Warning, /education/marble/po/ml/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of marble.po to 0002 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the marble.po package. 0004 # ANI PETER|അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>, 2008 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: marble\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:45+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:30+0000\n" 0012 "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-" 0014 "discuss@googlegroups.com>\n" 0015 "Language: ml\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "അനി പീറ്റര്" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com" 0030 0031 #: kdemain.cpp:91 0032 #, fuzzy, kde-format 0033 msgid "Marble Virtual Globe" 0034 msgstr "മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്" 0035 0036 #: kdemain.cpp:93 0037 #, kde-format 0038 msgid "A World Atlas." 0039 msgstr "" 0040 0041 #: kdemain.cpp:95 0042 #, kde-format 0043 msgid "(c) 2007-%1" 0044 msgstr "" 0045 0046 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286 0047 #, kde-format 0048 msgid "Torsten Rahn" 0049 msgstr "ടോര്സ്റ്റന് റാന്" 0050 0051 #: kdemain.cpp:101 0052 #, kde-format 0053 msgid "Developer and Original Author" 0054 msgstr "" 0055 0056 #: kdemain.cpp:103 0057 #, kde-format 0058 msgid "Bernhard Beschow" 0059 msgstr "" 0060 0061 #: kdemain.cpp:104 0062 #, kde-format 0063 msgid "WMS Support, Mobile, Performance" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: kdemain.cpp:106 0067 #, kde-format 0068 msgid "Thibaut Gridel" 0069 msgstr "" 0070 0071 #: kdemain.cpp:107 0072 #, kde-format 0073 msgid "Geodata" 0074 msgstr "" 0075 0076 #: kdemain.cpp:109 0077 #, kde-format 0078 msgid "Jens-Michael Hoffmann" 0079 msgstr "" 0080 0081 #: kdemain.cpp:110 0082 #, kde-format 0083 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management" 0084 msgstr "" 0085 0086 #: kdemain.cpp:112 0087 #, kde-format 0088 msgid "Florian Eßer" 0089 msgstr "" 0090 0091 #: kdemain.cpp:113 0092 #, kde-format 0093 msgid "Elevation Profile" 0094 msgstr "" 0095 0096 #: kdemain.cpp:115 0097 #, kde-format 0098 msgid "Wes Hardaker" 0099 msgstr "" 0100 0101 #: kdemain.cpp:116 0102 #, fuzzy, kde-format 0103 msgid "APRS Plugin" 0104 msgstr "പ്ലഗിനുകള്" 0105 0106 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202 0107 #, kde-format 0108 msgid "Bastian Holst" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: kdemain.cpp:119 0112 #, kde-format 0113 msgid "Online Services support" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172 0117 #, kde-format 0118 msgid "Guillaume Martres" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: kdemain.cpp:122 0122 #, fuzzy, kde-format 0123 msgid "Satellites" 0124 msgstr "ഉപഗ്രഹങ്ങള്" 0125 0126 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168 0127 #, kde-format 0128 msgid "Rene Kuettner" 0129 msgstr "" 0130 0131 #: kdemain.cpp:125 0132 #, fuzzy, kde-format 0133 msgid "Satellites, Eclipses" 0134 msgstr "ഉപഗ്രഹങ്ങള്" 0135 0136 #: kdemain.cpp:127 0137 #, kde-format 0138 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0139 msgstr "" 0140 0141 #: kdemain.cpp:128 0142 #, kde-format 0143 msgid "Plasma Integration, Bugfixes" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: kdemain.cpp:130 0147 #, kde-format 0148 msgid "Dennis Nienhüser" 0149 msgstr "" 0150 0151 #: kdemain.cpp:131 0152 #, fuzzy, kde-format 0153 msgid "Routing, Navigation, Mobile" 0154 msgstr "ലഭ്യമല്ല" 0155 0156 #: kdemain.cpp:133 0157 #, kde-format 0158 msgid "Niko Sams" 0159 msgstr "" 0160 0161 #: kdemain.cpp:134 0162 #, fuzzy, kde-format 0163 msgid "Routing, Elevation Profile" 0164 msgstr "ലഭ്യമല്ല" 0165 0166 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206 0167 #, kde-format 0168 msgid "Patrick Spendrin" 0169 msgstr "" 0170 0171 #: kdemain.cpp:137 0172 #, kde-format 0173 msgid "Core Developer: KML and Windows support" 0174 msgstr "" 0175 0176 #: kdemain.cpp:139 0177 #, kde-format 0178 msgid "Eckhart Wörner" 0179 msgstr "" 0180 0181 #: kdemain.cpp:140 0182 #, kde-format 0183 msgid "Bugfixes" 0184 msgstr "" 0185 0186 #: kdemain.cpp:145 0187 #, kde-format 0188 msgid "Inge Wallin" 0189 msgstr "ഇഞ്ച് വാലിന്" 0190 0191 #: kdemain.cpp:146 0192 #, fuzzy, kde-format 0193 msgid "Core Developer and Co-Maintainer" 0194 msgstr "യഥാര്ത്ഥ രചയിതാവു്, ഡവലപ്പര്, പാലകന്" 0195 0196 #: kdemain.cpp:148 0197 #, kde-format 0198 msgid "Henry de Valence" 0199 msgstr "" 0200 0201 #: kdemain.cpp:149 0202 #, kde-format 0203 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: kdemain.cpp:151 0207 #, kde-format 0208 msgid "Pino Toscano" 0209 msgstr "" 0210 0211 #: kdemain.cpp:152 0212 #, fuzzy, kde-format 0213 msgid "Network plugins" 0214 msgstr "പ്ലഗിന് പരീക്ഷിക്കുക" 0215 0216 #: kdemain.cpp:154 0217 #, kde-format 0218 msgid "Harshit Jain" 0219 msgstr "" 0220 0221 #: kdemain.cpp:155 0222 #, kde-format 0223 msgid "Planet filter" 0224 msgstr "" 0225 0226 #: kdemain.cpp:157 0227 #, kde-format 0228 msgid "Simon Edwards" 0229 msgstr "" 0230 0231 #: kdemain.cpp:158 0232 #, fuzzy, kde-format 0233 msgid "Marble Python Bindings" 0234 msgstr "മാര്ബിള് കാഷ് സജ്ജീകരണങ്ങള്" 0235 0236 #: kdemain.cpp:160 0237 #, kde-format 0238 msgid "Magnus Valle" 0239 msgstr "" 0240 0241 #: kdemain.cpp:161 0242 #, kde-format 0243 msgid "Historical Maps" 0244 msgstr "" 0245 0246 #: kdemain.cpp:163 0247 #, kde-format 0248 msgid "Médéric Boquien" 0249 msgstr "" 0250 0251 #: kdemain.cpp:164 0252 #, kde-format 0253 msgid "Astronomical Observatories" 0254 msgstr "" 0255 0256 #: kdemain.cpp:169 0257 #, kde-format 0258 msgid "" 0259 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary " 0260 "satellites" 0261 msgstr "" 0262 0263 #: kdemain.cpp:173 0264 #, kde-format 0265 msgid "" 0266 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits" 0267 msgstr "" 0268 0269 #: kdemain.cpp:178 0270 #, kde-format 0271 msgid "Konstantin Oblaukhov" 0272 msgstr "" 0273 0274 #: kdemain.cpp:179 0275 #, kde-format 0276 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering" 0277 msgstr "" 0278 0279 #: kdemain.cpp:182 0280 #, kde-format 0281 msgid "Daniel Marth" 0282 msgstr "" 0283 0284 #: kdemain.cpp:183 0285 #, kde-format 0286 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo" 0287 msgstr "" 0288 0289 #: kdemain.cpp:186 0290 #, kde-format 0291 msgid "Gaurav Gupta" 0292 msgstr "" 0293 0294 #: kdemain.cpp:187 0295 #, kde-format 0296 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks" 0297 msgstr "" 0298 0299 #: kdemain.cpp:190 0300 #, kde-format 0301 msgid "Harshit Jain " 0302 msgstr "" 0303 0304 #: kdemain.cpp:191 0305 #, kde-format 0306 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support" 0307 msgstr "" 0308 0309 #: kdemain.cpp:194 0310 #, kde-format 0311 msgid "Siddharth Srivastava" 0312 msgstr "" 0313 0314 #: kdemain.cpp:195 0315 #, kde-format 0316 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation" 0317 msgstr "" 0318 0319 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218 0320 #, kde-format 0321 msgid "Andrew Manson" 0322 msgstr "" 0323 0324 #: kdemain.cpp:199 0325 #, kde-format 0326 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation" 0327 msgstr "" 0328 0329 #: kdemain.cpp:203 0330 #, kde-format 0331 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services" 0332 msgstr "" 0333 0334 #: kdemain.cpp:207 0335 #, kde-format 0336 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble" 0337 msgstr "" 0338 0339 #: kdemain.cpp:210 0340 #, kde-format 0341 msgid "Shashank Singh" 0342 msgstr "" 0343 0344 #: kdemain.cpp:211 0345 #, kde-format 0346 msgid "" 0347 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for " 0348 "Marble" 0349 msgstr "" 0350 0351 #: kdemain.cpp:214 0352 #, kde-format 0353 msgid "Carlos Licea" 0354 msgstr "" 0355 0356 #: kdemain.cpp:215 0357 #, kde-format 0358 msgid "" 0359 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")" 0360 msgstr "" 0361 0362 #: kdemain.cpp:219 0363 #, kde-format 0364 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble" 0365 msgstr "" 0366 0367 #: kdemain.cpp:222 0368 #, kde-format 0369 msgid "Murad Tagirov" 0370 msgstr "" 0371 0372 #: kdemain.cpp:223 0373 #, kde-format 0374 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble" 0375 msgstr "" 0376 0377 #: kdemain.cpp:228 0378 #, kde-format 0379 msgid "Simon Schmeisser" 0380 msgstr "" 0381 0382 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235 0383 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243 0384 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251 0385 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259 0386 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265 0387 #, kde-format 0388 msgid "Development & Patches" 0389 msgstr "" 0390 0391 #: kdemain.cpp:230 0392 #, kde-format 0393 msgid "Claudiu Covaci" 0394 msgstr "" 0395 0396 #: kdemain.cpp:232 0397 #, kde-format 0398 msgid "David Roberts" 0399 msgstr "" 0400 0401 #: kdemain.cpp:234 0402 #, kde-format 0403 msgid "Nikolas Zimmermann" 0404 msgstr "" 0405 0406 #: kdemain.cpp:236 0407 #, kde-format 0408 msgid "Jan Becker" 0409 msgstr "" 0410 0411 #: kdemain.cpp:238 0412 #, kde-format 0413 msgid "Stefan Asserhäll" 0414 msgstr "" 0415 0416 #: kdemain.cpp:240 0417 #, kde-format 0418 msgid "Laurent Montel" 0419 msgstr "" 0420 0421 #: kdemain.cpp:242 0422 #, kde-format 0423 msgid "Mayank Madan" 0424 msgstr "" 0425 0426 #: kdemain.cpp:244 0427 #, kde-format 0428 msgid "Prashanth Udupa" 0429 msgstr "" 0430 0431 #: kdemain.cpp:246 0432 #, kde-format 0433 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0434 msgstr "" 0435 0436 #: kdemain.cpp:248 0437 #, kde-format 0438 msgid "Josef Spillner" 0439 msgstr "" 0440 0441 #: kdemain.cpp:250 0442 #, kde-format 0443 msgid "Frerich Raabe" 0444 msgstr "" 0445 0446 #: kdemain.cpp:252 0447 #, kde-format 0448 msgid "Frederik Gladhorn" 0449 msgstr "" 0450 0451 #: kdemain.cpp:254 0452 #, kde-format 0453 msgid "Fredrik Höglund" 0454 msgstr "" 0455 0456 #: kdemain.cpp:256 0457 #, kde-format 0458 msgid "Albert Astals Cid" 0459 msgstr "" 0460 0461 #: kdemain.cpp:258 0462 #, kde-format 0463 msgid "Thomas Zander" 0464 msgstr "" 0465 0466 #: kdemain.cpp:260 0467 #, kde-format 0468 msgid "Joseph Wenninger" 0469 msgstr "" 0470 0471 #: kdemain.cpp:262 0472 #, kde-format 0473 msgid "Kris Thomsen" 0474 msgstr "" 0475 0476 #: kdemain.cpp:264 0477 #, kde-format 0478 msgid "Daniel Molkentin" 0479 msgstr "" 0480 0481 #: kdemain.cpp:266 0482 #, kde-format 0483 msgid "Christophe Leske" 0484 msgstr "" 0485 0486 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273 0487 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281 0488 #: kdemain.cpp:283 0489 #, kde-format 0490 msgid "Platforms & Distributions" 0491 msgstr "" 0492 0493 #: kdemain.cpp:268 0494 #, kde-format 0495 msgid "Sebastian Wiedenroth" 0496 msgstr "" 0497 0498 #: kdemain.cpp:270 0499 #, kde-format 0500 msgid "Tim Sutton" 0501 msgstr "" 0502 0503 #: kdemain.cpp:272 0504 #, kde-format 0505 msgid "Christian Ehrlicher" 0506 msgstr "" 0507 0508 #: kdemain.cpp:274 0509 #, kde-format 0510 msgid "Ralf Habacker" 0511 msgstr "" 0512 0513 #: kdemain.cpp:276 0514 #, kde-format 0515 msgid "Steffen Joeris" 0516 msgstr "" 0517 0518 #: kdemain.cpp:278 0519 #, kde-format 0520 msgid "Marcus Czeslinski" 0521 msgstr "" 0522 0523 #: kdemain.cpp:280 0524 #, kde-format 0525 msgid "Marcus D. Hanwell" 0526 msgstr "" 0527 0528 #: kdemain.cpp:282 0529 #, kde-format 0530 msgid "Chitlesh Goorah" 0531 msgstr "" 0532 0533 #: kdemain.cpp:284 0534 #, kde-format 0535 msgid "Nuno Pinheiro" 0536 msgstr "" 0537 0538 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287 0539 #, kde-format 0540 msgid "Artwork" 0541 msgstr "" 0542 0543 #: kdemain.cpp:290 0544 #, kde-format 0545 msgid "Luis Silva" 0546 msgstr "" 0547 0548 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297 0549 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305 0550 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309 0551 #, kde-format 0552 msgid "Various Suggestions & Testing" 0553 msgstr "" 0554 0555 #: kdemain.cpp:292 0556 #, kde-format 0557 msgid "Stefan Jordan" 0558 msgstr "" 0559 0560 #: kdemain.cpp:294 0561 #, kde-format 0562 msgid "Robert Scott" 0563 msgstr "" 0564 0565 #: kdemain.cpp:296 0566 #, kde-format 0567 msgid "Lubos Petrovic" 0568 msgstr "" 0569 0570 #: kdemain.cpp:298 0571 #, kde-format 0572 msgid "Benoit Sigoure" 0573 msgstr "" 0574 0575 #: kdemain.cpp:300 0576 #, fuzzy, kde-format 0577 msgid "Martin Konold" 0578 msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപട്ട" 0579 0580 #: kdemain.cpp:302 0581 #, kde-format 0582 msgid "Matthias Welwarsky" 0583 msgstr "" 0584 0585 #: kdemain.cpp:304 0586 #, kde-format 0587 msgid "Rainer Endres" 0588 msgstr "" 0589 0590 #: kdemain.cpp:306 0591 #, kde-format 0592 msgid "Ralf Gesellensetter" 0593 msgstr "" 0594 0595 #: kdemain.cpp:308 0596 #, kde-format 0597 msgid "Tim Alder" 0598 msgstr "" 0599 0600 #: kdemain.cpp:310 0601 #, kde-format 0602 msgid "John Layt" 0603 msgstr "" 0604 0605 #: kdemain.cpp:311 0606 #, kde-format 0607 msgid "" 0608 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating " 0609 "Marble's predecessor \"Kartographer\"." 0610 msgstr "" 0611 0612 #: kdemain.cpp:327 0613 #, kde-format 0614 msgid "Enable debug output" 0615 msgstr "" 0616 0617 #: kdemain.cpp:329 0618 #, kde-format 0619 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected" 0620 msgstr "" 0621 0622 #: kdemain.cpp:331 0623 #, kde-format 0624 msgid "Make a time measurement to check performance" 0625 msgstr "" 0626 0627 #: kdemain.cpp:333 0628 #, kde-format 0629 msgid "Show frame rate" 0630 msgstr "" 0631 0632 #: kdemain.cpp:335 0633 #, fuzzy, kde-format 0634 msgid "Show tile IDs" 0635 msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 0636 0637 #: kdemain.cpp:337 0638 #, kde-format 0639 msgid "Show time spent in each layer" 0640 msgstr "" 0641 0642 #: kdemain.cpp:339 0643 #, kde-format 0644 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data." 0645 msgstr "" 0646 0647 #: kdemain.cpp:341 0648 #, kde-format 0649 msgid "Do not use the interface optimized for small screens" 0650 msgstr "" 0651 0652 #: kdemain.cpp:342 0653 #, kde-format 0654 msgid "Use the interface optimized for small screens" 0655 msgstr "" 0656 0657 #: kdemain.cpp:344 0658 #, kde-format 0659 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions" 0660 msgstr "" 0661 0662 #: kdemain.cpp:345 0663 #, kde-format 0664 msgid "Use the interface optimized for high resolutions" 0665 msgstr "" 0666 0667 #: kdemain.cpp:347 0668 #, kde-format 0669 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>" 0670 msgstr "" 0671 0672 #: kdemain.cpp:349 0673 #, kde-format 0674 msgid "Show map at given geo <uri>" 0675 msgstr "" 0676 0677 #: kdemain.cpp:351 0678 #, kde-format 0679 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)" 0680 msgstr "" 0681 0682 #: kdemain.cpp:353 0683 #, kde-format 0684 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")" 0685 msgstr "" 0686 0687 #: kdemain.cpp:355 0688 #, kde-format 0689 msgid "One or more placemark files to be opened" 0690 msgstr "" 0691 0692 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0693 #: marble.kcfg:58 0694 #, kde-format 0695 msgid "The date and time of marble clock" 0696 msgstr "" 0697 0698 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0699 #: marble.kcfg:61 0700 #, kde-format 0701 msgid "The speed of marble clock" 0702 msgstr "" 0703 0704 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0705 #: marble.kcfg:107 0706 #, kde-format 0707 msgid "The unit chosen to measure distances." 0708 msgstr "" 0709 0710 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0711 #: marble.kcfg:115 0712 #, kde-format 0713 msgid "The unit chosen to measure angles." 0714 msgstr "" 0715 0716 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0717 #: marble.kcfg:124 0718 #, kde-format 0719 msgid "The quality at which a still map gets painted." 0720 msgstr "" 0721 0722 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0723 #: marble.kcfg:135 0724 #, kde-format 0725 msgid "The quality at which an animated map gets painted." 0726 msgstr "" 0727 0728 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0729 #: marble.kcfg:146 0730 #, kde-format 0731 msgid "The localization of the labels." 0732 msgstr "" 0733 0734 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View) 0735 #: marble.kcfg:155 0736 #, kde-format 0737 msgid "The general font used on the map." 0738 msgstr "" 0739 0740 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View) 0741 #: marble.kcfg:159 0742 #, kde-format 0743 msgid "The last directory that was opened by File->Open." 0744 msgstr "" 0745 0746 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0747 #: marble.kcfg:179 0748 #, kde-format 0749 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging." 0750 msgstr "" 0751 0752 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0753 #: marble.kcfg:187 0754 #, kde-format 0755 msgid "The location shown on application startup." 0756 msgstr "" 0757 0758 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0759 #: marble.kcfg:201 0760 #, kde-format 0761 msgid "Display animation on voyage to target." 0762 msgstr "" 0763 0764 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0765 #: marble.kcfg:205 0766 #, kde-format 0767 msgid "The external OpenStreetMap editor application" 0768 msgstr "" 0769 0770 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0771 #: marble.kcfg:211 0772 #, kde-format 0773 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory." 0774 msgstr "" 0775 0776 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0777 #: marble.kcfg:217 0778 #, kde-format 0779 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles." 0780 msgstr "" 0781 0782 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache) 0783 #: marble.kcfg:223 0784 #, kde-format 0785 msgid "URL for the proxy server." 0786 msgstr "" 0787 0788 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0789 #: marble.kcfg:227 0790 #, kde-format 0791 msgid "Port for the proxy server." 0792 msgstr "" 0793 0794 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache) 0795 #: marble.kcfg:233 0796 #, fuzzy, kde-format 0797 msgid "Username for authorization." 0798 msgstr "സ്ഥലത്തിനു് മറ്റൊരു പേരു്." 0799 0800 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache) 0801 #: marble.kcfg:236 0802 #, fuzzy, kde-format 0803 msgid "Password for authorization." 0804 msgstr "സ്ഥലത്തിനു് മറ്റൊരു പേരു്." 0805 0806 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache) 0807 #: marble.kcfg:239 0808 #, kde-format 0809 msgid "Proxy type is HTTP" 0810 msgstr "" 0811 0812 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache) 0813 #: marble.kcfg:250 0814 #, kde-format 0815 msgid "Proxy type is Socks5" 0816 msgstr "" 0817 0818 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache) 0819 #: marble.kcfg:254 0820 #, fuzzy, kde-format 0821 msgid "Proxy requires Authentication" 0822 msgstr "പ്രയോഗത്തില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക" 0823 0824 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins) 0825 #: marble.kcfg:260 0826 #, kde-format 0827 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location" 0828 msgstr "" 0829 0830 #: marble_part.cpp:102 0831 #, kde-format 0832 msgid "Position: %1" 0833 msgstr "സ്ഥാനം: %1" 0834 0835 #: marble_part.cpp:103 0836 #, kde-format 0837 msgid "Altitude: %1" 0838 msgstr "ആള്ട്ടിട്യൂഡ്: %1" 0839 0840 #: marble_part.cpp:104 0841 #, kde-format 0842 msgid "Tile Zoom Level: %1" 0843 msgstr "" 0844 0845 #: marble_part.cpp:105 0846 #, fuzzy, kde-format 0847 msgid "Time: %1" 0848 msgstr "&സമയം" 0849 0850 #: marble_part.cpp:167 0851 #, kde-format 0852 msgid "" 0853 "Sorry, unable to open '%1':\n" 0854 "'%2'" 0855 msgstr "" 0856 0857 #: marble_part.cpp:168 0858 #, kde-format 0859 msgid "File not readable" 0860 msgstr "" 0861 0862 #: marble_part.cpp:214 0863 #, kde-format 0864 msgid "marble_part" 0865 msgstr "marble_part" 0866 0867 #: marble_part.cpp:217 0868 #, fuzzy, kde-format 0869 msgid "A Virtual Globe" 0870 msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്" 0871 0872 #: marble_part.cpp:231 0873 #, kde-format 0874 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible." 0875 msgstr "" 0876 0877 #: marble_part.cpp:232 0878 #, kde-format 0879 msgid "File not accessible" 0880 msgstr "" 0881 0882 #: marble_part.cpp:253 0883 #, kde-format 0884 msgid "All Supported Files" 0885 msgstr "" 0886 0887 #: marble_part.cpp:259 0888 #, fuzzy, kde-format 0889 #| msgid "Open File" 0890 msgctxt "@title:window" 0891 msgid "Open File" 0892 msgstr "ഫയല് തുറക്കുക" 0893 0894 #: marble_part.cpp:276 0895 #, fuzzy, kde-format 0896 msgctxt "@title:window" 0897 msgid "Export Map" 0898 msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..." 0899 0900 #: marble_part.cpp:277 0901 #, fuzzy, kde-format 0902 msgid "Images *.jpg *.png" 0903 msgstr "ചിത്രങ്ങള് (*.jpg *.png)" 0904 0905 #: marble_part.cpp:291 0906 #, kde-format 0907 msgctxt "Application name" 0908 msgid "Marble" 0909 msgstr "മാര്ബിള്" 0910 0911 #: marble_part.cpp:292 0912 #, kde-format 0913 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 0914 msgstr "ഫയല് സൂക്ഷിക്കുമ്പോള് ഒരു പിശകു് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു.\n" 0915 0916 #: marble_part.cpp:483 0917 #, fuzzy, kde-format 0918 msgid "Unnamed" 0919 msgstr "&സ്ഥലപേരുകള്:" 0920 0921 #: marble_part.cpp:714 0922 #, fuzzy, kde-format 0923 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map" 0924 msgid "Download Region..." 0925 msgstr "ഡേറ്റാ ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നു..." 0926 0927 #: marble_part.cpp:728 0928 #, fuzzy, kde-format 0929 msgctxt "Action for saving the map to a file" 0930 msgid "&Export Map..." 0931 msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..." 0932 0933 #: marble_part.cpp:737 0934 #, kde-format 0935 msgctxt "Action for toggling offline mode" 0936 msgid "&Work Offline" 0937 msgstr "" 0938 0939 #: marble_part.cpp:747 0940 #, fuzzy, kde-format 0941 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard" 0942 msgid "&Copy Map" 0943 msgstr "ഭൂപടം &പകര്ത്തുക" 0944 0945 #: marble_part.cpp:754 0946 #, kde-format 0947 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard" 0948 msgid "C&opy Coordinates" 0949 msgstr "" 0950 0951 #: marble_part.cpp:762 0952 #, fuzzy, kde-format 0953 msgctxt "Action for opening a file" 0954 msgid "&Open..." 0955 msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..." 0956 0957 #: marble_part.cpp:769 0958 #, fuzzy, kde-format 0959 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" 0960 msgid "Download Maps..." 0961 msgstr "ഡേറ്റാ ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നു..." 0962 0963 #: marble_part.cpp:772 0964 #, fuzzy, kde-format 0965 msgctxt "Status tip" 0966 msgid "Download new maps" 0967 msgstr "പുതിയ ഭൂപടങ്ങള് &ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുക" 0968 0969 #: marble_part.cpp:778 0970 #, kde-format 0971 msgctxt "Action for creating new maps" 0972 msgid "&Create a New Map..." 0973 msgstr "" 0974 0975 #: marble_part.cpp:783 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "Status tip" 0978 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 0979 msgstr "" 0980 0981 #: marble_part.cpp:810 0982 #, fuzzy, kde-format 0983 msgctxt "Action for toggling clouds" 0984 msgid "&Clouds" 0985 msgstr "&മേഘങ്ങള്" 0986 0987 #: marble_part.cpp:817 0988 #, kde-format 0989 msgctxt "Action for sun control dialog" 0990 msgid "S&un Control..." 0991 msgstr "" 0992 0993 #: marble_part.cpp:827 0994 #, kde-format 0995 msgctxt "Action for time control dialog" 0996 msgid "&Time Control..." 0997 msgstr "" 0998 0999 #: marble_part.cpp:836 1000 #, fuzzy, kde-format 1001 msgctxt "Action for locking float items on the map" 1002 msgid "Lock Position" 1003 msgstr "സ്ഥാനം: %1" 1004 1005 #: marble_part.cpp:847 1006 #, fuzzy, kde-format 1007 msgid "Show Shadow" 1008 msgstr "നിഴല്" 1009 1010 #: marble_part.cpp:850 1011 #, fuzzy, kde-format 1012 msgid "Hide Shadow" 1013 msgstr "നിഴല്" 1014 1015 #: marble_part.cpp:851 1016 #, kde-format 1017 msgid "Shows and hides the shadow of the sun" 1018 msgstr "" 1019 1020 #: marble_part.cpp:855 1021 #, kde-format 1022 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: marble_part.cpp:857 1026 #, kde-format 1027 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point" 1028 msgstr "" 1029 1030 #: marble_part.cpp:858 1031 #, kde-format 1032 msgid "Show sun icon on the sub-solar point" 1033 msgstr "" 1034 1035 #: marble_part.cpp:863 1036 #, kde-format 1037 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point" 1038 msgstr "" 1039 1040 #: marble_part.cpp:865 1041 #, kde-format 1042 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: marble_part.cpp:866 1046 #, kde-format 1047 msgid "Lock globe to the sub-solar point" 1048 msgstr "" 1049 1050 #: marble_part.cpp:881 1051 #, fuzzy, kde-format 1052 #| msgid "&Bookmarks" 1053 msgctxt "Add Bookmark" 1054 msgid "Add &Bookmark..." 1055 msgstr "അടയാളകുറിപ്പുകൾ (&B)" 1056 1057 #: marble_part.cpp:889 1058 #, fuzzy, kde-format 1059 msgctxt "Show Bookmarks" 1060 msgid "Show &Bookmarks" 1061 msgstr "&നക്ഷത്രങ്ങള്" 1062 1063 #: marble_part.cpp:890 1064 #, kde-format 1065 msgid "Show or hide bookmarks in the map" 1066 msgstr "" 1067 1068 #: marble_part.cpp:898 1069 #, fuzzy, kde-format 1070 msgid "&Set Home Location" 1071 msgstr "ആസ്ഥാനം കാണിക്കുക" 1072 1073 #: marble_part.cpp:905 1074 #, fuzzy, kde-format 1075 msgctxt "Manage Bookmarks" 1076 msgid "&Manage Bookmarks..." 1077 msgstr "&നക്ഷത്രങ്ങള്" 1078 1079 #: marble_part.cpp:917 1080 #, fuzzy, kde-format 1081 msgctxt "Edit the map in an external application" 1082 msgid "&Edit Map..." 1083 msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" 1084 1085 #: marble_part.cpp:925 1086 #, kde-format 1087 msgid "&Record Movie" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: marble_part.cpp:927 1091 #, kde-format 1092 msgid "Records a movie of the globe" 1093 msgstr "" 1094 1095 #: marble_part.cpp:933 1096 #, kde-format 1097 msgid "&Stop Recording" 1098 msgstr "" 1099 1100 #: marble_part.cpp:935 1101 #, kde-format 1102 msgid "Stop recording a movie of the globe" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: marble_part.cpp:1287 1106 #, fuzzy, kde-format 1107 msgctxt "Action for toggling" 1108 msgid "Show Position" 1109 msgstr "സ്ഥാനം: %1" 1110 1111 #: marble_part.cpp:1289 1112 #, kde-format 1113 msgctxt "Action for toggling" 1114 msgid "Show Date and Time" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: marble_part.cpp:1291 1118 #, fuzzy, kde-format 1119 msgctxt "Action for toggling" 1120 msgid "Show Altitude" 1121 msgstr "ആള്ട്ടിട്യൂഡ്: %1" 1122 1123 #: marble_part.cpp:1294 1124 #, kde-format 1125 msgctxt "Action for toggling" 1126 msgid "Show Tile Zoom Level" 1127 msgstr "" 1128 1129 #: marble_part.cpp:1296 1130 #, kde-format 1131 msgctxt "Action for toggling" 1132 msgid "Show Download Progress Bar" 1133 msgstr "" 1134 1135 #: marble_part.cpp:1393 1136 #, kde-format 1137 msgid "View" 1138 msgstr "കാഴ്ച" 1139 1140 #: marble_part.cpp:1404 1141 #, kde-format 1142 msgid "Navigation" 1143 msgstr "" 1144 1145 #: marble_part.cpp:1415 1146 #, kde-format 1147 msgid "Cache & Proxy" 1148 msgstr "കാഷും പ്രോക്സിയും" 1149 1150 #: marble_part.cpp:1428 1151 #, fuzzy, kde-format 1152 msgid "Date & Time" 1153 msgstr "&സമയം" 1154 1155 #: marble_part.cpp:1436 1156 #, kde-format 1157 msgid "Synchronization" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: marble_part.cpp:1449 1161 #, fuzzy, kde-format 1162 msgid "Routing" 1163 msgstr "പാലം" 1164 1165 #: marble_part.cpp:1457 1166 #, kde-format 1167 msgid "Plugins" 1168 msgstr "പ്ലഗിനുകള്" 1169 1170 #. i18n: ectx: Menu (file) 1171 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5 1172 #, kde-format 1173 msgid "&File" 1174 msgstr "ഫയല് (&F)" 1175 1176 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1177 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14 1178 #, kde-format 1179 msgid "&Edit" 1180 msgstr "തിരുത്തുക (&E)" 1181 1182 #. i18n: ectx: Menu (view) 1183 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18 1184 #, kde-format 1185 msgid "&View" 1186 msgstr "കാഴ്ച (&V)" 1187 1188 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes) 1189 #: marble_part.rc:36 1190 #, kde-format 1191 msgid "&Info Boxes" 1192 msgstr "&വിവര പെട്ടികള്" 1193 1194 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices) 1195 #: marble_part.rc:42 1196 #, kde-format 1197 msgid "&Online Services" 1198 msgstr "" 1199 1200 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1201 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31 1202 #, kde-format 1203 msgid "&Settings" 1204 msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള് (&S)" 1205 1206 #. i18n: ectx: Menu (panels) 1207 #: marble_part.rc:59 1208 #, kde-format 1209 msgid "&Panels" 1210 msgstr "" 1211 1212 #. i18n: ectx: Menu (viewSize) 1213 #: marble_part.rc:65 1214 #, fuzzy, kde-format 1215 msgid "&View Size" 1216 msgstr "&കാഴ്ച" 1217 1218 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) 1219 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29 1220 #, kde-format 1221 msgid "&Bookmarks" 1222 msgstr "അടയാളകുറിപ്പുകൾ (&B)" 1223 1224 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1225 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36 1226 #, kde-format 1227 msgid "Main Toolbar" 1228 msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപട്ട" 1229 1230 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) 1231 #: marble_part.rc:97 1232 #, fuzzy, kde-format 1233 msgid "Edit Toolbar" 1234 msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപട്ട" 1235 1236 #, fuzzy 1237 #~ msgid "Native" 1238 #~ msgstr "രാജ്യം" 1239 1240 #, fuzzy 1241 #~ msgid "Native (X11)" 1242 #~ msgstr "രാജ്യം" 1243 1244 #~ msgid "Mountain" 1245 #~ msgstr "പര്വതം" 1246 1247 #~ msgid "Volcano" 1248 #~ msgstr "അഗ്നി പര്വ്വതം" 1249 1250 #~ msgid "Airport" 1251 #~ msgstr "വിമാനത്താവളം" 1252 1253 #, fuzzy 1254 #~ msgid "Craters" 1255 #~ msgstr "ജലം" 1256 1257 #, fuzzy 1258 #~ msgid "Other features" 1259 #~ msgstr "മറ്റു് സ്ഥലം" 1260 1261 #, fuzzy 1262 #~ msgid "Mons, mountain" 1263 #~ msgstr "പര്വതം" 1264 1265 #, fuzzy 1266 #~ msgid "Urban Areas" 1267 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള്" 1268 1269 #~ msgid "Boundaries" 1270 #~ msgstr "അതിര്ഥികള്" 1271 1272 #~ msgid "Water Bodies" 1273 #~ msgstr "ജലാശയങ്ങള്" 1274 1275 #~ msgid "International" 1276 #~ msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര" 1277 1278 #~ msgid "State" 1279 #~ msgstr "സംസ്ഥാനം" 1280 1281 #~ msgid "Lake" 1282 #~ msgstr "കായല്" 1283 1284 #~ msgid "River" 1285 #~ msgstr "നദി" 1286 1287 #~ msgid "Temperature (July)" 1288 #~ msgstr "താപനല (ജൂലൈ)" 1289 1290 #, fuzzy 1291 #~ msgid "-10°C" 1292 #~ msgstr "<![CDATA[-10°C]]>" 1293 1294 #, fuzzy 1295 #~ msgid "-21°C" 1296 #~ msgstr "<![CDATA[-21°C]]>" 1297 1298 #, fuzzy 1299 #~ msgid "-32°C" 1300 #~ msgstr "<![CDATA[-32°C]]>" 1301 1302 #, fuzzy 1303 #~ msgid "-41°C" 1304 #~ msgstr "<![CDATA[-41°C]]>" 1305 1306 #, fuzzy 1307 #~ msgid "-69°C" 1308 #~ msgstr "<![CDATA[-69°C]]>" 1309 1310 #~ msgid "Water" 1311 #~ msgstr "ജലം" 1312 1313 #~ msgid "Atlas" 1314 #~ msgstr "അറ്റ്ലസ്" 1315 1316 #~ msgid "7000 m" 1317 #~ msgstr "7000 മി" 1318 1319 #~ msgid "5000 m" 1320 #~ msgstr "5000 മി" 1321 1322 #~ msgid "3500 m" 1323 #~ msgstr "3500 മി" 1324 1325 #~ msgid "2000 m" 1326 #~ msgstr "2000 മി" 1327 1328 #~ msgid "1000 m" 1329 #~ msgstr "1000 മി" 1330 1331 #~ msgid "500 m" 1332 #~ msgstr "500 മി" 1333 1334 #~ msgid "200 m" 1335 #~ msgstr "200 മി" 1336 1337 #~ msgid "50 m" 1338 #~ msgstr "50 മി" 1339 1340 #~ msgid "0 m" 1341 #~ msgstr "0 മി" 1342 1343 #~ msgid "0 m (Water)" 1344 #~ msgstr "0 മി (ജലം)" 1345 1346 #~ msgid "-50 m" 1347 #~ msgstr "-50 മി" 1348 1349 #~ msgid "-200 m" 1350 #~ msgstr "-200 മി" 1351 1352 #~ msgid "-2000 m" 1353 #~ msgstr "-2000 മി" 1354 1355 #~ msgid "-4000 m" 1356 #~ msgstr "-4000 മി" 1357 1358 #~ msgid "-6500 m" 1359 #~ msgstr "-6500 മി" 1360 1361 #~ msgid "-11000 m" 1362 #~ msgstr "-11000 മി" 1363 1364 #~ msgid "Temperature (December)" 1365 #~ msgstr "താപനില (ഡിസംബര്)" 1366 1367 #, fuzzy 1368 #~ msgid "OSM Bitmap Tiles" 1369 #~ msgstr "തലസ്ഥാനങ്ങള്:" 1370 1371 #, fuzzy 1372 #~ msgid "Explore the Earth" 1373 #~ msgstr "ഭൂമി" 1374 1375 #~ msgid "Transportation" 1376 #~ msgstr "ഗതാഗതം" 1377 1378 #~ msgid "Areas" 1379 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള്" 1380 1381 #, fuzzy 1382 #~ msgid "Education" 1383 #~ msgstr "സ്ഥലം" 1384 1385 #, fuzzy 1386 #~ msgid "Entertainment" 1387 #~ msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര" 1388 1389 #~ msgid "Motorway" 1390 #~ msgstr "റോഡ് ഗതാഗതം" 1391 1392 #~ msgid "Track" 1393 #~ msgstr "ട്രാക്ക്" 1394 1395 #~ msgid "Railway station" 1396 #~ msgstr "റയില്വേ സ്റ്റേഷന്" 1397 1398 #~ msgid "Railway" 1399 #~ msgstr "റെയില്പാത" 1400 1401 #~ msgid "Bridge" 1402 #~ msgstr "പാലം" 1403 1404 #~ msgid "Tunnel" 1405 #~ msgstr "ടണല്" 1406 1407 #~ msgid "Forest" 1408 #~ msgstr "കാട്" 1409 1410 #~ msgid "Wood" 1411 #~ msgstr "തടി" 1412 1413 #~ msgid "Golf course" 1414 #~ msgstr "ഗോള്ഫ് കോഴ്സ്" 1415 1416 #~ msgid "Park" 1417 #~ msgstr "പാര്ക്ക്" 1418 1419 #~ msgid "Cemetery" 1420 #~ msgstr "ശവക്കോട്ട" 1421 1422 #~ msgid "School, university" 1423 #~ msgstr "സ്കൂള്, സര്വകലാശാല" 1424 1425 #, fuzzy 1426 #~ msgid "University" 1427 #~ msgstr "സ്കൂള്, സര്വകലാശാല" 1428 1429 #, fuzzy 1430 #~ msgid "Hospital" 1431 #~ msgstr "തലസ്ഥാനം" 1432 1433 #, fuzzy 1434 #~ msgid "Fire station" 1435 #~ msgstr "റയില്വേ സ്റ്റേഷന്" 1436 1437 #, fuzzy 1438 #~ msgid "Monument" 1439 #~ msgstr "ഭൂഖണ്ഡം" 1440 1441 #, fuzzy 1442 #~ msgid "Bar" 1443 #~ msgstr "&നക്ഷത്രങ്ങള്" 1444 1445 #, fuzzy 1446 #~ msgid "Books" 1447 #~ msgstr "&നക്ഷത്രങ്ങള്" 1448 1449 #, fuzzy 1450 #~ msgid "Car" 1451 #~ msgstr "&വെടിപ്പാക്കുക" 1452 1453 #~ msgid "Precipitation (July)" 1454 #~ msgstr "മഴ (ജൂലൈ)" 1455 1456 #~ msgid "Precipitation" 1457 #~ msgstr "മഴ" 1458 1459 #~ msgid "0 mm" 1460 #~ msgstr "0 മിമി" 1461 1462 #~ msgid "10 mm" 1463 #~ msgstr "10 മിമി" 1464 1465 #~ msgid "40 mm" 1466 #~ msgstr "40 മിമി" 1467 1468 #~ msgid "63 mm" 1469 #~ msgstr "63 മിമി" 1470 1471 #~ msgid "89 mm" 1472 #~ msgstr "89 മിമി" 1473 1474 #~ msgid "127 mm" 1475 #~ msgstr "127 മിമി" 1476 1477 #~ msgid "256 mm" 1478 #~ msgstr "256 മിമി" 1479 1480 #~ msgid "512 mm" 1481 #~ msgstr "512 മിമി" 1482 1483 #~ msgid "1024 mm or more" 1484 #~ msgstr "1024 മിമി അല്ലെങ്കില് കൂടുതല്" 1485 1486 #~ msgid "Ice" 1487 #~ msgstr "മഞ്ഞുകട്ട" 1488 1489 #~ msgid "Desert" 1490 #~ msgstr "മരുഭൂമി" 1491 1492 #, fuzzy 1493 #~ msgid "Rivers" 1494 #~ msgstr "നദി" 1495 1496 #~ msgid "Precipitation (December)" 1497 #~ msgstr "മഴ (ഡിസംബര്)" 1498 1499 #, fuzzy 1500 #~ msgid "Town" 1501 #~ msgstr "താഴേക്കു്" 1502 1503 #~ msgid "OpenStreetMap" 1504 #~ msgstr "OpenStreetMap" 1505 1506 #~ msgid "Clouds" 1507 #~ msgstr "മേഘങ്ങള്" 1508 1509 #, fuzzy 1510 #~ msgid "Marble: Legend" 1511 #~ msgstr "മാര്ബിള്" 1512 1513 #~ msgid "Population:" 1514 #~ msgstr "ജനപ്പെരുപ്പം:" 1515 1516 #~ msgid "> 1 000 000" 1517 #~ msgstr "> 1 000 000" 1518 1519 #~ msgid "≥ 100 000" 1520 #~ msgstr "≥ 100 000" 1521 1522 #~ msgid "≥ 10 000" 1523 #~ msgstr "≥ 10 000" 1524 1525 #~ msgid "< 10 000" 1526 #~ msgstr "< 10 000" 1527 1528 #~ msgid "Capitals:" 1529 #~ msgstr "തലസ്ഥാനങ്ങള്:" 1530 1531 #~ msgid "Red: Nation" 1532 #~ msgstr "ചുവപ്പു്: രാജ്യം" 1533 1534 #~ msgid "Orange: State" 1535 #~ msgstr "ഓറഞ്ച്: സംസ്ഥാനം" 1536 1537 #~ msgid "Yellow: County" 1538 #~ msgstr "മഞ്ഞ: രാജ്യം" 1539 1540 #~ msgid "White: None" 1541 #~ msgstr "വെളുപ്പു്: ഒന്നുമല്ല" 1542 1543 #~ msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1544 #~ msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1545 1546 #, fuzzy 1547 #~ msgid "Marble - Game" 1548 #~ msgstr "മാര്ബിള്" 1549 1550 #~ msgid "The Earth" 1551 #~ msgstr "ഭൂമി" 1552 1553 #~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe." 1554 #~ msgstr "മാര്ബിള് വിഡ്ജറ്റ് വിര്ച്ച്വല് ഗ്ലോബ് ലഭ്യമാക്കുന്നു." 1555 1556 #, fuzzy 1557 #~ msgid "Navigation Control" 1558 #~ msgstr "രാജ്യം" 1559 1560 #~ msgid "Show places" 1561 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 1562 1563 #, fuzzy 1564 #~ msgid "Show relief" 1565 #~ msgstr "ഗ്രിഡ് കാണിക്കുക" 1566 1567 #, fuzzy 1568 #~ msgid "Show scale bar" 1569 #~ msgstr "തീയതി കാണിക്കുക" 1570 1571 #~ msgid "Show borders" 1572 #~ msgstr "അതിരുകള് കാണിക്കുക" 1573 1574 #~ msgid "Show ice / snow" 1575 #~ msgstr "മഞ്ഞു് / മഞ്ഞു്കട്ട കാണിക്കുക" 1576 1577 #~ msgid "Show compass" 1578 #~ msgstr "കോംപസ് കാണിക്കുക" 1579 1580 #~ msgid "Show grid" 1581 #~ msgstr "ഗ്രിഡ് കാണിക്കുക" 1582 1583 #~ msgid "Show rivers / lakes" 1584 #~ msgstr "നദികള് / കായലുകള് കാണിക്കുക" 1585 1586 #, fuzzy 1587 #~ msgid "Show elevation model" 1588 #~ msgstr "രാജ്യം" 1589 1590 #, fuzzy 1591 #~ msgid "Name:" 1592 #~ msgstr "പേരു്" 1593 1594 #, fuzzy 1595 #~ msgid "Import Bookmarks..." 1596 #~ msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..." 1597 1598 #, fuzzy 1599 #~ msgid "Export Bookmarks..." 1600 #~ msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..." 1601 1602 #, fuzzy 1603 #~ msgid "Folders" 1604 #~ msgstr "&ഫയല്" 1605 1606 #, fuzzy 1607 #~ msgid "New" 1608 #~ msgstr "ഉടന്" 1609 1610 #, fuzzy 1611 #~ msgid "Rename" 1612 #~ msgstr "&ഫയല്" 1613 1614 #, fuzzy 1615 #~ msgid "Delete" 1616 #~ msgstr "മരുഭൂമി" 1617 1618 #, fuzzy 1619 #~ msgid "Bookmarks" 1620 #~ msgstr "&നക്ഷത്രങ്ങള്" 1621 1622 #, fuzzy 1623 #~ msgid "Edit" 1624 #~ msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" 1625 1626 #, fuzzy 1627 #~ msgid "Cloud Routes" 1628 #~ msgstr "മേഘങ്ങള്" 1629 1630 #, fuzzy 1631 #~ msgid "No route available." 1632 #~ msgstr "ലഭ്യമല്ല" 1633 1634 #~ msgid "Current Location" 1635 #~ msgstr "ഇപ്പോളെവിടെ" 1636 1637 #, fuzzy 1638 #~ msgid "Position Tracking" 1639 #~ msgstr "സ്ഥാനം: %1" 1640 1641 #, fuzzy 1642 #~ msgid "Show Track" 1643 #~ msgstr "ട്രാക്ക്" 1644 1645 #, fuzzy 1646 #~ msgid "Clear Track" 1647 #~ msgstr "ട്രാക്ക്" 1648 1649 #~ msgid "..." 1650 #~ msgstr "..." 1651 1652 #, fuzzy 1653 #~ msgid "No position available." 1654 #~ msgstr "ലഭ്യമല്ല" 1655 1656 #, fuzzy 1657 #~ msgid "Auto Zoom" 1658 #~ msgstr "വലുതായിക്കാണുക" 1659 1660 #, fuzzy 1661 #~ msgid "Data Migration" 1662 #~ msgstr "മഴ" 1663 1664 #, fuzzy 1665 #~ msgid "&Description" 1666 #~ msgstr "വിവരണം" 1667 1668 #, fuzzy 1669 #~ msgid "" 1670 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1671 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1672 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1673 #~ "css\">\n" 1674 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1675 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1676 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1677 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 1678 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 1679 #~ "<tr>\n" 1680 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 1681 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1682 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1683 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 1684 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1685 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1686 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 1687 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1688 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1689 #~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 1690 #~ msgstr "" 1691 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1692 #~ "css\">\n" 1693 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1694 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1695 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 1696 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1697 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1698 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 1699 1700 #, fuzzy 1701 #~ msgid "&Folder" 1702 #~ msgstr "&ഫയല്" 1703 1704 #, fuzzy 1705 #~ msgid "&Add Folder" 1706 #~ msgstr "സ്ഥലം &ചേര്ക്കുക" 1707 1708 #, fuzzy 1709 #~ msgid "Edit placemark" 1710 #~ msgstr "പ്രധാന ഉപകരണപട്ട" 1711 1712 #~ msgid "Description" 1713 #~ msgstr "വിവരണം" 1714 1715 #, fuzzy 1716 #~ msgid "Color:" 1717 #~ msgstr "മേഘങ്ങള്" 1718 1719 #, fuzzy 1720 #~ msgid "Show placemark" 1721 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 1722 1723 #, fuzzy 1724 #~ msgid "Elevation:" 1725 #~ msgstr "ജനപ്പെരുപ്പം:" 1726 1727 #, fuzzy 1728 #~ msgid " m" 1729 #~ msgstr "0 മി" 1730 1731 #, fuzzy 1732 #~ msgid "Editor Details" 1733 #~ msgstr "apeter@redhat.com" 1734 1735 #, fuzzy 1736 #~ msgid "Editor Preview" 1737 #~ msgstr "apeter@redhat.com" 1738 1739 #, fuzzy 1740 #~ msgid "File View" 1741 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 1742 1743 #~ msgid "&Save" 1744 #~ msgstr "&സൂക്ഷിക്കുക" 1745 1746 #~ msgid "&Close" 1747 #~ msgstr "&അടയ്ക്കുക" 1748 1749 #, fuzzy 1750 #~ msgid "9" 1751 #~ msgstr "F9" 1752 1753 #, fuzzy 1754 #~ msgid "Color" 1755 #~ msgstr "മേഘങ്ങള്" 1756 1757 #, fuzzy 1758 #~ msgid "Go To..." 1759 #~ msgstr "എങ്ങോട്ടു് പോകണം" 1760 1761 #, fuzzy 1762 #~ msgid "Browse" 1763 #~ msgstr "&നക്ഷത്രങ്ങള്" 1764 1765 #, fuzzy 1766 #~ msgid "Search" 1767 #~ msgstr "&തെരയുക" 1768 1769 #, fuzzy 1770 #~ msgid "Northern Latitude" 1771 #~ msgstr "&ലാറ്റിട്യൂഡ്" 1772 1773 #, fuzzy 1774 #~ msgid "&N" 1775 #~ msgstr "N" 1776 1777 #, fuzzy 1778 #~ msgid "Western Longitude" 1779 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 1780 1781 #, fuzzy 1782 #~ msgid "&W" 1783 #~ msgstr "W" 1784 1785 #, fuzzy 1786 #~ msgid "Eastern Longitude" 1787 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 1788 1789 #, fuzzy 1790 #~ msgid "&E" 1791 #~ msgstr "E" 1792 1793 #, fuzzy 1794 #~ msgid "Southern Latitude" 1795 #~ msgstr "&ലാറ്റിട്യൂഡ്" 1796 1797 #, fuzzy 1798 #~ msgid "&S" 1799 #~ msgstr "S" 1800 1801 #, fuzzy 1802 #~ msgid "Legend" 1803 #~ msgstr "മാര്ബിള്" 1804 1805 #, fuzzy 1806 #~ msgid "Map View" 1807 #~ msgstr "കാഴ്ച" 1808 1809 #, fuzzy 1810 #~ msgid "&Projection" 1811 #~ msgstr "മഴ" 1812 1813 #~ msgid "Globe" 1814 #~ msgstr "ഗ്ലോബ്" 1815 1816 #, fuzzy 1817 #~ msgid "Flat Map" 1818 #~ msgstr "ഭൂപടം ഉണ്ടാക്കുന്നു" 1819 1820 #~ msgid "&Theme" 1821 #~ msgstr "&പ്രമേയം" 1822 1823 #, fuzzy 1824 #~ msgid "" 1825 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1826 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1827 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1828 #~ "css\">\n" 1829 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1830 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1831 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1832 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1833 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1834 #~ "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 1835 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1836 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 1837 #~ "\"></p>\n" 1838 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1839 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you " 1840 #~ "through the process of creating a map theme for Marble. In the end you " 1841 #~ "will have your own map that you can view in Marble.</p>\n" 1842 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 1843 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the " 1844 #~ "source that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 1845 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 1846 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 1847 #~ "\"></p></body></html>" 1848 #~ msgstr "" 1849 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1850 #~ "css\">\n" 1851 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1852 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1853 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 1854 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1855 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 1856 #~ "\"></p>\n" 1857 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1858 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, മാര്ബിള് " 1859 #~ "പ്രൊജക്ട്</p>\n" 1860 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1861 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1862 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 1863 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1864 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 1865 #~ "marble</p></body></html>" 1866 1867 #, fuzzy 1868 #~ msgid "" 1869 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1870 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1871 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1872 #~ "css\">\n" 1873 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1874 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1875 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1876 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 1877 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1878 #~ "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 1879 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 1880 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 1881 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 1882 #~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 1883 #~ "custom server URL.</p></body></html>" 1884 #~ msgstr "" 1885 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1886 #~ "css\">\n" 1887 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1888 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1889 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 1890 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1891 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1892 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 1893 1894 #~ msgid "http://" 1895 #~ msgstr "http://" 1896 1897 #, fuzzy 1898 #~ msgid "Available Maps:" 1899 #~ msgstr "ഭൂപടം ഉണ്ടാക്കുന്നു" 1900 1901 #, fuzzy 1902 #~ msgid "" 1903 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1904 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1905 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1906 #~ "css\">\n" 1907 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1908 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1909 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1910 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1911 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1912 #~ "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 1913 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1914 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1915 #~ "font-weight:600;\"></p>\n" 1916 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1917 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the " 1918 #~ "location of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, " 1919 #~ "etc.). It needs to be provided in <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" 1920 #~ "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 1921 #~ "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape " 1922 #~ "should look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 1923 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 1924 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 1925 #~ "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 1926 #~ msgstr "" 1927 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1928 #~ "css\">\n" 1929 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1930 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1931 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 1932 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1933 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 1934 #~ "\"></p>\n" 1935 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1936 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, മാര്ബിള് " 1937 #~ "പ്രൊജക്ട്</p>\n" 1938 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1939 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1940 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 1941 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1942 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 1943 #~ "marble</p></body></html>" 1944 1945 #, fuzzy 1946 #~ msgid "" 1947 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1948 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1949 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1950 #~ "css\">\n" 1951 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1952 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 1953 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1954 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 1955 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1956 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</" 1957 #~ "span></p>\n" 1958 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 1959 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1960 #~ "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading " 1961 #~ "individual tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-" 1962 #~ "family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-" 1963 #~ "family:'Sans Serif';\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 1964 #~ "font-style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';" 1965 #~ "\">, and </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:" 1966 #~ "italic;\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> " 1967 #~ "to reference a tile from the index.</span></p></body></html>" 1968 #~ msgstr "" 1969 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1970 #~ "css\">\n" 1971 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1972 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 1973 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 1974 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1975 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 1976 #~ "\"></p>\n" 1977 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1978 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, മാര്ബിള് " 1979 #~ "പ്രൊജക്ട്</p>\n" 1980 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1981 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1982 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 1983 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1984 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 1985 #~ "marble</p></body></html>" 1986 1987 #, fuzzy 1988 #~ msgid "" 1989 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 1990 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 1991 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 1992 #~ "css\">\n" 1993 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1994 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 1995 #~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1996 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 1997 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 1998 #~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 1999 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2000 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2001 #~ "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for " 2002 #~ "your new map. Add a description to let users know what your map is about. " 2003 #~ "</span></p></body></html>" 2004 #~ msgstr "" 2005 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2006 #~ "css\">\n" 2007 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2008 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2009 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2010 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2011 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2012 #~ "\"></p>\n" 2013 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2014 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, മാര്ബിള് " 2015 #~ "പ്രൊജക്ട്</p>\n" 2016 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2017 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2018 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2019 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2020 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2021 #~ "marble</p></body></html>" 2022 2023 #, fuzzy 2024 #~ msgid "Map Title:" 2025 #~ msgstr "തലസ്ഥാനങ്ങള്:" 2026 2027 #, fuzzy 2028 #~ msgid "Map Name:" 2029 #~ msgstr "പേരു്" 2030 2031 #, fuzzy 2032 #~ msgid "Description:" 2033 #~ msgstr "വിവരണം" 2034 2035 #, fuzzy 2036 #~ msgid "Preview Image:" 2037 #~ msgstr "ഭൂപടം ഉണ്ടാക്കുന്നു" 2038 2039 #, fuzzy 2040 #~ msgid "preview image" 2041 #~ msgstr "ഭൂപടം ഉണ്ടാക്കുന്നു" 2042 2043 #~ msgid "Populated Places" 2044 #~ msgstr "ജനപ്പെരുപ്പമുള്ള സ്ഥലങ്ങള്" 2045 2046 #, fuzzy 2047 #~ msgid "Border Lines" 2048 #~ msgstr "അതിര്ഥികള്" 2049 2050 #, fuzzy 2051 #~ msgid "" 2052 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2053 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2054 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2055 #~ "css\">\n" 2056 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2057 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2058 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2059 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2060 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2061 #~ "weight:600;\">Summary</span></p>\n" 2062 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2063 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You " 2064 #~ "have entered all the data that is necessary to create your map theme. " 2065 #~ "Check the summary below carefully and press the \"Finish\" button to " 2066 #~ "create the theme. </p>\n" 2067 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2068 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 2069 #~ "contributing the map theme back to the Marble community if the license " 2070 #~ "and the terms of use allow for it.</p>\n" 2071 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 2072 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2073 #~ "\"></p></body></html>" 2074 #~ msgstr "" 2075 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2076 #~ "css\">\n" 2077 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2078 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2079 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2080 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2081 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2082 #~ "\"></p>\n" 2083 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2084 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, മാര്ബിള് " 2085 #~ "പ്രൊജക്ട്</p>\n" 2086 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2087 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2088 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2089 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2090 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2091 #~ "marble</p></body></html>" 2092 2093 #, fuzzy 2094 #~ msgid "Map name goes here." 2095 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 2096 2097 #, fuzzy 2098 #~ msgid "Map Theme:" 2099 #~ msgstr "&പ്രമേയം" 2100 2101 #, fuzzy 2102 #~ msgid "Map theme goes here." 2103 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 2104 2105 #, fuzzy 2106 #~ msgid "Thumbnail image goes here." 2107 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 2108 2109 #, fuzzy 2110 #~ msgid "Preview Map" 2111 #~ msgstr "ഭൂപടം ഉണ്ടാക്കുന്നു" 2112 2113 #~ msgid "About Marble" 2114 #~ msgstr "മാര്ബിളിനെ സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്" 2115 2116 #, fuzzy 2117 #~ msgid "" 2118 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2119 #~ "css\">\n" 2120 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2121 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2122 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2123 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2124 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2125 #~ "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 2126 #~ msgstr "" 2127 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2128 #~ "css\">\n" 2129 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2130 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2131 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2132 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2133 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2134 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 2135 2136 #~ msgid "Version Unknown" 2137 #~ msgstr "പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" 2138 2139 #~ msgid "&About" 2140 #~ msgstr "&സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്" 2141 2142 #, fuzzy 2143 #~ msgid "" 2144 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2145 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2146 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2147 #~ "css\">\n" 2148 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2149 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2150 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2151 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2152 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2153 #~ "font-size:9pt;\"></p>\n" 2154 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2155 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2156 #~ "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 2157 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2158 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2159 #~ "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 2160 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2161 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2162 #~ "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>" 2163 #~ msgstr "" 2164 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2165 #~ "css\">\n" 2166 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2167 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2168 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2169 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2170 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2171 #~ "\"></p>\n" 2172 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2173 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, മാര്ബിള് " 2174 #~ "പ്രൊജക്ട്</p>\n" 2175 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2176 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2177 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2178 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2179 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2180 #~ "marble</p></body></html>" 2181 2182 #~ msgid "A&uthors" 2183 #~ msgstr "&രചയിതാക്കള്" 2184 2185 #, fuzzy 2186 #~ msgid "" 2187 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2188 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2189 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2190 #~ "css\">\n" 2191 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2192 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2193 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2194 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2195 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2196 #~ "font-size:9pt;\"></p></body></html>" 2197 #~ msgstr "" 2198 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2199 #~ "css\">\n" 2200 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2201 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2202 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2203 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2204 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2205 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 2206 2207 #~ msgid "&Data" 2208 #~ msgstr "&ഡേറ്റാ" 2209 2210 #~ msgid "&License Agreement" 2211 #~ msgstr "&ലൈസന്സ് എഗ്രിമെന്റ്" 2212 2213 #, fuzzy 2214 #~ msgid "" 2215 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2216 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2217 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2218 #~ "css\">\n" 2219 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2220 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2221 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2222 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2223 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2224 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 2225 #~ msgstr "" 2226 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2227 #~ "css\">\n" 2228 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2229 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2230 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2231 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2232 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2233 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 2234 2235 #, fuzzy 2236 #~ msgid "" 2237 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2238 #~ "css\">\n" 2239 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2240 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2241 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2242 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2243 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches " 2244 #~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map " 2245 #~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the " 2246 #~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by " 2247 #~ "download contents from the Internet (e.g. Wikipedia data or map data). " 2248 #~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if " 2249 #~ "high usage of the Internet is not an issue. </p></body></html>" 2250 #~ msgstr "" 2251 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2252 #~ "css\">\n" 2253 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2254 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2255 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2256 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2257 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">നിങ്ങളുടെ ലോക്കല് " 2258 #~ "ഇന്റ്രാനെറ്റിനുള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്. പ്രോക്സി ലഭ്യമല്ലെങ്കില് ഇതു് ഉപേക്ഷിക്കുക.</p></body></" 2259 #~ "html>" 2260 2261 #~ msgid "C&ache" 2262 #~ msgstr "&കാഷ്" 2263 2264 #~ msgid "&Physical memory:" 2265 #~ msgstr "&ഫിസിക്കല് മെമ്മറി:" 2266 2267 #, fuzzy 2268 #~ msgid " MB" 2269 #~ msgstr "MB" 2270 2271 #~ msgid "C&lear" 2272 #~ msgstr "&വെടിപ്പാക്കുക" 2273 2274 #~ msgid "&Hard disc:" 2275 #~ msgstr "&ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക്:" 2276 2277 #~ msgid "Cl&ear" 2278 #~ msgstr "&വെടിപ്പാക്കുക" 2279 2280 #~ msgid "" 2281 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2282 #~ "css\">\n" 2283 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2284 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2285 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2286 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2287 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 2288 #~ "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 2289 #~ msgstr "" 2290 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2291 #~ "css\">\n" 2292 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2293 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2294 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2295 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2296 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">നിങ്ങളുടെ ലോക്കല് " 2297 #~ "ഇന്റ്രാനെറ്റിനുള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്. പ്രോക്സി ലഭ്യമല്ലെങ്കില് ഇതു് ഉപേക്ഷിക്കുക.</p></body></" 2298 #~ "html>" 2299 2300 #~ msgid "&Proxy" 2301 #~ msgstr "&പ്രോക്സി" 2302 2303 #, fuzzy 2304 #~ msgid "&Proxy:" 2305 #~ msgstr "&പ്രോക്സി" 2306 2307 #~ msgid "P&ort:" 2308 #~ msgstr "&പോര്ട്ട്:" 2309 2310 #, fuzzy 2311 #~ msgid "Proxy type:" 2312 #~ msgstr "&പ്രോക്സി" 2313 2314 #, fuzzy 2315 #~ msgid "Requires authentication" 2316 #~ msgstr "പ്രയോഗത്തില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക" 2317 2318 #, fuzzy 2319 #~ msgid "U&sername:" 2320 #~ msgstr "&സ്ഥലപേരുകള്:" 2321 2322 #, fuzzy 2323 #~ msgid "Username:" 2324 #~ msgstr "&സ്ഥലപേരുകള്:" 2325 2326 #, fuzzy 2327 #~ msgid "Test Login" 2328 #~ msgstr "&പ്ലഗിന് പരീക്ഷിക്കുക" 2329 2330 #~ msgid "Marble Cache Settings" 2331 #~ msgstr "മാര്ബിള് കാഷ് സജ്ജീകരണങ്ങള്" 2332 2333 #, fuzzy 2334 #~ msgid "&Drag location:" 2335 #~ msgstr "മഴ" 2336 2337 #, fuzzy 2338 #~ msgid "" 2339 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2340 #~ "css\">\n" 2341 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2342 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2343 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2344 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2345 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the " 2346 #~ "mouse there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:" 2347 #~ "</p>\n" 2348 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2349 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below " 2350 #~ "mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north " 2351 #~ "pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default " 2352 #~ "Marble makes sure that north is always up which results in a dragging " 2353 #~ "behaviour where the location below the mouse pointer slightly \"detaches" 2354 #~ "\" from the cursor. </p></body></html>" 2355 #~ msgstr "" 2356 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2357 #~ "css\">\n" 2358 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2359 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2360 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2361 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2362 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2363 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 2364 2365 #, fuzzy 2366 #~ msgid "Follow Mouse Pointer" 2367 #~ msgstr "മൌസു് പോയിന്ററനുസരിച്ചു്" 2368 2369 #, fuzzy 2370 #~ msgid "&Inertial Globe Rotation" 2371 #~ msgstr "ആസ്ഥാനം &സജ്ജമാക്കുക" 2372 2373 #, fuzzy 2374 #~ msgid "" 2375 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2376 #~ "css\">\n" 2377 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2378 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2379 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2380 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2381 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 2382 #~ "location Marble can either move instantly to the new location or it can " 2383 #~ "show a travel animation from the previous place to the new place.</p></" 2384 #~ "body></html>" 2385 #~ msgstr "" 2386 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2387 #~ "css\">\n" 2388 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2389 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2390 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2391 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2392 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">നിങ്ങളുടെ ലോക്കല് " 2393 #~ "ഇന്റ്രാനെറ്റിനുള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്. പ്രോക്സി ലഭ്യമല്ലെങ്കില് ഇതു് ഉപേക്ഷിക്കുക.</p></body></" 2394 #~ "html>" 2395 2396 #, fuzzy 2397 #~ msgid "&On startup:" 2398 #~ msgstr "&തുടക്കത്തില്:" 2399 2400 #, fuzzy 2401 #~ msgid "" 2402 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2403 #~ "css\">\n" 2404 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2405 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2406 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2407 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2408 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 2409 #~ "display the home location immediately after the application has started. " 2410 #~ "As an alternative it can also show the last position that was active when " 2411 #~ "the user left the application. </p></body></html>" 2412 #~ msgstr "" 2413 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2414 #~ "css\">\n" 2415 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2416 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2417 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2418 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2419 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 2420 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 2421 2422 #~ msgid "Show Home Location" 2423 #~ msgstr "ആസ്ഥാനം കാണിക്കുക" 2424 2425 #, fuzzy 2426 #~ msgid "Return to Last Location Visited" 2427 #~ msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് സന്ദര്ശിച്ചിടത്തേക്കു് മടങ്ങുക" 2428 2429 #~ msgid "Up" 2430 #~ msgstr "മുകളിലേക്കു്" 2431 2432 #~ msgid "Left" 2433 #~ msgstr "ഇടത്തോട്ടു്" 2434 2435 #~ msgid "Home" 2436 #~ msgstr "ആസ്ഥാനം" 2437 2438 #~ msgid "Right" 2439 #~ msgstr "വലത്തോട്ടു്" 2440 2441 #~ msgid "Down" 2442 #~ msgstr "താഴേക്കു്" 2443 2444 #~ msgid "Zoom In" 2445 #~ msgstr "വലുതായിക്കാണുക" 2446 2447 #, fuzzy 2448 #~ msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 2449 #~ msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള് കാണുന്നതിനായി ഈ ബട്ടണ് ഉപയോഗിച്ചിതു് വലുതായിക്കാണുക." 2450 2451 #~ msgid "+" 2452 #~ msgstr "+" 2453 2454 #~ msgid "Zoom Out" 2455 #~ msgstr "ചെറുതായിക്കാണുക" 2456 2457 #, fuzzy 2458 #~ msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 2459 #~ msgstr "കുറച്ചു് വിവരങ്ങള് കാണുന്നതിനായി ഈ ബട്ടണ് ഉപയോഗിച്ചിതു് ചെറുതായിക്കാണുക" 2460 2461 #~ msgid "-" 2462 #~ msgstr "-" 2463 2464 #, fuzzy 2465 #~ msgid "" 2466 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2467 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2468 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2469 #~ "css\">\n" 2470 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2471 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; " 2472 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2473 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2474 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2475 #~ "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 2476 #~ "Here you can select and deselect the functionality that is provided " 2477 #~ "through plugins. </span></p>\n" 2478 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2479 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2480 #~ "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 2481 #~ "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 2482 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2483 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2484 #~ "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 2485 #~ "their configuration a bit. </span></p></body></html>" 2486 #~ msgstr "" 2487 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2488 #~ "css\">\n" 2489 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2490 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2491 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2492 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2493 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 2494 #~ "\"></p>\n" 2495 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2496 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, മാര്ബിള് " 2497 #~ "പ്രൊജക്ട്</p>\n" 2498 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2499 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2500 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 2501 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2502 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 2503 #~ "marble</p></body></html>" 2504 2505 #~ msgid "P&lugins" 2506 #~ msgstr "&പ്ലഗിനുകള്" 2507 2508 #, fuzzy 2509 #~ msgid "Time Zone" 2510 #~ msgstr "&വേഗത" 2511 2512 #, fuzzy 2513 #~ msgid "European Central Time" 2514 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 2515 2516 #, fuzzy 2517 #~ msgid "Eastern European Time" 2518 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 2519 2520 #, fuzzy 2521 #~ msgid "Eastern African Time" 2522 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 2523 2524 #, fuzzy 2525 #~ msgid "Eastern Standard Time" 2526 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 2527 2528 #, fuzzy 2529 #~ msgid "Indiana Eastern Standard Time" 2530 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 2531 2532 #, fuzzy 2533 #~ msgid "Brazil Eastern Time" 2534 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 2535 2536 #~ msgid "&Distance:" 2537 #~ msgstr "&ദൂരം:" 2538 2539 #, fuzzy 2540 #~ msgid "" 2541 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2542 #~ "css\">\n" 2543 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2544 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2545 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2546 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2547 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used " 2548 #~ "to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></" 2549 #~ "html>" 2550 #~ msgstr "" 2551 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2552 #~ "css\">\n" 2553 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2554 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2555 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2556 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2557 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 2558 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 2559 2560 #~ msgid "Kilometer, Meter" 2561 #~ msgstr "കിലോമീറ്റര്, മീറ്റര്" 2562 2563 #~ msgid "Miles, Feet" 2564 #~ msgstr "മൈലുകള്, അടി" 2565 2566 #, fuzzy 2567 #~ msgid "" 2568 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2569 #~ "css\">\n" 2570 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2571 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2572 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2573 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2574 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation " 2575 #~ "of angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e." 2576 #~ "g. 54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal " 2577 #~ "degrees (e.g. 54.5°).</p></body></html>" 2578 #~ msgstr "" 2579 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2580 #~ "css\">\n" 2581 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2582 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2583 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2584 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2585 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 2586 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 2587 2588 #~ msgid "Degree (DMS)" 2589 #~ msgstr "ഡിഗ്രീ (DMS)" 2590 2591 #~ msgid "Degree (Decimal)" 2592 #~ msgstr "ഡിഗ്രീ (ഡെസിമല്)" 2593 2594 #, fuzzy 2595 #~ msgid "Map &Quality" 2596 #~ msgstr "കുറഞ്ഞ നിലവാരം" 2597 2598 #, fuzzy 2599 #~ msgid "" 2600 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2601 #~ "css\">\n" 2602 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2603 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2604 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2605 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2606 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 2607 #~ "quality that gets displayed while there is no user input. Usually this " 2608 #~ "allows for high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 2609 #~ msgstr "" 2610 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2611 #~ "css\">\n" 2612 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2613 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2614 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2615 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2616 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 2617 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 2618 2619 #, fuzzy 2620 #~ msgid "Outline Quality" 2621 #~ msgstr "പ്രിന്റ് നിലവാരം" 2622 2623 #~ msgid "Low Quality" 2624 #~ msgstr "കുറഞ്ഞ നിലവാരം" 2625 2626 #~ msgid "Normal" 2627 #~ msgstr "സാധാരണ" 2628 2629 #~ msgid "High Quality" 2630 #~ msgstr "ഉയര്ന്ന നിലവാരം" 2631 2632 #~ msgid "Print Quality" 2633 #~ msgstr "പ്രിന്റ് നിലവാരം" 2634 2635 #, fuzzy 2636 #~ msgid "During &animations:" 2637 #~ msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര" 2638 2639 #, fuzzy 2640 #~ msgid "" 2641 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2642 #~ "css\">\n" 2643 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2644 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2645 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2646 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2647 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map " 2648 #~ "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging " 2649 #~ "the globe). </p>\n" 2650 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2651 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 2652 #~ "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this " 2653 #~ "will give better speed.</p></body></html>" 2654 #~ msgstr "" 2655 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2656 #~ "css\">\n" 2657 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2658 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2659 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2660 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2661 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2662 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 2663 2664 #, fuzzy 2665 #~ msgid "OpenGL" 2666 #~ msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..." 2667 2668 #~ msgid "&Place names:" 2669 #~ msgstr "&സ്ഥലപേരുകള്:" 2670 2671 #, fuzzy 2672 #~ msgid "" 2673 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2674 #~ "css\">\n" 2675 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2676 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2677 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2678 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2679 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 2680 #~ "different names in different languages. The label on the map can show the " 2681 #~ "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 2682 #~ "official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 2683 #~ msgstr "" 2684 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2685 #~ "css\">\n" 2686 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2687 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2688 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2689 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2690 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">നിങ്ങളുടെ ലോക്കല് " 2691 #~ "ഇന്റ്രാനെറ്റിനുള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്. പ്രോക്സി ലഭ്യമല്ലെങ്കില് ഇതു് ഉപേക്ഷിക്കുക.</p></body></" 2692 #~ "html>" 2693 2694 #, fuzzy 2695 #~ msgid "Custom & Native Language" 2696 #~ msgstr "സ്വന്തം ഭാഷ" 2697 2698 #, fuzzy 2699 #~ msgid "Custom Language" 2700 #~ msgstr "സ്വന്തം ഭാഷ" 2701 2702 #, fuzzy 2703 #~ msgid "Native Language" 2704 #~ msgstr "സ്വന്തം ഭാഷ" 2705 2706 #, fuzzy 2707 #~ msgid "Default map &font:" 2708 #~ msgstr "ഭൂപ്പടത്തിനു് സ്വതവേയുള്ള &അക്ഷരസഞ്ചയം:" 2709 2710 #~ msgid "" 2711 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2712 #~ "css\">\n" 2713 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2714 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2715 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2716 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2717 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that " 2718 #~ "gets used on the map.</p></body></html>" 2719 #~ msgstr "" 2720 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2721 #~ "css\">\n" 2722 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2723 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2724 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2725 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2726 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 2727 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 2728 2729 #, fuzzy 2730 #~ msgid "Open..." 2731 #~ msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..." 2732 2733 #, fuzzy 2734 #~ msgid "FPS (frames per second)" 2735 #~ msgstr "കിലോമീറ്റര്, മീറ്റര്" 2736 2737 #, fuzzy 2738 #~ msgid "Cancel" 2739 #~ msgstr "&റദ്ദാക്കുക" 2740 2741 #, fuzzy 2742 #~ msgid "Start" 2743 #~ msgstr "സംസ്ഥാനം" 2744 2745 #, fuzzy 2746 #~ msgid "&Folder Name" 2747 #~ msgstr "&ഫയല്" 2748 2749 #, fuzzy 2750 #~ msgid "Current Relations" 2751 #~ msgstr "ഇപ്പോളെവിടെ" 2752 2753 #, fuzzy 2754 #~ msgid "Name" 2755 #~ msgstr "പേരു്" 2756 2757 #, fuzzy 2758 #~ msgid "Add Relation" 2759 #~ msgstr "സ്ഥലം &ചേര്ക്കുക" 2760 2761 #, fuzzy 2762 #~ msgid "Current Tags" 2763 #~ msgstr "ഇപ്പോളെവിടെ" 2764 2765 #, fuzzy 2766 #~ msgid "Browse..." 2767 #~ msgstr "&നക്ഷത്രങ്ങള്" 2768 2769 #, fuzzy 2770 #~ msgid "Position:" 2771 #~ msgstr "സ്ഥാനം: %1" 2772 2773 #~ msgid "Marble" 2774 #~ msgstr "മാര്ബിള്" 2775 2776 #, fuzzy 2777 #~ msgid "Map" 2778 #~ msgstr "ഭൂപടങ്ങള്..." 2779 2780 #, fuzzy 2781 #~ msgid "Outer Space" 2782 #~ msgstr "മറ്റു് സ്ഥലം" 2783 2784 #, fuzzy 2785 #~ msgid "Route" 2786 #~ msgstr "പാലം" 2787 2788 #, fuzzy 2789 #~ msgid "Footer" 2790 #~ msgstr "&ഫയല്" 2791 2792 #, fuzzy 2793 #~ msgid "Service Settings" 2794 #~ msgstr "മാര്ബിള് കാഷ് സജ്ജീകരണങ്ങള്" 2795 2796 #, fuzzy 2797 #~ msgid "No configuration available" 2798 #~ msgstr "ലഭ്യമല്ല" 2799 2800 #, fuzzy 2801 #~ msgid "Configure" 2802 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 2803 2804 #, fuzzy 2805 #~ msgid "&Configure" 2806 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 2807 2808 #, fuzzy 2809 #~ msgid "&Remove" 2810 #~ msgstr "&പ്രമേയം" 2811 2812 #, fuzzy 2813 #~ msgid "Car (fastest)" 2814 #~ msgstr "ജലം" 2815 2816 #, fuzzy 2817 #~ msgid "Car (shortest)" 2818 #~ msgstr "ജലം" 2819 2820 #, fuzzy 2821 #~ msgid "Show Details" 2822 #~ msgstr "സ്ഥാനം: %1" 2823 2824 #~ msgid "Shadow" 2825 #~ msgstr "നിഴല്" 2826 2827 #, fuzzy 2828 #~ msgid "Night Map" 2829 #~ msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" 2830 2831 #, fuzzy 2832 #~ msgid "" 2833 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 2834 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 2835 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2836 #~ "css\">\n" 2837 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2838 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2839 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2840 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2841 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2842 #~ "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 2843 #~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 2844 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map " 2845 #~ "view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on " 2846 #~ "the globe again.</p></body></html>" 2847 #~ msgstr "" 2848 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2849 #~ "css\">\n" 2850 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2851 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2852 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2853 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2854 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2855 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 2856 2857 #~ msgid "Creating Map" 2858 #~ msgstr "ഭൂപടം ഉണ്ടാക്കുന്നു" 2859 2860 #, fuzzy 2861 #~ msgid "" 2862 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" 2863 #~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 2864 #~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 2865 #~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 2866 #~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 2867 #~ "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 2868 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth " 2869 #~ "as seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble " 2870 #~ "Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></" 2871 #~ "html>" 2872 #~ msgstr "" 2873 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 2874 #~ "css\">\n" 2875 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2876 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2877 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 2878 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 2879 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 2880 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 2881 2882 #~ msgid "" 2883 #~ "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 2884 #~ "take a few seconds." 2885 #~ msgstr "" 2886 #~ "മാര്ബിളിനായി നിങ്ങള്ക്കു് ഈ മാപ്പുണ്ടാക്കേണ്ടതാകുന്നു. ഇതിനായി അധികം സമയമാവശ്യമില്ല. " 2887 #~ "കൂടാതെ, ഒരിക്കല് മാത്രം ചെയ്താല് മതിയാകുന്നു." 2888 2889 #~ msgid "&Cancel" 2890 #~ msgstr "&റദ്ദാക്കുക" 2891 2892 #, fuzzy 2893 #~ msgid "Zoom" 2894 #~ msgstr "വലുതായിക്കാണുക" 2895 2896 #, fuzzy 2897 #~ msgid "&Tile Level Range:" 2898 #~ msgstr "&വേഗത" 2899 2900 #, fuzzy 2901 #~ msgid "to" 2902 #~ msgstr "വലുതായിക്കാണുക" 2903 2904 #, fuzzy 2905 #~ msgid "Time" 2906 #~ msgstr "&സമയം" 2907 2908 #, fuzzy 2909 #~ msgid "New Date Time :" 2910 #~ msgstr "ഇപ്പോളെവിടെ" 2911 2912 #~ msgid "Now" 2913 #~ msgstr "ഉടന്" 2914 2915 #, fuzzy 2916 #~ msgid "Current Date Time :" 2917 #~ msgstr "ഇപ്പോളെവിടെ" 2918 2919 #, fuzzy 2920 #~ msgid "Time Speed" 2921 #~ msgstr "&വേഗത" 2922 2923 #, fuzzy 2924 #~ msgid "Close" 2925 #~ msgstr "&അടയ്ക്കുക" 2926 2927 #, fuzzy 2928 #~ msgid "Save Tour" 2929 #~ msgstr "ട്രാക്ക്" 2930 2931 #, fuzzy 2932 #~ msgid "Save Tour As" 2933 #~ msgstr "ട്രാക്ക്" 2934 2935 #, fuzzy 2936 #~ msgid "Open Tour" 2937 #~ msgstr "ട്രാക്ക്" 2938 2939 #~ msgid "Worldclock Applet Configuration" 2940 #~ msgstr "വേള്ഡ്ക്ലോക്ക് ആപ്ലെറ്റ് ക്രമീകരണം" 2941 2942 #, fuzzy 2943 #~ msgid "Map Display" 2944 #~ msgstr "സമയം " 2945 2946 #, fuzzy 2947 #~ msgid "Projection:" 2948 #~ msgstr "മഴ" 2949 2950 #, fuzzy 2951 #~ msgid "Center map on longitude:" 2952 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 2953 2954 #~ msgid "Show date" 2955 #~ msgstr "തീയതി കാണിക്കുക" 2956 2957 #, fuzzy 2958 #~ msgid "Time Zones" 2959 #~ msgstr "&വേഗത" 2960 2961 #, fuzzy 2962 #~ msgid "N" 2963 #~ msgstr "N" 2964 2965 #, fuzzy 2966 #~ msgid "W" 2967 #~ msgstr "W" 2968 2969 #, fuzzy 2970 #~ msgid "E" 2971 #~ msgstr "E" 2972 2973 #, fuzzy 2974 #~ msgid "S" 2975 #~ msgstr "S" 2976 2977 #, fuzzy 2978 #~ msgid "Rotation" 2979 #~ msgstr "ഗതാഗതം" 2980 2981 #, fuzzy 2982 #~ msgid "Add polygon" 2983 #~ msgstr "സ്ഥലം &ചേര്ക്കുക" 2984 2985 #, fuzzy 2986 #~ msgid "Area" 2987 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള്" 2988 2989 #, fuzzy 2990 #~ msgid "Display" 2991 #~ msgstr "സമയം " 2992 2993 #, fuzzy 2994 #~ msgid "Internet" 2995 #~ msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര" 2996 2997 #, fuzzy 2998 #~ msgid "APRS Data Sources" 2999 #~ msgstr "ഡേറ്റാ ഷീറ്റ്" 3000 3001 #, fuzzy 3002 #~ msgid "Port" 3003 #~ msgstr "&പോര്ട്ട്:" 3004 3005 #, fuzzy 3006 #~ msgid "File" 3007 #~ msgstr "&ഫയല്" 3008 3009 #, fuzzy 3010 #~ msgid "Theme" 3011 #~ msgstr "&പ്രമേയം" 3012 3013 #, fuzzy 3014 #~ msgid "Arrows" 3015 #~ msgstr "&നക്ഷത്രങ്ങള്" 3016 3017 #, fuzzy 3018 #~ msgid "Atom" 3019 #~ msgstr "വലുതായിക്കാണുക" 3020 3021 #, fuzzy 3022 #~ msgid "Filter" 3023 #~ msgstr "&ഫയല്" 3024 3025 #, fuzzy 3026 #~ msgid "Time Range" 3027 #~ msgstr "&വേഗത" 3028 3029 #, fuzzy 3030 #~ msgid "&Settings..." 3031 #~ msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്" 3032 3033 #, fuzzy 3034 #~ msgid "&Go To Selected Eclipse" 3035 #~ msgstr "ഉപഗ്രഹങ്ങള്" 3036 3037 #, fuzzy 3038 #~ msgid "Eclipses Configuration" 3039 #~ msgstr "ലഭ്യമല്ല" 3040 3041 #, fuzzy 3042 #~ msgid "&Reminder" 3043 #~ msgstr "&പ്രമേയം" 3044 3045 #, fuzzy 3046 #~ msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 3047 #~ msgstr "ലഭ്യമല്ല" 3048 3049 #, fuzzy 3050 #~ msgid "Speed" 3051 #~ msgstr "&വേഗത" 3052 3053 #, fuzzy 3054 #~ msgid "Direction" 3055 #~ msgstr "മഴ" 3056 3057 #, fuzzy 3058 #~ msgid "Altitude" 3059 #~ msgstr "ആള്ട്ടിട്യൂഡ്: %1" 3060 3061 #, fuzzy 3062 #~ msgid "Precision" 3063 #~ msgstr "മഴ" 3064 3065 #, fuzzy 3066 #~ msgid "C&olors" 3067 #~ msgstr "മേഘങ്ങള്" 3068 3069 #, fuzzy 3070 #~ msgid "&Numerical Labels" 3071 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 3072 3073 #, fuzzy 3074 #~ msgid "Show numerical Labels." 3075 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 3076 3077 #, fuzzy 3078 #~ msgid "Show Ratio Scale" 3079 #~ msgstr "രാജ്യം" 3080 3081 #, fuzzy 3082 #~ msgid "Marble - Measure Tool Configuration" 3083 #~ msgstr "മാര്ബിള് - ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്" 3084 3085 #, fuzzy 3086 #~ msgid "Distance " 3087 #~ msgstr "&ദൂരം:" 3088 3089 #, fuzzy 3090 #~ msgid "Perimeter" 3091 #~ msgstr "ശവക്കോട്ട" 3092 3093 #, fuzzy 3094 #~ msgid "Cache name:" 3095 #~ msgstr "&സ്ഥലപേരുകള്:" 3096 3097 #, fuzzy 3098 #~ msgid "User name:" 3099 #~ msgstr "&സ്ഥലപേരുകള്:" 3100 3101 #, fuzzy 3102 #~ msgid "Status:" 3103 #~ msgstr "സംസ്ഥാനം" 3104 3105 #~ msgid "Country:" 3106 #~ msgstr "രാജ്യം:" 3107 3108 #, fuzzy 3109 #~ msgid "Longitude:" 3110 #~ msgstr "&ലോങ്റ്റിട്യൂഡ്" 3111 3112 #, fuzzy 3113 #~ msgid "Latitude:" 3114 #~ msgstr "&ലാറ്റിട്യൂഡ്" 3115 3116 #, fuzzy 3117 #~ msgid "Date hidden:" 3118 #~ msgstr "&സമയം" 3119 3120 #, fuzzy 3121 #~ msgid "Maximum difficulty:" 3122 #~ msgstr "&ദൂരം:" 3123 3124 #, fuzzy 3125 #~ msgid "Maximum Distance:" 3126 #~ msgstr "&ദൂരം:" 3127 3128 #, fuzzy 3129 #~ msgid "Start:" 3130 #~ msgstr "സംസ്ഥാനം" 3131 3132 #, fuzzy 3133 #~ msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration" 3134 #~ msgstr "മാര്ബിള് - ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്" 3135 3136 #, fuzzy 3137 #~ msgid "Map &Image" 3138 #~ msgstr "പേരു്" 3139 3140 #, fuzzy 3141 #~ msgid "&Planet:" 3142 #~ msgstr "&സ്ഥലപേരുകള്:" 3143 3144 #, fuzzy 3145 #~ msgid "x" 3146 #~ msgstr "1x" 3147 3148 #, fuzzy 3149 #~ msgid "Preview" 3150 #~ msgstr "ഭൂപടം ഉണ്ടാക്കുന്നു" 3151 3152 #, fuzzy 3153 #~ msgid "Filename" 3154 #~ msgstr "&ഫയല്" 3155 3156 #, fuzzy 3157 #~ msgid "Trail" 3158 #~ msgstr "ട്രാക്ക്" 3159 3160 #, fuzzy 3161 #~ msgid "Trail:" 3162 #~ msgstr "ട്രാക്ക്" 3163 3164 #, fuzzy 3165 #~ msgid "Routing Configuration - Marble" 3166 #~ msgstr "ലഭ്യമല്ല" 3167 3168 #, fuzzy 3169 #~ msgid "zoom out" 3170 #~ msgstr "ചെറുതായിക്കാണുക" 3171 3172 #, fuzzy 3173 #~ msgid "zoom in" 3174 #~ msgstr "വലുതായിക്കാണുക" 3175 3176 #, fuzzy 3177 #~ msgid "total time remaining" 3178 #~ msgstr "മൊത്ത ദൂരം: %1 മി" 3179 3180 #, fuzzy 3181 #~ msgid "Satellites Configuration - Marble" 3182 #~ msgstr "ലഭ്യമല്ല" 3183 3184 #~ msgid "&Satellites" 3185 #~ msgstr "&ഉപഗ്രഹങ്ങള്" 3186 3187 #, fuzzy 3188 #~ msgid "&Data Sources" 3189 #~ msgstr "ഡേറ്റാ ഷീറ്റ്" 3190 3191 #, fuzzy 3192 #~ msgid "&Reload All Data Sources" 3193 #~ msgstr "ഡേറ്റാ ഷീറ്റ്" 3194 3195 #, fuzzy 3196 #~ msgid "Satellite Data Sources:" 3197 #~ msgstr "ഡേറ്റാ ഷീറ്റ്" 3198 3199 #, fuzzy 3200 #~ msgid "&Activate Plugin" 3201 #~ msgstr "&പ്ലഗിന് പരീക്ഷിക്കുക" 3202 3203 #, fuzzy 3204 #~ msgid "Sun" 3205 #~ msgstr "&സൂര്യന്" 3206 3207 #, fuzzy 3208 #~ msgid "Earth" 3209 #~ msgstr "&ഭൂമി" 3210 3211 #, fuzzy 3212 #~ msgid "Use name labels" 3213 #~ msgstr "&സ്ഥലപേരുകള്:" 3214 3215 #, fuzzy 3216 #~ msgid "Other" 3217 #~ msgstr "മറ്റു് സ്ഥലം" 3218 3219 #, fuzzy 3220 #~ msgid "Constellations" 3221 #~ msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര" 3222 3223 #, fuzzy 3224 #~ msgid "Names" 3225 #~ msgstr "പേരു്" 3226 3227 #, fuzzy 3228 #~ msgid "Latin Name" 3229 #~ msgstr "പേരു്" 3230 3231 #, fuzzy 3232 #~ msgid "Native Translation" 3233 #~ msgstr "ഗതാഗതം" 3234 3235 #, fuzzy 3236 #~ msgid "Abbreviation" 3237 #~ msgstr "മഴ" 3238 3239 #, fuzzy 3240 #~ msgid "Information" 3241 #~ msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര" 3242 3243 #, fuzzy 3244 #~ msgid "" 3245 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3246 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3247 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3248 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3249 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can " 3250 #~ "choose if you want the weather condition to be shown (for example, clouds " 3251 #~ "or clear sky.) Marble will only show the condition if this information is " 3252 #~ "available.</p></body></html>\n" 3253 #~ msgstr "" 3254 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3255 #~ "css\">\n" 3256 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3257 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3258 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3259 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3260 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 3261 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 3262 3263 #, fuzzy 3264 #~ msgid "Weather condition" 3265 #~ msgstr "ജലാശയങ്ങള്" 3266 3267 #, fuzzy 3268 #~ msgid "" 3269 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3270 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3271 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3272 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3273 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you " 3274 #~ "want the temperature to be shown. The temperature will only be shown for " 3275 #~ "the stations it is available for.</p></body></html>\n" 3276 #~ msgstr "" 3277 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3278 #~ "css\">\n" 3279 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3280 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3281 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3282 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3283 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 3284 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 3285 3286 #~ msgid "Temperature" 3287 #~ msgstr "താപനില" 3288 3289 #, fuzzy 3290 #~ msgid "" 3291 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3292 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3293 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3294 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3295 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you " 3296 #~ "want the wind direction to be shown. The wind direction will only be " 3297 #~ "shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n" 3298 #~ msgstr "" 3299 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3300 #~ "css\">\n" 3301 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3302 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3303 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3304 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3305 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 3306 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 3307 3308 #, fuzzy 3309 #~ msgid "Wind direction" 3310 #~ msgstr "മഴ" 3311 3312 #, fuzzy 3313 #~ msgid "" 3314 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3315 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3316 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3317 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3318 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you " 3319 #~ "want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it " 3320 #~ "is available for the particular station.</p></body></html>\n" 3321 #~ msgstr "" 3322 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3323 #~ "css\">\n" 3324 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3325 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3326 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3327 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3328 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 3329 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 3330 3331 #, fuzzy 3332 #~ msgid "Wind speed" 3333 #~ msgstr "&വേഗത" 3334 3335 #, fuzzy 3336 #~ msgid "" 3337 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3338 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3339 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3340 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3341 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 3342 #~ "measure the temperature.</p></body></html>\n" 3343 #~ msgstr "" 3344 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3345 #~ "css\">\n" 3346 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3347 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3348 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3349 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3350 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 3351 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 3352 3353 #, fuzzy 3354 #~ msgid "Celsius" 3355 #~ msgstr "മേഘങ്ങള്" 3356 3357 #, fuzzy 3358 #~ msgid "" 3359 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3360 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3361 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3362 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3363 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 3364 #~ "measure the wind speed.</p></body></html>\n" 3365 #~ msgstr "" 3366 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3367 #~ "css\">\n" 3368 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3369 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3370 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3371 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3372 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 3373 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 3374 3375 #, fuzzy 3376 #~ msgid "Kilometers per hour" 3377 #~ msgstr "കിലോമീറ്റര്, മീറ്റര്" 3378 3379 #, fuzzy 3380 #~ msgid "Miles per hour" 3381 #~ msgstr "കിലോമീറ്റര്, മീറ്റര്" 3382 3383 #, fuzzy 3384 #~ msgid "Meters per second" 3385 #~ msgstr "കിലോമീറ്റര്, മീറ്റര്" 3386 3387 #, fuzzy 3388 #~ msgid "" 3389 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3390 #~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" " 3391 #~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:" 3392 #~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3393 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to " 3394 #~ "measure the air pressure.</p></body></html>\n" 3395 #~ msgstr "" 3396 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3397 #~ "css\">\n" 3398 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3399 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3400 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3401 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3402 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ഭൂപടത്തില് സ്വതവേ " 3403 #~ "ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം.</p></body></html>" 3404 3405 #, fuzzy 3406 #~ msgid "Bars" 3407 #~ msgstr "&നക്ഷത്രങ്ങള്" 3408 3409 #, fuzzy 3410 #~ msgid "Millimeters of Mercury" 3411 #~ msgstr "കിലോമീറ്റര്, മീറ്റര്" 3412 3413 #, fuzzy 3414 #~ msgid "Inches of Mercury" 3415 #~ msgstr "കിലോമീറ്റര്, മീറ്റര്" 3416 3417 #, fuzzy 3418 #~ msgid "Weather update interval" 3419 #~ msgstr "ജലാശയങ്ങള്" 3420 3421 #, fuzzy 3422 #~ msgid "Show thumbnail images" 3423 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 3424 3425 #, fuzzy 3426 #~ msgid "Route type:" 3427 #~ msgstr "&പ്രോക്സി" 3428 3429 #, fuzzy 3430 #~ msgid "Speed:" 3431 #~ msgstr "&വേഗത" 3432 3433 #, fuzzy 3434 #~ msgid "Avoid motorways" 3435 #~ msgstr "റോഡ് ഗതാഗതം" 3436 3437 #, fuzzy 3438 #~ msgid "Avoid tollways" 3439 #~ msgstr "റോഡ് ഗതാഗതം" 3440 3441 #, fuzzy 3442 #~ msgid "Monav Configuration" 3443 #~ msgstr "ലഭ്യമല്ല" 3444 3445 #, fuzzy 3446 #~ msgid "Transport Type:" 3447 #~ msgstr "ഗതാഗതം" 3448 3449 #, fuzzy 3450 #~ msgid "Manage Maps" 3451 #~ msgstr "ഭൂപടം ഉണ്ടാക്കുന്നു" 3452 3453 #~ msgid "Continent" 3454 #~ msgstr "ഭൂഖണ്ഡം" 3455 3456 #~ msgid "Country" 3457 #~ msgstr "രാജ്യം" 3458 3459 #, fuzzy 3460 #~ msgid "Download Variant" 3461 #~ msgstr "ഡൌണ്ലോട് പൂര്ത്തിയായിരിക്കുന്നു." 3462 3463 #, fuzzy 3464 #~ msgid "Abort" 3465 #~ msgstr "&സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്" 3466 3467 #, fuzzy 3468 #~ msgid "Transport:" 3469 #~ msgstr "ഗതാഗതം" 3470 3471 #, fuzzy 3472 #~ msgid "Fastest" 3473 #~ msgstr "കാട്" 3474 3475 #, fuzzy 3476 #~ msgid "Shortest" 3477 #~ msgstr "കാട്" 3478 3479 #, fuzzy 3480 #~ msgid "Navigate to your 'Home Location'" 3481 #~ msgstr "ആസ്ഥാനം കാണിക്കുക" 3482 3483 #, fuzzy 3484 #~ msgid "Form" 3485 #~ msgstr "കാട്" 3486 3487 #, fuzzy 3488 #~ msgid "Url:" 3489 #~ msgstr "&യുആര്എല്:" 3490 3491 #, fuzzy 3492 #~ msgid "Add SoundCue" 3493 #~ msgstr "സ്ഥലം &ചേര്ക്കുക" 3494 3495 #, fuzzy 3496 #~ msgid "&Name" 3497 #~ msgstr "പേരു്" 3498 3499 #~ msgid "Land" 3500 #~ msgstr "ഭൂമി" 3501 3502 #, fuzzy 3503 #~ msgid "Ara" 3504 #~ msgstr "സ്ഥലം:" 3505 3506 #, fuzzy 3507 #~ msgid "Cancer" 3508 #~ msgstr "&റദ്ദാക്കുക" 3509 3510 #, fuzzy 3511 #~ msgid "Centaurus" 3512 #~ msgstr "&മധ്യഭാഗം" 3513 3514 #, fuzzy 3515 #~ msgid "Crater" 3516 #~ msgstr "ജലം" 3517 3518 #, fuzzy 3519 #~ msgid "Norma" 3520 #~ msgstr "സാധാരണ" 3521 3522 #, fuzzy 3523 #~ msgid "Constellation Labels" 3524 #~ msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര" 3525 3526 #, fuzzy 3527 #~ msgid "Constellation Names" 3528 #~ msgstr "അന്താരാഷ്ട്ര" 3529 3530 #, fuzzy 3531 #~ msgid "Open" 3532 #~ msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..." 3533 3534 #, fuzzy 3535 #~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere" 3536 #~ msgid "&Atmosphere" 3537 #~ msgstr "&അന്തരീക്ഷം" 3538 3539 #, fuzzy 3540 #~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box" 3541 #~ msgid "Current Location" 3542 #~ msgstr "ഇപ്പോളെവിടെ" 3543 3544 #, fuzzy 3545 #~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel" 3546 #~ msgid "Show &Navigation Panel" 3547 #~ msgstr "രാജ്യം" 3548 3549 #, fuzzy 3550 #~ msgctxt "Status tip" 3551 #~ msgid "Show Navigation Panel" 3552 #~ msgstr "രാജ്യം" 3553 3554 #, fuzzy 3555 #~ msgctxt "Action for showing the File View" 3556 #~ msgid "&Show File View" 3557 #~ msgstr "സ്ഥലങ്ങള് കാണിക്കുക" 3558 3559 #, fuzzy 3560 #~ msgid "Guides" 3561 #~ msgstr "&അദൃശ്യമാക്കുക" 3562 3563 #, fuzzy 3564 #~ msgid "Name Ids of plugins." 3565 #~ msgstr "പ്ലഗിന് പരീക്ഷിക്കുക" 3566 3567 #~ msgid "Marble Infocenter" 3568 #~ msgstr "മാര്ബിള് വിവരകേന്ദ്രം" 3569 3570 #~ msgid "Data Sheet" 3571 #~ msgstr "ഡേറ്റാ ഷീറ്റ്" 3572 3573 #~ msgid "Name of the location" 3574 #~ msgstr "സ്ഥലത്തിന്റെ പേരു്" 3575 3576 #~ msgid "" 3577 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3578 #~ "css\">\n" 3579 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3580 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3581 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3582 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3583 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3584 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>" 3585 #~ msgstr "" 3586 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3587 #~ "css\">\n" 3588 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3589 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3590 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3591 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3592 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3593 #~ "size:14pt; font-weight:600;\">പേരു്</span></p></body></html>" 3594 3595 #~ msgid "Alternative name" 3596 #~ msgstr "മറ്റൊരു പേരു്" 3597 3598 #~ msgid "Alternative name of the location." 3599 #~ msgstr "സ്ഥലത്തിനു് മറ്റൊരു പേരു്." 3600 3601 #~ msgid "Alternative Name" 3602 #~ msgstr "മറ്റൊരു പേരു്" 3603 3604 #, fuzzy 3605 #~ msgid "Short description:" 3606 #~ msgstr "ലഘുവിവരണം:" 3607 3608 #, fuzzy 3609 #~ msgid "" 3610 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3611 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3612 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3613 #~ "css\">\n" 3614 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3615 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3616 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3617 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3618 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description " 3619 #~ "available.</p>\n" 3620 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3621 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3622 #~ "\"></p>\n" 3623 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3624 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to " 3625 #~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page " 3626 #~ "to get more information.</p></body></html>" 3627 #~ msgstr "" 3628 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3629 #~ "css\">\n" 3630 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3631 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3632 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3633 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3634 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3635 #~ "\"></p>\n" 3636 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3637 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, മാര്ബിള് " 3638 #~ "പ്രൊജക്ട്</p>\n" 3639 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3640 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3641 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 3642 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3643 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 3644 #~ "marble</p></body></html>" 3645 3646 #~ msgid "" 3647 #~ "000° 00' 00\" N\n" 3648 #~ "000° 00' 00\" E " 3649 #~ msgstr "" 3650 #~ "000° 00' 00\" N\n" 3651 #~ "000° 00' 00\" E " 3652 3653 #~ msgid "9000.0 m" 3654 #~ msgstr "9000.0 മി" 3655 3656 #~ msgid "1000000" 3657 #~ msgstr "1000000" 3658 3659 #~ msgid "Area:" 3660 #~ msgstr "സ്ഥലം:" 3661 3662 #~ msgid "0.0 sq km" 3663 #~ msgstr "0.0 sq കിമി" 3664 3665 #, fuzzy 3666 #~ msgid "State:" 3667 #~ msgstr "സംസ്ഥാനം" 3668 3669 #~ msgid "Wikipedia" 3670 #~ msgstr "വിക്കിപീഡിയാ" 3671 3672 #~ msgid "Back" 3673 #~ msgstr "പുറകോട്ടു്" 3674 3675 #~ msgid "Print Page" 3676 #~ msgstr "താള് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" 3677 3678 #, fuzzy 3679 #~ msgid "Show" 3680 #~ msgstr "&കാണിക്കുക" 3681 3682 #, fuzzy 3683 #~ msgid "Hide" 3684 #~ msgstr "&അദൃശ്യമാക്കുക" 3685 3686 #, fuzzy 3687 #~ msgid "Show Zenith" 3688 #~ msgstr "തീയതി കാണിക്കുക" 3689 3690 #, fuzzy 3691 #~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun" 3692 #~ msgstr "ചെയ്ത പ്രവര്ത്തിയുടെ വിശദീകരണം കാണിക്കുക." 3693 3694 #, fuzzy 3695 #~ msgid "" 3696 #~ "*.gpx *.kml *.log *.osm *.pnt|All Supported Files\n" 3697 #~ "*.gpx|GPS Data\n" 3698 #~ "*.kml|Google Earth KML\n" 3699 #~ "*.log|TangoGPS Logfile\n" 3700 #~ "*.osm|OpenStreetMap Data\n" 3701 #~ "*.pnt|Micro World Data Bank II" 3702 #~ msgstr "" 3703 #~ "*.gpx *.kml|All Supported Files\n" 3704 #~ "*.gpx|GPS Data\n" 3705 #~ "*.kml|Google Earth KML" 3706 3707 #~ msgid "&Search" 3708 #~ msgstr "&തെരയുക" 3709 3710 #~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for." 3711 #~ msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള സ്ഥലപേരു് ഇവിടെ നല്കുക." 3712 3713 #~ msgid "Enable tab to show the current location" 3714 #~ msgstr "നിലവിലെവിടെന്നു് കാണിക്കുന്നതിനായി ടാബ് സജ്ജമാക്കുക" 3715 3716 #, fuzzy 3717 #~ msgid "Show or hide routing options" 3718 #~ msgstr "ലഘുവിവരണം:" 3719 3720 #, fuzzy 3721 #~ msgid "Search..." 3722 #~ msgstr "&തെരയുക" 3723 3724 #, fuzzy 3725 #~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010" 3726 #~ msgstr "(c) 2007" 3727 3728 #, fuzzy 3729 #~ msgid "Image format of the tiles." 3730 #~ msgstr "സമയം കാണിക്കേണ്ട രീതി" 3731 3732 #, fuzzy 3733 #~ msgid "Re-center" 3734 #~ msgstr "&മധ്യഭാഗം" 3735 3736 #, fuzzy 3737 #~ msgid "" 3738 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3739 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3740 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3741 #~ "css\">\n" 3742 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3743 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-" 3744 #~ "weight:400; font-style:normal;\">\n" 3745 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 3746 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 3747 #~ "<tr>\n" 3748 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 3749 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3750 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3751 #~ "\"></p>\n" 3752 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3753 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3754 #~ "\"></p>\n" 3755 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3756 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3757 #~ "\"></p>\n" 3758 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3759 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3760 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n" 3761 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3762 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3763 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n" 3764 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3765 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3766 #~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></" 3767 #~ "body></html>" 3768 #~ msgstr "" 3769 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3770 #~ "css\">\n" 3771 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3772 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3773 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3774 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3775 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3776 #~ "\"></p>\n" 3777 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3778 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, മാര്ബിള് " 3779 #~ "പ്രൊജക്ട്</p>\n" 3780 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3781 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3782 #~ "font-style:italic;\"></p>\n" 3783 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3784 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/" 3785 #~ "marble</p></body></html>" 3786 3787 #, fuzzy 3788 #~ msgid "Open File..." 3789 #~ msgstr "ഫയല് തുറക്കുക" 3790 3791 #, fuzzy 3792 #~ msgid "RoutingWidget" 3793 #~ msgstr "പാലം" 3794 3795 #, fuzzy 3796 #~ msgid "" 3797 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3798 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3799 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3800 #~ "css\">\n" 3801 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3802 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3803 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3804 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3805 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3806 #~ "size:small; color:#000000;\">0 m</span></p></body></html>" 3807 #~ msgstr "" 3808 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3809 #~ "css\">\n" 3810 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3811 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3812 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3813 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3814 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3815 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 3816 3817 #, fuzzy 3818 #~ msgid "Routing Widget" 3819 #~ msgstr "പാലം" 3820 3821 #, fuzzy 3822 #~ msgid "" 3823 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3824 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3825 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3826 #~ "css\">\n" 3827 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3828 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3829 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3830 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 3831 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 3832 #~ "<tr>\n" 3833 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 3834 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3835 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 3836 #~ "style=\" font-weight:600;\">Routing Information</span></p></td></tr></" 3837 #~ "table></body></html>" 3838 #~ msgstr "" 3839 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3840 #~ "css\">\n" 3841 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3842 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3843 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3844 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3845 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3846 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 3847 3848 #, fuzzy 3849 #~ msgid "" 3850 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3851 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3852 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3853 #~ "css\">\n" 3854 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3855 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3856 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3857 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3858 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu." 3859 #~ "kde.org/marble\"><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; " 3860 #~ "text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Configure</span></a></p></" 3861 #~ "body></html>" 3862 #~ msgstr "" 3863 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3864 #~ "css\">\n" 3865 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3866 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3867 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3868 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3869 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3870 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 3871 3872 #, fuzzy 3873 #~ msgid "Highways" 3874 #~ msgstr "ഉയര്ന്ന നിലവാരം" 3875 3876 #, fuzzy 3877 #~ msgid "" 3878 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3879 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" 3880 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3881 #~ "css\">\n" 3882 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3883 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3884 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3885 #~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 3886 #~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 3887 #~ "<tr>\n" 3888 #~ "<td style=\"border: none;\">\n" 3889 #~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3890 #~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 3891 #~ "style=\" font-size:12pt; font-weight:600;\">00:00</span></p></td></tr></" 3892 #~ "table></body></html>" 3893 #~ msgstr "" 3894 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3895 #~ "css\">\n" 3896 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3897 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3898 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3899 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3900 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 3901 #~ "weight:600;\">മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്</span></p></body></html>" 3902 3903 #, fuzzy 3904 #~ msgid "Meters" 3905 #~ msgstr "ജലം" 3906 3907 #, fuzzy 3908 #~ msgid "Distance Covered" 3909 #~ msgstr "&ദൂരം:" 3910 3911 #~ msgid "&Date" 3912 #~ msgstr "&തീയതി" 3913 3914 #~ msgid "" 3915 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3916 #~ "css\">\n" 3917 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3918 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3919 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3920 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3921 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></" 3922 #~ "body></html>" 3923 #~ msgstr "" 3924 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3925 #~ "css\">\n" 3926 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3927 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3928 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3929 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3930 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">സൂര്യന്റെ സമയം മാറ്റുക</p></" 3931 #~ "body></html>" 3932 3933 #~ msgid "" 3934 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3935 #~ "css\">\n" 3936 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3937 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3938 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3939 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3940 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</" 3941 #~ "p></body></html>" 3942 #~ msgstr "" 3943 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3944 #~ "css\">\n" 3945 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3946 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3947 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3948 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 3949 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">സൂര്യന്റെ സ്ഥാനം കാണിക്കുക</" 3950 #~ "p></body></html>" 3951 3952 #, fuzzy 3953 #~ msgid "Your current position" 3954 #~ msgstr "ഇപ്പോളെവിടെ" 3955 3956 #, fuzzy 3957 #~ msgid "+00°00'00\" E" 3958 #~ msgstr "1000000" 3959 3960 #, fuzzy 3961 #~ msgid "+00°00'00\" N" 3962 #~ msgstr "1000000" 3963 3964 #, fuzzy 3965 #~ msgid "000 m" 3966 #~ msgstr "7000 മി" 3967 3968 #, fuzzy 3969 #~ msgid "p" 3970 #~ msgstr "മുകളിലേക്കു്" 3971 3972 #~ msgid "Forward" 3973 #~ msgstr "മുമ്പോട്ടു്" 3974 3975 #~ msgid "" 3976 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3977 #~ "css\">\n" 3978 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3979 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3980 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3981 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3982 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3983 #~ "\"></p></body></html>" 3984 #~ msgstr "" 3985 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3986 #~ "css\">\n" 3987 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3988 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3989 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 3990 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3991 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 3992 #~ "\"></p></body></html>" 3993 3994 #~ msgid "" 3995 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 3996 #~ "css\">\n" 3997 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3998 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 3999 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4000 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4001 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4002 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 4003 #~ msgstr "" 4004 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 4005 #~ "css\">\n" 4006 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 4007 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 4008 #~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 4009 #~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4010 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 4011 #~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 4012 4013 #~ msgid "Track Gps" 4014 #~ msgstr "ജിപിഎസ് നിരീക്ഷിക്കുക" 4015 4016 #~ msgid "Catch Gps" 4017 #~ msgstr "ജിപിഎസ് ലഭ്യമാക്കുക" 4018 4019 #~ msgid "Draw" 4020 #~ msgstr "വരയ്ക്കുക" 4021 4022 #~ msgid "GpxSax" 4023 #~ msgstr "GpxSax" 4024 4025 #~ msgid "" 4026 #~ "Parse error at line %1, column %2:\n" 4027 #~ "%3." 4028 #~ msgstr "" 4029 #~ "%1 വരി, %2 നിരയില് പാഴ്സ് പിശകു്:\n" 4030 #~ "%3." 4031 4032 #~ msgid "Save File" 4033 #~ msgstr "ഫയല് സൂക്ഷിക്കുക" 4034 4035 #~ msgid "GpxFile (*.gpx)" 4036 #~ msgstr "GpxFile (*.gpx)" 4037 4038 #~ msgid "km" 4039 #~ msgstr "കി.മി" 4040 4041 #~ msgid "Total Distance: %1 km" 4042 #~ msgstr "മൊത്ത ദൂരം: %1 കിമി" 4043 4044 #, fuzzy 4045 #~ msgctxt "The compass direction" 4046 #~ msgid "East" 4047 #~ msgstr "&ഭൂമി" 4048 4049 #, fuzzy 4050 #~ msgctxt "The compass direction" 4051 #~ msgid "West" 4052 #~ msgstr "കാട്" 4053 4054 #~ msgid "Path" 4055 #~ msgstr "വഴി" 4056 4057 #~ msgid "File format unrecognized" 4058 #~ msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല് രീതി" 4059 4060 #~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" 4061 #~ msgstr "ഇതൊരു DGML 2.0 ഫയലല്ല" 4062 4063 #~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file" 4064 #~ msgstr "ഇതൊരു GPX 1.0 / 1.1 ഫയലല്ല" 4065 4066 #, fuzzy 4067 #~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file" 4068 #~ msgstr "ഇതൊരു KML 2.0 / 2.1 ഫയലല്ല" 4069 4070 #~ msgid "Version %1" 4071 #~ msgstr "പതിപ്പു് %1" 4072 4073 #, fuzzy 4074 #~ msgid "" 4075 #~ "<br />(c) 2007, 2008, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu." 4076 #~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 4077 #~ msgstr "" 4078 #~ "<br />(c) 2007, 2008, മാര്ബിള് പ്രൊജക്ട്<br /><br /><a href=\"http://edu.kde." 4079 #~ "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>" 4080 4081 #~ msgid "0 N 0 W" 4082 #~ msgstr "0 N 0 W" 4083 4084 #~ msgid "Marble Info Center - %1" 4085 #~ msgstr "മാര്ബിള് വിവരകേന്ദ്രം - %1" 4086 4087 #~ msgid "Regional Capital" 4088 #~ msgstr "തലസ്ഥാനം" 4089 4090 #~ msgid "City" 4091 #~ msgstr "സിറ്റി" 4092 4093 #~ msgid "Ocean" 4094 #~ msgstr "മഹാസമുദ്രം" 4095 4096 #~ msgid "%1 sq km" 4097 #~ msgstr "%1 sq km" 4098 4099 #~ msgid "%1 Mio. sq km" 4100 #~ msgstr "%1 Mio. sq km" 4101 4102 #~ msgid "%1 inh." 4103 #~ msgstr "%1 ഇഞ്ചു്" 4104 4105 #~ msgid "%1 Mio. inh." 4106 #~ msgstr "%1 Mio. inh." 4107 4108 #~ msgid "%1 m" 4109 #~ msgstr "%1 മി" 4110 4111 #~ msgid "Download failed: %1." 4112 #~ msgstr "ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുവാനായില്ല: %1." 4113 4114 #~ msgid "Ctrl+O" 4115 #~ msgstr "Ctrl+O" 4116 4117 #~ msgid "Open a file for viewing on Marble" 4118 #~ msgstr "മാര്ബിളില് കാണുന്നതിനായി ഒരു ഫയല് തുറക്കുക" 4119 4120 #~ msgid "Ctrl+S" 4121 #~ msgstr "Ctrl+S" 4122 4123 #~ msgid "Save a screenshot of the map" 4124 #~ msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ സ്ക്രീന്ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക" 4125 4126 #~ msgid "&Print..." 4127 #~ msgstr "&പ്രിന്റ് ചെയ്യുക..." 4128 4129 #~ msgid "Ctrl+P" 4130 #~ msgstr "Ctrl+P" 4131 4132 #~ msgid "Print a screenshot of the map" 4133 #~ msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ സ്ക്രീന്ഷോട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" 4134 4135 #~ msgid "&Quit" 4136 #~ msgstr "&പുറത്തു് കടക്കുക" 4137 4138 #~ msgid "Ctrl+Q" 4139 #~ msgstr "Ctrl+Q" 4140 4141 #~ msgid "Ctrl+C" 4142 #~ msgstr "Ctrl+C" 4143 4144 #~ msgid "Copy a screenshot of the map" 4145 #~ msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ സ്ക്രീന്ഷോട്ട് പകര്ത്തുക" 4146 4147 #~ msgid "&Full Screen Mode" 4148 #~ msgstr "സ്ക്രീന് &പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തില്" 4149 4150 #~ msgid "Ctrl+Shift+F" 4151 #~ msgstr "Ctrl+Shift+F" 4152 4153 #~ msgid "Full Screen Mode" 4154 #~ msgstr "സ്ക്രീന് പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തില്" 4155 4156 #~ msgid "Show Atmosphere" 4157 #~ msgstr "അന്തരീക്ഷം കാണിക്കുക" 4158 4159 #~ msgid "What's &This" 4160 #~ msgstr "&എന്താണിതു്" 4161 4162 #~ msgid "Shift+F1" 4163 #~ msgstr "Shift+F1" 4164 4165 #~ msgid "&About Marble Desktop Globe" 4166 #~ msgstr "മാര്ബിള് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ് &സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്" 4167 4168 #~ msgid "About &Qt" 4169 #~ msgstr "&ക്യൂ ടി സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്" 4170 4171 #~ msgid "&Help" 4172 #~ msgstr "&സഹായം" 4173 4174 #~ msgid "Ready" 4175 #~ msgstr "തയ്യാര്" 4176 4177 #~ msgid "Images (*.jpg *.png)" 4178 #~ msgstr "ചിത്രങ്ങള് (*.jpg *.png)" 4179 4180 #~ msgid "" 4181 #~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*." 4182 #~ "kml)" 4183 #~ msgstr "" 4184 #~ "പിന്തുണയുള്ള ഫയലുകള് (*.gpx *.kml);;ജിപിഎസ് ഡേറ്റാ (*.gpx);;ഗൂഗിള് എര്ഥ് കെഎംഎല് (*." 4185 #~ "kml)" 4186 4187 #~ msgid "Compass" 4188 #~ msgstr "കോംപസ്" 4189 4190 #~ msgid "&Compass" 4191 #~ msgstr "&കോംപസ്" 4192 4193 #, fuzzy 4194 #~ msgid "DataView Plugin" 4195 #~ msgstr "പ്ലഗിന് പരീക്ഷിക്കുക" 4196 4197 #~ msgid "m" 4198 #~ msgstr "മി" 4199 4200 #, fuzzy 4201 #~ msgid "GeoData Plugin" 4202 #~ msgstr "പ്ലഗിന് പരീക്ഷിക്കുക" 4203 4204 #, fuzzy 4205 #~ msgid "&GeoData Plugin" 4206 #~ msgstr "&പ്ലഗിന് പരീക്ഷിക്കുക" 4207 4208 #, fuzzy 4209 #~ msgid "FITemplate" 4210 #~ msgstr "താപനില" 4211 4212 #, fuzzy 4213 #~ msgid "Placemarks Plugin" 4214 #~ msgstr "പ്ലഗിന് പരീക്ഷിക്കുക" 4215 4216 #, fuzzy 4217 #~ msgid "&Placemarks Plugin" 4218 #~ msgstr "&പ്ലഗിന് പരീക്ഷിക്കുക" 4219 4220 #~ msgid "None" 4221 #~ msgstr "ഒന്നുമല്ല" 4222 4223 #~ msgid "This box allows you to choose the way the time is displayed" 4224 #~ msgstr "സമയം എങ്ങനെ കാണിക്കണം എന്നുള്ളതു് ഈ ബോക്സ് സജ്ജമാക്കുന്നു" 4225 4226 #~ msgid "24-hour clock" 4227 #~ msgstr "24-മണിക്കൂര് സമയം" 4228 4229 #~ msgid "12-hour clock" 4230 #~ msgstr "12-മണിക്കൂര് സമയം" 4231 4232 #~ msgid "Check to show the date as well as the time" 4233 #~ msgstr "തീയതിയും സമയവും പരിശോധിച്ചു് കാണിക്കുക" 4234 4235 #~ msgid "" 4236 #~ "This checkbox allows you to choose to show the date as well as the time" 4237 #~ msgstr "സമയവും തീയതിയും കാണിക്കുന്നതിനായി ഈ ചെക്ക്ബോക്സ് അനുവദിക്കുന്നു" 4238 4239 #~ msgid "Chooses whether to show the full name of the timezone" 4240 #~ msgstr "സമയമേഘലയുടെ പൂര്ണ്ണനാമം കാണിക്കുന്നതിനായി സജ്ജമാക്കുന്നു" 4241 4242 #~ msgid "Show full timezone name" 4243 #~ msgstr "സമയമേഘലയുടെ പൂര്ണനാമം കാണിക്കുക" 4244 4245 #~ msgid "This longitude will be the centre of the map" 4246 #~ msgstr "ഇതു് ഭൂപടത്തിന്റെ മധ്യമാകുന്ന ലോങ്റ്റിട്യൂഡാകുന്നു" 4247 4248 #~ msgid "" 4249 #~ "Here you can select the longitude which will be the centre of the map" 4250 #~ msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ മധ്യമാകുന്ന ലോങ്റ്റിട്യൂഡ് നിങ്ങള്ക്കിവിടെ തിരഞ്ഞെടുക്കാം." 4251 4252 #, fuzzy 4253 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for North" 4254 #~ msgid "N" 4255 #~ msgstr "N" 4256 4257 #, fuzzy 4258 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for East" 4259 #~ msgid "E" 4260 #~ msgstr "E" 4261 4262 #, fuzzy 4263 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for South" 4264 #~ msgid "S" 4265 #~ msgstr "S" 4266 4267 #, fuzzy 4268 #~ msgctxt "one-letter uppercase abbreviation for West" 4269 #~ msgid "W" 4270 #~ msgstr "W" 4271 4272 #~ msgid "<![CDATA[42°C]]>" 4273 #~ msgstr "<![CDATA[42°C]]>" 4274 4275 #~ msgid "<![CDATA[32°C]]>" 4276 #~ msgstr "<![CDATA[32°C]]>" 4277 4278 #~ msgid "<![CDATA[23°C]]>" 4279 #~ msgstr "<![CDATA[23°C]]>" 4280 4281 #~ msgid "<![CDATA[12°C]]>" 4282 #~ msgstr "<![CDATA[12°C]]>" 4283 4284 #~ msgid "<![CDATA[1°C]]>" 4285 #~ msgstr "<![CDATA[1°C]]>"