgstr "Dantistas" 4322 4323 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4324 msgctxt "Marble::Placemark|" 4325 msgid "Medical practitioner" 4326 msgstr "" 4327 4328 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 4329 msgctxt "Marble::Placemark|" 4330 msgid "Hospital" 4331 msgstr "Ligoninė" 4332 4333 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 4334 msgctxt "Marble::Placemark|" 4335 msgid "Midwife" 4336 msgstr "" 4337 4338 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 4339 msgctxt "Marble::Placemark|" 4340 msgid "Optometrist" 4341 msgstr "" 4342 4343 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 4344 msgctxt "Marble::Placemark|" 4345 msgid "Physiotherapist" 4346 msgstr "" 4347 4348 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 4349 msgctxt "Marble::Placemark|" 4350 msgid "Podiatrist" 4351 msgstr "" 4352 4353 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 4354 msgctxt "Marble::Placemark|" 4355 msgid "Psychotherapist" 4356 msgstr "" 4357 4358 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 4359 #, fuzzy 4360 #| msgid "Elevation extreme" 4361 msgctxt "Marble::Placemark|" 4362 msgid "Rehabilitation" 4363 msgstr "Aukščio ekstremumas" 4364 4365 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 4366 msgctxt "Marble::Placemark|" 4367 msgid "Speech therapist" 4368 msgstr "" 4369 4370 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 4371 #, qt-format 4372 msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 4373 msgid "%n seats" 4374 msgid_plural "%n seats" 4375 msgstr[0] "" 4376 msgstr[1] "" 4377 msgstr[2] "" 4378 msgstr[3] "" 4379 4380 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 4381 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 4382 msgid "Has backrest" 4383 msgstr "" 4384 4385 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 4386 msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 4387 msgid "No backrest" 4388 msgstr "" 4389 4390 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 4391 #, qt-format 4392 msgctxt "Marble::Placemark|" 4393 msgid "%1 km/h" 4394 msgstr "%1 km/val." 4395 4396 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 4397 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 4398 msgid "Is supervised" 4399 msgstr "" 4400 4401 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 4402 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 4403 msgid "Not supervised" 4404 msgstr "" 4405 4406 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 4407 #, fuzzy, qt-format 4408 #| msgid "parking" 4409 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4410 msgid "%1 disabled spaces" 4411 msgstr "stovėjimo aikštelė" 4412 4413 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 4414 #, fuzzy, qt-format 4415 #| msgid "parking" 4416 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4417 msgid "%1 women spaces" 4418 msgstr "stovėjimo aikštelė" 4419 4420 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 4421 #, fuzzy, qt-format 4422 #| msgid "parking" 4423 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4424 msgid "%1 parent and child spaces" 4425 msgstr "stovėjimo aikštelė" 4426 4427 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 4428 #, qt-format 4429 msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4430 msgid "%1 spaces with electric chargers" 4431 msgstr "" 4432 4433 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 4434 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 4435 msgid "Has outdoor surveillance" 4436 msgstr "" 4437 4438 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 4439 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 4440 msgid "Has indoor surveillance" 4441 msgstr "" 4442 4443 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 4444 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 4445 msgid "Has public surveillance" 4446 msgstr "" 4447 4448 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 4449 #, fuzzy 4450 #| msgid "showers" 4451 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 4452 msgid "Has shower" 4453 msgstr "liūtys" 4454 4455 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 4456 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 4457 msgid "Has no shower" 4458 msgstr "" 4459 4460 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 4461 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 4462 msgid "Has mattress" 4463 msgstr "" 4464 4465 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 4466 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 4467 msgid "Has no mattress" 4468 msgstr "" 4469 4470 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 4471 msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 4472 msgid "Has water" 4473 msgstr "" 4474 4475 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 4476 msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 4477 msgid "Has no water" 4478 msgstr "" 4479 4480 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 4481 msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 4482 msgid "Has toilets" 4483 msgstr "" 4484 4485 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 4486 msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 4487 msgid "Has no toilets" 4488 msgstr "" 4489 4490 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 4491 msgctxt "Marble::Placemark|" 4492 msgid "Reservation is possible" 4493 msgstr "" 4494 4495 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 4496 #, fuzzy 4497 #| msgid "No info available." 4498 msgctxt "Marble::Placemark|" 4499 msgid "No reservation possible" 4500 msgstr "Informacija neprieinama." 4501 4502 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 4503 msgctxt "Marble::Placemark|" 4504 msgid "Reservation is required" 4505 msgstr "" 4506 4507 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 4508 msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 4509 msgid "Reservation is recommended" 4510 msgstr "" 4511 4512 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 4513 msgctxt "" 4514 "Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 4515 "organisation running the hut" 4516 msgid "Only for members" 4517 msgstr "" 4518 4519 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 4520 #, qt-format 4521 msgctxt "Marble::Placemark|" 4522 msgid "By %1" 4523 msgstr "" 4524 4525 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 4526 #, qt-format 4527 msgctxt "Marble::Placemark|" 4528 msgid "%1 vehicles" 4529 msgstr "" 4530 4531 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 4532 #, qt-format 4533 msgctxt "Marble::Placemark|" 4534 msgid "%1 ampere" 4535 msgstr "" 4536 4537 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 4538 #, qt-format 4539 msgctxt "Marble::Placemark|" 4540 msgid "%1 volt" 4541 msgstr "" 4542 4543 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 4544 #, qt-format 4545 msgctxt "Marble::Placemark|" 4546 msgid "%1 blue CEE sockets" 4547 msgstr "" 4548 4549 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 4550 #, qt-format 4551 msgctxt "Marble::Placemark|" 4552 msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 4553 msgstr "" 4554 4555 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 4556 #, qt-format 4557 msgctxt "Marble::Placemark|" 4558 msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 4559 msgstr "" 4560 4561 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 4562 #, qt-format 4563 msgctxt "Marble::Placemark|" 4564 msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 4565 msgstr "" 4566 4567 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 4568 #, qt-format 4569 msgctxt "Marble::Placemark|" 4570 msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 4571 msgstr "" 4572 4573 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 4574 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 4575 #, qt-format 4576 msgctxt "Marble::Placemark|" 4577 msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 4578 msgstr "" 4579 4580 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 4581 #, qt-format 4582 msgctxt "Marble::Placemark|" 4583 msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 4584 msgstr "" 4585 4586 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 4587 #, qt-format 4588 msgctxt "Marble::Placemark|" 4589 msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 4590 msgstr "" 4591 4592 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 4593 #, qt-format 4594 msgctxt "Marble::Placemark|" 4595 msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 4596 msgstr "" 4597 4598 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 4599 #, qt-format 4600 msgctxt "Marble::Placemark|" 4601 msgid "%1 Schuko sockets" 4602 msgstr "" 4603 4604 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 4605 #, qt-format 4606 msgctxt "Marble::Placemark|" 4607 msgid "%1 BS 1363 sockets" 4608 msgstr "" 4609 4610 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 4611 #, qt-format 4612 msgctxt "Marble::Placemark|" 4613 msgid "%1 Type 1 plugs" 4614 msgstr "" 4615 4616 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 4617 #, qt-format 4618 msgctxt "Marble::Placemark|" 4619 msgid "%1 Type 1 combo plugs" 4620 msgstr "" 4621 4622 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 4623 #, qt-format 4624 msgctxt "Marble::Placemark|" 4625 msgid "%1 Type 2 sockets" 4626 msgstr "" 4627 4628 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 4629 #, qt-format 4630 msgctxt "Marble::Placemark|" 4631 msgid "%1 Type 2 combo sockets" 4632 msgstr "" 4633 4634 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 4635 #, qt-format 4636 msgctxt "Marble::Placemark|" 4637 msgid "%1 Type 3 sockets" 4638 msgstr "" 4639 4640 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 4641 #, qt-format 4642 msgctxt "Marble::Placemark|" 4643 msgid "%1 CHAdeMO plugs" 4644 msgstr "" 4645 4646 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 4647 #, qt-format 4648 msgctxt "Marble::Placemark|" 4649 msgid "%1 Magne Charge plugs" 4650 msgstr "" 4651 4652 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 4653 #, qt-format 4654 msgctxt "Marble::Placemark|" 4655 msgid "%1 Tesla standard plugs" 4656 msgstr "" 4657 4658 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 4659 #, qt-format 4660 msgctxt "Marble::Placemark|" 4661 msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 4662 msgstr "" 4663 4664 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 4665 #, qt-format 4666 msgctxt "Marble::Placemark|" 4667 msgid "%1 Tesla roadster plugs" 4668 msgstr "" 4669 4670 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 4671 #, qt-format 4672 msgctxt "Marble::Placemark|" 4673 msgid "Maximum vehicle width: %1" 4674 msgstr "" 4675 4676 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 4677 #, qt-format 4678 msgctxt "Marble::Placemark|" 4679 msgid "Maximum vehicle height: %1" 4680 msgstr "" 4681 4682 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 4683 #, fuzzy 4684 #| msgid "OpenRouteService" 4685 msgctxt "Marble::Placemark|" 4686 msgid "Self-service" 4687 msgstr "OpenRouteService" 4688 4689 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 4690 #, fuzzy 4691 #| msgid "OpenRouteService" 4692 msgctxt "Marble::Placemark|" 4693 msgid "No self-service" 4694 msgstr "OpenRouteService" 4695 4696 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 4697 msgctxt "Marble::Placemark|" 4698 msgid "Automated" 4699 msgstr "" 4700 4701 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 4702 #, fuzzy 4703 msgctxt "Marble::Placemark|" 4704 msgid "Manual" 4705 msgstr "Rankinis" 4706 4707 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 4708 msgctxt "Marble::Placemark|" 4709 msgid "Group home" 4710 msgstr "" 4711 4712 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 4713 msgctxt "Marble::Placemark|" 4714 msgid "Nursing home" 4715 msgstr "" 4716 4717 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 4718 msgctxt "" 4719 "Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 4720 "have flats" 4721 msgid "Assisted living" 4722 msgstr "" 4723 4724 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 4725 msgctxt "Marble::Placemark|" 4726 msgid "Nursing services on a daily basis" 4727 msgstr "" 4728 4729 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 4730 msgctxt "Marble::Placemark|" 4731 msgid "Shelter" 4732 msgstr "" 4733 4734 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 4735 msgctxt "Marble::Placemark|" 4736 msgid "Ambulatory care" 4737 msgstr "" 4738 4739 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 4740 msgctxt "Marble::Placemark|" 4741 msgid "Social welfare services" 4742 msgstr "" 4743 4744 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 4745 msgctxt "Marble::Placemark|" 4746 msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 4747 msgstr "" 4748 4749 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 4750 msgctxt "Marble::Placemark|" 4751 msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 4752 msgstr "" 4753 4754 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 4755 msgctxt "Marble::Placemark|" 4756 msgid "Prepared meals for free or below market price" 4757 msgstr "" 4758 4759 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 4760 msgctxt "Marble::Placemark|" 4761 msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 4762 msgstr "" 4763 4764 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 4765 msgctxt "Marble::Placemark|" 4766 msgid "For abused" 4767 msgstr "" 4768 4769 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 4770 msgctxt "Marble::Placemark|" 4771 msgid "For children" 4772 msgstr "" 4773 4774 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 4775 msgctxt "Marble::Placemark|" 4776 msgid "For people with physical disabilities" 4777 msgstr "" 4778 4779 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 4780 msgctxt "Marble::Placemark|" 4781 msgid "For those who suffer of a disease" 4782 msgstr "" 4783 4784 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 4785 msgctxt "Marble::Placemark|" 4786 msgid "For drug-addicted" 4787 msgstr "" 4788 4789 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 4790 msgctxt "Marble::Placemark|" 4791 msgid "For homeless" 4792 msgstr "" 4793 4794 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 4795 msgctxt "Marble::Placemark|" 4796 msgid "For juvenile" 4797 msgstr "" 4798 4799 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 4800 msgctxt "Marble::Placemark|" 4801 msgid "For those with mental/psychological problems" 4802 msgstr "" 4803 4804 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 4805 msgctxt "Marble::Placemark|" 4806 msgid "For migrants" 4807 msgstr "" 4808 4809 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 4810 msgctxt "Marble::Placemark|" 4811 msgid "For orphans" 4812 msgstr "" 4813 4814 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 4815 msgctxt "Marble::Placemark|" 4816 msgid "For elder people" 4817 msgstr "" 4818 4819 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 4820 msgctxt "Marble::Placemark|" 4821 msgid "For poor or disadvantaged people" 4822 msgstr "" 4823 4824 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 4825 msgctxt "Marble::Placemark|" 4826 msgid "For unemployed" 4827 msgstr "" 4828 4829 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 4830 msgctxt "Marble::Placemark|" 4831 msgid "For victims of crimes" 4832 msgstr "" 4833 4834 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 4835 #, fuzzy, qt-format 4836 #| msgid "attraction" 4837 msgctxt "Marble::Placemark|" 4838 msgid "Inscription: %1" 4839 msgstr "lankytina vieta" 4840 4841 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 4842 #, qt-format 4843 msgctxt "Marble::Placemark|" 4844 msgid "%1 places per carriage" 4845 msgstr "" 4846 4847 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 4848 #, qt-format 4849 msgctxt "Marble::Placemark|" 4850 msgid "%1 people per hour" 4851 msgstr "" 4852 4853 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 4854 #, qt-format 4855 msgctxt "Marble::Placemark|" 4856 msgid "%1 minutes" 4857 msgstr "%1 min" 4858 4859 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 4860 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 4861 msgid "Has weather protection" 4862 msgstr "" 4863 4864 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 4865 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 4866 msgid "No weather protection" 4867 msgstr "" 4868 4869 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 4870 #, fuzzy 4871 #| msgctxt "DGML|" 4872 #| msgid "Theatre" 4873 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 4874 msgid "Is heated" 4875 msgstr "Teatras" 4876 4877 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 4878 #, fuzzy 4879 #| msgctxt "QObject|" 4880 #| msgid "theatre" 4881 msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 4882 msgid "Not heated" 4883 msgstr "teatras" 4884 4885 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 4886 #, fuzzy 4887 #| msgid "No info available." 4888 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 4889 msgid "Bicycle transportation possible" 4890 msgstr "Informacija neprieinama." 4891 4892 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 4893 msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 4894 msgid "Bicycle transportation only in summer" 4895 msgstr "" 4896 4897 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 4898 #, fuzzy 4899 #| msgid "No info available." 4900 msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 4901 msgid "Bicycle transportation impossible" 4902 msgstr "Informacija neprieinama." 4903 4904 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 4905 msgctxt "Marble::Placemark|" 4906 msgid "Lit at night" 4907 msgstr "" 4908 4909 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 4910 msgctxt "Marble::Placemark|" 4911 msgid "Lit in winter" 4912 msgstr "" 4913 4914 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 4915 #, fuzzy 4916 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|" 4917 #| msgid "Mountain" 4918 msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 4919 msgid "Contains trees" 4920 msgstr "Kalnas" 4921 4922 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 4923 #, fuzzy 4924 #| msgctxt "QObject|" 4925 #| msgid "theatre" 4926 msgctxt "Marble::Placemark|" 4927 msgid "Not patrolled" 4928 msgstr "teatras" 4929 4930 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 4931 msgctxt "Marble::Placemark|" 4932 msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 4933 msgstr "" 4934 4935 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 4936 msgctxt "Marble::Placemark|" 4937 msgid "Mogul piste" 4938 msgstr "" 4939 4940 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 4941 msgctxt "Marble::Placemark|" 4942 msgid "Groomed for free style or skating" 4943 msgstr "" 4944 4945 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 4946 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 4947 msgctxt "Marble::Placemark|" 4948 msgid "Groomed for classic and free style skiing" 4949 msgstr "" 4950 4951 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 4952 msgctxt "Marble::Placemark|" 4953 msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 4954 msgstr "" 4955 4956 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 4957 msgctxt "Marble::Placemark|" 4958 msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 4959 msgstr "" 4960 4961 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 4962 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 4963 msgid "Is covered" 4964 msgstr "" 4965 4966 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 4967 msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 4968 msgid "Not covered" 4969 msgstr "" 4970 4971 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 4972 #, qt-format 4973 msgctxt "Marble::Placemark|" 4974 msgid "Collection times %1" 4975 msgstr "" 4976 4977 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 4978 #, fuzzy 4979 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 4980 msgid "Entry" 4981 msgstr "Įrašas" 4982 4983 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 4984 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 4985 msgid "Exit" 4986 msgstr "Išeiti" 4987 4988 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 4989 msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 4990 msgid "Entry and exit" 4991 msgstr "" 4992 4993 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 4994 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 4995 msgid "No entry or exit" 4996 msgstr "" 4997 4998 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 4999 msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 5000 msgid "Entry during summer" 5001 msgstr "" 5002 5003 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 5004 msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 5005 msgid "Exit during summer" 5006 msgstr "" 5007 5008 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 5009 msgctxt "" 5010 "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 5011 msgid "Entry and exit during summer" 5012 msgstr "" 5013 5014 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 5015 msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 5016 msgid "No entry or exit during summer" 5017 msgstr "" 5018 5019 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 5020 #, qt-format 5021 msgctxt "Marble::Placemark|" 5022 msgid "Elevation: %1 m" 5023 msgstr "Aukštis: %1 m" 5024 5025 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 5026 msgctxt "Marble::Placemark|" 5027 msgid "Customers only" 5028 msgstr "" 5029 5030 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 5031 msgctxt "" 5032 "Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 5033 "access; i.e., it's a right of way" 5034 msgid "Accessible by anyone" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 5038 #, fuzzy 5039 msgctxt "" 5040 "Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 5041 msgid "Private" 5042 msgstr "Privatus" 5043 5044 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 5045 msgctxt "" 5046 "Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 5047 "the owner" 5048 msgid "Open to general traffic" 5049 msgstr "" 5050 5051 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 5052 msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 5053 msgid "No access" 5054 msgstr "" 5055 5056 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 5057 msgctxt "Marble::Placemark|" 5058 msgid "no fee" 5059 msgstr "" 5060 5061 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 5062 #, qt-format 5063 msgctxt "Marble::Placemark|" 5064 msgid "formerly <i>%1</i>" 5065 msgstr "" 5066 5067 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 5068 #, qt-format 5069 msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 5070 msgid "Floor %1" 5071 msgstr "" 5072 5073 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 5074 #, qt-format 5075 msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 5076 msgid "Basement %1" 5077 msgstr "" 5078 5079 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 5080 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 5081 msgid "Floor 2" 5082 msgstr "" 5083 5084 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 5085 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 5086 msgid "Floor 1" 5087 msgstr "" 5088 5089 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 5090 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 5091 msgid "Ground floor" 5092 msgstr "" 5093 5094 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 5095 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 5096 msgid "Basement 1" 5097 msgstr "" 5098 5099 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 5100 msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 5101 msgid "Basement 2" 5102 msgstr "" 5103 5104 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 5105 msgctxt "Marble::Placemark|" 5106 msgid "Wheelchair accessible" 5107 msgstr "" 5108 5109 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 5110 msgctxt "Marble::Placemark|" 5111 msgid "Wheelchair inaccessible" 5112 msgstr "" 5113 5114 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 5115 msgctxt "Marble::Placemark|" 5116 msgid "Limited wheelchair accessibility" 5117 msgstr "" 5118 5119 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 5120 msgctxt "Marble::Placemark|" 5121 msgid "Designated wheelchair access" 5122 msgstr "" 5123 5124 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 5125 #, fuzzy 5126 #| msgid "show public twitts in their places" 5127 msgctxt "" 5128 "Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 5129 msgid "No public Internet access" 5130 msgstr "Rodo viešąsias žinutes" 5131 5132 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 5133 msgctxt "" 5134 "Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 5135 "access." 5136 msgid "Public Internet access available" 5137 msgstr "" 5138 5139 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 5140 msgctxt "" 5141 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 5142 "fee." 5143 msgid "Charged public wifi available" 5144 msgstr "" 5145 5146 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 5147 msgctxt "" 5148 "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 5149 "cost." 5150 msgid "Free public wifi available" 5151 msgstr "" 5152 5153 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 5154 #, fuzzy 5155 #| msgid "No info available." 5156 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 5157 msgid "Public wifi available" 5158 msgstr "Informacija neprieinama." 5159 5160 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 5161 msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 5162 msgid "No public wifi" 5163 msgstr "" 5164 5165 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 5166 #, fuzzy 5167 #| msgid "No info available." 5168 msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 5169 msgid "Public wifi available" 5170 msgstr "Informacija neprieinama." 5171 5172 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 5173 msgctxt "" 5174 "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 5175 msgid "Free public wifi available" 5176 msgstr "" 5177 5178 #: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 5179 #, fuzzy, qt-format 5180 #| msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 5181 #| msgid "%1: %2, %3 to %4" 5182 msgctxt "" 5183 "Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 5184 "argument) in an address" 5185 msgid "%1 %2" 5186 msgstr "%1: %2, %3 iki %4" 5187 5188 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 5189 #, fuzzy 5190 #| msgid "International" 5191 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5192 msgid "International walking route" 5193 msgstr "Tarptautinis" 5194 5195 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 5196 #, fuzzy 5197 #| msgid "National Capital" 5198 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5199 msgid "National walking route" 5200 msgstr "Valstybės sostinė" 5201 5202 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 5203 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5204 msgid "Regional walking route" 5205 msgstr "" 5206 5207 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5208 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5209 msgid "Local walking route" 5210 msgstr "" 5211 5212 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5213 #, fuzzy 5214 #| msgid "International" 5215 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5216 msgid "International cycling route" 5217 msgstr "Tarptautinis" 5218 5219 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5220 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5221 msgid "National cycling route" 5222 msgstr "" 5223 5224 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5225 #, fuzzy 5226 #| msgid "Bicycle" 5227 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5228 msgid "Regional cycling route" 5229 msgstr "Dviratis" 5230 5231 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5232 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5233 msgid "Local cycling route" 5234 msgstr "" 5235 5236 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5237 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5238 msgid "Farm to Market Road" 5239 msgstr "" 5240 5241 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5242 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5243 msgid "Regional route" 5244 msgstr "" 5245 5246 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5247 #, fuzzy 5248 #| msgid "National Capital" 5249 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5250 msgid "National route" 5251 msgstr "Valstybės sostinė" 5252 5253 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5254 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5255 msgid "Municipal route" 5256 msgstr "" 5257 5258 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5259 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5260 msgid "Territorial route" 5261 msgstr "" 5262 5263 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5264 #, fuzzy 5265 #| msgid "Local Database" 5266 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5267 msgid "Local route" 5268 msgstr "Vietinė duombazė" 5269 5270 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5271 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5272 msgid "Prefectural route" 5273 msgstr "" 5274 5275 #: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5276 msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5277 msgid "United States route" 5278 msgstr "" 5279 5280 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:133 5281 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5282 msgid "Visible region" 5283 msgstr "Matoma sritis" 5284 5285 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:135 5286 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5287 msgid "Specify region" 5288 msgstr "Nurodykite sritį" 5289 5290 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:137 5291 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5292 msgid "Download Route" 5293 msgstr "Atsiųsti maršrutą" 5294 5295 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:139 5296 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5297 msgid "Enabled when a route exists" 5298 msgstr "Įjungti, kai yra maršrutas" 5299 5300 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:152 5301 #, fuzzy 5302 #| msgid "Offset from route:" 5303 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5304 msgid "Offset from route:" 5305 msgstr "Atitraukti nuo maršruto:" 5306 5307 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:187 5308 #, fuzzy 5309 #| msgid "Selection Method" 5310 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5311 msgid "Selection Method" 5312 msgstr "Žymėjimo būdas" 5313 5314 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:195 5315 #, fuzzy 5316 #| msgid "Number of tiles to download:" 5317 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5318 msgid "Number of tiles to download:" 5319 msgstr "Atsiųstinų fragmentų skaičius:" 5320 5321 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:245 5322 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5323 msgid "Download Region" 5324 msgstr "Atsiųsti sritį" 5325 5326 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:247 5327 #, fuzzy 5328 #| msgid "The base tile could not be downloaded." 5329 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5330 msgid "Tile type to be downloaded:" 5331 msgstr "Nepavyko atsiųsti pagrindo kaladėlės." 5332 5333 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:249 5334 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5335 msgid "Texture tiles" 5336 msgstr "" 5337 5338 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:250 5339 #, fuzzy 5340 #| msgid "Map View" 5341 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5342 msgid "Vector tiles" 5343 msgstr "Žemėlapio rodymas" 5344 5345 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:251 5346 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5347 msgid "Allows selection between layer types that are visibly being rendered." 5348 msgstr "" 5349 5350 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:520 5351 #, fuzzy, qt-format 5352 #| msgid "Number of tiles to download:" 5353 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5354 msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 5355 msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 5356 msgstr[0] "Atsiųstinų fragmentų skaičius:" 5357 msgstr[1] "Atsiųstinų fragmentų skaičius:" 5358 msgstr[2] "Atsiųstinų fragmentų skaičius:" 5359 msgstr[3] "Atsiųstinų fragmentų skaičius:" 5360 5361 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:531 5362 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5363 msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 5364 msgstr "Apytikslis siuntinių dydis" 5365 5366 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:535 5367 #, qt-format 5368 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5369 msgid "Estimated download size: %1 MB" 5370 msgstr "Numatomas atsiuntimo dydis: %1 MB" 5371 5372 #: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:538 5373 #, qt-format 5374 msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5375 msgid "Estimated download size: %1 kB" 5376 msgstr "Numatomas atsiuntimo dydis: %1 kB" 5377 5378 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 5379 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5380 msgid "Edit Bookmark" 5381 msgstr "Keisti žymelę" 5382 5383 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 5384 #, fuzzy 5385 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5386 #| msgid "&Description" 5387 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5388 msgid "&Description:" 5389 msgstr "Aprašymas" 5390 5391 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 5392 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5393 msgid "" 5394 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5395 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5396 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5397 "\">\n" 5398 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5399 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5400 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 5401 "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5402 "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5403 "<tr>\n" 5404 "<td style=\"border: none;\">\n" 5405 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5406 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5407 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5408 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5409 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5410 "family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5411 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5412 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5413 "family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5414 msgstr "" 5415 5416 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 5417 #, fuzzy 5418 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5419 #| msgid "&Folder" 5420 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5421 msgid "&Folder:" 5422 msgstr "Aplankas" 5423 5424 #: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 5425 #, fuzzy 5426 #| msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5427 #| msgid "&Add Folder" 5428 msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5429 msgid "&Add Folder..." 5430 msgstr "Pridėti aplanką" 5431 5432 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:109 5433 #, fuzzy 5434 #| msgid "Add Placemark" 5435 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5436 msgid "Untitled Placemark" 5437 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį" 5438 5439 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:151 5440 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5441 msgid "Tags" 5442 msgstr "Gairės" 5443 5444 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:157 5445 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5446 msgid "Relations" 5447 msgstr "Sąsajos" 5448 5449 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:166 5450 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5451 msgid "Elevation" 5452 msgstr "Aukštis" 5453 5454 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:369 5455 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5456 msgid "No name specified" 5457 msgstr "Nenurodytas pavadinimas" 5458 5459 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:370 5460 #, fuzzy 5461 #| msgid "Please specify a map title." 5462 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5463 msgid "Please specify a name for this placemark." 5464 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 5465 5466 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:373 5467 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5468 msgid "No ID specified" 5469 msgstr "Nenurodytas ID" 5470 5471 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:374 5472 #, fuzzy 5473 #| msgid "Please specify a map title." 5474 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5475 msgid "Please specify a ID for this placemark." 5476 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 5477 5478 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:377 5479 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5480 msgid "ID is invalid" 5481 msgstr "Netinkamas ID" 5482 5483 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:378 5484 #, fuzzy 5485 #| msgid "Please specify a map title." 5486 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5487 msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 5488 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 5489 5490 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:381 5491 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5492 msgid "No image specified" 5493 msgstr "" 5494 5495 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:382 5496 #, fuzzy 5497 #| msgid "Please specify a source image." 5498 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5499 msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 5500 msgstr "Prašome nurodyti pradinį piešinį." 5501 5502 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:385 5503 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5504 msgid "Invalid icon path" 5505 msgstr "" 5506 5507 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:386 5508 #, fuzzy 5509 #| msgid "Please specify a map title." 5510 msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5511 msgid "Please specify a valid path for the icon file." 5512 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 5513 5514 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 5515 #, fuzzy 5516 #| msgid "Add Placemark" 5517 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5518 msgid "Edit placemark" 5519 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį" 5520 5521 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 5522 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5523 msgid "Description" 5524 msgstr "Aprašymas" 5525 5526 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 5527 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5528 msgid "Show Balloon Popup" 5529 msgstr "" 5530 5531 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 5532 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5533 msgid "Style, Color" 5534 msgstr "Stilius, spalva" 5535 5536 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 5537 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5538 msgid "Label" 5539 msgstr "Etiketė" 5540 5541 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 5542 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 5543 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5544 msgid "Color:" 5545 msgstr "Spalva:" 5546 5547 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 5548 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 5549 #, fuzzy 5550 #| msgid "Scale Bar" 5551 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5552 msgid "Scale:" 5553 msgstr "Mastelis:" 5554 5555 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 5556 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5557 msgid "Icon" 5558 msgstr "Ženkliukas" 5559 5560 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 5561 #, fuzzy 5562 #| msgid "No placemark found" 5563 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5564 msgid "Show placemark" 5565 msgstr "Nerasta vietų žymų" 5566 5567 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 5568 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 5569 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5570 msgid "Bold" 5571 msgstr "Pusjuodis" 5572 5573 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 5574 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 5575 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5576 msgid "Italics" 5577 msgstr "Kursyvas" 5578 5579 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 5580 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 5581 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5582 msgid "Underlined" 5583 msgstr "Pabrauktas" 5584 5585 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 5586 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 5587 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5588 msgid "Add image" 5589 msgstr "Pridėti paveikslėlį" 5590 5591 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 5592 #: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 5593 msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5594 msgid "Add link" 5595 msgstr "Pridėti saitą" 5596 5597 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 5598 msgctxt "ElevationWidget|" 5599 msgid "Elevation:" 5600 msgstr "Aukštis:" 5601 5602 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 5603 msgctxt "ElevationWidget|" 5604 msgid " m" 5605 msgstr " m" 5606 5607 #: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 5608 msgctxt "ElevationWidget|" 5609 msgid "above sea level" 5610 msgstr "virš jūros lygio" 5611 5612 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 5613 msgctxt "ExternalEditor|" 5614 msgid "External Map Editor Selection" 5615 msgstr "" 5616 5617 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 5618 msgctxt "ExternalEditor|" 5619 msgid "External Map Editor" 5620 msgstr "Išorinė žemėlapių rengyklė" 5621 5622 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 5623 msgctxt "ExternalEditor|" 5624 msgid "Web browser (iD)" 5625 msgstr "Žiniatinklio naršyklė (iD)" 5626 5627 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 5628 msgctxt "ExternalEditor|" 5629 msgid "Merkaartor" 5630 msgstr "" 5631 5632 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 5633 msgctxt "ExternalEditor|" 5634 msgid "JOSM" 5635 msgstr "" 5636 5637 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 5638 msgctxt "ExternalEditor|" 5639 msgid "" 5640 "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 5641 "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 5642 "future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 5643 "the Marble Settings." 5644 msgstr "" 5645 5646 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 5647 msgctxt "ExternalEditor|" 5648 msgid "Make my selection the default map editor" 5649 msgstr "" 5650 5651 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 5652 msgctxt "ExternalEditor|" 5653 msgid "Editor Details" 5654 msgstr "Išsamiau apie rengyklę" 5655 5656 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 5657 msgctxt "ExternalEditor|" 5658 msgid "Editor Preview" 5659 msgstr "Rengyklės peržiūra" 5660 5661 #: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 5662 msgctxt "ExternalEditor|" 5663 msgid "" 5664 "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 5665 "requires a web browser." 5666 msgstr "" 5667 5668 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 5669 #, fuzzy 5670 #| msgid "" 5671 #| "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. " 5672 #| "It integrates well into the used workspace." 5673 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5674 msgid "" 5675 "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 5676 "integrates well into the used workspace." 5677 msgstr "" 5678 "Merkaartor - tai galingas, bet paprastai naudojamas OpenStreetMap " 5679 "redaktorius. Jis gerai integruojasi į naudojamą darbo plotą." 5680 5681 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 5682 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 5683 #, fuzzy, qt-format 5684 #| msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 5685 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5686 msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 5687 msgstr "" 5688 "Paprašykite jūsų sistemos administratoriaus, kad jūsų sistemoje įdiegtų %1." 5689 5690 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 5691 #, fuzzy 5692 #| msgid "" 5693 #| "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 5694 #| "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 5695 #| "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 5696 #| "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 5697 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5698 msgid "" 5699 "JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 5700 "other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 5701 "systems for which Java is available but does not integrate well into the " 5702 "workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 5703 msgstr "" 5704 "JOSM - tai galingas OpenStreetMap redaktorius, kuris yra sudėtingesnis už " 5705 "kitus redaktorius. Jis veikia ant Java platformos, todėl veikia visose " 5706 "sistemose, kuriose palaikoma Java, bet nelabai gerai integruojasi į darbo " 5707 "erdvę. Reikia turėti Java SE paleidimo aplinką." 5708 5709 #: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 5710 #, fuzzy 5711 #| msgid "" 5712 #| "Potlatch is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the " 5713 #| "power of Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms for which web " 5714 #| "browsers with Flash support are available. Performance of Potlatch is " 5715 #| "depending on the quality of the installed Flash version." 5716 msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5717 msgid "" 5718 "iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 5719 "Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 5720 msgstr "" 5721 "Potlatch - labai paprastas OpenStreetMap redaktorius, neturintis tokio " 5722 "galingumo, kaip Merkaartor ir JOSM. Jis veikia visose platformose, kuriose " 5723 "palaikomos tinklo naršyklės ir flash. Potlatch veikimo kokybė priklauso nuo " 5724 "įdiegtos Flash versijos." 5725 5726 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 5727 msgctxt "QObject|" 5728 msgid "View Properties" 5729 msgstr "Rodymo savybės" 5730 5731 #: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:146 5732 msgctxt "QObject|" 5733 msgid "Select filename for KML document" 5734 msgstr "" 5735 5736 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 5737 #, fuzzy 5738 #| msgid "File View" 5739 msgctxt "FileViewWidget|" 5740 msgid "File View" 5741 msgstr "&Failo rodymas" 5742 5743 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:78 5744 msgctxt "FileViewWidget|" 5745 msgid "&Save" 5746 msgstr "Į&rašyti" 5747 5748 #: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:88 5749 msgctxt "FileViewWidget|" 5750 msgid "&Close" 5751 msgstr "&Užverti" 5752 5753 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 5754 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5755 msgid "Duration:" 5756 msgstr "Trukmė:" 5757 5758 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 5759 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 5760 msgid " s" 5761 msgstr " s" 5762 5763 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 5764 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5765 msgid "Mode:" 5766 msgstr "Veiksena:" 5767 5768 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 5769 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5770 msgid "Smooth" 5771 msgstr "Glotnus" 5772 5773 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 5774 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5775 msgid "Bounce" 5776 msgstr "" 5777 5778 #: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 5779 msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5780 msgid "Current map center" 5781 msgstr "Dabartinis žemėlapio centras" 5782 5783 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5784 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5785 msgid "Choose image" 5786 msgstr "Pasirinkite paveikslėlį" 5787 5788 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5789 msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5790 msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 5791 msgstr "Visi palaikomi failai (*.png *.jpg *.jpeg)" 5792 5793 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 5794 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5795 msgid "Formatted text" 5796 msgstr "Raiškusis tekstas" 5797 5798 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 5799 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5800 msgid "6" 5801 msgstr "6" 5802 5803 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 5804 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5805 msgid "8" 5806 msgstr "8" 5807 5808 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 5809 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5810 msgid "9" 5811 msgstr "9" 5812 5813 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 5814 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5815 msgid "10" 5816 msgstr "10" 5817 5818 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 5819 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5820 msgid "11" 5821 msgstr "11" 5822 5823 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 5824 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5825 msgid "12" 5826 msgstr "12" 5827 5828 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 5829 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5830 msgid "14" 5831 msgstr "14" 5832 5833 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 5834 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5835 msgid "16" 5836 msgstr "16" 5837 5838 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 5839 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5840 msgid "18" 5841 msgstr "18" 5842 5843 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 5844 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5845 msgid "20" 5846 msgstr "20" 5847 5848 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 5849 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5850 msgid "24" 5851 msgstr "24" 5852 5853 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 5854 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5855 msgid "36" 5856 msgstr "36" 5857 5858 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 5859 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5860 msgid "48" 5861 msgstr "48" 5862 5863 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 5864 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5865 msgid "72" 5866 msgstr "72" 5867 5868 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 5869 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5870 msgid "96" 5871 msgstr "96" 5872 5873 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 5874 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5875 msgid "toolBar" 5876 msgstr "Įrankinė" 5877 5878 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 5879 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 5880 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5881 msgid "Bold" 5882 msgstr "Pusjuodis" 5883 5884 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 5885 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 5886 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5887 msgid "Italics" 5888 msgstr "Kursyvas" 5889 5890 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 5891 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 5892 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5893 msgid "Underlined" 5894 msgstr "Pabraukimas" 5895 5896 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 5897 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 5898 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5899 msgid "Add image" 5900 msgstr "Pridėti paveikslėlį" 5901 5902 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 5903 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 5904 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5905 msgid "Add link" 5906 msgstr "Pridėti saitą" 5907 5908 #: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 5909 msgctxt "FormattedTextWidget|" 5910 msgid "Color" 5911 msgstr "Spalva" 5912 5913 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5914 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5915 msgid "W" 5916 msgstr "V" 5917 5918 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5919 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5920 msgid "E" 5921 msgstr "R" 5922 5923 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5924 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5925 msgid "N" 5926 msgstr "Š" 5927 5928 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5929 msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5930 msgid "S" 5931 msgstr "P" 5932 5933 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 5934 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5935 msgid "Valley" 5936 msgstr "Slėnis" 5937 5938 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 5939 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5940 msgid "Terrain" 5941 msgstr "Žemės paviršius" 5942 5943 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 5944 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5945 msgid "Crater" 5946 msgstr "Krateris" 5947 5948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 5949 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5950 msgid "Sea" 5951 msgstr "Jūra" 5952 5953 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 5954 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5955 msgid "Manned Landing Site" 5956 msgstr "" 5957 5958 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 5959 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5960 msgid "Robotic Rover" 5961 msgstr "" 5962 5963 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 5964 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5965 msgid "Unmanned Soft Landing Site" 5966 msgstr "" 5967 5968 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 5969 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5970 msgid "Unmanned Hard Landing Site" 5971 msgstr "" 5972 5973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 5974 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 5975 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5976 msgid "Mountain" 5977 msgstr "Kalnas" 5978 5979 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 5980 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 5981 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 5982 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 5983 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 5984 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5985 msgid "City" 5986 msgstr "Miestas" 5987 5988 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 5989 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 5990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 5991 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 5992 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5993 msgid "County Capital" 5994 msgstr "Apskrities centras" 5995 5996 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 5997 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 5998 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 5999 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 6000 #, fuzzy 6001 #| msgid "State Capital" 6002 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6003 msgid "State Capital" 6004 msgstr "Valstijos sostinė" 6005 6006 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 6007 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 6008 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 6009 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 6010 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6011 msgid "Nation Capital" 6012 msgstr "Valstybės sostinė" 6013 6014 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 6015 #, fuzzy 6016 #| msgid "Navigation" 6017 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6018 msgid "Nation" 6019 msgstr "Žvalgymasis" 6020 6021 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 6022 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 6023 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6024 msgid "Volcano" 6025 msgstr "Ugnikalnis" 6026 6027 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 6028 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6029 msgid "Continent" 6030 msgstr "Žemynas" 6031 6032 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 6033 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6034 msgid "Ocean" 6035 msgstr "Vandenynas" 6036 6037 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 6038 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6039 msgid "Geographic Pole" 6040 msgstr "Geografinis ašigalis" 6041 6042 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 6043 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6044 msgid "Magnetic Pole" 6045 msgstr "Magnetinis ašigalis" 6046 6047 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 6048 #, fuzzy 6049 #| msgid "Shipwreck" 6050 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6051 msgid "Ship Wreck" 6052 msgstr "Sudužęs laivas" 6053 6054 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 6055 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6056 msgid "Air Port" 6057 msgstr "" 6058 6059 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 6060 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6061 msgid "Observatory" 6062 msgstr "Observatorija" 6063 6064 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 6065 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6066 msgid "Military Danger Area" 6067 msgstr "" 6068 6069 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 6070 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6071 msgid "OSM Site" 6072 msgstr "" 6073 6074 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 6075 #, fuzzy 6076 #| msgid "Copy Coordinates" 6077 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6078 msgid "Coordinate" 6079 msgstr "Koordinatė" 6080 6081 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 6082 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6083 msgid "Bookmark" 6084 msgstr "Žymelė" 6085 6086 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 6087 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6088 msgid "Satellite" 6089 msgstr "Palydovas" 6090 6091 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 6092 #, fuzzy 6093 #| msgid "County Capital" 6094 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6095 msgid "City Capital" 6096 msgstr "Apskrities sostinė" 6097 6098 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 6099 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 6100 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 6101 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6102 msgid "National Capital" 6103 msgstr "Valstybės sostinė" 6104 6105 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 6106 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6107 msgid "Suburb" 6108 msgstr "" 6109 6110 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 6111 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6112 msgid "Hamlet" 6113 msgstr "" 6114 6115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 6116 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6117 msgid "Locality" 6118 msgstr "Vietovė" 6119 6120 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 6121 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6122 msgid "Town" 6123 msgstr "Miestas" 6124 6125 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 6126 #, fuzzy 6127 #| msgid "National Capital" 6128 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6129 msgid "Town Capital" 6130 msgstr "Valstybės sostinė" 6131 6132 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 6133 #, fuzzy 6134 #| msgid "Village" 6135 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6136 msgid "Village" 6137 msgstr "Kaimas" 6138 6139 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 6140 #, fuzzy 6141 #| msgid "State Capital" 6142 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6143 msgid "Village Capital" 6144 msgstr "Valstijos sostinė" 6145 6146 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 6147 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6148 msgid "Water" 6149 msgstr "Vanduo" 6150 6151 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 6152 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6153 msgid "Reef" 6154 msgstr "" 6155 6156 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 6157 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6158 msgid "Wood" 6159 msgstr "" 6160 6161 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 6162 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6163 msgid "Beach" 6164 msgstr "" 6165 6166 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 6167 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6168 msgid "Wetland" 6169 msgstr "" 6170 6171 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 6172 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6173 msgid "Glacier" 6174 msgstr "Ledynas" 6175 6176 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 6177 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6178 msgid "Ice Shelf" 6179 msgstr "" 6180 6181 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 6182 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6183 msgid "Scrub" 6184 msgstr "" 6185 6186 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 6187 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6188 msgid "Cliff" 6189 msgstr "" 6190 6191 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 6192 #, fuzzy 6193 #| msgid "Weather" 6194 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6195 msgid "Heath" 6196 msgstr "Orai" 6197 6198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 6199 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6200 msgid "Traffic Signals" 6201 msgstr "" 6202 6203 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 6204 #, fuzzy 6205 #| msgid "Elevation extreme" 6206 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6207 msgid "Elevator" 6208 msgstr "Aukščio ekstremumas" 6209 6210 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 6211 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6212 msgid "Steps" 6213 msgstr "" 6214 6215 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 6216 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6217 msgid "Unknown Road" 6218 msgstr "Nežinomas kelias" 6219 6220 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 6221 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6222 msgid "Path" 6223 msgstr "Kelias" 6224 6225 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 6226 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 6227 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6228 msgid "Footway" 6229 msgstr "Pėsčiųjų takas" 6230 6231 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 6232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 6233 #, fuzzy 6234 #| msgid "Tracking" 6235 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6236 msgid "Track" 6237 msgstr "Takelis" 6238 6239 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 6240 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6241 msgid "Cycleway" 6242 msgstr "Dviračių takas" 6243 6244 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 6245 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6246 msgid "Service Road" 6247 msgstr "" 6248 6249 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 6250 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6251 msgid "Road" 6252 msgstr "Kelias" 6253 6254 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 6255 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6256 msgid "Residential Road" 6257 msgstr "" 6258 6259 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 6260 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6261 msgid "Living Street" 6262 msgstr "" 6263 6264 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 6265 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6266 msgid "Unclassified Road" 6267 msgstr "" 6268 6269 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 6270 #, fuzzy 6271 #| msgid "Unknown" 6272 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6273 msgid "Tertiary Link Road" 6274 msgstr "Nežinoma" 6275 6276 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 6277 #, fuzzy 6278 #| msgid "Unknown" 6279 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6280 msgid "Tertiary Road" 6281 msgstr "Nežinoma" 6282 6283 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 6284 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6285 msgid "Secondary Link Road" 6286 msgstr "" 6287 6288 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 6289 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6290 msgid "Secondary Road" 6291 msgstr "" 6292 6293 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 6294 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6295 msgid "Primary Link Road" 6296 msgstr "" 6297 6298 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 6299 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6300 msgid "Primary Road" 6301 msgstr "" 6302 6303 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 6304 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6305 msgid "Raceway" 6306 msgstr "" 6307 6308 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 6309 #, fuzzy 6310 #| msgid "Unknown" 6311 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6312 msgid "Trunk Link Road" 6313 msgstr "Nežinoma" 6314 6315 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 6316 #, fuzzy 6317 #| msgid "Unknown" 6318 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6319 msgid "Trunk Road" 6320 msgstr "Nežinoma" 6321 6322 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 6323 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6324 msgid "Motorway Link Road" 6325 msgstr "" 6326 6327 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 6328 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6329 msgid "Motorway" 6330 msgstr "" 6331 6332 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 6333 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6334 msgid "Corridor" 6335 msgstr "" 6336 6337 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 6338 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6339 msgid "Building" 6340 msgstr "" 6341 6342 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 6343 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6344 msgid "Camping" 6345 msgstr "Stovyklavietė" 6346 6347 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 6348 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6349 msgid "Hostel" 6350 msgstr "Bendrabutis" 6351 6352 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 6353 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6354 msgid "Hotel" 6355 msgstr "Viešbutis" 6356 6357 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 6358 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6359 msgid "Motel" 6360 msgstr "Motelis" 6361 6362 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 6363 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6364 msgid "Youth Hostel" 6365 msgstr "Jaunimo bendrabutis" 6366 6367 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 6368 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6369 msgid "Guest House" 6370 msgstr "Svečių namai" 6371 6372 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 6373 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6374 msgid "Library" 6375 msgstr "Biblioteka" 6376 6377 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 6378 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6379 msgid "Kindergarten" 6380 msgstr "Vaikų darželis" 6381 6382 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 6383 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6384 msgid "College" 6385 msgstr "Koledžas" 6386 6387 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 6388 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6389 msgid "School" 6390 msgstr "Bokykla" 6391 6392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 6393 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6394 msgid "University" 6395 msgstr "Universitetas" 6396 6397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 6398 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6399 msgid "Bar" 6400 msgstr "Baras" 6401 6402 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 6403 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6404 msgid "Biergarten" 6405 msgstr "Alaus baras" 6406 6407 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 6408 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6409 msgid "Cafe" 6410 msgstr "Kavinė" 6411 6412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 6413 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6414 msgid "Fast Food" 6415 msgstr "Greitas maistas" 6416 6417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 6418 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6419 msgid "Pub" 6420 msgstr "Aludė" 6421 6422 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 6423 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6424 msgid "Restaurant" 6425 msgstr "Restoranas" 6426 6427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 6428 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6429 msgid "Dentist" 6430 msgstr "Dantistas" 6431 6432 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 6433 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6434 msgid "Doctors" 6435 msgstr "Gydytojas" 6436 6437 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 6438 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6439 msgid "Hospital" 6440 msgstr "Ligoninė" 6441 6442 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 6443 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6444 msgid "Pharmacy" 6445 msgstr "Vaistinė" 6446 6447 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 6448 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6449 msgid "Veterinary" 6450 msgstr "Veterinarija" 6451 6452 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 6453 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6454 msgid "ATM" 6455 msgstr "Bankomatas" 6456 6457 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 6458 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6459 msgid "Bank" 6460 msgstr "Bankas" 6461 6462 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 6463 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6464 msgid "Archaeological Site" 6465 msgstr "" 6466 6467 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 6468 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6469 msgid "Embassy" 6470 msgstr "Ambasada" 6471 6472 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 6473 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6474 msgid "Emergency Phone" 6475 msgstr "" 6476 6477 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 6478 #, fuzzy 6479 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6480 #| msgid "Mountain" 6481 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6482 msgid "Mountain Rescue" 6483 msgstr "Kalnas" 6484 6485 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 6486 #, fuzzy 6487 #| msgid "Crater" 6488 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6489 msgid "Water Park" 6490 msgstr "Krateris" 6491 6492 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 6493 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6494 msgid "Community Centre" 6495 msgstr "" 6496 6497 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 6498 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6499 msgid "Fountain" 6500 msgstr "Fontanas" 6501 6502 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 6503 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6504 msgid "Night Club" 6505 msgstr "Naktinis klubas" 6506 6507 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 6508 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6509 msgid "Bench" 6510 msgstr "Suoliukas" 6511 6512 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 6513 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6514 msgid "Court House" 6515 msgstr "Teismas" 6516 6517 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 6518 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6519 msgid "Fire Station" 6520 msgstr "Gaisrinė" 6521 6522 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 6523 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6524 msgid "Hunting Stand" 6525 msgstr "" 6526 6527 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 6528 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6529 msgid "Police" 6530 msgstr "Policija" 6531 6532 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 6533 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6534 msgid "Post Box" 6535 msgstr "Pašto dėžutė" 6536 6537 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 6538 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6539 msgid "Post Office" 6540 msgstr "Paštas" 6541 6542 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 6543 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6544 msgid "Prison" 6545 msgstr "Kalėjimas" 6546 6547 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 6548 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6549 msgid "Recycling" 6550 msgstr "" 6551 6552 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 6553 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6554 msgid "Shelter" 6555 msgstr "" 6556 6557 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 6558 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6559 msgid "Telephone" 6560 msgstr "Telefonas" 6561 6562 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 6563 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6564 msgid "Toilets" 6565 msgstr "Tualetas" 6566 6567 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 6568 #, fuzzy 6569 #| msgid "National Capital" 6570 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6571 msgid "Town Hall" 6572 msgstr "Valstybės sostinė" 6573 6574 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 6575 #, fuzzy 6576 #| msgid "Car (fastest)" 6577 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6578 msgid "Waste Basket" 6579 msgstr "Mašina (greičiausias)" 6580 6581 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 6582 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6583 msgid "Drinking Water" 6584 msgstr "Geriamas vanduo" 6585 6586 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 6587 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6588 msgid "Graveyard" 6589 msgstr "" 6590 6591 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 6592 #, fuzzy 6593 #| msgid "train station" 6594 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6595 msgid "Charging Station" 6596 msgstr "traukinių stotis" 6597 6598 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 6599 #, fuzzy 6600 #| msgid "Car (fastest)" 6601 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6602 msgid "Car Wash" 6603 msgstr "Mašina (greičiausias)" 6604 6605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 6606 #, fuzzy 6607 #| msgid "Current Location" 6608 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6609 msgid "Social Facility" 6610 msgstr "Dabartinė vietovė" 6611 6612 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 6613 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6614 msgid "City Wall" 6615 msgstr "Miesto siena" 6616 6617 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 6618 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6619 msgid "Gate" 6620 msgstr "" 6621 6622 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 6623 #, fuzzy 6624 #| msgid "Airport" 6625 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6626 msgid "Lift Gate" 6627 msgstr "Oro uostas" 6628 6629 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 6630 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 6631 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6632 msgid "Wall" 6633 msgstr "Siena" 6634 6635 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 6636 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6637 msgid "Peak" 6638 msgstr "" 6639 6640 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 6641 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6642 msgid "Tree" 6643 msgstr "Medis" 6644 6645 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 6646 #, fuzzy 6647 #| msgid "Save Track" 6648 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6649 msgid "Cave Entrance" 6650 msgstr "Įrašyti pėdsaką" 6651 6652 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 6653 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6654 msgid "Beverages" 6655 msgstr "Gėrimai" 6656 6657 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 6658 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6659 msgid "Hifi" 6660 msgstr "" 6661 6662 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 6663 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6664 msgid "Supermarket" 6665 msgstr "Prekybos centras" 6666 6667 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 6668 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6669 msgid "Liquor Store" 6670 msgstr "" 6671 6672 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 6673 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6674 msgid "Bakery" 6675 msgstr "Duonos gaminiai" 6676 6677 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 6678 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6679 msgid "Butcher" 6680 msgstr "" 6681 6682 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 6683 #, fuzzy 6684 #| msgid "Show again" 6685 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6686 msgid "Confectionery" 6687 msgstr "Dar kartą rodyti" 6688 6689 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 6690 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6691 msgid "Convenience Shop" 6692 msgstr "" 6693 6694 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 6695 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6696 msgid "Greengrocer" 6697 msgstr "" 6698 6699 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 6700 #, fuzzy 6701 #| msgid "fast food" 6702 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6703 msgid "Seafood Shop" 6704 msgstr "greitas maistas" 6705 6706 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 6707 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6708 msgid "Department Store" 6709 msgstr "" 6710 6711 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 6712 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6713 msgid "Kiosk" 6714 msgstr "" 6715 6716 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 6717 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6718 msgid "Bag Shop" 6719 msgstr "" 6720 6721 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 6722 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6723 msgid "Clothes Shop" 6724 msgstr "Drabužių parduotuvė" 6725 6726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 6727 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6728 msgid "Fashion Shop" 6729 msgstr "" 6730 6731 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 6732 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6733 msgid "Jewelry Shop" 6734 msgstr "" 6735 6736 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 6737 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6738 msgid "Shoe Shop" 6739 msgstr "Batų parduotuvė" 6740 6741 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 6742 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6743 msgid "Variety Store" 6744 msgstr "" 6745 6746 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 6747 #, fuzzy 6748 #| msgid "OpenRouteService" 6749 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6750 msgid "Beauty Services" 6751 msgstr "OpenRouteService" 6752 6753 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 6754 #, fuzzy 6755 #| msgid "mist" 6756 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6757 msgid "Chemist" 6758 msgstr "migla" 6759 6760 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 6761 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6762 msgid "Cosmetics" 6763 msgstr "Kosmetika" 6764 6765 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 6766 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6767 msgid "Hairdresser" 6768 msgstr "" 6769 6770 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 6771 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6772 msgid "Optician" 6773 msgstr "" 6774 6775 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 6776 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6777 msgid "Perfumery" 6778 msgstr "" 6779 6780 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 6781 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 6782 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6783 msgid "Hardware Store" 6784 msgstr "" 6785 6786 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 6787 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6788 msgid "Florist" 6789 msgstr "" 6790 6791 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 6792 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6793 msgid "Furniture Store" 6794 msgstr "" 6795 6796 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 6797 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6798 msgid "Electronics Shop" 6799 msgstr "" 6800 6801 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 6802 #, fuzzy 6803 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6804 #| msgid "Telephone" 6805 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6806 msgid "Mobile Phone Shop" 6807 msgstr "Telefonas" 6808 6809 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 6810 #, fuzzy 6811 #| msgid "Bicycle" 6812 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6813 msgid "Bicycle Shop" 6814 msgstr "Dviratis" 6815 6816 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 6817 #, fuzzy 6818 #| msgid "Car (fastest)" 6819 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6820 msgid "Car Dealer" 6821 msgstr "Mašina (greičiausias)" 6822 6823 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 6824 #, fuzzy 6825 #| msgid "Car (fastest)" 6826 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6827 msgid "Car Repair Shop" 6828 msgstr "Mašina (greičiausias)" 6829 6830 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 6831 #, fuzzy 6832 #| msgid "Car (fastest)" 6833 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6834 msgid "Car Parts" 6835 msgstr "Mašina (greičiausias)" 6836 6837 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 6838 #, fuzzy 6839 #| msgid "Bicycle (Racer)" 6840 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6841 msgid "Motorcycle Shop" 6842 msgstr "Dviratis (lenktyninis)" 6843 6844 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 6845 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6846 msgid "Outdoor Shop" 6847 msgstr "" 6848 6849 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 6850 #, fuzzy 6851 #| msgctxt "DGML|" 6852 #| msgid "Airport" 6853 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6854 msgid "Sports Shop" 6855 msgstr "Oro uostas" 6856 6857 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 6858 #, fuzzy 6859 #| msgid "OpenRouteService" 6860 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6861 msgid "Printing Services" 6862 msgstr "OpenRouteService" 6863 6864 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 6865 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6866 msgid "Art Shop" 6867 msgstr "" 6868 6869 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 6870 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6871 msgid "Musical Instrument Shop" 6872 msgstr "" 6873 6874 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 6875 #, fuzzy 6876 #| msgid "Photos" 6877 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6878 msgid "Photo Shop" 6879 msgstr "Nuotraukos" 6880 6881 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 6882 #, fuzzy 6883 #| msgctxt "DGML|" 6884 #| msgid "Books" 6885 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6886 msgid "Bookshop" 6887 msgstr "Knygos" 6888 6889 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 6890 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6891 msgid "Gift Shop" 6892 msgstr "" 6893 6894 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 6895 #, fuzzy 6896 #| msgid "Save Annotation File" 6897 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6898 msgid "Stationery" 6899 msgstr "Įrašyti anotacijų failą" 6900 6901 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 6902 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6903 msgid "Laundry" 6904 msgstr "" 6905 6906 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 6907 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6908 msgid "Pet Shop" 6909 msgstr "" 6910 6911 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 6912 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6913 msgid "Toy Store" 6914 msgstr "" 6915 6916 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 6917 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6918 msgid "Travel Agency" 6919 msgstr "Kelionių agentūra" 6920 6921 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 6922 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6923 msgid "Deli" 6924 msgstr "" 6925 6926 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 6927 #, fuzzy 6928 #| msgid "Photos" 6929 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6930 msgid "Tobacco Shop" 6931 msgstr "Nuotraukos" 6932 6933 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 6934 #, fuzzy 6935 #| msgid "fast food" 6936 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6937 msgid "Tea Shop" 6938 msgstr "greitas maistas" 6939 6940 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 6941 #, fuzzy 6942 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6943 #| msgid "Clothes Shop" 6944 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6945 msgid "Computer Shop" 6946 msgstr "Drabužių parduotuvė" 6947 6948 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 6949 #, fuzzy 6950 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6951 #| msgid "Sports Centre" 6952 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6953 msgid "Garden Centre" 6954 msgstr "Sporto centras" 6955 6956 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 6957 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6958 msgid "Shop" 6959 msgstr "1" 6960 6961 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 6962 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6963 msgid "Bridge" 6964 msgstr "Tiltas" 6965 6966 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 6967 #, fuzzy 6968 #| msgid "light showers" 6969 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6970 msgid "Lighthouse" 6971 msgstr "trumpos liūtys" 6972 6973 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 6974 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6975 msgid "Pier" 6976 msgstr "" 6977 6978 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 6979 #, fuzzy 6980 #| msgid "Crater" 6981 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6982 msgid "Water Tower" 6983 msgstr "Krateris" 6984 6985 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 6986 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6987 msgid "Wind Mill" 6988 msgstr "" 6989 6990 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 6991 #, fuzzy 6992 #| msgid "Show Navigation Panel" 6993 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6994 msgid "Communications Tower" 6995 msgstr "Rodyti žvalgiklio pultą" 6996 6997 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 6998 #, fuzzy 6999 #| msgid "attraction" 7000 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7001 msgid "Tourist Attraction" 7002 msgstr "lankytina vieta" 7003 7004 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 7005 #, fuzzy 7006 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7007 msgid "Artwork" 7008 msgstr "Grafika" 7009 7010 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 7011 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7012 msgid "Castle" 7013 msgstr "Pilis" 7014 7015 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 7016 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7017 msgid "Cinema" 7018 msgstr "Kino teatras" 7019 7020 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 7021 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7022 msgid "Information" 7023 msgstr "Informacija" 7024 7025 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 7026 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7027 msgid "Monument" 7028 msgstr "Paminklas" 7029 7030 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 7031 #, fuzzy 7032 #| msgid "museum" 7033 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7034 msgid "Museum" 7035 msgstr "muziejus" 7036 7037 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 7038 #, fuzzy 7039 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7040 msgid "Ruin" 7041 msgstr "griuvėsiai" 7042 7043 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 7044 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7045 msgid "Theatre" 7046 msgstr "Teatras" 7047 7048 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 7049 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7050 msgid "Theme Park" 7051 msgstr "" 7052 7053 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 7054 #, fuzzy 7055 #| msgid "view point" 7056 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7057 msgid "View Point" 7058 msgstr "apžvalgos taškas" 7059 7060 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 7061 #, fuzzy 7062 #| msgid "Zoom &In" 7063 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7064 msgid "Zoo" 7065 msgstr "&Padidinti" 7066 7067 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 7068 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7069 msgid "Alpine Hut" 7070 msgstr "" 7071 7072 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 7073 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7074 msgid "Wilderness Hut" 7075 msgstr "" 7076 7077 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 7078 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7079 msgid "Memorial" 7080 msgstr "" 7081 7082 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 7083 #, fuzzy 7084 #| msgid "Andromeda" 7085 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7086 msgid "Aerodrome" 7087 msgstr "Andromeda" 7088 7089 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 7090 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7091 msgid "Helipad" 7092 msgstr "" 7093 7094 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 7095 #, fuzzy 7096 #| msgid "Airport" 7097 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7098 msgid "Airport Gate" 7099 msgstr "Oro uostas" 7100 7101 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 7102 #, fuzzy 7103 #| msgid "airport" 7104 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7105 msgid "Airport Runway" 7106 msgstr "oro uostas" 7107 7108 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 7109 #, fuzzy 7110 #| msgid "Airport" 7111 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7112 msgid "Airport Apron" 7113 msgstr "Oro uostas" 7114 7115 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 7116 #, fuzzy 7117 #| msgid "airport" 7118 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7119 msgid "Airport Taxiway" 7120 msgstr "oro uostas" 7121 7122 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 7123 #, fuzzy 7124 #| msgid "Airport" 7125 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7126 msgid "Airport Terminal" 7127 msgstr "Oro uostas" 7128 7129 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 7130 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7131 msgid "Bus Station" 7132 msgstr "Autobusų stotis" 7133 7134 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 7135 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7136 msgid "Bus Stop" 7137 msgstr "Autobusų stotelė" 7138 7139 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 7140 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7141 msgid "Car Sharing" 7142 msgstr "" 7143 7144 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 7145 #, fuzzy 7146 #| msgid "bus station" 7147 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7148 msgid "Gas Station" 7149 msgstr "autobusų stotis" 7150 7151 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 7152 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7153 msgid "Parking" 7154 msgstr "Stovėjimo aikštelė" 7155 7156 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 7157 #, fuzzy 7158 #| msgid "parking" 7159 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7160 msgid "Parking Space" 7161 msgstr "stovėjimo aikštelė" 7162 7163 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 7164 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7165 msgid "Platform" 7166 msgstr "Platforma" 7167 7168 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 7169 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7170 msgid "Bicycle Rental" 7171 msgstr "Dviračių nuoma" 7172 7173 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 7174 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7175 msgid "Car Rental" 7176 msgstr "Automobilių nuoma" 7177 7178 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 7179 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7180 msgid "Ski Rental" 7181 msgstr "Slidžių nuoma" 7182 7183 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 7184 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7185 msgid "Taxi Rank" 7186 msgstr "" 7187 7188 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 7189 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7190 msgid "Train Station" 7191 msgstr "Traukinių stotis" 7192 7193 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 7194 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7195 msgid "Tram Stop" 7196 msgstr "Tramvajaus stotelė" 7197 7198 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 7199 #, fuzzy 7200 #| msgid "Bicycle (Racer)" 7201 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7202 msgid "Bicycle Parking" 7203 msgstr "Dviratis (lenktyninis)" 7204 7205 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 7206 #, fuzzy 7207 #| msgid "Bicycle (Racer)" 7208 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7209 msgid "Motorcycle Parking" 7210 msgstr "Dviratis (lenktyninis)" 7211 7212 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 7213 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7214 msgid "Subway Entrance" 7215 msgstr "" 7216 7217 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 7218 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7219 msgid "Speed Camera" 7220 msgstr "Greičio stebėjimo kamera" 7221 7222 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 7223 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7224 msgid "Place Of Worship" 7225 msgstr "" 7226 7227 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 7228 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7229 msgid "Bahai" 7230 msgstr "" 7231 7232 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 7233 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7234 msgid "Buddhist" 7235 msgstr "Budistų" 7236 7237 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 7238 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7239 msgid "Christian" 7240 msgstr "Krikščionių" 7241 7242 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 7243 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7244 msgid "Muslim" 7245 msgstr "Musulmonų" 7246 7247 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 7248 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7249 msgid "Hindu" 7250 msgstr "Induistų" 7251 7252 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 7253 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7254 msgid "Jain" 7255 msgstr "" 7256 7257 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 7258 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7259 msgid "Jewish" 7260 msgstr "Žydų" 7261 7262 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 7263 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7264 msgid "Shinto" 7265 msgstr "" 7266 7267 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 7268 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7269 msgid "Sikh" 7270 msgstr "" 7271 7272 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 7273 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7274 msgid "Taoist" 7275 msgstr "" 7276 7277 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 7278 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7279 msgid "Golf Course" 7280 msgstr "" 7281 7282 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 7283 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7284 msgid "Marina" 7285 msgstr "" 7286 7287 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 7288 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7289 msgid "Park" 7290 msgstr "Parkas" 7291 7292 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 7293 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7294 msgid "Playground" 7295 msgstr "Aikštelė" 7296 7297 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 7298 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7299 msgid "Pitch" 7300 msgstr "" 7301 7302 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 7303 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7304 msgid "Sports Centre" 7305 msgstr "Sporto centras" 7306 7307 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 7308 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7309 msgid "Stadium" 7310 msgstr "Stadionas" 7311 7312 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 7313 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7314 msgid "Swimming Pool" 7315 msgstr "Plaukimo baseinas" 7316 7317 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 7318 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7319 msgid "Miniature Golf Course" 7320 msgstr "" 7321 7322 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 7323 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7324 msgid "Allotments" 7325 msgstr "" 7326 7327 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 7328 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7329 msgid "Basin" 7330 msgstr "Baseinas" 7331 7332 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 7333 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7334 msgid "Cemetery" 7335 msgstr "Kapinės" 7336 7337 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 7338 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7339 msgid "Commercial" 7340 msgstr "" 7341 7342 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 7343 #, fuzzy 7344 #| msgid "Show again" 7345 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7346 msgid "Construction" 7347 msgstr "Dar kartą rodyti" 7348 7349 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 7350 #, fuzzy 7351 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7352 msgid "Farmland" 7353 msgstr "ŪKIO ŽEMĖ" 7354 7355 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 7356 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7357 msgid "Farmyard" 7358 msgstr "" 7359 7360 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 7361 #, fuzzy 7362 #| msgid "beverages" 7363 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7364 msgid "Garages" 7365 msgstr "gėrimai" 7366 7367 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 7368 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7369 msgid "Grass" 7370 msgstr "" 7371 7372 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 7373 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7374 msgid "Industrial" 7375 msgstr "Industrial" 7376 7377 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 7378 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7379 msgid "Landfill" 7380 msgstr "" 7381 7382 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 7383 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7384 msgid "Meadow" 7385 msgstr "" 7386 7387 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 7388 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7389 msgid "Military" 7390 msgstr "" 7391 7392 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 7393 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7394 msgid "Quarry" 7395 msgstr "" 7396 7397 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 7398 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7399 msgid "Railway" 7400 msgstr "Geležinkelis" 7401 7402 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 7403 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7404 msgid "Reservoir" 7405 msgstr "" 7406 7407 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 7408 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7409 msgid "Residential" 7410 msgstr "" 7411 7412 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 7413 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7414 msgid "Retail" 7415 msgstr "" 7416 7417 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 7418 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7419 msgid "Orchard" 7420 msgstr "Vaismedžiai" 7421 7422 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 7423 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7424 msgid "Vineyard" 7425 msgstr "" 7426 7427 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 7428 #, fuzzy 7429 #| msgid "train station" 7430 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7431 msgid "Rail" 7432 msgstr "traukinių stotis" 7433 7434 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 7435 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7436 msgid "Narrow Gauge" 7437 msgstr "" 7438 7439 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 7440 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7441 msgid "Tram" 7442 msgstr "Tramvajus" 7443 7444 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 7445 #, fuzzy 7446 #| msgid "light rain" 7447 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7448 msgid "Light Rail" 7449 msgstr "lengvas lietus" 7450 7451 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 7452 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7453 msgid "Abandoned Railway" 7454 msgstr "" 7455 7456 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 7457 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7458 msgid "Subway" 7459 msgstr "" 7460 7461 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 7462 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7463 msgid "Preserved Railway" 7464 msgstr "" 7465 7466 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 7467 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7468 msgid "Miniature Railway" 7469 msgstr "" 7470 7471 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 7472 #, fuzzy 7473 #| msgid "train station" 7474 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7475 msgid "Railway Construction" 7476 msgstr "traukinių stotis" 7477 7478 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 7479 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7480 msgid "Monorail" 7481 msgstr "" 7482 7483 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 7484 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7485 msgid "Funicular Railway" 7486 msgstr "" 7487 7488 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 7489 #, fuzzy 7490 #| msgid "Crater" 7491 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7492 msgid "Power Tower" 7493 msgstr "Krateris" 7494 7495 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 7496 #, fuzzy 7497 #| msgctxt "DGML|" 7498 #| msgid "Railway station" 7499 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7500 msgid "Aerialway Station" 7501 msgstr "Geležinkelio stotis" 7502 7503 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 7504 msgctxt "" 7505 "GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 7506 msgid "Pylon" 7507 msgstr "" 7508 7509 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 7510 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7511 msgid "Cable Car" 7512 msgstr "" 7513 7514 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 7515 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7516 msgid "Gondola" 7517 msgstr "" 7518 7519 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 7520 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7521 msgid "Chair Lift" 7522 msgstr "" 7523 7524 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 7525 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7526 msgid "Mixed Lift" 7527 msgstr "" 7528 7529 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 7530 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7531 msgid "Drag Lift" 7532 msgstr "" 7533 7534 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 7535 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7536 msgid "T-Bar" 7537 msgstr "" 7538 7539 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 7540 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7541 msgid "J-Bar" 7542 msgstr "" 7543 7544 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 7545 #, fuzzy 7546 #| msgid "Aries" 7547 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7548 msgid "Platter" 7549 msgstr "Avinas" 7550 7551 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 7552 #, fuzzy 7553 #| msgid "Crater" 7554 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7555 msgid "Rope Tow" 7556 msgstr "Krateris" 7557 7558 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 7559 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7560 msgid "Magic Carpet" 7561 msgstr "" 7562 7563 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 7564 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7565 msgid "Zip Line" 7566 msgstr "" 7567 7568 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 7569 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7570 msgid "Goods" 7571 msgstr "" 7572 7573 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 7574 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7575 msgid "Downhill Piste" 7576 msgstr "" 7577 7578 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 7579 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7580 msgid "Nordic Piste" 7581 msgstr "" 7582 7583 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 7584 #, fuzzy 7585 #| msgid "Save Track" 7586 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7587 msgid "Skitour" 7588 msgstr "Įrašyti pėdsaką" 7589 7590 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 7591 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7592 msgid "Sled Piste" 7593 msgstr "" 7594 7595 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 7596 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7597 msgid "Winter Hike" 7598 msgstr "" 7599 7600 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 7601 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7602 msgid "Sleigh Piste" 7603 msgstr "" 7604 7605 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 7606 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7607 msgid "Ice Skate" 7608 msgstr "" 7609 7610 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 7611 #, fuzzy 7612 #| msgid "parking" 7613 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7614 msgid "Snow Park" 7615 msgstr "stovėjimo aikštelė" 7616 7617 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 7618 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7619 msgid "Ski Playground" 7620 msgstr "" 7621 7622 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 7623 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7624 msgid "Ski Jump" 7625 msgstr "" 7626 7627 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 7628 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7629 msgid "Admin Boundary (Level 1)" 7630 msgstr "" 7631 7632 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 7633 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7634 msgid "Admin Boundary (Level 2)" 7635 msgstr "" 7636 7637 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 7638 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7639 msgid "Admin Boundary (Level 3)" 7640 msgstr "" 7641 7642 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 7643 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7644 msgid "Admin Boundary (Level 4)" 7645 msgstr "" 7646 7647 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 7648 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7649 msgid "Admin Boundary (Level 5)" 7650 msgstr "" 7651 7652 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 7653 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7654 msgid "Admin Boundary (Level 6)" 7655 msgstr "" 7656 7657 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 7658 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7659 msgid "Admin Boundary (Level 7)" 7660 msgstr "" 7661 7662 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 7663 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7664 msgid "Admin Boundary (Level 8)" 7665 msgstr "" 7666 7667 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 7668 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7669 msgid "Admin Boundary (Level 9)" 7670 msgstr "" 7671 7672 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 7673 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7674 msgid "Admin Boundary (Level 10)" 7675 msgstr "" 7676 7677 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 7678 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7679 msgid "Admin Boundary (Level 11)" 7680 msgstr "" 7681 7682 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 7683 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7684 msgid "Boundary (Maritime)" 7685 msgstr "" 7686 7687 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 7688 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7689 msgid "Land Mass" 7690 msgstr "" 7691 7692 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 7693 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7694 msgid "Urban Area" 7695 msgstr "" 7696 7697 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 7698 #, fuzzy 7699 #| msgid "International" 7700 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7701 msgid "International Date Line" 7702 msgstr "Tarptautinis" 7703 7704 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 7705 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7706 msgid "Bathymetry" 7707 msgstr "" 7708 7709 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 7710 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7711 msgid "Canal" 7712 msgstr "" 7713 7714 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 7715 #, fuzzy 7716 #| msgid "rain" 7717 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7718 msgid "Drain" 7719 msgstr "lietus" 7720 7721 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 7722 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7723 msgid "Ditch" 7724 msgstr "" 7725 7726 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 7727 #, fuzzy 7728 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7729 msgid "Stream" 7730 msgstr "Srautas" 7731 7732 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 7733 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7734 msgid "River" 7735 msgstr "Upė" 7736 7737 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 7738 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7739 msgid "Weir" 7740 msgstr "" 7741 7742 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 7743 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 7744 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 7745 #, fuzzy 7746 #| msgid "Crosshairs" 7747 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7748 msgid "Crosswalk" 7749 msgstr "Žymekliai" 7750 7751 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 7752 #, fuzzy 7753 #| msgid "train station" 7754 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7755 msgid "Railway Crossing" 7756 msgstr "traukinių stotis" 7757 7758 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 7759 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7760 msgid "Door" 7761 msgstr "" 7762 7763 #: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 7764 msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7765 msgid "Room" 7766 msgstr "" 7767 7768 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7769 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 7770 msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 7771 msgid "*" 7772 msgstr "*" 7773 7774 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7775 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 7776 msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 7777 msgid "*" 7778 msgstr "*" 7779 7780 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7781 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 7782 msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 7783 msgid "*" 7784 msgstr "*" 7785 7786 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7787 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 7788 msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 7789 msgid "*" 7790 msgstr "*" 7791 7792 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7793 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 7794 msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 7795 msgid "*" 7796 msgstr "*" 7797 7798 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7799 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 7800 msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 7801 msgid "*" 7802 msgstr "*" 7803 7804 #. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7805 #: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 7806 msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 7807 msgid "*" 7808 msgstr "*" 7809 7810 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 7811 #, fuzzy 7812 #| msgid "Save Track" 7813 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7814 msgid "Detour" 7815 msgstr "Įrašyti pėdsaką" 7816 7817 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 7818 #, fuzzy 7819 #| msgid "Open Route" 7820 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7821 msgid "Ferry Route" 7822 msgstr "Atverti maršrutą" 7823 7824 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 7825 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7826 msgid "Train" 7827 msgstr "Traukinys" 7828 7829 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 7830 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7831 msgid "Subway" 7832 msgstr "" 7833 7834 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 7835 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7836 msgid "Tram" 7837 msgstr "Tramvajus" 7838 7839 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 7840 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7841 msgid "Bus" 7842 msgstr "" 7843 7844 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 7845 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7846 msgid "Trolley Bus" 7847 msgstr "Troleibusas" 7848 7849 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 7850 #, fuzzy 7851 #| msgctxt "QObject|" 7852 #| msgid "bicycle rental" 7853 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7854 msgid "Bicycle Route" 7855 msgstr "dviračių nuoma" 7856 7857 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 7858 #, fuzzy 7859 #| msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7860 #| msgid "Mountain" 7861 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7862 msgid "Mountainbike Route" 7863 msgstr "Kalnas" 7864 7865 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 7866 #, fuzzy 7867 #| msgid "Open Route" 7868 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7869 msgid "Walking Route" 7870 msgstr "Atverti maršrutą" 7871 7872 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 7873 #, fuzzy 7874 #| msgid "Open Route" 7875 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7876 msgid "Hiking Route" 7877 msgstr "Atverti maršrutą" 7878 7879 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 7880 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7881 msgid "Bridleway" 7882 msgstr "" 7883 7884 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 7885 #, fuzzy 7886 #| msgid "Save Route" 7887 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7888 msgid "Inline Skates Route" 7889 msgstr "Įrašyti maršrutą" 7890 7891 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:224 7892 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7893 msgid "Downhill Piste" 7894 msgstr "" 7895 7896 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:225 7897 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7898 msgid "Nordic Ski Trail" 7899 msgstr "" 7900 7901 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:226 7902 #, fuzzy 7903 #| msgid "Save Track" 7904 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7905 msgid "Skitour" 7906 msgstr "Įrašyti pėdsaką" 7907 7908 #: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:227 7909 msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7910 msgid "Sled Trail" 7911 msgstr "" 7912 7913 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 7914 #, fuzzy, qt-format 7915 #| msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 7916 msgctxt "QObject|" 7917 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 7918 msgstr "" 7919 "<maximum> sūniniame mazge esantį tekstą neina paversti į skaičių. Tekstas: " 7920 "„%1“." 7921 7922 #: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 7923 #, fuzzy, qt-format 7924 #| msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 7925 msgctxt "QObject|" 7926 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 7927 msgstr "" 7928 "<minimum> sūniniame mazge esantį tekstą neina paversti į skaičių. Tekstas: " 7929 "„%1“." 7930 7931 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 7932 #, qt-format 7933 msgctxt "QObject|" 7934 msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7935 msgid_plural "" 7936 "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7937 msgstr[0] "" 7938 msgstr[1] "" 7939 msgstr[2] "" 7940 msgstr[3] "" 7941 7942 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 7943 #, fuzzy, qt-format 7944 #| msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 7945 msgctxt "QObject|" 7946 msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 7947 msgstr "Nagrinėjant failą, rasta klaida %1 eilutėje, %2 stulpelyje." 7948 7949 #: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 7950 #, fuzzy 7951 #| msgid "This is an Invalid File" 7952 msgctxt "QObject|" 7953 msgid "This is an Invalid File" 7954 msgstr "Netinkamas failas" 7955 7956 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 7957 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7958 msgid "Name" 7959 msgstr "Pavadinimas" 7960 7961 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 7962 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7963 msgid "Type" 7964 msgstr "Tipas" 7965 7966 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 7967 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7968 msgid "Popularity" 7969 msgstr "Populiarumas" 7970 7971 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 7972 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 7973 msgid "PopIndex" 7974 msgstr "" 7975 7976 #: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 7977 msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7978 msgid "Playlist" 7979 msgstr "Grojaraštis" 7980 7981 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 7982 #, qt-format 7983 msgctxt "Marble::TargetModel|" 7984 msgid "Current Location: %1" 7985 msgstr "Dabartinė vieta: %1" 7986 7987 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 7988 msgctxt "Marble::TargetModel|" 7989 msgid "Home" 7990 msgstr "Pradžia" 7991 7992 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 7993 #, fuzzy 7994 #| msgid "Address or search term" 7995 msgctxt "Marble::GoToDialog|" 7996 msgid "Address or search term" 7997 msgstr "Adresas arba paieškos kriterijus" 7998 7999 #: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 8000 #, qt-format 8001 msgctxt "QObject|Number of search results" 8002 msgid "%n result(s) found." 8003 msgid_plural "%n result(s) found." 8004 msgstr[0] "rastas %n." 8005 msgstr[1] "rasti %n" 8006 msgstr[2] "rasta %n." 8007 msgstr[3] "rastas %n." 8008 8009 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 8010 msgctxt "GoTo|" 8011 msgid "Go To..." 8012 msgstr "Eiti į..." 8013 8014 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 8015 msgctxt "GoTo|" 8016 msgid "" 8017 "Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 8018 "Marble/Search\">Details...</a>" 8019 msgstr "" 8020 8021 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 8022 msgctxt "GoTo|" 8023 msgid "Browse" 8024 msgstr "Naršyti" 8025 8026 #: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 8027 msgctxt "GoTo|" 8028 msgid "Search" 8029 msgstr "Ieškoti" 8030 8031 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 8032 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8033 msgid "Select a geographic region" 8034 msgstr "" 8035 8036 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 8037 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8038 msgid "Northern Latitude" 8039 msgstr "" 8040 8041 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 8042 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 8043 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8044 msgid "°" 8045 msgstr "°" 8046 8047 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 8048 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8049 msgid "&N" 8050 msgstr "Š" 8051 8052 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 8053 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8054 msgid "Western Longitude" 8055 msgstr "" 8056 8057 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 8058 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8059 msgid "&W" 8060 msgstr "V" 8061 8062 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 8063 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8064 msgid "Eastern Longitude" 8065 msgstr "" 8066 8067 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 8068 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8069 msgid "&E" 8070 msgstr "R" 8071 8072 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 8073 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8074 msgid "Southern Latitude" 8075 msgstr "" 8076 8077 #: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 8078 msgctxt "LatLonBoxWidget|" 8079 msgid "&S" 8080 msgstr "P" 8081 8082 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 8083 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8084 msgid "°" 8085 msgstr "°" 8086 8087 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 8088 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8089 msgid "'" 8090 msgstr "'" 8091 8092 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 8093 msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 8094 msgid "\"" 8095 msgstr "\"" 8096 8097 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 8098 msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 8099 msgid "E" 8100 msgstr "R" 8101 8102 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 8103 msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 8104 msgid "W" 8105 msgstr "V" 8106 8107 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 8108 msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 8109 msgid "N" 8110 msgstr "Š" 8111 8112 #: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 8113 msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 8114 msgid "S" 8115 msgstr "P" 8116 8117 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 8118 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 8119 msgid "°" 8120 msgstr "°" 8121 8122 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 8123 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 8124 msgid "′" 8125 msgstr "′" 8126 8127 #: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 8128 msgctxt "LatLonEditPrivate|" 8129 msgid "″" 8130 msgstr "″" 8131 8132 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 8133 msgctxt "LegendWidget|" 8134 msgid "Legend" 8135 msgstr "Legenda" 8136 8137 #: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 8138 msgctxt "LegendWidget|" 8139 msgid "about:blank" 8140 msgstr "" 8141 8142 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 8143 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 8144 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8145 msgid "Install" 8146 msgstr "Įdiegti" 8147 8148 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 8149 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 8150 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8151 msgid "Remove" 8152 msgstr "Pašalinti" 8153 8154 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 8155 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 8156 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8157 msgid "Cancel" 8158 msgstr "Atšaukti" 8159 8160 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 8161 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8162 msgid "Upgrade" 8163 msgstr "Atnaujinti" 8164 8165 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 8166 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8167 msgid "Update" 8168 msgstr "Atnaujinti" 8169 8170 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 8171 msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 8172 msgid "Open" 8173 msgstr "Atverti" 8174 8175 #: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 8176 msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 8177 msgid "Install Maps" 8178 msgstr "Įdiegti žemėlapį" 8179 8180 #: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 8181 msgctxt "QObject|" 8182 msgid "Name" 8183 msgstr "Pavadinimas" 8184 8185 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 8186 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8187 msgid "Globe View" 8188 msgstr "Gaublio rodinys" 8189 8190 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 8191 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8192 msgid "Spherical view" 8193 msgstr "Sferinis rodinys" 8194 8195 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 8196 #, fuzzy 8197 #| msgid "Map View" 8198 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8199 msgid "Mercator View" 8200 msgstr "Žemėlapio rodymas" 8201 8202 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 8203 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8204 msgid "Flat View" 8205 msgstr "Plokščias rodinys" 8206 8207 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 8208 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8209 msgid "Gnomonic view" 8210 msgstr "" 8211 8212 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 8213 #, fuzzy 8214 #| msgid "Geographic Pole" 8215 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8216 msgid "Stereographic view" 8217 msgstr "Geografinis ašigalis" 8218 8219 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 8220 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8221 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 8222 msgstr "" 8223 8224 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 8225 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8226 msgid "Azimuthal Equidistant view" 8227 msgstr "" 8228 8229 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 8230 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8231 msgid "Perspective Globe view" 8232 msgstr "" 8233 8234 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:650 8235 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8236 msgid "&Show Large Icons" 8237 msgstr "Rodyti &didelius ženkliukus" 8238 8239 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:653 8240 #, fuzzy 8241 #| msgid "&Favorite" 8242 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8243 msgid "&Favorite" 8244 msgstr "Mėgiamas" 8245 8246 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:658 8247 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8248 msgid "&Create a New Map..." 8249 msgstr "&Kurti naują žemėlapį..." 8250 8251 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:660 8252 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8253 msgid "&Delete Map Theme" 8254 msgstr "Šalinti žemėlapio &apipavidalinimą" 8255 8256 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:668 8257 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8258 msgid "Marble" 8259 msgstr "Marble" 8260 8261 #: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:669 8262 #, qt-format 8263 msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 8264 msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 8265 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?" 8266 8267 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 8268 msgctxt "MapViewWidget|" 8269 msgid "Map View" 8270 msgstr "Žemėlapio rodymas" 8271 8272 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 8273 msgctxt "MapViewWidget|" 8274 msgid "&Projection" 8275 msgstr "&Projekcija" 8276 8277 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 8278 msgctxt "MapViewWidget|" 8279 msgid "Globe" 8280 msgstr "Gaublys" 8281 8282 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 8283 msgctxt "MapViewWidget|" 8284 msgid "Flat Map" 8285 msgstr "Plokščias žemėlapis" 8286 8287 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 8288 msgctxt "MapViewWidget|" 8289 msgid "Mercator" 8290 msgstr "Merkatorius" 8291 8292 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 8293 msgctxt "MapViewWidget|" 8294 msgid "Gnomonic" 8295 msgstr "Gnominė" 8296 8297 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 8298 #, fuzzy 8299 #| msgid "Geographic Pole" 8300 msgctxt "MapViewWidget|" 8301 msgid "Stereographic" 8302 msgstr "&Stereografinė" 8303 8304 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 8305 #, fuzzy 8306 msgctxt "MapViewWidget|" 8307 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 8308 msgstr "&Lamberto azimutinė lygiaplotė" 8309 8310 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 8311 #, fuzzy 8312 msgctxt "MapViewWidget|" 8313 msgid "Azimuthal Equidistant" 8314 msgstr "&Azimutinė lygiatarpė" 8315 8316 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 8317 msgctxt "MapViewWidget|" 8318 msgid "Vertical Perspective Globe" 8319 msgstr "" 8320 8321 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 8322 msgctxt "MapViewWidget|" 8323 msgid "&Celestial Body" 8324 msgstr "" 8325 8326 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 8327 msgctxt "MapViewWidget|" 8328 msgid "&Theme" 8329 msgstr "&Apipavidalinimas" 8330 8331 #: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 8332 msgctxt "MapViewWidget|" 8333 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 8334 msgstr "" 8335 8336 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:168 8337 msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 8338 msgid "Preview Map" 8339 msgstr "Žemėlapio peržiūra" 8340 8341 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 8342 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8343 msgid "Error while parsing" 8344 msgstr "Klaida apdorojant" 8345 8346 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:290 8347 #, fuzzy 8348 #| msgid "Wizard cannot parse server's response" 8349 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8350 msgid "Wizard cannot parse server's response" 8351 msgstr "Vedlys negali išnagrinėti stoties atsakymo" 8352 8353 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:295 8354 #, fuzzy 8355 #| msgid "Server is not a Web Map Server." 8356 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8357 msgid "Server is not an OWS Server." 8358 msgstr "Tarnybinė stotis nėra žiniatinklio žemėlapio stotis." 8359 8360 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:390 src/lib/marble/MapWizard.cpp:407 8361 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1140 8362 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8363 msgid "Web Mercator (epsg:3857)" 8364 msgstr "" 8365 8366 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:391 src/lib/marble/MapWizard.cpp:842 8367 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:975 8368 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8369 msgid "Equirectangular (epsg:4326)" 8370 msgstr "" 8371 8372 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:392 src/lib/marble/MapWizard.cpp:844 8373 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:977 8374 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8375 msgid "Equirectangular (crs:84)" 8376 msgstr "" 8377 8378 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:403 8379 #, fuzzy 8380 #| msgctxt "MapViewWidget|" 8381 #| msgid "&Projection" 8382 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8383 msgid "Tile Projection:" 8384 msgstr "&Projekcija" 8385 8386 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:419 8387 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8388 msgid "Tile Matrix Set:" 8389 msgstr "" 8390 8391 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:463 src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 8392 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8393 msgid "Preview Image" 8394 msgstr "Peržiūros piešinys" 8395 8396 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:467 8397 #, fuzzy 8398 #| msgid "Base Tile" 8399 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8400 msgid "Base Tile" 8401 msgstr "Pagrindo kaladėlė" 8402 8403 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:471 8404 #, fuzzy 8405 #| msgctxt "MapWizard|" 8406 #| msgid "Legend Image:" 8407 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8408 msgid "Legend Image" 8409 msgstr "Legendos paveiksliukas:" 8410 8411 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:478 src/lib/marble/MapWizard.cpp:486 8412 #, fuzzy, qt-format 8413 #| msgid "%1 m" 8414 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8415 msgid "%1" 8416 msgstr "m" 8417 8418 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:479 8419 #, fuzzy, qt-format 8420 #| msgid "The base tile could not be downloaded." 8421 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8422 msgid "The %1 could not be downloaded." 8423 msgstr "Nepavyko atsiųsti pagrindo kaladėlės." 8424 8425 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:487 8426 #, fuzzy, qt-format 8427 #| msgid "" 8428 #| "The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 8429 #| "\n" 8430 #| "%1" 8431 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8432 msgid "" 8433 "The %1 could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 8434 "\n" 8435 "%2" 8436 msgstr "" 8437 "Nepavyko atsiųsti pagrindo kaladėlės. Stoties atsakymas:\n" 8438 "\n" 8439 "%1" 8440 8441 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:565 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1549 8442 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1550 src/lib/marble/MapWizard.cpp:1558 8443 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1559 8444 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8445 msgid "Custom" 8446 msgstr "Savitas" 8447 8448 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 8449 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8450 msgid "Archiving failed" 8451 msgstr "Nepavyko suarchyvuoti" 8452 8453 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:795 8454 #, fuzzy 8455 #| msgid "Archiving process cannot be started." 8456 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8457 msgid "Archiving process cannot be started." 8458 msgstr "Nepavyko pradėti archyvavimo proceso." 8459 8460 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:798 8461 #, fuzzy 8462 #| msgid "Archiving process crashed." 8463 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8464 msgid "Archiving process crashed." 8465 msgstr "Archyvavimo procesas nulūžo." 8466 8467 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:894 src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 8468 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:911 8469 #, fuzzy 8470 #| msgid "Source Image" 8471 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8472 msgid "Source Image" 8473 msgstr "Pradinis piešinys" 8474 8475 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:895 8476 #, fuzzy 8477 #| msgid "Please specify a source image." 8478 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8479 msgid "Please specify a source image." 8480 msgstr "Prašome nurodyti pradinį piešinį." 8481 8482 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:903 8483 #, fuzzy 8484 #| msgid "" 8485 #| "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 8486 #| "one." 8487 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8488 msgid "" 8489 "The source image you specified does not exist. Please specify a different " 8490 "one." 8491 msgstr "" 8492 "Jūsų nurodytas pradinis piešinys neegzistuoja. Prašome nurodyti kitą piešinį." 8493 8494 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:912 8495 #, fuzzy 8496 #| msgid "" 8497 #| "The source image you specified does not seem to be an image. Please " 8498 #| "specify a different image file." 8499 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8500 msgid "" 8501 "The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 8502 "a different image file." 8503 msgstr "" 8504 "Panašu, kad jūsų nurodytas pradinis piešinys nėra piešinys. Prašome nurodyti " 8505 "kitą piešinio failą." 8506 8507 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8508 #, fuzzy 8509 #| msgid "Map Title" 8510 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8511 msgid "Map Title" 8512 msgstr "Žemėlapio antraštė" 8513 8514 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8515 #, fuzzy 8516 #| msgid "Please specify a map title." 8517 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8518 msgid "Please specify a map title." 8519 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 8520 8521 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 src/lib/marble/MapWizard.cpp:957 8522 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8523 msgid "Map Name" 8524 msgstr "Žemėlapio pavadinimas" 8525 8526 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:949 8527 #, fuzzy 8528 #| msgid "Please specify a map name." 8529 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8530 msgid "Please specify a map name." 8531 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio pavadinimą." 8532 8533 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:958 8534 #, fuzzy, qt-format 8535 #| msgid "" 8536 #| "Please specify another map name, since there is already a map named " 8537 #| "\"%1\"." 8538 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8539 msgid "" 8540 "Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 8541 msgstr "" 8542 "Prašome nurodyti kitą žemėlapio pavadinimą, nes jau yra žemėlapis pavadintas " 8543 "„%1“." 8544 8545 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:965 8546 #, fuzzy 8547 #| msgid "Please specify a preview image." 8548 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8549 msgid "Please specify a preview image." 8550 msgstr "Prašome nurodyti peržiūros piešinį." 8551 8552 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 8553 #, fuzzy 8554 #| msgid "Problem while creating files" 8555 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8556 msgid "Problem while creating files" 8557 msgstr "Problema kuriant failus" 8558 8559 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1488 8560 #, fuzzy 8561 #| msgid "Check if a theme with the same name exists." 8562 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8563 msgid "Check if a theme with the same name exists." 8564 msgstr "Patikrinkite, ar jau yra tema su tokiu pačiu pavadinimu." 8565 8566 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1545 8567 #, fuzzy 8568 #| msgctxt "MapWizard|" 8569 #| msgid "WMS Server:" 8570 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8571 msgid "WMS Server" 8572 msgstr "WMS serveris:" 8573 8574 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1546 8575 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8576 msgid "" 8577 "<h4>WMS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8578 "Web_Map_Service\">WMS</a> server or enter a custom server URL." 8579 msgstr "" 8580 8581 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1554 8582 #, fuzzy 8583 #| msgctxt "MapWizard|" 8584 #| msgid "WMS Server:" 8585 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8586 msgid "WMTS Server" 8587 msgstr "WMS serveris:" 8588 8589 #: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1555 8590 msgctxt "Marble::MapWizard|" 8591 msgid "" 8592 "<h4>WMTS Server</h4>Please choose a <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/" 8593 "Web_Map_Tile_Service\">WMTS</a> server or enter a custom server URL." 8594 msgstr "" 8595 8596 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 8597 msgctxt "MapWizard|" 8598 msgid "Map Theme Creation Wizard" 8599 msgstr "" 8600 8601 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:33 8602 msgctxt "MapWizard|" 8603 msgid "" 8604 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8605 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8606 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8607 "\">\n" 8608 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8609 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8610 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8611 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8612 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8613 "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 8614 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8615 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8616 "p>\n" 8617 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8618 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 8619 "the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 8620 "your own map that you can view in Marble.</p>\n" 8621 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8622 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 8623 "that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 8624 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8625 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8626 "p></body></html>" 8627 msgstr "" 8628 8629 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:54 src/lib/marble/MapWizard.ui:67 8630 msgctxt "MapWizard|" 8631 msgid "" 8632 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 8633 "protocol." 8634 msgstr "" 8635 8636 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 8637 msgctxt "MapWizard|" 8638 msgid "Web Map Service (WMS)" 8639 msgstr "" 8640 8641 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 8642 msgctxt "MapWizard|" 8643 msgid "Web Map Tile Service (WMTS)" 8644 msgstr "" 8645 8646 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 8647 msgctxt "MapWizard|" 8648 msgid "" 8649 "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 8650 msgstr "" 8651 8652 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 8653 msgctxt "MapWizard|" 8654 msgid "A single image showing the whole world" 8655 msgstr "" 8656 8657 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:90 8658 msgctxt "MapWizard|" 8659 msgid "" 8660 "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 8661 "URL." 8662 msgstr "" 8663 8664 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:93 8665 msgctxt "MapWizard|" 8666 msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 8667 msgstr "" 8668 8669 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:104 8670 #, fuzzy 8671 msgctxt "MapWizard|" 8672 msgid "" 8673 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8674 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8675 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8676 "\">\n" 8677 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8678 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8679 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8680 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8681 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8682 "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 8683 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8684 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 8685 "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 8686 "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 8687 "custom server URL.</p></body></html>" 8688 msgstr "" 8689 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8690 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8691 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8692 "\">\n" 8693 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8694 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8695 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8696 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8697 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8698 "p></body></html>" 8699 8700 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:134 8701 msgctxt "MapWizard|" 8702 msgid "WMS Server:" 8703 msgstr "WMS serveris:" 8704 8705 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:145 src/lib/marble/MapWizard.ui:169 8706 msgctxt "MapWizard|" 8707 msgid "Custom" 8708 msgstr "Savitas" 8709 8710 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 8711 msgctxt "MapWizard|" 8712 msgid "URL:" 8713 msgstr "URL:" 8714 8715 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:163 8716 msgctxt "MapWizard|" 8717 msgid "" 8718 "Enter the base Url of the WMS service (e.g. <i>https://www.wms.nrw.de/" 8719 "geobasis/wms_nw_dop_overlay</i>)" 8720 msgstr "" 8721 8722 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:166 src/lib/marble/MapWizard.ui:465 8723 #, fuzzy 8724 #| msgctxt "MapWizard|" 8725 #| msgid "http://" 8726 msgctxt "MapWizard|" 8727 msgid "https://" 8728 msgstr "http://" 8729 8730 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:218 8731 #, fuzzy 8732 #| msgid "OpenRouteService" 8733 msgctxt "MapWizard|" 8734 msgid "Wms-Service:" 8735 msgstr "OpenRouteService" 8736 8737 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:232 8738 #, fuzzy 8739 #| msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 8740 #| msgid "View &Options" 8741 msgctxt "MapWizard|" 8742 msgid "Layer Selection" 8743 msgstr "&Rodymo parinktys" 8744 8745 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:243 8746 msgctxt "MapWizard|" 8747 msgid "Choose your Layer(s):" 8748 msgstr "" 8749 8750 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:266 8751 #, fuzzy 8752 #| msgctxt "SearchField|" 8753 #| msgid "Search" 8754 msgctxt "MapWizard|" 8755 msgid "Search:" 8756 msgstr "Ieškoti" 8757 8758 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:288 8759 msgctxt "MapWizard|" 8760 msgid "" 8761 "The order in which multiple layers are selected directly affects their " 8762 "rendering order." 8763 msgstr "" 8764 8765 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:297 8766 msgctxt "MapWizard|" 8767 msgid "" 8768 "Enable this to select multiple layers without keyboard shortcuts (Shift, " 8769 "Ctrl, Ctrl+A, ...)" 8770 msgstr "" 8771 8772 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:300 8773 msgctxt "MapWizard|" 8774 msgid "Multiple Selections" 8775 msgstr "" 8776 8777 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:307 8778 msgctxt "MapWizard|" 8779 msgid "Custom Backdrop" 8780 msgstr "" 8781 8782 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:314 8783 #, fuzzy 8784 #| msgctxt "MapViewWidget|" 8785 #| msgid "&Projection" 8786 msgctxt "MapWizard|" 8787 msgid "Tile Projection:" 8788 msgstr "&Projekcija" 8789 8790 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:321 8791 msgctxt "MapWizard|" 8792 msgid "Indicates the projection in which the tiles are rendered." 8793 msgstr "" 8794 8795 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:344 8796 msgctxt "MapWizard|" 8797 msgid "Tile Format:" 8798 msgstr "" 8799 8800 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:351 8801 msgctxt "MapWizard|" 8802 msgid "Indicates the file format of the tiles." 8803 msgstr "" 8804 8805 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:383 8806 #, fuzzy 8807 #| msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 8808 #| msgid "View &Options" 8809 msgctxt "MapWizard|" 8810 msgid "Layer Info" 8811 msgstr "&Rodymo parinktys" 8812 8813 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:396 8814 #, fuzzy 8815 #| msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 8816 #| msgid "Service Settings" 8817 msgctxt "MapWizard|" 8818 msgid "Service Info" 8819 msgstr "Paslaugos nuostatos" 8820 8821 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:406 8822 msgctxt "MapWizard|" 8823 msgid "Customize Backdrop" 8824 msgstr "" 8825 8826 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:417 8827 msgctxt "MapWizard|" 8828 msgid "Preset Layers" 8829 msgstr "" 8830 8831 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:437 8832 #, fuzzy 8833 #| msgctxt "DGML|" 8834 #| msgid "OpenStreetMap" 8835 msgctxt "MapWizard|" 8836 msgid "OpenStreetMap" 8837 msgstr "OpenStreetMap" 8838 8839 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:452 8840 msgctxt "MapWizard|" 8841 msgid "XYZ Server Url" 8842 msgstr "" 8843 8844 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:462 8845 msgctxt "MapWizard|" 8846 msgid "The XYZ server needs to provide map tiles in Mercator projection." 8847 msgstr "" 8848 8849 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:479 8850 #, fuzzy 8851 #| msgctxt "FormattedTextWidget|" 8852 #| msgid "Color" 8853 msgctxt "MapWizard|" 8854 msgid "Color" 8855 msgstr "Spalva" 8856 8857 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:498 8858 msgctxt "MapWizard|" 8859 msgid "#87CEFA" 8860 msgstr "" 8861 8862 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:511 8863 #, fuzzy 8864 #| msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 8865 #| msgid "Style, Color" 8866 msgctxt "MapWizard|" 8867 msgid "Select Color" 8868 msgstr "Stilius, spalva" 8869 8870 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:554 8871 msgctxt "MapWizard|" 8872 msgid "" 8873 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8874 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8875 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8876 "\">\n" 8877 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8878 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8879 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 8880 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8881 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8882 "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 8883 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8884 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 8885 "weight:600;\"></p>\n" 8886 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8887 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 8888 "of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 8889 "needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8890 "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 8891 "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 8892 "look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 8893 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8894 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 8895 "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 8896 msgstr "" 8897 8898 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:573 8899 #, fuzzy 8900 #| msgid "Source Image" 8901 msgctxt "MapWizard|" 8902 msgid "Source Image:" 8903 msgstr "Pradinis piešinys" 8904 8905 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:589 src/lib/marble/MapWizard.ui:874 8906 msgctxt "MapWizard|" 8907 msgid "..." 8908 msgstr "" 8909 8910 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:615 8911 msgctxt "MapWizard|" 8912 msgid "" 8913 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8914 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8915 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8916 "\">\n" 8917 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8918 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8919 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8920 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8921 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8922 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 8923 "p>\n" 8924 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8925 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8926 "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 8927 "tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 8928 "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 8929 "</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 8930 "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 8931 "font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 8932 "\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 8933 "p></body></html>" 8934 msgstr "" 8935 8936 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:651 8937 msgctxt "MapWizard|" 8938 msgid "URL Scheme:" 8939 msgstr "" 8940 8941 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:690 8942 msgctxt "MapWizard|" 8943 msgid "" 8944 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8945 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 8946 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8947 "\">\n" 8948 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8949 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8950 "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8951 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8952 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8953 "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 8954 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8955 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8956 "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 8957 "new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 8958 "span></p></body></html>" 8959 msgstr "" 8960 8961 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:707 8962 #, fuzzy 8963 #| msgid "Map Title" 8964 msgctxt "MapWizard|" 8965 msgid "Map Title:" 8966 msgstr "Žemėlapio antraštė" 8967 8968 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:720 8969 msgctxt "MapWizard|" 8970 msgid "A short concise name for your map theme." 8971 msgstr "" 8972 8973 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:727 src/lib/marble/MapWizard.ui:950 8974 #, fuzzy 8975 #| msgid "Map Name" 8976 msgctxt "MapWizard|" 8977 msgid "Map Name:" 8978 msgstr "Žemėlapio pavadinimas" 8979 8980 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:737 8981 msgctxt "MapWizard|" 8982 msgid "The lowercase map theme id." 8983 msgstr "" 8984 8985 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:740 8986 msgctxt "MapWizard|" 8987 msgid "The folder name of your new theme." 8988 msgstr "" 8989 8990 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:753 8991 msgctxt "MapWizard|" 8992 msgid "Description:" 8993 msgstr "Aprašymas:" 8994 8995 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:772 8996 msgctxt "MapWizard|" 8997 msgid "" 8998 "A short description of your map theme. Here you can provide information " 8999 "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 9000 "map theme." 9001 msgstr "" 9002 9003 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:775 9004 msgctxt "MapWizard|" 9005 msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 9006 msgstr "" 9007 9008 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:788 src/lib/marble/MapWizard.ui:990 9009 msgctxt "MapWizard|" 9010 msgid "Preview Image:" 9011 msgstr "Peržiūros paveiksliukas:" 9012 9013 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:803 9014 msgctxt "MapWizard|" 9015 msgid "preview image" 9016 msgstr "peržiūros paveiksliukas" 9017 9018 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:825 9019 msgctxt "MapWizard|" 9020 msgid "Change..." 9021 msgstr "Keisti..." 9022 9023 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:855 9024 msgctxt "MapWizard|" 9025 msgid "<b>Optional: Addition of a Map Key</b>" 9026 msgstr "" 9027 9028 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:864 9029 msgctxt "MapWizard|" 9030 msgid "Legend Image:" 9031 msgstr "Legendos paveiksliukas:" 9032 9033 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:925 9034 msgctxt "MapWizard|" 9035 msgid "" 9036 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9037 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 9038 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9039 "\">\n" 9040 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9041 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9042 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 9043 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9044 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9045 "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 9046 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9047 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 9048 "entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 9049 "summary below carefully and press the "Finish" button to create " 9050 "the theme. </p>\n" 9051 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 9052 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 9053 "contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 9054 "the terms of use allow for it.</p>\n" 9055 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 9056 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 9057 "p></body></html>" 9058 msgstr "" 9059 9060 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:957 9061 msgctxt "MapWizard|" 9062 msgid "Map name goes here." 9063 msgstr "" 9064 9065 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:970 9066 msgctxt "MapWizard|" 9067 msgid "Map Theme:" 9068 msgstr "Žemėlapio apipavidalinimas:" 9069 9070 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:977 9071 msgctxt "MapWizard|" 9072 msgid "Map theme goes here." 9073 msgstr "" 9074 9075 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1002 9076 msgctxt "MapWizard|" 9077 msgid "Thumbnail" 9078 msgstr "" 9079 9080 #: src/lib/marble/MapWizard.ui:1012 9081 msgctxt "MapWizard|" 9082 msgid "Preview Map" 9083 msgstr "Žemėlapio peržiūra" 9084 9085 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 9086 msgctxt "QObject|" 9087 msgid "Marble Virtual Globe" 9088 msgstr "„Marble“ virtualus gaublys" 9089 9090 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 9091 #, fuzzy 9092 #| msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 9093 msgctxt "QObject|" 9094 msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 9095 msgstr "<b>Aktyvi Marble vystymo komanda</b>" 9096 9097 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 9098 #, fuzzy 9099 #| msgid "" 9100 #| "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 9101 #| "><i>Core Developer and Original Author</i></p>" 9102 msgctxt "QObject|" 9103 msgid "" 9104 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 9105 "><i>Developer and Original Author</i></p>" 9106 msgstr "" 9107 "<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 9108 "><i>Pagrindinis programuotojas ir pradinis autorius</i></p>" 9109 9110 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 9111 #, fuzzy 9112 #| msgid "" 9113 #| "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org" 9114 #| "\">earthwings@gentoo.org</a><br /><i>Routing</i></p>" 9115 msgctxt "QObject|" 9116 msgid "" 9117 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 9118 "\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 9119 msgstr "" 9120 "<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:earthwings@gentoo.org" 9121 "\">earthwings@gentoo.org</a><br/><i>Maršrutizavimas</i></p>" 9122 9123 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 9124 #, fuzzy 9125 #| msgid "" 9126 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de" 9127 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support</i></p>" 9128 msgctxt "QObject|" 9129 msgid "" 9130 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 9131 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 9132 msgstr "" 9133 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 9134 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS palaikymas</i></p>" 9135 9136 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 9137 #, fuzzy 9138 #| msgid "" 9139 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 9140 #| "><i>Network plugins</i></p>" 9141 msgctxt "QObject|" 9142 msgid "" 9143 "<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 9144 "\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 9145 msgstr "" 9146 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 9147 "><i>Tinklo papildiniai</i></p>" 9148 9149 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 9150 #, fuzzy 9151 #| msgid "" 9152 #| "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</" 9153 #| "a><br /><i>Geodata</i></p>" 9154 msgctxt "QObject|" 9155 msgid "" 9156 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 9157 "><i>Geodata</i></p>" 9158 msgstr "" 9159 "<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 9160 "><i>Geoduomenys</i></p>" 9161 9162 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 9163 #, fuzzy 9164 #| msgid "" 9165 #| "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 9166 #| "a><br /><i>Core Developer: OpenStreetMap support, Download Management</" 9167 #| "i></p>" 9168 msgctxt "QObject|" 9169 msgid "" 9170 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 9171 "a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 9172 msgstr "" 9173 "<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 9174 "a><br /><i>Pagrindinis programuotojas: OpenStreetMap palaikymas, atsiuntimo " 9175 "valdymas</i></p>" 9176 9177 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 9178 #, fuzzy 9179 #| msgid "" 9180 #| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de" 9181 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 9182 msgctxt "QObject|" 9183 msgid "" 9184 "<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 9185 "aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 9186 msgstr "" 9187 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 9188 "de</a><br /><i>Trikčių šalinimas</i></p>" 9189 9190 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 9191 #, fuzzy 9192 #| msgid "" 9193 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9194 #| "net</a><br /><i>APRS Plugin</i></p>" 9195 msgctxt "QObject|" 9196 msgid "" 9197 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9198 "net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 9199 msgstr "" 9200 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9201 "net</a><br /><i>APRS papildinys</i></p>" 9202 9203 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 9204 #, fuzzy 9205 #| msgid "" 9206 #| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 9207 #| "de</a><br /><i>Online Services support</i></p>" 9208 msgctxt "QObject|" 9209 msgid "" 9210 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 9211 "de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 9212 msgstr "" 9213 "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 9214 "de</a><br /><i>Internetinių tarnybų palaikymas</i></p>" 9215 9216 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 9217 #, fuzzy 9218 #| msgid "" 9219 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9220 #| "net</a><br /><i>APRS Plugin</i></p>" 9221 msgctxt "QObject|" 9222 msgid "" 9223 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 9224 "com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 9225 msgstr "" 9226 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9227 "net</a><br /><i>APRS papildinys</i></p>" 9228 9229 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 9230 #, fuzzy 9231 #| msgid "" 9232 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9233 #| "net</a><br /><i>APRS Plugin</i></p>" 9234 msgctxt "QObject|" 9235 msgid "" 9236 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 9237 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 9238 msgstr "" 9239 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9240 "net</a><br /><i>APRS papildinys</i></p>" 9241 9242 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 9243 #, fuzzy 9244 #| msgid "" 9245 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 9246 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></" 9247 #| "p>" 9248 msgctxt "QObject|" 9249 msgid "" 9250 "<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 9251 "a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 9252 msgstr "" 9253 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 9254 "\">akssps011@gmail.com</a><br/><i>Projektas: Maršrutizavimas posūkis-po-" 9255 "posūkio</i></p>" 9256 9257 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 9258 #, fuzzy 9259 #| msgid "" 9260 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9261 #| "a><br /><i>Core Developer: KML and Windows support</i></p>" 9262 msgctxt "QObject|" 9263 msgid "" 9264 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9265 "a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 9266 msgstr "" 9267 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9268 "a><br /><i>Pagrindinis programuotojas: KML ir Windows palaikymas</i></p>" 9269 9270 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 9271 #, fuzzy 9272 #| msgid "" 9273 #| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de" 9274 #| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 9275 msgctxt "QObject|" 9276 msgid "" 9277 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 9278 "de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 9279 msgstr "" 9280 "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 9281 "de</a><br /><i>Trikčių šalinimas</i></p>" 9282 9283 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 9284 msgctxt "QObject|" 9285 msgid "<b>Developers</b>" 9286 msgstr "<b>Programuotojai</b>" 9287 9288 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 9289 #, fuzzy 9290 #| msgid "" 9291 #| "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 9292 #| "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 9293 msgctxt "QObject|" 9294 msgid "" 9295 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 9296 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 9297 msgstr "" 9298 "<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 9299 "\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomijos observatorijos</i></p>" 9300 9301 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 9302 #, fuzzy 9303 #| msgid "" 9304 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 9305 #| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>" 9306 msgctxt "QObject|" 9307 msgid "" 9308 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 9309 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 9310 msgstr "" 9311 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 9312 "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planetos filtrai, trikčių šalinimas</i></p>" 9313 9314 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 9315 #, fuzzy 9316 #| msgid "" 9317 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9318 #| "com</a><br /><i>Proxy support</i></p>" 9319 msgctxt "QObject|" 9320 msgid "" 9321 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9322 "com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 9323 msgstr "" 9324 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9325 "com</a><br /><i>Proxy palaikymas</i></p>" 9326 9327 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 9328 #, fuzzy 9329 #| msgid "" 9330 #| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 9331 #| "><i>Network plugins</i></p>" 9332 msgctxt "QObject|" 9333 msgid "" 9334 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 9335 "><i>Network plugins</i></p>" 9336 msgstr "" 9337 "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 9338 "><i>Tinklo papildiniai</i></p>" 9339 9340 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 9341 #, fuzzy 9342 #| msgid "" 9343 #| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com" 9344 #| "\">hdevalence@gmail.com</a><br /><i>Core Developer: Marble Runners, World-" 9345 #| "Clock Plasmoid</i></p>" 9346 msgctxt "QObject|" 9347 msgid "" 9348 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 9349 "com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 9350 msgstr "" 9351 "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 9352 "com</a><br /><i>Pagrindinis programuotojas: Marble Runners, World-Clock " 9353 "Plasmoid</i></p>" 9354 9355 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 9356 #, fuzzy 9357 #| msgid "<p> Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 9358 msgctxt "QObject|" 9359 msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 9360 msgstr "<p> Magnus Valle<br /><i>Istoriniai žemėlapiai</i></p>" 9361 9362 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 9363 #, fuzzy 9364 #| msgid "" 9365 #| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu." 9366 #| "se</a><br /><i>Core Developer and Co-Maintainer</i></p>" 9367 msgctxt "QObject|" 9368 msgid "" 9369 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 9370 "a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 9371 msgstr "" 9372 "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 9373 "a><br /><i>Vienas pagrindinių programuotojų ir antrasis prižiūrėtojas</i></p>" 9374 9375 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 9376 #, fuzzy 9377 #| msgid "" 9378 #| "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, " 9379 #| "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, " 9380 #| "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, " 9381 #| "Frerich Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals " 9382 #| "Cid, Thomas Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 9383 msgctxt "QObject|" 9384 msgid "" 9385 "<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 9386 "Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 9387 "Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 9388 "Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 9389 "Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 9390 msgstr "" 9391 "<p><i>Programavimas ir pataisymai:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, " 9392 "David Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, " 9393 "Laurent Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich " 9394 "Raabe, Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas " 9395 "Zander, Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 9396 9397 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 9398 #, fuzzy 9399 #| msgid "" 9400 #| "<p><i>Platforms & Distributions:</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 9401 #| "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 9402 #| "Chitlesh Goorah.</p>" 9403 msgctxt "QObject|" 9404 msgid "" 9405 "<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 9406 "Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 9407 "Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 9408 msgstr "" 9409 "<p><i>Platformos ir distribucijos:</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf " 9410 "Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh " 9411 "Goorah.</p>" 9412 9413 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 9414 #, fuzzy 9415 #| msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 9416 msgctxt "QObject|" 9417 msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 9418 msgstr "<p><i>Iliustracijos:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 9419 9420 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 9421 #, fuzzy 9422 #| msgid "<b>Join us</b>" 9423 msgctxt "QObject|" 9424 msgid "<b>Join us</b>" 9425 msgstr "<b>Prisijunkite</b>" 9426 9427 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 9428 #, fuzzy 9429 #| msgid "" 9430 #| "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 9431 #| "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 9432 msgctxt "QObject|" 9433 msgid "" 9434 "<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 9435 "marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 9436 msgstr "" 9437 "<p>Galite susisiekti su Marble projekto vystytojais <a href=\"mailto:marble-" 9438 "devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 9439 9440 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 9441 #, fuzzy 9442 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 9443 msgctxt "QObject|" 9444 msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 9445 msgstr "<b>Google kodo vasara</b>" 9446 9447 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 9448 #, fuzzy 9449 #| msgid "" 9450 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 9451 #| "the Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 9452 msgctxt "QObject|" 9453 msgid "" 9454 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 9455 "SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 9456 msgstr "" 9457 "<p>Marble komanda norėtų padėkoti savo nariams, kurie dalyvavo Google Code-" 9458 "ine ir sėkmingai tobulino Marble:</p>" 9459 9460 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 9461 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 9462 #, fuzzy 9463 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 9464 msgctxt "QObject|" 9465 msgid "<p><b>2016</b></p>" 9466 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 9467 9468 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 9469 #, fuzzy 9470 #| msgid "" 9471 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9472 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9473 msgctxt "QObject|" 9474 msgid "" 9475 "<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 9476 "judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 9477 "using Sentinel-2 mission data</i></p>" 9478 msgstr "" 9479 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9480 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>" 9481 9482 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 9483 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 9484 #, fuzzy 9485 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 9486 msgctxt "QObject|" 9487 msgid "<p><b>2015</b></p>" 9488 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 9489 9490 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 9491 #, fuzzy 9492 #| msgid "" 9493 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9494 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 9495 msgctxt "QObject|" 9496 msgid "" 9497 "<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 9498 "emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 9499 "Sentinel missions</i></p>" 9500 msgstr "" 9501 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9502 "com</a><br /><i>Projektas: OSM anotacijos</i></p>" 9503 9504 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 9505 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 9506 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 9507 #, fuzzy 9508 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 9509 msgctxt "QObject|" 9510 msgid "<p><b>2014</b></p>" 9511 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 9512 9513 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 9514 #, fuzzy 9515 #| msgid "" 9516 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9517 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9518 msgctxt "QObject|" 9519 msgid "" 9520 "<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 9521 "peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 9522 "celestial bodies in Marble </i></p>" 9523 msgstr "" 9524 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9525 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>" 9526 9527 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 9528 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 9529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 9530 #, fuzzy 9531 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 9532 msgctxt "QObject|" 9533 msgid "<p><b>2013</b></p>" 9534 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 9535 9536 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 9537 #, fuzzy 9538 #| msgid "" 9539 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9540 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 9541 msgctxt "QObject|" 9542 msgid "" 9543 "<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 9544 "marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 9545 "Marble </i></p>" 9546 msgstr "" 9547 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9548 "com</a><br /><i>Projektas: GPS palaikymas</i></p>" 9549 9550 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 9551 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 9552 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 9553 #, fuzzy 9554 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 9555 msgctxt "QObject|" 9556 msgid "<p><b>2012</b></p>" 9557 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 9558 9559 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 9560 #, fuzzy 9561 #| msgid "" 9562 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9563 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9564 msgctxt "QObject|" 9565 msgid "" 9566 "<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 9567 "\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 9568 "satellites</i></p>" 9569 msgstr "" 9570 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9571 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>" 9572 9573 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 9574 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 9575 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 9576 #, fuzzy 9577 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 9578 msgctxt "QObject|" 9579 msgid "<p><b>2011</b></p>" 9580 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 9581 9582 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 9583 #, fuzzy 9584 #| msgid "" 9585 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9586 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9587 msgctxt "QObject|" 9588 msgid "" 9589 "<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 9590 "com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 9591 msgstr "" 9592 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9593 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>" 9594 9595 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 9596 #, fuzzy 9597 #| msgid "<b>Google Code-in</b>" 9598 msgctxt "QObject|" 9599 msgid "<b>Google Code-in</b>" 9600 msgstr "<b>Google Code-in</b>" 9601 9602 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 9603 #, fuzzy 9604 #| msgid "" 9605 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 9606 #| "the Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 9607 msgctxt "QObject|" 9608 msgid "" 9609 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 9610 "Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 9611 msgstr "" 9612 "<p>Marble komanda norėtų padėkoti savo nariams, kurie dalyvavo Google Code-" 9613 "ine ir sėkmingai tobulino Marble:</p>" 9614 9615 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 9616 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 9617 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 9618 #, fuzzy 9619 #| msgid "" 9620 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9621 #| "a><br />" 9622 msgctxt "QObject|" 9623 msgid "" 9624 "Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 9625 "kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 9626 msgstr "" 9627 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9628 "a><br />" 9629 9630 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 9631 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 9632 #, fuzzy 9633 #| msgid "" 9634 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9635 #| "a><br />" 9636 msgctxt "QObject|" 9637 msgid "" 9638 "Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 9639 "a><br />" 9640 msgstr "" 9641 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9642 "a><br />" 9643 9644 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 9645 #, fuzzy 9646 #| msgid "" 9647 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9648 #| "a><br />" 9649 msgctxt "QObject|" 9650 msgid "" 9651 "Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 9652 "a><br />" 9653 msgstr "" 9654 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9655 "a><br />" 9656 9657 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 9658 #, fuzzy 9659 #| msgid "" 9660 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9661 #| "a><br />" 9662 msgctxt "QObject|" 9663 msgid "" 9664 "Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 9665 "\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 9666 msgstr "" 9667 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9668 "a><br />" 9669 9670 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 9671 #, fuzzy 9672 #| msgid "" 9673 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9674 #| "a><br />" 9675 msgctxt "QObject|" 9676 msgid "" 9677 "Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 9678 msgstr "" 9679 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9680 "a><br />" 9681 9682 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 9683 #, fuzzy 9684 #| msgid "" 9685 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9686 #| "a><br />" 9687 msgctxt "QObject|" 9688 msgid "" 9689 "Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 9690 "\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 9691 msgstr "" 9692 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9693 "a><br />" 9694 9695 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 9696 #, fuzzy 9697 #| msgid "" 9698 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9699 #| "a><br />" 9700 msgctxt "QObject|" 9701 msgid "" 9702 "Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9703 "technocool@gmail.com</a></p><br />" 9704 msgstr "" 9705 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9706 "a><br />" 9707 9708 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 9709 #, fuzzy 9710 #| msgid "" 9711 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9712 #| "a><br />" 9713 msgctxt "QObject|" 9714 msgid "" 9715 "Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 9716 "a><br />" 9717 msgstr "" 9718 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9719 "a><br />" 9720 9721 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 9722 #, fuzzy 9723 #| msgid "" 9724 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9725 #| "a><br />" 9726 msgctxt "QObject|" 9727 msgid "" 9728 "Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 9729 msgstr "" 9730 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9731 "a><br />" 9732 9733 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 9734 #, fuzzy 9735 #| msgid "" 9736 #| "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 9737 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 9738 msgctxt "QObject|" 9739 msgid "" 9740 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 9741 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 9742 msgstr "" 9743 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 9744 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 9745 9746 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 9747 #, fuzzy 9748 #| msgid "" 9749 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9750 #| "a><br />" 9751 msgctxt "QObject|" 9752 msgid "" 9753 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9754 "a><br />" 9755 msgstr "" 9756 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9757 "a><br />" 9758 9759 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 9760 #, fuzzy 9761 #| msgid "" 9762 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9763 #| "a><br />" 9764 msgctxt "QObject|" 9765 msgid "" 9766 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9767 "a><br />" 9768 msgstr "" 9769 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9770 "a><br />" 9771 9772 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 9773 #, fuzzy 9774 #| msgid "" 9775 #| "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 9776 #| "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 9777 msgctxt "QObject|" 9778 msgid "" 9779 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 9780 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 9781 msgstr "" 9782 "Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 9783 "\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 9784 9785 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 9786 #, fuzzy 9787 #| msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 9788 msgctxt "QObject|" 9789 msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 9790 msgstr "<b>Google kodo vasara</b>" 9791 9792 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 9793 #, fuzzy 9794 #| msgid "" 9795 #| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in " 9796 #| "the Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 9797 msgctxt "QObject|" 9798 msgid "" 9799 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 9800 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 9801 msgstr "" 9802 "<p>Marble komanda norėtų padėkoti savo nariams, kurie dalyvavo Google kodo " 9803 "vasaroje ir sėkmingai tobulino Marble:</p>" 9804 9805 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 9806 #, fuzzy 9807 #| msgid "<p><b>2011</b></p>" 9808 msgctxt "QObject|" 9809 msgid "<p><b>2017</b></p>" 9810 msgstr "<p><b>2011</b></p>" 9811 9812 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 9813 #, fuzzy 9814 #| msgid "" 9815 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9816 #| "a><br />" 9817 msgctxt "QObject|" 9818 msgid "" 9819 "<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9820 "technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 9821 msgstr "" 9822 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9823 "a><br />" 9824 9825 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 9826 #, fuzzy 9827 #| msgid "" 9828 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9829 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9830 msgctxt "QObject|" 9831 msgid "" 9832 "<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 9833 "judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 9834 msgstr "" 9835 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9836 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>" 9837 9838 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 9839 #, fuzzy 9840 #| msgid "" 9841 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9842 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9843 msgctxt "QObject|" 9844 msgid "" 9845 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9846 "a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 9847 "vector map</i></p>" 9848 msgstr "" 9849 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9850 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>" 9851 9852 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 9853 msgctxt "QObject|" 9854 msgid "" 9855 "<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 9856 "tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 9857 "tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 9858 msgstr "" 9859 9860 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 9861 #, fuzzy 9862 #| msgid "" 9863 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9864 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 9865 msgctxt "QObject|" 9866 msgid "" 9867 "<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9868 "a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 9869 msgstr "" 9870 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9871 "com</a><br /><i>Projektas: OSM anotacijos</i></p>" 9872 9873 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 9874 #, fuzzy 9875 #| msgid "" 9876 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9877 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9878 msgctxt "QObject|" 9879 msgid "" 9880 "<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 9881 "com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 9882 msgstr "" 9883 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9884 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>" 9885 9886 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 9887 #, fuzzy 9888 #| msgid "" 9889 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9890 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9891 msgctxt "QObject|" 9892 msgid "" 9893 "<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 9894 "\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 9895 "support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 9896 msgstr "" 9897 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9898 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>" 9899 9900 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 9901 #, fuzzy 9902 #| msgid "" 9903 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 9904 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 9905 msgctxt "QObject|" 9906 msgid "" 9907 "<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 9908 "><i>Project: Marble Game</i></p>" 9909 msgstr "" 9910 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9911 "com</a><br /><i>Projektas: Laiko palaikymas</i></p>" 9912 9913 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 9914 #, fuzzy 9915 #| msgid "" 9916 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9917 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9918 msgctxt "QObject|" 9919 msgid "" 9920 "<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 9921 "\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 9922 "Polygons</i></p>" 9923 msgstr "" 9924 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9925 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>" 9926 9927 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 9928 #, fuzzy 9929 #| msgid "" 9930 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9931 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9932 msgctxt "QObject|" 9933 msgid "" 9934 "<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 9935 "com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 9936 msgstr "" 9937 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9938 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>" 9939 9940 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 9941 #, fuzzy 9942 #| msgid "" 9943 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 9944 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 9945 msgctxt "QObject|" 9946 msgid "" 9947 "<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 9948 "b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 9949 msgstr "" 9950 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9951 "com</a><br /><i>Projektas: Laiko palaikymas</i></p>" 9952 9953 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 9954 #, fuzzy 9955 #| msgid "" 9956 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9957 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 9958 msgctxt "QObject|" 9959 msgid "" 9960 "<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 9961 "dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 9962 msgstr "" 9963 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9964 "com</a><br /><i>Projektas: OSM anotacijos</i></p>" 9965 9966 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 9967 #, fuzzy 9968 #| msgid "" 9969 #| "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 9970 #| "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 9971 msgctxt "QObject|" 9972 msgid "" 9973 "<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 9974 "a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 9975 msgstr "" 9976 "<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 9977 "\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 9978 9979 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 9980 #, fuzzy 9981 #| msgid "" 9982 #| "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9983 #| "net</a><br /><i>APRS Plugin</i></p>" 9984 msgctxt "QObject|" 9985 msgid "" 9986 "<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 9987 "a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 9988 msgstr "" 9989 "<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 9990 "net</a><br /><i>APRS papildinys</i></p>" 9991 9992 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 9993 #, fuzzy 9994 #| msgid "" 9995 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9996 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9997 msgctxt "QObject|" 9998 msgid "" 9999 "<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 10000 "a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 10001 msgstr "" 10002 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10003 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>" 10004 10005 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 10006 #, fuzzy 10007 #| msgid "" 10008 #| "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10009 #| "a><br />" 10010 msgctxt "QObject|" 10011 msgid "" 10012 "<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 10013 "><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 10014 msgstr "" 10015 "Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 10016 "a><br />" 10017 10018 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 10019 #, fuzzy 10020 #| msgid "" 10021 #| "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de" 10022 #| "\">bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support</i></p>" 10023 msgctxt "QObject|" 10024 msgid "" 10025 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 10026 "berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 10027 msgstr "" 10028 "<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 10029 "tu-berlin.de</a><br /><i>WMS palaikymas</i></p>" 10030 10031 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 10032 #, fuzzy 10033 #| msgid "" 10034 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10035 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10036 msgctxt "QObject|" 10037 msgid "" 10038 "<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 10039 "konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 10040 "i></p>" 10041 msgstr "" 10042 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10043 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>" 10044 10045 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 10046 #, fuzzy 10047 #| msgid "" 10048 #| "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10049 #| "a><br />" 10050 msgctxt "QObject|" 10051 msgid "" 10052 "<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 10053 "><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 10054 msgstr "" 10055 "Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 10056 "a><br />" 10057 10058 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 10059 msgctxt "QObject|" 10060 msgid "<p><b>2010</b></p>" 10061 msgstr "<p><b>2010</b></p>" 10062 10063 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 10064 #, fuzzy 10065 #| msgid "" 10066 #| "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989." 10067 #| "gaurav@gmail.com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 10068 msgctxt "QObject|" 10069 msgid "" 10070 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 10071 "com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 10072 msgstr "" 10073 "<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 10074 "com</a><br /><i>Projektas: Žymelės</i></p>" 10075 10076 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 10077 #, fuzzy 10078 #| msgid "" 10079 #| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain." 10080 #| "itbhu@gmail.com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 10081 msgctxt "QObject|" 10082 msgid "" 10083 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 10084 "com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 10085 msgstr "" 10086 "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 10087 "com</a><br /><i>Projektas: Laiko palaikymas</i></p>" 10088 10089 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 10090 #, fuzzy 10091 #| msgid "" 10092 #| "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 10093 #| "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></" 10094 #| "p>" 10095 msgctxt "QObject|" 10096 msgid "" 10097 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 10098 "\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 10099 msgstr "" 10100 "<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 10101 "\">akssps011@gmail.com</a><br/><i>Projektas: Maršrutizavimas posūkis-po-" 10102 "posūkio</i></p>" 10103 10104 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 10105 msgctxt "QObject|" 10106 msgid "<p><b>2009</b></p>" 10107 msgstr "<p><b>2009</b></p>" 10108 10109 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 10110 #, fuzzy 10111 #| msgid "" 10112 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10113 #| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 10114 msgctxt "QObject|" 10115 msgid "" 10116 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10117 "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 10118 msgstr "" 10119 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10120 "com</a><br /><i>Projektas: OSM anotacijos</i></p>" 10121 10122 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 10123 #, fuzzy 10124 #| msgid "" 10125 #| "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 10126 #| "de</a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 10127 msgctxt "QObject|" 10128 msgid "" 10129 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 10130 "a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 10131 msgstr "" 10132 "<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 10133 "a><br /><i>Projektas: Internetinės paslaugos</i></p>" 10134 10135 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 10136 msgctxt "QObject|" 10137 msgid "<p><b>2008</b></p>" 10138 msgstr "<p><b>2008</b></p>" 10139 10140 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 10141 #, fuzzy 10142 #| msgid "" 10143 #| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10144 #| "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10145 msgctxt "QObject|" 10146 msgid "" 10147 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10148 "a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 10149 msgstr "" 10150 "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 10151 "a><br /><i>Projektas: Vectoriniai Marble žemėlapio fragmentai</i></p>" 10152 10153 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 10154 #, fuzzy 10155 #| msgid "" 10156 #| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 10157 #| "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo " 10158 #| "support for Marble</i></p>" 10159 msgctxt "QObject|" 10160 msgid "" 10161 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 10162 "personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 10163 "for Marble</i></p>" 10164 msgstr "" 10165 "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 10166 "personal@gmail.com</a><br /><i>Projektas: Panoramio / Wikipedia - nuotraukų " 10167 "palaikymas Marble</i></p>" 10168 10169 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 10170 msgctxt "QObject|" 10171 msgid "<b>2007</b>" 10172 msgstr "<b>2007</b>" 10173 10174 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 10175 #, fuzzy 10176 #| msgid "" 10177 #| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 10178 #| "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat " 10179 #| "Map\")</i></p>" 10180 msgctxt "QObject|" 10181 msgid "" 10182 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 10183 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 10184 "\")</i></p>" 10185 msgstr "" 10186 "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 10187 "licea@kdemail.net</a><br /><i>Projektas: lygiatarpė projekcija („Plokščias " 10188 "žemėlapis“</i></p>" 10189 10190 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 10191 #, fuzzy 10192 #| msgid "" 10193 #| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10194 #| "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 10195 msgctxt "QObject|" 10196 msgid "" 10197 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10198 "com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 10199 msgstr "" 10200 "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 10201 "com</a><br /><i>Projektas: GPS palaikymas</i></p>" 10202 10203 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 10204 #, fuzzy 10205 #| msgid "" 10206 #| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10207 #| "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10208 msgctxt "QObject|" 10209 msgid "" 10210 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10211 "a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 10212 msgstr "" 10213 "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 10214 "a><br /><i>Projektas: KML palaikymas</i></p>" 10215 10216 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 10217 #, fuzzy 10218 #| msgid "" 10219 #| "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for " 10220 #| "making these projects possible.</p>" 10221 msgctxt "QObject|" 10222 msgid "" 10223 "<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 10224 "these projects possible.</p>" 10225 msgstr "" 10226 "<p>... ir žinoma norime padėkoti žmonėms iš Google Inc., kurie padarė, kad " 10227 "šie projektai virstų realybe.</p>" 10228 10229 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 10230 msgctxt "QObject|" 10231 msgid "<b>Credits</b>" 10232 msgstr "<b>Padėkos</b>" 10233 10234 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 10235 #, fuzzy 10236 #| msgid "" 10237 #| "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 10238 #| "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 10239 #| "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 10240 msgctxt "QObject|" 10241 msgid "" 10242 "<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 10243 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 10244 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 10245 msgstr "" 10246 "<p><i>Įvairūs patarimai ir testavimas:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 10247 "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 10248 "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 10249 10250 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 10251 #, fuzzy 10252 #| msgid "" 10253 #| "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important " 10254 #| "source of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</" 10255 #| "p>" 10256 msgctxt "QObject|" 10257 msgid "" 10258 "<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 10259 "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 10260 msgstr "" 10261 "<p>Ypatingą padėką reiškiame John Layt'ui, kuris suteikė labai svarbų " 10262 "pradinį įkvėpimą sukurdamas Marble pradininką „Kartographer'į“.</p>" 10263 10264 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 10265 msgctxt "QObject|" 10266 msgid "<b>Maps</b>" 10267 msgstr "<b>Žemėlapiai</b>" 10268 10269 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 10270 #, fuzzy 10271 #| msgid "" 10272 #| "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 10273 #| "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory." 10274 #| "nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 10275 #| "BlueMarble/</a></p>" 10276 msgctxt "QObject|" 10277 msgid "" 10278 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 10279 "Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 10280 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 10281 "BlueMarble/</a></p>" 10282 msgstr "" 10283 "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / taškui)</i><br />NASA Goddard " 10284 "kosminių skrydžių Žemės observatorija <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 10285 "gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 10286 "BlueMarble/</a></p>" 10287 10288 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 10289 #, fuzzy 10290 #| msgid "" 10291 #| "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 10292 #| "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 10293 #| "Simmon, NASA GSFC.</p>" 10294 msgctxt "QObject|" 10295 msgid "" 10296 "<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 10297 "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 10298 "Simmon, NASA GSFC.</p>" 10299 msgstr "" 10300 "<p><i>Žemės miestų šviesos</i><br />Duomenis pateikė Marc Imhoff iš NASA " 10301 "GSFC ir Christopher Elvidge iš NOAA NGDC. Nuotrauką darė Craig Mayhew ir " 10302 "Robert Simmon, NASA GSFC.</p>" 10303 10304 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 10305 #, fuzzy 10306 #| msgid "" 10307 #| "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br /" 10308 #| ">NASA Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 10309 #| "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 10310 msgctxt "QObject|" 10311 msgid "" 10312 "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 10313 "Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 10314 "\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 10315 msgstr "" 10316 "<p><i>Šatlo radaro topografijos misija (SRTM30, 1 km / tašką)</i><br />NASA " 10317 "Jet Propulsion Laboratorija <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 10318 "\">http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 10319 10320 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 10321 #, fuzzy 10322 #| msgid "" 10323 #| "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 10324 #| ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 10325 msgctxt "QObject|" 10326 msgid "" 10327 "<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 10328 ">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 10329 msgstr "" 10330 "<p><i>Mikro pasaulio duomenų bankas poligonais („MWDB-POLY / MWDBII“)</" 10331 "i><br />CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil ir Antonio Rivera</p>" 10332 10333 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 10334 #, fuzzy 10335 #| msgid "" 10336 #| "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 10337 #| "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. " 10338 #| "1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital " 10339 #| "Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-" 10340 #| "registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for " 10341 #| "Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/" 10342 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/" 10343 #| "ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., " 10344 #| "Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface " 10345 #| "climate over global land areas. Climate Research 21.<a href=\"http://www." 10346 #| "cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></" 10347 #| "li></ul></p>" 10348 msgctxt "QObject|" 10349 msgid "" 10350 "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 10351 "combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 10352 "Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 10353 "Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 10354 "on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 10355 "Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 10356 "a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 10357 "htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 10358 "2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 10359 "Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 10360 "\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 10361 msgstr "" 10362 "<p><i>Temperatūrų ir kritulių žemėlapiai (liepa ir gruodis)</i><br />Dviejų " 10363 "duomenų rinkinių derinys:<ul><li>Legates, D.R. ir Willmott, C.J. 1989. " 10364 "Mėnesinis paviršiaus oro temperatūros ir kritulių vidurkis. Skaitmeniniai " 10365 "duomenys and 0,5 laipsnių geografinio (ilg/plat) 361x721 tinklelio " 10366 "(centroidas registruotas and 0,5 laipsnio meridianų). Boulder CO: " 10367 "Nacionalinis atmosferos tyrimų centras. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/" 10368 "ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/" 10369 "cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, " 10370 "D., Hulme, M. ir Makin, I., 2002: Aukštos rezoliucijos pasaulinio paviršiaus " 10371 "klimato duomenų rinkinys. Klimato tyrimas 21.<a href=\"http://www.cru.uea.ac." 10372 "uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 10373 10374 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 10375 #, fuzzy 10376 #| msgid "<b>Street Map</b>" 10377 msgctxt "QObject|" 10378 msgid "<b>Street Map</b>" 10379 msgstr "<b>Gatvių žemėlapis</b>" 10380 10381 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 10382 #, fuzzy 10383 #| msgid "" 10384 #| "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download " 10385 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org" 10386 #| "\">OpenStreetMap</a> Project (\"OSM\"). OSM is an open community which " 10387 #| "creates free editable maps.<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can " 10388 #| "be used freely under the terms of the <a href=\"http://wiki.openstreetmap." 10389 #| "org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-" 10390 #| "ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 10391 msgctxt "QObject|" 10392 msgid "" 10393 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 10394 "provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 10395 "Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 10396 "<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 10397 "of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 10398 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 10399 "a>.</p>" 10400 msgstr "" 10401 "<p><i>OpenStreetMap</i><br />Gatvių žemėlapiai, kuriuos naudoja Marble, " 10402 "teikiami <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> projekto " 10403 "(„OSM“). OSM – atvira bendruomenė, kuri kuria atvirus ir redaguojamus " 10404 "žemėlapius.<br /><i>Licencija</i>: OpenStreetMap duomenis galima laisvai " 10405 "naudoti pagal <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 10406 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 10407 "licencijos</a> sąlygas.</p>" 10408 10409 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 10410 #, fuzzy 10411 #| msgid "" 10412 #| "<p><i>OpenStreetMap Icons</i><br />Some placemark icons are taken from <a " 10413 #| "href=\"http://www.sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a>. These icons " 10414 #| "can be used freely under the terms of the <a href=\"http://" 10415 #| "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> " 10416 #| "license.</p>" 10417 msgctxt "QObject|" 10418 msgid "" 10419 "<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 10420 "uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 10421 "\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 10422 "href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 10423 "Universal</a> license.</p>" 10424 msgstr "" 10425 "<p><i>OpenStreetMap ženkliukai</i><br />Kai kurie vietų žymėjimo ženkliukai " 10426 "paimti iš <a href=\"http://www.sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a>. " 10427 "Šie ženkliukai gali būti laisvai naudojami pagal <a href=\"http://" 10428 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> licenciją." 10429 "</p>" 10430 10431 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 10432 #, fuzzy 10433 #| msgid "" 10434 #| "<p><i>OpenStreetMap Icons</i><br />Some placemark icons are taken from <a " 10435 #| "href=\"http://www.sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a>. These icons " 10436 #| "can be used freely under the terms of the <a href=\"http://" 10437 #| "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> " 10438 #| "license.</p>" 10439 msgctxt "QObject|" 10440 msgid "" 10441 "<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 10442 "Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 10443 "of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 10444 "a> license.</p>" 10445 msgstr "" 10446 "<p><i>OpenStreetMap ženkliukai</i><br />Kai kurie vietų žymėjimo ženkliukai " 10447 "paimti iš <a href=\"http://www.sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a>. " 10448 "Šie ženkliukai gali būti laisvai naudojami pagal <a href=\"http://" 10449 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a> licenciją." 10450 "</p>" 10451 10452 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 10453 #, fuzzy 10454 #| msgid "" 10455 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />The routes used in Marble via download " 10456 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org" 10457 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 10458 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 10459 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 10460 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 10461 msgctxt "QObject|" 10462 msgid "" 10463 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 10464 "download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 10465 "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 10466 "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 10467 "\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 10468 "Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 10469 msgstr "" 10470 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Marble naudojami maršrutai atsiunčiami iš <a " 10471 "href=\"http://www.openrouteservice.org\">OpenRouteService</a> projekto (\"ORS" 10472 "\"). <br /><i>Licencija</i>: OpenRouteService duomenis galima laisvai " 10473 "naudoti pagal <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 10474 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 10475 "licencijos sąlygas</a>.</p>" 10476 10477 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 10478 #, fuzzy 10479 #| msgid "" 10480 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />The routes used in Marble via download " 10481 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org" 10482 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 10483 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 10484 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 10485 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 10486 msgctxt "QObject|" 10487 msgid "" 10488 "<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 10489 "via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 10490 "Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 10491 "Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 10492 "href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 10493 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 10494 msgstr "" 10495 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Marble naudojami maršrutai atsiunčiami iš <a " 10496 "href=\"http://www.openrouteservice.org\">OpenRouteService</a> projekto (\"ORS" 10497 "\"). <br /><i>Licencija</i>: OpenRouteService duomenis galima laisvai " 10498 "naudoti pagal <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 10499 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 10500 "licencijos sąlygas</a>.</p>" 10501 10502 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 10503 #, fuzzy 10504 #| msgid "" 10505 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />The routes used in Marble via download " 10506 #| "are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org" 10507 #| "\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 10508 #| "OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 10509 #| "\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 10510 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 10511 msgctxt "QObject|" 10512 msgid "" 10513 "<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 10514 "provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 10515 "Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 10516 "working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 10517 "<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 10518 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 10519 "MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 10520 "com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 10521 msgstr "" 10522 "<p><i>OpenRouteService</i><br />Marble naudojami maršrutai atsiunčiami iš <a " 10523 "href=\"http://www.openrouteservice.org\">OpenRouteService</a> projekto (\"ORS" 10524 "\"). <br /><i>Licencija</i>: OpenRouteService duomenis galima laisvai " 10525 "naudoti pagal <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 10526 "OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 " 10527 "licencijos sąlygas</a>.</p>" 10528 10529 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 10530 msgctxt "QObject|" 10531 msgid "<b>Cities and Locations</b>" 10532 msgstr "<b>Miestai ir vietovės</b>" 10533 10534 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 10535 #, fuzzy 10536 #| msgid "" 10537 #| "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 10538 #| "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 10539 msgctxt "QObject|" 10540 msgid "" 10541 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 10542 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 10543 msgstr "" 10544 "<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 10545 "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 10546 10547 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 10548 #, fuzzy 10549 #| msgid "" 10550 #| "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://" 10551 #| "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 10552 #| "under the terms of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/" 10553 #| "by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 10554 msgctxt "QObject|" 10555 msgid "" 10556 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 10557 "www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 10558 "under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 10559 "\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 10560 msgstr "" 10561 "<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www." 10562 "geonames.org/</a><i>Licencija</i>: Geonames.org duomenis galima laisvai " 10563 "naudoti <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative " 10564 "Commons Attribution 3.0 licencijos</a> sąlygomis.</p>" 10565 10566 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 10567 #, fuzzy 10568 #| msgid "" 10569 #| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://" 10570 #| "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>" 10571 msgctxt "QObject|" 10572 msgid "" 10573 "<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 10574 "vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 10575 msgstr "" 10576 "<p><i>Čekų statistikos biuras</i><br />Vieša duomenų bazė <a href=\"http://" 10577 "www.czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>" 10578 10579 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 10580 msgctxt "QObject|" 10581 msgid "<b>Flags</b>" 10582 msgstr "<b>Vėliavos</b>" 10583 10584 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 10585 #, fuzzy 10586 #| msgid "" 10587 #| "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 10588 #| "href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in " 10589 #| "turn took a subset from <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www." 10590 #| "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public " 10591 #| "domain (see comments inside the svg files).</p>" 10592 msgctxt "QObject|" 10593 msgid "" 10594 "<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 10595 "href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 10596 "turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 10597 "openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 10598 "(see comments inside the svg files).</p>" 10599 msgstr "" 10600 "<p><i>Pasaulio vėliavos</i><br />Vėliavos paimtos iš vikipedijos (<a href=" 10601 "\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>), kuri savo ruožtu " 10602 "paėmė duomenis iš <a href=\"http://www.openclipart.org\">http://www." 10603 "openclipart.org</a> ir juos šiek tiek perdirbo. Visos vėliavos yra vieša " 10604 "informacija (peržiūrėkite komentarus svg failuose).</p>" 10605 10606 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 10607 msgctxt "QObject|" 10608 msgid "<b>Stars</b>" 10609 msgstr "<b>Žvaigždės</b>" 10610 10611 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 10612 #, fuzzy 10613 #| msgid "" 10614 #| "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 10615 #| "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 10616 #| "(1991)<a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/" 10617 #| "catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 10618 msgctxt "QObject|" 10619 msgid "" 10620 "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 10621 "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 10622 "(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 10623 "html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 10624 msgstr "" 10625 "<p><i>Ryškių žvaigždžių katalogas</i><br />5'a peržiūrėta redakcija. " 10626 "(Preliminari versija) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronominių duomenų " 10627 "centras, NSSDC/ADC (1991) <a href=\"http://adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/" 10628 "catalogs/5/5050\">http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 10629 10630 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 10631 #, fuzzy, qt-format 10632 #| msgid "Using Marble Library version %1" 10633 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 10634 msgid "Using Marble Library version %1" 10635 msgstr "Naudojama Marble bibliotekos versija %1" 10636 10637 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 10638 #, fuzzy, qt-format 10639 #| msgid "" 10640 #| "<br />(c) 2007-2011 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu." 10641 #| "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 10642 msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 10643 msgid "" 10644 "<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 10645 "\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10646 msgstr "" 10647 "<br />(c) 2007-2011 Marble Projektas<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/" 10648 "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 10649 10650 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 10651 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10652 msgid "About Marble" 10653 msgstr "Apie Marble" 10654 10655 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 10656 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10657 msgid "" 10658 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10659 "\">\n" 10660 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10661 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10662 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 10663 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10664 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10665 "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 10666 msgstr "" 10667 10668 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 10669 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10670 msgid "Version Unknown" 10671 msgstr "Nežinoma versija" 10672 10673 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 10674 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10675 msgid "&About" 10676 msgstr "&Apie" 10677 10678 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 10679 #, fuzzy 10680 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10681 msgid "" 10682 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10683 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10684 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10685 "\">\n" 10686 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10687 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 10688 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10689 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10690 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10691 "size:9pt;\"></p>\n" 10692 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10693 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10694 "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 10695 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10696 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10697 "size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 10698 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10699 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10700 "size:9pt;\">https://marble.kde.org/</span></p></body></html>" 10701 msgstr "" 10702 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10703 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10704 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10705 "\">\n" 10706 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10707 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10708 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10709 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10710 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 10711 "p></body></html>" 10712 10713 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 10714 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10715 msgid "A&uthors" 10716 msgstr "A&utoriai" 10717 10718 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 10719 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 10720 #, fuzzy 10721 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10722 msgid "" 10723 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10724 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10725 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10726 "\">\n" 10727 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10728 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 10729 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10730 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10731 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10732 "size:9pt;\"></p></body></html>" 10733 msgstr "" 10734 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10735 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10736 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10737 "\">\n" 10738 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10739 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10740 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10741 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10742 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 10743 "p></body></html>" 10744 10745 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 10746 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10747 msgid "&Data" 10748 msgstr "&Duomenys" 10749 10750 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 10751 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10752 msgid "&License Agreement" 10753 msgstr "&Licencija" 10754 10755 #: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 10756 #, fuzzy 10757 msgctxt "MarbleAboutDialog|" 10758 msgid "" 10759 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10760 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10761 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10762 "\">\n" 10763 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10764 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 10765 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10766 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10767 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 10768 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 10769 msgstr "" 10770 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10771 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 10772 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10773 "\">\n" 10774 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10775 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10776 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10777 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 10778 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 10779 "p></body></html>" 10780 10781 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 10782 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10783 msgid "" 10784 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10785 "\">\n" 10786 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10787 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10788 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10789 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10790 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 10791 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 10792 "computer's memory. Increasing the value will make the application more " 10793 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 10794 "Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 10795 "to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 10796 "issue. </p></body></html>" 10797 msgstr "" 10798 10799 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 10800 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10801 msgid "C&ache" 10802 msgstr "Podėlis" 10803 10804 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 10805 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10806 msgid "&Physical memory:" 10807 msgstr "&Fizinė atmintis" 10808 10809 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 10810 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 10811 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10812 msgid " MB" 10813 msgstr " MB" 10814 10815 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 10816 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10817 msgid "C&lear" 10818 msgstr "Iš&valyti" 10819 10820 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 10821 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10822 msgid "&Hard disc:" 10823 msgstr "Standusis &diskas:" 10824 10825 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 10826 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10827 msgid "Unlimited" 10828 msgstr "Neribotas" 10829 10830 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 10831 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10832 msgid "Cl&ear" 10833 msgstr "Iš&valyti" 10834 10835 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 10836 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10837 msgid "" 10838 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10839 "\">\n" 10840 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10841 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10842 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 10843 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10844 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 10845 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 10846 msgstr "" 10847 10848 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 10849 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10850 msgid "&Proxy" 10851 msgstr "Įgaliotasis serveris" 10852 10853 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 10854 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10855 msgid "&Proxy:" 10856 msgstr "Įgaliotasis serveris:" 10857 10858 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 10859 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10860 msgid "P&ort:" 10861 msgstr "Prievadas:" 10862 10863 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 10864 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10865 msgid "Proxy type:" 10866 msgstr "Įgaliotojo serverio tipas:" 10867 10868 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 10869 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10870 msgid "Http" 10871 msgstr "http" 10872 10873 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 10874 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10875 msgid "Socks5" 10876 msgstr "Socks5" 10877 10878 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 10879 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 10880 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10881 msgid "Requires authentication" 10882 msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę" 10883 10884 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 10885 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10886 msgid "U&sername:" 10887 msgstr "Naudotojo &vardas:" 10888 10889 #: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 10890 msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10891 msgid "&Password:" 10892 msgstr "&Slaptažodis:" 10893 10894 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 10895 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10896 msgid "Enable synchronization" 10897 msgstr "Įgalinti sinchronizaciją" 10898 10899 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 10900 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10901 msgid "" 10902 "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 10903 "downloaded manually." 10904 msgstr "" 10905 10906 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 10907 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10908 msgid "Enable route synchronization" 10909 msgstr "" 10910 10911 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 10912 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10913 msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 10914 msgstr "" 10915 10916 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 10917 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10918 msgid "Enable bookmark synchronization" 10919 msgstr "" 10920 10921 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 10922 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10923 msgid "Sync now" 10924 msgstr "Sinchronizuoti dabar" 10925 10926 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 10927 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10928 msgid "Credentials" 10929 msgstr "Prisijungimo duomenys" 10930 10931 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 10932 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10933 msgid "Server:" 10934 msgstr "Serveris:" 10935 10936 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 10937 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10938 msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 10939 msgstr "" 10940 10941 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 10942 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10943 msgid "Username:" 10944 msgstr "Naudotojo vardas:" 10945 10946 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 10947 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10948 msgid "Password:" 10949 msgstr "Slaptažodis:" 10950 10951 #: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 10952 msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10953 msgid "Test Login" 10954 msgstr "Bandyti prisijungti" 10955 10956 #: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:254 10957 msgctxt "Marble|" 10958 msgid "not available" 10959 msgstr "nėra" 10960 10961 #: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 10962 msgctxt "QObject|" 10963 msgid "Clear" 10964 msgstr "Išvalyti" 10965 10966 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 10967 msgctxt "QObject|means meter" 10968 msgid "m" 10969 msgstr "m" 10970 10971 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 10972 msgctxt "QObject|means milimeters" 10973 msgid "mm" 10974 msgstr "mm" 10975 10976 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 10977 msgctxt "QObject|means kilometers" 10978 msgid "km" 10979 msgstr "km" 10980 10981 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 10982 msgctxt "QObject|means centimeters" 10983 msgid "cm" 10984 msgstr "cm" 10985 10986 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 10987 msgctxt "QObject|means feet" 10988 msgid "ft" 10989 msgstr "pėdos" 10990 10991 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 10992 msgctxt "QObject|means inches" 10993 msgid "in" 10994 msgstr "col." 10995 10996 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 10997 msgctxt "QObject|means yards" 10998 msgid "yd" 10999 msgstr "" 11000 11001 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 11002 msgctxt "QObject|means miles" 11003 msgid "mi" 11004 msgstr "mi" 11005 11006 #: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 11007 msgctxt "QObject|means nautical miles" 11008 msgid "nm" 11009 msgstr "jūrm." 11010 11011 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 11012 #, fuzzy 11013 #| msgid "rain and snow" 11014 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11015 msgid "Dragging and Animation" 11016 msgstr "šlapdriba" 11017 11018 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 11019 #, fuzzy 11020 #| msgid "attraction" 11021 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11022 msgid "&Drag location:" 11023 msgstr "lankytina vieta" 11024 11025 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 11026 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11027 msgid "" 11028 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11029 "\">\n" 11030 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11031 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11032 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11033 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11034 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 11035 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 11036 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11037 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 11038 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 11039 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 11040 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 11041 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 11042 "p></body></html>" 11043 msgstr "" 11044 11045 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 11046 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11047 msgid "Keep Planet Axis Vertically" 11048 msgstr "" 11049 11050 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 11051 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11052 msgid "Follow Mouse Pointer" 11053 msgstr "" 11054 11055 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 11056 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11057 msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 11058 msgstr "" 11059 11060 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 11061 #, fuzzy 11062 #| msgid "&Set Home Location" 11063 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11064 msgid "&Inertial globe rotation" 11065 msgstr "Nustatyti pradžios &tašką" 11066 11067 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 11068 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11069 msgid "" 11070 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11071 "\">\n" 11072 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11073 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11074 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11075 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11076 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 11077 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 11078 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 11079 "html>" 11080 msgstr "" 11081 11082 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 11083 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11084 msgid "&Animate voyage to the target" 11085 msgstr "" 11086 11087 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 11088 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11089 msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 11090 msgstr "" 11091 11092 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 11093 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11094 msgid "&Mouse view rotation" 11095 msgstr "" 11096 11097 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 11098 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11099 msgid "&On startup:" 11100 msgstr "" 11101 11102 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 11103 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11104 msgid "" 11105 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11106 "\">\n" 11107 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11108 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11109 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11110 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11111 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 11112 "display the home location immediately after the application has started. As " 11113 "an alternative it can also show the last position that was active when the " 11114 "user left the application. </p></body></html>" 11115 msgstr "" 11116 11117 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 11118 #, fuzzy 11119 #| msgid "&Set Home Location" 11120 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11121 msgid "Show Home Location" 11122 msgstr "Nustatyti pradžios &tašką" 11123 11124 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 11125 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11126 msgid "Return to Last Location Visited" 11127 msgstr "" 11128 11129 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 11130 #, fuzzy 11131 #| msgctxt "ExternalEditor|" 11132 #| msgid "External Map Editor" 11133 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11134 msgid "&External editor:" 11135 msgstr "Išorinė žemėlapių rengyklė" 11136 11137 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 11138 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11139 msgid "" 11140 "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 11141 "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 11142 "josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 11143 "p>" 11144 msgstr "" 11145 11146 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 11147 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11148 msgid "Always ask" 11149 msgstr "Visada klausti" 11150 11151 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 11152 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11153 msgid "Potlatch (Web browser)" 11154 msgstr "" 11155 11156 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 11157 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11158 msgid "JOSM" 11159 msgstr "" 11160 11161 #: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 11162 msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 11163 msgid "Merkaartor" 11164 msgstr "" 11165 11166 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 11167 msgctxt "MarbleNavigator|" 11168 msgid "Up" 11169 msgstr "Aukštyn" 11170 11171 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 11172 msgctxt "MarbleNavigator|" 11173 msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 11174 msgstr "" 11175 11176 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 11177 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 11178 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 11179 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 11180 msgctxt "MarbleNavigator|" 11181 msgid "..." 11182 msgstr "..." 11183 11184 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 11185 msgctxt "MarbleNavigator|" 11186 msgid "Left" 11187 msgstr "Kairėn" 11188 11189 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 11190 msgctxt "MarbleNavigator|" 11191 msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 11192 msgstr "" 11193 11194 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 11195 msgctxt "MarbleNavigator|" 11196 msgid "Reset View" 11197 msgstr "Atstatyti rodinį" 11198 11199 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 11200 msgctxt "MarbleNavigator|" 11201 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 11202 msgstr "" 11203 11204 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 11205 msgctxt "MarbleNavigator|" 11206 msgid "Home" 11207 msgstr "Į pradžią" 11208 11209 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 11210 msgctxt "MarbleNavigator|" 11211 msgid "Right" 11212 msgstr "Dešinėn" 11213 11214 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 11215 msgctxt "MarbleNavigator|" 11216 msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 11217 msgstr "" 11218 11219 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 11220 msgctxt "MarbleNavigator|" 11221 msgid "Down" 11222 msgstr "Žemyn" 11223 11224 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 11225 msgctxt "MarbleNavigator|" 11226 msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 11227 msgstr "" 11228 11229 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 11230 msgctxt "MarbleNavigator|" 11231 msgid "Zoom In" 11232 msgstr "Priartinti" 11233 11234 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 11235 msgctxt "MarbleNavigator|" 11236 msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 11237 msgstr "" 11238 11239 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 11240 msgctxt "MarbleNavigator|" 11241 msgid "+" 11242 msgstr "+" 11243 11244 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 11245 msgctxt "MarbleNavigator|" 11246 msgid "Zoom Slider" 11247 msgstr "Mastelio slankiklis" 11248 11249 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 11250 msgctxt "MarbleNavigator|" 11251 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 11252 msgstr "" 11253 11254 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 11255 msgctxt "MarbleNavigator|" 11256 msgid "Zoom Out" 11257 msgstr "Atitolinti" 11258 11259 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 11260 msgctxt "MarbleNavigator|" 11261 msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 11262 msgstr "" 11263 11264 #: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 11265 msgctxt "MarbleNavigator|" 11266 msgid "-" 11267 msgstr "-" 11268 11269 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 11270 #, fuzzy, qt-format 11271 #| msgctxt "QObject|" 11272 #| msgid "" 11273 #| "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/" 11274 #| "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 11275 msgctxt "QObject|" 11276 msgid "" 11277 "<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 11278 "\">https://edu.kde.org/marble</a>" 11279 msgstr "" 11280 "<br />(c) %1 Marble projektas<br /><br/><a href=\"http://edu.kde.org/marble" 11281 "\">http://edu.kde.org/marble</a>" 11282 11283 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 11284 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 11285 msgid "" 11286 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11287 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 11288 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11289 "\">\n" 11290 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11291 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 11292 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11293 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11294 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11295 "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 11296 "Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 11297 "plugins. </span></p>\n" 11298 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11299 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11300 "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 11301 "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 11302 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11303 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 11304 "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 11305 "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 11306 msgstr "" 11307 11308 #: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 11309 msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 11310 msgid "P&lugins" 11311 msgstr "&Papildiniai" 11312 11313 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 11314 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11315 msgid "Time Zone" 11316 msgstr "Laiko juosta" 11317 11318 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 11319 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11320 msgid "UTC" 11321 msgstr "UTC" 11322 11323 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 11324 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11325 msgid "System time zone" 11326 msgstr "Sistemos laiko juosta" 11327 11328 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 11329 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11330 msgid "Choose Time zone" 11331 msgstr "Parinkite laiko juostą" 11332 11333 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 11334 #, fuzzy 11335 #| msgid "Geographic Coordinates" 11336 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11337 msgid "Universal Time Coordinated" 11338 msgstr "Geografinės koordinatės" 11339 11340 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 11341 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11342 msgid "European Central Time" 11343 msgstr "" 11344 11345 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 11346 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11347 msgid "Eastern European Time" 11348 msgstr "Rytų Europos laikas" 11349 11350 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 11351 #, fuzzy 11352 #| msgid "Date and Time" 11353 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11354 msgid "Egypt Standard Time" 11355 msgstr "Data ir laikas" 11356 11357 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 11358 #, fuzzy 11359 #| msgid "Date and Time" 11360 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11361 msgid "Eastern African Time" 11362 msgstr "Data ir laikas" 11363 11364 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 11365 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11366 msgid "Middle East Time" 11367 msgstr "" 11368 11369 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 11370 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11371 msgid "Near East Time" 11372 msgstr "" 11373 11374 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 11375 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11376 msgid "Pakistan Lahore Time" 11377 msgstr "" 11378 11379 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 11380 #, fuzzy 11381 #| msgid "Date and Time" 11382 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11383 msgid "India Standard Time" 11384 msgstr "Data ir laikas" 11385 11386 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 11387 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11388 msgid "Bangladesh Standard Time" 11389 msgstr "" 11390 11391 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 11392 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11393 msgid "Vietnam Standard Time" 11394 msgstr "" 11395 11396 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 11397 #, fuzzy 11398 #| msgid "Date and Time" 11399 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11400 msgid "China Taiwan Time" 11401 msgstr "Data ir laikas" 11402 11403 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 11404 #, fuzzy 11405 #| msgid "Date and Time" 11406 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11407 msgid "Japan Standard Time" 11408 msgstr "Data ir laikas" 11409 11410 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 11411 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11412 msgid "Australia Central Time" 11413 msgstr "" 11414 11415 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 11416 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11417 msgid "Australia Eastern Time" 11418 msgstr "" 11419 11420 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 11421 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11422 msgid "Solomon Standard Time" 11423 msgstr "" 11424 11425 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 11426 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11427 msgid "New Zealand Standard Time" 11428 msgstr "" 11429 11430 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 11431 #, fuzzy 11432 #| msgid "Date and Time" 11433 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11434 msgid "Midway Islands Time" 11435 msgstr "Data ir laikas" 11436 11437 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 11438 #, fuzzy 11439 #| msgid "Date and Time" 11440 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11441 msgid "Hawaii Standard Time" 11442 msgstr "Data ir laikas" 11443 11444 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 11445 #, fuzzy 11446 #| msgid "Date and Time" 11447 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11448 msgid "Alaska Standard Time" 11449 msgstr "Data ir laikas" 11450 11451 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 11452 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11453 msgid "Pacific Standard Time" 11454 msgstr "" 11455 11456 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 11457 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11458 msgid "Phoenix Standard Time" 11459 msgstr "" 11460 11461 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 11462 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11463 msgid "Mountain Standard Time" 11464 msgstr "" 11465 11466 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 11467 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11468 msgid "Central Standard Time" 11469 msgstr "" 11470 11471 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 11472 #, fuzzy 11473 #| msgid "Date and Time" 11474 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11475 msgid "Eastern Standard Time" 11476 msgstr "Data ir laikas" 11477 11478 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 11479 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11480 msgid "Indiana Eastern Standard Time" 11481 msgstr "" 11482 11483 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 11484 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11485 msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 11486 msgstr "" 11487 11488 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 11489 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11490 msgid "Canada Newfoundland Time" 11491 msgstr "" 11492 11493 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 11494 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11495 msgid "Argentina Standard Time" 11496 msgstr "" 11497 11498 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 11499 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11500 msgid "Brazil Eastern Time" 11501 msgstr "" 11502 11503 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 11504 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11505 msgid "Central African Time" 11506 msgstr "" 11507 11508 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 11509 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11510 msgid "When Marble starts" 11511 msgstr "" 11512 11513 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 11514 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11515 msgid "Load system time" 11516 msgstr "" 11517 11518 #: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 11519 #, fuzzy 11520 #| msgid "Load Annotation File" 11521 msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 11522 msgid "Load last session time" 11523 msgstr "Atverti anotacijų failą" 11524 11525 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 11526 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11527 msgid "&Units" 11528 msgstr "&Vienetai" 11529 11530 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 11531 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11532 msgid "&Distance:" 11533 msgstr "&Atstumas" 11534 11535 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 11536 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11537 msgid "" 11538 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11539 "\">\n" 11540 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11541 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11542 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11543 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11544 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 11545 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 11546 msgstr "" 11547 11548 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 11549 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11550 msgid "Kilometer, Meter" 11551 msgstr "Kilometrai, metrai" 11552 11553 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 11554 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11555 msgid "Miles, Feet" 11556 msgstr "Mylios, pėdos" 11557 11558 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 11559 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11560 msgid "Nautical miles, Knots" 11561 msgstr "" 11562 11563 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 11564 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11565 msgid "An&gle:" 11566 msgstr "&Kampas:" 11567 11568 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 11569 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11570 msgid "" 11571 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11572 "\">\n" 11573 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11574 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11575 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11576 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11577 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 11578 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 11579 "54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 11580 "g. 54.5°).</p></body></html>" 11581 msgstr "" 11582 11583 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 11584 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11585 msgid "Degree (DMS)" 11586 msgstr "" 11587 11588 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 11589 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11590 msgid "Degree (Decimal)" 11591 msgstr "" 11592 11593 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 11594 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11595 msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 11596 msgstr "" 11597 11598 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 11599 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11600 msgid "Map &Quality" 11601 msgstr "" 11602 11603 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 11604 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11605 msgid "&Still image:" 11606 msgstr "" 11607 11608 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 11609 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11610 msgid "" 11611 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11612 "\">\n" 11613 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11614 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11615 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11616 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11617 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 11618 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 11619 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 11620 msgstr "" 11621 11622 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 11623 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 11624 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11625 msgid "Outline Quality" 11626 msgstr "" 11627 11628 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 11629 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 11630 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11631 msgid "Low Quality" 11632 msgstr "Prastos kokybės" 11633 11634 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 11635 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 11636 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11637 msgid "Normal" 11638 msgstr "Įprastas" 11639 11640 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 11641 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 11642 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11643 msgid "High Quality" 11644 msgstr "Aukštos kokybės" 11645 11646 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 11647 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 11648 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11649 msgid "Print Quality" 11650 msgstr "Spausdinimo kokybės" 11651 11652 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 11653 #, fuzzy 11654 #| msgid "attraction" 11655 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11656 msgid "During &animations:" 11657 msgstr "lankytina vieta" 11658 11659 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 11660 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11661 msgid "" 11662 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11663 "\">\n" 11664 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11665 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11666 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11667 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11668 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 11669 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 11670 "p>\n" 11671 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11672 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 11673 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 11674 "give better speed.</p></body></html>" 11675 msgstr "" 11676 11677 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 11678 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11679 msgid "&Text Labels" 11680 msgstr "" 11681 11682 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 11683 #, fuzzy 11684 #| msgid "&Places" 11685 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11686 msgid "&Place names:" 11687 msgstr "&Vietos" 11688 11689 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 11690 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11691 msgid "" 11692 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11693 "\">\n" 11694 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11695 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11696 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11697 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11698 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 11699 "different names in different languages. The label on the map can show the " 11700 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 11701 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 11702 msgstr "" 11703 11704 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 11705 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11706 msgid "Custom & Native Language" 11707 msgstr "" 11708 11709 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 11710 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11711 msgid "Custom Language" 11712 msgstr "" 11713 11714 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 11715 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11716 msgid "Native Language" 11717 msgstr "" 11718 11719 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 11720 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11721 msgid "Default map &font:" 11722 msgstr "" 11723 11724 #: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 11725 msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 11726 msgid "" 11727 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 11728 "\">\n" 11729 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 11730 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 11731 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 11732 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 11733 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 11734 "used on the map.</p></body></html>" 11735 msgstr "" 11736 11737 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 11738 msgctxt "MarbleWebView|" 11739 msgid "Copy" 11740 msgstr "Kopijuoti" 11741 11742 #: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 11743 msgctxt "MarbleWebView|" 11744 msgid "Copy selected content" 11745 msgstr "" 11746 11747 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 11748 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11749 msgid "Copy Coordinates" 11750 msgstr "Kopijuoti koordinates" 11751 11752 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 11753 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11754 msgid "Copy geo: URL" 11755 msgstr "" 11756 11757 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 11758 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11759 msgid "Directions &from here" 11760 msgstr "&Išvykimo taškas" 11761 11762 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 11763 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11764 msgid "Directions &to here" 11765 msgstr "&Atvykimo taškas" 11766 11767 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 11768 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11769 msgid "Add &Bookmark" 11770 msgstr "&Pridėti žymelę" 11771 11772 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 11773 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11774 msgid "&Full Screen Mode" 11775 msgstr "Viso ekrano veiksena" 11776 11777 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 11778 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11779 msgid "&About" 11780 msgstr "&Apie" 11781 11782 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 11783 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11784 msgid "&Address Details" 11785 msgstr "Pilnas &adresas" 11786 11787 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 11788 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11789 msgid "No description available." 11790 msgstr "Aprašymo nėra." 11791 11792 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 11793 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11794 msgid "National Capital" 11795 msgstr "Valstybės sostinė" 11796 11797 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 11798 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11799 msgid "City" 11800 msgstr "Miestas" 11801 11802 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 11803 #, fuzzy 11804 #| msgid "State Capital" 11805 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11806 msgid "State Capital" 11807 msgstr "Valstijos sostinė" 11808 11809 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 11810 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11811 msgid "County Capital" 11812 msgstr "Apskrities centras" 11813 11814 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 11815 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11816 msgid "Capital" 11817 msgstr "Sostinė" 11818 11819 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 11820 #, fuzzy 11821 #| msgid "Village" 11822 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11823 msgid "Village" 11824 msgstr "Kaimas" 11825 11826 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 11827 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11828 msgid "&Info Boxes" 11829 msgstr "&Informaciniai laukeliai" 11830 11831 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 11832 msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11833 msgid "Address Details" 11834 msgstr "Pilnas adresas" 11835 11836 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 11837 msgctxt "QObject|" 11838 msgid "Missing encoding tools" 11839 msgstr "" 11840 11841 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 11842 #, qt-format 11843 msgctxt "QObject|" 11844 msgid "" 11845 "Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 11846 msgstr "" 11847 11848 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 11849 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11850 msgid "AVI (mpeg4)" 11851 msgstr "AVI (mpeg4)" 11852 11853 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 11854 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11855 msgid "FLV" 11856 msgstr "FLV" 11857 11858 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 11859 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11860 msgid "Matroska (h264)" 11861 msgstr "Matroska (h264)" 11862 11863 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 11864 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11865 msgid "MPEG-4" 11866 msgstr "MPEG-4" 11867 11868 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 11869 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11870 msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 11871 msgstr "MPEG-2 PS (VOB)" 11872 11873 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 11874 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11875 msgid "OGG" 11876 msgstr "OGG" 11877 11878 #: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 11879 msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11880 msgid "SWF" 11881 msgstr "SWF" 11882 11883 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 11884 #, fuzzy 11885 #| msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11886 #| msgid "Start" 11887 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 11888 msgid "&Start" 11889 msgstr "Pradėti" 11890 11891 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 11892 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11893 msgid "Codecs are unavailable" 11894 msgstr "Kodavimo priemonės neprieinamos." 11895 11896 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 11897 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11898 msgid "Supported codecs are not found." 11899 msgstr "Nerasta palaikomų iškodavimo priemonių." 11900 11901 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 11902 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11903 msgid "Save video file" 11904 msgstr "Įrašyti filmuko failą" 11905 11906 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 11907 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11908 msgid "Filename is not valid" 11909 msgstr "Netinkamas failo vardas" 11910 11911 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 11912 #, qt-format 11913 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11914 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 11915 msgstr "" 11916 11917 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 11918 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11919 msgid "Missing filename" 11920 msgstr "Trūksta failo vardo" 11921 11922 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 11923 msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11924 msgid "" 11925 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 11926 "video. Please, specify one." 11927 msgstr "" 11928 11929 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 11930 #, fuzzy 11931 #| msgid "Routing - Marble" 11932 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11933 msgid "Movie Recording" 11934 msgstr "Maršrutizavimas - Marble" 11935 11936 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 11937 #, fuzzy 11938 #| msgid "Destination ahead." 11939 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11940 msgid "Destination video:" 11941 msgstr "Važiuokite tiesiai." 11942 11943 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 11944 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11945 msgid "Open..." 11946 msgstr "Atverti..." 11947 11948 #: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 11949 msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11950 msgid "FPS (frames per second)" 11951 msgstr "" 11952 11953 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 11954 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 11955 msgid "New Bookmark Folder" 11956 msgstr "Naujas žymelių aplankas" 11957 11958 #: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 11959 #, fuzzy 11960 #| msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 11961 #| msgid "&Folder Name" 11962 msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 11963 msgid "&Folder name:" 11964 msgstr "&Aplanko pavadinimas:" 11965 11966 #: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 11967 msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 11968 msgid "Installation aborted by user." 11969 msgstr "Diegimą nutraukė naudotojas." 11970 11971 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 11972 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11973 msgid "Name" 11974 msgstr "Pavadinimas" 11975 11976 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 11977 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11978 msgid "No name specified" 11979 msgstr "Nenurodytas pavadinimas" 11980 11981 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 11982 #, fuzzy 11983 #| msgid "Please specify a map title." 11984 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11985 msgid "Please specify a name for this relation." 11986 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 11987 11988 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 11989 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11990 msgid "No type tag specified" 11991 msgstr "" 11992 11993 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 11994 #, fuzzy 11995 #| msgid "Please specify a map title." 11996 msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11997 msgid "Please add a type tag for this relation." 11998 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 11999 12000 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 12001 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 12002 msgid "New Relation" 12003 msgstr "Naujas ryšys" 12004 12005 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 12006 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 12007 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 12008 msgid "Remove" 12009 msgstr "Pašalinti" 12010 12011 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 12012 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 12013 msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 12014 msgid "Edit" 12015 msgstr "Keisti" 12016 12017 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 12018 #, fuzzy 12019 #| msgid "Current Location" 12020 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12021 msgid "Current Relations" 12022 msgstr "Dabartinė vietovė" 12023 12024 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 12025 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12026 msgid "Name" 12027 msgstr "Pavadinimas" 12028 12029 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 12030 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12031 msgid "Type" 12032 msgstr "Tipas" 12033 12034 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 12035 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12036 msgid "Role" 12037 msgstr "Vaidmuo" 12038 12039 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 12040 #, fuzzy 12041 #| msgid "Elevation extreme" 12042 msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 12043 msgid "Add Relation" 12044 msgstr "Aukščio ekstremumas" 12045 12046 #: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 12047 #, fuzzy 12048 #| msgid "Elevation extreme" 12049 msgctxt "QObject|" 12050 msgid "New Relation" 12051 msgstr "Aukščio ekstremumas" 12052 12053 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 12054 msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 12055 msgid "value" 12056 msgstr "reikšmė" 12057 12058 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 12059 #, fuzzy 12060 #| msgid "Current Location" 12061 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12062 msgid "Current Tags" 12063 msgstr "Dabartinė vietovė" 12064 12065 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 12066 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 12067 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12068 msgid "Key" 12069 msgstr "Raktas" 12070 12071 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 12072 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 12073 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12074 msgid "Value" 12075 msgstr "Reikšmė" 12076 12077 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 12078 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12079 msgid "<<" 12080 msgstr "<<" 12081 12082 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 12083 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12084 msgid ">>" 12085 msgstr ">>" 12086 12087 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 12088 msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 12089 msgid "Related Tags" 12090 msgstr "" 12091 12092 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 12093 msgctxt "QObject|" 12094 msgid "Add custom tag..." 12095 msgstr "" 12096 12097 #: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 12098 msgctxt "QObject|" 12099 msgid "value" 12100 msgstr "reikšmė" 12101 12102 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 12103 msgctxt "QObject|" 12104 msgid "Open File" 12105 msgstr "Atverti failą" 12106 12107 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 12108 msgctxt "QObject|" 12109 msgid "All Supported Files (*.png)" 12110 msgstr "Visi palaikomi failai (*.png)" 12111 12112 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 12113 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12114 msgid "Browse..." 12115 msgstr "Naršyti..." 12116 12117 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 12118 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12119 msgid "Name:" 12120 msgstr "Pavadinimas:" 12121 12122 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 12123 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12124 msgid "Icon link:" 12125 msgstr "" 12126 12127 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 12128 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12129 msgid "ID:" 12130 msgstr "Identifikatorius:" 12131 12132 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 12133 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12134 msgid "Target ID:" 12135 msgstr "" 12136 12137 #: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 12138 msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 12139 msgid "Position:" 12140 msgstr "Vieta:" 12141 12142 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 12143 #, fuzzy 12144 #| msgid "GeoClue position provider Plugin" 12145 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 12146 msgid "Placemark position provider Plugin" 12147 msgstr "Pozicijos teikimo papildinys GeoClue" 12148 12149 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 12150 #, fuzzy 12151 #| msgid "Add Placemark" 12152 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 12153 msgid "Placemark" 12154 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį" 12155 12156 #: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 12157 #, fuzzy 12158 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 12159 msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 12160 msgid "Reports the position of a placemark" 12161 msgstr "Pateikia GPS įrenginio poziciją." 12162 12163 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 12164 msgctxt "QObject|the planet" 12165 msgid "Mercury" 12166 msgstr "Merkurijus" 12167 12168 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 12169 msgctxt "QObject|the planet" 12170 msgid "Venus" 12171 msgstr "Venera" 12172 12173 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 12174 msgctxt "QObject|the planet" 12175 msgid "Earth" 12176 msgstr "Žemė" 12177 12178 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 12179 msgctxt "QObject|the planet" 12180 msgid "Mars" 12181 msgstr "Marsas" 12182 12183 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 12184 msgctxt "QObject|the planet" 12185 msgid "Jupiter" 12186 msgstr "Jupiteris" 12187 12188 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 12189 msgctxt "QObject|the planet" 12190 msgid "Saturn" 12191 msgstr "Saturnas" 12192 12193 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 12194 msgctxt "QObject|the planet" 12195 msgid "Uranus" 12196 msgstr "Uranas" 12197 12198 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 12199 msgctxt "QObject|the planet" 12200 msgid "Neptune" 12201 msgstr "Neptūnas" 12202 12203 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 12204 msgctxt "QObject|the planet" 12205 msgid "Pluto" 12206 msgstr "Plutonas" 12207 12208 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 12209 msgctxt "QObject|the earth's star" 12210 msgid "Sun" 12211 msgstr "Saulė" 12212 12213 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 12214 msgctxt "QObject|the earth's moon" 12215 msgid "Moon" 12216 msgstr "Mėnulis" 12217 12218 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 12219 msgctxt "QObject|" 12220 msgid "Sky" 12221 msgstr "Dangus" 12222 12223 #: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 12224 msgctxt "QObject|a planet without data" 12225 msgid "Unknown Planet" 12226 msgstr "Nežinoma planeta" 12227 12228 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 12229 #, qt-format 12230 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 12231 msgid "About %1" 12232 msgstr "Apie %1" 12233 12234 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 12235 #, qt-format 12236 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 12237 msgid "Version %1" 12238 msgstr "Versija %1" 12239 12240 #: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 12241 msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 12242 msgid "Data" 12243 msgstr "Duomenys" 12244 12245 #: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 12246 msgctxt "PluginAuthor|" 12247 msgid "Developer" 12248 msgstr "Programuotojas" 12249 12250 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 12251 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 12252 msgid "About" 12253 msgstr "Apie" 12254 12255 #: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 12256 msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 12257 msgid "Configure" 12258 msgstr "Konfigūruoti" 12259 12260 #: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 12261 msgctxt "QObject|" 12262 msgid "Unknown error" 12263 msgstr "Nežinoma klaida" 12264 12265 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 12266 msgctxt "PrintOptions|" 12267 msgid "Marble" 12268 msgstr "Marble" 12269 12270 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 12271 msgctxt "PrintOptions|" 12272 msgid "Map" 12273 msgstr "Žemėlapis" 12274 12275 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 12276 #, fuzzy 12277 #| msgid "Visible region" 12278 msgctxt "PrintOptions|" 12279 msgid "Visible Globe Region" 12280 msgstr "Matoma sritis" 12281 12282 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 12283 msgctxt "PrintOptions|" 12284 msgid "Outer Space" 12285 msgstr "" 12286 12287 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 12288 msgctxt "PrintOptions|" 12289 msgid "Legend" 12290 msgstr "Legenda" 12291 12292 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 12293 msgctxt "PrintOptions|" 12294 msgid "Route" 12295 msgstr "Maršrutas" 12296 12297 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 12298 msgctxt "PrintOptions|" 12299 msgid "Route Summary" 12300 msgstr "Maršruto santrauka" 12301 12302 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 12303 msgctxt "PrintOptions|" 12304 msgid "Driving Instructions" 12305 msgstr "Važiavimo patarimai" 12306 12307 #: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 12308 msgctxt "PrintOptions|" 12309 msgid "Footer" 12310 msgstr "Poraštė" 12311 12312 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 12313 msgctxt "QObject|" 12314 msgid "Azimuthal Equidistant" 12315 msgstr "Azimutinė lygiatarpė" 12316 12317 #: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 12318 msgctxt "QObject|" 12319 msgid "" 12320 "<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 12321 "p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 12322 "planetariums.</p>" 12323 msgstr "" 12324 12325 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 12326 msgctxt "QObject|" 12327 msgid "Flat Map" 12328 msgstr "" 12329 12330 #: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 12331 msgctxt "QObject|" 12332 msgid "" 12333 "<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 12334 "De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 12335 msgstr "" 12336 12337 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 12338 msgctxt "QObject|" 12339 msgid "Gnomonic" 12340 msgstr "Gnominė" 12341 12342 #: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 12343 msgctxt "QObject|" 12344 msgid "" 12345 "<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 12346 "displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 12347 "work.</p>" 12348 msgstr "" 12349 12350 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 12351 msgctxt "QObject|" 12352 msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 12353 msgstr "Lamberto azimutinė lygiaplotė" 12354 12355 #: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 12356 msgctxt "QObject|" 12357 msgid "" 12358 "<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 12359 "in structural geology to plot directional data.</p>" 12360 msgstr "" 12361 12362 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 12363 msgctxt "QObject|" 12364 msgid "Mercator" 12365 msgstr "Merkatorius" 12366 12367 #: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 12368 msgctxt "QObject|" 12369 msgid "" 12370 "<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 12371 "projection for navigation.</p>" 12372 msgstr "" 12373 12374 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 12375 msgctxt "QObject|" 12376 msgid "Globe" 12377 msgstr "Gaublys" 12378 12379 #: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 12380 msgctxt "QObject|" 12381 msgid "" 12382 "<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 12383 "perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 12384 "it appears from outer space.</p>" 12385 msgstr "" 12386 12387 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 12388 msgctxt "QObject|" 12389 msgid "Stereographic" 12390 msgstr "Stereografinė" 12391 12392 #: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 12393 msgctxt "QObject|" 12394 msgid "" 12395 "<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 12396 "for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 12397 msgstr "" 12398 12399 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 12400 msgctxt "QObject|" 12401 msgid "Vertical Perspective Projection" 12402 msgstr "" 12403 12404 #: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 12405 msgctxt "QObject|" 12406 msgid "" 12407 "<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 12408 "earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 12409 "Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 12410 msgstr "" 12411 12412 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 12413 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12414 msgid "View" 12415 msgstr "Rodymas" 12416 12417 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 12418 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12419 msgid "Navigation" 12420 msgstr "Navigacija" 12421 12422 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 12423 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12424 msgid "Cache and Proxy" 12425 msgstr "Podėlis ir įgaliotasis serveris" 12426 12427 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 12428 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12429 msgid "Date and Time" 12430 msgstr "Data ir laikas" 12431 12432 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 12433 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12434 msgid "Routing" 12435 msgstr "Maršruto parinkimas" 12436 12437 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 12438 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12439 msgid "Plugins" 12440 msgstr "Papildiniai" 12441 12442 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 12443 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12444 msgid "Synchronization" 12445 msgstr "Sinchronizavimas" 12446 12447 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 12448 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12449 msgid "Never synchronized." 12450 msgstr "Niekada nesinchronizuota." 12451 12452 #: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 12453 #, qt-format 12454 msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 12455 msgid "Last synchronization: %1" 12456 msgstr "Paskiausiai sinchronizuota: %1" 12457 12458 #: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 12459 msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 12460 msgid "Choose item:" 12461 msgstr "Pasirinkite:" 12462 12463 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 12464 #, fuzzy 12465 #| msgid "Maemo Position Provider Plugin" 12466 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 12467 msgid "Current Route Position Provider Plugin" 12468 msgstr "Maemo pozicijos teikimo papildinys" 12469 12470 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 12471 #, fuzzy 12472 #| msgid "Open Route" 12473 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 12474 msgid "Current Route" 12475 msgstr "Atverti maršrutą" 12476 12477 #: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 12478 msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 12479 msgid "Simulates traveling along the current route." 12480 msgstr "" 12481 12482 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 12483 msgctxt "QObject|" 12484 msgid "Enter the roundabout." 12485 msgstr "Įvažiuokite į žiedą." 12486 12487 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 12488 msgctxt "QObject|" 12489 msgid "Take the exit." 12490 msgstr "Išvažiuokite." 12491 12492 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 12493 #, qt-format 12494 msgctxt "QObject|" 12495 msgid "Take the exit towards %1." 12496 msgstr "Išvažiuokite link %1." 12497 12498 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 12499 msgctxt "QObject|" 12500 msgid "Take the ramp." 12501 msgstr "Judėkite rampa." 12502 12503 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 12504 #, qt-format 12505 msgctxt "QObject|" 12506 msgid "Take the ramp towards %1." 12507 msgstr "Judėkite rampa link %1." 12508 12509 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 12510 #, qt-format 12511 msgctxt "QObject|" 12512 msgid "Follow the road for %1 %2." 12513 msgstr "Keliu judėkite %1 %2." 12514 12515 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 12516 #, qt-format 12517 msgctxt "QObject|" 12518 msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 12519 msgstr "Sukite į %1 išvažiavimą iš žiedo." 12520 12521 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 12522 #, qt-format 12523 msgctxt "QObject|" 12524 msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 12525 msgstr "Sukite į %1 išvažiavimą iš žiedo į %2." 12526 12527 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 12528 msgctxt "QObject|" 12529 msgid "Continue." 12530 msgstr "Judėkite." 12531 12532 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 12533 msgctxt "QObject|" 12534 msgid "Merge." 12535 msgstr "Įsiliekite." 12536 12537 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 12538 msgctxt "QObject|" 12539 msgid "Turn around." 12540 msgstr "Apsisukite." 12541 12542 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 12543 msgctxt "QObject|" 12544 msgid "Turn sharp left." 12545 msgstr "Staigiai pasukite kairėn." 12546 12547 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 12548 msgctxt "QObject|" 12549 msgid "Turn left." 12550 msgstr "Sukite kairėn." 12551 12552 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 12553 msgctxt "QObject|" 12554 msgid "Keep slightly left." 12555 msgstr "Laikykitės kairės pusės." 12556 12557 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 12558 msgctxt "QObject|" 12559 msgid "Go straight ahead." 12560 msgstr "Važiuokite tiesiai." 12561 12562 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 12563 msgctxt "QObject|" 12564 msgid "Keep slightly right." 12565 msgstr "Laikykitės dešinės pusės." 12566 12567 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 12568 msgctxt "QObject|" 12569 msgid "Turn right." 12570 msgstr "Sukite dešinėn." 12571 12572 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 12573 msgctxt "QObject|" 12574 msgid "Turn sharp right." 12575 msgstr "Staigiai pasukite dešinėn." 12576 12577 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 12578 msgctxt "QObject|" 12579 msgid "Exit the roundabout." 12580 msgstr "Išvažiuokite iš žiedo." 12581 12582 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 12583 msgctxt "QObject|" 12584 msgid "Take the exit to the left." 12585 msgstr "Išvažiuokite kairėje." 12586 12587 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 12588 msgctxt "QObject|" 12589 msgid "Take the exit to the right." 12590 msgstr "Išvažiuokite dešinėje." 12591 12592 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 12593 #, qt-format 12594 msgctxt "QObject|" 12595 msgid "Continue onto %1." 12596 msgstr "Toliau į %1." 12597 12598 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 12599 #, qt-format 12600 msgctxt "QObject|" 12601 msgid "Merge onto %1." 12602 msgstr "Įsiliekite į %1." 12603 12604 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 12605 #, qt-format 12606 msgctxt "QObject|" 12607 msgid "Turn around onto %1." 12608 msgstr "Apsisukite į %1." 12609 12610 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 12611 #, qt-format 12612 msgctxt "QObject|" 12613 msgid "Turn sharp left on %1." 12614 msgstr "Staigiai pasukite kairėn į %1." 12615 12616 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 12617 #, qt-format 12618 msgctxt "QObject|" 12619 msgid "Turn left into %1." 12620 msgstr "Sukite kairėn į %1." 12621 12622 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 12623 #, qt-format 12624 msgctxt "QObject|" 12625 msgid "Keep slightly left on %1." 12626 msgstr "Laikykitės %1 kairės." 12627 12628 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 12629 #, qt-format 12630 msgctxt "QObject|" 12631 msgid "Continue on %1." 12632 msgstr "Judėkite %1." 12633 12634 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 12635 #, qt-format 12636 msgctxt "QObject|" 12637 msgid "Keep slightly right on %1." 12638 msgstr "Laikykitės %1 dešinės." 12639 12640 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 12641 #, qt-format 12642 msgctxt "QObject|" 12643 msgid "Turn right into %1." 12644 msgstr "Sukite dešinėn į %1." 12645 12646 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 12647 #, qt-format 12648 msgctxt "QObject|" 12649 msgid "Turn sharp right into %1." 12650 msgstr "Staigiai pasukite dešinėn į %1." 12651 12652 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 12653 #, qt-format 12654 msgctxt "QObject|" 12655 msgid "Exit the roundabout into %2." 12656 msgstr "Sukite į %2 išvažiavimą iš žiedo." 12657 12658 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 12659 #, qt-format 12660 msgctxt "QObject|" 12661 msgid "Take the exit to the left onto %1." 12662 msgstr "Kairėje sukite į %1 išvažiavimą." 12663 12664 #: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 12665 #, qt-format 12666 msgctxt "QObject|" 12667 msgid "Take the exit to the right onto %1." 12668 msgstr "Dešinėje sukite į %1 išvažiavimą." 12669 12670 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 12671 #, qt-format 12672 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 12673 msgid "%1 %2, %3" 12674 msgstr "%1 %2, %3" 12675 12676 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 12677 #, qt-format 12678 msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 12679 msgid "%2, %3" 12680 msgstr "%2, %3" 12681 12682 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 12683 msgctxt "QObject|" 12684 msgid "Address or search term..." 12685 msgstr "Adresas arba paieškos užklausa..." 12686 12687 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 12688 msgctxt "QObject|" 12689 msgid "Remove via point" 12690 msgstr "Pašalinti tarpinį tašką" 12691 12692 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 12693 msgctxt "QObject|" 12694 msgid "&Center Map here" 12695 msgstr "&Centruoti žemėlapį čia" 12696 12697 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 12698 msgctxt "QObject|" 12699 msgid "Current &Location" 12700 msgstr "&Dabartinė vieta" 12701 12702 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 12703 msgctxt "QObject|" 12704 msgid "From &Map..." 12705 msgstr "Iš ž&emėlapio..." 12706 12707 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 12708 msgctxt "QObject|" 12709 msgid "From &Bookmark" 12710 msgstr "Iš ž&ymelės" 12711 12712 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 12713 msgctxt "QObject|" 12714 msgid "&Home" 12715 msgstr "&Namų puslapis" 12716 12717 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 12718 #, fuzzy 12719 #| msgid "Current Location" 12720 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 12721 msgid "Current Location" 12722 msgstr "Dabartinė vietovė" 12723 12724 #: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 12725 #, fuzzy 12726 #| msgid "Choose Placemark" 12727 msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 12728 msgid "Choose Placemark" 12729 msgstr "Parinkite vietos žymeklį" 12730 12731 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 12732 #, fuzzy 12733 #| msgctxt "QObject|" 12734 #| msgid "&Remove this destination" 12735 msgctxt "QObject|" 12736 msgid "&Remove this Destination" 12737 msgstr "&Pašalinti šią atvykimo vietą" 12738 12739 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 12740 #, fuzzy 12741 #| msgctxt "QObject|" 12742 #| msgid "&Export route..." 12743 msgctxt "QObject|" 12744 msgid "&Export Route..." 12745 msgstr "&Eksportuoti maršrutą..." 12746 12747 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 12748 #, fuzzy 12749 #| msgid "Export Route" 12750 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 12751 msgid "Export Route" 12752 msgstr "Eksportuoti maršrutą" 12753 12754 #: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 12755 #, fuzzy 12756 #| msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 12757 msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 12758 msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 12759 msgstr "GPX ir KML failai (*.gpx *.kml)" 12760 12761 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 12762 #, fuzzy 12763 #| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 12764 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12765 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 12766 msgstr "Įspėjimas: važiavimo nurodymai gali būti nepilni arba neteisingi." 12767 12768 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 12769 #, fuzzy 12770 #| msgid "" 12771 #| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in " 12772 #| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 12773 #| "destination." 12774 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12775 msgid "" 12776 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 12777 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 12778 "destination." 12779 msgstr "" 12780 "Kelių remonto darbai, oro sąlygos ar kitos nenumatytos aplinkybės gali " 12781 "reikšti, kad pasiūlytas maršrutas nebūtinai bus pats saugiausias būdas " 12782 "nusigauti į paskirties tašką." 12783 12784 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 12785 #, fuzzy 12786 #| msgid "Please use common sense while navigating." 12787 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12788 msgid "Please use common sense while navigating." 12789 msgstr "Važiuodami naudokitės sveiku protu." 12790 12791 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 12792 #, fuzzy 12793 #| msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 12794 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12795 msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 12796 msgstr "Marble kūrimo komanda linki jums malonios ir saugios kelionės." 12797 12798 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 12799 #, fuzzy 12800 #| msgid "Guidance Mode - Marble" 12801 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12802 msgid "Guidance Mode" 12803 msgstr "Nurodymų režimas – Marble" 12804 12805 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 12806 #, fuzzy 12807 #| msgid "Show again" 12808 msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12809 msgid "Show again" 12810 msgstr "Dar kartą rodyti" 12811 12812 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 12813 #, fuzzy 12814 #| msgid "Configure Sun Control" 12815 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12816 msgid "Configure Routing Profile" 12817 msgstr "Konfigūruoti saulės valdymą" 12818 12819 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 12820 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12821 msgid "Name:" 12822 msgstr "Pavadinimas:" 12823 12824 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 12825 #, fuzzy 12826 #| msgid "OpenRouteService" 12827 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12828 msgid "Active Route Services" 12829 msgstr "OpenRouteService" 12830 12831 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 12832 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12833 msgid "Service Settings" 12834 msgstr "Paslaugos nuostatos" 12835 12836 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 12837 #, fuzzy 12838 #| msgid "No info available." 12839 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12840 msgid "No configuration available" 12841 msgstr "Informacija neprieinama." 12842 12843 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 12844 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12845 msgid "Select Service to Configure" 12846 msgstr "" 12847 12848 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 12849 msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12850 msgid "Configure" 12851 msgstr "Konfigūruoti" 12852 12853 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 12854 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12855 msgid "Car (fastest)" 12856 msgstr "Automobiliu (greičiausias)" 12857 12858 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 12859 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12860 msgid "Car (shortest)" 12861 msgstr "Automobiliu (trumpiausias)" 12862 12863 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 12864 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12865 msgid "Car (ecological)" 12866 msgstr "Automobiliu (ekologiškas)" 12867 12868 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 12869 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12870 msgid "Bicycle" 12871 msgstr "Dviračiu" 12872 12873 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 12874 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12875 msgid "Pedestrian" 12876 msgstr "Pėsčia" 12877 12878 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 12879 msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12880 msgid "Unknown" 12881 msgstr "Nežinoma" 12882 12883 #: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 12884 msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 12885 msgid "New Profile" 12886 msgstr "Naujas profilis" 12887 12888 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 12889 #, fuzzy 12890 #| msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12891 #| msgid "&Add" 12892 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12893 msgid "&Add..." 12894 msgstr "&Pridėti" 12895 12896 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 12897 #, fuzzy 12898 #| msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 12899 #| msgid "&Configure..." 12900 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12901 msgid "&Configure..." 12902 msgstr "&Konfigūruoti..." 12903 12904 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 12905 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12906 msgid "&Remove" 12907 msgstr "&Pašalinti" 12908 12909 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 12910 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12911 msgid "Move &Up" 12912 msgstr "Pakelti a&ukščiau" 12913 12914 #: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 12915 msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12916 msgid "Move &Down" 12917 msgstr "&Nuleisti žemiau" 12918 12919 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 12920 msgctxt "QObject|" 12921 msgid "Get Directions" 12922 msgstr "Ieškoti krypčių" 12923 12924 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 12925 msgctxt "QObject|" 12926 msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 12927 msgstr "Atsisiųsti maršruto instrukcijas pasirinktoms vietoms." 12928 12929 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 12930 msgctxt "QObject|" 12931 msgid "Search" 12932 msgstr "Ieškoti" 12933 12934 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 12935 msgctxt "QObject|" 12936 msgid "Find places matching the search term" 12937 msgstr "Ieškoti vietovių" 12938 12939 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 12940 msgctxt "QObject|" 12941 msgid "Open Route" 12942 msgstr "Atverti maršrutą" 12943 12944 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 12945 msgctxt "QObject|" 12946 msgid "Save Route" 12947 msgstr "Įrašyti maršrutą" 12948 12949 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 12950 msgctxt "QObject|" 12951 msgid "Preview Route" 12952 msgstr "Peržiūrėti maršrutą" 12953 12954 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 12955 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 12956 msgctxt "QObject|" 12957 msgid "Upload to Cloud" 12958 msgstr "Įkelti į debesį" 12959 12960 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 12961 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 12962 msgctxt "QObject|" 12963 msgid "Manage Cloud Routes" 12964 msgstr "Tvarkyti debesų maršrutus" 12965 12966 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 12967 msgctxt "QObject|" 12968 msgid "Add Via" 12969 msgstr "Keliauti per" 12970 12971 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 12972 msgctxt "QObject|" 12973 msgid "Reverse Route" 12974 msgstr "Apgręžti maršrutą" 12975 12976 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 12977 msgctxt "QObject|" 12978 msgid "Clear Route" 12979 msgstr "Išvalyti maršrutą" 12980 12981 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 12982 msgctxt "QObject|" 12983 msgid "Settings" 12984 msgstr "Nuostatos" 12985 12986 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 12987 #, qt-format 12988 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12989 msgid "placemarks found: %1" 12990 msgstr "rasta vietų: %1" 12991 12992 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 12993 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12994 msgid "No placemark found" 12995 msgstr "Nerasta vietų" 12996 12997 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 12998 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12999 msgid "No route found" 13000 msgstr "Maršrutas nerastas" 13001 13002 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 13003 #, qt-format 13004 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13005 msgid "routes found: %1" 13006 msgstr "rasta maršrutų: %1" 13007 13008 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 13009 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13010 msgid "Open Route" 13011 msgstr "Atverti maršrutą" 13012 13013 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 13014 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13015 msgid "KML Files (*.kml)" 13016 msgstr "KML failai (*.kml)" 13017 13018 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 13019 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13020 msgid "Save Route" 13021 msgstr "Įrašyti maršrutą" 13022 13023 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 13024 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13025 msgid "KML files (*.kml)" 13026 msgstr "KML failai (*.kml)" 13027 13028 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 13029 #, fuzzy 13030 #| msgid "&Export route..." 13031 msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 13032 msgid "Uploading route..." 13033 msgstr "&Eksportuoti maršrutą..." 13034 13035 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 13036 msgctxt "RoutingWidget|" 13037 msgid "Car (fastest)" 13038 msgstr "Automobiliu (greičiausias)" 13039 13040 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 13041 msgctxt "RoutingWidget|" 13042 msgid "Car (shortest)" 13043 msgstr "Automobiliu (trumpiausias)" 13044 13045 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 13046 msgctxt "RoutingWidget|" 13047 msgid "Bicycle" 13048 msgstr "Dviračiu" 13049 13050 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 13051 msgctxt "RoutingWidget|" 13052 msgid "Pedestrian" 13053 msgstr "Pėsčia" 13054 13055 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 13056 msgctxt "RoutingWidget|" 13057 msgid "Search" 13058 msgstr "Ieškoti" 13059 13060 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 13061 msgctxt "RoutingWidget|" 13062 msgid "No results." 13063 msgstr "Be rezultatų." 13064 13065 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 13066 msgctxt "RoutingWidget|" 13067 msgid "Show Details" 13068 msgstr "Rodyti išsamiau" 13069 13070 #: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 13071 msgctxt "RoutingWidget|" 13072 msgid "Choose alternative routes" 13073 msgstr "Pasirinkite kitus maršrutus" 13074 13075 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 13076 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 13077 msgid "m" 13078 msgstr "m" 13079 13080 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 13081 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 13082 msgid "mi" 13083 msgstr "mi" 13084 13085 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 13086 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 13087 msgid "ft" 13088 msgstr "pėdos" 13089 13090 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 13091 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 13092 msgid "km" 13093 msgstr "km" 13094 13095 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 13096 msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 13097 msgid "nm" 13098 msgstr "jūrm." 13099 13100 #: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 13101 #, fuzzy, qt-format 13102 msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 13103 msgid "%1:%2 h" 13104 msgstr "H" 13105 13106 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 13107 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 13108 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 13109 msgid "Global Search" 13110 msgstr "Visuotinė paieška" 13111 13112 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 13113 #: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 13114 #, fuzzy 13115 #| msgid "Search" 13116 msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 13117 msgid "Area Search" 13118 msgstr "Ieškoti" 13119 13120 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 13121 msgctxt "QObject|" 13122 msgid "Search Results" 13123 msgstr "Paieškos rezultatai" 13124 13125 #: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 13126 #, qt-format 13127 msgctxt "QObject|" 13128 msgid "Search for '%1'" 13129 msgstr "Ieškoti „%1“" 13130 13131 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 13132 #, fuzzy 13133 #| msgid "Selection Method" 13134 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 13135 msgid "Select sound files..." 13136 msgstr "Žymėjimo būdas" 13137 13138 #: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 13139 #, fuzzy 13140 #| msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 13141 msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 13142 msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 13143 msgstr "Visi palaikomi failai (*.txt *.msc)" 13144 13145 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 13146 msgctxt "SunControlWidget|" 13147 msgid "Sun Control" 13148 msgstr "Saulės valdymas" 13149 13150 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 13151 msgctxt "SunControlWidget|" 13152 msgid "S&un Shading" 13153 msgstr "" 13154 13155 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 13156 msgctxt "SunControlWidget|" 13157 msgid "Sha&dow" 13158 msgstr "" 13159 13160 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 13161 #, fuzzy 13162 #| msgctxt "SunControlWidget|" 13163 #| msgid "Night Map" 13164 msgctxt "SunControlWidget|" 13165 msgid "&Night Map" 13166 msgstr "Naktinis žemėlapis" 13167 13168 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 13169 msgctxt "SunControlWidget|" 13170 msgid "Subsolar Point" 13171 msgstr "" 13172 13173 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 13174 msgctxt "SunControlWidget|" 13175 msgid "" 13176 "Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 13177 "Point</a> icon" 13178 msgstr "" 13179 13180 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 13181 msgctxt "SunControlWidget|" 13182 msgid "" 13183 "<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 13184 "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 13185 msgstr "" 13186 13187 #: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 13188 msgctxt "SunControlWidget|" 13189 msgid "" 13190 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 13191 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 13192 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 13193 "\">\n" 13194 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 13195 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 13196 "weight:400; font-style:normal;\">\n" 13197 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13198 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 13199 "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 13200 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 13201 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 13202 "view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 13203 "on the globe again.</p></body></html>" 13204 msgstr "" 13205 13206 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 13207 msgctxt "TileCreatorDialog|" 13208 msgid "Creating Map" 13209 msgstr "Kuriamas žemėlapis" 13210 13211 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 13212 msgctxt "TileCreatorDialog|" 13213 msgid "" 13214 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 13215 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 13216 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 13217 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 13218 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 13219 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 13220 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 13221 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 13222 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 13223 msgstr "" 13224 13225 #: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 13226 msgctxt "TileCreatorDialog|" 13227 msgid "" 13228 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 13229 "take a few seconds." 13230 msgstr "" 13231 13232 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:29 13233 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 13234 msgid "Zoom" 13235 msgstr "Mastelis" 13236 13237 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:37 13238 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 13239 msgid "&Tile level range:" 13240 msgstr "" 13241 13242 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:47 13243 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 13244 msgid "Minimum Tile Level" 13245 msgstr "" 13246 13247 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:63 13248 #, fuzzy 13249 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 13250 msgid "to" 13251 msgstr "Kam:" 13252 13253 #: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:70 13254 msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 13255 msgid "Maximum Tile Level" 13256 msgstr "" 13257 13258 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 13259 msgctxt "TimeControlWidget|" 13260 msgid "Time Control" 13261 msgstr "Laiko valdymas" 13262 13263 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 13264 msgctxt "TimeControlWidget|" 13265 msgid "Time" 13266 msgstr "Laikas" 13267 13268 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 13269 #, fuzzy 13270 #| msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 13271 #| msgid "Date and Time" 13272 msgctxt "TimeControlWidget|" 13273 msgid "&New date and time:" 13274 msgstr "Data ir laikas" 13275 13276 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 13277 #, fuzzy 13278 #| msgctxt "TimeControlWidget|" 13279 #| msgid "Refresh Interval :" 13280 msgctxt "TimeControlWidget|" 13281 msgid "Refresh &interval:" 13282 msgstr "Atnaujinimo intervalas:" 13283 13284 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 13285 msgctxt "TimeControlWidget|" 13286 msgid " seconds" 13287 msgstr " sek." 13288 13289 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 13290 msgctxt "TimeControlWidget|" 13291 msgid "Now" 13292 msgstr "Dabar" 13293 13294 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 13295 #, fuzzy 13296 #| msgctxt "TimeControlWidget|" 13297 #| msgid "Current Date Time :" 13298 msgctxt "TimeControlWidget|" 13299 msgid "Current &date and time:" 13300 msgstr "Dabartinis laikas:" 13301 13302 #: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 13303 msgctxt "TimeControlWidget|" 13304 msgid "Time Speed" 13305 msgstr "Laiko tėkmės sparta" 13306 13307 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 13308 #, fuzzy 13309 #| msgid "No info available." 13310 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13311 msgid "Codecs are unavailable" 13312 msgstr "Informacija neprieinama." 13313 13314 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 13315 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13316 msgid "" 13317 "Supported codecs are not found. (ffmpeg/avconv needs to be installed and in " 13318 "PATH.)" 13319 msgstr "" 13320 13321 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 13322 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13323 msgid "Save video file" 13324 msgstr "Įrašyti filmuko failą" 13325 13326 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 13327 #, fuzzy 13328 #| msgid "The file is not a valid file." 13329 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13330 msgid "Filename is not valid" 13331 msgstr "Tai nėra tinkamas failas." 13332 13333 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 13334 #, qt-format 13335 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13336 msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 13337 msgstr "" 13338 13339 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 13340 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 13341 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 13342 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13343 msgid "Start" 13344 msgstr "Pradėti" 13345 13346 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 13347 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13348 msgid "Cancel" 13349 msgstr "Atšaukti" 13350 13351 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 13352 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13353 msgid "Missing filename" 13354 msgstr "" 13355 13356 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 13357 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13358 msgid "" 13359 "Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 13360 "video. Please, specify one." 13361 msgstr "" 13362 13363 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 13364 #, fuzzy 13365 #| msgid "Archiving failed" 13366 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13367 msgid "Video writing failed." 13368 msgstr "Archyvavimas nesuveikė" 13369 13370 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 13371 msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 13372 msgid "Video export completed." 13373 msgstr "" 13374 13375 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 13376 #, fuzzy 13377 #| msgid "Routing - Marble" 13378 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13379 msgid "Movie Recording" 13380 msgstr "Maršrutizavimas - Marble" 13381 13382 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 13383 #, fuzzy 13384 #| msgid "Destination ahead." 13385 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13386 msgid "Destination video" 13387 msgstr "Važiuokite tiesiai." 13388 13389 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 13390 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13391 msgid "Open..." 13392 msgstr "Atverti..." 13393 13394 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 13395 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13396 msgid "FPS (frames per second)" 13397 msgstr "Kadrai per sekundę" 13398 13399 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 13400 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13401 msgid "Start" 13402 msgstr "Pradėti" 13403 13404 #: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 13405 msgctxt "TourCaptureDialog|" 13406 msgid "Close" 13407 msgstr "Užverti" 13408 13409 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 13410 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 13411 msgid "Play" 13412 msgstr "Groti" 13413 13414 #: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 13415 msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 13416 msgid "Pause" 13417 msgstr "Pristabdyti" 13418 13419 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 13420 #, fuzzy 13421 #| msgid "Save Track" 13422 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13423 msgid "Play the tour" 13424 msgstr "Įrašyti pėdsaką" 13425 13426 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 13427 #, fuzzy 13428 #| msgid "Save Track" 13429 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13430 msgid "Pause the tour" 13431 msgstr "Įrašyti pėdsaką" 13432 13433 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 13434 #, qt-format 13435 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13436 msgid "Wait for %1 seconds" 13437 msgstr "" 13438 13439 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 13440 #, qt-format 13441 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13442 msgid "Create item %1" 13443 msgstr "Sukurti %1" 13444 13445 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 13446 #, qt-format 13447 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13448 msgid "Remove item %1" 13449 msgstr "Pašalinti %1" 13450 13451 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 13452 #, qt-format 13453 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13454 msgid "Change item %1" 13455 msgstr "Keisti %1" 13456 13457 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 13458 msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 13459 msgid "Update items" 13460 msgstr "Atnaujinti" 13461 13462 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 13463 #, fuzzy 13464 #| msgid "Add Placemark" 13465 msgctxt "QObject|" 13466 msgid "Add Placemark to Tour" 13467 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį" 13468 13469 #: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 13470 #, fuzzy 13471 #| msgid "Add Placemark" 13472 msgctxt "QObject|" 13473 msgid "Change Placemark in Tour" 13474 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį" 13475 13476 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 13477 #, fuzzy 13478 #| msgid "Draw Polygon" 13479 msgctxt "QObject|" 13480 msgid "Add FlyTo" 13481 msgstr "Paišyti daugiakampį" 13482 13483 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 13484 msgctxt "QObject|" 13485 msgid "Add Wait" 13486 msgstr "" 13487 13488 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 13489 #, fuzzy 13490 #| msgid "Delete" 13491 msgctxt "QObject|" 13492 msgid "Add SoundCue" 13493 msgstr "Pašalinti" 13494 13495 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 13496 #, fuzzy 13497 #| msgid "Add Placemark" 13498 msgctxt "QObject|" 13499 msgid "Add Placemark" 13500 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį" 13501 13502 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 13503 #, fuzzy 13504 #| msgid "No placemark found" 13505 msgctxt "QObject|" 13506 msgid "Remove placemark" 13507 msgstr "Nerasta vietų žymų" 13508 13509 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 13510 #, fuzzy 13511 #| msgid "Choose Placemark" 13512 msgctxt "QObject|" 13513 msgid "Change placemark" 13514 msgstr "Parinkite vietos žymeklį" 13515 13516 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 13517 msgctxt "QObject|" 13518 msgid "Loop" 13519 msgstr "Kartoti" 13520 13521 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 13522 msgctxt "QObject|" 13523 msgid "Save tour" 13524 msgstr "Įrašyti kelionę" 13525 13526 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 13527 msgctxt "QObject|" 13528 msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 13529 msgstr "" 13530 13531 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 13532 msgctxt "QObject|" 13533 msgid "Open Tour" 13534 msgstr "Atverti kelionę" 13535 13536 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 13537 msgctxt "QObject|" 13538 msgid "KML Tours (*.kml)" 13539 msgstr "KML kelionės (*.kml)" 13540 13541 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 13542 #, fuzzy 13543 #| msgid "Remove Map" 13544 msgctxt "QObject|" 13545 msgid "Remove Selected Items" 13546 msgstr "Pašalinti žemėlapį" 13547 13548 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 13549 #, fuzzy 13550 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 13551 msgctxt "QObject|" 13552 msgid "Are you sure want to remove selected items?" 13553 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?" 13554 13555 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 13556 msgctxt "QObject|" 13557 msgid "Save Tour as" 13558 msgstr "Įrašyti kelionę kaip" 13559 13560 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 13561 msgctxt "QObject|" 13562 msgid "Discard Changes" 13563 msgstr "Atmesti pakeitimus" 13564 13565 #: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 13566 #, fuzzy 13567 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 13568 msgctxt "QObject|" 13569 msgid "" 13570 "Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 13571 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?" 13572 13573 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 13574 #, fuzzy 13575 #| msgid "Open Track" 13576 msgctxt "TourWidget|" 13577 msgid "Tour" 13578 msgstr "Atverti pėdsaką" 13579 13580 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 13581 msgctxt "TourWidget|" 13582 msgid "toolBar" 13583 msgstr "Įrankinė" 13584 13585 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 13586 msgctxt "TourWidget|" 13587 msgid "--:--" 13588 msgstr "--:--" 13589 13590 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 13591 msgctxt "TourWidget|" 13592 msgid "Move up" 13593 msgstr "Pakelti aukštyn" 13594 13595 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 13596 msgctxt "TourWidget|" 13597 msgid "Move down" 13598 msgstr "Nuleisti žemyn" 13599 13600 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 13601 msgctxt "TourWidget|" 13602 msgid "Delete" 13603 msgstr "Pašalinti" 13604 13605 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 13606 #, fuzzy 13607 #| msgid "Open Track" 13608 msgctxt "TourWidget|" 13609 msgid "New Tour" 13610 msgstr "Atverti pėdsaką" 13611 13612 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 13613 #, fuzzy 13614 #| msgid "Save Track" 13615 msgctxt "TourWidget|" 13616 msgid "Save Tour" 13617 msgstr "Įrašyti pėdsaką" 13618 13619 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 13620 #, fuzzy 13621 #| msgid "Save Track" 13622 msgctxt "TourWidget|" 13623 msgid "Save Tour As" 13624 msgstr "Įrašyti pėdsaką" 13625 13626 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 13627 #, fuzzy 13628 #| msgid "Open Track" 13629 msgctxt "TourWidget|" 13630 msgid "Open Tour" 13631 msgstr "Atverti pėdsaką" 13632 13633 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 13634 msgctxt "TourWidget|" 13635 msgid "Play" 13636 msgstr "Groti" 13637 13638 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 13639 msgctxt "TourWidget|" 13640 msgid "Begins touring" 13641 msgstr "" 13642 13643 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 13644 msgctxt "TourWidget|" 13645 msgid "Stop" 13646 msgstr "Stabdyti" 13647 13648 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 13649 msgctxt "TourWidget|" 13650 msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 13651 msgstr "" 13652 13653 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 13654 #, fuzzy 13655 #| msgid "Save Track" 13656 msgctxt "TourWidget|" 13657 msgid "Record tour" 13658 msgstr "Įrašyti pėdsaką" 13659 13660 #: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 13661 msgctxt "TourWidget|" 13662 msgid "Converts the loaded tour into a movie" 13663 msgstr "" 13664 13665 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 13666 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 13667 msgid "Wait duration:" 13668 msgstr "Laukimo trukmė:" 13669 13670 #: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 13671 msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 13672 msgid " s" 13673 msgstr " s" 13674 13675 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 13676 #, fuzzy 13677 #| msgid "GeoClue position provider Plugin" 13678 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 13679 msgid "FlightGear position provider Plugin" 13680 msgstr "Pozicijos teikimo papildinys GeoClue" 13681 13682 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 13683 #, fuzzy 13684 #| msgid "light showers" 13685 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 13686 msgid "FlightGear" 13687 msgstr "trumpos liūtys" 13688 13689 #: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 13690 #, fuzzy 13691 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 13692 msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 13693 msgid "Reports the position of running flightgear application." 13694 msgstr "Pateikia GPS įrenginio poziciją." 13695 13696 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 13697 #, fuzzy 13698 #| msgid "GeoClue position provider Plugin" 13699 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 13700 msgid "GeoClue position provider Plugin" 13701 msgstr "Pozicijos teikimo papildinys GeoClue" 13702 13703 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 13704 #, fuzzy 13705 #| msgid "GeoClue" 13706 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 13707 msgid "GeoClue" 13708 msgstr "GeoClue" 13709 13710 #: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 13711 #, fuzzy 13712 #| msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 13713 msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 13714 msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 13715 msgstr "Paraneša poziciją, naudojant GeoClue pozicionavimo karkasą." 13716 13717 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 13718 #, fuzzy 13719 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 13720 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13721 msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 13722 msgstr "Vidinė gpsd klaida (nepavyko gauti paslaugos įrašo)" 13723 13724 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 13725 #, fuzzy 13726 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 13727 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13728 msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 13729 msgstr "Vidinė gpsd klaida (nepavyko gauti priimančio įrašo)" 13730 13731 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 13732 #, fuzzy 13733 #| msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 13734 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13735 msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 13736 msgstr "Vidinė gpsd klaida (nepavyko gauti protokolo įrašo)" 13737 13738 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 13739 #, fuzzy 13740 #| msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 13741 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13742 msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 13743 msgstr "Vidinė gpsd klaida (nepavyko sukurti jungties)" 13744 13745 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 13746 #, fuzzy 13747 #| msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 13748 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13749 msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 13750 msgstr "Vidinė gpsd klaida (nepavyko nustatyti jungties parinkties)" 13751 13752 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 13753 #, fuzzy 13754 #| msgid "No GPS device found by gpsd." 13755 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13756 msgid "No GPS device found by gpsd." 13757 msgstr "gpsd nerado GPS įrenginio." 13758 13759 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 13760 #, fuzzy 13761 #| msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 13762 msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 13763 msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 13764 msgstr "Nežinoma klaida atidarant gpsd jungtį" 13765 13766 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 13767 #, fuzzy 13768 #| msgid "Gpsd position provider Plugin" 13769 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 13770 msgid "Gpsd position provider Plugin" 13771 msgstr "Papildinys, kuris pateikia Gpsd poziciją" 13772 13773 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 13774 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 13775 msgid "gpsd" 13776 msgstr "gpsd" 13777 13778 #: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 13779 #, fuzzy 13780 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 13781 msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 13782 msgid "Reports the position of a GPS device." 13783 msgstr "Pateikia GPS įrenginio poziciją." 13784 13785 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 13786 #, fuzzy 13787 #| msgid "Maemo Position Provider Plugin" 13788 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 13789 msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 13790 msgstr "Maemo pozicijos teikimo papildinys" 13791 13792 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 13793 #, fuzzy 13794 #| msgid "&Set Home Location" 13795 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 13796 msgid "Qt Positioning Location" 13797 msgstr "Nustatyti pradžios &tašką" 13798 13799 #: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 13800 #, fuzzy 13801 #| msgid "Reports the position of a GPS device." 13802 msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 13803 msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 13804 msgstr "Pateikia GPS įrenginio poziciją." 13805 13806 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 13807 #, fuzzy 13808 #| msgid "Maemo Position Provider Plugin" 13809 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 13810 msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 13811 msgstr "Maemo pozicijos teikimo papildinys" 13812 13813 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 13814 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 13815 msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 13816 msgstr "" 13817 13818 #: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 13819 msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 13820 msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 13821 msgstr "" 13822 13823 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 13824 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13825 msgid "Annotation" 13826 msgstr "Anotacija" 13827 13828 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 13829 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13830 msgid "&Annotation" 13831 msgstr "&Anotacija" 13832 13833 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 13834 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13835 msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 13836 msgstr "" 13837 13838 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 13839 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13840 msgid "Annotations" 13841 msgstr "Anotacijos" 13842 13843 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 13844 #, fuzzy 13845 #| msgid "Remove Map" 13846 msgctxt "QObject|" 13847 msgid "Remove current item" 13848 msgstr "Pašalinti žemėlapį" 13849 13850 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 13851 #, fuzzy 13852 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 13853 msgctxt "QObject|" 13854 msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 13855 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?" 13856 13857 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 13858 #, fuzzy 13859 #| msgid "Save Annotation File" 13860 msgctxt "QObject|" 13861 msgid "Clear all annotations" 13862 msgstr "Įrašyti anotacijų failą" 13863 13864 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 13865 #, fuzzy 13866 #| msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 13867 msgctxt "QObject|" 13868 msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 13869 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%1“?" 13870 13871 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 13872 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 13873 #, fuzzy 13874 #| msgid "Save Annotation File" 13875 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13876 msgid "Save Annotation File" 13877 msgstr "Įrašyti anotacijų failą" 13878 13879 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 13880 #, fuzzy 13881 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" 13882 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13883 msgid "" 13884 "All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 13885 "osm)" 13886 msgstr "Visi palaikomi failai (*.kml);;Kml anotacijų failas (*.kml)" 13887 13888 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 13889 #, fuzzy 13890 #| msgid "Open Annotation File" 13891 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13892 msgid "Open Annotation File" 13893 msgstr "Atverti anotacijų failą" 13894 13895 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 13896 #, fuzzy 13897 #| msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" 13898 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13899 msgid "" 13900 "All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 13901 "Map file (*.osm)" 13902 msgstr "Visi palaikomi failai (*.kml);;Kml anotacijų failas (*.kml)" 13903 13904 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 13905 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 13906 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 13907 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 13908 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 13909 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13910 msgid "Operation not permitted" 13911 msgstr "" 13912 13913 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 13914 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13915 msgid "" 13916 "Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 13917 "its inner boundaries." 13918 msgstr "" 13919 13920 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 13921 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13922 msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 13923 msgstr "" 13924 13925 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 13926 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13927 msgid "" 13928 "Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 13929 "outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 13930 msgstr "" 13931 13932 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 13933 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 13934 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13935 msgid "Select Item" 13936 msgstr "Pažymėti elementą" 13937 13938 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 13939 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13940 msgid "Add Polygon" 13941 msgstr "Piešti daugiakampį" 13942 13943 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 13944 #, fuzzy 13945 #| msgid "Draw Polygon" 13946 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13947 msgid "Add Polygon Hole" 13948 msgstr "Paišyti daugiakampį" 13949 13950 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 13951 #, fuzzy 13952 #| msgid "Delete" 13953 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13954 msgid "Add Nodes" 13955 msgstr "Pašalinti" 13956 13957 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 13958 #, fuzzy 13959 #| msgid "Add Placemark" 13960 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13961 msgid "Add Placemark" 13962 msgstr "Pridėti vietovės žymeklį" 13963 13964 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 13965 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13966 msgid "Add Path" 13967 msgstr "Piešti kelią" 13968 13969 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 13970 #, fuzzy 13971 #| msgid "&Remove Measure Points" 13972 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13973 msgid "Add Ground Overlay" 13974 msgstr "&Pašalinti matavimo taškus" 13975 13976 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 13977 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13978 msgid "Remove Item" 13979 msgstr "Pašalinti objektą" 13980 13981 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 13982 #, fuzzy 13983 #| msgid "Load Annotation File" 13984 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13985 msgid "Load Annotation File" 13986 msgstr "Atverti anotacijų failą" 13987 13988 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 13989 #, fuzzy 13990 #| msgid "Save Annotation File" 13991 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13992 msgid "Clear all Annotations" 13993 msgstr "Įrašyti anotacijų failą" 13994 13995 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 13996 #, fuzzy 13997 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 13998 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13999 msgid "Download OpenStreetMap Data" 14000 msgstr "OpenStreetMap Nominatim paieška" 14001 14002 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 14003 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14004 msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 14005 msgstr "" 14006 14007 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 14008 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14009 msgid "Paste" 14010 msgstr "Padėti" 14011 14012 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 14013 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 14014 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 14015 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14016 msgid "Cut" 14017 msgstr "Iškirpti" 14018 14019 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 14020 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 14021 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 14022 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14023 msgid "Copy" 14024 msgstr "Kopijuoti" 14025 14026 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 14027 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 14028 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 14029 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 14030 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14031 msgid "Remove" 14032 msgstr "Pašalinti" 14033 14034 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 14035 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 14036 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 14037 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 14038 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14039 msgid "Properties" 14040 msgstr "Savybės" 14041 14042 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 14043 #, fuzzy 14044 #| msgid "&Remove Measure Points" 14045 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14046 msgid "Untitled Ground Overlay" 14047 msgstr "&Pašalinti matavimo taškus" 14048 14049 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 14050 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 14051 #, fuzzy 14052 #| msgid "Remove Map" 14053 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14054 msgid "Deselect All Nodes" 14055 msgstr "Pašalinti žemėlapį" 14056 14057 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 14058 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 14059 #, fuzzy 14060 #| msgid "Remove Map" 14061 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14062 msgid "Delete All Selected Nodes" 14063 msgstr "Pašalinti žemėlapį" 14064 14065 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 14066 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 14067 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14068 msgid "" 14069 "Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 14070 "polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 14071 msgstr "" 14072 14073 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 14074 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 14075 #, fuzzy 14076 #| msgid "Selection Method" 14077 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14078 msgid "Select Node" 14079 msgstr "Žymėjimo būdas" 14080 14081 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 14082 #, fuzzy 14083 #| msgid "Delete" 14084 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14085 msgid "Delete Node" 14086 msgstr "Pašalinti" 14087 14088 #: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 14089 #, fuzzy 14090 #| msgid "Selection Method" 14091 msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 14092 msgid "Deselect Node" 14093 msgstr "Žymėjimo būdas" 14094 14095 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 14096 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 14097 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14098 msgid "Download" 14099 msgstr "Atsisiųsti" 14100 14101 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 14102 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 14103 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 14104 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 14105 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14106 msgid "ERROR" 14107 msgstr "Klaida" 14108 14109 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 14110 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14111 msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 14112 msgstr "" 14113 14114 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 14115 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14116 msgid "" 14117 "The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 14118 "and try again." 14119 msgstr "" 14120 14121 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 14122 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14123 msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 14124 msgstr "" 14125 14126 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 14127 msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 14128 msgid "" 14129 "Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 14130 "try again later." 14131 msgstr "" 14132 14133 #: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 14134 #, fuzzy 14135 msgctxt "DownloadOsmDialog|" 14136 msgid "Dialog" 14137 msgstr "Dialogas" 14138 14139 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 14140 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 14141 msgid "No name specified" 14142 msgstr "Nenurodytas pavadinimas" 14143 14144 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 14145 #, fuzzy 14146 #| msgid "Please specify a map title." 14147 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 14148 msgid "Please specify a name for this ground overlay." 14149 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 14150 14151 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 14152 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 14153 msgid "No image specified" 14154 msgstr "" 14155 14156 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 14157 #, fuzzy 14158 #| msgid "Please specify a map title." 14159 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 14160 msgid "Please specify an image file." 14161 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 14162 14163 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 14164 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 14165 msgid "Invalid image path" 14166 msgstr "" 14167 14168 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 14169 #, fuzzy 14170 #| msgid "Please specify a map title." 14171 msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 14172 msgid "Please specify a valid path for the image file." 14173 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 14174 14175 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 14176 #, fuzzy 14177 #| msgid "&Remove Measure Points" 14178 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 14179 msgid "Edit ground overlay" 14180 msgstr "&Pašalinti matavimo taškus" 14181 14182 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 14183 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 14184 msgid "Description" 14185 msgstr "Aprašymas" 14186 14187 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 14188 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 14189 msgid "Coordinates" 14190 msgstr "Koordinatės" 14191 14192 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 14193 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 14194 msgid "N" 14195 msgstr "Š" 14196 14197 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 14198 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 14199 msgid "W" 14200 msgstr "V" 14201 14202 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 14203 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 14204 msgid "E" 14205 msgstr "R" 14206 14207 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 14208 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 14209 msgid "S" 14210 msgstr "P" 14211 14212 #: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 14213 msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 14214 msgid "Rotation" 14215 msgstr "Sukimas" 14216 14217 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 14218 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 14219 msgid "Tags" 14220 msgstr "Gairės" 14221 14222 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 14223 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 14224 msgid "Relations" 14225 msgstr "Sąsajos" 14226 14227 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 14228 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 14229 msgid "Untitled Polygon" 14230 msgstr "Bevardis daugiakampis" 14231 14232 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 14233 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 14234 msgid "No name specified" 14235 msgstr "Nenurodytas pavadinimas" 14236 14237 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 14238 #, fuzzy 14239 #| msgid "Please specify a map title." 14240 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 14241 msgid "Please specify a name for this polygon." 14242 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 14243 14244 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 14245 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 14246 msgid "Not enough nodes specified." 14247 msgstr "" 14248 14249 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 14250 #, fuzzy 14251 #| msgid "Please specify a map title." 14252 msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 14253 msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 14254 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 14255 14256 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 14257 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14258 msgid "Add polygon" 14259 msgstr "Piešti daugiakampį" 14260 14261 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 14262 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14263 msgid "Name" 14264 msgstr "Pavadinimas" 14265 14266 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 14267 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14268 msgid "Description" 14269 msgstr "Aprašymas" 14270 14271 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 14272 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14273 msgid "Style, Color" 14274 msgstr "Stilius, spalva" 14275 14276 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 14277 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14278 msgid "Lines" 14279 msgstr "Linijos" 14280 14281 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 14282 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 14283 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14284 msgid "Color:" 14285 msgstr "Spalva:" 14286 14287 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 14288 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14289 msgid "Width:" 14290 msgstr "Plotis:" 14291 14292 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 14293 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14294 msgid "Area" 14295 msgstr "Plotas" 14296 14297 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 14298 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14299 msgid "Filled" 14300 msgstr "Užpildyta" 14301 14302 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 14303 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14304 msgid "Not Filled" 14305 msgstr "Neužpildyta" 14306 14307 #: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 14308 msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 14309 msgid "Nodes" 14310 msgstr "Mazgai" 14311 14312 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 14313 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14314 msgid "Tags" 14315 msgstr "Gairės" 14316 14317 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 14318 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14319 msgid "Relations" 14320 msgstr "Sąsajos" 14321 14322 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 14323 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14324 msgid "Untitled Path" 14325 msgstr "Bevardis kelias" 14326 14327 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 14328 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14329 msgid "No name specified" 14330 msgstr "Nenurodytas pavadinimas" 14331 14332 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 14333 #, fuzzy 14334 #| msgid "Please specify a map title." 14335 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14336 msgid "Please specify a name for this polyline." 14337 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 14338 14339 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 14340 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14341 msgid "Not enough nodes specified." 14342 msgstr "" 14343 14344 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 14345 #, fuzzy 14346 #| msgid "Please specify a map title." 14347 msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 14348 msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 14349 msgstr "Prašome nurodyti žemėlapio antraštę." 14350 14351 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 14352 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14353 msgid "Add path" 14354 msgstr "Pridėti kelią" 14355 14356 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 14357 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14358 msgid "Name" 14359 msgstr "Pavadinimas" 14360 14361 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 14362 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14363 msgid "Description" 14364 msgstr "Aprašymas" 14365 14366 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 14367 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14368 msgid "Style, Color" 14369 msgstr "Stilius, spalva" 14370 14371 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 14372 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14373 msgid "Lines" 14374 msgstr "Linijos" 14375 14376 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 14377 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14378 msgid "Color:" 14379 msgstr "Spalva:" 14380 14381 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 14382 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14383 msgid "Width:" 14384 msgstr "Plotis:" 14385 14386 #: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 14387 msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 14388 msgid "Nodes" 14389 msgstr "Mazgai" 14390 14391 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 14392 #, fuzzy 14393 msgctxt "Marble::NodeModel|" 14394 msgid "No." 14395 msgstr "Nr." 14396 14397 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 14398 msgctxt "Marble::NodeModel|" 14399 msgid "Longitude" 14400 msgstr "Ilguma" 14401 14402 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 14403 msgctxt "Marble::NodeModel|" 14404 msgid "Latitude" 14405 msgstr "Platuma" 14406 14407 #: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 14408 msgctxt "Marble::NodeModel|" 14409 msgid "Elevation" 14410 msgstr "Aukštis" 14411 14412 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 14413 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14414 msgid "APRS Plugin" 14415 msgstr "APRS papildinys" 14416 14417 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 14418 #, fuzzy 14419 #| msgid "&Redisplay" 14420 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14421 msgid "Display" 14422 msgstr "Rodymas" 14423 14424 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 14425 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14426 msgid "Fade data older than (minutes)" 14427 msgstr "" 14428 14429 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 14430 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 14431 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14432 msgid "10" 14433 msgstr "10" 14434 14435 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 14436 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14437 msgid "Do not show data older than (minutes)" 14438 msgstr "" 14439 14440 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 14441 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14442 msgid "Internet" 14443 msgstr "Internetas" 14444 14445 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 14446 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14447 msgid "APRS Data Sources" 14448 msgstr "" 14449 14450 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 14451 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14452 msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 14453 msgstr "" 14454 14455 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 14456 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14457 msgid "Collect data from an APRS Internet server" 14458 msgstr "" 14459 14460 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 14461 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14462 msgid "Server" 14463 msgstr "Serveris" 14464 14465 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 14466 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14467 msgid "rotate.aprs.net" 14468 msgstr "" 14469 14470 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 14471 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14472 msgid "Port" 14473 msgstr "Prievadas" 14474 14475 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 14476 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14477 msgid "10253" 14478 msgstr "10253" 14479 14480 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 14481 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14482 msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 14483 msgstr "" 14484 14485 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 14486 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14487 msgid "Device" 14488 msgstr "Įrenginys" 14489 14490 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 14491 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14492 msgid "TNC Terminal Port" 14493 msgstr "" 14494 14495 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 14496 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14497 msgid "Should information be gathered from a serial port?" 14498 msgstr "" 14499 14500 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 14501 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14502 msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 14503 msgstr "" 14504 14505 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 14506 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14507 msgid "TTY" 14508 msgstr "TTY" 14509 14510 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 14511 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14512 msgid "/dev/ttyUSB0" 14513 msgstr "/dev/ttyUSB0" 14514 14515 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 14516 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14517 msgid "Dump TTY records to the debug stream" 14518 msgstr "" 14519 14520 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 14521 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 14522 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 14523 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14524 msgid "File" 14525 msgstr "Failas" 14526 14527 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 14528 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14529 msgid "Should information be gathered from a file?" 14530 msgstr "" 14531 14532 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 14533 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14534 msgid "Collect data from a file" 14535 msgstr "" 14536 14537 #: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 14538 msgctxt "AprsConfigWidget|" 14539 msgid "Dump file records to the debug stream" 14540 msgstr "" 14541 14542 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 14543 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 14544 msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 14545 msgstr "" 14546 14547 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 14548 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 14549 msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 14550 msgstr "" 14551 14552 #: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 14553 msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 14554 msgid "" 14555 "This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 14556 "Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 14557 msgstr "" 14558 14559 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 14560 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 14561 msgid "Atmosphere" 14562 msgstr "Atmosfera" 14563 14564 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 14565 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 14566 msgid "&Atmosphere" 14567 msgstr "&Atmosfera" 14568 14569 #: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 14570 #, fuzzy 14571 #| msgid "Shows earthquakes on the map." 14572 msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 14573 msgid "Shows the atmosphere around the earth." 14574 msgstr "Žemėlapyje rodo žemės drebėjimus." 14575 14576 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 14577 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14578 msgid "Configure Compass Plugin" 14579 msgstr "Konfigūruoti kompaso papildinį" 14580 14581 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 14582 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14583 msgid "Theme" 14584 msgstr "Apipavidalinimas" 14585 14586 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 14587 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14588 msgid "Default" 14589 msgstr "Numatytasis" 14590 14591 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 14592 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14593 msgid "Arrows" 14594 msgstr "Rodyklės" 14595 14596 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 14597 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14598 msgid "Atom" 14599 msgstr "Atomas" 14600 14601 #: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 14602 msgctxt "CompassConfigWidget|" 14603 msgid "Magnet" 14604 msgstr "Magnet" 14605 14606 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 14607 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 14608 msgid "Compass" 14609 msgstr "Kompasas" 14610 14611 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 14612 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 14613 msgid "&Compass" 14614 msgstr "&Kompasas" 14615 14616 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 14617 #, fuzzy 14618 #| msgid "This is a float item that provides a compass." 14619 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 14620 msgid "This is a float item that provides a compass." 14621 msgstr "Langelyje rodomas kompasas, kurį galima perkelti į norimą vietą." 14622 14623 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 14624 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 14625 msgid "N" 14626 msgstr "Š" 14627 14628 #: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 14629 msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 14630 msgid "S" 14631 msgstr "P" 14632 14633 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 14634 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14635 msgid "Configure Crosshairs Plugin" 14636 msgstr "Konfigūruoti taikiklio papildinį" 14637 14638 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 14639 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14640 msgid "Theme" 14641 msgstr "Apipavidalinimas" 14642 14643 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 14644 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14645 msgid "Default" 14646 msgstr "Numatytasis" 14647 14648 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 14649 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14650 msgid "Gun 1" 14651 msgstr "1 ginklas" 14652 14653 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 14654 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14655 msgid "Gun 2" 14656 msgstr "2 ginklas" 14657 14658 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 14659 #, fuzzy 14660 #| msgid "Arctic Circle" 14661 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14662 msgid "Circled" 14663 msgstr "Šiaurės poliaratis" 14664 14665 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 14666 msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 14667 msgid "German" 14668 msgstr "Vokiškas" 14669 14670 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 14671 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 14672 msgid "Crosshairs" 14673 msgstr "Taikiklis" 14674 14675 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 14676 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 14677 msgid "Cross&hairs" 14678 msgstr "&Taikiklis" 14679 14680 #: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 14681 #, fuzzy 14682 #| msgid "A plugin that shows crosshairs." 14683 msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 14684 msgid "A plugin that shows crosshairs." 14685 msgstr "Papildinys, kuris rodo žymeklius." 14686 14687 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 14688 #, fuzzy 14689 #| msgid "Earthquakes" 14690 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14691 msgid "Configure Earthquakes Plugin" 14692 msgstr "Žemės drebėjimai" 14693 14694 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 14695 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14696 msgid "Filter" 14697 msgstr "Filtras" 14698 14699 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 14700 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14701 msgid "Maximum number of results:" 14702 msgstr "" 14703 14704 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 14705 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14706 msgid "Minimum magnitude:" 14707 msgstr "" 14708 14709 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 14710 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14711 msgid "Time Range" 14712 msgstr "" 14713 14714 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 14715 #, fuzzy 14716 #| msgid "Car (fastest)" 14717 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14718 msgid "Past" 14719 msgstr "Mašina (greičiausias)" 14720 14721 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 14722 #, fuzzy 14723 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14724 msgid "From" 14725 msgstr "Nuo" 14726 14727 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 14728 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14729 msgid "days" 14730 msgstr "d." 14731 14732 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 14733 #, fuzzy 14734 msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 14735 msgid "to" 14736 msgstr "Kam:" 14737 14738 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 14739 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 14740 msgid "Date:" 14741 msgstr "Data:" 14742 14743 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 14744 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 14745 msgid "Magnitude:" 14746 msgstr "Ryškis:" 14747 14748 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 14749 msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 14750 msgid "Depth:" 14751 msgstr "Gylis:" 14752 14753 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 14754 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 14755 msgid "Earthquakes" 14756 msgstr "Žemės drebėjimai" 14757 14758 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 14759 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 14760 msgid "&Earthquakes" 14761 msgstr "Ž&emės drebėjimai" 14762 14763 #: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 14764 #, fuzzy 14765 #| msgid "Shows earthquakes on the map." 14766 msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 14767 msgid "Shows earthquakes on the map." 14768 msgstr "Žemėlapyje rodo žemės drebėjimus." 14769 14770 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 14771 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 14772 msgid "Eclipse Browser" 14773 msgstr "Užtemimų naršyklė" 14774 14775 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 14776 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 14777 msgid "Show eclipses for year:" 14778 msgstr "Rodyti užtemimus tokių metų:" 14779 14780 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 14781 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 14782 msgid "&Settings..." 14783 msgstr "&Nuostatos..." 14784 14785 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 14786 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 14787 msgid "&Close" 14788 msgstr "&Užverti" 14789 14790 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 14791 msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 14792 msgid "&Go To Selected Eclipse" 14793 msgstr "" 14794 14795 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 14796 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14797 msgid "Eclipses Configuration" 14798 msgstr "Užtemimų konfigūracija" 14799 14800 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 14801 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14802 msgid "&View" 14803 msgstr "&Rodymas" 14804 14805 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 14806 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14807 msgid "View &Options" 14808 msgstr "&Rodymo parinktys" 14809 14810 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 14811 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14812 msgid "Enable &Lunar Eclipses" 14813 msgstr "" 14814 14815 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 14816 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14817 msgid "Show Eclipse Control &Widget" 14818 msgstr "" 14819 14820 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 14821 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14822 msgid "&Eclipse Elements" 14823 msgstr "" 14824 14825 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 14826 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14827 msgid "&Northern Penumbra" 14828 msgstr "" 14829 14830 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 14831 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14832 msgid "&Umbra" 14833 msgstr "" 14834 14835 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 14836 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14837 msgid "Position of Eclipse &Maximum" 14838 msgstr "" 14839 14840 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 14841 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14842 msgid "Central &Line" 14843 msgstr "" 14844 14845 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 14846 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14847 msgid "Full &Penumbra" 14848 msgstr "" 14849 14850 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 14851 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14852 msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 14853 msgstr "" 14854 14855 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 14856 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14857 msgid "&Southern Penumbra" 14858 msgstr "" 14859 14860 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 14861 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14862 msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 14863 msgstr "" 14864 14865 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 14866 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14867 msgid "&Reminder" 14868 msgstr "&Priminimas" 14869 14870 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 14871 msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 14872 msgid "Remind about eclipse events" 14873 msgstr "" 14874 14875 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 14876 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14877 msgid "Moon, Total" 14878 msgstr "Mėnulio, visiškas" 14879 14880 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 14881 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14882 msgid "Moon, Partial" 14883 msgstr "Mėnulio, dalinis" 14884 14885 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 14886 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14887 msgid "Moon, Penumbral" 14888 msgstr "" 14889 14890 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 14891 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14892 msgid "Sun, Partial" 14893 msgstr "Saulės, dalinis" 14894 14895 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 14896 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14897 msgid "Sun, non-central, Annular" 14898 msgstr "" 14899 14900 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 14901 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14902 msgid "Sun, non-central, Total" 14903 msgstr "" 14904 14905 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 14906 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14907 msgid "Sun, Annular" 14908 msgstr "" 14909 14910 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 14911 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14912 msgid "Sun, Total" 14913 msgstr "Saulės, visiškas" 14914 14915 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 14916 msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 14917 msgid "Sun, Annular/Total" 14918 msgstr "" 14919 14920 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 14921 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 14922 msgid "Start" 14923 msgstr "Pradžia" 14924 14925 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 14926 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 14927 msgid "End" 14928 msgstr "Pabaiga" 14929 14930 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 14931 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 14932 msgid "Type" 14933 msgstr "Tipas" 14934 14935 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 14936 msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 14937 msgid "Magnitude" 14938 msgstr "Ryškis" 14939 14940 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 14941 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14942 msgid "Eclipses" 14943 msgstr "Užtemimai" 14944 14945 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 14946 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14947 msgid "E&clipses" 14948 msgstr "&Užtemimai" 14949 14950 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 14951 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14952 msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 14953 msgstr "" 14954 14955 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 14956 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14957 msgid "Browse Ecli&pses..." 14958 msgstr "" 14959 14960 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 14961 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14962 msgid "Maximum of Eclipse" 14963 msgstr "" 14964 14965 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 14966 #, qt-format 14967 msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14968 msgid "Eclipses in %1" 14969 msgstr "" 14970 14971 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 14972 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 14973 msgid "Eclipse Event" 14974 msgstr "Užtemimas" 14975 14976 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 14977 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 14978 msgid "" 14979 "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 14980 "font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 14981 "you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 14982 "body></html>" 14983 msgstr "" 14984 14985 #: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 14986 msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 14987 msgid "Do not remind me about eclipse events again" 14988 msgstr "" 14989 14990 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 14991 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 14992 msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 14993 msgstr "Konfigūruoti aukščio kitimo vaizdavimo papildinį" 14994 14995 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 14996 msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 14997 msgid "Zoom to viewport" 14998 msgstr "" 14999 15000 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 15001 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 15002 msgid "&Configure..." 15003 msgstr "&Konfigūruoti..." 15004 15005 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 15006 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 15007 msgid "&Zoom to viewport" 15008 msgstr "" 15009 15010 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 15011 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 15012 msgid "Route" 15013 msgstr "Maršrutas" 15014 15015 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 15016 #, fuzzy 15017 #| msgid "Tracking" 15018 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 15019 msgid "Track: " 15020 msgstr "Takelis" 15021 15022 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 15023 #, fuzzy 15024 #| msgid "Calculate a route to get directions." 15025 msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 15026 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 15027 msgstr "Parinkite maršrutą, kad gautumėte instrukcijas." 15028 15029 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 15030 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 15031 msgid "Elevation Profile" 15032 msgstr "Aukščio kitimo vaizdavimas" 15033 15034 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 15035 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 15036 msgid "&Elevation Profile" 15037 msgstr "&Aukščio kitimo vaizdavimas" 15038 15039 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 15040 #, fuzzy 15041 #| msgid "This is a float item that provides an overview map." 15042 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 15043 msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 15044 msgstr "" 15045 "Langelyje rodomas apžvalginis žemėlapis, kurį galima perkelti į norimą vietą." 15046 15047 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 15048 #, fuzzy 15049 #| msgid "Calculate a route to get directions." 15050 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 15051 msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 15052 msgstr "Parinkite maršrutą, kad gautumėte instrukcijas." 15053 15054 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 15055 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 15056 msgid "" 15057 "Not enough points in the current viewport.\n" 15058 "Try to disable 'Zoom to viewport'." 15059 msgstr "" 15060 15061 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 15062 #, qt-format 15063 msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 15064 msgid "Difference: %1 %2" 15065 msgstr "Skirtumas: %1 %2" 15066 15067 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 15068 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 15069 msgid "km" 15070 msgstr "km" 15071 15072 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 15073 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 15074 msgid "m" 15075 msgstr "m" 15076 15077 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 15078 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 15079 msgid "mi" 15080 msgstr "mi" 15081 15082 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 15083 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 15084 msgid "ft" 15085 msgstr "pėdos" 15086 15087 #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 15088 msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 15089 msgid "nm" 15090 msgstr "jūrm." 15091 15092 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 15093 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 15094 msgid "Elevation Profile Marker" 15095 msgstr "Aukščio žymeklis" 15096 15097 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 15098 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 15099 msgid "&Elevation Profile Marker" 15100 msgstr "Aukščio žy&meklis" 15101 15102 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 15103 #, fuzzy 15104 #| msgid "This is a float item that provides an overview map." 15105 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 15106 msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 15107 msgstr "" 15108 "Langelyje rodomas apžvalginis žemėlapis, kurį galima perkelti į norimą vietą." 15109 15110 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 15111 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 15112 msgid "m" 15113 msgstr "m" 15114 15115 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 15116 #: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 15117 msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 15118 msgid "ft" 15119 msgstr "pėdos" 15120 15121 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 15122 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 15123 msgid "File View" 15124 msgstr "Failo rodymas" 15125 15126 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 15127 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 15128 msgid "&File View" 15129 msgstr "&Failo rodymas" 15130 15131 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 15132 #, fuzzy 15133 #| msgid "A list of currently opened files" 15134 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 15135 msgid "A list of currently opened files" 15136 msgstr "Dabartiniu metu atvertų failų sąrašas" 15137 15138 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 15139 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 15140 msgid "Open file..." 15141 msgstr "Atverti failą..." 15142 15143 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 15144 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 15145 msgid "Close this file" 15146 msgstr "Užverti šį faią" 15147 15148 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 15149 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 15150 msgid "Open File" 15151 msgstr "Atverti failą" 15152 15153 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 15154 msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 15155 msgid "" 15156 "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 15157 "(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 15158 msgstr "" 15159 "Visi priimtini failai (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS duomenys (*.gpx);;Google " 15160 "Earth KML (*.kml);PNT duomenys (*.pnt)" 15161 15162 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 15163 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 15164 msgid "Places" 15165 msgstr "Vietos" 15166 15167 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 15168 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 15169 msgid "&Places" 15170 msgstr "&Vietos" 15171 15172 #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 15173 msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 15174 msgid "Displays trending Foursquare places" 15175 msgstr "" 15176 15177 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 15178 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15179 msgid "GpsInfo" 15180 msgstr "GpsInfo" 15181 15182 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 15183 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15184 msgid "&GpsInfo" 15185 msgstr "&GpsInfo" 15186 15187 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 15188 #, fuzzy 15189 #| msgid "This is a float item that provides a compass." 15190 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15191 msgid "This is a float item that provides Gps Information." 15192 msgstr "Langelyje rodomas kompasas, kurį galima perkelti į norimą vietą." 15193 15194 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 15195 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15196 msgid "mph" 15197 msgstr "mph" 15198 15199 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 15200 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15201 msgid "ft" 15202 msgstr "pėdos" 15203 15204 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 15205 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15206 msgid "km/h" 15207 msgstr "km/h" 15208 15209 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 15210 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15211 msgid "m" 15212 msgstr "m" 15213 15214 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 15215 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15216 msgid "kt" 15217 msgstr "mazgai" 15218 15219 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 15220 msgctxt "Marble::GpsInfo|" 15221 msgid "nm" 15222 msgstr "jūrm." 15223 15224 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 15225 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 15226 msgid "Speed" 15227 msgstr "Greitis" 15228 15229 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 15230 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 15231 msgid "Direction" 15232 msgstr "Kryptis" 15233 15234 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 15235 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 15236 msgid "Altitude" 15237 msgstr "Aukštis" 15238 15239 #: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 15240 msgctxt "GpsInfoPlugin|" 15241 msgid "Precision" 15242 msgstr "Tikslumas" 15243 15244 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 15245 #, fuzzy 15246 #| msgid "Coordinate Grid" 15247 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15248 msgid "Coordinate Grid Plugin" 15249 msgstr "Koordinačių tinklelis" 15250 15251 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 15252 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15253 msgid "C&olors" 15254 msgstr "&Spalvos" 15255 15256 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 15257 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15258 msgid "&Grid:" 15259 msgstr "&Tinklelis:" 15260 15261 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 15262 #, fuzzy 15263 #| msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 15264 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15265 msgid "Color of the coordinate grid." 15266 msgstr "Prašome pasirinkti koordinačių tinklelio spalvą." 15267 15268 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 15269 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15270 msgid "&Tropics:" 15271 msgstr "&Tropikai" 15272 15273 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 15274 #, fuzzy 15275 #| msgid "Please choose the color for the tropic circles." 15276 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15277 msgid "Color of the tropical circles." 15278 msgstr "Prašome pasirinkti tropinių žiedų spalvą." 15279 15280 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 15281 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15282 msgid "&Equator:" 15283 msgstr "&Pusiaujas" 15284 15285 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 15286 #, fuzzy 15287 #| msgid "Please choose the color for the equator." 15288 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15289 msgid "Color of the equator." 15290 msgstr "Prašome pasirinkti ekvatoriaus spalvą." 15291 15292 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 15293 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15294 msgid "Labels" 15295 msgstr "Etiketės" 15296 15297 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 15298 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15299 msgid "&Named Labels" 15300 msgstr "" 15301 15302 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 15303 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15304 msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 15305 msgstr "" 15306 15307 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 15308 msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 15309 msgid "&Numerical Labels" 15310 msgstr "" 15311 15312 #: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 15313 msgctxt "GraticuleConfigWidget|"