Warning, /education/marble/po/pa/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of marble.po to Punjabi
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # AP S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
0006 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2011, 2012, 2019, 2021.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: marble\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2021-01-02 14:37-0800\n"
0013 "Last-Translator: A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
0015 "Language: pa\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ. ੨੦੦੯-੨੦੨੧"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "alam.yellow@gmail.com"
0031 
0032 #: kdemain.cpp:91
0033 #, kde-format
0034 msgid "Marble Virtual Globe"
0035 msgstr "ਮਾਰਬਲ ਵੁਰਚੁਅਲ ਗਲੋਬ"
0036 
0037 #: kdemain.cpp:93
0038 #, kde-format
0039 msgid "A World Atlas."
0040 msgstr "ਇੱਕ ਸੰਸਾਰ ਐਟਲਸ ਹੈ।"
0041 
0042 #: kdemain.cpp:95
0043 #, kde-format
0044 msgid "(c) 2007-%1"
0045 msgstr "(c) 2007-%1"
0046 
0047 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286
0048 #, kde-format
0049 msgid "Torsten Rahn"
0050 msgstr "Torsten Rahn"
0051 
0052 #: kdemain.cpp:101
0053 #, kde-format
0054 msgid "Developer and Original Author"
0055 msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ ਤੇ ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
0056 
0057 #: kdemain.cpp:103
0058 #, kde-format
0059 msgid "Bernhard Beschow"
0060 msgstr "Bernhard Beschow"
0061 
0062 #: kdemain.cpp:104
0063 #, kde-format
0064 msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
0065 msgstr "WMS ਸਹਿਵੋਗ, ਮੋਬਾਈਲ, ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ"
0066 
0067 #: kdemain.cpp:106
0068 #, kde-format
0069 msgid "Thibaut Gridel"
0070 msgstr "Thibaut Gridel"
0071 
0072 #: kdemain.cpp:107
0073 #, kde-format
0074 msgid "Geodata"
0075 msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਡਾਟਾ"
0076 
0077 #: kdemain.cpp:109
0078 #, kde-format
0079 msgid "Jens-Michael Hoffmann"
0080 msgstr "Jens-Michael Hoffmann"
0081 
0082 #: kdemain.cpp:110
0083 #, kde-format
0084 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
0085 msgstr "ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ, ਐੰਟੀਗਰੇਸ਼ਨ, OSM ਨੇਮ-ਫਾਈਡਰ, ਡਾਊਨਲੋਡ ਇੰਤਜ਼ਾਮ"
0086 
0087 #: kdemain.cpp:112
0088 #, kde-format
0089 msgid "Florian E&szlig;er"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: kdemain.cpp:113
0093 #, kde-format
0094 msgid "Elevation Profile"
0095 msgstr "ਉਚਾਣ ਪਰੋਫਾਇਲ"
0096 
0097 #: kdemain.cpp:115
0098 #, kde-format
0099 msgid "Wes Hardaker"
0100 msgstr "Wes Hardaker"
0101 
0102 #: kdemain.cpp:116
0103 #, kde-format
0104 msgid "APRS Plugin"
0105 msgstr "APRS ਪਲੱਗਇਨ"
0106 
0107 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202
0108 #, kde-format
0109 msgid "Bastian Holst"
0110 msgstr "Bastian Holst"
0111 
0112 #: kdemain.cpp:119
0113 #, kde-format
0114 msgid "Online Services support"
0115 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਸਰਵਿਸ ਸਹਿਯੋਗ"
0116 
0117 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172
0118 #, kde-format
0119 msgid "Guillaume Martres"
0120 msgstr "Guillaume Martres"
0121 
0122 #: kdemain.cpp:122
0123 #, kde-format
0124 msgid "Satellites"
0125 msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ"
0126 
0127 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168
0128 #, kde-format
0129 msgid "Rene Kuettner"
0130 msgstr "Rene Kuettner"
0131 
0132 #: kdemain.cpp:125
0133 #, kde-format
0134 msgid "Satellites, Eclipses"
0135 msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ, ਅੰਡਾਕਾਰ-ਮਾਰਗ"
0136 
0137 #: kdemain.cpp:127
0138 #, kde-format
0139 msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
0140 msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
0141 
0142 #: kdemain.cpp:128
0143 #, kde-format
0144 msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
0145 msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਐਂਟੀਗਰੇਸ਼ਨ, ਬੱਗ ਠੀਕ ਕਰਨੇ"
0146 
0147 #: kdemain.cpp:130
0148 #, kde-format
0149 msgid "Dennis Nienhüser"
0150 msgstr "Dennis Nienhüser"
0151 
0152 #: kdemain.cpp:131
0153 #, kde-format
0154 msgid "Routing, Navigation, Mobile"
0155 msgstr "ਰੂਟਿੰਗ, ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ, ਮੋਬਾਇਲ"
0156 
0157 #: kdemain.cpp:133
0158 #, kde-format
0159 msgid "Niko Sams"
0160 msgstr "Niko Sams"
0161 
0162 #: kdemain.cpp:134
0163 #, kde-format
0164 msgid "Routing, Elevation Profile"
0165 msgstr "ਰਾਊਂਟਿੰਗ, ਉਚਾਣ ਪਰੋਫਾਇਲ"
0166 
0167 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206
0168 #, kde-format
0169 msgid "Patrick Spendrin"
0170 msgstr "ਪਟਰਿਕ ਸਪੀਨਡਰਿਨ"
0171 
0172 #: kdemain.cpp:137
0173 #, kde-format
0174 msgid "Core Developer: KML and Windows support"
0175 msgstr "ਮੂਲ ਡਿਵੈਲਪਰ: KML ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਸਹਿਯੋਗ"
0176 
0177 #: kdemain.cpp:139
0178 #, kde-format
0179 msgid "Eckhart Wörner"
0180 msgstr "Eckhart Wörner"
0181 
0182 #: kdemain.cpp:140
0183 #, kde-format
0184 msgid "Bugfixes"
0185 msgstr "ਬੱਗ ਠੀਕ ਕਰਨੇ"
0186 
0187 #: kdemain.cpp:145
0188 #, kde-format
0189 msgid "Inge Wallin"
0190 msgstr "ਇਗੇ ਵਾਲਿਨ"
0191 
0192 #: kdemain.cpp:146
0193 #, kde-format
0194 msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
0195 msgstr "ਮੂਲ ਡਿਵੈਲਪਰ ਤੇ ਸਹਿ-ਪਰਬੰਧਕ"
0196 
0197 #: kdemain.cpp:148
0198 #, kde-format
0199 msgid "Henry de Valence"
0200 msgstr "DE (): ("
0201 
0202 #: kdemain.cpp:149
0203 #, kde-format
0204 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
0205 msgstr "ਕੋਰ ਡਿਵੈਲਪਰ: ਮੋਬਾਇਲ ਰਨਰ, ਸੰਸਾਰ-ਘੜੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾਡ"
0206 
0207 #: kdemain.cpp:151
0208 #, kde-format
0209 msgid "Pino Toscano"
0210 msgstr "ਪਿਨੋ ਟਿਸਕਾਨੋ"
0211 
0212 #: kdemain.cpp:152
0213 #, kde-format
0214 msgid "Network plugins"
0215 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਲੱਗਇਨ"
0216 
0217 #: kdemain.cpp:154
0218 #, kde-format
0219 msgid "Harshit Jain"
0220 msgstr "ਹਰਸ਼ਤ ਜੈਨ"
0221 
0222 #: kdemain.cpp:155
0223 #, kde-format
0224 msgid "Planet filter"
0225 msgstr "ਗ੍ਰਹਿ ਫਿਲਟਰ"
0226 
0227 #: kdemain.cpp:157
0228 #, kde-format
0229 msgid "Simon Edwards"
0230 msgstr "ਸਿਮੋਨ ਐਡਵਰਡਸ"
0231 
0232 #: kdemain.cpp:158
0233 #, kde-format
0234 msgid "Marble Python Bindings"
0235 msgstr "ਮਾਰਬਲ ਪਾਈਥਨ ਬਾਈਡਿੰਗ"
0236 
0237 #: kdemain.cpp:160
0238 #, kde-format
0239 msgid "Magnus Valle"
0240 msgstr "Magnus Valle"
0241 
0242 #: kdemain.cpp:161
0243 #, kde-format
0244 msgid "Historical Maps"
0245 msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਨਕਸ਼ੇ"
0246 
0247 #: kdemain.cpp:163
0248 #, kde-format
0249 msgid "Médéric Boquien"
0250 msgstr "Médéric Boquien"
0251 
0252 #: kdemain.cpp:164
0253 #, kde-format
0254 msgid "Astronomical Observatories"
0255 msgstr "ਖਾਗੋਲੀ ਜੰਤਰ-ਮੰਤਰ"
0256 
0257 #: kdemain.cpp:169
0258 #, kde-format
0259 msgid ""
0260 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
0261 "satellites"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #: kdemain.cpp:173
0265 #, kde-format
0266 msgid ""
0267 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #: kdemain.cpp:178
0271 #, kde-format
0272 msgid "Konstantin Oblaukhov"
0273 msgstr "Konstantin Oblaukhov"
0274 
0275 #: kdemain.cpp:179
0276 #, kde-format
0277 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #: kdemain.cpp:182
0281 #, kde-format
0282 msgid "Daniel Marth"
0283 msgstr "Daniel Marth"
0284 
0285 #: kdemain.cpp:183
0286 #, kde-format
0287 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #: kdemain.cpp:186
0291 #, kde-format
0292 msgid "Gaurav Gupta"
0293 msgstr "ਗੌਰਵ ਗੁਪਤਾ"
0294 
0295 #: kdemain.cpp:187
0296 #, kde-format
0297 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #: kdemain.cpp:190
0301 #, kde-format
0302 msgid "Harshit Jain "
0303 msgstr "ਹਰਸ਼ਤ ਜੈਨ "
0304 
0305 #: kdemain.cpp:191
0306 #, kde-format
0307 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: kdemain.cpp:194
0311 #, kde-format
0312 msgid "Siddharth Srivastava"
0313 msgstr "ਸਧਾਰਥ ਸ੍ਰੀਵਾਸਤਵ"
0314 
0315 #: kdemain.cpp:195
0316 #, kde-format
0317 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218
0321 #, kde-format
0322 msgid "Andrew Manson"
0323 msgstr "Andrew Manson"
0324 
0325 #: kdemain.cpp:199
0326 #, kde-format
0327 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #: kdemain.cpp:203
0331 #, kde-format
0332 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
0333 msgstr ""
0334 
0335 #: kdemain.cpp:207
0336 #, kde-format
0337 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #: kdemain.cpp:210
0341 #, kde-format
0342 msgid "Shashank Singh"
0343 msgstr "ਸ਼ਾਸ਼ਾਂਕ ਸਿੰਘ"
0344 
0345 #: kdemain.cpp:211
0346 #, kde-format
0347 msgid ""
0348 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
0349 "Marble"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #: kdemain.cpp:214
0353 #, kde-format
0354 msgid "Carlos Licea"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #: kdemain.cpp:215
0358 #, kde-format
0359 msgid ""
0360 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #: kdemain.cpp:219
0364 #, kde-format
0365 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #: kdemain.cpp:222
0369 #, kde-format
0370 msgid "Murad Tagirov"
0371 msgstr ""
0372 
0373 #: kdemain.cpp:223
0374 #, kde-format
0375 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
0376 msgstr ""
0377 
0378 #: kdemain.cpp:228
0379 #, kde-format
0380 msgid "Simon Schmeisser"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235
0384 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243
0385 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251
0386 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259
0387 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265
0388 #, kde-format
0389 msgid "Development & Patches"
0390 msgstr "ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਤੇ ਪੈਚ"
0391 
0392 #: kdemain.cpp:230
0393 #, kde-format
0394 msgid "Claudiu Covaci"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #: kdemain.cpp:232
0398 #, kde-format
0399 msgid "David Roberts"
0400 msgstr "ਡੇਵਿਡ ਰਾਬਰਟ"
0401 
0402 #: kdemain.cpp:234
0403 #, kde-format
0404 msgid "Nikolas Zimmermann"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #: kdemain.cpp:236
0408 #, kde-format
0409 msgid "Jan Becker"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #: kdemain.cpp:238
0413 #, kde-format
0414 msgid "Stefan Asserhäll"
0415 msgstr "Stefan Asserhäll"
0416 
0417 #: kdemain.cpp:240
0418 #, kde-format
0419 msgid "Laurent Montel"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #: kdemain.cpp:242
0423 #, kde-format
0424 msgid "Mayank Madan"
0425 msgstr "ਮਿਆਂਕ ਮਦਨ"
0426 
0427 #: kdemain.cpp:244
0428 #, kde-format
0429 msgid "Prashanth Udupa"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #: kdemain.cpp:246
0433 #, kde-format
0434 msgid "Anne-Marie Mahfouf"
0435 msgstr "ਅੱਨੇ-ਮਾਰੀੇ ਮਾਹਫੋਫ"
0436 
0437 #: kdemain.cpp:248
0438 #, kde-format
0439 msgid "Josef Spillner"
0440 msgstr "ਜੋਸਫ਼ ਸਪਿੰਨੇਰ"
0441 
0442 #: kdemain.cpp:250
0443 #, kde-format
0444 msgid "Frerich Raabe"
0445 msgstr "ਫਰੀਰਿੱਚ ਰੱਬੀ"
0446 
0447 #: kdemain.cpp:252
0448 #, kde-format
0449 msgid "Frederik Gladhorn"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #: kdemain.cpp:254
0453 #, kde-format
0454 msgid "Fredrik Höglund"
0455 msgstr "Fredrik Höglund"
0456 
0457 #: kdemain.cpp:256
0458 #, kde-format
0459 msgid "Albert Astals Cid"
0460 msgstr "ਅਲਬਰਟ ਅਸਟਾਲਸ ਸਿਡ"
0461 
0462 #: kdemain.cpp:258
0463 #, kde-format
0464 msgid "Thomas Zander"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #: kdemain.cpp:260
0468 #, kde-format
0469 msgid "Joseph Wenninger"
0470 msgstr "ਜੋਸਫ਼ ਵਿੰਨਨਿਗੀਰ"
0471 
0472 #: kdemain.cpp:262
0473 #, kde-format
0474 msgid "Kris Thomsen"
0475 msgstr ""
0476 
0477 #: kdemain.cpp:264
0478 #, kde-format
0479 msgid "Daniel Molkentin"
0480 msgstr "ਡੈਨੀਅਲ ਮੋਲਕਿਨਟਿਨ"
0481 
0482 #: kdemain.cpp:266
0483 #, kde-format
0484 msgid "Christophe Leske"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273
0488 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281
0489 #: kdemain.cpp:283
0490 #, kde-format
0491 msgid "Platforms & Distributions"
0492 msgstr "ਪਲੇਅਫਾਰਮ ਅਤੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ"
0493 
0494 #: kdemain.cpp:268
0495 #, kde-format
0496 msgid "Sebastian Wiedenroth"
0497 msgstr ""
0498 
0499 #: kdemain.cpp:270
0500 #, kde-format
0501 msgid "Tim Sutton"
0502 msgstr "Tim Sutton"
0503 
0504 #: kdemain.cpp:272
0505 #, kde-format
0506 msgid "Christian Ehrlicher"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #: kdemain.cpp:274
0510 #, kde-format
0511 msgid "Ralf Habacker"
0512 msgstr ""
0513 
0514 #: kdemain.cpp:276
0515 #, kde-format
0516 msgid "Steffen Joeris"
0517 msgstr ""
0518 
0519 #: kdemain.cpp:278
0520 #, kde-format
0521 msgid "Marcus Czeslinski"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #: kdemain.cpp:280
0525 #, kde-format
0526 msgid "Marcus D. Hanwell"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #: kdemain.cpp:282
0530 #, kde-format
0531 msgid "Chitlesh Goorah"
0532 msgstr ""
0533 
0534 #: kdemain.cpp:284
0535 #, kde-format
0536 msgid "Nuno Pinheiro"
0537 msgstr "Nuno Pinheiro"
0538 
0539 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287
0540 #, kde-format
0541 msgid "Artwork"
0542 msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ"
0543 
0544 #: kdemain.cpp:290
0545 #, kde-format
0546 msgid "Luis Silva"
0547 msgstr ""
0548 
0549 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297
0550 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305
0551 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309
0552 #, kde-format
0553 msgid "Various Suggestions & Testing"
0554 msgstr "ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਅਤੇ ਟੈਸਟਿੰਗ"
0555 
0556 #: kdemain.cpp:292
0557 #, kde-format
0558 msgid "Stefan Jordan"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #: kdemain.cpp:294
0562 #, kde-format
0563 msgid "Robert Scott"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #: kdemain.cpp:296
0567 #, kde-format
0568 msgid "Lubos Petrovic"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #: kdemain.cpp:298
0572 #, kde-format
0573 msgid "Benoit Sigoure"
0574 msgstr ""
0575 
0576 #: kdemain.cpp:300
0577 #, kde-format
0578 msgid "Martin Konold"
0579 msgstr "ਮਾਰਟੀਨ ਕੋਨੋਲਡ"
0580 
0581 #: kdemain.cpp:302
0582 #, kde-format
0583 msgid "Matthias Welwarsky"
0584 msgstr "ਮੈਥਿਊਜ਼ ਵੀਲਵਾਰਸਕੇ"
0585 
0586 #: kdemain.cpp:304
0587 #, kde-format
0588 msgid "Rainer Endres"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #: kdemain.cpp:306
0592 #, kde-format
0593 msgid "Ralf Gesellensetter"
0594 msgstr ""
0595 
0596 #: kdemain.cpp:308
0597 #, kde-format
0598 msgid "Tim Alder"
0599 msgstr "ਟੀਮ ਅਲਡੇਰ"
0600 
0601 #: kdemain.cpp:310
0602 #, kde-format
0603 msgid "John Layt"
0604 msgstr "ਜਾਨ ਲੇਅਟ"
0605 
0606 #: kdemain.cpp:311
0607 #, kde-format
0608 msgid ""
0609 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
0610 "Marble's predecessor \"Kartographer\"."
0611 msgstr ""
0612 
0613 #: kdemain.cpp:327
0614 #, kde-format
0615 msgid "Enable debug output"
0616 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ"
0617 
0618 #: kdemain.cpp:330
0619 #, kde-format
0620 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected"
0621 msgstr ""
0622 
0623 #: kdemain.cpp:332
0624 #, kde-format
0625 msgid "Make a time measurement to check performance"
0626 msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਟਾਈਮ ਮਾਪ ਬਣਾਓ"
0627 
0628 #: kdemain.cpp:334
0629 #, kde-format
0630 msgid "Show frame rate"
0631 msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ ਵੇਖੋ"
0632 
0633 #: kdemain.cpp:336
0634 #, kde-format
0635 msgid "Show tile IDs"
0636 msgstr "ਟਾਈਲ ID ਵੇਖੋ"
0637 
0638 #: kdemain.cpp:338
0639 #, kde-format
0640 msgid "Show time spent in each layer"
0641 msgstr ""
0642 
0643 #: kdemain.cpp:340
0644 #, kde-format
0645 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data."
0646 msgstr "ਵੱਖਰੀ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ <directory> ਵਰਤੋਂ, ਜੋ ਨਕਸ਼ੇ ਸੰਬੰਧੀ ਡਾਟਾ ਰੱਖਦੀ ਹੋਵੇ।"
0647 
0648 #: kdemain.cpp:342
0649 #, kde-format
0650 msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
0651 msgstr "ਛੋਟੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਕੀਤਾ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
0652 
0653 #: kdemain.cpp:343
0654 #, kde-format
0655 msgid "Use the interface optimized for small screens"
0656 msgstr "ਛੋਟੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤੋਂ"
0657 
0658 #: kdemain.cpp:345
0659 #, kde-format
0660 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
0661 msgstr "ਵੱਧ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਲਈ ਢੁੱਕਵੇਂ ਬਣਾਏ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
0662 
0663 #: kdemain.cpp:346
0664 #, kde-format
0665 msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
0666 msgstr "ਵੱਧ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਲਈ ਢੁੱਕਵੇਂ ਬਣਾਏ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
0667 
0668 #: kdemain.cpp:348
0669 #, kde-format
0670 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>"
0671 msgstr "ਦਿੱਤੇ ਲੰਬਕਾਰ ਵਿਥਕਾਰ <coordinates> ਉੱਤੇ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ"
0672 
0673 #: kdemain.cpp:350
0674 #, kde-format
0675 msgid "Show map at given geo <uri>"
0676 msgstr "ਦਿੱਤੇ ਭੂਗੋਲ <uri> ਉੱਤੇ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ"
0677 
0678 #: kdemain.cpp:352
0679 #, kde-format
0680 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
0681 msgstr ""
0682 
0683 #: kdemain.cpp:354
0684 #, kde-format
0685 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
0686 msgstr "ਨਕਸ਼ <id> (ਜਿਵੇਂ \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\") ਵਰਤੋਂ"
0687 
0688 #: kdemain.cpp:356
0689 #, kde-format
0690 msgid "One or more placemark files to be opened"
0691 msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਥਾਂ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਫਾਇਲਾਂ"
0692 
0693 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0694 #: marble.kcfg:58
0695 #, kde-format
0696 msgid "The date and time of marble clock"
0697 msgstr "ਮਾਰਬਲ ਘੜੀ ਦਾ ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਵੇਲਾ"
0698 
0699 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
0700 #: marble.kcfg:61
0701 #, kde-format
0702 msgid "The speed of marble clock"
0703 msgstr "ਮਾਰਬਲ ਘੜੀ ਦੀ ਸਪੀਡ"
0704 
0705 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0706 #: marble.kcfg:107
0707 #, kde-format
0708 msgid "The unit chosen to measure distances."
0709 msgstr "ਦੂਰੀ ਮਾਪਣ ਲਈ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਹੈ।"
0710 
0711 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0712 #: marble.kcfg:115
0713 #, kde-format
0714 msgid "The unit chosen to measure angles."
0715 msgstr "ਕੋਣ ਮਾਪਣ ਲਈ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ।"
0716 
0717 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0718 #: marble.kcfg:124
0719 #, kde-format
0720 msgid "The quality at which a still map gets painted."
0721 msgstr "ਕੁਆਲਟੀ, ਜਿਸ ਮੁਤਾਬਕ ਨਕਸ਼ੇ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
0722 
0723 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0724 #: marble.kcfg:135
0725 #, kde-format
0726 msgid "The quality at which an animated map gets painted."
0727 msgstr ""
0728 
0729 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
0730 #: marble.kcfg:146
0731 #, kde-format
0732 msgid "The localization of the labels."
0733 msgstr "ਲੇਬਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ।"
0734 
0735 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
0736 #: marble.kcfg:155
0737 #, kde-format
0738 msgid "The general font used on the map."
0739 msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਮ ਫੋਂਟ ਹੈ।"
0740 
0741 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
0742 #: marble.kcfg:159
0743 #, kde-format
0744 msgid "The last directory that was opened by File->Open."
0745 msgstr "ਫਾਇਲ->ਖੋਲ੍ਹੋ ਰਾਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹੀ ਗਈ ਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।"
0746 
0747 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0748 #: marble.kcfg:179
0749 #, kde-format
0750 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
0751 msgstr ""
0752 
0753 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0754 #: marble.kcfg:187
0755 #, kde-format
0756 msgid "The location shown on application startup."
0757 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ।"
0758 
0759 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0760 #: marble.kcfg:201
0761 #, kde-format
0762 msgid "Display animation on voyage to target."
0763 msgstr ""
0764 
0765 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
0766 #: marble.kcfg:205
0767 #, kde-format
0768 msgid "The external OpenStreetMap editor application"
0769 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਓਪਨਸਟਰੀਟ-ਮੈਪ ਐਡੀਟਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
0770 
0771 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0772 #: marble.kcfg:211
0773 #, kde-format
0774 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
0775 msgstr ""
0776 
0777 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0778 #: marble.kcfg:217
0779 #, kde-format
0780 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
0781 msgstr ""
0782 
0783 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
0784 #: marble.kcfg:223
0785 #, kde-format
0786 msgid "URL for the proxy server."
0787 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਲਈ URL ਹੈ।"
0788 
0789 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
0790 #: marble.kcfg:227
0791 #, kde-format
0792 msgid "Port for the proxy server."
0793 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਲਈ ਪੋਰਟ ਹੈ।"
0794 
0795 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
0796 #: marble.kcfg:233
0797 #, kde-format
0798 msgid "Username for authorization."
0799 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਹੈ।"
0800 
0801 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
0802 #: marble.kcfg:236
0803 #, kde-format
0804 msgid "Password for authorization."
0805 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ।"
0806 
0807 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
0808 #: marble.kcfg:239
0809 #, kde-format
0810 msgid "Proxy type is HTTP"
0811 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ HTTP ਹੈ।"
0812 
0813 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
0814 #: marble.kcfg:250
0815 #, kde-format
0816 msgid "Proxy type is Socks5"
0817 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ Socks5 ਹੈ"
0818 
0819 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
0820 #: marble.kcfg:254
0821 #, kde-format
0822 msgid "Proxy requires Authentication"
0823 msgstr "ਪਰਕਾਸੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
0824 
0825 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
0826 #: marble.kcfg:260
0827 #, kde-format
0828 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #: marble_part.cpp:102
0832 #, kde-format
0833 msgid "Position: %1"
0834 msgstr "ਸਥਿਤੀ: %1"
0835 
0836 #: marble_part.cpp:103
0837 #, kde-format
0838 msgid "Altitude: %1"
0839 msgstr "ਉਚਾਈ: %1"
0840 
0841 #: marble_part.cpp:104
0842 #, kde-format
0843 msgid "Tile Zoom Level: %1"
0844 msgstr "ਟਾਈਲ ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ: %1"
0845 
0846 #: marble_part.cpp:105
0847 #, kde-format
0848 msgid "Time: %1"
0849 msgstr "ਵੇਲਾ: %1"
0850 
0851 #: marble_part.cpp:167
0852 #, kde-format
0853 msgid ""
0854 "Sorry, unable to open '%1':\n"
0855 "'%2'"
0856 msgstr ""
0857 "ਅਫਸੋਸ, '%1' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:\n"
0858 "'%2'"
0859 
0860 #: marble_part.cpp:168
0861 #, kde-format
0862 msgid "File not readable"
0863 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
0864 
0865 #: marble_part.cpp:214
0866 #, kde-format
0867 msgid "marble_part"
0868 msgstr "marble_part"
0869 
0870 #: marble_part.cpp:217
0871 #, kde-format
0872 msgid "A Virtual Globe"
0873 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਗਲੋਬ"
0874 
0875 #: marble_part.cpp:231
0876 #, kde-format
0877 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible."
0878 msgstr "ਅਫਸੋਸ, '%1' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
0879 
0880 #: marble_part.cpp:232
0881 #, kde-format
0882 msgid "File not accessible"
0883 msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
0884 
0885 #: marble_part.cpp:253
0886 #, kde-format
0887 msgid "All Supported Files"
0888 msgstr "ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲਾਂ"
0889 
0890 #: marble_part.cpp:259
0891 #, fuzzy, kde-format
0892 #| msgid "Open File"
0893 msgctxt "@title:window"
0894 msgid "Open File"
0895 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
0896 
0897 #: marble_part.cpp:276
0898 #, fuzzy, kde-format
0899 #| msgid "Export Map"
0900 msgctxt "@title:window"
0901 msgid "Export Map"
0902 msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਐਕਸਪੋਰਟ"
0903 
0904 #: marble_part.cpp:277
0905 #, kde-format
0906 msgid "Images *.jpg *.png"
0907 msgstr "ਚਿੱਤਰ *.jpg *.png"
0908 
0909 #: marble_part.cpp:291
0910 #, kde-format
0911 msgctxt "Application name"
0912 msgid "Marble"
0913 msgstr "ਮਾਰਬਲ"
0914 
0915 #: marble_part.cpp:292
0916 #, kde-format
0917 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
0918 msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n"
0919 
0920 #: marble_part.cpp:483
0921 #, kde-format
0922 msgid "Unnamed"
0923 msgstr "ਬੇ-ਨਾਮ"
0924 
0925 #: marble_part.cpp:714
0926 #, kde-format
0927 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
0928 msgid "Download Region..."
0929 msgstr "...ਖੇਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
0930 
0931 #: marble_part.cpp:728
0932 #, kde-format
0933 msgctxt "Action for saving the map to a file"
0934 msgid "&Export Map..."
0935 msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਐਕਸਪੋਰਟ(&E)..."
0936 
0937 #: marble_part.cpp:737
0938 #, kde-format
0939 msgctxt "Action for toggling offline mode"
0940 msgid "&Work Offline"
0941 msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਕੰਮ ਕਰੋ(&W)"
0942 
0943 #: marble_part.cpp:747
0944 #, kde-format
0945 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
0946 msgid "&Copy Map"
0947 msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)"
0948 
0949 #: marble_part.cpp:754
0950 #, kde-format
0951 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
0952 msgid "C&opy Coordinates"
0953 msgstr "ਧੁਰੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&o)"
0954 
0955 #: marble_part.cpp:762
0956 #, kde-format
0957 msgctxt "Action for opening a file"
0958 msgid "&Open..."
0959 msgstr "...ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
0960 
0961 #: marble_part.cpp:769
0962 #, kde-format
0963 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
0964 msgid "Download Maps..."
0965 msgstr "...ਨਕਸ਼ੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
0966 
0967 #: marble_part.cpp:772
0968 #, kde-format
0969 msgctxt "Status tip"
0970 msgid "Download new maps"
0971 msgstr "ਨਵੇਂ ਨਕਸ਼ੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
0972 
0973 #: marble_part.cpp:778
0974 #, kde-format
0975 msgctxt "Action for creating new maps"
0976 msgid "&Create a New Map..."
0977 msgstr "ਨਵਾਂ ਨਕਸ਼ਾ ਬਣਾਓ(&C)..."
0978 
0979 #: marble_part.cpp:783
0980 #, kde-format
0981 msgctxt "Status tip"
0982 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
0983 msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਖੁਦ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਥੀਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
0984 
0985 #: marble_part.cpp:810
0986 #, kde-format
0987 msgctxt "Action for toggling clouds"
0988 msgid "&Clouds"
0989 msgstr "ਬੱਦਲ(&C)"
0990 
0991 #: marble_part.cpp:817
0992 #, kde-format
0993 msgctxt "Action for sun control dialog"
0994 msgid "S&un Control..."
0995 msgstr "...ਸੂਰਜ ਕੰਟਰੋਲ(&u)"
0996 
0997 #: marble_part.cpp:827
0998 #, kde-format
0999 msgctxt "Action for time control dialog"
1000 msgid "&Time Control..."
1001 msgstr "...ਸਮਾਂ ਕੰਟਰੋਲ(&T)"
1002 
1003 #: marble_part.cpp:836
1004 #, kde-format
1005 msgctxt "Action for locking float items on the map"
1006 msgid "Lock Position"
1007 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਲਾਕ ਕਰੋ"
1008 
1009 #: marble_part.cpp:847
1010 #, kde-format
1011 msgid "Show Shadow"
1012 msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਵੇਖੋ"
1013 
1014 #: marble_part.cpp:850
1015 #, kde-format
1016 msgid "Hide Shadow"
1017 msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਓਹਲੇ"
1018 
1019 #: marble_part.cpp:851
1020 #, kde-format
1021 msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
1022 msgstr "ਸੂਰਜ ਦੀ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
1023 
1024 #: marble_part.cpp:855
1025 #, kde-format
1026 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
1027 msgstr ""
1028 
1029 #: marble_part.cpp:857
1030 #, kde-format
1031 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
1032 msgstr ""
1033 
1034 #: marble_part.cpp:858
1035 #, kde-format
1036 msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
1037 msgstr ""
1038 
1039 #: marble_part.cpp:863
1040 #, kde-format
1041 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
1042 msgstr ""
1043 
1044 #: marble_part.cpp:865
1045 #, kde-format
1046 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
1047 msgstr ""
1048 
1049 #: marble_part.cpp:866
1050 #, kde-format
1051 msgid "Lock globe to the sub-solar point"
1052 msgstr ""
1053 
1054 #: marble_part.cpp:881
1055 #, fuzzy, kde-format
1056 #| msgctxt "Add Bookmark"
1057 #| msgid "&Add Bookmark"
1058 msgctxt "Add Bookmark"
1059 msgid "Add &Bookmark..."
1060 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
1061 
1062 #: marble_part.cpp:889
1063 #, kde-format
1064 msgctxt "Show Bookmarks"
1065 msgid "Show &Bookmarks"
1066 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵੇਖਾਓ(&B)"
1067 
1068 #: marble_part.cpp:890
1069 #, kde-format
1070 msgid "Show or hide bookmarks in the map"
1071 msgstr ""
1072 
1073 #: marble_part.cpp:898
1074 #, kde-format
1075 msgid "&Set Home Location"
1076 msgstr "ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ ਨਿਯਤ ਕਰੋ(&S)"
1077 
1078 #: marble_part.cpp:905
1079 #, fuzzy, kde-format
1080 #| msgctxt "Manage Bookmarks"
1081 #| msgid "&Manage Bookmarks"
1082 msgctxt "Manage Bookmarks"
1083 msgid "&Manage Bookmarks..."
1084 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਤਜ਼ਾਮ(&M)"
1085 
1086 #: marble_part.cpp:917
1087 #, fuzzy, kde-format
1088 #| msgctxt "Edit the map in an external application"
1089 #| msgid "&Edit Map"
1090 msgctxt "Edit the map in an external application"
1091 msgid "&Edit Map..."
1092 msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਸੋਧ(&E)"
1093 
1094 #: marble_part.cpp:925
1095 #, kde-format
1096 msgid "&Record Movie"
1097 msgstr "ਮੂਵੀ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ(&R)"
1098 
1099 #: marble_part.cpp:927
1100 #, kde-format
1101 msgid "Records a movie of the globe"
1102 msgstr ""
1103 
1104 #: marble_part.cpp:933
1105 #, fuzzy, kde-format
1106 #| msgid "&Stop recording"
1107 msgid "&Stop Recording"
1108 msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਨੂੰ ਰੋਕੋ(&S)"
1109 
1110 #: marble_part.cpp:935
1111 #, kde-format
1112 msgid "Stop recording a movie of the globe"
1113 msgstr ""
1114 
1115 #: marble_part.cpp:1287
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "Action for toggling"
1118 msgid "Show Position"
1119 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵੇਖੋ"
1120 
1121 #: marble_part.cpp:1289
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "Action for toggling"
1124 msgid "Show Date and Time"
1125 msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
1126 
1127 #: marble_part.cpp:1291
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "Action for toggling"
1130 msgid "Show Altitude"
1131 msgstr "ਉਚਾਈ ਵੇਖੋ"
1132 
1133 #: marble_part.cpp:1294
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "Action for toggling"
1136 msgid "Show Tile Zoom Level"
1137 msgstr ""
1138 
1139 #: marble_part.cpp:1296
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "Action for toggling"
1142 msgid "Show Download Progress Bar"
1143 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ"
1144 
1145 #: marble_part.cpp:1393
1146 #, kde-format
1147 msgid "View"
1148 msgstr "ਵੇਖੋ"
1149 
1150 #: marble_part.cpp:1404
1151 #, kde-format
1152 msgid "Navigation"
1153 msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
1154 
1155 #: marble_part.cpp:1415
1156 #, kde-format
1157 msgid "Cache & Proxy"
1158 msgstr "ਕੈਸ਼ ਅਤੇ ਪਰਾਕਸੀ"
1159 
1160 #: marble_part.cpp:1428
1161 #, kde-format
1162 msgid "Date & Time"
1163 msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ"
1164 
1165 #: marble_part.cpp:1436
1166 #, kde-format
1167 msgid "Synchronization"
1168 msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰੋ"
1169 
1170 #: marble_part.cpp:1449
1171 #, kde-format
1172 msgid "Routing"
1173 msgstr "ਰੂਟ"
1174 
1175 #: marble_part.cpp:1457
1176 #, kde-format
1177 msgid "Plugins"
1178 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
1179 
1180 #. i18n: ectx: Menu (file)
1181 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5
1182 #, kde-format
1183 msgid "&File"
1184 msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
1185 
1186 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1187 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14
1188 #, kde-format
1189 msgid "&Edit"
1190 msgstr "ਸੋਧ(&E)"
1191 
1192 #. i18n: ectx: Menu (view)
1193 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18
1194 #, kde-format
1195 msgid "&View"
1196 msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
1197 
1198 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
1199 #: marble_part.rc:36
1200 #, kde-format
1201 msgid "&Info Boxes"
1202 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਕਸੇ(&I)"
1203 
1204 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
1205 #: marble_part.rc:42
1206 #, kde-format
1207 msgid "&Online Services"
1208 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਸਰਵਿਸਾਂ(&O)"
1209 
1210 #. i18n: ectx: Menu (settings)
1211 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31
1212 #, kde-format
1213 msgid "&Settings"
1214 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)"
1215 
1216 #. i18n: ectx: Menu (panels)
1217 #: marble_part.rc:59
1218 #, kde-format
1219 msgid "&Panels"
1220 msgstr "ਪੈਨਲ(&P)"
1221 
1222 #. i18n: ectx: Menu (viewSize)
1223 #: marble_part.rc:65
1224 #, kde-format
1225 msgid "&View Size"
1226 msgstr "ਆਕਾਰ ਵੇਖੋ(&V)"
1227 
1228 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
1229 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29
1230 #, kde-format
1231 msgid "&Bookmarks"
1232 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)"
1233 
1234 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1235 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36
1236 #, kde-format
1237 msgid "Main Toolbar"
1238 msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ"
1239 
1240 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
1241 #: marble_part.rc:97
1242 #, kde-format
1243 msgid "Edit Toolbar"
1244 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸੋਧ"
1245 
1246 #~ msgid "Native"
1247 #~ msgstr "ਨੇਟਿਵ"
1248 
1249 #~ msgid "Native (X11)"
1250 #~ msgstr "ਨੇਟਿਵ (X11)"
1251 
1252 #~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
1253 #~ msgstr "ਨੇਟਿਵ (Mac OS X ਕੋਰ ਗਰਾਫਿਕਸ)"
1254 
1255 #~ msgid "Graphics System Change"
1256 #~ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਿਸਟਮ ਬਦਲਾਅ"
1257 
1258 #, fuzzy
1259 #~| msgid "Night Map"
1260 #~ msgid "Night Sky"
1261 #~ msgstr "ਰਾਤ ਨਕਸ਼ਾ"
1262 
1263 #~ msgid "Mountain"
1264 #~ msgstr "ਪਹਾੜ"
1265 
1266 #~ msgid "Volcano"
1267 #~ msgstr "ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ"
1268 
1269 #~ msgid "Geographic Pole"
1270 #~ msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਧੁਰਾ"
1271 
1272 #~ msgid "Magnetic Pole"
1273 #~ msgstr "ਚੁੰਬਕੀ ਧੁਰਾ"
1274 
1275 #~ msgid "Airport"
1276 #~ msgstr "ਏਅਰਪੋਰਟ"
1277 
1278 #~ msgid "Astronomical Observatory"
1279 #~ msgstr "ਖਾਗੋਲਸ਼ਾਲਾ"
1280 
1281 #, fuzzy
1282 #~| msgid ""
1283 #~| "<p>The moon.<p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
1284 #~| "(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
1285 #~| "astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a>"
1286 #~ msgid ""
1287 #~ "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon "
1288 #~ "mission (UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href="
1289 #~ "\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></"
1290 #~ "p>"
1291 #~ msgstr ""
1292 #~ "<p>ਚੰਦ<p> ਨਕਸ਼ਾ ਸਲੀਮੀਨਟੀਨ ਮੂਨ ਮਿਸ਼ਨ ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ (UVVIS ਬੇਸਮੈਪ ਮੋਸਇਕ)। ਮਾਣ: "
1293 #~ "NASA/SDIO, ਯੋਗਦਾਨ <a href=\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS ਖਾਗੋਲ ਖੋਜ "
1294 #~ "ਪਰੋਗਰਾਮ</a>"
1295 
1296 #~ msgid "Landing Sites"
1297 #~ msgstr "ਸਾਈਟ ਲੈਂਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
1298 
1299 #~ msgid "Other features"
1300 #~ msgstr "ਹੋਰ ਫੀਚਰ"
1301 
1302 #~ msgid "Mons, mountain"
1303 #~ msgstr "ਪਹਾੜ, ਪਹਾੜ"
1304 
1305 #~ msgid "Vallis, valley"
1306 #~ msgstr "ਘਾਟੀਆਂ"
1307 
1308 #~ msgid "Plain Map"
1309 #~ msgstr "ਸਮਤਲ ਨਕਸ਼ਾ"
1310 
1311 #, fuzzy
1312 #~| msgid "Areas"
1313 #~ msgid "Urban Areas"
1314 #~ msgstr "ਖੇਤਰ"
1315 
1316 #~ msgid "Boundaries"
1317 #~ msgstr "ਹੱਦਾਂ"
1318 
1319 #~ msgid "Water Bodies"
1320 #~ msgstr "ਪਾਣੀ ਖੇਤਰ"
1321 
1322 #~ msgid "Ice and Glaciers"
1323 #~ msgstr "ਬਰਫ਼ ਅਤੇ ਗਲੇਸ਼ੀਅਰ"
1324 
1325 #~ msgid "International"
1326 #~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
1327 
1328 #~ msgid "State"
1329 #~ msgstr "ਸੂਬੇ"
1330 
1331 #~ msgid "Lake"
1332 #~ msgstr "ਝੀਲ"
1333 
1334 #, fuzzy
1335 #~| msgid "Historical Maps"
1336 #~ msgid "Historic Lake"
1337 #~ msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਨਕਸ਼ੇ"
1338 
1339 #~ msgid "River"
1340 #~ msgstr "ਦਰਿਆ"
1341 
1342 #, fuzzy
1343 #~| msgid "Ice and Glaciers"
1344 #~ msgid "Glaciers"
1345 #~ msgstr "ਬਰਫ਼ ਅਤੇ ਗਲੇਸ਼ੀਅਰ"
1346 
1347 #~ msgid "Temperature (July)"
1348 #~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ (ਜੁਲਾਈ)"
1349 
1350 #~ msgid "A map which shows the average temperature in July."
1351 #~ msgstr "ਇਹ ਜੁਲਾਈ ਵਿੱਚ ਔਸਤਨ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ।"
1352 
1353 #~ msgid "42&deg;C"
1354 #~ msgstr "42&deg;C"
1355 
1356 #~ msgid "32&deg;C"
1357 #~ msgstr "32&deg;C"
1358 
1359 #~ msgid "23&deg;C"
1360 #~ msgstr "23&deg;C"
1361 
1362 #~ msgid "12&deg;C"
1363 #~ msgstr "12&deg;C"
1364 
1365 #~ msgid "1&deg;C"
1366 #~ msgstr "1&deg;C"
1367 
1368 #~ msgid "-10&deg;C"
1369 #~ msgstr "-10&deg;C"
1370 
1371 #~ msgid "-21&deg;C"
1372 #~ msgstr "-21&deg;C"
1373 
1374 #~ msgid "-32&deg;C"
1375 #~ msgstr "-32&deg;C"
1376 
1377 #~ msgid "-41&deg;C"
1378 #~ msgstr "-41&deg;C"
1379 
1380 #~ msgid "-69&deg;C"
1381 #~ msgstr "-69&deg;C"
1382 
1383 #~ msgid "Earth at Night"
1384 #~ msgstr "ਧਰਤੀ ਰਾਤ ਨੂੰ"
1385 
1386 #~ msgid ""
1387 #~ "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
1388 #~ "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan "
1389 #~ "System (OLS)."
1390 #~ msgstr ""
1391 #~ "ਇਹ <i>ਧਰਤੀ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ</i> ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਡਿਫੈਂਨਸ ਮੀਟੀਉਰੋਲੋਜੀਕਲ ਸੈਟੇਲਾਈਟ "
1392 #~ "ਪਰੋਗਰਾਮ (DMSP) ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਲਾਈਨਸਕੇਨ ਸਿਸਟਮ (OLS) ਤੋਂ ਲਏ ਡਾਟੇ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
1393 
1394 #~ msgid "Surface"
1395 #~ msgstr "ਤਲ"
1396 
1397 #~ msgid "Water"
1398 #~ msgstr "ਪਾਣੀ"
1399 
1400 #~ msgid "Atlas"
1401 #~ msgstr "ਐਟਲਸ"
1402 
1403 #~ msgid "Relief"
1404 #~ msgstr "ਰਾਹਤ"
1405 
1406 #~ msgid "Elevation"
1407 #~ msgstr "ਉਚਾਈ"
1408 
1409 #~ msgid "7000 m"
1410 #~ msgstr "7000 m"
1411 
1412 #~ msgid "5000 m"
1413 #~ msgstr "5000 m"
1414 
1415 #~ msgid "3500 m"
1416 #~ msgstr "3500 m"
1417 
1418 #~ msgid "2000 m"
1419 #~ msgstr "2000 m"
1420 
1421 #~ msgid "1000 m"
1422 #~ msgstr "1000 m"
1423 
1424 #~ msgid "500 m"
1425 #~ msgstr "500 m"
1426 
1427 #~ msgid "200 m"
1428 #~ msgstr "200 m"
1429 
1430 #~ msgid "50 m"
1431 #~ msgstr "50 m"
1432 
1433 #~ msgid "0 m"
1434 #~ msgstr "0 m"
1435 
1436 #~ msgid "0 m (Water)"
1437 #~ msgstr "0 m (ਪਾਣੀ)"
1438 
1439 #~ msgid "-50 m"
1440 #~ msgstr "-50 m"
1441 
1442 #~ msgid "-200 m"
1443 #~ msgstr "-200 m"
1444 
1445 #~ msgid "-2000 m"
1446 #~ msgstr "-2000 m"
1447 
1448 #~ msgid "-4000 m"
1449 #~ msgstr "-4000 m"
1450 
1451 #~ msgid "-6500 m"
1452 #~ msgstr "-6500 m"
1453 
1454 #~ msgid "-11000 m"
1455 #~ msgstr "-11000 m"
1456 
1457 #~ msgid "Temperature (December)"
1458 #~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ (ਦਸੰਬਰ)"
1459 
1460 #~ msgid "A map which shows the average temperature in December."
1461 #~ msgstr "ਇੱਕ ਨਕਸ਼ਾ, ਜੋ ਕਿ ਦਸੰਬਰ ਵਿੱਚ ਔਸਤਨ ਤਾਪਮਾਨ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
1462 
1463 #, fuzzy
1464 #~| msgid "Map Title:"
1465 #~ msgid "OSM Bitmap Tiles"
1466 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ:"
1467 
1468 #, fuzzy
1469 #~| msgid "The Earth"
1470 #~ msgid "Explore the Earth"
1471 #~ msgstr "ਧਰਤੀ"
1472 
1473 #~ msgid "Transportation"
1474 #~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ"
1475 
1476 #~ msgid "Areas"
1477 #~ msgstr "ਖੇਤਰ"
1478 
1479 #, fuzzy
1480 #~| msgid "Elevation"
1481 #~ msgid "Education"
1482 #~ msgstr "ਉਚਾਈ"
1483 
1484 #, fuzzy
1485 #~| msgid "Internet"
1486 #~ msgid "Entertainment"
1487 #~ msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
1488 
1489 #, fuzzy
1490 #~| msgid "Historical Maps"
1491 #~ msgid "Historic"
1492 #~ msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਨਕਸ਼ੇ"
1493 
1494 #~ msgid "Motorway"
1495 #~ msgstr "ਕਾਰ ਰੋਡ"
1496 
1497 #~ msgid "Trunk road"
1498 #~ msgstr "ਟਰੱਕ ਰੋਡ"
1499 
1500 #~ msgid "Primary road"
1501 #~ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਰੋਡ"
1502 
1503 #~ msgid "Secondary road"
1504 #~ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਰੋਡ"
1505 
1506 #~ msgid "Track"
1507 #~ msgstr "ਟਰੱਕ"
1508 
1509 #~ msgid "Bridleway"
1510 #~ msgstr "ਪੁਲ"
1511 
1512 #~ msgid "Cycleway"
1513 #~ msgstr "ਸਾਈਕਲ ਰਾਹ"
1514 
1515 #~ msgid "Footway"
1516 #~ msgstr "ਪੈਦਲ ਰਾਹ"
1517 
1518 #~ msgid "Railway station"
1519 #~ msgstr "ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ"
1520 
1521 #~ msgid "Railway"
1522 #~ msgstr "ਰੇਲਵੇ"
1523 
1524 #~ msgid "Subway"
1525 #~ msgstr "ਸਬ-ਵੇ"
1526 
1527 #~ msgid "Lightrail, tram"
1528 #~ msgstr "ਛੋਟੀ ਟਰੇਨ, ਟਰਾਮ"
1529 
1530 #~ msgid "Airport runway, taxiway"
1531 #~ msgstr "ਏਅਰਪੋਰਟ ਰਨਵੇ, ਟੈਕਸੀ-ਵੇ"
1532 
1533 #~ msgid "Administrative boundary"
1534 #~ msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨਿਕ ਹੱਦ"
1535 
1536 #~ msgid "Bridge"
1537 #~ msgstr "ਪੁਲ"
1538 
1539 #~ msgid "Tunnel"
1540 #~ msgstr "ਸੁਰੰਗ"
1541 
1542 #~ msgid "Forest"
1543 #~ msgstr "ਜੰਗਲ"
1544 
1545 #~ msgid "Wood"
1546 #~ msgstr "ਜੰਗਲ"
1547 
1548 #~ msgid "Golf course"
1549 #~ msgstr "ਗੋਲਫ਼ ਕੋਰਸ"
1550 
1551 #~ msgid "Park"
1552 #~ msgstr "ਪਾਰਕ"
1553 
1554 #~ msgid "Residential Area"
1555 #~ msgstr "ਰਿਹਾਇਸ਼ੀ ਖੇਤਰ"
1556 
1557 #~ msgid "Tourist attraction"
1558 #~ msgstr "ਸੈਲਾਨੀ ਕੇਂਦਰ"
1559 
1560 #~ msgid "Retail area"
1561 #~ msgstr "ਰਿਟੇਲ ਖੇਤਰ"
1562 
1563 #~ msgid "Industrial Area"
1564 #~ msgstr "ਉਦਯੋਗਿਕ ਖੇਤਰ"
1565 
1566 #~ msgid "Commercial Area"
1567 #~ msgstr "ਵਪਾਰਕ ਖੇਤਰ"
1568 
1569 #~ msgid "Heathland"
1570 #~ msgstr "ਸੇਹਤ-ਸਹੂਲਤ"
1571 
1572 #~ msgid "Farm"
1573 #~ msgstr "ਖੇਤ"
1574 
1575 #~ msgid "Sports centre"
1576 #~ msgstr "ਖੇਡ ਕੇਂਦਰ"
1577 
1578 #~ msgid "Nature reserve"
1579 #~ msgstr "ਕੁਦਰਤੀ ਰੱਖ"
1580 
1581 #~ msgid "Military area"
1582 #~ msgstr "ਫੌਜੀ ਖੇਤਰ"
1583 
1584 #~ msgid "School, university"
1585 #~ msgstr "ਸਕੂਲ, ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ"
1586 
1587 #, fuzzy
1588 #~| msgid "School, university"
1589 #~ msgid "University"
1590 #~ msgstr "ਸਕੂਲ, ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ"
1591 
1592 #, fuzzy
1593 #~| msgid "Play a sound"
1594 #~ msgid "Playground"
1595 #~ msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਉ"
1596 
1597 #, fuzzy
1598 #~| msgid "Places of Interest"
1599 #~ msgid "Place of worship"
1600 #~ msgstr "ਲੋੜ ਦੀਆਂ ਥਾਵਾਂ"
1601 
1602 #, fuzzy
1603 #~| msgid "Railway station"
1604 #~ msgid "Fire station"
1605 #~ msgstr "ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ"
1606 
1607 #, fuzzy
1608 #~| msgid "Bars"
1609 #~ msgid "Bar"
1610 #~ msgstr "ਬਾਰ"
1611 
1612 #, fuzzy
1613 #~| msgid "Bookmarks"
1614 #~ msgid "Books"
1615 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
1616 
1617 #, fuzzy
1618 #~| msgid "Clear"
1619 #~ msgid "Car"
1620 #~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
1621 
1622 #~ msgid "0 mm"
1623 #~ msgstr "0 mm"
1624 
1625 #~ msgid "10 mm"
1626 #~ msgstr "10 mm"
1627 
1628 #~ msgid "40 mm"
1629 #~ msgstr "40 mm"
1630 
1631 #~ msgid "63 mm"
1632 #~ msgstr "63 mm"
1633 
1634 #~ msgid "89 mm"
1635 #~ msgstr "89 mm"
1636 
1637 #~ msgid "127 mm"
1638 #~ msgstr "127 mm"
1639 
1640 #~ msgid "256 mm"
1641 #~ msgstr "256 mm"
1642 
1643 #~ msgid "512 mm"
1644 #~ msgstr "512 mm"
1645 
1646 #~ msgid "1024 mm or more"
1647 #~ msgstr "1024 mm ਜਾਂ ਵੱਧ"
1648 
1649 #~ msgid "Satellite View"
1650 #~ msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਝਲਕ"
1651 
1652 #~ msgid "Ice"
1653 #~ msgstr "ਬਰਫ਼"
1654 
1655 #~ msgid "Desert"
1656 #~ msgstr "ਮਾਰੂਥਲ"
1657 
1658 #, fuzzy
1659 #~| msgid "Historical Maps"
1660 #~ msgid "Political Map"
1661 #~ msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਨਕਸ਼ੇ"
1662 
1663 #, fuzzy
1664 #~| msgid "River"
1665 #~ msgid "Rivers"
1666 #~ msgstr "ਦਰਿਆ"
1667 
1668 #, fuzzy
1669 #~| msgid "During &animations:"
1670 #~ msgid "Texts and illustrations"
1671 #~ msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ(&a):"
1672 
1673 #, fuzzy
1674 #~| msgid "Preference:"
1675 #~ msgid "Reference lines"
1676 #~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ:"
1677 
1678 #~ msgid "Historical Map 1689"
1679 #~ msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਨਕਸ਼ਾ 1689"
1680 
1681 #~ msgid ""
1682 #~ "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen "
1683 #~ "in Amsterdam."
1684 #~ msgstr ""
1685 #~ "<i>ਇਤਿਹਾਸਿਕ ਸੰਸਾਰ ਨਕਸ਼ਾ</i>, ਜੋ ਕਿ ਸਾਲ 1689 ਵਿੱਚ ਜੀ. ਵਾਨ ਸਚਾਗੀਨ ਵਲੋਂ ਅਮਸਟੀਰਡਮ "
1686 #~ "ਵਿੱਚ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
1687 
1688 #~ msgid "Town"
1689 #~ msgstr "ਕਸਬਾ"
1690 
1691 #~ msgid "OpenStreetMap"
1692 #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸਟਰੀਟਮੈਪ"
1693 
1694 #~ msgid "Clouds"
1695 #~ msgstr "ਬੱਦਲ"
1696 
1697 #, fuzzy
1698 #~| msgid "Legend"
1699 #~ msgid "Marble: Legend"
1700 #~ msgstr "ਸੰਕੇਤ"
1701 
1702 #~ msgid "Population:"
1703 #~ msgstr "ਜਨਸੰਖਿਆ:"
1704 
1705 #~ msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1706 #~ msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1707 
1708 #~ msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1709 #~ msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
1710 
1711 #~ msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1712 #~ msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
1713 
1714 #~ msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1715 #~ msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
1716 
1717 #~ msgid "Capitals:"
1718 #~ msgstr "ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ:"
1719 
1720 #~ msgid "Red:&nbsp;Nation"
1721 #~ msgstr "ਲਾਲ:&nbsp;ਦੇਸ਼"
1722 
1723 #~ msgid "Orange:&nbsp;State"
1724 #~ msgstr "ਸੰਤਰੀ:&nbsp;ਸੂਬੇ"
1725 
1726 #~ msgid "Yellow:&nbsp;County"
1727 #~ msgstr "ਪੀਲੇ:&nbsp;ਦੇਸ਼"
1728 
1729 #~ msgid "White:&nbsp;None"
1730 #~ msgstr "ਸਫੈਦ:&nbsp;ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
1731 
1732 #~ msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1733 #~ msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1734 
1735 #, fuzzy
1736 #~| msgid "Marble"
1737 #~ msgid "Marble - Game"
1738 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ"
1739 
1740 #~ msgid "The Earth"
1741 #~ msgstr "ਧਰਤੀ"
1742 
1743 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
1744 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ ਸਹਾਇਕ ਇੱਕ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਗਲੋਬ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
1745 
1746 #~ msgid "Navigation Control"
1747 #~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ"
1748 
1749 #~ msgid "Use this control to navigate."
1750 #~ msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
1751 
1752 #~ msgid "Show places"
1753 #~ msgstr "ਥਾਵਾਂ ਵੇਖੋ"
1754 
1755 #~ msgid "Show relief"
1756 #~ msgstr "ਰਾਹਤ ਵੇਖੋ"
1757 
1758 #~ msgid "Show scale bar"
1759 #~ msgstr "ਸਕੇਲ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ"
1760 
1761 #~ msgid "Show borders"
1762 #~ msgstr "ਸਰਹੱਦਾਂ ਵੇਖੋ"
1763 
1764 #~ msgid "Show ice / snow"
1765 #~ msgstr "ਬਰਫ਼ ਵੇਖੋ"
1766 
1767 #~ msgid "Show compass"
1768 #~ msgstr "ਕੰਪਾਸ ਵੇਖੋ"
1769 
1770 #~ msgid "Show grid"
1771 #~ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ"
1772 
1773 #~ msgid "Show rivers / lakes"
1774 #~ msgstr "ਦਰਿਆ / ਝੀਲਾਂ ਵੇਖੋ"
1775 
1776 #~ msgid "Show elevation model"
1777 #~ msgstr "ਉਚਾਈ ਮਾਡਲ ਵੇਖੋ"
1778 
1779 #~ msgid "Coordinates: "
1780 #~ msgstr "ਧੁਰੇ: "
1781 
1782 #~ msgid "URL:"
1783 #~ msgstr "URL:"
1784 
1785 #~ msgid "Name:"
1786 #~ msgstr "ਨਾਂ:"
1787 
1788 #~ msgid "Bookmark Manager - Marble"
1789 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਮੈਨੇਜਰ - ਮਾਰਬਲ"
1790 
1791 #~ msgid "Import Bookmarks..."
1792 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..."
1793 
1794 #~ msgid "Export Bookmarks..."
1795 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਐਕਸਪੋਰਟ..."
1796 
1797 #~ msgid "Folders"
1798 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ"
1799 
1800 #~ msgid "New"
1801 #~ msgstr "ਨਵਾਂ"
1802 
1803 #~ msgid "Rename"
1804 #~ msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
1805 
1806 #~ msgid "Delete"
1807 #~ msgstr "ਹਟਾਓ"
1808 
1809 #~ msgid "Bookmarks"
1810 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
1811 
1812 #~ msgid "Edit"
1813 #~ msgstr "ਸੋਧ"
1814 
1815 #, fuzzy
1816 #~| msgid "Clouds"
1817 #~ msgid "Cloud Routes"
1818 #~ msgstr "ਬੱਦਲ"
1819 
1820 #, fuzzy
1821 #~| msgid "No position available."
1822 #~ msgid "No route available."
1823 #~ msgstr "ਕੋਈ ਸਥਿਤੀ ਉਪਲਬੱਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1824 
1825 #~ msgid "Current Location"
1826 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
1827 
1828 #~ msgid "Position Tracking"
1829 #~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਟਰੈਕਿੰਗ"
1830 
1831 #~ msgid "Disabled"
1832 #~ msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
1833 
1834 #~ msgid "Show Track"
1835 #~ msgstr "ਟਰੈਕ ਵੇਖੋ"
1836 
1837 #~ msgid "Clear Track"
1838 #~ msgstr "ਟਰੈਕ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
1839 
1840 #~ msgid "..."
1841 #~ msgstr "..."
1842 
1843 #~ msgid "No position available."
1844 #~ msgstr "ਕੋਈ ਸਥਿਤੀ ਉਪਲਬੱਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1845 
1846 #~ msgid "Map Adjustment"
1847 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ"
1848 
1849 #~ msgctxt "Disable Auto Recenter"
1850 #~ msgid "Disabled"
1851 #~ msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
1852 
1853 #~ msgctxt "Always keep gps location at the center of the map"
1854 #~ msgid "Keep at Center"
1855 #~ msgstr "ਸੈਂਟਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
1856 
1857 #~ msgctxt "Auto center when required"
1858 #~ msgid "When required"
1859 #~ msgstr "ਜਦੋਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੋਵੇ"
1860 
1861 #~ msgid "Auto Zoom"
1862 #~ msgstr "ਆਟੋ ਜ਼ੂਮ"
1863 
1864 #~ msgid "Data Migration"
1865 #~ msgstr "ਡਾਟਾ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ"
1866 
1867 #~ msgid "Edit Bookmark - Marble"
1868 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ - ਮਾਰਬਲ"
1869 
1870 #~ msgid "&Description"
1871 #~ msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
1872 
1873 #, fuzzy
1874 #~| msgid ""
1875 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
1876 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1877 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
1878 #~| "css\">\n"
1879 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1880 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
1881 #~| "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1882 #~| "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
1883 #~| "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
1884 #~| "<tr>\n"
1885 #~| "<td style=\"border: none;\">\n"
1886 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1887 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
1888 #~| "\"></p>\n"
1889 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1890 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
1891 #~| "\"></p></td></tr></table></body></html>"
1892 #~ msgid ""
1893 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1894 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
1895 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
1896 #~ "css\">\n"
1897 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1898 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
1899 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1900 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
1901 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
1902 #~ "<tr>\n"
1903 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
1904 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1905 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1906 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
1907 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1908 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1909 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
1910 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1911 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1912 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
1913 #~ msgstr ""
1914 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1915 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
1916 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
1917 #~ "css\">\n"
1918 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1919 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
1920 #~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1921 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
1922 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
1923 #~ "<tr>\n"
1924 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
1925 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1926 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
1927 #~ "\"></p>\n"
1928 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1929 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
1930 #~ "\"></p></td></tr></table></body></html>"
1931 
1932 #~ msgid "&Folder"
1933 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ(&F)"
1934 
1935 #~ msgid "&Add Folder"
1936 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
1937 
1938 #, fuzzy
1939 #~| msgid "Edit Toolbar"
1940 #~ msgid "Edit placemark"
1941 #~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸੋਧ"
1942 
1943 #~ msgid "Description"
1944 #~ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
1945 
1946 #, fuzzy
1947 #~| msgid "&Text Labels"
1948 #~ msgid "Label"
1949 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)"
1950 
1951 #, fuzzy
1952 #~| msgid "C&olors"
1953 #~ msgid "Color:"
1954 #~ msgstr "ਰੰਗ(&o)"
1955 
1956 #, fuzzy
1957 #~| msgid "Show places"
1958 #~ msgid "Show placemark"
1959 #~ msgstr "ਥਾਵਾਂ ਵੇਖੋ"
1960 
1961 #~ msgid "Elevation:"
1962 #~ msgstr "ਉਚਾਈ:"
1963 
1964 #, fuzzy
1965 #~| msgid "0 m"
1966 #~ msgid " m"
1967 #~ msgstr "0 m"
1968 
1969 #~ msgid "External Map Editor Selection"
1970 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੈਪ ਐਡੀਟਰ ਚੋਣ"
1971 
1972 #~ msgid "External Map Editor"
1973 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੈਪ ਐਡੀਟਰ"
1974 
1975 #, fuzzy
1976 #~| msgid "Web browser (Potlatch)"
1977 #~ msgid "Web browser (iD)"
1978 #~ msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ (Potlatch)"
1979 
1980 #~ msgid "JOSM"
1981 #~ msgstr "JOSM"
1982 
1983 #~ msgid "Editor Details"
1984 #~ msgstr "ਐਡੀਟਰ ਵੇਰਵਾ"
1985 
1986 #~ msgid "Editor Preview"
1987 #~ msgstr "ਐਡੀਟਰ ਝਲਕ"
1988 
1989 #~ msgid "File View"
1990 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ"
1991 
1992 #~ msgid "&Save"
1993 #~ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
1994 
1995 #~ msgid "&Close"
1996 #~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)"
1997 
1998 #~ msgid "10"
1999 #~ msgstr "10"
2000 
2001 #, fuzzy
2002 #~| msgid "C&olors"
2003 #~ msgid "Color"
2004 #~ msgstr "ਰੰਗ(&o)"
2005 
2006 #~ msgid "Go To..."
2007 #~ msgstr "... ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
2008 
2009 #, fuzzy
2010 #~| msgid ""
2011 #~| "<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
2012 #~| "speakers</a>"
2013 #~ msgid ""
2014 #~ "Enter a search term and press Enter. <a href=\"http://userbase.kde.org/"
2015 #~ "Marble/Search\">Details...</a>"
2016 #~ msgstr ""
2017 #~ "<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">ਹੋਰ ਸਪੀਕਰ ਲਵੋ</a>"
2018 
2019 #~ msgid "Browse"
2020 #~ msgstr "ਝਲਕ"
2021 
2022 #~ msgid "Search"
2023 #~ msgstr "ਖੋਜ"
2024 
2025 #~ msgid "Select a geographic region"
2026 #~ msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
2027 
2028 #~ msgid "Northern Latitude"
2029 #~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਵਿਥਕਾਰ"
2030 
2031 #~ msgid "°"
2032 #~ msgstr "°"
2033 
2034 #~ msgid "&N"
2035 #~ msgstr "&N"
2036 
2037 #~ msgid "Western Longitude"
2038 #~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਲੰਬਕਾਰ"
2039 
2040 #~ msgid "&W"
2041 #~ msgstr "&W"
2042 
2043 #~ msgid "Eastern Longitude"
2044 #~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਲੰਬਕਾਰ"
2045 
2046 #~ msgid "&E"
2047 #~ msgstr "&E"
2048 
2049 #~ msgid "Southern Latitude"
2050 #~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਵਿਥਕਾਰ"
2051 
2052 #~ msgid "&S"
2053 #~ msgstr "&S"
2054 
2055 #~ msgid "′"
2056 #~ msgstr "′"
2057 
2058 #~ msgid "″"
2059 #~ msgstr "″"
2060 
2061 #~ msgid "Legend"
2062 #~ msgstr "ਸੰਕੇਤ"
2063 
2064 #~ msgid "Map View"
2065 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ"
2066 
2067 #~ msgid "&Projection"
2068 #~ msgstr "ਪਰੋਜੈਕਸ਼ਨ(&P)"
2069 
2070 #~ msgid "Globe"
2071 #~ msgstr "ਗਲੋਬ"
2072 
2073 #~ msgid "Flat Map"
2074 #~ msgstr "ਸਮਤਲ ਨਕਸ਼ਾ"
2075 
2076 #, fuzzy
2077 #~| msgid "Geographic Pole"
2078 #~ msgid "Stereographic"
2079 #~ msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਧੁਰਾ"
2080 
2081 #~ msgid "&Theme"
2082 #~ msgstr "ਥੀਮ(&T)"
2083 
2084 #~ msgid "Marble Map Theme Creation Wizard"
2085 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ ਨਕਸ਼ਾ ਥੀਮ ਬਣਾਉਣ ਸਹਾਇਕ"
2086 
2087 #, fuzzy
2088 #~| msgid ""
2089 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2090 #~| "css\">\n"
2091 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2092 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2093 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2094 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2095 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2096 #~| "\"></p>\n"
2097 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2098 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
2099 #~| "Project</p>\n"
2100 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2101 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2102 #~| "font-style:italic;\"></p>\n"
2103 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2104 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2105 #~| "marble</p></body></html>"
2106 #~ msgid ""
2107 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2108 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2109 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2110 #~ "css\">\n"
2111 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2112 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2113 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2114 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2115 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2116 #~ "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
2117 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2118 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2119 #~ "\"></p>\n"
2120 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2121 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you "
2122 #~ "through the process of creating a map theme for Marble. In the end you "
2123 #~ "will have your own map that you can view in Marble.</p>\n"
2124 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2125 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the "
2126 #~ "source that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
2127 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
2128 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2129 #~ "\"></p></body></html>"
2130 #~ msgstr ""
2131 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2132 #~ "css\">\n"
2133 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2134 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2135 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2136 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2137 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2138 #~ "\"></p>\n"
2139 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2140 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</"
2141 #~ "p>\n"
2142 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2143 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2144 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
2145 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2146 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2147 #~ "marble</p></body></html>"
2148 
2149 #~ msgid "Web Map Service (WMS)"
2150 #~ msgstr "ਵੈੱਬ ਮੈਪ ਸਰਵਿਸ (WMS)"
2151 
2152 #, fuzzy
2153 #~| msgid ""
2154 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2155 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2156 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2157 #~| "css\">\n"
2158 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2159 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2160 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2161 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2162 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2163 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2164 #~ msgid ""
2165 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2166 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2167 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2168 #~ "css\">\n"
2169 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2170 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2171 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2172 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2173 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2174 #~ "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
2175 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2176 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
2177 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
2178 #~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
2179 #~ "custom server URL.</p></body></html>"
2180 #~ msgstr ""
2181 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2182 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2183 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2184 #~ "css\">\n"
2185 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2186 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2187 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2188 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2189 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2190 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2191 
2192 #~ msgid "WMS Server:"
2193 #~ msgstr "WMS ਸਰਵਰ:"
2194 
2195 #~ msgid "Custom"
2196 #~ msgstr "ਕਸਟਮ"
2197 
2198 #~ msgid "http://"
2199 #~ msgstr "http://"
2200 
2201 #~ msgid "Available Maps:"
2202 #~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਕਸ਼ੇ:"
2203 
2204 #, fuzzy
2205 #~| msgid ""
2206 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2207 #~| "css\">\n"
2208 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2209 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2210 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2211 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2212 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2213 #~| "\"></p>\n"
2214 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2215 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
2216 #~| "Project</p>\n"
2217 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2218 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2219 #~| "font-style:italic;\"></p>\n"
2220 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2221 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2222 #~| "marble</p></body></html>"
2223 #~ msgid ""
2224 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2225 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2226 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2227 #~ "css\">\n"
2228 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2229 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2230 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2231 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2232 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2233 #~ "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
2234 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2235 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2236 #~ "font-weight:600;\"></p>\n"
2237 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2238 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the "
2239 #~ "location of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, "
2240 #~ "etc.). It needs to be provided in <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
2241 #~ "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
2242 #~ "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape "
2243 #~ "should look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
2244 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2245 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
2246 #~ "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
2247 #~ msgstr ""
2248 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2249 #~ "css\">\n"
2250 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2251 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2252 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2253 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2254 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2255 #~ "\"></p>\n"
2256 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2257 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</"
2258 #~ "p>\n"
2259 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2260 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2261 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
2262 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2263 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2264 #~ "marble</p></body></html>"
2265 
2266 #~ msgid "Source Image:"
2267 #~ msgstr "ਸਰੋਤ ਚਿੱਤਰ:"
2268 
2269 #, fuzzy
2270 #~| msgid ""
2271 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2272 #~| "css\">\n"
2273 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2274 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2275 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2276 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2277 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2278 #~| "\"></p>\n"
2279 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2280 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
2281 #~| "Project</p>\n"
2282 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2283 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2284 #~| "font-style:italic;\"></p>\n"
2285 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2286 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2287 #~| "marble</p></body></html>"
2288 #~ msgid ""
2289 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2290 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2291 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2292 #~ "css\">\n"
2293 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2294 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2295 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2296 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2297 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2298 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</"
2299 #~ "span></p>\n"
2300 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2301 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2302 #~ "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading "
2303 #~ "individual tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-"
2304 #~ "family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-"
2305 #~ "family:'Sans Serif';\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
2306 #~ "font-style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';"
2307 #~ "\">, and </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:"
2308 #~ "italic;\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> "
2309 #~ "to reference a tile from the index.</span></p></body></html>"
2310 #~ msgstr ""
2311 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2312 #~ "css\">\n"
2313 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2314 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2315 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2316 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2317 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2318 #~ "\"></p>\n"
2319 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2320 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</"
2321 #~ "p>\n"
2322 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2323 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2324 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
2325 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2326 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2327 #~ "marble</p></body></html>"
2328 
2329 #~ msgid "URL Scheme:"
2330 #~ msgstr "URL ਸਕੀਮ:"
2331 
2332 #, fuzzy
2333 #~| msgid ""
2334 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2335 #~| "css\">\n"
2336 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2337 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2338 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2339 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2340 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2341 #~| "\"></p>\n"
2342 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2343 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
2344 #~| "Project</p>\n"
2345 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2346 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2347 #~| "font-style:italic;\"></p>\n"
2348 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2349 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2350 #~| "marble</p></body></html>"
2351 #~ msgid ""
2352 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2353 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2354 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2355 #~ "css\">\n"
2356 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2357 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2358 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2359 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2360 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2361 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
2362 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2363 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2364 #~ "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for "
2365 #~ "your new map. Add a description to let users know what your map is about. "
2366 #~ "</span></p></body></html>"
2367 #~ msgstr ""
2368 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2369 #~ "css\">\n"
2370 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2371 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2372 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2373 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2374 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2375 #~ "\"></p>\n"
2376 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2377 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</"
2378 #~ "p>\n"
2379 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2380 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2381 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
2382 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2383 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2384 #~ "marble</p></body></html>"
2385 
2386 #~ msgid "Map Title:"
2387 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ:"
2388 
2389 #, fuzzy
2390 #~| msgid "The folder name of your new theme."
2391 #~ msgid "A short concise name for your map theme."
2392 #~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਥੀਮ ਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਹੈ।"
2393 
2394 #~ msgid "Map Name:"
2395 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਨਾਂ:"
2396 
2397 #~ msgid "The folder name of your new theme."
2398 #~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਥੀਮ ਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਹੈ।"
2399 
2400 #~ msgid "Description:"
2401 #~ msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
2402 
2403 #~ msgid "Preview Image:"
2404 #~ msgstr "ਝਲਕ ਚਿੱਤਰ:"
2405 
2406 #~ msgid "preview image"
2407 #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ"
2408 
2409 #~ msgid "Change..."
2410 #~ msgstr "...ਬਦਲੋ"
2411 
2412 #~ msgid "Legend Image:"
2413 #~ msgstr "ਸੰਕੇਤ ਚਿੱਤਰ:"
2414 
2415 #~ msgid "Places of Interest"
2416 #~ msgstr "ਲੋੜ ਦੀਆਂ ਥਾਵਾਂ"
2417 
2418 #~ msgid "Populated Places"
2419 #~ msgstr "ਜਨਸੰਖਿਆ ਥਾਵਾਂ"
2420 
2421 #~ msgid "Coordinate Grid"
2422 #~ msgstr "ਧੁਰਾ ਗਰਿੱਡ"
2423 
2424 #~ msgid "Border Lines"
2425 #~ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨਾਂ"
2426 
2427 #, fuzzy
2428 #~| msgid ""
2429 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2430 #~| "css\">\n"
2431 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2432 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2433 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2434 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2435 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2436 #~| "\"></p>\n"
2437 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2438 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
2439 #~| "Project</p>\n"
2440 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2441 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2442 #~| "font-style:italic;\"></p>\n"
2443 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2444 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2445 #~| "marble</p></body></html>"
2446 #~ msgid ""
2447 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2448 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2449 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2450 #~ "css\">\n"
2451 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2452 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2453 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2454 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2455 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2456 #~ "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
2457 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2458 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You "
2459 #~ "have entered all the data that is necessary to create your map theme. "
2460 #~ "Check the summary below carefully and press the \"Finish\" button to "
2461 #~ "create the theme. </p>\n"
2462 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
2463 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
2464 #~ "contributing the map theme back to the Marble community if the license "
2465 #~ "and the terms of use allow for it.</p>\n"
2466 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
2467 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2468 #~ "\"></p></body></html>"
2469 #~ msgstr ""
2470 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2471 #~ "css\">\n"
2472 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2473 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2474 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2475 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2476 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2477 #~ "\"></p>\n"
2478 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2479 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</"
2480 #~ "p>\n"
2481 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2482 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2483 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
2484 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2485 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2486 #~ "marble</p></body></html>"
2487 
2488 #~ msgid "Map name goes here."
2489 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਆਵੇਗਾ।"
2490 
2491 #~ msgid "Map Theme:"
2492 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਥੀਮ:"
2493 
2494 #, fuzzy
2495 #~| msgid "Map name goes here."
2496 #~ msgid "Map theme goes here."
2497 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਆਵੇਗਾ।"
2498 
2499 #~ msgid "Thumbnail image goes here."
2500 #~ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਚਿੱਤਰ ਇੱਥੇ ਹੈ।"
2501 
2502 #~ msgid "Preview Map"
2503 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ"
2504 
2505 #~ msgid "About Marble"
2506 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ ਬਾਰੇ"
2507 
2508 #~ msgid ""
2509 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2510 #~ "css\">\n"
2511 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2512 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2513 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2514 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2515 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2516 #~ "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
2517 #~ msgstr ""
2518 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2519 #~ "css\">\n"
2520 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2521 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2522 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2523 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2524 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2525 #~ "weight:600;\">ਮਾਰਬਲ ਵੁਰਚੁਅਲ ਗਲੋਬ</span></p></body></html>"
2526 
2527 #~ msgid "Version Unknown"
2528 #~ msgstr "ਵਰਜਨ ਅਣਜਾਣ"
2529 
2530 #~ msgid "&About"
2531 #~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
2532 
2533 #, fuzzy
2534 #~| msgid ""
2535 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2536 #~| "css\">\n"
2537 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2538 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2539 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2540 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2541 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2542 #~| "\"></p>\n"
2543 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2544 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
2545 #~| "Project</p>\n"
2546 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2547 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2548 #~| "font-style:italic;\"></p>\n"
2549 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2550 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2551 #~| "marble</p></body></html>"
2552 #~ msgid ""
2553 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2554 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2555 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2556 #~ "css\">\n"
2557 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2558 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
2559 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2560 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2561 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2562 #~ "font-size:9pt;\"></p>\n"
2563 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2564 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2565 #~ "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
2566 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2567 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2568 #~ "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
2569 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2570 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2571 #~ "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
2572 #~ msgstr ""
2573 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2574 #~ "css\">\n"
2575 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2576 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2577 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2578 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2579 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
2580 #~ "\"></p>\n"
2581 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2582 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</"
2583 #~ "p>\n"
2584 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2585 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2586 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
2587 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2588 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
2589 #~ "marble</p></body></html>"
2590 
2591 #~ msgid "A&uthors"
2592 #~ msgstr "ਲੇਖਕ(&u)"
2593 
2594 #, fuzzy
2595 #~| msgid ""
2596 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2597 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2598 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2599 #~| "css\">\n"
2600 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2601 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2602 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2603 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2604 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2605 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2606 #~ msgid ""
2607 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2608 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2609 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2610 #~ "css\">\n"
2611 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2612 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
2613 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2614 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2615 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2616 #~ "font-size:9pt;\"></p></body></html>"
2617 #~ msgstr ""
2618 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2619 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2620 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2621 #~ "css\">\n"
2622 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2623 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2624 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2625 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2626 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2627 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2628 
2629 #~ msgid "&Data"
2630 #~ msgstr "ਡਾਟਾ(&D)"
2631 
2632 #~ msgid "&License Agreement"
2633 #~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਸਹਿਮਤੀ(&L)"
2634 
2635 #, fuzzy
2636 #~| msgid ""
2637 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2638 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2639 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2640 #~| "css\">\n"
2641 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2642 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2643 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2644 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2645 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2646 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2647 #~ msgid ""
2648 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2649 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2650 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2651 #~ "css\">\n"
2652 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2653 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
2654 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2655 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2656 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2657 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
2658 #~ msgstr ""
2659 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2660 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2661 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2662 #~ "css\">\n"
2663 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2664 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2665 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2666 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2667 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2668 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2669 
2670 #, fuzzy
2671 #~| msgid ""
2672 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2673 #~| "css\">\n"
2674 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2675 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2676 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2677 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2678 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
2679 #~| "position</p></body></html>"
2680 #~ msgid ""
2681 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2682 #~ "css\">\n"
2683 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2684 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2685 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2686 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2687 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches "
2688 #~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map "
2689 #~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the "
2690 #~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by "
2691 #~ "download contents from the Internet (e.g. Wikipedia data or map data). "
2692 #~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if "
2693 #~ "high usage of the Internet is not an issue. </p></body></html>"
2694 #~ msgstr ""
2695 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2696 #~ "css\">\n"
2697 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2698 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2699 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2700 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2701 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ "
2702 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>"
2703 
2704 #~ msgid "C&ache"
2705 #~ msgstr "ਕੈਸ਼(&a)"
2706 
2707 #~ msgid "&Physical memory:"
2708 #~ msgstr "ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਮੈਮੋਰੀ(&P):"
2709 
2710 #, fuzzy
2711 #~| msgid "MB"
2712 #~ msgid " MB"
2713 #~ msgstr "MB"
2714 
2715 #~ msgid "C&lear"
2716 #~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&l)"
2717 
2718 #~ msgid "&Hard disc:"
2719 #~ msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ(&H):"
2720 
2721 #~ msgid "Unlimited"
2722 #~ msgstr "ਬੇਅੰਤ"
2723 
2724 #~ msgid "Cl&ear"
2725 #~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&e)"
2726 
2727 #, fuzzy
2728 #~| msgid ""
2729 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2730 #~| "css\">\n"
2731 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2732 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2733 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2734 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2735 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</"
2736 #~| "p></body></html>"
2737 #~ msgid ""
2738 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2739 #~ "css\">\n"
2740 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2741 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2742 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2743 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2744 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2745 #~ "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2746 #~ msgstr ""
2747 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2748 #~ "css\">\n"
2749 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2750 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2751 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2752 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2753 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਾਓ</p></"
2754 #~ "body></html>"
2755 
2756 #~ msgid "&Proxy"
2757 #~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ(&P)"
2758 
2759 #~ msgid "&Proxy:"
2760 #~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ(&P):"
2761 
2762 #~ msgid "P&ort:"
2763 #~ msgstr "ਪੋਰਟ(&o):"
2764 
2765 #~ msgid "Proxy type:"
2766 #~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:"
2767 
2768 #~ msgid "Http"
2769 #~ msgstr "Http"
2770 
2771 #~ msgid "Socks5"
2772 #~ msgstr "Socks5"
2773 
2774 #~ msgid "Requires authentication"
2775 #~ msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ"
2776 
2777 #~ msgid "U&sername:"
2778 #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&s):"
2779 
2780 #~ msgid "&Password:"
2781 #~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P):"
2782 
2783 #, fuzzy
2784 #~| msgid "Server"
2785 #~ msgid "Server:"
2786 #~ msgstr "ਸਰਵਰ"
2787 
2788 #, fuzzy
2789 #~| msgid "U&sername:"
2790 #~ msgid "Username:"
2791 #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&s):"
2792 
2793 #, fuzzy
2794 #~| msgid "&Password:"
2795 #~ msgid "Password:"
2796 #~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P):"
2797 
2798 #~ msgid "Marble Cache Settings"
2799 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ ਕੈਸ਼ ਸੈਟਿੰਗ"
2800 
2801 #, fuzzy
2802 #~| msgid "During &animations:"
2803 #~ msgid "Dragging and Animation"
2804 #~ msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ(&a):"
2805 
2806 #~ msgid "&Drag location:"
2807 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਡਰੈਗ(&D):"
2808 
2809 #, fuzzy
2810 #~| msgid ""
2811 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
2812 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2813 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2814 #~| "css\">\n"
2815 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2816 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2817 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2818 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2819 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2820 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2821 #~ msgid ""
2822 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2823 #~ "css\">\n"
2824 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2825 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2826 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2827 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2828 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the "
2829 #~ "mouse there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:"
2830 #~ "</p>\n"
2831 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2832 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below "
2833 #~ "mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north "
2834 #~ "pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default "
2835 #~ "Marble makes sure that north is always up which results in a dragging "
2836 #~ "behaviour where the location below the mouse pointer slightly \"detaches"
2837 #~ "\" from the cursor. </p></body></html>"
2838 #~ msgstr ""
2839 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2840 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
2841 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2842 #~ "css\">\n"
2843 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2844 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2845 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2846 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2847 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2848 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2849 
2850 #~ msgid "Keep Planet Axis Vertically"
2851 #~ msgstr "ਗ੍ਰਹਿ ਧੁਰਾ ਵਰਟੀਕਲ ਰੱਖੋ"
2852 
2853 #~ msgid "Follow Mouse Pointer"
2854 #~ msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਮੁਤਾਬਕ"
2855 
2856 #, fuzzy
2857 #~| msgid ""
2858 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2859 #~| "css\">\n"
2860 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2861 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2862 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2863 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2864 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
2865 #~| "position</p></body></html>"
2866 #~ msgid ""
2867 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2868 #~ "css\">\n"
2869 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2870 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2871 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2872 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2873 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2874 #~ "location Marble can either move instantly to the new location or it can "
2875 #~ "show a travel animation from the previous place to the new place.</p></"
2876 #~ "body></html>"
2877 #~ msgstr ""
2878 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2879 #~ "css\">\n"
2880 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2881 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2882 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2883 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2884 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ "
2885 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>"
2886 
2887 #~ msgid "&On startup:"
2888 #~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ(&O):"
2889 
2890 #, fuzzy
2891 #~| msgid ""
2892 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2893 #~| "css\">\n"
2894 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2895 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2896 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2897 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2898 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
2899 #~| "position</p></body></html>"
2900 #~ msgid ""
2901 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2902 #~ "css\">\n"
2903 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2904 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2905 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2906 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2907 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
2908 #~ "display the home location immediately after the application has started. "
2909 #~ "As an alternative it can also show the last position that was active when "
2910 #~ "the user left the application. </p></body></html>"
2911 #~ msgstr ""
2912 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2913 #~ "css\">\n"
2914 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2915 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2916 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2917 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2918 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ "
2919 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>"
2920 
2921 #~ msgid "Show Home Location"
2922 #~ msgstr "ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ"
2923 
2924 #~ msgid "Return to Last Location Visited"
2925 #~ msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲ੍ਹੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
2926 
2927 #~ msgid "&External Editor:"
2928 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਡੀਟਰ(&E):"
2929 
2930 #~ msgid "Always ask"
2931 #~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੁੱਛੋ"
2932 
2933 #~ msgid "Up"
2934 #~ msgstr "ਉੱਤੇ"
2935 
2936 #, fuzzy
2937 #~| msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2938 #~ msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
2939 #~ msgstr "ਧਰਤੀ ਦੇ ਧੁਰੇ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਵੱਲ ਟੇਡਾ ਕਰੋ।"
2940 
2941 #~ msgid "Left"
2942 #~ msgstr "ਖੱਬੇ"
2943 
2944 #, fuzzy
2945 #~| msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2946 #~ msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
2947 #~ msgstr "ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਧੁਰੇ ਦੁਆਲੇ ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ।"
2948 
2949 #~ msgid "Reset View"
2950 #~ msgstr "ਝਲਕ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
2951 
2952 #~ msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
2953 #~ msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਅਤੇ ਵੇਖਣ ਕੋਣ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
2954 
2955 #~ msgid "Home"
2956 #~ msgstr "ਘਰ"
2957 
2958 #~ msgid "Right"
2959 #~ msgstr "ਸੱਜੇ"
2960 
2961 #, fuzzy
2962 #~| msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2963 #~ msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
2964 #~ msgstr "ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਧੁਰੇ ਦੁਆਲੇ ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ।"
2965 
2966 #~ msgid "Down"
2967 #~ msgstr "ਹੇਠਾਂ"
2968 
2969 #, fuzzy
2970 #~| msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2971 #~ msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
2972 #~ msgstr "ਧਰਤੀ ਦੇ ਧੁਰੇ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਵੱਲ ਟੇਡਾ ਕਰੋ।"
2973 
2974 #~ msgid "Zoom In"
2975 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
2976 
2977 #~ msgid "+"
2978 #~ msgstr "+"
2979 
2980 #~ msgid "Zoom Slider"
2981 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸਲਾਈਡਰ"
2982 
2983 #~ msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2984 #~ msgstr "ਇਹ ਸਲਾਈਡਰ ਨੂੰ ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
2985 
2986 #~ msgid "Zoom Out"
2987 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
2988 
2989 #~ msgid "-"
2990 #~ msgstr "-"
2991 
2992 #, fuzzy
2993 #~| msgid ""
2994 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2995 #~| "css\">\n"
2996 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2997 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
2998 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2999 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3000 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
3001 #~| "\"></p>\n"
3002 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3003 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
3004 #~| "Project</p>\n"
3005 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3006 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
3007 #~| "font-style:italic;\"></p>\n"
3008 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3009 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
3010 #~| "marble</p></body></html>"
3011 #~ msgid ""
3012 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3013 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3014 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3015 #~ "css\">\n"
3016 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3017 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
3018 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3019 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3020 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3021 #~ "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
3022 #~ "Here you can select and deselect the functionality that is provided "
3023 #~ "through plugins. </span></p>\n"
3024 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3025 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3026 #~ "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
3027 #~ "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
3028 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3029 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3030 #~ "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
3031 #~ "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
3032 #~ msgstr ""
3033 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3034 #~ "css\">\n"
3035 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3036 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3037 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3038 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3039 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
3040 #~ "\"></p>\n"
3041 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3042 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</"
3043 #~ "p>\n"
3044 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3045 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
3046 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
3047 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3048 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
3049 #~ "marble</p></body></html>"
3050 
3051 #~ msgid "P&lugins"
3052 #~ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ(&l)"
3053 
3054 #~ msgid "Time Zone"
3055 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ"
3056 
3057 #~ msgid "UTC"
3058 #~ msgstr "UTC"
3059 
3060 #~ msgid "System time zone"
3061 #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ"
3062 
3063 #~ msgid "Choose Time zone"
3064 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
3065 
3066 #~ msgid "Universal Time Coordinated"
3067 #~ msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸਮਾਂ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ"
3068 
3069 #~ msgid "European Central Time"
3070 #~ msgstr "ਯੂਰਪੀ ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ"
3071 
3072 #~ msgid "Eastern European Time"
3073 #~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ ਸਮਾਂ"
3074 
3075 #~ msgid "Egypt Standard Time"
3076 #~ msgstr "ਮਿਸਰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3077 
3078 #~ msgid "Eastern African Time"
3079 #~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਅਫਰੀਕਾ ਸਮਾਂ"
3080 
3081 #~ msgid "Middle East Time"
3082 #~ msgstr "ਮੱਧ ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ"
3083 
3084 #~ msgid "Near East Time"
3085 #~ msgstr "ਨੀਅਰ ਈਸਟ ਟਾਈਮ"
3086 
3087 #~ msgid "Pakistan Lahore Time"
3088 #~ msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਲਾਹੌਰ ਸਮਾਂ"
3089 
3090 #~ msgid "India Standard Time"
3091 #~ msgstr "ਭਾਰਤੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3092 
3093 #~ msgid "Bangladesh Standard Time"
3094 #~ msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3095 
3096 #~ msgid "Vietnam Standard Time"
3097 #~ msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3098 
3099 #~ msgid "China Taiwan Time"
3100 #~ msgstr "ਚੀਨੀ ਤਾਈਵਾਨ ਸਮਾਂ"
3101 
3102 #~ msgid "Japan Standard Time"
3103 #~ msgstr "ਜਾਪਾਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3104 
3105 #~ msgid "Australia Central Time"
3106 #~ msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ"
3107 
3108 #~ msgid "Australia Eastern Time"
3109 #~ msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ"
3110 
3111 #~ msgid "Solomon Standard Time"
3112 #~ msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3113 
3114 #~ msgid "New Zealand Standard Time"
3115 #~ msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3116 
3117 #~ msgid "Midway Islands Time"
3118 #~ msgstr "ਮਿਡਵੇ ਟਾਪੂ ਸਮਾਂ"
3119 
3120 #~ msgid "Hawaii Standard Time"
3121 #~ msgstr "ਹਵਾਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3122 
3123 #~ msgid "Alaska Standard Time"
3124 #~ msgstr "ਅਲਾਸਕਾ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3125 
3126 #~ msgid "Pacific Standard Time"
3127 #~ msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3128 
3129 #~ msgid "Phoenix Standard Time"
3130 #~ msgstr "ਫੋਨਿਕਸ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3131 
3132 #~ msgid "Mountain Standard Time"
3133 #~ msgstr "ਪਹਾੜੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3134 
3135 #~ msgid "Central Standard Time"
3136 #~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3137 
3138 #~ msgid "Eastern Standard Time"
3139 #~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3140 
3141 #, fuzzy
3142 #~| msgid "Eastern Standard Time"
3143 #~ msgid "Indiana Eastern Standard Time"
3144 #~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3145 
3146 #~ msgid "Canada Newfoundland Time"
3147 #~ msgstr "ਕੈਨੇਡਾ ਨਿਊਫਾਊਂਡਲੈਂਡ ਸਮਾਂ"
3148 
3149 #~ msgid "Argentina Standard Time"
3150 #~ msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਮਾਂ"
3151 
3152 #~ msgid "Brazil Eastern Time"
3153 #~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ"
3154 
3155 #~ msgid "Central African Time"
3156 #~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫਰੀਕਾ ਸਮਾਂ"
3157 
3158 #~ msgid "When Marble starts"
3159 #~ msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਰਬਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ"
3160 
3161 #~ msgid "Load system time"
3162 #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ"
3163 
3164 #~ msgid "Load last session time"
3165 #~ msgstr "ਆਖਰੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ"
3166 
3167 #~ msgid "&Units"
3168 #~ msgstr "ਯੂਨਿਟ(&U)"
3169 
3170 #~ msgid "&Distance:"
3171 #~ msgstr "ਦੂਰੀ(&D):"
3172 
3173 #, fuzzy
3174 #~| msgid ""
3175 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3176 #~| "css\">\n"
3177 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3178 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3179 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3180 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3181 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
3182 #~| "body></html>"
3183 #~ msgid ""
3184 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3185 #~ "css\">\n"
3186 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3187 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3188 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3189 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3190 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used "
3191 #~ "to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></"
3192 #~ "html>"
3193 #~ msgstr ""
3194 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3195 #~ "css\">\n"
3196 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3197 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3198 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3199 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3200 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਸੂਰਜ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ</p></"
3201 #~ "body></html>"
3202 
3203 #~ msgid "Kilometer, Meter"
3204 #~ msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ, ਮੀਟਰ"
3205 
3206 #~ msgid "Miles, Feet"
3207 #~ msgstr "ਮੀਲ, ਫੁੱਟ"
3208 
3209 #~ msgid "An&gle:"
3210 #~ msgstr "ਕੋਣ(&g):"
3211 
3212 #, fuzzy
3213 #~| msgid ""
3214 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3215 #~| "css\">\n"
3216 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3217 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3218 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3219 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3220 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
3221 #~| "position</p></body></html>"
3222 #~ msgid ""
3223 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3224 #~ "css\">\n"
3225 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3226 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3227 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3228 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3229 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation "
3230 #~ "of angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e."
3231 #~ "g. 54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal "
3232 #~ "degrees (e.g. 54.5°).</p></body></html>"
3233 #~ msgstr ""
3234 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3235 #~ "css\">\n"
3236 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3237 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3238 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3239 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3240 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ "
3241 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>"
3242 
3243 #~ msgid "Degree (DMS)"
3244 #~ msgstr "ਡਿਗਰੀ (DMS)"
3245 
3246 #~ msgid "Degree (Decimal)"
3247 #~ msgstr "ਡਿਗਰੀ (ਡੈਸੀਮਲ)"
3248 
3249 #~ msgid "Map &Quality"
3250 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਕੁਆਲਟੀ(&Q)"
3251 
3252 #~ msgid "&Still image:"
3253 #~ msgstr "ਸਥਿਰ ਚਿੱਤਰ(&S):"
3254 
3255 #, fuzzy
3256 #~| msgid ""
3257 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3258 #~| "css\">\n"
3259 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3260 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3261 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3262 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3263 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
3264 #~| "position</p></body></html>"
3265 #~ msgid ""
3266 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3267 #~ "css\">\n"
3268 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3269 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3270 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3271 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3272 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
3273 #~ "quality that gets displayed while there is no user input. Usually this "
3274 #~ "allows for high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
3275 #~ msgstr ""
3276 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3277 #~ "css\">\n"
3278 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3279 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3280 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3281 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3282 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ "
3283 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>"
3284 
3285 #~ msgid "Outline Quality"
3286 #~ msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਕੁਆਲਟੀ"
3287 
3288 #~ msgid "Low Quality"
3289 #~ msgstr "ਘੱਟ ਕੁਆਲਟੀ"
3290 
3291 #~ msgid "Normal"
3292 #~ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
3293 
3294 #~ msgid "High Quality"
3295 #~ msgstr "ਉੱਚ ਕੁਆਲਟੀ"
3296 
3297 #~ msgid "Print Quality"
3298 #~ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੁਆਲਟੀ"
3299 
3300 #~ msgid "During &animations:"
3301 #~ msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ(&a):"
3302 
3303 #, fuzzy
3304 #~| msgid ""
3305 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3306 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3307 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3308 #~| "css\">\n"
3309 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3310 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3311 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3312 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3313 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3314 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3315 #~ msgid ""
3316 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3317 #~ "css\">\n"
3318 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3319 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3320 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3321 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3322 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
3323 #~ "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging "
3324 #~ "the globe). </p>\n"
3325 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3326 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
3327 #~ "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this "
3328 #~ "will give better speed.</p></body></html>"
3329 #~ msgstr ""
3330 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3331 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3332 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3333 #~ "css\">\n"
3334 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3335 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3336 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3337 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3338 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3339 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3340 
3341 #~ msgid "G&raphics system:"
3342 #~ msgstr "ਗਾਰਫਿਕਲ ਸਿਸਟਮ(&r):"
3343 
3344 #~ msgid "Raster (Software rendering)"
3345 #~ msgstr "ਰਾਸਟਰ (ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੈਂਡਰਿੰਗ)"
3346 
3347 #~ msgid "OpenGL"
3348 #~ msgstr "OpenGL"
3349 
3350 #~ msgid "&Text Labels"
3351 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)"
3352 
3353 #~ msgid "&Place names:"
3354 #~ msgstr "ਥਾਂ ਨਾਂ(&P):"
3355 
3356 #, fuzzy
3357 #~| msgid ""
3358 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3359 #~| "css\">\n"
3360 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3361 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3362 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3363 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3364 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
3365 #~| "position</p></body></html>"
3366 #~ msgid ""
3367 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3368 #~ "css\">\n"
3369 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3370 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3371 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3372 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3373 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
3374 #~ "different names in different languages. The label on the map can show the "
3375 #~ "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
3376 #~ "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
3377 #~ msgstr ""
3378 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3379 #~ "css\">\n"
3380 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3381 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3382 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3383 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3384 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ "
3385 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>"
3386 
3387 #~ msgid "Custom & Native Language"
3388 #~ msgstr "ਕਸਟਮ ਅਤੇ ਨੇਟਿਵ ਭਾਸ਼ਾ"
3389 
3390 #~ msgid "Custom Language"
3391 #~ msgstr "ਕਸਟਮ ਭਾਸ਼ਾ"
3392 
3393 #~ msgid "Native Language"
3394 #~ msgstr "ਨੇਟਿਵ ਭਾਸ਼ਾ"
3395 
3396 #~ msgid "Default map &font:"
3397 #~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਨਕਸ਼ਾ ਫੋਂਟ(&f):"
3398 
3399 #, fuzzy
3400 #~| msgid ""
3401 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3402 #~| "css\">\n"
3403 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3404 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3405 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3406 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3407 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
3408 #~| "body></html>"
3409 #~ msgid ""
3410 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3411 #~ "css\">\n"
3412 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3413 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3414 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3415 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3416 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that "
3417 #~ "gets used on the map.</p></body></html>"
3418 #~ msgstr ""
3419 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3420 #~ "css\">\n"
3421 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3422 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3423 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3424 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3425 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਸੂਰਜ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ</p></"
3426 #~ "body></html>"
3427 
3428 #, fuzzy
3429 #~| msgid "Description field"
3430 #~ msgid "Destination video"
3431 #~ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਖੇਤਰ"
3432 
3433 #~ msgid "Open..."
3434 #~ msgstr "...ਖੋਲ੍ਹੋ"
3435 
3436 #, fuzzy
3437 #~| msgid "Meters per second"
3438 #~ msgid "FPS (frames per second)"
3439 #~ msgstr "ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ"
3440 
3441 #~ msgid "Cancel"
3442 #~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
3443 
3444 #, fuzzy
3445 #~| msgid "Start:"
3446 #~ msgid "Start"
3447 #~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
3448 
3449 #~ msgid "New Bookmark Folder - Marble"
3450 #~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ - ਮਾਰਬਲ"
3451 
3452 #~ msgid "&Folder Name"
3453 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ(&F)"
3454 
3455 #, fuzzy
3456 #~| msgid "Current Location"
3457 #~ msgid "Current Relations"
3458 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
3459 
3460 #, fuzzy
3461 #~| msgid "&Name"
3462 #~ msgid "Name"
3463 #~ msgstr "ਨਾਂ(&N)"
3464 
3465 #, fuzzy
3466 #~| msgid "Type:"
3467 #~ msgid "Type"
3468 #~ msgstr "ਕਿਸਮ:"
3469 
3470 #~ msgid "Role"
3471 #~ msgstr "ਰੋਲ"
3472 
3473 #, fuzzy
3474 #~| msgid "&Add Folder"
3475 #~ msgid "Add Relation"
3476 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
3477 
3478 #, fuzzy
3479 #~| msgid "Current Location"
3480 #~ msgid "Current Tags"
3481 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
3482 
3483 #, fuzzy
3484 #~| msgid "Browse"
3485 #~ msgid "Browse..."
3486 #~ msgstr "ਝਲਕ"
3487 
3488 #, fuzzy
3489 #~| msgid "&Position"
3490 #~ msgid "Position:"
3491 #~ msgstr "ਸਥਿਤੀ(&P)"
3492 
3493 #~ msgid "Marble"
3494 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ"
3495 
3496 #~ msgid "Map"
3497 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ"
3498 
3499 #~ msgid "Visible Globe Region"
3500 #~ msgstr "ਗਲੋਬ ਖੇਤਰ ਵੇਖਾਓ"
3501 
3502 #~ msgid "Outer Space"
3503 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਪੁਲਾੜ"
3504 
3505 #~ msgid "Route"
3506 #~ msgstr "ਰੂਟ"
3507 
3508 #~ msgid "Route Summary"
3509 #~ msgstr "ਰੂਟ ਸੰਖੇਪ"
3510 
3511 #~ msgid "Driving Instructions"
3512 #~ msgstr "ਡਰਾਇਵਿੰਗ ਹਦਾਇਤਾਂ"
3513 
3514 #~ msgid "Footer"
3515 #~ msgstr "ਪੈਦਲ"
3516 
3517 #~ msgid "Configure Routing Profile"
3518 #~ msgstr "ਰੂਟ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਰਚਨਾ"
3519 
3520 #~ msgid "Active Route Services"
3521 #~ msgstr "ਐਕਟਿਵ ਰੂਟ ਸਰਵਿਸਾਂ"
3522 
3523 #~ msgid "Service Settings"
3524 #~ msgstr "ਸਰਵਿਸ ਸੈਟਿੰਗ"
3525 
3526 #~ msgid "No configuration available"
3527 #~ msgstr "ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3528 
3529 #~ msgid "Select Service to Configure"
3530 #~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਸਰਵਿਸ ਚੁਣੋ"
3531 
3532 #~ msgid "Configure"
3533 #~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
3534 
3535 #~ msgid "&Add"
3536 #~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
3537 
3538 #~ msgid "&Configure"
3539 #~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)"
3540 
3541 #~ msgid "&Remove"
3542 #~ msgstr "ਹਟਾਓ(&R)"
3543 
3544 #~ msgid "Move &Up"
3545 #~ msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(&U)"
3546 
3547 #~ msgid "Move &Down"
3548 #~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)"
3549 
3550 #~ msgid "Car (fastest)"
3551 #~ msgstr "ਕਾਰ (ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼)"
3552 
3553 #~ msgid "Car (shortest)"
3554 #~ msgstr "ਕਾਰ (ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ)"
3555 
3556 #~ msgid "Bicycle"
3557 #~ msgstr "ਸਾਈਕਲ"
3558 
3559 #~ msgid "No results."
3560 #~ msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ."
3561 
3562 #~ msgid "Show Details"
3563 #~ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
3564 
3565 #~ msgid "Choose alternative routes"
3566 #~ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਰੂਟ ਚੁਣੋ"
3567 
3568 #~ msgid "Sun Control"
3569 #~ msgstr "ਸੂਰਜ ਕੰਟਰੋਲ"
3570 
3571 #~ msgid "Sun Shading"
3572 #~ msgstr "ਸੂਰਜ ਸ਼ੇਡਿੰਗ"
3573 
3574 #~ msgid "Shadow"
3575 #~ msgstr "ਸ਼ੈਡੋ"
3576 
3577 #~ msgid "Night Map"
3578 #~ msgstr "ਰਾਤ ਨਕਸ਼ਾ"
3579 
3580 #, fuzzy
3581 #~| msgid ""
3582 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3583 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3584 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3585 #~| "css\">\n"
3586 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3587 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3588 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3589 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3590 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3591 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3592 #~ msgid ""
3593 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3594 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3595 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3596 #~ "css\">\n"
3597 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3598 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3599 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3600 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3601 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3602 #~ "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
3603 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3604 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
3605 #~ "view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
3606 #~ "the globe again.</p></body></html>"
3607 #~ msgstr ""
3608 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3609 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3610 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3611 #~ "css\">\n"
3612 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3613 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3614 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3615 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3616 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3617 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3618 
3619 #~ msgid "OK"
3620 #~ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
3621 
3622 #~ msgid "Apply"
3623 #~ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
3624 
3625 #~ msgid "Creating Map"
3626 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3627 
3628 #, fuzzy
3629 #~| msgid ""
3630 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
3631 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3632 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3633 #~| "css\">\n"
3634 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3635 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3636 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3637 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3638 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3639 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3640 #~ msgid ""
3641 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
3642 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
3643 #~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
3644 #~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
3645 #~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
3646 #~ "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3647 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth "
3648 #~ "as seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble "
3649 #~ "Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></"
3650 #~ "html>"
3651 #~ msgstr ""
3652 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3653 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3654 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3655 #~ "css\">\n"
3656 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3657 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3658 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3659 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3660 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3661 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
3662 
3663 #~ msgid ""
3664 #~ "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
3665 #~ "take a few seconds."
3666 #~ msgstr ""
3667 #~ "ਮਾਰਬਲ ਨੂੰ ਇਹ ਮੈਪ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਕਿੰਟ "
3668 #~ "ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
3669 
3670 #~ msgid "&Cancel"
3671 #~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)"
3672 
3673 #~ msgid "Zoom"
3674 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ"
3675 
3676 #, fuzzy
3677 #~| msgid "Time Range"
3678 #~ msgid "&Tile Level Range:"
3679 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਹੱਦ"
3680 
3681 #~ msgid "to"
3682 #~ msgstr "ਤੋਂ"
3683 
3684 #~ msgid "Time Control"
3685 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਕੰਟਰੋਲ"
3686 
3687 #~ msgid "Time"
3688 #~ msgstr "ਸਮਾਂ"
3689 
3690 #~ msgid "New Date Time      :"
3691 #~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਤੀ ਸਮਾਂ        :"
3692 
3693 #~ msgid "Refresh Interval     :"
3694 #~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਅੰਤਰਾਲ:"
3695 
3696 #~ msgid " seconds"
3697 #~ msgstr " ਸਕਿੰਟ"
3698 
3699 #~ msgid "Now"
3700 #~ msgstr "ਹੁਣ"
3701 
3702 #~ msgid "Current Date Time :"
3703 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ ਸਮਾਂ :"
3704 
3705 #~ msgid "Time Speed"
3706 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਸਪੀਡ"
3707 
3708 #, fuzzy
3709 #~| msgid "&Close"
3710 #~ msgid "Close"
3711 #~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)"
3712 
3713 #, fuzzy
3714 #~| msgid "Move &Up"
3715 #~ msgid "Move up"
3716 #~ msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(&U)"
3717 
3718 #, fuzzy
3719 #~| msgid "Move &Down"
3720 #~ msgid "Move down"
3721 #~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)"
3722 
3723 #, fuzzy
3724 #~| msgid "Save Track"
3725 #~ msgid "Save Tour"
3726 #~ msgstr "ਟਰੈਕ ਸੰਭਾਲੋ"
3727 
3728 #, fuzzy
3729 #~| msgid "Save Track"
3730 #~ msgid "Save Tour As"
3731 #~ msgstr "ਟਰੈਕ ਸੰਭਾਲੋ"
3732 
3733 #, fuzzy
3734 #~| msgid "Open Track"
3735 #~ msgid "Open Tour"
3736 #~ msgstr "ਟਰੈਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
3737 
3738 #~ msgid "Worldclock Applet Configuration"
3739 #~ msgstr "ਸੰਸਾਰ-ਘੜੀ ਐਪਲਿਟ ਸੰਰਚਨਾ"
3740 
3741 #~ msgid "Map Display"
3742 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ"
3743 
3744 #~ msgid "Projection:"
3745 #~ msgstr "ਪਰੋਜੈਕਸ਼ਨ:"
3746 
3747 #, fuzzy
3748 #~| msgid "Center map on daylight"
3749 #~ msgid "Center map on longitude:"
3750 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਦਿਨ-ਰਾਤ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰੋ"
3751 
3752 #~ msgid "Center map on daylight"
3753 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਦਿਨ-ਰਾਤ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰੋ"
3754 
3755 #~ msgid "Show date"
3756 #~ msgstr "ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ"
3757 
3758 #~ msgid "Time Zones"
3759 #~ msgstr "ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ"
3760 
3761 #~ msgid "Use custom timezone selection"
3762 #~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ"
3763 
3764 #, fuzzy
3765 #~| msgid "Coordinates:"
3766 #~ msgid "Coordinates"
3767 #~ msgstr "ਧੁਰੇ: "
3768 
3769 #, fuzzy
3770 #~| msgid "N"
3771 #~ msgid "N"
3772 #~ msgstr "N"
3773 
3774 #, fuzzy
3775 #~| msgid "&W"
3776 #~ msgid "W"
3777 #~ msgstr "&W"
3778 
3779 #, fuzzy
3780 #~| msgid "&E"
3781 #~ msgid "E"
3782 #~ msgstr "&E"
3783 
3784 #, fuzzy
3785 #~| msgid "&S"
3786 #~ msgid "S"
3787 #~ msgstr "&S"
3788 
3789 #, fuzzy
3790 #~| msgid "Transportation"
3791 #~ msgid "Rotation"
3792 #~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ"
3793 
3794 #, fuzzy
3795 #~| msgid "&Add Folder"
3796 #~ msgid "Add polygon"
3797 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
3798 
3799 #, fuzzy
3800 #~| msgid "Areas"
3801 #~ msgid "Area"
3802 #~ msgstr "ਖੇਤਰ"
3803 
3804 #~ msgid "Display"
3805 #~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
3806 
3807 #, fuzzy
3808 #~| msgid "Do not show data older than (minutes)"
3809 #~ msgid "Fade data older than (minutes)"
3810 #~ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਨਾ ਵੇਖਾਉ (ਮਿੰਟ)"
3811 
3812 #~ msgid "Do not show data older than (minutes)"
3813 #~ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਨਾ ਵੇਖਾਉ (ਮਿੰਟ)"
3814 
3815 #~ msgid "Internet"
3816 #~ msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
3817 
3818 #~ msgid "APRS Data Sources"
3819 #~ msgstr "APRS ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
3820 
3821 #, fuzzy
3822 #~| msgid "Collect data from a file"
3823 #~ msgid "Collect data from an APRS Internet server"
3824 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਇੱਕਠਾ ਕਰੋ"
3825 
3826 #~ msgid "Server"
3827 #~ msgstr "ਸਰਵਰ"
3828 
3829 #~ msgid "rotate.aprs.net"
3830 #~ msgstr "rotate.aprs.net"
3831 
3832 #~ msgid "Port"
3833 #~ msgstr "ਪੋਰਟ"
3834 
3835 #~ msgid "10253"
3836 #~ msgstr "10253"
3837 
3838 #~ msgid "Device"
3839 #~ msgstr "ਜੰਤਰ"
3840 
3841 #~ msgid "TNC Terminal Port"
3842 #~ msgstr "TNC ਟਰਮੀਨਲ ਪੋਰਟ"
3843 
3844 #, fuzzy
3845 #~| msgid "Collect data from a file"
3846 #~ msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
3847 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਇੱਕਠਾ ਕਰੋ"
3848 
3849 #~ msgid "TTY"
3850 #~ msgstr "TTY"
3851 
3852 #~ msgid "/dev/ttyUSB0"
3853 #~ msgstr "/dev/ttyUSB0"
3854 
3855 #~ msgid "File"
3856 #~ msgstr "ਫਾਇਲ"
3857 
3858 #~ msgid "Collect data from a file"
3859 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਇੱਕਠਾ ਕਰੋ"
3860 
3861 #~ msgid "Configure Compass Plugin"
3862 #~ msgstr "ਕੰਪਾਸ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
3863 
3864 #~ msgid "Theme"
3865 #~ msgstr "ਥੀਮ"
3866 
3867 #~ msgid "Default"
3868 #~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
3869 
3870 #~ msgid "Arrows"
3871 #~ msgstr "ਤੀਰ"
3872 
3873 #~ msgid "Atom"
3874 #~ msgstr "ਐਟਮ"
3875 
3876 #~ msgid "Magnet"
3877 #~ msgstr "ਚੁੰਬਕ"
3878 
3879 #~ msgid "Configure Crosshairs Plugin"
3880 #~ msgstr "ਕਰਾਂਸਹੇਅਰ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
3881 
3882 #~ msgid "Gun 1"
3883 #~ msgstr "ਗਨ 1"
3884 
3885 #~ msgid "Gun 2"
3886 #~ msgstr "ਗਨ 2"
3887 
3888 #~ msgid "Circled"
3889 #~ msgstr "ਚੱਕਰ"
3890 
3891 #~ msgid "German"
3892 #~ msgstr "ਜਰਮਨ"
3893 
3894 #~ msgid "Dialog"
3895 #~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
3896 
3897 #~ msgid "Filter"
3898 #~ msgstr "ਫਿਲਟਰ"
3899 
3900 #~ msgid "Time Range"
3901 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਹੱਦ"
3902 
3903 #, fuzzy
3904 #~| msgid "Location Browser"
3905 #~ msgid "Eclipse Browser"
3906 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
3907 
3908 #, fuzzy
3909 #~| msgid "&Settings"
3910 #~ msgid "&Settings..."
3911 #~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)"
3912 
3913 #, fuzzy
3914 #~| msgid " Satellites"
3915 #~ msgid "&Go To Selected Eclipse"
3916 #~ msgstr " ਸੈਟੇਲਾਈਟ"
3917 
3918 #, fuzzy
3919 #~| msgid "Monav Configuration"
3920 #~ msgid "Eclipses Configuration"
3921 #~ msgstr "Monav ਸੰਰਚਨਾ"
3922 
3923 #, fuzzy
3924 #~| msgid "Central African Time"
3925 #~ msgid "Central &Line"
3926 #~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫਰੀਕਾ ਸਮਾਂ"
3927 
3928 #, fuzzy
3929 #~| msgid "&Remove"
3930 #~ msgid "&Reminder"
3931 #~ msgstr "ਹਟਾਓ(&R)"
3932 
3933 #, fuzzy
3934 #~| msgid "Configure Position Marker Plugin"
3935 #~ msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
3936 #~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਮਾਰਕਰ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
3937 
3938 #~ msgid "Speed"
3939 #~ msgstr "ਸਪੀਡ"
3940 
3941 #~ msgid "Direction"
3942 #~ msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
3943 
3944 #~ msgid "Altitude"
3945 #~ msgstr "ਉਚਾਈ"
3946 
3947 #~ msgid "Precision"
3948 #~ msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
3949 
3950 #~ msgid "Coordinate Grid Plugin"
3951 #~ msgstr "ਧੁਰੇ ਗਰਿੱਡ ਪਲੱਗਇਨ"
3952 
3953 #~ msgid "C&olors"
3954 #~ msgstr "ਰੰਗ(&o)"
3955 
3956 #~ msgid "&Grid:"
3957 #~ msgstr "ਗਰਿੱਡ(&G):"
3958 
3959 #~ msgid "Color of the coordinate grid."
3960 #~ msgstr "ਧੁਰੇ ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।"
3961 
3962 #, fuzzy
3963 #~| msgid "Color of the equator."
3964 #~ msgid "Color of the tropical circles."
3965 #~ msgstr "ਭੂਮੱਧ ਰੇਖਾ ਦਾ ਰੰਗ।"
3966 
3967 #~ msgid "&Equator:"
3968 #~ msgstr "ਭੂਮੱਧ ਰੇਖਾ(&E):"
3969 
3970 #~ msgid "Color of the equator."
3971 #~ msgstr "ਭੂਮੱਧ ਰੇਖਾ ਦਾ ਰੰਗ।"
3972 
3973 #, fuzzy
3974 #~| msgid "&Text Labels"
3975 #~ msgid "Labels"
3976 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)"
3977 
3978 #, fuzzy
3979 #~| msgid "&Text Labels"
3980 #~ msgid "&Named Labels"
3981 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)"
3982 
3983 #, fuzzy
3984 #~| msgid "&Text Labels"
3985 #~ msgid "&Numerical Labels"
3986 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)"
3987 
3988 #, fuzzy
3989 #~| msgid "Show thumbnail images"
3990 #~ msgid "Show numerical Labels."
3991 #~ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ"
3992 
3993 #~ msgid "Configure Scale Bar Plugin"
3994 #~ msgstr "ਸਕੇਲ ਪੱਟੀ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
3995 
3996 #~ msgid "Show Ratio Scale"
3997 #~ msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਸਕੇਲ ਵੇਖੋ"
3998 
3999 #~ msgid "Marble - Measure Tool Configuration"
4000 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ - ਮਾਪ ਟੂਲ ਸੰਰਚਨਾ"
4001 
4002 #, fuzzy
4003 #~| msgid "Circled"
4004 #~ msgid "Circle"
4005 #~ msgstr "ਚੱਕਰ"
4006 
4007 #, fuzzy
4008 #~| msgid "&Text Labels"
4009 #~ msgid "Segment labels"
4010 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)"
4011 
4012 #, fuzzy
4013 #~| msgid "&Distance:"
4014 #~ msgid "Distance "
4015 #~ msgstr "ਦੂਰੀ(&D):"
4016 
4017 #, fuzzy
4018 #~| msgid "Diameter:"
4019 #~ msgid "Perimeter"
4020 #~ msgstr "ਵਿਆਸ:"
4021 
4022 #, fuzzy
4023 #~| msgid "Preference:"
4024 #~ msgid "Circumference"
4025 #~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ:"
4026 
4027 #~ msgid "General"
4028 #~ msgstr "ਆਮ"
4029 
4030 #~ msgid "Cache name:"
4031 #~ msgstr "ਕੈਸ਼ ਨਾਂ:"
4032 
4033 #~ msgid "User name:"
4034 #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
4035 
4036 #~ msgid "Type:"
4037 #~ msgstr "ਕਿਸਮ:"
4038 
4039 #~ msgid "Status:"
4040 #~ msgstr "ਹਾਲਤ:"
4041 
4042 #~ msgid "Country:"
4043 #~ msgstr "ਦੇਸ਼:"
4044 
4045 #~ msgid "Size:"
4046 #~ msgstr "ਅਕਾਰ:"
4047 
4048 #~ msgid "Difficulty:"
4049 #~ msgstr "ਮੁਸ਼ਕਿਲ:"
4050 
4051 #~ msgid "Longitude:"
4052 #~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰ:"
4053 
4054 #~ msgid "Latitude:"
4055 #~ msgstr "ਵਿਥਕਾਰ:"
4056 
4057 #~ msgid "Date hidden:"
4058 #~ msgstr "ਮਿਤੀ ਲੁਕਵੀਂ:"
4059 
4060 #~ msgid "Date created:"
4061 #~ msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ:"
4062 
4063 #, fuzzy
4064 #~| msgid "Date created:"
4065 #~ msgid "Date last modified:"
4066 #~ msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ:"
4067 
4068 #~ msgid "Log"
4069 #~ msgstr "ਲਾਗ"
4070 
4071 #~ msgid "Previous"
4072 #~ msgstr "ਪਿੱਛੇ"
4073 
4074 #~ msgid "Next"
4075 #~ msgstr "ਅੱਗੇ"
4076 
4077 #~ msgid "Minimum difficulty:"
4078 #~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਔਖਿਆਈ:"
4079 
4080 #~ msgid "Maximum difficulty:"
4081 #~ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਔਖਿਆਈ:"
4082 
4083 #~ msgid "Maximum Distance:"
4084 #~ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਦੂਰੀ:"
4085 
4086 #~ msgid "Start:"
4087 #~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
4088 
4089 #~ msgid "End:"
4090 #~ msgstr "ਅੰਤ:"
4091 
4092 #, fuzzy
4093 #~| msgid "&Text Labels"
4094 #~ msgid "TextLabel"
4095 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)"
4096 
4097 #~ msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration"
4098 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ - ਓਪਨਡੈਸਕਟਾਪ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
4099 
4100 #~ msgid "Number of displayed items on the screen:"
4101 #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
4102 
4103 #~ msgid "Map &Image"
4104 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਚਿੱਤਰ(&I)"
4105 
4106 #~ msgid "&Planet:"
4107 #~ msgstr "ਗ੍ਰਹਿ(&P):"
4108 
4109 #~ msgid "&Size:"
4110 #~ msgstr "ਆਕਾਰ(&S):"
4111 
4112 #~ msgid "x"
4113 #~ msgstr "x"
4114 
4115 #~ msgid "Preview"
4116 #~ msgstr "ਝਲਕ"
4117 
4118 #~ msgid "Filename"
4119 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
4120 
4121 #~ msgid "Position I&ndicator:"
4122 #~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਇੰਡੀਕੇਟਰ(&n):"
4123 
4124 #, fuzzy
4125 #~| msgid "Configure Compass Plugin"
4126 #~ msgid "Configure Photo Plugin"
4127 #~ msgstr "ਕੰਪਾਸ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
4128 
4129 #~ msgid "Number of items on the screen"
4130 #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
4131 
4132 #~ msgid "Configure Position Marker Plugin"
4133 #~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਮਾਰਕਰ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
4134 
4135 #~ msgid "Cursor Shape"
4136 #~ msgstr "ਕਰਸਰ ਸ਼ਕਲ"
4137 
4138 #~ msgid "&Arrow"
4139 #~ msgstr "ਤੀਰ(&A)"
4140 
4141 #~ msgid "&Custom:"
4142 #~ msgstr "ਕਸਟਮ(&C):"
4143 
4144 #~ msgid "Trail"
4145 #~ msgstr "ਟਰਾਏਲ"
4146 
4147 #~ msgid "&Accuracy:"
4148 #~ msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ(&A):"
4149 
4150 #, fuzzy
4151 #~| msgid "Color of the coordinate grid."
4152 #~ msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
4153 #~ msgstr "ਧੁਰੇ ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।"
4154 
4155 #~ msgid "Trail:"
4156 #~ msgstr "ਟਰਾਏਲ:"
4157 
4158 #, fuzzy
4159 #~| msgid "Color of the coordinate grid."
4160 #~ msgid "Color of the position marker's trail."
4161 #~ msgstr "ਧੁਰੇ ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।"
4162 
4163 #~ msgid "Routing Configuration - Marble"
4164 #~ msgstr "ਰੂਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ - ਮਾਰਬਲ"
4165 
4166 #~ msgid "Audible Turn Instructions"
4167 #~ msgstr "ਸੁਣਨਯੋਗ ਮੋੜ ਹਦਾਇਤਾਂ"
4168 
4169 #~ msgid "Play a sound"
4170 #~ msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਉ"
4171 
4172 #~ msgid "Use this speaker"
4173 #~ msgstr "ਇਹ ਸਪੀਕਰ ਵਰਤੋਂ"
4174 
4175 #~ msgid ""
4176 #~ "<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
4177 #~ "speakers</a>"
4178 #~ msgstr ""
4179 #~ "<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">ਹੋਰ ਸਪੀਕਰ ਲਵੋ</a>"
4180 
4181 #~ msgid "Guidance Mode"
4182 #~ msgstr "ਹਦਾਇਤ ਮੋਡ"
4183 
4184 #~ msgid "R"
4185 #~ msgstr "R"
4186 
4187 #~ msgid "Toggle GPS"
4188 #~ msgstr "GPS ਬਦਲੋ"
4189 
4190 #~ msgid "zoom out"
4191 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
4192 
4193 #~ msgid "zoom in"
4194 #~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
4195 
4196 #~ msgid "total time remaining"
4197 #~ msgstr "ਕੁੱਲ ਸਮਾਂ ਬਾਕੀ"
4198 
4199 #~ msgid "Satellites Configuration - Marble"
4200 #~ msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਸੰਰਚਨਾ - ਮਾਰਬਲ"
4201 
4202 #~ msgid "&Satellites"
4203 #~ msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ(&S)"
4204 
4205 #~ msgid "&Data Sources"
4206 #~ msgstr "ਡਾਟਾ ਸੋਰਸ(&D)"
4207 
4208 #~ msgid ""
4209 #~ "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</"
4210 #~ "span></p></body></html>"
4211 #~ msgstr ""
4212 #~ "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ:</"
4213 #~ "span></p></body></html>"
4214 
4215 #~ msgid "&Reload All Data Sources"
4216 #~ msgstr "ਸਾਰੇ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਫੇਰ ਲੋਡ ਕਰੋ(&R)"
4217 
4218 #~ msgid "Satellite Data Sources:"
4219 #~ msgstr "ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ:"
4220 
4221 #~ msgid "km/h"
4222 #~ msgstr "km/h"
4223 
4224 #, fuzzy
4225 #~| msgid "Configure Scale Bar Plugin"
4226 #~ msgid "Configure Stars Plugin"
4227 #~ msgstr "ਸਕੇਲ ਪੱਟੀ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
4228 
4229 #, fuzzy
4230 #~| msgid "S&un"
4231 #~ msgid "Sun"
4232 #~ msgstr "ਸੂਰਜ(&u)"
4233 
4234 #~ msgid "Moon"
4235 #~ msgstr "ਚੰਦ"
4236 
4237 #, fuzzy
4238 #~| msgid "The Earth"
4239 #~ msgid "Earth"
4240 #~ msgstr "ਧਰਤੀ"
4241 
4242 #, fuzzy
4243 #~| msgid "&Text Labels"
4244 #~ msgid "Use name labels"
4245 #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲ(&T)"
4246 
4247 #~ msgid "Other"
4248 #~ msgstr "ਹੋਰ"
4249 
4250 #, fuzzy
4251 #~| msgid "During &animations:"
4252 #~ msgid "Lines and Orientation"
4253 #~ msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ(&a):"
4254 
4255 #, fuzzy
4256 #~| msgid "International"
4257 #~ msgid "Constellations"
4258 #~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
4259 
4260 #, fuzzy
4261 #~| msgid "&Name"
4262 #~ msgid "Names"
4263 #~ msgstr "ਨਾਂ(&N)"
4264 
4265 #, fuzzy
4266 #~| msgid "Map Name:"
4267 #~ msgid "Latin Name"
4268 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਨਾਂ:"
4269 
4270 #, fuzzy
4271 #~| msgid "Transportation"
4272 #~ msgid "Native Translation"
4273 #~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ"
4274 
4275 #, fuzzy
4276 #~| msgid "Elevation"
4277 #~ msgid "Abbreviation"
4278 #~ msgstr "ਉਚਾਈ"
4279 
4280 #~ msgid "Configure Weather Plugin"
4281 #~ msgstr "ਮੌਸਮ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
4282 
4283 #~ msgid "Information"
4284 #~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
4285 
4286 #, fuzzy
4287 #~| msgid ""
4288 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4289 #~| "css\">\n"
4290 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4291 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4292 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4293 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4294 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
4295 #~| "position</p></body></html>"
4296 #~ msgid ""
4297 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4298 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4299 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4300 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4301 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can "
4302 #~ "choose if you want the weather condition to be shown (for example, clouds "
4303 #~ "or clear sky.) Marble will only show the condition if this information is "
4304 #~ "available.</p></body></html>\n"
4305 #~ msgstr ""
4306 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4307 #~ "css\">\n"
4308 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4309 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4310 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4311 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4312 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ "
4313 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>"
4314 
4315 #~ msgid "Weather condition"
4316 #~ msgstr "ਮੌਸਮ ਹਾਲਤ"
4317 
4318 #, fuzzy
4319 #~| msgid ""
4320 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4321 #~| "css\">\n"
4322 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4323 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4324 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4325 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4326 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
4327 #~| "position</p></body></html>"
4328 #~ msgid ""
4329 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4330 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4331 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4332 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4333 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you "
4334 #~ "want the temperature to be shown. The temperature will only be shown for "
4335 #~ "the stations it is available for.</p></body></html>\n"
4336 #~ msgstr ""
4337 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4338 #~ "css\">\n"
4339 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4340 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4341 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4342 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4343 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ "
4344 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>"
4345 
4346 #~ msgid "Temperature"
4347 #~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ"
4348 
4349 #, fuzzy
4350 #~| msgid ""
4351 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4352 #~| "css\">\n"
4353 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4354 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4355 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4356 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4357 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
4358 #~| "position</p></body></html>"
4359 #~ msgid ""
4360 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4361 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4362 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4363 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4364 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you "
4365 #~ "want the wind direction to be shown. The wind direction will only be "
4366 #~ "shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n"
4367 #~ msgstr ""
4368 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4369 #~ "css\">\n"
4370 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4371 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4372 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4373 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4374 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ "
4375 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>"
4376 
4377 #~ msgid "Wind direction"
4378 #~ msgstr "ਹਵਾ ਦਿਸ਼ਾ"
4379 
4380 #, fuzzy
4381 #~| msgid ""
4382 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4383 #~| "css\">\n"
4384 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4385 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4386 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4387 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4388 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
4389 #~| "position</p></body></html>"
4390 #~ msgid ""
4391 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4392 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4393 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4394 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4395 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you "
4396 #~ "want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it "
4397 #~ "is available for the particular station.</p></body></html>\n"
4398 #~ msgstr ""
4399 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4400 #~ "css\">\n"
4401 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4402 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4403 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4404 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4405 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਨਕਸ਼ਾ ਸੂਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ "
4406 #~ "ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ</p></body></html>"
4407 
4408 #~ msgid "Wind speed"
4409 #~ msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ"
4410 
4411 #~ msgid "Units"
4412 #~ msgstr "ਯੂਨਿਟ"
4413 
4414 #~ msgid ""
4415 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4416 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4417 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4418 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4419 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
4420 #~ "measure the temperature.</p></body></html>\n"
4421 #~ msgstr ""
4422 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4423 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4424 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4425 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4426 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਤਾਪਮਾਨ ਮਾਪਣ ਲਈ "
4427 #~ "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇਕਾਈ ਹੈ।</p></body></html>\n"
4428 
4429 #~ msgid "Celsius"
4430 #~ msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ"
4431 
4432 #~ msgid "Fahrenheit"
4433 #~ msgstr "ਫਾਰਨਹੀਟ"
4434 
4435 #, fuzzy
4436 #~| msgid ""
4437 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4438 #~| "css\">\n"
4439 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4440 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4441 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4442 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4443 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
4444 #~| "body></html>"
4445 #~ msgid ""
4446 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4447 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4448 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4449 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4450 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
4451 #~ "measure the wind speed.</p></body></html>\n"
4452 #~ msgstr ""
4453 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4454 #~ "css\">\n"
4455 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4456 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4457 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4458 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4459 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਸੂਰਜ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ</p></"
4460 #~ "body></html>"
4461 
4462 #~ msgid "Kilometers per hour"
4463 #~ msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ"
4464 
4465 #~ msgid "Miles per hour"
4466 #~ msgstr "ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ"
4467 
4468 #~ msgid "Meters per second"
4469 #~ msgstr "ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ"
4470 
4471 #~ msgid "Knots"
4472 #~ msgstr "ਨਾਟ"
4473 
4474 #~ msgid "Beaufort"
4475 #~ msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ"
4476 
4477 #~ msgid "Pressure"
4478 #~ msgstr "ਦਬਾਉ"
4479 
4480 #, fuzzy
4481 #~| msgid ""
4482 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4483 #~| "css\">\n"
4484 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4485 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4486 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4487 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4488 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
4489 #~| "body></html>"
4490 #~ msgid ""
4491 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4492 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
4493 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
4494 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4495 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
4496 #~ "measure the air pressure.</p></body></html>\n"
4497 #~ msgstr ""
4498 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4499 #~ "css\">\n"
4500 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4501 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4502 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4503 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4504 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਸੂਰਜ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ</p></"
4505 #~ "body></html>"
4506 
4507 #~ msgid "Hecto Pascals"
4508 #~ msgstr "ਹਿਕਟੋ ਪਾਸਕਲ"
4509 
4510 #~ msgid "Kilo Pascals"
4511 #~ msgstr "ਕਿਲੋ ਪਾਸਕਲ"
4512 
4513 #~ msgid "Bars"
4514 #~ msgstr "ਬਾਰ"
4515 
4516 #~ msgid "Millimeters of Mercury"
4517 #~ msgstr "ਪਾਰੇ ਦੇ ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
4518 
4519 #~ msgid "Inches of Mercury"
4520 #~ msgstr "ਪਾਰੇ ਦੇ ਇੰਚ"
4521 
4522 #~ msgid "Miscellaneous"
4523 #~ msgstr "ਫੁਟਕਲ"
4524 
4525 #~ msgid "Show only favorite items"
4526 #~ msgstr "ਕੇਵਲ ਪਸੰਦ ਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
4527 
4528 #~ msgid "Weather update interval"
4529 #~ msgstr "ਮੌਸਮ ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ"
4530 
4531 #~ msgid " hours"
4532 #~ msgstr " ਘੰਟੇ"
4533 
4534 #~ msgid "Configure Wikipedia Plugin"
4535 #~ msgstr "ਵਿਕਿਪੀਡਿਆ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
4536 
4537 #~ msgid "Show thumbnail images"
4538 #~ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ"
4539 
4540 #, fuzzy
4541 #~| msgid "Proxy type:"
4542 #~ msgid "Route type:"
4543 #~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:"
4544 
4545 #, fuzzy
4546 #~| msgid "Speed"
4547 #~ msgid "Speed:"
4548 #~ msgstr "ਸਪੀਡ"
4549 
4550 #~ msgid "Preference:"
4551 #~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ:"
4552 
4553 #~ msgid "Avoid motorways"
4554 #~ msgstr "ਕਾਰ ਰੋਡ ਛੱਡੋ"
4555 
4556 #~ msgid "Avoid tollways"
4557 #~ msgstr "ਟੋਲਰੋਡ ਛੱਡੋ"
4558 
4559 #~ msgid "Monav Configuration"
4560 #~ msgstr "Monav ਸੰਰਚਨਾ"
4561 
4562 #~ msgid "Transport Type:"
4563 #~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਕਿਸਮ:"
4564 
4565 #~ msgid "Any"
4566 #~ msgstr "ਕੋਈ ਵੀ"
4567 
4568 #~ msgid "Manage Maps"
4569 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਪਰਬੰਧ"
4570 
4571 #~ msgid "Install New"
4572 #~ msgstr "ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ"
4573 
4574 #~ msgid "Continent"
4575 #~ msgstr "ਮਹਾਂਦੀਪ"
4576 
4577 #~ msgid "Country"
4578 #~ msgstr "ਦੇਸ਼"
4579 
4580 #~ msgid "Download Variant"
4581 #~ msgstr "ਬਦਲ ਡਾਊਨਲੋਡ"
4582 
4583 #~ msgid "Install"
4584 #~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
4585 
4586 #~ msgid "Nothing to do."
4587 #~ msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ।"
4588 
4589 #~ msgid "%v/%m MB"
4590 #~ msgstr "%v/%m MB"
4591 
4592 #~ msgid "Abort"
4593 #~ msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
4594 
4595 #~ msgid "Transport:"
4596 #~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ:"
4597 
4598 #~ msgid "Profile:"
4599 #~ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ:"
4600 
4601 #~ msgid "Method"
4602 #~ msgstr "ਢੰਗ"
4603 
4604 #~ msgid "Fastest"
4605 #~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼"
4606 
4607 #~ msgid "Shortest"
4608 #~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ"
4609 
4610 #~ msgid "Location Browser"
4611 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
4612 
4613 #~ msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
4614 #~ msgstr "ਇਸ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖਣਾ ਹੈ।"
4615 
4616 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'"
4617 #~ msgstr "ਆਪਣੇ 'ਘਰ ਟਿਕਾਣੇ' ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
4618 
4619 #, fuzzy
4620 #~| msgid "Farm"
4621 #~ msgid "Form"
4622 #~ msgstr "ਖੇਤ"
4623 
4624 #, fuzzy
4625 #~| msgid "&Url:"
4626 #~ msgid "Url:"
4627 #~ msgstr "&Url:"
4628 
4629 #, fuzzy
4630 #~| msgid "&Add Folder"
4631 #~ msgid "Add SoundCue"
4632 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
4633 
4634 #, fuzzy
4635 #~| msgid "Circled"
4636 #~ msgid "Circular"
4637 #~ msgstr "ਚੱਕਰ"
4638 
4639 #~ msgid "&Name"
4640 #~ msgstr "ਨਾਂ(&N)"
4641 
4642 #~ msgid "Land"
4643 #~ msgstr "ਧਰਤੀ"
4644 
4645 #, fuzzy
4646 #~| msgid "Area"
4647 #~ msgid "Ara"
4648 #~ msgstr "ਏਰੀਆ"
4649 
4650 #, fuzzy
4651 #~| msgid "Cancel"
4652 #~ msgid "Cancer"
4653 #~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
4654 
4655 #, fuzzy
4656 #~| msgid "&Center"
4657 #~ msgid "Centaurus"
4658 #~ msgstr "ਸੈਂਟਰ(&C)"
4659 
4660 #, fuzzy
4661 #~| msgid "Water"
4662 #~ msgid "Crater"
4663 #~ msgstr "ਪਾਣੀ"
4664 
4665 #, fuzzy
4666 #~| msgid "Log"
4667 #~ msgid "Leo"
4668 #~ msgstr "ਲਾਗ"
4669 
4670 #, fuzzy
4671 #~| msgid "Normal"
4672 #~ msgid "Norma"
4673 #~ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
4674 
4675 #~ msgid "Show distance labels for each section"
4676 #~ msgstr "ਹਰੇਕ ਭਾਗ ਲਈ ਦੂਰੀ ਲੇਬਲ ਵੇਖਾਓ"
4677 
4678 #, fuzzy
4679 #~| msgid "International"
4680 #~ msgid "Constellation Labels"
4681 #~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
4682 
4683 #, fuzzy
4684 #~| msgid "International"
4685 #~ msgid "Constellation Names"
4686 #~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
4687 
4688 #, fuzzy
4689 #~| msgid "OpenGL"
4690 #~ msgid "Open"
4691 #~ msgstr "OpenGL"
4692 
4693 #~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
4694 #~ msgid "&Atmosphere"
4695 #~ msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ(&A)"
4696 
4697 #~ msgid "Enable tab to see gpxFileView"
4698 #~ msgstr "gpxFileView ਵੇਖਣ ਲਈ ਟੈਗ ਚਾਲੂ"
4699 
4700 #~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
4701 #~ msgid "Current Location"
4702 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
4703 
4704 #~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
4705 #~ msgid "Show &Navigation Panel"
4706 #~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਪੈਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)"
4707 
4708 #~ msgctxt "Status tip"
4709 #~ msgid "Show Navigation Panel"
4710 #~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ"
4711 
4712 #, fuzzy
4713 #~| msgid "File View"
4714 #~ msgctxt "Action for showing the File View"
4715 #~ msgid "&Show File View"
4716 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ"
4717 
4718 #~ msgid "Guides"
4719 #~ msgstr "ਗਾਈਡ"
4720 
4721 #~ msgid "Marble Infocenter"
4722 #~ msgstr "ਮਾਰਬਲ ਜਾਣਕਾਰੀ-ਕੇਂਦਰ"
4723 
4724 #~ msgid "Data Sheet"
4725 #~ msgstr "ਡਾਟਾ ਸ਼ੀਟ"
4726 
4727 #~ msgid "Name of the location"
4728 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਨਾਂ"
4729 
4730 #~ msgid ""
4731 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4732 #~ "css\">\n"
4733 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4734 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4735 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4736 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4737 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4738 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
4739 #~ msgstr ""
4740 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4741 #~ "css\">\n"
4742 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4743 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4744 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4745 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4746 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4747 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">ਨਾਂ</span></p></body></html>"
4748 
4749 #~ msgid "Role of the location."
4750 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਦਾ ਰੋਲ ਹੈ।"
4751 
4752 #~ msgid ""
4753 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4754 #~ "css\">\n"
4755 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4756 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4757 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4758 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4759 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4760 #~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
4761 #~ msgstr ""
4762 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4763 #~ "css\">\n"
4764 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4765 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4766 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4767 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4768 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4769 #~ "style:italic;\">ਰੋਲ</span></p></body></html>"
4770 
4771 #~ msgid "Alternative name"
4772 #~ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਨਾਂ"
4773 
4774 #~ msgid "Alternative name of the location."
4775 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਾਂ।"
4776 
4777 #~ msgid "Alternative Name"
4778 #~ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਨਾਂ"
4779 
4780 #~ msgid "Short description:"
4781 #~ msgstr "ਸੰਖੇਪ ਵੇਰਵਾ:"
4782 
4783 #, fuzzy
4784 #~| msgid ""
4785 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4786 #~| "css\">\n"
4787 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4788 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4789 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4790 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4791 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4792 #~| "\"></p>\n"
4793 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4794 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
4795 #~| "Project</p>\n"
4796 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4797 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4798 #~| "font-style:italic;\"></p>\n"
4799 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4800 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
4801 #~| "marble</p></body></html>"
4802 #~ msgid ""
4803 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4804 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4805 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4806 #~ "css\">\n"
4807 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4808 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4809 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4810 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4811 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
4812 #~ "available.</p>\n"
4813 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4814 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4815 #~ "\"></p>\n"
4816 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4817 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
4818 #~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
4819 #~ "to get more information.</p></body></html>"
4820 #~ msgstr ""
4821 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4822 #~ "css\">\n"
4823 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4824 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4825 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4826 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4827 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4828 #~ "\"></p>\n"
4829 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4830 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</"
4831 #~ "p>\n"
4832 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4833 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4834 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
4835 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4836 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
4837 #~ "marble</p></body></html>"
4838 
4839 #~ msgid ""
4840 #~ "000° 00' 00\" N\n"
4841 #~ "000° 00' 00\" E "
4842 #~ msgstr ""
4843 #~ "000° 00' 00\" N\n"
4844 #~ "000° 00' 00\" E "
4845 
4846 #~ msgid "9000.0 m"
4847 #~ msgstr "9000.0 m"
4848 
4849 #~ msgid "1000000"
4850 #~ msgstr "1000000"
4851 
4852 #~ msgid "Area:"
4853 #~ msgstr "ਖੇਤਰ:"
4854 
4855 #~ msgid "0.0 sq km"
4856 #~ msgstr "0.0 sq km"
4857 
4858 #~ msgid "Timezone (Normal/DST):"
4859 #~ msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ (ਸਧਾਰਨ/DST):"
4860 
4861 #~ msgid "gmt / dst"
4862 #~ msgstr "gmt / dst"
4863 
4864 #~ msgid "State:"
4865 #~ msgstr "ਸੂਬਾ:"
4866 
4867 #~ msgid "Wikipedia"
4868 #~ msgstr "ਵਿਕਿਪੀਡਿਆ"
4869 
4870 #~ msgid "Back"
4871 #~ msgstr "ਪਿੱਛੇ"
4872 
4873 #~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
4874 #~ msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ।"
4875 
4876 #~ msgid "Print Page"
4877 #~ msgstr "ਪੇਜ਼ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
4878 
4879 #~ msgid "Reverse"
4880 #~ msgstr "ਉਲਟ"
4881 
4882 #~ msgid "Sun is Zenith at"
4883 #~ msgstr "ਸੂਰਜ ਸਿਖਰ ਬਿੰਦੂ ਉੱਤੇ ਹੈ"
4884 
4885 #~ msgid "Show"
4886 #~ msgstr "ਵੇਖੋ"
4887 
4888 #~ msgid "Hide"
4889 #~ msgstr "ਓਹਲੇ"
4890 
4891 #~ msgid "Show Zenith"
4892 #~ msgstr "ਸਿਖਰ ਬਿੰਦੂ ਵੇਖੋ"
4893 
4894 #~ msgid "Hide Zenith"
4895 #~ msgstr "ਸਿਖਰ ਬਿੰਦੂ ਓਹਲੇ"
4896 
4897 #~ msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
4898 #~ msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
4899 
4900 #~ msgid "M/d/yyyy hh:mm"
4901 #~ msgstr "M/d/yyyy hh:mm"
4902 
4903 #~ msgid "Profile"
4904 #~ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
4905 
4906 #~ msgid ""
4907 #~ "*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt|All Supported Files\n"
4908 #~ "*.gpx|GPS Data\n"
4909 #~ "*.kml|Google Earth KML\n"
4910 #~ "*.log|TangoGPS Logfile\n"
4911 #~ "*.osm|OpenStreetMap Data\n"
4912 #~ "*.pnt|Micro World Data Bank II"
4913 #~ msgstr ""
4914 #~ "*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt|ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲਾਂ\n"
4915 #~ "*.gpx|GPS ਡਾਟਾ\n"
4916 #~ "*.kml|Google Earth KML\n"
4917 #~ "*.log|TangoGPS Logfile\n"
4918 #~ "*.osm|OpenStreetMap ਡਾਟਾ\n"
4919 #~ "*.pnt|Micro World Data Bank II"
4920 
4921 #~ msgid "Greenwich Mean Time"
4922 #~ msgstr "ਗਰਿਨਵਿੱਚ ਮੀਨ ਸਮਾਂ"
4923 
4924 #~ msgid "&Search"
4925 #~ msgstr "ਖੋਜ(&S)"
4926 
4927 #~ msgid "Search line"
4928 #~ msgstr "ਖੋਜ ਲਾਈਨ"
4929 
4930 #~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
4931 #~ msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਖੋਜ ਲਈ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
4932 
4933 #~ msgid "WMS Support"
4934 #~ msgstr "WMS ਸਹਿਯੋਗ"
4935 
4936 #~ msgid "Check speed of gps drawing"
4937 #~ msgstr "gps ਡਰਾਇੰਗ ਦੀ ਸਪੀਡ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
4938 
4939 #~ msgid "Enable tab to show the current location"
4940 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਟੈਬ ਚਾਲੂ"
4941 
4942 #~ msgid "Show or hide routing options"
4943 #~ msgstr "ਰੂਟ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
4944 
4945 #~ msgid "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configure</a>"
4946 #~ msgstr "<a href=\"http://edu.kde.org\">ਸੰਰਚਨਾ</a>"
4947 
4948 #, fuzzy
4949 #~| msgid "Search"
4950 #~ msgid "Search..."
4951 #~ msgstr "ਖੋਜ"
4952 
4953 #~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
4954 #~ msgstr "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
4955 
4956 #~ msgid "Online Maps (Static URL, OSM style)"
4957 #~ msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਨਕਸ਼ੇ (ਸਥਿਰ URL, OSM ਸਟਾਈਲ)"
4958 
4959 #~ msgid "Server URL:"
4960 #~ msgstr "ਸਰਵਰ URL:"
4961 
4962 #~ msgid "Image Format:"
4963 #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ:"
4964 
4965 #~ msgid "Re-center"
4966 #~ msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਂਟਰ"
4967 
4968 #~ msgctxt "Remove All Bookmarks"
4969 #~ msgid "&Remove All Bookmarks"
4970 #~ msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(&R)"
4971 
4972 #~ msgid "Are you sure you want to delete all bookmarks?"
4973 #~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
4974 
4975 #~ msgid "&OK"
4976 #~ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)"
4977 
4978 #, fuzzy
4979 #~| msgid ""
4980 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4981 #~| "css\">\n"
4982 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4983 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4984 #~| "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
4985 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4986 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
4987 #~| "\"></p>\n"
4988 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4989 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
4990 #~| "Project</p>\n"
4991 #~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
4992 #~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
4993 #~| "font-style:italic;\"></p>\n"
4994 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4995 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
4996 #~| "marble</p></body></html>"
4997 #~ msgid ""
4998 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4999 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5000 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5001 #~ "css\">\n"
5002 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5003 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
5004 #~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
5005 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5006 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5007 #~ "<tr>\n"
5008 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
5009 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5010 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5011 #~ "\"></p>\n"
5012 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5013 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5014 #~ "\"></p>\n"
5015 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5016 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5017 #~ "\"></p>\n"
5018 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5019 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
5020 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
5021 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5022 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
5023 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
5024 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5025 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
5026 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></"
5027 #~ "body></html>"
5028 #~ msgstr ""
5029 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5030 #~ "css\">\n"
5031 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5032 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5033 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5034 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5035 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5036 #~ "\"></p>\n"
5037 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5038 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) ੨੦੦੭, ਮਾਰਬਲ ਪਰੋਜੈੱਕਟ</"
5039 #~ "p>\n"
5040 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5041 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
5042 #~ "font-style:italic;\"></p>\n"
5043 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5044 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/"
5045 #~ "marble</p></body></html>"
5046 
5047 #, fuzzy
5048 #~| msgid "Open File"
5049 #~ msgid "Open File..."
5050 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
5051 
5052 #, fuzzy
5053 #~| msgid "Bridge"
5054 #~ msgid "RoutingWidget"
5055 #~ msgstr "ਪੁਲ"
5056 
5057 #, fuzzy
5058 #~| msgid ""
5059 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5060 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5061 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5062 #~| "css\">\n"
5063 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5064 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5065 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5066 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5067 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5068 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5069 #~ msgid ""
5070 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5071 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5072 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5073 #~ "css\">\n"
5074 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5075 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5076 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5077 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5078 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5079 #~ "size:small; color:#000000;\">0 m</span></p></body></html>"
5080 #~ msgstr ""
5081 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5082 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5083 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5084 #~ "css\">\n"
5085 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5086 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5087 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5088 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5089 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5090 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5091 
5092 #, fuzzy
5093 #~| msgid "Bridge"
5094 #~ msgid "Routing Widget"
5095 #~ msgstr "ਪੁਲ"
5096 
5097 #, fuzzy
5098 #~| msgid ""
5099 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5100 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5101 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5102 #~| "css\">\n"
5103 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5104 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5105 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5106 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5107 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5108 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5109 #~ msgid ""
5110 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5111 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5112 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5113 #~ "css\">\n"
5114 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5115 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5116 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5117 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5118 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5119 #~ "<tr>\n"
5120 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
5121 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5122 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
5123 #~ "style=\" font-weight:600;\">Routing Information</span></p></td></tr></"
5124 #~ "table></body></html>"
5125 #~ msgstr ""
5126 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5127 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5128 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5129 #~ "css\">\n"
5130 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5131 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5132 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5133 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5134 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5135 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5136 
5137 #, fuzzy
5138 #~| msgid ""
5139 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5140 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5141 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5142 #~| "css\">\n"
5143 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5144 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5145 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5146 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5147 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5148 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5149 #~ msgid ""
5150 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5151 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5152 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5153 #~ "css\">\n"
5154 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5155 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5156 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5157 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5158 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu."
5159 #~ "kde.org/marble\"><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
5160 #~ "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Configure</span></a></p></"
5161 #~ "body></html>"
5162 #~ msgstr ""
5163 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5164 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5165 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5166 #~ "css\">\n"
5167 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5168 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5169 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5170 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5171 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5172 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5173 
5174 #, fuzzy
5175 #~| msgid "High Quality"
5176 #~ msgid "Highways"
5177 #~ msgstr "ਉੱਚ ਕੁਆਲਟੀ"
5178 
5179 #, fuzzy
5180 #~| msgid "International"
5181 #~ msgid "Routing Information"
5182 #~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
5183 
5184 #, fuzzy
5185 #~| msgid ""
5186 #~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5187 #~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5188 #~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5189 #~| "css\">\n"
5190 #~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5191 #~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5192 #~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5193 #~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5194 #~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5195 #~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5196 #~ msgid ""
5197 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5198 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5199 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5200 #~ "css\">\n"
5201 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5202 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5203 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5204 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5205 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5206 #~ "<tr>\n"
5207 #~ "<td style=\"border: none;\">\n"
5208 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
5209 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
5210 #~ "style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">00:00</span></p></td></tr></"
5211 #~ "table></body></html>"
5212 #~ msgstr ""
5213 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5214 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5215 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5216 #~ "css\">\n"
5217 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5218 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5219 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5220 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5221 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5222 #~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5223 
5224 #, fuzzy
5225 #~| msgid "Navigation mode"
5226 #~ msgid "Navigator Float Item"
5227 #~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਮੋਡ"
5228 
5229 #, fuzzy
5230 #~| msgid "&Center"
5231 #~ msgid "Meters"
5232 #~ msgstr "ਸੈਂਟਰ(&C)"
5233 
5234 #, fuzzy
5235 #~| msgid "&Distance:"
5236 #~ msgid "Distance Covered"
5237 #~ msgstr "ਦੂਰੀ(&D):"
5238 
5239 #~ msgid "&Date"
5240 #~ msgstr "ਮਿਤੀ(&D)"
5241 
5242 #~ msgid ""
5243 #~ "This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
5244 #~ msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਕਸ਼ੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
5245 
5246 #~ msgid "Navigation mode"
5247 #~ msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਮੋਡ"
5248 
5249 #, fuzzy
5250 #~| msgid "Current Location"
5251 #~ msgid "Your current position"
5252 #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
5253 
5254 #~ msgid "<b>Unidentified Position</b>"
5255 #~ msgstr "<b>ਬੇਪਛਾਣ ਸਥਿਤੀ</b>"
5256 
5257 #~ msgid "+00°00'00\" E"
5258 #~ msgstr "+00°00'00\" E"
5259 
5260 #~ msgid "+00°00'00\" N"
5261 #~ msgstr "+00°00'00\" N"
5262 
5263 #~ msgid "000 m"
5264 #~ msgstr "000 m"
5265 
5266 #, fuzzy
5267 #~| msgid "Up"
5268 #~ msgid "p"
5269 #~ msgstr "ਉੱਤੇ"
5270 
5271 #~ msgid "Region"
5272 #~ msgstr "ਖੇਤਰ"
5273 
5274 #~ msgid "Forward"
5275 #~ msgstr "ਅੱਗੇ"
5276 
5277 #~ msgid ""
5278 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5279 #~ "css\">\n"
5280 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5281 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5282 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5283 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5284 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5285 #~ "\"></p></body></html>"
5286 #~ msgstr ""
5287 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5288 #~ "css\">\n"
5289 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5290 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5291 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5292 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5293 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5294 #~ "\"></p></body></html>"
5295 
5296 #~ msgid ""
5297 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5298 #~ "css\">\n"
5299 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5300 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5301 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5302 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5303 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
5304 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
5305 #~ msgstr ""
5306 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5307 #~ "css\">\n"
5308 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5309 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5310 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5311 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5312 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
5313 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
5314 
5315 #~ msgid "Track Gps"
5316 #~ msgstr "GPS ਟਰੈਕ"
5317 
5318 #~ msgid "Catch Gps"
5319 #~ msgstr "GPS ਫੜੋ"
5320 
5321 #~ msgid "Draw"
5322 #~ msgstr "ਵਾਹੋ"
5323 
5324 #~ msgid "Open Map &Data..."
5325 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਡਾਟਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&D)..."
5326 
5327 #~ msgid "&Import Map Data..."
5328 #~ msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਡਾਟਾ ਇੰਪੋਰਟ(&I)..."