Warning, /education/labplot/po/da/labplot2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2014.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-10 01:49+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2014-02-10 21:28+0100\n"
0011 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
0012 "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: da\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0019
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Martin Schlander"
0024
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "mschlander@opensuse.org"
0029
0030 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:72
0031 #, kde-format
0032 msgid ""
0033 "Couldn't find the dynamic library 'cantorpart'. Please check your "
0034 "installation."
0035 msgstr ""
0036
0037 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:90
0038 #, kde-format
0039 msgid "Couldn't find the plugin for %1. Please check your installation."
0040 msgstr ""
0041
0042 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:283
0043 #, kde-format
0044 msgid "Couldn't find panel plugins. Please check your installation."
0045 msgstr ""
0046
0047 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:232
0048 #, kde-format
0049 msgid ""
0050 "Intended name \"%1\" was changed to \"%2\" in order to avoid name collision."
0051 msgstr ""
0052
0053 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:246
0054 #, kde-format
0055 msgid "%1: change comment"
0056 msgstr ""
0057
0058 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:332
0059 #, fuzzy, kde-format
0060 #| msgid "&Duplicate"
0061 msgid "Duplicate Here"
0062 msgstr "&Duplikér"
0063
0064 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:347
0065 #, fuzzy, kde-format
0066 #| msgid "Past&e"
0067 msgid "Paste '%1'"
0068 msgstr "&Indsæt"
0069
0070 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:357
0071 #, fuzzy, kde-format
0072 #| msgid "&Spreadsheet"
0073 msgid "Create Data Spreadsheet"
0074 msgstr "&Regneark"
0075
0076 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:405
0077 #, kde-format
0078 msgid "Rename"
0079 msgstr "Omdøb"
0080
0081 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:407
0082 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:456
0083 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:136
0084 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:273
0085 #, kde-format
0086 msgid "Delete"
0087 msgstr "Slet"
0088
0089 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:415
0090 #, kde-format
0091 msgid "Move"
0092 msgstr ""
0093
0094 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:418
0095 #, fuzzy, kde-format
0096 #| msgid "x"
0097 msgid "Up"
0098 msgstr "x"
0099
0100 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:421
0101 #, kde-format
0102 msgid "Down"
0103 msgstr ""
0104
0105 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:518
0106 #: src/backend/core/aspectcommands.h:121
0107 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:220
0108 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2022
0109 #, kde-format
0110 msgid "%1: add %2"
0111 msgstr ""
0112
0113 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:521
0114 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:566
0115 #, kde-format
0116 msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\" in order to avoid name collision."
0117 msgstr ""
0118
0119 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562
0120 #, fuzzy, kde-format
0121 #| msgid "&Insert Empty Rows"
0122 msgid "%1: insert %2 before %3"
0123 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
0124
0125 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:562
0126 #, fuzzy, kde-format
0127 #| msgid "&Insert Empty Rows"
0128 msgid "%1: insert %2 before end"
0129 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
0130
0131 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:606 src/backend/core/aspectcommands.h:43
0132 #, kde-format
0133 msgid "%1: remove %2"
0134 msgstr ""
0135
0136 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:619
0137 #, fuzzy, kde-format
0138 #| msgid "Remo&ve Columns"
0139 msgid "%1: remove all children"
0140 msgstr "Fjer&n kolonner"
0141
0142 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:702
0143 #, fuzzy, kde-format
0144 #| msgid "Remo&ve Columns"
0145 msgid "%1: move up"
0146 msgstr "Fjer&n kolonner"
0147
0148 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:714
0149 #, fuzzy, kde-format
0150 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
0151 msgid "%1: move down"
0152 msgstr "%1: Klip markerede celler"
0153
0154 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:830
0155 #, fuzzy, kde-format
0156 #| msgid "%1: copy %2"
0157 msgid "%1: pasted '%2'"
0158 msgstr "%1: Kopiér %2"
0159
0160 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:832
0161 #, fuzzy, kde-format
0162 #| msgid "Direction"
0163 msgid "%1: duplicated '%2'"
0164 msgstr "Retning"
0165
0166 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:833
0167 #, fuzzy, kde-format
0168 #| msgid "Do nothing"
0169 msgid "Copy of '%1'"
0170 msgstr "Gør intet"
0171
0172 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:965
0173 #, kde-format
0174 msgid "Attribute 'name' is missing or empty."
0175 msgstr ""
0176
0177 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:972
0178 #, kde-format
0179 msgid "Invalid creation time for '%1'. Using current time."
0180 msgstr ""
0181
0182 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:134
0183 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:68
0184 #, kde-format
0185 msgid "Milliseconds"
0186 msgstr ""
0187
0188 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:136
0189 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:67
0190 #, fuzzy, kde-format
0191 #| msgid "Second color"
0192 msgid "Seconds"
0193 msgstr "Anden farve"
0194
0195 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:138
0196 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:66
0197 #, kde-format
0198 msgid "Minutes"
0199 msgstr ""
0200
0201 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:140
0202 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:65
0203 #, kde-format
0204 msgid "Hours"
0205 msgstr ""
0206
0207 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:142
0208 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:64
0209 #, kde-format
0210 msgid "Days"
0211 msgstr ""
0212
0213 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:158 src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
0214 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23 src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
0215 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:275
0216 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:288
0217 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:55
0218 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:220
0219 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:156
0220 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:128
0221 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:48
0222 #, kde-format
0223 msgid "None"
0224 msgstr ""
0225
0226 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:171
0227 #, kde-format
0228 msgid "X-Uncertainty"
0229 msgstr ""
0230
0231 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:173
0232 #, fuzzy, kde-format
0233 #| msgid "error"
0234 msgid "X-Error"
0235 msgstr "fejl"
0236
0237 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:177
0238 #, kde-format
0239 msgid "X-Uncertainty +"
0240 msgstr ""
0241
0242 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:179
0243 #, fuzzy, kde-format
0244 #| msgid "Format :"
0245 msgid "X-Error +"
0246 msgstr "Format:"
0247
0248 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:183
0249 #, kde-format
0250 msgid "X-Uncertainty -"
0251 msgstr ""
0252
0253 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:185
0254 #, fuzzy, kde-format
0255 #| msgid "Format :"
0256 msgid "X-Error -"
0257 msgstr "Format:"
0258
0259 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:189
0260 #, kde-format
0261 msgid "Y-Uncertainty"
0262 msgstr ""
0263
0264 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:191
0265 #, fuzzy, kde-format
0266 #| msgid "error"
0267 msgid "Y-Error"
0268 msgstr "fejl"
0269
0270 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:195
0271 #, kde-format
0272 msgid "Y-Uncertainty +"
0273 msgstr ""
0274
0275 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:197
0276 #, fuzzy, kde-format
0277 #| msgid "Format :"
0278 msgid "Y-Error +"
0279 msgstr "Format:"
0280
0281 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:201
0282 #, kde-format
0283 msgid "Y-Uncertainty -"
0284 msgstr ""
0285
0286 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:203
0287 #, fuzzy, kde-format
0288 #| msgid "Format :"
0289 msgid "Y-Error -"
0290 msgstr "Format:"
0291
0292 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:222
0293 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:382
0294 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:428
0295 #, fuzzy, kde-format
0296 #| msgid "double"
0297 msgid "Double"
0298 msgstr "dobbelt"
0299
0300 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:224
0301 #, fuzzy, kde-format
0302 #| msgid "Rotation"
0303 msgid "Integer"
0304 msgstr "Rotation"
0305
0306 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:226
0307 #, fuzzy, kde-format
0308 #| msgid "Rotation"
0309 msgid "Big Integer"
0310 msgstr "Rotation"
0311
0312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsText)
0313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
0314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesText)
0315 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:228
0316 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:437
0317 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:95
0318 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:220
0319 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:208
0320 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1524
0321 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:269
0322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:280
0323 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:194
0324 #, kde-format
0325 msgid "Text"
0326 msgstr ""
0327
0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTime)
0329 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:230
0330 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:210
0331 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:120
0332 #, fuzzy, kde-format
0333 #| msgid "Data format"
0334 msgid "Date & Time"
0335 msgstr "Dataformat"
0336
0337 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:232
0338 #, kde-format
0339 msgid "Month Names"
0340 msgstr ""
0341
0342 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:234
0343 #, fuzzy, kde-format
0344 #| msgid "Name"
0345 msgid "Day Names"
0346 msgstr "Navn"
0347
0348 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:237
0349 #, kde-format
0350 msgid "UNDEFINED"
0351 msgstr ""
0352
0353 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:327
0354 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:199
0355 #, kde-format
0356 msgid "%1: insert 1 row"
0357 msgid_plural "%1: insert %2 rows"
0358 msgstr[0] ""
0359 msgstr[1] ""
0360
0361 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:329
0362 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:201
0363 #, kde-format
0364 msgid "%1: remove 1 row"
0365 msgid_plural "%1: remove %2 rows"
0366 msgstr[0] ""
0367 msgstr[1] ""
0368
0369 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:925
0370 #, kde-format
0371 msgid "invalid or missing start or end row"
0372 msgstr ""
0373
0374 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:41
0375 #, kde-format
0376 msgid "%1: clear masks"
0377 msgstr ""
0378
0379 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:116
0380 #, kde-format
0381 msgid "%1: mask cells"
0382 msgstr ""
0383
0384 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:118
0385 #, kde-format
0386 msgid "%1: unmask cells"
0387 msgstr ""
0388
0389 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:253
0390 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2408
0391 #, fuzzy, kde-format
0392 #| msgid "&Insert Empty Rows"
0393 msgid "%1: set heatmap format"
0394 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
0395
0396 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:280
0397 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2425
0398 #, fuzzy, kde-format
0399 #| msgid "&Insert Empty Rows"
0400 msgid "%1: remove heatmap format"
0401 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
0402
0403 #: src/backend/core/AbstractFilter.cpp:203
0404 #, kde-format
0405 msgctxt "default labels of filter input ports"
0406 msgid "In%1"
0407 msgstr ""
0408
0409 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:115
0410 #, fuzzy, kde-format
0411 #| msgid "Import"
0412 msgid "Import Data"
0413 msgstr "Importér"
0414
0415 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:116 src/kdefrontend/MainWin.cpp:751
0416 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:760
0417 #, fuzzy, kde-format
0418 #| msgid "Images"
0419 msgid "From File..."
0420 msgstr "Billeder"
0421
0422 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:118 src/kdefrontend/MainWin.cpp:767
0423 #, kde-format
0424 msgid "From SQL Database..."
0425 msgstr ""
0426
0427 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExport)
0428 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:127
0429 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:311
0430 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316
0431 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:23
0432 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:17
0433 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:210
0434 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215
0435 #, kde-format
0436 msgid "Export"
0437 msgstr "Eksportér"
0438
0439 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:128
0440 #, kde-format
0441 msgid "Print"
0442 msgstr "Udskriv"
0443
0444 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:129
0445 #, kde-format
0446 msgid "Print Preview"
0447 msgstr "Vis udskrift"
0448
0449 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:136 src/kdefrontend/MainWin.cpp:839
0450 #, fuzzy, kde-format
0451 #| msgid "Close &All"
0452 msgid "&Close"
0453 msgstr "Luk &alle"
0454
0455 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:141 src/backend/core/AbstractPart.cpp:154
0456 #, kde-format
0457 msgid "Show"
0458 msgstr "Vis"
0459
0460 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:350
0461 #, kde-format
0462 msgid "incompatible filter type"
0463 msgstr ""
0464
0465 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:366
0466 #: src/backend/core/Folder.cpp:151 src/backend/core/Project.cpp:705
0467 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1376
0468 #: src/backend/datasources/MQTTSubscription.cpp:168
0469 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:283
0470 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:104
0471 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:1901
0472 #, kde-format
0473 msgid "unknown element '%1'"
0474 msgstr ""
0475
0476 #: src/backend/core/aspectcommands.h:147
0477 #, kde-format
0478 msgid "%1: move %2 to %3."
0479 msgstr ""
0480
0481 #: src/backend/core/aspectcommands.h:181
0482 #, kde-format
0483 msgid "%1: rename to %2"
0484 msgstr ""
0485
0486 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:155
0487 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
0488 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
0489 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:35
0490 #, kde-format
0491 msgid "Name"
0492 msgstr "Navn"
0493
0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
0495 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:157
0496 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
0497 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
0498 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:47
0499 #, kde-format
0500 msgid "Type"
0501 msgstr "Type"
0502
0503 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:159
0504 #, kde-format
0505 msgid "Created"
0506 msgstr "Oprettet"
0507
0508 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:161
0509 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:66
0510 #, kde-format
0511 msgid "Comment"
0512 msgstr "Kommentar"
0513
0514 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:184
0515 #, kde-format
0516 msgid "%1 (non-plottable data)"
0517 msgstr ""
0518
0519 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:186
0520 #, kde-format
0521 msgid "%1 (non-numeric data)"
0522 msgstr ""
0523
0524 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:188
0525 #, fuzzy, kde-format
0526 #| msgid "Values"
0527 msgid "%1 (no values)"
0528 msgstr "Værdier"
0529
0530 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:226
0531 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503
0532 #, fuzzy, kde-format
0533 #| msgid "Size"
0534 msgid "Size: %1"
0535 msgstr "Størrelse"
0536
0537 #. i18n("Values: %1", col->availableRowCount());
0538 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:229
0539 #, fuzzy, kde-format
0540 #| msgid "Type"
0541 msgid "Type: %1"
0542 msgstr "Type"
0543
0544 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:230
0545 #, fuzzy, kde-format
0546 #| msgid "Position:"
0547 msgid "Plot Designation: %1"
0548 msgstr "Position:"
0549
0550 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:235
0551 #, fuzzy, kde-format
0552 #| msgid "Format:"
0553 msgid "Formula:"
0554 msgstr "Format:"
0555
0556 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:257
0557 #, fuzzy, kde-format
0558 #| msgid "auto-save"
0559 msgid "auto update: true"
0560 msgstr "autogemning"
0561
0562 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:259
0563 #, fuzzy, kde-format
0564 #| msgid "auto-save"
0565 msgid "auto update: false"
0566 msgstr "autogemning"
0567
0568 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:414
0569 #, kde-format
0570 msgid "The name \"%1\" is already in use. Choose another name."
0571 msgstr ""
0572
0573 #: src/backend/core/column/Column.cpp:119
0574 #, fuzzy, kde-format
0575 #| msgid "Data, -"
0576 msgid "Copy Data"
0577 msgstr "Data, -"
0578
0579 #: src/backend/core/column/Column.cpp:122
0580 #, fuzzy, kde-format
0581 #| msgid "Data, -"
0582 msgid "Paste Data"
0583 msgstr "Data, -"
0584
0585 #: src/backend/core/column/Column.cpp:158
0586 #, kde-format
0587 msgid "Used in"
0588 msgstr ""
0589
0590 #: src/backend/core/column/Column.cpp:175
0591 #, fuzzy, kde-format
0592 #| msgid "%1: add %2 rows(s)"
0593 msgid "Plots"
0594 msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
0595
0596 #: src/backend/core/column/Column.cpp:193
0597 #, fuzzy, kde-format
0598 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0599 #| msgid "Your names"
0600 msgid "Axes"
0601 msgstr "Martin Schlander"
0602
0603 #: src/backend/core/column/Column.cpp:219
0604 #, fuzzy, kde-format
0605 #| msgid "Tab position"
0606 msgid "Calculations"
0607 msgstr "Fanebladsposition"
0608
0609 #. i18n("DateTime Filter"), i18n("Unit:"), items, 0, false, &ok);
0610 #. if (ok) {
0611 #. int index = items.indexOf(item);
0612 #.
0613 #. DEBUG("Selected index: " << index)
0614 #. //TODO: use index
0615 #. }
0616 #. else // Cancel
0617 #. return;
0618 #. }
0619 #: src/backend/core/column/Column.cpp:338
0620 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:89
0621 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:338
0622 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:362
0623 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:397
0624 #, kde-format
0625 msgid "%1: change column type"
0626 msgstr ""
0627
0628 #: src/backend/core/column/Column.cpp:476
0629 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:580
0630 #, kde-format
0631 msgid "%1: clear column"
0632 msgstr ""
0633
0634 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1547
0635 #, kde-format
0636 msgid "invalid or missing row index"
0637 msgstr ""
0638
0639 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1556
0640 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1565
0641 #: src/backend/core/column/Column.cpp:1574
0642 #, kde-format
0643 msgid "invalid row value"
0644 msgstr ""
0645
0646 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:216
0647 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:327
0648 #, kde-format
0649 msgid "%1: change cell values"
0650 msgstr ""
0651
0652 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:531
0653 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2632
0654 #, kde-format
0655 msgid "%1: set plot designation"
0656 msgstr ""
0657
0658 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:707
0659 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:86
0660 #, kde-format
0661 msgid "%1: set formula"
0662 msgstr ""
0663
0664 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:775
0665 #, kde-format
0666 msgid "%1: set cell formula"
0667 msgstr ""
0668
0669 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:817
0670 #, kde-format
0671 msgid "%1: clear all formulas"
0672 msgstr ""
0673
0674 #: src/backend/core/column/columncommands.h:230
0675 #, kde-format
0676 msgid "%1: set value for row %2"
0677 msgstr ""
0678
0679 #: src/backend/core/column/columncommands.h:287
0680 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:104
0681 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1149
0682 #, fuzzy, kde-format
0683 #| msgid "Values"
0684 msgid "%1: replace values"
0685 msgstr "Værdier"
0686
0687 #: src/backend/core/column/columncommands.h:289
0688 #, kde-format
0689 msgid "%1: replace the values for rows %2 to %3"
0690 msgstr ""
0691
0692 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:55
0693 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:137
0694 #, kde-format
0695 msgid "%1: set date-time format to %2"
0696 msgstr ""
0697
0698 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:57
0699 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:139
0700 #, kde-format
0701 msgid "set date-time format to %1"
0702 msgstr ""
0703
0704 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:81
0705 #, kde-format
0706 msgid "%1: set numeric format to '%2'"
0707 msgstr ""
0708
0709 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:83
0710 #, kde-format
0711 msgid "set numeric format to '%1'"
0712 msgstr ""
0713
0714 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:101
0715 #, kde-format
0716 msgid "%1: set decimal digits to %2"
0717 msgstr ""
0718
0719 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:103
0720 #, kde-format
0721 msgid "set decimal digits to %1"
0722 msgstr ""
0723
0724 #: src/backend/core/Folder.cpp:350
0725 #, kde-format
0726 msgid "unknown element '%1' found"
0727 msgstr ""
0728
0729 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:25
0730 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:89
0731 #, kde-format
0732 msgid "Not yet loaded."
0733 msgstr ""
0734
0735 #. i18n: ectx: ToolBar (main_toolbar)
0736 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProject)
0737 #: src/backend/core/Project.cpp:168 src/backend/core/Project.cpp:184
0738 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:6
0739 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:17
0740 #, kde-format
0741 msgid "Project"
0742 msgstr "Projekt"
0743
0744 #: src/backend/core/Project.cpp:249
0745 #, fuzzy, kde-format
0746 #| msgid "Close &All"
0747 msgid "Close"
0748 msgstr "Luk &alle"
0749
0750 #: src/backend/core/Project.cpp:284
0751 #, fuzzy, kde-format
0752 #| msgid "&Insert Empty Columns"
0753 msgid "%1: set author"
0754 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
0755
0756 #: src/backend/core/Project.cpp:291
0757 #, fuzzy, kde-format
0758 #| msgid "Changed"
0759 msgid "%1: save calculation changed"
0760 msgstr "Ændret"
0761
0762 #: src/backend/core/Project.cpp:540 src/backend/core/Project.cpp:574
0763 #, fuzzy, kde-format
0764 #| msgid "Sorry. Could not open file for reading!"
0765 msgid "Sorry. Could not open file for reading."
0766 msgstr "Beklager. Kunne ikke åbne filen til læsning!"
0767
0768 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581
0769 #, fuzzy, kde-format
0770 #| msgid "The project file %1 is already opened."
0771 msgid "The project file is empty."
0772 msgstr "Projektfilen %1 er allerede åben."
0773
0774 #: src/backend/core/Project.cpp:551 src/backend/core/Project.cpp:581
0775 #, fuzzy, kde-format
0776 #| msgid "Error opening project"
0777 msgid "Error opening project"
0778 msgstr "Fejl ved åbning af projekt"
0779
0780 #: src/backend/core/Project.cpp:600
0781 #, fuzzy, kde-format
0782 #| msgid "Error opening project"
0783 msgid "Unknown error when opening the project %1."
0784 msgstr "Fejl ved åbning af projekt"
0785
0786 #: src/backend/core/Project.cpp:601
0787 #, fuzzy, kde-format
0788 #| msgid "Error opening project"
0789 msgid "Error when opening the project"
0790 msgstr "Fejl ved åbning af projekt"
0791
0792 #: src/backend/core/Project.cpp:621
0793 #, kde-format
0794 msgid ""
0795 "The project has content written with %1. Your installation of LabPlot lacks "
0796 "the support for it.\n"
0797 "\n"
0798 " You won't be able to see this part of the project. If you modify and save "
0799 "the project, the CAS content will be lost.\n"
0800 "\n"
0801 "Do you want to continue?"
0802 msgstr ""
0803
0804 #: src/backend/core/Project.cpp:628 src/backend/core/Project.cpp:631
0805 #, kde-format
0806 msgid "Missing Support for CAS"
0807 msgstr ""
0808
0809 #: src/backend/core/Project.cpp:662
0810 #, kde-format
0811 msgid "Attribute 'version' is missing."
0812 msgstr ""
0813
0814 #: src/backend/core/Project.cpp:712
0815 #, kde-format
0816 msgid "no project element found"
0817 msgstr ""
0818
0819 #: src/backend/core/Project.cpp:714
0820 #, kde-format
0821 msgid "no valid XML document found"
0822 msgstr ""
0823
0824 #: src/backend/core/Project.cpp:1127
0825 #, kde-format
0826 msgid "Invalid project modification time. Using current time."
0827 msgstr ""
0828
0829 #: src/backend/core/Workbook.cpp:208
0830 #, fuzzy, kde-format
0831 #| msgid "&Matrix"
0832 msgid "matrix"
0833 msgstr "&Matrice"
0834
0835 #: src/backend/core/Workbook.cpp:215
0836 #, kde-format
0837 msgid "unknown workbook element '%1'"
0838 msgstr ""
0839
0840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0841 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:45
0842 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:356
0843 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:260
0844 #, kde-format
0845 msgid "Plot"
0846 msgstr ""
0847
0848 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:138
0849 #, fuzzy, kde-format
0850 #| msgid "activate"
0851 msgid "%1, active curve \"%2\""
0852 msgstr "aktivér"
0853
0854 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:217
0855 #, fuzzy, kde-format
0856 #| msgid "Number of points"
0857 msgid "Point %1"
0858 msgstr "Antal punkter"
0859
0860 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:373
0861 #, kde-format
0862 msgid "unknown datapicker element '%1'"
0863 msgstr ""
0864
0865 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbData)
0866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData)
0867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbJitter)
0869 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:176
0870 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:134
0871 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:382
0872 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:401
0873 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:409
0874 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:220
0875 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:557
0876 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:311
0877 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:411
0878 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:72
0879 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:61
0880 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:357
0881 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:311
0882 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:327
0883 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:39
0884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:66
0885 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:203
0886 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:132
0887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:456
0888 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:23
0889 #, fuzzy, kde-format
0890 #| msgid "Data, -"
0891 msgid "Data"
0892 msgstr "Data, -"
0893
0894 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:267
0895 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:268
0896 #, fuzzy, kde-format
0897 #| msgid "&Insert Empty Rows"
0898 msgid "%1: set xy-error type"
0899 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
0900
0901 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:306
0902 #, fuzzy, kde-format
0903 #| msgid "&Insert Empty Columns"
0904 msgid "%1: set position X column"
0905 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
0906
0907 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:313
0908 #, fuzzy, kde-format
0909 #| msgid "&Insert Empty Columns"
0910 msgid "%1: set position Y column"
0911 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
0912
0913 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:320
0914 #, fuzzy, kde-format
0915 #| msgid "&Insert Empty Columns"
0916 msgid "%1: set position Z column"
0917 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
0918
0919 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:327
0920 #, fuzzy, kde-format
0921 #| msgid "&Insert Empty Columns"
0922 msgid "%1: set +delta_X column"
0923 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
0924
0925 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:334
0926 #, fuzzy, kde-format
0927 #| msgid "&Insert Empty Columns"
0928 msgid "%1: set -delta_X column"
0929 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
0930
0931 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:341
0932 #, fuzzy, kde-format
0933 #| msgid "&Insert Empty Columns"
0934 msgid "%1: set +delta_Y column"
0935 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
0936
0937 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:348
0938 #, fuzzy, kde-format
0939 #| msgid "&Insert Empty Columns"
0940 msgid "%1: set -delta_Y column"
0941 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
0942
0943 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:355
0944 #, fuzzy, kde-format
0945 #| msgid "&Insert Empty Rows"
0946 msgid "%1: set error bar size"
0947 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
0948
0949 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:362
0950 #, fuzzy, kde-format
0951 #| msgid "&Insert Empty Columns"
0952 msgid "%1: set error bar filling"
0953 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
0954
0955 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:369
0956 #, fuzzy, kde-format
0957 #| msgid "&Insert Empty Rows"
0958 msgid "%1: set error bar outline style"
0959 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
0960
0961 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376
0962 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414
0963 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810
0964 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126
0965 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138
0966 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161
0967 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:63
0968 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:64
0969 #, kde-format
0970 msgid "%1: set visible"
0971 msgstr ""
0972
0973 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:376
0974 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:414
0975 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:810
0976 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:126
0977 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:138
0978 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:161
0979 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778
0980 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:66
0981 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:84
0982 #, kde-format
0983 msgid "%1: set invisible"
0984 msgstr ""
0985
0986 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:179
0987 #, fuzzy, kde-format
0988 #| msgid "Data, -"
0989 msgctxt "@title:window"
0990 msgid "Print Datapicker Image"
0991 msgstr "Data, -"
0992
0993 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:311
0994 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:366
0995 #, kde-format
0996 msgid "%1: upload image"
0997 msgstr ""
0998
0999 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:365
1000 #, kde-format
1001 msgid "%1: upload new image"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:385
1005 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:819
1006 #, kde-format
1007 msgid "%1: set rotation angle"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:392
1011 #, fuzzy, kde-format
1012 #| msgid "&Insert Empty Columns"
1013 msgid "%1: set Axis points"
1014 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
1015
1016 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:399
1017 #, fuzzy, kde-format
1018 #| msgid "&Insert Empty Columns"
1019 msgid "%1: set editor settings"
1020 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
1021
1022 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:406
1023 #, kde-format
1024 msgid "%1: set minimum segment length"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:434
1028 #, fuzzy, kde-format
1029 #| msgid "&Insert Empty Columns"
1030 msgid "%1: remove all axis points"
1031 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
1032
1033 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:681
1034 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:413
1035 #, fuzzy, kde-format
1036 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
1037 msgid "Failed to read image data"
1038 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
1039
1040 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:213
1041 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:780
1042 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:740
1043 #, kde-format
1044 msgid "%1: set position"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:224
1048 #, fuzzy, kde-format
1049 #| msgid "&Insert Empty Columns"
1050 msgid "%1: set +delta_X position"
1051 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
1052
1053 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:226
1054 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:229
1055 #, fuzzy, kde-format
1056 #| msgid "&Insert Empty Columns"
1057 msgid "%1: set +delta X position"
1058 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
1059
1060 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:242
1061 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:244
1062 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:247
1063 #, fuzzy, kde-format
1064 #| msgid "&Insert Empty Columns"
1065 msgid "%1: set -delta_X position"
1066 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
1067
1068 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:260
1069 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:262
1070 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:265
1071 #, fuzzy, kde-format
1072 #| msgid "&Insert Empty Columns"
1073 msgid "%1: set +delta_Y position"
1074 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
1075
1076 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:278
1077 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:280
1078 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:283
1079 #, fuzzy, kde-format
1080 #| msgid "&Insert Empty Columns"
1081 msgid "%1: set -delta_Y position"
1082 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
1083
1084 #: src/backend/datapicker/Segment.cpp:170
1085 #, kde-format
1086 msgid "%1: draw points over segment"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68
1090 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158
1091 #, kde-format
1092 msgid "Invalid metadata file"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:68
1096 #, kde-format
1097 msgid "The metadata file for the selected dataset is invalid."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:158
1101 #, kde-format
1102 msgid "There is no download URL present in the metadata file!"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:192
1106 #, fuzzy, kde-format
1107 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
1108 msgid "Failed to download the dataset"
1109 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
1110
1111 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:193
1112 #, fuzzy, kde-format
1113 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
1114 msgid ""
1115 "Failed to download the dataset from %1.\n"
1116 "%2."
1117 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
1118
1119 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:228
1120 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252
1121 #, fuzzy, kde-format
1122 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
1123 msgid "Failed to save the dataset"
1124 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
1125
1126 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:229
1127 #, fuzzy, kde-format
1128 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
1129 msgid "Failed to create the directory %1 to save the dataset."
1130 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
1131
1132 #: src/backend/datasources/DatasetHandler.cpp:252
1133 #, fuzzy, kde-format
1134 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
1135 msgid ""
1136 "Couldn't open the file %1 for writing.\n"
1137 "%2"
1138 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
1139
1140 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1141 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:438
1142 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1999
1143 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:108
1144 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:137
1145 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:221
1146 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1437
1147 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:98
1148 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:137
1149 #, fuzzy, kde-format
1150 #| msgid "Images"
1151 msgid "Image"
1152 msgstr "Billeder"
1153
1154 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1155 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:106
1156 #, kde-format
1157 msgid "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1161 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:136
1162 #, fuzzy, kde-format
1163 #| msgid "Data, -"
1164 msgid "ASCII Data"
1165 msgstr "Data, -"
1166
1167 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1168 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:137
1169 #, fuzzy, kde-format
1170 #| msgid "Data, -"
1171 msgid "Binary Data"
1172 msgstr "Data, -"
1173
1174 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:224
1175 #, kde-format
1176 msgid "Excel"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1180 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:109
1181 #, kde-format
1182 msgid "Network Common Data Format (NetCDF)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1186 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:115
1187 #, kde-format
1188 msgid "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:225
1192 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:117
1193 #, fuzzy, kde-format
1194 #| msgid "Data, -"
1195 msgid "JSON Data"
1196 msgstr "Data, -"
1197
1198 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1199 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:121
1200 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:141
1201 #, kde-format
1202 msgid "Spice"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1206 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:123
1207 #, kde-format
1208 msgid "SAS, Stata or SPSS"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:226
1212 #, kde-format
1213 msgid "ROOT (CERN) Histograms"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:168
1217 #, fuzzy, kde-format
1218 #| msgid "Number of columns"
1219 msgid "Number of columns: %1"
1220 msgstr "Antal kolonner"
1221
1222 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:170
1223 #, fuzzy, kde-format
1224 #| msgid "Number of lines"
1225 msgid "Number of lines: %1"
1226 msgstr "Antal linjer"
1227
1228 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:546
1229 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:748
1230 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:955
1231 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1521
1232 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2081
1233 #, kde-format
1234 msgid "Timestamp"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:550
1238 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:742
1239 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:953
1240 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1516
1241 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2075
1242 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:290
1243 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:434
1244 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
1245 #, kde-format
1246 msgid "Index"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels)
1250 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:754
1251 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:960
1252 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1540
1253 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2094
1254 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:133
1255 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619
1256 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2311
1257 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332
1258 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350
1259 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367
1260 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
1261 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:188
1262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:182
1263 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:65
1264 #, fuzzy, kde-format
1265 #| msgid "Values"
1266 msgid "Value"
1267 msgstr "Værdier"
1268
1269 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:962
1270 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1542
1271 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:2096
1272 #, fuzzy, kde-format
1273 #| msgid "Values"
1274 msgid "Value %1"
1275 msgstr "Værdier"
1276
1277 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:274
1278 #, fuzzy, kde-format
1279 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
1280 msgid "could not open device"
1281 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
1282
1283 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:282
1284 #, fuzzy, kde-format
1285 #| msgid "Clea&r Columns"
1286 msgid "data selection empty"
1287 msgstr "&Ryd kolonner"
1288
1289 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:224
1290 #, fuzzy, kde-format
1291 #| msgid "Images"
1292 msgid "Images: %1"
1293 msgstr "Billeder"
1294
1295 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:229
1296 #, fuzzy, kde-format
1297 #| msgid "Writable"
1298 msgid "Tables: %1"
1299 msgstr "Skrivbar"
1300
1301 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1004
1302 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1524
1303 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:42
1304 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:75
1305 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:144
1306 #, kde-format
1307 msgid "Primary header"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1006
1311 #, kde-format
1312 msgid "IMAGE #%1"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1009
1316 #, kde-format
1317 msgid "ASCII_TBL #%1"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1012
1321 #, kde-format
1322 msgid "BINARY_TBL #%1"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1517
1326 #, fuzzy, kde-format
1327 #| msgid "Images"
1328 msgid "Images"
1329 msgstr "Billeder"
1330
1331 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1543
1332 #, fuzzy, kde-format
1333 #| msgid "Variance"
1334 msgid "Tables"
1335 msgstr "Varians"
1336
1337 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:170
1338 #, kde-format
1339 msgid "Not a HDF5 file"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:174
1343 #, kde-format
1344 msgid "Failed checking file"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:182
1348 #, fuzzy, kde-format
1349 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
1350 msgid "Failed opening HDF5 file"
1351 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
1352
1353 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:188
1354 #, fuzzy, kde-format
1355 #| msgid "File type"
1356 msgid "File size: %1 bytes"
1357 msgstr "Filtype"
1358
1359 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:193
1360 #, kde-format
1361 msgid "Free space: %1 bytes"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:199
1365 #, fuzzy, kde-format
1366 #| msgid "Number of lines"
1367 msgid "Number of files: %1"
1368 msgstr "Antal linjer"
1369
1370 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:202
1371 #, fuzzy, kde-format
1372 #| msgid "Number of lines"
1373 msgid "Number of data sets: %1"
1374 msgstr "Antal linjer"
1375
1376 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:205
1377 #, fuzzy, kde-format
1378 #| msgid "Number of columns"
1379 msgid "Number of groups: %1"
1380 msgstr "Antal kolonner"
1381
1382 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:208
1383 #, fuzzy, kde-format
1384 #| msgid "Number of lines"
1385 msgid "Number of named datatypes: %1"
1386 msgstr "Antal linjer"
1387
1388 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:211
1389 #, fuzzy, kde-format
1390 #| msgid "Number of lines"
1391 msgid "Number of attributes: %1"
1392 msgstr "Antal linjer"
1393
1394 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:214
1395 #, fuzzy, kde-format
1396 #| msgid "Number of lines"
1397 msgid "Number of all objects: %1"
1398 msgstr "Antal linjer"
1399
1400 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:222
1401 #, kde-format
1402 msgid "Version of superblock: %1"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:224
1406 #, kde-format
1407 msgid "Size of superblock: %1 bytes"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:226
1411 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:247
1412 #, kde-format
1413 msgid "Size of superblock extension: %1 bytes"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:228
1417 #, kde-format
1418 msgid "Version of free-space manager: %1"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:230
1422 #, kde-format
1423 msgid "Size of free-space manager metadata: %1 bytes"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:232
1427 #, kde-format
1428 msgid "Total size of free space: %1 bytes"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:234
1432 #, kde-format
1433 msgid "Version of shared object header: %1"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:236
1437 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:249
1438 #, kde-format
1439 msgid "Size of shared object header: %1 bytes"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:238
1443 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:251
1444 #, kde-format
1445 msgid "Size of all shared object header indexes: %1 bytes"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:240
1449 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:253
1450 #, kde-format
1451 msgid "Size of the heap: %1 bytes"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:265
1455 #, kde-format
1456 msgid "Cache config version: %1"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1460 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1461 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1462 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:576
1463 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:580
1464 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:369
1465 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:373
1466 #, fuzzy, kde-format
1467 #| msgid "N"
1468 msgid "No"
1469 msgstr "N"
1470
1471 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1472 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1473 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1474 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:574
1475 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:578
1476 #, fuzzy, kde-format
1477 #| msgid "yes"
1478 msgid "Yes"
1479 msgstr "ja"
1480
1481 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:267
1482 #, kde-format
1483 msgid "Adaptive cache resize report function enabled: %1"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:269
1487 #, kde-format
1488 msgid "Cache initial maximum size: %1 bytes"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:271
1492 #, kde-format
1493 msgid "Adaptive cache maximum size: %1 bytes"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:273
1497 #, kde-format
1498 msgid "Adaptive cache minimum size: %1 bytes"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:279
1502 #, kde-format
1503 msgid "Metadata cache hit rate: %1"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:286
1507 #, kde-format
1508 msgid "Current cache maximum size: %1 bytes"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:288
1512 #, kde-format
1513 msgid "Current cache minimum clean size: %1 bytes"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:290
1517 #, kde-format
1518 msgid "Current cache size: %1 bytes"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:292
1522 #, kde-format
1523 msgid "Current number of entries in the cache: %1"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:307
1527 #, kde-format
1528 msgid "Logging enabled: %1"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:309
1532 #, kde-format
1533 msgid "Events are currently logged: %1"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:317
1537 #, kde-format
1538 msgid "Metadata/raw data page buffer accesses: %1 %2"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:319
1542 #, kde-format
1543 msgid "Metadata/raw data page buffer hits: %1 %2"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:321
1547 #, kde-format
1548 msgid "Metadata/raw data page buffer misses: %1 %2"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:323
1552 #, kde-format
1553 msgid "Metadata/raw data page buffer evictions: %1 %2"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:325
1557 #, kde-format
1558 msgid "Metadata/raw data accesses bypassing page buffer: %1 %2"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:328
1562 #, kde-format
1563 msgid "Page buffer disabled"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:350
1567 #, fuzzy, kde-format
1568 #| msgid "Data options"
1569 msgid "h5dump not found."
1570 msgstr "Datatilvalg"
1571
1572 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:358
1573 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:268
1574 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1478
1575 #, kde-format
1576 msgid "Reading from file %1 failed."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1300
1580 #, fuzzy, kde-format
1581 #| msgid "Data, -"
1582 msgid "data type"
1583 msgstr "Data, -"
1584
1585 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1351
1586 #, fuzzy, kde-format
1587 #| msgid "Not yet implemented."
1588 msgid "rank %1 not supported yet"
1589 msgstr "Endnu ikke implementeret."
1590
1591 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1358
1592 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:75
1593 #, fuzzy, kde-format
1594 #| msgid "Data, -"
1595 msgid "data set"
1596 msgstr "Data, -"
1597
1598 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376
1599 #, fuzzy, kde-format
1600 #| msgid "symbol"
1601 msgid "symbolic link"
1602 msgstr "symbol"
1603
1604 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1376
1605 #, fuzzy, kde-format
1606 #| msgid "Direction"
1607 msgid "link to %1"
1608 msgstr "Retning"
1609
1610 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1389
1611 #, fuzzy, kde-format
1612 #| msgid "lines"
1613 msgid "hard link"
1614 msgstr "streger"
1615
1616 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1453
1617 #, kde-format
1618 msgid "unknown"
1619 msgstr "ukendt"
1620
1621 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1515
1622 #, kde-format
1623 msgid "No data set selected"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1582
1627 #, fuzzy, kde-format
1628 #| msgid "Not yet implemented."
1629 msgid "rank 0 not implemented yet for type %1"
1630 msgstr "Endnu ikke implementeret."
1631
1632 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1716
1633 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1855
1634 #, kde-format
1635 msgid "unsupported integer type for rank 1"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1730
1639 #, kde-format
1640 msgid "unsupported float type for rank 1"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1872
1644 #, fuzzy, kde-format
1645 #| msgid "Not yet implemented."
1646 msgid "rank 1 not implemented yet for type %1"
1647 msgstr "Endnu ikke implementeret."
1648
1649 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2000
1650 #, kde-format
1651 msgid "unsupported integer type for rank 2"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2014
1655 #, kde-format
1656 msgid "unsupported float type for rank 2"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2078
1660 #, fuzzy, kde-format
1661 #| msgid "Not yet implemented."
1662 msgid "rank 2 not implemented yet for type %1"
1663 msgstr "Endnu ikke implementeret."
1664
1665 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:2088
1666 #, fuzzy, kde-format
1667 #| msgid "Not yet implemented."
1668 msgid "rank %1 not implemented yet for type %2"
1669 msgstr "Endnu ikke implementeret."
1670
1671 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1672 #, fuzzy, kde-format
1673 #| msgid "File name"
1674 msgid "Matrix (grayscale)"
1675 msgstr "Filnavn"
1676
1677 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1678 #, kde-format
1679 msgid "XYZ (grayscale)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:36
1683 #, kde-format
1684 msgid "XYRGB"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:216
1688 #, kde-format
1689 msgid "numerical data, %1 element"
1690 msgid_plural "numerical data, %1 elements"
1691 msgstr[0] ""
1692 msgstr[1] ""
1693
1694 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:189
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgid "General"
1697 msgid "Open device failed"
1698 msgstr "Generelt"
1699
1700 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:192
1701 #, fuzzy, kde-format
1702 #| msgid "Export to file"
1703 msgid "Empty file"
1704 msgstr "Eksportér til fil"
1705
1706 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:198
1707 #, fuzzy, kde-format
1708 #| msgid "Created"
1709 msgid "Parse error: %1 at offset %2"
1710 msgstr "Oprettet"
1711
1712 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:201
1713 #, kde-format
1714 msgid "Valid JSON document"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:261
1718 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:296
1719 #, kde-format
1720 msgid "index"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:269
1724 #, kde-format
1725 msgid "timestamp"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:271
1729 #, kde-format
1730 msgid "month"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:273
1734 #, kde-format
1735 msgid "day"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:275
1739 #, fuzzy, kde-format
1740 #| msgid "Rename"
1741 msgid "name"
1742 msgstr "Omdøb"
1743
1744 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:284
1745 #, fuzzy, kde-format
1746 #| msgid "Column"
1747 msgid "Column %1"
1748 msgstr "Kolonne"
1749
1750 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:309
1751 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:237
1752 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:176
1753 #, kde-format
1754 msgid "Error getting file info"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:318
1758 #, fuzzy, kde-format
1759 #| msgid "Data options"
1760 msgid "Matlab version 7.3"
1761 msgstr "Datatilvalg"
1762
1763 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:321
1764 #, fuzzy, kde-format
1765 #| msgid "Data options"
1766 msgid "Matlab version 5"
1767 msgstr "Datatilvalg"
1768
1769 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:324
1770 #, fuzzy, kde-format
1771 #| msgid "Data options"
1772 msgid "Matlab version 4"
1773 msgstr "Datatilvalg"
1774
1775 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:327
1776 #, kde-format
1777 msgid "Matlab version undefined"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:333
1781 #, fuzzy, kde-format
1782 #| msgid "Number of lines"
1783 msgid "Number of variables: "
1784 msgstr "Antal linjer"
1785
1786 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:336
1787 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:326
1788 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgid "Variance"
1791 msgid "Variables:"
1792 msgstr "Varians"
1793
1794 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:370
1795 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:731
1796 #, fuzzy, kde-format
1797 #| msgid "Export to file"
1798 msgid "Empty"
1799 msgstr "Eksportér til fil"
1800
1801 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:372
1802 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:446
1803 #, kde-format
1804 msgid "Cell"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:374
1808 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:448
1809 #, kde-format
1810 msgid "Struct"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:376
1814 #, fuzzy, kde-format
1815 #| msgid "Project"
1816 msgid "Object"
1817 msgstr "Projekt"
1818
1819 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:378
1820 #, fuzzy, kde-format
1821 #| msgid "char"
1822 msgid "Char"
1823 msgstr "tegn"
1824
1825 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:380
1826 #, kde-format
1827 msgid "Sparse"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:384
1831 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:426
1832 #, fuzzy, kde-format
1833 #| msgid "Line color"
1834 msgid "Single"
1835 msgstr "Linjefarve"
1836
1837 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:386
1838 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:414
1839 #, kde-format
1840 msgid "Int8"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:388
1844 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:416
1845 #, kde-format
1846 msgid "UInt8"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:390
1850 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:418
1851 #, kde-format
1852 msgid "Int16"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:392
1856 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:420
1857 #, kde-format
1858 msgid "UInt16"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:394
1862 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:422
1863 #, kde-format
1864 msgid "Int32"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:396
1868 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:424
1869 #, kde-format
1870 msgid "UInt32"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:398
1874 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:430
1875 #, kde-format
1876 msgid "Int64"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:400
1880 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:432
1881 #, kde-format
1882 msgid "UInt64"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:402
1886 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:452
1887 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
1888 #, fuzzy, kde-format
1889 #| msgid "Function"
1890 msgid "Function"
1891 msgstr "Funktion"
1892
1893 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:404
1894 #, kde-format
1895 msgid "Opaque"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:407
1899 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:455
1900 #, kde-format
1901 msgid "Undefined"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:412
1905 #, fuzzy, kde-format
1906 #| msgid "unknown"
1907 msgid "Unknown"
1908 msgstr "ukendt"
1909
1910 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:434
1911 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:53
1912 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:160
1913 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:722 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2092
1914 #, kde-format
1915 msgid "Matrix"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:436
1919 #, fuzzy, kde-format
1920 #| msgid "Data options"
1921 msgid "Compressed"
1922 msgstr "Datatilvalg"
1923
1924 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:438
1925 #, kde-format
1926 msgid "UTF8"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:440
1930 #, kde-format
1931 msgid "UTF16"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:442
1935 #, kde-format
1936 msgid "UTF32"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:444
1940 #, kde-format
1941 msgid "String"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:450
1945 #, kde-format
1946 msgid "Array"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:634
1950 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:691
1951 #, kde-format
1952 msgid "No variable selected"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:645
1956 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:170
1957 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:175
1958 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:152
1959 #, fuzzy, kde-format
1960 #| msgid "Data options"
1961 msgid "File not found"
1962 msgstr "Datatilvalg"
1963
1964 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:654
1965 #, fuzzy, kde-format
1966 #| msgid "Data options"
1967 msgid "Variable not found"
1968 msgstr "Datatilvalg"
1969
1970 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:656
1971 #, fuzzy, kde-format
1972 #| msgid "Data options"
1973 msgid "Variable contains no data"
1974 msgstr "Datatilvalg"
1975
1976 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:790
1977 #, fuzzy, kde-format
1978 #| msgid "Data options"
1979 msgid "Struct contains no fields"
1980 msgstr "Datatilvalg"
1981
1982 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:868
1983 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:872
1984 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:874
1985 #: src/backend/datasources/filters/MatioFilter.cpp:1212
1986 #, fuzzy, kde-format
1987 #| msgid "Not yet implemented."
1988 msgid "Not implemented yet"
1989 msgstr "Endnu ikke implementeret."
1990
1991 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:213
1992 #, fuzzy, kde-format
1993 #| msgid "Error opening project"
1994 msgid "Error opening file"
1995 msgstr "Fejl ved åbning af projekt"
1996
1997 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:222
1998 #, fuzzy, kde-format
1999 #| msgid "Number of lines"
2000 msgid "Number of global attributes: %1"
2001 msgstr "Antal linjer"
2002
2003 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:224
2004 #, fuzzy, kde-format
2005 #| msgid "Number of lines"
2006 msgid "Number of dimensions: %1"
2007 msgstr "Antal linjer"
2008
2009 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:226
2010 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:131
2011 #, fuzzy, kde-format
2012 #| msgid "Number of lines"
2013 msgid "Number of variables: %1"
2014 msgstr "Antal linjer"
2015
2016 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:232
2017 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:137
2018 #, fuzzy, kde-format
2019 #| msgid "Data options"
2020 msgid "Format version: %1"
2021 msgstr "Datatilvalg"
2022
2023 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:235
2024 #, kde-format
2025 msgid "Using library version %1"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:260
2029 #, fuzzy, kde-format
2030 #| msgid "Data options"
2031 msgid "ncdump not found."
2032 msgstr "Datatilvalg"
2033
2034 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:453
2035 #, fuzzy, kde-format
2036 #| msgid "Direction"
2037 msgid "global attribute"
2038 msgstr "Retning"
2039
2040 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:457
2041 #, fuzzy, kde-format
2042 #| msgid "Direction"
2043 msgid "%1 attribute"
2044 msgstr "Retning"
2045
2046 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:485
2047 #, fuzzy, kde-format
2048 #| msgid "Length"
2049 msgid "length"
2050 msgstr "Længde"
2051
2052 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:488
2053 #, kde-format
2054 msgid "unlimited"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:489
2058 #, fuzzy, kde-format
2059 #| msgid "&Dimensions"
2060 msgid "dimension"
2061 msgstr "&Dimensioner"
2062
2063 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:525
2064 #, fuzzy, kde-format
2065 #| msgid "Variance"
2066 msgid "variable"
2067 msgstr "Varians"
2068
2069 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:618
2070 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
2071 #, kde-format
2072 msgid "Attributes"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDimensions)
2076 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:624
2077 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:85
2078 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:183
2079 #, fuzzy, kde-format
2080 #| msgid "&Dimensions"
2081 msgid "Dimensions"
2082 msgstr "&Dimensioner"
2083
2084 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:630
2085 #, fuzzy, kde-format
2086 #| msgid "Variance"
2087 msgid "Variables"
2088 msgstr "Varians"
2089
2090 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:1063
2091 #, kde-format
2092 msgid "%1 dimensional data of type %2 not supported yet"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/backend/datasources/filters/OdsFilter.cpp:53
2096 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:41
2097 #, kde-format
2098 msgid "Sheet count: %1"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:132
2102 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:64
2103 #, kde-format
2104 msgid "Key"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:134
2108 #, fuzzy, kde-format
2109 #| msgid "Time interval"
2110 msgid "Size in Bytes"
2111 msgstr "Tidsinterval"
2112
2113 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:200
2114 #, fuzzy, kde-format
2115 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
2116 msgid "Failed to load the JSON file. Empty JSON document."
2117 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
2118
2119 #: src/backend/datasources/filters/QJsonModel.cpp:206
2120 #, fuzzy, kde-format
2121 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
2122 msgid "Failed to load JSON document. Error: %1."
2123 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
2124
2125 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:124
2126 #, kde-format
2127 msgid "Unknown file extension"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:129
2131 #, fuzzy, kde-format
2132 #| msgid "Number of columns"
2133 msgid "Number of records: %1"
2134 msgstr "Antal kolonner"
2135
2136 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:133
2137 #, fuzzy, kde-format
2138 #| msgid "Rotation"
2139 msgid "Creation time: %1"
2140 msgstr "Rotation"
2141
2142 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:135
2143 #, kde-format
2144 msgid "Modification time: %1"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:151
2148 #, fuzzy, kde-format
2149 #| msgid "Data options"
2150 msgid "Compression: %1"
2151 msgstr "Datatilvalg"
2152
2153 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:165
2154 #, fuzzy, kde-format
2155 #| msgid "Images"
2156 msgid "Endianess: %1"
2157 msgstr "Billeder"
2158
2159 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:167
2160 #, fuzzy, kde-format
2161 #| msgid "Writable"
2162 msgid "Table name: %1"
2163 msgstr "Skrivbar"
2164
2165 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:169
2166 #, fuzzy, kde-format
2167 #| msgid "File name"
2168 msgid "File label: %1"
2169 msgstr "Filnavn"
2170
2171 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:171
2172 #, fuzzy, kde-format
2173 #| msgid "Data options"
2174 msgid "File encoding: %1"
2175 msgstr "Datatilvalg"
2176
2177 #: src/backend/datasources/filters/ReadStatFilter.cpp:173
2178 #, kde-format
2179 msgid "64bit: %1"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:113
2183 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1200
2184 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:218
2185 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:99
2186 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:465
2187 #, kde-format
2188 msgid "Attribute '%1' missing or empty, default value is used"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:149
2192 #, fuzzy, kde-format
2193 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
2194 msgid "No column available"
2195 msgstr "%1: Klip markerede celler"
2196
2197 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1454
2198 #, kde-format
2199 msgid "Not a ROOT file"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1459
2203 #, fuzzy, kde-format
2204 #| msgid "Data options"
2205 msgid "File format version: %1"
2206 msgstr "Datatilvalg"
2207
2208 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1467
2209 #, fuzzy, kde-format
2210 #| msgid "File type"
2211 msgid "FREE data record size: %1 bytes"
2212 msgstr "Filtype"
2213
2214 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1469
2215 #, fuzzy, kde-format
2216 #| msgid "Number of lines"
2217 msgid "Number of free data records: %1"
2218 msgstr "Antal linjer"
2219
2220 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1471
2221 #, fuzzy, kde-format
2222 #| msgid "File type"
2223 msgid "TNamed size: %1 bytes"
2224 msgstr "Filtype"
2225
2226 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1473
2227 #, fuzzy, kde-format
2228 #| msgid "File type"
2229 msgid "Size of file pointers: %1 bytes"
2230 msgstr "Filtype"
2231
2232 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1478
2233 #, kde-format
2234 msgid "Compression level and algorithm: %1"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:1483
2238 #, kde-format
2239 msgid "Size of TStreamerInfo record: %1 bytes"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:89
2243 #, kde-format
2244 msgid "Big Endian not supported. CAN id: %1"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:92
2248 #, kde-format
2249 msgid "Message too long. CAN id: %1"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:95
2253 #, fuzzy, kde-format
2254 #| msgid "unknown"
2255 msgid "Unknown id: %1"
2256 msgstr "ukendt"
2257
2258 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:98
2259 #, fuzzy, kde-format
2260 #| msgid "Export to file"
2261 msgid "Invalid blf file"
2262 msgstr "Eksportér til fil"
2263
2264 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:101
2265 #, fuzzy, kde-format
2266 #| msgid "Data options"
2267 msgid "Unable to calculate conversion: %1"
2268 msgstr "Datatilvalg"
2269
2270 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:104
2271 #, kde-format
2272 msgid "No dbc parser installed"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:107
2276 #, fuzzy, kde-format
2277 #| msgid "Values"
2278 msgid "Invalid dbc file"
2279 msgstr "Værdier"
2280
2281 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:110
2282 #, fuzzy, kde-format
2283 #| msgid "unknown"
2284 msgid "Unknown error"
2285 msgstr "ukendt"
2286
2287 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:351
2288 #, kde-format
2289 msgid "Time_s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:353
2293 #, kde-format
2294 msgid "Time_ns"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/backend/datasources/filters/VectorBLFFilter.cpp:355
2298 #, kde-format
2299 msgid "Time_10µs"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/backend/datasources/filters/XLSXFilter.cpp:43
2303 #, kde-format
2304 msgid "Sheets: "
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:436
2308 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:142
2309 #, kde-format
2310 msgid "Plot data"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711
2314 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714
2315 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717
2316 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720
2317 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723
2318 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726
2319 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729
2320 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734
2321 #, kde-format
2322 msgid "Serial Port Error"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711
2326 #, fuzzy, kde-format
2327 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
2328 msgid "Failed to open the device."
2329 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
2330
2331 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714
2332 #, kde-format
2333 msgid ""
2334 "Failed to open the device. Please check your permissions on this device."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717
2338 #, fuzzy, kde-format
2339 #| msgid "The project file %1 is already opened."
2340 msgid "Device already opened."
2341 msgstr "Projektfilen %1 er allerede åben."
2342
2343 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:720
2344 #, fuzzy, kde-format
2345 #| msgid "The project file %1 is already opened."
2346 msgid "The device is not opened."
2347 msgstr "Projektfilen %1 er allerede åben."
2348
2349 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:723
2350 #, kde-format
2351 msgid "Failed to read data."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:726
2355 #, kde-format
2356 msgid "Failed to read data. The device is removed."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729
2360 #, kde-format
2361 msgid "The device timed out."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:734
2365 #, kde-format
2366 msgid "The following error occurred: %1."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1184
2370 #, kde-format
2371 msgid "Plot%1"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1390
2375 #, kde-format
2376 msgid "legend"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/backend/datasources/projects/ProjectParser.cpp:99
2380 #, fuzzy, kde-format
2381 #| msgid "Import"
2382 msgid "%1: Import from %2"
2383 msgstr "Importér"
2384
2385 #: src/backend/gsl/constants.cpp:12
2386 #, kde-format
2387 msgid "Mathematical constants"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/backend/gsl/constants.cpp:14
2391 #, kde-format
2392 msgid "Fundamental constants"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/backend/gsl/constants.cpp:16
2396 #, kde-format
2397 msgid "Astronomy and Astrophysics"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/backend/gsl/constants.cpp:18
2401 #, kde-format
2402 msgid "Atomic and Nuclear Physics"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/backend/gsl/constants.cpp:20
2406 #, kde-format
2407 msgid "Measurement of Time"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/backend/gsl/constants.cpp:22
2411 #, kde-format
2412 msgid "Imperial Units"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/backend/gsl/constants.cpp:24
2416 #, kde-format
2417 msgid "Speed and Nautical Units"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/backend/gsl/constants.cpp:26
2421 #, kde-format
2422 msgid "Printers Units"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/backend/gsl/constants.cpp:28
2426 #, kde-format
2427 msgid "Volume, Area and Length"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/backend/gsl/constants.cpp:30
2431 #, kde-format
2432 msgid "Mass and Weight"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/backend/gsl/constants.cpp:32
2436 #, kde-format
2437 msgid "Thermal Energy and Power"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/backend/gsl/constants.cpp:34
2441 #, kde-format
2442 msgid "Pressure"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/backend/gsl/constants.cpp:36
2446 #, kde-format
2447 msgid "Viscosity"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/backend/gsl/constants.cpp:38
2451 #, kde-format
2452 msgid "Light and Illumination"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/backend/gsl/constants.cpp:40
2456 #, kde-format
2457 msgid "Radioactivity"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/backend/gsl/constants.cpp:42
2461 #, kde-format
2462 msgid "Force and Energy"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/backend/gsl/constants.cpp:46
2466 #, fuzzy, kde-format
2467 #| msgid "constants"
2468 msgid "Unknown Constant"
2469 msgstr "konstanter"
2470
2471 #. i18n("Mathematical constants"));
2472 #: src/backend/gsl/constants.cpp:57
2473 #, fuzzy, kde-format
2474 #| msgid "Direction"
2475 msgid "Base of exponentials"
2476 msgstr "Retning"
2477
2478 #: src/backend/gsl/constants.cpp:58
2479 #, kde-format
2480 msgid "Pi"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/backend/gsl/constants.cpp:59
2484 #, fuzzy, kde-format
2485 #| msgid "constants"
2486 msgid "Euler's constant"
2487 msgstr "konstanter"
2488
2489 #: src/backend/gsl/constants.cpp:60
2490 #, fuzzy, kde-format
2491 #| msgid "Number of points"
2492 msgid "Not a number"
2493 msgstr "Antal punkter"
2494
2495 #. i18n("Fundamental constants"));
2496 #: src/backend/gsl/constants.cpp:63
2497 #, kde-format
2498 msgid "Speed of light"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/backend/gsl/constants.cpp:64
2502 #, kde-format
2503 msgid "Vacuum permeability"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/backend/gsl/constants.cpp:65
2507 #, kde-format
2508 msgid "Vacuum permittivity"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/backend/gsl/constants.cpp:66
2512 #, fuzzy, kde-format
2513 #| msgid "constants"
2514 msgid "Planck constant"
2515 msgstr "konstanter"
2516
2517 #: src/backend/gsl/constants.cpp:67
2518 #, fuzzy, kde-format
2519 #| msgid "constants"
2520 msgid "Reduced Planck constant"
2521 msgstr "konstanter"
2522
2523 #: src/backend/gsl/constants.cpp:68
2524 #, kde-format
2525 msgid "Avogadro constant"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/backend/gsl/constants.cpp:69
2529 #, kde-format
2530 msgid "Faraday"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/backend/gsl/constants.cpp:70
2534 #, fuzzy, kde-format
2535 #| msgid "constants"
2536 msgid "Boltzmann constant"
2537 msgstr "konstanter"
2538
2539 #: src/backend/gsl/constants.cpp:71
2540 #, kde-format
2541 msgid "Molar gas"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/backend/gsl/constants.cpp:72
2545 #, fuzzy, kde-format
2546 #| msgid "StandardDev"
2547 msgid "Standard gas volume"
2548 msgstr "StandardDev"
2549
2550 #: src/backend/gsl/constants.cpp:73
2551 #, fuzzy, kde-format
2552 #| msgid "constants"
2553 msgid "Stefan-Boltzmann constant"
2554 msgstr "konstanter"
2555
2556 #: src/backend/gsl/constants.cpp:74
2557 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:534
2558 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:505
2559 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:179
2560 #, kde-format
2561 msgid "Gauss"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. i18n("Astronomy and Astrophysics"));
2565 #: src/backend/gsl/constants.cpp:77
2566 #, kde-format
2567 msgid "Astronomical unit"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/backend/gsl/constants.cpp:78
2571 #, kde-format
2572 msgid "Gravitational constant"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/backend/gsl/constants.cpp:79
2576 #, fuzzy, kde-format
2577 #| msgid "Right margin"
2578 msgid "Light year"
2579 msgstr "Højremargen"
2580
2581 #: src/backend/gsl/constants.cpp:80
2582 #, kde-format
2583 msgid "Parsec"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/backend/gsl/constants.cpp:81
2587 #, kde-format
2588 msgid "Gravitational acceleration"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/backend/gsl/constants.cpp:82
2592 #, kde-format
2593 msgid "Solar mass"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. i18n("Atomic and Nuclear Physics"));
2597 #: src/backend/gsl/constants.cpp:85
2598 #, fuzzy, kde-format
2599 #| msgid "Clea&r Columns"
2600 msgid "Charge of the electron"
2601 msgstr "&Ryd kolonner"
2602
2603 #: src/backend/gsl/constants.cpp:86
2604 #, kde-format
2605 msgid "Energy of 1 electron volt"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/backend/gsl/constants.cpp:87
2609 #, kde-format
2610 msgid "Unified atomic mass"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/backend/gsl/constants.cpp:88
2614 #, kde-format
2615 msgid "Mass of the electron"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/backend/gsl/constants.cpp:89
2619 #, kde-format
2620 msgid "Mass of the muon"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/backend/gsl/constants.cpp:90
2624 #, kde-format
2625 msgid "Mass of the proton"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/backend/gsl/constants.cpp:91
2629 #, kde-format
2630 msgid "Mass of the neutron"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/backend/gsl/constants.cpp:92
2634 #, kde-format
2635 msgid "Electromagnetic fine structure constant"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/backend/gsl/constants.cpp:93
2639 #, kde-format
2640 msgid "Rydberg constant"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/backend/gsl/constants.cpp:94
2644 #, kde-format
2645 msgid "Bohr radius"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/backend/gsl/constants.cpp:95
2649 #, kde-format
2650 msgid "Length of 1 angstrom"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/backend/gsl/constants.cpp:96
2654 #, kde-format
2655 msgid "Area of 1 barn"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/backend/gsl/constants.cpp:97
2659 #, kde-format
2660 msgid "Bohr Magneton"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/backend/gsl/constants.cpp:98
2664 #, kde-format
2665 msgid "Nuclear Magneton"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/backend/gsl/constants.cpp:99
2669 #, kde-format
2670 msgid "Magnetic moment of the electron [absolute value]"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/backend/gsl/constants.cpp:100
2674 #, kde-format
2675 msgid "Magnetic moment of the proton"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/backend/gsl/constants.cpp:101
2679 #, kde-format
2680 msgid "Thomson cross section"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/backend/gsl/constants.cpp:102
2684 #, kde-format
2685 msgid "Electric dipole moment of 1 Debye"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. i18n("Measurement of Time"));
2689 #: src/backend/gsl/constants.cpp:105
2690 #, fuzzy, kde-format
2691 #| msgid "Number of columns"
2692 msgid "Number of seconds in 1 minute"
2693 msgstr "Antal kolonner"
2694
2695 #: src/backend/gsl/constants.cpp:106
2696 #, fuzzy, kde-format
2697 #| msgid "Number of columns"
2698 msgid "Number of seconds in 1 hour"
2699 msgstr "Antal kolonner"
2700
2701 #: src/backend/gsl/constants.cpp:107
2702 #, fuzzy, kde-format
2703 #| msgid "Number of columns"
2704 msgid "Number of seconds in 1 day"
2705 msgstr "Antal kolonner"
2706
2707 #: src/backend/gsl/constants.cpp:108
2708 #, fuzzy, kde-format
2709 #| msgid "Number of columns"
2710 msgid "Number of seconds in 1 week"
2711 msgstr "Antal kolonner"
2712
2713 #. i18n("Imperial Units"));
2714 #: src/backend/gsl/constants.cpp:111
2715 #, kde-format
2716 msgid "Length of 1 inch"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/backend/gsl/constants.cpp:112
2720 #, kde-format
2721 msgid "Length of 1 foot"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/backend/gsl/constants.cpp:113
2725 #, kde-format
2726 msgid "Length of 1 yard"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/backend/gsl/constants.cpp:114
2730 #, kde-format
2731 msgid "Length of 1 mile"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/backend/gsl/constants.cpp:115
2735 #, kde-format
2736 msgid "Length of 1/1000th of an inch"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. i18n("Speed and Nautical Units"));
2740 #: src/backend/gsl/constants.cpp:118
2741 #, kde-format
2742 msgid "Speed of 1 kilometer per hour"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/backend/gsl/constants.cpp:119
2746 #, kde-format
2747 msgid "Speed of 1 mile per hour"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/backend/gsl/constants.cpp:120
2751 #, kde-format
2752 msgid "Length of 1 nautical mile"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/backend/gsl/constants.cpp:121
2756 #, kde-format
2757 msgid "Length of 1 fathom"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/backend/gsl/constants.cpp:122
2761 #, kde-format
2762 msgid "Speed of 1 knot"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. i18n("Printers Units"));
2766 #: src/backend/gsl/constants.cpp:125
2767 #, kde-format
2768 msgid "length of 1 printer's point [1/72 inch]"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/backend/gsl/constants.cpp:126
2772 #, kde-format
2773 msgid "length of 1 TeX point [1/72.27 inch]"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. i18n("Volume, Area and Length"));
2777 #: src/backend/gsl/constants.cpp:129
2778 #, kde-format
2779 msgid "Length of 1 micron"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/backend/gsl/constants.cpp:130
2783 #, kde-format
2784 msgid "Area of 1 hectare"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/backend/gsl/constants.cpp:131
2788 #, kde-format
2789 msgid "Area of 1 acre"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/backend/gsl/constants.cpp:132
2793 #, fuzzy, kde-format
2794 #| msgid "Number of rows"
2795 msgid "Volume of 1 liter"
2796 msgstr "Antal rækker"
2797
2798 #: src/backend/gsl/constants.cpp:133
2799 #, kde-format
2800 msgid "Volume of 1 US gallon"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/backend/gsl/constants.cpp:134
2804 #, kde-format
2805 msgid "Volume of 1 Canadian gallon"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/backend/gsl/constants.cpp:135
2809 #, kde-format
2810 msgid "Volume of 1 UK gallon"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/backend/gsl/constants.cpp:136
2814 #, kde-format
2815 msgid "Volume of 1 quart"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/backend/gsl/constants.cpp:137
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 #| msgid "Number of points"
2821 msgid "Volume of 1 pint"
2822 msgstr "Antal punkter"
2823
2824 #. i18n("Mass and Weight"));
2825 #: src/backend/gsl/constants.cpp:140
2826 #, kde-format
2827 msgid "Mass of 1 pound"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/backend/gsl/constants.cpp:141
2831 #, kde-format
2832 msgid "Mass of 1 ounce"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/backend/gsl/constants.cpp:142
2836 #, kde-format
2837 msgid "Mass of 1 ton"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/backend/gsl/constants.cpp:143
2841 #, kde-format
2842 msgid "Mass of 1 metric ton [1000 kg]"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/backend/gsl/constants.cpp:144
2846 #, kde-format
2847 msgid "Mass of 1 UK ton"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/backend/gsl/constants.cpp:145
2851 #, kde-format
2852 msgid "Mass of 1 troy ounce"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/backend/gsl/constants.cpp:146
2856 #, kde-format
2857 msgid "Mass of 1 carat"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/backend/gsl/constants.cpp:147
2861 #, kde-format
2862 msgid "Force of 1 gram weight"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/backend/gsl/constants.cpp:148
2866 #, kde-format
2867 msgid "Force of 1 pound weight"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/backend/gsl/constants.cpp:149
2871 #, kde-format
2872 msgid "Force of 1 kilopound weight"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/backend/gsl/constants.cpp:150
2876 #, kde-format
2877 msgid "Force of 1 poundal"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. i18n("Thermal Energy and Power"));
2881 #: src/backend/gsl/constants.cpp:153
2882 #, kde-format
2883 msgid "Energy of 1 calorie"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/backend/gsl/constants.cpp:154
2887 #, kde-format
2888 msgid "Energy of 1 British Thermal Unit"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/backend/gsl/constants.cpp:155
2892 #, kde-format
2893 msgid "Energy of 1 Therm"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/backend/gsl/constants.cpp:156
2897 #, kde-format
2898 msgid "Power of 1 horsepower"
2899 msgstr ""
2900
2901 #. i18n("Pressure"));
2902 #: src/backend/gsl/constants.cpp:159
2903 #, kde-format
2904 msgid "Pressure of 1 bar"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/backend/gsl/constants.cpp:160
2908 #, kde-format
2909 msgid "Pressure of 1 standard atmosphere"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/backend/gsl/constants.cpp:161
2913 #, kde-format
2914 msgid "Pressure of 1 torr"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/backend/gsl/constants.cpp:162
2918 #, kde-format
2919 msgid "Pressure of 1 meter of mercury"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/backend/gsl/constants.cpp:163
2923 #, kde-format
2924 msgid "Pressure of 1 inch of mercury"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/backend/gsl/constants.cpp:164
2928 #, kde-format
2929 msgid "Pressure of 1 inch of water"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/backend/gsl/constants.cpp:165
2933 #, kde-format
2934 msgid "Pressure of 1 pound per square inch"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. i18n("Viscosity"));
2938 #: src/backend/gsl/constants.cpp:168
2939 #, kde-format
2940 msgid "Dynamic viscosity of 1 poise"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/backend/gsl/constants.cpp:169
2944 #, kde-format
2945 msgid "Kinematic viscosity of 1 stokes"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. i18n("Light and Illumination"));
2949 #: src/backend/gsl/constants.cpp:172
2950 #, kde-format
2951 msgid "Luminance of 1 stilb"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/backend/gsl/constants.cpp:173
2955 #, kde-format
2956 msgid "Luminous flux of 1 lumen"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/backend/gsl/constants.cpp:174
2960 #, kde-format
2961 msgid "Illuminance of 1 lux"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/backend/gsl/constants.cpp:175
2965 #, kde-format
2966 msgid "Illuminance of 1 phot"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/backend/gsl/constants.cpp:176
2970 #, kde-format
2971 msgid "Illuminance of 1 footcandle"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/backend/gsl/constants.cpp:177
2975 #, kde-format
2976 msgid "Luminance of 1 lambert"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/backend/gsl/constants.cpp:178
2980 #, kde-format
2981 msgid "Luminance of 1 footlambert"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. i18n("Radioactivity"));
2985 #: src/backend/gsl/constants.cpp:181
2986 #, kde-format
2987 msgid "Activity of 1 curie"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/backend/gsl/constants.cpp:182
2991 #, kde-format
2992 msgid "Exposure of 1 roentgen"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/backend/gsl/constants.cpp:183
2996 #, kde-format
2997 msgid "Absorbed dose of 1 rad"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. i18n("Force and Energy"));
3001 #: src/backend/gsl/constants.cpp:186
3002 #, kde-format
3003 msgid "SI unit of force"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/backend/gsl/constants.cpp:187
3007 #, kde-format
3008 msgid "Force of 1 Dyne"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/backend/gsl/constants.cpp:188
3012 #, kde-format
3013 msgid "SI unit of energy"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/backend/gsl/constants.cpp:189
3017 #, kde-format
3018 msgid "Energy 1 erg"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/backend/gsl/errors.h:20
3022 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1955
3023 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1180
3024 #, kde-format
3025 msgid "Success"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/backend/gsl/errors.h:22
3029 #, kde-format
3030 msgid "Failure"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/backend/gsl/errors.h:24
3034 #, kde-format
3035 msgid "Iteration has not converged"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/backend/gsl/errors.h:26
3039 #, kde-format
3040 msgid "Input domain error, e.g sqrt(-1)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/backend/gsl/errors.h:28
3044 #, kde-format
3045 msgid "Output range error, e.g. exp(1e100)"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/backend/gsl/errors.h:30
3049 #, kde-format
3050 msgid "Invalid pointer"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/backend/gsl/errors.h:32
3054 #, kde-format
3055 msgid "Invalid argument supplied"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/backend/gsl/errors.h:34
3059 #, fuzzy, kde-format
3060 #| msgid "General"
3061 msgid "Generic failure"
3062 msgstr "Generelt"
3063
3064 #: src/backend/gsl/errors.h:36
3065 #, fuzzy, kde-format
3066 #| msgid "Connection:"
3067 msgid "Factorization failed"
3068 msgstr "Forbindelse:"
3069
3070 #: src/backend/gsl/errors.h:38
3071 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583
3072 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603
3073 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623
3074 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658
3075 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437
3076 #, kde-format
3077 msgid "Failed to allocate memory"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/backend/gsl/errors.h:40
3081 #, kde-format
3082 msgid "Problem with supplied function"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/backend/gsl/errors.h:42
3086 #, kde-format
3087 msgid "Iterative process is out of control"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/backend/gsl/errors.h:44
3091 #, fuzzy, kde-format
3092 #| msgid "Enter number of rows"
3093 msgid "Exceeded max number of iterations"
3094 msgstr "Angiv antal rækker"
3095
3096 #: src/backend/gsl/errors.h:46
3097 #, kde-format
3098 msgid "Tried to divide by zero"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/backend/gsl/errors.h:48
3102 #, kde-format
3103 msgid "Invalid tolerance specified"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/backend/gsl/errors.h:50
3107 #, fuzzy, kde-format
3108 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
3109 msgid "Failed to reach the specified tolerance"
3110 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
3111
3112 #: src/backend/gsl/errors.h:52
3113 #, kde-format
3114 msgid "Underflow"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/backend/gsl/errors.h:54
3118 #, kde-format
3119 msgid "Overflow"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/backend/gsl/errors.h:56
3123 #, kde-format
3124 msgid "Loss of accuracy"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/backend/gsl/errors.h:58
3128 #, kde-format
3129 msgid "Failed because of roundoff error"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/backend/gsl/errors.h:60
3133 #, kde-format
3134 msgid "Matrix, vector lengths are not conformant"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/backend/gsl/errors.h:62
3138 #, fuzzy, kde-format
3139 #| msgid "File name"
3140 msgid "Matrix not square"
3141 msgstr "Filnavn"
3142
3143 #: src/backend/gsl/errors.h:64
3144 #, kde-format
3145 msgid "Apparent singularity detected"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/backend/gsl/errors.h:66
3149 #, kde-format
3150 msgid "Integral or series is divergent"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/backend/gsl/errors.h:68
3154 #, kde-format
3155 msgid "Requested feature is not supported by the hardware"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/backend/gsl/errors.h:70
3159 #, kde-format
3160 msgid "Requested feature not (yet) implemented"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/backend/gsl/errors.h:72
3164 #, kde-format
3165 msgid "Cache limit exceeded"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/backend/gsl/errors.h:74
3169 #, kde-format
3170 msgid "Table limit exceeded"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/backend/gsl/errors.h:76
3174 #, kde-format
3175 msgid "Iteration is not making progress towards solution"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/backend/gsl/errors.h:78
3179 #, kde-format
3180 msgid "Jacobian evaluations are not improving the solution"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/backend/gsl/errors.h:80
3184 #, kde-format
3185 msgid "Cannot reach the specified tolerance in F"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/backend/gsl/errors.h:82
3189 #, kde-format
3190 msgid "Cannot reach the specified tolerance in X"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/backend/gsl/errors.h:84
3194 #, kde-format
3195 msgid "Cannot reach the specified tolerance in gradient"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/backend/gsl/errors.h:86
3199 #, fuzzy, kde-format
3200 #| msgid "Export to file"
3201 msgid "End of file"
3202 msgstr "Eksportér til fil"
3203
3204 #: src/backend/gsl/functions.cpp:57
3205 #, fuzzy, kde-format
3206 #| msgid "StandardDev"
3207 msgid "Standard Mathematical Functions"
3208 msgstr "StandardDev"
3209
3210 #: src/backend/gsl/functions.cpp:59
3211 #, fuzzy, kde-format
3212 #| msgid "Function"
3213 msgid "Comparison Functions"
3214 msgstr "Funktion"
3215
3216 #: src/backend/gsl/functions.cpp:61
3217 #, fuzzy, kde-format
3218 #| msgid "functions"
3219 msgid "Logical Functions"
3220 msgstr "funktioner"
3221
3222 #: src/backend/gsl/functions.cpp:63
3223 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:28
3224 #, fuzzy, kde-format
3225 #| msgid "Statistics"
3226 msgid "Column Statistics"
3227 msgstr "Statistik"
3228
3229 #: src/backend/gsl/functions.cpp:65
3230 #, fuzzy, kde-format
3231 #| msgid "Statistics"
3232 msgid "Moving Statistics"
3233 msgstr "Statistik"
3234
3235 #: src/backend/gsl/functions.cpp:67
3236 #, kde-format
3237 msgid "Airy Functions and Derivatives"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/backend/gsl/functions.cpp:69
3241 #, fuzzy, kde-format
3242 #| msgid "Function"
3243 msgid "Bessel Functions"
3244 msgstr "Funktion"
3245
3246 #: src/backend/gsl/functions.cpp:71
3247 #, fuzzy, kde-format
3248 #| msgid "Function"
3249 msgid "Clausen Functions"
3250 msgstr "Funktion"
3251
3252 #: src/backend/gsl/functions.cpp:73
3253 #, fuzzy, kde-format
3254 #| msgid "Function"
3255 msgid "Coulomb Functions"
3256 msgstr "Funktion"
3257
3258 #: src/backend/gsl/functions.cpp:75
3259 #, fuzzy, kde-format
3260 #| msgid "Function"
3261 msgid "Dawson Function"
3262 msgstr "Funktion"
3263
3264 #: src/backend/gsl/functions.cpp:77
3265 #, fuzzy, kde-format
3266 #| msgid "Function"
3267 msgid "Debye Functions"
3268 msgstr "Funktion"
3269
3270 #: src/backend/gsl/functions.cpp:79
3271 #, kde-format
3272 msgid "Dilogarithm"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/backend/gsl/functions.cpp:81
3276 #, kde-format
3277 msgid "Elliptic Integrals"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/backend/gsl/functions.cpp:85
3281 #, kde-format
3282 msgid "Error Functions and Related Functions"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/backend/gsl/functions.cpp:88
3286 #, fuzzy, kde-format
3287 #| msgid "Function"
3288 msgid "Error Functions"
3289 msgstr "Funktion"
3290
3291 #: src/backend/gsl/functions.cpp:91
3292 #, fuzzy, kde-format
3293 #| msgid "Direction"
3294 msgid "Exponential Functions"
3295 msgstr "Retning"
3296
3297 #: src/backend/gsl/functions.cpp:93
3298 #, fuzzy, kde-format
3299 #| msgid "Direction"
3300 msgid "Exponential Integrals"
3301 msgstr "Retning"
3302
3303 #: src/backend/gsl/functions.cpp:95
3304 #, kde-format
3305 msgid "Fermi-Dirac Function"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/backend/gsl/functions.cpp:97
3309 #, kde-format
3310 msgid "Gamma and Beta Functions"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/backend/gsl/functions.cpp:99
3314 #, fuzzy, kde-format
3315 #| msgid "Function"
3316 msgid "Gegenbauer Functions"
3317 msgstr "Funktion"
3318
3319 #: src/backend/gsl/functions.cpp:102
3320 #, fuzzy, kde-format
3321 #| msgid "Direction"
3322 msgid "Hermite Polynomials and Functions"
3323 msgstr "Retning"
3324
3325 #: src/backend/gsl/functions.cpp:105
3326 #, fuzzy, kde-format
3327 #| msgid "Direction"
3328 msgid "Hypergeometric Functions"
3329 msgstr "Retning"
3330
3331 #: src/backend/gsl/functions.cpp:107
3332 #, fuzzy, kde-format
3333 #| msgid "Function"
3334 msgid "Laguerre Functions"
3335 msgstr "Funktion"
3336
3337 #: src/backend/gsl/functions.cpp:109
3338 #, fuzzy, kde-format
3339 #| msgid "Function"
3340 msgid "Lambert W Functions"
3341 msgstr "Funktion"
3342
3343 #: src/backend/gsl/functions.cpp:111
3344 #, kde-format
3345 msgid "Legendre Functions and Spherical Harmonics"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/backend/gsl/functions.cpp:113
3349 #, kde-format
3350 msgid "Logarithm and Related Functions"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/backend/gsl/functions.cpp:116
3354 #, fuzzy, kde-format
3355 #| msgid "Function"
3356 msgid "Mathieu Functions"
3357 msgstr "Funktion"
3358
3359 #: src/backend/gsl/functions.cpp:119
3360 #, fuzzy, kde-format
3361 #| msgid "Function"
3362 msgid "Power Function"
3363 msgstr "Funktion"
3364
3365 #: src/backend/gsl/functions.cpp:121
3366 #, kde-format
3367 msgid "Psi (Digamma) Function"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/backend/gsl/functions.cpp:123
3371 #, fuzzy, kde-format
3372 #| msgid "Function"
3373 msgid "Synchrotron Functions"
3374 msgstr "Funktion"
3375
3376 #: src/backend/gsl/functions.cpp:125
3377 #, fuzzy, kde-format
3378 #| msgid "Function"
3379 msgid "Transport Functions"
3380 msgstr "Funktion"
3381
3382 #: src/backend/gsl/functions.cpp:127
3383 #, fuzzy, kde-format
3384 #| msgid "Direction"
3385 msgid "Trigonometric Functions"
3386 msgstr "Retning"
3387
3388 #: src/backend/gsl/functions.cpp:129
3389 #, fuzzy, kde-format
3390 #| msgid "Function"
3391 msgid "Zeta Functions"
3392 msgstr "Funktion"
3393
3394 #: src/backend/gsl/functions.cpp:131
3395 #, kde-format
3396 msgid "Random number generator"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/backend/gsl/functions.cpp:133
3400 #, fuzzy, kde-format
3401 #| msgid "Direction"
3402 msgid "Gaussian Distribution"
3403 msgstr "Retning"
3404
3405 #: src/backend/gsl/functions.cpp:135
3406 #, fuzzy, kde-format
3407 #| msgid "Direction"
3408 msgid "Exponential Distribution"
3409 msgstr "Retning"
3410
3411 #: src/backend/gsl/functions.cpp:137
3412 #, fuzzy, kde-format
3413 #| msgid "Direction"
3414 msgid "Laplace Distribution"
3415 msgstr "Retning"
3416
3417 #: src/backend/gsl/functions.cpp:139
3418 #, kde-format
3419 msgid "Exponential Power Distribution"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/backend/gsl/functions.cpp:141
3423 #, fuzzy, kde-format
3424 #| msgid "Direction"
3425 msgid "Cauchy Distribution"
3426 msgstr "Retning"
3427
3428 #: src/backend/gsl/functions.cpp:143
3429 #, fuzzy, kde-format
3430 #| msgid "Direction"
3431 msgid "Rayleigh Distribution"
3432 msgstr "Retning"
3433
3434 #: src/backend/gsl/functions.cpp:145
3435 #, fuzzy, kde-format
3436 #| msgid "Direction"
3437 msgid "Landau Distribution"
3438 msgstr "Retning"
3439
3440 #: src/backend/gsl/functions.cpp:147
3441 #, fuzzy, kde-format
3442 #| msgid "Direction"
3443 msgid "Gamma Distribution"
3444 msgstr "Retning"
3445
3446 #: src/backend/gsl/functions.cpp:149
3447 #, fuzzy, kde-format
3448 #| msgid "Direction"
3449 msgid "Flat (Uniform) Distribution"
3450 msgstr "Retning"
3451
3452 #: src/backend/gsl/functions.cpp:151
3453 #, fuzzy, kde-format
3454 #| msgid "Direction"
3455 msgid "Lognormal Distribution"
3456 msgstr "Retning"
3457
3458 #: src/backend/gsl/functions.cpp:153
3459 #, fuzzy, kde-format
3460 #| msgid "Direction"
3461 msgid "Chi-squared Distribution"
3462 msgstr "Retning"
3463
3464 #: src/backend/gsl/functions.cpp:155
3465 #, fuzzy, kde-format
3466 #| msgid "Direction"
3467 msgid "F-distribution"
3468 msgstr "Retning"
3469
3470 #: src/backend/gsl/functions.cpp:157
3471 #, fuzzy, kde-format
3472 #| msgid "Direction"
3473 msgid "t-distribution"
3474 msgstr "Retning"
3475
3476 #: src/backend/gsl/functions.cpp:159
3477 #, fuzzy, kde-format
3478 #| msgid "Direction"
3479 msgid "Beta Distribution"
3480 msgstr "Retning"
3481
3482 #: src/backend/gsl/functions.cpp:161
3483 #, fuzzy, kde-format
3484 #| msgid "Direction"
3485 msgid "Logistic Distribution"
3486 msgstr "Retning"
3487
3488 #: src/backend/gsl/functions.cpp:163
3489 #, fuzzy, kde-format
3490 #| msgid "Direction"
3491 msgid "Pareto Distribution"
3492 msgstr "Retning"
3493
3494 #: src/backend/gsl/functions.cpp:165
3495 #, fuzzy, kde-format
3496 #| msgid "Direction"
3497 msgid "Weibull Distribution"
3498 msgstr "Retning"
3499
3500 #: src/backend/gsl/functions.cpp:167
3501 #, fuzzy, kde-format
3502 #| msgid "Direction"
3503 msgid "Gumbel Distribution"
3504 msgstr "Retning"
3505
3506 #: src/backend/gsl/functions.cpp:169
3507 #, fuzzy, kde-format
3508 #| msgid "Direction"
3509 msgid "Poisson Distribution"
3510 msgstr "Retning"
3511
3512 #: src/backend/gsl/functions.cpp:171
3513 #, fuzzy, kde-format
3514 #| msgid "Direction"
3515 msgid "Bernoulli Distribution"
3516 msgstr "Retning"
3517
3518 #: src/backend/gsl/functions.cpp:173
3519 #, fuzzy, kde-format
3520 #| msgid "Direction"
3521 msgid "Binomial Distribution"
3522 msgstr "Retning"
3523
3524 #: src/backend/gsl/functions.cpp:175
3525 #, fuzzy, kde-format
3526 #| msgid "Direction"
3527 msgid "Pascal Distribution"
3528 msgstr "Retning"
3529
3530 #: src/backend/gsl/functions.cpp:177
3531 #, fuzzy, kde-format
3532 #| msgid "Direction"
3533 msgid "Geometric Distribution"
3534 msgstr "Retning"
3535
3536 #: src/backend/gsl/functions.cpp:179
3537 #, fuzzy, kde-format
3538 #| msgid "Direction"
3539 msgid "Hypergeometric Distribution"
3540 msgstr "Retning"
3541
3542 #: src/backend/gsl/functions.cpp:181
3543 #, fuzzy, kde-format
3544 #| msgid "Direction"
3545 msgid "Logarithmic Distribution"
3546 msgstr "Retning"
3547
3548 #: src/backend/gsl/functions.cpp:185
3549 #, fuzzy, kde-format
3550 #| msgid "Function"
3551 msgid "Unknown Function"
3552 msgstr "Funktion"
3553
3554 #: src/backend/gsl/functions.cpp:232
3555 #, fuzzy, kde-format
3556 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
3557 msgid "Cell (index, variable)"
3558 msgstr "%1: Klip markerede celler"
3559
3560 #: src/backend/gsl/functions.cpp:233
3561 #, fuzzy, kde-format
3562 #| msgid "Data, -"
3563 msgid "Moving Average"
3564 msgstr "Data, -"
3565
3566 #: src/backend/gsl/functions.cpp:234
3567 #, fuzzy, kde-format
3568 #| msgid "Data, -"
3569 msgid "Moving Range"
3570 msgstr "Data, -"
3571
3572 #: src/backend/gsl/functions.cpp:235
3573 #, kde-format
3574 msgid "Simple Moving Minimum"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/backend/gsl/functions.cpp:236
3578 #, kde-format
3579 msgid "Simple Moving Maximum"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/backend/gsl/functions.cpp:237
3583 #, kde-format
3584 msgid "Simple Moving Average"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/backend/gsl/functions.cpp:238
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgid "Data, -"
3590 msgid "Simple Moving Range"
3591 msgstr "Data, -"
3592
3593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
3594 #: src/backend/gsl/functions.cpp:242
3595 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:490
3596 #, fuzzy, kde-format
3597 #| msgid "Size"
3598 msgid "Size"
3599 msgstr "Størrelse"
3600
3601 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinimum)
3603 #: src/backend/gsl/functions.cpp:243
3604 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:32
3605 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:138
3606 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:64
3607 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:101
3608 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:43
3609 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:31
3610 #, kde-format
3611 msgid "Minimum"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMaximum)
3616 #: src/backend/gsl/functions.cpp:244 src/backend/nsl/nsl_conv.c:23
3617 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:33
3618 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:139
3619 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:65
3620 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:102
3621 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:53
3622 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:42
3623 #, kde-format
3624 msgid "Maximum"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbArithmeticMean)
3629 #: src/backend/gsl/functions.cpp:245
3630 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:66
3631 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:63
3632 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:53
3633 #, kde-format
3634 msgid "Arithmetic mean"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMedian)
3639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedian)
3640 #: src/backend/gsl/functions.cpp:246
3641 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:40
3642 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:140
3643 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:72
3644 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:536
3645 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:108
3646 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:97
3647 #, kde-format
3648 msgid "Median"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStandardDeviation)
3653 #: src/backend/gsl/functions.cpp:247
3654 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:79
3655 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:168
3656 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:119
3657 #, fuzzy, kde-format
3658 #| msgid "StandardDev"
3659 msgid "Standard deviation"
3660 msgstr "StandardDev"
3661
3662 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVariance)
3664 #: src/backend/gsl/functions.cpp:248
3665 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:50
3666 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:78
3667 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:158
3668 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:108
3669 #, kde-format
3670 msgid "Variance"
3671 msgstr "Varians"
3672
3673 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGeometricMean)
3675 #: src/backend/gsl/functions.cpp:249
3676 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:67
3677 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:73
3678 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:64
3679 #, fuzzy, kde-format
3680 #| msgid "Direction"
3681 msgid "Geometric mean"
3682 msgstr "Retning"
3683
3684 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHarmonicMean)
3686 #: src/backend/gsl/functions.cpp:250
3687 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:68
3688 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:80
3689 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:75
3690 #, kde-format
3691 msgid "Harmonic mean"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbContraharmonicMean)
3696 #: src/backend/gsl/functions.cpp:251
3697 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:69
3698 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:87
3699 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:86
3700 #, kde-format
3701 msgid "Contraharmonic mean"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMode)
3705 #: src/backend/gsl/functions.cpp:252
3706 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:38
3707 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:70
3708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:94
3709 #, kde-format
3710 msgid "Mode"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFirstQuartile)
3714 #: src/backend/gsl/functions.cpp:253
3715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:101
3716 #, fuzzy, kde-format
3717 #| msgid "Direction"
3718 msgid "First quartile"
3719 msgstr "Retning"
3720
3721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbThirdQuartile)
3722 #: src/backend/gsl/functions.cpp:254
3723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:115
3724 #, fuzzy, kde-format
3725 #| msgid "Direction"
3726 msgid "Third quartile"
3727 msgstr "Retning"
3728
3729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIQR)
3730 #: src/backend/gsl/functions.cpp:255
3731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:199
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 #| msgid "Interface"
3734 msgid "Interquartile range"
3735 msgstr "Grænseflade"
3736
3737 #: src/backend/gsl/functions.cpp:256
3738 #, fuzzy, kde-format
3739 #| msgid "Direction"
3740 msgid "1st percentile"
3741 msgstr "Retning"
3742
3743 #: src/backend/gsl/functions.cpp:257
3744 #, kde-format
3745 msgid "5th percentile"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/backend/gsl/functions.cpp:258
3749 #, kde-format
3750 msgid "10th percentile"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/backend/gsl/functions.cpp:259
3754 #, kde-format
3755 msgid "90th percentile"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/backend/gsl/functions.cpp:260
3759 #, kde-format
3760 msgid "95th percentile"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/backend/gsl/functions.cpp:261
3764 #, kde-format
3765 msgid "99th percentile"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrimean)
3769 #: src/backend/gsl/functions.cpp:262
3770 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:49
3771 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:74
3772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:122
3773 #, kde-format
3774 msgid "Trimean"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/backend/gsl/functions.cpp:263
3778 #, fuzzy, kde-format
3779 #| msgid "StandardDev"
3780 msgid "Mean absolute deviation"
3781 msgstr "StandardDev"
3782
3783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviationAroundMedian)
3784 #: src/backend/gsl/functions.cpp:264
3785 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:81
3786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:185
3787 #, kde-format
3788 msgid "Mean absolute deviation around median"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMedianDeviation)
3792 #: src/backend/gsl/functions.cpp:265
3793 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:82
3794 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:192
3795 #, kde-format
3796 msgid "Median absolute deviation"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSkewness)
3801 #: src/backend/gsl/functions.cpp:266
3802 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:55
3803 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:87
3804 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:235
3805 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:163
3806 #, kde-format
3807 msgid "Skewness"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbKurtosis)
3812 #: src/backend/gsl/functions.cpp:267
3813 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:56
3814 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:88
3815 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:242
3816 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:174
3817 #, kde-format
3818 msgid "Kurtosis"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
3822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEntropy)
3823 #: src/backend/gsl/functions.cpp:268
3824 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:57
3825 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:89
3826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:249
3827 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:185
3828 #, kde-format
3829 msgid "Entropy"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/backend/gsl/functions.cpp:269
3833 #, fuzzy, kde-format
3834 #| msgid "Direction"
3835 msgid "Quantile"
3836 msgstr "Retning"
3837
3838 #: src/backend/gsl/functions.cpp:270 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
3839 #, fuzzy, kde-format
3840 #| msgid "Direction"
3841 msgid "Percentile"
3842 msgstr "Retning"
3843
3844 #: src/backend/gsl/functions.cpp:277
3845 #, kde-format
3846 msgid "pseudo-random integer [0, RAND_MAX]"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/backend/gsl/functions.cpp:278
3850 #, kde-format
3851 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, RAND_MAX]"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/backend/gsl/functions.cpp:279
3855 #, kde-format
3856 msgid "nonlinear additive feedback rng [0, 1]"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/backend/gsl/functions.cpp:280
3860 #, kde-format
3861 msgid "Smallest integral value not less"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/backend/gsl/functions.cpp:281
3865 #, kde-format
3866 msgid "Absolute value"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/backend/gsl/functions.cpp:283
3870 #, kde-format
3871 msgid "Base 10 logarithm"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/backend/gsl/functions.cpp:284
3875 #, kde-format
3876 msgid "Power function [x^y]"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/backend/gsl/functions.cpp:285
3880 #, kde-format
3881 msgid "Nonnegative square root"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/backend/gsl/functions.cpp:286
3885 #, fuzzy, kde-format
3886 #| msgid "Function"
3887 msgid "Sign function"
3888 msgstr "Funktion"
3889
3890 #: src/backend/gsl/functions.cpp:287
3891 #, fuzzy, kde-format
3892 #| msgid "functions"
3893 msgid "Heavyside theta function"
3894 msgstr "funktioner"
3895
3896 #: src/backend/gsl/functions.cpp:288
3897 #, fuzzy, kde-format
3898 #| msgid "functions"
3899 msgid "Harmonic number function"
3900 msgstr "funktioner"
3901
3902 #: src/backend/gsl/functions.cpp:290
3903 #, kde-format
3904 msgid "Cube root"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/backend/gsl/functions.cpp:291
3908 #, kde-format
3909 msgid "Extract the exponent"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/backend/gsl/functions.cpp:292
3913 #, kde-format
3914 msgid "Round to an integer value"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/backend/gsl/functions.cpp:293 src/backend/gsl/functions.cpp:294
3918 #, kde-format
3919 msgid "Round to the nearest integer"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/backend/gsl/functions.cpp:295
3923 #, kde-format
3924 msgid "Round to y decimal places"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/backend/gsl/functions.cpp:309
3928 #, kde-format
3929 msgid "greaterThan"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/backend/gsl/functions.cpp:310
3933 #, kde-format
3934 msgid "lessThan"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/backend/gsl/functions.cpp:311
3938 #, kde-format
3939 msgid "greaterEqualThan"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/backend/gsl/functions.cpp:312
3943 #, kde-format
3944 msgid "lessEqualThan"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/backend/gsl/functions.cpp:313
3948 #, fuzzy, kde-format
3949 #| msgid "Tab position"
3950 msgid "equal"
3951 msgstr "Fanebladsposition"
3952
3953 #: src/backend/gsl/functions.cpp:314
3954 #, kde-format
3955 msgid "equal with epsilon"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/backend/gsl/functions.cpp:315
3959 #, kde-format
3960 msgid "between with boundaries included"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/backend/gsl/functions.cpp:316
3964 #, kde-format
3965 msgid "outside with boundaries included"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/backend/gsl/functions.cpp:317
3969 #, kde-format
3970 msgid "between with boundaries excluded"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/backend/gsl/functions.cpp:318
3974 #, kde-format
3975 msgid "outside with boundaries excluded"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/backend/gsl/functions.cpp:321
3979 #, kde-format
3980 msgid "if(condition; ifTrue; ifFalse)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd)
3984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAndDateTime)
3985 #: src/backend/gsl/functions.cpp:322 src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:58
3986 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:74
3987 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:220
3988 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:354
3989 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:412
3990 #, fuzzy, kde-format
3991 #| msgid "End"
3992 msgid "and"
3993 msgstr "Slut"
3994
3995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2SamplingInterval)
3996 #: src/backend/gsl/functions.cpp:323
3997 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:265
3998 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:24
3999 #, fuzzy, kde-format
4000 #| msgid "Format"
4001 msgid "or"
4002 msgstr "Format"
4003
4004 #: src/backend/gsl/functions.cpp:324
4005 #, fuzzy, kde-format
4006 #| msgid "Format"
4007 msgid "xor"
4008 msgstr "Format"
4009
4010 #: src/backend/gsl/functions.cpp:325
4011 #, fuzzy, kde-format
4012 #| msgid "no"
4013 msgid "not"
4014 msgstr "nej"
4015
4016 #: src/backend/gsl/functions.cpp:329
4017 #, kde-format
4018 msgid "Airy function of the first kind"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/backend/gsl/functions.cpp:330
4022 #, kde-format
4023 msgid "Airy function of the second kind"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/backend/gsl/functions.cpp:331
4027 #, kde-format
4028 msgid "Scaled Airy function of the first kind"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/backend/gsl/functions.cpp:332
4032 #, kde-format
4033 msgid "Scaled Airy function of the second kind"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/backend/gsl/functions.cpp:333
4037 #, kde-format
4038 msgid "Airy function derivative of the first kind"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/backend/gsl/functions.cpp:334
4042 #, kde-format
4043 msgid "Airy function derivative of the second kind"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/backend/gsl/functions.cpp:335
4047 #, kde-format
4048 msgid "Scaled Airy function derivative of the first kind"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/backend/gsl/functions.cpp:336
4052 #, kde-format
4053 msgid "Scaled Airy function derivative of the second kind"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/backend/gsl/functions.cpp:337
4057 #, kde-format
4058 msgid "n-th zero of the Airy function of the first kind"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/backend/gsl/functions.cpp:338
4062 #, kde-format
4063 msgid "n-th zero of the Airy function of the second kind"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/backend/gsl/functions.cpp:339
4067 #, kde-format
4068 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the first kind"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/backend/gsl/functions.cpp:340
4072 #, kde-format
4073 msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the second kind"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/backend/gsl/functions.cpp:343
4077 #, kde-format
4078 msgid "Regular cylindrical Bessel function of zeroth order"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/backend/gsl/functions.cpp:344
4082 #, kde-format
4083 msgid "Regular cylindrical Bessel function of first order"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/backend/gsl/functions.cpp:345
4087 #, kde-format
4088 msgid "Regular cylindrical Bessel function of order n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/backend/gsl/functions.cpp:346
4092 #, kde-format
4093 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of zeroth order"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/backend/gsl/functions.cpp:347
4097 #, kde-format
4098 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of first order"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/backend/gsl/functions.cpp:348
4102 #, kde-format
4103 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of order n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/backend/gsl/functions.cpp:349
4107 #, kde-format
4108 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/backend/gsl/functions.cpp:350
4112 #, kde-format
4113 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of first order"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/backend/gsl/functions.cpp:351
4117 #, kde-format
4118 msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of order n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/backend/gsl/functions.cpp:352
4122 #, kde-format
4123 msgid ""
4124 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(-|"
4125 "x|) I0(x)"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/backend/gsl/functions.cpp:354
4129 #, kde-format
4130 msgid ""
4131 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of first order exp(-|x|) "
4132 "I1(x)"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/backend/gsl/functions.cpp:355
4136 #, kde-format
4137 msgid ""
4138 "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of order n exp(-|x|) "
4139 "In(x)"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/backend/gsl/functions.cpp:356
4143 #, kde-format
4144 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/backend/gsl/functions.cpp:357
4148 #, kde-format
4149 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of first order"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/backend/gsl/functions.cpp:358
4153 #, kde-format
4154 msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of order n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/backend/gsl/functions.cpp:359
4158 #, kde-format
4159 msgid ""
4160 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(x) "
4161 "K0(x)"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/backend/gsl/functions.cpp:360
4165 #, kde-format
4166 msgid ""
4167 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of first order exp(x) "
4168 "K1(x)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/backend/gsl/functions.cpp:361
4172 #, kde-format
4173 msgid ""
4174 "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of order n exp(x) Kn(x)"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/backend/gsl/functions.cpp:362
4178 #, kde-format
4179 msgid "Regular spherical Bessel function of zeroth order"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/backend/gsl/functions.cpp:363
4183 #, kde-format
4184 msgid "Regular spherical Bessel function of first order"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/backend/gsl/functions.cpp:365
4188 #, kde-format
4189 msgid "Regular spherical Bessel function of second order"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/backend/gsl/functions.cpp:366
4193 #, kde-format
4194 msgid "Regular spherical Bessel function of order l"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/backend/gsl/functions.cpp:367
4198 #, kde-format
4199 msgid "Irregular spherical Bessel function of zeroth order"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/backend/gsl/functions.cpp:368
4203 #, kde-format
4204 msgid "Irregular spherical Bessel function of first order"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/backend/gsl/functions.cpp:369
4208 #, kde-format
4209 msgid "Irregular spherical Bessel function of second order"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/backend/gsl/functions.cpp:370
4213 #, kde-format
4214 msgid "Irregular spherical Bessel function of order l"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/backend/gsl/functions.cpp:371
4218 #, kde-format
4219 msgid ""
4220 "Scaled regular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(-|x|) "
4221 "i0(x)"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/backend/gsl/functions.cpp:372
4225 #, kde-format
4226 msgid ""
4227 "Scaled regular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) "
4228 "i1(x)"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/backend/gsl/functions.cpp:373
4232 #, kde-format
4233 msgid ""
4234 "Scaled regular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) "
4235 "i2(x)"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/backend/gsl/functions.cpp:374
4239 #, kde-format
4240 msgid ""
4241 "Scaled regular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) il(x)"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/backend/gsl/functions.cpp:376
4245 #, kde-format
4246 msgid ""
4247 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(x) "
4248 "k0(x)"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/backend/gsl/functions.cpp:377
4252 #, kde-format
4253 msgid ""
4254 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|"
4255 "x|) k1(x)"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/backend/gsl/functions.cpp:378
4259 #, kde-format
4260 msgid ""
4261 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|"
4262 "x|) k2(x)"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:379
4266 #, kde-format
4267 msgid ""
4268 "Scaled irregular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) "
4269 "kl(x)"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/backend/gsl/functions.cpp:380
4273 #, kde-format
4274 msgid "Regular cylindrical Bessel function of fractional order"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/backend/gsl/functions.cpp:381
4278 #, kde-format
4279 msgid "Irregular cylindrical Bessel function of fractional order"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/backend/gsl/functions.cpp:382
4283 #, kde-format
4284 msgid "Regular modified Bessel function of fractional order"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/backend/gsl/functions.cpp:383
4288 #, kde-format
4289 msgid "Scaled regular modified Bessel function of fractional order"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/backend/gsl/functions.cpp:384
4293 #, kde-format
4294 msgid "Irregular modified Bessel function of fractional order"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/backend/gsl/functions.cpp:385
4298 #, kde-format
4299 msgid "Logarithm of irregular modified Bessel function of fractional order"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/backend/gsl/functions.cpp:387
4303 #, kde-format
4304 msgid "Scaled irregular modified Bessel function of fractional order"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/backend/gsl/functions.cpp:388
4308 #, kde-format
4309 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J0"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/backend/gsl/functions.cpp:389
4313 #, kde-format
4314 msgid "n-th positive zero of the Bessel function J1"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/backend/gsl/functions.cpp:390
4318 #, kde-format
4319 msgid "n-th positive zero of the Bessel function Jnu"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/backend/gsl/functions.cpp:393
4323 #, fuzzy, kde-format
4324 #| msgid "Clear function"
4325 msgid "Clausen function"
4326 msgstr "Ryd funktion"
4327
4328 #: src/backend/gsl/functions.cpp:396
4329 #, kde-format
4330 msgid "Lowest-order normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/backend/gsl/functions.cpp:397
4334 #, kde-format
4335 msgid "n-th normalized hydrogenic bound state radial wavefunction"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/backend/gsl/functions.cpp:400 src/backend/gsl/functions.cpp:437
4339 #, kde-format
4340 msgid "Dawson's integral D(z) = sqrt(pi)/2 * exp(-z^2) * erfi(z)"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/backend/gsl/functions.cpp:403
4344 #, kde-format
4345 msgid "First-order Debye function"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/backend/gsl/functions.cpp:404
4349 #, kde-format
4350 msgid "Second-order Debye function"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/backend/gsl/functions.cpp:405
4354 #, kde-format
4355 msgid "Third-order Debye function"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/backend/gsl/functions.cpp:406
4359 #, kde-format
4360 msgid "Fourth-order Debye function"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/backend/gsl/functions.cpp:407
4364 #, kde-format
4365 msgid "Fifth-order Debye function"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/backend/gsl/functions.cpp:408
4369 #, kde-format
4370 msgid "Sixth-order Debye function"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/backend/gsl/functions.cpp:411
4374 #, kde-format
4375 msgid "Dilogarithm for a real argument"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/backend/gsl/functions.cpp:414
4379 #, kde-format
4380 msgid "Legendre form of complete elliptic integral K"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/backend/gsl/functions.cpp:415
4384 #, kde-format
4385 msgid "Legendre form of complete elliptic integral E"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/backend/gsl/functions.cpp:416
4389 #, kde-format
4390 msgid "Legendre form of complete elliptic integral Pi"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/backend/gsl/functions.cpp:417
4394 #, kde-format
4395 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral F"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/backend/gsl/functions.cpp:418
4399 #, kde-format
4400 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral E"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/backend/gsl/functions.cpp:419
4404 #, kde-format
4405 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral P"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/backend/gsl/functions.cpp:420
4409 #, kde-format
4410 msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral D"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/backend/gsl/functions.cpp:421
4414 #, kde-format
4415 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RC"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/backend/gsl/functions.cpp:422
4419 #, kde-format
4420 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RD"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/backend/gsl/functions.cpp:423
4424 #, kde-format
4425 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RF"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/backend/gsl/functions.cpp:424
4429 #, kde-format
4430 msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RJ"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/backend/gsl/functions.cpp:427
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgid "functions"
4436 msgid "Error function"
4437 msgstr "funktioner"
4438
4439 #: src/backend/gsl/functions.cpp:428
4440 #, kde-format
4441 msgid "Complementary error function"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/backend/gsl/functions.cpp:429
4445 #, kde-format
4446 msgid "Logarithm of complementary error function"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/backend/gsl/functions.cpp:430
4450 #, fuzzy, kde-format
4451 #| msgid "Direction"
4452 msgid "Gaussian probability density function Z"
4453 msgstr "Retning"
4454
4455 #: src/backend/gsl/functions.cpp:431
4456 #, kde-format
4457 msgid "Upper tail of the Gaussian probability function Q"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/backend/gsl/functions.cpp:432
4461 #, kde-format
4462 msgid "Hazard function for the normal distribution Z/Q"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/backend/gsl/functions.cpp:434
4466 #, kde-format
4467 msgid "Underflow-compensating function exp(x^2) erfc(x) for real x"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/backend/gsl/functions.cpp:435
4471 #, kde-format
4472 msgid "Imaginary error function erfi(x) = -i erf(ix) for real x"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/backend/gsl/functions.cpp:436
4476 #, kde-format
4477 msgid ""
4478 "Imaginary part of Faddeeva's scaled complex error function w(x) = exp(-x^2) "
4479 "erfc(-ix) for real x"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/backend/gsl/functions.cpp:438
4483 #, kde-format
4484 msgid "Voigt profile"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/backend/gsl/functions.cpp:440
4488 #, kde-format
4489 msgid "Pseudo-Voigt profile (same width)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/backend/gsl/functions.cpp:443
4493 #, fuzzy, kde-format
4494 #| msgid "Direction"
4495 msgid "Exponential function"
4496 msgstr "Retning"
4497
4498 #: src/backend/gsl/functions.cpp:444
4499 #, kde-format
4500 msgid "exponentiate x and multiply by y"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/backend/gsl/functions.cpp:448
4504 #, kde-format
4505 msgid "n-relative exponential"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/backend/gsl/functions.cpp:451
4509 #, fuzzy, kde-format
4510 #| msgid "Direction"
4511 msgid "Exponential integral"
4512 msgstr "Retning"
4513
4514 #: src/backend/gsl/functions.cpp:452
4515 #, kde-format
4516 msgid "Second order exponential integral"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/backend/gsl/functions.cpp:453
4520 #, fuzzy, kde-format
4521 #| msgid "Direction"
4522 msgid "Exponential integral of order n"
4523 msgstr "Retning"
4524
4525 #: src/backend/gsl/functions.cpp:454
4526 #, fuzzy, kde-format
4527 #| msgid "Direction"
4528 msgid "Exponential integral Ei"
4529 msgstr "Retning"
4530
4531 #: src/backend/gsl/functions.cpp:455
4532 #, kde-format
4533 msgid "Hyperbolic integral Shi"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/backend/gsl/functions.cpp:456
4537 #, kde-format
4538 msgid "Hyperbolic integral Chi"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/backend/gsl/functions.cpp:457
4542 #, kde-format
4543 msgid "Third-order exponential integral"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/backend/gsl/functions.cpp:458
4547 #, fuzzy, kde-format
4548 #| msgid "Time interval"
4549 msgid "Sine integral"
4550 msgstr "Tidsinterval"
4551
4552 #: src/backend/gsl/functions.cpp:459
4553 #, fuzzy, kde-format
4554 #| msgid "Time interval"
4555 msgid "Cosine integral"
4556 msgstr "Tidsinterval"
4557
4558 #: src/backend/gsl/functions.cpp:460
4559 #, kde-format
4560 msgid "Arctangent integral"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/backend/gsl/functions.cpp:463
4564 #, kde-format
4565 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/backend/gsl/functions.cpp:464
4569 #, kde-format
4570 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 0"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/backend/gsl/functions.cpp:465
4574 #, kde-format
4575 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/backend/gsl/functions.cpp:466
4579 #, kde-format
4580 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 2"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/backend/gsl/functions.cpp:467
4584 #, kde-format
4585 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with integer index j"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/backend/gsl/functions.cpp:468
4589 #, kde-format
4590 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1/2"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/backend/gsl/functions.cpp:469
4594 #, kde-format
4595 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1/2"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/backend/gsl/functions.cpp:470
4599 #, kde-format
4600 msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 3/2"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/backend/gsl/functions.cpp:471
4604 #, kde-format
4605 msgid "Incomplete Fermi-Dirac integral with index zero"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/backend/gsl/functions.cpp:474 src/backend/gsl/functions.cpp:475
4609 #, fuzzy, kde-format
4610 #| msgid "functions"
4611 msgid "Gamma function"
4612 msgstr "funktioner"
4613
4614 #: src/backend/gsl/functions.cpp:476
4615 #, kde-format
4616 msgid "Logarithm of the gamma function"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/backend/gsl/functions.cpp:477
4620 #, fuzzy, kde-format
4621 #| msgid "Direction"
4622 msgid "Logarithm naturalis of the gamma function"
4623 msgstr "Retning"
4624
4625 #: src/backend/gsl/functions.cpp:478
4626 #, kde-format
4627 msgid "Regulated gamma function"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/backend/gsl/functions.cpp:479
4631 #, kde-format
4632 msgid "Reciprocal of the gamma function"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/backend/gsl/functions.cpp:480
4636 #, kde-format
4637 msgid "Factorial n!"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/backend/gsl/functions.cpp:481
4641 #, kde-format
4642 msgid "Double factorial n!!"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/backend/gsl/functions.cpp:482
4646 #, kde-format
4647 msgid "Logarithm of the factorial"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/backend/gsl/functions.cpp:483
4651 #, kde-format
4652 msgid "Logarithm of the double factorial"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/backend/gsl/functions.cpp:485
4656 #, kde-format
4657 msgid "Combinatorial factor"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/backend/gsl/functions.cpp:486
4661 #, kde-format
4662 msgid "Logarithm of the combinatorial factor"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/backend/gsl/functions.cpp:487
4666 #, kde-format
4667 msgid "Taylor coefficient"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/backend/gsl/functions.cpp:488
4671 #, kde-format
4672 msgid "Pochhammer symbol"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/backend/gsl/functions.cpp:489
4676 #, kde-format
4677 msgid "Logarithm of the Pochhammer symbol"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/backend/gsl/functions.cpp:490
4681 #, kde-format
4682 msgid "Relative Pochhammer symbol"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/backend/gsl/functions.cpp:491
4686 #, kde-format
4687 msgid "Unnormalized incomplete gamma function"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/backend/gsl/functions.cpp:492
4691 #, kde-format
4692 msgid "Normalized incomplete gamma function"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/backend/gsl/functions.cpp:493
4696 #, kde-format
4697 msgid "Complementary normalized incomplete gamma function"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/backend/gsl/functions.cpp:494
4701 #, fuzzy, kde-format
4702 #| msgid "functions"
4703 msgid "Beta function"
4704 msgstr "funktioner"
4705
4706 #: src/backend/gsl/functions.cpp:496
4707 #, fuzzy, kde-format
4708 #| msgid "Direction"
4709 msgid "Logarithm of the beta function"
4710 msgstr "Retning"
4711
4712 #: src/backend/gsl/functions.cpp:497
4713 #, kde-format
4714 msgid "Normalized incomplete beta function"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/backend/gsl/functions.cpp:500
4718 #, kde-format
4719 msgid "Gegenbauer polynomial C_1"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/backend/gsl/functions.cpp:501
4723 #, kde-format
4724 msgid "Gegenbauer polynomial C_2"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/backend/gsl/functions.cpp:502
4728 #, kde-format
4729 msgid "Gegenbauer polynomial C_3"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/backend/gsl/functions.cpp:503
4733 #, kde-format
4734 msgid "Gegenbauer polynomial C_n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/backend/gsl/functions.cpp:507
4738 #, kde-format
4739 msgid "Hermite polynomials physicists version"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/backend/gsl/functions.cpp:508
4743 #, kde-format
4744 msgid "Hermite polynomials probabilists version"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/backend/gsl/functions.cpp:509
4748 #, fuzzy, kde-format
4749 #| msgid "functions"
4750 msgid "Hermite functions"
4751 msgstr "funktioner"
4752
4753 #: src/backend/gsl/functions.cpp:511
4754 #, fuzzy, kde-format
4755 #| msgid "functions"
4756 msgid "Hermite functions (fast version)"
4757 msgstr "funktioner"
4758
4759 #: src/backend/gsl/functions.cpp:513
4760 #, kde-format
4761 msgid "Derivatives of Hermite polynomials physicists version"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/backend/gsl/functions.cpp:514
4765 #, kde-format
4766 msgid "Derivatives of Hermite polynomials probabilists version"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/backend/gsl/functions.cpp:515
4770 #, fuzzy, kde-format
4771 #| msgid "functions"
4772 msgid "Derivatives of Hermite functions"
4773 msgstr "funktioner"
4774
4775 #: src/backend/gsl/functions.cpp:519
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 #| msgid "Direction"
4778 msgid "Hypergeometric function 0F1"
4779 msgstr "Retning"
4780
4781 #: src/backend/gsl/functions.cpp:520
4782 #, kde-format
4783 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for integer parameters"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/backend/gsl/functions.cpp:521
4787 #, kde-format
4788 msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for general parameters"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/backend/gsl/functions.cpp:522
4792 #, kde-format
4793 msgid "Confluent hypergeometric function U for integer parameters"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/backend/gsl/functions.cpp:523
4797 #, fuzzy, kde-format
4798 #| msgid "Direction"
4799 msgid "Confluent hypergeometric function U"
4800 msgstr "Retning"
4801
4802 #: src/backend/gsl/functions.cpp:524
4803 #, fuzzy, kde-format
4804 #| msgid "Direction"
4805 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1"
4806 msgstr "Retning"
4807
4808 #: src/backend/gsl/functions.cpp:525
4809 #, kde-format
4810 msgid "Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/backend/gsl/functions.cpp:526
4814 #, kde-format
4815 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/backend/gsl/functions.cpp:527
4819 #, kde-format
4820 msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/backend/gsl/functions.cpp:528
4824 #, fuzzy, kde-format
4825 #| msgid "Direction"
4826 msgid "Hypergeometric function 2F0"
4827 msgstr "Retning"
4828
4829 #: src/backend/gsl/functions.cpp:531
4830 #, kde-format
4831 msgid "generalized Laguerre polynomials L_1"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/backend/gsl/functions.cpp:532
4835 #, kde-format
4836 msgid "generalized Laguerre polynomials L_2"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/backend/gsl/functions.cpp:533
4840 #, kde-format
4841 msgid "generalized Laguerre polynomials L_3"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/backend/gsl/functions.cpp:534
4845 #, kde-format
4846 msgid "generalized Laguerre polynomials L_n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/backend/gsl/functions.cpp:537
4850 #, kde-format
4851 msgid "Principal branch of the Lambert W function"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/backend/gsl/functions.cpp:538
4855 #, kde-format
4856 msgid "Secondary real-valued branch of the Lambert W function"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/backend/gsl/functions.cpp:541
4860 #, kde-format
4861 msgid "Legendre polynomial P_1"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/backend/gsl/functions.cpp:542
4865 #, kde-format
4866 msgid "Legendre polynomial P_2"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/backend/gsl/functions.cpp:543
4870 #, kde-format
4871 msgid "Legendre polynomial P_3"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/backend/gsl/functions.cpp:544
4875 #, kde-format
4876 msgid "Legendre polynomial P_l"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/backend/gsl/functions.cpp:545
4880 #, kde-format
4881 msgid "Legendre function Q_0"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/backend/gsl/functions.cpp:546
4885 #, kde-format
4886 msgid "Legendre function Q_1"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/backend/gsl/functions.cpp:547
4890 #, kde-format
4891 msgid "Legendre function Q_l"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/backend/gsl/functions.cpp:548
4895 #, kde-format
4896 msgid "Associated Legendre polynomial"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/backend/gsl/functions.cpp:549
4900 #, kde-format
4901 msgid "Normalized associated Legendre polynomial"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/backend/gsl/functions.cpp:550
4905 #, kde-format
4906 msgid "Irregular spherical conical function P^1/2"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/backend/gsl/functions.cpp:552
4910 #, kde-format
4911 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2)"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/backend/gsl/functions.cpp:553
4915 #, kde-format
4916 msgid "Conical function P^0"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/backend/gsl/functions.cpp:554
4920 #, kde-format
4921 msgid "Conical function P^1"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/backend/gsl/functions.cpp:555
4925 #, kde-format
4926 msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2-l)"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/backend/gsl/functions.cpp:556
4930 #, kde-format
4931 msgid "Regular cylindrical conical function P^(-m)"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/backend/gsl/functions.cpp:557
4935 #, kde-format
4936 msgid ""
4937 "Zeroth radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4938 "space"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/backend/gsl/functions.cpp:558
4942 #, kde-format
4943 msgid ""
4944 "First radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4945 "space"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/backend/gsl/functions.cpp:559
4949 #, kde-format
4950 msgid ""
4951 "l-th radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic "
4952 "space"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/backend/gsl/functions.cpp:562
4956 #, kde-format
4957 msgid "Logarithm"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/backend/gsl/functions.cpp:563
4961 #, kde-format
4962 msgid "Base 2 logarithm"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/backend/gsl/functions.cpp:564
4966 #, kde-format
4967 msgid "Logarithm of the magnitude"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/backend/gsl/functions.cpp:570
4971 #, kde-format
4972 msgid "Characteristic values a_n(q) of the Mathieu functions ce_n(q, x)"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/backend/gsl/functions.cpp:571
4976 #, kde-format
4977 msgid "Characteristic values b_n(q) of the Mathieu functions se_n(q, x)"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/backend/gsl/functions.cpp:572
4981 #, fuzzy, kde-format
4982 #| msgid "Function"
4983 msgid "Angular Mathieu functions ce_n(q, x)"
4984 msgstr "Funktion"
4985
4986 #: src/backend/gsl/functions.cpp:573
4987 #, fuzzy, kde-format
4988 #| msgid "Function"
4989 msgid "Angular Mathieu functions se_n(q, x)"
4990 msgstr "Funktion"
4991
4992 #: src/backend/gsl/functions.cpp:574
4993 #, kde-format
4994 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Mc_n^{(j)}(q, x)"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/backend/gsl/functions.cpp:575
4998 #, kde-format
4999 msgid "Radial j-th kind Mathieu functions Ms_n^{(j)}(q, x)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/backend/gsl/functions.cpp:579
5003 #, kde-format
5004 msgid "x^n for integer n with an error estimate"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/backend/gsl/functions.cpp:582
5008 #, kde-format
5009 msgid "Digamma function for positive integer n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/backend/gsl/functions.cpp:583
5013 #, fuzzy, kde-format
5014 #| msgid "functions"
5015 msgid "Digamma function"
5016 msgstr "funktioner"
5017
5018 #: src/backend/gsl/functions.cpp:584
5019 #, kde-format
5020 msgid "Real part of the digamma function on the line 1+i y"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/backend/gsl/functions.cpp:585
5024 #, kde-format
5025 msgid "Trigamma function psi' for positive integer n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/backend/gsl/functions.cpp:586
5029 #, kde-format
5030 msgid "Trigamma function psi'"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/backend/gsl/functions.cpp:587
5034 #, kde-format
5035 msgid "Polygamma function psi^(n)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/backend/gsl/functions.cpp:590
5039 #, kde-format
5040 msgid "First synchrotron function"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/backend/gsl/functions.cpp:591
5044 #, kde-format
5045 msgid "Second synchrotron function"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/backend/gsl/functions.cpp:594 src/backend/gsl/functions.cpp:595
5049 #: src/backend/gsl/functions.cpp:596 src/backend/gsl/functions.cpp:597
5050 #, fuzzy, kde-format
5051 #| msgid "Clear function"
5052 msgid "Transport function"
5053 msgstr "Ryd funktion"
5054
5055 #: src/backend/gsl/functions.cpp:600
5056 #, kde-format
5057 msgid "Sine"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/backend/gsl/functions.cpp:601 src/backend/nsl/nsl_interp.c:21
5061 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:27 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:30
5062 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:186
5063 #, kde-format
5064 msgid "Cosine"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/backend/gsl/functions.cpp:602
5068 #, kde-format
5069 msgid "Tangent"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/backend/gsl/functions.cpp:603
5073 #, kde-format
5074 msgid "Inverse sine"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/backend/gsl/functions.cpp:604
5078 #, kde-format
5079 msgid "Inverse cosine"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/backend/gsl/functions.cpp:605
5083 #, kde-format
5084 msgid "Inverse tangent"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/backend/gsl/functions.cpp:606
5088 #, kde-format
5089 msgid "Inverse tangent using sign"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/backend/gsl/functions.cpp:607
5093 #, fuzzy, kde-format
5094 #| msgid "symbol"
5095 msgid "Hyperbolic sine"
5096 msgstr "symbol"
5097
5098 #: src/backend/gsl/functions.cpp:608
5099 #, fuzzy, kde-format
5100 #| msgid "symbol"
5101 msgid "Hyperbolic cosine"
5102 msgstr "symbol"
5103
5104 #: src/backend/gsl/functions.cpp:609
5105 #, kde-format
5106 msgid "Hyperbolic tangent"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/backend/gsl/functions.cpp:610
5110 #, kde-format
5111 msgid "Inverse hyperbolic cosine"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/backend/gsl/functions.cpp:611
5115 #, kde-format
5116 msgid "Inverse hyperbolic sine"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/backend/gsl/functions.cpp:612
5120 #, kde-format
5121 msgid "Inverse hyperbolic tangent"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/backend/gsl/functions.cpp:613
5125 #, kde-format
5126 msgid "Secant"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/backend/gsl/functions.cpp:614
5130 #, kde-format
5131 msgid "Cosecant"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/backend/gsl/functions.cpp:615
5135 #, kde-format
5136 msgid "Cotangent"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/backend/gsl/functions.cpp:616
5140 #, kde-format
5141 msgid "Inverse secant"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/backend/gsl/functions.cpp:617
5145 #, kde-format
5146 msgid "Inverse cosecant"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/backend/gsl/functions.cpp:618
5150 #, kde-format
5151 msgid "Inverse cotangent"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/backend/gsl/functions.cpp:619
5155 #, fuzzy, kde-format
5156 #| msgid "symbol"
5157 msgid "Hyperbolic secant"
5158 msgstr "symbol"
5159
5160 #: src/backend/gsl/functions.cpp:620
5161 #, fuzzy, kde-format
5162 #| msgid "symbol"
5163 msgid "Hyperbolic cosecant"
5164 msgstr "symbol"
5165
5166 #: src/backend/gsl/functions.cpp:621
5167 #, fuzzy, kde-format
5168 #| msgid "symbol"
5169 msgid "Hyperbolic cotangent"
5170 msgstr "symbol"
5171
5172 #: src/backend/gsl/functions.cpp:622
5173 #, fuzzy, kde-format
5174 #| msgid "symbol"
5175 msgid "Inverse hyperbolic secant"
5176 msgstr "symbol"
5177
5178 #: src/backend/gsl/functions.cpp:623
5179 #, fuzzy, kde-format
5180 #| msgid "symbol"
5181 msgid "Inverse hyperbolic cosecant"
5182 msgstr "symbol"
5183
5184 #: src/backend/gsl/functions.cpp:624
5185 #, fuzzy, kde-format
5186 #| msgid "symbol"
5187 msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
5188 msgstr "symbol"
5189
5190 #: src/backend/gsl/functions.cpp:625
5191 #, fuzzy, kde-format
5192 #| msgid "Function"
5193 msgid "Sinc function sin(x)/x"
5194 msgstr "Funktion"
5195
5196 #: src/backend/gsl/functions.cpp:628
5197 #, fuzzy, kde-format
5198 #| msgid "Clear function"
5199 msgid "Hypotenuse function"
5200 msgstr "Ryd funktion"
5201
5202 #: src/backend/gsl/functions.cpp:629
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgid "Clear function"
5205 msgid "Three component hypotenuse function"
5206 msgstr "Ryd funktion"
5207
5208 #: src/backend/gsl/functions.cpp:630
5209 #, kde-format
5210 msgid "restrict to [-pi, pi]"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/backend/gsl/functions.cpp:631
5214 #, kde-format
5215 msgid "restrict to [0, 2 pi]"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/backend/gsl/functions.cpp:634
5219 #, kde-format
5220 msgid "Riemann zeta function for integer n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/backend/gsl/functions.cpp:635
5224 #, kde-format
5225 msgid "Riemann zeta function"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/backend/gsl/functions.cpp:636
5229 #, kde-format
5230 msgid "zeta(n)-1 for integer n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/backend/gsl/functions.cpp:637
5234 #, kde-format
5235 msgid "zeta(x)-1"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/backend/gsl/functions.cpp:638
5239 #, kde-format
5240 msgid "Hurwitz zeta function"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/backend/gsl/functions.cpp:639
5244 #, kde-format
5245 msgid "Eta function for integer n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/backend/gsl/functions.cpp:640
5249 #, fuzzy, kde-format
5250 #| msgid "functions"
5251 msgid "Eta function"
5252 msgstr "funktioner"
5253
5254 #: src/backend/gsl/functions.cpp:644
5255 #, kde-format
5256 msgid "Gaussian random numbers"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/backend/gsl/functions.cpp:645
5260 #, fuzzy, kde-format
5261 #| msgid "Direction"
5262 msgid "Exponential random numbers"
5263 msgstr "Retning"
5264
5265 #: src/backend/gsl/functions.cpp:646
5266 #, kde-format
5267 msgid "Laplacian random numbers"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/backend/gsl/functions.cpp:647
5271 #, kde-format
5272 msgid "Cauchy/Lorentz random numbers"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/backend/gsl/functions.cpp:648
5276 #, kde-format
5277 msgid "Rayleigh random numbers"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/backend/gsl/functions.cpp:649
5281 #, kde-format
5282 msgid "Landau random numbers"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/backend/gsl/functions.cpp:650
5286 #, kde-format
5287 msgid "Levy alpha-stable random numbers"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/backend/gsl/functions.cpp:651
5291 #, kde-format
5292 msgid "Gamma random numbers"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/backend/gsl/functions.cpp:652
5296 #, kde-format
5297 msgid "Flat random numbers"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/backend/gsl/functions.cpp:653
5301 #, fuzzy, kde-format
5302 #| msgid "Values"
5303 msgid "Lognormal random numbers"
5304 msgstr "Værdier"
5305
5306 #: src/backend/gsl/functions.cpp:655
5307 #, fuzzy, kde-format
5308 #| msgid "Direction"
5309 msgid "Chi-squared random numbers"
5310 msgstr "Retning"
5311
5312 #: src/backend/gsl/functions.cpp:656
5313 #, fuzzy, kde-format
5314 #| msgid "Direction"
5315 msgid "t-distributed random numbers"
5316 msgstr "Retning"
5317
5318 #: src/backend/gsl/functions.cpp:657
5319 #, fuzzy, kde-format
5320 #| msgid "functions"
5321 msgid "Logistic random numbers"
5322 msgstr "funktioner"
5323
5324 #: src/backend/gsl/functions.cpp:658
5325 #, kde-format
5326 msgid "Poisson random numbers"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/backend/gsl/functions.cpp:659
5330 #, kde-format
5331 msgid "Bernoulli random numbers"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/backend/gsl/functions.cpp:660
5335 #, kde-format
5336 msgid "Binomial random numbers"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/backend/gsl/functions.cpp:664
5340 #, kde-format
5341 msgid "Probability density for a Gaussian distribution"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/backend/gsl/functions.cpp:665
5345 #, kde-format
5346 msgid "Probability density for a unit Gaussian distribution"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/backend/gsl/functions.cpp:666 src/backend/gsl/functions.cpp:681
5350 #: src/backend/gsl/functions.cpp:688 src/backend/gsl/functions.cpp:700
5351 #: src/backend/gsl/functions.cpp:707 src/backend/gsl/functions.cpp:718
5352 #: src/backend/gsl/functions.cpp:725 src/backend/gsl/functions.cpp:732
5353 #: src/backend/gsl/functions.cpp:739 src/backend/gsl/functions.cpp:746
5354 #: src/backend/gsl/functions.cpp:753 src/backend/gsl/functions.cpp:760
5355 #: src/backend/gsl/functions.cpp:767 src/backend/gsl/functions.cpp:774
5356 #: src/backend/gsl/functions.cpp:781 src/backend/gsl/functions.cpp:788
5357 #: src/backend/gsl/functions.cpp:793 src/backend/gsl/functions.cpp:800
5358 #: src/backend/gsl/functions.cpp:808 src/backend/gsl/functions.cpp:811
5359 #: src/backend/gsl/functions.cpp:816 src/backend/gsl/functions.cpp:821
5360 #: src/backend/gsl/functions.cpp:826
5361 #, kde-format
5362 msgid "Cumulative distribution function P"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/backend/gsl/functions.cpp:667 src/backend/gsl/functions.cpp:682
5366 #: src/backend/gsl/functions.cpp:689 src/backend/gsl/functions.cpp:696
5367 #: src/backend/gsl/functions.cpp:701 src/backend/gsl/functions.cpp:708
5368 #: src/backend/gsl/functions.cpp:719 src/backend/gsl/functions.cpp:726
5369 #: src/backend/gsl/functions.cpp:733 src/backend/gsl/functions.cpp:740
5370 #: src/backend/gsl/functions.cpp:747 src/backend/gsl/functions.cpp:754
5371 #: src/backend/gsl/functions.cpp:761 src/backend/gsl/functions.cpp:768
5372 #: src/backend/gsl/functions.cpp:775 src/backend/gsl/functions.cpp:782
5373 #: src/backend/gsl/functions.cpp:789 src/backend/gsl/functions.cpp:794
5374 #: src/backend/gsl/functions.cpp:801 src/backend/gsl/functions.cpp:809
5375 #: src/backend/gsl/functions.cpp:812 src/backend/gsl/functions.cpp:817
5376 #: src/backend/gsl/functions.cpp:822 src/backend/gsl/functions.cpp:827
5377 #, kde-format
5378 msgid "Cumulative distribution function Q"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/backend/gsl/functions.cpp:668 src/backend/gsl/functions.cpp:683
5382 #: src/backend/gsl/functions.cpp:690 src/backend/gsl/functions.cpp:702
5383 #: src/backend/gsl/functions.cpp:709 src/backend/gsl/functions.cpp:720
5384 #: src/backend/gsl/functions.cpp:727 src/backend/gsl/functions.cpp:734
5385 #: src/backend/gsl/functions.cpp:741 src/backend/gsl/functions.cpp:748
5386 #: src/backend/gsl/functions.cpp:755 src/backend/gsl/functions.cpp:762
5387 #: src/backend/gsl/functions.cpp:769 src/backend/gsl/functions.cpp:776
5388 #: src/backend/gsl/functions.cpp:783 src/backend/gsl/functions.cpp:790
5389 #: src/backend/gsl/functions.cpp:795
5390 #, kde-format
5391 msgid "Inverse cumulative distribution function P"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/backend/gsl/functions.cpp:669 src/backend/gsl/functions.cpp:684
5395 #: src/backend/gsl/functions.cpp:691 src/backend/gsl/functions.cpp:703
5396 #: src/backend/gsl/functions.cpp:710 src/backend/gsl/functions.cpp:721
5397 #: src/backend/gsl/functions.cpp:728 src/backend/gsl/functions.cpp:735
5398 #: src/backend/gsl/functions.cpp:742 src/backend/gsl/functions.cpp:749
5399 #: src/backend/gsl/functions.cpp:756 src/backend/gsl/functions.cpp:763
5400 #: src/backend/gsl/functions.cpp:770 src/backend/gsl/functions.cpp:777
5401 #: src/backend/gsl/functions.cpp:784 src/backend/gsl/functions.cpp:791
5402 #: src/backend/gsl/functions.cpp:796
5403 #, kde-format
5404 msgid "Inverse cumulative distribution function Q"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/backend/gsl/functions.cpp:670
5408 #, kde-format
5409 msgid "Cumulative unit distribution function P"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/backend/gsl/functions.cpp:671
5413 #, kde-format
5414 msgid "Cumulative unit distribution function Q"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/backend/gsl/functions.cpp:672
5418 #, kde-format
5419 msgid "Inverse cumulative unit distribution function P"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/backend/gsl/functions.cpp:673
5423 #, kde-format
5424 msgid "Inverse cumulative unit distribution function Q"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/backend/gsl/functions.cpp:675
5428 #, fuzzy, kde-format
5429 #| msgid "Direction"
5430 msgid "Probability density for Gaussian tail distribution"
5431 msgstr "Retning"
5432
5433 #: src/backend/gsl/functions.cpp:676
5434 #, kde-format
5435 msgid "Probability density for unit Gaussian tail distribution"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/backend/gsl/functions.cpp:677
5439 #, kde-format
5440 msgid "Probability density for a bivariate Gaussian distribution"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/backend/gsl/functions.cpp:680
5444 #, kde-format
5445 msgid "Probability density for an exponential distribution"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/backend/gsl/functions.cpp:687
5449 #, kde-format
5450 msgid "Probability density for a Laplace distribution"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/backend/gsl/functions.cpp:694
5454 #, kde-format
5455 msgid "Probability density for an exponential power distribution"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/backend/gsl/functions.cpp:695
5459 #, kde-format
5460 msgid "cumulative distribution function P"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/backend/gsl/functions.cpp:699
5464 #, kde-format
5465 msgid "Probability density for a Cauchy distribution"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/backend/gsl/functions.cpp:706
5469 #, kde-format
5470 msgid "Probability density for a Rayleigh distribution"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/backend/gsl/functions.cpp:711
5474 #, fuzzy, kde-format
5475 #| msgid "Direction"
5476 msgid "Probability density for a Rayleigh tail distribution"
5477 msgstr "Retning"
5478
5479 #: src/backend/gsl/functions.cpp:714
5480 #, kde-format
5481 msgid "Probability density for a Landau distribution"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/backend/gsl/functions.cpp:717
5485 #, kde-format
5486 msgid "Probability density for a gamma distribution"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/backend/gsl/functions.cpp:724
5490 #, kde-format
5491 msgid "Probability density for a uniform distribution"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/backend/gsl/functions.cpp:731
5495 #, kde-format
5496 msgid "Probability density for a lognormal distribution"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/backend/gsl/functions.cpp:738
5500 #, kde-format
5501 msgid "Probability density for a chi squared distribution"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/backend/gsl/functions.cpp:745
5505 #, kde-format
5506 msgid "Probability density for a F-distribution"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/backend/gsl/functions.cpp:752
5510 #, kde-format
5511 msgid "Probability density for a t-distribution"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/backend/gsl/functions.cpp:759
5515 #, kde-format
5516 msgid "Probability density for a beta distribution"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/backend/gsl/functions.cpp:766
5520 #, kde-format
5521 msgid "Probability density for a logistic distribution"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/backend/gsl/functions.cpp:773
5525 #, kde-format
5526 msgid "Probability density for a Pareto distribution"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/backend/gsl/functions.cpp:780
5530 #, kde-format
5531 msgid "Probability density for a Weibull distribution"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/backend/gsl/functions.cpp:787
5535 #, fuzzy, kde-format
5536 #| msgid "Direction"
5537 msgid "Probability density for a Type-1 Gumbel distribution"
5538 msgstr "Retning"
5539
5540 #: src/backend/gsl/functions.cpp:792
5541 #, fuzzy, kde-format
5542 #| msgid "Direction"
5543 msgid "Probability density for a Type-2 Gumbel distribution"
5544 msgstr "Retning"
5545
5546 #: src/backend/gsl/functions.cpp:799
5547 #, kde-format
5548 msgid "Probability density for a Poisson distribution"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/backend/gsl/functions.cpp:804
5552 #, fuzzy, kde-format
5553 #| msgid "Direction"
5554 msgid "Probability density for a Bernoulli distribution"
5555 msgstr "Retning"
5556
5557 #: src/backend/gsl/functions.cpp:807
5558 #, kde-format
5559 msgid "Probability density for a binomial distribution"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/backend/gsl/functions.cpp:810
5563 #, kde-format
5564 msgid "Probability density for a negative binomial distribution"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/backend/gsl/functions.cpp:815
5568 #, kde-format
5569 msgid "Probability density for a Pascal distribution"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/backend/gsl/functions.cpp:820
5573 #, fuzzy, kde-format
5574 #| msgid "Direction"
5575 msgid "Probability density for a geometric distribution"
5576 msgstr "Retning"
5577
5578 #: src/backend/gsl/functions.cpp:825
5579 #, fuzzy, kde-format
5580 #| msgid "Direction"
5581 msgid "Probability density for a hypergeometric distribution"
5582 msgstr "Retning"
5583
5584 #: src/backend/gsl/functions.cpp:830
5585 #, kde-format
5586 msgid "Probability density for a logarithmic distribution"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/backend/gsl/functions.cpp:936 src/backend/gsl/functions.cpp:948
5590 #: src/backend/gsl/functions.cpp:962 src/backend/gsl/functions.cpp:974
5591 #: src/backend/gsl/functions.cpp:986
5592 #, fuzzy, kde-format
5593 #| msgid "Export to file"
5594 msgid "Invalid"
5595 msgstr "Eksportér til fil"
5596
5597 #: src/backend/gsl/functions.cpp:942
5598 #, fuzzy, kde-format
5599 #| msgid "Connection:"
5600 msgid "condition"
5601 msgstr "Forbindelse:"
5602
5603 #: src/backend/gsl/functions.cpp:944
5604 #, fuzzy, kde-format
5605 #| msgid "Values"
5606 msgid "trueValue"
5607 msgstr "Værdier"
5608
5609 #: src/backend/gsl/functions.cpp:946
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgid "Values"
5612 msgid "falseValue"
5613 msgstr "Værdier"
5614
5615 #: src/backend/gsl/functions.cpp:954
5616 #, fuzzy, kde-format
5617 #| msgid "no"
5618 msgid "n"
5619 msgstr "nej"
5620
5621 #: src/backend/gsl/functions.cpp:956
5622 #, kde-format
5623 msgid "j"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/backend/gsl/functions.cpp:958
5627 #, kde-format
5628 msgid "q"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/backend/gsl/functions.cpp:960 src/backend/gsl/functions.cpp:968
5632 #, fuzzy, kde-format
5633 #| msgid "x"
5634 msgid "x"
5635 msgstr "x"
5636
5637 #: src/backend/gsl/functions.cpp:970
5638 #, fuzzy, kde-format
5639 #| msgid "min."
5640 msgid "min"
5641 msgstr "min."
5642
5643 #: src/backend/gsl/functions.cpp:972
5644 #, fuzzy, kde-format
5645 #| msgid "Max"
5646 msgid "max"
5647 msgstr "Maks."
5648
5649 #: src/backend/gsl/functions.cpp:980
5650 #, fuzzy, kde-format
5651 #| msgid "10"
5652 msgid "v1"
5653 msgstr "10"
5654
5655 #: src/backend/gsl/functions.cpp:982
5656 #, kde-format
5657 msgid "v2"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/backend/gsl/functions.cpp:984
5661 #, kde-format
5662 msgid "ep"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/backend/lib/Range.h:49 src/backend/nsl/nsl_interp.c:14
5666 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:514
5667 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:485
5668 #, fuzzy, kde-format
5669 #| msgid "Line color"
5670 msgid "Linear"
5671 msgstr "Linjefarve"
5672
5673 #: src/backend/lib/Range.h:49
5674 #, kde-format
5675 msgid "Log10"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/backend/lib/Range.h:49
5679 #, kde-format
5680 msgid "Log2"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/backend/lib/Range.h:49
5684 #, kde-format
5685 msgid "Ln"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/backend/lib/Range.h:49
5689 #, kde-format
5690 msgid "Sqrt"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/backend/lib/Range.h:49
5694 #, kde-format
5695 msgid "Square"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:91
5699 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:95
5700 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:100
5701 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:105
5702 #, kde-format
5703 msgid "line %1, column %2: %3"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:119
5707 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:128
5708 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:143
5709 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:156
5710 #, kde-format
5711 msgid "unexpected end of document"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121
5715 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600
5716 #, fuzzy, kde-format
5717 #| msgid "Images"
5718 msgid "FITS image"
5719 msgstr "Billeder"
5720
5721 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:121
5722 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3600
5723 #, kde-format
5724 msgid "FITS table"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:157
5728 #, fuzzy, kde-format
5729 #| msgid "Clear Matrix"
5730 msgctxt "@title:window"
5731 msgid "Print Matrix"
5732 msgstr "Ryd matrice"
5733
5734 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:233
5735 #, kde-format
5736 msgid "%1: x-start changed"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:240
5740 #, fuzzy, kde-format
5741 #| msgid "Changed"
5742 msgid "%1: x-end changed"
5743 msgstr "Ændret"
5744
5745 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:247
5746 #, kde-format
5747 msgid "%1: y-start changed"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:254
5751 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgid "Changed"
5753 msgid "%1: y-end changed"
5754 msgstr "Ændret"
5755
5756 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:261
5757 #, kde-format
5758 msgid "%1: numeric format changed"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:268
5762 #, kde-format
5763 msgid "%1: precision changed"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:492
5767 #, kde-format
5768 msgid "%1: set matrix size to %2x%3"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:513
5772 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:661
5773 #, kde-format
5774 msgid "%1: copy %2"
5775 msgstr "%1: Kopiér %2"
5776
5777 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:578
5778 #, fuzzy, kde-format
5779 #| msgid "%1: add %2 rows(s)"
5780 msgid "%1: add %2 row"
5781 msgid_plural "%1: add %2 rows"
5782 msgstr[0] "%1: tilføj %2 rækker"
5783 msgstr[1] "%1: tilføj %2 rækker"
5784
5785 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:590
5786 #, fuzzy, kde-format
5787 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
5788 msgid "%1: add %2 column"
5789 msgid_plural "%1: add %2 columns"
5790 msgstr[0] "%1: Tilføj %2 kolonner"
5791 msgstr[1] "%1: Tilføj %2 kolonner"
5792
5793 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:715 src/backend/matrix/matrixcommands.h:126
5794 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:595
5795 #, kde-format
5796 msgid "%1: clear"
5797 msgstr "%1: Ryd"
5798
5799 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:21
5800 #, fuzzy, kde-format
5801 #| msgid "Enter column"
5802 msgid "%1: insert %2 column"
5803 msgid_plural "%1: insert %2 columns"
5804 msgstr[0] "Gå ind i kolonne"
5805 msgstr[1] "Gå ind i kolonne"
5806
5807 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:40
5808 #, fuzzy, kde-format
5809 #| msgid "&Insert Empty Rows"
5810 msgid "%1: insert %2 row"
5811 msgid_plural "%1: insert %2 rows"
5812 msgstr[0] "&Indsæt tomme rækker"
5813 msgstr[1] "&Indsæt tomme rækker"
5814
5815 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:61
5816 #, kde-format
5817 msgid "%1: set matrix coordinates"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:55
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 #| msgid "Remo&ve Columns"
5823 msgid "%1: remove %2 column"
5824 msgid_plural "%1: remove %2 columns"
5825 msgstr[0] "Fjer&n kolonner"
5826 msgstr[1] "Fjer&n kolonner"
5827
5828 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:93
5829 #, fuzzy, kde-format
5830 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
5831 msgid "%1: remove %2 row"
5832 msgid_plural "%1: remove %2 rows"
5833 msgstr[0] "%1: Klip markerede celler"
5834 msgstr[1] "%1: Klip markerede celler"
5835
5836 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:158
5837 #, kde-format
5838 msgid "%1: clear column %2"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:188
5842 #, kde-format
5843 msgid "%1: set cell value"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:248
5847 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:279
5848 #, kde-format
5849 msgid "%1: set cell values"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:306
5853 #, kde-format
5854 msgid "%1: transpose"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:347
5858 #, kde-format
5859 msgid "%1: mirror horizontally"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:378
5863 #, kde-format
5864 msgid "%1: mirror vertically"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/backend/note/Note.cpp:47
5868 #, fuzzy, kde-format
5869 #| msgid "Print"
5870 msgctxt "@title:window"
5871 msgid "Print Note"
5872 msgstr "Udskriv"
5873
5874 #: src/backend/note/Note.cpp:65
5875 #, kde-format
5876 msgid "Text file (*.txt)"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/backend/note/Note.cpp:67
5880 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:385
5881 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:289
5882 #, fuzzy, kde-format
5883 #| msgid "Export to file"
5884 msgctxt "@title:window"
5885 msgid "Export to File"
5886 msgstr "Eksportér til fil"
5887
5888 #: src/backend/note/Note.cpp:81
5889 #, fuzzy, kde-format
5890 #| msgid "Export to file"
5891 msgid "Export failed"
5892 msgstr "Eksportér til fil"
5893
5894 #: src/backend/note/Note.cpp:81
5895 #, fuzzy, kde-format
5896 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
5897 msgid "Failed to open '%1' for writing."
5898 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
5899
5900 #: src/backend/note/Note.cpp:160
5901 #, fuzzy, kde-format
5902 #| msgid "no matrix element found"
5903 msgid "no note element found"
5904 msgstr "intet matrice-element fundet"
5905
5906 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19
5907 #, fuzzy, kde-format
5908 #| msgid "Direction"
5909 msgid "Forward (Convolution)"
5910 msgstr "Retning"
5911
5912 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:19
5913 #, fuzzy, kde-format
5914 #| msgid "Direction"
5915 msgid "Backward (Deconvolution)"
5916 msgstr "Retning"
5917
5918 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18
5919 #, kde-format
5920 msgid "Linear (Zero-padded)"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:20 src/backend/nsl/nsl_corr.c:18
5924 #, kde-format
5925 msgid "Circular"
5926 msgstr ""
5927
5928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoRange)
5929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
5930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
5931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNiceExtend)
5932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
5933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRangeScale)
5934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMajorTicksAutoNumber)
5935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMinorTicksAutoNumber)
5936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
5937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsFormatAuto)
5938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBinRanges)
5939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto2)
5940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto)
5941 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21 src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:240
5942 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:130
5943 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:274
5944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:473
5945 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:670
5946 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:904
5947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1212
5948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1606
5949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:198
5950 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:338
5951 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:379
5952 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:214
5953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:350
5954 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:223
5955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:120
5956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:151
5957 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:408
5958 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:360
5959 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:365
5960 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:317
5961 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:50
5962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:80
5963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:196
5964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:113
5965 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:61
5966 #, kde-format
5967 msgid "Auto"
5968 msgstr "Auto"
5969
5970 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21
5971 #, fuzzy, kde-format
5972 #| msgid "Direction"
5973 msgid "Direct"
5974 msgstr "Retning"
5975
5976 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:21
5977 #, kde-format
5978 msgid "FFT"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
5982 #, fuzzy, kde-format
5983 #| msgid "Sum"
5984 msgid "Sum"
5985 msgstr "Sum"
5986
5987 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:22
5988 #, kde-format
5989 msgid "Euclidean"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:23
5993 #, kde-format
5994 msgid "Center (Acausal)"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:24
5998 #, fuzzy, kde-format
5999 #| msgid "Data, -"
6000 msgid "Sliding Average"
6001 msgstr "Data, -"
6002
6003 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:25
6004 #, fuzzy, kde-format
6005 #| msgid "Right margin"
6006 msgid "Triangular Smooth"
6007 msgstr "Højremargen"
6008
6009 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:26
6010 #, kde-format
6011 msgid "Pseudo-Gaussian Smooth"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:27
6015 #, fuzzy, kde-format
6016 #| msgid "Direction"
6017 msgid "First Derivative"
6018 msgstr "Retning"
6019
6020 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:28
6021 #, fuzzy, kde-format
6022 #| msgid "Direction"
6023 msgid "Smooth First Derivative"
6024 msgstr "Retning"
6025
6026 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:29 src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
6027 #, fuzzy, kde-format
6028 #| msgid "Direction"
6029 msgid "Second Derivative"
6030 msgstr "Retning"
6031
6032 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:30
6033 #, fuzzy, kde-format
6034 #| msgid "Direction"
6035 msgid "Third Derivative"
6036 msgstr "Retning"
6037
6038 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:31
6039 #, fuzzy, kde-format
6040 #| msgid "Direction"
6041 msgid "Fourth Derivative"
6042 msgstr "Retning"
6043
6044 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:32
6045 #, fuzzy, kde-format
6046 #| msgid "Direction"
6047 msgid "Gaussian"
6048 msgstr "Retning"
6049
6050 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:33
6051 #, kde-format
6052 msgid "Lorentzian"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
6056 #, kde-format
6057 msgid "Biased"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
6061 #, kde-format
6062 msgid "Unbiased"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:19
6066 #, kde-format
6067 msgid "Coeff"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:18
6071 #, kde-format
6072 msgid "Magnitude"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:19
6076 #, kde-format
6077 msgid "Amplitude"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:20
6081 #, kde-format
6082 msgid "Real Part"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:21 src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18
6086 #, fuzzy, kde-format
6087 #| msgid "Data, -"
6088 msgid "Imaginary Part"
6089 msgstr "Data, -"
6090
6091 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:22 src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
6092 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:518
6093 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:489
6094 #, kde-format
6095 msgid "Power"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:23
6099 #, kde-format
6100 msgid "Phase"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:24
6104 #, kde-format
6105 msgid "Amplitude in dB"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:25
6109 #, kde-format
6110 msgid "Normalized Amplitude in dB"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:26
6114 #, kde-format
6115 msgid "Magnitude Squared"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:27
6119 #, kde-format
6120 msgid "Amplitude Squared"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:28
6124 #, kde-format
6125 msgid "Raw"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29 src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
6129 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:910
6130 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:224
6131 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:323
6132 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:486
6133 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:625
6134 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:32
6135 #, kde-format
6136 msgid "Frequency"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:29
6140 #, kde-format
6141 msgid "Period"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
6145 #, fuzzy, kde-format
6146 #| msgid "First color"
6147 msgid "First"
6148 msgstr "Første farve"
6149
6150 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
6151 #, fuzzy, kde-format
6152 #| msgid "Second color"
6153 msgid "Second"
6154 msgstr "Anden farve"
6155
6156 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
6157 #, kde-format
6158 msgid "Third"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
6162 #, kde-format
6163 msgid "Fourth"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
6167 #, kde-format
6168 msgid "Fifth"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:19
6172 #, kde-format
6173 msgid "Sixth"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
6177 #, kde-format
6178 msgid "Low Pass"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
6182 #, kde-format
6183 msgid "High Pass"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
6187 #, kde-format
6188 msgid "Band Pass"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:20
6192 #, fuzzy, kde-format
6193 #| msgid "Save Project"
6194 msgid "Band Reject"
6195 msgstr "Gem projekt"
6196
6197 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
6198 #, kde-format
6199 msgid "Ideal"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
6203 #, kde-format
6204 msgid "Butterworth"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
6208 #, kde-format
6209 msgid "Chebyshev Type I"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
6213 #, kde-format
6214 msgid "Chebyshev Type II"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
6218 #, kde-format
6219 msgid "Legendre (Optimum L)"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:22
6223 #, kde-format
6224 msgid "Bessel (Thomson)"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:23
6228 #, fuzzy, kde-format
6229 #| msgid "Direction"
6230 msgid "Fraction"
6231 msgstr "Retning"
6232
6233 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:20
6234 #, fuzzy, kde-format
6235 #| msgid "functions"
6236 msgid "Basic Functions"
6237 msgstr "funktioner"
6238
6239 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:21
6240 #, fuzzy, kde-format
6241 #| msgid "Function"
6242 msgid "Peak Functions"
6243 msgstr "Funktion"
6244
6245 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:22
6246 #, kde-format
6247 msgid "Growth (Sigmoidal)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:23
6251 #, fuzzy, kde-format
6252 #| msgid "Direction"
6253 msgid "Statistics (Distributions)"
6254 msgstr "Retning"
6255
6256 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:24
6257 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:554
6258 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:525
6259 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1230
6260 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:242
6261 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:191
6262 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:277
6263 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:754
6264 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:81
6265 #, kde-format
6266 msgid "Custom"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
6270 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:501
6271 #, fuzzy, kde-format
6272 #| msgid "Direction"
6273 msgid "Inverse Exponential"
6274 msgstr "Retning"
6275
6276 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:22
6277 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:15
6278 #, kde-format
6279 msgid "Exponential"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26 src/backend/nsl/nsl_interp.c:15
6283 #, kde-format
6284 msgid "Polynomial"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:26
6288 #, kde-format
6289 msgid "Fourier"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:30
6293 #, kde-format
6294 msgid "Gaussian (normal)"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:31
6298 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:538
6299 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:509
6300 #, kde-format
6301 msgid "Cauchy-Lorentz"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:32 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:45
6305 #, fuzzy, kde-format
6306 #| msgid "symbol"
6307 msgid "Hyperbolic Secant (sech)"
6308 msgstr "symbol"
6309
6310 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:33
6311 #, kde-format
6312 msgid "Logistic (sech squared)"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:34
6316 #, kde-format
6317 msgid "Voigt Profile"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:35
6321 #, kde-format
6322 msgid "Pseudo-Voigt (same width)"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44
6326 #, fuzzy, kde-format
6327 #| msgid "Direction"
6328 msgid "Inverse Tangent"
6329 msgstr "Retning"
6330
6331 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:45
6332 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:546
6333 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:517
6334 #, fuzzy, kde-format
6335 #| msgid "symbol"
6336 msgid "Hyperbolic Tangent"
6337 msgstr "symbol"
6338
6339 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:46
6340 #, kde-format
6341 msgid "Algebraic Sigmoid"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:47
6345 #, fuzzy, kde-format
6346 #| msgid "functions"
6347 msgid "Logistic Function"
6348 msgstr "funktioner"
6349
6350 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:48
6351 #, fuzzy, kde-format
6352 #| msgid "functions"
6353 msgid "Error Function (erf)"
6354 msgstr "funktioner"
6355
6356 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:49
6357 #, kde-format
6358 msgid "Hill"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:50
6362 #, kde-format
6363 msgid "Gompertz"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51
6367 #, kde-format
6368 msgid "Gudermann (gd)"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:16
6372 #, kde-format
6373 msgid "Douglas-Peucker (Number)"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:17
6377 #, kde-format
6378 msgid "Douglas-Peucker (Tolerance)"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:18
6382 #, kde-format
6383 msgid "Visvalingam-Whyatt"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:19
6387 #, kde-format
6388 msgid "Reumann-Witkam"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:20
6392 #, fuzzy, kde-format
6393 #| msgid "Distance"
6394 msgid "Perpendicular Distance"
6395 msgstr "Afstand"
6396
6397 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:21
6398 #, fuzzy, kde-format
6399 #| msgid "Rotation"
6400 msgid "n-th Point"
6401 msgstr "Rotation"
6402
6403 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:22
6404 #, fuzzy, kde-format
6405 #| msgid "Distance"
6406 msgid "Radial Distance"
6407 msgstr "Afstand"
6408
6409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterpolation)
6410 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:23
6411 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:422
6412 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1845
6413 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:270
6414 #, fuzzy, kde-format
6415 #| msgid "Rotation"
6416 msgid "Interpolation"
6417 msgstr "Rotation"
6418
6419 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:24
6420 #, kde-format
6421 msgid "Opheim"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:25
6425 #, kde-format
6426 msgid "Lang"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/backend/nsl/nsl_hilbert.c:18 src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:50
6430 #, kde-format
6431 msgid "Envelope"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6435 #, fuzzy, kde-format
6436 #| msgid "Rotation"
6437 msgid "Rectangle (1-point)"
6438 msgstr "Rotation"
6439
6440 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6441 #, kde-format
6442 msgid "Trapezoid (2-point)"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6446 #, kde-format
6447 msgid "Simpson's (3-point)"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:19
6451 #, kde-format
6452 msgid "Simpson's 3/8 (4-point)"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:16
6456 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:228
6457 #, kde-format
6458 msgid "Cubic Spline (Natural)"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:17
6462 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:229
6463 #, kde-format
6464 msgid "Cubic Spline (Periodic)"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:18
6468 #, kde-format
6469 msgid "Akima-Spline (Natural)"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:19
6473 #, kde-format
6474 msgid "Akima-Spline (Periodic)"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:20
6478 #, kde-format
6479 msgid "Steffen-Spline"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:23
6483 #, kde-format
6484 msgid "Piecewise Cubic Hermite (PCH)"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:24
6488 #, fuzzy, kde-format
6489 #| msgid "functions"
6490 msgid "Rational Functions"
6491 msgstr "funktioner"
6492
6493 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6494 #, fuzzy, kde-format
6495 #| msgid "Preferences"
6496 msgid "Finite Differences"
6497 msgstr "Indstillinger"
6498
6499 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6500 #, kde-format
6501 msgid "Catmull-Rom"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6505 #, kde-format
6506 msgid "Cardinal"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:25
6510 #, kde-format
6511 msgid "Kochanek-Bartels (TCB)"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
6515 #, fuzzy, kde-format
6516 #| msgid "Direction"
6517 msgid "Derivative"
6518 msgstr "Retning"
6519
6520 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:26
6521 #, fuzzy, kde-format
6522 #| msgid "Interface"
6523 msgid "Integral"
6524 msgstr "Grænseflade"
6525
6526 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:13
6527 #, kde-format
6528 msgid "Gaussian (Normal)"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:14
6532 #, fuzzy, kde-format
6533 #| msgid "Direction"
6534 msgid "Gaussian Tail"
6535 msgstr "Retning"
6536
6537 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:16
6538 #, kde-format
6539 msgid "Laplace"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:17
6543 #, fuzzy, kde-format
6544 #| msgid "Direction"
6545 msgid "Exponential Power"
6546 msgstr "Retning"
6547
6548 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:18
6549 #, kde-format
6550 msgid "Cauchy-Lorentz (Breit-Wigner)"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:19
6554 #, kde-format
6555 msgid "Rayleigh"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:20
6559 #, fuzzy, kde-format
6560 #| msgid "Direction"
6561 msgid "Rayleigh Tail"
6562 msgstr "Retning"
6563
6564 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:21
6565 #, kde-format
6566 msgid "Landau"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:22
6570 #, kde-format
6571 msgid "Levy Alpha-stable"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:23
6575 #, kde-format
6576 msgid "Levy Skew Alpha-stable"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:24
6580 #, kde-format
6581 msgid "Gamma"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:25
6585 #, fuzzy, kde-format
6586 #| msgid "Direction"
6587 msgid "Flat (Uniform)"
6588 msgstr "Retning"
6589
6590 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:26
6591 #, fuzzy, kde-format
6592 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
6593 msgid "Log-Normal (Galton)"
6594 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
6595
6596 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:27
6597 #, fuzzy, kde-format
6598 #| msgid "Direction"
6599 msgid "Chi-Squared"
6600 msgstr "Retning"
6601
6602 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:28
6603 #, kde-format
6604 msgid "F (Fisher-Snedecor)"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:29
6608 #, kde-format
6609 msgid "Student's t"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:30
6613 #, kde-format
6614 msgid "Beta"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:31
6618 #, kde-format
6619 msgid "Logistic (Sech-Squared)"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32
6623 #, kde-format
6624 msgid "Pareto"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33
6628 #, kde-format
6629 msgid "Weibull"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34
6633 #, kde-format
6634 msgid "Gumbel Type-1 (Maximum Value; log-Weibull)"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35
6638 #, kde-format
6639 msgid "Gumbel Type-2"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36
6643 #, kde-format
6644 msgid "Poisson"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37
6648 #, kde-format
6649 msgid "Bernoulli"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:38 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:25
6653 #, kde-format
6654 msgid "Binomial"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:39
6658 #, kde-format
6659 msgid "Negative Binomial"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:40
6663 #, kde-format
6664 msgid "Pascal"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:41
6668 #, fuzzy, kde-format
6669 #| msgid "Direction"
6670 msgid "Geometric"
6671 msgstr "Retning"
6672
6673 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:42
6674 #, fuzzy, kde-format
6675 #| msgid "Direction"
6676 msgid "Hypergeometric"
6677 msgstr "Retning"
6678
6679 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:43
6680 #, fuzzy, kde-format
6681 #| msgid "Direction"
6682 msgid "Logarithmic"
6683 msgstr "Retning"
6684
6685 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:44
6686 #, kde-format
6687 msgid "Maxwell-Boltzmann"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:46
6691 #, kde-format
6692 msgid "Levy"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:47
6696 #, kde-format
6697 msgid "Frechet (Inverse Weibull)"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:15
6701 #, fuzzy, kde-format
6702 #| msgid "Direction"
6703 msgid "Rectangular (Uniform)"
6704 msgstr "Retning"
6705
6706 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:16 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:24
6707 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:181
6708 #, kde-format
6709 msgid "Triangular"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:17
6713 #, kde-format
6714 msgid "Triangular II (Bartlett)"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:18
6718 #, kde-format
6719 msgid "Triangular III (Parzen)"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:19
6723 #, kde-format
6724 msgid "Welch (Parabolic)"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:20
6728 #, kde-format
6729 msgid "Hann (Raised Cosine)"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:21
6733 #, kde-format
6734 msgid "Hamming"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:22
6738 #, kde-format
6739 msgid "Blackman"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:23
6743 #, kde-format
6744 msgid "Nuttall"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:24
6748 #, kde-format
6749 msgid "Blackman-Nuttall"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:25
6753 #, kde-format
6754 msgid "Blackman-Harris"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:26
6758 #, kde-format
6759 msgid "Flat Top"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:28
6763 #, kde-format
6764 msgid "Bartlett-Hann"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:29
6768 #, kde-format
6769 msgid "Lanczos"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6773 #, fuzzy, kde-format
6774 #| msgid "Data, -"
6775 msgid "Moving Average (Central)"
6776 msgstr "Data, -"
6777
6778 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6779 #, fuzzy, kde-format
6780 #| msgid "Data, -"
6781 msgid "Moving Average (Lagged)"
6782 msgstr "Data, -"
6783
6784 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:21
6785 #, kde-format
6786 msgid "Savitzky-Golay"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6790 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:44
6791 #, fuzzy, kde-format
6792 #| msgid "Vertical"
6793 msgid "Periodic"
6794 msgstr "Lodret"
6795
6796 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6797 #, fuzzy, kde-format
6798 #| msgid "Rotation"
6799 msgid "Interpolating"
6800 msgstr "Rotation"
6801
6802 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6803 #, fuzzy, kde-format
6804 #| msgid "error"
6805 msgid "Mirror"
6806 msgstr "fejl"
6807
6808 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6809 #, fuzzy, kde-format
6810 #| msgid "Line color"
6811 msgid "Nearest"
6812 msgstr "Linjefarve"
6813
6814 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:22
6815 #, fuzzy, kde-format
6816 #| msgid "constants"
6817 msgid "Constant"
6818 msgstr "konstanter"
6819
6820 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:23
6821 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:180
6822 #, kde-format
6823 msgid "Uniform (Rectangular)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:26
6827 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:182
6828 #, kde-format
6829 msgid "Parabolic (Epanechnikov)"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:27
6833 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:183
6834 #, kde-format
6835 msgid "Quartic (Biweight)"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:28
6839 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:184
6840 #, fuzzy, kde-format
6841 #| msgid "Height"
6842 msgid "Triweight"
6843 msgstr "Højde"
6844
6845 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:29
6846 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:185
6847 #, kde-format
6848 msgid "Tricube"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:287
6852 #, kde-format
6853 msgid "%1: remove rows with missing values"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:305
6857 #, fuzzy, kde-format
6858 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
6859 msgid "%1: mask rows with missing values"
6860 msgstr "%1: Klip markerede celler"
6861
6862 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:417
6863 #, fuzzy, kde-format
6864 #| msgid "&Insert Empty Rows"
6865 msgid "%1: set linking"
6866 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
6867
6868 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:437
6869 #, fuzzy, kde-format
6870 #| msgid "&Insert Empty Rows"
6871 msgid "%1: set linked spreadsheet"
6872 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
6873
6874 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:492
6875 #, fuzzy, kde-format
6876 #| msgid "Enter column"
6877 msgid "%1: insert 1 column"
6878 msgid_plural "%1: insert %2 columns"
6879 msgstr[0] "Gå ind i kolonne"
6880 msgstr[1] "Gå ind i kolonne"
6881
6882 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:494
6883 #, fuzzy, kde-format
6884 #| msgid "Remo&ve Columns"
6885 msgid "%1: remove 1 column"
6886 msgid_plural "%1: remove %2 columns"
6887 msgstr[0] "Fjer&n kolonner"
6888 msgstr[1] "Fjer&n kolonner"
6889
6890 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:603
6891 #, fuzzy, kde-format
6892 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
6893 msgid "%1: clear selected columns"
6894 msgstr "%1: Klip markerede celler"
6895
6896 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:627
6897 #, kde-format
6898 msgid "%1: clear all masks"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:653
6902 #, kde-format
6903 msgid "%1: move column %2 from position %3 to %4."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:778
6907 #, fuzzy, kde-format
6908 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
6909 msgid "%1: sort columns"
6910 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
6911
6912 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1143
6913 #, kde-format
6914 msgid "%1: linked spreadsheet removed"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1516
6918 #, kde-format
6919 msgid "double precision data, %1 element"
6920 msgid_plural "numerical data, %1 elements"
6921 msgstr[0] ""
6922 msgstr[1] ""
6923
6924 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1519
6925 #, kde-format
6926 msgid "integer data, %1 element"
6927 msgid_plural "integer data, %1 elements"
6928 msgstr[0] ""
6929 msgstr[1] ""
6930
6931 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1522
6932 #, kde-format
6933 msgid "big integer data, %1 element"
6934 msgid_plural "big integer data, %1 elements"
6935 msgstr[0] ""
6936 msgstr[1] ""
6937
6938 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1525
6939 #, kde-format
6940 msgid "text data, %1 element"
6941 msgid_plural "text data, %1 elements"
6942 msgstr[0] ""
6943 msgstr[1] ""
6944
6945 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1528
6946 #, kde-format
6947 msgid "month data, %1 element"
6948 msgid_plural "month data, %1 elements"
6949 msgstr[0] ""
6950 msgstr[1] ""
6951
6952 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1531
6953 #, kde-format
6954 msgid "day data, %1 element"
6955 msgid_plural "day data, %1 elements"
6956 msgstr[0] ""
6957 msgstr[1] ""
6958
6959 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:1534
6960 #, kde-format
6961 msgid "date and time data, %1 element"
6962 msgid_plural "date and time data, %1 elements"
6963 msgstr[0] ""
6964 msgstr[1] ""
6965
6966 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:133
6967 #, kde-format
6968 msgid "%1, masked (ignored in all operations)"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:138
6972 #, kde-format
6973 msgid "invalid cell, masked (ignored in all operations)"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:140
6977 #, kde-format
6978 msgid "invalid cell (ignored in all operations)"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCount)
6982 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:31
6983 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:177
6984 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:63
6985 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:94
6986 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:100
6987 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:33
6988 #, kde-format
6989 msgid "Count"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:34
6993 #, kde-format
6994 msgid "ArithmeticMean"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:35
6998 #, fuzzy, kde-format
6999 #| msgid "Direction"
7000 msgid "GeometricMean"
7001 msgstr "Retning"
7002
7003 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:36
7004 #, kde-format
7005 msgid "HarmonicMean"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:37
7009 #, kde-format
7010 msgid "ContraharmonicMean"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:39
7014 #, fuzzy, kde-format
7015 #| msgid "Direction"
7016 msgid "FirstQuartile"
7017 msgstr "Retning"
7018
7019 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:41
7020 #, fuzzy, kde-format
7021 #| msgid "Direction"
7022 msgid "ThirdQuartile"
7023 msgstr "Retning"
7024
7025 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:42
7026 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:83
7027 #, fuzzy, kde-format
7028 #| msgid "Interface"
7029 msgid "Interquartile Range"
7030 msgstr "Grænseflade"
7031
7032 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:43
7033 #, fuzzy, kde-format
7034 #| msgid "Direction"
7035 msgid "Percentile1"
7036 msgstr "Retning"
7037
7038 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:44
7039 #, fuzzy, kde-format
7040 #| msgid "Direction"
7041 msgid "Percentile5"
7042 msgstr "Retning"
7043
7044 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:45
7045 #, fuzzy, kde-format
7046 #| msgid "Direction"
7047 msgid "Percentile10"
7048 msgstr "Retning"
7049
7050 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:46
7051 #, fuzzy, kde-format
7052 #| msgid "Direction"
7053 msgid "Percentile90"
7054 msgstr "Retning"
7055
7056 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:47
7057 #, fuzzy, kde-format
7058 #| msgid "Direction"
7059 msgid "Percentile95"
7060 msgstr "Retning"
7061
7062 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:48
7063 #, fuzzy, kde-format
7064 #| msgid "Direction"
7065 msgid "Percentile99"
7066 msgstr "Retning"
7067
7068 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:51
7069 #, fuzzy, kde-format
7070 #| msgid "StandardDev"
7071 msgid "StandardDeviation"
7072 msgstr "StandardDev"
7073
7074 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:52
7075 #, fuzzy, kde-format
7076 #| msgid "StandardDev"
7077 msgid "MeanDeviation"
7078 msgstr "StandardDev"
7079
7080 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:53
7081 #, fuzzy, kde-format
7082 #| msgid "StandardDev"
7083 msgid "MeanDeviationAroundMedian"
7084 msgstr "StandardDev"
7085
7086 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:54
7087 #, fuzzy, kde-format
7088 #| msgid "StandardDev"
7089 msgid "MedianDeviation"
7090 msgstr "StandardDev"
7091
7092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberLine)
7093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberSymbol)
7094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
7095 #: src/backend/spreadsheet/StatisticsSpreadsheet.cpp:137
7096 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:285
7097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:378
7098 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:294
7099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:363
7100 #, kde-format
7101 msgid "Column"
7102 msgstr "Kolonne"
7103
7104 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:104
7105 #, fuzzy, kde-format
7106 #| msgid "Changed"
7107 msgid "%1: filling changed"
7108 msgstr "Ændret"
7109
7110 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:111
7111 #, kde-format
7112 msgid "%1: filling position changed"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:118
7116 #, kde-format
7117 msgid "%1: background type changed"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:125
7121 #, kde-format
7122 msgid "%1: background color style changed"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:132
7126 #, kde-format
7127 msgid "%1: background image style changed"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:139
7131 #, kde-format
7132 msgid "%1: background brush style changed"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:146
7136 #, kde-format
7137 msgid "%1: set background first color"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:153
7141 #, kde-format
7142 msgid "%1: set background second color"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:160
7146 #, kde-format
7147 msgid "%1: set background image"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/backend/worksheet/Background.cpp:167
7151 #, fuzzy, kde-format
7152 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7153 msgid "%1: set background opacity"
7154 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7155
7156 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:137
7157 #, fuzzy, kde-format
7158 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7159 msgid "%1: set image"
7160 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7161
7162 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:144
7163 #, fuzzy, kde-format
7164 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7165 msgid "%1: embed image"
7166 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7167
7168 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:151 src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:371
7169 #, kde-format
7170 msgid "%1: set border opacity"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:158
7174 #, fuzzy, kde-format
7175 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7176 msgid "%1: set width"
7177 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7178
7179 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:167
7180 #, fuzzy, kde-format
7181 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7182 msgid "%1: set height"
7183 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7184
7185 #: src/backend/worksheet/Image.cpp:176
7186 #, kde-format
7187 msgid "%1: change keep ratio"
7188 msgstr ""
7189
7190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twLabels)
7191 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:135
7192 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:1231
7193 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:187
7194 #, fuzzy, kde-format
7195 #| msgid "Labels"
7196 msgid "Label"
7197 msgstr "Etiketter"
7198
7199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
7200 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
7201 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:287
7202 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:331
7203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:413
7204 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:318
7205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:220
7206 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:38
7207 #, kde-format
7208 msgid "Symbol"
7209 msgstr "Symbol"
7210
7211 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:796
7212 #, fuzzy, kde-format
7213 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7214 msgid "%1: set gluepoint index"
7215 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7216
7217 #: src/backend/worksheet/InfoElement.cpp:803
7218 #, fuzzy, kde-format
7219 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7220 msgid "%1: set connectionline curve name"
7221 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7222
7223 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:100
7224 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:449
7225 #, kde-format
7226 msgid "%1: line type changed"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:107
7230 #, kde-format
7231 msgid "%1: drop line type changed"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:114
7235 #, fuzzy, kde-format
7236 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7237 msgid "%1: set line style"
7238 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7239
7240 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:121
7241 #, fuzzy, kde-format
7242 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7243 msgid "%1: set line width"
7244 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7245
7246 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:128
7247 #, fuzzy, kde-format
7248 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7249 msgid "%1: set line color"
7250 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7251
7252 #: src/backend/worksheet/Line.cpp:135
7253 #, kde-format
7254 msgid "%1: set line opacity"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:100
7258 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:128
7259 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1291
7260 #, kde-format
7261 msgid "%1: set horizontal padding"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:107
7265 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1317
7266 #, kde-format
7267 msgid "%1: set vertical padding"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:114
7271 #, fuzzy, kde-format
7272 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7273 msgid "%1: set right padding"
7274 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7275
7276 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:121
7277 #, fuzzy, kde-format
7278 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7279 msgid "%1: set bottom padding"
7280 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7281
7282 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:272
7283 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:86
7284 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:223
7285 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:102
7286 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:108
7287 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:124
7288 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:258
7289 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:55
7290 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:52
7291 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:174
7292 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:51
7293 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:27
7294 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:27
7295 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:114
7296 #, kde-format
7297 msgid "Horizontal"
7298 msgstr "Vandret"
7299
7300 #. i18n("AvgShifted Histogram"));
7301 #. Orientation
7302 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:275
7303 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:89
7304 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:226
7305 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:105
7306 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:111
7307 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:127
7308 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:259
7309 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:56
7310 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:53
7311 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:843
7312 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:847
7313 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:173
7314 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:52
7315 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:28
7316 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceRangeDock.cpp:28
7317 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:113
7318 #, kde-format
7319 msgid "Vertical"
7320 msgstr "Lodret"
7321
7322 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:295
7323 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:97
7324 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:234
7325 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:113
7326 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:128
7327 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:144
7328 #, kde-format
7329 msgid "Orientation"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7333 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
7334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationLine)
7335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersFormat)
7336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLine)
7337 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:301
7338 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:134
7339 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:221
7340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:488
7341 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:628
7342 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:687
7343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1437
7344 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:235
7345 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:233
7346 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:248
7347 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:26
7348 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:142
7349 #, kde-format
7350 msgid "Line"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:303
7354 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:136
7355 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:152
7356 #, kde-format
7357 msgid "Style"
7358 msgstr "Stil"
7359
7360 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:308
7361 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:141
7362 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:157
7363 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:318
7364 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:136
7365 #, kde-format
7366 msgid "Color"
7367 msgstr "Farve"
7368
7369 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:533
7370 #, fuzzy, kde-format
7371 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7372 msgid "%1: set axis range type"
7373 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7374
7375 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:558
7376 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:621
7377 #, kde-format
7378 msgid "%1: set axis orientation"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:565
7382 #, kde-format
7383 msgid "%1: set axis position"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:573
7387 #, kde-format
7388 msgid "%1: set axis offset"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:588
7392 #, fuzzy, kde-format
7393 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7394 msgid "%1: set axis range"
7395 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7396
7397 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:627
7398 #, fuzzy, kde-format
7399 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7400 msgid "%1: set range scale"
7401 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7402
7403 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:634
7404 #, fuzzy, kde-format
7405 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7406 msgid "%1: set scale"
7407 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7408
7409 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:641
7410 #, fuzzy, kde-format
7411 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7412 msgid "%1: set major tick start type"
7413 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7414
7415 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:648
7416 #, fuzzy, kde-format
7417 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7418 msgid "%1: set major tick start offset"
7419 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7420
7421 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:656
7422 #, fuzzy, kde-format
7423 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7424 msgid "%1: set major tick start value"
7425 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7426
7427 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:668
7428 #, kde-format
7429 msgid "%1: set axis scaling factor"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:677
7433 #, kde-format
7434 msgid "%1: set axis zero offset"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:683
7438 #, kde-format
7439 msgid "%1: show scale and offset"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:690
7443 #, fuzzy, kde-format
7444 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7445 msgid "%1: set axis logical position"
7446 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7447
7448 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:698
7449 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:705
7450 #, kde-format
7451 msgid "%1: set title offset"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:713
7455 #, fuzzy, kde-format
7456 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7457 msgid "%1: set arrow type"
7458 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7459
7460 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:720
7461 #, fuzzy, kde-format
7462 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7463 msgid "%1: set arrow position"
7464 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7465
7466 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:727
7467 #, fuzzy, kde-format
7468 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7469 msgid "%1: set arrow size"
7470 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7471
7472 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:735
7473 #, kde-format
7474 msgid "%1: set major ticks direction"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:742
7478 #, kde-format
7479 msgid "%1: set major ticks type"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:750
7483 #, kde-format
7484 msgid "%1: enable/disable major automatic tick numbers"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:752
7488 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:767
7489 #, kde-format
7490 msgid "%1: set the total number of the major ticks"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:769
7494 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:851
7495 #, kde-format
7496 msgid "%1: disable major automatic tick numbers"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:792
7500 #, kde-format
7501 msgid "%1: set the spacing of the major ticks"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:799
7505 #, kde-format
7506 msgid "%1: assign major ticks' values"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:813
7510 #, kde-format
7511 msgid "%1: set major ticks length"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:821
7515 #, kde-format
7516 msgid "%1: set minor ticks direction"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:828
7520 #, kde-format
7521 msgid "%1: set minor ticks type"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:836
7525 #, kde-format
7526 msgid "%1: enable/disable minor automatic tick numbers"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:839
7530 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:850
7531 #, kde-format
7532 msgid "%1: set the total number of the minor ticks"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:881
7536 #, kde-format
7537 msgid "%1: set the spacing of the minor ticks"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:888
7541 #, kde-format
7542 msgid "%1: assign minor ticks' values"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:902
7546 #, kde-format
7547 msgid "%1: set minor ticks length"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:911
7551 #, kde-format
7552 msgid "%1: set labels format"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:918
7556 #, fuzzy, kde-format
7557 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7558 msgid "%1: set labels format automatic"
7559 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7560
7561 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:925
7562 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:932
7563 #, kde-format
7564 msgid "%1: set labels precision"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:939
7568 #, fuzzy, kde-format
7569 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7570 msgid "%1: set labels datetime format"
7571 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7572
7573 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:946
7574 #, kde-format
7575 msgid "%1: set labels position"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:953
7579 #, kde-format
7580 msgid "%1: set label offset"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:960
7584 #, kde-format
7585 msgid "%1: set label rotation angle"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:967
7589 #, fuzzy, kde-format
7590 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7591 msgid "%1: set labels text type"
7592 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7593
7594 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:974
7595 #, fuzzy, kde-format
7596 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7597 msgid "%1: set labels text column"
7598 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7599
7600 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:988
7601 #, kde-format
7602 msgid "%1: set label color"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:995
7606 #, kde-format
7607 msgid "%1: set label font"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1002
7611 #, fuzzy, kde-format
7612 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7613 msgid "%1: set labels background type"
7614 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7615
7616 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1009
7617 #, fuzzy, kde-format
7618 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7619 msgid "%1: set label background color"
7620 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7621
7622 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1016
7623 #, kde-format
7624 msgid "%1: set label prefix"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1023
7628 #, kde-format
7629 msgid "%1: set label suffix"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:1030
7633 #, kde-format
7634 msgid "%1: set labels opacity"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:257
7638 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:269
7639 #, fuzzy, kde-format
7640 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7641 msgid "%1: set x column"
7642 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7643
7644 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:275
7645 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:481
7646 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:287
7647 #, fuzzy, kde-format
7648 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7649 msgid "%1: set data columns"
7650 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7651
7652 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:297
7653 #, fuzzy, kde-format
7654 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7655 msgid "%1: set type"
7656 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7657
7658 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:304
7659 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:509
7660 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/LollipopPlot.cpp:309
7661 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceLine.cpp:196
7662 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:219
7663 #, fuzzy, kde-format
7664 #| msgid "&Insert Empty Columns"
7665 msgid "%1: set orientation"
7666 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
7667
7668 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BarPlot.cpp:311
7669 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:523
7670 #, fuzzy, kde-format
7671 #| msgid "Changed"
7672 msgid "%1: width factor changed"
7673 msgstr "Ændret"
7674
7675 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:291
7676 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:172
7677 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:366
7678 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:112
7679 #, fuzzy, kde-format
7680 #| msgid "Data, -"
7681 msgid "%1 - Data"
7682 msgstr "Data, -"
7683
7684 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:297
7685 #, fuzzy, kde-format
7686 #| msgid "Direction"
7687 msgid "1st quartile"
7688 msgstr "Retning"
7689
7690 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:298
7691 #, fuzzy, kde-format
7692 #| msgid "Direction"
7693 msgid "3rd quartile"
7694 msgstr "Retning"
7695
7696 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:299
7697 #, fuzzy, kde-format
7698 #| msgid "StandardDev"
7699 msgid "median"
7700 msgstr "StandardDev"
7701
7702 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:300
7703 #, fuzzy, kde-format
7704 #| msgid "Data, -"
7705 msgid "whiskers min"
7706 msgstr "Data, -"
7707
7708 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:301
7709 #, kde-format
7710 msgid "whiskers max"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:302
7714 #, kde-format
7715 msgid "data points count"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:303
7719 #, fuzzy, kde-format
7720 #| msgid "constants"
7721 msgid "outliers count"
7722 msgstr "konstanter"
7723
7724 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:304
7725 #, kde-format
7726 msgid "far out points count"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:502
7730 #, fuzzy, kde-format
7731 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7732 msgid "%1: set ordering"
7733 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7734
7735 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:516
7736 #, fuzzy, kde-format
7737 #| msgid "Changed"
7738 msgid "%1: variable width changed"
7739 msgstr "Ændret"
7740
7741 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:530
7742 #, fuzzy, kde-format
7743 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7744 msgid "%1: changed notches"
7745 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7746
7747 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:538
7748 #, fuzzy, kde-format
7749 #| msgid "Data, -"
7750 msgid "%1: set whiskers type"
7751 msgstr "Data, -"
7752
7753 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:545
7754 #, fuzzy, kde-format
7755 #| msgid "Data, -"
7756 msgid "%1: set whiskers range parameter"
7757 msgstr "Data, -"
7758
7759 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:552
7760 #, fuzzy, kde-format
7761 #| msgid "Data, -"
7762 msgid "%1: set whiskers cap size"
7763 msgstr "Data, -"
7764
7765 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:560
7766 #, fuzzy, kde-format
7767 #| msgid "Changed"
7768 msgid "%1: jitterring changed"
7769 msgstr "Ændret"
7770
7771 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:568
7772 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:524
7773 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:582
7774 #, fuzzy, kde-format
7775 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7776 msgid "%1: change rug enabled"
7777 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7778
7779 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:575
7780 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:531
7781 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:596
7782 #, fuzzy, kde-format
7783 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7784 msgid "%1: change rug width"
7785 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7786
7787 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:582
7788 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:538
7789 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:603
7790 #, fuzzy, kde-format
7791 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7792 msgid "%1: change rug length"
7793 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7794
7795 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/BoxPlot.cpp:589
7796 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:545
7797 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:610
7798 #, fuzzy, kde-format
7799 #| msgid "&Insert Empty Rows"
7800 msgid "%1: change rug offset"
7801 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
7802
7803 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianCoordinateSystem.cpp:54
7804 #, fuzzy, kde-format
7805 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
7806 msgid "no info available"
7807 msgstr "%1: Klip markerede celler"
7808
7809 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTitle)
7810 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:165
7811 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5011
7812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:483
7813 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:543
7814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:466
7815 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:224
7816 #, kde-format
7817 msgid "Title"
7818 msgstr "Titel"
7819
7820 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:405
7821 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:205
7822 #, kde-format
7823 msgid "xy-curve"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:406
7827 #, fuzzy, kde-format
7828 #| msgid "Direction"
7829 msgid "xy-curve from a Formula"
7830 msgstr "Retning"
7831
7832 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:409
7833 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:464
7834 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:77
7835 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:210
7836 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:141
7837 #, kde-format
7838 msgid "Histogram"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:410
7842 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:461
7843 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:214
7844 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:744
7845 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:144
7846 #, kde-format
7847 msgid "Box Plot"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:411
7851 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:470
7852 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:218
7853 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:142
7854 #, kde-format
7855 msgid "KDE Plot"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:412
7859 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:467
7860 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:222
7861 #, kde-format
7862 msgid "Q-Q Plot"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:415
7866 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:453
7867 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:228
7868 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:746
7869 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:748
7870 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:147
7871 #, kde-format
7872 msgid "Bar Plot"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:416
7876 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:456
7877 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:232
7878 #, kde-format
7879 msgid "Lollipop Plot"
7880 msgstr ""
7881
7882 #. i18n("Data Operation"), this);
7883 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:419
7884 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:506
7885 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1788
7886 #, fuzzy, kde-format
7887 #| msgid "Direction"
7888 msgid "Data Reduction"
7889 msgstr "Retning"
7890
7891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDifferentiation)
7892 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:420
7893 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1807
7894 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:147
7895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:269
7896 #, fuzzy, kde-format
7897 #| msgid "Direction"
7898 msgid "Differentiation"
7899 msgstr "Retning"
7900
7901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntegration)
7902 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:421
7903 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1826
7904 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:153
7905 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:157
7906 #, fuzzy, kde-format
7907 #| msgid "Rotation"
7908 msgid "Integration"
7909 msgstr "Rotation"
7910
7911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSmooth)
7912 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:423
7913 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:510
7914 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1864
7915 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:482
7916 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:73
7917 #, kde-format
7918 msgid "Smooth"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:424
7922 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:648
7923 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1883
7924 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:582
7925 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:178
7926 #, fuzzy, kde-format
7927 #| msgid "int"
7928 msgid "Fit"
7929 msgstr "heltal"
7930
7931 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:425
7932 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:558
7933 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1924
7934 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:529
7935 #, fuzzy, kde-format
7936 #| msgid "Filter"
7937 msgid "Fourier Filter"
7938 msgstr "Filter"
7939
7940 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:426
7941 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:482
7942 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:559
7943 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:577
7944 #, fuzzy, kde-format
7945 #| msgid "Filter"
7946 msgid "Fourier Transform"
7947 msgstr "Filter"
7948
7949 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:427
7950 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:485
7951 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:560
7952 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:580
7953 #, fuzzy, kde-format
7954 #| msgid "Filter"
7955 msgid "Hilbert Transform"
7956 msgstr "Filter"
7957
7958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution)
7959 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:428
7960 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:311
7961 #, fuzzy, kde-format
7962 #| msgid "Connection:"
7963 msgid "(De-)Convolution"
7964 msgstr "Forbindelse:"
7965
7966 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:429
7967 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:491
7968 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:512
7969 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:571
7970 #, fuzzy, kde-format
7971 #| msgid "Connection:"
7972 msgid "Auto-/Cross-Correlation"
7973 msgstr "Forbindelse:"
7974
7975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLegendVisible)
7976 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:431
7977 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1952
7978 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:235
7979 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:248
7980 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:385
7981 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:203
7982 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:225
7983 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:168
7984 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:444
7985 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:398
7986 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:147
7987 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:512
7988 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:418
7989 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:407
7990 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1144
7991 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:486
7992 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:351
7993 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:313
7994 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:396
7995 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:569
7996 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:581
7997 #, kde-format
7998 msgid "Legend"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:435
8002 #, fuzzy, kde-format
8003 #| msgid "Horizontal"
8004 msgid "Horizontal Axis"
8005 msgstr "Vandret"
8006
8007 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:436
8008 #, fuzzy, kde-format
8009 #| msgid "Vertical"
8010 msgid "Vertical Axis"
8011 msgstr "Lodret"
8012
8013 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:439
8014 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1975
8015 #, kde-format
8016 msgid "Info Element"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:440
8020 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2019
8021 #, fuzzy, kde-format
8022 #| msgid "Custom grid"
8023 msgid "Custom Point"
8024 msgstr "Brugertilpasset gitter"
8025
8026 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReferenceLine)
8027 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:441
8028 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2044
8029 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:176
8030 #, fuzzy, kde-format
8031 #| msgid "Preferences"
8032 msgid "Reference Line"
8033 msgstr "Indstillinger"
8034
8035 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:442
8036 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2057
8037 #, fuzzy, kde-format
8038 #| msgid "Preferences"
8039 msgid "Reference Range"
8040 msgstr "Indstillinger"
8041
8042 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:488
8043 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:568
8044 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:353
8045 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:358
8046 #, fuzzy, kde-format
8047 #| msgid "Connection:"
8048 msgid "Convolution"
8049 msgstr "Forbindelse:"
8050
8051 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:507
8052 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:474
8053 #, fuzzy, kde-format
8054 #| msgid "Direction"
8055 msgid "Differentiate"
8056 msgstr "Retning"
8057
8058 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:508
8059 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:477
8060 #, fuzzy, kde-format
8061 #| msgid "Rotation"
8062 msgid "Integrate"
8063 msgstr "Rotation"
8064
8065 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:509
8066 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:480
8067 #, fuzzy, kde-format
8068 #| msgid "Rotation"
8069 msgid "Interpolate"
8070 msgstr "Rotation"
8071
8072 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:511
8073 #, fuzzy, kde-format
8074 #| msgid "Connection:"
8075 msgid "Convolute/Deconvolute"
8076 msgstr "Forbindelse:"
8077
8078 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:522
8079 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:493
8080 #, fuzzy, kde-format
8081 #| msgid "Direction"
8082 msgid "Exponential (degree 1)"
8083 msgstr "Retning"
8084
8085 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:526
8086 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:497
8087 #, fuzzy, kde-format
8088 #| msgid "Direction"
8089 msgid "Exponential (degree 2)"
8090 msgstr "Retning"
8091
8092 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:530
8093 #, fuzzy, kde-format
8094 #| msgid "Direction"
8095 msgid "Inverse exponential"
8096 msgstr "Retning"
8097
8098 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:542
8099 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:513
8100 #, fuzzy, kde-format
8101 #| msgid "symbol"
8102 msgid "Arc Tangent"
8103 msgstr "symbol"
8104
8105 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:550
8106 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:521
8107 #, fuzzy, kde-format
8108 #| msgid "Function"
8109 msgid "Error Function"
8110 msgstr "Funktion"
8111
8112 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:587
8113 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:166
8114 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:135
8115 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:291
8116 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:430
8117 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:966
8118 #, fuzzy, kde-format
8119 #| msgid "&Add Columns"
8120 msgid "Add New"
8121 msgstr "&Tilføj kolonner"
8122
8123 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:592
8124 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:209
8125 #, fuzzy, kde-format
8126 #| msgid "Statistics"
8127 msgid "Statistical Plots"
8128 msgstr "Statistik"
8129
8130 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:599
8131 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:227
8132 #, fuzzy, kde-format
8133 #| msgid "%1: add %2 rows(s)"
8134 msgid "Bar Plots"
8135 msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
8136
8137 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:606
8138 #, fuzzy, kde-format
8139 #| msgid "&Analysis"
8140 msgid "Analysis Curve"
8141 msgstr "&Analyse"
8142
8143 #. i18n("Data Manipulation"));
8144 #. dataManipulationMenu->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("zoom-draw")));
8145 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataOperationAction);
8146 #. dataManipulationMenu->addAction(addDataReductionAction);
8147 #. analysis menu
8148 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:646
8149 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:197
8150 #, fuzzy, kde-format
8151 #| msgid "&Analysis"
8152 msgid "Analysis"
8153 msgstr "&Analyse"
8154
8155 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:684
8156 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:541
8157 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:49 src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:144
8158 #, kde-format
8159 msgid "Theme"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1041
8163 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1075
8164 #, kde-format
8165 msgid "%1: change geometry rect"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1110
8169 #, fuzzy, kde-format
8170 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8171 msgid "%1: set range type"
8172 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8173
8174 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1117
8175 #, fuzzy, kde-format
8176 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8177 msgid "%1: set nice extend"
8178 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8179
8180 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1124
8181 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1131
8182 #, fuzzy, kde-format
8183 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8184 msgid "%1: set range"
8185 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8186
8187 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1142
8188 #, fuzzy, kde-format
8189 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8190 msgid "%1: change %2-range %3 format"
8191 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8192
8193 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1233
8194 #, fuzzy, kde-format
8195 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8196 msgid "%1: change %2-range %3 auto scaling"
8197 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8198
8199 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1480
8200 #, fuzzy, kde-format
8201 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8202 msgid "%1: change x-range %2 scale"
8203 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8204
8205 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1608
8206 #, fuzzy, kde-format
8207 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8208 msgid "%1: set default plot range"
8209 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8210
8211 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1626
8212 #, kde-format
8213 msgid "%1: x-range breaking enabled"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1635
8217 #, fuzzy, kde-format
8218 #| msgid "Changed"
8219 msgid "%1: x-range breaks changed"
8220 msgstr "Ændret"
8221
8222 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1644
8223 #, kde-format
8224 msgid "%1: y-range breaking enabled"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1653
8228 #, fuzzy, kde-format
8229 #| msgid "Changed"
8230 msgid "%1: y-range breaks changed"
8231 msgstr "Ændret"
8232
8233 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1667
8234 #, fuzzy, kde-format
8235 #| msgid "Values"
8236 msgid "%1: Cursor0 enable"
8237 msgstr "Værdier"
8238
8239 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1679
8240 #, fuzzy, kde-format
8241 #| msgid "Values"
8242 msgid "%1: Cursor1 enable"
8243 msgstr "Værdier"
8244
8245 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1690
8246 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:814
8247 #, fuzzy, kde-format
8248 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8249 msgid "%1: load theme %2"
8250 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8251
8252 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1692
8253 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:816
8254 #, fuzzy, kde-format
8255 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8256 msgid "%1: load default theme"
8257 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8258
8259 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1694
8260 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:5321
8261 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:818
8262 #, fuzzy, kde-format
8263 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8264 msgid "%1: set theme"
8265 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8266
8267 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1744
8268 #, fuzzy, kde-format
8269 #| msgid "Direction"
8270 msgid "%1: distribution fit to '%2'"
8271 msgstr "Retning"
8272
8273 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1745
8274 #, fuzzy, kde-format
8275 #| msgid "Direction"
8276 msgid "Distribution Fit to '%1'"
8277 msgstr "Retning"
8278
8279 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1791
8280 #, fuzzy, kde-format
8281 #| msgid "Direction"
8282 msgid "%1: reduce '%2'"
8283 msgstr "Retning"
8284
8285 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1792
8286 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:669
8287 #, fuzzy, kde-format
8288 #| msgid "Do nothing"
8289 msgid "Reduction of '%1'"
8290 msgstr "Gør intet"
8291
8292 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1799
8293 #, fuzzy, kde-format
8294 #| msgid "no matrix element found"
8295 msgid "%1: add data reduction curve"
8296 msgstr "intet matrice-element fundet"
8297
8298 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1810
8299 #, fuzzy, kde-format
8300 #| msgid "Direction"
8301 msgid "%1: differentiate '%2'"
8302 msgstr "Retning"
8303
8304 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1811
8305 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:672
8306 #, fuzzy, kde-format
8307 #| msgid "Direction"
8308 msgid "Derivative of '%1'"
8309 msgstr "Retning"
8310
8311 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1818
8312 #, fuzzy, kde-format
8313 #| msgid "no matrix element found"
8314 msgid "%1: add differentiation curve"
8315 msgstr "intet matrice-element fundet"
8316
8317 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1829
8318 #, fuzzy, kde-format
8319 #| msgid "Direction"
8320 msgid "%1: integrate '%2'"
8321 msgstr "Retning"
8322
8323 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1830
8324 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:675
8325 #, fuzzy, kde-format
8326 #| msgid "Direction"
8327 msgid "Integral of '%1'"
8328 msgstr "Retning"
8329
8330 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1837
8331 #, fuzzy, kde-format
8332 #| msgid "no matrix element found"
8333 msgid "%1: add integration curve"
8334 msgstr "intet matrice-element fundet"
8335
8336 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1848
8337 #, fuzzy, kde-format
8338 #| msgid "Direction"
8339 msgid "%1: interpolate '%2'"
8340 msgstr "Retning"
8341
8342 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1849
8343 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:678
8344 #, fuzzy, kde-format
8345 #| msgid "Rotation"
8346 msgid "Interpolation of '%1'"
8347 msgstr "Rotation"
8348
8349 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1856
8350 #, fuzzy, kde-format
8351 #| msgid "no matrix element found"
8352 msgid "%1: add interpolation curve"
8353 msgstr "intet matrice-element fundet"
8354
8355 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1867
8356 #, fuzzy, kde-format
8357 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8358 msgid "%1: smooth '%2'"
8359 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8360
8361 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1868
8362 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:681
8363 #, fuzzy, kde-format
8364 #| msgid "Do nothing"
8365 msgid "Smoothing of '%1'"
8366 msgstr "Gør intet"
8367
8368 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1875
8369 #, fuzzy, kde-format
8370 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
8371 msgid "%1: add smoothing curve"
8372 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
8373
8374 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1886
8375 #, fuzzy, kde-format
8376 #| msgid "Direction"
8377 msgid "%1: fit to '%2'"
8378 msgstr "Retning"
8379
8380 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1887
8381 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:694
8382 #, fuzzy, kde-format
8383 #| msgid "Direction"
8384 msgid "Fit to '%1'"
8385 msgstr "Retning"
8386
8387 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1916
8388 #, fuzzy, kde-format
8389 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
8390 msgid "%1: add fit curve"
8391 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
8392
8393 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1927
8394 #, fuzzy, kde-format
8395 #| msgid "Filter"
8396 msgid "%1: Fourier filtering of '%2'"
8397 msgstr "Filter"
8398
8399 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1928
8400 #, fuzzy, kde-format
8401 #| msgid "Filter"
8402 msgid "Fourier filtering of '%1'"
8403 msgstr "Filter"
8404
8405 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1932
8406 #, fuzzy, kde-format
8407 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
8408 msgid "%1: add Fourier filter curve"
8409 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
8410
8411 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1982
8412 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1433
8413 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1434
8414 #, fuzzy, kde-format
8415 #| msgid "Labels"
8416 msgid "Text Label"
8417 msgstr "Etiketter"
8418
8419 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3720
8420 #, kde-format
8421 msgid "Not inside of the bounding rect"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3944
8425 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3965
8426 #, kde-format
8427 msgid "from x=%1 to x=%2"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3952
8431 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3978
8432 #, kde-format
8433 msgid "from y=%1 to y=%2"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3997
8437 #, kde-format
8438 msgid "x=%1"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:209
8442 #, kde-format
8443 msgid "%1: set font"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:216
8447 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:349
8448 #, kde-format
8449 msgid "%1: set font color"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:223
8453 #, kde-format
8454 msgid "%1: change column order"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:230
8458 #, kde-format
8459 msgid "%1: change line+symbol width"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:238
8463 #, kde-format
8464 msgid "%1: set border corner radius"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:246
8468 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:691
8469 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:692
8470 #, kde-format
8471 msgid "%1: set layout top margin"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:253
8475 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:701
8476 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:702
8477 #, kde-format
8478 msgid "%1: set layout bottom margin"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:260
8482 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:711
8483 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:712
8484 #, kde-format
8485 msgid "%1: set layout left margin"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:267
8489 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:721
8490 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:722
8491 #, kde-format
8492 msgid "%1: set layout right margin"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:274
8496 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:731
8497 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:732
8498 #, kde-format
8499 msgid "%1: set layout vertical spacing"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:281
8503 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:741
8504 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:742
8505 #, kde-format
8506 msgid "%1: set layout horizontal spacing"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:288
8510 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:761
8511 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:762
8512 #, kde-format
8513 msgid "%1: set layout column count"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:77
8517 #, fuzzy, kde-format
8518 #| msgid "Changed"
8519 msgid "%1: error type changed"
8520 msgstr "Ændret"
8521
8522 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:84
8523 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBar.cpp:96
8524 #, fuzzy, kde-format
8525 #| msgid "&Insert Empty Columns"
8526 msgid "%1: set error column"
8527 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
8528
8529 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:68
8530 #, kde-format
8531 msgid "%1: set error bar cap size"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ErrorBarStyle.cpp:75
8535 #, fuzzy, kde-format
8536 #| msgid "Changed"
8537 msgid "%1: error bar style type changed"
8538 msgstr "Ændret"
8539
8540 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:178
8541 #, fuzzy, kde-format
8542 #| msgid "Tab position"
8543 msgid "bin positions"
8544 msgstr "Fanebladsposition"
8545
8546 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:184
8547 #, fuzzy, kde-format
8548 #| msgid "Values"
8549 msgid "bin values"
8550 msgstr "Værdier"
8551
8552 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:200
8553 #, fuzzy, kde-format
8554 #| msgid "Direction"
8555 msgid "Fit Gaussian (Normal) Distribution"
8556 msgstr "Retning"
8557
8558 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:206
8559 #, fuzzy, kde-format
8560 #| msgid "Direction"
8561 msgid "Fit Exponential Distribution"
8562 msgstr "Retning"
8563
8564 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:212
8565 #, fuzzy, kde-format
8566 #| msgid "Direction"
8567 msgid "Fit Laplace Distribution"
8568 msgstr "Retning"
8569
8570 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:218
8571 #, fuzzy, kde-format
8572 #| msgid "Direction"
8573 msgid "Fit Cauchy-Lorentz Distribution"
8574 msgstr "Retning"
8575
8576 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:224
8577 #, fuzzy, kde-format
8578 #| msgid "Direction"
8579 msgid "Fit Log-normal Distribution"
8580 msgstr "Retning"
8581
8582 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:230
8583 #, fuzzy, kde-format
8584 #| msgid "Direction"
8585 msgid "Fit Poisson Distribution"
8586 msgstr "Retning"
8587
8588 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:236
8589 #, fuzzy, kde-format
8590 #| msgid "Direction"
8591 msgid "Fit Binomial Distribution"
8592 msgstr "Retning"
8593
8594 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:406
8595 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:225
8596 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:250
8597 #, fuzzy, kde-format
8598 #| msgid "&Insert Empty Columns"
8599 msgid "%1: set data column"
8600 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
8601
8602 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:418
8603 #, fuzzy, kde-format
8604 #| msgid "Data, -"
8605 msgid "%1: set histogram type"
8606 msgstr "Data, -"
8607
8608 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:425
8609 #, fuzzy, kde-format
8610 #| msgid "&Insert Empty Columns"
8611 msgid "%1: set histogram orientation"
8612 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
8613
8614 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:432
8615 #, fuzzy, kde-format
8616 #| msgid "&Insert Empty Columns"
8617 msgid "%1: set histogram normalization"
8618 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
8619
8620 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:439
8621 #, fuzzy, kde-format
8622 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8623 msgid "%1: set binning method"
8624 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8625
8626 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:446
8627 #, fuzzy, kde-format
8628 #| msgid "&Insert Empty Columns"
8629 msgid "%1: set bin count"
8630 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
8631
8632 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:453
8633 #, fuzzy, kde-format
8634 #| msgid "&Insert Empty Columns"
8635 msgid "%1: set bin width"
8636 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
8637
8638 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:461
8639 #, fuzzy, kde-format
8640 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8641 msgid "%1: change auto bin ranges"
8642 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8643
8644 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:509
8645 #, fuzzy, kde-format
8646 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8647 msgid "%1: set bin ranges start"
8648 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8649
8650 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:516
8651 #, fuzzy, kde-format
8652 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8653 msgid "%1: set bin ranges end"
8654 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8655
8656 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:836
8657 #, kde-format
8658 msgid ""
8659 "Calculation of the histogram not possible. The max value must be bigger than "
8660 "the min value."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:237
8664 #, fuzzy, kde-format
8665 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8666 msgid "%1: set kernel type"
8667 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8668
8669 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:244
8670 #, fuzzy, kde-format
8671 #| msgid "&Insert Empty Columns"
8672 msgid "%1: set bandwidth type"
8673 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
8674
8675 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/KDEPlot.cpp:251
8676 #, fuzzy, kde-format
8677 #| msgid "&Insert Empty Columns"
8678 msgid "%1: set bandwidth"
8679 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
8680
8681 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Plot.cpp:58
8682 #, fuzzy, kde-format
8683 #| msgid "Changed"
8684 msgid "%1: legend visibility changed"
8685 msgstr "Ændret"
8686
8687 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/QQPlot.cpp:262
8688 #, fuzzy, kde-format
8689 #| msgid "Direction"
8690 msgid "%1: set distribution"
8691 msgstr "Retning"
8692
8693 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:150
8694 #, fuzzy, kde-format
8695 #| msgid "Border"
8696 msgid "Border Line"
8697 msgstr "Kant"
8698
8699 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:226
8700 #, fuzzy, kde-format
8701 #| msgid "&Insert Empty Columns"
8702 msgid "%1: set start logical position"
8703 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
8704
8705 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/ReferenceRange.cpp:233
8706 #, fuzzy, kde-format
8707 #| msgid "&Insert Empty Columns"
8708 msgid "%1: set end logical position"
8709 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
8710
8711 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:150
8712 #, fuzzy, kde-format
8713 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8714 msgid "%1: set symbol style"
8715 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8716
8717 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:157
8718 #, kde-format
8719 msgid "%1: set symbol size"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:164
8723 #, fuzzy, kde-format
8724 #| msgid "&Insert Empty Rows"
8725 msgid "%1: set symbol color"
8726 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
8727
8728 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:171
8729 #, kde-format
8730 msgid "%1: rotate symbols"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:178
8734 #, kde-format
8735 msgid "%1: set symbol filling"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:185
8739 #, kde-format
8740 msgid "%1: set symbol outline style"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:192
8744 #, kde-format
8745 msgid "%1: set symbols opacity"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:294
8749 #, kde-format
8750 msgid "none"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:296
8754 #, kde-format
8755 msgid "circle"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:298
8759 #, kde-format
8760 msgid "square"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:300
8764 #, kde-format
8765 msgid "equilateral triangle"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:302
8769 #, fuzzy, kde-format
8770 #| msgid "Right margin"
8771 msgid "right triangle"
8772 msgstr "Højremargen"
8773
8774 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:304
8775 #, kde-format
8776 msgid "bar"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:306
8780 #, kde-format
8781 msgid "peaked bar"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:308
8785 #, kde-format
8786 msgid "skewed bar"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:310
8790 #, kde-format
8791 msgid "diamond"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:312
8795 #, kde-format
8796 msgid "lozenge"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:314
8800 #, kde-format
8801 msgid "tie"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:316
8805 #, kde-format
8806 msgid "tiny tie"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:318
8810 #, kde-format
8811 msgid "plus"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:320
8815 #, kde-format
8816 msgid "boomerang"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:322
8820 #, kde-format
8821 msgid "small boomerang"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:324
8825 #, kde-format
8826 msgid "star4"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:326
8830 #, kde-format
8831 msgid "star5"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:328
8835 #, kde-format
8836 msgid "line"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:330
8840 #, kde-format
8841 msgid "cross"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:332
8845 #, kde-format
8846 msgid "heart"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:334
8850 #, fuzzy, kde-format
8851 #| msgid "Height"
8852 msgid "lightning"
8853 msgstr "Højde"
8854
8855 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:336
8856 #, kde-format
8857 msgid "character 'X'"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:338
8861 #, kde-format
8862 msgid "asterisk"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:340
8866 #, fuzzy, kde-format
8867 #| msgid "&Matrix"
8868 msgid "tri"
8869 msgstr "&Matrice"
8870
8871 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:342
8872 #, kde-format
8873 msgid "x plus"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:344
8877 #, kde-format
8878 msgid "tall plus"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:346
8882 #, kde-format
8883 msgid "latin cross"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:348
8887 #, fuzzy, kde-format
8888 #| msgid "Format :"
8889 msgid "dot plus"
8890 msgstr "Format:"
8891
8892 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:350
8893 #, kde-format
8894 msgid "hash"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:352
8898 #, fuzzy, kde-format
8899 #| msgid "Direction"
8900 msgid "square x"
8901 msgstr "Retning"
8902
8903 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:354
8904 #, kde-format
8905 msgid "square plus"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:356
8909 #, fuzzy, kde-format
8910 #| msgid "Direction"
8911 msgid "half square"
8912 msgstr "Retning"
8913
8914 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:358
8915 #, fuzzy, kde-format
8916 #| msgid "Direction"
8917 msgid "square dot"
8918 msgstr "Retning"
8919
8920 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:360
8921 #, fuzzy, kde-format
8922 #| msgid "Direction"
8923 msgid "diag square"
8924 msgstr "Retning"
8925
8926 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:362
8927 #, fuzzy, kde-format
8928 #| msgid "Right margin"
8929 msgid "square triangle"
8930 msgstr "Højremargen"
8931
8932 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:364
8933 #, kde-format
8934 msgid "circle half"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:366
8938 #, kde-format
8939 msgid "circle dot"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:368
8943 #, kde-format
8944 msgid "circle x"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:370
8948 #, kde-format
8949 msgid "circle tri"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:372
8953 #, kde-format
8954 msgid "peace"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:374
8958 #, fuzzy, kde-format
8959 #| msgid "Right margin"
8960 msgid "triangle dot"
8961 msgstr "Højremargen"
8962
8963 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:376
8964 #, kde-format
8965 msgid "triangle line"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:378
8969 #, fuzzy, kde-format
8970 #| msgid "Right margin"
8971 msgid "half triangle"
8972 msgstr "Højremargen"
8973
8974 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:380
8975 #, fuzzy, kde-format
8976 #| msgid "Function"
8977 msgid "flower"
8978 msgstr "Funktion"
8979
8980 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:382
8981 #, fuzzy, kde-format
8982 #| msgid "Function"
8983 msgid "flower2"
8984 msgstr "Funktion"
8985
8986 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:384
8987 #, fuzzy, kde-format
8988 #| msgid "Function"
8989 msgid "flower3"
8990 msgstr "Funktion"
8991
8992 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:386
8993 #, fuzzy, kde-format
8994 #| msgid "Function"
8995 msgid "flower5"
8996 msgstr "Funktion"
8997
8998 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:388
8999 #, fuzzy, kde-format
9000 #| msgid "Function"
9001 msgid "flower6"
9002 msgstr "Funktion"
9003
9004 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:390
9005 #, kde-format
9006 msgid "star"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:392
9010 #, kde-format
9011 msgid "star3"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:394
9015 #, kde-format
9016 msgid "star6"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:396
9020 #, fuzzy, kde-format
9021 #| msgid "Direction"
9022 msgid "pentagon"
9023 msgstr "Retning"
9024
9025 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:398
9026 #, kde-format
9027 msgid "hexagon"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:400
9031 #, fuzzy, kde-format
9032 #| msgid "Connection:"
9033 msgid "latin"
9034 msgstr "Forbindelse:"
9035
9036 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:402
9037 #, kde-format
9038 msgid "david"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:404
9042 #, kde-format
9043 msgid "home"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:406
9047 #, fuzzy, kde-format
9048 #| msgid "Min"
9049 msgid "pin"
9050 msgstr "Min"
9051
9052 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:408
9053 #, kde-format
9054 msgid "female"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:410
9058 #, kde-format
9059 msgid "male"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:412
9063 #, kde-format
9064 msgid "spade"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:414
9068 #, kde-format
9069 msgid "club"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:113
9073 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:478
9074 #, kde-format
9075 msgid "%1: set values type"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:124
9079 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:485
9080 #, kde-format
9081 msgid "%1: set values column"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:136
9085 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:504
9086 #, kde-format
9087 msgid "%1: set values position"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:143
9091 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:511
9092 #, kde-format
9093 msgid "%1: set values distance"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:150
9097 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:518
9098 #, kde-format
9099 msgid "%1: rotate values"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:157
9103 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:525
9104 #, kde-format
9105 msgid "%1: set values opacity"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:164
9109 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:532
9110 #, fuzzy, kde-format
9111 #| msgid "&Insert Empty Rows"
9112 msgid "%1: set values numeric format"
9113 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
9114
9115 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:171
9116 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:539
9117 #, fuzzy, kde-format
9118 #| msgid "&Insert Empty Columns"
9119 msgid "%1: set values precision"
9120 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
9121
9122 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:178
9123 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:546
9124 #, fuzzy, kde-format
9125 #| msgid "&Insert Empty Rows"
9126 msgid "%1: set values datetime format"
9127 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
9128
9129 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:185
9130 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:553
9131 #, kde-format
9132 msgid "%1: set values prefix"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:192
9136 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:560
9137 #, kde-format
9138 msgid "%1: set values suffix"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:199
9142 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:567
9143 #, kde-format
9144 msgid "%1: set values font"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Value.cpp:206
9148 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:574
9149 #, kde-format
9150 msgid "%1: set values color"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:218
9154 #, fuzzy, kde-format
9155 #| msgid "Changed"
9156 msgid "%1: data source type changed"
9157 msgstr "Ændret"
9158
9159 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:225
9160 #, fuzzy, kde-format
9161 #| msgid "Changed"
9162 msgid "%1: data source curve changed"
9163 msgstr "Ændret"
9164
9165 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:246
9166 #, kde-format
9167 msgid "%1: assign x-data"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:264
9171 #, kde-format
9172 msgid "%1: assign y-data"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:282
9176 #, fuzzy, kde-format
9177 #| msgid "&Insert Empty Rows"
9178 msgid "%1: assign second y-data"
9179 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
9180
9181 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:77
9182 #, kde-format
9183 msgid "%1: set options and perform the convolution"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:166
9187 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:159
9188 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:123
9189 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:120
9190 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:121
9191 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:141
9192 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:145
9193 #, kde-format
9194 msgid "Not enough data points available."
9195 msgstr ""
9196
9197 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:77
9198 #, fuzzy, kde-format
9199 #| msgid "&Insert Empty Columns"
9200 msgid "%1: set options and perform the correlation"
9201 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
9202
9203 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:220
9204 #, kde-format
9205 msgid "Navigate to \"%1\""
9206 msgstr ""
9207
9208 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:424
9209 #, fuzzy, kde-format
9210 #| msgid "Changed"
9211 msgid "%1: x-data source changed"
9212 msgstr "Ændret"
9213
9214 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:431
9215 #, fuzzy, kde-format
9216 #| msgid "Changed"
9217 msgid "%1: y-data source changed"
9218 msgstr "Ændret"
9219
9220 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:456
9221 #, kde-format
9222 msgid "%1: set skip line gaps"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:463
9226 #, fuzzy, kde-format
9227 #| msgid "&Insert Empty Rows"
9228 msgid "%1: set increasing X"
9229 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
9230
9231 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:470
9232 #, kde-format
9233 msgid "%1: set the number of interpolation points"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:589
9237 #, fuzzy, kde-format
9238 #| msgid "&Insert Empty Columns"
9239 msgid "%1: set rug orientation"
9240 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
9241
9242 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1401
9243 #, kde-format
9244 msgid "Error: Akima spline interpolation requires a minimum of 5 points."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1403
9248 #, kde-format
9249 msgid "Error: Could not initialize the spline function."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1416
9253 #, kde-format
9254 msgid "x values must be monotonically increasing."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1419
9258 #, fuzzy, kde-format
9259 #| msgid "Format :"
9260 msgid "Error: %1"
9261 msgstr "Format:"
9262
9263 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:75
9264 #, kde-format
9265 msgid "%1: set options and perform the data reduction"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:74
9269 #, kde-format
9270 msgid "%1: set options and perform the differentiation"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:97
9274 #, fuzzy, kde-format
9275 #| msgid "&Insert Empty Columns"
9276 msgid "%1: set equation"
9277 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
9278
9279 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:915
9280 #, fuzzy, kde-format
9281 #| msgid "Changed"
9282 msgid "%1: data source histogram changed"
9283 msgstr "Ændret"
9284
9285 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:927
9286 #, fuzzy, kde-format
9287 #| msgid "&Insert Empty Rows"
9288 msgid "%1: assign x-error"
9289 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
9290
9291 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:942
9292 #, fuzzy, kde-format
9293 #| msgid "&Insert Empty Rows"
9294 msgid "%1: assign y-error"
9295 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
9296
9297 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:958
9298 #, kde-format
9299 msgid "%1: set fit options and perform the fit"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2141
9303 #, kde-format
9304 msgid "Model has no parameters."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2148
9308 #, kde-format
9309 msgid "Not sufficient weight data points provided."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2225
9313 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:175
9314 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:125
9315 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:132
9316 #, kde-format
9317 msgid "No data points available."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2232
9321 #, kde-format
9322 msgid ""
9323 "The number of data points (%1) must be greater than or equal to the number "
9324 "of parameters (%2)."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2239
9328 #, kde-format
9329 msgid "Fit model not specified."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:85
9333 #, kde-format
9334 msgid "%1: set filter options and perform the Fourier filter"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:77
9338 #, kde-format
9339 msgid "%1: set transform options and perform the Fourier transform"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYHilbertTransformCurve.cpp:72
9343 #, fuzzy, kde-format
9344 #| msgid "&Insert Empty Columns"
9345 msgid "%1: set transform options and perform the Hilbert transform"
9346 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
9347
9348 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:78
9349 #, kde-format
9350 msgid "%1: set options and perform the integration"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:78
9354 #, kde-format
9355 msgid "%1: set options and perform the interpolation"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:105
9359 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:120
9360 #, kde-format
9361 msgid "Number of x and y data points must be equal."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:151
9365 #, kde-format
9366 msgid "interpolation failed since x data is not strictly monotonic increasing!"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:82
9370 #, kde-format
9371 msgid "%1: set options and perform the smooth"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:145
9375 #, kde-format
9376 msgid "%1: toggle clipping"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:161
9380 #, fuzzy, kde-format
9381 #| msgid "Changed"
9382 msgid "%1: border type changed"
9383 msgstr "Ændret"
9384
9385 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:168
9386 #, kde-format
9387 msgid "%1: set plot area corner radius"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:262
9391 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:301
9392 #, fuzzy, kde-format
9393 #| msgid "&Insert Empty Columns"
9394 msgid "%1: set background color"
9395 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
9396
9397 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:290
9398 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:300
9399 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:303
9400 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:309
9401 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:318
9402 #, kde-format
9403 msgid "%1: set label text"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:335
9407 #, fuzzy, kde-format
9408 #| msgid "&Insert Empty Columns"
9409 msgid "%1: set label placeholdertext"
9410 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
9411
9412 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:342
9413 #, fuzzy, kde-format
9414 #| msgid "&Insert Empty Columns"
9415 msgid "%1: set TeX main font"
9416 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
9417
9418 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:357
9419 #, fuzzy, kde-format
9420 #| msgid "&Insert Empty Rows"
9421 msgid "%1: set border shape"
9422 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
9423
9424 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:364
9425 #, fuzzy, kde-format
9426 #| msgid "&Insert Empty Rows"
9427 msgid "%1: set border"
9428 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
9429
9430 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:238
9431 #, fuzzy, kde-format
9432 #| msgid "Print worksheet"
9433 msgctxt "@title:window"
9434 msgid "Print Worksheet"
9435 msgstr "Udskriv arbejdsark"
9436
9437 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:661
9438 #, fuzzy, kde-format
9439 #| msgid "&Insert Empty Rows"
9440 msgid "%1: change size type"
9441 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
9442
9443 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:673
9444 #, kde-format
9445 msgid "%1: change \"rescale the content\" property"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:681
9449 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:682
9450 #, kde-format
9451 msgid "%1: set layout"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:751
9455 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:752
9456 #, kde-format
9457 msgid "%1: set layout row count"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:792
9461 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:793
9462 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:373
9463 #, kde-format
9464 msgid "%1: set page size"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:1539
9468 #, fuzzy, kde-format
9469 #| msgid "%1: add %2 rows(s)"
9470 msgid "Curves"
9471 msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
9472
9473 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154
9474 #, kde-format
9475 msgid "%1: lock"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:154
9479 #, kde-format
9480 msgid "%1: unlock"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbVisible)
9484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
9485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSymbolVisible)
9486 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:218
9487 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:178
9488 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:826
9489 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:58
9490 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:241
9491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:535
9492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:134
9493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:260
9494 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:113
9495 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:76
9496 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:84
9497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:62
9498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:213
9499 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:95
9500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:275
9501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:352
9502 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:68
9503 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:83
9504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:246
9505 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:172
9506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:361
9507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:38
9508 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:110
9509 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:142
9510 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:43
9511 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:103
9512 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:240
9513 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:299
9514 #, kde-format
9515 msgid "Visible"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:227
9519 #, kde-format
9520 msgid "Lock"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:236
9524 #, kde-format
9525 msgid "Drawing &order"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:239
9529 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:285
9530 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:288
9531 #, kde-format
9532 msgid "Move &behind"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:243
9536 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:283
9537 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:290
9538 #, kde-format
9539 msgid "Move in &front of"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:348
9543 #, kde-format
9544 msgid "%1: move behind %2."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:362
9548 #, kde-format
9549 msgid "%1: move in front of %2."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:752
9553 #, kde-format
9554 msgid "%1: set horizontal alignment"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:764
9558 #, kde-format
9559 msgid "%1: set vertical alignment"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:778
9563 #, fuzzy, kde-format
9564 #| msgid "&Insert Empty Columns"
9565 msgid "%1: use logical coordinates"
9566 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
9567
9568 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:788
9569 #, fuzzy, kde-format
9570 #| msgid "&Insert Empty Columns"
9571 msgid "%1: set logical position"
9572 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
9573
9574 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:39
9575 #, fuzzy, kde-format
9576 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
9577 msgid "Failed to initialize %1."
9578 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
9579
9580 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:52
9581 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:120
9582 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:194
9583 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:145
9584 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:378
9585 #, kde-format
9586 msgid "Zoom In"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:56
9590 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:123
9591 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:195
9592 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:146
9593 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:382
9594 #, kde-format
9595 msgid "Zoom Out"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:60
9599 #, kde-format
9600 msgid "Find"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:64
9604 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:108
9605 #, kde-format
9606 msgid "Replace"
9607 msgstr ""
9608
9609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRestart)
9610 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:68
9611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:111
9612 #, kde-format
9613 msgid "Restart Backend"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:71
9617 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:342
9618 #, fuzzy, kde-format
9619 #| msgid "value"
9620 msgid "Evaluate Notebook"
9621 msgstr "værdi"
9622
9623 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:83
9624 #, fuzzy, kde-format
9625 #| msgid "value"
9626 msgid "Evaluate Entry"
9627 msgstr "værdi"
9628
9629 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:87
9630 #, kde-format
9631 msgid "Remove Current Entry"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:91
9635 #, fuzzy, kde-format
9636 #| msgid "Comment"
9637 msgid "Command"
9638 msgstr "Kommentar"
9639
9640 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:101
9641 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:197
9642 #, kde-format
9643 msgid "Markdown"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex)
9647 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:105
9648 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:147
9649 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:195
9650 #, kde-format
9651 msgid "LaTeX"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:111
9655 #, kde-format
9656 msgid "Page Break"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:123
9660 #, kde-format
9661 msgid "Compute Eigenvectors"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:129
9665 #, fuzzy, kde-format
9666 #| msgid "Clear Matrix"
9667 msgid "Create Matrix"
9668 msgstr "Ryd matrice"
9669
9670 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:135
9671 #, fuzzy, kde-format
9672 #| msgid "Values"
9673 msgid "Compute Eigenvalues"
9674 msgstr "Værdier"
9675
9676 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:141
9677 #, fuzzy, kde-format
9678 #| msgid "Clear Matrix"
9679 msgid "Invert Matrix"
9680 msgstr "Ryd matrice"
9681
9682 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:159
9683 #, fuzzy, kde-format
9684 #| msgid "Tab position"
9685 msgid "Solve Equations"
9686 msgstr "Fanebladsposition"
9687
9688 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:182
9689 #, fuzzy, kde-format
9690 #| msgid "Line color"
9691 msgid "Linear Algebra"
9692 msgstr "Linjefarve"
9693
9694 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:194
9695 #, fuzzy, kde-format
9696 #| msgid "Recalculate"
9697 msgid "Calculate"
9698 msgstr "Genberegn"
9699
9700 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:204
9701 #, kde-format
9702 msgid "Settings"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:253
9706 #, fuzzy, kde-format
9707 #| msgid "constants"
9708 msgid "Assistants"
9709 msgstr "konstanter"
9710
9711 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:288
9712 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:568
9713 #, fuzzy, kde-format
9714 #| msgid "Data, -"
9715 msgid "Plot Data"
9716 msgstr "Data, -"
9717
9718 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:291
9719 #, fuzzy, kde-format
9720 #| msgid "Statistics"
9721 msgid "Variable Statistics..."
9722 msgstr "Statistik"
9723
9724 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:338
9725 #, fuzzy, kde-format
9726 #| msgid "Rotation"
9727 msgid "Interrupt"
9728 msgstr "Rotation"
9729
9730 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:340
9731 #, kde-format
9732 msgid "Calculating..."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:344
9736 #, kde-format
9737 msgid "Ready"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:362
9741 #, fuzzy, kde-format
9742 #| msgid "Statistics"
9743 msgid "%1: variable statistics"
9744 msgstr "Statistik"
9745
9746 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:126
9747 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:196
9748 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:147
9749 #, kde-format
9750 msgid "Original Size"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:129
9754 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:169
9755 #, fuzzy, kde-format
9756 #| msgid "Height"
9757 msgid "Fit to Height"
9758 msgstr "Højde"
9759
9760 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:130
9761 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:172
9762 #, fuzzy, kde-format
9763 #| msgid "Direction"
9764 msgid "Fit to Width"
9765 msgstr "Retning"
9766
9767 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:133
9768 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:186
9769 #, kde-format
9770 msgid "Navigate"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:137
9774 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:189
9775 #, kde-format
9776 msgid "Select and Zoom"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:141
9780 #, kde-format
9781 msgid "Set Axis Points"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:145
9785 #, fuzzy, kde-format
9786 #| msgid "Set &Coordinates"
9787 msgid "Set Curve Points"
9788 msgstr "Angiv &koordinater"
9789
9790 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:149
9791 #, fuzzy, kde-format
9792 #| msgid "&Add Columns"
9793 msgid "Select Curve Segments"
9794 msgstr "&Tilføj kolonner"
9795
9796 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:153
9797 #, kde-format
9798 msgid "New Curve"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:155
9802 #, kde-format
9803 msgid "Shift Left"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:158
9807 #, fuzzy, kde-format
9808 #| msgid "Right"
9809 msgid "Shift Right"
9810 msgstr "Højre"
9811
9812 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:161
9813 #, kde-format
9814 msgid "Shift Up"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:164
9818 #, kde-format
9819 msgid "Shift Down"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:167
9823 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:193
9824 #, kde-format
9825 msgid "No Magnification"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:171
9829 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:197
9830 #, kde-format
9831 msgid "2x Magnification"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:174
9835 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:200
9836 #, kde-format
9837 msgid "3x Magnification"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:177
9841 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:203
9842 #, kde-format
9843 msgid "4x Magnification"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:180
9847 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:206
9848 #, kde-format
9849 msgid "5x Magnification"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:213
9853 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:438
9854 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:489
9855 #, kde-format
9856 msgid "Mouse Mode"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:222
9860 #, kde-format
9861 msgid "Zoom View"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:230
9865 #, kde-format
9866 msgid "Move Last Point"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:236
9870 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:455
9871 #, kde-format
9872 msgid "Magnification"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:531
9876 #, kde-format
9877 msgid "%1, active curve \"%2\": %3=%4, %5=%6"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:620
9881 #, fuzzy, kde-format
9882 #| msgid "Preferences"
9883 msgid "Remove existing reference points?"
9884 msgstr "Indstillinger"
9885
9886 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:621
9887 #, kde-format
9888 msgid ""
9889 "All available reference points will be removed. Do you want to continue?"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:683
9893 #, kde-format
9894 msgid "%1: change position of selected DatapickerPoints."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:736
9898 #, fuzzy, kde-format
9899 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
9900 msgid "%1: add new curve."
9901 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
9902
9903 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:737
9904 #, kde-format
9905 msgid "Curve"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870
9909 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840
9910 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894
9911 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287
9912 #, fuzzy, kde-format
9913 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
9914 msgid "Failed to export"
9915 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
9916
9917 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:870
9918 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3840
9919 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3894
9920 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:2287
9921 #, kde-format
9922 msgid "Failed to write to '%1'. Please check the path."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:125
9926 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:276
9927 #, kde-format
9928 msgid "Cu&t"
9929 msgstr "K&lip"
9930
9931 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:126
9932 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:277
9933 #, kde-format
9934 msgid "&Copy"
9935 msgstr "&Kopiér"
9936
9937 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:127
9938 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:278
9939 #, kde-format
9940 msgid "Past&e"
9941 msgstr "&Indsæt"
9942
9943 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:128
9944 #, fuzzy, kde-format
9945 #| msgid "Clea&r Columns"
9946 msgid "Clea&r Selection"
9947 msgstr "&Ryd kolonner"
9948
9949 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:129
9950 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:282
9951 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:132
9952 #, kde-format
9953 msgid "Select All"
9954 msgstr "Markér alt"
9955
9956 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:141
9957 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:291
9958 #, fuzzy, kde-format
9959 #| msgid "Function"
9960 msgid "Function Values"
9961 msgstr "Funktion"
9962
9963 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:142
9964 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:292
9965 #, fuzzy, kde-format
9966 #| msgid "Values"
9967 msgid "Const Values"
9968 msgstr "Værdier"
9969
9970 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:143
9971 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:319
9972 #, fuzzy, kde-format
9973 #| msgid "Clea&r Columns"
9974 msgid "Clear Content"
9975 msgstr "&Ryd kolonner"
9976
9977 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:144
9978 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:301
9979 #, fuzzy, kde-format
9980 #| msgid "&Go to Cell"
9981 msgid "&Go to Cell..."
9982 msgstr "&Gå til celle"
9983
9984 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:146
9985 #, kde-format
9986 msgid "&Transpose"
9987 msgstr "&Transponér"
9988
9989 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:147
9990 #, kde-format
9991 msgid "Mirror &Horizontally"
9992 msgstr "Spejlvend &vandret"
9993
9994 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:148
9995 #, kde-format
9996 msgid "Mirror &Vertically"
9997 msgstr "Spejlvend &lodret"
9998
9999 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:150
10000 #, fuzzy, kde-format
10001 #| msgid "Values"
10002 msgid "Add Value"
10003 msgstr "Værdier"
10004
10005 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:152
10006 #, fuzzy, kde-format
10007 #| msgid "Startup"
10008 msgid "Subtract Value"
10009 msgstr "Opstart"
10010
10011 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:154
10012 #, fuzzy, kde-format
10013 #| msgid "Function"
10014 msgid "Multiply Value"
10015 msgstr "Funktion"
10016
10017 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:156
10018 #, fuzzy, kde-format
10019 #| msgid "Values"
10020 msgid "Divide Value"
10021 msgstr "Værdier"
10022
10023 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:164
10024 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:37
10025 #, fuzzy, kde-format
10026 #| msgid "Remo&ve Columns"
10027 msgid "Rows and Columns"
10028 msgstr "Fjer&n kolonner"
10029
10030 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:166
10031 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:38
10032 #, fuzzy, kde-format
10033 #| msgid "Values"
10034 msgid "xy-Values"
10035 msgstr "Værdier"
10036
10037 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:168
10038 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:39
10039 #, kde-format
10040 msgid "Rows, Columns and xy-Values"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:180
10044 #, kde-format
10045 msgid "&Add Columns"
10046 msgstr "&Tilføj kolonner"
10047
10048 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:181
10049 #, kde-format
10050 msgid "&Insert Empty Columns"
10051 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
10052
10053 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:182
10054 #, kde-format
10055 msgid "Remo&ve Columns"
10056 msgstr "Fjer&n kolonner"
10057
10058 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:183
10059 #, kde-format
10060 msgid "Clea&r Columns"
10061 msgstr "&Ryd kolonner"
10062
10063 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:184
10064 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:191
10065 #, fuzzy, kde-format
10066 #| msgid "Statistics"
10067 msgid "Statisti&cs"
10068 msgstr "Statistik"
10069
10070 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:187
10071 #, kde-format
10072 msgid "&Add Rows"
10073 msgstr "&Tilføj rækker"
10074
10075 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:188
10076 #, kde-format
10077 msgid "&Insert Empty Rows"
10078 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
10079
10080 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:189
10081 #, kde-format
10082 msgid "Remo&ve Rows"
10083 msgstr "Fjer&n rækker"
10084
10085 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:190
10086 #, kde-format
10087 msgid "Clea&r Rows"
10088 msgstr "&Ryd rækker"
10089
10090 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:248
10091 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:539
10092 #, kde-format
10093 msgid "Selection"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:270
10097 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:632
10098 #, fuzzy, kde-format
10099 #| msgid "General"
10100 msgid "Generate Data"
10101 msgstr "Generelt"
10102
10103 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:275
10104 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:647
10105 #, fuzzy, kde-format
10106 #| msgid "General"
10107 msgid "Manipulate Data"
10108 msgstr "Generelt"
10109
10110 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:286
10111 #, kde-format
10112 msgid "View"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:291
10116 #, fuzzy, kde-format
10117 #| msgid "Data format"
10118 msgid "Header Format"
10119 msgstr "Dataformat"
10120
10121 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:297
10122 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:444
10123 #, kde-format
10124 msgid "Zoom"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587
10128 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591
10129 #, kde-format
10130 msgid "Go to Cell"
10131 msgstr "&Gå til celle"
10132
10133 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:587
10134 #, kde-format
10135 msgid "Enter column"
10136 msgstr "Gå ind i kolonne"
10137
10138 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:591
10139 #, kde-format
10140 msgid "Enter row"
10141 msgstr "Gå ind i række"
10142
10143 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:619
10144 #, kde-format
10145 msgid "Fill the matrix with constant value"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:638
10149 #, kde-format
10150 msgid "%1: cut selected cell(s)"
10151 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10152
10153 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:689
10154 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1712
10155 #, kde-format
10156 msgid "%1: paste from clipboard"
10157 msgstr "%1: Indsæt fra udklipsholder"
10158
10159 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:759
10160 #, fuzzy, kde-format
10161 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10162 msgid "%1: clear selected cell(s)"
10163 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10164
10165 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:910
10166 #, kde-format
10167 msgid "%1: insert empty column(s)"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:934
10171 #, kde-format
10172 msgid "%1: remove selected column(s)"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:944
10176 #, fuzzy, kde-format
10177 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10178 msgid "%1: clear selected column(s)"
10179 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10180
10181 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:970
10182 #, kde-format
10183 msgid "%1: insert empty rows(s)"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:994
10187 #, kde-format
10188 msgid "%1: remove selected rows(s)"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:1009
10192 #, fuzzy, kde-format
10193 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10194 msgid "%1: clear selected rows(s)"
10195 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10196
10197 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:73
10198 #, fuzzy, kde-format
10199 #| msgid "Data options"
10200 msgid "Search/Filter"
10201 msgstr "Datatilvalg"
10202
10203 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:118
10204 #, kde-format
10205 msgid "Expand All"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:121
10209 #, fuzzy, kde-format
10210 #| msgid "Save Project"
10211 msgid "Expand Selected"
10212 msgstr "Gem projekt"
10213
10214 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:124
10215 #, fuzzy, kde-format
10216 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10217 msgid "Collapse All"
10218 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10219
10220 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:127
10221 #, fuzzy, kde-format
10222 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10223 msgid "Collapse Selected"
10224 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10225
10226 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:130
10227 #, fuzzy, kde-format
10228 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10229 msgid "Delete Selected"
10230 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10231
10232 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:133
10233 #, fuzzy, kde-format
10234 #| msgid "Data options"
10235 msgid "Search/Filter Options"
10236 msgstr "Datatilvalg"
10237
10238 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:201
10239 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:345
10240 #, kde-format
10241 msgid "Columns"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:263
10245 #, fuzzy, kde-format
10246 #| msgid "Show"
10247 msgid "Show All"
10248 msgstr "Vis"
10249
10250 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:513
10251 #, kde-format
10252 msgid "'%1' cannot be pasted into '%2'."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:527
10256 #, kde-format
10257 msgid ""
10258 "Data cannot be pasted into '%1' directly. Select a spreadsheet column for "
10259 "this."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:671
10263 #, kde-format
10264 msgid "Case Sensitive"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:679
10268 #, kde-format
10269 msgid "Match Complete Word"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:688
10273 #, kde-format
10274 msgid "Fuzzy Matching"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:904
10278 #, kde-format
10279 msgid "%1 elements: set visible: %2"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:928
10283 #, fuzzy, kde-format
10284 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10285 msgid "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
10286 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10287
10288 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:930
10289 #, kde-format
10290 msgid "Do you really want to delete %1?"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:935
10294 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:941
10295 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1529
10296 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1538
10297 #, fuzzy, kde-format
10298 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10299 msgid "Delete selected object"
10300 msgid_plural "Delete selected objects"
10301 msgstr[0] "%1: Klip markerede celler"
10302 msgstr[1] "%1: Klip markerede celler"
10303
10304 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:946
10305 #, fuzzy, kde-format
10306 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10307 msgid "Project Explorer: delete %1 selected object"
10308 msgid_plural "Project Explorer: delete %1 selected objects"
10309 msgstr[0] "%1: Klip markerede celler"
10310 msgstr[1] "%1: Klip markerede celler"
10311
10312 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:279
10313 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:74
10314 #, kde-format
10315 msgid "&Mask"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:280
10319 #, kde-format
10320 msgid "&Unmask"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:281
10324 #, fuzzy, kde-format
10325 #| msgid "Clea&r Columns"
10326 msgid "Clea&r Content"
10327 msgstr "&Ryd kolonner"
10328
10329 #. i18n("Assign &Formula"), this);
10330 #. action_recalculate = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Recalculate"), this);
10331 #. action_fill_sel_row_numbers = new QAction(QIcon::fromTheme(QString()), i18n("Row Numbers"), this);
10332 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:287
10333 #, kde-format
10334 msgid "Row Numbers"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:288
10338 #, fuzzy, kde-format
10339 #| msgid "Values"
10340 msgid "Uniform Random Values"
10341 msgstr "Værdier"
10342
10343 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:289
10344 #, fuzzy, kde-format
10345 #| msgid "Values"
10346 msgid "Random Values"
10347 msgstr "Værdier"
10348
10349 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:290
10350 #, fuzzy, kde-format
10351 #| msgid "Values"
10352 msgid "Equidistant Values"
10353 msgstr "Værdier"
10354
10355 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:294
10356 #, fuzzy, kde-format
10357 #| msgid "Values"
10358 msgid "Sample Values"
10359 msgstr "Værdier"
10360
10361 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:295
10362 #, fuzzy, kde-format
10363 #| msgid "&Add Columns"
10364 msgid "Flatten Columns"
10365 msgstr "&Tilføj kolonner"
10366
10367 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:298
10368 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1097
10369 #, kde-format
10370 msgid "Show Comments"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:299
10374 #, fuzzy, kde-format
10375 #| msgid "&Spreadsheet"
10376 msgid "Clear Spreadsheet"
10377 msgstr "&Regneark"
10378
10379 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:300
10380 #, fuzzy, kde-format
10381 #| msgid "Clear Matrix"
10382 msgid "Clear Masks"
10383 msgstr "Ryd matrice"
10384
10385 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:302
10386 #, fuzzy, kde-format
10387 #| msgid "Data options"
10388 msgid "&Search"
10389 msgstr "Datatilvalg"
10390
10391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceNext)
10392 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:304
10393 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:225
10394 #, kde-format
10395 msgid "&Replace"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:306
10399 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:452
10400 #, fuzzy, kde-format
10401 #| msgid "Statistics"
10402 msgid "Column Statistics..."
10403 msgstr "Statistik"
10404
10405 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:308
10406 #, fuzzy, kde-format
10407 #| msgid "Statistics"
10408 msgid "Column Statistics Spreadsheet"
10409 msgstr "Statistik"
10410
10411 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:314
10412 #, fuzzy, kde-format
10413 #| msgid "&Insert Empty Columns"
10414 msgid "Insert Column Left"
10415 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
10416
10417 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:315
10418 #, fuzzy, kde-format
10419 #| msgid "&Insert Empty Columns"
10420 msgid "Insert Column Right"
10421 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
10422
10423 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:316
10424 #, fuzzy, kde-format
10425 #| msgid "&Insert Empty Columns"
10426 msgid "Insert Multiple Columns Left"
10427 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
10428
10429 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:317
10430 #, fuzzy, kde-format
10431 #| msgid "&Insert Empty Columns"
10432 msgid "Insert Multiple Columns Right"
10433 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
10434
10435 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:318
10436 #, fuzzy, kde-format
10437 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10438 msgid "Delete Selected Column(s)"
10439 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10440
10441 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:320
10442 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1573
10443 #, fuzzy, kde-format
10444 #| msgid "&Add Columns"
10445 msgid "Freeze Column"
10446 msgstr "&Tilføj kolonner"
10447
10448 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:354
10449 #, fuzzy, kde-format
10450 #| msgid "&Add Rows"
10451 msgid "Add"
10452 msgstr "&Tilføj rækker"
10453
10454 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:356
10455 #, fuzzy, kde-format
10456 #| msgid "Startup"
10457 msgid "Subtract"
10458 msgstr "Opstart"
10459
10460 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:358
10461 #, fuzzy, kde-format
10462 #| msgid "Function"
10463 msgid "Multiply"
10464 msgstr "Funktion"
10465
10466 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:360
10467 #, fuzzy, kde-format
10468 #| msgid "Values"
10469 msgid "Divide"
10470 msgstr "Værdier"
10471
10472 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:362
10473 #, fuzzy, kde-format
10474 #| msgid "Values"
10475 msgid "Drop Values"
10476 msgstr "Værdier"
10477
10478 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:363
10479 #, fuzzy, kde-format
10480 #| msgid "Values"
10481 msgid "Mask Values"
10482 msgstr "Værdier"
10483
10484 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:365
10485 #, kde-format
10486 msgid "Reverse"
10487 msgstr ""
10488
10489 #. i18n("Join"), this);
10490 #. algorithms - baseline subtraction, outliar removal, etc.
10491 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:369
10492 #, fuzzy, kde-format
10493 #| msgid "Startup"
10494 msgid "Subtract Baseline"
10495 msgstr "Opstart"
10496
10497 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:374
10498 #, fuzzy, kde-format
10499 #| msgid "Values"
10500 msgid "Divide by Sum"
10501 msgstr "Værdier"
10502
10503 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:377
10504 #, fuzzy, kde-format
10505 #| msgid "Values"
10506 msgid "Divide by Min"
10507 msgstr "Værdier"
10508
10509 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:380
10510 #, fuzzy, kde-format
10511 #| msgid "Values"
10512 msgid "Divide by Max"
10513 msgstr "Værdier"
10514
10515 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:383
10516 #, fuzzy, kde-format
10517 #| msgid "Values"
10518 msgid "Divide by Count"
10519 msgstr "Værdier"
10520
10521 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:386
10522 #, fuzzy, kde-format
10523 #| msgid "Values"
10524 msgid "Divide by Mean"
10525 msgstr "Værdier"
10526
10527 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:389
10528 #, fuzzy, kde-format
10529 #| msgid "Values"
10530 msgid "Divide by Median"
10531 msgstr "Værdier"
10532
10533 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:392
10534 #, fuzzy, kde-format
10535 #| msgid "Values"
10536 msgid "Divide by Mode"
10537 msgstr "Værdier"
10538
10539 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:395
10540 #, fuzzy, kde-format
10541 #| msgid "Values"
10542 msgid "Divide by Range"
10543 msgstr "Værdier"
10544
10545 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:398
10546 #, fuzzy, kde-format
10547 #| msgid "Values"
10548 msgid "Divide by SD"
10549 msgstr "Værdier"
10550
10551 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:401
10552 #, fuzzy, kde-format
10553 #| msgid "Values"
10554 msgid "Divide by MAD"
10555 msgstr "Værdier"
10556
10557 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:404
10558 #, fuzzy, kde-format
10559 #| msgid "Values"
10560 msgid "Divide by IQR"
10561 msgstr "Værdier"
10562
10563 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:407
10564 #, kde-format
10565 msgid "(x-Mean)/SD"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:410
10569 #, kde-format
10570 msgid "(x-Median)/MAD"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:413
10574 #, kde-format
10575 msgid "(x-Median)/IQR"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:416
10579 #, fuzzy, kde-format
10580 #| msgid "Interface"
10581 msgid "Rescale to [a, b]"
10582 msgstr "Grænseflade"
10583
10584 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:446
10585 #, fuzzy, kde-format
10586 #| msgid "&Sort"
10587 msgid "&Sort..."
10588 msgstr "&Sortér"
10589
10590 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:447
10591 #, fuzzy, kde-format
10592 #| msgid "&Insert Empty Columns"
10593 msgid "Sort multiple columns together"
10594 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
10595
10596 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:448
10597 #, fuzzy, kde-format
10598 #| msgid "Ascending"
10599 msgid "Sort &Ascending"
10600 msgstr "Stigende"
10601
10602 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:449
10603 #, fuzzy, kde-format
10604 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10605 msgid "Sort the selected columns separately in ascending order"
10606 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10607
10608 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:450
10609 #, fuzzy, kde-format
10610 #| msgid "Descending"
10611 msgid "Sort &Descending"
10612 msgstr "Faldende"
10613
10614 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:451
10615 #, fuzzy, kde-format
10616 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10617 msgid "Sort the selected columns separately in descending order"
10618 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10619
10620 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:455
10621 #, kde-format
10622 msgid "Heatmap"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:459
10626 #, kde-format
10627 msgid "Insert Row Above"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:460
10631 #, kde-format
10632 msgid "Insert Row Below"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:463
10636 #, kde-format
10637 msgid "Insert Multiple Rows Above"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:464
10641 #, kde-format
10642 msgid "Insert Multiple Rows Below"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:465
10646 #, fuzzy, kde-format
10647 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10648 msgid "Remo&ve Selected Row(s)"
10649 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10650
10651 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:466
10652 #, fuzzy, kde-format
10653 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10654 msgid "Delete Rows With Missing Values"
10655 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10656
10657 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:467
10658 #, kde-format
10659 msgid "Mask Rows With Missing Values"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:468
10663 #, fuzzy, kde-format
10664 #| msgid "Statistics"
10665 msgid "Row Statisti&cs"
10666 msgstr "Statistik"
10667
10668 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:471
10669 #, kde-format
10670 msgid "Reduce Data"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:572
10674 #, fuzzy, kde-format
10675 #| msgid "Connection:"
10676 msgid "Conditional Formatting"
10677 msgstr "Forbindelse:"
10678
10679 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:600
10680 #, kde-format
10681 msgid "Analyze and Plot Data"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:614
10685 #, fuzzy, kde-format
10686 #| msgid "&Add Columns"
10687 msgid "Set Column As"
10688 msgstr "&Tilføj kolonner"
10689
10690 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:683
10691 #, fuzzy, kde-format
10692 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
10693 msgid "Normalize"
10694 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
10695
10696 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:706
10697 #, kde-format
10698 msgid "Ladder of Powers"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1095
10702 #, kde-format
10703 msgid "Hide Comments"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1577
10707 #, fuzzy, kde-format
10708 #| msgid "&Add Columns"
10709 msgid "Unfreeze Column"
10710 msgstr "&Tilføj kolonner"
10711
10712 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1631
10713 #, fuzzy, kde-format
10714 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10715 msgid "%1: cut selected cells"
10716 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10717
10718 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1955
10719 #, kde-format
10720 msgid "Not enough memory to finalize this operation."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1969
10724 #, fuzzy, kde-format
10725 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10726 msgid "%1: mask selected cells"
10727 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10728
10729 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2011
10730 #, fuzzy, kde-format
10731 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10732 msgid "%1: unmask selected cells"
10733 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10734
10735 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2075
10736 #, kde-format
10737 msgid "%1: fill cells with row numbers"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2140
10741 #, kde-format
10742 msgid "%1: fill column with row numbers"
10743 msgid_plural "%1: fill columns with row numbers"
10744 msgstr[0] ""
10745 msgstr[1] ""
10746
10747 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2182
10748 #, kde-format
10749 msgid "%1: fill cells with random values"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2302
10753 #, kde-format
10754 msgid "%1: fill cells with const values"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2310
10758 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2332
10759 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2350
10760 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2367
10761 #, kde-format
10762 msgid "Fill the selection with constant value"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2445
10766 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2479
10767 #, fuzzy, kde-format
10768 #| msgid "&Insert Empty Columns"
10769 msgid "Insert empty columns"
10770 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
10771
10772 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2446
10773 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2480
10774 #, fuzzy, kde-format
10775 #| msgid "Enter number of columns"
10776 msgid "Enter the number of columns to insert"
10777 msgstr "Angiv antal kolonner"
10778
10779 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2498
10780 #, fuzzy, kde-format
10781 #| msgid "&Insert Empty Columns"
10782 msgid "%1: insert empty column"
10783 msgid_plural "%1: insert empty columns"
10784 msgstr[0] "&Indsæt tomme kolonner"
10785 msgstr[1] "&Indsæt tomme kolonner"
10786
10787 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2568
10788 #, fuzzy, kde-format
10789 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10790 msgid "%1: remove selected columns"
10791 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10792
10793 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2665
10794 #, fuzzy, kde-format
10795 #| msgid "Remo&ve Columns"
10796 msgid "%1: reverse column"
10797 msgid_plural "%1: reverse columns"
10798 msgstr[0] "Fjer&n kolonner"
10799 msgstr[1] "Fjer&n kolonner"
10800
10801 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2738
10802 #, kde-format
10803 msgid ""
10804 "The selected columns have different data types and cannot be flattened "
10805 "because of this. "
10806 msgstr ""
10807
10808 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2776
10809 #, fuzzy, kde-format
10810 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
10811 msgid "%1: normalize columns"
10812 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
10813
10814 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2796
10815 #, kde-format
10816 msgid "Sum = 0"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2807
10820 #, kde-format
10821 msgid "Min = 0"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2818
10825 #, kde-format
10826 msgid "Max = 0"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2829
10830 #, kde-format
10831 msgid "Count = 0"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2840
10835 #, fuzzy, kde-format
10836 #| msgid "Mean"
10837 msgid "Mean = 0"
10838 msgstr "Gennemsnit"
10839
10840 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2851
10841 #, fuzzy, kde-format
10842 #| msgid "StandardDev"
10843 msgid "Median = 0"
10844 msgstr "StandardDev"
10845
10846 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2863
10847 #, kde-format
10848 msgid "Mode = 0"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2865
10852 #, kde-format
10853 msgid "'Mode not defined'"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2876
10857 #, fuzzy, kde-format
10858 #| msgid "Data, -"
10859 msgid "Range = 0"
10860 msgstr "Data, -"
10861
10862 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2887
10863 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2921
10864 #, kde-format
10865 msgid "SD = 0"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2898
10869 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2933
10870 #, kde-format
10871 msgid "MAD = 0"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2909
10875 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2945
10876 #, kde-format
10877 msgid "IQR = 0"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2957
10881 #, kde-format
10882 msgid "Max - Min = 0"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2976
10886 #, kde-format
10887 msgid "Normalization not possible"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2988
10891 #, fuzzy, kde-format
10892 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
10893 msgid "%1: power transform columns"
10894 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
10895
10896 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3107
10897 #, fuzzy, kde-format
10898 #| msgid "Statistics"
10899 msgid "%1: column statistics"
10900 msgstr "Statistik"
10901
10902 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3138
10903 #, fuzzy, kde-format
10904 #| msgid "Clea&r Columns"
10905 msgid "Selection in %1"
10906 msgstr "&Ryd kolonner"
10907
10908 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3181
10909 #, fuzzy, kde-format
10910 #| msgid "Statistics"
10911 msgid "%1: row statistics"
10912 msgstr "Statistik"
10913
10914 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3191
10915 #, kde-format
10916 msgid "Row %1"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3216
10920 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3255
10921 #, fuzzy, kde-format
10922 #| msgid "&Insert Empty Rows"
10923 msgid "Insert multiple rows"
10924 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
10925
10926 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3217
10927 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3256
10928 #, fuzzy, kde-format
10929 #| msgid "File name"
10930 msgid "Enter the number of rows to insert"
10931 msgstr "Filnavn"
10932
10933 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3236
10934 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3275
10935 #, fuzzy, kde-format
10936 #| msgid "&Insert Empty Rows"
10937 msgid "%1: insert empty row"
10938 msgid_plural "%1: insert empty rows"
10939 msgstr[0] "&Indsæt tomme rækker"
10940 msgstr[1] "&Indsæt tomme rækker"
10941
10942 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3291
10943 #, fuzzy, kde-format
10944 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10945 msgid "%1: remove selected rows"
10946 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10947
10948 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3318
10949 #, fuzzy, kde-format
10950 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
10951 msgid "%1: clear selected cells"
10952 msgstr "%1: Klip markerede celler"
10953
10954 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3564
10955 #, kde-format
10956 msgid "row"
10957 msgid_plural "rows"
10958 msgstr[0] ""
10959 msgstr[1] ""
10960
10961 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3565
10962 #, fuzzy, kde-format
10963 #| msgid "Column"
10964 msgid "column"
10965 msgid_plural "columns"
10966 msgstr[0] "Kolonne"
10967 msgstr[1] "Kolonne"
10968
10969 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3566
10970 #, kde-format
10971 msgid "cells"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567
10975 #, fuzzy, kde-format
10976 #| msgid "value"
10977 msgid "masked value"
10978 msgstr "værdi"
10979
10980 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3567
10981 #, fuzzy, kde-format
10982 #| msgid "value"
10983 msgid "masked values"
10984 msgstr "værdi"
10985
10986 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568
10987 #, fuzzy, kde-format
10988 #| msgid "Values"
10989 msgid "missing value"
10990 msgstr "Værdier"
10991
10992 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3568
10993 #, fuzzy, kde-format
10994 #| msgid "Values"
10995 msgid "missing values"
10996 msgstr "Værdier"
10997
10998 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569
10999 #, fuzzy, kde-format
11000 #| msgid " ( "
11001 msgid " , "
11002 msgstr " ( "
11003
11004 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3569
11005 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570
11006 #, fuzzy, kde-format
11007 #| msgid "10"
11008 msgid "%1"
11009 msgstr "10"
11010
11011 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3570
11012 #, fuzzy, kde-format
11013 #| msgctxt "postfix for XML warning messages"
11014 #| msgid " "
11015 msgid ", "
11016 msgstr " "
11017
11018 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3573
11019 #, kde-format
11020 msgid "Selected: %1 %2 , %3 %4%5 %6 %7 %8"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3584
11024 #, kde-format
11025 msgid "Selected: %1 %2%3 %4 %5 %6"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:3657
11029 #, fuzzy, kde-format
11030 #| msgid "Print spreadsheet"
11031 msgctxt "@title:window"
11032 msgid "Print Spreadsheet"
11033 msgstr "Udskriv regneark"
11034
11035 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4262
11036 #, kde-format
11037 msgid "Couldn't create the SQLite database %1."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4294
11041 #, fuzzy, kde-format
11042 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
11043 msgid "Failed to create table in the SQLite database %1."
11044 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
11045
11046 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:4347
11047 #, fuzzy, kde-format
11048 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
11049 msgid "Failed to insert values into the table."
11050 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
11051
11052 #: src/commonfrontend/widgets/MemoryWidget.cpp:26
11053 #, kde-format
11054 msgid "Memory used %1 MB, peak %2 MB"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:53
11058 #, fuzzy, kde-format
11059 #| msgid "Variance"
11060 msgid "Minimum allowed value: %1"
11061 msgstr "Varians"
11062
11063 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:55
11064 #, kde-format
11065 msgid "Maximum allowed value: %1"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:57
11069 #, kde-format
11070 msgid "The value does not represent a valid number"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:59
11074 #, fuzzy, kde-format
11075 #| msgid "Number of points"
11076 msgid "No number entered"
11077 msgstr "Antal punkter"
11078
11079 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:63
11080 #, kde-format
11081 msgid "Unhandled error"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/commonfrontend/widgets/NumberSpinBox.cpp:440
11085 #, fuzzy, kde-format
11086 #| msgid "Values"
11087 msgid "Invalid value entered. Valid value: %1"
11088 msgstr "Værdier"
11089
11090 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:56
11091 #, kde-format
11092 msgid "Search/Filter text"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:342
11096 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:144
11097 #, kde-format
11098 msgid ""
11099 "The column \"%1\"\n"
11100 "is not available anymore. It will be automatically used once it is created "
11101 "again."
11102 msgstr ""
11103
11104 #. i18n: ectx: ToolBar (spreadsheet_toolbar)
11105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkedSpreadsheet)
11106 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:52
11107 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:165
11108 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:115
11109 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:57
11110 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:75
11111 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:32 src/kdefrontend/MainWin.cpp:716
11112 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2074 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:72
11113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:237
11114 #, kde-format
11115 msgid "Spreadsheet"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:165
11119 #, fuzzy, kde-format
11120 #| msgid "Auto Fit"
11121 msgid "No fit"
11122 msgstr "Autotilpas"
11123
11124 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:175
11125 #, fuzzy, kde-format
11126 #| msgid "Clea&r Columns"
11127 msgid "Fit to Selection"
11128 msgstr "&Ryd kolonner"
11129
11130 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:183
11131 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:334
11132 #, kde-format
11133 msgid "Select and Edit"
11134 msgstr ""
11135
11136 #. i18n("Selection"), mouseModeActionGroup);
11137 #. selectionModeAction->setCheckable(true);
11138 #. "Add new" related actions
11139 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:214
11140 #, fuzzy, kde-format
11141 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
11142 #| msgid "Your names"
11143 msgid "Four Axes"
11144 msgstr "Martin Schlander"
11145
11146 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:215
11147 #, kde-format
11148 msgid "Two Axes"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:216
11152 #, kde-format
11153 msgid "Two Axes, Centered"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:218
11157 #, kde-format
11158 msgid "Two Axes, Crossing at Origin"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:219
11162 #, fuzzy, kde-format
11163 #| msgid "Load from"
11164 msgid "Load from Template"
11165 msgstr "Indlæs fra"
11166
11167 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:229
11168 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:47
11169 #, fuzzy, kde-format
11170 #| msgid "Vertical"
11171 msgid "Vertical Layout"
11172 msgstr "Lodret"
11173
11174 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:232
11175 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:48
11176 #, fuzzy, kde-format
11177 #| msgid "Horizontal"
11178 msgid "Horizontal Layout"
11179 msgstr "Vandret"
11180
11181 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:235
11182 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:49
11183 #, kde-format
11184 msgid "Grid Layout"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:238
11188 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:46
11189 #, fuzzy, kde-format
11190 #| msgid "Horizontal"
11191 msgid "No Layout"
11192 msgstr "Vandret"
11193
11194 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:242
11195 #, fuzzy, kde-format
11196 #| msgid "Grid:"
11197 msgid "No Grid"
11198 msgstr "Gitter:"
11199
11200 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:247
11201 #, kde-format
11202 msgid "Dense Line Grid"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:250
11206 #, kde-format
11207 msgid "Sparse Line Grid"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:253
11211 #, kde-format
11212 msgid "Dense Dot Grid"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:256
11216 #, kde-format
11217 msgid "Sparse Dot Grid"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:259
11221 #, fuzzy, kde-format
11222 #| msgid "Custom grid"
11223 msgid "Custom Grid"
11224 msgstr "Brugertilpasset gitter"
11225
11226 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:262
11227 #, kde-format
11228 msgid "Snap to Grid"
11229 msgstr ""
11230
11231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode)
11232 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:265
11233 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226
11234 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:75
11235 #, kde-format
11236 msgid "Presenter Mode"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:282
11240 #, fuzzy, kde-format
11241 #| msgid "Interface"
11242 msgid "Interactive Plots"
11243 msgstr "Grænseflade"
11244
11245 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:283
11246 #, kde-format
11247 msgid ""
11248 "If not activated, plots on the worksheet don't react on drag and mouse wheel "
11249 "events."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:300
11253 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:314
11254 #, fuzzy, kde-format
11255 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
11256 msgid "Selected Plot Areas"
11257 msgstr "%1: Klip markerede celler"
11258
11259 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:302
11260 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:316
11261 #, fuzzy, kde-format
11262 #| msgid "Data, -"
11263 msgid "All Plot Areas"
11264 msgstr "Data, -"
11265
11266 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:304
11267 #, kde-format
11268 msgid "All Plot Areas X"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:306
11272 #, kde-format
11273 msgid "All Plot Areas Y"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:339
11277 #, kde-format
11278 msgid "Crosshair"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:344
11282 #, fuzzy, kde-format
11283 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
11284 msgid "Select Region and Zoom In"
11285 msgstr "%1: Klip markerede celler"
11286
11287 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:349
11288 #, fuzzy, kde-format
11289 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
11290 msgid "Select X-Region and Zoom In"
11291 msgstr "%1: Klip markerede celler"
11292
11293 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:354
11294 #, fuzzy, kde-format
11295 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
11296 msgid "Select Y-Region and Zoom In"
11297 msgstr "%1: Klip markerede celler"
11298
11299 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCursor)
11300 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:359
11301 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2555
11302 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1426
11303 #, kde-format
11304 msgid "Cursor"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:366
11308 #, fuzzy, kde-format
11309 #| msgid "Auto-Save"
11310 msgid "Auto Scale"
11311 msgstr "Autogem"
11312
11313 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:370
11314 #, fuzzy, kde-format
11315 #| msgid "Auto-Save"
11316 msgid "Auto Scale X"
11317 msgstr "Autogem"
11318
11319 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:374
11320 #, fuzzy, kde-format
11321 #| msgid "Auto-Save"
11322 msgid "Auto Scale Y"
11323 msgstr "Autogem"
11324
11325 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:386
11326 #, kde-format
11327 msgid "Zoom In X"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:390
11331 #, kde-format
11332 msgid "Zoom Out X"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:394
11336 #, kde-format
11337 msgid "Zoom In Y"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:398
11341 #, kde-format
11342 msgid "Zoom Out Y"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:402
11346 #, fuzzy, kde-format
11347 #| msgid "Right"
11348 msgid "Shift Left X"
11349 msgstr "Højre"
11350
11351 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:404
11352 #, fuzzy, kde-format
11353 #| msgid "Right"
11354 msgid "Shift Right X"
11355 msgstr "Højre"
11356
11357 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:406
11358 #, kde-format
11359 msgid "Shift Up Y"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:408
11363 #, kde-format
11364 msgid "Shift Down Y"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:422
11368 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:486
11369 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1391
11370 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1398
11371 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1405
11372 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1412
11373 #, kde-format
11374 msgid "Plot Area"
11375 msgstr ""
11376
11377 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout_2)
11378 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayout)
11379 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:463
11380 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:548
11381 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:610
11382 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:265
11383 #, kde-format
11384 msgid "Layout"
11385 msgstr ""
11386
11387 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGrid)
11388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGrid)
11389 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:471
11390 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1620
11391 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:441
11392 #, kde-format
11393 msgid "Grid"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:499
11397 #, kde-format
11398 msgid "Zoom/Navigate"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:520
11402 #, fuzzy, kde-format
11403 #| msgid "Add function to"
11404 msgid "Apply Actions to"
11405 msgstr "Føj funktion til"
11406
11407 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:527
11408 #, fuzzy, kde-format
11409 #| msgid "Add function to"
11410 msgid "Apply Cursor to"
11411 msgstr "Føj funktion til"
11412
11413 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1528
11414 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1537
11415 #, kde-format
11416 msgid "Do you really want to delete the selected object?"
11417 msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 objects?"
11418 msgstr[0] ""
11419 msgstr[1] ""
11420
11421 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1544
11422 #, kde-format
11423 msgid "%1: Remove selected worksheet elements."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsDialog.cpp:42
11427 #, kde-format
11428 msgctxt "@title:window"
11429 msgid "Color Maps Browser"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:35
11433 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:34
11434 #, kde-format
11435 msgid "Switch between icon and list views"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:49
11439 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:53
11440 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:51
11441 #, fuzzy, kde-format
11442 #| msgid "File name"
11443 msgid "Enter the keyword you want to search for"
11444 msgstr "Filnavn"
11445
11446 #: src/kdefrontend/colormaps/ColorMapsWidget.cpp:52
11447 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:56
11448 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesWidget.cpp:54
11449 #, kde-format
11450 msgid "Search..."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:32
11454 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:49
11455 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:34
11456 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:84
11457 #, fuzzy, kde-format
11458 #| msgid "Number of points"
11459 msgid "Point '.'"
11460 msgstr "Antal punkter"
11461
11462 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:33
11463 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:50
11464 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:35
11465 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:85
11466 #, kde-format
11467 msgid "Comma ','"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:36
11471 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:53
11472 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:118
11473 #, kde-format
11474 msgid ""
11475 "This option determines how the imported strings have to be converted to "
11476 "numbers."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:38
11480 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:55
11481 #, kde-format
11482 msgid ""
11483 "When point character is used for the decimal separator, the valid number "
11484 "representations are:<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></"
11485 "ul>For comma as the decimal separator, the valid number representations are:"
11486 "<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</li><li>etc.</li></ul>"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:60
11490 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:74
11491 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:141
11492 #, kde-format
11493 msgid ""
11494 "This option determines how the imported strings have to be converted to "
11495 "calendar date, i.e. year, month, and day numbers in the Gregorian calendar "
11496 "and to time."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:63
11500 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:77
11501 #, kde-format
11502 msgid ""
11503 "Expressions that may be used for the date part of format string:"
11504 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)."
11505 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to "
11506 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
11507 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11508 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to "
11509 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</"
11510 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></"
11511 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</"
11512 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' "
11513 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11514 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to "
11515 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
11516 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></"
11517 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is "
11518 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></"
11519 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format "
11520 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or "
11521 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a "
11522 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</"
11523 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</"
11524 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with "
11525 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero "
11526 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to "
11527 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</"
11528 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></"
11529 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</"
11530 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to "
11531 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be "
11532 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM "
11533 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:"
11534 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</"
11535 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is "
11536 "Sunday</td></tr></table><br><br>In case the provided expression is empty, "
11537 "the format will be auto-detected."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:105
11541 #, kde-format
11542 msgid ""
11543 "If checked, the specified line in the file will be used to determine the "
11544 "column names."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:108
11548 #, kde-format
11549 msgid "Line in the file that should be used to determine the column names."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:111
11553 #, kde-format
11554 msgid "Custom column names, space separated. E.g. \"x y\""
11555 msgstr ""
11556
11557 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:29
11558 #, kde-format
11559 msgid "Little endian"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:30
11563 #, kde-format
11564 msgid "Big endian"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:32
11568 #, kde-format
11569 msgid ""
11570 "This option determines the data type that the imported data while converting "
11571 "to numbers."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:39
11575 #, kde-format
11576 msgid ""
11577 "This option determines the byte order of the imported data when converting "
11578 "to numbers."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:41
11582 #, kde-format
11583 msgid ""
11584 "<table><tr><td>little endian</td><td>typical byte order (endianness) on "
11585 "Intel x86 processors.</td></tr><tr><td>big endian</td><td>typical byte order "
11586 "on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors.</td></tr></table>"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:13
11590 #, kde-format
11591 msgid "Use NAN"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/kdefrontend/datasources/CANOptionsWidget.cpp:14
11595 #, kde-format
11596 msgid "Use previous value"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:31
11600 #, fuzzy, kde-format
11601 #| msgid "Connection:"
11602 msgctxt "@title:window"
11603 msgid "SQL Database Connections"
11604 msgstr "Forbindelse:"
11605
11606 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:66
11607 #, kde-format
11608 msgctxt "@title:window"
11609 msgid "SQL Database Connections [Changed]"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:50
11613 #, kde-format
11614 msgid "Add new database connection"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:51
11618 #, fuzzy, kde-format
11619 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
11620 msgid "Delete selected database connection"
11621 msgstr "%1: Klip markerede celler"
11622
11623 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:52
11624 #, kde-format
11625 msgid "Open database file"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:53
11629 #, kde-format
11630 msgid "Test selected database connection"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatabase)
11634 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:160
11635 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:196
11636 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:110
11637 #, fuzzy, kde-format
11638 #| msgid "Data, -"
11639 msgid "Database:"
11640 msgstr "Data, -"
11641
11642 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:172
11643 #, fuzzy, kde-format
11644 #| msgid "File data source"
11645 msgid "Data Source Name:"
11646 msgstr "Kilde til fildata"
11647
11648 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:213
11649 #, fuzzy, kde-format
11650 #| msgid "File Data Source "
11651 msgctxt "@title:window"
11652 msgid "Select the Database File"
11653 msgstr "Kilde til fildata "
11654
11655 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:352
11656 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:360
11657 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:415
11658 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:423
11659 #, kde-format
11660 msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:353
11664 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:361
11665 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:416
11666 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:424
11667 #, fuzzy, kde-format
11668 #| msgid "Connection:"
11669 msgid "Delete Connection"
11670 msgstr "Forbindelse:"
11671
11672 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501
11673 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:538
11674 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:671
11675 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:685
11676 #, fuzzy, kde-format
11677 #| msgid "Connection:"
11678 msgid "Connection Failed"
11679 msgstr "Forbindelse:"
11680
11681 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:501
11682 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:536
11683 #, kde-format
11684 msgid "Failed to connect to the database '%1'."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532
11688 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:657
11689 #, fuzzy, kde-format
11690 #| msgid "Connection:"
11691 msgid "Connection Successful"
11692 msgstr "Forbindelse:"
11693
11694 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:532
11695 #, kde-format
11696 msgid "Connection to the database '%1' was successful."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:559
11700 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:587
11701 #, fuzzy, kde-format
11702 #| msgid "Connection:"
11703 msgid "New connection"
11704 msgstr "Forbindelse:"
11705
11706 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerDialog.cpp:35
11707 #, fuzzy, kde-format
11708 #| msgid "Last modified"
11709 msgctxt "@title:window"
11710 msgid "Dataset metadata manager"
11711 msgstr "Senest ændret"
11712
11713 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:513
11714 #, kde-format
11715 msgid "column_description_%1"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/kdefrontend/datasources/DatasetMetadataManagerWidget.cpp:523
11719 #, fuzzy, kde-format
11720 #| msgid "Number of columns"
11721 msgid "Description for column %1"
11722 msgstr "Antal kolonner"
11723
11724 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:22
11725 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:98
11726 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:63
11727 #, fuzzy, kde-format
11728 #| msgid "Density"
11729 msgid "Content"
11730 msgstr "Tæthed"
11731
11732 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
11733 #, kde-format
11734 msgid "Link"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:27
11738 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
11739 #, kde-format
11740 msgid "Properties"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/kdefrontend/datasources/ImageOptionsWidget.cpp:28
11744 #, kde-format
11745 msgid "This option determines how the image is converted when importing."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:53
11749 #, fuzzy, kde-format
11750 #| msgid "Import"
11751 msgctxt "@title:window"
11752 msgid "Import from Dataset Collection"
11753 msgstr "Importér"
11754
11755 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetDialog.cpp:98
11756 #, fuzzy, kde-format
11757 #| msgid "Project successfully opened."
11758 msgid "Dataset imported in %1 seconds."
11759 msgstr "Projektet blev åbnet."
11760
11761 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbKeepNValues)
11762 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:163
11763 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:232
11764 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:754
11765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:189
11766 #, fuzzy, kde-format
11767 #| msgid "&All"
11768 msgid "All"
11769 msgstr "&Alle"
11770
11771 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:171
11772 #, kde-format
11773 msgid ""
11774 "Couldn't open the dataset collections file %1. Please check your "
11775 "installation."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:528
11779 #, fuzzy, kde-format
11780 #| msgid "Data, -"
11781 msgid "Dataset"
11782 msgstr "Data, -"
11783
11784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDescription)
11785 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDatasetWidget.cpp:531
11786 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:210
11787 #, fuzzy, kde-format
11788 #| msgid "Direction"
11789 msgid "Description"
11790 msgstr "Retning"
11791
11792 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:49
11793 #, kde-format
11794 msgid "New Workbook"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:50
11798 #, fuzzy, kde-format
11799 #| msgid "&Spreadsheet"
11800 msgid "New Spreadsheet"
11801 msgstr "&Regneark"
11802
11803 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:51
11804 #, fuzzy, kde-format
11805 #| msgid "Clear Matrix"
11806 msgid "New Matrix"
11807 msgstr "Ryd matrice"
11808
11809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbImportTo)
11810 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:72
11811 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:108
11812 #, fuzzy, kde-format
11813 #| msgid "Import"
11814 msgid "Import to"
11815 msgstr "Importér"
11816
11817 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:74
11818 #, fuzzy, kde-format
11819 #| msgid "Data, -"
11820 msgid "Data container:"
11821 msgstr "Data, -"
11822
11823 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:75
11824 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:81
11825 #, kde-format
11826 msgid "Data container where the data has to be imported into"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:94
11830 #, fuzzy, kde-format
11831 #| msgid "&New"
11832 msgid "New"
11833 msgstr "&Ny"
11834
11835 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:97
11836 #, fuzzy, kde-format
11837 #| msgid "File data source"
11838 msgid "Add new data container to the project"
11839 msgstr "Kilde til fildata"
11840
11841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakPosition)
11842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakPosition)
11843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
11844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowPosition)
11845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPosition)
11846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition)
11847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime)
11848 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:100
11849 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:65
11850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:616
11851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1272
11852 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:996
11853 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1158
11854 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:42
11855 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:180
11856 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:88
11857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:499
11858 #, kde-format
11859 msgid "Position:"
11860 msgstr "Position:"
11861
11862 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:106
11863 #, kde-format
11864 msgid "Append"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:107
11868 #, kde-format
11869 msgid "Prepend"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145
11873 #, fuzzy, kde-format
11874 #| msgid "&Add Rows"
11875 msgid "Add %1"
11876 msgstr "&Tilføj rækker"
11877
11878 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:145
11879 #, fuzzy, kde-format
11880 #| msgid "Name:"
11881 msgid "%1 name:"
11882 msgstr "Navn:"
11883
11884 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:71
11885 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:42
11886 #, fuzzy, kde-format
11887 #| msgid "&Spreadsheet"
11888 msgctxt "@title:window"
11889 msgid "Import Data to Spreadsheet or Matrix"
11890 msgstr "&Regneark"
11891
11892 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:73
11893 #, fuzzy, kde-format
11894 #| msgid "File data source"
11895 msgctxt "@title:window"
11896 msgid "Add New Live Data Source"
11897 msgstr "Kilde til fildata"
11898
11899 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106
11900 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351
11901 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130
11902 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346
11903 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113
11904 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242
11905 #, kde-format
11906 msgid "Hide Options"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:106
11910 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351
11911 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:130
11912 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:346
11913 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113
11914 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:242
11915 #, kde-format
11916 msgid "Show Options"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:146
11920 #, fuzzy, kde-format
11921 #| msgid "Project successfully opened."
11922 msgid "Live data source created in %1 seconds."
11923 msgstr "Projektet blev åbnet."
11924
11925 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:183
11926 #, kde-format
11927 msgid "No data to import."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:334
11931 #, kde-format
11932 msgid "File %1 imported in %2 seconds."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:370
11936 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:406
11937 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:433
11938 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:457
11939 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:482
11940 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:515
11941 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:538
11942 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:158
11943 #, kde-format
11944 msgid "Close the dialog and import the data."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:372
11948 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:152
11949 #, kde-format
11950 msgid "Cannot import into a matrix since the data contains non-numerical data."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:384
11954 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:136
11955 #, kde-format
11956 msgid "Select a data container where the data has to be imported into."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:409
11960 #, fuzzy, kde-format
11961 #| msgid "The project file %1 is already opened."
11962 msgid "The provided file doesn't exist."
11963 msgstr "Projektfilen %1 er allerede åben."
11964
11965 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:437
11966 #, kde-format
11967 msgid "Could not connect to the provided local socket. Error: %1."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:443
11971 #, kde-format
11972 msgid ""
11973 "Could not connect to the provided local socket. The socket does not exist."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:462
11977 #, fuzzy, kde-format
11978 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
11979 msgid "Could not connect to the provided TCP socket. Error: %1."
11980 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
11981
11982 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:468
11983 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:494
11984 #, kde-format
11985 msgid "Either the host name or the port number is missing."
11986 msgstr ""
11987
11988 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:488
11989 #, fuzzy, kde-format
11990 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
11991 msgid "Could not connect to the provided UDP socket. Error: %1."
11992 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
11993
11994 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:519
11995 #, kde-format
11996 msgid "Could not connect to the provided serial port."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:525
12000 #, kde-format
12001 msgid "Serial port number is missing."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:541
12005 #, kde-format
12006 msgid ""
12007 "Either there is no connection, or no subscriptions were made, or the file "
12008 "filter is not ASCII."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:96
12012 #, kde-format
12013 msgid "ASCII data"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:97
12017 #, kde-format
12018 msgid "Binary data"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:100
12022 #, kde-format
12023 msgid "Excel 2007+ (XSLX)"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:103
12027 #, fuzzy, kde-format
12028 #| msgid "Print spreadsheet"
12029 msgid "OpenDocument Spreadsheet (ODS)"
12030 msgstr "Udskriv regneark"
12031
12032 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:112
12033 #, kde-format
12034 msgid "Vector Binary Logfile (BLF)"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:119
12038 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:139
12039 #, kde-format
12040 msgid "ROOT (CERN)"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:126
12044 #, kde-format
12045 msgid "MATLAB MAT file"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:149
12049 #, kde-format
12050 msgid ""
12051 "If this option is checked, only the link to the file is stored in the "
12052 "project file but not its content."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:150
12056 #, kde-format
12057 msgid ""
12058 "If this option is checked, the relative path of the file (relative to "
12059 "project's folder) will be saved."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:158
12063 #, fuzzy, kde-format
12064 #| msgid "Export to file"
12065 msgid "Whole File"
12066 msgstr "Eksportér til fil"
12067
12068 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:193
12069 #, kde-format
12070 msgid ""
12071 "Specify how the data source has to be processed on every read:"
12072 "<ul><li>Continuously fixed - fixed amount of samples is processed starting "
12073 "from the beginning of the newly received data.</li><li>From End - fixed "
12074 "amount of samples is processed starting from the end of the newly received "
12075 "data.</li><li>Till the End - all newly received data is processed.</"
12076 "li><li>Whole file - on every read the whole file is re-read completely and "
12077 "processed. Only available for \"File Or Named Pipe\" data sources.</li></ul>"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:204
12081 #, kde-format
12082 msgid ""
12083 "Number of samples (lines) to be processed on every read.\n"
12084 "Only needs to be specified for the reading mode \"Continuously Fixed\" and "
12085 "\"From End\"."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:210
12089 #, kde-format
12090 msgid ""
12091 "Specify when and how frequently the data source needs to be read:"
12092 "<ul><li>Periodically - the data source is read periodically with user "
12093 "specified time interval.</li><li>On New Data - the data source is read when "
12094 "new data arrives.</li></ul>"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:218
12098 #, kde-format
12099 msgid "Specify how frequently the data source has to be read."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:223
12103 #, kde-format
12104 msgid ""
12105 "Specify how many samples need to be kept in memory after reading.\n"
12106 "Use \"All\" if all data has to be kept."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:228
12110 #, kde-format
12111 msgid ""
12112 "Enable to use the first row of the selected data region for the column names "
12113 "of the spreadsheet."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:243
12117 #, fuzzy, kde-format
12118 #| msgid "Connection:"
12119 msgid "Manage MQTT connections"
12120 msgstr "Forbindelse:"
12121
12122 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:245
12123 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:63
12124 #, kde-format
12125 msgid ""
12126 "Specify the 'Last Will and Testament' message (LWT). At least one topic has "
12127 "to be subscribed."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:907
12131 #, fuzzy, kde-format
12132 #| msgid "File Data Source "
12133 msgctxt "@title:window"
12134 msgid "Select the File Data Source"
12135 msgstr "Kilde til fildata "
12136
12137 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937
12138 #, fuzzy, kde-format
12139 #| msgid "File Data Source "
12140 msgctxt "@title:window"
12141 msgid "Select the DBC file"
12142 msgstr "Kilde til fildata "
12143
12144 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:937
12145 #, kde-format
12146 msgid "DBC file (*.dbc)"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataFormat)
12150 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1143
12151 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:402
12152 #, fuzzy, kde-format
12153 #| msgid "Data format"
12154 msgid "Data Format"
12155 msgstr "Dataformat"
12156
12157 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPreview)
12158 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1144
12159 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:456
12160 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:158
12161 #, kde-format
12162 msgid "Preview"
12163 msgstr "Forhåndsvisning"
12164
12165 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPortion)
12166 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1146
12167 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:535
12168 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:239
12169 #, kde-format
12170 msgid "Data Portion to Read"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1186
12174 #, fuzzy, kde-format
12175 #| msgid "Data format"
12176 msgid "Data format && preview"
12177 msgstr "Dataformat"
12178
12179 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1229
12180 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:226
12181 #, kde-format
12182 msgid "Automatic"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1470
12186 #, fuzzy, kde-format
12187 #| msgid "Data options"
12188 msgid "file command not found"
12189 msgstr "Datatilvalg"
12190
12191 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1481
12192 #, kde-format
12193 msgid "cannot open"
12194 msgstr "kan ikke åbne"
12195
12196 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1486
12197 #, fuzzy, kde-format
12198 #| msgid "File type"
12199 msgid "<b>File type:</b> %1"
12200 msgstr "Filtype"
12201
12202 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1491
12203 #, kde-format
12204 msgid "General:"
12205 msgstr "Generelt:"
12206
12207 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
12208 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
12209 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
12210 #, kde-format
12211 msgid "yes"
12212 msgstr "ja"
12213
12214 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
12215 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
12216 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
12217 #, kde-format
12218 msgid "no"
12219 msgstr "nej"
12220
12221 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1493
12222 #, kde-format
12223 msgid "Readable: %1"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1494
12227 #, fuzzy, kde-format
12228 #| msgid "Writable"
12229 msgid "Writable: %1"
12230 msgstr "Skrivbar"
12231
12232 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1495
12233 #, fuzzy, kde-format
12234 #| msgid "Executable"
12235 msgid "Executable: %1"
12236 msgstr "Kørbar"
12237
12238 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1497
12239 #, kde-format
12240 msgid "Birth time: %1"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1498
12244 #, fuzzy, kde-format
12245 #| msgid "Last modified"
12246 msgid "Last metadata changed: %1"
12247 msgstr "Senest ændret"
12248
12249 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1499
12250 #, fuzzy, kde-format
12251 #| msgid "Last modified"
12252 msgid "Last modified: %1"
12253 msgstr "Senest ændret"
12254
12255 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1500
12256 #, kde-format
12257 msgid "Last read: %1"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1501
12261 #, fuzzy, kde-format
12262 #| msgid "Owner"
12263 msgid "Owner: %1"
12264 msgstr "Ejer"
12265
12266 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1502
12267 #, fuzzy, kde-format
12268 #| msgid "Group"
12269 msgid "Group: %1"
12270 msgstr "Gruppe"
12271
12272 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1503
12273 #, kde-format
12274 msgid "%1 cByte"
12275 msgid_plural "%1 cBytes"
12276 msgstr[0] ""
12277 msgstr[1] ""
12278
12279 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1506
12280 #, kde-format
12281 msgid "Summary:"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1529
12285 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1534
12286 #, fuzzy, kde-format
12287 #| msgid "Density"
12288 msgid "Content:"
12289 msgstr "Tæthed"
12290
12291 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1562
12292 #, kde-format
12293 msgid "Could not open file %1 for reading."
12294 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
12295
12296 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1722
12297 #, kde-format
12298 msgid "No data arrived yet for the selected topic"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1958
12302 #, kde-format
12303 msgid "Not a HDF5 file: %1"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2391
12307 #, kde-format
12308 msgid "Couldn't subscribe to all available topics."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2421
12312 #, kde-format
12313 msgid "Disconnected from '%1'."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2490
12317 #, fuzzy, kde-format
12318 #| msgid "Variance"
12319 msgid "Available (%1)"
12320 msgstr "Varians"
12321
12322 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2602
12323 #, kde-format
12324 msgid "Wrong username or password"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2605
12328 #, kde-format
12329 msgid "The client ID wasn't accepted"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2609
12333 #, kde-format
12334 msgid "The broker %1 couldn't be reached."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2612
12338 #, fuzzy, kde-format
12339 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
12340 msgid "The client is not authorized to connect."
12341 msgstr "%1: Klip markerede celler"
12342
12343 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2615
12344 #, kde-format
12345 msgid "An unknown error occurred."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2621
12349 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2624
12350 #, kde-format
12351 msgid "An error occurred."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2638
12355 #, fuzzy, kde-format
12356 #| msgid "Connection:"
12357 msgid "Connecting to '%1:%2' timed out."
12358 msgstr "Forbindelse:"
12359
12360 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:85
12361 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514
12362 #, fuzzy, kde-format
12363 #| msgid "Clear Matrix"
12364 msgid "Add new folder"
12365 msgstr "Ryd matrice"
12366
12367 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:108
12368 #, fuzzy, kde-format
12369 #| msgid "Close Project"
12370 msgctxt "@title:window"
12371 msgid "Import LabPlot Project"
12372 msgstr "Luk projekt"
12373
12374 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:113
12375 #, fuzzy, kde-format
12376 #| msgid "Import image from file"
12377 msgctxt "@title:window"
12378 msgid "Import Origin Project"
12379 msgstr "Importér billede fra fil"
12380
12381 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:123
12382 #, kde-format
12383 msgid "Specify the file where the project content has to be imported from."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:127
12387 #, kde-format
12388 msgid ""
12389 "Select one or several objects to be imported into the current project.\n"
12390 "Note, all children of the selected objects as well as all the dependent "
12391 "objects will be automatically selected.\n"
12392 "To import the whole project, select the top-level project node."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:132
12396 #, kde-format
12397 msgid ""
12398 "Specify the target folder in the current project where the selected objects "
12399 "have to be imported into."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:161
12403 #, fuzzy, kde-format
12404 #| msgid "Data, -"
12405 msgid "As Plot Area"
12406 msgstr "Data, -"
12407
12408 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:162
12409 #, fuzzy, kde-format
12410 #| msgid "&Insert Empty Columns"
12411 msgid "As Coordinate System"
12412 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
12413
12414 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:166
12415 #, kde-format
12416 msgid "Specify how to import multi-layered graphs."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:171
12420 #, kde-format
12421 msgid ""
12422 "Multiple layers are used in Origin to either implement multiple plots or "
12423 "multiple axes on the same plot (see <a href=\"https://www.originlab.com/doc/"
12424 "Origin-Help/MultiLayer-Graph\">Origin's Documentation</a> for more details)."
12425 "LabPlot can process only one type at the same time.<br><br>Specify how to "
12426 "import multi-layered graphs in the selected project:<ul><li>As Plot Area - a "
12427 "new plot area is created for every layer.</li><li>As Coordinate System - a "
12428 "new coordinate system (data range) on the same plot area is created for "
12429 "every layer</li></ul>"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:266
12433 #, kde-format
12434 msgid ""
12435 "The object listed below already exists in target folder and will be "
12436 "overwritten:"
12437 msgid_plural ""
12438 "The objects listed below already exist in target folder and will be "
12439 "overwritten:"
12440 msgstr[0] ""
12441 msgstr[1] ""
12442
12443 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:272
12444 #, kde-format
12445 msgid "Do you want to proceed?"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:276
12449 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:280
12450 #, kde-format
12451 msgid "Override existing objects?"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:313
12455 #, fuzzy, kde-format
12456 #| msgid "Project successfully opened."
12457 msgid "Project data imported in %1 seconds."
12458 msgstr "Projektet blev åbnet."
12459
12460 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:407
12461 #, kde-format
12462 msgid "Close the dialog and import the selected objects."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:409
12466 #, kde-format
12467 msgid "Select object(s) to be imported."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:437
12471 #, fuzzy, kde-format
12472 #| msgid "Open project"
12473 msgctxt "@title:window"
12474 msgid "Open LabPlot Project"
12475 msgstr "Åbn projekt"
12476
12477 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:439
12478 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1535
12479 #, fuzzy, kde-format
12480 #| msgid "Close Project"
12481 msgid "LabPlot Projects (%1)"
12482 msgstr "Luk projekt"
12483
12484 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:443
12485 #, fuzzy, kde-format
12486 #| msgid "Open project"
12487 msgctxt "@title:window"
12488 msgid "Open Origin OPJ Project"
12489 msgstr "Åbn projekt"
12490
12491 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:445
12492 #, fuzzy, kde-format
12493 #| msgid "Open project"
12494 msgid "Origin OPJ Projects (%1)"
12495 msgstr "Åbn projekt"
12496
12497 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:514
12498 #, fuzzy, kde-format
12499 #| msgid "File name"
12500 msgid "Folder name:"
12501 msgstr "Filnavn"
12502
12503 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:120
12504 #, fuzzy, kde-format
12505 #| msgid "Project successfully opened."
12506 msgid "Data imported in %1 seconds."
12507 msgstr "Projektet blev åbnet."
12508
12509 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:144
12510 #, kde-format
12511 msgid ""
12512 "Select a valid database object (table or query result set) that has to be "
12513 "imported."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:42
12517 #, fuzzy, kde-format
12518 #| msgid "Variance"
12519 msgid "Table"
12520 msgstr "Varians"
12521
12522 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:43
12523 #, fuzzy, kde-format
12524 #| msgid "Custom grid"
12525 msgid "Custom Query"
12526 msgstr "Brugertilpasset gitter"
12527
12528 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:46
12529 #, fuzzy, kde-format
12530 #| msgid "Connection:"
12531 msgid "Manage connections"
12532 msgstr "Forbindelse:"
12533
12534 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:251
12535 #, kde-format
12536 msgid ""
12537 "Couldn't find the database file '%1'. Please check the connection settings."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:272
12541 #, kde-format
12542 msgid ""
12543 "Failed to connect to the database '%1'. Please check the connection settings."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:330
12547 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:332
12548 #, fuzzy, kde-format
12549 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
12550 msgid "Failed to execute the query for the preview"
12551 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
12552
12553 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:406
12554 #, kde-format
12555 msgid "Refresh the data preview of the selected table"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:412
12559 #, kde-format
12560 msgid "Execute the query and preview its result"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:529
12564 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:531
12565 #, fuzzy, kde-format
12566 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
12567 msgid "Failed to execute the query"
12568 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
12569
12570 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:120
12571 #, kde-format
12572 msgid ""
12573 "For 'C Format', a period is used for the decimal point character and comma "
12574 "is used for the thousands group separator. Valid number representations are:"
12575 "<ul><li>1234.56</li><li>1,234.56</li><li>etc.</li></ul>When using 'System "
12576 "locale', the system settings will be used. E.g., for the German local the "
12577 "valid number representations are:<ul><li>1234,56</li><li>1.234,56</"
12578 "li><li>etc.</li></ul>"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:144
12582 #, kde-format
12583 msgid ""
12584 "Expressions that may be used for the date part of format string:"
12585 "<table><tr><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)."
12586 "</td></tr><tr><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to "
12587 "31).</td></tr><tr><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. "
12588 "'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
12589 "tr><tr><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to "
12590 "'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.</td></tr><tr><td>M</"
12591 "td><td>the month as number without a leading zero (1 to 12).</td></"
12592 "tr><tr><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01 to 12).</"
12593 "td></tr><tr><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' "
12594 "to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
12595 "tr><tr><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to "
12596 "'December'). Uses the system locale to localize the name.</td></"
12597 "tr><tr><td>yy</td><td>the year as two digit number (00 to 99).</td></"
12598 "tr><tr><td>yyyy</td><td>the year as four digit number. If the year is "
12599 "negative, a minus sign is prepended in addition.</td></tr></"
12600 "table><br><br>Expressions that may be used for the time part of the format "
12601 "string:<table><tr><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or "
12602 "1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>hh</td><td>the hour with a "
12603 "leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr><td>H</"
12604 "td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</"
12605 "td></tr><tr><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with "
12606 "AM/PM display)</td></tr><tr><td>m</td><td>the minute without a leading zero "
12607 "(0 to 59)</td></tr><tr><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to "
12608 "59)</td></tr><tr><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</"
12609 "td></tr><tr><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></"
12610 "tr><tr><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</"
12611 "td></tr><tr><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to "
12612 "999)</td></tr><tr><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. AP must be "
12613 "either 'AM' or 'PM'.</td></tr><tr><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM "
12614 "time. ap must be either 'am' or 'pm'.</td></tr></table><br><br>Examples are:"
12615 "<table><tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>20.07.1969</td></tr><tr><td>ddd MMMM d yy</"
12616 "td><td>Sun July 20 69</td></tr><tr><td>'The day is' dddd</td><td>The day is "
12617 "Sunday</td></tr></table>"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:33
12621 #, fuzzy, kde-format
12622 #| msgid "Connection:"
12623 msgctxt "@title:window"
12624 msgid "MQTT Connections"
12625 msgstr "Forbindelse:"
12626
12627 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:82
12628 #, fuzzy, kde-format
12629 #| msgid "Connection:"
12630 msgctxt "@title:window"
12631 msgid "MQTT Connections [Changed]"
12632 msgstr "Forbindelse:"
12633
12634 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:41
12635 #, fuzzy, kde-format
12636 #| msgid "Connection:"
12637 msgid "Add new MQTT connection"
12638 msgstr "Forbindelse:"
12639
12640 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:42
12641 #, fuzzy, kde-format
12642 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
12643 msgid "Remove selected MQTT connection"
12644 msgstr "%1: Klip markerede celler"
12645
12646 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:62
12647 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:351
12648 #, kde-format
12649 msgid "Please set a password."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:65
12653 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:331
12654 #, kde-format
12655 msgid "Please set a username."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:68
12659 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:371
12660 #, kde-format
12661 msgid "Please set a client ID."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:69
12665 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:171
12666 #, kde-format
12667 msgid "Please set a valid host name."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:70
12671 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:134
12672 #, kde-format
12673 msgid "Please set a valid name."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:159
12677 #, kde-format
12678 msgid "Please provide a unique name."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:189
12682 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:190
12683 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:228
12684 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:229
12685 #, kde-format
12686 msgid "Host name and port must be unique."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:210
12690 #, kde-format
12691 msgid "Please set a valid port."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:656
12695 #, fuzzy, kde-format
12696 #| msgid "Connection:"
12697 msgid "Connection to the broker '%1:%2' was successful."
12698 msgstr "Forbindelse:"
12699
12700 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:670
12701 #, fuzzy, kde-format
12702 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
12703 msgid "Failed to connect to the broker '%1:%2'."
12704 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
12705
12706 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:684
12707 #, fuzzy, kde-format
12708 #| msgid "Connection:"
12709 msgid ""
12710 "Disconnected from the broker '%1:%2' before the connection was successful."
12711 msgstr "Forbindelse:"
12712
12713 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:40
12714 #, kde-format
12715 msgid "Subscribe selected topics"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:42
12719 #, kde-format
12720 msgid "Unsubscribe selected topics"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:48
12724 #, kde-format
12725 msgid "Enter the name of the topic to navigate to it."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:49
12729 #, fuzzy, kde-format
12730 #| msgid "File name"
12731 msgid "Enter the name of the topic"
12732 msgstr "Filnavn"
12733
12734 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:58
12735 #, kde-format
12736 msgid ""
12737 "Set the Quality of Service (QoS) for the subscription to define the "
12738 "guarantee of the message delivery:<ul><li>0 - deliver at most once</li><li>1 "
12739 "- deliver at least once</li><li>2 - deliver exactly once</li></ul>"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856
12743 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858
12744 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897
12745 #, kde-format
12746 msgid "Warning"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:856
12750 #, kde-format
12751 msgid "You already subscribed to a topic containing this one"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:858
12755 #, kde-format
12756 msgid "You already subscribed to this topic"
12757 msgstr ""
12758
12759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twTopics)
12760 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTSubscriptionWidget.cpp:1014
12761 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:202
12762 #, fuzzy, kde-format
12763 #| msgid "Variance"
12764 msgid "Available"
12765 msgstr "Varians"
12766
12767 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabValues)
12768 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:29
12769 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:370
12770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:418
12771 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:403
12772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:225
12773 #, kde-format
12774 msgid "Values"
12775 msgstr "Værdier"
12776
12777 #: src/kdefrontend/datasources/OdsOptionsWidget.cpp:19
12778 #, fuzzy, kde-format
12779 #| msgid "Data, -"
12780 msgid "Data sheets"
12781 msgstr "Data, -"
12782
12783 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:22
12784 #, fuzzy, kde-format
12785 #| msgid "Data, -"
12786 msgid "Histograms"
12787 msgstr "Data, -"
12788
12789 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:24
12790 #, kde-format
12791 msgid "Trees and Tuples"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:89
12795 #, fuzzy, kde-format
12796 #| msgid "Data, -"
12797 msgid "Histogram Data"
12798 msgstr "Data, -"
12799
12800 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:91
12801 #, kde-format
12802 msgid "Bin Center"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:95
12806 #, kde-format
12807 msgid "Low Edge"
12808 msgstr ""
12809
12810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBar)
12811 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:102
12812 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:455
12813 #, fuzzy, kde-format
12814 #| msgid "error"
12815 msgid "Error"
12816 msgstr "fejl"
12817
12818 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115
12819 #, kde-format
12820 msgid "Branch/Leaf"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: src/kdefrontend/datasources/ROOTOptionsWidget.cpp:115
12824 #, kde-format
12825 msgid "Array Size"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/kdefrontend/datasources/XLSXOptionsWidget.cpp:24
12829 #, fuzzy, kde-format
12830 #| msgid "Direction"
12831 msgid "Data regions"
12832 msgstr "Retning"
12833
12834 #. i18n("Center") ); // must not updated
12835 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:234
12836 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:300
12837 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:481
12838 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:484
12839 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:255
12840 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:264
12841 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:51
12842 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:63
12843 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:71
12844 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:144
12845 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:162
12846 #, kde-format
12847 msgid "Top"
12848 msgstr "Øverst"
12849
12850 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:235
12851 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:301
12852 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:482
12853 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:485
12854 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:257
12855 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:266
12856 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:53
12857 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:65
12858 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:73
12859 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:146
12860 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:164
12861 #, kde-format
12862 msgid "Bottom"
12863 msgstr "Nederst"
12864
12865 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:236
12866 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:152
12867 #, kde-format
12868 msgid "Centered"
12869 msgstr ""
12870
12871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
12872 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:237
12873 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:57
12874 #, fuzzy, kde-format
12875 #| msgid "functions"
12876 msgid "Logical"
12877 msgstr "funktioner"
12878
12879 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:241
12880 #, fuzzy, kde-format
12881 #| msgid "Data, -"
12882 msgid "Auto Data"
12883 msgstr "Data, -"
12884
12885 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:245
12886 #, kde-format
12887 msgid ""
12888 "Axis range:<ul><li>Auto - automatically set the start and end points of the "
12889 "axis to the current plot ranges</li><li>Auto Data - automatically set the "
12890 "start and end points of the axis to the minimal and maximal plotted data "
12891 "points, respectively</li><li>Custom - manually specify the start and end "
12892 "points of the axis</li></ul>"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:263
12896 #, kde-format
12897 msgid "No arrow"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:264
12901 #, kde-format
12902 msgid "Simple, Small"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:265
12906 #, kde-format
12907 msgid "Simple, Big"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:266
12911 #, kde-format
12912 msgid "Filled, Small"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:267
12916 #, kde-format
12917 msgid "Filled, Big"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:268
12921 #, kde-format
12922 msgid "Semi-filled, Small"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:269
12926 #, kde-format
12927 msgid "Semi-filled, Big"
12928 msgstr ""
12929
12930 #. i18n("Original"));
12931 #. i18n("Custom"));
12932 #. Positioning and alignment
12933 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:271
12934 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:489
12935 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:493
12936 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:250
12937 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:260
12938 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:47
12939 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:59
12940 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:67
12941 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:365
12942 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:132
12943 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:139
12944 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:158
12945 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:37
12946 #, kde-format
12947 msgid "Left"
12948 msgstr "Venstre"
12949
12950 #. i18n("Center") ); // must not updated
12951 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:272
12952 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:490
12953 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:492
12954 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:252
12955 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:262
12956 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:49
12957 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:61
12958 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:69
12959 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:366
12960 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:133
12961 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:141
12962 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:160
12963 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:38
12964 #, kde-format
12965 msgid "Right"
12966 msgstr "Højre"
12967
12968 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:273
12969 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:115
12970 #, kde-format
12971 msgid "Both"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:276
12975 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:289
12976 #, kde-format
12977 msgid "In"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:277
12981 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:290
12982 #, kde-format
12983 msgid "Out"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:278
12987 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:291
12988 #, kde-format
12989 msgid "In and Out"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:280
12993 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:293
12994 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:58
12995 #, kde-format
12996 msgid "Number"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSpacing)
13000 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:281
13001 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:294
13002 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:651
13003 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:454
13004 #, fuzzy, kde-format
13005 #| msgid "Spacing:"
13006 msgid "Spacing"
13007 msgstr "Afstand:"
13008
13009 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:282
13010 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:295
13011 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:304
13012 #, kde-format
13013 msgid "Custom column"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:283
13017 #, fuzzy, kde-format
13018 #| msgid "Labels"
13019 msgid "Column labels"
13020 msgstr "Etiketter"
13021
13022 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:285
13023 #, fuzzy, kde-format
13024 #| msgid "Values"
13025 msgid "Absolute Value"
13026 msgstr "Værdier"
13027
13028 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:286
13029 #, fuzzy, kde-format
13030 #| msgid "Offset"
13031 msgid "Offset"
13032 msgstr "Forskydning"
13033
13034 #. i18n("Column labels"));
13035 #. labels
13036 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:299
13037 #, fuzzy, kde-format
13038 #| msgid "Labels"
13039 msgid "No labels"
13040 msgstr "Etiketter"
13041
13042 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:303
13043 #, fuzzy, kde-format
13044 #| msgid "Function"
13045 msgid "Position values"
13046 msgstr "Funktion"
13047
13048 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:307
13049 #, kde-format
13050 msgid "Decimal notation"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:308
13054 #, kde-format
13055 msgid "Scientific notation"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:309
13059 #, kde-format
13060 msgid "Scientific E notation"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:310
13064 #, kde-format
13065 msgid "Powers of 10"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:311
13069 #, kde-format
13070 msgid "Powers of 2"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:312
13074 #, kde-format
13075 msgid "Powers of e"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:313
13079 #, fuzzy, kde-format
13080 #| msgid "Number of points"
13081 msgid "Multiples of π"
13082 msgstr "Antal punkter"
13083
13084 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:317
13085 #, fuzzy, kde-format
13086 #| msgid "Transpose"
13087 msgid "Transparent"
13088 msgstr "Transponér"
13089
13090 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:576
13091 #, fuzzy, kde-format
13092 #| msgid "&Insert Empty Rows"
13093 msgid "%1: set axis color"
13094 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
13095
13096 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:578
13097 #, fuzzy, kde-format
13098 #| msgid "&Insert Empty Columns"
13099 msgid "%1 axes: set color"
13100 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
13101
13102 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1585
13103 #, kde-format
13104 msgid "Scale is in sync with the plot scale"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1588
13108 #, kde-format
13109 msgid "Scale is async with the plot"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2043
13113 #, kde-format
13114 msgid "%1 axes: template \"%2\" loaded"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:2045
13118 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:490
13119 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:719
13120 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1792
13121 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:781
13122 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:378
13123 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:700
13124 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:373
13125 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:461
13126 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:266
13127 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:296
13128 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:229
13129 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:215
13130 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:606
13131 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1259
13132 #, kde-format
13133 msgid "%1: template \"%2\" loaded"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:51
13137 #, fuzzy, kde-format
13138 #| msgid "Group"
13139 msgid "Grouped"
13140 msgstr "Gruppe"
13141
13142 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:52
13143 #, kde-format
13144 msgid "Stacked"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:53
13148 #, kde-format
13149 msgid "Stacked 100%"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:59
13153 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:74
13154 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:55
13155 #, kde-format
13156 msgid ""
13157 "Select the data column for which the properties should be shown and edited"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:63
13161 #, kde-format
13162 msgid ""
13163 "Specify the factor in percent to control the width of the bar relative to "
13164 "its default value, applying to all bars"
13165 msgstr ""
13166
13167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnCount)
13168 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:338
13169 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:364
13170 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:352
13171 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:377
13172 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:330
13173 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:356
13174 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:233
13175 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:115
13176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:197
13177 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:421
13178 #, fuzzy, kde-format
13179 #| msgid "Column"
13180 msgid "Columns:"
13181 msgstr "Kolonne"
13182
13183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
13184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColumn)
13185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColumn)
13186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumn)
13187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColumn)
13188 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:366
13189 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:381
13190 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:358
13191 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:49
13192 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:804
13193 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1112
13194 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:175
13195 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:81
13196 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:231
13197 #, fuzzy, kde-format
13198 #| msgid "Column"
13199 msgid "Column:"
13200 msgstr "Kolonne"
13201
13202 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BarPlotDock.cpp:488
13203 #, kde-format
13204 msgid "%1 bar plots: template \"%2\" loaded"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BaseDock.cpp:212
13208 #, kde-format
13209 msgid "Please choose another name, because this is already in use."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:48
13213 #, kde-format
13214 msgid "10/90 percentiles"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:49
13218 #, kde-format
13219 msgid "5/95 percentiles"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:50
13223 #, kde-format
13224 msgid "1/99 percentiles"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:56
13228 #, fuzzy, kde-format
13229 #| msgid "Ascending"
13230 msgid "By Median, Ascending"
13231 msgstr "Stigende"
13232
13233 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:57
13234 #, fuzzy, kde-format
13235 #| msgid "Descending"
13236 msgid "By Median, Descending"
13237 msgstr "Faldende"
13238
13239 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:58
13240 #, fuzzy, kde-format
13241 #| msgid "Ascending"
13242 msgid "By Mean, Ascending"
13243 msgstr "Stigende"
13244
13245 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:59
13246 #, fuzzy, kde-format
13247 #| msgid "Descending"
13248 msgid "By Mean, Descending"
13249 msgstr "Faldende"
13250
13251 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:61
13252 #, kde-format
13253 msgid ""
13254 "If multiple data sets are provided, define how they should be ordered or use "
13255 "'None' to keep the original order."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:65
13259 #, kde-format
13260 msgid ""
13261 "If checked, the box width is made proportional to the square root of the "
13262 "number of data points."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:69
13266 #, kde-format
13267 msgid "Parameter controlling the range of the inner fences of the box plot."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:78
13271 #, kde-format
13272 msgid ""
13273 "Specify the factor in percent to control the width of the box relative to "
13274 "its default value."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/kdefrontend/dockwidgets/BoxPlotDock.cpp:717
13278 #, kde-format
13279 msgid "%1 box plots: template \"%2\" loaded"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CantorWorksheetDock.cpp:61
13283 #, kde-format
13284 msgid "File Browser"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:227
13288 #, kde-format
13289 msgid "Save current plot area definition as template"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:604
13293 #, fuzzy, kde-format
13294 #| msgid "Data, -"
13295 msgid "%1-Ranges:"
13296 msgstr "Data, -"
13297
13298 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:606
13299 #, fuzzy, kde-format
13300 #| msgid "Data, -"
13301 msgid "%1-Range:"
13302 msgstr "Data, -"
13303
13304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric)
13305 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:630
13306 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:209
13307 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:53
13308 #, kde-format
13309 msgid "Numeric"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:733
13313 #, fuzzy, kde-format
13314 #| msgid "Data, -"
13315 msgid "Plot Ranges:"
13316 msgstr "Data, -"
13317
13318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange)
13319 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:735
13320 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:262
13321 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:186
13322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:90
13323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:158
13324 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:129
13325 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:194
13326 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:188
13327 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:233
13328 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:258
13329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:233
13330 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:114
13331 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:469
13332 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:33
13333 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:165
13334 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:481
13335 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:334
13336 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:252
13337 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:80
13338 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:50
13339 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:86
13340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:106
13341 #, fuzzy, kde-format
13342 #| msgid "Data, -"
13343 msgid "Plot Range:"
13344 msgstr "Data, -"
13345
13346 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:823
13347 #, kde-format
13348 msgid "Free"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:824
13352 #, fuzzy, kde-format
13353 #| msgid "Number of points"
13354 msgid "Last Points"
13355 msgstr "Antal punkter"
13356
13357 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:825
13358 #, fuzzy, kde-format
13359 #| msgid "Custom grid"
13360 msgid "First Points"
13361 msgstr "Brugertilpasset gitter"
13362
13363 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:828
13364 #, kde-format
13365 msgid ""
13366 "Data Range:<ul><li>Free - full data range is plotted</li><li>Last Points - "
13367 "specified number of last points is plotted</li><li>First Points - specified "
13368 "number of first points is plotted</li></ul>"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:837
13372 #, kde-format
13373 msgid "If checked, automatically extend the plot range to nice values"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:842
13377 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:846
13378 #, kde-format
13379 msgid "Simple"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:844
13383 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:848
13384 #, kde-format
13385 msgid "Sloped"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1103
13389 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1112
13390 #, kde-format
13391 msgid "%1 range %2 is used in plot range %3. "
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1104
13395 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1113
13396 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165
13397 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172
13398 #, kde-format
13399 msgid "Really remove it?"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1165
13403 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1172
13404 #, kde-format
13405 msgid "Plot range %1 is used by element \"%2\". "
13406 msgstr ""
13407
13408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontal)
13409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalSpacing)
13410 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1263
13411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:561
13412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:761
13413 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:342
13414 #, fuzzy, kde-format
13415 #| msgid "Horizontal"
13416 msgid "Horizontal:"
13417 msgstr "Vandret"
13418
13419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVertical)
13420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalSpacing)
13421 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1264
13422 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:862
13423 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:716
13424 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:428
13425 #, fuzzy, kde-format
13426 #| msgid "Vertical"
13427 msgid "Vertical:"
13428 msgstr "Lodret"
13429
13430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
13431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
13432 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1266
13433 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:797
13434 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:709
13435 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:414
13436 #, fuzzy, kde-format
13437 #| msgid "Left"
13438 msgid "Left:"
13439 msgstr "Venstre"
13440
13441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin)
13442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin)
13443 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1267
13444 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:804
13445 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:658
13446 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:407
13447 #, kde-format
13448 msgid "Top:"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1599
13452 #, kde-format
13453 msgctxt "@title:window"
13454 msgid "Choose Template Save File"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1601
13458 #, fuzzy, kde-format
13459 #| msgid "Close Project"
13460 msgid "Labplot Plot Templates (*%1)"
13461 msgstr "Luk projekt"
13462
13463 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1790
13464 #, kde-format
13465 msgid "%1 cartesian plots: template \"%2\" loaded"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:246
13469 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:246
13470 #, fuzzy, kde-format
13471 #| msgid "Column"
13472 msgid "Column Major"
13473 msgstr "Kolonne"
13474
13475 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:247
13476 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:247
13477 #, fuzzy, kde-format
13478 #| msgid "Column"
13479 msgid "Row Major"
13480 msgstr "Kolonne"
13481
13482 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:251
13483 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:256
13484 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:261
13485 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:265
13486 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:48
13487 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:52
13488 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:60
13489 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:64
13490 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:68
13491 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ImageDock.cpp:72
13492 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:140
13493 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:145
13494 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:159
13495 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:163
13496 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:94
13497 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:95
13498 #, kde-format
13499 msgid "Center"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:253
13503 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:258
13504 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:142
13505 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:147
13506 #, fuzzy, kde-format
13507 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
13508 msgid "Relative to plot"
13509 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
13510
13511 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:779
13512 #, kde-format
13513 msgid "%1 cartesian plot legends: template \"%2\" loaded"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:42
13517 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:31
13518 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:70
13519 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:41
13520 #, kde-format
13521 msgid "Decimal"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:43
13525 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:32
13526 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:71
13527 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:42
13528 #, kde-format
13529 msgid "Scientific (e)"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:44
13533 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:33
13534 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:72
13535 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:43
13536 #, kde-format
13537 msgid "Scientific (E)"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:45
13541 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:73
13542 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:44
13543 #, kde-format
13544 msgid "Automatic (e)"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:46
13548 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:74
13549 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:45
13550 #, kde-format
13551 msgid "Automatic (E)"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:319
13555 #, fuzzy, kde-format
13556 #| msgid "Values"
13557 msgid "Add a new value label"
13558 msgstr "Værdier"
13559
13560 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:320
13561 #, fuzzy, kde-format
13562 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
13563 msgid "Remove the selected value label"
13564 msgstr "%1: Klip markerede celler"
13565
13566 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:321
13567 #, kde-format
13568 msgid "Modify multiple values labels in a batch mode"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:34
13572 #, fuzzy, kde-format
13573 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
13574 msgid "Collapse all curves"
13575 msgstr "%1: Klip markerede celler"
13576
13577 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:35
13578 #, fuzzy, kde-format
13579 #| msgid "Save Project"
13580 msgid "Expand all curves"
13581 msgstr "Gem projekt"
13582
13583 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:150
13584 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1312
13585 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1318
13586 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1324
13587 #, fuzzy, kde-format
13588 #| msgid "Clea&r Columns"
13589 msgid "Copy Selection"
13590 msgstr "&Ryd kolonner"
13591
13592 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CursorDock.cpp:151
13593 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1313
13594 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1319
13595 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1325
13596 #, fuzzy, kde-format
13597 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
13598 msgid "Copy All"
13599 msgstr "%1: Klip markerede celler"
13600
13601 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:376
13602 #, kde-format
13603 msgid "%1 custom points: template \"%2\" loaded"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:84
13607 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:90
13608 #, kde-format
13609 msgid "Uncertainty Bars"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:85
13613 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
13614 #, kde-format
13615 msgid "Uncertainty"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:159
13619 #, fuzzy, kde-format
13620 #| msgid "Number of points"
13621 msgid "By Number"
13622 msgstr "Antal punkter"
13623
13624 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:160
13625 #, fuzzy, kde-format
13626 #| msgid "Line width"
13627 msgid "By Width"
13628 msgstr "Linjebredde"
13629
13630 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:161
13631 #, kde-format
13632 msgid "Square-root"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:162
13636 #, kde-format
13637 msgid "Rice"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:163
13641 #, kde-format
13642 msgid "Sturges"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:164
13646 #, kde-format
13647 msgid "Doane"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:165
13651 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:190
13652 #, kde-format
13653 msgid "Scott"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:168
13657 #, kde-format
13658 msgid "Ordinary Histogram"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:169
13662 #, kde-format
13663 msgid "Cumulative Histogram"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:178
13667 #, kde-format
13668 msgid "Probability"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:179
13672 #, fuzzy, kde-format
13673 #| msgid "Density"
13674 msgid "Count Density"
13675 msgstr "Tæthed"
13676
13677 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:180
13678 #, kde-format
13679 msgid "Probability Density"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:185
13683 #, kde-format
13684 msgid "No Uncertainties"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:186
13688 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:191
13689 #, kde-format
13690 msgid "Poisson variance, sqrt(N)"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:187
13694 #, kde-format
13695 msgid "Custom Uncertainty Values, symmetric"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:188
13699 #, kde-format
13700 msgid "Custom Uncertainty Values, asymmetric"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:190
13704 #, fuzzy, kde-format
13705 #| msgid "error"
13706 msgid "No Errors"
13707 msgstr "fejl"
13708
13709 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:192
13710 #, kde-format
13711 msgid "Custom Error Values, symmetric"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:193
13715 #, kde-format
13716 msgid "Custom Error Values, asymmetric"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:487
13720 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:920
13721 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:975
13722 #, fuzzy, kde-format
13723 #| msgid "Data, -"
13724 msgid "Data, +-:"
13725 msgstr "Data, -"
13726
13727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataPlus)
13728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataPlus)
13729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataPlus)
13730 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:494
13731 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:927
13732 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:982
13733 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:462
13734 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:654
13735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:661
13736 #, fuzzy, kde-format
13737 #| msgid "Data, -"
13738 msgid "Data, +:"
13739 msgstr "Data, -"
13740
13741 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:698
13742 #, kde-format
13743 msgid "%1 histograms: template \"%2\" loaded"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:218
13747 #, kde-format
13748 msgid "%1 info elements: curve \"%2\" removed"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/kdefrontend/dockwidgets/InfoElementDock.cpp:220
13752 #, fuzzy, kde-format
13753 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
13754 msgid "%1: curve \"%2\" removed"
13755 msgstr "%1: Klip markerede celler"
13756
13757 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:189
13758 #, kde-format
13759 msgid "Silverman"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/kdefrontend/dockwidgets/KDEPlotDock.cpp:371
13763 #: src/kdefrontend/dockwidgets/QQPlotDock.cpp:294
13764 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1257
13765 #, kde-format
13766 msgid "%1 xy-curves: template \"%2\" loaded"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:60
13770 #, fuzzy, kde-format
13771 #| msgid "Connection:"
13772 msgid "Manage MQTT connection's will settings"
13773 msgstr "Forbindelse:"
13774
13775 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:106
13776 #, kde-format
13777 msgid "Continue reading"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:109
13781 #, fuzzy, kde-format
13782 #| msgid "Padding:"
13783 msgid "Pause reading"
13784 msgstr "Polstring:"
13785
13786 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:280
13787 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:513
13788 #, kde-format
13789 msgid "Continue Reading"
13790 msgstr ""
13791
13792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bPausePlayReading)
13793 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:283
13794 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:517
13795 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:240
13796 #, kde-format
13797 msgid "Pause Reading"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656
13801 #, kde-format
13802 msgid "Couldn't subscribe"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:656
13806 #, kde-format
13807 msgid "Couldn't subscribe to all available topics. Something went wrong"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LollipopPlotDock.cpp:459
13811 #, kde-format
13812 msgid "%1 lollipop plots: template \"%2\" loaded"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:34
13816 #, kde-format
13817 msgid "Automatic (g)"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:35
13821 #, kde-format
13822 msgid "Automatic (G)"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:264
13826 #, kde-format
13827 msgid "%1 matrices: template \"%2\" loaded"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ProjectDock.cpp:29
13831 #, kde-format
13832 msgid ""
13833 "If checked, the results of the calculations in the analysis curves will be "
13834 "saved in the project file.\n"
13835 "Uncheck this option to reduce the size of the project file at costs of the "
13836 "longer project load times."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ReferenceLineDock.cpp:227
13840 #, kde-format
13841 msgid "%1 reference lines: template \"%2\" loaded"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:51
13845 #, kde-format
13846 msgid ""
13847 "Enable linking to synchronize the number of rows with another spreadsheet"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:55
13851 #, kde-format
13852 msgid "Spreadsheet to synchronize the number of rows with"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:213
13856 #, kde-format
13857 msgid "%1 spreadsheets: template \"%2\" loaded"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:44
13861 #, kde-format
13862 msgid ""
13863 "If checked, rescale the content of the worksheet on size changes. Otherwise "
13864 "resize the canvas only."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:256
13868 #, kde-format
13869 msgid "Portrait"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:257
13873 #, kde-format
13874 msgid "Landscape"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:275
13878 #, fuzzy, kde-format
13879 #| msgid "Size"
13880 msgid "View Size"
13881 msgstr "Størrelse"
13882
13883 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:276
13884 #, fuzzy, kde-format
13885 #| msgid "StandardDev"
13886 msgid "Standard Page"
13887 msgstr "StandardDev"
13888
13889 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:604
13890 #, kde-format
13891 msgid "%1 worksheets: template \"%2\" loaded"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:20
13895 #, fuzzy, kde-format
13896 #| msgid "Statistics"
13897 msgid "status: %1"
13898 msgstr "Statistik"
13899
13900 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:29
13901 #, kde-format
13902 msgid "calculation time: %1 s"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:31
13906 #, kde-format
13907 msgid "calculation time: %1 ms"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYAnalysisCurveDock.cpp:58
13911 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:76
13912 #, kde-format
13913 msgid "XY-Curve"
13914 msgstr ""
13915
13916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernel)
13917 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:200
13918 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:20
13919 #, kde-format
13920 msgid "or Kernel/Size:"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:214
13924 #, kde-format
13925 msgid "with Kernel/Size:"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:354
13929 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:357
13930 #, fuzzy, kde-format
13931 #| msgid "Connection:"
13932 msgid "Deconvolution"
13933 msgstr "Forbindelse:"
13934
13935 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:394
13936 #, fuzzy, kde-format
13937 #| msgid "Rotation"
13938 msgid "Convolution status: %1"
13939 msgstr "Rotation"
13940
13941 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:396
13942 #, fuzzy, kde-format
13943 #| msgid "Rotation"
13944 msgid "Deconvolution status: %1"
13945 msgstr "Rotation"
13946
13947 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:290
13948 #, fuzzy, kde-format
13949 #| msgid "Rotation"
13950 msgid "Correlation status: %1"
13951 msgstr "Rotation"
13952
13953 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:91
13954 #, kde-format
13955 msgid "X Uncertainty"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:92
13959 #, kde-format
13960 msgid "Y Uncertainty"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:222
13964 #, fuzzy, kde-format
13965 #| msgid "Horizontal"
13966 msgid "Horiz. Start"
13967 msgstr "Vandret"
13968
13969 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:223
13970 #, fuzzy, kde-format
13971 #| msgid "Start"
13972 msgid "Vert. Start"
13973 msgstr "Start"
13974
13975 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:224
13976 #, fuzzy, kde-format
13977 #| msgid "Horizontal"
13978 msgid "Horiz. Midpoint"
13979 msgstr "Vandret"
13980
13981 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:225
13982 #, fuzzy, kde-format
13983 #| msgid "Rotation"
13984 msgid "Vert. Midpoint"
13985 msgstr "Rotation"
13986
13987 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:226
13988 #, kde-format
13989 msgid "2-segments"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:227
13993 #, kde-format
13994 msgid "3-segments"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:230
13998 #, kde-format
13999 msgid "Akima-spline (Natural)"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:231
14003 #, kde-format
14004 msgid "Akima-spline (Periodic)"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:356
14008 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:31
14009 #, fuzzy, kde-format
14010 #| msgid "Values"
14011 msgid "No Values"
14012 msgstr "Værdier"
14013
14014 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:361
14015 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:33
14016 #, fuzzy, kde-format
14017 #| msgid "Custom grid"
14018 msgid "Custom Column"
14019 msgstr "Brugertilpasset gitter"
14020
14021 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:363
14022 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:129
14023 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:35
14024 #, kde-format
14025 msgid "Above"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:364
14029 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:130
14030 #: src/kdefrontend/widgets/ValueWidget.cpp:36
14031 #, kde-format
14032 msgid "Below"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:370
14036 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:374
14037 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:30
14038 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:34
14039 #, fuzzy, kde-format
14040 #| msgid "Direction"
14041 msgid "Symmetric"
14042 msgstr "Retning"
14043
14044 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:371
14045 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:375
14046 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:31
14047 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:35
14048 #, fuzzy, kde-format
14049 #| msgid "Direction"
14050 msgid "Asymmetric"
14051 msgstr "Retning"
14052
14053 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:593
14054 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:594
14055 #, kde-format
14056 msgid ""
14057 "If checked, connect neighbour points with lines even if there are gaps "
14058 "(invalid or masked values) between them"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:595
14062 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:596
14063 #, kde-format
14064 msgid ""
14065 "If checked, connect data points only for strictly increasing values of X"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:65
14069 #, kde-format
14070 msgid "This method is much slower than any other"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:365
14074 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:397
14075 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:442
14076 #, fuzzy, kde-format
14077 #| msgid "Distance"
14078 msgid "Tolerance (distance):"
14079 msgstr "Afstand"
14080
14081 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:376
14082 #, fuzzy, kde-format
14083 #| msgid "Number of points"
14084 msgid "Number of points:"
14085 msgstr "Antal punkter"
14086
14087 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:387
14088 #, kde-format
14089 msgid "Step size:"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:404
14093 #, kde-format
14094 msgid "Repeats:"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:414
14098 #, kde-format
14099 msgid "Tolerance (area):"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:425
14103 #, fuzzy, kde-format
14104 #| msgid "Variance"
14105 msgid "Minimum tolerance:"
14106 msgstr "Varians"
14107
14108 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:429
14109 #, kde-format
14110 msgid "Maximum tolerance:"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:446
14114 #, kde-format
14115 msgid "Search region:"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:512
14119 #, fuzzy, kde-format
14120 #| msgid "Direction"
14121 msgid "Data reduction status: %1"
14122 msgstr "Retning"
14123
14124 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:527
14125 #, fuzzy, kde-format
14126 #| msgid "Number of points"
14127 msgid "number of points: %1"
14128 msgstr "Antal punkter"
14129
14130 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:528
14131 #, kde-format
14132 msgid "positional squared error: %1"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:529
14136 #, fuzzy, kde-format
14137 #| msgid "Created"
14138 msgid "area error: %1"
14139 msgstr "Oprettet"
14140
14141 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:390
14142 #, fuzzy, kde-format
14143 #| msgid "Direction"
14144 msgid "Differentiation status: %1"
14145 msgstr "Retning"
14146
14147 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:71
14148 #, kde-format
14149 msgid "Cartesian"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:72
14153 #, kde-format
14154 msgid "Polar"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:73
14158 #, fuzzy, kde-format
14159 #| msgid "Direction"
14160 msgid "Parametric"
14161 msgstr "Retning"
14162
14163 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:154
14164 #, kde-format
14165 msgid "x, min"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:155
14169 #, kde-format
14170 msgid "x, max"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:166
14174 #, kde-format
14175 msgid "φ, min"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:167
14179 #, kde-format
14180 msgid "φ, max"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
14184 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:179
14185 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:179
14186 #, kde-format
14187 msgid "t, min"
14188 msgstr ""
14189
14190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
14191 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:180
14192 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:94
14193 #, kde-format
14194 msgid "t, max"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
14198 #, kde-format
14199 msgid "Uncertainty, %"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:149
14203 #, fuzzy, kde-format
14204 #| msgid "Statistics"
14205 msgid "t statistic"
14206 msgstr "Statistik"
14207
14208 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150
14209 #, fuzzy, kde-format
14210 #| msgid "Function"
14211 msgid "Lower"
14212 msgstr "Funktion"
14213
14214 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:150
14215 #, kde-format
14216 msgid "Upper"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:181
14220 #, kde-format
14221 msgid "test"
14222 msgstr ""
14223
14224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
14225 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:400
14226 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:217
14227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:359
14228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:452
14229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:56
14230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:226
14231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:479
14232 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:389
14233 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:166
14234 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:510
14235 #, kde-format
14236 msgid "Curve:"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:420
14240 #, fuzzy, kde-format
14241 #| msgid "Data, -"
14242 msgid "Histogram:"
14243 msgstr "Data, -"
14244
14245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDegree)
14246 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:802
14247 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:100
14248 #, kde-format
14249 msgid "Degree:"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:859
14253 #, fuzzy, kde-format
14254 #| msgid "Number of points"
14255 msgid "Number of peaks:"
14256 msgstr "Antal punkter"
14257
14258 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1181
14259 #, fuzzy, kde-format
14260 #| msgid "Statistics"
14261 msgid "Fit status: %1"
14262 msgstr "Statistik"
14263
14264 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1359
14265 #, kde-format
14266 msgid "%1 % lower confidence level"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1360
14270 #, kde-format
14271 msgid "%1 % upper confidence level"
14272 msgstr ""
14273
14274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff)
14275 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:297
14276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:24
14277 #, fuzzy, kde-format
14278 #| msgid "Function"
14279 msgid "Cutoff:"
14280 msgstr "Funktion"
14281
14282 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:305
14283 #, fuzzy, kde-format
14284 #| msgid "Function"
14285 msgid "Lower cutoff:"
14286 msgstr "Funktion"
14287
14288 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:306
14289 #, fuzzy, kde-format
14290 #| msgid "Function"
14291 msgid "Upper cutoff:"
14292 msgstr "Funktion"
14293
14294 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:440
14295 #, kde-format
14296 msgid ""
14297 "The band width is <= 0 since lower cutoff value is not smaller than upper "
14298 "cutoff value. Please fix this."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:441
14302 #, kde-format
14303 msgid "band width <= 0"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:450
14307 #, fuzzy, kde-format
14308 #| msgid "Filter"
14309 msgid "Fourier-Filter status: %1"
14310 msgstr "Filter"
14311
14312 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:244
14313 #, fuzzy, kde-format
14314 #| msgid "Filter"
14315 msgid "Fourier transformation status: %1"
14316 msgstr "Filter"
14317
14318 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYHilbertTransformCurveDock.cpp:192
14319 #, fuzzy, kde-format
14320 #| msgid "Filter"
14321 msgid "Hilbert transformation status: %1"
14322 msgstr "Filter"
14323
14324 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:328
14325 #, fuzzy, kde-format
14326 #| msgid "Rotation"
14327 msgid "Integration status: %1"
14328 msgstr "Rotation"
14329
14330 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:341
14331 #, fuzzy, kde-format
14332 #| msgid "Values"
14333 msgid "value: %1"
14334 msgstr "Værdier"
14335
14336 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:79
14337 #, fuzzy, kde-format
14338 #| msgid "Number of points"
14339 msgid "Auto (5x data points)"
14340 msgstr "Antal punkter"
14341
14342 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:80
14343 #, fuzzy, kde-format
14344 #| msgid "Number of points"
14345 msgid "Multiple of data points"
14346 msgstr "Antal punkter"
14347
14348 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:91
14349 #, kde-format
14350 msgid ""
14351 "The number of the interpolation points should be bigger than the total "
14352 "number of points in the data source."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:548
14356 #, fuzzy, kde-format
14357 #| msgid "Rotation"
14358 msgid "Interpolation status: %1"
14359 msgstr "Rotation"
14360
14361 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:420
14362 #, fuzzy, kde-format
14363 #| msgid "Do nothing"
14364 msgid "Smoothing status: %1"
14365 msgstr "Gør intet"
14366
14367 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesDialog.cpp:42
14368 #, fuzzy, kde-format
14369 #| msgid "Save Project"
14370 msgctxt "@title:window"
14371 msgid "Example Projects"
14372 msgstr "Gem projekt"
14373
14374 #: src/kdefrontend/examples/ExamplesManager.cpp:176
14375 #, kde-format
14376 msgid ""
14377 "Couldn't open the examples collections file %1. Please check your "
14378 "installation."
14379 msgstr ""
14380
14381 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:190 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1441
14382 #, fuzzy, kde-format
14383 #| msgid "Properties explorer"
14384 msgctxt "@title:window"
14385 msgid "Properties"
14386 msgstr "Egenskabsudforsker"
14387
14388 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:226
14389 #, fuzzy, kde-format
14390 #| msgid "&Spreadsheet"
14391 msgctxt "@title:window"
14392 msgid "Properties: Spreadsheet"
14393 msgstr "&Regneark"
14394
14395 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:231
14396 #, fuzzy, kde-format
14397 #| msgid "Properties explorer"
14398 msgctxt "@title:window"
14399 msgid "Properties: Column Statistics"
14400 msgstr "Egenskabsudforsker"
14401
14402 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:241
14403 #, fuzzy, kde-format
14404 #| msgid "&Worksheet"
14405 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
14406 msgid "%1 Worksheet"
14407 msgstr "&Arbejdsark"
14408
14409 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:246
14410 #, fuzzy, kde-format
14411 #| msgid "Properties explorer"
14412 msgctxt "@title:window"
14413 msgid "Properties: Column"
14414 msgstr "Egenskabsudforsker"
14415
14416 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:253
14417 #, fuzzy, kde-format
14418 #| msgid "Properties explorer"
14419 msgctxt "@title:window"
14420 msgid "Properties: Matrix"
14421 msgstr "Egenskabsudforsker"
14422
14423 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:258
14424 #, fuzzy, kde-format
14425 #| msgid "Print worksheet"
14426 msgctxt "@title:window"
14427 msgid "Properties: Worksheet"
14428 msgstr "Udskriv arbejdsark"
14429
14430 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:264
14431 #, fuzzy, kde-format
14432 #| msgid "Properties explorer"
14433 msgctxt "@title:window"
14434 msgid "Properties: Plot Area"
14435 msgstr "Egenskabsudforsker"
14436
14437 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:270
14438 #, fuzzy, kde-format
14439 #| msgid "Properties explorer"
14440 msgctxt "@title:window"
14441 msgid "Properties: Legend"
14442 msgstr "Egenskabsudforsker"
14443
14444 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:275
14445 #, fuzzy, kde-format
14446 #| msgid "Properties explorer"
14447 msgctxt "@title:window"
14448 msgid "Properties: Axis"
14449 msgstr "Egenskabsudforsker"
14450
14451 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:280
14452 #, fuzzy, kde-format
14453 #| msgid "Properties explorer"
14454 msgctxt "@title:window"
14455 msgid "Properties: XY-Curve"
14456 msgstr "Egenskabsudforsker"
14457
14458 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:285
14459 #, fuzzy, kde-format
14460 #| msgid "Tab position"
14461 msgctxt "@title:window"
14462 msgid "Properties: XY-Equation"
14463 msgstr "Fanebladsposition"
14464
14465 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:290
14466 #, fuzzy, kde-format
14467 #| msgid "Direction"
14468 msgctxt "@title:window"
14469 msgid "Properties: Data Reduction"
14470 msgstr "Retning"
14471
14472 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:306
14473 #, fuzzy, kde-format
14474 #| msgid "Direction"
14475 msgctxt "@title:window"
14476 msgid "Properties: Differentiation"
14477 msgstr "Retning"
14478
14479 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:311
14480 #, fuzzy, kde-format
14481 #| msgid "Rotation"
14482 msgctxt "@title:window"
14483 msgid "Properties: Integration"
14484 msgstr "Rotation"
14485
14486 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:316
14487 #, fuzzy, kde-format
14488 #| msgid "Rotation"
14489 msgctxt "@title:window"
14490 msgid "Properties: Interpolation"
14491 msgstr "Rotation"
14492
14493 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:321
14494 #, fuzzy, kde-format
14495 #| msgid "Properties explorer"
14496 msgctxt "@title:window"
14497 msgid "Properties: Smoothing"
14498 msgstr "Egenskabsudforsker"
14499
14500 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:326
14501 #, fuzzy, kde-format
14502 #| msgid "Properties explorer"
14503 msgctxt "@title:window"
14504 msgid "Properties: Fit"
14505 msgstr "Egenskabsudforsker"
14506
14507 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:331
14508 #, fuzzy, kde-format
14509 #| msgid "Filter"
14510 msgctxt "@title:window"
14511 msgid "Properties: Fourier Transform"
14512 msgstr "Filter"
14513
14514 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:336
14515 #, fuzzy, kde-format
14516 #| msgid "Filter"
14517 msgctxt "@title:window"
14518 msgid "Properties: Hilbert Transform"
14519 msgstr "Filter"
14520
14521 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:341
14522 #, fuzzy, kde-format
14523 #| msgid "Filter"
14524 msgctxt "@title:window"
14525 msgid "Properties: Fourier Filter"
14526 msgstr "Filter"
14527
14528 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:346
14529 #, fuzzy, kde-format
14530 #| msgid "Connection:"
14531 msgctxt "@title:window"
14532 msgid "Properties: Convolution/Deconvolution"
14533 msgstr "Forbindelse:"
14534
14535 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:351
14536 #, fuzzy, kde-format
14537 #| msgid "Connection:"
14538 msgctxt "@title:window"
14539 msgid "Properties: Auto-/Cross-Correlation"
14540 msgstr "Forbindelse:"
14541
14542 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:356
14543 #, fuzzy, kde-format
14544 #| msgid "Properties explorer"
14545 msgctxt "@title:window"
14546 msgid "Properties: Histogram"
14547 msgstr "Egenskabsudforsker"
14548
14549 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:361
14550 #, fuzzy, kde-format
14551 #| msgid "Properties explorer"
14552 msgctxt "@title:window"
14553 msgid "Properties: Bar Plot"
14554 msgstr "Egenskabsudforsker"
14555
14556 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:366
14557 #, fuzzy, kde-format
14558 #| msgid "Properties explorer"
14559 msgctxt "@title:window"
14560 msgid "Properties: Lollipop Plot"
14561 msgstr "Egenskabsudforsker"
14562
14563 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:371
14564 #, fuzzy, kde-format
14565 #| msgid "Properties explorer"
14566 msgctxt "@title:window"
14567 msgid "Properties: Box Plot"
14568 msgstr "Egenskabsudforsker"
14569
14570 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:376
14571 #, kde-format
14572 msgctxt "@title:window"
14573 msgid "KDE Plot"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:381
14577 #, kde-format
14578 msgctxt "@title:window"
14579 msgid "Q-Q Plot"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:386
14583 #, fuzzy, kde-format
14584 #| msgid "Properties explorer"
14585 msgctxt "@title:window"
14586 msgid "Properties: Text Label"
14587 msgstr "Egenskabsudforsker"
14588
14589 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:391
14590 #, fuzzy, kde-format
14591 #| msgid "Properties explorer"
14592 msgctxt "@title:window"
14593 msgid "Properties: Image"
14594 msgstr "Egenskabsudforsker"
14595
14596 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:396
14597 #, fuzzy, kde-format
14598 #| msgid "Custom grid"
14599 msgctxt "@title:window"
14600 msgid "Properties: Custom Point"
14601 msgstr "Brugertilpasset gitter"
14602
14603 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:401
14604 #, fuzzy, kde-format
14605 #| msgid "Preferences"
14606 msgctxt "@title:window"
14607 msgid "Properties: Reference Line"
14608 msgstr "Indstillinger"
14609
14610 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:406
14611 #, fuzzy, kde-format
14612 #| msgid "Preferences"
14613 msgctxt "@title:window"
14614 msgid "Reference Range"
14615 msgstr "Indstillinger"
14616
14617 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:411
14618 #, fuzzy, kde-format
14619 #| msgid "Data, -"
14620 msgctxt "@title:window"
14621 msgid "Properties: Datapicker Curve"
14622 msgstr "Data, -"
14623
14624 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:416
14625 #, fuzzy, kde-format
14626 #| msgid "Data format"
14627 msgctxt "@title:window"
14628 msgid "Properties: Data Extractor"
14629 msgstr "Dataformat"
14630
14631 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:426
14632 #, fuzzy, kde-format
14633 #| msgid "Properties explorer"
14634 msgctxt "@title:window"
14635 msgid "Properties: Project"
14636 msgstr "Egenskabsudforsker"
14637
14638 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:436
14639 #, kde-format
14640 msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
14641 msgid "%1 Notebook"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:438
14645 #, fuzzy, kde-format
14646 #| msgid "Properties explorer"
14647 msgctxt "@title:window"
14648 msgid "Properties: Notebook"
14649 msgstr "Egenskabsudforsker"
14650
14651 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:444
14652 #, fuzzy, kde-format
14653 #| msgid "Properties explorer"
14654 msgctxt "@title:window"
14655 msgid "Properties: Notes"
14656 msgstr "Egenskabsudforsker"
14657
14658 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:449
14659 #, fuzzy, kde-format
14660 #| msgid "Properties explorer"
14661 msgctxt "@title:window"
14662 msgid "Properties: Info Element"
14663 msgstr "Egenskabsudforsker"
14664
14665 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:456 src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:463
14666 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:470
14667 #, fuzzy, kde-format
14668 #| msgid "File data source"
14669 msgctxt "@title:window"
14670 msgid "Properties: MQTT Data Source"
14671 msgstr "Kilde til fildata"
14672
14673 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:476
14674 #, fuzzy, kde-format
14675 #| msgid "File Data Source "
14676 msgctxt "@title:window"
14677 msgid "Properties: Live Data Source"
14678 msgstr "Kilde til fildata "
14679
14680 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:490
14681 #, fuzzy, kde-format
14682 #| msgid "Properties explorer"
14683 msgctxt "@title:window"
14684 msgid "Properties: Folder"
14685 msgstr "Egenskabsudforsker"
14686
14687 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:497
14688 #, fuzzy, kde-format
14689 #| msgid "Properties explorer"
14690 msgctxt "@title:window"
14691 msgid "Properties: Workbook"
14692 msgstr "Egenskabsudforsker"
14693
14694 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14695 #, fuzzy, kde-format
14696 #| msgid "Line color"
14697 msgid "No Line"
14698 msgstr "Linjefarve"
14699
14700 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14701 #, kde-format
14702 msgid "Solid Line"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14706 #, kde-format
14707 msgid "Dash Line"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14711 #, kde-format
14712 msgid "Dot Line"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14716 #, kde-format
14717 msgid "Dash-dot Line"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:72 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:98
14721 #, kde-format
14722 msgid "Dash-dot-dot Line"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:157
14726 #, kde-format
14727 msgid "Uniform"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:158
14731 #, kde-format
14732 msgid "Extremely Dense"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:159
14736 #, kde-format
14737 msgid "Very Dense"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:160
14741 #, kde-format
14742 msgid "Somewhat Dense"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:161
14746 #, kde-format
14747 msgid "Half Dense"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:162
14751 #, kde-format
14752 msgid "Somewhat Sparse"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:163
14756 #, kde-format
14757 msgid "Very Sparse"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:164
14761 #, kde-format
14762 msgid "Extremely Sparse"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:165
14766 #, fuzzy, kde-format
14767 #| msgid "lines"
14768 msgid "Horiz. Lines"
14769 msgstr "streger"
14770
14771 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:166
14772 #, kde-format
14773 msgid "Vert. Lines"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:167
14777 #, kde-format
14778 msgid "Crossing Lines"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:168
14782 #, kde-format
14783 msgid "Backward Diag. Lines"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:169
14787 #, kde-format
14788 msgid "Forward Diag. Lines"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:170
14792 #, kde-format
14793 msgid "Crossing Diag. Lines"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14797 #, kde-format
14798 msgid "White"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14802 #, kde-format
14803 msgid "Black"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14807 #, kde-format
14808 msgid "Dark Red"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14812 #, fuzzy, kde-format
14813 #| msgid "Redo"
14814 msgid "Red"
14815 msgstr "Gendan"
14816
14817 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14818 #, fuzzy, kde-format
14819 #| msgid "Right margin"
14820 msgid "Light Red"
14821 msgstr "Højremargen"
14822
14823 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14824 #, kde-format
14825 msgid "Dark Green"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:188
14829 #, kde-format
14830 msgid "Green"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14834 #, fuzzy, kde-format
14835 #| msgid "Right margin"
14836 msgid "Light Green"
14837 msgstr "Højremargen"
14838
14839 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14840 #, kde-format
14841 msgid "Dark Blue"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14845 #, kde-format
14846 msgid "Blue"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14850 #, fuzzy, kde-format
14851 #| msgid "Right margin"
14852 msgid "Light Blue"
14853 msgstr "Højremargen"
14854
14855 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14856 #, kde-format
14857 msgid "Dark Yellow"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14861 #, kde-format
14862 msgid "Yellow"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:189
14866 #, fuzzy, kde-format
14867 #| msgid "Right margin"
14868 msgid "Light Yellow"
14869 msgstr "Højremargen"
14870
14871 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14872 #, kde-format
14873 msgid "Dark Cyan"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14877 #, kde-format
14878 msgid "Cyan"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14882 #, fuzzy, kde-format
14883 #| msgid "Right margin"
14884 msgid "Light Cyan"
14885 msgstr "Højremargen"
14886
14887 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14888 #, fuzzy, kde-format
14889 #| msgid "symbol"
14890 msgid "Dark Magenta"
14891 msgstr "symbol"
14892
14893 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14894 #, kde-format
14895 msgid "Magenta"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14899 #, fuzzy, kde-format
14900 #| msgid "Right margin"
14901 msgid "Light Magenta"
14902 msgstr "Højremargen"
14903
14904 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:190
14905 #, fuzzy, kde-format
14906 #| msgid "Data, -"
14907 msgid "Dark Orange"
14908 msgstr "Data, -"
14909
14910 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
14911 #, fuzzy, kde-format
14912 #| msgid "Data, -"
14913 msgid "Orange"
14914 msgstr "Data, -"
14915
14916 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
14917 #, fuzzy, kde-format
14918 #| msgid "Right margin"
14919 msgid "Light Orange"
14920 msgstr "Højremargen"
14921
14922 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
14923 #, kde-format
14924 msgid "Dark Grey"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
14928 #, kde-format
14929 msgid "Grey"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:191
14933 #, fuzzy, kde-format
14934 #| msgid "Right margin"
14935 msgid "Light Grey"
14936 msgstr "Højremargen"
14937
14938 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287
14939 #, fuzzy, kde-format
14940 #| msgid "General"
14941 msgctxt "@title:window"
14942 msgid "Open Image File"
14943 msgstr "Generelt"
14944
14945 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:287
14946 #, fuzzy, kde-format
14947 #| msgid "Images"
14948 msgid "Images (%1)"
14949 msgstr "Billeder"
14950
14951 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:40
14952 #, kde-format
14953 msgid ""
14954 "List of all performed steps/actions.\n"
14955 "Select an item in the list to navigate to the corresponding step."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:44
14959 #, kde-format
14960 msgctxt "@title:window"
14961 msgid "Undo/Redo History"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:56
14965 #, fuzzy, kde-format
14966 #| msgid "Clea&r"
14967 msgid "&Clear"
14968 msgstr "&Ryd"
14969
14970 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:57
14971 #, kde-format
14972 msgid ""
14973 "Clears the undo history. Commands are not undone or redone; the state of the "
14974 "project remains unchanged."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:93 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99
14978 #, kde-format
14979 msgid "Do you really want to clear the undo history?"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:94 src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99
14983 #, fuzzy, kde-format
14984 #| msgid "Clear Matrix"
14985 msgid "Clear History"
14986 msgstr "Ryd matrice"
14987
14988 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:44
14989 #, fuzzy, kde-format
14990 #| msgid "Close Project"
14991 msgid "Release build "
14992 msgstr "Luk projekt"
14993
14994 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:46
14995 #, kde-format
14996 msgid "Debug build "
14997 msgstr ""
14998
14999 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:49 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:52
15000 #, fuzzy, kde-format
15001 #| msgid "Rotation"
15002 msgid "Decimal point "
15003 msgstr "Rotation"
15004
15005 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:50 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:53
15006 #, fuzzy, kde-format
15007 #| msgid "Rotation"
15008 msgid "Group separator "
15009 msgstr "Rotation"
15010
15011 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54
15012 #, fuzzy, kde-format
15013 #| msgid "Direction"
15014 msgid "Exponential "
15015 msgstr "Retning"
15016
15017 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:54
15018 #, kde-format
15019 msgid "Zero digit "
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:55
15023 #, kde-format
15024 msgid "Percent "
15025 msgstr ""
15026
15027 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:56
15028 #, kde-format
15029 msgid "Positive/Negative sign "
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73
15033 #, kde-format
15034 msgid "System: "
15035 msgstr ""
15036
15037 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:73
15038 #, fuzzy, kde-format
15039 #| msgid "Scale"
15040 msgid "Locale: "
15041 msgstr "Skalér"
15042
15043 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74
15044 #, fuzzy, kde-format
15045 #| msgid "Number of points"
15046 msgid "Number settings:"
15047 msgstr "Antal punkter"
15048
15049 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:74
15050 #, fuzzy, kde-format
15051 #| msgid "Data options"
15052 msgid "Updated on restart"
15053 msgstr "Datatilvalg"
15054
15055 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75
15056 #, kde-format
15057 msgid "Architecture: "
15058 msgstr ""
15059
15060 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:75
15061 #, kde-format
15062 msgid "Kernel: "
15063 msgstr ""
15064
15065 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:76
15066 #, kde-format
15067 msgid "C++ Compiler: "
15068 msgstr ""
15069
15070 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:77
15071 #, kde-format
15072 msgid "C++ Compiler Flags: "
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:96
15076 #, kde-format
15077 msgid ""
15078 "LabPlot is a FREE, open-source and cross-platform Data Visualization and "
15079 "Analysis software accessible to everyone."
15080 msgstr ""
15081
15082 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:98
15083 #, kde-format
15084 msgid "(c) 2007-2024"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101
15088 #, kde-format
15089 msgid "Stefan Gerlach"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102
15093 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104
15094 #, kde-format
15095 msgctxt "@info:credit"
15096 msgid "Developer"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102
15100 #, kde-format
15101 msgid "Alexander Semke"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:103
15105 #, kde-format
15106 msgid "Fábián Kristóf-Szabolcs"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:104
15110 #, kde-format
15111 msgid "Martin Marmsoler"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:105
15115 #, kde-format
15116 msgid "Dariusz Laska"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:106
15120 #, kde-format
15121 msgctxt "@info:credit"
15122 msgid "Conceptual work, documentation, example projects"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109
15126 #, kde-format
15127 msgid "Andreas Kainz"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:109
15131 #, kde-format
15132 msgctxt "@info:credit"
15133 msgid "Icon designer"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:110
15137 #, kde-format
15138 msgid "Yuri Chornoivan"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:111
15142 #, kde-format
15143 msgctxt "@info:credit"
15144 msgid ""
15145 "Help on many questions about the KDE-infrastructure and translation related "
15146 "topics"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:114
15150 #, fuzzy, kde-format
15151 #| msgid "Clear Matrix"
15152 msgid "Garvit Khatri"
15153 msgstr "Ryd matrice"
15154
15155 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:115
15156 #, kde-format
15157 msgctxt "@info:credit"
15158 msgid "Porting LabPlot2 to KF5 and Integration with Cantor"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:118
15162 #, kde-format
15163 msgid "Christoph Roick"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:119
15167 #, kde-format
15168 msgctxt "@info:credit"
15169 msgid "Support import of ROOT (CERN) TH1 histograms"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:130
15173 #, kde-format
15174 msgid "Disable splash screen"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:133
15178 #, kde-format
15179 msgid "Start in the presenter mode"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:136
15183 #, fuzzy, kde-format
15184 #| msgid "Open project"
15185 msgid "Open a project file."
15186 msgstr "Åbn projekt"
15187
15188 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:155
15189 #, kde-format
15190 msgid ""
15191 "Could not open file '%1'. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' "
15192 "to exit the application."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:156
15196 #, fuzzy, kde-format
15197 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
15198 msgid "Failed to Open"
15199 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
15200
15201 #. i18n: ectx: ToolBar (worksheet_toolbar)
15202 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:24 src/kdefrontend/MainWin.cpp:728
15203 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2110 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:67
15204 #, kde-format
15205 msgid "Worksheet"
15206 msgstr ""
15207
15208 #. i18n: ectx: ToolBar (datapicker_toolbar)
15209 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:28 src/kdefrontend/MainWin.cpp:711
15210 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2066
15211 #, fuzzy, kde-format
15212 #| msgid "Data format"
15213 msgid "Data Extractor"
15214 msgstr "Dataformat"
15215
15216 #. i18n: ectx: ToolBar (notebook_toolbar)
15217 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:36 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:78
15218 #, fuzzy, kde-format
15219 #| msgid "Notes"
15220 msgid "Notebook"
15221 msgstr "Noter"
15222
15223 #. i18n: ectx: ToolBar (cartesian_plot_toolbar)
15224 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:40
15225 #, kde-format
15226 msgid "CartesianPlot"
15227 msgstr ""
15228
15229 #. i18n: ectx: Menu (file)
15230 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:44
15231 #, kde-format
15232 msgid "&File"
15233 msgstr "&Fil"
15234
15235 #. i18n: ectx: Menu (new)
15236 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:46
15237 #, fuzzy, kde-format
15238 #| msgid "&Add Columns"
15239 msgid "&Add New"
15240 msgstr "&Tilføj kolonner"
15241
15242 #. i18n: ectx: Menu (new_notebook)
15243 #. i18n: ectx: Menu (notebook)
15244 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:56 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:83
15245 #, fuzzy, kde-format
15246 #| msgid "Notes"
15247 msgid "&Notebook"
15248 msgstr "Noter"
15249
15250 #. i18n: ectx: Menu (import)
15251 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:63
15252 #, kde-format
15253 msgid "Import"
15254 msgstr "Importér"
15255
15256 #. i18n: ectx: Menu (edit)
15257 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:75
15258 #, kde-format
15259 msgid "&Edit"
15260 msgstr "&Redigér"
15261
15262 #. i18n: ectx: Menu (spreadsheet)
15263 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:80
15264 #, kde-format
15265 msgid "&Spreadsheet"
15266 msgstr "&Regneark"
15267
15268 #. i18n: ectx: Menu (matrix)
15269 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:81
15270 #, kde-format
15271 msgid "&Matrix"
15272 msgstr "&Matrice"
15273
15274 #. i18n: ectx: Menu (worksheet)
15275 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:82
15276 #, kde-format
15277 msgid "&Worksheet"
15278 msgstr "&Arbejdsark"
15279
15280 #. i18n: ectx: Menu (datapicker)
15281 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:84
15282 #, fuzzy, kde-format
15283 #| msgid "Data format"
15284 msgid "&Data Extractor"
15285 msgstr "Dataformat"
15286
15287 #. i18n: ectx: Menu (drawing)
15288 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:85
15289 #, kde-format
15290 msgid "&Drawing"
15291 msgstr "&Tegning"
15292
15293 #. i18n: ectx: Menu (script)
15294 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:86
15295 #, kde-format
15296 msgid "&Script"
15297 msgstr "&Script"
15298
15299 #. i18n: ectx: Menu (tools)
15300 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:87
15301 #, kde-format
15302 msgid "&Tools"
15303 msgstr ""
15304
15305 #. i18n: ectx: Menu (windows)
15306 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:91
15307 #, kde-format
15308 msgid "&Windows"
15309 msgstr "&Vinduer"
15310
15311 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:226
15312 #, kde-format
15313 msgid ""
15314 "No worksheets are available in the project. The presenter mode will not be "
15315 "started."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:241
15319 #, fuzzy, kde-format
15320 #| msgid "Welcome to LabPlot"
15321 msgctxt "%1 is the LabPlot version"
15322 msgid "Welcome to LabPlot %1"
15323 msgstr "Velkommen til LabPlot"
15324
15325 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:688
15326 #, kde-format
15327 msgid "&Open Example"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:706 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2058
15331 #, kde-format
15332 msgid "Workbook"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:708
15336 #, kde-format
15337 msgid "Creates a new workbook for collection spreadsheets, matrices and plots"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:712
15341 #, kde-format
15342 msgid "Creates a data extractor for getting data from a picture"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:718
15346 #, kde-format
15347 msgid "Creates a new spreadsheet for data editing"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:724
15351 #, kde-format
15352 msgid "Creates a new matrix for data editing"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:730
15356 #, kde-format
15357 msgid "Creates a new worksheet for data plotting"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:734 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2118
15361 #, fuzzy, kde-format
15362 #| msgid "Notes"
15363 msgid "Note"
15364 msgstr "Noter"
15365
15366 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:735
15367 #, kde-format
15368 msgid "Creates a new note for arbitrary text"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:739 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2050
15372 #, kde-format
15373 msgid "Folder"
15374 msgstr "Mappe"
15375
15376 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:740
15377 #, kde-format
15378 msgid "Creates a new folder to collect sheets and other elements"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:745
15382 #, fuzzy, kde-format
15383 #| msgid "File Data Source "
15384 msgid "Live Data Source..."
15385 msgstr "Kilde til fildata "
15386
15387 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:746
15388 #, kde-format
15389 msgid "Creates a live data source to read data from a real time device"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:753 src/kdefrontend/MainWin.cpp:762
15393 #, kde-format
15394 msgid "Import data from a regular file"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:768
15398 #, kde-format
15399 msgid "Import data from a SQL database"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:772
15403 #, fuzzy, kde-format
15404 #| msgid "Connection:"
15405 msgid "From Dataset Collection..."
15406 msgstr "Forbindelse:"
15407
15408 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:773
15409 #, fuzzy, kde-format
15410 #| msgid "Import"
15411 msgid "Imports data from an online dataset"
15412 msgstr "Importér"
15413
15414 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:777
15415 #, fuzzy, kde-format
15416 #| msgid "Close Project"
15417 msgid "LabPlot Project..."
15418 msgstr "Luk projekt"
15419
15420 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:778
15421 #, kde-format
15422 msgid "Import a project from a LabPlot project file (.lml)"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:783
15426 #, fuzzy, kde-format
15427 #| msgid "Open project"
15428 msgid "Origin Project (OPJ)..."
15429 msgstr "Åbn projekt"
15430
15431 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:784
15432 #, kde-format
15433 msgid "Import a project from an OriginLab Origin project file (.opj)"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:789
15437 #, fuzzy, kde-format
15438 #| msgid "Export"
15439 msgid "Export..."
15440 msgstr "Eksportér"
15441
15442 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:790
15443 #, fuzzy, kde-format
15444 #| msgid "Clea&r Columns"
15445 msgid "Export selected element"
15446 msgstr "&Ryd kolonner"
15447
15448 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:796 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591
15449 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2599
15450 #, kde-format
15451 msgid "Share"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:801
15455 #, kde-format
15456 msgid "Color Maps Browser"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:802
15460 #, kde-format
15461 msgid "Open dialog to browse through the available color maps."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:811
15465 #, kde-format
15466 msgid "FITS Metadata Editor..."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:812
15470 #, kde-format
15471 msgid "Open editor to edit FITS meta data"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:821
15475 #, kde-format
15476 msgid "Undo/Redo History..."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:841
15480 #, kde-format
15481 msgid "Close the active window"
15482 msgstr "Luk det aktive vindue"
15483
15484 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:844
15485 #, kde-format
15486 msgid "Close &All"
15487 msgstr "Luk &alle"
15488
15489 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:845
15490 #, kde-format
15491 msgid "Close all the windows"
15492 msgstr "Luk alle vinduerne"
15493
15494 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:848
15495 #, kde-format
15496 msgid "Ne&xt"
15497 msgstr "Næs&te"
15498
15499 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:850
15500 #, kde-format
15501 msgid "Move the focus to the next window"
15502 msgstr "Flyt fokus til det næste vindue"
15503
15504 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:853
15505 #, kde-format
15506 msgid "Pre&vious"
15507 msgstr "Fo&rrige"
15508
15509 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:855
15510 #, kde-format
15511 msgid "Move the focus to the previous window"
15512 msgstr "Flyt fokus til det forrige vindue"
15513
15514 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:862
15515 #, kde-format
15516 msgid "Current &Folder Only"
15517 msgstr "Kun aktuel &mappe"
15518
15519 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:867
15520 #, kde-format
15521 msgid "Current Folder and &Subfolders"
15522 msgstr "Aktuel mappe og &undermapper"
15523
15524 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:871
15525 #, kde-format
15526 msgid "&All"
15527 msgstr "&Alle"
15528
15529 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:893
15530 #, kde-format
15531 msgid "Show Memory Usage"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:901
15535 #, kde-format
15536 msgid "Project Explorer"
15537 msgstr "Projektudforsker"
15538
15539 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:906
15540 #, fuzzy, kde-format
15541 #| msgid "Properties explorer"
15542 msgid "Properties Explorer"
15543 msgstr "Egenskabsudforsker"
15544
15545 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:911
15546 #, fuzzy, kde-format
15547 #| msgid "Worksheet printed"
15548 msgid "Worksheet Preview"
15549 msgstr "Arbejdsark udskrevet"
15550
15551 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:934
15552 #, kde-format
15553 msgid "Configure CAS..."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:935
15557 #, kde-format
15558 msgid ""
15559 "Opens the settings for Computer Algebra Systems to modify the available "
15560 "systems or to enable new ones"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:995
15564 #, fuzzy, kde-format
15565 #| msgid "Window visibility policy"
15566 msgid "Window Visibility"
15567 msgstr "Politik for vinduers synlighed"
15568
15569 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1021 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1023
15570 #, fuzzy, kde-format
15571 #| msgid "Color"
15572 msgid "Color Scheme"
15573 msgstr "Farve"
15574
15575 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1094 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1108
15576 #, kde-format
15577 msgid "The current project %1 has been modified. Do you want to save it?"
15578 msgstr "Det aktuelle projekt %1 er blevet ændret. Vil du gemme det?"
15579
15580 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1095 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1109
15581 #, kde-format
15582 msgid "Save Project"
15583 msgstr "Gem projekt"
15584
15585 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1428
15586 #, fuzzy, kde-format
15587 #| msgid "Project Explorer"
15588 msgctxt "@title:window"
15589 msgid "Project Explorer"
15590 msgstr "Projektudforsker"
15591
15592 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1446
15593 #, fuzzy, kde-format
15594 #| msgid "Worksheet printed"
15595 msgctxt "@title:window"
15596 msgid "Worksheet Preview"
15597 msgstr "Arbejdsark udskrevet"
15598
15599 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1526
15600 #, fuzzy, kde-format
15601 #| msgid "%1: clear"
15602 msgid "%1: created"
15603 msgstr "%1: Ryd"
15604
15605 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1540
15606 #, fuzzy, kde-format
15607 #| msgid "Open project"
15608 msgid "Origin Projects (%1)"
15609 msgstr "Åbn projekt"
15610
15611 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1546
15612 #, fuzzy, kde-format
15613 #| msgid "Close Project"
15614 msgid "Cantor Projects (*.cws)"
15615 msgstr "Luk projekt"
15616
15617 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1547
15618 #, kde-format
15619 msgid "Jupyter Notebooks (*.ipynb)"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1554
15623 #, kde-format
15624 msgid "All supported files (%1)"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1558
15628 #, fuzzy, kde-format
15629 #| msgid "Open project"
15630 msgctxt "@title:window"
15631 msgid "Open Project"
15632 msgstr "Åbn projekt"
15633
15634 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575
15635 #, kde-format
15636 msgid "The project file %1 is already opened."
15637 msgstr "Projektfilen %1 er allerede åben."
15638
15639 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1575 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583
15640 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588
15641 #, fuzzy, kde-format
15642 #| msgid "Open project"
15643 msgid "Open Project"
15644 msgstr "Åbn projekt"
15645
15646 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1583
15647 #, fuzzy, kde-format
15648 #| msgid "The project file %1 is already opened."
15649 msgid "The project file %1 doesn't exist."
15650 msgstr "Projektfilen %1 er allerede åben."
15651
15652 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1588
15653 #, fuzzy, kde-format
15654 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
15655 msgid "Couldn't read the project file %1."
15656 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
15657
15658 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1597
15659 #, kde-format
15660 msgid "Loading %1..."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651
15664 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661
15665 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712
15666 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722
15667 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728
15668 #, fuzzy, kde-format
15669 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
15670 msgid "Failed to open project"
15671 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
15672
15673 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1647 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1656
15674 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1661 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1712
15675 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1717 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1722
15676 #, fuzzy, kde-format
15677 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
15678 msgid "Failed to process the content of the file '%1'."
15679 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
15680
15681 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1651 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1665
15682 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1728
15683 #, fuzzy, kde-format
15684 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
15685 msgid "Failed to open the file '%1'."
15686 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
15687
15688 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1742
15689 #, fuzzy, kde-format
15690 #| msgid "Project %1 opened"
15691 msgid "%1: opened"
15692 msgstr "Projektet %1 åbnet"
15693
15694 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1754
15695 #, fuzzy, kde-format
15696 #| msgid "Project successfully opened."
15697 msgid "Project successfully opened (in %1 seconds)."
15698 msgstr "Projektet blev åbnet."
15699
15700 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1856
15701 #, fuzzy, kde-format
15702 #| msgid "Save Project"
15703 msgctxt "@title:window"
15704 msgid "Save Project As"
15705 msgstr "Gem projekt"
15706
15707 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1858
15708 #, fuzzy, kde-format
15709 #| msgid "LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2)"
15710 msgid ""
15711 "LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 "
15712 "*.LML.XZ)"
15713 msgstr "LabPlot-projekter (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2)"
15714
15715 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1884
15716 #, fuzzy, kde-format
15717 #| msgid "Sorry. Could not open file for reading!"
15718 msgid "Couldn't open the temporary file for writing."
15719 msgstr "Beklager. Kunne ikke åbne filen til læsning!"
15720
15721 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1939
15722 #, kde-format
15723 msgid "Project saved"
15724 msgstr "Projekt gemt"
15725
15726 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1955
15727 #, kde-format
15728 msgid "Couldn't save the file '%1'."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1960
15732 #, fuzzy, kde-format
15733 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
15734 msgid "Couldn't open the file '%1' for writing."
15735 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
15736
15737 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2010
15738 #, fuzzy, kde-format
15739 #| msgid "Changed"
15740 msgid "Changed"
15741 msgstr "Ændret"
15742
15743 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2025 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2037
15744 #, kde-format
15745 msgid "Preparing printing of %1"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2027 src/kdefrontend/MainWin.cpp:2039
15749 #, kde-format
15750 msgid "%1 printed"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2591
15754 #, kde-format
15755 msgid "There was a problem sharing the project: %1"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2595
15759 #, fuzzy, kde-format
15760 #| msgid "Project saved"
15761 msgid "Project shared successfully"
15762 msgstr "Projekt gemt"
15763
15764 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2598
15765 #, kde-format
15766 msgid "You can find the shared project at: <a href=\"%1\">%1</a>"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2830
15770 #: src/kdefrontend/welcomescreen/WelcomeScreenHelper.cpp:115
15771 #, fuzzy, kde-format
15772 #| msgid "Data, -"
15773 msgid "Dataset%1"
15774 msgstr "Data, -"
15775
15776 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2860
15777 #, kde-format
15778 msgid "%1 exported"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2867
15782 #, kde-format
15783 msgid "FITS files saved"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2879
15787 #, kde-format
15788 msgid "MQTT Client%1"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2897
15792 #, kde-format
15793 msgid "There already is a MQTTClient with this host!"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2901
15797 #, fuzzy, kde-format
15798 #| msgid "File data source"
15799 msgid "Live data source%1"
15800 msgstr "Kilde til fildata"
15801
15802 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2952
15803 #, kde-format
15804 msgid "No Cantor backends found. Please install the ones you want to use."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:2966
15808 #, kde-format
15809 msgid "Creates a new %1 notebook"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:45
15813 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:43
15814 #, fuzzy, kde-format
15815 #| msgid "Function"
15816 msgctxt "@title:window"
15817 msgid "Function Values"
15818 msgstr "Funktion"
15819
15820 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:60
15821 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:63
15822 #, fuzzy, kde-format
15823 #| msgid "value"
15824 msgid "%1 value"
15825 msgid_plural "%1 values"
15826 msgstr[0] "værdi"
15827 msgstr[1] "værdi"
15828
15829 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:76
15830 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:46
15831 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:78
15832 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:53
15833 #, fuzzy, kde-format
15834 #| msgid "General"
15835 msgid "&Generate"
15836 msgstr "Generelt"
15837
15838 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:77
15839 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:229
15840 #, kde-format
15841 msgid "Generate function values"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:196
15845 #, kde-format
15846 msgid "%1: fill matrix with function values"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:41
15850 #, fuzzy, kde-format
15851 #| msgid "Load from"
15852 msgctxt "@title:window"
15853 msgid "Plot Area Templates"
15854 msgstr "Indlæs fra"
15855
15856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
15857 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:44
15858 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:62
15859 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:72
15860 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:99
15861 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesComboBox.cpp:72
15862 #: src/kdefrontend/widgets/ThemesWidget.cpp:69
15863 #, kde-format
15864 msgid "Default"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:45
15868 #, fuzzy, kde-format
15869 #| msgid "Custom grid"
15870 msgid "Custom Folder"
15871 msgstr "Brugertilpasset gitter"
15872
15873 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:48
15874 #, fuzzy, kde-format
15875 #| msgid "Auto-Save"
15876 msgid "Location of plot area templates"
15877 msgstr "Autogem"
15878
15879 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:52
15880 #, fuzzy, kde-format
15881 #| msgid "Auto-Save"
15882 msgid "Custom folder for the location of plot area templates"
15883 msgstr "Autogem"
15884
15885 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:56
15886 #, fuzzy, kde-format
15887 #| msgid "Auto-Save"
15888 msgid "Open the folder for the location of plot area templates"
15889 msgstr "Autogem"
15890
15891 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:135
15892 #, kde-format
15893 msgctxt "@title:window"
15894 msgid "Select template search path"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:143
15898 #, fuzzy, kde-format
15899 #| msgid "no matrix element found"
15900 msgid "No templates found."
15901 msgstr "intet matrice-element fundet"
15902
15903 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:149
15904 #, fuzzy, kde-format
15905 #| msgid "The project file %1 is already opened."
15906 msgid "File does not exist."
15907 msgstr "Projektfilen %1 er allerede åben."
15908
15909 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:154
15910 #, fuzzy, kde-format
15911 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
15912 msgid "Unable to read the file"
15913 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
15914
15915 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:165
15916 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:172
15917 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:179
15918 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:187
15919 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:198
15920 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:206
15921 #, fuzzy, kde-format
15922 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
15923 msgid "Failed to load the selected plot template"
15924 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
15925
15926 #: src/kdefrontend/PlotTemplateDialog.cpp:197
15927 #, kde-format
15928 msgid "XML error: No cartesianPlot found"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:27
15932 #, kde-format
15933 msgid "Clear downloaded files"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:45
15937 #, kde-format
15938 msgid "Files - %1"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:68
15942 #, kde-format
15943 msgid "Total size - %1"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:70
15947 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:86
15948 #, kde-format
15949 msgid "Total size - 0B"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:85
15953 #, fuzzy, kde-format
15954 #| msgid "&File"
15955 msgid "Files - 0"
15956 msgstr "&Fil"
15957
15958 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88
15959 #, fuzzy, kde-format
15960 #| msgid "Data, -"
15961 msgid "Datasets cache"
15962 msgstr "Data, -"
15963
15964 #: src/kdefrontend/SettingsDatasetsPage.cpp:88
15965 #, kde-format
15966 msgid "Downloaded files successfully deleted."
15967 msgstr ""
15968
15969 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:53 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:121
15970 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:132
15971 #, fuzzy, kde-format
15972 #| msgid "Preferences"
15973 msgctxt "@title:window"
15974 msgid "Preferences"
15975 msgstr "Indstillinger"
15976
15977 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
15978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral)
15979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral)
15980 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
15981 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tGeneral)
15982 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:62
15983 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:93
15984 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:99
15985 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:27
15986 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:27
15987 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:36
15988 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:21
15989 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:24
15990 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:21
15991 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:33
15992 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:24
15993 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:21
15994 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:21
15995 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:21
15996 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:21
15997 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:30
15998 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:21
15999 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:24
16000 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:24
16001 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:24
16002 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:41
16003 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:24
16004 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:21
16005 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:314
16006 #, kde-format
16007 msgid "General"
16008 msgstr "Generelt"
16009
16010 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:84
16011 #, fuzzy, kde-format
16012 #| msgid "Data, -"
16013 msgid "Datasets"
16014 msgstr "Data, -"
16015
16016 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:98
16017 #, kde-format
16018 msgid "User Feedback"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:125
16022 #, kde-format
16023 msgid "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:140
16027 #, fuzzy, kde-format
16028 #| msgid "Preferences"
16029 msgctxt "@title:window"
16030 msgid "Preferences [Changed]"
16031 msgstr "Indstillinger"
16032
16033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
16034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime)
16035 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:28
16036 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:54
16037 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:241
16038 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:317
16039 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:405
16040 #, kde-format
16041 msgid "min."
16042 msgstr "min."
16043
16044 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:192
16045 #, fuzzy, kde-format
16046 #| msgid "&Spreadsheet"
16047 msgid "Create New Project"
16048 msgstr "&Regneark"
16049
16050 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:193
16051 #, kde-format
16052 msgid "Load Last Used Project"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:197
16056 #, fuzzy, kde-format
16057 #| msgid "Print worksheet"
16058 msgid "With Worksheet"
16059 msgstr "Udskriv arbejdsark"
16060
16061 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:198
16062 #, fuzzy, kde-format
16063 #| msgid "Print spreadsheet"
16064 msgid "With Spreadsheet"
16065 msgstr "Udskriv regneark"
16066
16067 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:199
16068 #, fuzzy, kde-format
16069 #| msgid "&Insert Empty Rows"
16070 msgid "With Worksheet and Spreadsheet"
16071 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
16072
16073 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:201
16074 #, fuzzy, kde-format
16075 #| msgid "Notes"
16076 msgid "With Notebook"
16077 msgstr "Noter"
16078
16079 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:204
16080 #, kde-format
16081 msgid "Notebook type to create automatically on startup"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:208
16085 #, kde-format
16086 msgid ""
16087 "Controls the behavior of where the dock widgets are placed after being re-"
16088 "opened"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:212
16092 #, fuzzy, kde-format
16093 #| msgid "Tab position"
16094 msgid "Original Position"
16095 msgstr "Fanebladsposition"
16096
16097 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:213
16098 #, kde-format
16099 msgid "On top of the last active Dock Widget"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:216
16103 #, fuzzy, kde-format
16104 #| msgid "Show"
16105 msgid "Show File Path"
16106 msgstr "Vis"
16107
16108 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:217
16109 #, fuzzy, kde-format
16110 #| msgid "File name"
16111 msgid "Show File Name"
16112 msgstr "Filnavn"
16113
16114 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:218
16115 #, fuzzy, kde-format
16116 #| msgid "Project saved"
16117 msgid "Show Project Name"
16118 msgstr "Projekt gemt"
16119
16120 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:220
16121 #, fuzzy, kde-format
16122 #| msgid "Direction"
16123 msgid "Metric"
16124 msgstr "Retning"
16125
16126 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:221
16127 #, kde-format
16128 msgid "Imperial"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:223
16132 #, kde-format
16133 msgid "Dot (.)"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:224
16137 #, kde-format
16138 msgid "Comma (,)"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:225
16142 #, kde-format
16143 msgid "Arabic (٫)"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:229
16147 #, kde-format
16148 msgid ""
16149 "Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm.org/utils/common/"
16150 "documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\">Guide to the Expression of Uncertainty "
16151 "in Measurement (GUM)</a>"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:23
16155 #, fuzzy, kde-format
16156 #| msgid "Height"
16157 msgid "Enable syntax highlighting"
16158 msgstr "Højde"
16159
16160 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:24
16161 #, fuzzy, kde-format
16162 #| msgid "Data format"
16163 msgid "Enable syntax completion"
16164 msgstr "Dataformat"
16165
16166 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:25
16167 #, fuzzy, kde-format
16168 #| msgid "File name"
16169 msgid "Show line numbers"
16170 msgstr "Filnavn"
16171
16172 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:26
16173 #, kde-format
16174 msgid ""
16175 "Use LaTeX typesetting for the results of calculations, if supported by the "
16176 "backend system."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:27
16180 #, fuzzy, kde-format
16181 #| msgid "Rotation"
16182 msgid "Animate transitions"
16183 msgstr "Rotation"
16184
16185 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:29
16186 #, kde-format
16187 msgid "Automatically re-evaluate all entries below the current one."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/kdefrontend/SettingsNotebookPage.cpp:30
16191 #, kde-format
16192 msgid "Ask for confirmation when restarting the backend system."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:28
16196 #, kde-format
16197 msgid "Default theme for newly created worksheets and worksheet objects"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:133
16201 #, kde-format
16202 msgid ""
16203 "No LaTeX installation found or selected. LaTeX typesetting not possible."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:143
16207 #, kde-format
16208 msgid "No 'convert' found. LaTeX typesetting not possible."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:149
16212 #, kde-format
16213 msgid "No 'dvips' found. LaTeX typesetting not possible."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:156
16217 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:162
16218 #, kde-format
16219 msgid "No Ghostscript found. LaTeX typesetting not possible."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:108
16223 #, fuzzy, kde-format
16224 #| msgid "Values"
16225 msgctxt "@title:window"
16226 msgid "Add Value"
16227 msgstr "Værdier"
16228
16229 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:109
16230 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:28
16231 #, fuzzy, kde-format
16232 #| msgid "&Add Rows"
16233 msgid "&Add"
16234 msgstr "&Tilføj rækker"
16235
16236 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:112
16237 #, fuzzy, kde-format
16238 #| msgid "Startup"
16239 msgctxt "@title:window"
16240 msgid "Subtract Value"
16241 msgstr "Opstart"
16242
16243 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:115
16244 #, fuzzy, kde-format
16245 #| msgid "Startup"
16246 msgctxt "@title:window"
16247 msgid "Subtract Baseline"
16248 msgstr "Opstart"
16249
16250 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:116
16251 #, fuzzy, kde-format
16252 #| msgid "Startup"
16253 msgid "Subtract:"
16254 msgstr "Opstart"
16255
16256 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:117
16257 #, kde-format
16258 msgid "&Subtract"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:120
16262 #, kde-format
16263 msgctxt "@title:window"
16264 msgid "Multiply by Value"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:121
16268 #, kde-format
16269 msgid "&Multiply"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:124
16273 #, kde-format
16274 msgctxt "@title:window"
16275 msgid "Divide by Value"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:125
16279 #, kde-format
16280 msgid "&Divide"
16281 msgstr ""
16282
16283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbMean)
16284 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:141
16285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:526
16286 #, fuzzy, kde-format
16287 #| msgid "Mean"
16288 msgid "Mean"
16289 msgstr "Gennemsnit"
16290
16291 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:144
16292 #, fuzzy, kde-format
16293 #| msgid "Custom grid"
16294 msgid "Custom Value"
16295 msgstr "Brugertilpasset gitter"
16296
16297 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:145
16298 #, fuzzy, kde-format
16299 #| msgid "Direction"
16300 msgid "Difference"
16301 msgstr "Retning"
16302
16303 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:161
16304 #, kde-format
16305 msgid "Baseline (arPLS Algorithm)"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:168
16309 #, kde-format
16310 msgid ""
16311 "Smoothness parameter - the larger the value the smoother the resulting "
16312 "background."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:172
16316 #, kde-format
16317 msgid ""
16318 "Weighting termination ratio - value between 0 and 1, smaller values allow "
16319 "less negative values."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:176
16323 #, fuzzy, kde-format
16324 #| msgid "Number of rows"
16325 msgid "Number of iterations to perform."
16326 msgstr "Antal rækker"
16327
16328 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:532
16329 #, kde-format
16330 msgid "raw data"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:538
16334 #, fuzzy, kde-format
16335 #| msgid "Values"
16336 msgid "baseline"
16337 msgstr "Værdier"
16338
16339 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:546
16340 #, kde-format
16341 msgid "result"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:626
16345 #, fuzzy, kde-format
16346 #| msgid "Rotation"
16347 msgid "Ratio: %1"
16348 msgstr "Rotation"
16349
16350 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:670
16351 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:677
16352 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:684
16353 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:691
16354 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:899
16355 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:943
16356 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:987
16357 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1031
16358 #, fuzzy, kde-format
16359 #| msgid "Values"
16360 msgid "Wrong numeric value provided."
16361 msgstr "Værdier"
16362
16363 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1218
16364 #, fuzzy, kde-format
16365 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
16366 msgid "%1: add %2 to column values"
16367 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
16368
16369 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1221
16370 #, fuzzy, kde-format
16371 #| msgid "&Insert Empty Columns"
16372 msgid "%1: subtract %2 from column values"
16373 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
16374
16375 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1224
16376 #, fuzzy, kde-format
16377 #| msgid "&Insert Empty Columns"
16378 msgid "%1: subtract baseline from column values"
16379 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
16380
16381 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1227
16382 #, kde-format
16383 msgid "%1: multiply column values by %2"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:1230
16387 #, kde-format
16388 msgid "%1: divide column values by %2"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:37
16392 #, fuzzy, kde-format
16393 #| msgid "Values"
16394 msgctxt "@title:window"
16395 msgid "Add Value Label"
16396 msgstr "Værdier"
16397
16398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
16399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValue)
16400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidth)
16401 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:43
16402 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:57
16403 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:910
16404 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:104
16405 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:54
16406 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:26
16407 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:55
16408 #, fuzzy, kde-format
16409 #| msgid "Values"
16410 msgid "Value:"
16411 msgstr "Værdier"
16412
16413 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddValueLabelDialog.cpp:84
16414 #, fuzzy, kde-format
16415 #| msgid "Labels"
16416 msgid "Label:"
16417 msgstr "Etiketter"
16418
16419 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:36
16420 #, fuzzy, kde-format
16421 #| msgid "Values"
16422 msgctxt "@title:window"
16423 msgid "Edit Value Labels"
16424 msgstr "Værdier"
16425
16426 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:40
16427 #, fuzzy, kde-format
16428 #| msgid "Values"
16429 msgid "Value Labels:"
16430 msgstr "Værdier"
16431
16432 #: src/kdefrontend/spreadsheet/BatchEditValueLabelsDialog.cpp:154
16433 #, kde-format
16434 msgid "Provide the list of value-label pairs like in the following example:"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:45
16438 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:221
16439 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:230
16440 #, fuzzy, kde-format
16441 #| msgid "Tab position"
16442 msgid "Equal to"
16443 msgstr "Fanebladsposition"
16444
16445 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:46
16446 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:222
16447 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:231
16448 #, fuzzy, kde-format
16449 #| msgid "Tab position"
16450 msgid "Not Equal to"
16451 msgstr "Fanebladsposition"
16452
16453 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:47
16454 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:223
16455 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:232
16456 #, kde-format
16457 msgid "Between (Incl. End Points)"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:48
16461 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:224
16462 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:233
16463 #, kde-format
16464 msgid "Between (Excl. End Points)"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:49
16468 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:225
16469 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:234
16470 #, kde-format
16471 msgid "Greater than"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:50
16475 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:226
16476 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:235
16477 #, kde-format
16478 msgid "Greater than or Equal to"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:51
16482 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:227
16483 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:236
16484 #, kde-format
16485 msgid "Less than"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:52
16489 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:228
16490 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:237
16491 #, kde-format
16492 msgid "Less than or Equal to"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:57
16496 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:212
16497 #, fuzzy, kde-format
16498 #| msgid "Tab position"
16499 msgid "Equal To"
16500 msgstr "Fanebladsposition"
16501
16502 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:58
16503 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:213
16504 #, fuzzy, kde-format
16505 #| msgid "Tab position"
16506 msgid "Not Equal To"
16507 msgstr "Fanebladsposition"
16508
16509 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:59
16510 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:214
16511 #, fuzzy, kde-format
16512 #| msgid "Start"
16513 msgid "Starts With"
16514 msgstr "Start"
16515
16516 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:60
16517 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:215
16518 #, kde-format
16519 msgid "Ends With"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:61
16523 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:216
16524 #, fuzzy, kde-format
16525 #| msgid "Density"
16526 msgid "Contains"
16527 msgstr "Tæthed"
16528
16529 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:62
16530 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:217
16531 #, fuzzy, kde-format
16532 #| msgid "Do nothing"
16533 msgid "Does Not Contain"
16534 msgstr "Gør intet"
16535
16536 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:75
16537 #, kde-format
16538 msgid "Mask values in the specified region"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:76
16542 #, fuzzy, kde-format
16543 #| msgid "Values"
16544 msgctxt "@title:window"
16545 msgid "Mask Values"
16546 msgstr "Værdier"
16547
16548 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:78
16549 #, kde-format
16550 msgid "&Drop"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:79
16554 #, kde-format
16555 msgid "Drop values in the specified region"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:80
16559 #, fuzzy, kde-format
16560 #| msgid "Values"
16561 msgctxt "@title:window"
16562 msgid "Drop Values"
16563 msgstr "Værdier"
16564
16565 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:946
16566 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:953
16567 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1003
16568 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1009
16569 #, fuzzy, kde-format
16570 #| msgid "Values"
16571 msgid "Invalid numeric value."
16572 msgstr "Værdier"
16573
16574 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:968
16575 #, fuzzy, kde-format
16576 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
16577 msgid "%1: mask values"
16578 msgstr "%1: Klip markerede celler"
16579
16580 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:1024
16581 #, fuzzy, kde-format
16582 #| msgid "Values"
16583 msgid "%1: drop values"
16584 msgstr "Værdier"
16585
16586 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:47
16587 #, fuzzy, kde-format
16588 #| msgid "Values"
16589 msgid "Generate equidistant values"
16590 msgstr "Værdier"
16591
16592 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:59
16593 #, kde-format
16594 msgid "Increment"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:60
16598 #, fuzzy, kde-format
16599 #| msgid "Data format"
16600 msgid "Number and Increment"
16601 msgstr "Dataformat"
16602
16603 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:62
16604 #, kde-format
16605 msgid "Years"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:63
16609 #, kde-format
16610 msgid "Months"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:192
16614 #, fuzzy, kde-format
16615 #| msgid "Values"
16616 msgctxt "@title:window"
16617 msgid "Equidistant Numeric and Date&Time Values"
16618 msgstr "Værdier"
16619
16620 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:197
16621 #, fuzzy, kde-format
16622 #| msgid "Values"
16623 msgctxt "@title:window"
16624 msgid "Equidistant Numeric Values"
16625 msgstr "Værdier"
16626
16627 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:199
16628 #, fuzzy, kde-format
16629 #| msgid "Values"
16630 msgctxt "@title:window"
16631 msgid "Equidistant Date&Time Values"
16632 msgstr "Værdier"
16633
16634 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:250
16635 #, fuzzy, kde-format
16636 #| msgid "Values"
16637 msgid "Invalid start value"
16638 msgstr "Værdier"
16639
16640 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:257
16641 #, kde-format
16642 msgid "Invalid end value, must be bigger than the start value"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:300
16646 #, kde-format
16647 msgid "The number of values to be generated must be bigger than one"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:317
16651 #, kde-format
16652 msgid "Invalid numeric increment value, must be bigger than zero"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:326
16656 #, kde-format
16657 msgid "Invalid Date&Time increment value, must be bigger than zero"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:487
16661 #, kde-format
16662 msgid "%1: fill column with equidistant numbers"
16663 msgid_plural "%1: fill columns with equidistant numbers"
16664 msgstr[0] ""
16665 msgstr[1] ""
16666
16667 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:583
16668 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:603
16669 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:623
16670 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:658
16671 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:437
16672 #, kde-format
16673 msgid "Not enough memory to perform this operation."
16674 msgstr ""
16675
16676 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:87
16677 #, fuzzy, kde-format
16678 #| msgid "Print spreadsheet"
16679 msgid "Export Spreadsheet"
16680 msgstr "Udskriv regneark"
16681
16682 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:88
16683 #, fuzzy, kde-format
16684 #| msgid "Clea&r Columns"
16685 msgid "Export Selection"
16686 msgstr "&Ryd kolonner"
16687
16688 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:94
16689 #, kde-format
16690 msgid "This option determines how the convert numbers to strings."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:104
16694 #, fuzzy, kde-format
16695 #| msgid "Print spreadsheet"
16696 msgctxt "@title:window"
16697 msgid "Export Spreadsheet"
16698 msgstr "Udskriv regneark"
16699
16700 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:206
16701 #, fuzzy, kde-format
16702 #| msgid "Export"
16703 msgctxt "@title:window"
16704 msgid "Export Matrix"
16705 msgstr "Eksportér"
16706
16707 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:220
16708 #, fuzzy, kde-format
16709 #| msgid "Export"
16710 msgid "Export matrix"
16711 msgstr "Eksportér"
16712
16713 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:310
16714 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:316
16715 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:209
16716 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:215
16717 #, kde-format
16718 msgid "The file already exists. Do you really want to overwrite it?"
16719 msgstr "Filen findes allerede. Vil du virkelig overskrive den?"
16720
16721 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:364
16722 #, kde-format
16723 msgid "Text files (*.txt *.dat *.csv)"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:372
16727 #, kde-format
16728 msgid "LaTeX files (*.tex)"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:375
16732 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174
16733 #, kde-format
16734 msgid "FITS files (*.fits *.fit *.fts)"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:378
16738 #, kde-format
16739 msgid "Excel 2007+ (*.xlsx)"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:381
16743 #, kde-format
16744 msgid ""
16745 "SQLite databases files (*.db *.sqlite *.sdb *.db2 *.sqlite2 *.sdb2 *.db3 *."
16746 "sqlite3 *.sdb3)"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:43
16750 #, fuzzy, kde-format
16751 #| msgid "Pattern"
16752 msgid "&Flatten"
16753 msgstr "Mønster"
16754
16755 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:44
16756 #, fuzzy, kde-format
16757 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
16758 msgid "Flatten selected columns"
16759 msgstr "%1: Klip markerede celler"
16760
16761 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:51
16762 #, fuzzy, kde-format
16763 #| msgid "&Add Columns"
16764 msgctxt "@title:window"
16765 msgid "Flatten Selected Columns"
16766 msgstr "&Tilføj kolonner"
16767
16768 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:56
16769 #, kde-format
16770 msgid "Add additional reference column"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:119
16774 #, fuzzy, kde-format
16775 #| msgid "&Add Columns"
16776 msgid "Remove reference column"
16777 msgstr "&Tilføj kolonner"
16778
16779 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:150
16780 #, fuzzy, kde-format
16781 #| msgid "Values"
16782 msgid "%1: flatten values"
16783 msgstr "Værdier"
16784
16785 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:169
16786 #, kde-format
16787 msgid "Flatten of %1"
16788 msgstr ""
16789
16790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolCategory)
16791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
16792 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FlattenColumnsDialog.cpp:183
16793 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:24
16794 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:501
16795 #, kde-format
16796 msgid "Category"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:38
16800 #, kde-format
16801 msgctxt "@title:window"
16802 msgid "Conditional Formatting - Heatmap"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:47
16806 #, kde-format
16807 msgid "Format the cells according the level and color settings"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:48
16811 #, fuzzy, kde-format
16812 #| msgid "Format"
16813 msgid "&Format"
16814 msgstr "Format"
16815
16816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackground)
16817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackground)
16818 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBackground)
16819 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:61
16820 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1432
16821 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1395
16822 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:471
16823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:483
16824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:219
16825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:230
16826 #, kde-format
16827 msgid "Background"
16828 msgstr "Baggrund"
16829
16830 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:62
16831 #, fuzzy, kde-format
16832 #| msgid "First color"
16833 msgid "Font Color"
16834 msgstr "Første farve"
16835
16836 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FormattingHeatmapDialog.cpp:63
16837 #, kde-format
16838 msgid "Icon"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:67
16842 #, fuzzy, kde-format
16843 #| msgid "Clear Matrix"
16844 msgid "Add new variable"
16845 msgstr "Ryd matrice"
16846
16847 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:69
16848 #, kde-format
16849 msgid ""
16850 "Automatically update the calculated values in the target column on changes "
16851 "in the variable columns"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:70
16855 #, kde-format
16856 msgid ""
16857 "Automatically resize the target column to fit the size of the variable "
16858 "columns"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:162
16862 #, kde-format
16863 msgid ""
16864 "Spreadsheet linking is active. The size of the target spreadsheet is "
16865 "controlled by the linked spreadsheet."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:172
16869 #, kde-format
16870 msgid ""
16871 "Provided variable name is already reserved for a name of a constant. Please "
16872 "use another name."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:175
16876 #, kde-format
16877 msgid ""
16878 "Provided variable name is already reserved for a name of a function. Please "
16879 "use another name."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:178
16883 #, kde-format
16884 msgid "The variable name 'i' is reserved for the index of the column row."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:181
16888 #, kde-format
16889 msgid ""
16890 "Provided variable name starts with a digit or contains special character."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:192
16894 #, kde-format
16895 msgid "Empty formula expression"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:199
16899 #, kde-format
16900 msgid "Incorrect formula syntax: "
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:216
16904 #, fuzzy, kde-format
16905 #| msgid "&Add Columns"
16906 msgid "Select a valid column"
16907 msgstr "&Tilføj kolonner"
16908
16909 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:223
16910 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:276
16911 #, kde-format
16912 msgid ""
16913 "Variable name can contain letters, digits and '_' only and should start with "
16914 "a letter"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:320
16918 #, fuzzy, kde-format
16919 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
16920 msgid "Delete variable"
16921 msgstr "%1: Klip markerede celler"
16922
16923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable)
16924 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:346
16925 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:23
16926 #, fuzzy, kde-format
16927 #| msgid "Variance"
16928 msgid "Variable:"
16929 msgstr "Varians"
16930
16931 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:392
16932 #, kde-format
16933 msgid "%1: fill column with function values"
16934 msgid_plural "%1: fill columns with function values"
16935 msgstr[0] ""
16936 msgstr[1] ""
16937
16938 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:35
16939 #, fuzzy, kde-format
16940 #| msgid "Go to Cell"
16941 msgctxt "@title:window"
16942 msgid "Go to Cell"
16943 msgstr "&Gå til celle"
16944
16945 #: src/kdefrontend/spreadsheet/GoToDialog.cpp:40
16946 #, kde-format
16947 msgid "Row:"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:70
16951 #, fuzzy, kde-format
16952 #| msgid "Print spreadsheet"
16953 msgctxt "@title:window"
16954 msgid "Plot Spreadsheet Data"
16955 msgstr "Udskriv regneark"
16956
16957 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:79
16958 #, fuzzy, kde-format
16959 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
16960 msgid "Plot the selected data"
16961 msgstr "%1: Klip markerede celler"
16962
16963 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:80
16964 #, kde-format
16965 msgid "&Plot"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:329
16969 #, kde-format
16970 msgid "Y-data"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:339
16974 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:394
16975 #, fuzzy, kde-format
16976 #| msgid "%1: add %2 rows(s)"
16977 msgid "Add Plot to"
16978 msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
16979
16980 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement)
16981 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:397
16982 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:180
16983 #, fuzzy, kde-format
16984 #| msgid "%1: add %2 rows(s)"
16985 msgid "Add Plots to"
16986 msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
16987
16988 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:429
16989 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:440
16990 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:470
16991 #, fuzzy, kde-format
16992 #| msgid "Data, -"
16993 msgid "Plot Area - %1"
16994 msgstr "Data, -"
16995
16996 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:436
16997 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:465
16998 #, fuzzy, kde-format
16999 #| msgid "&Worksheet"
17000 msgid "Worksheet - %1"
17001 msgstr "&Arbejdsark"
17002
17003 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:464
17004 #, kde-format
17005 msgid "Plot data from %1"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:590
17009 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:608
17010 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:625
17011 #, fuzzy, kde-format
17012 #| msgid "Data, -"
17013 msgid "Plot Area %1"
17014 msgstr "Data, -"
17015
17016 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:699
17017 #, fuzzy, kde-format
17018 #| msgid "Filter"
17019 msgid "Fourier Filter of '%1'"
17020 msgstr "Filter"
17021
17022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity)
17023 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:912
17024 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:347
17025 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:23
17026 #, kde-format
17027 msgid "Density"
17028 msgstr "Tæthed"
17029
17030 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:922
17031 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:378
17032 #, fuzzy, kde-format
17033 #| msgid "Direction"
17034 msgid "Theoretical Quantiles"
17035 msgstr "Retning"
17036
17037 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:930
17038 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:380
17039 #, kde-format
17040 msgid "Sample Quantiles"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1044
17044 #, fuzzy, kde-format
17045 #| msgid "Clea&r Columns"
17046 msgid "No data selected to plot."
17047 msgstr "&Ryd kolonner"
17048
17049 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1049
17050 #, kde-format
17051 msgid "An already existing plot area has to be selected."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1054
17055 #, kde-format
17056 msgid "An already existing worksheet has to be selected."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:1060
17060 #, kde-format
17061 msgid "Close the dialog and plot the data."
17062 msgstr ""
17063
17064 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:43
17065 #, fuzzy, kde-format
17066 #| msgid "Values"
17067 msgctxt "@title:window"
17068 msgid "Random Values"
17069 msgstr "Værdier"
17070
17071 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:52
17072 #, kde-format
17073 msgid "Generate random values according to the selected distribution"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:83
17077 #, kde-format
17078 msgid ""
17079 "Seed number to initialize the random number generator.\n"
17080 "If the generator is seeded with the same value, the same stream of random "
17081 "numbers will be generated by successive calls.\n"
17082 "If no value is specified, the current timestamp will be used to seed the "
17083 "generator."
17084 msgstr ""
17085
17086 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:89
17087 #, kde-format
17088 msgid ""
17089 "Random number distributions as defined in <a href=\"https://www.gnu.org/"
17090 "software/gsl/doc/html/randist.html\">GSL documentation</a>"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:461
17094 #, kde-format
17095 msgid "%1: fill column with non-uniform random numbers"
17096 msgid_plural "%1: fill columns with non-uniform random numbers"
17097 msgstr[0] ""
17098 msgstr[1] ""
17099
17100 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:31
17101 #, fuzzy, kde-format
17102 #| msgid "Time interval"
17103 msgctxt "@title:window"
17104 msgid "Rescale Interval"
17105 msgstr "Tidsinterval"
17106
17107 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:36
17108 #, fuzzy, kde-format
17109 #| msgid "Scale"
17110 msgid "Rescale"
17111 msgstr "Skalér"
17112
17113 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:37
17114 #, fuzzy, kde-format
17115 #| msgid "Interface"
17116 msgid "Interval [a, b]:"
17117 msgstr "Grænseflade"
17118
17119 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RescaleDialog.cpp:38
17120 #, kde-format
17121 msgid ""
17122 "More than one column selected. The same interval will be applied to <i>all</"
17123 "i> columns."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:45
17127 #, fuzzy, kde-format
17128 #| msgid "Values"
17129 msgid "Random"
17130 msgstr "Værdier"
17131
17132 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:48
17133 #, kde-format
17134 msgid ""
17135 "Sampling method:<ul><li>Periodic - samples are created according to the "
17136 "specified interval.</li><li>Random - samples are created randomly based on "
17137 "the uniform distribution. </li></ul>"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:62
17141 #, kde-format
17142 msgid "&Sample"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:63
17146 #, kde-format
17147 msgid "Sample values in the selected spreadsheet columns"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:64
17151 #, fuzzy, kde-format
17152 #| msgid "Values"
17153 msgctxt "@title:window"
17154 msgid "Sample Values"
17155 msgstr "Værdier"
17156
17157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue)
17158 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:103
17159 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:30
17160 #, fuzzy, kde-format
17161 #| msgid "Vertical"
17162 msgid "Period:"
17163 msgstr "Lodret"
17164
17165 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:105
17166 #, kde-format
17167 msgid "Sample Size:"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:205
17171 #, fuzzy, kde-format
17172 #| msgid "Values"
17173 msgid "%1: sample values"
17174 msgstr "Værdier"
17175
17176 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SampleValuesDialog.cpp:208
17177 #, kde-format
17178 msgid "Sample of %1"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:219
17182 #, kde-format
17183 msgid "Regular Expression"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1089
17187 #, fuzzy, kde-format
17188 #| msgid "Data options"
17189 msgid "%1 match found"
17190 msgid_plural "%1 matches found"
17191 msgstr[0] "Datatilvalg"
17192 msgstr[1] "Datatilvalg"
17193
17194 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1168
17195 #, fuzzy, kde-format
17196 #| msgid "Values"
17197 msgid "%1 replacement made"
17198 msgid_plural "%1 replacements made"
17199 msgstr[0] "Værdier"
17200 msgstr[1] "Værdier"
17201
17202 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1460
17203 #, kde-format
17204 msgid "Add..."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1545
17208 #, kde-format
17209 msgid "Beginning of line"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1546
17213 #, fuzzy, kde-format
17214 #| msgid "Export to file"
17215 msgid "End of line"
17216 msgstr "Eksportér til fil"
17217
17218 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1548
17219 #, kde-format
17220 msgid "Match any character excluding new line (by default)"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1549
17224 #, kde-format
17225 msgid "One or more occurrences"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1550
17229 #, kde-format
17230 msgid "Zero or more occurrences"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1551
17234 #, kde-format
17235 msgid "Zero or one occurrences"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1554
17239 #, kde-format
17240 msgid "<a> through <b> occurrences"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1560
17244 #, kde-format
17245 msgid "Group, capturing"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1561
17249 #, kde-format
17250 msgid "Or"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1562
17254 #, fuzzy, kde-format
17255 #| msgid "character"
17256 msgid "Set of characters"
17257 msgstr "tegn"
17258
17259 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1563
17260 #, kde-format
17261 msgid "Negative set of characters"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1567
17265 #, kde-format
17266 msgid "Whole match reference"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1578
17270 #, fuzzy, kde-format
17271 #| msgid "Preferences"
17272 msgid "Reference"
17273 msgstr "Indstillinger"
17274
17275 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1585
17276 #, fuzzy, kde-format
17277 #| msgid "Line color"
17278 msgid "Line break"
17279 msgstr "Linjefarve"
17280
17281 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1586
17282 #, fuzzy, kde-format
17283 #| msgid "Variance"
17284 msgid "Tab"
17285 msgstr "Varians"
17286
17287 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1589
17288 #, kde-format
17289 msgid "Word boundary"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1590
17293 #, kde-format
17294 msgid "Not word boundary"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1591
17298 #, kde-format
17299 msgid "Digit"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1592
17303 #, kde-format
17304 msgid "Non-digit"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1593
17308 #, kde-format
17309 msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1594
17313 #, kde-format
17314 msgid "Non-whitespace"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1595
17318 #, kde-format
17319 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1596
17323 #, fuzzy, kde-format
17324 #| msgid "character"
17325 msgid "Non-word character"
17326 msgstr "tegn"
17327
17328 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1599
17329 #, kde-format
17330 msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1600
17334 #, kde-format
17335 msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1601
17339 #, kde-format
17340 msgid "Backslash"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1605
17344 #, kde-format
17345 msgid "Group, non-capturing"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1606
17349 #, kde-format
17350 msgid "Positive Lookahead"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1607
17354 #, kde-format
17355 msgid "Negative lookahead"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1611
17359 #, kde-format
17360 msgid "Fixed-length positive lookbehind"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SearchReplaceWidget.cpp:1612
17364 #, kde-format
17365 msgid "Fixed-length negative lookbehind"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:33
17369 #, fuzzy, kde-format
17370 #| msgid "&Add Columns"
17371 msgctxt "@title:window"
17372 msgid "Sort All Columns"
17373 msgstr "&Tilføj kolonner"
17374
17375 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:35
17376 #, fuzzy, kde-format
17377 #| msgid "&Add Columns"
17378 msgctxt "@title:window"
17379 msgid "Sort Selected Columns"
17380 msgstr "&Tilføj kolonner"
17381
17382 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:39
17383 #, kde-format
17384 msgid "Sort"
17385 msgstr ""
17386
17387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17388 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:62
17389 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:26
17390 #, fuzzy, kde-format
17391 #| msgid "Function"
17392 msgid "Location Measures"
17393 msgstr "Funktion"
17394
17395 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:71
17396 #, fuzzy, kde-format
17397 #| msgid "Direction"
17398 msgid "First Quartile"
17399 msgstr "Retning"
17400
17401 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:73
17402 #, fuzzy, kde-format
17403 #| msgid "Direction"
17404 msgid "Third Quartile"
17405 msgstr "Retning"
17406
17407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17408 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:77
17409 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:151
17410 #, fuzzy, kde-format
17411 #| msgid "Function"
17412 msgid "Dispersion Measures"
17413 msgstr "Funktion"
17414
17415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeanDeviation)
17416 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:80
17417 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:178
17418 #, kde-format
17419 msgid "Mean absolute deviation around mean"
17420 msgstr ""
17421
17422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17423 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:86
17424 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:228
17425 #, kde-format
17426 msgid "Shape Measures"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:95
17430 #, fuzzy, kde-format
17431 #| msgid "Function"
17432 msgid "Unique Values"
17433 msgstr "Funktion"
17434
17435 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:118
17436 #, fuzzy, kde-format
17437 #| msgid "Preview"
17438 msgid "Overview"
17439 msgstr "Forhåndsvisning"
17440
17441 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:143
17442 #, kde-format
17443 msgid "Normal Q-Q Plot"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:148
17447 #, kde-format
17448 msgid "Pareto Plot"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:223
17452 #, kde-format
17453 msgid "Frequency Table"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:225
17457 #, kde-format
17458 msgid "Percent"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsColumnWidget.cpp:630
17462 #, kde-format
17463 msgid "Cumulative Percentage"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:181
17467 #, kde-format
17468 msgid "Load"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:182
17472 #, kde-format
17473 msgid "Load properties from a template"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:183
17477 #, fuzzy, kde-format
17478 #| msgid "Save as"
17479 msgid "Save"
17480 msgstr "Gem som"
17481
17482 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:184
17483 #, kde-format
17484 msgid "Save current properties as a template"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:185
17488 #, kde-format
17489 msgid "Save Default"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:186
17493 #, kde-format
17494 msgid "Save current properties as default"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:199
17498 #, kde-format
17499 msgid "Toolbar Settings"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:205
17503 #, fuzzy, kde-format
17504 #| msgid "Tab position"
17505 msgid "Text position"
17506 msgstr "Fanebladsposition"
17507
17508 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:207
17509 #, kde-format
17510 msgid "Icons only"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:214
17514 #, fuzzy, kde-format
17515 #| msgid "First color"
17516 msgid "Text only"
17517 msgstr "Første farve"
17518
17519 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:221
17520 #, kde-format
17521 msgid "Text Alongside Icons"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:228
17525 #, kde-format
17526 msgid "Text Under Icons"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:268
17530 #, fuzzy, kde-format
17531 #| msgid "Load from"
17532 msgid "Load From Template"
17533 msgstr "Indlæs fra"
17534
17535 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:288
17536 #, kde-format
17537 msgid "Template \"%1\" was loaded."
17538 msgstr ""
17539
17540 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:293
17541 #, fuzzy, kde-format
17542 #| msgid "Save as"
17543 msgid "Save As Template"
17544 msgstr "Gem som"
17545
17546 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:310
17547 #, kde-format
17548 msgid "New:"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:338
17552 #, kde-format
17553 msgid "New template \"%1\" was saved."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:352
17557 #, kde-format
17558 msgid "Template \"%1\" was saved."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:362
17562 #, kde-format
17563 msgid "New default template was saved."
17564 msgstr ""
17565
17566 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:141
17567 #, fuzzy, kde-format
17568 #| msgid "Past&e"
17569 msgid "Theme '%1'"
17570 msgstr "&Indsæt"
17571
17572 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:142
17573 #, kde-format
17574 msgid "Theme '%1' is active. Click on the button to change the theme."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:145
17578 #, kde-format
17579 msgid "No theme is active. Click on the button to select a theme."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:156
17583 #, kde-format
17584 msgid "Theme \"%1\" was loaded."
17585 msgstr ""
17586
17587 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:158
17588 #, kde-format
17589 msgid "Theming deactivated."
17590 msgstr ""
17591
17592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
17593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollections)
17594 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:23
17595 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:23
17596 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:23
17597 #, fuzzy, kde-format
17598 #| msgid "Connection:"
17599 msgid "Collection:"
17600 msgstr "Forbindelse:"
17601
17602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap)
17603 #: src/kdefrontend/ui/colormapswidget.ui:73
17604 #, fuzzy, kde-format
17605 #| msgid "Color"
17606 msgid "Colormaps:"
17607 msgstr "Farve"
17608
17609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bInsert)
17610 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:90
17611 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:56
17612 #, kde-format
17613 msgid "Insert"
17614 msgstr ""
17615
17616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
17617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel)
17618 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:97
17619 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:37
17620 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:63
17621 #, kde-format
17622 msgid "Cancel"
17623 msgstr "Annullér"
17624
17625 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter)
17626 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leKey)
17627 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leComment)
17628 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leValue)
17629 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:117
17630 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17
17631 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:34
17632 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:44
17633 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:17
17634 #, kde-format
17635 msgid "Enter search term here"
17636 msgstr ""
17637
17638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
17639 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:39
17640 #, fuzzy, kde-format
17641 #| msgid "Format :"
17642 msgid "Y-error type:"
17643 msgstr "Format:"
17644
17645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
17646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
17647 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:49
17648 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:689
17649 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:37
17650 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:181
17651 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:157
17652 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:185
17653 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:65
17654 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:437
17655 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:288
17656 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:17
17657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:267
17658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:37
17659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:374
17660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:83
17661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:177
17662 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:371
17663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:92
17664 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:43
17665 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:43
17666 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:228
17667 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:99
17668 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:119
17669 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:56
17670 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:64
17671 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:151
17672 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:162
17673 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:275
17674 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:121
17675 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:442
17676 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:253
17677 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:312
17678 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:126
17679 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:407
17680 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:53
17681 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:287
17682 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:127
17683 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:40
17684 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:524
17685 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:27
17686 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:137
17687 #, kde-format
17688 msgid "Comment:"
17689 msgstr "Kommentar:"
17690
17691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName)
17692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
17694 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:88
17695 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:81
17696 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:56
17697 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:230
17698 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:116
17699 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/aspectdock.ui:17
17700 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:341
17701 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:101
17702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:67
17703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:33
17704 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:447
17705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:117
17706 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:50
17707 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:208
17708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:27
17709 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:354
17710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:147
17711 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:146
17712 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:147
17713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:112
17714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:17
17715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:17
17716 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:194
17717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:55
17718 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:190
17719 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:112
17720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:43
17721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:46
17722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:181
17723 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:291
17724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:32
17725 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:43
17726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:340
17727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:101
17728 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1066
17729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:101
17730 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:242
17731 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:73
17732 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:372
17733 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:257
17734 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:554
17735 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:536
17736 #, kde-format
17737 msgid "Name:"
17738 msgstr "Navn:"
17739
17740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17741 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:100
17742 #, fuzzy, kde-format
17743 #| msgid "Format :"
17744 msgid "Error Type"
17745 msgstr "Format:"
17746
17747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
17748 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:113
17749 #, fuzzy, kde-format
17750 #| msgid "Format :"
17751 msgid "X-error type:"
17752 msgstr "Format:"
17753
17754 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
17755 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:186
17756 #, fuzzy, kde-format
17757 #| msgid "Symbol"
17758 msgid "Symbols"
17759 msgstr "Symbol"
17760
17761 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars_2)
17762 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars)
17763 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:191
17764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:443
17765 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:586
17766 #, fuzzy, kde-format
17767 #| msgid "error"
17768 msgid "Error Bars"
17769 msgstr "fejl"
17770
17771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStyle)
17772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingStyle)
17773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderStyle)
17774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingStyle)
17775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStyle)
17776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStyle)
17777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorStyle)
17778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImageStyle)
17779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBrushStyle)
17780 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:200
17781 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:125
17782 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:135
17783 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:145
17784 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1006
17785 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1131
17786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:78
17787 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:167 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:45
17788 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:184
17789 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:240
17790 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:41
17791 #, fuzzy, kde-format
17792 #| msgid "Style"
17793 msgid "Style:"
17794 msgstr "Stil"
17795
17796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColor)
17797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderColor)
17798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingColor)
17799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundColor)
17801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColor)
17802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColor)
17803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
17804 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:236
17805 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:438
17806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1380
17807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:30
17808 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:92
17809 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:320
17810 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:401
17811 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:543 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:194
17812 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:250
17813 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:215
17814 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:239
17815 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:267
17816 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:66
17817 #, fuzzy, kde-format
17818 #| msgid "Color"
17819 msgid "Color:"
17820 msgstr "Farve"
17821
17822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
17823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontSize)
17824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarSize)
17825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCapSize)
17826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowSize)
17827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSizeType)
17828 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:253
17829 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:539
17830 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:694
17831 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:181
17832 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:752 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:78
17833 #, fuzzy, kde-format
17834 #| msgid "Size"
17835 msgid "Size:"
17836 msgstr "Størrelse"
17837
17838 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSize)
17839 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth)
17840 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbConfidenceInterval)
17841 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY)
17842 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY)
17843 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX)
17844 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionYLogical)
17845 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX)
17846 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionXLogical)
17847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize)
17848 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTop)
17849 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal)
17850 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
17851 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical)
17852 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight)
17853 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeft)
17854 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbHeight)
17855 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom)
17856 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius)
17857 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPosition)
17858 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff2)
17859 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCutoff)
17860 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugLength)
17861 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth)
17862 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset)
17863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize)
17864 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbScalingFactor)
17865 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionLogical)
17866 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbZeroOffset)
17867 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbStart)
17868 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbEnd)
17869 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksSpacingNumeric)
17870 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartValue)
17871 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksSpacingNumeric)
17872 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTickStartOffset)
17873 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength)
17874 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength)
17875 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset)
17876 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbDistance)
17877 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance)
17878 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbCapSize)
17879 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbSamplingInterval)
17880 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionEnd)
17881 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionStart)
17882 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMin)
17883 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinWidth)
17884 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBinRangesMax)
17885 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth)
17886 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
17887 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin)
17888 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
17889 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
17890 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin)
17891 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
17892 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance2)
17893 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTolerance)
17894 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTension)
17895 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbContinuity)
17896 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbBias)
17897 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRightValue)
17898 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbLeftValue)
17899 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPercentile)
17900 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbTernaryScale)
17901 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbRotation)
17902 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY1)
17903 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ3)
17904 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX1)
17905 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX3)
17906 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ2)
17907 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY2)
17908 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionX2)
17909 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionY3)
17910 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (NumberSpinBox, sbPositionZ1)
17911 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:269
17912 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:42
17913 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:216
17914 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:327
17915 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:346
17916 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:365
17917 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:465
17918 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:484
17919 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:519
17920 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:538
17921 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:573
17922 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:618
17923 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:116
17924 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:212
17925 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:231
17926 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:290
17927 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:409
17928 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:428
17929 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:701
17930 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:820
17931 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:875
17932 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:924
17933 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:975
17934 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1135
17935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1559
17936 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:710
17937 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:873
17938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:895
17939 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:920
17940 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:577
17941 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:611
17942 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:666
17943 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:688
17944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:710
17945 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:768
17946 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:827
17947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:849
17948 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1345
17949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:62
17950 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:101
17951 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:153
17952 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:192
17953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:249
17954 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:499
17955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:674
17956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:696
17957 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:732
17958 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:784
17959 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:806
17960 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:848
17961 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:148
17962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:186
17963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:229
17964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:250
17965 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:57
17966 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:161
17967 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:251
17968 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:319
17969 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:666
17970 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:691
17971 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:716
17972 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:171
17973 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:202
17974 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:245
17975 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:286
17976 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:326
17977 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:539
17978 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:213
17979 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:388
17980 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:420
17981 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:452
17982 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:143
17983 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:54
17984 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:39
17985 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:190
17986 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:353
17987 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:194
17988 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:213
17989 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:477
17990 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:496
17991 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:515
17992 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:534
17993 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:553
17994 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:572
17995 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:204
17996 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:170
17997 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:549
17998 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:866
17999 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:882
18000 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:898
18001 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:136
18002 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:424
18003 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:73
18004 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:240
18005 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:459
18006 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:488
18007 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:517
18008 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:197
18009 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:210
18010 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:437
18011 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:248
18012 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:41 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:76
18013 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:240 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:385
18014 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:408 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:506
18015 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:742 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:293
18016 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:309
18017 #, kde-format
18018 msgid "Spinbox for numbers."
18019 msgstr ""
18020
18021 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbSize)
18022 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderWidth)
18023 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetY)
18024 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbOffsetX)
18025 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbErrorBarSize)
18026 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugLength)
18027 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugWidth)
18028 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRugOffset)
18029 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWhiskersCapSize)
18030 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
18031 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMajorTicksLength)
18032 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbMinorTicksLength)
18033 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLabelsOffset)
18034 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbDistance)
18035 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbValuesDistance)
18036 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbCapSize)
18037 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
18038 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:272
18039 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:571
18040 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:978
18041 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1138
18042 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1562
18043 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:713
18044 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:876
18045 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:898
18046 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:923
18047 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:60
18048 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:669
18049 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:694
18050 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:719
18051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:391
18052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:423
18053 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:455
18054 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:146
18055 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:356
18056 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:552
18057 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:79 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:243
18058 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:388 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:296
18059 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:312
18060 #, kde-format
18061 msgid " pt"
18062 msgstr " pt"
18063
18064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
18065 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:103
18066 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:99
18067 #, kde-format
18068 msgid "Specify the name of the image file."
18069 msgstr ""
18070
18071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
18072 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:119
18073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:434
18074 #, fuzzy, kde-format
18075 #| msgid "File Data Source "
18076 msgid " Select the image file"
18077 msgstr "Kilde til fildata "
18078
18079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
18080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPointSeparation)
18081 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:137
18082 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:779
18083 #, kde-format
18084 msgid "Number of pixels between two neighbor data points"
18085 msgstr ""
18086
18087 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbPointSeparation)
18088 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
18089 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:140
18090 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:238
18091 #, fuzzy, kde-format
18092 #| msgid "x"
18093 msgid " px"
18094 msgstr "x"
18095
18096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint)
18097 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:155
18098 #, fuzzy, kde-format
18099 #| msgid "Preferences"
18100 msgid "References"
18101 msgstr "Indstillinger"
18102
18103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint2)
18104 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:171
18105 #, kde-format
18106 msgid "2."
18107 msgstr ""
18108
18109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTernaryScale)
18110 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:181
18111 #, kde-format
18112 msgid "x+y+z="
18113 msgstr ""
18114
18115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRotation)
18116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsRotation)
18117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesRotation)
18118 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:188
18119 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1279
18120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:363
18121 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:83
18122 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:108
18123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:421
18124 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:716 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:85
18125 #, fuzzy, kde-format
18126 #| msgid "Rotation"
18127 msgid "Rotation:"
18128 msgstr "Rotation"
18129
18130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSegments)
18131 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:200
18132 #, kde-format
18133 msgid "Segments"
18134 msgstr ""
18135
18136 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRotation)
18137 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsRotation)
18138 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesRotation)
18139 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbRotation)
18140 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:219
18141 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1253
18142 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:314
18143 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:387
18144 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:121
18145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:483
18146 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:211 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:101
18147 #, kde-format
18148 msgid "°"
18149 msgstr "°"
18150
18151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength)
18152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
18153 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:235
18154 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:245
18155 #, kde-format
18156 msgid "Minimum segment length detection"
18157 msgstr ""
18158
18159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinSegmentLength)
18160 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:248
18161 #, fuzzy, kde-format
18162 #| msgid "Length"
18163 msgid "Min. Length:"
18164 msgstr "Længde"
18165
18166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint1)
18167 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:280
18168 #, fuzzy, kde-format
18169 #| msgid "10"
18170 msgid "1."
18171 msgstr "10"
18172
18173 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX2)
18174 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX3)
18175 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (UTCDateTimeEdit, dtePositionX1)
18176 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:298
18177 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:311
18178 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:449
18179 #, kde-format
18180 msgid "dd.MM.yyyy HH:mm"
18181 msgstr ""
18182
18183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX3)
18184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX1)
18185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX2)
18186 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:381
18187 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:407
18188 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:500
18189 #, fuzzy, kde-format
18190 #| msgid "x"
18191 msgid "x="
18192 msgstr "x"
18193
18194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY1)
18195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY3)
18196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY2)
18197 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:397
18198 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:433
18199 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:554
18200 #, fuzzy, kde-format
18201 #| msgid "y"
18202 msgid "y="
18203 msgstr "y"
18204
18205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ2)
18206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ1)
18207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ3)
18208 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:417
18209 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:583
18210 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:599
18211 #, kde-format
18212 msgid "z="
18213 msgstr ""
18214
18215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint3)
18216 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:672
18217 #, kde-format
18218 msgid "3."
18219 msgstr ""
18220
18221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlot)
18222 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:682
18223 #, fuzzy, kde-format
18224 #| msgid "Images"
18225 msgid "Image:"
18226 msgstr "Billeder"
18227
18228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileEmbedd)
18229 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:701
18230 #, kde-format
18231 msgid "Embedd"
18232 msgstr ""
18233
18234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFileRelativePath)
18235 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:708
18236 #, kde-format
18237 msgid "Relative Path"
18238 msgstr ""
18239
18240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
18241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
18242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
18244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowType)
18245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksType)
18246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksType)
18247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsBackgroundType)
18248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineType)
18249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesType)
18250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType)
18251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType)
18252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorType)
18253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLayout)
18254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileType)
18255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotType)
18256 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:746
18257 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:136
18258 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:593
18259 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:711
18260 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1098
18261 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1498
18262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:59
18263 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:111
18264 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1208
18265 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:99
18266 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:207
18267 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:476
18268 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:85
18269 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:154
18270 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:268
18271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:48
18272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:303
18273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:298
18274 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:17
18275 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:42
18276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:539
18277 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:608
18278 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:631
18279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:175
18280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:135
18281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:430
18282 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:33
18283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:534
18284 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:538
18285 #, fuzzy, kde-format
18286 #| msgid "Type"
18287 msgid "Type:"
18288 msgstr "Type"
18289
18290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPointSeparation)
18291 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:782
18292 #, fuzzy, kde-format
18293 #| msgid "Rotation"
18294 msgid "Separation:"
18295 msgstr "Rotation"
18296
18297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18298 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:812
18299 #, fuzzy, kde-format
18300 #| msgid "Data format"
18301 msgid "Datetime"
18302 msgstr "Dataformat"
18303
18304 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbol)
18305 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:820
18306 #, kde-format
18307 msgid "Ref. Points Symbol"
18308 msgstr ""
18309
18310 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tEdit)
18311 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:847
18312 #, fuzzy, kde-format
18313 #| msgid "Images"
18314 msgid "Edit Image"
18315 msgstr "Billeder"
18316
18317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntensity)
18318 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:862
18319 #, fuzzy, kde-format
18320 #| msgid "Density"
18321 msgid "Intensity:"
18322 msgstr "Tæthed"
18323
18324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionY)
18325 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionY)
18326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionY)
18327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPlotImageType)
18328 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:884
18329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:290
18330 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:130
18331 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:310
18332 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:25 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:289
18333 #, kde-format
18334 msgid "Vertical position relative to label's parent"
18335 msgstr ""
18336
18337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHue)
18338 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:917
18339 #, kde-format
18340 msgid "Hue:"
18341 msgstr ""
18342
18343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotImageType)
18344 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:937
18345 #, fuzzy, kde-format
18346 #| msgid "Clea&r Columns"
18347 msgid "Current Image:"
18348 msgstr "&Ryd kolonner"
18349
18350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaturation)
18351 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:950
18352 #, fuzzy, kde-format
18353 #| msgid "Rotation"
18354 msgid "Saturation:"
18355 msgstr "Rotation"
18356
18357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForeground)
18358 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:957
18359 #, fuzzy, kde-format
18360 #| msgid "Background"
18361 msgid "Foreground:"
18362 msgstr "Baggrund"
18363
18364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
18365 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:52
18366 #, fuzzy, kde-format
18367 #| msgid "character"
18368 msgid "Comment Character:"
18369 msgstr "tegn"
18370
18371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts)
18372 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:59
18373 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:137
18374 #, kde-format
18375 msgid "Skip empty parts"
18376 msgstr ""
18377
18378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
18379 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:66
18380 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:124
18381 #, kde-format
18382 msgid ""
18383 "Removes the whitespaces from the start and the end, and replaces each "
18384 "sequence of internal whitespaces with a single space."
18385 msgstr ""
18386
18387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
18388 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:69
18389 #, kde-format
18390 msgid "Simplify Whitespaces"
18391 msgstr ""
18392
18393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateTimestamp)
18394 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:152
18395 #, kde-format
18396 msgid "Create Timestamp "
18397 msgstr ""
18398
18399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
18400 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:159
18401 #, fuzzy, kde-format
18402 #| msgid "Remo&ve Rows"
18403 msgid "Remove Quotes"
18404 msgstr "Fjer&n rækker"
18405
18406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbConvertNaNToZero)
18407 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:185
18408 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:30
18409 #, kde-format
18410 msgid "Convert NaN to 0"
18411 msgstr ""
18412
18413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
18414 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:205
18415 #, kde-format
18416 msgid "Names at Line:"
18417 msgstr ""
18418
18419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
18420 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:212
18421 #, fuzzy, kde-format
18422 #| msgid "Created"
18423 msgid "Create Index"
18424 msgstr "Oprettet"
18425
18426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
18427 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:219
18428 #, fuzzy, kde-format
18429 #| msgid "Data format"
18430 msgid "DateTime Format:"
18431 msgstr "Dataformat"
18432
18433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator)
18434 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:226
18435 #, fuzzy, kde-format
18436 #| msgid "Rotation"
18437 msgid "Decimal Separator:"
18438 msgstr "Rotation"
18439
18440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
18441 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:233
18442 #, fuzzy, kde-format
18443 #| msgid "Column"
18444 msgid "Column Separator:"
18445 msgstr "Kolonne"
18446
18447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectorNames)
18448 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:240
18449 #, fuzzy, kde-format
18450 #| msgid "Custom grid"
18451 msgid "Custom Names:"
18452 msgstr "Brugertilpasset gitter"
18453
18454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipBytes)
18455 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:17
18456 #, kde-format
18457 msgid "Skip Bytes:"
18458 msgstr ""
18459
18460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, niVectors)
18461 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:24
18462 #, kde-format
18463 msgid "The number of vectors in the file"
18464 msgstr ""
18465
18466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType)
18467 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:50
18468 #, fuzzy, kde-format
18469 #| msgid "Data, -"
18470 msgid "Data type:"
18471 msgstr "Data, -"
18472
18473 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipStartBytes)
18474 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:60
18475 #, kde-format
18476 msgid "Skip bytes at start of file"
18477 msgstr ""
18478
18479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipBytes)
18480 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:70
18481 #, kde-format
18482 msgid "Skip bytes after each value"
18483 msgstr ""
18484
18485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectors)
18486 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:80
18487 #, kde-format
18488 msgid "Vectors:"
18489 msgstr "Vektorer:"
18490
18491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipStartBytes)
18492 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:90
18493 #, kde-format
18494 msgid "Skip start bytes:"
18495 msgstr ""
18496
18497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lByteOrder)
18498 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:97
18499 #, fuzzy, kde-format
18500 #| msgid "Byte order :"
18501 msgid "Byte order:"
18502 msgstr "Byterækkefølge:"
18503
18504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex)
18505 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:120
18506 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:117
18507 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:23
18508 #, kde-format
18509 msgid "Create index column"
18510 msgstr ""
18511
18512 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WorksheetPreviewWidget)
18513 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsNotebookPage)
18514 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SampleValuesWidget)
18515 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FlattenColumnsWidget)
18516 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchReplaceWidget)
18517 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BackgroundWidget)
18518 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KDEPlotDock)
18519 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ValueWidget)
18520 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ErrorBarStyleWidget)
18521 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatisticsSpreadsheetDock)
18522 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LineWidget)
18523 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQPlotDock)
18524 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XLSXOptionsWidget)
18525 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OdsOptionsWidget)
18526 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CANOptionsWidget)
18527 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:14
18528 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:14
18529 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:14
18530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:14
18531 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:14
18532 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:14
18533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:14
18534 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:14
18535 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/statisticsspreadsheetdock.ui:14
18536 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:14
18537 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:14
18538 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:14
18539 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:14
18540 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:14
18541 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/worksheetpreviewwidget.ui:14
18542 #, fuzzy, kde-format
18543 #| msgid "Format"
18544 msgid "Form"
18545 msgstr "Format"
18546
18547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18548 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:25
18549 #, fuzzy, kde-format
18550 #| msgid "Import"
18551 msgid "Import mode:"
18552 msgstr "Importér"
18553
18554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbConvertSeconds)
18555 #: src/kdefrontend/ui/datasources/CANOptionsWidget.ui:32
18556 #, fuzzy, kde-format
18557 #| msgid "Data options"
18558 msgid "Convert time to seconds"
18559 msgstr "Datatilvalg"
18560
18561 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18562 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:33
18563 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:29
18564 #, fuzzy, kde-format
18565 #| msgid "Data, -"
18566 msgid "Database"
18567 msgstr "Data, -"
18568
18569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomConnection)
18570 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:39
18571 #, fuzzy, kde-format
18572 #| msgid "Variance"
18573 msgid "enable"
18574 msgstr "Varians"
18575
18576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomConnection)
18577 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:46
18578 #, fuzzy, kde-format
18579 #| msgid "Connection:"
18580 msgid "Connection String:"
18581 msgstr "Forbindelse:"
18582
18583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDriver)
18584 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:66
18585 #, kde-format
18586 msgid "Driver:"
18587 msgstr ""
18588
18589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHost)
18590 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:76
18591 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:190
18592 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:58
18593 #, kde-format
18594 msgid "Host:"
18595 msgstr ""
18596
18597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPort)
18598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSerialPort)
18599 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:90
18600 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:169
18601 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:308
18602 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:72
18603 #, kde-format
18604 msgid "Port:"
18605 msgstr ""
18606
18607 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication)
18608 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:156
18609 #, fuzzy, kde-format
18610 #| msgid "Direction"
18611 msgid "Authentication"
18612 msgstr "Retning"
18613
18614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
18615 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:162
18616 #, kde-format
18617 msgid "User:"
18618 msgstr ""
18619
18620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPassword)
18621 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:176
18622 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:29
18623 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:40
18624 #, kde-format
18625 msgid "Password:"
18626 msgstr ""
18627
18628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTest)
18629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTestConnection)
18630 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:263
18631 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:168
18632 #, kde-format
18633 msgid "Test"
18634 msgstr ""
18635
18636 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbColumnDescriptions)
18637 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:34
18638 #, fuzzy, kde-format
18639 #| msgid "Connection:"
18640 msgid "Column Descriptions"
18641 msgstr "Forbindelse:"
18642
18643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete)
18644 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:40
18645 #, fuzzy, kde-format
18646 #| msgid "Connection:"
18647 msgid "Delete Description"
18648 msgstr "Forbindelse:"
18649
18650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bNewColumn)
18651 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:47
18652 #, fuzzy, kde-format
18653 #| msgid "Connection:"
18654 msgid "Add new description"
18655 msgstr "Forbindelse:"
18656
18657 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFilter)
18658 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:73
18659 #, fuzzy, kde-format
18660 #| msgid "Rotation"
18661 msgid "Filter Options"
18662 msgstr "Rotation"
18663
18664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment)
18665 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:79
18666 #, fuzzy, kde-format
18667 #| msgid "character"
18668 msgid "Comment character:"
18669 msgstr "tegn"
18670
18671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator)
18672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter)
18673 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:86
18674 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:138
18675 #, fuzzy, kde-format
18676 #| msgid "as string"
18677 msgid "Separating string:"
18678 msgstr "som streng"
18679
18680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat)
18681 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:93
18682 #, fuzzy, kde-format
18683 #| msgid "Data format"
18684 msgid "Number format:"
18685 msgstr "Dataformat"
18686
18687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
18688 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:100
18689 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:98
18690 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:40
18691 #, fuzzy, kde-format
18692 #| msgid "Data format"
18693 msgid "DateTime format:"
18694 msgstr "Dataformat"
18695
18696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader)
18697 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:107
18698 #, kde-format
18699 msgid "Use the first row to name the vectors"
18700 msgstr ""
18701
18702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces)
18703 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:127
18704 #, kde-format
18705 msgid "Simplify whitespaces"
18706 msgstr ""
18707
18708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes)
18709 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:144
18710 #, fuzzy, kde-format
18711 #| msgid "Remo&ve Rows"
18712 msgid "Remove quotes"
18713 msgstr "Fjer&n rækker"
18714
18715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
18716 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:193
18717 #, fuzzy, kde-format
18718 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
18719 #| msgid "Your names"
18720 msgid "Short name"
18721 msgstr "Martin Schlander"
18722
18723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDownloadUrl)
18724 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:203
18725 #, kde-format
18726 msgid "Download URL"
18727 msgstr ""
18728
18729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSubcategory)
18730 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:217
18731 #, kde-format
18732 msgid "Subcategory"
18733 msgstr ""
18734
18735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatasetName)
18736 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:231
18737 #, fuzzy, kde-format
18738 #| msgid "File name"
18739 msgid "Full name"
18740 msgstr "Filnavn"
18741
18742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCollection)
18743 #: src/kdefrontend/ui/datasources/datasetmetadatamanagerwidget.ui:238
18744 #, fuzzy, kde-format
18745 #| msgid "Connection:"
18746 msgid "Collection"
18747 msgstr "Forbindelse:"
18748
18749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview)
18751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewRows)
18752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewLines)
18753 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:19
18754 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:41
18755 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:481
18756 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:179
18757 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:80
18758 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:53
18759 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:40
18760 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:114
18761 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:40
18762 #, kde-format
18763 msgid "Number of rows to preview:"
18764 msgstr ""
18765
18766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRefreshPreview)
18767 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:49
18768 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:21
18769 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:488
18770 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:199
18771 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:115
18772 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:88
18773 #: src/kdefrontend/ui/datasources/odsoptionswidget.ui:70
18774 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:147
18775 #: src/kdefrontend/ui/datasources/xlsxoptionswidget.ui:70
18776 #, kde-format
18777 msgid "Refresh"
18778 msgstr "Genopfrisk"
18779
18780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
18781 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:71
18782 #, kde-format
18783 msgid "Shows the content of the selected HDF5 file"
18784 msgstr ""
18785
18786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFormat)
18787 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:30
18788 #, fuzzy, kde-format
18789 #| msgid "Import"
18790 msgid "Import as:"
18791 msgstr "Importér"
18792
18793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbImportFormat)
18794 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:50
18795 #, kde-format
18796 msgid "Choose how to import the image"
18797 msgstr ""
18798
18799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategories)
18800 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:86
18801 #, fuzzy, kde-format
18802 #| msgid "Data, -"
18803 msgid "Dataset:"
18804 msgstr "Data, -"
18805
18806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twCategories)
18807 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importdatasetwidget.ui:103
18808 #, kde-format
18809 msgid "Categories"
18810 msgstr ""
18811
18812 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportErrorDialog)
18813 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:14
18814 #, fuzzy, kde-format
18815 #| msgid "Data, -"
18816 msgid "Parse Errors"
18817 msgstr "Data, -"
18818
18819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOk)
18820 #: src/kdefrontend/ui/datasources/ImportErrorDialog.ui:38
18821 #, kde-format
18822 msgid "OK"
18823 msgstr ""
18824
18825 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDataSource)
18826 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:44
18827 #, fuzzy, kde-format
18828 #| msgid "File data source"
18829 msgid "Data Source"
18830 msgstr "Kilde til fildata"
18831
18832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lField)
18833 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:50
18834 #, kde-format
18835 msgid "Field:"
18836 msgstr ""
18837
18838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLWT)
18839 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:63
18840 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:334
18841 #, kde-format
18842 msgid "LWT:"
18843 msgstr ""
18844
18845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics)
18846 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:77
18847 #, kde-format
18848 msgid "Topics:"
18849 msgstr ""
18850
18851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstRowAsColNames)
18852 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:87
18853 #, kde-format
18854 msgid "First row as column names:"
18855 msgstr ""
18856
18857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
18858 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:94
18859 #, fuzzy, kde-format
18860 #| msgid "Filter"
18861 msgid "Filter:"
18862 msgstr "Filter"
18863
18864 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
18865 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:108
18866 #, fuzzy, kde-format
18867 #| msgid "File name"
18868 msgid "File or Named Pipe"
18869 msgstr "Filnavn"
18870
18871 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
18872 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:113
18873 #, kde-format
18874 msgid "Network TCP Socket"
18875 msgstr ""
18876
18877 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
18878 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:118
18879 #, kde-format
18880 msgid "Network UDP Socket"
18881 msgstr ""
18882
18883 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
18884 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:123
18885 #, kde-format
18886 msgid "Local Socket"
18887 msgstr ""
18888
18889 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType)
18890 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:128
18891 #, kde-format
18892 msgid "Serial Port"
18893 msgstr ""
18894
18895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen)
18896 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:159
18897 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:36
18898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:115
18899 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:53
18900 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:52
18901 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:29
18902 #, kde-format
18903 msgid " Select the file to import"
18904 msgstr ""
18905
18906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRelativePath)
18907 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:223
18908 #, kde-format
18909 msgid "Relative Path:"
18910 msgstr ""
18911
18912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFileInfo)
18913 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:275
18914 #, kde-format
18915 msgid "Show file info"
18916 msgstr ""
18917
18918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaudRate)
18919 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:301
18920 #, kde-format
18921 msgid "Baud rate:"
18922 msgstr ""
18923
18924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnection)
18925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnections)
18926 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:315
18927 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:35
18928 #, kde-format
18929 msgid "Connection:"
18930 msgstr "Forbindelse:"
18931
18932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceInfo)
18933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceType)
18934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceType)
18935 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:322
18936 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:47
18937 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:188
18938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:216
18939 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:50
18940 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:73
18941 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:696
18942 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:61
18943 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:144
18944 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:417
18945 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:541
18946 #, fuzzy, kde-format
18947 #| msgid "Source name"
18948 msgid "Source:"
18949 msgstr "Kildenavn"
18950
18951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBCDatabase)
18952 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:342
18953 #, fuzzy, kde-format
18954 #| msgid "Data, -"
18955 msgid "DBC Database"
18956 msgstr "Data, -"
18957
18958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWarningLimitedMessages)
18959 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:521
18960 #, kde-format
18961 msgid ""
18962 "Not all variables might be visible, because of limited number of messages"
18963 msgstr ""
18964
18965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartRow)
18966 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:541
18967 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:245
18968 #, kde-format
18969 msgid "Start row:"
18970 msgstr ""
18971
18972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndRow)
18973 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:548
18974 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:291
18975 #, kde-format
18976 msgid "Specify the end row to import; -1 stands for the last row"
18977 msgstr ""
18978
18979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartColumn)
18980 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:564
18981 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:320
18982 #, kde-format
18983 msgid "Start column:"
18984 msgstr ""
18985
18986 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartColumn)
18987 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:571
18988 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:327
18989 #, kde-format
18990 msgid "Specify the start column for import"
18991 msgstr ""
18992
18993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartRow)
18994 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:600
18995 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:252
18996 #, kde-format
18997 msgid "Specify the start row for import"
18998 msgstr ""
18999
19000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndColumn)
19001 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:645
19002 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:356
19003 #, kde-format
19004 msgid "End column:"
19005 msgstr ""
19006
19007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndColumn)
19008 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:652
19009 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:363
19010 #, kde-format
19011 msgid "Specify the end column to import; -1 stands for the last column"
19012 msgstr ""
19013
19014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndRow)
19015 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:681
19016 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:284
19017 #, fuzzy, kde-format
19018 #| msgid "Enter row"
19019 msgid "End row:"
19020 msgstr "Gå ind i række"
19021
19022 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbUpdateOptions)
19023 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:708
19024 #, fuzzy, kde-format
19025 #| msgid "Data options"
19026 msgid "Update Options"
19027 msgstr "Datatilvalg"
19028
19029 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
19030 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:715
19031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:348
19032 #, kde-format
19033 msgid "Continuously Fixed"
19034 msgstr ""
19035
19036 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
19037 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:720
19038 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:353
19039 #, fuzzy, kde-format
19040 #| msgid "Images"
19041 msgid "From End"
19042 msgstr "Billeder"
19043
19044 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
19045 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:725
19046 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:358
19047 #, fuzzy, kde-format
19048 #| msgid "Tile the windows"
19049 msgid "Till the End"
19050 msgstr "Fliseudlægning af vinduer"
19051
19052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType)
19053 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:733
19054 #, fuzzy, kde-format
19055 #| msgid "Data, -"
19056 msgid "Update:"
19057 msgstr "Data, -"
19058
19059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadingType)
19060 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:740
19061 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:161
19062 #, kde-format
19063 msgid "Read:"
19064 msgstr ""
19065
19066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
19067 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:747
19068 #, fuzzy, kde-format
19069 #| msgid "Time interval"
19070 msgid "Update interval:"
19071 msgstr "Tidsinterval"
19072
19073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepNvalues)
19074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepLastValues)
19075 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:764
19076 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:120
19077 #, fuzzy, kde-format
19078 #| msgid "value"
19079 msgid "Keep last values:"
19080 msgstr "værdi"
19081
19082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleSize)
19083 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:771
19084 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:127
19085 #, kde-format
19086 msgid "Sample size:"
19087 msgstr ""
19088
19089 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
19090 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:798
19091 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:18
19092 #, fuzzy, kde-format
19093 #| msgid "Vertical"
19094 msgid "Periodically"
19095 msgstr "Lodret"
19096
19097 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType)
19098 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:803
19099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:23
19100 #, fuzzy, kde-format
19101 #| msgid "Data, -"
19102 msgid "On New Data"
19103 msgstr "Data, -"
19104
19105 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbUpdateInterval)
19106 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:817
19107 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:90
19108 #, fuzzy, kde-format
19109 #| msgid " cm"
19110 msgid " ms"
19111 msgstr " cm"
19112
19113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLinkFile)
19114 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:836
19115 #, kde-format
19116 msgid "Link the file"
19117 msgstr ""
19118
19119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
19120 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:23
19121 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:92
19122 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:140
19123 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:29
19124 #, fuzzy, kde-format
19125 #| msgid "File name"
19126 msgid "File name:"
19127 msgstr "Filnavn"
19128
19129 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbObjects)
19130 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:49
19131 #, fuzzy, kde-format
19132 #| msgid "Data, -"
19133 msgid "Objects to Import"
19134 msgstr "Data, -"
19135
19136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGraphLayer)
19137 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:58
19138 #, kde-format
19139 msgid "Graph Layers:"
19140 msgstr ""
19141
19142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnusedObjects)
19143 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:82
19144 #, fuzzy, kde-format
19145 #| msgid "Import image from file"
19146 msgid "Unused Objects:"
19147 msgstr "Importér billede fra fil"
19148
19149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCustomFolder)
19150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFolder)
19151 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:114
19152 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:115
19153 #, fuzzy, kde-format
19154 #| msgid "Folder"
19155 msgid "Folder:"
19156 msgstr "Mappe"
19157
19158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFrom)
19159 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:65
19160 #, fuzzy, kde-format
19161 #| msgid "Import"
19162 msgid "Import from:"
19163 msgstr "Importér"
19164
19165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDecimalSeparator)
19166 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:91
19167 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:76
19168 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:120
19169 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:152
19170 #, fuzzy, kde-format
19171 #| msgid "Rotation"
19172 msgid "Decimal separator:"
19173 msgstr "Rotation"
19174
19175 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbQuery)
19176 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:137
19177 #, kde-format
19178 msgid "Query"
19179 msgstr ""
19180
19181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbImportObjectNames)
19182 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:99
19183 #, fuzzy, kde-format
19184 #| msgid "Import image from file"
19185 msgid "Import object names"
19186 msgstr "Importér billede fra fil"
19187
19188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twContent)
19189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
19190 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:23
19191 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:23
19192 #, kde-format
19193 msgid "Shows the content of the selected NetCDF file"
19194 msgstr ""
19195
19196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
19197 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:27
19198 #, fuzzy, kde-format
19199 #| msgid "Variance"
19200 msgid "Variable"
19201 msgstr "Varians"
19202
19203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
19204 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:32
19205 #, kde-format
19206 msgid "Rank"
19207 msgstr ""
19208
19209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
19210 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:37
19211 #, kde-format
19212 msgid "Dims"
19213 msgstr ""
19214
19215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
19216 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:42
19217 #, kde-format
19218 msgid "Class"
19219 msgstr ""
19220
19221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twContent)
19222 #: src/kdefrontend/ui/datasources/matiooptionswidget.ui:52
19223 #, kde-format
19224 msgid "Complex"
19225 msgstr ""
19226
19227 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConnection)
19228 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:23
19229 #, fuzzy, kde-format
19230 #| msgid "Connection:"
19231 msgid "Manage connections:"
19232 msgstr "Forbindelse:"
19233
19234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lID)
19235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lId)
19236 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:65
19237 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:67
19238 #, kde-format
19239 msgid "Client ID:"
19240 msgstr ""
19241
19242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUsername)
19243 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:88
19244 #, fuzzy, kde-format
19245 #| msgid "File name"
19246 msgid "Username:"
19247 msgstr "Filnavn"
19248
19249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbID)
19250 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:95
19251 #, kde-format
19252 msgid "Set client ID"
19253 msgstr ""
19254
19255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbAuthentication)
19256 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:102
19257 #, fuzzy, kde-format
19258 #| msgid "Direction"
19259 msgid "Use authentication"
19260 msgstr "Retning"
19261
19262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRetain)
19263 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:109
19264 #, kde-format
19265 msgid "Interpret retain messages"
19266 msgstr ""
19267
19268 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MQTTErrorWidget)
19269 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:14
19270 #, kde-format
19271 msgid "MQTT Error Widget"
19272 msgstr ""
19273
19274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName)
19275 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:33
19276 #, fuzzy, kde-format
19277 #| msgid "File name"
19278 msgid "User name:"
19279 msgstr "Filnavn"
19280
19281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bChange)
19282 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:53
19283 #, fuzzy, kde-format
19284 #| msgid "Data, -"
19285 msgid "Make Changes"
19286 msgstr "Data, -"
19287
19288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSubscriptions)
19289 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:92
19290 #, fuzzy, kde-format
19291 #| msgid "Function"
19292 msgid "Subscribed"
19293 msgstr "Funktion"
19294
19295 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
19296 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:155
19297 #, kde-format
19298 msgid "QoS 0"
19299 msgstr ""
19300
19301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
19302 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:160
19303 #, kde-format
19304 msgid "QoS 1"
19305 msgstr ""
19306
19307 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos)
19308 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttsubscriptionwidget.ui:165
19309 #, kde-format
19310 msgid "QoS 2"
19311 msgstr ""
19312
19313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent)
19314 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:30
19315 #, kde-format
19316 msgid "Shows the content of the selected ROOT file"
19317 msgstr ""
19318
19319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFirst)
19320 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:72
19321 #, fuzzy, kde-format
19322 #| msgid "First color"
19323 msgid "First row:"
19324 msgstr "Første farve"
19325
19326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLast)
19327 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:89
19328 #, fuzzy, kde-format
19329 #| msgid "Last modified"
19330 msgid "Last row:"
19331 msgstr "Senest ændret"
19332
19333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartDateTime)
19334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStart)
19335 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:72
19336 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:269
19337 #, fuzzy, kde-format
19338 #| msgid "Start"
19339 msgid "Start:"
19340 msgstr "Start"
19341
19342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset)
19343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:79
19344 #, kde-format
19345 msgid "Show scale and offset beside axis"
19346 msgstr ""
19347
19348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowScaleOffset)
19349 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:82
19350 #, fuzzy, kde-format
19351 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
19352 msgid "Show scale and offset"
19353 msgstr "%1: Klip markerede celler"
19354
19355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityScale)
19356 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:126
19357 #, kde-format
19358 msgid "Set factor to unity scale"
19359 msgstr ""
19360
19361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
19362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityScale)
19363 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:129
19364 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:211
19365 #, fuzzy, kde-format
19366 #| msgid "10"
19367 msgid "1"
19368 msgstr "10"
19369
19370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbUnityRange)
19371 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:136
19372 #, kde-format
19373 msgid "Set factor and offset to get 0 .. 1"
19374 msgstr ""
19375
19376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUnityRange)
19377 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:139
19378 #, kde-format
19379 msgid "0 .. 1"
19380 msgstr ""
19381
19382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScale)
19383 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:151
19384 #, fuzzy, kde-format
19385 #| msgid "Scale"
19386 msgid "Scale:"
19387 msgstr "Skalér"
19388
19389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZeroOffset)
19390 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:174
19391 #, fuzzy, kde-format
19392 #| msgid "Offset"
19393 msgid "Zero Offset:"
19394 msgstr "Forskydning"
19395
19396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndDateTime)
19397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnd)
19398 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:191
19399 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:393
19400 #, kde-format
19401 msgid "End:"
19402 msgstr ""
19403
19404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetLeft)
19405 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:300
19406 #, kde-format
19407 msgid "Set offset to start at zero"
19408 msgstr ""
19409
19410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetCenter)
19411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:313
19412 #, kde-format
19413 msgid "Set offset to center around zero"
19414 msgstr ""
19415
19416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbOffsetRight)
19417 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:326
19418 #, kde-format
19419 msgid "Set offset to end at zero"
19420 msgstr ""
19421
19422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScalingFactor)
19423 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:372
19424 #, fuzzy, kde-format
19425 #| msgid "Scaling factor"
19426 msgid "Scaling Factor:"
19427 msgstr "Skaleringsfaktor"
19428
19429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoScale)
19430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType)
19431 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:379
19432 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:101
19433 #, fuzzy, kde-format
19434 #| msgid "Data, -"
19435 msgid "Range:"
19436 msgstr "Data, -"
19437
19438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
19439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOrientation)
19440 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:386
19441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:209
19442 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:102
19443 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:218
19444 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:161
19445 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:171
19446 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:108
19447 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:827
19448 #, fuzzy, kde-format
19449 #| msgid "Direction"
19450 msgid "Orientation:"
19451 msgstr "Retning"
19452
19453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrow)
19454 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:512
19455 #, kde-format
19456 msgid "Arrow"
19457 msgstr ""
19458
19459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbOpacity)
19460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity)
19461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbArrowSize)
19462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
19463 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
19464 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:568
19465 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1393
19466 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:181
19467 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:459
19468 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:105
19469 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:150
19470 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:340
19471 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:312 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:133
19472 #, kde-format
19473 msgid ""
19474 "The opacity ranges from 0 to 100, where 0 is fully transparent and 100 is "
19475 "fully opaque."
19476 msgstr ""
19477
19478 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTicks)
19479 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:652
19480 #, kde-format
19481 msgid "Ticks"
19482 msgstr "Tik"
19483
19484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
19485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksNumber)
19486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksNumber)
19487 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:718
19488 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1119
19489 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:157
19490 #, fuzzy, kde-format
19491 #| msgid "Number of points"
19492 msgid "Number:"
19493 msgstr "Antal punkter"
19494
19495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartValue)
19496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartDateTime)
19497 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:725
19498 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1148
19499 #, fuzzy, kde-format
19500 #| msgid "First color"
19501 msgid "1st Tick Value:"
19502 msgstr "Første farve"
19503
19504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksSpacingNumeric)
19505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksSpacingNumeric)
19506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:732
19507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1000
19508 #, fuzzy, kde-format
19509 #| msgid "Spacing:"
19510 msgid "Spacing:"
19511 msgstr "Afstand:"
19512
19513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicks)
19514 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:760
19515 #, fuzzy, kde-format
19516 #| msgid "Ticks"
19517 msgid "Major Ticks"
19518 msgstr "Tik"
19519
19520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrementDateTime)
19521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrement)
19522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksIncrementDateTime)
19523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksIncrementDateTime)
19524 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:767
19525 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:885
19526 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:34
19527 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:137
19528 #, kde-format
19529 msgid "Increment:"
19530 msgstr ""
19531
19532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextType)
19533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:774
19534 #, fuzzy, kde-format
19535 #| msgid "Labels"
19536 msgid "Label Type:"
19537 msgstr "Etiketter"
19538
19539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsTextColumn)
19540 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:781
19541 #, fuzzy, kde-format
19542 #| msgid "Column"
19543 msgid "Label Column:"
19544 msgstr "Kolonne"
19545
19546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
19547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation)
19548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksDirection)
19549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksDirection)
19550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDirection)
19551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:846
19552 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1075
19553 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:35
19554 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:130
19555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:124
19556 #, fuzzy, kde-format
19557 #| msgid "Direction"
19558 msgid "Direction:"
19559 msgstr "Retning"
19560
19561 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickData)
19562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:934
19563 #, kde-format
19564 msgid ""
19565 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at first data point</p></"
19566 "body></html>"
19567 msgstr ""
19568
19569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFirstTickAuto)
19570 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:944
19571 #, kde-format
19572 msgid ""
19573 "<html><head/><body><p>Set offset to start ticks at round value before first "
19574 "data point</p></body></html>"
19575 msgstr ""
19576
19577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugLength)
19578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLength)
19579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLength)
19580 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:959
19581 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1007
19582 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:830
19583 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:574
19584 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:372
19585 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:806
19586 #, fuzzy, kde-format
19587 #| msgid "Length"
19588 msgid "Length:"
19589 msgstr "Længde"
19590
19591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicks)
19592 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:993
19593 #, fuzzy, kde-format
19594 #| msgid "Ticks"
19595 msgid "Minor Ticks"
19596 msgstr "Tik"
19597
19598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset)
19599 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1033
19600 #, kde-format
19601 msgid ""
19602 "<html><head/><body><p>Offset of the first tick from the start of the axis</"
19603 "p></body></html>"
19604 msgstr ""
19605
19606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTickStartOffset)
19607 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1036
19608 #, fuzzy, kde-format
19609 #| msgid "Offset"
19610 msgid "1st Tick Offset:"
19611 msgstr "Forskydning"
19612
19613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksStartType)
19614 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1105
19615 #, fuzzy, kde-format
19616 #| msgid "Custom grid"
19617 msgid "1st Tick at:"
19618 msgstr "Brugertilpasset gitter"
19619
19620 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLabels)
19621 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1159
19622 #, kde-format
19623 msgid "Labels"
19624 msgstr "Etiketter"
19625
19626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
19627 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsPrecision)
19628 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1165
19629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1202
19630 #, kde-format
19631 msgid "Number of digits after the decimal point"
19632 msgstr ""
19633
19634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrecision)
19635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrecision)
19636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrecision)
19637 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1168
19638 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:208
19639 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:285
19640 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:211
19641 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:238
19642 #, fuzzy, kde-format
19643 #| msgid "Precision"
19644 msgid "Precision:"
19645 msgstr "Præcision"
19646
19647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision)
19648 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1209
19649 #, kde-format
19650 msgid ""
19651 "Automatically determine the optimal number of digits after the decimal point"
19652 msgstr ""
19653
19654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition_2)
19655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
19656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_2)
19657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1237
19658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:316
19659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:99
19660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:76
19661 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:88
19662 #, kde-format
19663 msgid "Position"
19664 msgstr ""
19665
19666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFont)
19667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFont)
19668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
19669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFont)
19670 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1286
19671 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1420
19672 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:419
19673 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:92
19674 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:310
19675 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:301
19676 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:475
19677 #, fuzzy, kde-format
19678 #| msgid "Font"
19679 msgid "Font:"
19680 msgstr "Skrifttype"
19681
19682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsSuffix)
19683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSuffix)
19684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesSuffix)
19685 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1312
19686 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:293
19687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:287
19688 #, fuzzy, kde-format
19689 #| msgid "Suffix"
19690 msgid "Suffix:"
19691 msgstr "Suffiks"
19692
19693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugOffset)
19694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOffset)
19695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1329
19696 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:844
19697 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:637
19698 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:436
19699 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:813
19700 #, fuzzy, kde-format
19701 #| msgid "Offset"
19702 msgid "Offset:"
19703 msgstr "Forskydning"
19704
19705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOpacity)
19706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderOpacity)
19707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOpacity)
19708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesOpacity)
19709 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1366
19710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:168
19711 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:123
19712 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:127
19713 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:137
19714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:294
19715 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:692 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:120
19716 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:73
19717 #, fuzzy, kde-format
19718 #| msgid "Opacity"
19719 msgid "Opacity:"
19720 msgstr "Ugennemsigtighed"
19721
19722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutputFormat)
19723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
19724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsDateTimeFormat)
19725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFormat)
19726 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1373
19727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1478
19728 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:65
19729 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:56
19730 #, kde-format
19731 msgid "Format:"
19732 msgstr "Format:"
19733
19734 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbOpacity)
19735 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity)
19736 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbYBreakPosition)
19737 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbXBreakPosition)
19738 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity)
19739 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity)
19740 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1396
19741 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:184
19742 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1013
19743 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1148
19744 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:462
19745 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:108
19746 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:153
19747 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:343
19748 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:315 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:136
19749 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:81
19750 #, no-c-format, kde-format
19751 msgid " %"
19752 msgstr ""
19753
19754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrefix)
19755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrefix)
19756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrefix)
19757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1505
19758 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:276
19759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:428
19760 #, fuzzy, kde-format
19761 #| msgid "Prefix"
19762 msgid "Prefix:"
19763 msgstr "Præfiks"
19764
19765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor)
19766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsColor)
19767 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1512
19768 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:230
19769 #, fuzzy, kde-format
19770 #| msgid "First color"
19771 msgid "Font Color:"
19772 msgstr "Første farve"
19773
19774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGrid)
19775 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1663
19776 #, fuzzy, kde-format
19777 #| msgid "Grid:"
19778 msgid "Minor Grid"
19779 msgstr "Gitter:"
19780
19781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid)
19782 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1675
19783 #, fuzzy, kde-format
19784 #| msgid "Grid:"
19785 msgid "Major Grid"
19786 msgstr "Gitter:"
19787
19788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnabled)
19789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
19791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugEnabled)
19792 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:42
19793 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:794
19794 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1035
19795 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1042
19796 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:610
19797 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:336
19798 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:783
19799 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:346
19800 #, fuzzy, kde-format
19801 #| msgid "Variance"
19802 msgid "Enabled:"
19803 msgstr "Varians"
19804
19805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFirstColor)
19806 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:155
19807 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:219
19808 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:271
19809 #, fuzzy, kde-format
19810 #| msgid "First color"
19811 msgid "First color:"
19812 msgstr "Første farve"
19813
19814 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSecondColor)
19815 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/backgroundwidget.ui:213
19816 #, fuzzy, kde-format
19817 #| msgid "Second color"
19818 msgid "Second color:"
19819 msgstr "Anden farve"
19820
19821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible)
19822 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:61
19823 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:303
19824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:211
19825 #, kde-format
19826 msgid "visible"
19827 msgstr ""
19828
19829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
19830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogicalDateTime)
19831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXData)
19832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
19833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTime)
19834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical)
19835 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:71
19836 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:127
19837 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:265
19838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:333
19839 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:57
19840 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:93
19841 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:201
19842 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:106
19843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:102
19844 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:99
19845 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:220
19846 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:56 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:398
19847 #, fuzzy, kde-format
19848 #| msgid "x"
19849 msgid "x:"
19850 msgstr "x"
19851
19852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
19853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
19854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lData)
19855 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:78
19856 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:122
19857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:153
19858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:43
19859 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:85
19860 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:200
19861 #, fuzzy, kde-format
19862 #| msgid "Data, -"
19863 msgid "Data:"
19864 msgstr "Data, -"
19865
19866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
19867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataColumn)
19868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical)
19869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogicalDateTime)
19870 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:118
19871 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:226
19872 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:340
19873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:165
19874 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:277
19875 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:293
19876 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/lollipopplotdock.ui:50
19877 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:292
19878 #, fuzzy, kde-format
19879 #| msgid "y"
19880 msgid "y:"
19881 msgstr "y"
19882
19883 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBars)
19884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:243
19885 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:42
19886 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:49
19887 #, kde-format
19888 msgid "Bars"
19889 msgstr ""
19890
19891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorder)
19892 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBorder)
19893 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:271
19894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:449
19895 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1329
19896 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:586
19897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:557
19898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:303
19899 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:261 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:233
19900 #: src/kdefrontend/widgets/SymbolWidget.cpp:138
19901 #, kde-format
19902 msgid "Border"
19903 msgstr "Kant"
19904
19905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidthFactor)
19906 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:278
19907 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:398
19908 #, fuzzy, kde-format
19909 #| msgid "Width"
19910 msgid "Width"
19911 msgstr "Bredde"
19912
19913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilling)
19914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEstimationFilling)
19915 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAreaFilling)
19916 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:308
19917 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:391
19918 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:423
19919 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:280
19920 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:566
19921 #: src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:177
19922 #, kde-format
19923 msgid "Filling"
19924 msgstr ""
19925
19926 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbWidthFactor)
19927 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/barplotdock.ui:353
19928 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:411
19929 #, no-c-format, kde-format
19930 msgid "%"
19931 msgstr "%"
19932
19933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNotches)
19934 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:30
19935 #, kde-format
19936 msgid "Notches"
19937 msgstr ""
19938
19939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering)
19940 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:37
19941 #, fuzzy, kde-format
19942 #| msgid "Order"
19943 msgid "Ordering:"
19944 msgstr "Rækkefølge"
19945
19946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersType)
19947 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:113
19948 #, kde-format
19949 msgid "Whiskers:"
19950 msgstr ""
19951
19952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersRangeParameter)
19953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:120
19954 #, kde-format
19955 msgid "k:"
19956 msgstr ""
19957
19958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariableWidth)
19959 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:227
19960 #, fuzzy, kde-format
19961 #| msgid "Variance"
19962 msgid "Variable Width:"
19963 msgstr "Varians"
19964
19965 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBox)
19966 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:256
19967 #, kde-format
19968 msgid "Box"
19969 msgstr ""
19970
19971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMedianLine)
19972 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:348
19973 #, fuzzy, kde-format
19974 #| msgid "StandardDev"
19975 msgid "Median Line"
19976 msgstr "StandardDev"
19977
19978 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol)
19979 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:489
19980 #, kde-format
19981 msgid "Markers"
19982 msgstr ""
19983
19984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOutlier)
19985 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:543
19986 #, kde-format
19987 msgid "Outlier"
19988 msgstr ""
19989
19990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFarOut)
19991 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:550
19992 #, kde-format
19993 msgid "Far Out"
19994 msgstr ""
19995
19996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbWhiskerEnd)
19997 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:564
19998 #, fuzzy, kde-format
19999 #| msgid "Data, -"
20000 msgid "Whisker End"
20001 msgstr "Data, -"
20002
20003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkJitteringEnabled)
20004 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:587
20005 #, fuzzy, kde-format
20006 #| msgid "Pattern"
20007 msgid "Jitter"
20008 msgstr "Mønster"
20009
20010 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhiskers)
20011 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:630
20012 #, kde-format
20013 msgid "Whiskers"
20014 msgstr ""
20015
20016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWhiskersCap)
20017 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:658
20018 #, kde-format
20019 msgid "Cap"
20020 msgstr ""
20021
20022 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMargins)
20023 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMarginalPlots)
20024 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
20025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMargin)
20026 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:775
20027 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:638
20028 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:568
20029 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:317
20030 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:362
20031 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:764
20032 #, fuzzy, kde-format
20033 #| msgid "Margin:"
20034 msgid "Margins"
20035 msgstr "Margen:"
20036
20037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRug)
20038 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:787
20039 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:630
20040 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:329
20041 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:840
20042 #, kde-format
20043 msgid "Rug Plot"
20044 msgstr ""
20045
20046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderWidth)
20047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
20048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRugWidth)
20049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth)
20050 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/boxplotdock.ui:837
20051 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:554
20052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:617
20053 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:69
20054 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:404
20055 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/linewidget.ui:71
20056 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:115
20057 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:820
20058 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:268 src/kdefrontend/ui/symbolwidget.ui:267
20059 #, fuzzy, kde-format
20060 #| msgid "Width"
20061 msgid "Width:"
20062 msgstr "Bredde"
20063
20064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bEvaluate)
20065 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:100
20066 #, fuzzy, kde-format
20067 #| msgid "Print worksheet"
20068 msgid "Evaluate Worksheet"
20069 msgstr "Udskriv arbejdsark"
20070
20071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
20072 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:73
20073 #, fuzzy, kde-format
20074 #| msgid "Auto-Save"
20075 msgid "List of plot ranges"
20076 msgstr "Autogem"
20077
20078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
20079 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:89
20080 #, fuzzy, kde-format
20081 #| msgid "Data, -"
20082 msgid "X Range"
20083 msgstr "Data, -"
20084
20085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twPlotRanges)
20086 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:94
20087 #, fuzzy, kde-format
20088 #| msgid "Data, -"
20089 msgid "Y Range"
20090 msgstr "Data, -"
20091
20092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twYRanges)
20093 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:173
20094 #, fuzzy, kde-format
20095 #| msgid "Data, -"
20096 msgid "list of y ranges"
20097 msgstr "Data, -"
20098
20099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
20100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
20101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat)
20102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormat)
20103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorFormat)
20104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat_2)
20105 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:203
20106 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:343
20107 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:78
20108 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:201
20109 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:534
20110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:261
20111 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:210
20112 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:194
20113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:470
20114 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:733
20115 #, kde-format
20116 msgid "Format"
20117 msgstr "Format"
20118
20119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
20120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
20121 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:208
20122 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:348
20123 #, fuzzy, kde-format
20124 #| msgid "Start"
20125 msgid "Start"
20126 msgstr "Start"
20127
20128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
20129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
20130 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:213
20131 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:353
20132 #, kde-format
20133 msgid "End"
20134 msgstr "Slut"
20135
20136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twYRanges)
20137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twXRanges)
20138 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:218
20139 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:358
20140 #, fuzzy, kde-format
20141 #| msgid "Scale"
20142 msgid "Scale"
20143 msgstr "Skalér"
20144
20145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangePoints)
20146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoints)
20147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber)
20148 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:242
20149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:17
20150 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:424
20151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:496
20152 #, fuzzy, kde-format
20153 #| msgid "Number of points"
20154 msgid "Points:"
20155 msgstr "Antal punkter"
20156
20157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddXRange)
20158 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:267
20159 #, kde-format
20160 msgid "<html><head/><body><p>Add a new x range</p></body></html>"
20161 msgstr ""
20162
20163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveXRange)
20164 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:278
20165 #, kde-format
20166 msgid "Remove the current selected x range"
20167 msgstr ""
20168
20169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemoveXRange)
20170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAddPlotRange)
20171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange)
20172 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:281
20173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:410
20174 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:424
20175 #, kde-format
20176 msgid "..."
20177 msgstr ""
20178
20179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRangeType)
20180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:297
20181 #, fuzzy, kde-format
20182 #| msgid "Data, -"
20183 msgid "Data Range:"
20184 msgstr "Data, -"
20185
20186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, twXRanges)
20187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:310
20188 #, fuzzy, kde-format
20189 #| msgid "Right margin"
20190 msgid "List of x ranges"
20191 msgstr "Højremargen"
20192
20193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddPlotRange)
20194 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:407
20195 #, fuzzy, kde-format
20196 #| msgid "&Spreadsheet"
20197 msgid "Add new plot range"
20198 msgstr "&Regneark"
20199
20200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemovePlotRange)
20201 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:421
20202 #, kde-format
20203 msgid "Remove current plot range"
20204 msgstr ""
20205
20206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbAddYRange)
20207 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:488
20208 #, fuzzy, kde-format
20209 #| msgid "Clear Matrix"
20210 msgid "Add a new y range"
20211 msgstr "Ryd matrice"
20212
20213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbRemoveYRange)
20214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:499
20215 #, kde-format
20216 msgid "remove the current selected y range"
20217 msgstr ""
20218
20219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNiceExtend)
20220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:512
20221 #, fuzzy, kde-format
20222 #| msgid "Data, -"
20223 msgid "Extend:"
20224 msgstr "Data, -"
20225
20226 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbTop)
20227 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingHorizontal)
20228 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbWidth)
20229 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingVertical)
20230 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingRight)
20231 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLeft)
20232 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbHeight)
20233 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPaddingBottom)
20234 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbBorderCornerRadius)
20235 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionX)
20236 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbPositionY)
20237 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLineSymbolWidth)
20238 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutBottomMargin)
20239 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutRightMargin)
20240 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutLeftMargin)
20241 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing)
20242 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutTopMargin)
20243 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (NumberSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing)
20244 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:580
20245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:614
20246 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:669
20247 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:691
20248 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:713
20249 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:771
20250 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:830
20251 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:852
20252 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1348
20253 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:156
20254 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:195
20255 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:252
20256 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:502
20257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:677
20258 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:699
20259 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:735
20260 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:787
20261 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:809
20262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:851
20263 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:174
20264 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:248
20265 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:289
20266 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:329
20267 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:197
20268 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:216
20269 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:480
20270 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:499
20271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:518
20272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:537
20273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:556
20274 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:575
20275 #, kde-format
20276 msgid " cm"
20277 msgstr " cm"
20278
20279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeometry)
20280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition)
20281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:595
20282 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:392
20283 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:59
20284 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:445
20285 #, fuzzy, kde-format
20286 #| msgid "Geometry:"
20287 msgid "Geometry"
20288 msgstr "Geometri:"
20289
20290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPadding)
20291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:629
20292 #, fuzzy, kde-format
20293 #| msgid "Padding:"
20294 msgid "Padding"
20295 msgstr "Polstring:"
20296
20297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
20298 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:643
20299 #, fuzzy, kde-format
20300 #| msgid "Direction"
20301 msgid "Symmetric:"
20302 msgstr "Retning"
20303
20304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVerticalDown)
20305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin)
20306 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:650
20307 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:832
20308 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:349
20309 #, fuzzy, kde-format
20310 #| msgid "Bottom"
20311 msgid "Bottom:"
20312 msgstr "Nederst"
20313
20314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
20315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeight)
20316 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:752
20317 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:523
20318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:33
20319 #, fuzzy, kde-format
20320 #| msgid "Height"
20321 msgid "Height:"
20322 msgstr "Højde"
20323
20324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontalRight)
20325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin)
20326 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:811
20327 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:768
20328 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:369
20329 #, fuzzy, kde-format
20330 #| msgid "Right"
20331 msgid "Right:"
20332 msgstr "Højre"
20333
20334 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScales)
20335 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:870
20336 #, kde-format
20337 msgid "Range Breaks"
20338 msgstr ""
20339
20340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTo)
20341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lToDateTime)
20342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakEnd)
20343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakEnd)
20344 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:876
20345 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:912
20346 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:27
20347 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:144
20348 #, fuzzy, kde-format
20349 #| msgid "To"
20350 msgid "To:"
20351 msgstr "Til"
20352
20353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddXBreak)
20354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddYBreak)
20355 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:966
20356 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1079
20357 #, kde-format
20358 msgid "Add new scale breaking"
20359 msgstr ""
20360
20361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveXBreak)
20362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveYBreak)
20363 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:976
20364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1089
20365 #, kde-format
20366 msgid "Remove scale breaking"
20367 msgstr ""
20368
20369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbXBreak)
20370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbYBreak)
20371 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:986
20372 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1099
20373 #, kde-format
20374 msgid "Current scale breaking"
20375 msgstr ""
20376
20377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20378 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1028
20379 #, fuzzy, kde-format
20380 #| msgid "Data, -"
20381 msgid "Y-Range"
20382 msgstr "Data, -"
20383
20384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFrom)
20385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFromDateTime)
20386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStart)
20387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStart)
20388 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1109
20389 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1165
20390 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:60
20391 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:107
20392 #, fuzzy, kde-format
20393 #| msgid "From"
20394 msgid "From:"
20395 msgstr "Fra"
20396
20397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20398 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1121
20399 #, fuzzy, kde-format
20400 #| msgid "Data, -"
20401 msgid "X-Range"
20402 msgstr "Data, -"
20403
20404 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPlotArea)
20405 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1202
20406 #, kde-format
20407 msgid "Area"
20408 msgstr ""
20409
20410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
20411 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1402
20412 #, kde-format
20413 msgid "Corner Radius:"
20414 msgstr ""
20415
20416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
20417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20418 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:166
20419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:30
20420 #, kde-format
20421 msgid "Hor. align.:"
20422 msgstr ""
20423
20424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering)
20425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
20426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:205
20427 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:210
20428 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:20
20429 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:30
20430 #, fuzzy, kde-format
20431 #| msgid "Order"
20432 msgid "Order:"
20433 msgstr "Rækkefølge"
20434
20435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20436 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:212
20437 #, fuzzy, kde-format
20438 #| msgid "Vertical spacing"
20439 msgid "Ver. align.:"
20440 msgstr "Lodret afstand"
20441
20442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSymbolWidth)
20443 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:219
20444 #, fuzzy, kde-format
20445 #| msgid "Line width"
20446 msgid "Line+Symbol Width:"
20447 msgstr "Linjebredde"
20448
20449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBindLogicalPos)
20450 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:412
20451 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:27
20452 #, kde-format
20453 msgid "Logical coordinates"
20454 msgstr ""
20455
20456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLock)
20457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:458
20458 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:323
20459 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:549
20460 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:240
20461 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:333
20462 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:759
20463 #, kde-format
20464 msgid "Locked"
20465 msgstr ""
20466
20467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius)
20468 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:541
20469 #, kde-format
20470 msgid "Corner radius:"
20471 msgstr ""
20472
20473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat)
20474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDateTimeFormat)
20475 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:30
20476 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:237
20477 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:529
20478 #, fuzzy, kde-format
20479 #| msgid "Data format"
20480 msgid "DateTime:"
20481 msgstr "Dataformat"
20482
20483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabels)
20484 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:153
20485 #, fuzzy, kde-format
20486 #| msgid "Labels"
20487 msgid "Labels:"
20488 msgstr "Etiketter"
20489
20490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumericFormat)
20491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesNumericFormat)
20492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:218
20493 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:201
20494 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:506
20495 #, kde-format
20496 msgid "Numeric:"
20497 msgstr ""
20498
20499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
20500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:241
20501 #, fuzzy, kde-format
20502 #| msgid "Data, -"
20503 msgid "Data Type:"
20504 msgstr "Data, -"
20505
20506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotDesignation)
20507 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:315
20508 #, fuzzy, kde-format
20509 #| msgid "Position:"
20510 msgid "Plot Designation:"
20511 msgstr "Position:"
20512
20513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor0en)
20514 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:19
20515 #, fuzzy, kde-format
20516 #| msgid "Add function to"
20517 msgid "Cursor 1"
20518 msgstr "Føj funktion til"
20519
20520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCursor1en)
20521 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cursordock.ui:42
20522 #, fuzzy, kde-format
20523 #| msgid "Add function to"
20524 msgid "Cursor 2"
20525 msgstr "Føj funktion til"
20526
20527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionX)
20528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionX)
20529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPosition)
20530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbPositionX)
20531 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionEnd)
20532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionStart)
20533 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:198
20534 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:155
20535 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:226
20536 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencelinedock.ui:96
20537 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:102
20538 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:310
20539 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:53 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:490
20540 #, kde-format
20541 msgid "Horizontal position relative to label's parent"
20542 msgstr ""
20543
20544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCapSize)
20545 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/errorbarstylewidget.ui:41
20546 #, kde-format
20547 msgid "Cap size:"
20548 msgstr ""
20549
20550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinimum)
20551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinDateTime)
20552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
20553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMin)
20554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMinDateTime)
20555 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:63
20556 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:228
20557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:393
20558 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:51
20559 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:250
20560 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:269
20561 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:171
20562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:190
20563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:138
20564 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:176
20565 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:214
20566 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:193
20567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:314
20568 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:333
20569 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:361
20570 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:380
20571 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:337
20572 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:356
20573 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:94
20574 #, kde-format
20575 msgid "Minimum:"
20576 msgstr ""
20577
20578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinning)
20579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:115
20580 #, kde-format
20581 msgid "Binning"
20582 msgstr ""
20583
20584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMethod)
20585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinningMethod)
20586 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:174
20587 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:137
20588 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/samplevalueswidget.ui:47
20589 #, kde-format
20590 msgid "Method:"
20591 msgstr ""
20592
20593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaximum)
20594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
20595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime)
20596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMaxDateTime)
20597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMax)
20598 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:181
20599 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:378
20600 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:86
20601 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:142
20602 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:212
20603 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:231
20604 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:133
20605 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:152
20606 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:160
20607 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:192
20608 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:98
20609 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:38
20610 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:276
20611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:295
20612 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:323
20613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:342
20614 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:299
20615 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:318
20616 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:17
20617 #, kde-format
20618 msgid "Maximum:"
20619 msgstr ""
20620
20621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinWidth)
20622 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:221
20623 #, fuzzy, kde-format
20624 #| msgid "Line width"
20625 msgid "Bin Width:"
20626 msgstr "Linjebredde"
20627
20628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalization)
20629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:235
20630 #, fuzzy, kde-format
20631 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
20632 msgid "Normalization:"
20633 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
20634
20635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRanges)
20636 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:283
20637 #, fuzzy, kde-format
20638 #| msgid "Data, -"
20639 msgid "Bin Ranges"
20640 msgstr "Data, -"
20641
20642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinCount)
20643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:348
20644 #, kde-format
20645 msgid "Bin Count:"
20646 msgstr ""
20647
20648 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine)
20649 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:393
20650 #, kde-format
20651 msgid "Shape"
20652 msgstr ""
20653
20654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataMinus)
20655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataMinus)
20656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorDataMinus)
20657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:469
20658 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:697
20659 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:740
20660 #, fuzzy, kde-format
20661 #| msgid "Data, -"
20662 msgid "Data, -:"
20663 msgstr "Data, -"
20664
20665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY)
20666 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:133
20667 #, fuzzy, kde-format
20668 #| msgid "Position:"
20669 msgid "Position Y:"
20670 msgstr "Position:"
20671
20672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionYLogical)
20673 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:186
20674 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:282
20675 #, kde-format
20676 msgid "Y:"
20677 msgstr ""
20678
20679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionXLogical)
20680 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:212
20681 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:275
20682 #, kde-format
20683 msgid "X:"
20684 msgstr ""
20685
20686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbBindLogicalPos)
20687 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:219
20688 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:346
20689 #, fuzzy, kde-format
20690 #| msgid "&Insert Empty Columns"
20691 msgid "Logical Coordinates"
20692 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
20693
20694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX)
20695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:229
20696 #, fuzzy, kde-format
20697 #| msgid "Position:"
20698 msgid "Position X:"
20699 msgstr "Position:"
20700
20701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmbedded)
20702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:341
20703 #, kde-format
20704 msgid "Embedded:"
20705 msgstr ""
20706
20707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
20708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:361
20709 #, kde-format
20710 msgid "Vert. align.:"
20711 msgstr ""
20712
20713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
20714 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:418
20715 #, fuzzy, kde-format
20716 #| msgid "Startup"
20717 msgid "Specify the name of the image file"
20718 msgstr "Opstart"
20719
20720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRatio)
20721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/imagedock.ui:446
20722 #, fuzzy, kde-format
20723 #| msgid "Rotation"
20724 msgid "Keep Ratio:"
20725 msgstr "Rotation"
20726
20727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCurves)
20728 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:32
20729 #, fuzzy, kde-format
20730 #| msgid "%1: add %2 rows(s)"
20731 msgid "Curves:"
20732 msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
20733
20734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToCurve)
20735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:62
20736 #, fuzzy, kde-format
20737 #| msgid "Connection:"
20738 msgid "Connect To:"
20739 msgstr "Forbindelse:"
20740
20741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectToAnchor)
20742 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:69
20743 #, fuzzy, kde-format
20744 #| msgid "Author"
20745 msgid "Anchor:"
20746 msgstr "Ophavsmand"
20747
20748 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLines)
20749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:229
20750 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:45
20751 #, fuzzy, kde-format
20752 #| msgid "lines"
20753 msgid "Lines"
20754 msgstr "streger"
20755
20756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalLine)
20757 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:246
20758 #, fuzzy, kde-format
20759 #| msgid "Vertical"
20760 msgid "Vertical Line"
20761 msgstr "Lodret"
20762
20763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnectionLines)
20764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/infoelementdock.ui:264
20765 #, fuzzy, kde-format
20766 #| msgid "Connection:"
20767 msgid "Connection Line"
20768 msgstr "Forbindelse:"
20769
20770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernelType)
20771 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:91
20772 #, kde-format
20773 msgid "Kernel:"
20774 msgstr ""
20775
20776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBandwidthType)
20777 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:111
20778 #, fuzzy, kde-format
20779 #| msgid "Line width"
20780 msgid "Bandwidth:"
20781 msgstr "Linjebredde"
20782
20783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotRange)
20784 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:160
20785 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:116
20786 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:135
20787 #, fuzzy, kde-format
20788 #| msgid "Data, -"
20789 msgid "Plot range:"
20790 msgstr "Data, -"
20791
20792 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabKDE)
20793 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/kdeplotdock.ui:211
20794 #, fuzzy, kde-format
20795 #| msgid "Rotation"
20796 msgid "Estimation"
20797 msgstr "Rotation"
20798
20799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUpdateNow)
20800 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:67
20801 #, fuzzy, kde-format
20802 #| msgid "Data options"
20803 msgid "Update Now"
20804 msgstr "Datatilvalg"
20805
20806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics)
20807 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:80
20808 #, kde-format
20809 msgid "Topics"
20810 msgstr ""
20811
20812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveInterval)
20813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval)
20814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:113
20815 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:219
20816 #, fuzzy, kde-format
20817 #| msgid "Interface"
20818 msgid "Interval:"
20819 msgstr "Grænseflade"
20820
20821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdate)
20822 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:140
20823 #, fuzzy, kde-format
20824 #| msgid "Data, -"
20825 msgid "Update"
20826 msgstr "Data, -"
20827
20828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bWillUpdateNow)
20829 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:298
20830 #, kde-format
20831 msgid "Update Will Message"
20832 msgstr ""
20833
20834 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType)
20835 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:363
20836 #, fuzzy, kde-format
20837 #| msgid "Export to file"
20838 msgid "Read Whole File"
20839 msgstr "Eksportér til fil"
20840
20841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRowCount)
20842 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:92
20843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:190
20844 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:400
20845 #, fuzzy, kde-format
20846 #| msgid "Rows"
20847 msgid "Rows:"
20848 msgstr "Rækker"
20849
20850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMapping)
20851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:160
20852 #, fuzzy, kde-format
20853 #| msgid "Padding:"
20854 msgid "Mapping"
20855 msgstr "Polstring:"
20856
20857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXStart)
20858 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:167
20859 #, fuzzy, kde-format
20860 #| msgid "Start"
20861 msgid "X-Start:"
20862 msgstr "Start"
20863
20864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax)
20865 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:181
20866 #, kde-format
20867 msgid "X-End:"
20868 msgstr ""
20869
20870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYStart)
20871 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:211
20872 #, fuzzy, kde-format
20873 #| msgid "Start"
20874 msgid "Y-Start:"
20875 msgstr "Start"
20876
20877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYEnd)
20878 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:225
20879 #, kde-format
20880 msgid "Y-End:"
20881 msgstr ""
20882
20883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
20884 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:305
20885 #, fuzzy, kde-format
20886 #| msgid "Data format"
20887 msgid "Header:"
20888 msgstr "Dataformat"
20889
20890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgcolor)
20891 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:72
20892 #, fuzzy, kde-format
20893 #| msgid "Background"
20894 msgid "Background color:"
20895 msgstr "Baggrund"
20896
20897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textcolor)
20898 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:82
20899 #, fuzzy, kde-format
20900 #| msgid "First color"
20901 msgid "Text color:"
20902 msgstr "Første farve"
20903
20904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSettings)
20905 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:140
20906 #, fuzzy, kde-format
20907 #| msgid "Number of points"
20908 msgid "Settings:"
20909 msgstr "Antal punkter"
20910
20911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20912 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:147
20913 #, fuzzy, kde-format
20914 #| msgid "Last modified"
20915 msgid "Modified:"
20916 msgstr "Senest ændret"
20917
20918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaveCalculations)
20919 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:154
20920 #, fuzzy, kde-format
20921 #| msgid "Tab position"
20922 msgid "Save Calculations:"
20923 msgstr "Fanebladsposition"
20924
20925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName)
20926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20927 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:174
20928 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:49
20929 #, fuzzy, kde-format
20930 #| msgid "File name"
20931 msgid "File Name:"
20932 msgstr "Filnavn"
20933
20934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2)
20935 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:201
20936 #, fuzzy, kde-format
20937 #| msgid "&Dimensions"
20938 msgid "Version:"
20939 msgstr "&Dimensioner"
20940
20941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20942 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:221
20943 #, fuzzy, kde-format
20944 #| msgid "Author"
20945 msgid "Author:"
20946 msgstr "Ophavsmand"
20947
20948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
20949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:238
20950 #, fuzzy, kde-format
20951 #| msgid "Created"
20952 msgid "Created:"
20953 msgstr "Oprettet"
20954
20955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution)
20956 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:109
20957 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:100
20958 #, fuzzy, kde-format
20959 #| msgid "Direction"
20960 msgid "Distribution:"
20961 msgstr "Retning"
20962
20963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
20964 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:123
20965 #, kde-format
20966 msgid "p(x) ="
20967 msgstr ""
20968
20969 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPercentiles)
20970 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/qqplotdock.ui:196
20971 #, fuzzy, kde-format
20972 #| msgid "Direction"
20973 msgid "Percentiles"
20974 msgstr "Retning"
20975
20976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeEnd)
20977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionEnd)
20978 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:49
20979 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:105
20980 #, fuzzy, kde-format
20981 #| msgid "Enter row"
20982 msgid "End x:"
20983 msgstr "Gå ind i række"
20984
20985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionDateTimeStart)
20986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionStart)
20987 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:290
20988 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/referencerangedock.ui:313
20989 #, fuzzy, kde-format
20990 #| msgid "Start"
20991 msgid "Start x:"
20992 msgstr "Start"
20993
20994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowComments)
20995 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:50
20996 #, fuzzy, kde-format
20997 #| msgid "Comment"
20998 msgid "Column Comments:"
20999 msgstr "Kommentar"
21000
21001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinking)
21002 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:223
21003 #, kde-format
21004 msgid "Linking"
21005 msgstr ""
21006
21007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave)
21008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLinkingEnabled)
21009 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:230
21010 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:196
21011 #, kde-format
21012 msgid "Enabled"
21013 msgstr ""
21014
21015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistance)
21016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDistance)
21017 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/valuewidget.ui:98
21018 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:378
21019 #, fuzzy, kde-format
21020 #| msgid "Distance"
21021 msgid "Distance:"
21022 msgstr "Afstand"
21023
21024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPage)
21025 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:66
21026 #, fuzzy, kde-format
21027 #| msgid "Images"
21028 msgid "Page:"
21029 msgstr "Billeder"
21030
21031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScaleContent)
21032 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:164
21033 #, fuzzy, kde-format
21034 #| msgid "constants"
21035 msgid "Scale content:"
21036 msgstr "konstanter"
21037
21038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSamplingInterval)
21039 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:62
21040 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:312
21041 #, fuzzy, kde-format
21042 #| msgid "Time interval"
21043 msgid "Sampling Interval:"
21044 msgstr "Tidsinterval"
21045
21046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWrap)
21047 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:117
21048 #, fuzzy, kde-format
21049 #| msgid "Data, -"
21050 msgid "Wrap Response:"
21051 msgstr "Data, -"
21052
21053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn)
21054 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:131
21055 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:345
21056 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:75
21057 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:161
21058 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:404
21059 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:433
21060 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:358
21061 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:173
21062 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:90
21063 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:164
21064 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:431
21065 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:517
21066 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:74
21067 #, fuzzy, kde-format
21068 #| msgid "Data, -"
21069 msgid "X-Data:"
21070 msgstr "Data, -"
21071
21072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
21073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:138
21074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:298
21075 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:371
21076 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:370
21077 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:17
21078 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:337
21079 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:237
21080 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:57
21081 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:410
21082 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:463
21083 #, fuzzy, kde-format
21084 #| msgid "Data, -"
21085 msgid "X-Range:"
21086 msgstr "Data, -"
21087
21088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column)
21089 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:145
21090 #, fuzzy, kde-format
21091 #| msgid "Data, -"
21092 msgid "Y-Data Response:"
21093 msgstr "Data, -"
21094
21095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
21096 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:241
21097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:319
21098 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:17
21099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:411
21100 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:158
21101 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:351
21102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:120
21103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:280
21104 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:120
21105 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:562
21106 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:226
21107 #, kde-format
21108 msgid "Recalculate"
21109 msgstr "Genberegn"
21110
21111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
21112 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:248
21113 #, fuzzy, kde-format
21114 #| msgid "Data, -"
21115 msgid "Y-Data Signal:"
21116 msgstr "Data, -"
21117
21118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResults)
21119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lResults)
21121 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:337
21122 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:85
21123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:63
21124 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:324
21125 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:290
21126 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:453
21127 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:23
21128 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:211
21129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:103
21130 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:552
21131 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:424
21132 #, kde-format
21133 msgid "Results:"
21134 msgstr ""
21135
21136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormResponse)
21137 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:424
21138 #, fuzzy, kde-format
21139 #| msgid "Data, -"
21140 msgid "Norm. Response:"
21141 msgstr "Data, -"
21142
21143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
21144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution)
21145 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:101
21146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1020
21147 #, fuzzy, kde-format
21148 #| msgid "Connection:"
21149 msgid "Correlation"
21150 msgstr "Forbindelse:"
21151
21152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column)
21153 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:154
21154 #, fuzzy, kde-format
21155 #| msgid "Data, -"
21156 msgid "Y-Data Signal 2:"
21157 msgstr "Data, -"
21158
21159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
21160 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:202
21161 #, fuzzy, kde-format
21162 #| msgid "Data, -"
21163 msgid "Y-Data Signal 1:"
21164 msgstr "Data, -"
21165
21166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNormalize)
21167 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:209
21168 #, fuzzy, kde-format
21169 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
21170 msgid "Normalize:"
21171 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
21172
21173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineInterpolationPointsCount)
21174 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:78
21175 #, kde-format
21176 msgid "intermediate points to evaluate between each two points"
21177 msgstr ""
21178
21179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLines)
21180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:123
21181 #, fuzzy, kde-format
21182 #| msgid "Values"
21183 msgid "Drop lines"
21184 msgstr "Værdier"
21185
21186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineInterpolationPointsCount)
21187 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:133
21188 #, fuzzy, kde-format
21189 #| msgid "Rotation"
21190 msgid "Interm. points:"
21191 msgstr "Rotation"
21192
21193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSkipGaps)
21194 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:140
21195 #, kde-format
21196 msgid "Ignore Gaps:"
21197 msgstr ""
21198
21199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral_2)
21200 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:153
21201 #, fuzzy, kde-format
21202 #| msgid "Connection:"
21203 msgid "Connection"
21204 msgstr "Forbindelse:"
21205
21206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineIncreasingXOnly)
21207 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:160
21208 #, kde-format
21209 msgid "Monoton incr. X:"
21210 msgstr ""
21211
21212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarY)
21213 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:690
21214 #, fuzzy, kde-format
21215 #| msgid "error"
21216 msgid "Y Error"
21217 msgstr "fejl"
21218
21219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarX)
21220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:720
21221 #, fuzzy, kde-format
21222 #| msgid "error"
21223 msgid "X Error"
21224 msgstr "fejl"
21225
21226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn)
21227 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:107
21228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:505
21229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:353
21230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:394
21231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:304
21232 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:344
21233 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:17
21234 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:36
21235 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:152
21236 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:503
21237 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:114
21238 #, fuzzy, kde-format
21239 #| msgid "Data, -"
21240 msgid "Y-Data:"
21241 msgstr "Data, -"
21242
21243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSimplification)
21244 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:30
21245 #, kde-format
21246 msgid "Simplification"
21247 msgstr ""
21248
21249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption2)
21250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption)
21251 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:168
21252 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:328
21253 #, fuzzy, kde-format
21254 #| msgid "Rotation"
21255 msgid "Option:"
21256 msgstr "Rotation"
21257
21258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDerivative)
21259 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:292
21260 #, fuzzy, kde-format
21261 #| msgid "Direction"
21262 msgid "Derivative:"
21263 msgstr "Retning"
21264
21265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccuracyOrder)
21266 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:384
21267 #, fuzzy, kde-format
21268 #| msgid "Byte order :"
21269 msgid "Accuracy Order:"
21270 msgstr "Byterækkefølge:"
21271
21272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation1)
21273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:108
21274 #, kde-format
21275 msgid "x=f(t)"
21276 msgstr ""
21277
21278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
21279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:121
21280 #, fuzzy, kde-format
21281 #| msgid "Tab position"
21282 msgid "Equation"
21283 msgstr "Fanebladsposition"
21284
21285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions)
21286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions1)
21287 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions2)
21288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:241
21289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:384
21290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:604
21291 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:74
21292 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:116
21293 #, fuzzy, kde-format
21294 #| msgid "Function"
21295 msgid "Functions"
21296 msgstr "Funktion"
21297
21298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants)
21299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants1)
21300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants2)
21301 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:251
21302 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:394
21303 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:617
21304 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:84
21305 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:126
21306 #, fuzzy, kde-format
21307 #| msgid "constants"
21308 msgid "Constants"
21309 msgstr "konstanter"
21310
21311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation2)
21312 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:302
21313 #, kde-format
21314 msgid "y=g(t)"
21315 msgstr ""
21316
21317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAlgorithm)
21318 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:20
21319 #, kde-format
21320 msgid "Algorithm:"
21321 msgstr ""
21322
21323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYWeight)
21324 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:43
21325 #, kde-format
21326 msgid "Weight for y data"
21327 msgstr ""
21328
21329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYWeight)
21330 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:46
21331 #, fuzzy, kde-format
21332 #| msgid "Height"
21333 msgid "Y-Weight:"
21334 msgstr "Højde"
21335
21336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lParameters)
21337 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:71
21338 #, kde-format
21339 msgid "Specify parameters and their properties"
21340 msgstr ""
21341
21342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lParameters)
21343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:74
21344 #, kde-format
21345 msgid "Parameters:"
21346 msgstr ""
21347
21348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDegree)
21349 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:97
21350 #, kde-format
21351 msgid "Degree of fit model"
21352 msgstr ""
21353
21354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lComment)
21355 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:123
21356 #, fuzzy, kde-format
21357 #| msgid "Comment"
21358 msgid "Optional comment"
21359 msgstr "Kommentar"
21360
21361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lCategory)
21362 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:152
21363 #, kde-format
21364 msgid "Fit model category"
21365 msgstr ""
21366
21367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory)
21368 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:155
21369 #, kde-format
21370 msgid "Category:"
21371 msgstr ""
21372
21373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lData)
21374 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:197
21375 #, fuzzy, kde-format
21376 #| msgid "Data, -"
21377 msgid "Data to fit"
21378 msgstr "Data, -"
21379
21380 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceCurve)
21381 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:223
21382 #, fuzzy, kde-format
21383 #| msgid "Source name"
21384 msgid "Source curve"
21385 msgstr "Kildenavn"
21386
21387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorCol)
21388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorCol)
21389 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:263
21390 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1129
21391 #, kde-format
21392 msgid "col ="
21393 msgstr ""
21394
21395 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lResults)
21396 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:287
21397 #, kde-format
21398 msgid "Fit results"
21399 msgstr ""
21400
21401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbOptions)
21402 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:322
21403 #, fuzzy, kde-format
21404 #| msgid "Data options"
21405 msgid "Advanced fit options"
21406 msgstr "Datatilvalg"
21407
21408 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbOptions)
21409 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:325
21410 #, kde-format
21411 msgid "Opens a dialog to change advanced fit options"
21412 msgstr ""
21413
21414 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
21415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOptions)
21416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbOptions)
21417 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:331
21418 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:186
21419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:227
21420 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:75
21421 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:93
21422 #, kde-format
21423 msgid "Options"
21424 msgstr ""
21425
21426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkVisible)
21427 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:358
21428 #, fuzzy, kde-format
21429 #| msgid "%1: add %2 column(s)"
21430 msgid "Show fit curve"
21431 msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
21432
21433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEquation)
21434 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:368
21435 #, kde-format
21436 msgid "Function of fit model"
21437 msgstr ""
21438
21439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation)
21440 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:371
21441 #, kde-format
21442 msgid "f(x) ="
21443 msgstr ""
21444
21445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYColumn)
21446 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:391
21447 #, kde-format
21448 msgid "Source of y data"
21449 msgstr ""
21450
21451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXColumn)
21452 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:430
21453 #, kde-format
21454 msgid "Source of x data"
21455 msgstr ""
21456
21457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRecalculate)
21458 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:455
21459 #, fuzzy, kde-format
21460 #| msgid "Auto Fit"
21461 msgid "Run fit"
21462 msgstr "Autotilpas"
21463
21464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate)
21465 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:458
21466 #, fuzzy, kde-format
21467 #| msgid "Auto Fit"
21468 msgid "Run"
21469 msgstr "Autotilpas"
21470
21471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXWeight)
21472 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:488
21473 #, kde-format
21474 msgid "Weight for x data"
21475 msgstr ""
21476
21477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXWeight)
21478 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:491
21479 #, fuzzy, kde-format
21480 #| msgid "Height"
21481 msgid "X-Weight:"
21482 msgstr "Højde"
21483
21484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lWeights)
21485 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:510
21486 #, fuzzy, kde-format
21487 #| msgid "Number of points"
21488 msgid "How to weight the data points"
21489 msgstr "Antal punkter"
21490
21491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lWeights)
21492 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:516
21493 #, fuzzy, kde-format
21494 #| msgid "Height"
21495 msgid "Weights:"
21496 msgstr "Højde"
21497
21498 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbFunctions)
21499 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:607
21500 #, fuzzy, kde-format
21501 #| msgid "Function"
21502 msgid "Select predefined function"
21503 msgstr "Funktion"
21504
21505 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbConstants)
21506 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:620
21507 #, kde-format
21508 msgid "Select predefined constants"
21509 msgstr ""
21510
21511 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lModel)
21512 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:636
21513 #, kde-format
21514 msgid "Fit model type"
21515 msgstr ""
21516
21517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lModel)
21518 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:639
21519 #, kde-format
21520 msgid "Model:"
21521 msgstr ""
21522
21523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lFit)
21524 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:658
21525 #, kde-format
21526 msgid "Function to fit and options"
21527 msgstr ""
21528
21529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lFit)
21530 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:667
21531 #, kde-format
21532 msgid "Fit:"
21533 msgstr ""
21534
21535 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceType)
21536 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:693
21537 #, fuzzy, kde-format
21538 #| msgid "File data source"
21539 msgid "Type of data source"
21540 msgstr "Kilde til fildata"
21541
21542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, twResults)
21543 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:703
21544 #, kde-format
21545 msgid "Resulting fit parameter and properties"
21546 msgstr ""
21547
21548 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
21549 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
21550 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:713
21551 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1000
21552 #, kde-format
21553 msgid "Parameters"
21554 msgstr ""
21555
21556 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
21557 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:750
21558 #, kde-format
21559 msgid "Goodness of fit"
21560 msgstr ""
21561
21562 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
21563 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:794
21564 #, kde-format
21565 msgid "Sum of squared residuals"
21566 msgstr ""
21567
21568 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
21569 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:804
21570 #, kde-format
21571 msgid "Residual mean square"
21572 msgstr ""
21573
21574 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
21575 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:814
21576 #, kde-format
21577 msgid "Root mean square deviation (RMSD, SD)"
21578 msgstr ""
21579
21580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
21581 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:824
21582 #, kde-format
21583 msgid "Coefficient of determination"
21584 msgstr ""
21585
21586 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
21587 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:834
21588 #, kde-format
21589 msgid "Adj. coefficient of determination"
21590 msgstr ""
21591
21592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
21593 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:854
21594 #, kde-format
21595 msgid "F test"
21596 msgstr ""
21597
21598 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
21599 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:864
21600 #, kde-format
21601 msgid "P > F"
21602 msgstr ""
21603
21604 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
21605 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:874
21606 #, kde-format
21607 msgid "Mean absolute error (MAE)"
21608 msgstr ""
21609
21610 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
21611 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:884
21612 #, kde-format
21613 msgid "Akaike information criterion (AIC)"
21614 msgstr ""
21615
21616 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness)
21617 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:894
21618 #, kde-format
21619 msgid "Bayesian information criterion (BIC)"
21620 msgstr ""
21621
21622 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
21623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:908
21624 #, kde-format
21625 msgid "Log"
21626 msgstr ""
21627
21628 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
21629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:950
21630 #, fuzzy, kde-format
21631 #| msgid "Statistics"
21632 msgid "Status"
21633 msgstr "Statistik"
21634
21635 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
21636 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:960
21637 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1030
21638 #, fuzzy, kde-format
21639 #| msgid "Rotation"
21640 msgid "Iterations"
21641 msgstr "Rotation"
21642
21643 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
21644 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:970
21645 #, kde-format
21646 msgid "Tolerance"
21647 msgstr ""
21648
21649 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
21650 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:980
21651 #, fuzzy, kde-format
21652 #| msgid "Recalculate"
21653 msgid "Calculation time"
21654 msgstr "Genberegn"
21655
21656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
21657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:990
21658 #, kde-format
21659 msgid "Degrees of Freedom"
21660 msgstr ""
21661
21662 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog)
21663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1010
21664 #, kde-format
21665 msgid "X range"
21666 msgstr ""
21667
21668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lName)
21669 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1063
21670 #, kde-format
21671 msgid "Name of the fit curve"
21672 msgstr ""
21673
21674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForm)
21675 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:31
21676 #, fuzzy, kde-format
21677 #| msgid "Format"
21678 msgid "Form:"
21679 msgstr "Format"
21680
21681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff2)
21682 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:297
21683 #, fuzzy, kde-format
21684 #| msgid "Function"
21685 msgid "Cutoff2:"
21686 msgstr "Funktion"
21687
21688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter)
21689 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:423
21690 #, kde-format
21691 msgid "Filter"
21692 msgstr "Filter"
21693
21694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
21695 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:46
21696 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyhilberttransformcurvedockgeneraltab.ui:149
21697 #, kde-format
21698 msgid "Output:"
21699 msgstr ""
21700
21701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTwoSided)
21702 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:68
21703 #, kde-format
21704 msgid "Two Sided"
21705 msgstr ""
21706
21707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShifted)
21708 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:75
21709 #, fuzzy, kde-format
21710 #| msgid "Right"
21711 msgid "Shifted"
21712 msgstr "Højre"
21713
21714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScale)
21715 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:127
21716 #, fuzzy, kde-format
21717 #| msgid "Scale"
21718 msgid "X-Axis Scale:"
21719 msgstr "Skalér"
21720
21721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWindow)
21722 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:193
21723 #, fuzzy, kde-format
21724 #| msgid "&Windows"
21725 msgid "Window:"
21726 msgstr "&Vinduer"
21727
21728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAbsolute)
21729 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:171
21730 #, kde-format
21731 msgid "Absolute area"
21732 msgstr ""
21733
21734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariant)
21735 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:93
21736 #, fuzzy, kde-format
21737 #| msgid "Variance"
21738 msgid "Variant:"
21739 msgstr "Varians"
21740
21741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter)
21742 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:159
21743 #, fuzzy, kde-format
21744 #| msgid "Direction"
21745 msgid "Parameter:"
21746 msgstr "Retning"
21747
21748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEval)
21749 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:189
21750 #, fuzzy, kde-format
21751 #| msgid "value"
21752 msgid "Evaluate:"
21753 msgstr "værdi"
21754
21755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTension)
21756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:440
21757 #, fuzzy, kde-format
21758 #| msgid "&Dimensions"
21759 msgid "Tension:"
21760 msgstr "&Dimensioner"
21761
21762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lContinuity)
21763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:469
21764 #, fuzzy, kde-format
21765 #| msgid "Density"
21766 msgid "Continuity:"
21767 msgstr "Tæthed"
21768
21769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBias)
21770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:498
21771 #, kde-format
21772 msgid "Bias:"
21773 msgstr ""
21774
21775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPercentile)
21776 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:17
21777 #, kde-format
21778 msgid "Percentile:"
21779 msgstr ""
21780
21781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
21782 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:50
21783 #, fuzzy, kde-format
21784 #| msgid "Padding:"
21785 msgid "Padding Mode:"
21786 msgstr "Polstring:"
21787
21788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftValue)
21789 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:180
21790 #, fuzzy, kde-format
21791 #| msgid "Startup"
21792 msgid "Left value:"
21793 msgstr "Opstart"
21794
21795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightValue)
21796 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:187
21797 #, fuzzy, kde-format
21798 #| msgid "Right margin"
21799 msgid "Right value:"
21800 msgstr "Højremargen"
21801
21802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight)
21803 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:233
21804 #, fuzzy, kde-format
21805 #| msgid "Height"
21806 msgid "Weight:"
21807 msgstr "Højde"
21808
21809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder)
21810 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:489
21811 #, fuzzy, kde-format
21812 #| msgid "Byte order :"
21813 msgid "Polynom Order:"
21814 msgstr "Byterækkefølge:"
21815
21816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColormap)
21817 #: src/kdefrontend/ui/exampleswidget.ui:73
21818 #, kde-format
21819 msgid "Examples:"
21820 msgstr ""
21821
21822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bApply)
21823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbApply)
21824 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:30
21825 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:322
21826 #, kde-format
21827 msgid "Apply"
21828 msgstr ""
21829
21830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPreview)
21831 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:53
21832 #, kde-format
21833 msgid "show the fit function with the given start parameters"
21834 msgstr ""
21835
21836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview)
21837 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:56
21838 #, fuzzy, kde-format
21839 #| msgid "functions"
21840 msgid "Preview fit function"
21841 msgstr "funktioner"
21842
21843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEps)
21844 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:66
21845 #, kde-format
21846 msgid "Specify the tolerance for the fit algorithm convergence"
21847 msgstr ""
21848
21849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEps)
21850 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:69
21851 #, fuzzy, kde-format
21852 #| msgid "Variance"
21853 msgid "Tolerance:"
21854 msgstr "Varians"
21855
21856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
21857 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:76
21858 #, kde-format
21859 msgid ""
21860 "This option can be used to turn on and off the usage of given data "
21861 "uncertainties when fitting."
21862 msgstr ""
21863
21864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors)
21865 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:79
21866 #, kde-format
21867 msgid "Use given data uncertainties"
21868 msgstr ""
21869
21870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
21871 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:95
21872 #, kde-format
21873 msgid "Number of points to use when evaluating the final fit function"
21874 msgstr ""
21875
21876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints)
21877 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:98
21878 #, fuzzy, kde-format
21879 #| msgid "value"
21880 msgid "Evaluated points:"
21881 msgstr "værdi"
21882
21883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRange)
21884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange)
21885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRangeDateTime)
21886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRangeDateTime)
21887 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:105
21888 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:125
21889 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:221
21890 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:228
21891 #, kde-format
21892 msgid ".."
21893 msgstr ""
21894
21895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMaxIterations)
21896 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:112
21897 #, kde-format
21898 msgid "Specify maximum number of iterations for the fit algorithm"
21899 msgstr ""
21900
21901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxIterations)
21902 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:115
21903 #, fuzzy, kde-format
21904 #| msgid "Rotation"
21905 msgid "Max. iterations:"
21906 msgstr "Rotation"
21907
21908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
21909 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:141
21910 #, kde-format
21911 msgid "Select range of data to use for fitting"
21912 msgstr ""
21913
21914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange)
21915 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:144
21916 #, fuzzy, kde-format
21917 #| msgid "Auto-Save"
21918 msgid "Auto fit range"
21919 msgstr "Autogem"
21920
21921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange)
21922 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:154
21923 #, kde-format
21924 msgid "Select the range to evaluate the resulting fit function"
21925 msgstr ""
21926
21927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange)
21928 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:157
21929 #, kde-format
21930 msgid "Auto evaluation range"
21931 msgstr ""
21932
21933 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults)
21934 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:167
21935 #, kde-format
21936 msgid "If selected, the resulting fit parameter are set as new start values."
21937 msgstr ""
21938
21939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults)
21940 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:170
21941 #, kde-format
21942 msgid "Use results as new start values"
21943 msgstr ""
21944
21945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRobust)
21946 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:183
21947 #, kde-format
21948 msgid "Robust fit:"
21949 msgstr ""
21950
21951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21952 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:235
21953 #, fuzzy, kde-format
21954 #| msgid "Time interval"
21955 msgid "Confidence Interval"
21956 msgstr "Tidsinterval"
21957
21958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnit)
21959 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17
21960 #, fuzzy, kde-format
21961 #| msgid "&Add Columns"
21962 msgid "Unit:"
21963 msgstr "&Tilføj kolonner"
21964
21965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKey)
21966 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:61
21967 #, kde-format
21968 msgid "Key:"
21969 msgstr ""
21970
21971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen)
21972 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56
21973 #, fuzzy, kde-format
21974 #| msgid "General"
21975 msgid "Open File..."
21976 msgstr "Generelt"
21977
21978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose)
21979 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63
21980 #, fuzzy, kde-format
21981 #| msgid "Close &All"
21982 msgid "Close File"
21983 msgstr "Luk &alle"
21984
21985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX)
21986 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY)
21987 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:63 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:699
21988 #, kde-format
21989 msgid "Distance to the axis tick labels"
21990 msgstr ""
21991
21992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX)
21993 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:66
21994 #, fuzzy, kde-format
21995 #| msgid "Offset"
21996 msgid "Offset X:"
21997 msgstr "Forskydning"
21998
21999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbShowPlaceholderText)
22000 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:150
22001 #, kde-format
22002 msgid "Show Placeholder Text (editable)"
22003 msgstr ""
22004
22005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX)
22006 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:174
22007 #, fuzzy, kde-format
22008 #| msgid "Font"
22009 msgid "Main font:"
22010 msgstr "Skrifttype"
22011
22012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment)
22013 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:181
22014 #, fuzzy, kde-format
22015 #| msgid "Vertical spacing"
22016 msgid "Vert. Alignment:"
22017 msgstr "Lodret afstand"
22018
22019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor)
22020 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:204
22021 #, fuzzy, kde-format
22022 #| msgid "Background"
22023 msgid "Background Color:"
22024 msgstr "Baggrund"
22025
22026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment)
22027 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:468
22028 #, kde-format
22029 msgid "Hor. Alignment:"
22030 msgstr ""
22031
22032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
22033 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:526
22034 #, kde-format
22035 msgid "Text:"
22036 msgstr "Tekst:"
22037
22038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderShape)
22039 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:553
22040 #, kde-format
22041 msgid "Shape:"
22042 msgstr ""
22043
22044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY)
22045 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:702
22046 #, fuzzy, kde-format
22047 #| msgid "Offset"
22048 msgid "Offset Y:"
22049 msgstr "Forskydning"
22050
22051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY)
22052 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116
22053 #, kde-format
22054 msgid "y = "
22055 msgstr ""
22056
22057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX)
22058 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132
22059 #, kde-format
22060 msgid "x = "
22061 msgstr ""
22062
22063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ)
22064 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148
22065 #, kde-format
22066 msgid "f(x,y) = "
22067 msgstr ""
22068
22069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillQoS)
22070 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:23
22071 #, kde-format
22072 msgid "QoS"
22073 msgstr ""
22074
22075 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
22076 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:130
22077 #, fuzzy, kde-format
22078 #| msgid "StandardDev"
22079 msgid "Mean deviation"
22080 msgstr "StandardDev"
22081
22082 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
22083 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:141
22084 #, kde-format
22085 msgid "Mean deviation around median"
22086 msgstr ""
22087
22088 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics)
22089 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:152
22090 #, fuzzy, kde-format
22091 #| msgid "StandardDev"
22092 msgid "Median deviation"
22093 msgstr "StandardDev"
22094
22095 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
22096 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:206
22097 #, fuzzy, kde-format
22098 #| msgid "10"
22099 msgid "0"
22100 msgstr "10"
22101
22102 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS)
22103 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:216
22104 #, kde-format
22105 msgid "2"
22106 msgstr ""
22107
22108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillOwnMessage)
22109 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:224
22110 #, kde-format
22111 msgid "Own message:"
22112 msgstr ""
22113
22114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillMessageType)
22115 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:231
22116 #, fuzzy, kde-format
22117 #| msgid "&Insert Empty Rows"
22118 msgid "Message type:"
22119 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
22120
22121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate)
22122 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:239
22123 #, fuzzy, kde-format
22124 #| msgid "Time interval"
22125 msgid "Time Interval"
22126 msgstr "Tidsinterval"
22127
22128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate)
22129 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:244
22130 #, kde-format
22131 msgid "On Click"
22132 msgstr ""
22133
22134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateInterval)
22135 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:255
22136 #, fuzzy, kde-format
22137 #| msgid "Time interval"
22138 msgid "Time interval:"
22139 msgstr "Tidsinterval"
22140
22141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leWillUpdateInterval)
22142 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:262
22143 #, kde-format
22144 msgid "10000"
22145 msgstr ""
22146
22147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
22148 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:276
22149 #, fuzzy, kde-format
22150 #| msgid "&Insert Empty Rows"
22151 msgid "Own Message"
22152 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
22153
22154 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
22155 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:281
22156 #, kde-format
22157 msgid "Statistics"
22158 msgstr "Statistik"
22159
22160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType)
22161 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:286
22162 #, kde-format
22163 msgid "Last Message Received"
22164 msgstr ""
22165
22166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUseRetainMessage)
22167 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:301
22168 #, kde-format
22169 msgid "Retain:"
22170 msgstr ""
22171
22172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillStatistics)
22173 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:308
22174 #, fuzzy, kde-format
22175 #| msgid "Statistics"
22176 msgid "Will statistics:"
22177 msgstr "Statistik"
22178
22179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateType)
22180 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:315
22181 #, fuzzy, kde-format
22182 #| msgid "Data, -"
22183 msgid "Update type:"
22184 msgstr "Data, -"
22185
22186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillTopic)
22187 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:339
22188 #, kde-format
22189 msgid "Topic:"
22190 msgstr ""
22191
22192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled)
22193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled)
22194 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:30
22195 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304
22196 #, fuzzy, kde-format
22197 #| msgid "activate"
22198 msgid "Activate"
22199 msgstr "aktivér"
22200
22201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
22202 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:40
22203 #, fuzzy, kde-format
22204 #| msgid "Color"
22205 msgid "Color map:"
22206 msgstr "Farve"
22207
22208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap)
22209 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:86
22210 #, kde-format
22211 msgid "Create new color map"
22212 msgstr ""
22213
22214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap)
22215 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:149
22216 #, kde-format
22217 msgid "Open existing color map"
22218 msgstr ""
22219
22220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle)
22221 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211
22222 #, fuzzy, kde-format
22223 #| msgid "Pattern"
22224 msgid "Pattern:"
22225 msgstr "Mønster"
22226
22227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold)
22228 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:221
22229 #, fuzzy, kde-format
22230 #| msgid "Threshold"
22231 msgid "Threshold:"
22232 msgstr "Tærskel"
22233
22234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold)
22235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber)
22236 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:234
22237 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:297
22238 #, kde-format
22239 msgid "10"
22240 msgstr "10"
22241
22242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled)
22243 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:241
22244 #, kde-format
22245 msgid "Mesh"
22246 msgstr "Masket"
22247
22248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled)
22249 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:248
22250 #, kde-format
22251 msgid "Relative scale"
22252 msgstr ""
22253
22254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsTop)
22255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels)
22256 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:277
22257 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:87
22258 #, kde-format
22259 msgid "Levels"
22260 msgstr "Niveauer"
22261
22262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber)
22263 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:284
22264 #, fuzzy, kde-format
22265 #| msgid "Number of lines"
22266 msgid "Number of levels:"
22267 msgstr "Antal linjer"
22268
22269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth)
22270 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:314
22271 #, fuzzy, kde-format
22272 #| msgid "Line width"
22273 msgid "Line width:"
22274 msgstr "Linjebredde"
22275
22276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor)
22277 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331
22278 #, fuzzy, kde-format
22279 #| msgid "Line color"
22280 msgid "Line color:"
22281 msgstr "Linjefarve"
22282
22283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring)
22284 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:341
22285 #, kde-format
22286 msgid "Multicoloring"
22287 msgstr ""
22288
22289 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlotTemplateDialog)
22290 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:14
22291 #, kde-format
22292 msgid "Dialog"
22293 msgstr ""
22294
22295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInstalledTemplates)
22296 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:33
22297 #, fuzzy, kde-format
22298 #| msgid "Save as"
22299 msgid "Installed Templates:"
22300 msgstr "Gem som"
22301
22302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreview)
22303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22304 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:47
22305 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:149
22306 #, fuzzy, kde-format
22307 #| msgid "Preview"
22308 msgid "Preview:"
22309 msgstr "Forhåndsvisning"
22310
22311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLocation)
22312 #: src/kdefrontend/ui/PlotTemplateDialog.ui:102
22313 #, fuzzy, kde-format
22314 #| msgid "Rotation"
22315 msgid "Location:"
22316 msgstr "Rotation"
22317
22318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCache)
22319 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:23
22320 #, kde-format
22321 msgid "Cache:"
22322 msgstr ""
22323
22324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFiles)
22325 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:30
22326 #, fuzzy, kde-format
22327 #| msgid "&File"
22328 msgid "Files - "
22329 msgstr "&Fil"
22330
22331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize)
22332 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:37
22333 #, kde-format
22334 msgid "Total size - "
22335 msgstr ""
22336
22337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClearCache)
22338 #: src/kdefrontend/ui/settingsdatasetspage.ui:57
22339 #, fuzzy, kde-format
22340 #| msgid "Clea&r"
22341 msgid "Clear"
22342 msgstr "&Ryd"
22343
22344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitleBar)
22345 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:17
22346 #, fuzzy, kde-format
22347 #| msgid "Title"
22348 msgid "Title Bar:"
22349 msgstr "Titel"
22350
22351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave)
22352 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:24
22353 #, fuzzy, kde-format
22354 #| msgid "Auto-Save"
22355 msgid "Auto-save:"
22356 msgstr "Autogem"
22357
22358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCompatible)
22359 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:37
22360 #, fuzzy, kde-format
22361 #| msgid "Density"
22362 msgid "Compatibility:"
22363 msgstr "Tæthed"
22364
22365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUnits)
22366 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:44
22367 #, fuzzy, kde-format
22368 #| msgid "&Add Columns"
22369 msgid "Units:"
22370 msgstr "&Tilføj kolonner"
22371
22372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProjectNotebook)
22373 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:73
22374 #, fuzzy, kde-format
22375 #| msgid "Notes"
22376 msgid "Notebook:"
22377 msgstr "Noter"
22378
22379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNewProject)
22380 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:96
22381 #, fuzzy, kde-format
22382 #| msgid "Save Project"
22383 msgid "New Project:"
22384 msgstr "Gem projekt"
22385
22386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGUMTerms)
22387 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:106
22388 #, kde-format
22389 msgid "Terms:"
22390 msgstr ""
22391
22392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitLeadingZeroInExponent)
22393 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:113
22394 #, kde-format
22395 msgid "Omit leading zero in exponent"
22396 msgstr ""
22397
22398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkGUMTerms)
22399 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:127
22400 #, kde-format
22401 msgid ""
22402 "<html><head/><body><p>Use terms compliant with the <a href=\"http://www.bipm."
22403 "org/utils/common/documents/jcgm/JCGM_100_2008_E.pdf\"><span style=\" text-"
22404 "decoration: underline; color:#2980b9;\">Guide to the Expression of "
22405 "Uncertainty in Measurement (GUM)</span></a></p></body></html>"
22406 msgstr ""
22407
22408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkGUMTerms)
22409 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:130
22410 #, kde-format
22411 msgid "GUM compliant"
22412 msgstr ""
22413
22414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartup)
22415 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:137
22416 #, fuzzy, kde-format
22417 #| msgid "Startup"
22418 msgid "Startup:"
22419 msgstr "Opstart"
22420
22421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeTrailingZeroesAfterDot)
22422 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:144
22423 #, kde-format
22424 msgid "Include trailing zeroes after dot"
22425 msgstr ""
22426
22427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOptions)
22428 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:151
22429 #, fuzzy, kde-format
22430 #| msgid "Number of points"
22431 msgid "Number options:"
22432 msgstr "Antal punkter"
22433
22434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCompatible)
22435 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:158
22436 #, kde-format
22437 msgid ""
22438 "<html><head/><body><p>Save projects in a compatible format that can be "
22439 "opened in LabPlot versions older than 2.9.</p></body></html>"
22440 msgstr ""
22441
22442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompatible)
22443 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:161
22444 #, fuzzy, kde-format
22445 #| msgid "Data format"
22446 msgid "Save in compatible format"
22447 msgstr "Dataformat"
22448
22449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOmitGroupSeparator)
22450 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:168
22451 #, fuzzy, kde-format
22452 #| msgid "Rotation"
22453 msgid "Omit group separator"
22454 msgstr "Rotation"
22455
22456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDockWindowPositionReopen)
22457 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:287
22458 #, fuzzy, kde-format
22459 #| msgid "&Add Columns"
22460 msgid "Dock widget placement:"
22461 msgstr "&Tilføj kolonner"
22462
22463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2)
22465 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:26
22466 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:23
22467 #, fuzzy, kde-format
22468 #| msgid "Variance"
22469 msgid "Appearance"
22470 msgstr "Varians"
22471
22472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxHighlighting)
22473 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:33
22474 #, fuzzy, kde-format
22475 #| msgid "Height"
22476 msgid "Syntax Highlighting"
22477 msgstr "Højde"
22478
22479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyntaxCompletion)
22480 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:40
22481 #, fuzzy, kde-format
22482 #| msgid "Data format"
22483 msgid "Syntax Completion"
22484 msgstr "Dataformat"
22485
22486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
22487 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:47
22488 #, fuzzy, kde-format
22489 #| msgid "Number of points"
22490 msgid "Line Numbers"
22491 msgstr "Antal punkter"
22492
22493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLatexTypesetting)
22494 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:54
22495 #, kde-format
22496 msgid "LaTeX Typesetting"
22497 msgstr ""
22498
22499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnimations)
22500 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:61
22501 #, fuzzy, kde-format
22502 #| msgid "Rotation"
22503 msgid "Animations"
22504 msgstr "Rotation"
22505
22506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22507 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:90
22508 #, fuzzy, kde-format
22509 #| msgid "Tab position"
22510 msgid "Evaluation"
22511 msgstr "Fanebladsposition"
22512
22513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReevaluateEntries)
22514 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:97
22515 #, kde-format
22516 msgid "Re-evaluate entries automatically"
22517 msgstr ""
22518
22519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAskConfirmation)
22520 #: src/kdefrontend/ui/settingsnotebookpage.ui:104
22521 #, kde-format
22522 msgid "Ask for confirmation when restarting"
22523 msgstr ""
22524
22525 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22526 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:16
22527 #, kde-format
22528 msgid "Auto-Save"
22529 msgstr "Autogem"
22530
22531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22532 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:22
22533 #, kde-format
22534 msgid "TODO"
22535 msgstr "GØREMÅL"
22536
22537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAppearance)
22538 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:23
22539 #, fuzzy, kde-format
22540 #| msgid "Data format"
22541 msgid "Header"
22542 msgstr "Dataformat"
22543
22544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowColumnType)
22545 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:30
22546 #, fuzzy, kde-format
22547 #| msgid "Enter column"
22548 msgid "Show column type"
22549 msgstr "Gå ind i kolonne"
22550
22551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPlotDesignation)
22552 #: src/kdefrontend/ui/settingsspreadsheetpage.ui:37
22553 #, fuzzy, kde-format
22554 #| msgid "Position:"
22555 msgid "Show plot designation"
22556 msgstr "Position:"
22557
22558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bResetLayout)
22559 #: src/kdefrontend/ui/settingswelcomepage.ui:17
22560 #, fuzzy, kde-format
22561 #| msgid "Vertical"
22562 msgid "Reset Layout"
22563 msgstr "Lodret"
22564
22565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme)
22566 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:30
22567 #, kde-format
22568 msgid "Theme:"
22569 msgstr ""
22570
22571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive)
22572 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:82
22573 #, fuzzy, kde-format
22574 #| msgid "Interface"
22575 msgid "Interactive"
22576 msgstr "Grænseflade"
22577
22578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance)
22579 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:111
22580 #, kde-format
22581 msgid "Performance"
22582 msgstr ""
22583
22584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering)
22585 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:118
22586 #, kde-format
22587 msgid "Enable double buffering"
22588 msgstr ""
22589
22590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine)
22591 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:154
22592 #, kde-format
22593 msgid "Typesetting engine:"
22594 msgstr ""
22595
22596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType)
22597 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:42
22598 #, kde-format
22599 msgid "Add:"
22600 msgstr ""
22601
22602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueStart)
22603 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:78
22604 #, fuzzy, kde-format
22605 #| msgid "Start"
22606 msgid "Start Time:"
22607 msgstr "Start"
22608
22609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueEnd)
22610 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:91
22611 #, fuzzy, kde-format
22612 #| msgid "Values"
22613 msgid "End Value:"
22614 msgstr "Værdier"
22615
22616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter1)
22617 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:136
22618 #, fuzzy, kde-format
22619 #| msgid "Do nothing"
22620 msgid "Smoothness (Power of 10):"
22621 msgstr "Gør intet"
22622
22623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter2)
22624 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:162
22625 #, fuzzy, kde-format
22626 #| msgid "Direction"
22627 msgid "Termination Ratio:"
22628 msgstr "Retning"
22629
22630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValueStart)
22631 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:175
22632 #, fuzzy, kde-format
22633 #| msgid "Startup"
22634 msgid "Start Value:"
22635 msgstr "Opstart"
22636
22637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaselineParameter3)
22638 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:257
22639 #, fuzzy, kde-format
22640 #| msgid "Rotation"
22641 msgid "Iterations:"
22642 msgstr "Rotation"
22643
22644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValueEnd)
22645 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:308
22646 #, fuzzy, kde-format
22647 #| msgid "Export to file"
22648 msgid "End Time:"
22649 msgstr "Eksportér til fil"
22650
22651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumeric)
22652 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:47
22653 #, fuzzy, kde-format
22654 #| msgid "Values"
22655 msgid "Numeric Values"
22656 msgstr "Værdier"
22657
22658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode)
22659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionText)
22660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConditionDateTime)
22661 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:67
22662 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:128
22663 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:234
22664 #, fuzzy, kde-format
22665 #| msgid "Connection:"
22666 msgid "Condition:"
22667 msgstr "Forbindelse:"
22668
22669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
22670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxDateTime)
22671 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:81
22672 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:227
22673 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:334
22674 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:398
22675 #, kde-format
22676 msgid "max."
22677 msgstr ""
22678
22679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText)
22680 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:144
22681 #, fuzzy, kde-format
22682 #| msgid "Values"
22683 msgid "Text Values"
22684 msgstr "Værdier"
22685
22686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22687 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:203
22688 #, fuzzy, kde-format
22689 #| msgid "Values"
22690 msgid "DateTime Values"
22691 msgstr "Værdier"
22692
22693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22694 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:97
22695 #, kde-format
22696 msgid "Fix:"
22697 msgstr ""
22698
22699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
22700 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:36
22701 #, fuzzy, kde-format
22702 #| msgid "Startup"
22703 msgid "Specify the name of the file to export."
22704 msgstr "Opstart"
22705
22706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader)
22707 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:81
22708 #, fuzzy, kde-format
22709 #| msgid "Export"
22710 msgid "Export header:"
22711 msgstr "Eksportér"
22712
22713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader)
22714 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:104
22715 #, fuzzy, kde-format
22716 #| msgid "Export"
22717 msgid "Export vertical header:"
22718 msgstr "Eksportér"
22719
22720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader)
22721 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:121
22722 #, fuzzy, kde-format
22723 #| msgid "Export"
22724 msgid "Export horizontal header:"
22725 msgstr "Eksportér"
22726
22727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines)
22728 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:162
22729 #, fuzzy, kde-format
22730 #| msgid "lines"
22731 msgid "Grid lines:"
22732 msgstr "streger"
22733
22734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions)
22735 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:179
22736 #, fuzzy, kde-format
22737 #| msgid "Tab position"
22738 msgid "Table captions:"
22739 msgstr "Fanebladsposition"
22740
22741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader)
22742 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:196
22743 #, fuzzy, kde-format
22744 #| msgid "Data format"
22745 msgid "Headers:"
22746 msgstr "Dataformat"
22747
22748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows)
22749 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:213
22750 #, fuzzy, kde-format
22751 #| msgid "&Insert Empty Rows"
22752 msgid "Skip empty rows:"
22753 msgstr "&Indsæt tomme rækker"
22754
22755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
22756 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:227
22757 #, fuzzy, kde-format
22758 #| msgid "Area to export"
22759 msgid "Area to export:"
22760 msgstr "Område der skal eksporteres"
22761
22762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS)
22763 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:237
22764 #, fuzzy, kde-format
22765 #| msgid "Export"
22766 msgid "Export to:"
22767 msgstr "Eksportér"
22768
22769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits)
22770 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:254
22771 #, kde-format
22772 msgid "Comments as column units:"
22773 msgstr ""
22774
22775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22776 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/flattencolumnswidget.ui:26
22777 #, fuzzy, kde-format
22778 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
22779 msgid "Flatten selected columns relative to:"
22780 msgstr "%1: Klip markerede celler"
22781
22782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHightlight)
22783 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:31
22784 #, fuzzy, kde-format
22785 #| msgid "Height"
22786 msgid "Highlight:"
22787 msgstr "Højde"
22788
22789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap)
22790 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:38
22791 #, fuzzy, kde-format
22792 #| msgid "Color"
22793 msgid "Color Map:"
22794 msgstr "Farve"
22795
22796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColors)
22797 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/formattingheatmapwidget.ui:117
22798 #, fuzzy, kde-format
22799 #| msgid "Color"
22800 msgid "Colors"
22801 msgstr "Farve"
22802
22803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
22804 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:63
22805 #, kde-format
22806 msgid "Function:"
22807 msgstr "Funktion:"
22808
22809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction)
22810 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:142
22811 #, kde-format
22812 msgid "f(x) = "
22813 msgstr ""
22814
22815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate)
22816 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:155
22817 #, fuzzy, kde-format
22818 #| msgid "auto-save"
22819 msgid "auto update the values"
22820 msgstr "autogemning"
22821
22822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoResize)
22823 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162
22824 #, fuzzy, kde-format
22825 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
22826 msgid "auto resize the column"
22827 msgstr "%1: Klip markerede celler"
22828
22829 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement)
22830 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:154
22831 #, fuzzy, kde-format
22832 #| msgid "&Add Columns"
22833 msgid "Placement"
22834 msgstr "&Tilføj kolonner"
22835
22836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOnePlotArea)
22837 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:160
22838 #, fuzzy, kde-format
22839 #| msgid "Data, -"
22840 msgid "All Plots in one Plot Area"
22841 msgstr "Data, -"
22842
22843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacementAllInOwnPlotArea)
22844 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:170
22845 #, fuzzy, kde-format
22846 #| msgid "Data, -"
22847 msgid "One Plot Area per Plot"
22848 msgstr "Data, -"
22849
22850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingPlotArea)
22851 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:186
22852 #, fuzzy, kde-format
22853 #| msgid "Data, -"
22854 msgid "Existing Plot Area"
22855 msgstr "Data, -"
22856
22857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementExistingWorksheet)
22858 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:196
22859 #, fuzzy, kde-format
22860 #| msgid "Print worksheet"
22861 msgid "&New Plot Area in an existing Worksheet"
22862 msgstr "Udskriv arbejdsark"
22863
22864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacementNewWorksheet)
22865 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:203
22866 #, fuzzy, kde-format
22867 #| msgid "Print worksheet"
22868 msgid "New Plot Area in a new Worksheet"
22869 msgstr "Udskriv arbejdsark"
22870
22871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve)
22872 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:226
22873 #, kde-format
22874 msgid "Create Plot for original Data"
22875 msgstr ""
22876
22877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2)
22878 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:42
22879 #, kde-format
22880 msgid "2:"
22881 msgstr ""
22882
22883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc)
22884 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:58
22885 #, kde-format
22886 msgid "p(x)"
22887 msgstr ""
22888
22889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1)
22890 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:90
22891 #, fuzzy, kde-format
22892 #| msgid "10"
22893 msgid "1:"
22894 msgstr "10"
22895
22896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3)
22897 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:113
22898 #, kde-format
22899 msgid "3:"
22900 msgstr ""
22901
22902 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbDistribution)
22903 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:149
22904 #, kde-format
22905 msgid ""
22906 "<html><head/><body><p>Random number distributions as defined in <a href="
22907 "\"https://www.gnu.org/software/gsl/doc/html/randist.html\"><span style=\" "
22908 "text-decoration: underline; color:#2980b9;\">GSL documentation</span></a></"
22909 "p></body></html>"
22910 msgstr ""
22911
22912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeed)
22913 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:156
22914 #, kde-format
22915 msgid "Seed:"
22916 msgstr ""
22917
22918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin)
22919 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:69
22920 #, kde-format
22921 msgid "a:"
22922 msgstr ""
22923
22924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax)
22925 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/rescalewidget.ui:79
22926 #, kde-format
22927 msgid "b:"
22928 msgstr ""
22929
22930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceDateTime)
22931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplace)
22932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReplaceText)
22933 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:80
22934 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:87
22935 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:561
22936 #, kde-format
22937 msgid "Replace:"
22938 msgstr ""
22939
22940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind)
22941 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:97
22942 #, kde-format
22943 msgid "Find:"
22944 msgstr ""
22945
22946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbOrder)
22947 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:134
22948 #, fuzzy, kde-format
22949 #| msgid "Data options"
22950 msgid "Search order"
22951 msgstr "Datatilvalg"
22952
22953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbMatchCase)
22954 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:147
22955 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:119
22956 #, kde-format
22957 msgid "Match case sensitive"
22958 msgstr ""
22959
22960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSelectionOnly)
22961 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:164
22962 #, fuzzy, kde-format
22963 #| msgid "Clea&r Columns"
22964 msgid "Search in the selection only"
22965 msgstr "&Ryd kolonner"
22966
22967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindNext)
22968 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:194
22969 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:91
22970 #, kde-format
22971 msgid "Jump to next match"
22972 msgstr ""
22973
22974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFindPrev)
22975 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:208
22976 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:105
22977 #, kde-format
22978 msgid "Jump to previous match"
22979 msgstr ""
22980
22981 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceNext)
22982 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:222
22983 #, kde-format
22984 msgid "Replace next match"
22985 msgstr ""
22986
22987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bReplaceAll)
22988 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:232
22989 #, kde-format
22990 msgid "Replace all matches"
22991 msgstr ""
22992
22993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bReplaceAll)
22994 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:235
22995 #, fuzzy, kde-format
22996 #| msgid "Close &All"
22997 msgid "Replace &All"
22998 msgstr "Luk &alle"
22999
23000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bFindAll)
23001 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:242
23002 #, kde-format
23003 msgid "&Find All"
23004 msgstr ""
23005
23006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace)
23007 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:249
23008 #, kde-format
23009 msgid "Switch to incremental search bar"
23010 msgstr ""
23011
23012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplace)
23013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbReplaceText)
23014 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:525
23015 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchreplacewidget.ui:574
23016 #, kde-format
23017 msgid "Text to replace with"
23018 msgstr ""
23019
23020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFind)
23021 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:50
23022 #, kde-format
23023 msgid "F&ind:"
23024 msgstr ""
23025
23026 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbFind)
23027 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:78
23028 #, kde-format
23029 msgid "Text to search for"
23030 msgstr ""
23031
23032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbSwitchFindReplace)
23033 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/searchwidget.ui:158
23034 #, kde-format
23035 msgid "Switch to power search and replace bar"
23036 msgstr ""
23037
23038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumns)
23039 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:17
23040 #, fuzzy, kde-format
23041 #| msgid "&Sort"
23042 msgid "Sort by"
23043 msgstr "&Sortér"
23044
23045 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering)
23046 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:64
23047 #, kde-format
23048 msgid "Ascending"
23049 msgstr "Stigende"
23050
23051 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering)
23052 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:73
23053 #, kde-format
23054 msgid "Descending"
23055 msgstr "Faldende"
23056
23057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName)
23058 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:63
23059 #, kde-format
23060 msgid "Specify the name of the file to import."
23061 msgstr ""
23062
23063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportTo)
23064 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:73
23065 #, kde-format
23066 msgid "Target:"
23067 msgstr ""
23068
23069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea)
23070 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:99
23071 #, fuzzy, kde-format
23072 #| msgid "Area to export"
23073 msgid "Area to Export:"
23074 msgstr "Område der skal eksporteres"
23075
23076 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground)
23077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground)
23078 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:116
23079 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:126
23080 #, kde-format
23081 msgid "Check this option if the worksheet background should be exported."
23082 msgstr ""
23083
23084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground)
23085 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:119
23086 #, fuzzy, kde-format
23087 #| msgid "Export background"
23088 msgid "Export Background:"
23089 msgstr "Eksportér baggrund"
23090
23091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution)
23092 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:139
23093 #, fuzzy, kde-format
23094 #| msgid "Rotation"
23095 msgid "Resolution:"
23096 msgstr "Rotation"
23097
23098 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:131
23099 #, kde-format
23100 msgid "Zero Baseline"
23101 msgstr ""
23102
23103 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:138
23104 #, kde-format
23105 msgid "Pattern"
23106 msgstr "Mønster"
23107
23108 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:141
23109 #, fuzzy, kde-format
23110 #| msgid "Line color"
23111 msgid "Single Color"
23112 msgstr "Linjefarve"
23113
23114 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:142
23115 #, fuzzy, kde-format
23116 #| msgid "Horizontal spacing"
23117 msgid "Horizontal Gradient"
23118 msgstr "Vandret afstand"
23119
23120 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:143
23121 #, fuzzy, kde-format
23122 #| msgid "Vertical spacing"
23123 msgid "Vertical Gradient"
23124 msgstr "Lodret afstand"
23125
23126 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:144
23127 #, kde-format
23128 msgid "Diag. Gradient (From Top Left)"
23129 msgstr ""
23130
23131 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:145
23132 #, kde-format
23133 msgid "Diag. Gradient (From Bottom Left)"
23134 msgstr ""
23135
23136 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:146
23137 #, fuzzy, kde-format
23138 #| msgid "Vertical spacing"
23139 msgid "Radial Gradient"
23140 msgstr "Lodret afstand"
23141
23142 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:149
23143 #, fuzzy, kde-format
23144 #| msgid "%1: cut selected cell(s)"
23145 msgid "Scaled and Cropped"
23146 msgstr "%1: Klip markerede celler"
23147
23148 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:150
23149 #, fuzzy, kde-format
23150 #| msgid "Scale"
23151 msgid "Scaled"
23152 msgstr "Skalér"
23153
23154 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:151
23155 #, kde-format
23156 msgid "Scaled, Keep Proportions"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:153
23160 #, fuzzy, kde-format
23161 #| msgid "&Tile"
23162 msgid "Tiled"
23163 msgstr "&Fliseudlæg"
23164
23165 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:154
23166 #, kde-format
23167 msgid "Center Tiled"
23168 msgstr ""
23169
23170 #: src/kdefrontend/widgets/BackgroundWidget.cpp:280
23171 #, fuzzy, kde-format
23172 #| msgid "&Insert Empty Columns"
23173 msgid "%1 elements: background color style changed"
23174 msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
23175
23176 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:29
23177 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:33
23178 #, fuzzy, kde-format
23179 #| msgid "error"
23180 msgid "No Error"
23181 msgstr "fejl"
23182
23183 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:38
23184 #, kde-format
23185 msgid ""
23186 "Specify whether the data points have errors and of which type.\n"
23187 "Note, changing this type is not possible once at least one point was read."
23188 msgstr ""
23189
23190 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:140
23191 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:194
23192 #, kde-format
23193 msgid ""
23194 "Select the range for the hue.\n"
23195 "Everything outside of this range will be set to white."
23196 msgstr ""
23197
23198 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:145
23199 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:199
23200 #, kde-format
23201 msgid ""
23202 "Select the range for the saturation.\n"
23203 "Everything outside of this range will be set to white."
23204 msgstr ""
23205
23206 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:150
23207 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:204
23208 #, kde-format
23209 msgid ""
23210 "Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n"
23211 "Everything outside of this range will be set to white."
23212 msgstr ""
23213
23214 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:155
23215 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:209
23216 #, kde-format
23217 msgid ""
23218 "Select the range for the intensity.\n"
23219 "Everything outside of this range will be set to white."
23220 msgstr ""
23221
23222 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:161
23223 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:215
23224 #, kde-format
23225 msgid ""
23226 "Select the range for the colors that are not part of the background color.\n"
23227 "Everything outside of this range will be set to white."
23228 msgstr ""
23229
23230 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:165
23231 #, kde-format
23232 msgid "Cartesian (x, y)"
23233 msgstr ""
23234
23235 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:166
23236 #, kde-format
23237 msgid "Polar (x, y°)"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:167
23241 #, kde-format
23242 msgid "Polar (x, y(rad))"
23243 msgstr ""
23244
23245 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:168
23246 #, kde-format
23247 msgid "Logarithmic (ln(x), ln(y))"
23248 msgstr ""
23249
23250 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:169
23251 #, kde-format
23252 msgid "Logarithmic (ln(x), y)"
23253 msgstr ""
23254
23255 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:170
23256 #, kde-format
23257 msgid "Logarithmic (x, ln(y))"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:171
23261 #, kde-format
23262 msgid "Logarithmic (log(x), log(y))"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:172
23266 #, fuzzy, kde-format
23267 #| msgid "Direction"
23268 msgid "Logarithmic (log(x), y)"
23269 msgstr "Retning"
23270
23271 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:173
23272 #, fuzzy, kde-format
23273 #| msgid "Direction"
23274 msgid "Logarithmic (x, log(y))"
23275 msgstr "Retning"
23276
23277 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:174
23278 #, kde-format
23279 msgid "Ternary (x, y, z)"
23280 msgstr ""
23281
23282 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:185
23283 #, fuzzy, kde-format
23284 #| msgid "Images"
23285 msgid "No Image"
23286 msgstr "Billeder"
23287
23288 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:186
23289 #, kde-format
23290 msgid "Original Image"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:187
23294 #, kde-format
23295 msgid "Processed Image"
23296 msgstr ""
23297
23298 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:372
23299 #, kde-format
23300 msgid "Save project before using this option"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:381
23304 #, fuzzy, kde-format
23305 #| msgid "Export to file"
23306 msgid "Invalid image"
23307 msgstr "Eksportér til fil"
23308
23309 #: src/kdefrontend/widgets/ErrorBarStyleWidget.cpp:56
23310 #, kde-format
23311 msgid "Bars with Ends"
23312 msgstr ""
23313
23314 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:39
23315 #, fuzzy, kde-format
23316 #| msgid "Startup"
23317 msgid "Start value"
23318 msgstr "Opstart"
23319
23320 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:43
23321 #, kde-format
23322 msgid "Fixed"
23323 msgstr ""
23324
23325 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:47
23326 #, fuzzy, kde-format
23327 #| msgid "Function"
23328 msgid "Lower limit"
23329 msgstr "Funktion"
23330
23331 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:51
23332 #, kde-format
23333 msgid "Upper limit"
23334 msgstr ""
23335
23336 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:30
23337 #, fuzzy, kde-format
23338 #| msgid "&Add Columns"
23339 msgctxt "@title:window"
23340 msgid "Add New Unit"
23341 msgstr "&Tilføj kolonner"
23342
23343 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:36
23344 #, fuzzy, kde-format
23345 #| msgid "File name"
23346 msgid "Enter unit name here"
23347 msgstr "Filnavn"
23348
23349 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:38
23350 #, fuzzy, kde-format
23351 #| msgid "Save as"
23352 msgid "&Save"
23353 msgstr "Gem som"
23354
23355 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:45
23356 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:77
23357 #, kde-format
23358 msgctxt "@title:window"
23359 msgid "FITS Metadata Editor"
23360 msgstr ""
23361
23362 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:74
23363 #, kde-format
23364 msgctxt "@title:window"
23365 msgid "FITS Metadata Editor [Changed]"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:43
23369 #, fuzzy, kde-format
23370 #| msgid "Clear Matrix"
23371 msgid "&Add Keyword"
23372 msgstr "Ryd matrice"
23373
23374 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:47
23375 #, fuzzy, kde-format
23376 #| msgid "Startup"
23377 msgctxt "@title:window"
23378 msgid "Specify the New Keyword"
23379 msgstr "Opstart"
23380
23381 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:54
23382 #, fuzzy, kde-format
23383 #| msgid "Startup"
23384 msgid "Specify the name"
23385 msgstr "Opstart"
23386
23387 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:55
23388 #, fuzzy, kde-format
23389 #| msgid "Startup"
23390 msgid "Specify the value"
23391 msgstr "Opstart"
23392
23393 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56
23394 #, kde-format
23395 msgid "Specify the comment"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:88
23399 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95
23400 #, kde-format
23401 msgid "Cannot add new keyword without key, would you like to try again?"
23402 msgstr ""
23403
23404 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:89
23405 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:95
23406 #, kde-format
23407 msgid "Cannot add empty key"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:47
23411 #, fuzzy, kde-format
23412 #| msgid "Clear Matrix"
23413 msgid "Add new keyword"
23414 msgstr "Ryd matrice"
23415
23416 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:51
23417 #, fuzzy, kde-format
23418 #| msgid "Remo&ve Rows"
23419 msgid "Remove selected keyword"
23420 msgstr "Fjer&n rækker"
23421
23422 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:55
23423 #, fuzzy, kde-format
23424 #| msgid "Clear Matrix"
23425 msgid "Add unit to keyword"
23426 msgstr "Ryd matrice"
23427
23428 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:59
23429 #, fuzzy, kde-format
23430 #| msgid "Close &All"
23431 msgid "Close file"
23432 msgstr "Luk &alle"
23433
23434 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:174
23435 #, fuzzy, kde-format
23436 #| msgid "General"
23437 msgctxt "@title:window"
23438 msgid "Open FITS File"
23439 msgstr "Generelt"
23440
23441 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209
23442 #, fuzzy, kde-format
23443 #| msgid "The project file %1 is already opened."
23444 msgid "Cannot open file, file already opened."
23445 msgstr "Projektfilen %1 er allerede åben."
23446
23447 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:209
23448 #, fuzzy, kde-format
23449 #| msgid "The project file %1 is already opened."
23450 msgid "File already opened"
23451 msgstr "Projektfilen %1 er allerede åben."
23452
23453 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:271
23454 #, fuzzy, kde-format
23455 #| msgid "Clear Matrix"
23456 msgid "Add New Keyword"
23457 msgstr "Ryd matrice"
23458
23459 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:272
23460 #, fuzzy, kde-format
23461 #| msgid "Remo&ve Rows"
23462 msgid "Remove Keyword"
23463 msgstr "Fjer&n rækker"
23464
23465 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:274
23466 #, fuzzy, kde-format
23467 #| msgid "&Add Columns"
23468 msgid "Add Unit"
23469 msgstr "&Tilføj kolonner"
23470
23471 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322
23472 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329
23473 #, kde-format
23474 msgid "Cannot add keyword, keyword already added"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:322
23478 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:329
23479 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336
23480 #, fuzzy, kde-format
23481 #| msgid "Clear Matrix"
23482 msgid "Cannot Add Keyword"
23483 msgstr "Ryd matrice"
23484
23485 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:336
23486 #, kde-format
23487 msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present"
23488 msgstr ""
23489
23490 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:381
23491 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387
23492 #, kde-format
23493 msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?"
23494 msgstr ""
23495
23496 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:382
23497 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387
23498 #, fuzzy, kde-format
23499 #| msgid "Clea&r Columns"
23500 msgid "Confirm Deletion"
23501 msgstr "&Ryd kolonner"
23502
23503 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406
23504 #, kde-format
23505 msgid "Cannot remove mandatory keyword."
23506 msgstr ""
23507
23508 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:406
23509 #, fuzzy, kde-format
23510 #| msgid "Remo&ve Rows"
23511 msgid "Removing Keyword"
23512 msgstr "Fjer&n rækker"
23513
23514 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:114
23515 #, kde-format
23516 msgid ""
23517 "Use logical instead of absolute coordinates to specify the position on the "
23518 "plot"
23519 msgstr ""
23520
23521 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:129
23522 #, kde-format
23523 msgid "Bold"
23524 msgstr ""
23525
23526 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:130
23527 #, kde-format
23528 msgid "Italic"
23529 msgstr ""
23530
23531 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:131
23532 #, kde-format
23533 msgid "Underline"
23534 msgstr ""
23535
23536 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:132
23537 #, kde-format
23538 msgid "Strike Out"
23539 msgstr ""
23540
23541 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:133
23542 #, fuzzy, kde-format
23543 #| msgid "&Script"
23544 msgid "Super Script"
23545 msgstr "&Script"
23546
23547 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:134
23548 #, fuzzy, kde-format
23549 #| msgid "&Script"
23550 msgid "Sub-Script"
23551 msgstr "&Script"
23552
23553 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:135
23554 #, fuzzy, kde-format
23555 #| msgid "Symbol"
23556 msgid "Insert Symbol"
23557 msgstr "Symbol"
23558
23559 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:136
23560 #, fuzzy, kde-format
23561 #| msgid "Data format"
23562 msgid "Insert Date/Time"
23563 msgstr "Dataformat"
23564
23565 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:166
23566 #, fuzzy, kde-format
23567 #| msgid "Border"
23568 msgid "No Border"
23569 msgstr "Kant"
23570
23571 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:167
23572 #, kde-format
23573 msgid "Rectangle"
23574 msgstr ""
23575
23576 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:168
23577 #, kde-format
23578 msgid "Ellipse"
23579 msgstr ""
23580
23581 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:169
23582 #, kde-format
23583 msgid "Round sided rectangle"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:170
23587 #, kde-format
23588 msgid "Round corner rectangle"
23589 msgstr ""
23590
23591 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:171
23592 #, kde-format
23593 msgid "Inwards round corner rectangle"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:172
23597 #, kde-format
23598 msgid "Dented border rectangle"
23599 msgstr ""
23600
23601 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:173
23602 #, kde-format
23603 msgid "Cuboid"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:174
23607 #, kde-format
23608 msgid "Up Pointing rectangle"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:175
23612 #, kde-format
23613 msgid "Down Pointing rectangle"
23614 msgstr ""
23615
23616 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:176
23617 #, kde-format
23618 msgid "Left Pointing rectangle"
23619 msgstr ""
23620
23621 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:177
23622 #, fuzzy, kde-format
23623 #| msgid "Right margin"
23624 msgid "Right Pointing rectangle"
23625 msgstr "Højremargen"
23626
23627 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:179
23628 #, fuzzy, kde-format
23629 #| msgid "Values"
23630 msgid "No line"
23631 msgstr "Værdier"
23632
23633 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:180
23634 #, fuzzy, kde-format
23635 #| msgid "lines"
23636 msgid "Solid line"
23637 msgstr "streger"
23638
23639 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:181
23640 #, fuzzy, kde-format
23641 #| msgid "Values"
23642 msgid "Dash line"
23643 msgstr "Værdier"
23644
23645 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:182
23646 #, fuzzy, kde-format
23647 #| msgid "Values"
23648 msgid "Dot line"
23649 msgstr "Værdier"
23650
23651 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:183
23652 #, fuzzy, kde-format
23653 #| msgid "Values"
23654 msgid "Dash dot line"
23655 msgstr "Værdier"
23656
23657 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:184
23658 #, kde-format
23659 msgid "Dash dot dot line"
23660 msgstr ""
23661
23662 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:201
23663 #, kde-format
23664 msgid ""
23665 "Text setting mode:<ul><li>Text - text setting using rich-text formatting</"
23666 "li><li>LaTeX - text setting using LaTeX, installation of LaTeX required</"
23667 "li><li>Markdown - text setting using Markdown markup language</li></ul>"
23668 msgstr ""
23669
23670 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:876
23671 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:902
23672 #, kde-format
23673 msgid "Date"
23674 msgstr ""
23675
23676 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:884
23677 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:910
23678 #, kde-format
23679 msgid "Date and Time"
23680 msgstr ""
23681
23682 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:51
23683 #, fuzzy, kde-format
23684 #| msgid "Values"
23685 msgid "Drop Lines"
23686 msgstr "Værdier"
23687
23688 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:52
23689 #, kde-format
23690 msgid "Half-Bars"
23691 msgstr ""
23692
23693 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:59
23694 #, kde-format
23695 msgid "No Drop Lines"
23696 msgstr ""
23697
23698 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:60
23699 #, kde-format
23700 msgid "Drop Lines, X"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:61
23704 #, kde-format
23705 msgid "Drop Lines, Y"
23706 msgstr ""
23707
23708 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:62
23709 #, kde-format
23710 msgid "Drop Lines, XY"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:63
23714 #, kde-format
23715 msgid "Drop Lines, X, Zero Baseline"
23716 msgstr ""
23717
23718 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:64
23719 #, kde-format
23720 msgid "Drop Lines, X, Min Baseline"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: src/kdefrontend/widgets/LineWidget.cpp:65
23724 #, kde-format
23725 msgid "Drop Lines, X, Max Baseline"
23726 msgstr ""
23727
23728 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:58
23729 #, kde-format
23730 msgid "Close this dialog without exporting."
23731 msgstr ""
23732
23733 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:69
23734 #, kde-format
23735 msgid "Portable Data Format (PDF)"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:70
23739 #, kde-format
23740 msgid "Scalable Vector Graphics (SVG)"
23741 msgstr ""
23742
23743 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:72
23744 #, kde-format
23745 msgid "Portable Network Graphics (PNG)"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:73
23749 #, kde-format
23750 msgid "Joint Photographic Experts Group (JPG)"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:74
23754 #, kde-format
23755 msgid "Windows Bitmap (BMP)"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:75
23759 #, kde-format
23760 msgid "Portable Pixmap (PPM)"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:76
23764 #, kde-format
23765 msgid "X11 Bitmap (XBM)"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:77
23769 #, kde-format
23770 msgid "X11 Bitmap (XPM)"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79
23774 #, fuzzy, kde-format
23775 #| msgid "&File"
23776 msgid "File"
23777 msgstr "&Fil"
23778
23779 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:80
23780 #, kde-format
23781 msgid "Clipboard"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:82
23785 #, kde-format
23786 msgid "Object's Bounding Box"
23787 msgstr ""
23788
23789 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:83
23790 #, fuzzy, kde-format
23791 #| msgid "Clea&r Columns"
23792 msgid "Current Selection"
23793 msgstr "&Ryd kolonner"
23794
23795 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:84
23796 #, fuzzy, kde-format
23797 #| msgid "Print worksheet"
23798 msgid "Complete Worksheet"
23799 msgstr "Udskriv arbejdsark"
23800
23801 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:87
23802 #, kde-format
23803 msgctxt "%1 is the value of DPI of the current screen"
23804 msgid "%1 (desktop)"
23805 msgstr ""
23806
23807 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:102
23808 #, fuzzy, kde-format
23809 #| msgid "Print worksheet"
23810 msgctxt "@title:window"
23811 msgid "Export Worksheet"
23812 msgstr "Udskriv arbejdsark"
23813
23814 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:264
23815 #, kde-format
23816 msgid "Portable Data Format (*.pdf *.PDF)"
23817 msgstr ""
23818
23819 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:267
23820 #, kde-format
23821 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg *.SVG)"
23822 msgstr ""
23823
23824 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:270
23825 #, kde-format
23826 msgid "Portable Network Graphics (*.png *.PNG)"
23827 msgstr ""
23828
23829 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:273
23830 #, kde-format
23831 msgid "Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg *.JPG *.JPEG)"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:276
23835 #, kde-format
23836 msgid "Windows Bitmap (*.bmp *.BMP)"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:279
23840 #, kde-format
23841 msgid "Portable Pixmap (*.ppm *.PPM)"
23842 msgstr ""
23843
23844 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:282
23845 #, kde-format
23846 msgid "X11 Bitmap (*.xbm *.XBM)"
23847 msgstr ""
23848
23849 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:285
23850 #, kde-format
23851 msgid "X11 Bitmap (*.xpm *.XPM)"
23852 msgstr ""
23853
23854 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:346
23855 #, kde-format
23856 msgid "Export to file and close the dialog."
23857 msgstr ""
23858
23859 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:349
23860 #, kde-format
23861 msgid "Export to clipboard and close the dialog."
23862 msgstr ""
23863
23864 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:36
23865 #, fuzzy, kde-format
23866 #| msgid "Custom grid"
23867 msgctxt "@title:window"
23868 msgid "Custom Grid"
23869 msgstr "Brugertilpasset gitter"
23870
23871 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:46
23872 #, kde-format
23873 msgid "Dots"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:50
23877 #, fuzzy, kde-format
23878 #| msgid "Horizontal spacing"
23879 msgid "Horizontal spacing:"
23880 msgstr "Vandret afstand"
23881
23882 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:58
23883 #, fuzzy, kde-format
23884 #| msgid "Vertical spacing"
23885 msgid "Vertical spacing:"
23886 msgstr "Lodret afstand"
23887
23888 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:86
23889 #, fuzzy, kde-format
23890 #| msgid "Direction"
23891 msgid "Quit Presentation"
23892 msgstr "Retning"
23893
23894 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:131
23895 #, kde-format
23896 msgid "Pin the navigation panel"
23897 msgstr ""
23898
23899 #: src/tools/ColorMapsManager.cpp:153
23900 #, kde-format
23901 msgid ""
23902 "Couldn't open the color map collections file %1. Please check your "
23903 "installation."
23904 msgstr ""
23905
23906 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:64
23907 #, kde-format
23908 msgid "Couldn't find preview.sty."
23909 msgstr ""
23910
23911 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:80
23912 #, fuzzy, kde-format
23913 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
23914 msgid "Couldn't open the file"
23915 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
23916
23917 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:152
23918 #, fuzzy, kde-format
23919 #| msgid "Data options"
23920 msgid "%1 not found"
23921 msgstr "Datatilvalg"
23922
23923 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:188
23924 #, fuzzy, kde-format
23925 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
23926 msgid "Timeout: Unable to generate latex file"
23927 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
23928
23929 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:191
23930 #, kde-format
23931 msgid "process failed, exit code ="
23932 msgstr ""
23933
23934 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:253
23935 #, fuzzy, kde-format
23936 #| msgid "Data options"
23937 msgid "dvips not found"
23938 msgstr "Datatilvalg"
23939
23940 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:260
23941 #, kde-format
23942 msgid "dvips process failed, exit code ="
23943 msgstr ""
23944
23945 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:282
23946 #, fuzzy, kde-format
23947 #| msgid "Data options"
23948 msgid "convert not found"
23949 msgstr "Datatilvalg"
23950
23951 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:290
23952 #, kde-format
23953 msgid "convert process failed, exit code ="
23954 msgstr ""
23955
23956 #: src/tools/TeXRenderer.cpp:312
23957 #, fuzzy, kde-format
23958 #| msgid "Could not open file %1 for reading."
23959 msgid "Unable to open file:"
23960 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\" til læsning."
23961
23962 #, fuzzy
23963 #~| msgid "%1: add %2 rows(s)"
23964 #~ msgid "XY-Curves"
23965 #~ msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
23966
23967 #, fuzzy
23968 #~| msgid "Do nothing"
23969 #~ msgid "Do Nothing"
23970 #~ msgstr "Gør intet"
23971
23972 #, fuzzy
23973 #~| msgid "&Spreadsheet"
23974 #~ msgid "Create New Project with Spreadsheet"
23975 #~ msgstr "&Regneark"
23976
23977 #, fuzzy
23978 #~| msgid "auto-save"
23979 #~ msgid "auto update"
23980 #~ msgstr "autogemning"
23981
23982 #, fuzzy
23983 #~| msgid "%1: cut selected cell(s)"
23984 #~ msgid "%1: clear selected rows"
23985 #~ msgstr "%1: Klip markerede celler"
23986
23987 #, fuzzy
23988 #~| msgid "Values"
23989 #~ msgctxt "@title:window"
23990 #~ msgid "Equidistant Values"
23991 #~ msgstr "Værdier"
23992
23993 #, fuzzy
23994 #~| msgid "Data format"
23995 #~ msgid "DateTime"
23996 #~ msgstr "Dataformat"
23997
23998 #, fuzzy
23999 #~| msgid "&Remove"
24000 #~ msgid "Remove"
24001 #~ msgstr "&Fjern"
24002
24003 #, fuzzy
24004 #~| msgid "Data, -"
24005 #~ msgid "Add Histogram to"
24006 #~ msgstr "Data, -"
24007
24008 #, fuzzy
24009 #~| msgid "Data, -"
24010 #~ msgid "Add Histograms to"
24011 #~ msgstr "Data, -"
24012
24013 #, fuzzy
24014 #~| msgid "%1: add %2 rows(s)"
24015 #~ msgid "Add Bar Plots to"
24016 #~ msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
24017
24018 #, fuzzy
24019 #~| msgid "Print worksheet"
24020 #~ msgid "new plot in an existing worksheet"
24021 #~ msgstr "Udskriv arbejdsark"
24022
24023 #, fuzzy
24024 #~| msgid "Print worksheet"
24025 #~ msgid "new plot in a new worksheet"
24026 #~ msgstr "Udskriv arbejdsark"
24027
24028 #, fuzzy
24029 #~| msgid "Print worksheet"
24030 #~ msgid "new plots in an existing worksheet"
24031 #~ msgstr "Udskriv arbejdsark"
24032
24033 #, fuzzy
24034 #~| msgid "Print worksheet"
24035 #~ msgid "new plots in a new worksheet"
24036 #~ msgstr "Udskriv arbejdsark"
24037
24038 #, fuzzy
24039 #~| msgid "no matrix element found"
24040 #~ msgid "GUI configuration file not found"
24041 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
24042
24043 #, fuzzy
24044 #~| msgid "Connection:"
24045 #~ msgid "Conditions"
24046 #~ msgstr "Forbindelse:"
24047
24048 #, fuzzy
24049 #~| msgid "&Spreadsheet"
24050 #~ msgid "&Sort Spreadsheet"
24051 #~ msgstr "&Regneark"
24052
24053 #, fuzzy
24054 #~| msgid "&Add Columns"
24055 #~ msgid "Sort columns:"
24056 #~ msgstr "&Tilføj kolonner"
24057
24058 #, fuzzy
24059 #~| msgid "File name"
24060 #~ msgid "Filter name:"
24061 #~ msgstr "Filnavn"
24062
24063 #~ msgid "Manage filters"
24064 #~ msgstr "Håndtér filtre"
24065
24066 #, fuzzy
24067 #~| msgid "Remo&ve Columns"
24068 #~ msgid "Remove Columns"
24069 #~ msgstr "Fjer&n kolonner"
24070
24071 #, fuzzy
24072 #~| msgid "Direction"
24073 #~ msgid "xy-Curve from a Formula"
24074 #~ msgstr "Retning"
24075
24076 #, fuzzy
24077 #~| msgid "Data format"
24078 #~ msgid "Data Operation"
24079 #~ msgstr "Dataformat"
24080
24081 #, fuzzy
24082 #~| msgid "Connection:"
24083 #~ msgid "Auto/Cross Correlation"
24084 #~ msgstr "Forbindelse:"
24085
24086 #, fuzzy
24087 #~| msgid "Connection:"
24088 #~ msgid "Convolution/Deconvolution"
24089 #~ msgstr "Forbindelse:"
24090
24091 #, fuzzy
24092 #~| msgid "Data format"
24093 #~ msgid "Data Manipulation"
24094 #~ msgstr "Dataformat"
24095
24096 #, fuzzy
24097 #~| msgid "%1: add %2 rows(s)"
24098 #~ msgid "%1: Add curve to %2 plots"
24099 #~ msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
24100
24101 #~ msgid "&Analysis"
24102 #~ msgstr "&Analyse"
24103
24104 #, fuzzy
24105 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24106 #~ msgid "%1: set line pen"
24107 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24108
24109 #, fuzzy
24110 #~| msgid "Data options"
24111 #~ msgid "End Search"
24112 #~ msgstr "Datatilvalg"
24113
24114 #, fuzzy
24115 #~| msgid "Rotation"
24116 #~ msgid "Point Separation:"
24117 #~ msgstr "Rotation"
24118
24119 #, fuzzy
24120 #~| msgid "Preferences"
24121 #~ msgid "Reference Points"
24122 #~ msgstr "Indstillinger"
24123
24124 #, fuzzy
24125 #~| msgid "Data, -"
24126 #~ msgid "No Data"
24127 #~ msgstr "Data, -"
24128
24129 #~ msgid "&Restore"
24130 #~ msgstr "&Genskab"
24131
24132 #~ msgid "Mi&nimize"
24133 #~ msgstr "Mi&nimér"
24134
24135 #~ msgid "Ma&ximize"
24136 #~ msgstr "Ma&ksimér"
24137
24138 #, fuzzy
24139 #~| msgid "&Spreadsheet"
24140 #~ msgctxt "@title:window"
24141 #~ msgid "Spreadsheet"
24142 #~ msgstr "&Regneark"
24143
24144 #, fuzzy
24145 #~| msgid "Column"
24146 #~ msgctxt "@title:window"
24147 #~ msgid "Column"
24148 #~ msgstr "Kolonne"
24149
24150 #, fuzzy
24151 #~| msgid "&Matrix"
24152 #~ msgctxt "@title:window"
24153 #~ msgid "Matrix"
24154 #~ msgstr "&Matrice"
24155
24156 #, fuzzy
24157 #~| msgid "&Worksheet"
24158 #~ msgctxt "@title:window"
24159 #~ msgid "Worksheet"
24160 #~ msgstr "&Arbejdsark"
24161
24162 #, fuzzy
24163 #~| msgid "x-Axis"
24164 #~ msgctxt "@title:window"
24165 #~ msgid "Axis"
24166 #~ msgstr "x-akse"
24167
24168 #, fuzzy
24169 #~| msgid "%1: add %2 rows(s)"
24170 #~ msgctxt "@title:window"
24171 #~ msgid "XY-Curve"
24172 #~ msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
24173
24174 #, fuzzy
24175 #~| msgid "Direction"
24176 #~ msgctxt "@title:window"
24177 #~ msgid "Data Reduction"
24178 #~ msgstr "Retning"
24179
24180 #, fuzzy
24181 #~| msgid "Direction"
24182 #~ msgctxt "@title:window"
24183 #~ msgid "Differentiation"
24184 #~ msgstr "Retning"
24185
24186 #, fuzzy
24187 #~| msgid "Rotation"
24188 #~ msgctxt "@title:window"
24189 #~ msgid "Integration"
24190 #~ msgstr "Rotation"
24191
24192 #, fuzzy
24193 #~| msgid "Rotation"
24194 #~ msgctxt "@title:window"
24195 #~ msgid "Interpolation"
24196 #~ msgstr "Rotation"
24197
24198 #, fuzzy
24199 #~| msgid "Do nothing"
24200 #~ msgctxt "@title:window"
24201 #~ msgid "Smoothing"
24202 #~ msgstr "Gør intet"
24203
24204 #, fuzzy
24205 #~| msgid "int"
24206 #~ msgctxt "@title:window"
24207 #~ msgid "Fit"
24208 #~ msgstr "heltal"
24209
24210 #, fuzzy
24211 #~| msgid "Filter"
24212 #~ msgctxt "@title:window"
24213 #~ msgid "Fourier Transform"
24214 #~ msgstr "Filter"
24215
24216 #, fuzzy
24217 #~| msgid "Filter"
24218 #~ msgctxt "@title:window"
24219 #~ msgid "Hilbert Transform"
24220 #~ msgstr "Filter"
24221
24222 #, fuzzy
24223 #~| msgid "Filter"
24224 #~ msgctxt "@title:window"
24225 #~ msgid "Fourier Filter"
24226 #~ msgstr "Filter"
24227
24228 #, fuzzy
24229 #~| msgid "Connection:"
24230 #~ msgctxt "@title:window"
24231 #~ msgid "Convolution/Deconvolution"
24232 #~ msgstr "Forbindelse:"
24233
24234 #, fuzzy
24235 #~| msgid "Connection:"
24236 #~ msgctxt "@title:window"
24237 #~ msgid "Auto-/Cross-Correlation"
24238 #~ msgstr "Forbindelse:"
24239
24240 #, fuzzy
24241 #~| msgid "Data, -"
24242 #~ msgctxt "@title:window"
24243 #~ msgid "Histogram"
24244 #~ msgstr "Data, -"
24245
24246 #, fuzzy
24247 #~| msgid "Labels"
24248 #~ msgctxt "@title:window"
24249 #~ msgid "Text Label"
24250 #~ msgstr "Etiketter"
24251
24252 #, fuzzy
24253 #~| msgid "Images"
24254 #~ msgctxt "@title:window"
24255 #~ msgid "Image"
24256 #~ msgstr "Billeder"
24257
24258 #, fuzzy
24259 #~| msgid "Custom grid"
24260 #~ msgctxt "@title:window"
24261 #~ msgid "Custom Point"
24262 #~ msgstr "Brugertilpasset gitter"
24263
24264 #, fuzzy
24265 #~| msgid "Preferences"
24266 #~ msgctxt "@title:window"
24267 #~ msgid "Reference Line"
24268 #~ msgstr "Indstillinger"
24269
24270 #, fuzzy
24271 #~| msgid "Project"
24272 #~ msgctxt "@title:window"
24273 #~ msgid "Project"
24274 #~ msgstr "Projekt"
24275
24276 #, fuzzy
24277 #~| msgid "Notes"
24278 #~ msgctxt "@title:window"
24279 #~ msgid "Notebook"
24280 #~ msgstr "Noter"
24281
24282 #, fuzzy
24283 #~| msgid "Notes"
24284 #~ msgctxt "@title:window"
24285 #~ msgid "Notes"
24286 #~ msgstr "Noter"
24287
24288 #, fuzzy
24289 #~| msgid "Folder"
24290 #~ msgctxt "@title:window"
24291 #~ msgid "Folder"
24292 #~ msgstr "Mappe"
24293
24294 #~ msgid "&Tile"
24295 #~ msgstr "&Fliseudlæg"
24296
24297 #~ msgid "Tile the windows"
24298 #~ msgstr "Fliseudlægning af vinduer"
24299
24300 #~ msgid "&Cascade"
24301 #~ msgstr "&Kaskade"
24302
24303 #~ msgid "Cascade the windows"
24304 #~ msgstr "Lav kaskade af vinduerne"
24305
24306 #, fuzzy
24307 #~| msgid "Window visibility policy"
24308 #~ msgid "Sub-window View"
24309 #~ msgstr "Politik for vinduers synlighed"
24310
24311 #, fuzzy
24312 #~| msgid "Current &Folder Only"
24313 #~ msgid "Show Windows of the Current Folder Only"
24314 #~ msgstr "Kun aktuel &mappe"
24315
24316 #, fuzzy
24317 #~| msgid "Current Folder and &Subfolders"
24318 #~ msgid "Show Windows of the Current Folder and its Subfolders Only"
24319 #~ msgstr "Aktuel mappe og &undermapper"
24320
24321 #, fuzzy
24322 #~| msgid "Close all the windows"
24323 #~ msgid "Show all Windows"
24324 #~ msgstr "Luk alle vinduerne"
24325
24326 #, fuzzy
24327 #~| msgid "Tab position"
24328 #~ msgid "Tab position:"
24329 #~ msgstr "Fanebladsposition"
24330
24331 #, fuzzy
24332 #~| msgid "Interface"
24333 #~ msgid "Interface:"
24334 #~ msgstr "Grænseflade"
24335
24336 #, fuzzy
24337 #~| msgid "Window visibility policy"
24338 #~ msgid "Sub-window visibility:"
24339 #~ msgstr "Politik for vinduers synlighed"
24340
24341 #, fuzzy
24342 #~| msgid "Values"
24343 #~ msgid "Baseline"
24344 #~ msgstr "Værdier"
24345
24346 #, fuzzy
24347 #~| msgid "Height"
24348 #~ msgid "Weighting:"
24349 #~ msgstr "Højde"
24350
24351 #, fuzzy
24352 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
24353 #~ msgid "Subtract the specified value from column values"
24354 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
24355
24356 #, fuzzy
24357 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
24358 #~ msgid "Add the specified value to matrix values"
24359 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
24360
24361 #, fuzzy
24362 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
24363 #~ msgid "Subtract the specified value from matrix values"
24364 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
24365
24366 #, fuzzy
24367 #~| msgid "Statistics"
24368 #~ msgid "Column Statisti&cs"
24369 #~ msgstr "Statistik"
24370
24371 #, fuzzy
24372 #~| msgid "Created"
24373 #~ msgid "Created: %1"
24374 #~ msgstr "Oprettet"
24375
24376 #, fuzzy
24377 #~| msgid "Data, -"
24378 #~ msgid "X-data:"
24379 #~ msgstr "Data, -"
24380
24381 #, fuzzy
24382 #~| msgid "Data, -"
24383 #~ msgid "Y-data:"
24384 #~ msgstr "Data, -"
24385
24386 #, fuzzy
24387 #~| msgid "%1: add %2 rows(s)"
24388 #~ msgid "Add plots to"
24389 #~ msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
24390
24391 #~ msgid "auto"
24392 #~ msgstr "auto"
24393
24394 #, fuzzy
24395 #~| msgid "Direction"
24396 #~ msgid "exponential"
24397 #~ msgstr "Retning"
24398
24399 #, fuzzy
24400 #~| msgid "Function"
24401 #~ msgid "function"
24402 #~ msgstr "Funktion"
24403
24404 #, fuzzy
24405 #~| msgid "constants"
24406 #~ msgid "constant"
24407 #~ msgstr "konstanter"
24408
24409 #, fuzzy
24410 #~| msgid "Start"
24411 #~ msgid "y-Start:"
24412 #~ msgstr "Start"
24413
24414 #, fuzzy
24415 #~| msgid "Data, -"
24416 #~ msgid "Plot ranges:"
24417 #~ msgstr "Data, -"
24418
24419 #, fuzzy
24420 #~| msgid "Data, -"
24421 #~ msgid "x-data:"
24422 #~ msgstr "Data, -"
24423
24424 #, fuzzy
24425 #~| msgid "Data, -"
24426 #~ msgid "y-data:"
24427 #~ msgstr "Data, -"
24428
24429 #, fuzzy
24430 #~| msgid "Data, -"
24431 #~ msgid "y-Data:"
24432 #~ msgstr "Data, -"
24433
24434 #, fuzzy
24435 #~| msgid "Height"
24436 #~ msgid "y-Weight:"
24437 #~ msgstr "Højde"
24438
24439 #, fuzzy
24440 #~| msgid "Data, -"
24441 #~ msgid "%1: set whiskers cap pen"
24442 #~ msgstr "Data, -"
24443
24444 #, fuzzy
24445 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24446 #~ msgid "%1: set whiskers cap opacity"
24447 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24448
24449 #, fuzzy
24450 #~| msgid "%1: cut selected cell(s)"
24451 #~ msgid "Select y-Region and Zoom In"
24452 #~ msgstr "%1: Klip markerede celler"
24453
24454 #, fuzzy
24455 #~| msgid "Filter"
24456 #~ msgid "Hilbert-Transform"
24457 #~ msgstr "Filter"
24458
24459 #, fuzzy
24460 #~| msgid "Tab position"
24461 #~ msgctxt "@title:window"
24462 #~ msgid "xy-Equation"
24463 #~ msgstr "Fanebladsposition"
24464
24465 #, fuzzy
24466 #~| msgid "Data, -"
24467 #~ msgctxt "@title:window"
24468 #~ msgid "Histogram Properties"
24469 #~ msgstr "Data, -"
24470
24471 #, fuzzy
24472 #~| msgid "Font"
24473 #~ msgid "Font"
24474 #~ msgstr "Skrifttype"
24475
24476 #, fuzzy
24477 #~| msgid "First color"
24478 #~ msgid "Font color:"
24479 #~ msgstr "Første farve"
24480
24481 #, fuzzy
24482 #~| msgid "Data options"
24483 #~ msgid "latex not found"
24484 #~ msgstr "Datatilvalg"
24485
24486 #, fuzzy
24487 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24488 #~ msgid "%1: set vertical line style"
24489 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24490
24491 #, fuzzy
24492 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
24493 #~ msgid "%1: set vertical line opacity"
24494 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
24495
24496 #, fuzzy
24497 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24498 #~ msgid "%1: set connection line style"
24499 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24500
24501 #, fuzzy
24502 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
24503 #~ msgid "%1: set connection line opacity"
24504 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
24505
24506 #, fuzzy
24507 #~| msgid "Format :"
24508 #~ msgid "Error type:"
24509 #~ msgstr "Format:"
24510
24511 #, fuzzy
24512 #~| msgid "Format :"
24513 #~ msgid "y-error"
24514 #~ msgstr "Format:"
24515
24516 #, fuzzy
24517 #~| msgid "error"
24518 #~ msgid "x-error"
24519 #~ msgstr "fejl"
24520
24521 #, fuzzy
24522 #~| msgid " cm"
24523 #~ msgid "cm"
24524 #~ msgstr " cm"
24525
24526 #, fuzzy
24527 #~| msgid "Statistics"
24528 #~ msgid "Statistical Methods (of column)"
24529 #~ msgstr "Statistik"
24530
24531 #~ msgid "Clear Matrix"
24532 #~ msgstr "Ryd matrice"
24533
24534 #, fuzzy
24535 #~| msgid "lines"
24536 #~ msgid "SolidLine"
24537 #~ msgstr "streger"
24538
24539 #, fuzzy
24540 #~| msgid "Values"
24541 #~ msgid "DashLine"
24542 #~ msgstr "Værdier"
24543
24544 #, fuzzy
24545 #~| msgid "Line color"
24546 #~ msgid "DotLine"
24547 #~ msgstr "Linjefarve"
24548
24549 #, fuzzy
24550 #~| msgid "Values"
24551 #~ msgid "DashDotLine"
24552 #~ msgstr "Værdier"
24553
24554 #, fuzzy
24555 #~| msgid "Values"
24556 #~ msgid "DashDotDotLine"
24557 #~ msgstr "Værdier"
24558
24559 #, fuzzy
24560 #~| msgid "Values"
24561 #~ msgid "Drop Numeric Values"
24562 #~ msgstr "Værdier"
24563
24564 #, fuzzy
24565 #~| msgid "Values"
24566 #~ msgid "Drop Text Values"
24567 #~ msgstr "Værdier"
24568
24569 #, fuzzy
24570 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24571 #~ msgid "%1: set border pen"
24572 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24573
24574 #, fuzzy
24575 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24576 #~ msgid "%1: set median line pen"
24577 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24578
24579 #, fuzzy
24580 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
24581 #~ msgid "%1: set median line opacity"
24582 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
24583
24584 #, fuzzy
24585 #~| msgid "Data, -"
24586 #~ msgid "%1: set whiskers pen"
24587 #~ msgstr "Data, -"
24588
24589 #, fuzzy
24590 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24591 #~ msgid "%1: set whiskers opacity"
24592 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24593
24594 #, fuzzy
24595 #~| msgid "Top margin"
24596 #~ msgid "Top margin:"
24597 #~ msgstr "Øvre margen"
24598
24599 #, fuzzy
24600 #~| msgid "Bottom margin"
24601 #~ msgid "Bottom margin:"
24602 #~ msgstr "Nedre margen"
24603
24604 #, fuzzy
24605 #~| msgid "Left margin"
24606 #~ msgid "Left margin:"
24607 #~ msgstr "Venstremargen"
24608
24609 #, fuzzy
24610 #~| msgid "Right margin"
24611 #~ msgid "Right margin:"
24612 #~ msgstr "Højremargen"
24613
24614 #, fuzzy
24615 #~| msgid "Horizontal spacing"
24616 #~ msgid "Hor. spacing:"
24617 #~ msgstr "Vandret afstand"
24618
24619 #, fuzzy
24620 #~| msgid "Vertical spacing"
24621 #~ msgid "Ver. spacing:"
24622 #~ msgstr "Lodret afstand"
24623
24624 #, fuzzy
24625 #~| msgid "Margin:"
24626 #~ msgid "Margin"
24627 #~ msgstr "Margen:"
24628
24629 #, fuzzy
24630 #~| msgid "%1: add %2 rows(s)"
24631 #~ msgid "Add Curve to"
24632 #~ msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
24633
24634 #, fuzzy
24635 #~| msgid "%1: add %2 rows(s)"
24636 #~ msgid "Add Curves to"
24637 #~ msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
24638
24639 #, fuzzy
24640 #~| msgid "Values"
24641 #~ msgid "Drop values:"
24642 #~ msgstr "Værdier"
24643
24644 #, fuzzy
24645 #~| msgid "Type"
24646 #~ msgid "Tick Type:"
24647 #~ msgstr "Type"
24648
24649 #, fuzzy
24650 #~| msgid "Data, -"
24651 #~ msgid "Automatic:"
24652 #~ msgstr "Data, -"
24653
24654 #, fuzzy
24655 #~| msgid "Column"
24656 #~ msgid "Tick Column:"
24657 #~ msgstr "Kolonne"
24658
24659 #, fuzzy
24660 #~| msgid "error"
24661 #~ msgid "Error:"
24662 #~ msgstr "fejl"
24663
24664 #, fuzzy
24665 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24666 #~ msgid "%1: change y-range %2 format"
24667 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24668
24669 #, fuzzy
24670 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24671 #~ msgid "%1: change y-range %2 auto scaling"
24672 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24673
24674 #, fuzzy
24675 #~| msgid "Data, -"
24676 #~ msgid "Y-Ranges:"
24677 #~ msgstr "Data, -"
24678
24679 #, fuzzy
24680 #~| msgid "Data, -"
24681 #~ msgid "Box Plot Data"
24682 #~ msgstr "Data, -"
24683
24684 #, fuzzy
24685 #~| msgid "no matrix element found"
24686 #~ msgid "Histogram Placement"
24687 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
24688
24689 #, fuzzy
24690 #~| msgid "Horizontal spacing"
24691 #~ msgid "Horizontal Linear Gradient"
24692 #~ msgstr "Vandret afstand"
24693
24694 #, fuzzy
24695 #~| msgid "Vertical spacing"
24696 #~ msgid "Vertical Linear Gradient"
24697 #~ msgstr "Lodret afstand"
24698
24699 #, fuzzy
24700 #~| msgid " cm"
24701 #~ msgid "c"
24702 #~ msgstr " cm"
24703
24704 #, fuzzy
24705 #~| msgid "Data, -"
24706 #~ msgid "Datapicker"
24707 #~ msgstr "Data, -"
24708
24709 #~ msgid "TeX mode"
24710 #~ msgstr "TeX-tilstand"
24711
24712 #, fuzzy
24713 #~| msgid "Background"
24714 #~ msgid "Foreground color:"
24715 #~ msgstr "Baggrund"
24716
24717 #, fuzzy
24718 #~| msgid "Format :"
24719 #~ msgid "X-error plus"
24720 #~ msgstr "Format:"
24721
24722 #, fuzzy
24723 #~| msgid "Format :"
24724 #~ msgid "Y-error plus"
24725 #~ msgstr "Format:"
24726
24727 #, fuzzy
24728 #~| msgid "Data, -"
24729 #~ msgctxt "@title:window"
24730 #~ msgid "Datapicker"
24731 #~ msgstr "Data, -"
24732
24733 #, fuzzy
24734 #~| msgid "Data, -"
24735 #~ msgid "&Datapicker"
24736 #~ msgstr "Data, -"
24737
24738 #, fuzzy
24739 #~| msgid "Print worksheet"
24740 #~ msgid "Animate Worksheet"
24741 #~ msgstr "Udskriv arbejdsark"
24742
24743 #, fuzzy
24744 #~| msgid "Data format"
24745 #~ msgid "Show Completion"
24746 #~ msgstr "Dataformat"
24747
24748 #, fuzzy
24749 #~| msgid "Properties explorer"
24750 #~ msgctxt "@title:window"
24751 #~ msgid "CAS Properties"
24752 #~ msgstr "Egenskabsudforsker"
24753
24754 #, fuzzy
24755 #~| msgid "&Worksheet"
24756 #~ msgid "CAS Worksheet"
24757 #~ msgstr "&Arbejdsark"
24758
24759 #, fuzzy
24760 #~| msgid "&Worksheet"
24761 #~ msgid "&CAS Worksheet"
24762 #~ msgstr "&Arbejdsark"
24763
24764 #, fuzzy
24765 #~| msgid "Offset"
24766 #~ msgid "Offset x:"
24767 #~ msgstr "Forskydning"
24768
24769 #, fuzzy
24770 #~| msgid "Offset"
24771 #~ msgid "Offset y:"
24772 #~ msgstr "Forskydning"
24773
24774 #, fuzzy
24775 #~| msgid "Direction"
24776 #~ msgid "xy-curve from a mathematical Equation"
24777 #~ msgstr "Retning"
24778
24779 #, fuzzy
24780 #~| msgid "Format :"
24781 #~ msgid "Error, %"
24782 #~ msgstr "Format:"
24783
24784 #, fuzzy
24785 #~| msgid "Close Project"
24786 #~ msgid "LabPlot version"
24787 #~ msgstr "Luk projekt"
24788
24789 #, fuzzy
24790 #~| msgid "Direction"
24791 #~ msgid "Fit Distribution"
24792 #~ msgstr "Retning"
24793
24794 #, fuzzy
24795 #~| msgid "Data options"
24796 #~ msgid "Hide Search Options"
24797 #~ msgstr "Datatilvalg"
24798
24799 #, fuzzy
24800 #~| msgid "Import"
24801 #~ msgid "Import from File"
24802 #~ msgstr "Importér"
24803
24804 #, fuzzy
24805 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24806 #~ msgid "%1: set x range"
24807 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24808
24809 #, fuzzy
24810 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24811 #~ msgid "%1: set y range"
24812 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24813
24814 #, fuzzy
24815 #~| msgid "Show"
24816 #~ msgid "Show &last"
24817 #~ msgstr "Vis"
24818
24819 #, fuzzy
24820 #~| msgid "Number of points"
24821 #~ msgid "points"
24822 #~ msgstr "Antal punkter"
24823
24824 #, fuzzy
24825 #~| msgid "TeX mode"
24826 #~ msgid "Switch to TeX mode"
24827 #~ msgstr "TeX-tilstand"
24828
24829 #, fuzzy
24830 #~| msgid "Not yet implemented."
24831 #~ msgid "rank 2 not implemented yet for type %1, size = %2"
24832 #~ msgstr "Endnu ikke implementeret."
24833
24834 #, fuzzy
24835 #~| msgid "&Spreadsheet"
24836 #~ msgid "Add new Spreadsheet"
24837 #~ msgstr "&Regneark"
24838
24839 #, fuzzy
24840 #~| msgid "Clear Matrix"
24841 #~ msgid "Add new Matrix"
24842 #~ msgstr "Ryd matrice"
24843
24844 #, fuzzy
24845 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24846 #~ msgid "%1: set point's style"
24847 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24848
24849 #, fuzzy
24850 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24851 #~ msgid "%1: set point's size"
24852 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24853
24854 #, fuzzy
24855 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
24856 #~ msgid "%1: set point's filling"
24857 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
24858
24859 #, fuzzy
24860 #~| msgid "error"
24861 #~ msgid "Error Bar"
24862 #~ msgstr "fejl"
24863
24864 #, fuzzy
24865 #~| msgid "Notes"
24866 #~ msgid "Notes:"
24867 #~ msgstr "Noter"
24868
24869 #, fuzzy
24870 #~| msgid "Variance"
24871 #~ msgid "Variables: "
24872 #~ msgstr "Varians"
24873
24874 #, fuzzy
24875 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24876 #~ msgid "%1: set outliers symbol style"
24877 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24878
24879 #, fuzzy
24880 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24881 #~ msgid "%1: set mean symbol style"
24882 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24883
24884 #, fuzzy
24885 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24886 #~ msgid "%1: set symbol opacity"
24887 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24888
24889 #, fuzzy
24890 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24891 #~ msgid "%1 CustomPoints: style changed"
24892 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24893
24894 #, fuzzy
24895 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
24896 #~ msgid "%1 CustomPoints: size changed"
24897 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
24898
24899 #, fuzzy
24900 #~| msgid "Remo&ve Columns"
24901 #~ msgid "Show/Hide columns"
24902 #~ msgstr "Fjer&n kolonner"
24903
24904 #, fuzzy
24905 #~| msgid "Levels"
24906 #~ msgid "Levels:"
24907 #~ msgstr "Niveauer"
24908
24909 #, fuzzy
24910 #~| msgid "Data options"
24911 #~ msgctxt "@title:window"
24912 #~ msgid "File Information"
24913 #~ msgstr "Datatilvalg"
24914
24915 #, fuzzy
24916 #~| msgid "&Edit"
24917 #~ msgid "Edit"
24918 #~ msgstr "&Redigér"
24919
24920 #, fuzzy
24921 #~| msgid "Clea&r Columns"
24922 #~ msgid "Clea&r Selected Rows"
24923 #~ msgstr "&Ryd kolonner"
24924
24925 #, fuzzy
24926 #~| msgid "Scaling"
24927 #~ msgid "Scaling:"
24928 #~ msgstr "Skalering"
24929
24930 #, fuzzy
24931 #~| msgid "Properties explorer"
24932 #~ msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend"
24933 #~ msgid "%1 Properties"
24934 #~ msgstr "Egenskabsudforsker"
24935
24936 #, fuzzy
24937 #~| msgid "Variance"
24938 #~ msgid "AvailableCurves"
24939 #~ msgstr "Varians"
24940
24941 #, fuzzy
24942 #~| msgid "Source name"
24943 #~ msgid "Selected curve:"
24944 #~ msgstr "Kildenavn"
24945
24946 #, fuzzy
24947 #~| msgid "Tab position"
24948 #~ msgid "Marker position:"
24949 #~ msgstr "Fanebladsposition"
24950
24951 #, fuzzy
24952 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
24953 #~ msgid "%1: set vertical line color"
24954 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
24955
24956 #, fuzzy
24957 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
24958 #~ msgid "%1: set connection line color"
24959 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
24960
24961 #, fuzzy
24962 #~| msgid "Connection:"
24963 #~ msgid "Enable connection line"
24964 #~ msgstr "Forbindelse:"
24965
24966 #, fuzzy
24967 #~| msgid "Line width"
24968 #~ msgid "Linewidth"
24969 #~ msgstr "Linjebredde"
24970
24971 #, fuzzy
24972 #~| msgid "Line color"
24973 #~ msgid "Linecolor"
24974 #~ msgstr "Linjefarve"
24975
24976 #, fuzzy
24977 #~| msgid "Connection:"
24978 #~ msgid "Connect line to curve"
24979 #~ msgstr "Forbindelse:"
24980
24981 #, fuzzy
24982 #~| msgid "Connection:"
24983 #~ msgid "Couldn't connect"
24984 #~ msgstr "Forbindelse:"
24985
24986 #, fuzzy
24987 #~| msgid "%1: cut selected cell(s)"
24988 #~ msgid "Server unavailable"
24989 #~ msgstr "%1: Klip markerede celler"
24990
24991 #, fuzzy
24992 #~| msgid "Connection:"
24993 #~ msgid ""
24994 #~ "Disconnected from the broker '%1' before the connection was successful."
24995 #~ msgstr "Forbindelse:"
24996
24997 #, fuzzy
24998 #~| msgid "Close Project"
24999 #~ msgid "Debug version"
25000 #~ msgstr "Luk projekt"
25001
25002 #, fuzzy
25003 #~| msgid "Statistics"
25004 #~ msgid "t statistic:"
25005 #~ msgstr "Statistik"
25006
25007 #, fuzzy
25008 #~| msgid "Values"
25009 #~ msgid "p value:"
25010 #~ msgstr "Værdier"
25011
25012 #, fuzzy
25013 #~| msgid "Time interval"
25014 #~ msgid "conf. interval:"
25015 #~ msgstr "Tidsinterval"
25016
25017 #, fuzzy
25018 #~| msgid "Statistics"
25019 #~ msgid "F statistic"
25020 #~ msgstr "Statistik"
25021
25022 #, fuzzy
25023 #~| msgid "Direction"
25024 #~ msgid "parameters:"
25025 #~ msgstr "Retning"
25026
25027 #, fuzzy
25028 #~| msgid "Format :"
25029 #~ msgid "Format type:"
25030 #~ msgstr "Format:"
25031
25032 #, fuzzy
25033 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
25034 #~ msgid "%1: disable theming"
25035 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
25036
25037 #, fuzzy
25038 #~| msgid "Number of points"
25039 #~ msgid "number of parameters:"
25040 #~ msgstr "Antal punkter"
25041
25042 #, fuzzy
25043 #~| msgid "Open project"
25044 #~ msgid ";;Origin Projects (%1)"
25045 #~ msgstr "Åbn projekt"
25046
25047 #, fuzzy
25048 #~| msgid " pt"
25049 #~ msgid "pt"
25050 #~ msgstr " pt"
25051
25052 #, fuzzy
25053 #~| msgid "Close Project"
25054 #~ msgid "Import from LabPlot Project"
25055 #~ msgstr "Luk projekt"
25056
25057 #, fuzzy
25058 #~| msgid "Import image from file"
25059 #~ msgid "Import from Origin Project (OPJ)"
25060 #~ msgstr "Importér billede fra fil"
25061
25062 #, fuzzy
25063 #~| msgid "File Data Source "
25064 #~ msgid " Select the image file to import"
25065 #~ msgstr "Kilde til fildata "
25066
25067 #, fuzzy
25068 #~| msgid "&Spreadsheet"
25069 #~ msgid "Update Spreadsheet"
25070 #~ msgstr "&Regneark"
25071
25072 #, fuzzy
25073 #~| msgid "%1: add %2 column(s)"
25074 #~ msgid "%1: add new point"
25075 #~ msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
25076
25077 #, fuzzy
25078 #~| msgid "%1: add %2 column(s)"
25079 #~ msgid "%1: add new point %2"
25080 #~ msgstr "%1: Tilføj %2 kolonner"
25081
25082 #, fuzzy
25083 #~| msgid "Data, -"
25084 #~ msgid "Data Entry Mode"
25085 #~ msgstr "Data, -"
25086
25087 #, fuzzy
25088 #~| msgid "%1: cut selected cell(s)"
25089 #~ msgid "Select and Move"
25090 #~ msgstr "%1: Klip markerede celler"
25091
25092 #, fuzzy
25093 #~| msgid "Direction"
25094 #~ msgid "xy-curve from a Data Reduction"
25095 #~ msgstr "Retning"
25096
25097 #, fuzzy
25098 #~| msgid "Direction"
25099 #~ msgid "xy-curve from a Differentiation"
25100 #~ msgstr "Retning"
25101
25102 #, fuzzy
25103 #~| msgid "Direction"
25104 #~ msgid "xy-curve from an Integration"
25105 #~ msgstr "Retning"
25106
25107 #, fuzzy
25108 #~| msgid "Direction"
25109 #~ msgid "xy-curve from an Interpolation"
25110 #~ msgstr "Retning"
25111
25112 #, fuzzy
25113 #~| msgid "Direction"
25114 #~ msgid "xy-curve from a Smooth"
25115 #~ msgstr "Retning"
25116
25117 #, fuzzy
25118 #~| msgid "Direction"
25119 #~ msgid "xy-curve from a Fourier Filter"
25120 #~ msgstr "Retning"
25121
25122 #, fuzzy
25123 #~| msgid "Filter"
25124 #~ msgid "xy-curve from a Fourier Transform"
25125 #~ msgstr "Filter"
25126
25127 #, fuzzy
25128 #~| msgid "Direction"
25129 #~ msgid "xy-curve from a (De-)Convolution"
25130 #~ msgstr "Retning"
25131
25132 #, fuzzy
25133 #~| msgid "Direction"
25134 #~ msgid "xy-curve from a Auto-/Cross-Correlation"
25135 #~ msgstr "Retning"
25136
25137 #, fuzzy
25138 #~| msgid "Direction"
25139 #~ msgid "xy-curve from a Data Operation"
25140 #~ msgstr "Retning"
25141
25142 #, fuzzy
25143 #~| msgid "Direction"
25144 #~ msgid "xy-curve From an Interpolation"
25145 #~ msgstr "Retning"
25146
25147 #, fuzzy
25148 #~| msgid "Data format"
25149 #~ msgid "Data Fitting"
25150 #~ msgstr "Dataformat"
25151
25152 #, fuzzy
25153 #~| msgid "Data, -"
25154 #~ msgid "Equation type:"
25155 #~ msgstr "Data, -"
25156
25157 #, fuzzy
25158 #~| msgid "lines"
25159 #~ msgid "Linestyle"
25160 #~ msgstr "streger"
25161
25162 #~ msgid "Reload"
25163 #~ msgstr "Genindlæs"
25164
25165 #, fuzzy
25166 #~| msgid "Connection:"
25167 #~ msgctxt "@title:window"
25168 #~ msgid "Correlation"
25169 #~ msgstr "Forbindelse:"
25170
25171 #, fuzzy
25172 #~| msgid "Direction"
25173 #~ msgid "xy-curvefFrom an Integration"
25174 #~ msgstr "Retning"
25175
25176 #, fuzzy
25177 #~| msgid "Direction"
25178 #~ msgid "xy-curve from a (de-)convolution"
25179 #~ msgstr "Retning"
25180
25181 #, fuzzy
25182 #~| msgid "Direction"
25183 #~ msgid "xy-curve From a Differentiation"
25184 #~ msgstr "Retning"
25185
25186 #, fuzzy
25187 #~| msgid "Direction"
25188 #~ msgid "xy-curve From a Correlation"
25189 #~ msgstr "Retning"
25190
25191 #, fuzzy
25192 #~| msgid "Connection:"
25193 #~ msgid "Manage Will Settings:"
25194 #~ msgstr "Forbindelse:"
25195
25196 #, fuzzy
25197 #~| msgid "&Dimensions"
25198 #~ msgid "zero dimensions"
25199 #~ msgstr "&Dimensioner"
25200
25201 #, fuzzy
25202 #~| msgid "Data options"
25203 #~ msgid "Format Options"
25204 #~ msgstr "Datatilvalg"
25205
25206 #, fuzzy
25207 #~| msgid "Data, -"
25208 #~ msgid "Data to import:"
25209 #~ msgstr "Data, -"
25210
25211 #, fuzzy
25212 #~| msgid "File data source"
25213 #~ msgid "ODBC datasource:"
25214 #~ msgstr "Kilde til fildata"
25215
25216 #, fuzzy
25217 #~| msgid "%1: add %2 column(s)"
25218 #~ msgid "%1: add value to column"
25219 #~ msgid_plural "%1: add value to columns"
25220 #~ msgstr[0] "%1: Tilføj %2 kolonner"
25221 #~ msgstr[1] "%1: Tilføj %2 kolonner"
25222
25223 #, fuzzy
25224 #~| msgid "%1: add %2 rows(s)"
25225 #~ msgid "Add curve to"
25226 #~ msgstr "%1: tilføj %2 rækker"
25227
25228 #, fuzzy
25229 #~| msgid "Data, -"
25230 #~ msgid "x-Data (optional):"
25231 #~ msgstr "Data, -"
25232
25233 #, fuzzy
25234 #~| msgid "Connection:"
25235 #~ msgid "Convolute"
25236 #~ msgstr "Forbindelse:"
25237
25238 #, fuzzy
25239 #~| msgid "Data, -"
25240 #~ msgid "Will update type:"
25241 #~ msgstr "Data, -"
25242
25243 #, fuzzy
25244 #~| msgid "as string"
25245 #~ msgid "Separating character:"
25246 #~ msgstr "som streng"
25247
25248 #, fuzzy
25249 #~| msgid "%1: cut selected cell(s)"
25250 #~ msgid "%1: assign x values"
25251 #~ msgstr "%1: Klip markerede celler"
25252
25253 #, fuzzy
25254 #~| msgid "no matrix element found"
25255 #~ msgid "no Cantor worksheet element found"
25256 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25257
25258 #, fuzzy
25259 #~| msgid "no matrix element found"
25260 #~ msgid "no workbook element found"
25261 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25262
25263 #, fuzzy
25264 #~| msgid "no matrix element found"
25265 #~ msgid "no datapicker element found"
25266 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25267
25268 #, fuzzy
25269 #~| msgid "no matrix element found"
25270 #~ msgid "no dataPicker curve element found"
25271 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25272
25273 #, fuzzy
25274 #~| msgid "no matrix element found"
25275 #~ msgid "no image element found"
25276 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25277
25278 #, fuzzy
25279 #~| msgid "no matrix element found"
25280 #~ msgid "no datapicker-Point element found"
25281 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25282
25283 #, fuzzy
25284 #~| msgid "no matrix element found"
25285 #~ msgid "no binary filter element found"
25286 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25287
25288 #, fuzzy
25289 #~| msgid "no matrix element found"
25290 #~ msgid "no hdf filter element found"
25291 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25292
25293 #, fuzzy
25294 #~| msgid "no matrix element found"
25295 #~ msgid "no json filter element found"
25296 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25297
25298 #, fuzzy
25299 #~| msgid "no matrix element found"
25300 #~ msgid "no netcdf filter element found"
25301 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25302
25303 #, fuzzy
25304 #~| msgid "no matrix element found"
25305 #~ msgid "no ROOT filter element found"
25306 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25307
25308 #~ msgid "no matrix element found"
25309 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25310
25311 #, fuzzy
25312 #~| msgid "no matrix element found"
25313 #~ msgid "no custom point element found"
25314 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25315
25316 #, fuzzy
25317 #~| msgid "no matrix element found"
25318 #~ msgid "no xy equation curve element found"
25319 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25320
25321 #, fuzzy
25322 #~| msgid "no matrix element found"
25323 #~ msgid "no xy integration curve element found"
25324 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25325
25326 #, fuzzy
25327 #~| msgid "Data, -"
25328 #~ msgid "Bars type:"
25329 #~ msgstr "Data, -"
25330
25331 #, fuzzy
25332 #~| msgid "First color"
25333 #~ msgid "First Color"
25334 #~ msgstr "Første farve"
25335
25336 #~ msgid "Border:"
25337 #~ msgstr "Kant:"
25338
25339 #, fuzzy
25340 #~| msgid "Time interval"
25341 #~ msgid "Update interval"
25342 #~ msgstr "Tidsinterval"
25343
25344 #, fuzzy
25345 #~| msgid "&Dimensions"
25346 #~ msgid "Dimensions:"
25347 #~ msgstr "&Dimensioner"
25348
25349 #~ msgid "Grid:"
25350 #~ msgstr "Gitter:"
25351
25352 #, fuzzy
25353 #~| msgid "Rotation"
25354 #~ msgid "Option"
25355 #~ msgstr "Rotation"
25356
25357 #, fuzzy
25358 #~| msgid "Rotation"
25359 #~ msgid "Integration:"
25360 #~ msgstr "Rotation"
25361
25362 #, fuzzy
25363 #~| msgid "Rotation"
25364 #~ msgid "Interpolation:"
25365 #~ msgstr "Rotation"
25366
25367 #, fuzzy
25368 #~| msgid "Height"
25369 #~ msgid "Weight"
25370 #~ msgstr "Højde"
25371
25372 #, fuzzy
25373 #~| msgid "End"
25374 #~ msgid "end"
25375 #~ msgstr "Slut"
25376
25377 #, fuzzy
25378 #~| msgid "Custom grid"
25379 #~ msgid "custom point"
25380 #~ msgstr "Brugertilpasset gitter"
25381
25382 #, fuzzy
25383 #~| msgid "Filter"
25384 #~ msgid "Fourier filter"
25385 #~ msgstr "Filter"
25386
25387 #, fuzzy
25388 #~| msgid "Filter"
25389 #~ msgid "Fourier transform"
25390 #~ msgstr "Filter"
25391
25392 #~ msgid "Project explorer"
25393 #~ msgstr "Projektudforsker"
25394
25395 #~ msgid "Save project as"
25396 #~ msgstr "Gem projekt som"
25397
25398 #, fuzzy
25399 #~| msgid "Values"
25400 #~ msgid "Equidistant values"
25401 #~ msgstr "Værdier"
25402
25403 #, fuzzy
25404 #~| msgid "Values"
25405 #~ msgid "Random values"
25406 #~ msgstr "Værdier"
25407
25408 #~ msgid "new:"
25409 #~ msgstr "ny:"
25410
25411 #~ msgid "dots"
25412 #~ msgstr "prikker"
25413
25414 #, fuzzy
25415 #~| msgid "no matrix element found"
25416 #~ msgid "no liveDataSource element found"
25417 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25418
25419 #, fuzzy
25420 #~| msgid "&Add Columns"
25421 #~ msgid "&Add Column"
25422 #~ msgstr "&Tilføj kolonner"
25423
25424 #, fuzzy
25425 #~| msgid "no matrix element found"
25426 #~ msgid "no xy dataReduction curve element found"
25427 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25428
25429 #, fuzzy
25430 #~| msgid "no matrix element found"
25431 #~ msgid "no xy differentiation curve element found"
25432 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25433
25434 #, fuzzy
25435 #~| msgid "no matrix element found"
25436 #~ msgid "no xy fit curve element found"
25437 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25438
25439 #, fuzzy
25440 #~| msgid "no matrix element found"
25441 #~ msgid "no xy Fourier filter curve element found"
25442 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25443
25444 #, fuzzy
25445 #~| msgid "no matrix element found"
25446 #~ msgid "no xy Fourier transform curve element found"
25447 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25448
25449 #, fuzzy
25450 #~| msgid "no matrix element found"
25451 #~ msgid "no xy interpolation curve element found"
25452 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25453
25454 #, fuzzy
25455 #~| msgid "no matrix element found"
25456 #~ msgid "no xy smooth curve element found"
25457 #~ msgstr "intet matrice-element fundet"
25458
25459 #, fuzzy
25460 #~| msgid "Data, -"
25461 #~ msgid "y-Data/Error"
25462 #~ msgstr "Data, -"
25463
25464 #, fuzzy
25465 #~| msgid "Data, -"
25466 #~ msgid "x-Data/Error"
25467 #~ msgstr "Data, -"
25468
25469 #~ msgid "iMax"
25470 #~ msgstr "iMax"
25471
25472 #~ msgid "iMin"
25473 #~ msgstr "iMin"
25474
25475 #, fuzzy
25476 #~| msgid "%1: cut selected cell(s)"
25477 #~ msgid "The remote host closed the connection."
25478 #~ msgstr "%1: Klip markerede celler"
25479
25480 #, fuzzy
25481 #~| msgid "Data format"
25482 #~ msgid "C format"
25483 #~ msgstr "Dataformat"
25484
25485 #, fuzzy
25486 #~| msgid "Data, -"
25487 #~ msgid "Data type"
25488 #~ msgstr "Data, -"
25489
25490 #, fuzzy
25491 #~| msgid "Direction"
25492 #~ msgid "Type-2 Gumbel"
25493 #~ msgstr "Retning"
25494
25495 #~ msgid "Project %1 created"
25496 #~ msgstr "Projektet %1 blev oprettet"
25497
25498 #, fuzzy
25499 #~| msgid "StandardDev"
25500 #~ msgid "residual standard deviation:"
25501 #~ msgstr "StandardDev"
25502
25503 #, fuzzy
25504 #~| msgid "Ctrl+F4"
25505 #~ msgid "Ctrl+C"
25506 #~ msgstr "Ctrl+F4"
25507
25508 #~ msgid "Cl&ose"
25509 #~ msgstr "&Luk"
25510
25511 #, fuzzy
25512 #~| msgid "&Dimensions"
25513 #~ msgid "Extensions"
25514 #~ msgstr "&Dimensioner"
25515
25516 #, fuzzy
25517 #~| msgid "Data format"
25518 #~ msgid "FITS Headers"
25519 #~ msgstr "Dataformat"
25520
25521 #, fuzzy
25522 #~| msgid "Enter column"
25523 #~ msgid "Enter the unit"
25524 #~ msgstr "Gå ind i kolonne"
25525
25526 #, fuzzy
25527 #~| msgid "&Add Columns"
25528 #~ msgid "&Add unit"
25529 #~ msgstr "&Tilføj kolonner"
25530
25531 #, fuzzy
25532 #~| msgid "Direction"
25533 #~ msgid "Type-1 Gumbel"
25534 #~ msgstr "Retning"
25535
25536 #, fuzzy
25537 #~| msgid "Direction"
25538 #~ msgid "Rayleigh Tail Distribution"
25539 #~ msgstr "Retning"
25540
25541 #, fuzzy
25542 #~| msgid "Height"
25543 #~ msgid "weights"
25544 #~ msgstr "Højde"
25545
25546 #~ msgid "Folder %1"
25547 #~ msgstr "Mappe %1"
25548
25549 #, fuzzy
25550 #~| msgid "&Insert Empty Rows"
25551 #~ msgid "%1: set x-scale breaks"
25552 #~ msgstr "&Indsæt tomme rækker"
25553
25554 #~ msgid "Spreadsheet printed"
25555 #~ msgstr "Regneark udskrevet"
25556
25557 #, fuzzy
25558 #~| msgid "Images"
25559 #~ msgid "Image Menu"
25560 #~ msgstr "Billeder"
25561
25562 #~ msgid "symbol"
25563 #~ msgstr "symbol"
25564
25565 #, fuzzy
25566 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
25567 #~ msgid "%1: set -delta X position"
25568 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
25569
25570 #, fuzzy
25571 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
25572 #~ msgid "%1: set +delta Y position"
25573 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
25574
25575 #, fuzzy
25576 #~| msgid "&Insert Empty Columns"
25577 #~ msgid "%1: set -delta Y position"
25578 #~ msgstr "&Indsæt tomme kolonner"
25579
25580 #~ msgid "Assign &Formula"
25581 #~ msgstr "Tildel &formel"
25582
25583 #, fuzzy
25584 #~| msgid "&Import Image"
25585 #~ msgctxt "import image as matrix"
25586 #~ msgid "&Import image"
25587 #~ msgstr "&Importér billede"
25588
25589 #, fuzzy
25590 #~| msgid "&Dimensions"
25591 #~ msgctxt "matrix size"
25592 #~ msgid "&Dimensions"
25593 #~ msgstr "&Dimensioner"
25594
25595 #, fuzzy
25596 #~| msgid "Set Display &Format"
25597 #~ msgid "Display &Format"
25598 #~ msgstr "Angiv visnings&format"
25599
25600 #~ msgid "Set Matrix Dimensions"
25601 #~ msgstr "Angiv matrice-dimensioner"
25602
25603 #, fuzzy
25604 #~| msgid "&Spreadsheet"
25605 #~ msgid "Spreadsheet/Matrix"
25606 #~ msgstr "&Regneark"
25607
25608 #, fuzzy
25609 #~| msgid "Spreadsheet printed"
25610 #~ msgid "Spreadsheet name:"
25611 #~ msgstr "Regneark udskrevet"
25612
25613 #, fuzzy
25614 #~| msgid "&Spreadsheet"
25615 #~ msgid "Add new matrix"
25616 #~ msgstr "&Regneark"
25617
25618 #~ msgid "invalid row or column count"
25619 #~ msgstr "ugyldigt række- eller kolonneantal"
25620
25621 #~ msgid "invalid or missing numeric format"
25622 #~ msgstr "ugyldigt eller manglende numerisk format"
25623
25624 #, fuzzy
25625 #~| msgid "Number of columns"
25626 #~ msgid "Number of columns:"
25627 #~ msgstr "Antal kolonner"
25628
25629 #~ msgid "Ctrl+Return"
25630 #~ msgstr "Ctrl+Retur"
25631
25632 #~ msgid "Ctrl+Alt+G"
25633 #~ msgstr "Ctrl+Alt+G"
25634
25635 #~ msgid "Error importing image"
25636 #~ msgstr "Fejl ved import af billede"
25637
25638 #~ msgid "Import of image '%1' failed"
25639 #~ msgstr "Import af billedet \"%1\" mislykkedes"
25640
25641 #, fuzzy
25642 #~| msgid "&Import Image"
25643 #~ msgid "SciDAVis - Import image..."
25644 #~ msgstr "&Importér billede"
25645
25646 #, fuzzy
25647 #~| msgid "%1: copy %2"
25648 #~ msgid "%1: %2 %3"
25649 #~ msgstr "%1: Kopiér %2"
25650
25651 #~ msgid "byte"
25652 #~ msgstr "byte"
25653
25654 #~ msgid "short"
25655 #~ msgstr "kort"
25656
25657 #~ msgid "float"
25658 #~ msgstr "decimaltal"
25659
25660 #~ msgid "bogus"
25661 #~ msgstr "bogus"
25662
25663 #~ msgid "UNLIMITED"
25664 #~ msgstr "UBEGRÆNSET"
25665
25666 #, fuzzy
25667 #~| msgid "Sorry. Could not open file for reading!"
25668 #~ msgid "Sorry. Could not open file %1 for reading."
25669 #~ msgstr "Beklager. Kunne ikke åbne filen til læsning!"
25670
25671 #~ msgid "y-Axis"
25672 #~ msgstr "y-akse"
25673
25674 #~ msgid "x2-Axis"
25675 #~ msgstr "x2-akse"
25676
25677 #~ msgid "y2-Axis"
25678 #~ msgstr "y2-akse"
25679
25680 #~ msgid "associated"
25681 #~ msgstr "associeret"
25682
25683 #~ msgid "Undo"
25684 #~ msgstr "Fortryd"
25685
25686 #~ msgid "Add New 2D Function Plot"
25687 #~ msgstr "Tilføj nyt 2d-funktionsplot"
25688
25689 #, fuzzy
25690 #~| msgid "Direction"
25691 #~ msgid "Dirichlet Distribution"
25692 #~ msgstr "Retning"
25693
25694 #, fuzzy
25695 #~| msgid "Direction"
25696 #~ msgid "Multinomial Distribution"
25697 #~ msgstr "Retning"
25698
25699 #~ msgid "New 2D Data Plot"
25700 #~ msgstr "Nyt 2d-dataplot"
25701
25702 #~ msgid "New 2D Surface Data Plot"
25703 #~ msgstr "Nyt 2d-overfladedataplot"
25704
25705 #~ msgid "New 2D Polar Data Plot"
25706 #~ msgstr "Nyt 2d polært dataplot"
25707
25708 #~ msgid "New 3D Data Plot"
25709 #~ msgstr "Nyt 3d-dataplot"
25710
25711 #~ msgid " ) "
25712 #~ msgstr " ) "
25713
25714 #~ msgid " : "
25715 #~ msgstr " : "
25716
25717 #~ msgid "x-Axis:"
25718 #~ msgstr "x-akse:"
25719
25720 #~ msgid "Region"
25721 #~ msgstr "Område"
25722
25723 #~ msgid "y-Axis:"
25724 #~ msgstr "y-akse:"