Warning, /education/marble/po/mai/marble.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of marble.po to Maithili 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: marble\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-27 00:39+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 00:00+0530\n" 0012 "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n" 0014 "Language: mai\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0020 "\n" 0021 "\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "संगीता कुमारी" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "sangeeta09@gmail.com" 0032 0033 #: kdemain.cpp:91 0034 #, kde-format 0035 msgid "Marble Virtual Globe" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: kdemain.cpp:93 0039 #, kde-format 0040 msgid "A World Atlas." 0041 msgstr "" 0042 0043 #: kdemain.cpp:95 0044 #, kde-format 0045 msgid "(c) 2007-%1" 0046 msgstr "" 0047 0048 #: kdemain.cpp:100 kdemain.cpp:286 0049 #, kde-format 0050 msgid "Torsten Rahn" 0051 msgstr "तार्स्तेन रान" 0052 0053 #: kdemain.cpp:101 0054 #, kde-format 0055 msgid "Developer and Original Author" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: kdemain.cpp:103 0059 #, kde-format 0060 msgid "Bernhard Beschow" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: kdemain.cpp:104 0064 #, kde-format 0065 msgid "WMS Support, Mobile, Performance" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: kdemain.cpp:106 0069 #, kde-format 0070 msgid "Thibaut Gridel" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: kdemain.cpp:107 0074 #, kde-format 0075 msgid "Geodata" 0076 msgstr "" 0077 0078 #: kdemain.cpp:109 0079 #, kde-format 0080 msgid "Jens-Michael Hoffmann" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: kdemain.cpp:110 0084 #, kde-format 0085 msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management" 0086 msgstr "" 0087 0088 #: kdemain.cpp:112 0089 #, kde-format 0090 msgid "Florian Eßer" 0091 msgstr "" 0092 0093 #: kdemain.cpp:113 0094 #, kde-format 0095 msgid "Elevation Profile" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: kdemain.cpp:115 0099 #, kde-format 0100 msgid "Wes Hardaker" 0101 msgstr "" 0102 0103 #: kdemain.cpp:116 0104 #, fuzzy, kde-format 0105 #| msgid "Plugins" 0106 msgid "APRS Plugin" 0107 msgstr "प्लगिन" 0108 0109 #: kdemain.cpp:118 kdemain.cpp:202 0110 #, kde-format 0111 msgid "Bastian Holst" 0112 msgstr "" 0113 0114 #: kdemain.cpp:119 0115 #, kde-format 0116 msgid "Online Services support" 0117 msgstr "" 0118 0119 #: kdemain.cpp:121 kdemain.cpp:172 0120 #, kde-format 0121 msgid "Guillaume Martres" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: kdemain.cpp:122 0125 #, kde-format 0126 msgid "Satellites" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: kdemain.cpp:124 kdemain.cpp:168 0130 #, kde-format 0131 msgid "Rene Kuettner" 0132 msgstr "" 0133 0134 #: kdemain.cpp:125 0135 #, kde-format 0136 msgid "Satellites, Eclipses" 0137 msgstr "" 0138 0139 #: kdemain.cpp:127 0140 #, kde-format 0141 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0142 msgstr "" 0143 0144 #: kdemain.cpp:128 0145 #, kde-format 0146 msgid "Plasma Integration, Bugfixes" 0147 msgstr "" 0148 0149 #: kdemain.cpp:130 0150 #, kde-format 0151 msgid "Dennis Nienhüser" 0152 msgstr "" 0153 0154 #: kdemain.cpp:131 0155 #, fuzzy, kde-format 0156 #| msgid "Navigation" 0157 msgid "Routing, Navigation, Mobile" 0158 msgstr "नेविगेशन" 0159 0160 #: kdemain.cpp:133 0161 #, kde-format 0162 msgid "Niko Sams" 0163 msgstr "" 0164 0165 #: kdemain.cpp:134 0166 #, fuzzy, kde-format 0167 #| msgid "Navigation" 0168 msgid "Routing, Elevation Profile" 0169 msgstr "नेविगेशन" 0170 0171 #: kdemain.cpp:136 kdemain.cpp:206 0172 #, kde-format 0173 msgid "Patrick Spendrin" 0174 msgstr "" 0175 0176 #: kdemain.cpp:137 0177 #, kde-format 0178 msgid "Core Developer: KML and Windows support" 0179 msgstr "" 0180 0181 #: kdemain.cpp:139 0182 #, kde-format 0183 msgid "Eckhart Wörner" 0184 msgstr "" 0185 0186 #: kdemain.cpp:140 0187 #, kde-format 0188 msgid "Bugfixes" 0189 msgstr "" 0190 0191 #: kdemain.cpp:145 0192 #, kde-format 0193 msgid "Inge Wallin" 0194 msgstr "" 0195 0196 #: kdemain.cpp:146 0197 #, kde-format 0198 msgid "Core Developer and Co-Maintainer" 0199 msgstr "" 0200 0201 #: kdemain.cpp:148 0202 #, kde-format 0203 msgid "Henry de Valence" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: kdemain.cpp:149 0207 #, kde-format 0208 msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid" 0209 msgstr "" 0210 0211 #: kdemain.cpp:151 0212 #, kde-format 0213 msgid "Pino Toscano" 0214 msgstr "" 0215 0216 #: kdemain.cpp:152 0217 #, kde-format 0218 msgid "Network plugins" 0219 msgstr "" 0220 0221 #: kdemain.cpp:154 0222 #, kde-format 0223 msgid "Harshit Jain" 0224 msgstr "" 0225 0226 #: kdemain.cpp:155 0227 #, kde-format 0228 msgid "Planet filter" 0229 msgstr "" 0230 0231 #: kdemain.cpp:157 0232 #, kde-format 0233 msgid "Simon Edwards" 0234 msgstr "साइमन एडवर्ड्स" 0235 0236 #: kdemain.cpp:158 0237 #, kde-format 0238 msgid "Marble Python Bindings" 0239 msgstr "" 0240 0241 #: kdemain.cpp:160 0242 #, kde-format 0243 msgid "Magnus Valle" 0244 msgstr "" 0245 0246 #: kdemain.cpp:161 0247 #, kde-format 0248 msgid "Historical Maps" 0249 msgstr "" 0250 0251 #: kdemain.cpp:163 0252 #, kde-format 0253 msgid "Médéric Boquien" 0254 msgstr "" 0255 0256 #: kdemain.cpp:164 0257 #, kde-format 0258 msgid "Astronomical Observatories" 0259 msgstr "" 0260 0261 #: kdemain.cpp:169 0262 #, kde-format 0263 msgid "" 0264 "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary " 0265 "satellites" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: kdemain.cpp:173 0269 #, kde-format 0270 msgid "" 0271 "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits" 0272 msgstr "" 0273 0274 #: kdemain.cpp:178 0275 #, kde-format 0276 msgid "Konstantin Oblaukhov" 0277 msgstr "" 0278 0279 #: kdemain.cpp:179 0280 #, kde-format 0281 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering" 0282 msgstr "" 0283 0284 #: kdemain.cpp:182 0285 #, fuzzy, kde-format 0286 #| msgid "Daniel Molkentin" 0287 msgid "Daniel Marth" 0288 msgstr "डेनियल माल्केनटिन" 0289 0290 #: kdemain.cpp:183 0291 #, kde-format 0292 msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo" 0293 msgstr "" 0294 0295 #: kdemain.cpp:186 0296 #, kde-format 0297 msgid "Gaurav Gupta" 0298 msgstr "" 0299 0300 #: kdemain.cpp:187 0301 #, kde-format 0302 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks" 0303 msgstr "" 0304 0305 #: kdemain.cpp:190 0306 #, kde-format 0307 msgid "Harshit Jain " 0308 msgstr "" 0309 0310 #: kdemain.cpp:191 0311 #, kde-format 0312 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: kdemain.cpp:194 0316 #, kde-format 0317 msgid "Siddharth Srivastava" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: kdemain.cpp:195 0321 #, kde-format 0322 msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: kdemain.cpp:198 kdemain.cpp:218 0326 #, kde-format 0327 msgid "Andrew Manson" 0328 msgstr "" 0329 0330 #: kdemain.cpp:199 0331 #, kde-format 0332 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation" 0333 msgstr "" 0334 0335 #: kdemain.cpp:203 0336 #, kde-format 0337 msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services" 0338 msgstr "" 0339 0340 #: kdemain.cpp:207 0341 #, kde-format 0342 msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble" 0343 msgstr "" 0344 0345 #: kdemain.cpp:210 0346 #, kde-format 0347 msgid "Shashank Singh" 0348 msgstr "" 0349 0350 #: kdemain.cpp:211 0351 #, kde-format 0352 msgid "" 0353 "Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for " 0354 "Marble" 0355 msgstr "" 0356 0357 #: kdemain.cpp:214 0358 #, kde-format 0359 msgid "Carlos Licea" 0360 msgstr "" 0361 0362 #: kdemain.cpp:215 0363 #, kde-format 0364 msgid "" 0365 "Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")" 0366 msgstr "" 0367 0368 #: kdemain.cpp:219 0369 #, kde-format 0370 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble" 0371 msgstr "" 0372 0373 #: kdemain.cpp:222 0374 #, kde-format 0375 msgid "Murad Tagirov" 0376 msgstr "" 0377 0378 #: kdemain.cpp:223 0379 #, kde-format 0380 msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble" 0381 msgstr "" 0382 0383 #: kdemain.cpp:228 0384 #, kde-format 0385 msgid "Simon Schmeisser" 0386 msgstr "" 0387 0388 #: kdemain.cpp:229 kdemain.cpp:231 kdemain.cpp:233 kdemain.cpp:235 0389 #: kdemain.cpp:237 kdemain.cpp:239 kdemain.cpp:241 kdemain.cpp:243 0390 #: kdemain.cpp:245 kdemain.cpp:247 kdemain.cpp:249 kdemain.cpp:251 0391 #: kdemain.cpp:253 kdemain.cpp:255 kdemain.cpp:257 kdemain.cpp:259 0392 #: kdemain.cpp:261 kdemain.cpp:263 kdemain.cpp:265 0393 #, kde-format 0394 msgid "Development & Patches" 0395 msgstr "" 0396 0397 #: kdemain.cpp:230 0398 #, kde-format 0399 msgid "Claudiu Covaci" 0400 msgstr "" 0401 0402 #: kdemain.cpp:232 0403 #, kde-format 0404 msgid "David Roberts" 0405 msgstr "" 0406 0407 #: kdemain.cpp:234 0408 #, kde-format 0409 msgid "Nikolas Zimmermann" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: kdemain.cpp:236 0413 #, kde-format 0414 msgid "Jan Becker" 0415 msgstr "" 0416 0417 #: kdemain.cpp:238 0418 #, kde-format 0419 msgid "Stefan Asserhäll" 0420 msgstr "" 0421 0422 #: kdemain.cpp:240 0423 #, kde-format 0424 msgid "Laurent Montel" 0425 msgstr "" 0426 0427 #: kdemain.cpp:242 0428 #, kde-format 0429 msgid "Mayank Madan" 0430 msgstr "" 0431 0432 #: kdemain.cpp:244 0433 #, kde-format 0434 msgid "Prashanth Udupa" 0435 msgstr "" 0436 0437 #: kdemain.cpp:246 0438 #, kde-format 0439 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 0440 msgstr "" 0441 0442 #: kdemain.cpp:248 0443 #, kde-format 0444 msgid "Josef Spillner" 0445 msgstr "" 0446 0447 #: kdemain.cpp:250 0448 #, kde-format 0449 msgid "Frerich Raabe" 0450 msgstr "फ्रेरिक राबे" 0451 0452 #: kdemain.cpp:252 0453 #, kde-format 0454 msgid "Frederik Gladhorn" 0455 msgstr "" 0456 0457 #: kdemain.cpp:254 0458 #, kde-format 0459 msgid "Fredrik Höglund" 0460 msgstr "" 0461 0462 #: kdemain.cpp:256 0463 #, kde-format 0464 msgid "Albert Astals Cid" 0465 msgstr "" 0466 0467 #: kdemain.cpp:258 0468 #, kde-format 0469 msgid "Thomas Zander" 0470 msgstr "" 0471 0472 #: kdemain.cpp:260 0473 #, kde-format 0474 msgid "Joseph Wenninger" 0475 msgstr "जोसफ वेननिंगर" 0476 0477 #: kdemain.cpp:262 0478 #, kde-format 0479 msgid "Kris Thomsen" 0480 msgstr "" 0481 0482 #: kdemain.cpp:264 0483 #, kde-format 0484 msgid "Daniel Molkentin" 0485 msgstr "डेनियल माल्केनटिन" 0486 0487 #: kdemain.cpp:266 0488 #, kde-format 0489 msgid "Christophe Leske" 0490 msgstr "" 0491 0492 #: kdemain.cpp:267 kdemain.cpp:269 kdemain.cpp:271 kdemain.cpp:273 0493 #: kdemain.cpp:275 kdemain.cpp:277 kdemain.cpp:279 kdemain.cpp:281 0494 #: kdemain.cpp:283 0495 #, kde-format 0496 msgid "Platforms & Distributions" 0497 msgstr "" 0498 0499 #: kdemain.cpp:268 0500 #, kde-format 0501 msgid "Sebastian Wiedenroth" 0502 msgstr "" 0503 0504 #: kdemain.cpp:270 0505 #, kde-format 0506 msgid "Tim Sutton" 0507 msgstr "" 0508 0509 #: kdemain.cpp:272 0510 #, kde-format 0511 msgid "Christian Ehrlicher" 0512 msgstr "" 0513 0514 #: kdemain.cpp:274 0515 #, kde-format 0516 msgid "Ralf Habacker" 0517 msgstr "" 0518 0519 #: kdemain.cpp:276 0520 #, kde-format 0521 msgid "Steffen Joeris" 0522 msgstr "" 0523 0524 #: kdemain.cpp:278 0525 #, kde-format 0526 msgid "Marcus Czeslinski" 0527 msgstr "" 0528 0529 #: kdemain.cpp:280 0530 #, kde-format 0531 msgid "Marcus D. Hanwell" 0532 msgstr "" 0533 0534 #: kdemain.cpp:282 0535 #, kde-format 0536 msgid "Chitlesh Goorah" 0537 msgstr "" 0538 0539 #: kdemain.cpp:284 0540 #, kde-format 0541 msgid "Nuno Pinheiro" 0542 msgstr "" 0543 0544 #: kdemain.cpp:285 kdemain.cpp:287 0545 #, kde-format 0546 msgid "Artwork" 0547 msgstr "कलाकारी" 0548 0549 #: kdemain.cpp:290 0550 #, kde-format 0551 msgid "Luis Silva" 0552 msgstr "" 0553 0554 #: kdemain.cpp:291 kdemain.cpp:293 kdemain.cpp:295 kdemain.cpp:297 0555 #: kdemain.cpp:299 kdemain.cpp:301 kdemain.cpp:303 kdemain.cpp:305 0556 #: kdemain.cpp:307 kdemain.cpp:309 0557 #, kde-format 0558 msgid "Various Suggestions & Testing" 0559 msgstr "" 0560 0561 #: kdemain.cpp:292 0562 #, kde-format 0563 msgid "Stefan Jordan" 0564 msgstr "" 0565 0566 #: kdemain.cpp:294 0567 #, kde-format 0568 msgid "Robert Scott" 0569 msgstr "" 0570 0571 #: kdemain.cpp:296 0572 #, kde-format 0573 msgid "Lubos Petrovic" 0574 msgstr "" 0575 0576 #: kdemain.cpp:298 0577 #, kde-format 0578 msgid "Benoit Sigoure" 0579 msgstr "" 0580 0581 #: kdemain.cpp:300 0582 #, kde-format 0583 msgid "Martin Konold" 0584 msgstr "" 0585 0586 #: kdemain.cpp:302 0587 #, kde-format 0588 msgid "Matthias Welwarsky" 0589 msgstr "" 0590 0591 #: kdemain.cpp:304 0592 #, kde-format 0593 msgid "Rainer Endres" 0594 msgstr "" 0595 0596 #: kdemain.cpp:306 0597 #, kde-format 0598 msgid "Ralf Gesellensetter" 0599 msgstr "" 0600 0601 #: kdemain.cpp:308 0602 #, kde-format 0603 msgid "Tim Alder" 0604 msgstr "" 0605 0606 #: kdemain.cpp:310 0607 #, kde-format 0608 msgid "John Layt" 0609 msgstr "" 0610 0611 #: kdemain.cpp:311 0612 #, kde-format 0613 msgid "" 0614 "Special thanks for providing an important source of inspiration by creating " 0615 "Marble's predecessor \"Kartographer\"." 0616 msgstr "" 0617 0618 #: kdemain.cpp:327 0619 #, kde-format 0620 msgid "Enable debug output" 0621 msgstr "" 0622 0623 #: kdemain.cpp:330 0624 #, kde-format 0625 msgid "Display OSM placemarks according to the level selected" 0626 msgstr "" 0627 0628 #: kdemain.cpp:332 0629 #, kde-format 0630 msgid "Make a time measurement to check performance" 0631 msgstr "" 0632 0633 #: kdemain.cpp:334 0634 #, kde-format 0635 msgid "Show frame rate" 0636 msgstr "" 0637 0638 #: kdemain.cpp:336 0639 #, kde-format 0640 msgid "Show tile IDs" 0641 msgstr "" 0642 0643 #: kdemain.cpp:338 0644 #, kde-format 0645 msgid "Show time spent in each layer" 0646 msgstr "" 0647 0648 #: kdemain.cpp:340 0649 #, kde-format 0650 msgid "Use a different directory <directory> which contains map data." 0651 msgstr "" 0652 0653 #: kdemain.cpp:342 0654 #, kde-format 0655 msgid "Do not use the interface optimized for small screens" 0656 msgstr "" 0657 0658 #: kdemain.cpp:343 0659 #, kde-format 0660 msgid "Use the interface optimized for small screens" 0661 msgstr "" 0662 0663 #: kdemain.cpp:345 0664 #, kde-format 0665 msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions" 0666 msgstr "" 0667 0668 #: kdemain.cpp:346 0669 #, kde-format 0670 msgid "Use the interface optimized for high resolutions" 0671 msgstr "" 0672 0673 #: kdemain.cpp:348 0674 #, kde-format 0675 msgid "Show map at given lat lon <coordinates>" 0676 msgstr "" 0677 0678 #: kdemain.cpp:350 0679 #, kde-format 0680 msgid "Show map at given geo <uri>" 0681 msgstr "" 0682 0683 #: kdemain.cpp:352 0684 #, kde-format 0685 msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)" 0686 msgstr "" 0687 0688 #: kdemain.cpp:354 0689 #, kde-format 0690 msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")" 0691 msgstr "" 0692 0693 #: kdemain.cpp:356 0694 #, kde-format 0695 msgid "One or more placemark files to be opened" 0696 msgstr "" 0697 0698 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0699 #: marble.kcfg:58 0700 #, kde-format 0701 msgid "The date and time of marble clock" 0702 msgstr "" 0703 0704 #. i18n: ectx: label, entry, group (Time) 0705 #: marble.kcfg:61 0706 #, kde-format 0707 msgid "The speed of marble clock" 0708 msgstr "" 0709 0710 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0711 #: marble.kcfg:107 0712 #, kde-format 0713 msgid "The unit chosen to measure distances." 0714 msgstr "" 0715 0716 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0717 #: marble.kcfg:115 0718 #, kde-format 0719 msgid "The unit chosen to measure angles." 0720 msgstr "" 0721 0722 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0723 #: marble.kcfg:124 0724 #, kde-format 0725 msgid "The quality at which a still map gets painted." 0726 msgstr "" 0727 0728 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0729 #: marble.kcfg:135 0730 #, kde-format 0731 msgid "The quality at which an animated map gets painted." 0732 msgstr "" 0733 0734 #. i18n: ectx: label, entry, group (View) 0735 #: marble.kcfg:146 0736 #, kde-format 0737 msgid "The localization of the labels." 0738 msgstr "" 0739 0740 #. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View) 0741 #: marble.kcfg:155 0742 #, kde-format 0743 msgid "The general font used on the map." 0744 msgstr "" 0745 0746 #. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View) 0747 #: marble.kcfg:159 0748 #, kde-format 0749 msgid "The last directory that was opened by File->Open." 0750 msgstr "" 0751 0752 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0753 #: marble.kcfg:179 0754 #, kde-format 0755 msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging." 0756 msgstr "" 0757 0758 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0759 #: marble.kcfg:187 0760 #, kde-format 0761 msgid "The location shown on application startup." 0762 msgstr "" 0763 0764 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0765 #: marble.kcfg:201 0766 #, kde-format 0767 msgid "Display animation on voyage to target." 0768 msgstr "" 0769 0770 #. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation) 0771 #: marble.kcfg:205 0772 #, kde-format 0773 msgid "The external OpenStreetMap editor application" 0774 msgstr "" 0775 0776 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0777 #: marble.kcfg:211 0778 #, kde-format 0779 msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory." 0780 msgstr "" 0781 0782 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0783 #: marble.kcfg:217 0784 #, kde-format 0785 msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles." 0786 msgstr "" 0787 0788 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache) 0789 #: marble.kcfg:223 0790 #, kde-format 0791 msgid "URL for the proxy server." 0792 msgstr "" 0793 0794 #. i18n: ectx: label, entry, group (Cache) 0795 #: marble.kcfg:227 0796 #, kde-format 0797 msgid "Port for the proxy server." 0798 msgstr "" 0799 0800 #. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache) 0801 #: marble.kcfg:233 0802 #, kde-format 0803 msgid "Username for authorization." 0804 msgstr "" 0805 0806 #. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache) 0807 #: marble.kcfg:236 0808 #, kde-format 0809 msgid "Password for authorization." 0810 msgstr "" 0811 0812 #. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache) 0813 #: marble.kcfg:239 0814 #, kde-format 0815 msgid "Proxy type is HTTP" 0816 msgstr "" 0817 0818 #. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache) 0819 #: marble.kcfg:250 0820 #, kde-format 0821 msgid "Proxy type is Socks5" 0822 msgstr "" 0823 0824 #. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache) 0825 #: marble.kcfg:254 0826 #, kde-format 0827 msgid "Proxy requires Authentication" 0828 msgstr "" 0829 0830 #. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins) 0831 #: marble.kcfg:260 0832 #, kde-format 0833 msgid "The position tracking plugin used to determine the current location" 0834 msgstr "" 0835 0836 #: marble_part.cpp:102 0837 #, kde-format 0838 msgid "Position: %1" 0839 msgstr "" 0840 0841 #: marble_part.cpp:103 0842 #, kde-format 0843 msgid "Altitude: %1" 0844 msgstr "" 0845 0846 #: marble_part.cpp:104 0847 #, kde-format 0848 msgid "Tile Zoom Level: %1" 0849 msgstr "" 0850 0851 #: marble_part.cpp:105 0852 #, fuzzy, kde-format 0853 #| msgid "Time Zones" 0854 msgid "Time: %1" 0855 msgstr "समय क्षेत्र" 0856 0857 #: marble_part.cpp:167 0858 #, kde-format 0859 msgid "" 0860 "Sorry, unable to open '%1':\n" 0861 "'%2'" 0862 msgstr "" 0863 0864 #: marble_part.cpp:168 0865 #, kde-format 0866 msgid "File not readable" 0867 msgstr "" 0868 0869 #: marble_part.cpp:214 0870 #, kde-format 0871 msgid "marble_part" 0872 msgstr "" 0873 0874 #: marble_part.cpp:217 0875 #, kde-format 0876 msgid "A Virtual Globe" 0877 msgstr "" 0878 0879 #: marble_part.cpp:231 0880 #, kde-format 0881 msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible." 0882 msgstr "" 0883 0884 #: marble_part.cpp:232 0885 #, kde-format 0886 msgid "File not accessible" 0887 msgstr "" 0888 0889 #: marble_part.cpp:253 0890 #, kde-format 0891 msgid "All Supported Files" 0892 msgstr "" 0893 0894 #: marble_part.cpp:259 0895 #, fuzzy, kde-format 0896 #| msgid "Open File" 0897 msgctxt "@title:window" 0898 msgid "Open File" 0899 msgstr "फाइल खोलू" 0900 0901 #: marble_part.cpp:276 0902 #, fuzzy, kde-format 0903 #| msgid "&Edit" 0904 msgctxt "@title:window" 0905 msgid "Export Map" 0906 msgstr "सँपादित करू (&E)" 0907 0908 #: marble_part.cpp:277 0909 #, kde-format 0910 msgid "Images *.jpg *.png" 0911 msgstr "" 0912 0913 #: marble_part.cpp:291 0914 #, kde-format 0915 msgctxt "Application name" 0916 msgid "Marble" 0917 msgstr "संगमरमर" 0918 0919 #: marble_part.cpp:292 0920 #, kde-format 0921 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 0922 msgstr "" 0923 0924 #: marble_part.cpp:483 0925 #, fuzzy, kde-format 0926 #| msgid "Username" 0927 msgid "Unnamed" 0928 msgstr "प्रयोक्तानाम" 0929 0930 #: marble_part.cpp:714 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "Action for downloading an entire region of a map" 0933 msgid "Download Region..." 0934 msgstr "" 0935 0936 #: marble_part.cpp:728 0937 #, kde-format 0938 msgctxt "Action for saving the map to a file" 0939 msgid "&Export Map..." 0940 msgstr "" 0941 0942 #: marble_part.cpp:737 0943 #, kde-format 0944 msgctxt "Action for toggling offline mode" 0945 msgid "&Work Offline" 0946 msgstr "आफलाइन काज करू (&W)" 0947 0948 #: marble_part.cpp:747 0949 #, kde-format 0950 msgctxt "Action for copying the map to the clipboard" 0951 msgid "&Copy Map" 0952 msgstr "" 0953 0954 #: marble_part.cpp:754 0955 #, kde-format 0956 msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard" 0957 msgid "C&opy Coordinates" 0958 msgstr "" 0959 0960 #: marble_part.cpp:762 0961 #, kde-format 0962 msgctxt "Action for opening a file" 0963 msgid "&Open..." 0964 msgstr "खोलू (&O)..." 0965 0966 #: marble_part.cpp:769 0967 #, kde-format 0968 msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)" 0969 msgid "Download Maps..." 0970 msgstr "" 0971 0972 #: marble_part.cpp:772 0973 #, kde-format 0974 msgctxt "Status tip" 0975 msgid "Download new maps" 0976 msgstr "" 0977 0978 #: marble_part.cpp:778 0979 #, kde-format 0980 msgctxt "Action for creating new maps" 0981 msgid "&Create a New Map..." 0982 msgstr "" 0983 0984 #: marble_part.cpp:783 0985 #, kde-format 0986 msgctxt "Status tip" 0987 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 0988 msgstr "" 0989 0990 #: marble_part.cpp:810 0991 #, kde-format 0992 msgctxt "Action for toggling clouds" 0993 msgid "&Clouds" 0994 msgstr "" 0995 0996 #: marble_part.cpp:817 0997 #, kde-format 0998 msgctxt "Action for sun control dialog" 0999 msgid "S&un Control..." 1000 msgstr "" 1001 1002 #: marble_part.cpp:827 1003 #, kde-format 1004 msgctxt "Action for time control dialog" 1005 msgid "&Time Control..." 1006 msgstr "" 1007 1008 #: marble_part.cpp:836 1009 #, kde-format 1010 msgctxt "Action for locking float items on the map" 1011 msgid "Lock Position" 1012 msgstr "" 1013 1014 #: marble_part.cpp:847 1015 #, fuzzy, kde-format 1016 #| msgid "Shadow" 1017 msgid "Show Shadow" 1018 msgstr "छाया" 1019 1020 #: marble_part.cpp:850 1021 #, fuzzy, kde-format 1022 #| msgid "Shadow" 1023 msgid "Hide Shadow" 1024 msgstr "छाया" 1025 1026 #: marble_part.cpp:851 1027 #, kde-format 1028 msgid "Shows and hides the shadow of the sun" 1029 msgstr "" 1030 1031 #: marble_part.cpp:855 1032 #, kde-format 1033 msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point" 1034 msgstr "" 1035 1036 #: marble_part.cpp:857 1037 #, kde-format 1038 msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: marble_part.cpp:858 1042 #, kde-format 1043 msgid "Show sun icon on the sub-solar point" 1044 msgstr "" 1045 1046 #: marble_part.cpp:863 1047 #, kde-format 1048 msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point" 1049 msgstr "" 1050 1051 #: marble_part.cpp:865 1052 #, kde-format 1053 msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point" 1054 msgstr "" 1055 1056 #: marble_part.cpp:866 1057 #, kde-format 1058 msgid "Lock globe to the sub-solar point" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: marble_part.cpp:881 1062 #, kde-format 1063 msgctxt "Add Bookmark" 1064 msgid "Add &Bookmark..." 1065 msgstr "" 1066 1067 #: marble_part.cpp:889 1068 #, kde-format 1069 msgctxt "Show Bookmarks" 1070 msgid "Show &Bookmarks" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: marble_part.cpp:890 1074 #, kde-format 1075 msgid "Show or hide bookmarks in the map" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: marble_part.cpp:898 1079 #, kde-format 1080 msgid "&Set Home Location" 1081 msgstr "" 1082 1083 #: marble_part.cpp:905 1084 #, kde-format 1085 msgctxt "Manage Bookmarks" 1086 msgid "&Manage Bookmarks..." 1087 msgstr "" 1088 1089 #: marble_part.cpp:917 1090 #, fuzzy, kde-format 1091 #| msgid "&Edit" 1092 msgctxt "Edit the map in an external application" 1093 msgid "&Edit Map..." 1094 msgstr "सँपादित करू (&E)" 1095 1096 #: marble_part.cpp:925 1097 #, kde-format 1098 msgid "&Record Movie" 1099 msgstr "" 1100 1101 #: marble_part.cpp:927 1102 #, kde-format 1103 msgid "Records a movie of the globe" 1104 msgstr "" 1105 1106 #: marble_part.cpp:933 1107 #, kde-format 1108 msgid "&Stop Recording" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: marble_part.cpp:935 1112 #, kde-format 1113 msgid "Stop recording a movie of the globe" 1114 msgstr "" 1115 1116 #: marble_part.cpp:1287 1117 #, kde-format 1118 msgctxt "Action for toggling" 1119 msgid "Show Position" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: marble_part.cpp:1289 1123 #, kde-format 1124 msgctxt "Action for toggling" 1125 msgid "Show Date and Time" 1126 msgstr "" 1127 1128 #: marble_part.cpp:1291 1129 #, kde-format 1130 msgctxt "Action for toggling" 1131 msgid "Show Altitude" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: marble_part.cpp:1294 1135 #, kde-format 1136 msgctxt "Action for toggling" 1137 msgid "Show Tile Zoom Level" 1138 msgstr "" 1139 1140 #: marble_part.cpp:1296 1141 #, kde-format 1142 msgctxt "Action for toggling" 1143 msgid "Show Download Progress Bar" 1144 msgstr "" 1145 1146 #: marble_part.cpp:1393 1147 #, kde-format 1148 msgid "View" 1149 msgstr "दृश्य" 1150 1151 #: marble_part.cpp:1404 1152 #, kde-format 1153 msgid "Navigation" 1154 msgstr "नेविगेशन" 1155 1156 #: marble_part.cpp:1415 1157 #, kde-format 1158 msgid "Cache & Proxy" 1159 msgstr "" 1160 1161 #: marble_part.cpp:1428 1162 #, kde-format 1163 msgid "Date & Time" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: marble_part.cpp:1436 1167 #, kde-format 1168 msgid "Synchronization" 1169 msgstr "" 1170 1171 #: marble_part.cpp:1449 1172 #, fuzzy, kde-format 1173 #| msgid "Role" 1174 msgid "Routing" 1175 msgstr "भूमिका" 1176 1177 #: marble_part.cpp:1457 1178 #, kde-format 1179 msgid "Plugins" 1180 msgstr "प्लगिन" 1181 1182 #. i18n: ectx: Menu (file) 1183 #: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5 1184 #, kde-format 1185 msgid "&File" 1186 msgstr "फाइल (&F)" 1187 1188 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1189 #: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14 1190 #, kde-format 1191 msgid "&Edit" 1192 msgstr "सँपादित करू (&E)" 1193 1194 #. i18n: ectx: Menu (view) 1195 #: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18 1196 #, kde-format 1197 msgid "&View" 1198 msgstr "दृश्य (&V)" 1199 1200 #. i18n: ectx: Menu (infoboxes) 1201 #: marble_part.rc:36 1202 #, kde-format 1203 msgid "&Info Boxes" 1204 msgstr "" 1205 1206 #. i18n: ectx: Menu (onlineservices) 1207 #: marble_part.rc:42 1208 #, kde-format 1209 msgid "&Online Services" 1210 msgstr "" 1211 1212 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1213 #: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31 1214 #, kde-format 1215 msgid "&Settings" 1216 msgstr "जमावट (&S)" 1217 1218 #. i18n: ectx: Menu (panels) 1219 #: marble_part.rc:59 1220 #, kde-format 1221 msgid "&Panels" 1222 msgstr "" 1223 1224 #. i18n: ectx: Menu (viewSize) 1225 #: marble_part.rc:65 1226 #, fuzzy, kde-format 1227 #| msgid "&View" 1228 msgid "&View Size" 1229 msgstr "दृश्य (&V)" 1230 1231 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) 1232 #: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29 1233 #, kde-format 1234 msgid "&Bookmarks" 1235 msgstr "" 1236 1237 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1238 #: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36 1239 #, kde-format 1240 msgid "Main Toolbar" 1241 msgstr "मुख्य अओजार पट्टी" 1242 1243 #. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) 1244 #: marble_part.rc:97 1245 #, fuzzy, kde-format 1246 #| msgid "Main Toolbar" 1247 msgid "Edit Toolbar" 1248 msgstr "मुख्य अओजार पट्टी" 1249 1250 #~ msgid "Airport" 1251 #~ msgstr "हवाइअड्डा" 1252 1253 #~ msgid "International" 1254 #~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" 1255 1256 #~ msgid "State" 1257 #~ msgstr "स्थिति" 1258 1259 #~ msgid "Surface" 1260 #~ msgstr "सतह" 1261 1262 #~ msgid "Water" 1263 #~ msgstr "पानि" 1264 1265 #~ msgid "Relief" 1266 #~ msgstr "सहायता" 1267 1268 #, fuzzy 1269 #~| msgid "&Theme" 1270 #~ msgid "OSM Bitmap Tiles" 1271 #~ msgstr "प्रसंग (&T)" 1272 1273 #, fuzzy 1274 #~| msgid "International" 1275 #~ msgid "Entertainment" 1276 #~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" 1277 1278 #~ msgid "Track" 1279 #~ msgstr "ट्रैक" 1280 1281 #~ msgid "Forest" 1282 #~ msgstr "जंगल" 1283 1284 #~ msgid "Wood" 1285 #~ msgstr "लकड़ी" 1286 1287 #, fuzzy 1288 #~| msgid "Position" 1289 #~ msgid "Fire station" 1290 #~ msgstr "स्थिति" 1291 1292 #, fuzzy 1293 #~| msgid "C&lear" 1294 #~ msgid "Car" 1295 #~ msgstr "साफ करू (&l)" 1296 1297 #~ msgid "Ice" 1298 #~ msgstr "बर्फ" 1299 1300 #, fuzzy 1301 #~| msgid "Legend" 1302 #~ msgid "Marble: Legend" 1303 #~ msgstr "लीजेन्ड" 1304 1305 #, fuzzy 1306 #~| msgctxt "Application name" 1307 #~| msgid "Marble" 1308 #~ msgid "Marble - Game" 1309 #~ msgstr "संगमरमर" 1310 1311 #, fuzzy 1312 #~| msgid "Navigation" 1313 #~ msgid "Navigation Control" 1314 #~ msgstr "नेविगेशन" 1315 1316 #, fuzzy 1317 #~| msgid "Track" 1318 #~ msgid "Show places" 1319 #~ msgstr "ट्रैक" 1320 1321 #, fuzzy 1322 #~| msgid "Show grid" 1323 #~ msgid "Show relief" 1324 #~ msgstr "जाल देखाबू" 1325 1326 #, fuzzy 1327 #~| msgid "Show grid" 1328 #~ msgid "Show borders" 1329 #~ msgstr "जाल देखाबू" 1330 1331 #~ msgid "Show grid" 1332 #~ msgstr "जाल देखाबू" 1333 1334 #, fuzzy 1335 #~| msgid "&Save" 1336 #~ msgid "Name:" 1337 #~ msgstr "सहेजू (&S)" 1338 1339 #, fuzzy 1340 #~| msgid "&File" 1341 #~ msgid "Folders" 1342 #~ msgstr "फाइल (&F)" 1343 1344 #, fuzzy 1345 #~| msgid "&File" 1346 #~ msgid "Rename" 1347 #~ msgstr "फाइल (&F)" 1348 1349 #, fuzzy 1350 #~| msgid "&Edit" 1351 #~ msgid "Edit" 1352 #~ msgstr "सँपादित करू (&E)" 1353 1354 #, fuzzy 1355 #~| msgid "Navigation" 1356 #~ msgid "No route available." 1357 #~ msgstr "नेविगेशन" 1358 1359 #, fuzzy 1360 #~| msgid "Position" 1361 #~ msgid "Position Tracking" 1362 #~ msgstr "स्थिति" 1363 1364 #, fuzzy 1365 #~| msgid "Track" 1366 #~ msgid "Show Track" 1367 #~ msgstr "ट्रैक" 1368 1369 #, fuzzy 1370 #~| msgid "Track" 1371 #~ msgid "Clear Track" 1372 #~ msgstr "ट्रैक" 1373 1374 #~ msgid "..." 1375 #~ msgstr "..." 1376 1377 #, fuzzy 1378 #~| msgid "Zoom In" 1379 #~ msgid "Auto Zoom" 1380 #~ msgstr "ज़ूम इन" 1381 1382 #, fuzzy 1383 #~| msgid "Navigation" 1384 #~ msgid "Data Migration" 1385 #~ msgstr "नेविगेशन" 1386 1387 #, fuzzy 1388 #~| msgid "Description" 1389 #~ msgid "&Description" 1390 #~ msgstr "विवरण" 1391 1392 #, fuzzy 1393 #~| msgid "&File" 1394 #~ msgid "&Folder" 1395 #~ msgstr "फाइल (&F)" 1396 1397 #, fuzzy 1398 #~| msgid "&File" 1399 #~ msgid "&Add Folder" 1400 #~ msgstr "फाइल (&F)" 1401 1402 #, fuzzy 1403 #~| msgid "Main Toolbar" 1404 #~ msgid "Edit placemark" 1405 #~ msgstr "मुख्य अओजार पट्टी" 1406 1407 #~ msgid "Description" 1408 #~ msgstr "विवरण" 1409 1410 #, fuzzy 1411 #~| msgid "&Close" 1412 #~ msgid "Color:" 1413 #~ msgstr "बन्न करु (&C)" 1414 1415 #, fuzzy 1416 #~| msgid "Track" 1417 #~ msgid "Show placemark" 1418 #~ msgstr "ट्रैक" 1419 1420 #, fuzzy 1421 #~| msgid "Navigation" 1422 #~ msgid "Elevation:" 1423 #~ msgstr "नेविगेशन" 1424 1425 #, fuzzy 1426 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 1427 #~| msgid "Your emails" 1428 #~ msgid "Editor Details" 1429 #~ msgstr "sangeeta09@gmail.com" 1430 1431 #, fuzzy 1432 #~| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 1433 #~| msgid "Your emails" 1434 #~ msgid "Editor Preview" 1435 #~ msgstr "sangeeta09@gmail.com" 1436 1437 #, fuzzy 1438 #~| msgid "View" 1439 #~ msgid "File View" 1440 #~ msgstr "दृश्य" 1441 1442 #~ msgid "&Save" 1443 #~ msgstr "सहेजू (&S)" 1444 1445 #~ msgid "&Close" 1446 #~ msgstr "बन्न करु (&C)" 1447 1448 #, fuzzy 1449 #~| msgid "&Close" 1450 #~ msgid "Color" 1451 #~ msgstr "बन्न करु (&C)" 1452 1453 #, fuzzy 1454 #~| msgid "Go To" 1455 #~ msgid "Go To..." 1456 #~ msgstr "एकरामे जाउ" 1457 1458 #, fuzzy 1459 #~| msgid "&Search" 1460 #~ msgid "Search" 1461 #~ msgstr "खोज (&S)" 1462 1463 #, fuzzy 1464 #~| msgid "N" 1465 #~ msgid "&N" 1466 #~ msgstr "N" 1467 1468 #, fuzzy 1469 #~| msgid "W" 1470 #~ msgid "&W" 1471 #~ msgstr "W" 1472 1473 #, fuzzy 1474 #~| msgid "E" 1475 #~ msgid "&E" 1476 #~ msgstr "E" 1477 1478 #, fuzzy 1479 #~| msgid "S" 1480 #~ msgid "&S" 1481 #~ msgstr "S" 1482 1483 #~ msgid "Legend" 1484 #~ msgstr "लीजेन्ड" 1485 1486 #, fuzzy 1487 #~| msgid "View" 1488 #~ msgid "Map View" 1489 #~ msgstr "दृश्य" 1490 1491 #, fuzzy 1492 #~| msgid "Position" 1493 #~ msgid "&Projection" 1494 #~ msgstr "स्थिति" 1495 1496 #~ msgid "&Theme" 1497 #~ msgstr "प्रसंग (&T)" 1498 1499 #, fuzzy 1500 #~| msgid "Legend" 1501 #~ msgid "Source Image:" 1502 #~ msgstr "लीजेन्ड" 1503 1504 #, fuzzy 1505 #~| msgid "&Theme" 1506 #~ msgid "Map Title:" 1507 #~ msgstr "प्रसंग (&T)" 1508 1509 #, fuzzy 1510 #~| msgid "&Save" 1511 #~ msgid "Map Name:" 1512 #~ msgstr "सहेजू (&S)" 1513 1514 #, fuzzy 1515 #~| msgid "Description" 1516 #~ msgid "Description:" 1517 #~ msgstr "विवरण" 1518 1519 #, fuzzy 1520 #~| msgid "Legend" 1521 #~ msgid "Preview Image:" 1522 #~ msgstr "लीजेन्ड" 1523 1524 #, fuzzy 1525 #~| msgid "Legend" 1526 #~ msgid "Legend Image:" 1527 #~ msgstr "लीजेन्ड" 1528 1529 #, fuzzy 1530 #~| msgid "&Theme" 1531 #~ msgid "Map Theme:" 1532 #~ msgstr "प्रसंग (&T)" 1533 1534 #, fuzzy 1535 #~| msgctxt "Application name" 1536 #~| msgid "Marble" 1537 #~ msgid "About Marble" 1538 #~ msgstr "संगमरमर" 1539 1540 #~ msgid "&About" 1541 #~ msgstr "क' संबंधमे (&A) " 1542 1543 #~ msgid "A&uthors" 1544 #~ msgstr "लेखक (&u)" 1545 1546 #~ msgid "&License Agreement" 1547 #~ msgstr "लाइसेंस एग्रीमेंट (&L)" 1548 1549 #~ msgid "C&ache" 1550 #~ msgstr "कैश (&a)" 1551 1552 #, fuzzy 1553 #~| msgid "MB" 1554 #~ msgid " MB" 1555 #~ msgstr "MB" 1556 1557 #~ msgid "C&lear" 1558 #~ msgstr "साफ करू (&l)" 1559 1560 #~ msgid "Unlimited" 1561 #~ msgstr "असीमित" 1562 1563 #~ msgid "Socks5" 1564 #~ msgstr "Socks5" 1565 1566 #, fuzzy 1567 #~| msgid "Username" 1568 #~ msgid "U&sername:" 1569 #~ msgstr "प्रयोक्तानाम" 1570 1571 #, fuzzy 1572 #~| msgid "Password" 1573 #~ msgid "&Password:" 1574 #~ msgstr "कूटशब्द" 1575 1576 #, fuzzy 1577 #~| msgid "Username" 1578 #~ msgid "Username:" 1579 #~ msgstr "प्रयोक्तानाम" 1580 1581 #, fuzzy 1582 #~| msgid "Password" 1583 #~ msgid "Password:" 1584 #~ msgstr "कूटशब्द" 1585 1586 #, fuzzy 1587 #~| msgid "&Settings" 1588 #~ msgid "Marble Cache Settings" 1589 #~ msgstr "जमावट (&S)" 1590 1591 #, fuzzy 1592 #~| msgid "Position" 1593 #~ msgid "&Drag location:" 1594 #~ msgstr "स्थिति" 1595 1596 #~ msgid "Up" 1597 #~ msgstr "उप्पर" 1598 1599 #~ msgid "Left" 1600 #~ msgstr "बामाँ" 1601 1602 #~ msgid "Home" 1603 #~ msgstr "घर" 1604 1605 #~ msgid "Right" 1606 #~ msgstr "दहिन्ना" 1607 1608 #~ msgid "Down" 1609 #~ msgstr "नीच्चाँ" 1610 1611 #~ msgid "Zoom In" 1612 #~ msgstr "ज़ूम इन" 1613 1614 #~ msgid "+" 1615 #~ msgstr "+" 1616 1617 #~ msgid "Zoom Out" 1618 #~ msgstr "ज़ूम आउट" 1619 1620 #~ msgid "-" 1621 #~ msgstr "-" 1622 1623 #, fuzzy 1624 #~| msgid "Plugins" 1625 #~ msgid "P&lugins" 1626 #~ msgstr "प्लगिन" 1627 1628 #, fuzzy 1629 #~| msgid "Time Zones" 1630 #~ msgid "Time Zone" 1631 #~ msgstr "समय क्षेत्र" 1632 1633 #, fuzzy 1634 #~| msgid "Time Zones" 1635 #~ msgid "System time zone" 1636 #~ msgstr "समय क्षेत्र" 1637 1638 #, fuzzy 1639 #~| msgid "Time Zones" 1640 #~ msgid "Choose Time zone" 1641 #~ msgstr "समय क्षेत्र" 1642 1643 #~ msgid "&Distance:" 1644 #~ msgstr "दूरी (&D):" 1645 1646 #~ msgid "Normal" 1647 #~ msgstr "सामान्य" 1648 1649 #, fuzzy 1650 #~| msgid "International" 1651 #~ msgid "During &animations:" 1652 #~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" 1653 1654 #, fuzzy 1655 #~| msgctxt "Action for opening a file" 1656 #~| msgid "&Open..." 1657 #~ msgid "OpenGL" 1658 #~ msgstr "खोलू (&O)..." 1659 1660 #, fuzzy 1661 #~| msgid "&Save" 1662 #~ msgid "&Place names:" 1663 #~ msgstr "सहेजू (&S)" 1664 1665 #, fuzzy 1666 #~| msgid "Description field" 1667 #~ msgid "Destination video" 1668 #~ msgstr "विवरण क्षेत्र" 1669 1670 #, fuzzy 1671 #~| msgctxt "Action for opening a file" 1672 #~| msgid "&Open..." 1673 #~ msgid "Open..." 1674 #~ msgstr "खोलू (&O)..." 1675 1676 #, fuzzy 1677 #~| msgid "&Cancel" 1678 #~ msgid "Cancel" 1679 #~ msgstr "रद्द करू (&C)" 1680 1681 #, fuzzy 1682 #~| msgid "State" 1683 #~ msgid "Start" 1684 #~ msgstr "स्थिति" 1685 1686 #, fuzzy 1687 #~| msgid "&File" 1688 #~ msgid "&Folder Name" 1689 #~ msgstr "फाइल (&F)" 1690 1691 #, fuzzy 1692 #~| msgid "International" 1693 #~ msgid "Current Relations" 1694 #~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" 1695 1696 #, fuzzy 1697 #~| msgid "&Save" 1698 #~ msgid "Name" 1699 #~ msgstr "सहेजू (&S)" 1700 1701 #~ msgid "Role" 1702 #~ msgstr "भूमिका" 1703 1704 #, fuzzy 1705 #~| msgid "&File" 1706 #~ msgid "Add Relation" 1707 #~ msgstr "फाइल (&F)" 1708 1709 #, fuzzy 1710 #~| msgid "Description" 1711 #~ msgid "Position:" 1712 #~ msgstr "विवरण" 1713 1714 #, fuzzy 1715 #~| msgctxt "Application name" 1716 #~| msgid "Marble" 1717 #~ msgid "Marble" 1718 #~ msgstr "संगमरमर" 1719 1720 #, fuzzy 1721 #~| msgid "Role" 1722 #~ msgid "Route" 1723 #~ msgstr "भूमिका" 1724 1725 #, fuzzy 1726 #~| msgid "&File" 1727 #~ msgid "Footer" 1728 #~ msgstr "फाइल (&F)" 1729 1730 #, fuzzy 1731 #~| msgid "&Settings" 1732 #~ msgid "Service Settings" 1733 #~ msgstr "जमावट (&S)" 1734 1735 #, fuzzy 1736 #~| msgid "Navigation" 1737 #~ msgid "No configuration available" 1738 #~ msgstr "नेविगेशन" 1739 1740 #, fuzzy 1741 #~| msgid "&Theme" 1742 #~ msgid "&Remove" 1743 #~ msgstr "प्रसंग (&T)" 1744 1745 #, fuzzy 1746 #~| msgid "Forest" 1747 #~ msgid "Car (fastest)" 1748 #~ msgstr "जंगल" 1749 1750 #, fuzzy 1751 #~| msgid "Forest" 1752 #~ msgid "Car (shortest)" 1753 #~ msgstr "जंगल" 1754 1755 #, fuzzy 1756 #~| msgid "Description" 1757 #~ msgid "Show Details" 1758 #~ msgstr "विवरण" 1759 1760 #, fuzzy 1761 #~| msgid "Time Zones" 1762 #~ msgid "Sun Control" 1763 #~ msgstr "समय क्षेत्र" 1764 1765 #~ msgid "Shadow" 1766 #~ msgstr "छाया" 1767 1768 #, fuzzy 1769 #~| msgid "&Edit" 1770 #~ msgid "Night Map" 1771 #~ msgstr "सँपादित करू (&E)" 1772 1773 #~ msgid "&Cancel" 1774 #~ msgstr "रद्द करू (&C)" 1775 1776 #, fuzzy 1777 #~| msgid "Zoom In" 1778 #~ msgid "Zoom" 1779 #~ msgstr "ज़ूम इन" 1780 1781 #, fuzzy 1782 #~| msgid "Time Zones" 1783 #~ msgid "&Tile Level Range:" 1784 #~ msgstr "समय क्षेत्र" 1785 1786 #, fuzzy 1787 #~| msgid "Zoom In" 1788 #~ msgid "to" 1789 #~ msgstr "ज़ूम इन" 1790 1791 #, fuzzy 1792 #~| msgid "Time Zones" 1793 #~ msgid "Time Control" 1794 #~ msgstr "समय क्षेत्र" 1795 1796 #, fuzzy 1797 #~| msgid "Time Zones" 1798 #~ msgid "Time" 1799 #~ msgstr "समय क्षेत्र" 1800 1801 #, fuzzy 1802 #~| msgid "Speed" 1803 #~ msgid "Time Speed" 1804 #~ msgstr "गति" 1805 1806 #, fuzzy 1807 #~| msgid "&Close" 1808 #~ msgid "Close" 1809 #~ msgstr "बन्न करु (&C)" 1810 1811 #, fuzzy 1812 #~| msgid "Track" 1813 #~ msgid "Save Tour" 1814 #~ msgstr "ट्रैक" 1815 1816 #, fuzzy 1817 #~| msgid "Track" 1818 #~ msgid "Save Tour As" 1819 #~ msgstr "ट्रैक" 1820 1821 #, fuzzy 1822 #~| msgid "Track" 1823 #~ msgid "Open Tour" 1824 #~ msgstr "ट्रैक" 1825 1826 #, fuzzy 1827 #~| msgid "Navigation" 1828 #~ msgid "Worldclock Applet Configuration" 1829 #~ msgstr "नेविगेशन" 1830 1831 #, fuzzy 1832 #~| msgid "Position" 1833 #~ msgid "Projection:" 1834 #~ msgstr "स्थिति" 1835 1836 #, fuzzy 1837 #~| msgid "Show grid" 1838 #~ msgid "Show date" 1839 #~ msgstr "जाल देखाबू" 1840 1841 #~ msgid "Time Zones" 1842 #~ msgstr "समय क्षेत्र" 1843 1844 #, fuzzy 1845 #~| msgid "N" 1846 #~ msgid "N" 1847 #~ msgstr "N" 1848 1849 #, fuzzy 1850 #~| msgid "W" 1851 #~ msgid "W" 1852 #~ msgstr "W" 1853 1854 #, fuzzy 1855 #~| msgid "E" 1856 #~ msgid "E" 1857 #~ msgstr "E" 1858 1859 #, fuzzy 1860 #~| msgid "S" 1861 #~ msgid "S" 1862 #~ msgstr "S" 1863 1864 #, fuzzy 1865 #~| msgid "International" 1866 #~ msgid "Rotation" 1867 #~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" 1868 1869 #, fuzzy 1870 #~| msgid "&File" 1871 #~ msgid "Add polygon" 1872 #~ msgstr "फाइल (&F)" 1873 1874 #, fuzzy 1875 #~| msgid "Area:" 1876 #~ msgid "Area" 1877 #~ msgstr "क्षेत्र:" 1878 1879 #, fuzzy 1880 #~| msgid "International" 1881 #~ msgid "Internet" 1882 #~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" 1883 1884 #, fuzzy 1885 #~| msgid "Forest" 1886 #~ msgid "Port" 1887 #~ msgstr "जंगल" 1888 1889 #, fuzzy 1890 #~| msgid "&File" 1891 #~ msgid "File" 1892 #~ msgstr "फाइल (&F)" 1893 1894 #, fuzzy 1895 #~| msgid "&Theme" 1896 #~ msgid "Theme" 1897 #~ msgstr "प्रसंग (&T)" 1898 1899 #, fuzzy 1900 #~| msgid "Zoom In" 1901 #~ msgid "Atom" 1902 #~ msgstr "ज़ूम इन" 1903 1904 #, fuzzy 1905 #~| msgid "&File" 1906 #~ msgid "Filter" 1907 #~ msgstr "फाइल (&F)" 1908 1909 #, fuzzy 1910 #~| msgid "Time Zones" 1911 #~ msgid "Time Range" 1912 #~ msgstr "समय क्षेत्र" 1913 1914 #, fuzzy 1915 #~| msgid "&Settings" 1916 #~ msgid "&Settings..." 1917 #~ msgstr "जमावट (&S)" 1918 1919 #, fuzzy 1920 #~| msgid "Navigation" 1921 #~ msgid "Eclipses Configuration" 1922 #~ msgstr "नेविगेशन" 1923 1924 #, fuzzy 1925 #~| msgid "&Theme" 1926 #~ msgid "&Reminder" 1927 #~ msgstr "प्रसंग (&T)" 1928 1929 #, fuzzy 1930 #~| msgid "Navigation" 1931 #~ msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 1932 #~ msgstr "नेविगेशन" 1933 1934 #, fuzzy 1935 #~| msgid "Speed" 1936 #~ msgid "Speed" 1937 #~ msgstr "गति" 1938 1939 #, fuzzy 1940 #~| msgid "Position" 1941 #~ msgid "Direction" 1942 #~ msgstr "स्थिति" 1943 1944 #, fuzzy 1945 #~| msgid "&Close" 1946 #~ msgid "C&olors" 1947 #~ msgstr "बन्न करु (&C)" 1948 1949 #, fuzzy 1950 #~| msgid "Description" 1951 #~ msgid "&Numerical Labels" 1952 #~ msgstr "विवरण" 1953 1954 #, fuzzy 1955 #~| msgid "Description" 1956 #~ msgid "Show numerical Labels." 1957 #~ msgstr "विवरण" 1958 1959 #, fuzzy 1960 #~| msgid "&Distance:" 1961 #~ msgid "Distance " 1962 #~ msgstr "दूरी (&D):" 1963 1964 #, fuzzy 1965 #~| msgid "&Save" 1966 #~ msgid "Cache name:" 1967 #~ msgstr "सहेजू (&S)" 1968 1969 #, fuzzy 1970 #~| msgid "Username" 1971 #~ msgid "User name:" 1972 #~ msgstr "प्रयोक्तानाम" 1973 1974 #, fuzzy 1975 #~| msgid "State" 1976 #~ msgid "Status:" 1977 #~ msgstr "स्थिति" 1978 1979 #~ msgid "Country:" 1980 #~ msgstr "देश:" 1981 1982 #, fuzzy 1983 #~| msgid "&Distance:" 1984 #~ msgid "Maximum difficulty:" 1985 #~ msgstr "दूरी (&D):" 1986 1987 #, fuzzy 1988 #~| msgid "&Distance:" 1989 #~ msgid "Maximum Distance:" 1990 #~ msgstr "दूरी (&D):" 1991 1992 #, fuzzy 1993 #~| msgid "State" 1994 #~ msgid "Start:" 1995 #~ msgstr "स्थिति" 1996 1997 #, fuzzy 1998 #~| msgid "&Save" 1999 #~ msgid "Map &Image" 2000 #~ msgstr "सहेजू (&S)" 2001 2002 #, fuzzy 2003 #~| msgid "&File" 2004 #~ msgid "Filename" 2005 #~ msgstr "फाइल (&F)" 2006 2007 #, fuzzy 2008 #~| msgid "Track" 2009 #~ msgid "Trail" 2010 #~ msgstr "ट्रैक" 2011 2012 #, fuzzy 2013 #~| msgid "Track" 2014 #~ msgid "Trail:" 2015 #~ msgstr "ट्रैक" 2016 2017 #, fuzzy 2018 #~| msgid "Navigation" 2019 #~ msgid "Routing Configuration - Marble" 2020 #~ msgstr "नेविगेशन" 2021 2022 #, fuzzy 2023 #~| msgid "Zoom Out" 2024 #~ msgid "zoom out" 2025 #~ msgstr "ज़ूम आउट" 2026 2027 #, fuzzy 2028 #~| msgid "Zoom In" 2029 #~ msgid "zoom in" 2030 #~ msgstr "ज़ूम इन" 2031 2032 #, fuzzy 2033 #~| msgid "Navigation" 2034 #~ msgid "Satellites Configuration - Marble" 2035 #~ msgstr "नेविगेशन" 2036 2037 #~ msgid "Moon" 2038 #~ msgstr "चन्द्रमा" 2039 2040 #, fuzzy 2041 #~| msgid "Username" 2042 #~ msgid "Use name labels" 2043 #~ msgstr "प्रयोक्तानाम" 2044 2045 #~ msgid "Other" 2046 #~ msgstr "आन" 2047 2048 #, fuzzy 2049 #~| msgid "International" 2050 #~ msgid "Constellations" 2051 #~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" 2052 2053 #, fuzzy 2054 #~| msgid "&Save" 2055 #~ msgid "Names" 2056 #~ msgstr "सहेजू (&S)" 2057 2058 #, fuzzy 2059 #~| msgid "&Save" 2060 #~ msgid "Latin Name" 2061 #~ msgstr "सहेजू (&S)" 2062 2063 #, fuzzy 2064 #~| msgid "Position" 2065 #~ msgid "Native Translation" 2066 #~ msgstr "स्थिति" 2067 2068 #, fuzzy 2069 #~| msgid "Navigation" 2070 #~ msgid "Abbreviation" 2071 #~ msgstr "नेविगेशन" 2072 2073 #, fuzzy 2074 #~| msgid "International" 2075 #~ msgid "Information" 2076 #~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" 2077 2078 #~ msgid "Temperature" 2079 #~ msgstr "तापक्रम" 2080 2081 #, fuzzy 2082 #~| msgid "Position" 2083 #~ msgid "Wind direction" 2084 #~ msgstr "स्थिति" 2085 2086 #, fuzzy 2087 #~| msgid "Speed" 2088 #~ msgid "Wind speed" 2089 #~ msgstr "गति" 2090 2091 #, fuzzy 2092 #~| msgid "Description" 2093 #~ msgid "Show thumbnail images" 2094 #~ msgstr "विवरण" 2095 2096 #, fuzzy 2097 #~| msgid "Role" 2098 #~ msgid "Route type:" 2099 #~ msgstr "भूमिका" 2100 2101 #, fuzzy 2102 #~| msgid "Speed" 2103 #~ msgid "Speed:" 2104 #~ msgstr "गति" 2105 2106 #, fuzzy 2107 #~| msgid "Navigation" 2108 #~ msgid "Monav Configuration" 2109 #~ msgstr "नेविगेशन" 2110 2111 #, fuzzy 2112 #~| msgid "Comment" 2113 #~ msgid "Continent" 2114 #~ msgstr "टिप्पणी" 2115 2116 #~ msgid "Country" 2117 #~ msgstr "देश" 2118 2119 #, fuzzy 2120 #~| msgid "&About" 2121 #~ msgid "Abort" 2122 #~ msgstr "क' संबंधमे (&A) " 2123 2124 #, fuzzy 2125 #~| msgid "Forest" 2126 #~ msgid "Fastest" 2127 #~ msgstr "जंगल" 2128 2129 #, fuzzy 2130 #~| msgid "Forest" 2131 #~ msgid "Shortest" 2132 #~ msgstr "जंगल" 2133 2134 #, fuzzy 2135 #~| msgid "Forest" 2136 #~ msgid "Form" 2137 #~ msgstr "जंगल" 2138 2139 #, fuzzy 2140 #~| msgid "&File" 2141 #~ msgid "Add SoundCue" 2142 #~ msgstr "फाइल (&F)" 2143 2144 #, fuzzy 2145 #~| msgid "&Save" 2146 #~ msgid "&Name" 2147 #~ msgstr "सहेजू (&S)" 2148 2149 #, fuzzy 2150 #~| msgid "Area" 2151 #~ msgid "Ara" 2152 #~ msgstr "क्षेत्र" 2153 2154 #, fuzzy 2155 #~| msgid "&Cancel" 2156 #~ msgid "Cancer" 2157 #~ msgstr "रद्द करू (&C)" 2158 2159 #, fuzzy 2160 #~| msgid "&Center" 2161 #~ msgid "Centaurus" 2162 #~ msgstr "मध्य (&C)" 2163 2164 #, fuzzy 2165 #~| msgid "Water" 2166 #~ msgid "Crater" 2167 #~ msgstr "पानि" 2168 2169 #, fuzzy 2170 #~| msgid "Normal" 2171 #~ msgid "Norma" 2172 #~ msgstr "सामान्य" 2173 2174 #, fuzzy 2175 #~| msgid "International" 2176 #~ msgid "Constellation Labels" 2177 #~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" 2178 2179 #, fuzzy 2180 #~| msgid "International" 2181 #~ msgid "Constellation Names" 2182 #~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" 2183 2184 #, fuzzy 2185 #~| msgctxt "Action for opening a file" 2186 #~| msgid "&Open..." 2187 #~ msgid "Open" 2188 #~ msgstr "खोलू (&O)..." 2189 2190 #, fuzzy 2191 #~| msgid "Description" 2192 #~ msgid "Short description:" 2193 #~ msgstr "विवरण" 2194 2195 #, fuzzy 2196 #~| msgid "State" 2197 #~ msgid "State:" 2198 #~ msgstr "स्थिति" 2199 2200 #~ msgid "Back" 2201 #~ msgstr "पाछाँ" 2202 2203 #, fuzzy 2204 #~| msgid "Shadow" 2205 #~ msgid "Show" 2206 #~ msgstr "छाया" 2207 2208 #, fuzzy 2209 #~| msgid "Show grid" 2210 #~ msgid "Show Zenith" 2211 #~ msgstr "जाल देखाबू" 2212 2213 #~ msgid "&Search" 2214 #~ msgstr "खोज (&S)" 2215 2216 #, fuzzy 2217 #~| msgid "Description" 2218 #~ msgid "Show or hide routing options" 2219 #~ msgstr "विवरण" 2220 2221 #, fuzzy 2222 #~| msgid "&Search" 2223 #~ msgid "Search..." 2224 #~ msgstr "खोज (&S)" 2225 2226 #, fuzzy 2227 #~| msgid "&Center" 2228 #~ msgid "Re-center" 2229 #~ msgstr "मध्य (&C)" 2230 2231 #, fuzzy 2232 #~| msgid "Open File" 2233 #~ msgid "Open File..." 2234 #~ msgstr "फाइल खोलू" 2235 2236 #, fuzzy 2237 #~| msgid "&Center" 2238 #~ msgid "Meters" 2239 #~ msgstr "मध्य (&C)" 2240 2241 #, fuzzy 2242 #~| msgid "&Distance:" 2243 #~ msgid "Distance Covered" 2244 #~ msgstr "दूरी (&D):" 2245 2246 #, fuzzy 2247 #~| msgid "Up" 2248 #~ msgid "p" 2249 #~ msgstr "उप्पर" 2250 2251 #~ msgid "Region" 2252 #~ msgstr "क्षेत्र" 2253 2254 #~ msgid "Forward" 2255 #~ msgstr "आगाँक तरफ" 2256 2257 #~ msgid "Draw" 2258 #~ msgstr "घीचू"