Warning, /education/marble/po/pa/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of marble.po to Punjabi 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # AP S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. 0006 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2011, 2012, 2019, 2021. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: marble\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2021-01-02 14:37-0800\n" 0013 "Last-Translator: A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" 0015 "Language: pa\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ. ੨੦੦੯-੨੦੨੧" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "alam.yellow@gmail.com" 0031 0032 #: kdemain.cpp:91 0033 #, kde-format 0034 msgid "Marble Virtual Globe" 0035 msgstr "ਮਾਰਬਲ ਵੁਰਚੁਅਲ ਗਲੋਬ" 0036 0037 #: kdemain.cpp:93 0038 #, kde-format 0039 msgid "A World Atlas." 0040 msgstr "ਇੱਕ ਸੰਸਾਰ ਐਟਲਸ ਹੈ।" 0041 0042 #: kdemain.cpp:95 0043 #, kde-format 0044 msgid "(c) 2007-%1" 0045 msgstr "(c) 2007-%1" 0046 0047 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286 0048 #, kde-format 0049 msgid "Torsten Rahn" 0050 msgstr "Torsten Rahn" 0051 0052 #: kdemain.cpp:101 0053 #, kde-format 0054 msgid "Developer and Original Author" 0055 msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ ਤੇ ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" 0056 0057 #: kdemain.cpp:103 0058 #, kde-format 0059 msgid "Bernhard Beschow" 0060 msgstr "Bernhard Beschow" 0061 0062 #: kdemain.cpp:104 0063 #, kde-format 0064 msgid "WMS Support, Mobile, Performance" 0065 msgstr "WMS ਸਹਿਵੋਗ, ਮੋਬਾਈਲ, ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ" 0066 0067 #: kdemain.cpp:106 0068 #, kde-format 0069 msgid "Thibaut Gridel" 0070 msgstr "Thibaut Gridel" 0071 0072 #: kdemain.cpp:107 0073 #, kde-format 0074 msgid "Geodata" 0075 msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਡਾਟਾ" 0076 0077 #: kdemain.cpp:109 0078 #, kde-format 0079 msgid "Jens-Michael Hoffmann" 0080 msgstr "Jens-Michael Hoffmann" 0081 0082 #: kdemain.cpp:110 0083 #, kde-format 0084 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management" 0085 msgstr "ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ, ਐੰਟੀਗਰੇਸ਼ਨ, OSM ਨੇਮ-ਫਾਈਡਰ, ਡਾਊਨਲੋਡ ਇੰਤਜ਼ਾਮ" 0086 0087 #: kdemain.cpp:112 0088 #, kde-format 0089 msgid "Florian Eßer" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: kdemain.cpp:113 0093 #, kde-format 0094 msgid "Elevation Profile" 0095 msgstr "ਉਚਾਣ ਪਰੋਫਾਇਲ" 0096 0097 #: kdemain.cpp:115 0098 #, kde-format 0099 msgid "Wes Hardaker" 0100 msgstr "Wes Hardaker" 0101 0102 #: kdemain.cpp:116 0103 #, kde-format 0104 msgid "APRS Plugin" 0105 msgstr "APRS ਪਲੱਗਇਨ" 0106 0107 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202 0108 #, kde-format 0109 msgid "Bastian Holst" 0110 msgstr "Bastian Holst" 0111 0112 #: kdemain.cpp:119 0113 #, kde-format 0114 msgid "Online Services support" 0115 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਸਰਵਿਸ ਸਹਿਯੋਗ" 0116 0117 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172 0118 #, kde-format 0119 msgid "Guillaume Martres" 0120 msgstr "Guillaume Martres" 0121 0122 #: kdemain.cpp:122 0123 #, kde-format 0124 msgid "Satellites" 0125 msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ" 0126 0127 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168 0128 #, kde-format 0129 msgid "Rene Kuettner" 0130 msgstr "Rene Kuettner" 0131 0132 #: kdemain.cpp:125 0133 #, kde-format 0134 msgid "Satellites, Eclipses" 0135 msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ, ਅੰਡਾਕਾਰ-ਮਾਰਗ" 0136 0137 #: kdemain.cpp:127 0138 #, kde-format 0139 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0140 msgstr "Friedrich W. H. Kossebau" 0141 0142 #: kdemain.cpp:128 0143 #, kde-format 0144 msgid "Plasma Integration, Bugfixes" 0145 msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਐਂਟੀਗਰੇਸ਼ਨ, ਬੱਗ ਠੀਕ ਕਰਨੇ" 0146 0147 #: kdemain.cpp:130 0148 #, kde-format 0149 msgid "Dennis Nienhüser" 0150 msgstr "Dennis Nienhüser" 0151 0152 #: kdemain.cpp:131 0153 #, kde-format 0154 msgid "Routing, Navigation, Mobile" 0155 msgstr "ਰੂਟਿੰਗ, ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ, ਮੋਬਾਇਲ" 0156 0157 #: kdemain.cpp:133 0158 #, kde-format 0159 msgid "Niko Sams" 0160 msgstr "Niko Sams" 0161 0162 #: kdemain.cpp:134 0163 #, kde-format 0164 msgid "Routing, Elevation Profile" 0165 msgstr "ਰਾਊਂਟਿੰਗ, ਉਚਾਣ ਪਰੋਫਾਇਲ" 0166 0167 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206 0168 #, kde-format 0169 msgid "Patrick Spendrin" 0170 msgstr "ਪਟਰਿਕ ਸਪੀਨਡਰਿਨ" 0171 0172 #: kdemain.cpp:137 0173 #, kde-format 0174 msgid "Core Developer: KML and Windows support" 0175 msgstr "ਮੂਲ ਡਿਵੈਲਪਰ: KML ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਸਹਿਯੋਗ" 0176 0177 #: kdemain.cpp:139 0178 #, kde-format 0179 msgid "Eckhart Wörner" 0180 msgstr "Eckhart Wörner" 0181 0182 #: kdemain.cpp:140 0183 #, kde-format 0184 msgid "Bugfixes" 0185 msgstr "ਬੱਗ ਠੀਕ ਕਰਨੇ" 0186 0187 #: kdemain.cpp:145 0188 #, kde-format 0189 msgid "Inge Wallin" 0190 msgstr "ਇਗੇ ਵਾਲਿਨ" 0191 0192 #: kdemain.cpp:146 0193 #, kde-format 0194 msgid "Core Developer and Co-Maintainer" 0195 msgstr "ਮੂਲ ਡਿਵੈਲਪਰ ਤੇ ਸਹਿ-ਪਰਬੰਧਕ" 0196 0197 #: kdemain.cpp:148 0198 #, kde-format 0199 msgid "Henry de Valence" 0200 msgstr "DE (): (" 0201 0202 #: kdemain.cpp:149 0203 #, kde-format 0204 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid" 0205 msgstr "ਕੋਰ ਡਿਵੈਲਪਰ: ਮੋਬਾਇਲ ਰਨਰ, ਸੰਸਾਰ-ਘੜੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾਡ" 0206 0207 #: kdemain.cpp:151 0208 #, kde-format 0209 msgid "Pino Toscano" 0210 msgstr "ਪਿਨੋ ਟਿਸਕਾਨੋ" 0211 0212 #: kdemain.cpp:152 0213 #, kde-format 0214 msgid "Network plugins" 0215 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਲੱਗਇਨ" 0216 0217 #: kdemain.cpp:154 0218 #, kde-format 0219 msgid "Harshit Jain" 0220 msgstr "ਹਰਸ਼ਤ ਜੈਨ" 0221 0222 #: kdemain.cpp:155 0223 #, kde-format 0224 msgid "Planet filter" 0225 msgstr "ਗ੍ਰਹਿ ਫਿਲਟਰ" 0226 0227 #: kdemain.cpp:157 0228 #, kde-format 0229 msgid "Simon Edwards" 0230 msgstr "ਸਿਮੋਨ ਐਡਵਰਡਸ" 0231 0232 #: kdemain.cpp:158 0233 #, kde-format 0234 msgid "Marble Python Bindings" 0235 msgstr "ਮਾਰਬਲ ਪਾਈਥਨ ਬਾਈਡਿੰਗ" 0236 0237 #: kdemain.cpp:160 0238 #, kde-format 0239 msgid "Magnus Valle" 0240 msgstr "Magnus Valle" 0241 0242 #: kdemain.cpp:161 0243 #, kde-format 0244 msgid "Historical Maps" 0245 msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਨਕਸ਼ੇ" 0246 0247 #: kdemain.cpp:163 0248 #, kde-format 0249 msgid "Médéric Boquien" 0250 msgstr "Médéric Boquien" 0251 0252 #: kdemain.cpp:164 0253 #, kde-format 0254 msgid "Astronomical Observatories" 0255 msgstr "ਖਾਗੋਲੀ ਜੰਤਰ-ਮੰਤਰ" 0256 0257 #: kdemain.cpp:169 0258 #, kde-format 0259 msgid "" 0260 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary " 0261 "satellites" 0262 msgstr "" 0263 0264 #: kdemain.cpp:173 0265 #, kde-format 0266 msgid "" 0267 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits" 0268 msgstr "" 0269 0270 #: kdemain.cpp:178 0271 #, kde-format 0272 msgid "Konstantin Oblaukhov" 0273 msgstr "Konstantin Oblaukhov" 0274 0275 #: kdemain.cpp:179 0276 #, kde-format 0277 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering" 0278 msgstr "" 0279 0280 #: kdemain.cpp:182 0281 #, kde-format 0282 msgid "Daniel Marth" 0283 msgstr "Daniel Marth" 0284 0285 #: kdemain.cpp:183 0286 #, kde-format 0287 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo" 0288 msgstr "" 0289 0290 #: kdemain.cpp:186 0291 #, kde-format 0292 msgid "Gaurav Gupta" 0293 msgstr "ਗੌਰਵ ਗੁਪਤਾ" 0294 0295 #: kdemain.cpp:187 0296 #, kde-format 0297 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks" 0298 msgstr "" 0299 0300 #: kdemain.cpp:190 0301 #, kde-format 0302 msgid "Harshit Jain " 0303 msgstr "ਹਰਸ਼ਤ ਜੈਨ " 0304 0305 #: kdemain.cpp:191 0306 #, kde-format 0307 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support" 0308 msgstr "" 0309 0310 #: kdemain.cpp:194 0311 #, kde-format 0312 msgid "Siddharth Srivastava" 0313 msgstr "ਸਧਾਰਥ ਸ੍ਰੀਵਾਸਤਵ" 0314 0315 #: kdemain.cpp:195 0316 #, kde-format 0317 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218 0321 #, kde-format 0322 msgid "Andrew Manson" 0323 msgstr "Andrew Manson" 0324 0325 #: kdemain.cpp:199 0326 #, kde-format 0327 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation" 0328 msgstr "" 0329 0330 #: kdemain.cpp:203 0331 #, kde-format 0332 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services" 0333 msgstr "" 0334 0335 #: kdemain.cpp:207 0336 #, kde-format 0337 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble" 0338 msgstr "" 0339 0340 #: kdemain.cpp:210 0341 #, kde-format 0342 msgid "Shashank Singh" 0343 msgstr "ਸ਼ਾਸ਼ਾਂਕ ਸਿੰਘ" 0344 0345 #: kdemain.cpp:211 0346 #, kde-format 0347 msgid "" 0348 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for " 0349 "Marble" 0350 msgstr "" 0351 0352 #: kdemain.cpp:214 0353 #, kde-format 0354 msgid "Carlos Licea" 0355 msgstr "" 0356 0357 #: kdemain.cpp:215 0358 #, kde-format 0359 msgid "" 0360 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")" 0361 msgstr "" 0362 0363 #: kdemain.cpp:219 0364 #, kde-format 0365 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble" 0366 msgstr "" 0367 0368 #: kdemain.cpp:222 0369 #, kde-format 0370 msgid "Murad Tagirov" 0371 msgstr "" 0372 0373 #: kdemain.cpp:223 0374 #, kde-format 0375 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble" 0376 msgstr "" 0377 0378 #: kdemain.cpp:228 0379 #, kde-format 0380 msgid "Simon Schmeisser" 0381 msgstr "" 0382 0383 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235 0384 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243 0385 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251 0386 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259 0387 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265 0388 #, kde-format 0389 msgid "Development & Patches" 0390 msgstr "ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਤੇ ਪੈਚ" 0391 0392 #: kdemain.cpp:230 0393 #, kde-format 0394 msgid "Claudiu Covaci" 0395 msgstr "" 0396 0397 #: kdemain.cpp:232 0398 #, kde-format 0399 msgid "David Roberts" 0400 msgstr "ਡੇਵਿਡ ਰਾਬਰਟ" 0401 0402 #: kdemain.cpp:234 0403 #, kde-format 0404 msgid "Nikolas Zimmermann" 0405 msgstr "" 0406 0407 #: kdemain.cpp:236 0408 #, kde-format 0409 msgid "Jan Becker" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: kdemain.cpp:238 0413 #, kde-format 0414 msgid "Stefan Asserhäll" 0415 msgstr "Stefan Asserhäll" 0416 0417 #: kdemain.cpp:240 0418 #, kde-format 0419 msgid "Laurent Montel" 0420 msgstr "" 0421 0422 #: kdemain.cpp:242 0423 #, kde-format 0424 msgid "Mayank Madan" 0425 msgstr "ਮਿਆਂਕ ਮਦਨ" 0426 0427 #: kdemain.cpp:244 0428 #, kde-format 0429 msgid "Prashanth Udupa" 0430 msgstr "" 0431 0432 #: kdemain.cpp:246 0433 #, kde-format 0434 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0435 msgstr "ਅੱਨੇ-ਮਾਰੀੇ ਮਾਹਫੋਫ" 0436 0437 #: kdemain.cpp:248 0438 #, kde-format 0439 msgid "Josef Spillner" 0440 msgstr "ਜੋਸਫ਼ ਸਪਿੰਨੇਰ" 0441 0442 #: kdemain.cpp:250 0443 #, kde-format 0444 msgid "Frerich Raabe" 0445 msgstr "ਫਰੀਰਿੱਚ ਰੱਬੀ" 0446 0447 #: kdemain.cpp:252 0448 #, kde-format 0449 msgid "Frederik Gladhorn" 0450 msgstr "" 0451 0452 #: kdemain.cpp:254 0453 #, kde-format 0454 msgid "Fredrik Höglund" 0455 msgstr "Fredrik Höglund" 0456 0457 #: kdemain.cpp:256 0458 #, kde-format 0459 msgid "Albert Astals Cid" 0460 msgstr "ਅਲਬਰਟ ਅਸਟਾਲਸ ਸਿਡ" 0461 0462 #: kdemain.cpp:258 0463 #, kde-format 0464 msgid "Thomas Zander" 0465 msgstr "" 0466 0467 #: kdemain.cpp:260 0468 #, kde-format 0469 msgid "Joseph Wenninger" 0470 msgstr "ਜੋਸਫ਼ ਵਿੰਨਨਿਗੀਰ" 0471 0472 #: kdemain.cpp:262 0473 #, kde-format 0474 msgid "Kris Thomsen" 0475 msgstr "" 0476 0477 #: kdemain.cpp:264 0478 #, kde-format 0479 msgid "Daniel Molkentin" 0480 msgstr "ਡੈਨੀਅਲ ਮੋਲਕਿਨਟਿਨ" 0481 0482 #: kdemain.cpp:266 0483 #, kde-format 0484 msgid "Christophe Leske" 0485 msgstr "" 0486 0487 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273 0488 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281 0489 #: kdemain.cpp:283 0490 #, kde-format 0491 msgid "Platforms & Distributions" 0492 msgstr "ਪਲੇਅਫਾਰਮ ਅਤੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ" 0493 0494 #: kdemain.cpp:268 0495 #, kde-format 0496 msgid "Sebastian Wiedenroth" 0497 msgstr "" 0498 0499 #: kdemain.cpp:270 0500 #, kde-format 0501 msgid "Tim Sutton" 0502 msgstr "Tim Sutton" 0503 0504 #: kdemain.cpp:272 0505 #, kde-format 0506 msgid "Christian Ehrlicher" 0507 msgstr "" 0508 0509 #: kdemain.cpp:274 0510 #, kde-format 0511 msgid "Ralf Habacker" 0512 msgstr "" 0513 0514 #: kdemain.cpp:276 0515 #, kde-format 0516 msgid "Steffen Joeris" 0517 msgstr "" 0518 0519 #: kdemain.cpp:278 0520 #, kde-format 0521 msgid "Marcus Czeslinski" 0522 msgstr "" 0523 0524 #: kdemain.cpp:280 0525 #, kde-format 0526 msgid "Marcus D. Hanwell" 0527 msgstr "" 0528 0529 #: kdemain.cpp:282 0530 #, kde-format 0531 msgid "Chitlesh Goorah" 0532 msgstr "" 0533 0534 #: kdemain.cpp:284 0535 #, kde-format 0536 msgid "Nuno Pinheiro" 0537 msgstr "Nuno Pinheiro" 0538 0539 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287 0540 #, kde-format 0541 msgid "Artwork" 0542 msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ" 0543 0544 #: kdemain.cpp:290 0545 #, kde-format 0546 msgid "Luis Silva" 0547 msgstr "" 0548 0549 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297 0550 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305 0551 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309 0552 #, kde-format 0553 msgid "Various Suggestions & Testing" 0554 msgstr "ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਅਤੇ ਟੈਸਟਿੰਗ" 0555 0556 #: kdemain.cpp:292 0557 #, kde-format 0558 msgid "Stefan Jordan" 0559 msgstr "" 0560 0561 #: kdemain.cpp:294 0562 #, kde-format 0563 msgid "Robert Scott" 0564 msgstr "" 0565 0566 #: kdemain.cpp:296 0567 #, kde-format 0568 msgid "Lubos Petrovic" 0569 msgstr "" 0570 0571 #: kdemain.cpp:298 0572 #, kde-format 0573 msgid "Benoit Sigoure" 0574 msgstr "" 0575 0576 #: kdemain.cpp:300 0577 #, kde-format 0578 msgid "Martin Konold" 0579 msgstr "ਮਾਰਟੀਨ ਕੋਨੋਲਡ" 0580 0581 #: kdemain.cpp:302 0582 #, kde-format 0583 msgid "Matthias Welwarsky" 0584 msgstr "ਮੈਥਿਊਜ਼ ਵੀਲਵਾਰਸਕੇ" 0585 0586 #: kdemain.cpp:304 0587 #, kde-format 0588 msgid "Rainer Endres" 0589 msgstr "" 0590 0591 #: kdemain.cpp:306 0592 #, kde-format 0593 msgid "Ralf Gesellensetter" 0594 msgstr "" 0595 0596 #: kdemain.cpp:308 0597 #, kde-format 0598 msgid "Tim Alder" 0599 msgstr "ਟੀਮ ਅਲਡੇਰ" 0600 0601 #: kdemain.cpp:310 0602 #, kde-format 0603 msgid "John Layt" 0604 msgstr "ਜਾਨ ਲੇਅਟ" 0605 0606 #: kdemain.cpp:311 0607 #, kde-format 0608 msgid "" 0609 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating " 0610 "Marble's predecessor \"Kartographer\"." 0611 msgstr "" 0612 0613 #: kdemain.cpp:327 0614 #, kde-format 0615 msgid "Enable debug output" 0616 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ" 0617 0618 #: kdemain.cpp:330 0619 #, kde-format 0620 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected" 0621 msgstr "" 0622 0623 #: kdemain.cpp:332 0624 #, kde-format 0625 msgid "Make a time measurement to check performance" 0626 msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਟਾਈਮ ਮਾਪ ਬਣਾਓ" 0627 0628 #: kdemain.cpp:334 0629 #, kde-format 0630 msgid "Show frame rate" 0631 msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ ਵੇਖੋ" 0632 0633 #: kdemain.cpp:336 0634 #, kde-format 0635 msgid "Show tile IDs" 0636 msgstr "ਟਾਈਲ ID ਵੇਖੋ" 0637 0638 #: kdemain.cpp:338 0639 #, kde-format 0640 msgid "Show time spent in each layer" 0641 msgstr "" 0642 0643 #: kdemain.cpp:340 0644 #, kde-format 0645 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data." 0646 msgstr "ਵੱਖਰੀ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ <directory> ਵਰਤੋਂ, ਜੋ ਨਕਸ਼ੇ ਸੰਬੰਧੀ ਡਾਟਾ ਰੱਖਦੀ ਹੋਵੇ।" 0647 0648 #: kdemain.cpp:342 0649 #, kde-format 0650 msgid "Do not use the interface optimized for small screens" 0651 msgstr "ਛੋਟੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਕੀਤਾ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" 0652 0653 #: kdemain.cpp:343 0654 #, kde-format 0655 msgid "Use the interface optimized for small screens" 0656 msgstr "ਛੋਟੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤੋਂ" 0657 0658 #: kdemain.cpp:345 0659 #, kde-format 0660 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions" 0661 msgstr "ਵੱਧ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਲਈ ਢੁੱਕਵੇਂ ਬਣਾਏ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" 0662 0663 #: kdemain.cpp:346 0664 #, kde-format 0665 msgid "Use the interface optimized for high resolutions" 0666 msgstr "ਵੱਧ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਲਈ ਢੁੱਕਵੇਂ ਬਣਾਏ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ" 0667 0668 #: kdemain.cpp:348 0669 #, kde-format 0670 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>" 0671 msgstr "ਦਿੱਤੇ ਲੰਬਕਾਰ ਵਿਥਕਾਰ <coordinates> ਉੱਤੇ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ" 0672 0673 #: kdemain.cpp:350 0674 #, kde-format 0675 msgid "Show map at given geo <uri>" 0676 msgstr "ਦਿੱਤੇ ਭੂਗੋਲ <uri> ਉੱਤੇ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ" 0677 0678 #: kdemain.cpp:352 0679 #, kde-format 0680 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)" 0681 msgstr "" 0682 0683 #: kdemain.cpp:354 0684 #, kde-format 0685 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")" 0686 msgstr "ਨਕਸ਼ <id> (ਜਿਵੇਂ \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\") ਵਰਤੋਂ" 0687 0688 #: kdemain.cpp:356 0689 #, kde-format 0690 msgid "One or more placemark files to be opened" 0691 msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਥਾਂ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਫਾਇਲਾਂ" 0692 0693 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0694 #: marble.kcfg:58 0695 #, kde-format 0696 msgid "The date and time of marble clock" 0697 msgstr "ਮਾਰਬਲ ਘੜੀ ਦਾ ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਵੇਲਾ" 0698 0699 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0700 #: marble.kcfg:61 0701 #, kde-format 0702 msgid "The speed of marble clock" 0703 msgstr "ਮਾਰਬਲ ਘੜੀ ਦੀ ਸਪੀਡ" 0704 0705 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0706 #: marble.kcfg:107 0707 #, kde-format 0708 msgid "The unit chosen to measure distances." 0709 msgstr "ਦੂਰੀ ਮਾਪਣ ਲਈ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਹੈ।" 0710 0711 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0712 #: marble.kcfg:115 0713 #, kde-format 0714 msgid "The unit chosen to measure angles." 0715 msgstr "ਕੋਣ ਮਾਪਣ ਲਈ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ।" 0716 0717 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0718 #: marble.kcfg:124 0719 #, kde-format 0720 msgid "The quality at which a still map gets painted." 0721 msgstr "ਕੁਆਲਟੀ, ਜਿਸ ਮੁਤਾਬਕ ਨਕਸ਼ੇ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" 0722 0723 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0724 #: marble.kcfg:135 0725 #, kde-format 0726 msgid "The quality at which an animated map gets painted." 0727 msgstr "" 0728 0729 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0730 #: marble.kcfg:146 0731 #, kde-format 0732 msgid "The localization of the labels." 0733 msgstr "ਲੇਬਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ।" 0734 0735 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View) 0736 #: marble.kcfg:155 0737 #, kde-format 0738 msgid "The general font used on the map." 0739 msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਮ ਫੋਂਟ ਹੈ।" 0740 0741 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View) 0742 #: marble.kcfg:159 0743 #, kde-format 0744 msgid "The last directory that was opened by File->Open." 0745 msgstr "ਫਾਇਲ->ਖੋਲ੍ਹੋ ਰਾਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹੀ ਗਈ ਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।" 0746 0747 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0748 #: marble.kcfg:179 0749 #, kde-format 0750 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging." 0751 msgstr "" 0752 0753 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0754 #: marble.kcfg:187 0755 #, kde-format 0756 msgid "The location shown on application startup." 0757 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ।" 0758 0759 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0760 #: marble.kcfg:201 0761 #, kde-format 0762 msgid "Display animation on voyage to target." 0763 msgstr "" 0764 0765 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0766 #: marble.kcfg:205 0767 #, kde-format 0768 msgid "The external OpenStreetMap editor application" 0769 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਓਪਨਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ ਐਡੀਟਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" 0770 0771 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0772 #: marble.kcfg:211 0773 #, kde-format 0774 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory." 0775 msgstr "" 0776 0777 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0778 #: marble.kcfg:217 0779 #, kde-format 0780 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles." 0781 msgstr "" 0782 0783 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache) 0784 #: marble.kcfg:223 0785 #, kde-format 0786 msgid "URL for the proxy server." 0787 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਲਈ URL ਹੈ।" 0788 0789 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0790 #: marble.kcfg:227 0791 #, kde-format 0792 msgid "Port for the proxy server." 0793 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਲਈ ਪੋਰਟ ਹੈ।" 0794 0795 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache) 0796 #: marble.kcfg:233 0797 #, kde-format 0798 msgid "Username for authorization." 0799 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਹੈ।" 0800 0801 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache) 0802 #: marble.kcfg:236 0803 #, kde-format 0804 msgid "Password for authorization." 0805 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ।" 0806 0807 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache) 0808 #: marble.kcfg:239 0809 #, kde-format 0810 msgid "Proxy type is HTTP" 0811 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ HTTP ਹੈ।" 0812 0813 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache) 0814 #: marble.kcfg:250 0815 #, kde-format 0816 msgid "Proxy type is Socks5" 0817 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ Socks5 ਹੈ" 0818 0819 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache) 0820 #: marble.kcfg:254 0821 #, kde-format 0822 msgid "Proxy requires Authentication" 0823 msgstr "ਪਰਕਾਸੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" 0824 0825 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins) 0826 #: marble.kcfg:260 0827 #, kde-format 0828 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location" 0829 msgstr "" 0830 0831 #: marble_part.cpp:102 0832 #, kde-format 0833 msgid "Position: %1" 0834 msgstr "ਸਥਿਤੀ: %1" 0835 0836 #: marble_part.cpp:103 0837 #, kde-format 0838 msgid "Altitude: %1" 0839 msgstr "ਉਚਾਈ: %1" 0840 0841 #: marble_part.cpp:104 0842 #, kde-format 0843 msgid "Tile Zoom Level: %1" 0844 msgstr "ਟਾਈਲ ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ: %1" 0845 0846 #: marble_part.cpp:105 0847 #, kde-format 0848 msgid "Time: %1" 0849 msgstr "ਵੇਲਾ: %1" 0850 0851 #: marble_part.cpp:167 0852 #, kde-format 0853 msgid "" 0854 "Sorry, unable to open '%1':\n" 0855 "'%2'" 0856 msgstr "" 0857 "ਅਫਸੋਸ, '%1' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:\n" 0858 "'%2'" 0859 0860 #: marble_part.cpp:168 0861 #, kde-format 0862 msgid "File not readable" 0863 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" 0864 0865 #: marble_part.cpp:214 0866 #, kde-format 0867 msgid "marble_part" 0868 msgstr "marble_part" 0869 0870 #: marble_part.cpp:217 0871 #, kde-format 0872 msgid "A Virtual Globe" 0873 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਗਲੋਬ" 0874 0875 #: marble_part.cpp:231 0876 #, kde-format 0877 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible." 0878 msgstr "ਅਫਸੋਸ, '%1' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 0879 0880 #: marble_part.cpp:232 0881 #, kde-format 0882 msgid "File not accessible" 0883 msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" 0884 0885 #: marble_part.cpp:253 0886 #, kde-format 0887 msgid "All Supported Files" 0888 msgstr "ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲਾਂ" 0889 0890 #: marble_part.cpp:259 0891 #, fuzzy, kde-format 0892 #| msgid "Open File" 0893 msgctxt "@title:window" 0894 msgid "Open File" 0895 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" 0896 0897 #: marble_part.cpp:276 0898 #, fuzzy, kde-format 0899 #| msgid "Export Map" 0900 msgctxt "@title:window" 0901 msgid "Export Map" 0902 msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਐਕਸਪੋਰਟ" 0903 0904 #: marble_part.cpp:277 0905 #, kde-format 0906 msgid "Images *.jpg *.png" 0907 msgstr "ਚਿੱਤਰ *.jpg *.png" 0908 0909 #: marble_part.cpp:291 0910 #, kde-format 0911 msgctxt "Application name" 0912 msgid "Marble" 0913 msgstr "ਮਾਰਬਲ" 0914 0915 #: marble_part.cpp:292 0916 #, kde-format 0917 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 0918 msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n" 0919 0920 #: marble_part.cpp:483 0921 #, kde-format 0922 msgid "Unnamed" 0923 msgstr "ਬੇ-ਨਾਮ" 0924 0925 #: marble_part.cpp:714 0926 #, kde-format 0927 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map" 0928 msgid "Download Region..." 0929 msgstr "...ਖੇਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" 0930 0931 #: marble_part.cpp:728 0932 #, kde-format 0933 msgctxt "Action for saving the map to a file" 0934 msgid "&Export Map..." 0935 msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਐਕਸਪੋਰਟ(&E)..." 0936 0937 #: marble_part.cpp:737 0938 #, kde-format 0939 msgctxt "Action for toggling offline mode" 0940 msgid "&Work Offline" 0941 msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਕੰਮ ਕਰੋ(&W)" 0942 0943 #: marble_part.cpp:747 0944 #, kde-format 0945 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard" 0946 msgid "&Copy Map" 0947 msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)" 0948 0949 #: marble_part.cpp:754 0950 #, kde-format 0951 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard" 0952 msgid "C&opy Coordinates" 0953 msgstr "ਧੁਰੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&o)" 0954 0955 #: marble_part.cpp:762 0956 #, kde-format 0957 msgctxt "Action for opening a file" 0958 msgid "&Open..." 0959 msgstr "...ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" 0960 0961 #: marble_part.cpp:769 0962 #, kde-format 0963 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" 0964 msgid "Download Maps..." 0965 msgstr "...ਨਕਸ਼ੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" 0966 0967 #: marble_part.cpp:772 0968 #, kde-format 0969 msgctxt "Status tip" 0970 msgid "Download new maps" 0971 msgstr "ਨਵੇਂ ਨਕਸ਼ੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" 0972 0973 #: marble_part.cpp:778 0974 #, kde-format 0975 msgctxt "Action for creating new maps" 0976 msgid "&Create a New Map..." 0977 msgstr "ਨਵਾਂ ਨਕਸ਼ਾ ਬਣਾਓ(&C)..." 0978 0979 #: marble_part.cpp:783 0980 #, kde-format 0981 msgctxt "Status tip" 0982 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 0983 msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਖੁਦ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਥੀਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" 0984 0985 #: marble_part.cpp:810 0986 #, kde-format 0987 msgctxt "Action for toggling clouds" 0988 msgid "&Clouds" 0989 msgstr "ਬੱਦਲ(&C)" 0990 0991 #: marble_part.cpp:817 0992 #, kde-format 0993 msgctxt "Action for sun control dialog" 0994 msgid "S&un Control..." 0995 msgstr "...ਸੂਰਜ ਕੰਟਰੋਲ(&u)" 0996 0997 #: marble_part.cpp:827 0998 #, kde-format 0999 msgctxt "Action for time control dialog" 1000 msgid "&Time Control..." 1001 msgstr "...ਸਮਾਂ ਕੰਟਰੋਲ(&T)" 1002 1003 #: marble_part.cpp:836 1004 #, kde-format 1005 msgctxt "Action for locking float items on the map" 1006 msgid "Lock Position" 1007 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਲਾਕ ਕਰੋ" 1008 1009 #: marble_part.cpp:847 1010 #, kde-format 1011 msgid "Show Shadow" 1012 msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਵੇਖੋ" 1013 1014 #: marble_part.cpp:850 1015 #, kde-format 1016 msgid "Hide Shadow" 1017 msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਓਹਲੇ" 1018 1019 #: marble_part.cpp:851 1020 #, kde-format 1021 msgid "Shows and hides the shadow of the sun" 1022 msgstr "ਸੂਰਜ ਦੀ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" 1023 1024 #: marble_part.cpp:855 1025 #, kde-format 1026 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: marble_part.cpp:857 1030 #, kde-format 1031 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: marble_part.cpp:858 1035 #, kde-format 1036 msgid "Show sun icon on the sub-solar point" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: marble_part.cpp:863 1040 #, kde-format 1041 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point" 1042 msgstr "" 1043 1044 #: marble_part.cpp:865 1045 #, kde-format 1046 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: marble_part.cpp:866 1050 #, kde-format 1051 msgid "Lock globe to the sub-solar point" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: marble_part.cpp:881 1055 #, fuzzy, kde-format 1056 #| msgctxt "Add Bookmark" 1057 #| msgid "&Add Bookmark" 1058 msgctxt "Add Bookmark" 1059 msgid "Add &Bookmark..." 1060 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(&A)" 1061 1062 #: marble_part.cpp:889 1063 #, kde-format 1064 msgctxt "Show Bookmarks" 1065 msgid "Show &Bookmarks" 1066 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵੇਖਾਓ(&B)" 1067 1068 #: marble_part.cpp:890 1069 #, kde-format 1070 msgid "Show or hide bookmarks in the map" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: marble_part.cpp:898 1074 #, kde-format 1075 msgid "&Set Home Location" 1076 msgstr "ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ ਨਿਯਤ ਕਰੋ(&S)" 1077 1078 #: marble_part.cpp:905 1079 #, fuzzy, kde-format 1080 #| msgctxt "Manage Bookmarks" 1081 #| msgid "&Manage Bookmarks" 1082 msgctxt "Manage Bookmarks" 1083 msgid "&Manage Bookmarks..." 1084 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਤਜ਼ਾਮ(&M)" 1085 1086 #: marble_part.cpp:917 1087 #, fuzzy, kde-format 1088 #| msgctxt "Edit the map in an external application" 1089 #| msgid "&Edit Map" 1090 msgctxt "Edit the map in an external application" 1091 msgid "&Edit Map..." 1092 msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਸੋਧ(&E)" 1093 1094 #: marble_part.cpp:925 1095 #, kde-format 1096 msgid "&Record Movie" 1097 msgstr "ਮੂਵੀ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ(&R)" 1098 1099 #: marble_part.cpp:927 1100 #, kde-format 1101 msgid "Records a movie of the globe" 1102 msgstr "" 1103 1104 #: marble_part.cpp:933 1105 #, fuzzy, kde-format 1106 #| msgid "&Stop recording" 1107 msgid "&Stop Recording" 1108 msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਨੂੰ ਰੋਕੋ(&S)" 1109 1110 #: marble_part.cpp:935 1111 #, kde-format 1112 msgid "Stop recording a movie of the globe" 1113 msgstr "" 1114 1115 #: marble_part.cpp:1287 1116 #, kde-format 1117 msgctxt "Action for toggling" 1118 msgid "Show Position" 1119 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵੇਖੋ" 1120 1121 #: marble_part.cpp:1289 1122 #, kde-format 1123 msgctxt "Action for toggling" 1124 msgid "Show Date and Time" 1125 msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ" 1126 1127 #: marble_part.cpp:1291 1128 #, kde-format 1129 msgctxt "Action for toggling" 1130 msgid "Show Altitude" 1131 msgstr "ਉਚਾਈ ਵੇਖੋ" 1132 1133 #: marble_part.cpp:1294 1134 #, kde-format 1135 msgctxt "Action for toggling" 1136 msgid "Show Tile Zoom Level" 1137 msgstr "" 1138 1139 #: marble_part.cpp:1296 1140 #, kde-format 1141 msgctxt "Action for toggling" 1142 msgid "Show Download Progress Bar" 1143 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ" 1144 1145 #: marble_part.cpp:1393 1146 #, kde-format 1147 msgid "View" 1148 msgstr "ਵੇਖੋ" 1149 1150 #: marble_part.cpp:1404 1151 #, kde-format 1152 msgid "Navigation" 1153 msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ" 1154 1155 #: marble_part.cpp:1415 1156 #, kde-format 1157 msgid "Cache & Proxy" 1158 msgstr "ਕੈਸ਼ ਅਤੇ ਪਰਾਕਸੀ" 1159 1160 #: marble_part.cpp:1428 1161 #, kde-format 1162 msgid "Date & Time" 1163 msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ" 1164 1165 #: marble_part.cpp:1436 1166 #, kde-format 1167 msgid "Synchronization" 1168 msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰੋ" 1169 1170 #: marble_part.cpp:1449 1171 #, kde-format 1172 msgid "Routing" 1173 msgstr "ਰੂਟ" 1174 1175 #: marble_part.cpp:1457 1176 #, kde-format 1177 msgid "Plugins" 1178 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" 1179 1180 #. i18n: ectx: Menu (file) 1181 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5 1182 #, kde-format 1183 msgid "&File" 1184 msgstr "ਫਾਇਲ(&F)" 1185 1186 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1187 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14 1188 #, kde-format 1189 msgid "&Edit" 1190 msgstr "ਸੋਧ(&E)" 1191 1192 #. i18n: ectx: Menu (view) 1193 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18 1194 #, kde-format 1195 msgid "&View" 1196 msgstr "ਵੇਖੋ(&V)" 1197 1198 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes) 1199 #: marble_part.rc:36 1200 #, kde-format 1201 msgid "&Info Boxes" 1202 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਕਸੇ(&I)" 1203 1204 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices) 1205 #: marble_part.rc:42 1206 #, kde-format 1207 msgid "&Online Services" 1208 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਸਰਵਿਸਾਂ(&O)" 1209 1210 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1211 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31 1212 #, kde-format 1213 msgid "&Settings" 1214 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)" 1215 1216 #. i18n: ectx: Menu (panels) 1217 #: marble_part.rc:59 1218 #, kde-format 1219 msgid "&Panels" 1220 msgstr "ਪੈਨਲ(&P)" 1221 1222 #. i18n: ectx: Menu (viewSize) 1223 #: marble_part.rc:65 1224 #, kde-format 1225 msgid "&View Size" 1226 msgstr "ਆਕਾਰ ਵੇਖੋ(&V)" 1227 1228 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) 1229 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29 1230 #, kde-format 1231 msgid "&Bookmarks" 1232 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)" 1233 1234 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1235 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36 1236 #, kde-format 1237 msgid "Main Toolbar" 1238 msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ" 1239 1240 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) 1241 #: marble_part.rc:97 1242 #, kde-format 1243 msgid "Edit Toolbar" 1244 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸੋਧ" 1245 1246 #~ msgid "Native" 1247 #~ msgstr "ਨੇਟਿਵ" 1248 1249 #~ msgid "Native (X11)" 1250 #~ msgstr "ਨੇਟਿਵ (X11)" 1251 1252 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" 1253 #~ msgstr "ਨੇਟਿਵ (Mac OS X ਕੋਰ ਗਰਾਫਿਕਸ)" 1254 1255 #~ msgid "Graphics System Change" 1256 #~ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਿਸਟਮ ਬਦਲਾਅ" 1257 1258 #, fuzzy 1259 #~| msgid "Night Map" 1260 #~ msgid "Night Sky" 1261 #~ msgstr "ਰਾਤ ਨਕਸ਼ਾ" 1262 1263 #~ msgid "Mountain" 1264 #~ msgstr "ਪਹਾੜ" 1265 1266 #~ msgid "Volcano" 1267 #~ msgstr "ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ" 1268 1269 #~ msgid "Geographic Pole" 1270 #~ msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਧੁਰਾ" 1271 1272 #~ msgid "Magnetic Pole" 1273 #~ msgstr "ਚੁੰਬਕੀ ਧੁਰਾ" 1274 1275 #~ msgid "Airport" 1276 #~ msgstr "ਏਅਰਪੋਰਟ" 1277 1278 #~ msgid "Astronomical Observatory" 1279 #~ msgstr "ਖਾਗੋਲਸ਼ਾਲਾ" 1280 1281 #, fuzzy 1282 #~| msgid "" 1283 #~| "<p>The moon.<p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 1284 #~| "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 1285 #~| "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a>" 1286 #~ msgid "" 1287 #~ "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon " 1288 #~ "mission (UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=" 1289 #~ "\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></" 1290 #~ "p>" 1291 #~ msgstr "" 1292 #~ "<p>ਚੰਦ<p> ਨਕਸ਼ਾ ਸਲੀਮੀਨਟੀਨ ਮੂਨ ਮਿਸ਼ਨ ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ (UVVIS ਬੇਸਮੈਪ ਮੋਸਇਕ)। ਮਾਣ: " 1293 #~ "NASA/SDIO, ਯੋਗਦਾਨ <a href=\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS ਖਾਗੋਲ ਖੋਜ " 1294 #~ "ਪਰੋਗਰਾਮ</a>" 1295 1296 #~ msgid "Landing Sites" 1297 #~ msgstr "ਸਾਈਟ ਲੈਂਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" 1298 1299 #~ msgid "Other features" 1300 #~ msgstr "ਹੋਰ ਫੀਚਰ" 1301 1302 #~ msgid "Mons, mountain" 1303 #~ msgstr "ਪਹਾੜ, ਪਹਾੜ" 1304 1305 #~ msgid "Vallis, valley" 1306 #~ msgstr "ਘਾਟੀਆਂ" 1307 1308 #~ msgid "Plain Map" 1309 #~ msgstr "ਸਮਤਲ ਨਕਸ਼ਾ" 1310 1311 #, fuzzy 1312 #~| msgid "Areas" 1313 #~ msgid "Urban Areas" 1314 #~ msgstr "ਖੇਤਰ" 1315 1316 #~ msgid "Boundaries" 1317 #~ msgstr "ਹੱਦਾਂ" 1318 1319 #~ msgid "Water Bodies" 1320 #~ msgstr "ਪਾਣੀ ਖੇਤਰ" 1321 1322 #~ msgid "Ice and Glaciers" 1323 #~ msgstr "ਬਰਫ਼ ਅਤੇ ਗਲੇਸ਼ੀਅਰ" 1324 1325 #~ msgid "International" 1326 #~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" 1327 1328 #~ msgid "State" 1329 #~ msgstr "ਸੂਬੇ" 1330 1331 #~ msgid "Lake" 1332 #~ msgstr "ਝੀਲ" 1333 1334 #, fuzzy 1335 #~| msgid "Historical Maps" 1336 #~ msgid "Historic Lake" 1337 #~ msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਨਕਸ਼ੇ" 1338 1339 #~ msgid "River" 1340 #~ msgstr "ਦਰਿਆ" 1341 1342 #, fuzzy 1343 #~| msgid "Ice and Glaciers" 1344 #~ msgid "Glaciers" 1345 #~ msgstr "ਬਰਫ਼ ਅਤੇ ਗਲੇਸ਼ੀਅਰ" 1346 1347 #~ msgid "Temperature (July)" 1348 #~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ (ਜੁਲਾਈ)" 1349 1350 #~ msgid "A map which shows the average temperature in July." 1351 #~ msgstr "ਇਹ ਜੁਲਾਈ ਵਿੱਚ ਔਸਤਨ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ।" 1352 1353 #~ msgid "42°C" 1354 #~ msgstr "42°C" 1355 1356 #~ msgid "32°C" 1357 #~ msgstr "32°C" 1358 1359 #~ msgid "23°C" 1360 #~ msgstr "23°C" 1361 1362 #~ msgid "12°C" 1363 #~ msgstr "12°C" 1364 1365 #~ msgid "1°C" 1366 #~ msgstr "1°C" 1367 1368 #~ msgid "-10°C" 1369 #~ msgstr "-10°C" 1370 1371 #~ msgid "-21°C" 1372 #~ msgstr "-21°C" 1373 1374 #~ msgid "-32°C" 1375 #~ msgstr "-32°C" 1376 1377 #~ msgid "-41°C" 1378 #~ msgstr "-41°C" 1379 1380 #~ msgid "-69°C" 1381 #~ msgstr "-69°C" 1382 1383 #~ msgid "Earth at Night" 1384 #~ msgstr "ਧਰਤੀ ਰਾਤ ਨੂੰ" 1385 1386 #~ msgid "" 1387 #~ "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 1388 #~ "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan " 1389 #~ "System (OLS)." 1390 #~ msgstr "" 1391 #~ "ਇਹ <i>ਧਰਤੀ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ</i> ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਡਿਫੈਂਨਸ ਮੀਟੀਉਰੋਲੋਜੀਕਲ ਸੈਟੇਲਾਈਟ " 1392 #~ "ਪਰੋਗਰਾਮ (DMSP) ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਲਾਈਨਸਕੇਨ ਸਿਸਟਮ (OLS) ਤੋਂ ਲਏ ਡਾਟੇ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।" 1393 1394 #~ msgid "Surface" 1395 #~ msgstr "ਤਲ" 1396 1397 #~ msgid "Water" 1398 #~ msgstr "ਪਾਣੀ" 1399 1400 #~ msgid "Atlas" 1401 #~ msgstr "ਐਟਲਸ" 1402 1403 #~ msgid "Relief" 1404 #~ msgstr "ਰਾਹਤ" 1405 1406 #~ msgid "Elevation" 1407 #~ msgstr "ਉਚਾਈ" 1408 1409 #~ msgid "7000 m" 1410 #~ msgstr "7000 m" 1411 1412 #~ msgid "5000 m" 1413 #~ msgstr "5000 m" 1414 1415 #~ msgid "3500 m" 1416 #~ msgstr "3500 m" 1417 1418 #~ msgid "2000 m" 1419 #~ msgstr "2000 m" 1420 1421 #~ msgid "1000 m" 1422 #~ msgstr "1000 m" 1423 1424 #~ msgid "500 m" 1425 #~ msgstr "500 m" 1426 1427 #~ msgid "200 m" 1428 #~ msgstr "200 m" 1429 1430 #~ msgid "50 m" 1431 #~ msgstr "50 m" 1432 1433 #~ msgid "0 m" 1434 #~ msgstr "0 m" 1435 1436 #~ msgid "0 m (Water)" 1437 #~ msgstr "0 m (ਪਾਣੀ)" 1438 1439 #~ msgid "-50 m" 1440 #~ msgstr "-50 m" 1441 1442 #~ msgid "-200 m" 1443 #~ msgstr "-200 m" 1444 1445 #~ msgid "-2000 m" 1446 #~ msgstr "-2000 m" 1447 1448 #~ msgid "-4000 m" 1449 #~ msgstr "-4000 m" 1450 1451 #~ msgid "-6500 m" 1452 #~ msgstr "-6500 m" 1453 1454 #~ msgid "-11000 m" 1455 #~ msgstr "-11000 m" 1456 1457 #~ msgid "Temperature (December)" 1458 #~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ (ਦਸੰਬਰ)" 1459 1460 #~ msgid "A map which shows the average temperature in December." 1461 #~ msgstr "ਇੱਕ ਨਕਸ਼ਾ, ਜੋ ਕਿ ਦਸੰਬਰ ਵਿੱਚ ਔਸਤਨ ਤਾਪਮਾਨ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" 1462 1463 #, fuzzy 1464 #~| msgid "Map Title:" 1465 #~ msgid "OSM Bitmap Tiles" 1466 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ:" 1467 1468 #, fuzzy 1469 #~| msgid "The Earth" 1470 #~ msgid "Explore the Earth" 1471 #~ msgstr "ਧਰਤੀ" 1472 1473 #~ msgid "Transportation" 1474 #~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ" 1475 1476 #~ msgid "Areas" 1477 #~ msgstr "ਖੇਤਰ" 1478 1479 #, fuzzy 1480 #~| msgid "Elevation" 1481 #~ msgid "Education" 1482 #~ msgstr "ਉਚਾਈ" 1483 1484 #, fuzzy 1485 #~| msgid "Internet" 1486 #~ msgid "Entertainment" 1487 #~ msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ" 1488 1489 #, fuzzy 1490 #~| msgid "Historical Maps" 1491 #~ msgid "Historic" 1492 #~ msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਨਕਸ਼ੇ" 1493 1494 #~ msgid "Motorway" 1495 #~ msgstr "ਕਾਰ ਰੋਡ" 1496 1497 #~ msgid "Trunk road" 1498 #~ msgstr "ਟਰੱਕ ਰੋਡ" 1499 1500 #~ msgid "Primary road" 1501 #~ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਰੋਡ" 1502 1503 #~ msgid "Secondary road" 1504 #~ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਰੋਡ" 1505 1506 #~ msgid "Track" 1507 #~ msgstr "ਟਰੱਕ" 1508 1509 #~ msgid "Bridleway" 1510 #~ msgstr "ਪੁਲ" 1511 1512 #~ msgid "Cycleway" 1513 #~ msgstr "ਸਾਈਕਲ ਰਾਹ" 1514 1515 #~ msgid "Footway" 1516 #~ msgstr "ਪੈਦਲ ਰਾਹ" 1517 1518 #~ msgid "Railway station" 1519 #~ msgstr "ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ" 1520 1521 #~ msgid "Railway" 1522 #~ msgstr "ਰੇਲਵੇ" 1523 1524 #~ msgid "Subway" 1525 #~ msgstr "ਸਬ-ਵੇ" 1526 1527 #~ msgid "Lightrail, tram" 1528 #~ msgstr "ਛੋਟੀ ਟਰੇਨ, ਟਰਾਮ" 1529 1530 #~ msgid "Airport runway, taxiway" 1531 #~ msgstr "ਏਅਰਪੋਰਟ ਰਨਵੇ, ਟੈਕਸੀ-ਵੇ" 1532 1533 #~ msgid "Administrative boundary" 1534 #~ msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨਿਕ ਹੱਦ" 1535 1536 #~ msgid "Bridge" 1537 #~ msgstr "ਪੁਲ" 1538 1539 #~ msgid "Tunnel" 1540 #~ msgstr "ਸੁਰੰਗ" 1541 1542 #~ msgid "Forest" 1543 #~ msgstr "ਜੰਗਲ" 1544 1545 #~ msgid "Wood" 1546 #~ msgstr "ਜੰਗਲ" 1547 1548 #~ msgid "Golf course" 1549 #~ msgstr "ਗੋਲਫ਼ ਕੋਰਸ" 1550 1551 #~ msgid "Park" 1552 #~ msgstr "ਪਾਰਕ" 1553 1554 #~ msgid "Residential Area" 1555 #~ msgstr "ਰਿਹਾਇਸ਼ੀ ਖੇਤਰ" 1556 1557 #~ msgid "Tourist attraction" 1558 #~ msgstr "ਸੈਲਾਨੀ ਕੇਂਦਰ" 1559 1560 #~ msgid "Retail area" 1561 #~ msgstr "ਰਿਟੇਲ ਖੇਤਰ" 1562 1563 #~ msgid "Industrial Area" 1564 #~ msgstr "ਉਦਯੋਗਿਕ ਖੇਤਰ" 1565 1566 #~ msgid "Commercial Area" 1567 #~ msgstr "ਵਪਾਰਕ ਖੇਤਰ" 1568 1569 #~ msgid "Heathland" 1570 #~ msgstr "ਸੇਹਤ-ਸਹੂਲਤ" 1571 1572 #~ msgid "Farm" 1573 #~ msgstr "ਖੇਤ" 1574 1575 #~ msgid "Sports centre" 1576 #~ msgstr "ਖੇਡ ਕੇਂਦਰ" 1577 1578 #~ msgid "Nature reserve" 1579 #~ msgstr "ਕੁਦਰਤੀ ਰੱਖ" 1580 1581 #~ msgid "Military area" 1582 #~ msgstr "ਫੌਜੀ ਖੇਤਰ" 1583 1584 #~ msgid "School, university" 1585 #~ msgstr "ਸਕੂਲ, ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ" 1586 1587 #, fuzzy 1588 #~| msgid "School, university" 1589 #~ msgid "University" 1590 #~ msgstr "ਸਕੂਲ, ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ" 1591 1592 #, fuzzy 1593 #~| msgid "Play a sound" 1594 #~ msgid "Playground" 1595 #~ msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਉ" 1596 1597 #, fuzzy 1598 #~| msgid "Places of Interest" 1599 #~ msgid "Place of worship" 1600 #~ msgstr "ਲੋੜ ਦੀਆਂ ਥਾਵਾਂ" 1601 1602 #, fuzzy 1603 #~| msgid "Railway station" 1604 #~ msgid "Fire station" 1605 #~ msgstr "ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ" 1606 1607 #, fuzzy 1608 #~| msgid "Bars" 1609 #~ msgid "Bar" 1610 #~ msgstr "ਬਾਰ" 1611 1612 #, fuzzy 1613 #~| msgid "Bookmarks" 1614 #~ msgid "Books" 1615 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" 1616 1617 #, fuzzy 1618 #~| msgid "Clear" 1619 #~ msgid "Car" 1620 #~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 1621 1622 #~ msgid "0 mm" 1623 #~ msgstr "0 mm" 1624 1625 #~ msgid "10 mm" 1626 #~ msgstr "10 mm" 1627 1628 #~ msgid "40 mm" 1629 #~ msgstr "40 mm" 1630 1631 #~ msgid "63 mm" 1632 #~ msgstr "63 mm" 1633 1634 #~ msgid "89 mm" 1635 #~ msgstr "89 mm" 1636 1637 #~ msgid "127 mm" 1638 #~ msgstr "127 mm" 1639 1640 #~ msgid "256 mm" 1641 #~ msgstr "256 mm" 1642 1643 #~ msgid "512 mm" 1644 #~ msgstr "512 mm" 1645 1646 #~ msgid "1024 mm or more" 1647 #~ msgstr "1024 mm ਜਾਂ ਵੱਧ" 1648 1649 #~ msgid "Satellite View" 1650 #~ msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਝਲਕ" 1651 1652 #~ msgid "Ice" 1653 #~ msgstr "ਬਰਫ਼" 1654 1655 #~ msgid "Desert" 1656 #~ msgstr "ਮਾਰੂਥਲ" 1657 1658 #, fuzzy 1659 #~| msgid "Historical Maps" 1660 #~ msgid "Political Map" 1661 #~ msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਨਕਸ਼ੇ" 1662 1663 #, fuzzy 1664 #~| msgid "River" 1665 #~ msgid "Rivers" 1666 #~ msgstr "ਦਰਿਆ" 1667 1668 #, fuzzy 1669 #~| msgid "During &animations:" 1670 #~ msgid "Texts and illustrations" 1671 #~ msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ(&a):" 1672 1673 #, fuzzy 1674 #~| msgid "Preference:" 1675 #~ msgid "Reference lines" 1676 #~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ:" 1677 1678 #~ msgid "Historical Map 1689" 1679 #~ msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਨਕਸ਼ਾ 1689" 1680 1681 #~ msgid "" 1682 #~ "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen " 1683 #~ "in Amsterdam." 1684 #~ msgstr "" 1685 #~ "<i>ਇਤਿਹਾਸਿਕ ਸੰਸਾਰ ਨਕਸ਼ਾ</i>, ਜੋ ਕਿ ਸਾਲ 1689 ਵਿੱਚ ਜੀ. ਵਾਨ ਸਚਾਗੀਨ ਵਲੋਂ ਅਮਸਟੀਰਡਮ " 1686 #~ "ਵਿੱਚ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।" 1687 1688 #~ msgid "Town" 1689 #~ msgstr "ਕਸਬਾ" 1690 1691 #~ msgid "OpenStreetMap" 1692 #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟਮੈਪ" 1693 1694 #~ msgid "Clouds" 1695 #~ msgstr "ਬੱਦਲ" 1696 1697 #, fuzzy 1698 #~| msgid "Legend" 1699 #~ msgid "Marble: Legend" 1700 #~ msgstr "ਸੰਕੇਤ" 1701 1702 #~ msgid "Population:" 1703 #~ msgstr "ਜਨਸੰਖਿਆ:" 1704 1705 #~ msgid "> 1 000 000" 1706 #~ msgstr "> 1 000 000" 1707 1708 #~ msgid "≥ 100 000" 1709 #~ msgstr "≥ 100 000" 1710 1711 #~ msgid "≥ 10 000" 1712 #~ msgstr "≥ 10 000" 1713 1714 #~ msgid "< 10 000" 1715 #~ msgstr "< 10 000" 1716 1717 #~ msgid "Capitals:" 1718 #~ msgstr "ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ:" 1719 1720 #~ msgid "Red: Nation" 1721 #~ msgstr "ਲਾਲ: ਦੇਸ਼" 1722 1723 #~ msgid "Orange: State" 1724 #~ msgstr "ਸੰਤਰੀ: ਸੂਬੇ" 1725 1726 #~ msgid "Yellow: County" 1727 #~ msgstr "ਪੀਲੇ: ਦੇਸ਼" 1728 1729 #~ msgid "White: None" 1730 #~ msgstr "ਸਫੈਦ: ਕੁਝ ਨਹੀਂ" 1731 1732 #~ msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1733 #~ msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1734 1735 #, fuzzy 1736 #~| msgid "Marble" 1737 #~ msgid "Marble - Game" 1738 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ" 1739 1740 #~ msgid "The Earth" 1741 #~ msgstr "ਧਰਤੀ" 1742 1743 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe." 1744 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ ਸਹਾਇਕ ਇੱਕ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਗਲੋਬ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" 1745 1746 #~ msgid "Navigation Control" 1747 #~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ" 1748 1749 #~ msgid "Use this control to navigate." 1750 #~ msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" 1751 1752 #~ msgid "Show places" 1753 #~ msgstr "ਥਾਵਾਂ ਵੇਖੋ" 1754 1755 #~ msgid "Show relief" 1756 #~ msgstr "ਰਾਹਤ ਵੇਖੋ" 1757 1758 #~ msgid "Show scale bar" 1759 #~ msgstr "ਸਕੇਲ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ" 1760 1761 #~ msgid "Show borders" 1762 #~ msgstr "ਸਰਹੱਦਾਂ ਵੇਖੋ" 1763 1764 #~ msgid "Show ice / snow" 1765 #~ msgstr "ਬਰਫ਼ ਵੇਖੋ" 1766 1767 #~ msgid "Show compass" 1768 #~ msgstr "ਕੰਪਾਸ ਵੇਖੋ" 1769 1770 #~ msgid "Show grid" 1771 #~ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ" 1772 1773 #~ msgid "Show rivers / lakes" 1774 #~ msgstr "ਦਰਿਆ / ਝੀਲਾਂ ਵੇਖੋ" 1775 1776 #~ msgid "Show elevation model" 1777 #~ msgstr "ਉਚਾਈ ਮਾਡਲ ਵੇਖੋ" 1778 1779 #~ msgid "Coordinates: " 1780 #~ msgstr "ਧੁਰੇ: " 1781 1782 #~ msgid "URL:" 1783 #~ msgstr "URL:" 1784 1785 #~ msgid "Name:" 1786 #~ msgstr "ਨਾਂ:" 1787 1788 #~ msgid "Bookmark Manager - Marble" 1789 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਮੈਨੇਜਰ - ਮਾਰਬਲ" 1790 1791 #~ msgid "Import Bookmarks..." 1792 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..." 1793 1794 #~ msgid "Export Bookmarks..." 1795 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਐਕਸਪੋਰਟ..." 1796 1797 #~ msgid "Folders" 1798 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ" 1799 1800 #~ msgid "New" 1801 #~ msgstr "ਨਵਾਂ" 1802 1803 #~ msgid "Rename" 1804 #~ msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" 1805 1806 #~ msgid "Delete" 1807 #~ msgstr "ਹਟਾਓ" 1808 1809 #~ msgid "Bookmarks" 1810 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" 1811 1812 #~ msgid "Edit" 1813 #~ msgstr "ਸੋਧ" 1814 1815 #, fuzzy 1816 #~| msgid "Clouds" 1817 #~ msgid "Cloud Routes" 1818 #~ msgstr "ਬੱਦਲ" 1819 1820 #, fuzzy 1821 #~| msgid "No position available." 1822 #~ msgid "No route available." 1823 #~ msgstr "ਕੋਈ ਸਥਿਤੀ ਉਪਲਬੱਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 1824 1825 #~ msgid "Current Location" 1826 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ" 1827 1828 #~ msgid "Position Tracking" 1829 #~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਟਰੈਕਿੰਗ" 1830 1831 #~ msgid "Disabled" 1832 #~ msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" 1833 1834 #~ msgid "Show Track" 1835 #~ msgstr "ਟਰੈਕ ਵੇਖੋ" 1836 1837 #~ msgid "Clear Track" 1838 #~ msgstr "ਟਰੈਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 1839 1840 #~ msgid "..." 1841 #~ msgstr "..." 1842 1843 #~ msgid "No position available." 1844 #~ msgstr "ਕੋਈ ਸਥਿਤੀ ਉਪਲਬੱਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 1845 1846 #~ msgid "Map Adjustment" 1847 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ" 1848 1849 #~ msgctxt "Disable Auto Recenter" 1850 #~ msgid "Disabled" 1851 #~ msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" 1852 1853 #~ msgctxt "Always keep gps location at the center of the map" 1854 #~ msgid "Keep at Center" 1855 #~ msgstr "ਸੈਂਟਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" 1856 1857 #~ msgctxt "Auto center when required" 1858 #~ msgid "When required" 1859 #~ msgstr "ਜਦੋਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੋਵੇ" 1860 1861 #~ msgid "Auto Zoom" 1862 #~ msgstr "ਆਟੋ ਜ਼ੂਮ" 1863 1864 #~ msgid "Data Migration" 1865 #~ msgstr "ਡਾਟਾ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ" 1866 1867 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble" 1868 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ - ਮਾਰਬਲ" 1869 1870 #~ msgid "&Description" 1871 #~ msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)" 1872 1873 #, fuzzy 1874 #~| msgid "" 1875 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 1876 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1877 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1878 #~| "css\">\n" 1879 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1880 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-" 1881 #~| "weight:400; font-style:normal;\">\n" 1882 #~| "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 1883 #~| "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 1884 #~| "<tr>\n" 1885 #~| "<td style=\"border: none;\">\n" 1886 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1887 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 1888 #~| "\"></p>\n" 1889 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1890 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 1891 #~| "\"></p></td></tr></table></body></html>" 1892 #~ msgid "" 1893 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1894 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1895 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1896 #~ "css\">\n" 1897 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1898 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1899 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1900 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 1901 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 1902 #~ "<tr>\n" 1903 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 1904 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1905 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1906 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 1907 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1908 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1909 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 1910 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1911 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1912 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 1913 #~ msgstr "" 1914 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1915 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1916 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1917 #~ "css\">\n" 1918 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1919 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-" 1920 #~ "weight:400; font-style:normal;\">\n" 1921 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 1922 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 1923 #~ "<tr>\n" 1924 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 1925 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1926 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 1927 #~ "\"></p>\n" 1928 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1929 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 1930 #~ "\"></p></td></tr></table></body></html>" 1931 1932 #~ msgid "&Folder" 1933 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ(&F)" 1934 1935 #~ msgid "&Add Folder" 1936 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(&A)" 1937 1938 #, fuzzy 1939 #~| msgid "Edit Toolbar" 1940 #~ msgid "Edit placemark" 1941 #~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸੋਧ" 1942 1943 #~ msgid "Description" 1944 #~ msgstr "ਵੇਰਵਾ" 1945 1946 #, fuzzy 1947 #~| msgid "&Text Labels" 1948 #~ msgid "Label" 1949 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)" 1950 1951 #, fuzzy 1952 #~| msgid "C&olors" 1953 #~ msgid "Color:" 1954 #~ msgstr "ਰੰਗ(&o)" 1955 1956 #, fuzzy 1957 #~| msgid "Show places" 1958 #~ msgid "Show placemark" 1959 #~ msgstr "ਥਾਵਾਂ ਵੇਖੋ" 1960 1961 #~ msgid "Elevation:" 1962 #~ msgstr "ਉਚਾਈ:" 1963 1964 #, fuzzy 1965 #~| msgid "0 m" 1966 #~ msgid " m" 1967 #~ msgstr "0 m" 1968 1969 #~ msgid "External Map Editor Selection" 1970 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੈਪ ਐਡੀਟਰ ਚੋਣ" 1971 1972 #~ msgid "External Map Editor" 1973 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੈਪ ਐਡੀਟਰ" 1974 1975 #, fuzzy 1976 #~| msgid "Web browser (Potlatch)" 1977 #~ msgid "Web browser (iD)" 1978 #~ msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ (Potlatch)" 1979 1980 #~ msgid "JOSM" 1981 #~ msgstr "JOSM" 1982 1983 #~ msgid "Editor Details" 1984 #~ msgstr "ਐਡੀਟਰ ਵੇਰਵਾ" 1985 1986 #~ msgid "Editor Preview" 1987 #~ msgstr "ਐਡੀਟਰ ਝਲਕ" 1988 1989 #~ msgid "File View" 1990 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ" 1991 1992 #~ msgid "&Save" 1993 #~ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)" 1994 1995 #~ msgid "&Close" 1996 #~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)" 1997 1998 #~ msgid "10" 1999 #~ msgstr "10" 2000 2001 #, fuzzy 2002 #~| msgid "C&olors" 2003 #~ msgid "Color" 2004 #~ msgstr "ਰੰਗ(&o)" 2005 2006 #~ msgid "Go To..." 2007 #~ msgstr "... ਉੱਤੇ ਜਾਓ" 2008 2009 #, fuzzy 2010 #~| msgid "" 2011 #~| "<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 2012 #~| "speakers</a>" 2013 #~ msgid "" 2014 #~ "Enter a search term and press Enter. <a href=\"http://userbase.kde.org/" 2015 #~ "Marble/Search\">Details...</a>" 2016 #~ msgstr "" 2017 #~ "<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">ਹੋਰ ਸਪੀਕਰ ਲਵੋ</a>" 2018 2019 #~ msgid "Browse" 2020 #~ msgstr "ਝਲਕ" 2021 2022 #~ msgid "Search" 2023 #~ msgstr "ਖੋਜ" 2024 2025 #~ msgid "Select a geographic region" 2026 #~ msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 2027 2028 #~ msgid "Northern Latitude" 2029 #~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਵਿਥਕਾਰ" 2030 2031 #~ msgid "°" 2032 #~ msgstr "°" 2033 2034 #~ msgid "&N" 2035 #~ msgstr "&N" 2036 2037 #~ msgid "Western Longitude" 2038 #~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਲੰਬਕਾਰ" 2039 2040 #~ msgid "&W" 2041 #~ msgstr "&W" 2042 2043 #~ msgid "Eastern Longitude" 2044 #~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਲੰਬਕਾਰ" 2045 2046 #~ msgid "&E" 2047 #~ msgstr "&E" 2048 2049 #~ msgid "Southern Latitude" 2050 #~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਵਿਥਕਾਰ" 2051 2052 #~ msgid "&S" 2053 #~ msgstr "&S" 2054 2055 #~ msgid "′" 2056 #~ msgstr "′" 2057 2058 #~ msgid "″" 2059 #~ msgstr "″" 2060 2061 #~ msgid "Legend" 2062 #~ msgstr "ਸੰਕੇਤ" 2063 2064 #~ msgid "Map View" 2065 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ" 2066 2067 #~ msgid "&Projection" 2068 #~ msgstr "ਪਰੋਜੈਕਸ਼ਨ(&P)" 2069 2070 #~ msgid "Globe" 2071 #~ msgstr "ਗਲੋਬ" 2072 2073 #~ msgid "Flat Map" 2074 #~ msgstr "ਸਮਤਲ ਨਕਸ਼ਾ" 2075 2076 #, fuzzy 2077 #~| msgid "Geographic Pole" 2078 #~ msgid "Stereographic" 2079 #~ msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਧੁਰਾ" 2080 2081 #~ msgid "&Theme" 2082 #~ msgstr "ਥੀਮ(&T)" 2083 2084 #~ msgid "Marble Map Theme Creation Wizard" 2085 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ ਨਕਸ਼ਾ ਥੀਮ ਬਣਾਉਣ ਸਹਾਇਕ" 2086 2087 #, fuzzy 2088 #~| msgid "" 2089 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2090 #~| "css\">\n" 2091 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2092 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2093 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2094 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2095 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2096 #~| "\"></p>\n" 2097 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2098 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 2099 #~| "Project</p>\n" 2100 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2101 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2102 #~| "font-style:italic;\"></p>\n" 2103 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2104 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2105 #~| "marble</p></body></html>" 2106 #~ msgid "" 2107 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2108 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2109 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2110 #~ "css\">\n" 2111 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2112 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2113 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2114 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2115 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2116 #~ "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 2117 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2118 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2119 #~ "\"></p>\n" 2120 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2121 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you " 2122 #~ "through the process of creating a map theme for Marble. In the end you " 2123 #~ "will have your own map that you can view in Marble.</p>\n" 2124 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2125 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the " 2126 #~ "source that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 2127 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 2128 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2129 #~ "\"></p></body></html>" 2130 #~ msgstr "" 2131 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2132 #~ "css\">\n" 2133 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2134 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2135 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2136 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2137 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2138 #~ "\"></p>\n" 2139 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2140 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</" 2141 #~ "p>\n" 2142 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2143 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2144 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2145 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2146 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2147 #~ "marble</p></body></html>" 2148 2149 #~ msgid "Web Map Service (WMS)" 2150 #~ msgstr "ਵੈੱਬ ਮੈਪ ਸਰਵਿਸ (WMS)" 2151 2152 #, fuzzy 2153 #~| msgid "" 2154 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2155 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2156 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2157 #~| "css\">\n" 2158 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2159 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2160 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2161 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2162 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2163 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2164 #~ msgid "" 2165 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2166 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2167 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2168 #~ "css\">\n" 2169 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2170 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2171 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2172 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2173 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2174 #~ "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 2175 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2176 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 2177 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 2178 #~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 2179 #~ "custom server URL.</p></body></html>" 2180 #~ msgstr "" 2181 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2182 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2183 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2184 #~ "css\">\n" 2185 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2186 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2187 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2188 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2189 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2190 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2191 2192 #~ msgid "WMS Server:" 2193 #~ msgstr "WMS ਸਰਵਰ:" 2194 2195 #~ msgid "Custom" 2196 #~ msgstr "ਕਸਟਮ" 2197 2198 #~ msgid "http://" 2199 #~ msgstr "http://" 2200 2201 #~ msgid "Available Maps:" 2202 #~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਕਸ਼ੇ:" 2203 2204 #, fuzzy 2205 #~| msgid "" 2206 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2207 #~| "css\">\n" 2208 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2209 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2210 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2211 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2212 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2213 #~| "\"></p>\n" 2214 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2215 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 2216 #~| "Project</p>\n" 2217 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2218 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2219 #~| "font-style:italic;\"></p>\n" 2220 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2221 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2222 #~| "marble</p></body></html>" 2223 #~ msgid "" 2224 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2225 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2226 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2227 #~ "css\">\n" 2228 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2229 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2230 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2231 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2232 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2233 #~ "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 2234 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2235 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2236 #~ "font-weight:600;\"></p>\n" 2237 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2238 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the " 2239 #~ "location of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, " 2240 #~ "etc.). It needs to be provided in <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" 2241 #~ "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 2242 #~ "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape " 2243 #~ "should look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 2244 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2245 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 2246 #~ "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 2247 #~ msgstr "" 2248 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2249 #~ "css\">\n" 2250 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2251 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2252 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2253 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2254 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2255 #~ "\"></p>\n" 2256 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2257 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</" 2258 #~ "p>\n" 2259 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2260 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2261 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2262 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2263 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2264 #~ "marble</p></body></html>" 2265 2266 #~ msgid "Source Image:" 2267 #~ msgstr "ਸਰੋਤ ਚਿੱਤਰ:" 2268 2269 #, fuzzy 2270 #~| msgid "" 2271 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2272 #~| "css\">\n" 2273 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2274 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2275 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2276 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2277 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2278 #~| "\"></p>\n" 2279 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2280 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 2281 #~| "Project</p>\n" 2282 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2283 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2284 #~| "font-style:italic;\"></p>\n" 2285 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2286 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2287 #~| "marble</p></body></html>" 2288 #~ msgid "" 2289 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2290 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2291 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2292 #~ "css\">\n" 2293 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2294 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 2295 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2296 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2297 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2298 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</" 2299 #~ "span></p>\n" 2300 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2301 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2302 #~ "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading " 2303 #~ "individual tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-" 2304 #~ "family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-" 2305 #~ "family:'Sans Serif';\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 2306 #~ "font-style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';" 2307 #~ "\">, and </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:" 2308 #~ "italic;\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> " 2309 #~ "to reference a tile from the index.</span></p></body></html>" 2310 #~ msgstr "" 2311 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2312 #~ "css\">\n" 2313 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2314 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2315 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2316 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2317 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2318 #~ "\"></p>\n" 2319 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2320 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</" 2321 #~ "p>\n" 2322 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2323 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2324 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2325 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2326 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2327 #~ "marble</p></body></html>" 2328 2329 #~ msgid "URL Scheme:" 2330 #~ msgstr "URL ਸਕੀਮ:" 2331 2332 #, fuzzy 2333 #~| msgid "" 2334 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2335 #~| "css\">\n" 2336 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2337 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2338 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2339 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2340 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2341 #~| "\"></p>\n" 2342 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2343 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 2344 #~| "Project</p>\n" 2345 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2346 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2347 #~| "font-style:italic;\"></p>\n" 2348 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2349 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2350 #~| "marble</p></body></html>" 2351 #~ msgid "" 2352 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2353 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2354 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2355 #~ "css\">\n" 2356 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2357 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 2358 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2359 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2360 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2361 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 2362 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2363 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2364 #~ "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for " 2365 #~ "your new map. Add a description to let users know what your map is about. " 2366 #~ "</span></p></body></html>" 2367 #~ msgstr "" 2368 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2369 #~ "css\">\n" 2370 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2371 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2372 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2373 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2374 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2375 #~ "\"></p>\n" 2376 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2377 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</" 2378 #~ "p>\n" 2379 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2380 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2381 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2382 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2383 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2384 #~ "marble</p></body></html>" 2385 2386 #~ msgid "Map Title:" 2387 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ:" 2388 2389 #, fuzzy 2390 #~| msgid "The folder name of your new theme." 2391 #~ msgid "A short concise name for your map theme." 2392 #~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਥੀਮ ਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਹੈ।" 2393 2394 #~ msgid "Map Name:" 2395 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਨਾਂ:" 2396 2397 #~ msgid "The folder name of your new theme." 2398 #~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਥੀਮ ਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਹੈ।" 2399 2400 #~ msgid "Description:" 2401 #~ msgstr "ਵੇਰਵਾ:" 2402 2403 #~ msgid "Preview Image:" 2404 #~ msgstr "ਝਲਕ ਚਿੱਤਰ:" 2405 2406 #~ msgid "preview image" 2407 #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ" 2408 2409 #~ msgid "Change..." 2410 #~ msgstr "...ਬਦਲੋ" 2411 2412 #~ msgid "Legend Image:" 2413 #~ msgstr "ਸੰਕੇਤ ਚਿੱਤਰ:" 2414 2415 #~ msgid "Places of Interest" 2416 #~ msgstr "ਲੋੜ ਦੀਆਂ ਥਾਵਾਂ" 2417 2418 #~ msgid "Populated Places" 2419 #~ msgstr "ਜਨਸੰਖਿਆ ਥਾਵਾਂ" 2420 2421 #~ msgid "Coordinate Grid" 2422 #~ msgstr "ਧੁਰਾ ਗਰਿੱਡ" 2423 2424 #~ msgid "Border Lines" 2425 #~ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨਾਂ" 2426 2427 #, fuzzy 2428 #~| msgid "" 2429 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2430 #~| "css\">\n" 2431 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2432 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2433 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2434 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2435 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2436 #~| "\"></p>\n" 2437 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2438 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 2439 #~| "Project</p>\n" 2440 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2441 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2442 #~| "font-style:italic;\"></p>\n" 2443 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2444 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2445 #~| "marble</p></body></html>" 2446 #~ msgid "" 2447 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2448 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2449 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2450 #~ "css\">\n" 2451 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2452 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2453 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2454 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2455 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2456 #~ "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 2457 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2458 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You " 2459 #~ "have entered all the data that is necessary to create your map theme. " 2460 #~ "Check the summary below carefully and press the \"Finish\" button to " 2461 #~ "create the theme. </p>\n" 2462 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2463 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 2464 #~ "contributing the map theme back to the Marble community if the license " 2465 #~ "and the terms of use allow for it.</p>\n" 2466 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 2467 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2468 #~ "\"></p></body></html>" 2469 #~ msgstr "" 2470 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2471 #~ "css\">\n" 2472 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2473 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2474 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2475 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2476 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2477 #~ "\"></p>\n" 2478 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2479 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</" 2480 #~ "p>\n" 2481 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2482 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2483 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2484 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2485 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2486 #~ "marble</p></body></html>" 2487 2488 #~ msgid "Map name goes here." 2489 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਆਵੇਗਾ।" 2490 2491 #~ msgid "Map Theme:" 2492 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਥੀਮ:" 2493 2494 #, fuzzy 2495 #~| msgid "Map name goes here." 2496 #~ msgid "Map theme goes here." 2497 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਆਵੇਗਾ।" 2498 2499 #~ msgid "Thumbnail image goes here." 2500 #~ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਚਿੱਤਰ ਇੱਥੇ ਹੈ।" 2501 2502 #~ msgid "Preview Map" 2503 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ" 2504 2505 #~ msgid "About Marble" 2506 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ ਬਾਰੇ" 2507 2508 #~ msgid "" 2509 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2510 #~ "css\">\n" 2511 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2512 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2513 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2514 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2515 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2516 #~ "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 2517 #~ msgstr "" 2518 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2519 #~ "css\">\n" 2520 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2521 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2522 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2523 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2524 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2525 #~ "weight:600;\">ਮਾਰਬਲ ਵੁਰਚੁਅਲ ਗਲੋਬ</span></p></body></html>" 2526 2527 #~ msgid "Version Unknown" 2528 #~ msgstr "ਵਰਜਨ ਅਣਜਾਣ" 2529 2530 #~ msgid "&About" 2531 #~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)" 2532 2533 #, fuzzy 2534 #~| msgid "" 2535 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2536 #~| "css\">\n" 2537 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2538 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2539 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2540 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2541 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2542 #~| "\"></p>\n" 2543 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2544 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 2545 #~| "Project</p>\n" 2546 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2547 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2548 #~| "font-style:italic;\"></p>\n" 2549 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2550 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2551 #~| "marble</p></body></html>" 2552 #~ msgid "" 2553 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2554 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2555 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2556 #~ "css\">\n" 2557 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2558 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2559 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2560 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2561 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2562 #~ "font-size:9pt;\"></p>\n" 2563 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2564 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2565 #~ "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 2566 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2567 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2568 #~ "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 2569 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2570 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2571 #~ "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>" 2572 #~ msgstr "" 2573 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2574 #~ "css\">\n" 2575 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2576 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2577 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2578 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2579 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2580 #~ "\"></p>\n" 2581 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2582 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</" 2583 #~ "p>\n" 2584 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2585 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2586 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2587 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2588 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2589 #~ "marble</p></body></html>" 2590 2591 #~ msgid "A&uthors" 2592 #~ msgstr "ਲੇਖਕ(&u)" 2593 2594 #, fuzzy 2595 #~| msgid "" 2596 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2597 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2598 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2599 #~| "css\">\n" 2600 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2601 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2602 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2603 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2604 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2605 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2606 #~ msgid "" 2607 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2608 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2609 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2610 #~ "css\">\n" 2611 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2612 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2613 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2614 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2615 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2616 #~ "font-size:9pt;\"></p></body></html>" 2617 #~ msgstr "" 2618 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2619 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2620 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2621 #~ "css\">\n" 2622 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2623 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2624 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2625 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2626 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2627 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2628 2629 #~ msgid "&Data" 2630 #~ msgstr "ਡਾਟਾ(&D)" 2631 2632 #~ msgid "&License Agreement" 2633 #~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਸਹਿਮਤੀ(&L)" 2634 2635 #, fuzzy 2636 #~| msgid "" 2637 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2638 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2639 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2640 #~| "css\">\n" 2641 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2642 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2643 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2644 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2645 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2646 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2647 #~ msgid "" 2648 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2649 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2650 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2651 #~ "css\">\n" 2652 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2653 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2654 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2655 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2656 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2657 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 2658 #~ msgstr "" 2659 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2660 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2661 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2662 #~ "css\">\n" 2663 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2664 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2665 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2666 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2667 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2668 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2669 2670 #, fuzzy 2671 #~| msgid "" 2672 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2673 #~| "css\">\n" 2674 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2675 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2676 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2677 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2678 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 2679 #~| "position</p></body></html>" 2680 #~ msgid "" 2681 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2682 #~ "css\">\n" 2683 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2684 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2685 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2686 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2687 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches " 2688 #~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map " 2689 #~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the " 2690 #~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by " 2691 #~ "download contents from the Internet (e.g. Wikipedia data or map data). " 2692 #~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if " 2693 #~ "high usage of the Internet is not an issue. </p></body></html>" 2694 #~ msgstr "" 2695 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2696 #~ "css\">\n" 2697 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2698 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2699 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2700 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2701 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ " 2702 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>" 2703 2704 #~ msgid "C&ache" 2705 #~ msgstr "ਕੈਸ਼(&a)" 2706 2707 #~ msgid "&Physical memory:" 2708 #~ msgstr "ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਮੈਮੋਰੀ(&P):" 2709 2710 #, fuzzy 2711 #~| msgid "MB" 2712 #~ msgid " MB" 2713 #~ msgstr "MB" 2714 2715 #~ msgid "C&lear" 2716 #~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&l)" 2717 2718 #~ msgid "&Hard disc:" 2719 #~ msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ(&H):" 2720 2721 #~ msgid "Unlimited" 2722 #~ msgstr "ਬੇਅੰਤ" 2723 2724 #~ msgid "Cl&ear" 2725 #~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&e)" 2726 2727 #, fuzzy 2728 #~| msgid "" 2729 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2730 #~| "css\">\n" 2731 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2732 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2733 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2734 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2735 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</" 2736 #~| "p></body></html>" 2737 #~ msgid "" 2738 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2739 #~ "css\">\n" 2740 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2741 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2742 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2743 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2744 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 2745 #~ "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 2746 #~ msgstr "" 2747 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2748 #~ "css\">\n" 2749 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2750 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2751 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2752 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2753 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਾਓ</p></" 2754 #~ "body></html>" 2755 2756 #~ msgid "&Proxy" 2757 #~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ(&P)" 2758 2759 #~ msgid "&Proxy:" 2760 #~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ(&P):" 2761 2762 #~ msgid "P&ort:" 2763 #~ msgstr "ਪੋਰਟ(&o):" 2764 2765 #~ msgid "Proxy type:" 2766 #~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:" 2767 2768 #~ msgid "Http" 2769 #~ msgstr "Http" 2770 2771 #~ msgid "Socks5" 2772 #~ msgstr "Socks5" 2773 2774 #~ msgid "Requires authentication" 2775 #~ msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ" 2776 2777 #~ msgid "U&sername:" 2778 #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&s):" 2779 2780 #~ msgid "&Password:" 2781 #~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P):" 2782 2783 #, fuzzy 2784 #~| msgid "Server" 2785 #~ msgid "Server:" 2786 #~ msgstr "ਸਰਵਰ" 2787 2788 #, fuzzy 2789 #~| msgid "U&sername:" 2790 #~ msgid "Username:" 2791 #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&s):" 2792 2793 #, fuzzy 2794 #~| msgid "&Password:" 2795 #~ msgid "Password:" 2796 #~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P):" 2797 2798 #~ msgid "Marble Cache Settings" 2799 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ ਕੈਸ਼ ਸੈਟਿੰਗ" 2800 2801 #, fuzzy 2802 #~| msgid "During &animations:" 2803 #~ msgid "Dragging and Animation" 2804 #~ msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ(&a):" 2805 2806 #~ msgid "&Drag location:" 2807 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਡਰੈਗ(&D):" 2808 2809 #, fuzzy 2810 #~| msgid "" 2811 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 2812 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2813 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2814 #~| "css\">\n" 2815 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2816 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2817 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2818 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2819 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2820 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2821 #~ msgid "" 2822 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2823 #~ "css\">\n" 2824 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2825 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2826 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2827 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2828 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the " 2829 #~ "mouse there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:" 2830 #~ "</p>\n" 2831 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2832 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below " 2833 #~ "mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north " 2834 #~ "pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default " 2835 #~ "Marble makes sure that north is always up which results in a dragging " 2836 #~ "behaviour where the location below the mouse pointer slightly \"detaches" 2837 #~ "\" from the cursor. </p></body></html>" 2838 #~ msgstr "" 2839 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2840 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2841 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2842 #~ "css\">\n" 2843 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2844 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2845 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2846 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2847 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2848 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 2849 2850 #~ msgid "Keep Planet Axis Vertically" 2851 #~ msgstr "ਗ੍ਰਹਿ ਧੁਰਾ ਵਰਟੀਕਲ ਰੱਖੋ" 2852 2853 #~ msgid "Follow Mouse Pointer" 2854 #~ msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਮੁਤਾਬਕ" 2855 2856 #, fuzzy 2857 #~| msgid "" 2858 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2859 #~| "css\">\n" 2860 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2861 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2862 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2863 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2864 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 2865 #~| "position</p></body></html>" 2866 #~ msgid "" 2867 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2868 #~ "css\">\n" 2869 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2870 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2871 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2872 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2873 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 2874 #~ "location Marble can either move instantly to the new location or it can " 2875 #~ "show a travel animation from the previous place to the new place.</p></" 2876 #~ "body></html>" 2877 #~ msgstr "" 2878 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2879 #~ "css\">\n" 2880 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2881 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2882 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2883 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2884 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ " 2885 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>" 2886 2887 #~ msgid "&On startup:" 2888 #~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ(&O):" 2889 2890 #, fuzzy 2891 #~| msgid "" 2892 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2893 #~| "css\">\n" 2894 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2895 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2896 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2897 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2898 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 2899 #~| "position</p></body></html>" 2900 #~ msgid "" 2901 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2902 #~ "css\">\n" 2903 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2904 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2905 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2906 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2907 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 2908 #~ "display the home location immediately after the application has started. " 2909 #~ "As an alternative it can also show the last position that was active when " 2910 #~ "the user left the application. </p></body></html>" 2911 #~ msgstr "" 2912 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2913 #~ "css\">\n" 2914 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2915 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2916 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2917 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2918 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ " 2919 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>" 2920 2921 #~ msgid "Show Home Location" 2922 #~ msgstr "ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ" 2923 2924 #~ msgid "Return to Last Location Visited" 2925 #~ msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲ੍ਹੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" 2926 2927 #~ msgid "&External Editor:" 2928 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਡੀਟਰ(&E):" 2929 2930 #~ msgid "Always ask" 2931 #~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੁੱਛੋ" 2932 2933 #~ msgid "Up" 2934 #~ msgstr "ਉੱਤੇ" 2935 2936 #, fuzzy 2937 #~| msgid "Tilts the earth's axis towards the user." 2938 #~ msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 2939 #~ msgstr "ਧਰਤੀ ਦੇ ਧੁਰੇ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਵੱਲ ਟੇਡਾ ਕਰੋ।" 2940 2941 #~ msgid "Left" 2942 #~ msgstr "ਖੱਬੇ" 2943 2944 #, fuzzy 2945 #~| msgid "Rotates the earth clockwise around its axis." 2946 #~ msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 2947 #~ msgstr "ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਧੁਰੇ ਦੁਆਲੇ ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ।" 2948 2949 #~ msgid "Reset View" 2950 #~ msgstr "ਝਲਕ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 2951 2952 #~ msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 2953 #~ msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਅਤੇ ਵੇਖਣ ਕੋਣ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" 2954 2955 #~ msgid "Home" 2956 #~ msgstr "ਘਰ" 2957 2958 #~ msgid "Right" 2959 #~ msgstr "ਸੱਜੇ" 2960 2961 #, fuzzy 2962 #~| msgid "Rotates the earth clockwise around its axis." 2963 #~ msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 2964 #~ msgstr "ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਧੁਰੇ ਦੁਆਲੇ ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ।" 2965 2966 #~ msgid "Down" 2967 #~ msgstr "ਹੇਠਾਂ" 2968 2969 #, fuzzy 2970 #~| msgid "Tilts the earth's axis towards the user." 2971 #~ msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 2972 #~ msgstr "ਧਰਤੀ ਦੇ ਧੁਰੇ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਵੱਲ ਟੇਡਾ ਕਰੋ।" 2973 2974 #~ msgid "Zoom In" 2975 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" 2976 2977 #~ msgid "+" 2978 #~ msgstr "+" 2979 2980 #~ msgid "Zoom Slider" 2981 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸਲਾਈਡਰ" 2982 2983 #~ msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 2984 #~ msgstr "ਇਹ ਸਲਾਈਡਰ ਨੂੰ ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" 2985 2986 #~ msgid "Zoom Out" 2987 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" 2988 2989 #~ msgid "-" 2990 #~ msgstr "-" 2991 2992 #, fuzzy 2993 #~| msgid "" 2994 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2995 #~| "css\">\n" 2996 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2997 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2998 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2999 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3000 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3001 #~| "\"></p>\n" 3002 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3003 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 3004 #~| "Project</p>\n" 3005 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3006 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3007 #~| "font-style:italic;\"></p>\n" 3008 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3009 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 3010 #~| "marble</p></body></html>" 3011 #~ msgid "" 3012 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3013 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3014 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3015 #~ "css\">\n" 3016 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3017 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 3018 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3019 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3020 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3021 #~ "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 3022 #~ "Here you can select and deselect the functionality that is provided " 3023 #~ "through plugins. </span></p>\n" 3024 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3025 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3026 #~ "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 3027 #~ "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 3028 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3029 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3030 #~ "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 3031 #~ "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 3032 #~ msgstr "" 3033 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3034 #~ "css\">\n" 3035 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3036 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3037 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3038 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3039 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3040 #~ "\"></p>\n" 3041 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3042 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</" 3043 #~ "p>\n" 3044 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3045 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3046 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 3047 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3048 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 3049 #~ "marble</p></body></html>" 3050 3051 #~ msgid "P&lugins" 3052 #~ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ(&l)" 3053 3054 #~ msgid "Time Zone" 3055 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ" 3056 3057 #~ msgid "UTC" 3058 #~ msgstr "UTC" 3059 3060 #~ msgid "System time zone" 3061 #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ" 3062 3063 #~ msgid "Choose Time zone" 3064 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 3065 3066 #~ msgid "Universal Time Coordinated" 3067 #~ msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸਮਾਂ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" 3068 3069 #~ msgid "European Central Time" 3070 #~ msgstr "ਯੂਰਪੀ ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ" 3071 3072 #~ msgid "Eastern European Time" 3073 #~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ ਸਮਾਂ" 3074 3075 #~ msgid "Egypt Standard Time" 3076 #~ msgstr "ਮਿਸਰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3077 3078 #~ msgid "Eastern African Time" 3079 #~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਅਫਰੀਕਾ ਸਮਾਂ" 3080 3081 #~ msgid "Middle East Time" 3082 #~ msgstr "ਮੱਧ ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ" 3083 3084 #~ msgid "Near East Time" 3085 #~ msgstr "ਨੀਅਰ ਈਸਟ ਟਾਈਮ" 3086 3087 #~ msgid "Pakistan Lahore Time" 3088 #~ msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਲਾਹੌਰ ਸਮਾਂ" 3089 3090 #~ msgid "India Standard Time" 3091 #~ msgstr "ਭਾਰਤੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3092 3093 #~ msgid "Bangladesh Standard Time" 3094 #~ msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3095 3096 #~ msgid "Vietnam Standard Time" 3097 #~ msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3098 3099 #~ msgid "China Taiwan Time" 3100 #~ msgstr "ਚੀਨੀ ਤਾਈਵਾਨ ਸਮਾਂ" 3101 3102 #~ msgid "Japan Standard Time" 3103 #~ msgstr "ਜਾਪਾਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3104 3105 #~ msgid "Australia Central Time" 3106 #~ msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ" 3107 3108 #~ msgid "Australia Eastern Time" 3109 #~ msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ" 3110 3111 #~ msgid "Solomon Standard Time" 3112 #~ msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3113 3114 #~ msgid "New Zealand Standard Time" 3115 #~ msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3116 3117 #~ msgid "Midway Islands Time" 3118 #~ msgstr "ਮਿਡਵੇ ਟਾਪੂ ਸਮਾਂ" 3119 3120 #~ msgid "Hawaii Standard Time" 3121 #~ msgstr "ਹਵਾਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3122 3123 #~ msgid "Alaska Standard Time" 3124 #~ msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3125 3126 #~ msgid "Pacific Standard Time" 3127 #~ msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3128 3129 #~ msgid "Phoenix Standard Time" 3130 #~ msgstr "ਫੋਨਿਕਸ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3131 3132 #~ msgid "Mountain Standard Time" 3133 #~ msgstr "ਪਹਾੜੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3134 3135 #~ msgid "Central Standard Time" 3136 #~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3137 3138 #~ msgid "Eastern Standard Time" 3139 #~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3140 3141 #, fuzzy 3142 #~| msgid "Eastern Standard Time" 3143 #~ msgid "Indiana Eastern Standard Time" 3144 #~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3145 3146 #~ msgid "Canada Newfoundland Time" 3147 #~ msgstr "ਕੈਨੇਡਾ ਨਿਊਫਾਊਂਡਲੈਂਡ ਸਮਾਂ" 3148 3149 #~ msgid "Argentina Standard Time" 3150 #~ msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ" 3151 3152 #~ msgid "Brazil Eastern Time" 3153 #~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ" 3154 3155 #~ msgid "Central African Time" 3156 #~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫਰੀਕਾ ਸਮਾਂ" 3157 3158 #~ msgid "When Marble starts" 3159 #~ msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਰਬਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ" 3160 3161 #~ msgid "Load system time" 3162 #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ" 3163 3164 #~ msgid "Load last session time" 3165 #~ msgstr "ਆਖਰੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ" 3166 3167 #~ msgid "&Units" 3168 #~ msgstr "ਯੂਨਿਟ(&U)" 3169 3170 #~ msgid "&Distance:" 3171 #~ msgstr "ਦੂਰੀ(&D):" 3172 3173 #, fuzzy 3174 #~| msgid "" 3175 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3176 #~| "css\">\n" 3177 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3178 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3179 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3180 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3181 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 3182 #~| "body></html>" 3183 #~ msgid "" 3184 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3185 #~ "css\">\n" 3186 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3187 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3188 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3189 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3190 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used " 3191 #~ "to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></" 3192 #~ "html>" 3193 #~ msgstr "" 3194 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3195 #~ "css\">\n" 3196 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3197 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3198 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3199 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3200 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਸੂਰਜ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ</p></" 3201 #~ "body></html>" 3202 3203 #~ msgid "Kilometer, Meter" 3204 #~ msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ, ਮੀਟਰ" 3205 3206 #~ msgid "Miles, Feet" 3207 #~ msgstr "ਮੀਲ, ਫੁੱਟ" 3208 3209 #~ msgid "An&gle:" 3210 #~ msgstr "ਕੋਣ(&g):" 3211 3212 #, fuzzy 3213 #~| msgid "" 3214 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3215 #~| "css\">\n" 3216 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3217 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3218 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3219 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3220 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 3221 #~| "position</p></body></html>" 3222 #~ msgid "" 3223 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3224 #~ "css\">\n" 3225 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3226 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3227 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3228 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3229 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation " 3230 #~ "of angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e." 3231 #~ "g. 54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal " 3232 #~ "degrees (e.g. 54.5°).</p></body></html>" 3233 #~ msgstr "" 3234 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3235 #~ "css\">\n" 3236 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3237 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3238 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3239 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3240 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ " 3241 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>" 3242 3243 #~ msgid "Degree (DMS)" 3244 #~ msgstr "ਡਿਗਰੀ (DMS)" 3245 3246 #~ msgid "Degree (Decimal)" 3247 #~ msgstr "ਡਿਗਰੀ (ਡੈਸੀਮਲ)" 3248 3249 #~ msgid "Map &Quality" 3250 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਕੁਆਲਟੀ(&Q)" 3251 3252 #~ msgid "&Still image:" 3253 #~ msgstr "ਸਥਿਰ ਚਿੱਤਰ(&S):" 3254 3255 #, fuzzy 3256 #~| msgid "" 3257 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3258 #~| "css\">\n" 3259 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3260 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3261 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3262 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3263 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 3264 #~| "position</p></body></html>" 3265 #~ msgid "" 3266 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3267 #~ "css\">\n" 3268 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3269 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3270 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3271 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3272 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 3273 #~ "quality that gets displayed while there is no user input. Usually this " 3274 #~ "allows for high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 3275 #~ msgstr "" 3276 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3277 #~ "css\">\n" 3278 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3279 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3280 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3281 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3282 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ " 3283 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>" 3284 3285 #~ msgid "Outline Quality" 3286 #~ msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਕੁਆਲਟੀ" 3287 3288 #~ msgid "Low Quality" 3289 #~ msgstr "ਘੱਟ ਕੁਆਲਟੀ" 3290 3291 #~ msgid "Normal" 3292 #~ msgstr "ਸਧਾਰਨ" 3293 3294 #~ msgid "High Quality" 3295 #~ msgstr "ਉੱਚ ਕੁਆਲਟੀ" 3296 3297 #~ msgid "Print Quality" 3298 #~ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੁਆਲਟੀ" 3299 3300 #~ msgid "During &animations:" 3301 #~ msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ(&a):" 3302 3303 #, fuzzy 3304 #~| msgid "" 3305 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3306 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3307 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3308 #~| "css\">\n" 3309 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3310 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3311 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3312 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3313 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3314 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3315 #~ msgid "" 3316 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3317 #~ "css\">\n" 3318 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3319 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3320 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3321 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3322 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 3323 #~ "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging " 3324 #~ "the globe). </p>\n" 3325 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3326 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 3327 #~ "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this " 3328 #~ "will give better speed.</p></body></html>" 3329 #~ msgstr "" 3330 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3331 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3332 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3333 #~ "css\">\n" 3334 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3335 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3336 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3337 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3338 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3339 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3340 3341 #~ msgid "G&raphics system:" 3342 #~ msgstr "ਗਾਰਫਿਕਲ ਸਿਸਟਮ(&r):" 3343 3344 #~ msgid "Raster (Software rendering)" 3345 #~ msgstr "ਰਾਸਟਰ (ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੈਂਡਰਿੰਗ)" 3346 3347 #~ msgid "OpenGL" 3348 #~ msgstr "OpenGL" 3349 3350 #~ msgid "&Text Labels" 3351 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)" 3352 3353 #~ msgid "&Place names:" 3354 #~ msgstr "ਥਾਂ ਨਾਂ(&P):" 3355 3356 #, fuzzy 3357 #~| msgid "" 3358 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3359 #~| "css\">\n" 3360 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3361 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3362 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3363 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3364 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 3365 #~| "position</p></body></html>" 3366 #~ msgid "" 3367 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3368 #~ "css\">\n" 3369 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3370 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3371 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3372 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3373 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 3374 #~ "different names in different languages. The label on the map can show the " 3375 #~ "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 3376 #~ "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 3377 #~ msgstr "" 3378 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3379 #~ "css\">\n" 3380 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3381 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3382 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3383 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3384 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ " 3385 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>" 3386 3387 #~ msgid "Custom & Native Language" 3388 #~ msgstr "ਕਸਟਮ ਅਤੇ ਨੇਟਿਵ ਭਾਸ਼ਾ" 3389 3390 #~ msgid "Custom Language" 3391 #~ msgstr "ਕਸਟਮ ਭਾਸ਼ਾ" 3392 3393 #~ msgid "Native Language" 3394 #~ msgstr "ਨੇਟਿਵ ਭਾਸ਼ਾ" 3395 3396 #~ msgid "Default map &font:" 3397 #~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਨਕਸ਼ਾ ਫੋਂਟ(&f):" 3398 3399 #, fuzzy 3400 #~| msgid "" 3401 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3402 #~| "css\">\n" 3403 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3404 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3405 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3406 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3407 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 3408 #~| "body></html>" 3409 #~ msgid "" 3410 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3411 #~ "css\">\n" 3412 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3413 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3414 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3415 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3416 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that " 3417 #~ "gets used on the map.</p></body></html>" 3418 #~ msgstr "" 3419 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3420 #~ "css\">\n" 3421 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3422 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3423 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3424 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3425 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਸੂਰਜ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ</p></" 3426 #~ "body></html>" 3427 3428 #, fuzzy 3429 #~| msgid "Description field" 3430 #~ msgid "Destination video" 3431 #~ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਖੇਤਰ" 3432 3433 #~ msgid "Open..." 3434 #~ msgstr "...ਖੋਲ੍ਹੋ" 3435 3436 #, fuzzy 3437 #~| msgid "Meters per second" 3438 #~ msgid "FPS (frames per second)" 3439 #~ msgstr "ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ" 3440 3441 #~ msgid "Cancel" 3442 #~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" 3443 3444 #, fuzzy 3445 #~| msgid "Start:" 3446 #~ msgid "Start" 3447 #~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" 3448 3449 #~ msgid "New Bookmark Folder - Marble" 3450 #~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ - ਮਾਰਬਲ" 3451 3452 #~ msgid "&Folder Name" 3453 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ(&F)" 3454 3455 #, fuzzy 3456 #~| msgid "Current Location" 3457 #~ msgid "Current Relations" 3458 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ" 3459 3460 #, fuzzy 3461 #~| msgid "&Name" 3462 #~ msgid "Name" 3463 #~ msgstr "ਨਾਂ(&N)" 3464 3465 #, fuzzy 3466 #~| msgid "Type:" 3467 #~ msgid "Type" 3468 #~ msgstr "ਕਿਸਮ:" 3469 3470 #~ msgid "Role" 3471 #~ msgstr "ਰੋਲ" 3472 3473 #, fuzzy 3474 #~| msgid "&Add Folder" 3475 #~ msgid "Add Relation" 3476 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(&A)" 3477 3478 #, fuzzy 3479 #~| msgid "Current Location" 3480 #~ msgid "Current Tags" 3481 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ" 3482 3483 #, fuzzy 3484 #~| msgid "Browse" 3485 #~ msgid "Browse..." 3486 #~ msgstr "ਝਲਕ" 3487 3488 #, fuzzy 3489 #~| msgid "&Position" 3490 #~ msgid "Position:" 3491 #~ msgstr "ਸਥਿਤੀ(&P)" 3492 3493 #~ msgid "Marble" 3494 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ" 3495 3496 #~ msgid "Map" 3497 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ" 3498 3499 #~ msgid "Visible Globe Region" 3500 #~ msgstr "ਗਲੋਬ ਖੇਤਰ ਵੇਖਾਓ" 3501 3502 #~ msgid "Outer Space" 3503 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਪੁਲਾੜ" 3504 3505 #~ msgid "Route" 3506 #~ msgstr "ਰੂਟ" 3507 3508 #~ msgid "Route Summary" 3509 #~ msgstr "ਰੂਟ ਸੰਖੇਪ" 3510 3511 #~ msgid "Driving Instructions" 3512 #~ msgstr "ਡਰਾਇਵਿੰਗ ਹਦਾਇਤਾਂ" 3513 3514 #~ msgid "Footer" 3515 #~ msgstr "ਪੈਦਲ" 3516 3517 #~ msgid "Configure Routing Profile" 3518 #~ msgstr "ਰੂਟ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਰਚਨਾ" 3519 3520 #~ msgid "Active Route Services" 3521 #~ msgstr "ਐਕਟਿਵ ਰੂਟ ਸਰਵਿਸਾਂ" 3522 3523 #~ msgid "Service Settings" 3524 #~ msgstr "ਸਰਵਿਸ ਸੈਟਿੰਗ" 3525 3526 #~ msgid "No configuration available" 3527 #~ msgstr "ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" 3528 3529 #~ msgid "Select Service to Configure" 3530 #~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਸਰਵਿਸ ਚੁਣੋ" 3531 3532 #~ msgid "Configure" 3533 #~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" 3534 3535 #~ msgid "&Add" 3536 #~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)" 3537 3538 #~ msgid "&Configure" 3539 #~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)" 3540 3541 #~ msgid "&Remove" 3542 #~ msgstr "ਹਟਾਓ(&R)" 3543 3544 #~ msgid "Move &Up" 3545 #~ msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(&U)" 3546 3547 #~ msgid "Move &Down" 3548 #~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)" 3549 3550 #~ msgid "Car (fastest)" 3551 #~ msgstr "ਕਾਰ (ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼)" 3552 3553 #~ msgid "Car (shortest)" 3554 #~ msgstr "ਕਾਰ (ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ)" 3555 3556 #~ msgid "Bicycle" 3557 #~ msgstr "ਸਾਈਕਲ" 3558 3559 #~ msgid "No results." 3560 #~ msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ." 3561 3562 #~ msgid "Show Details" 3563 #~ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ" 3564 3565 #~ msgid "Choose alternative routes" 3566 #~ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਰੂਟ ਚੁਣੋ" 3567 3568 #~ msgid "Sun Control" 3569 #~ msgstr "ਸੂਰਜ ਕੰਟਰੋਲ" 3570 3571 #~ msgid "Sun Shading" 3572 #~ msgstr "ਸੂਰਜ ਸ਼ੇਡਿੰਗ" 3573 3574 #~ msgid "Shadow" 3575 #~ msgstr "ਸ਼ੈਡੋ" 3576 3577 #~ msgid "Night Map" 3578 #~ msgstr "ਰਾਤ ਨਕਸ਼ਾ" 3579 3580 #, fuzzy 3581 #~| msgid "" 3582 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3583 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3584 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3585 #~| "css\">\n" 3586 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3587 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3588 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3589 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3590 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3591 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3592 #~ msgid "" 3593 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3594 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3595 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3596 #~ "css\">\n" 3597 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3598 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3599 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3600 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3601 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3602 #~ "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 3603 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 3604 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map " 3605 #~ "view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on " 3606 #~ "the globe again.</p></body></html>" 3607 #~ msgstr "" 3608 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3609 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3610 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3611 #~ "css\">\n" 3612 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3613 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3614 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3615 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3616 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3617 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3618 3619 #~ msgid "OK" 3620 #~ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" 3621 3622 #~ msgid "Apply" 3623 #~ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 3624 3625 #~ msgid "Creating Map" 3626 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 3627 3628 #, fuzzy 3629 #~| msgid "" 3630 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 3631 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3632 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3633 #~| "css\">\n" 3634 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3635 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3636 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3637 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3638 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3639 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3640 #~ msgid "" 3641 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 3642 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 3643 #~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 3644 #~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 3645 #~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 3646 #~ "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3647 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth " 3648 #~ "as seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble " 3649 #~ "Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></" 3650 #~ "html>" 3651 #~ msgstr "" 3652 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3653 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3654 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3655 #~ "css\">\n" 3656 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3657 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 3658 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3659 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3660 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3661 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 3662 3663 #~ msgid "" 3664 #~ "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 3665 #~ "take a few seconds." 3666 #~ msgstr "" 3667 #~ "ਮਾਰਬਲ ਨੂੰ ਇਹ ਮੈਪ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਕਿੰਟ " 3668 #~ "ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ।" 3669 3670 #~ msgid "&Cancel" 3671 #~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)" 3672 3673 #~ msgid "Zoom" 3674 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ" 3675 3676 #, fuzzy 3677 #~| msgid "Time Range" 3678 #~ msgid "&Tile Level Range:" 3679 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਹੱਦ" 3680 3681 #~ msgid "to" 3682 #~ msgstr "ਤੋਂ" 3683 3684 #~ msgid "Time Control" 3685 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਕੰਟਰੋਲ" 3686 3687 #~ msgid "Time" 3688 #~ msgstr "ਸਮਾਂ" 3689 3690 #~ msgid "New Date Time :" 3691 #~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਤੀ ਸਮਾਂ :" 3692 3693 #~ msgid "Refresh Interval :" 3694 #~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਅੰਤਰਾਲ:" 3695 3696 #~ msgid " seconds" 3697 #~ msgstr " ਸਕਿੰਟ" 3698 3699 #~ msgid "Now" 3700 #~ msgstr "ਹੁਣ" 3701 3702 #~ msgid "Current Date Time :" 3703 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ ਸਮਾਂ :" 3704 3705 #~ msgid "Time Speed" 3706 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਸਪੀਡ" 3707 3708 #, fuzzy 3709 #~| msgid "&Close" 3710 #~ msgid "Close" 3711 #~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)" 3712 3713 #, fuzzy 3714 #~| msgid "Move &Up" 3715 #~ msgid "Move up" 3716 #~ msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(&U)" 3717 3718 #, fuzzy 3719 #~| msgid "Move &Down" 3720 #~ msgid "Move down" 3721 #~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)" 3722 3723 #, fuzzy 3724 #~| msgid "Save Track" 3725 #~ msgid "Save Tour" 3726 #~ msgstr "ਟਰੈਕ ਸੰਭਾਲੋ" 3727 3728 #, fuzzy 3729 #~| msgid "Save Track" 3730 #~ msgid "Save Tour As" 3731 #~ msgstr "ਟਰੈਕ ਸੰਭਾਲੋ" 3732 3733 #, fuzzy 3734 #~| msgid "Open Track" 3735 #~ msgid "Open Tour" 3736 #~ msgstr "ਟਰੈਕ ਖੋਲ੍ਹੋ" 3737 3738 #~ msgid "Worldclock Applet Configuration" 3739 #~ msgstr "ਸੰਸਾਰ-ਘੜੀ ਐਪਲਿਟ ਸੰਰਚਨਾ" 3740 3741 #~ msgid "Map Display" 3742 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ" 3743 3744 #~ msgid "Projection:" 3745 #~ msgstr "ਪਰੋਜੈਕਸ਼ਨ:" 3746 3747 #, fuzzy 3748 #~| msgid "Center map on daylight" 3749 #~ msgid "Center map on longitude:" 3750 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਦਿਨ-ਰਾਤ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰੋ" 3751 3752 #~ msgid "Center map on daylight" 3753 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਦਿਨ-ਰਾਤ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰੋ" 3754 3755 #~ msgid "Show date" 3756 #~ msgstr "ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ" 3757 3758 #~ msgid "Time Zones" 3759 #~ msgstr "ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ" 3760 3761 #~ msgid "Use custom timezone selection" 3762 #~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ" 3763 3764 #, fuzzy 3765 #~| msgid "Coordinates:" 3766 #~ msgid "Coordinates" 3767 #~ msgstr "ਧੁਰੇ: " 3768 3769 #, fuzzy 3770 #~| msgid "N" 3771 #~ msgid "N" 3772 #~ msgstr "N" 3773 3774 #, fuzzy 3775 #~| msgid "&W" 3776 #~ msgid "W" 3777 #~ msgstr "&W" 3778 3779 #, fuzzy 3780 #~| msgid "&E" 3781 #~ msgid "E" 3782 #~ msgstr "&E" 3783 3784 #, fuzzy 3785 #~| msgid "&S" 3786 #~ msgid "S" 3787 #~ msgstr "&S" 3788 3789 #, fuzzy 3790 #~| msgid "Transportation" 3791 #~ msgid "Rotation" 3792 #~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ" 3793 3794 #, fuzzy 3795 #~| msgid "&Add Folder" 3796 #~ msgid "Add polygon" 3797 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(&A)" 3798 3799 #, fuzzy 3800 #~| msgid "Areas" 3801 #~ msgid "Area" 3802 #~ msgstr "ਖੇਤਰ" 3803 3804 #~ msgid "Display" 3805 #~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" 3806 3807 #, fuzzy 3808 #~| msgid "Do not show data older than (minutes)" 3809 #~ msgid "Fade data older than (minutes)" 3810 #~ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਨਾ ਵੇਖਾਉ (ਮਿੰਟ)" 3811 3812 #~ msgid "Do not show data older than (minutes)" 3813 #~ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਨਾ ਵੇਖਾਉ (ਮਿੰਟ)" 3814 3815 #~ msgid "Internet" 3816 #~ msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ" 3817 3818 #~ msgid "APRS Data Sources" 3819 #~ msgstr "APRS ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ" 3820 3821 #, fuzzy 3822 #~| msgid "Collect data from a file" 3823 #~ msgid "Collect data from an APRS Internet server" 3824 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਇੱਕਠਾ ਕਰੋ" 3825 3826 #~ msgid "Server" 3827 #~ msgstr "ਸਰਵਰ" 3828 3829 #~ msgid "rotate.aprs.net" 3830 #~ msgstr "rotate.aprs.net" 3831 3832 #~ msgid "Port" 3833 #~ msgstr "ਪੋਰਟ" 3834 3835 #~ msgid "10253" 3836 #~ msgstr "10253" 3837 3838 #~ msgid "Device" 3839 #~ msgstr "ਜੰਤਰ" 3840 3841 #~ msgid "TNC Terminal Port" 3842 #~ msgstr "TNC ਟਰਮੀਨਲ ਪੋਰਟ" 3843 3844 #, fuzzy 3845 #~| msgid "Collect data from a file" 3846 #~ msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 3847 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਇੱਕਠਾ ਕਰੋ" 3848 3849 #~ msgid "TTY" 3850 #~ msgstr "TTY" 3851 3852 #~ msgid "/dev/ttyUSB0" 3853 #~ msgstr "/dev/ttyUSB0" 3854 3855 #~ msgid "File" 3856 #~ msgstr "ਫਾਇਲ" 3857 3858 #~ msgid "Collect data from a file" 3859 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਇੱਕਠਾ ਕਰੋ" 3860 3861 #~ msgid "Configure Compass Plugin" 3862 #~ msgstr "ਕੰਪਾਸ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" 3863 3864 #~ msgid "Theme" 3865 #~ msgstr "ਥੀਮ" 3866 3867 #~ msgid "Default" 3868 #~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" 3869 3870 #~ msgid "Arrows" 3871 #~ msgstr "ਤੀਰ" 3872 3873 #~ msgid "Atom" 3874 #~ msgstr "ਐਟਮ" 3875 3876 #~ msgid "Magnet" 3877 #~ msgstr "ਚੁੰਬਕ" 3878 3879 #~ msgid "Configure Crosshairs Plugin" 3880 #~ msgstr "ਕਰਾਂਸਹੇਅਰ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" 3881 3882 #~ msgid "Gun 1" 3883 #~ msgstr "ਗਨ 1" 3884 3885 #~ msgid "Gun 2" 3886 #~ msgstr "ਗਨ 2" 3887 3888 #~ msgid "Circled" 3889 #~ msgstr "ਚੱਕਰ" 3890 3891 #~ msgid "German" 3892 #~ msgstr "ਜਰਮਨ" 3893 3894 #~ msgid "Dialog" 3895 #~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ" 3896 3897 #~ msgid "Filter" 3898 #~ msgstr "ਫਿਲਟਰ" 3899 3900 #~ msgid "Time Range" 3901 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਹੱਦ" 3902 3903 #, fuzzy 3904 #~| msgid "Location Browser" 3905 #~ msgid "Eclipse Browser" 3906 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" 3907 3908 #, fuzzy 3909 #~| msgid "&Settings" 3910 #~ msgid "&Settings..." 3911 #~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)" 3912 3913 #, fuzzy 3914 #~| msgid " Satellites" 3915 #~ msgid "&Go To Selected Eclipse" 3916 #~ msgstr " ਸੈਟੇਲਾਈਟ" 3917 3918 #, fuzzy 3919 #~| msgid "Monav Configuration" 3920 #~ msgid "Eclipses Configuration" 3921 #~ msgstr "Monav ਸੰਰਚਨਾ" 3922 3923 #, fuzzy 3924 #~| msgid "Central African Time" 3925 #~ msgid "Central &Line" 3926 #~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫਰੀਕਾ ਸਮਾਂ" 3927 3928 #, fuzzy 3929 #~| msgid "&Remove" 3930 #~ msgid "&Reminder" 3931 #~ msgstr "ਹਟਾਓ(&R)" 3932 3933 #, fuzzy 3934 #~| msgid "Configure Position Marker Plugin" 3935 #~ msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 3936 #~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਮਾਰਕਰ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" 3937 3938 #~ msgid "Speed" 3939 #~ msgstr "ਸਪੀਡ" 3940 3941 #~ msgid "Direction" 3942 #~ msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" 3943 3944 #~ msgid "Altitude" 3945 #~ msgstr "ਉਚਾਈ" 3946 3947 #~ msgid "Precision" 3948 #~ msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ" 3949 3950 #~ msgid "Coordinate Grid Plugin" 3951 #~ msgstr "ਧੁਰੇ ਗਰਿੱਡ ਪਲੱਗਇਨ" 3952 3953 #~ msgid "C&olors" 3954 #~ msgstr "ਰੰਗ(&o)" 3955 3956 #~ msgid "&Grid:" 3957 #~ msgstr "ਗਰਿੱਡ(&G):" 3958 3959 #~ msgid "Color of the coordinate grid." 3960 #~ msgstr "ਧੁਰੇ ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।" 3961 3962 #, fuzzy 3963 #~| msgid "Color of the equator." 3964 #~ msgid "Color of the tropical circles." 3965 #~ msgstr "ਭੂਮੱਧ ਰੇਖਾ ਦਾ ਰੰਗ।" 3966 3967 #~ msgid "&Equator:" 3968 #~ msgstr "ਭੂਮੱਧ ਰੇਖਾ(&E):" 3969 3970 #~ msgid "Color of the equator." 3971 #~ msgstr "ਭੂਮੱਧ ਰੇਖਾ ਦਾ ਰੰਗ।" 3972 3973 #, fuzzy 3974 #~| msgid "&Text Labels" 3975 #~ msgid "Labels" 3976 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)" 3977 3978 #, fuzzy 3979 #~| msgid "&Text Labels" 3980 #~ msgid "&Named Labels" 3981 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)" 3982 3983 #, fuzzy 3984 #~| msgid "&Text Labels" 3985 #~ msgid "&Numerical Labels" 3986 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)" 3987 3988 #, fuzzy 3989 #~| msgid "Show thumbnail images" 3990 #~ msgid "Show numerical Labels." 3991 #~ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ" 3992 3993 #~ msgid "Configure Scale Bar Plugin" 3994 #~ msgstr "ਸਕੇਲ ਪੱਟੀ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" 3995 3996 #~ msgid "Show Ratio Scale" 3997 #~ msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਸਕੇਲ ਵੇਖੋ" 3998 3999 #~ msgid "Marble - Measure Tool Configuration" 4000 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ - ਮਾਪ ਟੂਲ ਸੰਰਚਨਾ" 4001 4002 #, fuzzy 4003 #~| msgid "Circled" 4004 #~ msgid "Circle" 4005 #~ msgstr "ਚੱਕਰ" 4006 4007 #, fuzzy 4008 #~| msgid "&Text Labels" 4009 #~ msgid "Segment labels" 4010 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)" 4011 4012 #, fuzzy 4013 #~| msgid "&Distance:" 4014 #~ msgid "Distance " 4015 #~ msgstr "ਦੂਰੀ(&D):" 4016 4017 #, fuzzy 4018 #~| msgid "Diameter:" 4019 #~ msgid "Perimeter" 4020 #~ msgstr "ਵਿਆਸ:" 4021 4022 #, fuzzy 4023 #~| msgid "Preference:" 4024 #~ msgid "Circumference" 4025 #~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ:" 4026 4027 #~ msgid "General" 4028 #~ msgstr "ਆਮ" 4029 4030 #~ msgid "Cache name:" 4031 #~ msgstr "ਕੈਸ਼ ਨਾਂ:" 4032 4033 #~ msgid "User name:" 4034 #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" 4035 4036 #~ msgid "Type:" 4037 #~ msgstr "ਕਿਸਮ:" 4038 4039 #~ msgid "Status:" 4040 #~ msgstr "ਹਾਲਤ:" 4041 4042 #~ msgid "Country:" 4043 #~ msgstr "ਦੇਸ਼:" 4044 4045 #~ msgid "Size:" 4046 #~ msgstr "ਅਕਾਰ:" 4047 4048 #~ msgid "Difficulty:" 4049 #~ msgstr "ਮੁਸ਼ਕਿਲ:" 4050 4051 #~ msgid "Longitude:" 4052 #~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰ:" 4053 4054 #~ msgid "Latitude:" 4055 #~ msgstr "ਵਿਥਕਾਰ:" 4056 4057 #~ msgid "Date hidden:" 4058 #~ msgstr "ਮਿਤੀ ਲੁਕਵੀਂ:" 4059 4060 #~ msgid "Date created:" 4061 #~ msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ:" 4062 4063 #, fuzzy 4064 #~| msgid "Date created:" 4065 #~ msgid "Date last modified:" 4066 #~ msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ:" 4067 4068 #~ msgid "Log" 4069 #~ msgstr "ਲਾਗ" 4070 4071 #~ msgid "Previous" 4072 #~ msgstr "ਪਿੱਛੇ" 4073 4074 #~ msgid "Next" 4075 #~ msgstr "ਅੱਗੇ" 4076 4077 #~ msgid "Minimum difficulty:" 4078 #~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਔਖਿਆਈ:" 4079 4080 #~ msgid "Maximum difficulty:" 4081 #~ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਔਖਿਆਈ:" 4082 4083 #~ msgid "Maximum Distance:" 4084 #~ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਦੂਰੀ:" 4085 4086 #~ msgid "Start:" 4087 #~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" 4088 4089 #~ msgid "End:" 4090 #~ msgstr "ਅੰਤ:" 4091 4092 #, fuzzy 4093 #~| msgid "&Text Labels" 4094 #~ msgid "TextLabel" 4095 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)" 4096 4097 #~ msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration" 4098 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ - ਓਪਨਡੈਸਕਟਾਪ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" 4099 4100 #~ msgid "Number of displayed items on the screen:" 4101 #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" 4102 4103 #~ msgid "Map &Image" 4104 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਚਿੱਤਰ(&I)" 4105 4106 #~ msgid "&Planet:" 4107 #~ msgstr "ਗ੍ਰਹਿ(&P):" 4108 4109 #~ msgid "&Size:" 4110 #~ msgstr "ਆਕਾਰ(&S):" 4111 4112 #~ msgid "x" 4113 #~ msgstr "x" 4114 4115 #~ msgid "Preview" 4116 #~ msgstr "ਝਲਕ" 4117 4118 #~ msgid "Filename" 4119 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" 4120 4121 #~ msgid "Position I&ndicator:" 4122 #~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਇੰਡੀਕੇਟਰ(&n):" 4123 4124 #, fuzzy 4125 #~| msgid "Configure Compass Plugin" 4126 #~ msgid "Configure Photo Plugin" 4127 #~ msgstr "ਕੰਪਾਸ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" 4128 4129 #~ msgid "Number of items on the screen" 4130 #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" 4131 4132 #~ msgid "Configure Position Marker Plugin" 4133 #~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਮਾਰਕਰ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" 4134 4135 #~ msgid "Cursor Shape" 4136 #~ msgstr "ਕਰਸਰ ਸ਼ਕਲ" 4137 4138 #~ msgid "&Arrow" 4139 #~ msgstr "ਤੀਰ(&A)" 4140 4141 #~ msgid "&Custom:" 4142 #~ msgstr "ਕਸਟਮ(&C):" 4143 4144 #~ msgid "Trail" 4145 #~ msgstr "ਟਰਾਏਲ" 4146 4147 #~ msgid "&Accuracy:" 4148 #~ msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ(&A):" 4149 4150 #, fuzzy 4151 #~| msgid "Color of the coordinate grid." 4152 #~ msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 4153 #~ msgstr "ਧੁਰੇ ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।" 4154 4155 #~ msgid "Trail:" 4156 #~ msgstr "ਟਰਾਏਲ:" 4157 4158 #, fuzzy 4159 #~| msgid "Color of the coordinate grid." 4160 #~ msgid "Color of the position marker's trail." 4161 #~ msgstr "ਧੁਰੇ ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।" 4162 4163 #~ msgid "Routing Configuration - Marble" 4164 #~ msgstr "ਰੂਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ - ਮਾਰਬਲ" 4165 4166 #~ msgid "Audible Turn Instructions" 4167 #~ msgstr "ਸੁਣਨਯੋਗ ਮੋੜ ਹਦਾਇਤਾਂ" 4168 4169 #~ msgid "Play a sound" 4170 #~ msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਉ" 4171 4172 #~ msgid "Use this speaker" 4173 #~ msgstr "ਇਹ ਸਪੀਕਰ ਵਰਤੋਂ" 4174 4175 #~ msgid "" 4176 #~ "<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 4177 #~ "speakers</a>" 4178 #~ msgstr "" 4179 #~ "<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">ਹੋਰ ਸਪੀਕਰ ਲਵੋ</a>" 4180 4181 #~ msgid "Guidance Mode" 4182 #~ msgstr "ਹਦਾਇਤ ਮੋਡ" 4183 4184 #~ msgid "R" 4185 #~ msgstr "R" 4186 4187 #~ msgid "Toggle GPS" 4188 #~ msgstr "GPS ਬਦਲੋ" 4189 4190 #~ msgid "zoom out" 4191 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" 4192 4193 #~ msgid "zoom in" 4194 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" 4195 4196 #~ msgid "total time remaining" 4197 #~ msgstr "ਕੁੱਲ ਸਮਾਂ ਬਾਕੀ" 4198 4199 #~ msgid "Satellites Configuration - Marble" 4200 #~ msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਸੰਰਚਨਾ - ਮਾਰਬਲ" 4201 4202 #~ msgid "&Satellites" 4203 #~ msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ(&S)" 4204 4205 #~ msgid "&Data Sources" 4206 #~ msgstr "ਡਾਟਾ ਸੋਰਸ(&D)" 4207 4208 #~ msgid "" 4209 #~ "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</" 4210 #~ "span></p></body></html>" 4211 #~ msgstr "" 4212 #~ "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ:</" 4213 #~ "span></p></body></html>" 4214 4215 #~ msgid "&Reload All Data Sources" 4216 #~ msgstr "ਸਾਰੇ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਫੇਰ ਲੋਡ ਕਰੋ(&R)" 4217 4218 #~ msgid "Satellite Data Sources:" 4219 #~ msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ:" 4220 4221 #~ msgid "km/h" 4222 #~ msgstr "km/h" 4223 4224 #, fuzzy 4225 #~| msgid "Configure Scale Bar Plugin" 4226 #~ msgid "Configure Stars Plugin" 4227 #~ msgstr "ਸਕੇਲ ਪੱਟੀ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" 4228 4229 #, fuzzy 4230 #~| msgid "S&un" 4231 #~ msgid "Sun" 4232 #~ msgstr "ਸੂਰਜ(&u)" 4233 4234 #~ msgid "Moon" 4235 #~ msgstr "ਚੰਦ" 4236 4237 #, fuzzy 4238 #~| msgid "The Earth" 4239 #~ msgid "Earth" 4240 #~ msgstr "ਧਰਤੀ" 4241 4242 #, fuzzy 4243 #~| msgid "&Text Labels" 4244 #~ msgid "Use name labels" 4245 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)" 4246 4247 #~ msgid "Other" 4248 #~ msgstr "ਹੋਰ" 4249 4250 #, fuzzy 4251 #~| msgid "During &animations:" 4252 #~ msgid "Lines and Orientation" 4253 #~ msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ(&a):" 4254 4255 #, fuzzy 4256 #~| msgid "International" 4257 #~ msgid "Constellations" 4258 #~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" 4259 4260 #, fuzzy 4261 #~| msgid "&Name" 4262 #~ msgid "Names" 4263 #~ msgstr "ਨਾਂ(&N)" 4264 4265 #, fuzzy 4266 #~| msgid "Map Name:" 4267 #~ msgid "Latin Name" 4268 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਨਾਂ:" 4269 4270 #, fuzzy 4271 #~| msgid "Transportation" 4272 #~ msgid "Native Translation" 4273 #~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ" 4274 4275 #, fuzzy 4276 #~| msgid "Elevation" 4277 #~ msgid "Abbreviation" 4278 #~ msgstr "ਉਚਾਈ" 4279 4280 #~ msgid "Configure Weather Plugin" 4281 #~ msgstr "ਮੌਸਮ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" 4282 4283 #~ msgid "Information" 4284 #~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" 4285 4286 #, fuzzy 4287 #~| msgid "" 4288 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4289 #~| "css\">\n" 4290 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4291 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4292 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4293 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4294 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 4295 #~| "position</p></body></html>" 4296 #~ msgid "" 4297 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4298 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4299 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4300 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4301 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can " 4302 #~ "choose if you want the weather condition to be shown (for example, clouds " 4303 #~ "or clear sky.) Marble will only show the condition if this information is " 4304 #~ "available.</p></body></html>\n" 4305 #~ msgstr "" 4306 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4307 #~ "css\">\n" 4308 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4309 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4310 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4311 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4312 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ " 4313 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>" 4314 4315 #~ msgid "Weather condition" 4316 #~ msgstr "ਮੌਸਮ ਹਾਲਤ" 4317 4318 #, fuzzy 4319 #~| msgid "" 4320 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4321 #~| "css\">\n" 4322 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4323 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4324 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4325 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4326 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 4327 #~| "position</p></body></html>" 4328 #~ msgid "" 4329 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4330 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4331 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4332 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4333 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you " 4334 #~ "want the temperature to be shown. The temperature will only be shown for " 4335 #~ "the stations it is available for.</p></body></html>\n" 4336 #~ msgstr "" 4337 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4338 #~ "css\">\n" 4339 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4340 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4341 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4342 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4343 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ " 4344 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>" 4345 4346 #~ msgid "Temperature" 4347 #~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ" 4348 4349 #, fuzzy 4350 #~| msgid "" 4351 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4352 #~| "css\">\n" 4353 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4354 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4355 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4356 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4357 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 4358 #~| "position</p></body></html>" 4359 #~ msgid "" 4360 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4361 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4362 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4363 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4364 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you " 4365 #~ "want the wind direction to be shown. The wind direction will only be " 4366 #~ "shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n" 4367 #~ msgstr "" 4368 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4369 #~ "css\">\n" 4370 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4371 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4372 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4373 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4374 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ " 4375 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>" 4376 4377 #~ msgid "Wind direction" 4378 #~ msgstr "ਹਵਾ ਦਿਸ਼ਾ" 4379 4380 #, fuzzy 4381 #~| msgid "" 4382 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4383 #~| "css\">\n" 4384 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4385 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4386 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4387 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4388 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun " 4389 #~| "position</p></body></html>" 4390 #~ msgid "" 4391 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4392 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4393 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4394 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4395 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you " 4396 #~ "want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it " 4397 #~ "is available for the particular station.</p></body></html>\n" 4398 #~ msgstr "" 4399 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4400 #~ "css\">\n" 4401 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4402 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4403 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4404 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4405 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ " 4406 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>" 4407 4408 #~ msgid "Wind speed" 4409 #~ msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ" 4410 4411 #~ msgid "Units" 4412 #~ msgstr "ਯੂਨਿਟ" 4413 4414 #~ msgid "" 4415 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4416 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4417 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4418 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4419 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 4420 #~ "measure the temperature.</p></body></html>\n" 4421 #~ msgstr "" 4422 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4423 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4424 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4425 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4426 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਤਾਪਮਾਨ ਮਾਪਣ ਲਈ " 4427 #~ "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇਕਾਈ ਹੈ।</p></body></html>\n" 4428 4429 #~ msgid "Celsius" 4430 #~ msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ" 4431 4432 #~ msgid "Fahrenheit" 4433 #~ msgstr "ਫਾਰਨਹੀਟ" 4434 4435 #, fuzzy 4436 #~| msgid "" 4437 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4438 #~| "css\">\n" 4439 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4440 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4441 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4442 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4443 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 4444 #~| "body></html>" 4445 #~ msgid "" 4446 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4447 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4448 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4449 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4450 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 4451 #~ "measure the wind speed.</p></body></html>\n" 4452 #~ msgstr "" 4453 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4454 #~ "css\">\n" 4455 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4456 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4457 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4458 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4459 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਸੂਰਜ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ</p></" 4460 #~ "body></html>" 4461 4462 #~ msgid "Kilometers per hour" 4463 #~ msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ" 4464 4465 #~ msgid "Miles per hour" 4466 #~ msgstr "ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ" 4467 4468 #~ msgid "Meters per second" 4469 #~ msgstr "ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ" 4470 4471 #~ msgid "Knots" 4472 #~ msgstr "ਨਾਟ" 4473 4474 #~ msgid "Beaufort" 4475 #~ msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ" 4476 4477 #~ msgid "Pressure" 4478 #~ msgstr "ਦਬਾਉ" 4479 4480 #, fuzzy 4481 #~| msgid "" 4482 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4483 #~| "css\">\n" 4484 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4485 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4486 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4487 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4488 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 4489 #~| "body></html>" 4490 #~ msgid "" 4491 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4492 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 4493 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 4494 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4495 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 4496 #~ "measure the air pressure.</p></body></html>\n" 4497 #~ msgstr "" 4498 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4499 #~ "css\">\n" 4500 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4501 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4502 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4503 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4504 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਸੂਰਜ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ</p></" 4505 #~ "body></html>" 4506 4507 #~ msgid "Hecto Pascals" 4508 #~ msgstr "ਹਿਕਟੋ ਪਾਸਕਲ" 4509 4510 #~ msgid "Kilo Pascals" 4511 #~ msgstr "ਕਿਲੋ ਪਾਸਕਲ" 4512 4513 #~ msgid "Bars" 4514 #~ msgstr "ਬਾਰ" 4515 4516 #~ msgid "Millimeters of Mercury" 4517 #~ msgstr "ਪਾਰੇ ਦੇ ਮਿਲੀਮੀਟਰ" 4518 4519 #~ msgid "Inches of Mercury" 4520 #~ msgstr "ਪਾਰੇ ਦੇ ਇੰਚ" 4521 4522 #~ msgid "Miscellaneous" 4523 #~ msgstr "ਫੁਟਕਲ" 4524 4525 #~ msgid "Show only favorite items" 4526 #~ msgstr "ਕੇਵਲ ਪਸੰਦ ਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" 4527 4528 #~ msgid "Weather update interval" 4529 #~ msgstr "ਮੌਸਮ ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ" 4530 4531 #~ msgid " hours" 4532 #~ msgstr " ਘੰਟੇ" 4533 4534 #~ msgid "Configure Wikipedia Plugin" 4535 #~ msgstr "ਵਿਕਿਪੀਡਿਆ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ" 4536 4537 #~ msgid "Show thumbnail images" 4538 #~ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ" 4539 4540 #, fuzzy 4541 #~| msgid "Proxy type:" 4542 #~ msgid "Route type:" 4543 #~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:" 4544 4545 #, fuzzy 4546 #~| msgid "Speed" 4547 #~ msgid "Speed:" 4548 #~ msgstr "ਸਪੀਡ" 4549 4550 #~ msgid "Preference:" 4551 #~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ:" 4552 4553 #~ msgid "Avoid motorways" 4554 #~ msgstr "ਕਾਰ ਰੋਡ ਛੱਡੋ" 4555 4556 #~ msgid "Avoid tollways" 4557 #~ msgstr "ਟੋਲਰੋਡ ਛੱਡੋ" 4558 4559 #~ msgid "Monav Configuration" 4560 #~ msgstr "Monav ਸੰਰਚਨਾ" 4561 4562 #~ msgid "Transport Type:" 4563 #~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਕਿਸਮ:" 4564 4565 #~ msgid "Any" 4566 #~ msgstr "ਕੋਈ ਵੀ" 4567 4568 #~ msgid "Manage Maps" 4569 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਪਰਬੰਧ" 4570 4571 #~ msgid "Install New" 4572 #~ msgstr "ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ" 4573 4574 #~ msgid "Continent" 4575 #~ msgstr "ਮਹਾਂਦੀਪ" 4576 4577 #~ msgid "Country" 4578 #~ msgstr "ਦੇਸ਼" 4579 4580 #~ msgid "Download Variant" 4581 #~ msgstr "ਬਦਲ ਡਾਊਨਲੋਡ" 4582 4583 #~ msgid "Install" 4584 #~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" 4585 4586 #~ msgid "Nothing to do." 4587 #~ msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ।" 4588 4589 #~ msgid "%v/%m MB" 4590 #~ msgstr "%v/%m MB" 4591 4592 #~ msgid "Abort" 4593 #~ msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ" 4594 4595 #~ msgid "Transport:" 4596 #~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ:" 4597 4598 #~ msgid "Profile:" 4599 #~ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ:" 4600 4601 #~ msgid "Method" 4602 #~ msgstr "ਢੰਗ" 4603 4604 #~ msgid "Fastest" 4605 #~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼" 4606 4607 #~ msgid "Shortest" 4608 #~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ" 4609 4610 #~ msgid "Location Browser" 4611 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" 4612 4613 #~ msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map." 4614 #~ msgstr "ਇਸ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖਣਾ ਹੈ।" 4615 4616 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'" 4617 #~ msgstr "ਆਪਣੇ 'ਘਰ ਟਿਕਾਣੇ' ਉੱਤੇ ਜਾਓ" 4618 4619 #, fuzzy 4620 #~| msgid "Farm" 4621 #~ msgid "Form" 4622 #~ msgstr "ਖੇਤ" 4623 4624 #, fuzzy 4625 #~| msgid "&Url:" 4626 #~ msgid "Url:" 4627 #~ msgstr "&Url:" 4628 4629 #, fuzzy 4630 #~| msgid "&Add Folder" 4631 #~ msgid "Add SoundCue" 4632 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(&A)" 4633 4634 #, fuzzy 4635 #~| msgid "Circled" 4636 #~ msgid "Circular" 4637 #~ msgstr "ਚੱਕਰ" 4638 4639 #~ msgid "&Name" 4640 #~ msgstr "ਨਾਂ(&N)" 4641 4642 #~ msgid "Land" 4643 #~ msgstr "ਧਰਤੀ" 4644 4645 #, fuzzy 4646 #~| msgid "Area" 4647 #~ msgid "Ara" 4648 #~ msgstr "ਏਰੀਆ" 4649 4650 #, fuzzy 4651 #~| msgid "Cancel" 4652 #~ msgid "Cancer" 4653 #~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" 4654 4655 #, fuzzy 4656 #~| msgid "&Center" 4657 #~ msgid "Centaurus" 4658 #~ msgstr "ਸੈਂਟਰ(&C)" 4659 4660 #, fuzzy 4661 #~| msgid "Water" 4662 #~ msgid "Crater" 4663 #~ msgstr "ਪਾਣੀ" 4664 4665 #, fuzzy 4666 #~| msgid "Log" 4667 #~ msgid "Leo" 4668 #~ msgstr "ਲਾਗ" 4669 4670 #, fuzzy 4671 #~| msgid "Normal" 4672 #~ msgid "Norma" 4673 #~ msgstr "ਸਧਾਰਨ" 4674 4675 #~ msgid "Show distance labels for each section" 4676 #~ msgstr "ਹਰੇਕ ਭਾਗ ਲਈ ਦੂਰੀ ਲੇਬਲ ਵੇਖਾਓ" 4677 4678 #, fuzzy 4679 #~| msgid "International" 4680 #~ msgid "Constellation Labels" 4681 #~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" 4682 4683 #, fuzzy 4684 #~| msgid "International" 4685 #~ msgid "Constellation Names" 4686 #~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" 4687 4688 #, fuzzy 4689 #~| msgid "OpenGL" 4690 #~ msgid "Open" 4691 #~ msgstr "OpenGL" 4692 4693 #~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere" 4694 #~ msgid "&Atmosphere" 4695 #~ msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ(&A)" 4696 4697 #~ msgid "Enable tab to see gpxFileView" 4698 #~ msgstr "gpxFileView ਵੇਖਣ ਲਈ ਟੈਗ ਚਾਲੂ" 4699 4700 #~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box" 4701 #~ msgid "Current Location" 4702 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ" 4703 4704 #~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel" 4705 #~ msgid "Show &Navigation Panel" 4706 #~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਪੈਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)" 4707 4708 #~ msgctxt "Status tip" 4709 #~ msgid "Show Navigation Panel" 4710 #~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ" 4711 4712 #, fuzzy 4713 #~| msgid "File View" 4714 #~ msgctxt "Action for showing the File View" 4715 #~ msgid "&Show File View" 4716 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ" 4717 4718 #~ msgid "Guides" 4719 #~ msgstr "ਗਾਈਡ" 4720 4721 #~ msgid "Marble Infocenter" 4722 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ ਜਾਣਕਾਰੀ-ਕੇਂਦਰ" 4723 4724 #~ msgid "Data Sheet" 4725 #~ msgstr "ਡਾਟਾ ਸ਼ੀਟ" 4726 4727 #~ msgid "Name of the location" 4728 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਨਾਂ" 4729 4730 #~ msgid "" 4731 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4732 #~ "css\">\n" 4733 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4734 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4735 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4736 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4737 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4738 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>" 4739 #~ msgstr "" 4740 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4741 #~ "css\">\n" 4742 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4743 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4744 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4745 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4746 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4747 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">ਨਾਂ</span></p></body></html>" 4748 4749 #~ msgid "Role of the location." 4750 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਦਾ ਰੋਲ ਹੈ।" 4751 4752 #~ msgid "" 4753 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4754 #~ "css\">\n" 4755 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4756 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4757 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4758 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4759 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4760 #~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>" 4761 #~ msgstr "" 4762 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4763 #~ "css\">\n" 4764 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4765 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4766 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4767 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4768 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 4769 #~ "style:italic;\">ਰੋਲ</span></p></body></html>" 4770 4771 #~ msgid "Alternative name" 4772 #~ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਨਾਂ" 4773 4774 #~ msgid "Alternative name of the location." 4775 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਾਂ।" 4776 4777 #~ msgid "Alternative Name" 4778 #~ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਨਾਂ" 4779 4780 #~ msgid "Short description:" 4781 #~ msgstr "ਸੰਖੇਪ ਵੇਰਵਾ:" 4782 4783 #, fuzzy 4784 #~| msgid "" 4785 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4786 #~| "css\">\n" 4787 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4788 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4789 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4790 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4791 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4792 #~| "\"></p>\n" 4793 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4794 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 4795 #~| "Project</p>\n" 4796 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4797 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4798 #~| "font-style:italic;\"></p>\n" 4799 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4800 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 4801 #~| "marble</p></body></html>" 4802 #~ msgid "" 4803 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4804 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 4805 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4806 #~ "css\">\n" 4807 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4808 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4809 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4810 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4811 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description " 4812 #~ "available.</p>\n" 4813 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4814 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4815 #~ "\"></p>\n" 4816 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4817 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to " 4818 #~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page " 4819 #~ "to get more information.</p></body></html>" 4820 #~ msgstr "" 4821 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4822 #~ "css\">\n" 4823 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4824 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4825 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4826 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4827 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4828 #~ "\"></p>\n" 4829 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4830 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</" 4831 #~ "p>\n" 4832 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4833 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4834 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 4835 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4836 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 4837 #~ "marble</p></body></html>" 4838 4839 #~ msgid "" 4840 #~ "000° 00' 00\" N\n" 4841 #~ "000° 00' 00\" E " 4842 #~ msgstr "" 4843 #~ "000° 00' 00\" N\n" 4844 #~ "000° 00' 00\" E " 4845 4846 #~ msgid "9000.0 m" 4847 #~ msgstr "9000.0 m" 4848 4849 #~ msgid "1000000" 4850 #~ msgstr "1000000" 4851 4852 #~ msgid "Area:" 4853 #~ msgstr "ਖੇਤਰ:" 4854 4855 #~ msgid "0.0 sq km" 4856 #~ msgstr "0.0 sq km" 4857 4858 #~ msgid "Timezone (Normal/DST):" 4859 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ (ਸਧਾਰਨ/DST):" 4860 4861 #~ msgid "gmt / dst" 4862 #~ msgstr "gmt / dst" 4863 4864 #~ msgid "State:" 4865 #~ msgstr "ਸੂਬਾ:" 4866 4867 #~ msgid "Wikipedia" 4868 #~ msgstr "ਵਿਕਿਪੀਡਿਆ" 4869 4870 #~ msgid "Back" 4871 #~ msgstr "ਪਿੱਛੇ" 4872 4873 #~ msgid "Move backwards one step in the browsing history." 4874 #~ msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ।" 4875 4876 #~ msgid "Print Page" 4877 #~ msgstr "ਪੇਜ਼ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" 4878 4879 #~ msgid "Reverse" 4880 #~ msgstr "ਉਲਟ" 4881 4882 #~ msgid "Sun is Zenith at" 4883 #~ msgstr "ਸੂਰਜ ਸਿਖਰ ਬਿੰਦੂ ਉੱਤੇ ਹੈ" 4884 4885 #~ msgid "Show" 4886 #~ msgstr "ਵੇਖੋ" 4887 4888 #~ msgid "Hide" 4889 #~ msgstr "ਓਹਲੇ" 4890 4891 #~ msgid "Show Zenith" 4892 #~ msgstr "ਸਿਖਰ ਬਿੰਦੂ ਵੇਖੋ" 4893 4894 #~ msgid "Hide Zenith" 4895 #~ msgstr "ਸਿਖਰ ਬਿੰਦੂ ਓਹਲੇ" 4896 4897 #~ msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP" 4898 #~ msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm AP" 4899 4900 #~ msgid "M/d/yyyy hh:mm" 4901 #~ msgstr "M/d/yyyy hh:mm" 4902 4903 #~ msgid "Profile" 4904 #~ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ" 4905 4906 #~ msgid "" 4907 #~ "*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt|All Supported Files\n" 4908 #~ "*.gpx|GPS Data\n" 4909 #~ "*.kml|Google Earth KML\n" 4910 #~ "*.log|TangoGPS Logfile\n" 4911 #~ "*.osm|OpenStreetMap Data\n" 4912 #~ "*.pnt|Micro World Data Bank II" 4913 #~ msgstr "" 4914 #~ "*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt|ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲਾਂ\n" 4915 #~ "*.gpx|GPS ਡਾਟਾ\n" 4916 #~ "*.kml|Google Earth KML\n" 4917 #~ "*.log|TangoGPS Logfile\n" 4918 #~ "*.osm|OpenStreetMap ਡਾਟਾ\n" 4919 #~ "*.pnt|Micro World Data Bank II" 4920 4921 #~ msgid "Greenwich Mean Time" 4922 #~ msgstr "ਗਰਿਨਵਿੱਚ ਮੀਨ ਸਮਾਂ" 4923 4924 #~ msgid "&Search" 4925 #~ msgstr "ਖੋਜ(&S)" 4926 4927 #~ msgid "Search line" 4928 #~ msgstr "ਖੋਜ ਲਾਈਨ" 4929 4930 #~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for." 4931 #~ msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਖੋਜ ਲਈ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।" 4932 4933 #~ msgid "WMS Support" 4934 #~ msgstr "WMS ਸਹਿਯੋਗ" 4935 4936 #~ msgid "Check speed of gps drawing" 4937 #~ msgstr "gps ਡਰਾਇੰਗ ਦੀ ਸਪੀਡ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" 4938 4939 #~ msgid "Enable tab to show the current location" 4940 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਟੈਬ ਚਾਲੂ" 4941 4942 #~ msgid "Show or hide routing options" 4943 #~ msgstr "ਰੂਟ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" 4944 4945 #~ msgid "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configure</a>" 4946 #~ msgstr "<a href=\"http://edu.kde.org\">ਸੰਰਚਨਾ</a>" 4947 4948 #, fuzzy 4949 #~| msgid "Search" 4950 #~ msgid "Search..." 4951 #~ msgstr "ਖੋਜ" 4952 4953 #~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010" 4954 #~ msgstr "(c) 2007, 2008, 2009, 2010" 4955 4956 #~ msgid "Online Maps (Static URL, OSM style)" 4957 #~ msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਨਕਸ਼ੇ (ਸਥਿਰ URL, OSM ਸਟਾਈਲ)" 4958 4959 #~ msgid "Server URL:" 4960 #~ msgstr "ਸਰਵਰ URL:" 4961 4962 #~ msgid "Image Format:" 4963 #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ:" 4964 4965 #~ msgid "Re-center" 4966 #~ msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਂਟਰ" 4967 4968 #~ msgctxt "Remove All Bookmarks" 4969 #~ msgid "&Remove All Bookmarks" 4970 #~ msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(&R)" 4971 4972 #~ msgid "Are you sure you want to delete all bookmarks?" 4973 #~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" 4974 4975 #~ msgid "&OK" 4976 #~ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)" 4977 4978 #, fuzzy 4979 #~| msgid "" 4980 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4981 #~| "css\">\n" 4982 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4983 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4984 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4985 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4986 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 4987 #~| "\"></p>\n" 4988 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4989 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble " 4990 #~| "Project</p>\n" 4991 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4992 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4993 #~| "font-style:italic;\"></p>\n" 4994 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 4995 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 4996 #~| "marble</p></body></html>" 4997 #~ msgid "" 4998 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 4999 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5000 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5001 #~ "css\">\n" 5002 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5003 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-" 5004 #~ "weight:400; font-style:normal;\">\n" 5005 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5006 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5007 #~ "<tr>\n" 5008 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 5009 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5010 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 5011 #~ "\"></p>\n" 5012 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5013 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 5014 #~ "\"></p>\n" 5015 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5016 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 5017 #~ "\"></p>\n" 5018 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5019 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 5020 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n" 5021 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5022 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 5023 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n" 5024 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5025 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 5026 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></" 5027 #~ "body></html>" 5028 #~ msgstr "" 5029 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5030 #~ "css\">\n" 5031 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5032 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5033 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 5034 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5035 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 5036 #~ "\"></p>\n" 5037 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5038 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</" 5039 #~ "p>\n" 5040 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5041 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 5042 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 5043 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5044 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 5045 #~ "marble</p></body></html>" 5046 5047 #, fuzzy 5048 #~| msgid "Open File" 5049 #~ msgid "Open File..." 5050 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" 5051 5052 #, fuzzy 5053 #~| msgid "Bridge" 5054 #~ msgid "RoutingWidget" 5055 #~ msgstr "ਪੁਲ" 5056 5057 #, fuzzy 5058 #~| msgid "" 5059 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 5060 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 5061 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5062 #~| "css\">\n" 5063 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5064 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5065 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5066 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5067 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5068 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 5069 #~ msgid "" 5070 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5071 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5072 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5073 #~ "css\">\n" 5074 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5075 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5076 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5077 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5078 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5079 #~ "size:small; color:#000000;\">0 m</span></p></body></html>" 5080 #~ msgstr "" 5081 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5082 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5083 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5084 #~ "css\">\n" 5085 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5086 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5087 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5088 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5089 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5090 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 5091 5092 #, fuzzy 5093 #~| msgid "Bridge" 5094 #~ msgid "Routing Widget" 5095 #~ msgstr "ਪੁਲ" 5096 5097 #, fuzzy 5098 #~| msgid "" 5099 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 5100 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 5101 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5102 #~| "css\">\n" 5103 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5104 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5105 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5106 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5107 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5108 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 5109 #~ msgid "" 5110 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5111 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5112 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5113 #~ "css\">\n" 5114 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5115 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5116 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5117 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5118 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5119 #~ "<tr>\n" 5120 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 5121 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 5122 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 5123 #~ "style=\" font-weight:600;\">Routing Information</span></p></td></tr></" 5124 #~ "table></body></html>" 5125 #~ msgstr "" 5126 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5127 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5128 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5129 #~ "css\">\n" 5130 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5131 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5132 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5133 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5134 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5135 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 5136 5137 #, fuzzy 5138 #~| msgid "" 5139 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 5140 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 5141 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5142 #~| "css\">\n" 5143 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5144 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5145 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5146 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5147 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5148 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 5149 #~ msgid "" 5150 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5151 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5152 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5153 #~ "css\">\n" 5154 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5155 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5156 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5157 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5158 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu." 5159 #~ "kde.org/marble\"><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; " 5160 #~ "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Configure</span></a></p></" 5161 #~ "body></html>" 5162 #~ msgstr "" 5163 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5164 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5165 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5166 #~ "css\">\n" 5167 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5168 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5169 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5170 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5171 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5172 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 5173 5174 #, fuzzy 5175 #~| msgid "High Quality" 5176 #~ msgid "Highways" 5177 #~ msgstr "ਉੱਚ ਕੁਆਲਟੀ" 5178 5179 #, fuzzy 5180 #~| msgid "International" 5181 #~ msgid "Routing Information" 5182 #~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" 5183 5184 #, fuzzy 5185 #~| msgid "" 5186 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/" 5187 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 5188 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5189 #~| "css\">\n" 5190 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5191 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5192 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5193 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5194 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5195 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 5196 #~ msgid "" 5197 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5198 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5199 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5200 #~ "css\">\n" 5201 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5202 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5203 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5204 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5205 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5206 #~ "<tr>\n" 5207 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 5208 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 5209 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 5210 #~ "style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">00:00</span></p></td></tr></" 5211 #~ "table></body></html>" 5212 #~ msgstr "" 5213 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5214 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 5215 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5216 #~ "css\">\n" 5217 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5218 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 5219 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5220 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 5221 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 5222 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>" 5223 5224 #, fuzzy 5225 #~| msgid "Navigation mode" 5226 #~ msgid "Navigator Float Item" 5227 #~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਮੋਡ" 5228 5229 #, fuzzy 5230 #~| msgid "&Center" 5231 #~ msgid "Meters" 5232 #~ msgstr "ਸੈਂਟਰ(&C)" 5233 5234 #, fuzzy 5235 #~| msgid "&Distance:" 5236 #~ msgid "Distance Covered" 5237 #~ msgstr "ਦੂਰੀ(&D):" 5238 5239 #~ msgid "&Date" 5240 #~ msgstr "ਮਿਤੀ(&D)" 5241 5242 #~ msgid "" 5243 #~ "This control panel allows you to adjust the map according to your needs." 5244 #~ msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਕਸ਼ੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" 5245 5246 #~ msgid "Navigation mode" 5247 #~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਮੋਡ" 5248 5249 #, fuzzy 5250 #~| msgid "Current Location" 5251 #~ msgid "Your current position" 5252 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ" 5253 5254 #~ msgid "<b>Unidentified Position</b>" 5255 #~ msgstr "<b>ਬੇਪਛਾਣ ਸਥਿਤੀ</b>" 5256 5257 #~ msgid "+00°00'00\" E" 5258 #~ msgstr "+00°00'00\" E" 5259 5260 #~ msgid "+00°00'00\" N" 5261 #~ msgstr "+00°00'00\" N" 5262 5263 #~ msgid "000 m" 5264 #~ msgstr "000 m" 5265 5266 #, fuzzy 5267 #~| msgid "Up" 5268 #~ msgid "p" 5269 #~ msgstr "ਉੱਤੇ" 5270 5271 #~ msgid "Region" 5272 #~ msgstr "ਖੇਤਰ" 5273 5274 #~ msgid "Forward" 5275 #~ msgstr "ਅੱਗੇ" 5276 5277 #~ msgid "" 5278 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5279 #~ "css\">\n" 5280 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5281 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5282 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 5283 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5284 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 5285 #~ "\"></p></body></html>" 5286 #~ msgstr "" 5287 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5288 #~ "css\">\n" 5289 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5290 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5291 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 5292 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5293 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 5294 #~ "\"></p></body></html>" 5295 5296 #~ msgid "" 5297 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5298 #~ "css\">\n" 5299 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5300 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5301 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 5302 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5303 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 5304 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 5305 #~ msgstr "" 5306 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 5307 #~ "css\">\n" 5308 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5309 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 5310 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 5311 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5312 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 5313 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 5314 5315 #~ msgid "Track Gps" 5316 #~ msgstr "GPS ਟਰੈਕ" 5317 5318 #~ msgid "Catch Gps" 5319 #~ msgstr "GPS ਫੜੋ" 5320 5321 #~ msgid "Draw" 5322 #~ msgstr "ਵਾਹੋ" 5323 5324 #~ msgid "Open Map &Data..." 5325 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਡਾਟਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&D)..." 5326 5327 #~ msgid "&Import Map Data..." 5328 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਡਾਟਾ ਇੰਪੋਰਟ(&I)..."