Warning, /education/kstars/po/sq/kstars.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Albanian translation for kdeedu
0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
0003 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package.
0004 #
0005 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
0006 # Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>, 2021.
0007 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180
0008 #, kde-format
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: kdeedu\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2024-02-11 01:38+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2021-03-25 15:08-0400\n"
0015 "Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
0016 "Language-Team: kdeshqip\n"
0017 "Language: sq\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0022 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 23:02+0000\n"
0023 "X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your names"
0028 msgstr "KDE Shqip"
0029 
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0032 msgid "Your emails"
0033 msgstr "kde-i18n-sq@kde.org"
0034 
0035 #: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:58
0036 #, kde-format
0037 msgid "Sky"
0038 msgstr "Qielli"
0039 
0040 #: auxiliary/colorscheme.cpp:30
0041 #, kde-format
0042 msgid "Messier Object"
0043 msgstr "Objekt i Përzier"
0044 
0045 #: auxiliary/colorscheme.cpp:31
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "Object with extra attached URLs"
0048 msgid "Object w/ Links"
0049 msgstr "Objekti me lidhje"
0050 
0051 #: auxiliary/colorscheme.cpp:32
0052 #, kde-format
0053 msgid "Star Name"
0054 msgstr "Emri i Yllit"
0055 
0056 #: auxiliary/colorscheme.cpp:33
0057 #, fuzzy, kde-format
0058 #| msgid "Messier Object"
0059 msgid "Deep Sky Object Name"
0060 msgstr "Objekt i Përzier"
0061 
0062 #: auxiliary/colorscheme.cpp:34
0063 #, kde-format
0064 msgid "Planet Name"
0065 msgstr "Emri i Planetit"
0066 
0067 #: auxiliary/colorscheme.cpp:35
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "Constellation Name"
0070 msgid "Constell. Name"
0071 msgstr "Emri i Kostelacionit"
0072 
0073 #: auxiliary/colorscheme.cpp:36
0074 #, kde-format
0075 msgctxt "Constellation Line"
0076 msgid "Constell. Line"
0077 msgstr "Vija e Kostelacionit"
0078 
0079 #: auxiliary/colorscheme.cpp:37
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "Constellation Boundary"
0082 msgid "Constell. Boundary"
0083 msgstr "Kufiri i Kostelacionit"
0084 
0085 #: auxiliary/colorscheme.cpp:38
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
0088 msgid "Constell. Boundary Highlight"
0089 msgstr "Nxirr në Pah Kufirin e Kostelacionit"
0090 
0091 #: auxiliary/colorscheme.cpp:40
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
0094 msgid "Milky Way"
0095 msgstr "Rruga e Qumështit"
0096 
0097 #: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
0098 #, kde-format
0099 msgid "Equator"
0100 msgstr "Ekuatori"
0101 
0102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
0103 #: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:204
0104 #: skycomponents/ecliptic.cpp:21
0105 #, kde-format
0106 msgid "Ecliptic"
0107 msgstr "Ekliptik"
0108 
0109 #: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
0110 #: projections/equirectangularprojector.cpp:161 projections/projector.cpp:309
0111 #, kde-format, kde-kuit-format
0112 msgid "Horizon"
0113 msgstr "Horizonti"
0114 
0115 #: auxiliary/colorscheme.cpp:45
0116 #, kde-format
0117 msgid "Local Meridian"
0118 msgstr ""
0119 
0120 #: auxiliary/colorscheme.cpp:46
0121 #, kde-format
0122 msgid "Compass Labels"
0123 msgstr "Etiketat e busullës"
0124 
0125 #: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
0126 #, fuzzy, kde-format
0127 #| msgid "Coordinate Grid"
0128 msgid "Equatorial Coordinate Grid"
0129 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
0130 
0131 #: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
0132 #, fuzzy, kde-format
0133 #| msgid "Coordinate Grid"
0134 msgid "Horizontal Coordinate Grid"
0135 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
0136 
0137 #: auxiliary/colorscheme.cpp:49
0138 #, kde-format
0139 msgid "Info Box Text"
0140 msgstr "Tekst në Kuti Informacioni"
0141 
0142 #: auxiliary/colorscheme.cpp:50
0143 #, kde-format
0144 msgid "Info Box Selected"
0145 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh"
0146 
0147 #: auxiliary/colorscheme.cpp:51
0148 #, kde-format
0149 msgid "Info Box Background"
0150 msgstr "Sfondi i Kutisë së Informacionit"
0151 
0152 #: auxiliary/colorscheme.cpp:52
0153 #, kde-format
0154 msgid "Target Indicator"
0155 msgstr "Treguesi i Shënjestrës"
0156 
0157 #: auxiliary/colorscheme.cpp:53
0158 #, kde-format
0159 msgid "User Labels"
0160 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
0161 
0162 #: auxiliary/colorscheme.cpp:54
0163 #, kde-format
0164 msgid "Planet Trails"
0165 msgstr "Gjurmë Planeti"
0166 
0167 #: auxiliary/colorscheme.cpp:55
0168 #, kde-format
0169 msgid "Angular Distance Ruler"
0170 msgstr "Vizore këndore e distancës"
0171 
0172 #: auxiliary/colorscheme.cpp:56
0173 #, kde-format
0174 msgid "Observing List Label"
0175 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
0176 
0177 #: auxiliary/colorscheme.cpp:57
0178 #, kde-format
0179 msgid "Star-Hop Route"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: auxiliary/colorscheme.cpp:58
0183 #, fuzzy, kde-format
0184 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
0185 #| msgid "Galilean Satellites (HST)"
0186 msgid "Visible Satellites"
0187 msgstr "Satelitë Galileanë (HST)"
0188 
0189 #: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:241
0190 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:253 dialogs/finddialog.cpp:48
0191 #: kstarsactions.cpp:1117 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
0192 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
0193 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
0194 #| msgid "Satellite Track"
0195 msgid "Satellites"
0196 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
0197 
0198 #: auxiliary/colorscheme.cpp:60
0199 #, fuzzy, kde-format
0200 #| msgid "Satellite Track"
0201 msgid "Satellites Labels"
0202 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
0203 
0204 #: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:526
0205 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:538 dialogs/finddialog.cpp:47
0206 #: kstarsactions.cpp:1120 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
0207 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
0208 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
0209 #| msgid "supernova remnant"
0210 msgid "Supernovae"
0211 msgstr "ngelje e një supernova"
0212 
0213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
0214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
0215 #: auxiliary/colorscheme.cpp:62 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:358
0216 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:370 dialogs/finddialog.cpp:45
0217 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
0218 #: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:285
0219 #: tools/obslistwizard.cpp:411 tools/obslistwizard.cpp:535
0220 #: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
0221 #, kde-format, kde-kuit-format
0222 msgid "Asteroids"
0223 msgstr "Asteroidët"
0224 
0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerHorizon)
0226 #: auxiliary/colorscheme.cpp:63 ekos/scheduler/scheduler.ui:1735
0227 #: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
0228 #, kde-format
0229 msgid "Artificial Horizon"
0230 msgstr ""
0231 
0232 #: auxiliary/colorscheme.cpp:64
0233 #, fuzzy, kde-format
0234 #| msgid "Guides"
0235 msgid "RA Guide Error"
0236 msgstr "Guidat"
0237 
0238 #: auxiliary/colorscheme.cpp:65
0239 #, fuzzy, kde-format
0240 #| msgid "Guides"
0241 msgid "DEC Guide Error"
0242 msgstr "Guidat"
0243 
0244 #: auxiliary/colorscheme.cpp:66 ekos/align/align.cpp:102
0245 #, fuzzy, kde-format
0246 #| msgid "No FOV"
0247 msgid "Solver FOV"
0248 msgstr "Jo FOV"
0249 
0250 #: auxiliary/colorscheme.cpp:67
0251 #, fuzzy, kde-format
0252 #| msgid "No FOV"
0253 msgid "Sensor FOV"
0254 msgstr "Jo FOV"
0255 
0256 #: auxiliary/colorscheme.cpp:68
0257 #, kde-format
0258 msgid "HiPS Grid"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #: auxiliary/colorscheme.cpp:69
0262 #, kde-format
0263 msgid "FITS Image Object Label"
0264 msgstr ""
0265 
0266 #: auxiliary/colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:1055 options/opscolors.cpp:58
0267 #: tools/scriptbuilder.cpp:741
0268 #, kde-format
0269 msgctxt "use default color scheme"
0270 msgid "Default Colors"
0271 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
0272 
0273 #: auxiliary/colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:1057 options/opscolors.cpp:59
0274 #: tools/scriptbuilder.cpp:742
0275 #, fuzzy, kde-format
0276 #| msgid "Catalogs"
0277 msgctxt "use 'star chart' color scheme"
0278 msgid "Star Chart"
0279 msgstr "Katalogët"
0280 
0281 #: auxiliary/colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:1059 options/opscolors.cpp:60
0282 #: tools/scriptbuilder.cpp:743
0283 #, kde-format
0284 msgctxt "use 'night vision' color scheme"
0285 msgid "Night Vision"
0286 msgstr "Pamje e Natës"
0287 
0288 #: auxiliary/colorscheme.cpp:269
0289 #, kde-format
0290 msgid ""
0291 "Local color scheme file could not be opened.\n"
0292 "Scheme cannot be recorded."
0293 msgstr ""
0294 "Skedari lokal i skemës së ngjyrës nuk mund të hapet.\n"
0295 "Skema nuk mund të regjistrohet."
0296 
0297 #: auxiliary/colorscheme.cpp:287
0298 #, kde-format
0299 msgid ""
0300 "Local color scheme index file could not be opened.\n"
0301 "Scheme cannot be recorded."
0302 msgstr ""
0303 "Skedari tregues i skemës lokale të ngjyrës nuk mund të hapet.\n"
0304 "Skema nuk mund të regjistrohet."
0305 
0306 #: auxiliary/filedownloader.cpp:94
0307 #, fuzzy, kde-format
0308 #| msgid "Coordinates"
0309 msgid "Data verification failed"
0310 msgstr "Koordinatat"
0311 
0312 #: auxiliary/filedownloader.cpp:105
0313 #, fuzzy, kde-format
0314 #| msgid "Declination"
0315 msgid "File verification failed"
0316 msgstr "Këndi"
0317 
0318 #: auxiliary/filedownloader.cpp:153
0319 #, fuzzy, kde-format
0320 #| msgid "Download New Data..."
0321 msgid "Downloading"
0322 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
0323 
0324 #: auxiliary/filedownloader.cpp:158
0325 #, fuzzy, kde-format
0326 #| msgid "Download New Data..."
0327 msgid "Downloading Data..."
0328 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
0329 
0330 #: auxiliary/filedownloader.cpp:197
0331 #, fuzzy, kde-format
0332 #| msgid "Telescope"
0333 msgid "Awaiting response from server..."
0334 msgstr "Teleskopi"
0335 
0336 #: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
0337 #, kde-format
0338 msgctxt "use field-of-view for binoculars"
0339 msgid "7x35 Binoculars"
0340 msgstr "7x35 Dylbi"
0341 
0342 #: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
0343 #, kde-format
0344 msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
0345 msgid "Telrad"
0346 msgstr "Telrad"
0347 
0348 #: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
0349 #, kde-format
0350 msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
0351 msgid "One Degree"
0352 msgstr "Një Gradë"
0353 
0354 #: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
0355 #, kde-format
0356 msgctxt "use HST field-of-view indicator"
0357 msgid "HST WFPC2"
0358 msgstr "HST WFPC2"
0359 
0360 #: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
0361 #, kde-format
0362 msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
0363 msgid "30m at 1.3cm"
0364 msgstr "30m në 1.3cm"
0365 
0366 #: auxiliary/fov.cpp:193
0367 #, kde-format
0368 msgid "No FOV"
0369 msgstr "Jo FOV"
0370 
0371 #: auxiliary/imageexporter.cpp:40 auxiliary/imageexporter.cpp:41
0372 #, fuzzy, kde-format
0373 #| msgid "&Save Sky Image..."
0374 msgid "KStars Exported Sky Image"
0375 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
0376 
0377 #: auxiliary/imageexporter.cpp:162
0378 #, fuzzy, kde-format
0379 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
0380 msgid "Error: Unable to save image: %1"
0381 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
0382 
0383 #: auxiliary/imageexporter.cpp:169 auxiliary/imageviewer.cpp:356
0384 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1246
0385 #, fuzzy, kde-format
0386 #| msgid "Save the image to disk"
0387 msgid "Saved image to %1"
0388 msgstr "Regjistroje imazhin në disk"
0389 
0390 #: auxiliary/imageexporter.cpp:229 printing/foveditordialog.cpp:197
0391 #: tools/scriptbuilder.cpp:920
0392 #, kde-format
0393 msgid "Could not upload image to remote location: %1"
0394 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë imazhin në vendndodhjen e largët: %1"
0395 
0396 #: auxiliary/imageexporter.cpp:236
0397 #, fuzzy, kde-format
0398 #| msgid "Could not upload file"
0399 msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
0400 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin"
0401 
0402 #: auxiliary/imageviewer.cpp:117
0403 #, fuzzy, kde-format
0404 #| msgid "KStars image viewer"
0405 msgctxt "@title:window"
0406 msgid "KStars image viewer: %1"
0407 msgstr "Shfaqësi i imazheve të KStar"
0408 
0409 #: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
0410 #, kde-format
0411 msgid "Invert colors"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
0415 #, kde-format
0416 msgid ""
0417 "Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
0418 "This affects only the display and not the saving."
0419 msgstr ""
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddDSLRLens)
0423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
0424 #: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:384
0425 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:343 ekos/capture/capture.cpp:2302
0426 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845
0427 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
0428 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
0429 #: oal/equipmentwriter.ui:291 oal/equipmentwriter.ui:702
0430 #: options/opscolors.ui:204
0431 #, kde-format, kde-kuit-format
0432 msgid "Save"
0433 msgstr "Ruaje"
0434 
0435 #: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
0436 #, kde-format
0437 msgid "Save the image to disk"
0438 msgstr "Regjistroje imazhin në disk"
0439 
0440 #: auxiliary/imageviewer.cpp:176
0441 #, kde-format
0442 msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #: auxiliary/imageviewer.cpp:177
0446 #, kde-format
0447 msgid "Confirm Removal"
0448 msgstr ""
0449 
0450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadB)
0451 #: auxiliary/imageviewer.cpp:195
0452 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:59
0453 #, fuzzy, kde-format
0454 #| msgid "Download New Data..."
0455 msgid "Download"
0456 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
0457 
0458 #: auxiliary/imageviewer.cpp:196
0459 #, kde-format
0460 msgid "Please wait while image is being downloaded..."
0461 msgstr ""
0462 
0463 #: auxiliary/imageviewer.cpp:224
0464 #, fuzzy, kde-format
0465 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
0466 msgid "Image Viewer"
0467 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
0468 
0469 #: auxiliary/imageviewer.cpp:257
0470 #, kde-format
0471 msgid "Loading of the image %1 failed."
0472 msgstr "Ngarkimi i imazhit %1 dështoi."
0473 
0474 #: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1217
0475 #: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
0476 #, fuzzy, kde-format
0477 #| msgid "Save Changes to FITS?"
0478 msgctxt "@title:window"
0479 msgid "Save Image"
0480 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
0481 
0482 #: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3891
0483 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:466 kstarsactions.cpp:1325
0484 #: printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:879
0485 #, kde-format
0486 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
0487 msgstr "Një skedar i emërtuar \"%1\" ekziston tashmë. Ta mbishkruajmë atë?"
0488 
0489 #: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3894
0490 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:469 kstarsactions.cpp:1326
0491 #: printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:882
0492 #, kde-format
0493 msgid "Overwrite File?"
0494 msgstr "Ta Mbishkruajmë Skedarin?"
0495 
0496 #: auxiliary/imageviewer.cpp:347
0497 #, kde-format
0498 msgid "Saving of the image %1 failed."
0499 msgstr "Regjistrimi i imazhit %1 dështoi."
0500 
0501 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
0502 #, fuzzy, kde-format
0503 #| msgid "Download New Data..."
0504 msgid "DSS Download"
0505 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
0506 
0507 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
0508 #, kde-format
0509 msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
0510 msgstr ""
0511 
0512 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
0513 #, fuzzy, kde-format
0514 #| msgid "Delete Confirmation"
0515 msgid "Auto close in ..."
0516 msgstr "Fshije Konfirmimin"
0517 
0518 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
0519 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
0520 #, kde-format, kde-kuit-format
0521 msgid "Ok"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #: auxiliary/ksmessagebox.h:35
0525 #, fuzzy, kde-format
0526 #| msgid "Declination"
0527 msgid "Question"
0528 msgstr "Këndi"
0529 
0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
0531 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:441
0532 #: dialogs/detaildialog.cpp:499 ekos/profilewizard.ui:560
0533 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
0534 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
0535 #, kde-format, kde-kuit-format
0536 msgid "Yes"
0537 msgstr ""
0538 
0539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
0540 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:443
0541 #: dialogs/detaildialog.cpp:501 ekos/profilewizard.ui:567
0542 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
0543 #, fuzzy, kde-format
0544 #| msgid "None"
0545 msgid "No"
0546 msgstr "Asnjë"
0547 
0548 #: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
0549 #: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
0550 #: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
0551 #: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
0552 #: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
0553 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
0554 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
0555 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:283 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:782
0556 #, kde-format
0557 msgid "Warning"
0558 msgstr ""
0559 
0560 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38
0561 #, kde-format
0562 msgid "Continue"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
0566 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 ekos/align/manualrotator.ui:135
0567 #: fitsviewer/fitstab.cpp:624 fitsviewer/fitstab.cpp:643
0568 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:219 indi/telescopewizardprocess.cpp:226
0569 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
0570 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
0571 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
0572 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
0573 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
0574 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
0575 #, kde-format, kde-kuit-format
0576 msgid "Cancel"
0577 msgstr "Anullo"
0578 
0579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
0580 #: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:42
0581 #: ekos/analyze/analyze.cpp:139 ekos/analyze/analyze.cpp:141
0582 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/manager.cpp:1096 ekos/manager.cpp:1111
0583 #: ekos/manager.cpp:1141 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1384
0584 #: fitsviewer/solveInfo.ui:86 indi/indidome.cpp:22 indi/indidustcap.cpp:18
0585 #: indi/indimount.cpp:33 kstarsactions.cpp:489 kstarsactions.cpp:497
0586 #: kstarsactions.cpp:507 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
0587 #, kde-format
0588 msgid "Error"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:43
0592 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767
0593 #, kde-format
0594 msgid "Sorry"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
0598 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0599 #: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:44
0600 #: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659
0601 #, kde-format
0602 msgid "Info"
0603 msgstr ""
0604 
0605 #: auxiliary/ksutils.cpp:157
0606 #, fuzzy, kde-format
0607 #| msgid "None"
0608 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0609 msgid "N"
0610 msgstr "Asnjë"
0611 
0612 #: auxiliary/ksutils.cpp:158
0613 #, fuzzy, kde-format
0614 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
0615 #| msgid "LEO"
0616 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0617 msgid "NNE"
0618 msgstr "LUANI"
0619 
0620 #: auxiliary/ksutils.cpp:159
0621 #, fuzzy, kde-format
0622 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
0623 #| msgid "LEO"
0624 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0625 msgid "NE"
0626 msgstr "LUANI"
0627 
0628 #: auxiliary/ksutils.cpp:160
0629 #, fuzzy, kde-format
0630 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
0631 #| msgid "LEO"
0632 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0633 msgid "ENE"
0634 msgstr "LUANI"
0635 
0636 #: auxiliary/ksutils.cpp:161
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0639 msgid "E"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #: auxiliary/ksutils.cpp:162
0643 #, fuzzy, kde-format
0644 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
0645 #| msgid "SEK"
0646 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0647 msgid "ESE"
0648 msgstr "SEK"
0649 
0650 #: auxiliary/ksutils.cpp:163
0651 #, fuzzy, kde-format
0652 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
0653 #| msgid "SEK"
0654 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0655 msgid "SE"
0656 msgstr "SEK"
0657 
0658 #: auxiliary/ksutils.cpp:164
0659 #, fuzzy, kde-format
0660 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
0661 #| msgid "SEK"
0662 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0663 msgid "SSE"
0664 msgstr "SEK"
0665 
0666 #: auxiliary/ksutils.cpp:165
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0669 msgid "S"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #: auxiliary/ksutils.cpp:166
0673 #, kde-format
0674 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0675 msgid "SSW"
0676 msgstr ""
0677 
0678 #: auxiliary/ksutils.cpp:167
0679 #, kde-format
0680 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0681 msgid "SW"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: auxiliary/ksutils.cpp:168
0685 #, kde-format
0686 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0687 msgid "WSW"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #: auxiliary/ksutils.cpp:169
0691 #, kde-format
0692 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0693 msgid "W"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #: auxiliary/ksutils.cpp:170
0697 #, fuzzy, kde-format
0698 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
0699 #| msgid "WINNOW"
0700 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0701 msgid "WNW"
0702 msgstr "WINNOW"
0703 
0704 #: auxiliary/ksutils.cpp:171
0705 #, kde-format
0706 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0707 msgid "NW"
0708 msgstr ""
0709 
0710 #: auxiliary/ksutils.cpp:172
0711 #, fuzzy, kde-format
0712 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
0713 #| msgid "WINNOW"
0714 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0715 msgid "NNW"
0716 msgstr "WINNOW"
0717 
0718 #: auxiliary/ksutils.cpp:173
0719 #, kde-format
0720 msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
0721 msgid "???"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #: auxiliary/ksutils.cpp:1350
0725 #, kde-format
0726 msgid ""
0727 "The selected Astrometry Index File Location:\n"
0728 " %1 \n"
0729 " does not exist.  Do you want to make the directory?"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #: auxiliary/ksutils.cpp:1353
0733 #, kde-format
0734 msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
0735 msgstr ""
0736 
0737 #: auxiliary/ksutils.cpp:1358
0738 #, fuzzy, kde-format
0739 #| msgid "Information"
0740 msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
0741 msgstr "Informacioni"
0742 
0743 #: auxiliary/ksutils.cpp:1363
0744 #, kde-format
0745 msgid ""
0746 "The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
0747 "to be created."
0748 msgstr ""
0749 
0750 #: auxiliary/ksutils.cpp:1384 auxiliary/ksutils.cpp:1540
0751 #: auxiliary/ksutils.cpp:1605
0752 #, kde-format
0753 msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
0754 msgstr ""
0755 
0756 #: auxiliary/ksutils.cpp:1398 auxiliary/ksutils.cpp:1583
0757 #: auxiliary/ksutils.cpp:1625
0758 #, kde-format
0759 msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
0760 msgstr ""
0761 
0762 #: auxiliary/ksutils.cpp:1671 fitsviewer/fitsdata.cpp:733
0763 #, kde-format
0764 msgid ""
0765 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
0766 "CR2/NEF to JPEG."
0767 msgstr ""
0768 
0769 #: auxiliary/ksutils.cpp:1682
0770 #, fuzzy, kde-format
0771 #| msgid "Cannot open file %1 for reading"
0772 msgid "Cannot open %1: %2"
0773 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar"
0774 
0775 #: auxiliary/ksutils.cpp:1690
0776 #, kde-format
0777 msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #: auxiliary/ksutils.cpp:1701
0781 #, kde-format
0782 msgid "Cannot write %s %1: %2"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #: auxiliary/ksutils.cpp:1825 ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:180
0786 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:195
0787 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:853
0788 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:872 skyobjects/ksplanetbase.h:60
0789 #: skyobjects/skyobject.h:24
0790 #, kde-format
0791 msgid "unnamed"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #: auxiliary/kswizard.cpp:65
0795 #, fuzzy, kde-format
0796 #| msgid "Setup Wizard"
0797 msgctxt "@title:window"
0798 msgid "Startup Wizard"
0799 msgstr "Drejtuesi i Instalimit"
0800 
0801 #: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
0802 #: tools/obslistwizard.cpp:37
0803 #, fuzzy, kde-format
0804 #| msgid "&Next"
0805 msgid "&Next >"
0806 msgstr "&Tjetër"
0807 
0808 #: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
0809 #: tools/obslistwizard.cpp:39
0810 #, fuzzy, kde-format
0811 #| msgid "&Back"
0812 msgid "< &Back"
0813 msgstr "&Mbrapsht"
0814 
0815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
0816 #: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
0817 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:278
0818 #, kde-format
0819 msgid "Done"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #: auxiliary/kswizard.cpp:268
0823 #, kde-format
0824 msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
0825 msgstr ""
0826 
0827 #: auxiliary/kswizard.cpp:277
0828 #, kde-format
0829 msgid ""
0830 "There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
0831 "Support/."
0832 msgstr ""
0833 
0834 #: auxiliary/kswizard.cpp:383
0835 #, fuzzy, kde-format
0836 #| msgid "Guides"
0837 msgid "File write error."
0838 msgstr "Guidat"
0839 
0840 #: auxiliary/kswizard.cpp:395
0841 #, kde-format
0842 msgid "Data folder permissions error."
0843 msgstr ""
0844 
0845 #: auxiliary/thememanager.cpp:62
0846 #, fuzzy, kde-format
0847 #| msgid "&Default Zoom"
0848 msgctxt "default theme name"
0849 msgid "Default"
0850 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
0851 
0852 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
0853 #, kde-format
0854 msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
0858 #, fuzzy, kde-format
0859 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
0860 #| msgid "Show Sun Image"
0861 msgctxt "@title:window"
0862 msgid "Edit Thumbnail Image"
0863 msgstr "Shfaq Imazhin e Diellit"
0864 
0865 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
0866 #, kde-format
0867 msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
0868 msgstr ""
0869 
0870 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
0871 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
0872 #, kde-format
0873 msgid "Thumbnail Editor"
0874 msgstr ""
0875 
0876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
0877 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
0878 #, kde-format
0879 msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
0880 msgstr ""
0881 
0882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
0883 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
0884 #, kde-format
0885 msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
0886 msgstr ""
0887 
0888 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
0889 #, fuzzy, kde-format
0890 #| msgid "Capture Image"
0891 msgid "Loading images..."
0892 msgstr "Kap Imazihn"
0893 
0894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
0895 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
0896 #, kde-format
0897 msgid "Search results:"
0898 msgstr ""
0899 
0900 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
0901 #, fuzzy, kde-format
0902 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
0903 msgid "Failed to load image at %1"
0904 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
0905 
0906 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
0907 #, fuzzy, kde-format
0908 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
0909 #| msgid "Daily Solar Images"
0910 msgid "Failed to load image"
0911 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
0912 
0913 #: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
0914 #, fuzzy, kde-format
0915 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
0916 #| msgid "Show Sun Image"
0917 msgid "Choose Thumbnail Image"
0918 msgstr "Shfaq Imazhin e Diellit"
0919 
0920 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
0921 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
0922 #, kde-format
0923 msgid "Thumbnail Picker"
0924 msgstr ""
0925 
0926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0927 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
0928 #, kde-format
0929 msgid "Specify image location:"
0930 msgstr ""
0931 
0932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0933 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
0934 #, kde-format
0935 msgid "Current thumbnail:"
0936 msgstr ""
0937 
0938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
0939 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
0940 #, kde-format
0941 msgid "Edit Ima&ge..."
0942 msgstr ""
0943 
0944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
0945 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
0946 #, kde-format
0947 msgid "Unset Image"
0948 msgstr ""
0949 
0950 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:890
0951 #, fuzzy, kde-format
0952 #| msgid "Solar System"
0953 msgctxt "@title:window"
0954 msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
0955 msgstr "Sistemi Diellor"
0956 
0957 #. i18n?
0958 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
0959 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
0960 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
0961 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0962 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0963 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
0964 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:144
0965 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:156 dialogs/detaildialog.cpp:212
0966 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 dialogs/detaildialog.cpp:1124
0967 #: indi/indimount.cpp:794 indi/indimount.cpp:809 printing/detailstable.cpp:140
0968 #: printing/detailstable.cpp:186 printing/pwizobjectselection.cpp:119
0969 #: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
0970 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:600 skyglpainter.cpp:288
0971 #: skymapdrawabstract.cpp:244 skyobjects/ksplanet.cpp:179
0972 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
0973 #: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:287
0974 #: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:429 skyqpainter.cpp:453
0975 #: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
0976 #: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
0977 #: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
0978 #: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/pvplotwidget.cpp:94
0979 #: tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:193
0980 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 tools/wutdialog.cpp:127
0981 #, kde-format, kde-kuit-format
0982 msgid "Sun"
0983 msgstr "Dielli"
0984 
0985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
0986 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0987 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
0989 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
0990 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
0991 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:602 skyglpainter.cpp:296
0992 #: skymapdrawabstract.cpp:246 skyobjects/ksplanet.cpp:124
0993 #: skyobjects/ksplanet.cpp:159 skyobjects/ksplanet.cpp:363
0994 #: skyobjects/ksplanet.cpp:405 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
0995 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
0996 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
0997 #: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/pvplotwidget.cpp:102
0998 #: tools/skycalendar.ui:34
0999 #, kde-format, kde-kuit-format
1000 msgid "Mercury"
1001 msgstr "Mërkuri"
1002 
1003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
1004 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1005 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
1007 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
1008 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:604 skymapdrawabstract.cpp:248
1009 #: skyobjects/ksplanet.cpp:127 skyobjects/ksplanet.cpp:161
1010 #: skyobjects/ksplanet.cpp:369 skyobjects/ksplanet.cpp:409
1011 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
1012 #: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
1013 #: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
1014 #: tools/pvplotwidget.cpp:111 tools/skycalendar.ui:41
1015 #, kde-format
1016 msgid "Venus"
1017 msgstr "Venusi (Afërdita)"
1018 
1019 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1020 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1021 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1022 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:173
1023 #: skyobjects/ksplanet.cpp:413 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
1024 #: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
1025 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
1026 #: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
1027 #: tools/planetviewer.cpp:78 tools/pvplotwidget.cpp:120
1028 #: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
1029 #, kde-format
1030 msgid "Earth"
1031 msgstr ""
1032 
1033 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
1034 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1035 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1036 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1037 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:176
1038 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:188 dialogs/detaildialog.cpp:216
1039 #: dialogs/detaildialog.cpp:232 dialogs/detaildialog.cpp:255
1040 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:126
1041 #: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
1042 #: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
1043 #: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:606
1044 #: skymapdrawabstract.cpp:250 skyobjects/ksmoon.cpp:64
1045 #: skyobjects/ksplanet.cpp:177 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1046 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:287
1047 #: skyobjects/skyobject.cpp:367 skyqpainter.cpp:430 skyqpainter.cpp:453
1048 #: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1049 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1050 #: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1051 #: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1052 #: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608
1053 #: tools/wutdialog.cpp:195
1054 #, kde-format, kde-kuit-format
1055 msgid "Moon"
1056 msgstr "Hëna"
1057 
1058 #. i18n?
1059 #. i18n?
1060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1061 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1062 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1064 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1065 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1066 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:608 skyglpainter.cpp:292
1067 #: skymapdrawabstract.cpp:252 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1068 #: skyobjects/ksplanet.cpp:163 skyobjects/ksplanet.cpp:373
1069 #: skyobjects/ksplanet.cpp:417 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1070 #: skyqpainter.cpp:435 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1071 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1072 #: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/pvplotwidget.cpp:129
1073 #: tools/skycalendar.ui:48
1074 #, kde-format, kde-kuit-format
1075 msgid "Mars"
1076 msgstr "Marsi"
1077 
1078 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1079 #, kde-format
1080 msgid "Phobos"
1081 msgstr ""
1082 
1083 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1084 #, kde-format
1085 msgid "Deimos"
1086 msgstr ""
1087 
1088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1089 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1090 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1092 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1093 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1094 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:610 skyglpainter.cpp:296
1095 #: skymapdrawabstract.cpp:254 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1096 #: skyobjects/ksplanet.cpp:165 skyobjects/ksplanet.cpp:377
1097 #: skyobjects/ksplanet.cpp:421 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1098 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1099 #: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1100 #: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1101 #: tools/pvplotwidget.cpp:138 tools/skycalendar.ui:55
1102 #, kde-format, kde-kuit-format
1103 msgid "Jupiter"
1104 msgstr "Jupiteri"
1105 
1106 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1107 #, fuzzy, kde-format
1108 #| msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
1109 #| msgid "Ganymede"
1110 msgid "Ganymede"
1111 msgstr "Ganymede"
1112 
1113 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1114 #, fuzzy, kde-format
1115 #| msgctxt "Jupiter's moon Io"
1116 #| msgid "Io"
1117 msgid "Io"
1118 msgstr "Io"
1119 
1120 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1121 #, fuzzy, kde-format
1122 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
1123 #| msgid "Callisto"
1124 msgid "Callisto"
1125 msgstr "Callisto"
1126 
1127 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1128 #, fuzzy, kde-format
1129 #| msgctxt "Jupiter's moon Europa"
1130 #| msgid "Europa"
1131 msgid "Europa"
1132 msgstr "Europa"
1133 
1134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1138 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1139 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1140 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:612 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1365
1141 #: skymapdrawabstract.cpp:256 skyobjects/ksplanet.cpp:136
1142 #: skyobjects/ksplanet.cpp:167 skyobjects/ksplanet.cpp:381
1143 #: skyobjects/ksplanet.cpp:425 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1144 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:440
1145 #: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1146 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1147 #: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/pvplotwidget.cpp:147
1148 #: tools/skycalendar.ui:62
1149 #, kde-format, kde-kuit-format
1150 msgid "Saturn"
1151 msgstr "Saturni"
1152 
1153 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1154 #, kde-format
1155 msgid "Titan"
1156 msgstr ""
1157 
1158 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1159 #, kde-format
1160 msgid "Mimas"
1161 msgstr ""
1162 
1163 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1164 #, fuzzy, kde-format
1165 #| msgid "&West"
1166 msgid "Enceladus"
1167 msgstr "&Perëndimi"
1168 
1169 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1170 #, kde-format
1171 msgid "Tethys"
1172 msgstr ""
1173 
1174 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1175 #, fuzzy, kde-format
1176 #| msgid "Version"
1177 msgid "Dione"
1178 msgstr "Versioni"
1179 
1180 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1181 #, kde-format
1182 msgid "Rhea"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1186 #, fuzzy, kde-format
1187 #| msgid "supernova remnant"
1188 msgid "Hyperion"
1189 msgstr "ngelje e një supernova"
1190 
1191 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1192 #, kde-format
1193 msgid "Iapetus"
1194 msgstr ""
1195 
1196 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1197 #, kde-format
1198 msgid "Phoebe"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1205 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1206 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:614 skymapdrawabstract.cpp:258
1207 #: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:169
1208 #: skyobjects/ksplanet.cpp:391 skyobjects/ksplanet.cpp:429
1209 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1210 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1211 #: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1212 #: tools/skycalendar.ui:76
1213 #, kde-format
1214 msgid "Uranus"
1215 msgstr "Urani"
1216 
1217 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1218 #, kde-format
1219 msgid "Umbriel"
1220 msgstr ""
1221 
1222 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1223 #, kde-format
1224 msgid "Ariel"
1225 msgstr ""
1226 
1227 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1228 #, kde-format
1229 msgid "Miranda"
1230 msgstr ""
1231 
1232 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1233 #, fuzzy, kde-format
1234 #| msgid "star"
1235 msgid "Titania"
1236 msgstr "ylli"
1237 
1238 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1239 #, kde-format
1240 msgid "Oberon"
1241 msgstr ""
1242 
1243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1247 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1248 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:616 skymapdrawabstract.cpp:260
1249 #: skyobjects/ksplanet.cpp:142 skyobjects/ksplanet.cpp:171
1250 #: skyobjects/ksplanet.cpp:395 skyobjects/ksplanet.cpp:433
1251 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1252 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1253 #: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1254 #: tools/pvplotwidget.cpp:165 tools/skycalendar.ui:69
1255 #, kde-format
1256 msgid "Neptune"
1257 msgstr "Neptuni"
1258 
1259 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1260 #, kde-format
1261 msgid "Triton"
1262 msgstr ""
1263 
1264 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1265 #, kde-format
1266 msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1267 msgstr ""
1268 
1269 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1270 #, kde-format
1271 msgid "from"
1272 msgstr ""
1273 
1274 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1275 #, kde-format
1276 msgid "This allows you to select a viewing location"
1277 msgstr ""
1278 
1279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1284 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1285 #: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1286 #: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1287 #: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1288 #: tools/observinglist.ui:185
1289 #, kde-format
1290 msgid "Location:"
1291 msgstr ""
1292 
1293 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1294 #, kde-format
1295 msgid ""
1296 "XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1297 "viewing the object from the same object"
1298 msgstr ""
1299 
1300 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1301 #, kde-format
1302 msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1306 #, kde-format
1307 msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1308 msgstr ""
1309 
1310 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1311 #, kde-format
1312 msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1313 msgstr ""
1314 
1315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1316 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:372
1317 #, kde-format
1318 msgid "FOV:"
1319 msgstr ""
1320 
1321 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1322 #, kde-format
1323 msgid ""
1324 "Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1325 "object."
1326 msgstr ""
1327 
1328 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1329 #, kde-format
1330 msgid ""
1331 "Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1332 "object."
1333 msgstr ""
1334 
1335 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1336 #, kde-format
1337 msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1338 msgstr ""
1339 
1340 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1341 #, kde-format
1342 msgid ""
1343 "Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1344 "effect if hovering over object."
1345 msgstr ""
1346 
1347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1349 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1350 #: indi/collimationOptions.ui:462 tools/eyepiecefield.cpp:99
1351 #, fuzzy, kde-format
1352 #| msgid "Position"
1353 msgid "Rotation:"
1354 msgstr "Pozicioni"
1355 
1356 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1357 #, kde-format
1358 msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1359 msgstr ""
1360 
1361 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1362 #, kde-format
1363 msgid "Rotate the view 180 degrees"
1364 msgstr ""
1365 
1366 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1367 #, kde-format
1368 msgid "Reset view rotation to 0"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1372 #, kde-format
1373 msgid "Bring up XPlanet Options"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1377 #, kde-format
1378 msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1379 msgstr ""
1380 
1381 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1382 #, kde-format
1383 msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1387 #, fuzzy, kde-format
1388 #| msgid "Altitude:"
1389 msgid "Current XPlanet Time"
1390 msgstr "Lartësia:"
1391 
1392 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:877
1393 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1038 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1051
1394 #, kde-format
1395 msgid "%1, %2"
1396 msgstr ""
1397 
1398 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1399 #, kde-format
1400 msgid ""
1401 "This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1402 "events"
1403 msgstr ""
1404 
1405 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1406 #, kde-format
1407 msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1408 msgstr ""
1409 
1410 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1411 #, fuzzy, kde-format
1412 #| msgid "year"
1413 msgid "years"
1414 msgstr "viti"
1415 
1416 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1417 #, fuzzy, kde-format
1418 #| msgid "Version"
1419 msgid "months"
1420 msgstr "Versioni"
1421 
1422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1423 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1188
1424 #: widgets/timespinbox.cpp:140 widgets/timespinbox.cpp:144
1425 #: widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:146
1426 #, kde-format
1427 msgid "days"
1428 msgstr ""
1429 
1430 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1431 #, kde-format
1432 msgid "hours"
1433 msgstr ""
1434 
1435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1437 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:236
1438 #: ekos/capture/limits.ui:354
1439 #, fuzzy, kde-format
1440 #| msgid "arcminutes"
1441 msgid "minutes"
1442 msgstr "arcminuta"
1443 
1444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0c)
1448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2c)
1449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4c)
1450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1455 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1456 #: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:139
1457 #: ekos/guide/opsgpg.ui:306 ekos/guide/opsgpg.ui:383 ekos/guide/opsgpg.ui:456
1458 #: ekos/guide/opsgpg.ui:539 ekos/guide/opsguide.ui:308
1459 #: ekos/guide/opsguide.ui:407 ekos/opsekos.ui:638 ekos/opsekos.ui:678
1460 #: ekos/opsekos.ui:721
1461 #, kde-format
1462 msgid "seconds"
1463 msgstr ""
1464 
1465 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1466 #, kde-format
1467 msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1468 msgstr ""
1469 
1470 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1471 #, kde-format
1472 msgid "Lets you run the animation"
1473 msgstr ""
1474 
1475 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1476 #, kde-format
1477 msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1478 msgstr ""
1479 
1480 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1481 #, kde-format
1482 msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1483 msgstr ""
1484 
1485 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1486 #, kde-format
1487 msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1488 msgstr ""
1489 
1490 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:750
1491 #, fuzzy, kde-format
1492 #| msgid "Planet Name"
1493 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1494 msgstr "Emri i Planetit"
1495 
1496 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:752
1497 #, kde-format
1498 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1499 msgstr ""
1500 
1501 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:766
1502 #, fuzzy, kde-format
1503 #| msgid "Loading of the image %1 failed."
1504 msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1505 msgstr "Ngarkimi i imazhit %1 dështoi."
1506 
1507 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:771
1508 #, kde-format
1509 msgid ""
1510 "XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1511 "expired."
1512 msgstr ""
1513 
1514 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:791 indi/servermanager.cpp:88
1515 #, fuzzy, kde-format
1516 #| msgid "Error making temporary filename."
1517 msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1518 msgstr "Gabim në krijimin e emrit të skedarit të përkohshëm."
1519 
1520 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:842
1521 #, kde-format
1522 msgid "%1, %2, %3"
1523 msgstr ""
1524 
1525 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1118
1526 #, kde-format
1527 msgid "Choose a field-of-view"
1528 msgstr ""
1529 
1530 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1119
1531 #, kde-format
1532 msgid "FOV to render in XPlanet:"
1533 msgstr ""
1534 
1535 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1243
1536 #, fuzzy, kde-format
1537 #| msgid "Saving of the image %1 failed."
1538 msgid "Saving of the image to %1 failed."
1539 msgstr "Regjistrimi i imazhit %1 dështoi."
1540 
1541 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:322
1542 #, fuzzy, kde-format
1543 #| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
1544 msgid "Catalog with that ID already exists."
1545 msgstr "Një skedar i emërtuar \"%1\" ekziston tashmë. Ta mbishkruajmë atë?"
1546 
1547 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:616 catalogsdb/catalogsdb.cpp:753
1548 #, fuzzy, kde-format
1549 #| msgid "Could not open file %1"
1550 msgid "Catalog could not be found."
1551 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
1552 
1553 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:706 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1062
1554 #, kde-format
1555 msgid "Catalog with id=%1 not found."
1556 msgstr ""
1557 
1558 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:709 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1065
1559 #, fuzzy, kde-format
1560 #| msgid "Catalogs"
1561 msgid "Catalog is immutable!"
1562 msgstr "Katalogët"
1563 
1564 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:725 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1081
1565 #, kde-format
1566 msgid "The object is already in the catalog!"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:727 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1083
1570 #, fuzzy, kde-format
1571 #| msgid "Could not open file %1"
1572 msgid "Could not insert object! %1"
1573 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
1574 
1575 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:757
1576 #, kde-format
1577 msgid "Output file is not writable."
1578 msgstr ""
1579 
1580 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:765
1581 #, fuzzy, kde-format
1582 #| msgid "Could not open file %1"
1583 msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1584 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
1585 
1586 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:776
1587 #, fuzzy, kde-format
1588 #| msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
1589 msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1590 msgstr "Nuk mundëm të vendosim vendndodhjen e emërtuar %1, %2, %3"
1591 
1592 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:780
1593 #, kde-format
1594 msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1595 msgstr ""
1596 
1597 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:792
1598 #, kde-format
1599 msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:798
1603 #, kde-format
1604 msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1605 msgstr ""
1606 
1607 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:805
1608 #, kde-format
1609 msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:821
1613 #, kde-format
1614 msgid "Catalog file is not readable."
1615 msgstr ""
1616 
1617 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:830
1618 #, fuzzy, kde-format
1619 #| msgid "Could not open file %1"
1620 msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1621 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
1622 
1623 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:841
1624 #, fuzzy, kde-format
1625 #| msgid "Invalid Filename"
1626 msgid "Invalid catalog file."
1627 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm"
1628 
1629 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:848
1630 #, fuzzy, kde-format
1631 #| msgid "Could not open file %1"
1632 msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1633 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
1634 
1635 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:854
1636 #, kde-format
1637 msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1638 msgstr ""
1639 
1640 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:864
1641 #, kde-format
1642 msgid "Catalog already exists in the database!"
1643 msgstr ""
1644 
1645 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:881 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1646 #, kde-format
1647 msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1648 msgstr ""
1649 
1650 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:886
1651 #, kde-format
1652 msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1653 msgstr ""
1654 
1655 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:895
1656 #, kde-format
1657 msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1658 msgstr ""
1659 
1660 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:915
1661 #, kde-format
1662 msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1663 msgstr ""
1664 
1665 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:929
1666 #, kde-format
1667 msgid "Both catalogs have to exist!"
1668 msgstr ""
1669 
1670 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:932
1671 #, kde-format
1672 msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1673 msgstr ""
1674 
1675 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:948
1676 #, kde-format
1677 msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1678 msgstr ""
1679 
1680 #. i18n: ectx: Menu (file)
1681 #: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1682 #, kde-format
1683 msgid "&File"
1684 msgstr "&Skedari"
1685 
1686 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1687 #: data/fitsviewerui.rc:17
1688 #, kde-format
1689 msgid "&Edit"
1690 msgstr "&Modifiko"
1691 
1692 #. i18n: ectx: Menu (view)
1693 #: data/fitsviewerui.rc:24 data/kstarsui.rc:42
1694 #, kde-format
1695 msgid "&View"
1696 msgstr "&Shfaq"
1697 
1698 #. i18n: ectx: Menu (help)
1699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1700 #: data/fitsviewerui.rc:53 data/kstarsui.rc:140 indi/telescopewizard.ui:54
1701 #, kde-format
1702 msgid "&Help"
1703 msgstr ""
1704 
1705 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1706 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1707 #: data/fitsviewerui.rc:67 data/kstarsui.rc:155
1708 #, kde-format
1709 msgid "Main Toolbar"
1710 msgstr "Shiriti Kryesor"
1711 
1712 #. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1713 #: data/fitsviewerui.rc:97
1714 #, kde-format
1715 msgid "Process ToolBar"
1716 msgstr "Shiriti i Proçeseve"
1717 
1718 #. i18n: ectx: Menu (time)
1719 #: data/kstarsui.rc:20
1720 #, kde-format
1721 msgid "T&ime"
1722 msgstr ""
1723 
1724 #. i18n: ectx: Menu (focus)
1725 #: data/kstarsui.rc:29
1726 #, kde-format
1727 msgid "&Pointing"
1728 msgstr ""
1729 
1730 #. i18n: ectx: Menu (projection)
1731 #: data/kstarsui.rc:54
1732 #, kde-format
1733 msgid "&Projection"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1737 #: data/kstarsui.rc:65
1738 #, kde-format
1739 msgid "&Tools"
1740 msgstr ""
1741 
1742 #. i18n: ectx: Menu (devices)
1743 #: data/kstarsui.rc:67
1744 #, kde-format
1745 msgid "&Devices"
1746 msgstr ""
1747 
1748 #. i18n: ectx: Menu (data)
1749 #: data/kstarsui.rc:90
1750 #, kde-format
1751 msgid "&Data"
1752 msgstr ""
1753 
1754 #. i18n: ectx: Menu (updates)
1755 #: data/kstarsui.rc:94
1756 #, kde-format
1757 msgid "&Updates"
1758 msgstr ""
1759 
1760 #. i18n: ectx: Menu (observation)
1761 #: data/kstarsui.rc:101
1762 #, kde-format
1763 msgid "&Observation"
1764 msgstr ""
1765 
1766 #. i18n: ectx: Menu (settings)
1767 #: data/kstarsui.rc:108
1768 #, kde-format
1769 msgid "&Settings"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1773 #: data/kstarsui.rc:109
1774 #, kde-format
1775 msgid "&Info Boxes"
1776 msgstr ""
1777 
1778 #. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1779 #: data/kstarsui.rc:117
1780 #, kde-format
1781 msgid "&Statusbar"
1782 msgstr ""
1783 
1784 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1785 #: data/kstarsui.rc:173
1786 #, kde-format
1787 msgid "View Toolbar"
1788 msgstr ""
1789 
1790 #. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1791 #: data/kstarsui.rc:191
1792 #, fuzzy, kde-format
1793 #| msgid "Main Toolbar"
1794 msgid "INDI Toolbar"
1795 msgstr "Shiriti Kryesor"
1796 
1797 #. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1798 #: data/kstarsui.rc:201
1799 #, fuzzy, kde-format
1800 #| msgid "Telescope"
1801 msgid "Telescope Toolbar"
1802 msgstr "Teleskopi"
1803 
1804 #. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1805 #: data/kstarsui.rc:212
1806 #, fuzzy, kde-format
1807 #| msgid "Main Toolbar"
1808 msgid "Dome Toolbar"
1809 msgstr "Shiriti Kryesor"
1810 
1811 #: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1812 #, fuzzy, kde-kuit-format
1813 #| msgid "Local"
1814 msgid "Reverse"
1815 msgstr "Lokale"
1816 
1817 #: data/qml/mount/mountbox.qml:437
1818 #, kde-kuit-format
1819 msgid "Up/Down"
1820 msgstr ""
1821 
1822 #: data/qml/mount/mountbox.qml:452
1823 #, kde-kuit-format
1824 msgid "Left/Right"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1828 #: data/qml/mount/mountbox.qml:493 indi/streamform.ui:219
1829 #, kde-format, kde-kuit-format
1830 msgid "1x"
1831 msgstr ""
1832 
1833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1842 #: data/qml/mount/mountbox.qml:545 data/qml/mount/mountbox.qml:737
1843 #: data/qml/mount/mountbox.qml:826 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1844 #: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:328 ekos/align/align.ui:416
1845 #: ekos/manager.ui:789 ekos/mount/mount.ui:144 tools/altvstime.ui:97
1846 #: tools/argsetradec.ui:37 tools/modcalcgalcoord.ui:288
1847 #: tools/modcalcplanets.ui:251 tools/modcalcvlsr.ui:508
1848 #, kde-format, kde-kuit-format
1849 msgid "RA:"
1850 msgstr ""
1851 
1852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
1853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1854 #: data/qml/mount/mountbox.qml:565 data/qml/mount/mountbox.qml:868
1855 #: ekos/manager.ui:757 ekos/mount/mount.ui:181
1856 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1857 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
1858 #| msgid "SAH"
1859 msgid "AZ:"
1860 msgstr "SAH"
1861 
1862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1865 #: data/qml/mount/mountbox.qml:585 data/qml/mount/mountbox.qml:768
1866 #: data/qml/mount/mountbox.qml:827 data/qml/mount/mountbox.qml:911
1867 #: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:284 ekos/align/align.ui:386
1868 #: ekos/manager.ui:773
1869 #, kde-format, kde-kuit-format
1870 msgid "DE:"
1871 msgstr ""
1872 
1873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
1874 #: data/qml/mount/mountbox.qml:604 data/qml/mount/mountbox.qml:869
1875 #: ekos/manager.ui:741
1876 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1877 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
1878 #| msgid "SAH"
1879 msgid "AL:"
1880 msgstr "SAH"
1881 
1882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1883 #: data/qml/mount/mountbox.qml:623 data/qml/mount/mountbox.qml:910
1884 #: ekos/mount/mount.ui:215
1885 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1886 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
1887 #| msgid "HAND"
1888 msgid "HA:"
1889 msgstr "DORA"
1890 
1891 #: data/qml/mount/mountbox.qml:642
1892 #, fuzzy, kde-kuit-format
1893 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
1894 #| msgid "SAH"
1895 msgid "ZA:"
1896 msgstr "SAH"
1897 
1898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
1899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1900 #: data/qml/mount/mountbox.qml:668 ekos/capture/capture.ui:1033
1901 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:160
1902 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1903 #| msgid "Stars"
1904 msgid "Target:"
1905 msgstr "Yjet"
1906 
1907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
1910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1912 #: data/qml/mount/mountbox.qml:799 dialogs/addcatalogobject.ui:40
1913 #: dialogs/detaildialog.cpp:315 ekos/capture/capture.ui:829
1914 #: indi/collimationOptions.ui:427 oal/equipmentwriter.ui:198
1915 #: oal/equipmentwriter.ui:983 oal/execute.ui:146 printing/detailstable.cpp:318
1916 #, kde-format, kde-kuit-format
1917 msgid "Type:"
1918 msgstr ""
1919 
1920 #: data/qml/mount/mountbox.qml:818
1921 #, kde-kuit-format
1922 msgid "RA/DE"
1923 msgstr ""
1924 
1925 #: data/qml/mount/mountbox.qml:859
1926 #, kde-kuit-format
1927 msgid "AZ/AL"
1928 msgstr ""
1929 
1930 #: data/qml/mount/mountbox.qml:899
1931 #, kde-kuit-format
1932 msgid "HA/DE"
1933 msgstr ""
1934 
1935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1940 #: data/qml/mount/mountbox.qml:940 dialogs/focusdialog.ui:114
1941 #: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1942 #: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1943 #: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1944 #, kde-format, kde-kuit-format
1945 msgid "Epoch:"
1946 msgstr ""
1947 
1948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
1949 #: data/qml/mount/mountbox.qml:954 dialogs/focusdialog.ui:74
1950 #, kde-format, kde-kuit-format
1951 msgid "JNow"
1952 msgstr ""
1953 
1954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
1955 #: data/qml/mount/mountbox.qml:967 dialogs/focusdialog.ui:84
1956 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1957 #| msgid "RA (2000.0):"
1958 msgid "J2000"
1959 msgstr "RA (2000.0):"
1960 
1961 #: data/qml/mount/mountbox.qml:987
1962 #, fuzzy, kde-kuit-format
1963 #| msgid "Mode"
1964 msgid "GOTO"
1965 msgstr "Mënyra"
1966 
1967 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1000
1968 #, kde-kuit-format
1969 msgid "SYNC"
1970 msgstr ""
1971 
1972 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1013
1973 #, kde-kuit-format
1974 msgid "PARK"
1975 msgstr ""
1976 
1977 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1025
1978 #, kde-kuit-format
1979 msgid "UNPARK"
1980 msgstr ""
1981 
1982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1983 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1044 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
1984 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1985 #| msgid "Status"
1986 msgid "Status:"
1987 msgstr "Gjendja"
1988 
1989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
1990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
1991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
1992 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1054 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:28
1993 #: ekos/analyze/analyze.cpp:127 ekos/analyze/analyze.cpp:146
1994 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3061 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:153
1995 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:46 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:19
1996 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:27 ekos/capture/sequencejob.cpp:24
1997 #: ekos/ekos.h:20 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138
1998 #: ekos/ekos.h:161 ekos/ekos.h:198 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
1999 #: ekos/manager.cpp:600 ekos/manager/guidemanager.cpp:135
2000 #: ekos/manager/guidemanager.ui:117 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1377
2001 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2040 ekos/scheduler/scheduler.ui:1279
2002 #: indi/indidome.cpp:20 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:31
2003 #, kde-format, kde-kuit-format
2004 msgid "Idle"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:449
2008 #, kde-format, kde-kuit-format
2009 msgid "What's Interesting..."
2010 msgstr ""
2011 
2012 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:125
2013 #, fuzzy, kde-kuit-format
2014 #| msgid "Messier Object"
2015 msgid "Naked-Eye Objects"
2016 msgstr "Objekt i Përzier"
2017 
2018 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2019 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:210
2020 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:222 tools/conjunctions.cpp:97
2021 #: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
2022 #, kde-format, kde-kuit-format
2023 msgid "Planets"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2027 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:274
2028 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:286 dialogs/finddialog.cpp:37
2029 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
2030 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
2031 #: tools/obslistwizard.cpp:405 tools/obslistwizard.cpp:449
2032 #: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
2033 #, kde-format, kde-kuit-format
2034 msgid "Stars"
2035 msgstr "Yjet"
2036 
2037 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:305
2038 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:317 dialogs/finddialog.cpp:46
2039 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
2040 #, kde-format, kde-kuit-format
2041 msgid "Constellations"
2042 msgstr "Konstelacionet"
2043 
2044 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:338
2045 #, fuzzy, kde-kuit-format
2046 #| msgid "Messier Object"
2047 msgid "Deep-sky Objects"
2048 msgstr "Objekt i Përzier"
2049 
2050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
2051 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2052 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391
2053 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:403 dialogs/finddialog.cpp:44
2054 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
2055 #: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:284
2056 #: tools/obslistwizard.cpp:409 tools/obslistwizard.cpp:529
2057 #: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
2058 #, kde-format, kde-kuit-format
2059 msgid "Comets"
2060 msgstr "Kometat"
2061 
2062 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2063 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:424
2064 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:439 dialogs/finddialog.cpp:43
2065 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2066 #: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:413
2067 #: tools/obslistwizard.cpp:482 tools/obslistwizard.cpp:516
2068 #: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2069 #, kde-format, kde-kuit-format
2070 msgid "Galaxies"
2071 msgstr "Galaktikat"
2072 
2073 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:460
2074 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:472 tools/wutdialog.cpp:99
2075 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2076 #| msgid "Gaseous Nebulae"
2077 msgid "Nebulae"
2078 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
2079 
2080 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:493
2081 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:505
2082 #, fuzzy, kde-kuit-format
2083 #| msgid "Open Clusters"
2084 msgid "Clusters"
2085 msgstr "Retë e Hapura"
2086 
2087 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:558
2088 #, fuzzy, kde-kuit-format
2089 #| msgid "Import Catalog"
2090 msgid "Explore Catalogs"
2091 msgstr "Importo Katalogun"
2092 
2093 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:578
2094 #, fuzzy, kde-kuit-format
2095 #| msgid "Catalogs"
2096 msgid "Messier Catalog"
2097 msgstr "Katalogët"
2098 
2099 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:611
2100 #, fuzzy, kde-kuit-format
2101 #| msgid "Catalogs"
2102 msgid "NGC Catalog"
2103 msgstr "Katalogët"
2104 
2105 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:644
2106 #, fuzzy, kde-kuit-format
2107 #| msgid "Catalogs"
2108 msgid "IC Catalog"
2109 msgstr "Katalogët"
2110 
2111 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:677
2112 #, fuzzy, kde-kuit-format
2113 #| msgid "Catalogs"
2114 msgid "Sharpless Catalog"
2115 msgstr "Katalogët"
2116 
2117 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:762
2118 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1484
2119 #, kde-kuit-format
2120 msgid "No Items to display"
2121 msgstr ""
2122 
2123 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:912
2124 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:936
2125 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1168
2126 #, kde-kuit-format
2127 msgid "text"
2128 msgstr ""
2129 
2130 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2131 #, fuzzy, kde-kuit-format
2132 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
2133 #| msgid "Details"
2134 msgid "More Details"
2135 msgstr "Hollësitë"
2136 
2137 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1006
2138 #, fuzzy, kde-kuit-format
2139 #| msgid "Center && Track"
2140 msgid "Center in Map \n"
2141 msgstr "Qendër && Gjurmo"
2142 
2143 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1027
2144 #, kde-kuit-format
2145 msgid " Auto     Track   "
2146 msgstr ""
2147 
2148 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1063
2149 #, fuzzy, kde-kuit-format
2150 #| msgid "Telescope"
2151 msgid "Slew Telescope"
2152 msgstr "Teleskopi"
2153 
2154 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1110
2155 #, fuzzy, kde-kuit-format
2156 #| msgid "Information"
2157 msgid "Object Information"
2158 msgstr "Informacioni"
2159 
2160 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1193
2161 #, fuzzy, kde-kuit-format
2162 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2163 #| msgid "Wikipedia Page"
2164 msgid "Wikipedia Infotext"
2165 msgstr "Faqja e Wikipedia"
2166 
2167 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1306
2168 #, fuzzy, kde-kuit-format
2169 #| msgid "Info Box Text"
2170 msgid "Info Text"
2171 msgstr "Tekst në Kuti Informacioni"
2172 
2173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2177 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1370 ekos/profilewizard.ui:252
2178 #: ekos/profilewizard.ui:638 ekos/profilewizard.ui:755
2179 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2180 #: tools/starhopperdialog.ui:53
2181 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2182 #| msgid "&Next"
2183 msgid "Next"
2184 msgstr "&Tjetër"
2185 
2186 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2187 #, fuzzy, kde-kuit-format
2188 #| msgid "Preview of %1"
2189 msgid "Previous"
2190 msgstr "Parapamje e %1"
2191 
2192 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1551
2193 #, fuzzy, kde-kuit-format
2194 #| msgid "Download New Data..."
2195 msgid "Loading..."
2196 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
2197 
2198 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1582
2199 #, kde-kuit-format
2200 msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2201 msgstr ""
2202 
2203 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1597
2204 #, kde-kuit-format
2205 msgid ""
2206 "The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2207 "different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2208 "to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2209 "to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2210 "category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2211 "in the list will bring up the details view where you can find out more "
2212 "information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2213 "information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2214 "can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2215 "wider, the display will dynamically change to display the information more "
2216 "conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2217 "buttons at the bottom do."
2218 msgstr ""
2219 
2220 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1620
2221 #, kde-kuit-format
2222 msgid ""
2223 "This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2224 "configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2225 "you are using and the observing conditions."
2226 msgstr ""
2227 
2228 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2229 #, kde-kuit-format
2230 msgid ""
2231 "This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2232 "click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2233 "information about it."
2234 msgstr ""
2235 
2236 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1664
2237 #, kde-kuit-format
2238 msgid ""
2239 "This button will reload the current object list, update all displayed "
2240 "information, update any images, and update the information and images for "
2241 "the currently selected object."
2242 msgstr ""
2243 
2244 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1686
2245 #, kde-kuit-format
2246 msgid ""
2247 "This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2248 "visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2249 "visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2250 "current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2251 "What's Interesting Settings."
2252 msgstr ""
2253 
2254 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1708
2255 #, kde-kuit-format
2256 msgid ""
2257 "This button will toggle whether to filter the list to display only "
2258 "'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2259 "setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2260 "objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2261 "'interesting' list."
2262 msgstr ""
2263 
2264 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1730
2265 #, kde-kuit-format
2266 msgid ""
2267 "This button will attempt to download information and pictures about the "
2268 "object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2269 "information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2270 "objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2271 "list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2272 "only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2273 "objects in the list, turn off the filters."
2274 msgstr ""
2275 
2276 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1768
2277 #, fuzzy, kde-kuit-format
2278 #| msgid "&Back"
2279 msgid "Back"
2280 msgstr "&Mbrapsht"
2281 
2282 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:132
2283 #, kde-format
2284 msgid "Guess object data from text"
2285 msgstr ""
2286 
2287 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:133
2288 #, kde-format
2289 msgid ""
2290 "Copy-paste a text blurb with data on the object, and KStars will try to "
2291 "guess the contents of the fields from the text. The result is just a guess, "
2292 "so please verify the coordinates and the other information."
2293 msgstr ""
2294 
2295 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2296 #: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2297 #, fuzzy, kde-format
2298 #| msgid "Messier Object"
2299 msgid "Add/Edit DSO"
2300 msgstr "Objekt i Përzier"
2301 
2302 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2303 #: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2304 #, fuzzy, kde-format
2305 #| msgid "Position"
2306 msgid "Basics"
2307 msgstr "Pozicioni"
2308 
2309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
2313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2316 #: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2317 #: ekos/profileeditor.ui:55 indi/collimationOptions.ui:214
2318 #: indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20 oal/observeradd.ui:53
2319 #: tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2320 #, kde-format
2321 msgid "Name:"
2322 msgstr ""
2323 
2324 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, name)
2325 #: dialogs/addcatalogobject.ui:33
2326 #, kde-format
2327 msgid "e.g. PGC 54559"
2328 msgstr ""
2329 
2330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2331 #: dialogs/addcatalogobject.ui:50
2332 #, fuzzy, kde-format
2333 #| msgid "Dec (2000.0):"
2334 msgid "RA / Dec (J2000):"
2335 msgstr "Dhj (2000.0):"
2336 
2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2338 #: dialogs/addcatalogobject.ui:72
2339 #, kde-format
2340 msgid "/"
2341 msgstr ""
2342 
2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2344 #: dialogs/addcatalogobject.ui:91
2345 #, fuzzy, kde-format
2346 #| msgid "Magnitude:"
2347 msgid "Apparent magnitude:"
2348 msgstr "Magnituda:"
2349 
2350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, magUnknown)
2351 #: dialogs/addcatalogobject.ui:110
2352 #, kde-format
2353 msgid "Check if magnitude is unknown"
2354 msgstr ""
2355 
2356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magUnknown)
2357 #: dialogs/addcatalogobject.ui:113 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1385
2358 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2055 fitsviewer/fitscommon.h:16
2359 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
2360 #: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
2361 #, kde-format
2362 msgid "Unknown"
2363 msgstr "I Panjohur"
2364 
2365 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2367 #: dialogs/addcatalogobject.ui:125 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:234
2368 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2369 #, fuzzy, kde-format
2370 #| msgid "Position"
2371 msgid "Optional"
2372 msgstr "Pozicioni"
2373 
2374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2375 #: dialogs/addcatalogobject.ui:131
2376 #, kde-format
2377 msgid "Size Info in Arcminutes"
2378 msgstr ""
2379 
2380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2381 #: dialogs/addcatalogobject.ui:146
2382 #, fuzzy, kde-format
2383 #| msgid "Major Axis"
2384 msgid "Major axis:"
2385 msgstr "Boshti më i Madh"
2386 
2387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2388 #: dialogs/addcatalogobject.ui:157
2389 #, fuzzy, kde-format
2390 #| msgid "Minor Axis"
2391 msgid "Minor axis:"
2392 msgstr "Boshti më i Vogël"
2393 
2394 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2395 #: dialogs/addcatalogobject.ui:176
2396 #, kde-format
2397 msgid "Misc"
2398 msgstr ""
2399 
2400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2401 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2402 #: dialogs/addcatalogobject.ui:182 dialogs/addcatalogobject.ui:185
2403 #, kde-format
2404 msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2405 msgstr ""
2406 
2407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2408 #: dialogs/addcatalogobject.ui:188
2409 #, fuzzy, kde-format
2410 #| msgid "Catalog Preview"
2411 msgid "Catalog identifier:"
2412 msgstr "Parapamje Katalogu"
2413 
2414 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, catalog_identifier)
2415 #: dialogs/addcatalogobject.ui:195
2416 #, kde-format
2417 msgid "e.g. 54559"
2418 msgstr ""
2419 
2420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2421 #: dialogs/addcatalogobject.ui:202
2422 #, kde-format
2423 msgid "Flux:"
2424 msgstr ""
2425 
2426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2427 #: dialogs/addcatalogobject.ui:212
2428 #, fuzzy, kde-format
2429 #| msgid "Position Angle"
2430 msgid "Position angle (°):"
2431 msgstr "Këndi i Pozicionit"
2432 
2433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2434 #: dialogs/addcatalogobject.ui:229
2435 #, fuzzy, kde-format
2436 #| msgid "Common Name"
2437 msgid "Long name:"
2438 msgstr "Emri i Zakonshëm"
2439 
2440 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, long_name)
2441 #: dialogs/addcatalogobject.ui:236
2442 #, kde-format
2443 msgid "e.g. Hoag's Object"
2444 msgstr ""
2445 
2446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guessFromTextButton)
2447 #: dialogs/addcatalogobject.ui:251
2448 #, kde-format
2449 msgid ""
2450 "This feature allows you to copy-paste a piece of text from e.g. a website or "
2451 "another app and magically try to infer the contents of this form from it."
2452 msgstr ""
2453 
2454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guessFromTextButton)
2455 #: dialogs/addcatalogobject.ui:254
2456 #, kde-format
2457 msgid "Guess from &Text"
2458 msgstr ""
2459 
2460 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2461 #: dialogs/addcatdialog.ui:32
2462 #, kde-format
2463 msgid "Import File"
2464 msgstr "Importo Kartelë"
2465 
2466 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2467 #: dialogs/addcatdialog.ui:53
2468 #, kde-format
2469 msgid "Enter import data filename"
2470 msgstr ""
2471 
2472 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2473 #: dialogs/addcatdialog.ui:56
2474 #, kde-format
2475 msgid ""
2476 "To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2477 "describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2478 "to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2479 msgstr ""
2480 
2481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2482 #: dialogs/addcatdialog.ui:76
2483 #, kde-format
2484 msgid "Contents of the imported data file"
2485 msgstr ""
2486 
2487 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2488 #: dialogs/addcatdialog.ui:79
2489 #, kde-format
2490 msgid ""
2491 "When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2492 "here."
2493 msgstr ""
2494 
2495 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2496 #: dialogs/addcatdialog.ui:89
2497 #, kde-format
2498 msgid "Describe Data Fields"
2499 msgstr ""
2500 
2501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2502 #: dialogs/addcatdialog.ui:137
2503 #, kde-format
2504 msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2505 msgstr ""
2506 
2507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2508 #: dialogs/addcatdialog.ui:176
2509 #, kde-format
2510 msgid "<b>Available fields:</b>"
2511 msgstr ""
2512 
2513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2514 #: dialogs/addcatdialog.ui:211
2515 #, kde-format
2516 msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2517 msgstr ""
2518 
2519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2520 #: dialogs/addcatdialog.ui:230
2521 #, kde-format
2522 msgid "Catalog name prefix:"
2523 msgstr ""
2524 
2525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2526 #: dialogs/addcatdialog.ui:254
2527 #, kde-format
2528 msgid "Symbol color:"
2529 msgstr ""
2530 
2531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2532 #: dialogs/addcatdialog.ui:277
2533 #, kde-format
2534 msgid "Coordinate epoch:"
2535 msgstr ""
2536 
2537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2538 #: dialogs/addcatdialog.ui:301
2539 #, kde-format
2540 msgid "CSV"
2541 msgstr ""
2542 
2543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2544 #: dialogs/addcatdialog.ui:311
2545 #, kde-format
2546 msgid "Space Delimited"
2547 msgstr ""
2548 
2549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2550 #: dialogs/addcatdialog.ui:324
2551 #, kde-format
2552 msgid "Preview &Output"
2553 msgstr ""
2554 
2555 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2556 #: dialogs/addcatdialog.ui:352
2557 #, kde-format
2558 msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2559 msgstr ""
2560 
2561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2562 #: dialogs/addcatdialog.ui:359
2563 #, kde-format
2564 msgid "Catalog name:"
2565 msgstr ""
2566 
2567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2568 #: dialogs/addcatdialog.ui:366
2569 #, kde-format
2570 msgid "Save catalog as:"
2571 msgstr ""
2572 
2573 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2574 #: dialogs/addcatdialog.ui:373
2575 #, kde-format
2576 msgid "Enter a name for the catalog"
2577 msgstr ""
2578 
2579 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2580 #, fuzzy, kde-format
2581 #| msgid "Add Custom URL to %1"
2582 msgctxt "@title:window"
2583 msgid "Add Custom URL to %1"
2584 msgstr "Duke shtuar një URL personale tek %1"
2585 
2586 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2587 #, kde-format
2588 msgid "Show image of "
2589 msgstr "Shfaq imazhin e "
2590 
2591 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2592 #, kde-format
2593 msgid ""
2594 "The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2595 "to the Google search engine?"
2596 msgstr ""
2597 "URL-ja nuk është e vlefshme. Dëshironi të hapni një dritare të shfletuesit\n"
2598 "për tek motori i kërkimit Google?"
2599 
2600 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3902
2601 #: ekos/align/mountmodel.cpp:265 ekos/align/mountmodel.cpp:391
2602 #: ekos/capture/capture.cpp:2223 ekos/capture/capture.cpp:2311
2603 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:477 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1759
2604 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1855 fitsviewer/fitstab.cpp:501
2605 #: tools/scriptbuilder.cpp:832 tools/scriptbuilder.cpp:930
2606 #, kde-format
2607 msgid "Invalid URL"
2608 msgstr "URL e Pavlefshme"
2609 
2610 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2611 #, kde-format
2612 msgid "Browse Google"
2613 msgstr "Shfletoni Google"
2614 
2615 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2616 #, kde-format
2617 msgid "Do Not Browse"
2618 msgstr "Mos Shfletoni"
2619 
2620 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2621 #, kde-format
2622 msgid "Show webpage about "
2623 msgstr "Shfaqni Faqen e Internetit rreth "
2624 
2625 #: dialogs/addlinkdialog.h:38
2626 #, fuzzy, kde-format
2627 #| msgctxt "Index Catalog object"
2628 #| msgid "IC Object"
2629 msgid "object"
2630 msgstr "Objekt IC"
2631 
2632 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2633 #: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2634 #, kde-format
2635 msgid "Resource Type"
2636 msgstr ""
2637 
2638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2639 #: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2640 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2641 #, kde-format, kde-kuit-format
2642 msgid "Image"
2643 msgstr "Imazhi"
2644 
2645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2646 #: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2647 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2648 #, kde-format, kde-kuit-format
2649 msgid "Information"
2650 msgstr "Informacioni"
2651 
2652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2653 #: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2654 #, kde-format
2655 msgid "Text describing the linked resource"
2656 msgstr ""
2657 
2658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2662 #: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2663 #: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2664 #, kde-format
2665 msgid "Description:"
2666 msgstr "Përshkrimi:"
2667 
2668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2669 #: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:334
2670 #: dialogs/detaildialog.cpp:896
2671 #, kde-format
2672 msgid "URL:"
2673 msgstr "URL:"
2674 
2675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2676 #: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2677 #, kde-format
2678 msgid "The URL which will be displayed by this item"
2679 msgstr ""
2680 
2681 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2682 #: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2683 #, kde-format
2684 msgid "Open URL in a browser window"
2685 msgstr ""
2686 
2687 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2688 #: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2689 #, kde-format
2690 msgid ""
2691 "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2692 "button"
2693 msgstr ""
2694 
2695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2696 #: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2697 #, kde-format
2698 msgid "Check URL"
2699 msgstr ""
2700 
2701 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2702 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2703 #, fuzzy, kde-format
2704 #| msgid "Declination"
2705 msgid "Critical error"
2706 msgstr "Këndi"
2707 
2708 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2709 #, fuzzy, kde-format
2710 #| msgid "Could not open file %1"
2711 msgid "Catalog with id %1 not found."
2712 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
2713 
2714 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
2715 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2716 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109
2717 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:441
2718 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:248 ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:56
2719 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1771 skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2720 #, fuzzy, kde-format
2721 #| msgid "&Default Zoom"
2722 msgid "Default"
2723 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
2724 
2725 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2726 #, fuzzy, kde-format
2727 #| msgid "Could not upload file"
2728 msgid "Could not insert new colors.<br>"
2729 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin"
2730 
2731 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2732 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2733 #, fuzzy, kde-format
2734 #| msgid "Catalogs"
2735 msgid "Catalog Colors"
2736 msgstr "Katalogët"
2737 
2738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2739 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2740 #, kde-format
2741 msgid "_"
2742 msgstr ""
2743 
2744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2745 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2746 #, kde-format
2747 msgid "Click on a color to change it..."
2748 msgstr ""
2749 
2750 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89
2751 #, fuzzy, kde-format
2752 #| msgid "degrees"
2753 msgid "Degrees"
2754 msgstr "gradë"
2755 
2756 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90
2757 #, fuzzy, kde-format
2758 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2759 #| msgid "Your emails"
2760 msgid "Hours"
2761 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com"
2762 
2763 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2764 #, fuzzy, kde-format
2765 #| msgid "Import Catalog"
2766 msgctxt "@title:window"
2767 msgid "Import Catalog"
2768 msgstr "Importo Katalogun"
2769 
2770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2771 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2772 #: options/opsadvanced.ui:336
2773 #, fuzzy, kde-format
2774 #| msgid "&File"
2775 msgid "File"
2776 msgstr "&Skedari"
2777 
2778 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2779 #, fuzzy, kde-format
2780 #| msgid "&File"
2781 msgid "Any File"
2782 msgstr "&Skedari"
2783 
2784 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2785 #, fuzzy, kde-format
2786 #| msgid "Could not open the file %1 for writing."
2787 msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2788 msgstr "Nuk mund ta hapim %1 për të shkruajtur."
2789 
2790 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2791 #: widgets/draglistbox.cpp:87
2792 #, kde-format
2793 msgid "Ignore"
2794 msgstr "Injoro"
2795 
2796 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2797 #, fuzzy, kde-format
2798 #| msgctxt "Index Catalog object"
2799 #| msgid "IC Object"
2800 msgid "%1 Object"
2801 msgid_plural "%1 Objects"
2802 msgstr[0] "Objekt IC"
2803 msgstr[1] "Objekt IC"
2804 
2805 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2806 #, fuzzy, kde-format
2807 #| msgid "Info Box Text"
2808 msgid "Text"
2809 msgstr "Tekst në Kuti Informacioni"
2810 
2811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2813 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2814 #: ekos/capture/capture.ui:1903 tools/observinglist.cpp:93
2815 #: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2816 #, kde-format
2817 msgid "Type"
2818 msgstr ""
2819 
2820 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2821 #, fuzzy, kde-format
2822 #| msgid "&Default Zoom"
2823 msgid "default"
2824 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
2825 
2826 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2827 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2828 #, kde-format
2829 msgid "CSV Import"
2830 msgstr ""
2831 
2832 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2833 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2834 #, kde-format
2835 msgid "Input"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2839 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2840 #, fuzzy, kde-format
2841 #| msgid "Linear Scale"
2842 msgid "lines"
2843 msgstr "Shkallë Lineare"
2844 
2845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2846 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2847 #, kde-format
2848 msgid "Skip first:"
2849 msgstr ""
2850 
2851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2852 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2853 #, fuzzy, kde-format
2854 #| msgid "Declination"
2855 msgid "Separator:"
2856 msgstr "Këndi"
2857 
2858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2859 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2860 #, kde-format
2861 msgid "#"
2862 msgstr ""
2863 
2864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2865 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2866 #, kde-format
2867 msgid ","
2868 msgstr ""
2869 
2870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2871 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2872 #, fuzzy, kde-format
2873 #| msgid "Solar System..."
2874 msgid "Select/Read..."
2875 msgstr "Sistemi Diellor..."
2876 
2877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2878 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2879 #, fuzzy, kde-format
2880 #| msgid "Comets"
2881 msgid "Comment prefix:"
2882 msgstr "Kometat"
2883 
2884 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2885 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2886 #, fuzzy, kde-format
2887 #| msgid "Coordinates"
2888 msgid "Coordinate Units"
2889 msgstr "Koordinatat"
2890 
2891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2897 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2898 #: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2899 #: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2900 #, kde-format
2901 msgid "Dec:"
2902 msgstr ""
2903 
2904 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2905 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2906 #, kde-format
2907 msgid "Mapping"
2908 msgstr ""
2909 
2910 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2911 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2912 #, kde-format
2913 msgid "Type Mapping"
2914 msgstr ""
2915 
2916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2917 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:260
2918 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:721 indi/indicamera.cpp:926
2919 #, fuzzy, kde-format
2920 #| msgid "Preview of %1"
2921 msgid "Preview"
2922 msgstr "Parapamje e %1"
2923 
2924 #: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2925 #, kde-format
2926 msgid ""
2927 "Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2928 "search."
2929 msgstr ""
2930 
2931 #: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2932 #, fuzzy, kde-format
2933 #| msgid "Could not download the file."
2934 msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2935 msgstr "Nuk mund të shkarkojmë skedarin."
2936 
2937 #: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2938 #, fuzzy, kde-format
2939 #| msgid "Could not open file %1"
2940 msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2941 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
2942 
2943 #: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2944 #, fuzzy, kde-format
2945 #| msgid "Could not open file %1"
2946 msgid "Could not add the object.<br>%1"
2947 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
2948 
2949 #: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2950 #, fuzzy, kde-format
2951 #| msgid "Could not open file %1"
2952 msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2953 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
2954 
2955 #: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2956 #, fuzzy, kde-format
2957 #| msgid "Could not open file %1"
2958 msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2959 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
2960 
2961 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2962 #: dialogs/catalogdetails.ui:14
2963 #, fuzzy, kde-format
2964 #| msgid "Catalogs"
2965 msgid "Catalog Details"
2966 msgstr "Katalogët"
2967 
2968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2969 #: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2970 #, fuzzy, kde-format
2971 #| msgid "INDI"
2972 msgid "ID:"
2973 msgstr "INDI"
2974 
2975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2976 #: dialogs/catalogdetails.ui:46
2977 #, kde-format
2978 msgid "_id"
2979 msgstr ""
2980 
2981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2982 #: dialogs/catalogdetails.ui:53
2983 #, kde-format
2984 msgid "Prec:"
2985 msgstr ""
2986 
2987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2988 #: dialogs/catalogdetails.ui:60
2989 #, kde-format
2990 msgid "_prec"
2991 msgstr ""
2992 
2993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2996 #: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2997 #: tools/scriptnamedialog.ui:22
2998 #, kde-format
2999 msgid "Author:"
3000 msgstr ""
3001 
3002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
3003 #: dialogs/catalogdetails.ui:74
3004 #, kde-format
3005 msgid "_auth"
3006 msgstr ""
3007 
3008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3010 #: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
3011 #, fuzzy, kde-format
3012 #| msgid "Set Geographic Location"
3013 msgid "Source:"
3014 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
3015 
3016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
3017 #: dialogs/catalogdetails.ui:88
3018 #, kde-format
3019 msgid "_src"
3020 msgstr ""
3021 
3022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3023 #: dialogs/catalogdetails.ui:95
3024 #, kde-format
3025 msgid "Desc:"
3026 msgstr ""
3027 
3028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
3029 #: dialogs/catalogdetails.ui:108
3030 #, kde-format
3031 msgid "_desc"
3032 msgstr ""
3033 
3034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3035 #: dialogs/catalogdetails.ui:121
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 #| msgid "Version"
3038 msgid "Version:"
3039 msgstr "Versioni"
3040 
3041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
3042 #: dialogs/catalogdetails.ui:128
3043 #, fuzzy, kde-format
3044 #| msgid "Local"
3045 msgid "_vers"
3046 msgstr "Lokale"
3047 
3048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3050 #: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
3051 #, fuzzy, kde-format
3052 #| msgctxt "Sky Culture"
3053 #| msgid "Chinese"
3054 msgid "Maintainer:"
3055 msgstr "Kineze"
3056 
3057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
3058 #: dialogs/catalogdetails.ui:142
3059 #, kde-format
3060 msgid "_maint"
3061 msgstr ""
3062 
3063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3065 #: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
3066 #, kde-format
3067 msgid "License:"
3068 msgstr ""
3069 
3070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
3071 #: dialogs/catalogdetails.ui:156
3072 #, kde-format
3073 msgid "_lic"
3074 msgstr ""
3075 
3076 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
3077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
3078 #: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:458
3079 #, kde-format
3080 msgid "Object"
3081 msgstr ""
3082 
3083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
3084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
3085 #: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
3086 #, kde-format
3087 msgid "Edit..."
3088 msgstr ""
3089 
3090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
3091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
3093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
3094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
3095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
3096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
3097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
3098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
3099 #: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
3100 #: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
3101 #: oal/equipmentwriter.ui:432 oal/equipmentwriter.ui:906
3102 #: oal/equipmentwriter.ui:1243 options/opscolors.ui:230
3103 #, kde-format
3104 msgid "Remove"
3105 msgstr "Hiqe"
3106 
3107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
3108 #: dialogs/catalogdetails.ui:214
3109 #, fuzzy, kde-format
3110 #| msgid "Catalogs"
3111 msgid "Edit Catalog Meta..."
3112 msgstr "Katalogët"
3113 
3114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
3115 #: dialogs/catalogdetails.ui:224
3116 #, fuzzy, kde-format
3117 #| msgid "Find Object"
3118 msgid "Add Object..."
3119 msgstr "Gjej Objektin"
3120 
3121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
3122 #: dialogs/catalogdetails.ui:234
3123 #, fuzzy, kde-format
3124 #| msgid "Import Catalog"
3125 msgid "Import CSV..."
3126 msgstr "Importo Katalogun"
3127 
3128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3129 #: dialogs/catalogdetails.ui:248
3130 #, fuzzy, kde-format
3131 #| msgid "Guides"
3132 msgid "Filter by Name"
3133 msgstr "Guidat"
3134 
3135 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3136 #: dialogs/catalogeditform.ui:14
3137 #, fuzzy, kde-format
3138 #| msgid "Toggle flags"
3139 msgid "Create/Edit Catalog"
3140 msgstr "Ndërro flamurët"
3141 
3142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourLabel)
3145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3147 #: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3148 #: indi/collimationOptions.ui:234 oal/equipmentwriter.ui:993
3149 #: xplanet/opsxplanet.ui:666
3150 #, kde-format
3151 msgid "Color:"
3152 msgstr ""
3153 
3154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3155 #: dialogs/catalogeditform.ui:86
3156 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3157 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3158 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3159 #| msgid "&Edit"
3160 msgid "Edit"
3161 msgstr "&Modifiko"
3162 
3163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled)
3166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRALabel)
3170 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:911
3171 #: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:424
3172 #: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3173 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:465 fitsviewer/platesolve.ui:177
3174 #: fitsviewer/solveInfo.ui:66 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
3175 #, fuzzy, kde-format
3176 #| msgctxt "Right Ascension"
3177 #| msgid "RA"
3178 msgid "RA"
3179 msgstr "RA"
3180 
3181 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3182 #, fuzzy, kde-format
3183 #| msgctxt "Declination"
3184 #| msgid "Dec"
3185 msgid "Dec"
3186 msgstr "Dec"
3187 
3188 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3189 #, kde-format
3190 msgid "Mag"
3191 msgstr ""
3192 
3193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3195 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3196 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1087 indi/drivermanager.ui:327
3197 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3198 #, kde-format
3199 msgid "Name"
3200 msgstr "Emri"
3201 
3202 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3203 #, fuzzy, kde-format
3204 #| msgid "Common Name"
3205 msgid "Long Name"
3206 msgstr "Emri i Zakonshëm"
3207 
3208 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3209 #, kde-format
3210 msgid "Identifier"
3211 msgstr ""
3212 
3213 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3214 #, kde-format
3215 msgid "Major Axis"
3216 msgstr "Boshti më i Madh"
3217 
3218 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3219 #, kde-format
3220 msgid "Minor Axis"
3221 msgstr "Boshti më i Vogël"
3222 
3223 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3224 #, kde-format
3225 msgid "Position Angle"
3226 msgstr "Këndi i Pozicionit"
3227 
3228 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3229 #, kde-format
3230 msgid "Flux"
3231 msgstr ""
3232 
3233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3235 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:857
3236 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:906
3237 #, fuzzy, kde-format
3238 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3239 #| msgid "Details"
3240 msgid "Enabled"
3241 msgstr "Hollësitë"
3242 
3243 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3244 #, fuzzy, kde-format
3245 #| msgid "INDI"
3246 msgid "ID"
3247 msgstr "INDI"
3248 
3249 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3250 #, kde-format
3251 msgid "Precedence"
3252 msgstr ""
3253 
3254 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3255 #, kde-format
3256 msgid "Author"
3257 msgstr ""
3258 
3259 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3260 #, fuzzy, kde-format
3261 #| msgid "Stars"
3262 msgid "Mutable"
3263 msgstr "Yjet"
3264 
3265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3266 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3267 #, kde-format
3268 msgid "Version"
3269 msgstr "Versioni"
3270 
3271 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3272 #, kde-format
3273 msgid "License"
3274 msgstr ""
3275 
3276 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3277 #, fuzzy, kde-format
3278 #| msgctxt "Sky Culture"
3279 #| msgid "Chinese"
3280 msgid "Maintainer"
3281 msgstr "Kineze"
3282 
3283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3286 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3287 #: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:370
3288 #: oal/equipmentwriter.ui:1149
3289 #, fuzzy, kde-format
3290 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3291 #| msgid "Details"
3292 msgid "Enable"
3293 msgstr "Hollësitë"
3294 
3295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3296 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:403
3297 #, fuzzy, kde-format
3298 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3299 #| msgid "Details"
3300 msgid "Disable"
3301 msgstr "Hollësitë"
3302 
3303 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3304 #, fuzzy, kde-format
3305 #| msgid "Could not open file %1"
3306 msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3307 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
3308 
3309 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3310 #, fuzzy, kde-format
3311 #| msgid "Import Catalog"
3312 msgctxt "@title:window"
3313 msgid "Export Catalog"
3314 msgstr "Importo Katalogun"
3315 
3316 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3317 #, fuzzy, kde-format
3318 #| msgid "Catalogs"
3319 msgid "Catalog"
3320 msgstr "Katalogët"
3321 
3322 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3323 #, fuzzy, kde-format
3324 #| msgid "Could not upload file"
3325 msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3326 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin"
3327 
3328 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3329 #, fuzzy, kde-format
3330 #| msgid "Could not open file %1"
3331 msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3332 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
3333 
3334 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3335 #, fuzzy, kde-format
3336 #| msgid "Could not open file %1"
3337 msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3338 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
3339 
3340 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3341 #, fuzzy, kde-format
3342 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
3343 msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3344 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
3345 
3346 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3347 #, kde-format
3348 msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3349 msgstr ""
3350 
3351 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3352 #: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3353 #, fuzzy, kde-format
3354 #| msgid "Catalogs"
3355 msgid "DSO Catalogs"
3356 msgstr "Katalogët"
3357 
3358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3359 #: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3360 #, fuzzy, kde-format
3361 #| msgid "Import Catalog"
3362 msgid "Import Catalog..."
3363 msgstr "Importo Katalogun"
3364 
3365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3366 #: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3367 #, fuzzy, kde-format
3368 #| msgid "Toggle flags"
3369 msgid "Create Catalog..."
3370 msgstr "Ndërro flamurët"
3371 
3372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3374 #: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3375 #: tools/eclipsetool.ui:160
3376 #, fuzzy, kde-format
3377 #| msgid "&East"
3378 msgid "Export..."
3379 msgstr "&Lindja"
3380 
3381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3382 #: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3383 #, kde-format
3384 msgid "Clone..."
3385 msgstr ""
3386 
3387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3388 #: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1135
3389 #, kde-format
3390 msgid "Colors"
3391 msgstr "Ngjyrat"
3392 
3393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3394 #: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3395 #, kde-format
3396 msgid "More..."
3397 msgstr ""
3398 
3399 #: dialogs/detaildialog.cpp:58
3400 #, fuzzy, kde-format
3401 #| msgid "Object Details"
3402 msgctxt "@title:window"
3403 msgid "Object Details"
3404 msgstr "Detajet e Objektit"
3405 
3406 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generaGroupBox)
3407 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3408 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3409 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3410 #: dialogs/detaildialog.cpp:74 ekos/focus/opsfocussettings.ui:20
3411 #: ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3412 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3413 #: xplanet/opsxplanet.ui:21
3414 #, kde-format, kde-kuit-format
3415 msgid "General"
3416 msgstr "Të Përgjithshme"
3417 
3418 #: dialogs/detaildialog.cpp:120
3419 #, fuzzy, kde-format
3420 #| msgid "star"
3421 msgid "%1 star"
3422 msgstr "yll"
3423 
3424 #. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3425 #. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3426 #.
3427 #. }
3428 #. else{
3429 #: dialogs/detaildialog.cpp:122 dialogs/detaildialog.cpp:250
3430 #: dialogs/detaildialog.cpp:299 dialogs/detaildialog.cpp:384
3431 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3432 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3433 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3434 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3435 #: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3436 #: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3437 #, kde-format
3438 msgctxt "number in magnitudes"
3439 msgid "%1 mag"
3440 msgstr "%1 mag"
3441 
3442 #: dialogs/detaildialog.cpp:141 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3443 #: printing/detailstable.cpp:88
3444 #, kde-format
3445 msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3446 msgid "> 2000 pc"
3447 msgstr "> 2000 pc"
3448 
3449 #: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:150
3450 #: dialogs/detaildialog.cpp:155 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3451 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3452 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3453 #: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3454 #, kde-format
3455 msgctxt "number in parsecs"
3456 msgid "%1 pc"
3457 msgstr "%1 pc"
3458 
3459 #: dialogs/detaildialog.cpp:166 dialogs/detaildialog.cpp:172
3460 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3461 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3462 #: printing/detailstable.cpp:115
3463 #, kde-format
3464 msgctxt "the star is a multiple star"
3465 msgid "multiple"
3466 msgstr "i shumëfishtë"
3467 
3468 #: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:177
3469 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3470 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3471 #: printing/detailstable.cpp:120
3472 #, kde-format
3473 msgctxt "the star is a variable star"
3474 msgid "variable"
3475 msgstr "i ndryshueshëm"
3476 
3477 #: dialogs/detaildialog.cpp:185
3478 #, fuzzy, kde-format
3479 #| msgid "Position"
3480 msgctxt "Proper motion of a star"
3481 msgid "Proper Motion:"
3482 msgstr "Pozicioni"
3483 
3484 #: dialogs/detaildialog.cpp:189
3485 #, fuzzy, kde-format
3486 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
3487 #| msgid "%1 arcmin"
3488 msgctxt ""
3489 "The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3490 "declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3491 msgid "%1 %2 mas/yr"
3492 msgstr "%1 arcmin"
3493 
3494 #: dialogs/detaildialog.cpp:214 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3495 #: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3496 #, kde-format
3497 msgid "G5 star"
3498 msgstr "yll G5"
3499 
3500 #: dialogs/detaildialog.cpp:220 printing/detailstable.cpp:150
3501 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3502 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:150 tools/wutdialog.cpp:359
3503 #, fuzzy, kde-format
3504 #| msgid "Pluto"
3505 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3506 msgid "Pluto"
3507 msgstr "Pluto"
3508 
3509 #: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3510 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3511 #, kde-format
3512 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3513 msgid "Ceres"
3514 msgstr ""
3515 
3516 #: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:151
3517 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3518 #, kde-format
3519 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3520 msgid "Eris"
3521 msgstr ""
3522 
3523 #: dialogs/detaildialog.cpp:224 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3524 #: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3525 #, kde-format
3526 msgid "Dwarf planet"
3527 msgstr "Planet xhuxh"
3528 
3529 #: dialogs/detaildialog.cpp:258 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3530 #: printing/detailstable.cpp:175
3531 #, kde-format
3532 msgctxt "distance in kilometers"
3533 msgid "%1 km"
3534 msgstr "%1 km"
3535 
3536 #: dialogs/detaildialog.cpp:263 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3537 #: printing/detailstable.cpp:180
3538 #, kde-format
3539 msgctxt "distance in Astronomical Units"
3540 msgid "%1 AU"
3541 msgstr "%1 AU"
3542 
3543 #: dialogs/detaildialog.cpp:273 dialogs/detaildialog.cpp:397
3544 #: dialogs/detaildialog.cpp:402 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3545 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3546 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3547 #: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3548 #, kde-format
3549 msgctxt "angular size in arcminutes"
3550 msgid "%1 arcmin"
3551 msgstr "%1 arcmin"
3552 
3553 #: dialogs/detaildialog.cpp:281 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3554 #: printing/detailstable.cpp:195
3555 #, kde-format
3556 msgctxt "angular size in arcseconds"
3557 msgid "%1 arcsec"
3558 msgstr "%1 arcsec"
3559 
3560 #: dialogs/detaildialog.cpp:296 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3561 #: skyobjects/skyobject.cpp:373
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 #| msgid "supernova remnant"
3564 msgid "Supernova"
3565 msgstr "ngelje e një supernova"
3566 
3567 #: dialogs/detaildialog.cpp:310
3568 #, kde-format
3569 msgid "Discovery Date:"
3570 msgstr ""
3571 
3572 #: dialogs/detaildialog.cpp:320
3573 #, fuzzy, kde-format
3574 #| msgid "Andromeda Galaxy"
3575 msgid "Host Galaxy:"
3576 msgstr "Galaktika Andromeda"
3577 
3578 #: dialogs/detaildialog.cpp:326
3579 #, kde-format
3580 msgid "Red Shift:"
3581 msgstr ""
3582 
3583 #: dialogs/detaildialog.cpp:372 printing/detailstable.cpp:249
3584 #, kde-format
3585 msgctxt "integrated flux at a frequency"
3586 msgid "Flux(%1):"
3587 msgstr ""
3588 
3589 #: dialogs/detaildialog.cpp:373 printing/detailstable.cpp:250
3590 #, kde-format
3591 msgctxt "integrated flux value"
3592 msgid "%1 %2"
3593 msgstr ""
3594 
3595 #: dialogs/detaildialog.cpp:426 dialogs/detaildialog.cpp:433
3596 #: dialogs/detaildialog.cpp:484 dialogs/detaildialog.cpp:491
3597 #, fuzzy, kde-format
3598 #| msgctxt "distance in Astronomical Units"
3599 #| msgid "%1 AU"
3600 msgctxt "Distance in astronomical units"
3601 msgid "%1 AU"
3602 msgstr "%1 AU"
3603 
3604 #: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3605 #, fuzzy, kde-format
3606 #| msgctxt "distance in kilometers"
3607 #| msgid "%1 km"
3608 msgctxt "Diameter in kilometers"
3609 msgid "%1 km"
3610 msgstr "%1 km"
3611 
3612 #: dialogs/detaildialog.cpp:460 dialogs/detaildialog.cpp:518
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 #| msgctxt "distance in kilometers"
3615 #| msgid "%1 km"
3616 msgctxt "Dimension in kilometers"
3617 msgid "%1 km"
3618 msgstr "%1 km"
3619 
3620 #: dialogs/detaildialog.cpp:466 dialogs/detaildialog.cpp:524
3621 #, kde-format
3622 msgctxt "Rotation period in hours"
3623 msgid "%1 h"
3624 msgstr ""
3625 
3626 #: dialogs/detaildialog.cpp:472 dialogs/detaildialog.cpp:530
3627 #, kde-format
3628 msgctxt "Orbit period in years"
3629 msgid "%1 y"
3630 msgstr ""
3631 
3632 #: dialogs/detaildialog.cpp:545 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3633 #: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:627
3634 #, kde-format
3635 msgctxt ""
3636 "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3637 msgid "%1 in %2"
3638 msgstr ""
3639 
3640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3641 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3642 #: dialogs/detaildialog.cpp:553 ekos/observatory/observatory.ui:109
3643 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3644 #, kde-format, kde-kuit-format
3645 msgid "Position"
3646 msgstr "Pozicioni"
3647 
3648 #: dialogs/detaildialog.cpp:570 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3649 #: printing/detailstable.cpp:518
3650 #, kde-format
3651 msgid "RA (%1):"
3652 msgstr "RA (%1):"
3653 
3654 #: dialogs/detaildialog.cpp:571
3655 #, fuzzy, kde-format
3656 #| msgid "Dec (%1):"
3657 msgid "DE (%1):"
3658 msgstr "Dec (%1):"
3659 
3660 #: dialogs/detaildialog.cpp:659 dialogs/detaildialog.cpp:660
3661 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3662 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3663 #: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:138
3664 #: tools/modcalcdaylength.cpp:140 tools/modcalcdaylength.cpp:185
3665 #: tools/modcalcdaylength.cpp:187
3666 #, kde-format
3667 msgid "Circumpolar"
3668 msgstr "Rrethpolar"
3669 
3670 #: dialogs/detaildialog.cpp:664 dialogs/detaildialog.cpp:665
3671 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3672 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3673 #: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3674 #, kde-format
3675 msgid "Never rises"
3676 msgstr "Nuk ngrohet kurrë"
3677 
3678 #: dialogs/detaildialog.cpp:668 dialogs/detaildialog.cpp:669
3679 #: ekos/observatory/observatory.cpp:164
3680 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3681 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3682 #: printing/detailstable.cpp:633
3683 #, kde-format
3684 msgctxt "Not Applicable"
3685 msgid "N/A"
3686 msgstr "N/A"
3687 
3688 #: dialogs/detaildialog.cpp:686 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3689 #, kde-format, kde-kuit-format
3690 msgid "Links"
3691 msgstr "Lidhjet"
3692 
3693 #: dialogs/detaildialog.cpp:748
3694 #, fuzzy, kde-format
3695 #| msgid "Could not download the file."
3696 msgid "Could not add the link."
3697 msgstr "Nuk mund të shkarkojmë skedarin."
3698 
3699 #: dialogs/detaildialog.cpp:766 kstarsactions.cpp:1162
3700 #, kde-format
3701 msgid "Advanced"
3702 msgstr "Të Avancuara"
3703 
3704 #: dialogs/detaildialog.cpp:781 ekos/analyze/analyze.cpp:541
3705 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3706 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3707 #, kde-format, kde-kuit-format
3708 msgid "Log"
3709 msgstr "Hyrje"
3710 
3711 #: dialogs/detaildialog.cpp:788 kstarsdata.cpp:1702
3712 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3713 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:561
3714 #: tools/observinglist.cpp:868
3715 #, kde-format
3716 msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3717 msgstr "Regjistro  këtu hyrjet e vëzhgimeve dhe të dhënave për %1."
3718 
3719 #: dialogs/detaildialog.cpp:862
3720 #, fuzzy, kde-format
3721 #| msgid "Edit Link"
3722 msgctxt "@title:window"
3723 msgid "Edit Link"
3724 msgstr "Modifiko Lidhjen"
3725 
3726 #: dialogs/detaildialog.cpp:927
3727 #, fuzzy, kde-format
3728 #| msgid "Could not download the file."
3729 msgid "Could not edit the entry."
3730 msgstr "Nuk mund të shkarkojmë skedarin."
3731 
3732 #: dialogs/detaildialog.cpp:962
3733 #, kde-format
3734 msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3735 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?"
3736 
3737 #: dialogs/detaildialog.cpp:963 indi/drivermanager.cpp:1512
3738 #: indi/indidriver.cpp:897
3739 #, kde-format, kde-kuit-format
3740 msgid "Delete Confirmation"
3741 msgstr "Fshije Konfirmimin"
3742 
3743 #: dialogs/detaildialog.cpp:971
3744 #, fuzzy, kde-format
3745 #| msgid "Could not open file %1"
3746 msgid "Could not delete the entry."
3747 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
3748 
3749 #: dialogs/detaildialog.cpp:1084 tools/observinglist.cpp:874
3750 #, fuzzy, kde-format
3751 #| msgid "Could not open file %1"
3752 msgid "Could not update the user log."
3753 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
3754 
3755 #: dialogs/detaildialog.cpp:1104 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3756 #: kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:267 tools/flagmanager.cpp:292
3757 #: tools/observinglist.cpp:687 tools/observinglist.cpp:709
3758 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:339 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:364
3759 #, fuzzy, kde-format
3760 #| msgid "No object named %1 found."
3761 msgid "No connected mounts found."
3762 msgstr "Nuk u gjet asnjë objekt i emërtuar %1."
3763 
3764 #: dialogs/detaildialog.cpp:1115 fitsviewer/fitslabel.cpp:447
3765 #: kstarsactions.cpp:291 tools/observinglist.cpp:698
3766 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:350
3767 #, fuzzy, kde-format
3768 #| msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
3769 msgid "Mount %1 is offline. Please connect and retry again."
3770 msgstr ""
3771 "Teleskopi %1 nuk është në linjë. Ju lutemi lidhuni dhe provoni përsëri."
3772 
3773 #: dialogs/detaildialog.cpp:1127
3774 #, kde-format
3775 msgid ""
3776 "Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3777 "result in permanent eye damage!"
3778 msgstr ""
3779 
3780 #: dialogs/detaildialog.cpp:1207 dialogs/detaildialog.cpp:1216
3781 #, fuzzy, kde-format
3782 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
3783 msgid "Unable to save image to %1"
3784 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
3785 
3786 #: dialogs/detaildialog.cpp:1208 dialogs/detaildialog.cpp:1217
3787 #, fuzzy, kde-format
3788 #| msgid "Save Changes to FITS?"
3789 msgid "Save Thumbnail"
3790 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
3791 
3792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3793 #: dialogs/details_data.ui:46
3794 #, kde-format
3795 msgid "Primary Name, Other Names"
3796 msgstr ""
3797 
3798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3799 #: dialogs/details_data.ui:282
3800 #, kde-format
3801 msgid "0.0 mag"
3802 msgstr "0.0 mag"
3803 
3804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
3807 #: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:308
3808 #: indi/collimationOptions.ui:342 printing/detailstable.cpp:326
3809 #, kde-format
3810 msgid "Size:"
3811 msgstr "Përmasa:"
3812 
3813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3814 #: dialogs/details_data.ui:307
3815 #, kde-format
3816 msgid "0.0 arcmin"
3817 msgstr "0.0 arcmin"
3818 
3819 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3820 #: dialogs/details_data.ui:332
3821 #, kde-format
3822 msgid "B - V index:"
3823 msgstr ""
3824 
3825 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3826 #: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3827 #, kde-format
3828 msgid "Distance:"
3829 msgstr "Distanca:"
3830 
3831 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3833 #: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3834 #, kde-format
3835 msgid "Magnitude:"
3836 msgstr "Magnituda:"
3837 
3838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3839 #: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3840 #, kde-format
3841 msgid "Illumination:"
3842 msgstr "Ndriçimi:"
3843 
3844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3845 #: dialogs/details_data.ui:383
3846 #, kde-format
3847 msgid "0.0 pc"
3848 msgstr "0.0 pc"
3849 
3850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCount)
3861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
3862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Reducer)
3863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, f_LockedFilter)
3865 #: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:930
3866 #: ekos/analyze/analyze.ui:74 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1054
3867 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:276 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:424
3868 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:713
3869 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:733 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:753
3870 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:793
3871 #: ekos/capture/capture.cpp:163 ekos/capture/capture.cpp:167
3872 #: ekos/capture/capture.cpp:1172 ekos/capture/capture.cpp:1212
3873 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:898
3874 #: ekos/focus/focus.cpp:415 ekos/guide/guide.ui:553 ekos/guide/guide.ui:677
3875 #: indi/streamform.ui:418 oal/equipmentwriter.ui:1163
3876 #, kde-format
3877 msgid "--"
3878 msgstr ""
3879 
3880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3881 #: dialogs/details_data.ui:397
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 #| msgid "Catalogs"
3884 msgid "Catalog:"
3885 msgstr "Katalogët"
3886 
3887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3888 #: dialogs/details_data.ui:507
3889 #, kde-format
3890 msgid "Add to Observing List"
3891 msgstr ""
3892 
3893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3894 #: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3895 #, kde-format
3896 msgid "Center in Map"
3897 msgstr ""
3898 
3899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3900 #: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3901 #, fuzzy, kde-format
3902 #| msgid "Telescope"
3903 msgid "Center in Telescope"
3904 msgstr "Teleskopi"
3905 
3906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3907 #: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 #| msgid "Description:"
3910 msgid "Perihelion:"
3911 msgstr "Përshkrimi:"
3912 
3913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3915 #: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3916 #, fuzzy, kde-format
3917 #| msgid "0.0 pc"
3918 msgid "0.0 AU"
3919 msgstr "0.0 pc"
3920 
3921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3922 #: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3923 #, kde-format
3924 msgid "Orbit ID:"
3925 msgstr ""
3926 
3927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3928 #: dialogs/details_data_comet.ui:67
3929 #, kde-format
3930 msgid "Orbit ID"
3931 msgstr ""
3932 
3933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3934 #: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3935 #, kde-format
3936 msgid "NEO:"
3937 msgstr ""
3938 
3939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3940 #: dialogs/details_data_comet.ui:88
3941 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3942 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3943 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
3944 #| msgid "LEO"
3945 msgid "NEO"
3946 msgstr "LUANI"
3947 
3948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3949 #: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3950 #, kde-format
3951 msgid "Diameter:"
3952 msgstr ""
3953 
3954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3956 #: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3957 #, fuzzy, kde-format
3958 #| msgid "0.0 mag"
3959 msgid "0.0 km"
3960 msgstr "0.0 mag"
3961 
3962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3963 #: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3964 #, kde-format
3965 msgid "Rotation period:"
3966 msgstr ""
3967 
3968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3969 #: dialogs/details_data_comet.ui:132
3970 #, fuzzy, kde-format
3971 #| msgid "0.0 pc"
3972 msgid "0.0 h"
3973 msgstr "0.0 pc"
3974 
3975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3976 #: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3977 #, kde-format
3978 msgid "Earth MOID:"
3979 msgstr ""
3980 
3981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3982 #: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3983 #, kde-format
3984 msgid "Orbit class:"
3985 msgstr ""
3986 
3987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3988 #: dialogs/details_data_comet.ui:196
3989 #, kde-format
3990 msgid "Class"
3991 msgstr ""
3992 
3993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3994 #: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3995 #, kde-format
3996 msgid "Albedo:"
3997 msgstr ""
3998 
3999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
4000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDrift)
4001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
4002 #: dialogs/details_data_comet.ui:218 ekos/capture/capture.ui:2386
4003 #: tools/modcalcgeod.ui:257
4004 #, kde-format
4005 msgid "0.0"
4006 msgstr ""
4007 
4008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
4009 #: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
4010 #, fuzzy, kde-format
4011 #| msgid "Description:"
4012 msgid "Dimensions:"
4013 msgstr "Përshkrimi:"
4014 
4015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
4016 #: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
4017 #, kde-format
4018 msgid "Period:"
4019 msgstr ""
4020 
4021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
4022 #: dialogs/details_data_comet.ui:262
4023 #, kde-format
4024 msgid "0 y"
4025 msgstr ""
4026 
4027 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
4028 #: dialogs/details_database.ui:13
4029 #, kde-format
4030 msgid "Details - Online Databases"
4031 msgstr ""
4032 
4033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
4034 #: dialogs/details_database.ui:29
4035 #, kde-format
4036 msgid "Choose Online Database"
4037 msgstr ""
4038 
4039 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
4040 #: dialogs/details_links.ui:13
4041 #, kde-format
4042 msgid "Details - Resource Links"
4043 msgstr ""
4044 
4045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
4046 #: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
4047 #, kde-format, kde-kuit-format
4048 msgid "Information Links"
4049 msgstr ""
4050 
4051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
4052 #: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
4053 #, kde-format, kde-kuit-format
4054 msgid "Image Links"
4055 msgstr ""
4056 
4057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
4058 #: dialogs/details_links.ui:143
4059 #, kde-format
4060 msgid "View Resource"
4061 msgstr ""
4062 
4063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
4064 #: dialogs/details_links.ui:150
4065 #, kde-format
4066 msgid "Add Link..."
4067 msgstr ""
4068 
4069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
4070 #: dialogs/details_links.ui:157
4071 #, kde-format
4072 msgid "Edit Link..."
4073 msgstr ""
4074 
4075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
4076 #: dialogs/details_links.ui:164
4077 #, kde-format
4078 msgid "Remove Link"
4079 msgstr "Hiq lidhjen"
4080 
4081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
4082 #: dialogs/details_log.ui:36
4083 #, kde-format
4084 msgid "User Log"
4085 msgstr ""
4086 
4087 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
4088 #: dialogs/details_position.ui:14
4089 #, kde-format
4090 msgid "Details - Position Data"
4091 msgstr ""
4092 
4093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
4094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
4095 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
4096 #: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
4097 #: ekos/mount/mount.ui:120 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
4098 #: printing/detailstable.cpp:509
4099 #, kde-format, kde-kuit-format
4100 msgid "Coordinates"
4101 msgstr "Koordinatat"
4102 
4103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
4104 #: dialogs/details_position.ui:132
4105 #, fuzzy, kde-format
4106 #| msgid "Dec (2000.0):"
4107 msgid "DE (2000.0):"
4108 msgstr "Dhj (2000.0):"
4109 
4110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
4111 #: dialogs/details_position.ui:167
4112 #, fuzzy, kde-format
4113 #| msgid "RA (2000.0):"
4114 msgid "RA (J2000.0):"
4115 msgstr "RA (2000.0):"
4116 
4117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
4118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
4119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
4120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
4121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
4122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
4123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
4124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
4125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
4126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
4127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
4128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
4129 #: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
4130 #: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
4131 #: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
4132 #: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
4133 #: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
4134 #: ekos/mount/mount.ui:502 tools/modcalcangdist.ui:321
4135 #, kde-format
4136 msgid "00:00:00"
4137 msgstr "00:00:00"
4138 
4139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
4140 #: dialogs/details_position.ui:203
4141 #, kde-format
4142 msgid "0.00"
4143 msgstr "0.00"
4144 
4145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
4146 #: dialogs/details_position.ui:216
4147 #, kde-format
4148 msgid "RA (2000.0):"
4149 msgstr "RA (2000.0):"
4150 
4151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
4152 #: dialogs/details_position.ui:287
4153 #, fuzzy, kde-format
4154 #| msgid "Dec (2000.0):"
4155 msgid "DE (J2000.0):"
4156 msgstr "Dhj (2000.0):"
4157 
4158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
4159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
4161 #: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
4162 #: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
4163 #, kde-format
4164 msgid "Azimuth:"
4165 msgstr "Azimuth:"
4166 
4167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4168 #: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4169 #, kde-format
4170 msgid "Airmass:"
4171 msgstr ""
4172 
4173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4176 #: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4177 #: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4178 #, kde-format
4179 msgid "Altitude:"
4180 msgstr "Lartësia:"
4181 
4182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4183 #: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4184 #, kde-format
4185 msgid "Hour angle:"
4186 msgstr ""
4187 
4188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4189 #: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4190 #: printing/detailstable.cpp:648
4191 #, kde-format, kde-kuit-format
4192 msgid "Rise/Set/Transit"
4193 msgstr ""
4194 
4195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4196 #: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4197 #, kde-format
4198 msgid "Set time:"
4199 msgstr ""
4200 
4201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4202 #: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4203 #, kde-format
4204 msgid "Transit time:"
4205 msgstr ""
4206 
4207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4208 #: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4209 #, kde-format
4210 msgid "Rise time:"
4211 msgstr ""
4212 
4213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4229 #: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4230 #: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4231 #: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4232 #: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4233 #: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4234 #: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4235 #: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4236 #: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4237 #, kde-format
4238 msgid "00:00"
4239 msgstr "00:00"
4240 
4241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4242 #: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4243 #, kde-format
4244 msgid "Azimuth at set:"
4245 msgstr ""
4246 
4247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4248 #: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4249 #, kde-format
4250 msgid "Altitude at transit:"
4251 msgstr ""
4252 
4253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4254 #: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4255 #, kde-format
4256 msgid "Azimuth at rise:"
4257 msgstr ""
4258 
4259 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4260 #, fuzzy, kde-format
4261 #| msgid "Preview of %1"
4262 msgid "Preview image"
4263 msgstr "Parapamje e %1"
4264 
4265 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4266 #, fuzzy, kde-format
4267 #| msgid "&Save Sky Image..."
4268 msgctxt "@title:window"
4269 msgid "Export sky image"
4270 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
4271 
4272 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4273 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4274 #, fuzzy, kde-format
4275 #| msgid "Horizon"
4276 msgid "Horizontal"
4277 msgstr "Horizonti"
4278 
4279 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4280 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4281 #, kde-format
4282 msgid "Vertical"
4283 msgstr ""
4284 
4285 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4286 #, kde-format
4287 msgid "Full legend"
4288 msgstr ""
4289 
4290 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4291 #, fuzzy, kde-format
4292 #| msgid "Magnitude"
4293 msgid "Scale with magnitudes chart"
4294 msgstr "Magnituda"
4295 
4296 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4297 #, fuzzy, kde-format
4298 #| msgid "&FOV Symbols"
4299 msgid "Only scale"
4300 msgstr "&FOV Simbolet"
4301 
4302 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4303 #, fuzzy, kde-format
4304 #| msgid "Magnitude"
4305 msgid "Only magnitudes"
4306 msgstr "Magnituda"
4307 
4308 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4309 #, fuzzy, kde-format
4310 #| msgid "&FOV Symbols"
4311 msgid "Only symbols"
4312 msgstr "&FOV Simbolet"
4313 
4314 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4315 #, kde-format
4316 msgid "Upper left corner"
4317 msgstr ""
4318 
4319 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4320 #, kde-format
4321 msgid "Upper right corner"
4322 msgstr ""
4323 
4324 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4325 #, kde-format
4326 msgid "Lower left corner"
4327 msgstr ""
4328 
4329 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4330 #, kde-format
4331 msgid "Lower right corner"
4332 msgstr ""
4333 
4334 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4335 #, fuzzy, kde-format
4336 #| msgid "Could not upload file"
4337 msgid "Could not export image"
4338 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin"
4339 
4340 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4341 #: dialogs/exportimagedialog.ui:32
4342 #, fuzzy, kde-format
4343 #| msgid "Delete Confirmation"
4344 msgid "Legend Configuration"
4345 msgstr "Fshije Konfirmimin"
4346 
4347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4348 #: dialogs/exportimagedialog.ui:53
4349 #, kde-format
4350 msgid "Add legend to exported sky image"
4351 msgstr ""
4352 
4353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4354 #: dialogs/exportimagedialog.ui:71
4355 #, kde-format
4356 msgid "Legend orientation:"
4357 msgstr ""
4358 
4359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4360 #: dialogs/exportimagedialog.ui:81
4361 #, fuzzy, kde-format
4362 #| msgid "no type"
4363 msgid "Legend type:"
4364 msgstr "asnjë tip"
4365 
4366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4367 #: dialogs/exportimagedialog.ui:91
4368 #, kde-format
4369 msgid "Legend position:"
4370 msgstr ""
4371 
4372 #: dialogs/finddialog.cpp:36 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4373 #: tools/conjunctions.cpp:94
4374 #, kde-format
4375 msgid "Any"
4376 msgstr "Çfarëdo"
4377 
4378 #: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarsactions.cpp:1114 kstarsinit.cpp:477
4379 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4380 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:166
4381 #: tools/conjunctions.cpp:96
4382 #, kde-format, kde-kuit-format
4383 msgid "Solar System"
4384 msgstr "Sistemi Diellor"
4385 
4386 #: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4387 #: tools/conjunctions.cpp:100
4388 #, kde-format
4389 msgid "Open Clusters"
4390 msgstr "Retë e Hapura"
4391 
4392 #: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4393 #: tools/conjunctions.cpp:101
4394 #, kde-format
4395 msgid "Globular Clusters"
4396 msgstr "Retë Globulare"
4397 
4398 #: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4399 #: tools/conjunctions.cpp:102
4400 #, kde-format
4401 msgid "Gaseous Nebulae"
4402 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
4403 
4404 #: dialogs/finddialog.cpp:42 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4405 #: tools/conjunctions.cpp:103
4406 #, kde-format
4407 msgid "Planetary Nebulae"
4408 msgstr "Mjegullnaja Planetare"
4409 
4410 #: dialogs/finddialog.cpp:73
4411 #, fuzzy, kde-format
4412 #| msgid "Find Object"
4413 msgctxt "@title:window"
4414 msgid "Find Object"
4415 msgstr "Gjej Objektin"
4416 
4417 #: dialogs/finddialog.cpp:87
4418 #, fuzzy, kde-format
4419 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
4420 #| msgid "Details"
4421 msgid "Details..."
4422 msgstr "Hollësitë"
4423 
4424 #: dialogs/finddialog.cpp:191
4425 #, kde-format
4426 msgid "Andromeda Galaxy"
4427 msgstr "Galaktika Andromeda"
4428 
4429 #: dialogs/finddialog.cpp:197
4430 #, kde-format
4431 msgid "Aldebaran"
4432 msgstr "Aldebaran"
4433 
4434 #: dialogs/finddialog.cpp:204
4435 #, kde-format
4436 msgid "Aaltje"
4437 msgstr "Aaltje"
4438 
4439 #: dialogs/finddialog.cpp:210
4440 #, kde-format
4441 msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4442 msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4443 
4444 #: dialogs/finddialog.cpp:324
4445 #, kde-format
4446 msgid "Search the Internet for %1"
4447 msgstr ""
4448 
4449 #: dialogs/finddialog.cpp:325
4450 #, fuzzy, kde-format
4451 #| msgid "nothing"
4452 msgctxt "no text to search for"
4453 msgid "(nothing)"
4454 msgstr "asgjë"
4455 
4456 #: dialogs/finddialog.cpp:494
4457 #, kde-format
4458 msgid "No object named %1 found."
4459 msgstr "Nuk u gjet asnjë objekt i emërtuar %1."
4460 
4461 #: dialogs/finddialog.cpp:495
4462 #, kde-format
4463 msgid "Bad object name"
4464 msgstr "Emër objekti jo i saktë"
4465 
4466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4467 #: dialogs/finddialog.ui:49
4468 #, kde-format
4469 msgid "Filter by name:"
4470 msgstr ""
4471 
4472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4473 #: dialogs/finddialog.ui:75
4474 #, fuzzy, kde-format
4475 #| msgid "&Overwrite"
4476 msgid "Find History"
4477 msgstr "&Mbishkruaje"
4478 
4479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4480 #: dialogs/finddialog.ui:109
4481 #, fuzzy, kde-format
4482 #| msgid "&Overwrite"
4483 msgid "Clear History"
4484 msgstr "&Mbishkruaje"
4485 
4486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4487 #: dialogs/finddialog.ui:148
4488 #, kde-format
4489 msgid "Filter by type:"
4490 msgstr ""
4491 
4492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4493 #: dialogs/finddialog.ui:170
4494 #, kde-format
4495 msgid "Search the Internet for (nothing)"
4496 msgstr ""
4497 
4498 #: dialogs/focusdialog.cpp:43
4499 #, fuzzy, kde-format
4500 #| msgid "Set Focus Manually"
4501 msgctxt "@title:window"
4502 msgid "Set Coordinates Manually"
4503 msgstr "Vendose Fokusin në Mënyrë Manuale"
4504 
4505 #: dialogs/focusdialog.cpp:128 tools/flagmanager.cpp:184
4506 #, kde-format
4507 msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4508 msgstr "Vlera e Saktë e Lëvizjes duhet të jetë midis 0.0 dhe 24.0."
4509 
4510 #: dialogs/focusdialog.cpp:130 tools/flagmanager.cpp:186
4511 #, kde-format
4512 msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4513 msgstr "Vlera e këndit duhet të jetë midis -90.0 dhe90.0."
4514 
4515 #: dialogs/focusdialog.cpp:133 dialogs/focusdialog.cpp:191
4516 #: tools/flagmanager.cpp:189
4517 #, kde-format
4518 msgid "Invalid Coordinate Data"
4519 msgstr "Të Dhëna të Pavlefshme të Koordinatës"
4520 
4521 #: dialogs/focusdialog.cpp:141
4522 #, fuzzy, kde-format
4523 #| msgid "Invalid URL"
4524 msgid "Invalid Epoch format"
4525 msgstr "URL e Pavlefshme"
4526 
4527 #: dialogs/focusdialog.cpp:186
4528 #, kde-format
4529 msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4530 msgstr "Vlera e Azimuthit duhet të jetë midis 0.0 dhe 360.0."
4531 
4532 #: dialogs/focusdialog.cpp:188
4533 #, kde-format
4534 msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4535 msgstr "Vlera e lartësisë duhet të jetë midis -90.0 dhe 90.0."
4536 
4537 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4538 #: dialogs/focusdialog.ui:36
4539 #, kde-format
4540 msgid "RA/Dec"
4541 msgstr ""
4542 
4543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4545 #: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:770 ekos/mount/mount.ui:158
4546 #, kde-format
4547 msgid "Declination"
4548 msgstr "Këndi"
4549 
4550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4551 #: dialogs/focusdialog.ui:71
4552 #, fuzzy, kde-format
4553 #| msgid "Set Geographic Location"
4554 msgid "Set Epoch to now"
4555 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
4556 
4557 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4558 #: dialogs/focusdialog.ui:81
4559 #, kde-format
4560 msgid "Set Epoch to J2000"
4561 msgstr ""
4562 
4563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4565 #: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:786 ekos/mount/mount.ui:141
4566 #, kde-format
4567 msgid "Right Ascension"
4568 msgstr "Hyrja e Djathtë"
4569 
4570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4572 #: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4573 #: tools/modcalcapcoord.ui:230
4574 #, kde-format
4575 msgid "2000.0"
4576 msgstr ""
4577 
4578 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4579 #: dialogs/focusdialog.ui:136
4580 #, kde-format
4581 msgid "Az/Alt"
4582 msgstr ""
4583 
4584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4585 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azLabel)
4586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4587 #: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:754 ekos/mount/mount.ui:178
4588 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4589 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4590 #| msgid "Azimuth:"
4591 msgid "Azimuth"
4592 msgstr "Azimuth:"
4593 
4594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4598 #: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:592
4599 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:73 tools/argsetaltaz.ui:30
4600 #: tools/modcalcplanets.ui:303
4601 #, kde-format
4602 msgid "Az:"
4603 msgstr ""
4604 
4605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4606 #: dialogs/focusdialog.ui:164
4607 #, kde-format
4608 msgid ""
4609 "Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4610 "are enabled."
4611 msgstr ""
4612 
4613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4614 #: dialogs/focusdialog.ui:167
4615 #, kde-format
4616 msgid "Alt (apparent):"
4617 msgstr ""
4618 
4619 #: dialogs/fovdialog.cpp:80
4620 #, fuzzy, kde-format
4621 #| msgid "Set FOV Indicator"
4622 msgctxt "@title:window"
4623 msgid "Set FOV Indicator"
4624 msgstr "Vendos Treguesin FOV"
4625 
4626 #: dialogs/fovdialog.cpp:180
4627 #, fuzzy, kde-format
4628 #| msgid "New FOV Indicator"
4629 msgctxt "@title:window"
4630 msgid "New FOV Indicator"
4631 msgstr "Tregues i ri FOV"
4632 
4633 #: dialogs/fovdialog.cpp:238
4634 #, kde-format
4635 msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4636 msgid "Specify AFOV"
4637 msgstr ""
4638 
4639 #: dialogs/fovdialog.cpp:239
4640 #, kde-format
4641 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4642 msgid "Ramsden (Typical)"
4643 msgstr ""
4644 
4645 #: dialogs/fovdialog.cpp:240
4646 #, kde-format
4647 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4648 msgid "Orthoscopic (Typical)"
4649 msgstr ""
4650 
4651 #: dialogs/fovdialog.cpp:241
4652 #, kde-format
4653 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4654 msgid "Ploessl (Typical)"
4655 msgstr ""
4656 
4657 #: dialogs/fovdialog.cpp:242
4658 #, kde-format
4659 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4660 msgid "Erfle (Typical)"
4661 msgstr ""
4662 
4663 #: dialogs/fovdialog.cpp:243
4664 #, kde-format
4665 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4666 msgid "Tele Vue Radian"
4667 msgstr ""
4668 
4669 #: dialogs/fovdialog.cpp:244
4670 #, kde-format
4671 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4672 msgid "Baader Hyperion"
4673 msgstr ""
4674 
4675 #: dialogs/fovdialog.cpp:245
4676 #, kde-format
4677 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4678 msgid "Tele Vue Panoptic"
4679 msgstr ""
4680 
4681 #: dialogs/fovdialog.cpp:246
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgid "Telescope"
4684 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4685 msgid "Tele Vue Delos"
4686 msgstr "Teleskopi"
4687 
4688 #: dialogs/fovdialog.cpp:247
4689 #, kde-format
4690 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4691 msgid "Meade UWA"
4692 msgstr ""
4693 
4694 #: dialogs/fovdialog.cpp:248
4695 #, kde-format
4696 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4697 msgid "Tele Vue Nagler"
4698 msgstr ""
4699 
4700 #: dialogs/fovdialog.cpp:249
4701 #, kde-format
4702 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4703 msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4704 msgstr ""
4705 
4706 #: dialogs/fovdialog.cpp:253
4707 #, kde-format
4708 msgid "1000 yards"
4709 msgstr ""
4710 
4711 #: dialogs/fovdialog.cpp:254
4712 #, kde-format
4713 msgid "1000 meters"
4714 msgstr ""
4715 
4716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4717 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 dialogs/newfov.ui:732
4718 #, kde-format
4719 msgid "feet"
4720 msgstr ""
4721 
4722 #: dialogs/fovdialog.cpp:262
4723 #, kde-format
4724 msgid "meters"
4725 msgstr ""
4726 
4727 #: dialogs/fovdialog.cpp:397
4728 #, fuzzy, kde-format
4729 #| msgid "Telescope"
4730 msgctxt "@title:window"
4731 msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4732 msgstr "Teleskopi"
4733 
4734 #: dialogs/fovdialog.cpp:414
4735 #, kde-format
4736 msgctxt "millimeters"
4737 msgid "mm"
4738 msgstr ""
4739 
4740 #: dialogs/fovdialog.cpp:415
4741 #, kde-format
4742 msgid "inch"
4743 msgstr ""
4744 
4745 #: dialogs/fovdialog.cpp:417
4746 #, kde-format
4747 msgid "Aperture diameter: "
4748 msgstr ""
4749 
4750 #: dialogs/fovdialog.cpp:420
4751 #, fuzzy, kde-format
4752 #| msgid "ID Number"
4753 msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4754 msgid "F-Number: "
4755 msgstr "Numri ID"
4756 
4757 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4758 #: dialogs/fovdialog.ui:13
4759 #, kde-format
4760 msgid "Edit FOV Symbols"
4761 msgstr ""
4762 
4763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4764 #: dialogs/fovdialog.ui:54
4765 #, kde-format
4766 msgid "Add a new FOV symbol"
4767 msgstr ""
4768 
4769 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4770 #: dialogs/fovdialog.ui:57
4771 #, kde-format
4772 msgid ""
4773 "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4774 "shape, and color of the new symbol."
4775 msgstr ""
4776 
4777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4778 #: dialogs/fovdialog.ui:60
4779 #, kde-format
4780 msgid "New..."
4781 msgstr ""
4782 
4783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4784 #: dialogs/fovdialog.ui:83
4785 #, kde-format
4786 msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4787 msgstr ""
4788 
4789 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4790 #: dialogs/fovdialog.ui:86
4791 #, kde-format
4792 msgid ""
4793 "Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4794 "size, shape and color."
4795 msgstr ""
4796 
4797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4798 #: dialogs/fovdialog.ui:96
4799 #, kde-format
4800 msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4801 msgstr ""
4802 
4803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4804 #: dialogs/fovdialog.ui:99
4805 #, kde-format
4806 msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4807 msgstr ""
4808 
4809 #: dialogs/locationdialog.cpp:55
4810 #, fuzzy, kde-format
4811 #| msgid "Set Geographic Location"
4812 msgctxt "@title:window"
4813 msgid "Set Geographic Location"
4814 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
4815 
4816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4817 #: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:461
4818 #, kde-format
4819 msgid "DST rule:"
4820 msgstr ""
4821 
4822 #: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4823 #: dialogs/locationdialog.cpp:514
4824 #, kde-format
4825 msgid "One city matches search criteria"
4826 msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4827 msgstr[0] ""
4828 msgstr[1] ""
4829 
4830 #: dialogs/locationdialog.cpp:296
4831 #, fuzzy, kde-format
4832 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
4833 msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4834 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?"
4835 
4836 #: dialogs/locationdialog.cpp:297
4837 #, fuzzy, kde-format
4838 #| msgid "Remove Link"
4839 msgid "Remove City?"
4840 msgstr "Hiq lidhjen"
4841 
4842 #: dialogs/locationdialog.cpp:302
4843 #, kde-format
4844 msgid "This city already exists in the database."
4845 msgstr ""
4846 
4847 #: dialogs/locationdialog.cpp:303
4848 #, kde-format
4849 msgid "Error: Duplicate Entry"
4850 msgstr ""
4851 
4852 #: dialogs/locationdialog.cpp:317
4853 #, kde-format
4854 msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4855 msgstr ""
4856 
4857 #: dialogs/locationdialog.cpp:318
4858 #, kde-format
4859 msgid "Fields are Empty"
4860 msgstr ""
4861 
4862 #: dialogs/locationdialog.cpp:323
4863 #, fuzzy, kde-format
4864 #| msgid "Could not parse Date/Time string: "
4865 msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4866 msgstr "Nuk mundëm të krahasojmë rreshtat e Kohës/Datës: "
4867 
4868 #: dialogs/locationdialog.cpp:324
4869 #, fuzzy, kde-format
4870 #| msgid "Coordinates"
4871 msgid "Bad Coordinates"
4872 msgstr "Koordinatat"
4873 
4874 #: dialogs/locationdialog.cpp:329
4875 #, kde-format
4876 msgid "UTC Offset must be selected."
4877 msgstr ""
4878 
4879 #: dialogs/locationdialog.cpp:330
4880 #, kde-format
4881 msgid "UTC Offset"
4882 msgstr ""
4883 
4884 #: dialogs/locationdialog.cpp:573
4885 #, kde-format
4886 msgid "Daylight Saving Time Rules"
4887 msgstr ""
4888 
4889 #: dialogs/locationdialog.cpp:623
4890 #, kde-format
4891 msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4892 msgstr ""
4893 
4894 #: dialogs/locationdialog.cpp:627
4895 #, kde-format
4896 msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4897 msgstr ""
4898 
4899 #: dialogs/locationdialog.cpp:631
4900 #, kde-format
4901 msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4902 msgstr ""
4903 
4904 #: dialogs/locationdialog.cpp:635
4905 #, kde-format
4906 msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4907 msgstr ""
4908 
4909 #: dialogs/locationdialog.cpp:639
4910 #, kde-format
4911 msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4912 msgstr ""
4913 
4914 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4915 #: dialogs/locationdialog.ui:50
4916 #, kde-format
4917 msgid "Choose City"
4918 msgstr ""
4919 
4920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4921 #: dialogs/locationdialog.ui:136
4922 #, kde-format
4923 msgid "Country filter:"
4924 msgstr ""
4925 
4926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4927 #: dialogs/locationdialog.ui:146
4928 #, kde-format
4929 msgid "City filter:"
4930 msgstr ""
4931 
4932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4933 #: dialogs/locationdialog.ui:159
4934 #, kde-format
4935 msgid "Province filter:"
4936 msgstr ""
4937 
4938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4939 #: dialogs/locationdialog.ui:168
4940 #, kde-format
4941 msgid "0 cities match search criteria"
4942 msgstr ""
4943 
4944 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4945 #: dialogs/locationdialog.ui:196
4946 #, kde-format
4947 msgid "View/Edit Location Data"
4948 msgstr ""
4949 
4950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4953 #: dialogs/locationdialog.ui:254 dialogs/wizlocation.ui:129
4954 #: tools/argsetgeolocation.ui:63
4955 #, kde-format
4956 msgid "City:"
4957 msgstr ""
4958 
4959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4962 #: dialogs/locationdialog.ui:271 dialogs/wizlocation.ui:136
4963 #: tools/argsetgeolocation.ui:46
4964 #, kde-format
4965 msgid "Province:"
4966 msgstr ""
4967 
4968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4971 #: dialogs/locationdialog.ui:278 dialogs/wizlocation.ui:115
4972 #: tools/argsetgeolocation.ui:70
4973 #, kde-format
4974 msgid "Country:"
4975 msgstr ""
4976 
4977 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4978 #: dialogs/locationdialog.ui:350
4979 #, kde-format
4980 msgid ""
4981 "<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4982 "South is negative.</p></body></html>"
4983 msgstr ""
4984 
4985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4992 #: dialogs/locationdialog.ui:357 dialogs/wizlocation.ui:190
4993 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4994 #: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4995 #: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
4996 #: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
4997 #, kde-format
4998 msgid "Longitude:"
4999 msgstr ""
5000 
5001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
5002 #: dialogs/locationdialog.ui:376
5003 #, kde-format
5004 msgid ""
5005 "<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
5006 "and West is negative.</p></body></html>"
5007 msgstr ""
5008 
5009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
5010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
5012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
5013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
5016 #: dialogs/locationdialog.ui:383 dialogs/wizlocation.ui:183
5017 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
5018 #: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
5019 #: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
5020 #: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
5021 #, kde-format
5022 msgid "Latitude:"
5023 msgstr ""
5024 
5025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
5026 #: dialogs/locationdialog.ui:390
5027 #, fuzzy, kde-format
5028 #| msgid "Position"
5029 msgid "Elevation"
5030 msgstr "Pozicioni"
5031 
5032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
5033 #: dialogs/locationdialog.ui:471
5034 #, kde-format
5035 msgid "UT offset:"
5036 msgstr ""
5037 
5038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
5039 #: dialogs/locationdialog.ui:509
5040 #, fuzzy, kde-format
5041 #| msgid "Set Geographic Location"
5042 msgid "Get Location"
5043 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
5044 
5045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
5046 #: dialogs/locationdialog.ui:516
5047 #, kde-format
5048 msgid "&Clear Fields"
5049 msgstr ""
5050 
5051 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
5052 #: dialogs/locationdialog.ui:545
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 #| msgid "Add to List"
5055 msgid "Add City"
5056 msgstr "Shtoje në Listë"
5057 
5058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
5059 #: dialogs/locationdialog.ui:574
5060 #, fuzzy, kde-format
5061 #| msgid "Client"
5062 msgid "Update City"
5063 msgstr "Klienti"
5064 
5065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
5066 #: dialogs/locationdialog.ui:606
5067 #, fuzzy, kde-format
5068 #| msgid "Remove Link"
5069 msgid "Remove City"
5070 msgstr "Hiq lidhjen"
5071 
5072 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
5073 #: dialogs/newfov.ui:14
5074 #, kde-format
5075 msgid "New FOV Indicator"
5076 msgstr "Tregues i ri FOV"
5077 
5078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5079 #: dialogs/newfov.ui:58
5080 #, kde-format
5081 msgid ""
5082 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
5083 "style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
5084 "weight:600;\">:</span></p></body></html>"
5085 msgstr ""
5086 
5087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
5088 #: dialogs/newfov.ui:65
5089 #, kde-format
5090 msgid "Name for FOV symbol"
5091 msgstr ""
5092 
5093 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
5094 #: dialogs/newfov.ui:68
5095 #, kde-format
5096 msgid ""
5097 "The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
5098 "menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
5099 msgstr ""
5100 
5101 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
5102 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
5103 #: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:366
5104 #, kde-format
5105 msgid "Eyepiece"
5106 msgstr ""
5107 
5108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5109 #: dialogs/newfov.ui:91
5110 #, kde-format
5111 msgid "Telescope focal length:"
5112 msgstr ""
5113 
5114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5118 #: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
5119 #: dialogs/newfov.ui:839
5120 #, kde-format
5121 msgid "Telescope focal length, in millimeters"
5122 msgstr ""
5123 
5124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5125 #: dialogs/newfov.ui:108
5126 #, kde-format
5127 msgid ""
5128 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5129 "\n"
5130 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5131 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5132 msgstr ""
5133 
5134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
5136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
5137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
5139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
5140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
5141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
5142 #: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
5143 #: oal/equipmentwriter.ui:176 oal/equipmentwriter.ui:232
5144 #: oal/equipmentwriter.ui:448 oal/equipmentwriter.ui:587
5145 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
5146 #, kde-format
5147 msgid "mm"
5148 msgstr ""
5149 
5150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5151 #: dialogs/newfov.ui:159
5152 #, kde-format
5153 msgid "Eyepiece focal length:"
5154 msgstr ""
5155 
5156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5157 #: dialogs/newfov.ui:171
5158 #, kde-format
5159 msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
5160 msgstr ""
5161 
5162 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5163 #: dialogs/newfov.ui:176
5164 #, kde-format
5165 msgid ""
5166 "Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5167 "\n"
5168 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5169 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5170 msgstr ""
5171 
5172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
5173 #: dialogs/newfov.ui:224
5174 #, kde-format
5175 msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
5176 msgstr ""
5177 
5178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5179 #: dialogs/newfov.ui:227
5180 #, kde-format
5181 msgid "Eyepiece AFOV:"
5182 msgstr ""
5183 
5184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5185 #: dialogs/newfov.ui:272
5186 #, kde-format
5187 msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5188 msgstr ""
5189 
5190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5191 #: dialogs/newfov.ui:277
5192 #, kde-format
5193 msgid ""
5194 "Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5195 "\n"
5196 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5197 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5198 msgstr ""
5199 
5200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5203 #: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5204 #: tools/modcalcangdist.ui:331
5205 #, kde-format
5206 msgid "degrees"
5207 msgstr "gradë"
5208 
5209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5210 #: dialogs/newfov.ui:328
5211 #, kde-format
5212 msgid "or compute from F-Number"
5213 msgstr ""
5214 
5215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5216 #: dialogs/newfov.ui:359
5217 #, kde-format
5218 msgid ""
5219 "Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5220 "Optics, Inc."
5221 msgstr ""
5222 
5223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5226 #: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5227 #, kde-format
5228 msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5229 msgstr ""
5230 
5231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5232 #: dialogs/newfov.ui:420
5233 #, kde-format
5234 msgid ""
5235 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5236 "eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5237 "the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5238 "entry fields.\n"
5239 "\n"
5240 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5241 "view\" edit box."
5242 msgstr ""
5243 
5244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5247 #: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5248 #, kde-format
5249 msgid "Compute FOV"
5250 msgstr ""
5251 
5252 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraLabel)
5254 #: dialogs/newfov.ui:433
5255 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:169
5256 #, kde-format
5257 msgid "Camera"
5258 msgstr ""
5259 
5260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5261 #: dialogs/newfov.ui:443
5262 #, fuzzy, kde-format
5263 #| msgid "Telescope"
5264 msgid "Telescope Focal length:"
5265 msgstr "Teleskopi"
5266 
5267 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5268 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5269 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5270 #: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5271 #, kde-format
5272 msgid ""
5273 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5274 "\n"
5275 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5276 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5277 msgstr ""
5278 
5279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5280 #: dialogs/newfov.ui:484
5281 #, fuzzy, kde-format
5282 #| msgid "Horizon"
5283 msgid "Camera W:"
5284 msgstr "Horizonti"
5285 
5286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5290 #: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:236
5291 #: ekos/capture/capture.ui:914
5292 #, kde-format
5293 msgid "H:"
5294 msgstr ""
5295 
5296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5302 #: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/limits.ui:381
5303 #: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5304 #: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:504
5305 #: xplanet/opsxplanet.ui:140
5306 #, kde-format
5307 msgid "pixels"
5308 msgstr ""
5309 
5310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5311 #: dialogs/newfov.ui:528
5312 #, fuzzy, kde-format
5313 #| msgid "Size:"
5314 msgid "Pixel W:"
5315 msgstr "Përmasa:"
5316 
5317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5320 #: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5321 #, kde-format
5322 msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5323 msgstr ""
5324 
5325 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5326 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5327 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5328 #: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5329 #, kde-format
5330 msgid ""
5331 "Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5332 "\n"
5333 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5334 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5335 msgstr ""
5336 
5337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5338 #: dialogs/newfov.ui:590
5339 #, kde-format
5340 msgid "µm"
5341 msgstr ""
5342 
5343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5344 #: dialogs/newfov.ui:634
5345 #, kde-format
5346 msgid ""
5347 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5348 "telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5349 "telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5350 "\n"
5351 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5352 "view\" edit box."
5353 msgstr ""
5354 
5355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5356 #: dialogs/newfov.ui:650
5357 #, fuzzy, kde-format
5358 #| msgid "Declination"
5359 msgid "Detect from Ekos"
5360 msgstr "Këndi"
5361 
5362 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5363 #: dialogs/newfov.ui:676
5364 #, kde-format
5365 msgid "Binocular"
5366 msgstr ""
5367 
5368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5369 #: dialogs/newfov.ui:686
5370 #, kde-format
5371 msgid "Field of View:"
5372 msgstr ""
5373 
5374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5375 #: dialogs/newfov.ui:741
5376 #, kde-format
5377 msgid "At a distance of:"
5378 msgstr ""
5379 
5380 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5381 #: dialogs/newfov.ui:804
5382 #, kde-format
5383 msgid ""
5384 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5385 "must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5386 "\n"
5387 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5388 "view\" edit box."
5389 msgstr ""
5390 
5391 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5392 #: dialogs/newfov.ui:817
5393 #, fuzzy, kde-format
5394 #| msgid "Telescope"
5395 msgid "Radio Telescope"
5396 msgstr "Teleskopi"
5397 
5398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5399 #: dialogs/newfov.ui:827
5400 #, fuzzy, kde-format
5401 #| msgid "Coordinates"
5402 msgid "Radio Telescope diameter:"
5403 msgstr "Koordinatat"
5404 
5405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5406 #: dialogs/newfov.ui:873
5407 #, kde-format
5408 msgid "m"
5409 msgstr ""
5410 
5411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
5413 #: dialogs/newfov.ui:882 oal/equipmentwriter.ui:1135
5414 #, kde-format
5415 msgid "Wavelength:"
5416 msgstr ""
5417 
5418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5419 #: dialogs/newfov.ui:916
5420 #, kde-format
5421 msgid "cm"
5422 msgstr ""
5423 
5424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5425 #: dialogs/newfov.ui:991
5426 #, kde-format
5427 msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5428 msgstr ""
5429 
5430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5431 #: dialogs/newfov.ui:996
5432 #, kde-format
5433 msgid ""
5434 "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5435 "specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5436 "multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5437 "the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5438 "\n"
5439 "The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5440 "view\" edit box."
5441 msgstr ""
5442 
5443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5444 #: dialogs/newfov.ui:999
5445 #, kde-format
5446 msgid "Compute HPBW"
5447 msgstr ""
5448 
5449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5453 #: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5454 #: dialogs/newfov.ui:1061 ekos/align/opsalign.ui:319
5455 #, kde-format
5456 msgid "arcmin"
5457 msgstr ""
5458 
5459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5460 #: dialogs/newfov.ui:1041
5461 #, kde-format
5462 msgid "Field of view:"
5463 msgstr ""
5464 
5465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5466 #: dialogs/newfov.ui:1048
5467 #, kde-format
5468 msgid ""
5469 "<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5470 "that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5471 "<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5472 msgstr ""
5473 
5474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshOffset)
5478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, raOffset)
5486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deOffset)
5487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5488 #: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5489 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:641
5490 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:692
5491 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:702
5492 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:719
5493 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
5494 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:753
5495 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
5496 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:850
5497 #: ekos/guide/manualpulse.ui:119 ekos/guide/manualpulse.ui:133
5498 #: tools/modcalcangdist.ui:353
5499 #, kde-format
5500 msgid "0"
5501 msgstr ""
5502 
5503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5504 #: dialogs/newfov.ui:1068
5505 #, kde-format
5506 msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5507 msgstr ""
5508 
5509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5510 #: dialogs/newfov.ui:1081
5511 #, kde-format
5512 msgid "Offset Y:"
5513 msgstr ""
5514 
5515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5516 #: dialogs/newfov.ui:1088
5517 #, fuzzy, kde-format
5518 #| msgid "degrees"
5519 msgid "Degrees E of N"
5520 msgstr "gradë"
5521 
5522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5523 #: dialogs/newfov.ui:1102
5524 #, kde-format
5525 msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5526 msgstr ""
5527 
5528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5529 #: dialogs/newfov.ui:1107
5530 #, kde-format
5531 msgid ""
5532 "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5533 "\n"
5534 "You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5535 "Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5536 msgstr ""
5537 
5538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5539 #: dialogs/newfov.ui:1114
5540 #, kde-format
5541 msgid "Offset X:"
5542 msgstr ""
5543 
5544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5545 #: dialogs/newfov.ui:1121
5546 #, kde-format
5547 msgid " x "
5548 msgstr ""
5549 
5550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5551 #: dialogs/newfov.ui:1131
5552 #, kde-format
5553 msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5554 msgstr ""
5555 
5556 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5557 #: dialogs/newfov.ui:1144
5558 #, kde-format
5559 msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5560 msgstr ""
5561 
5562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5563 #: dialogs/newfov.ui:1150
5564 #, kde-format
5565 msgid "Lock to Celestial Pole"
5566 msgstr ""
5567 
5568 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5569 #: dialogs/newfov.ui:1226
5570 #, kde-format
5571 msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5572 msgstr ""
5573 
5574 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5575 #: dialogs/newfov.ui:1229
5576 #, kde-format
5577 msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5578 msgstr ""
5579 
5580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5581 #: dialogs/newfov.ui:1253
5582 #, kde-format
5583 msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5584 msgstr ""
5585 
5586 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5587 #: dialogs/newfov.ui:1258
5588 #, kde-format
5589 msgid ""
5590 "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5591 "are:\n"
5592 "\n"
5593 "Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5594 msgstr ""
5595 
5596 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5597 #: dialogs/newfov.ui:1262
5598 #, fuzzy, kde-format
5599 #| msgid "Main Toolbar"
5600 msgid "Rectangle"
5601 msgstr "Shiriti Kryesor"
5602 
5603 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5604 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5605 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5606 #: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:514
5607 #: options/opsadvanced.ui:558
5608 #, kde-format
5609 msgid "Circle"
5610 msgstr ""
5611 
5612 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5613 #: dialogs/newfov.ui:1272
5614 #, kde-format
5615 msgid "Crosshairs"
5616 msgstr ""
5617 
5618 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5619 #: dialogs/newfov.ui:1277
5620 #, kde-format
5621 msgid "Bullseye"
5622 msgstr ""
5623 
5624 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5625 #: dialogs/newfov.ui:1282
5626 #, kde-format
5627 msgid "Semitransparent circle"
5628 msgstr ""
5629 
5630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5631 #: dialogs/newfov.ui:1290
5632 #, kde-format
5633 msgid "Shape:"
5634 msgstr ""
5635 
5636 #: dialogs/timedialog.cpp:39
5637 #, fuzzy, kde-format
5638 #| msgctxt "set Clock to New Time"
5639 #| msgid "&Set Time..."
5640 msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5641 msgid "Set UTC Time"
5642 msgstr "&Vendose Kohën..."
5643 
5644 #: dialogs/timedialog.cpp:41
5645 #, fuzzy, kde-format
5646 #| msgctxt "set Clock to New Time"
5647 #| msgid "&Set Time..."
5648 msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5649 msgid "Set Time"
5650 msgstr "&Vendose Kohën..."
5651 
5652 #: dialogs/timedialog.cpp:58
5653 #, kde-format
5654 msgid "UTC Now"
5655 msgstr ""
5656 
5657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5658 #: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5659 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5660 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5661 #: tools/modcalcvlsr.ui:72
5662 #, kde-format, kde-kuit-format
5663 msgid "Now"
5664 msgstr ""
5665 
5666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5667 #: dialogs/wizdata.ui:61
5668 #, fuzzy, kde-format
5669 #| msgctxt "use default color scheme"
5670 #| msgid "Default Colors"
5671 msgid "KStars Data Directory"
5672 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
5673 
5674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5675 #: dialogs/wizdata.ui:68
5676 #, kde-format
5677 msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5678 msgstr ""
5679 
5680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5681 #: dialogs/wizdata.ui:83
5682 #, kde-format
5683 msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5684 msgstr ""
5685 
5686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5687 #: dialogs/wizdata.ui:102
5688 #, kde-format
5689 msgid ""
5690 "Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5691 "default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5692 "KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5693 "that location yourself."
5694 msgstr ""
5695 
5696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5697 #: dialogs/wizdata.ui:112
5698 #, fuzzy, kde-format
5699 #| msgctxt "use default color scheme"
5700 #| msgid "Default Colors"
5701 msgid "Copy KStars Data Directory"
5702 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
5703 
5704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5705 #: dialogs/wizdata.ui:119
5706 #, kde-format
5707 msgid "Optional Files for the Data directory:"
5708 msgstr ""
5709 
5710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5711 #: dialogs/wizdata.ui:137
5712 #, kde-format
5713 msgid ""
5714 "<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5715 "d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5716 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5717 "MB)</p></body></html>"
5718 msgstr ""
5719 
5720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5721 #: dialogs/wizdata.ui:150
5722 #, kde-format
5723 msgid "GSC"
5724 msgstr ""
5725 
5726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5206_cancel)
5761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5205_cancel)
5762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5204_cancel)
5763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5203_cancel)
5764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5202_cancel)
5765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5201_cancel)
5766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5200_cancel)
5767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetXLabel)
5768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeXLabel)
5769 #: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:419
5770 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:606
5771 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:678
5772 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:754
5773 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
5774 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:951
5775 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1034
5776 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1110
5777 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1398
5778 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1460
5779 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1557
5780 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1619
5781 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1681
5782 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1781
5783 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1878
5784 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1940
5785 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2002
5786 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2151
5787 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2227
5788 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2369
5789 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2476
5790 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2538
5791 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
5792 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2933
5793 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3002
5794 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3064
5795 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3126
5796 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3268
5797 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3344
5798 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3534
5799 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3603
5800 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3811
5801 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3887
5802 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4022
5803 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4084
5804 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4146
5805 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4208
5806 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4270
5807 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4332
5808 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4394 indi/collimationOptions.ui:243
5809 #: indi/collimationOptions.ui:354
5810 #, fuzzy, kde-format
5811 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
5812 #| msgid "OX"
5813 msgid "X"
5814 msgstr "BUALLI"
5815 
5816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5817 #: dialogs/wizdata.ui:253
5818 #, kde-format
5819 msgid ""
5820 "Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5821 "KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5822 "solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5823 "unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5824 msgstr ""
5825 
5826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5827 #: dialogs/wizdownload.ui:61
5828 #, kde-format
5829 msgid "Download Extra Data Files"
5830 msgstr ""
5831 
5832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5833 #: dialogs/wizdownload.ui:84
5834 #, kde-format
5835 msgid ""
5836 "<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5837 "Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5838 "<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5839 "tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5840 "</p>"
5841 msgstr ""
5842 
5843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5844 #: dialogs/wizdownload.ui:128
5845 #, kde-format
5846 msgid "Download Extra Data..."
5847 msgstr ""
5848 
5849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5850 #: dialogs/wizlocation.ui:61
5851 #, kde-format
5852 msgid "Choose Your Home Location"
5853 msgstr ""
5854 
5855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5856 #: dialogs/wizlocation.ui:84
5857 #, kde-format
5858 msgid ""
5859 "<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5860 "by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5861 "selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5862 msgstr ""
5863 
5864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5865 #: dialogs/wizlocation.ui:122
5866 #, kde-format
5867 msgid "Filter the list by city name"
5868 msgstr ""
5869 
5870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5871 #: dialogs/wizlocation.ui:143
5872 #, kde-format
5873 msgid "Filter the list by country name"
5874 msgstr ""
5875 
5876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5877 #: dialogs/wizlocation.ui:150
5878 #, kde-format
5879 msgid "Filter the list by province name"
5880 msgstr ""
5881 
5882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5883 #: dialogs/wizlocation.ui:223
5884 #, kde-format
5885 msgid "The list of cities which match the present search filters."
5886 msgstr ""
5887 
5888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5889 #: dialogs/wizwelcome.ui:61
5890 #, fuzzy, kde-format
5891 #| msgid " Welcome to KStars "
5892 msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5893 msgstr " Mirëseerdhët në KStars "
5894 
5895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5896 #: dialogs/wizwelcome.ui:84
5897 #, kde-format
5898 msgid ""
5899 "<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5900 "location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5901 msgstr ""
5902 
5903 #: ekos/align/align.cpp:334
5904 #, kde-format
5905 msgid ""
5906 "<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5907 "td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5908 "tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5909 msgstr ""
5910 
5911 #: ekos/align/align.cpp:464
5912 #, fuzzy, kde-format
5913 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
5914 msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
5915 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
5916 
5917 #: ekos/align/align.cpp:465
5918 #, fuzzy, kde-format
5919 #| msgid "&Overwrite"
5920 msgid "Clear Solution Points"
5921 msgstr "&Mbishkruaje"
5922 
5923 #: ekos/align/align.cpp:538
5924 #, kde-format
5925 msgid "Solver timed out."
5926 msgstr ""
5927 
5928 #: ekos/align/align.cpp:830
5929 #, fuzzy, kde-format
5930 #| msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
5931 msgid "Mount does not support syncing."
5932 msgstr "Pajisja nuk e suporton parametrin FILTER_SLOT."
5933 
5934 #: ekos/align/align.cpp:1035
5935 #, kde-format
5936 msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
5937 msgstr ""
5938 
5939 #: ekos/align/align.cpp:1077
5940 #, kde-format
5941 msgid ""
5942 "Warning! The calculated field of view (%1) is out of bounds. Ensure the "
5943 "telescope focal length and camera pixel size are correct."
5944 msgstr ""
5945 
5946 #: ekos/align/align.cpp:1116
5947 #, kde-format
5948 msgid ""
5949 "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
5950 "solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
5951 "p><p>Calculated FOV: %1</p>"
5952 msgstr ""
5953 
5954 #: ekos/align/align.cpp:1125
5955 #, kde-format
5956 msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
5957 msgstr ""
5958 
5959 #: ekos/align/align.cpp:1406
5960 #, kde-format
5961 msgid "Error: No camera detected."
5962 msgstr ""
5963 
5964 #: ekos/align/align.cpp:1412
5965 #, fuzzy, kde-format
5966 #| msgid "constellation"
5967 msgid "Error: lost connection to camera."
5968 msgstr "konstelacion"
5969 
5970 #: ekos/align/align.cpp:1413 ekos/align/align.cpp:2368
5971 #, kde-format
5972 msgid "Astrometry alignment failed"
5973 msgstr ""
5974 
5975 #: ekos/align/align.cpp:1429
5976 #, kde-format
5977 msgid ""
5978 "Telescope aperture and focal length are missing. Please check your optical "
5979 "train settings and try again."
5980 msgstr ""
5981 
5982 #: ekos/align/align.cpp:1435
5983 #, kde-format
5984 msgid ""
5985 "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
5986 msgstr ""
5987 
5988 #: ekos/align/align.cpp:1443
5989 #, fuzzy, kde-format
5990 #| msgid "constellation"
5991 msgid "Error: lost connection to filter wheel."
5992 msgstr "konstelacion"
5993 
5994 #: ekos/align/align.cpp:1463 ekos/capture/captureprocess.cpp:191
5995 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:584 ekos/focus/focus.cpp:4954
5996 #, kde-format
5997 msgid ""
5998 "Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
5999 msgstr ""
6000 
6001 #: ekos/align/align.cpp:1481
6002 #, kde-format
6003 msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
6004 msgstr ""
6005 
6006 #: ekos/align/align.cpp:1489
6007 #, kde-format
6008 msgid ""
6009 "Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
6010 msgstr ""
6011 
6012 #: ekos/align/align.cpp:1508
6013 #, kde-format
6014 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Time delay estimate started..."
6015 msgstr ""
6016 
6017 #: ekos/align/align.cpp:1522
6018 #, kde-format
6019 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Retrying in %1 seconds..."
6020 msgstr ""
6021 
6022 #: ekos/align/align.cpp:1541 ekos/align/align.cpp:3024
6023 #, kde-format
6024 msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
6025 msgstr ""
6026 
6027 #: ekos/align/align.cpp:1595 ekos/focus/focus.cpp:1517
6028 #, fuzzy, kde-format
6029 #| msgid "Capture Image"
6030 msgid "Capturing image..."
6031 msgstr "Kap Imazihn"
6032 
6033 #: ekos/align/align.cpp:1685 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:71
6034 #: ekos/focus/focus.cpp:2515
6035 #, fuzzy, kde-format
6036 #| msgid "Capture Image"
6037 msgid "Image received."
6038 msgstr "Kap Imazihn"
6039 
6040 #: ekos/align/align.cpp:1815
6041 #, kde-format
6042 msgid ""
6043 "No index files were found on your system in the specified index file "
6044 "directories.  Please download some index files or add the correct directory "
6045 "to the list."
6046 msgstr ""
6047 
6048 #: ekos/align/align.cpp:1874
6049 #, fuzzy, kde-format
6050 #| msgid "Capture Image"
6051 msgid "Solving with blind image scale..."
6052 msgstr "Kap Imazihn"
6053 
6054 #: ekos/align/align.cpp:1882
6055 #, fuzzy, kde-format
6056 #| msgid "Capture Image"
6057 msgid "Solving with blind image position..."
6058 msgstr "Kap Imazihn"
6059 
6060 #: ekos/align/align.cpp:1914
6061 #, fuzzy, kde-format
6062 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
6063 msgid "Loaded image does not have pierside information"
6064 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
6065 
6066 #: ekos/align/align.cpp:1919
6067 #, kde-format
6068 msgid "Loaded image was taken on pierside %1"
6069 msgstr ""
6070 
6071 #: ekos/align/align.cpp:2044
6072 #, fuzzy, kde-format
6073 #| msgid "Coordinates"
6074 msgid "Solver completed after %1 seconds."
6075 msgstr "Koordinatat"
6076 
6077 #: ekos/align/align.cpp:2060
6078 #, kde-format
6079 msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
6080 msgstr ""
6081 
6082 #: ekos/align/align.cpp:2127
6083 #, kde-format
6084 msgid ""
6085 "WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
6086 "valid WCS."
6087 msgstr ""
6088 
6089 #: ekos/align/align.cpp:2145
6090 #, kde-format
6091 msgid ""
6092 "Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
6093 "(%4) Target Coordinates: RA (%5) DEC (%6)"
6094 msgstr ""
6095 
6096 #: ekos/align/align.cpp:2156
6097 #, kde-format
6098 msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
6099 msgstr ""
6100 
6101 #. i18n("Camera offset angle is %1 degrees.", OffsetAngle));
6102 #: ekos/align/align.cpp:2201
6103 #, fuzzy, kde-format
6104 #| msgctxt "set Clock to New Time"
6105 #| msgid "&Set Time..."
6106 msgid "Camera position angle is %1 degrees."
6107 msgstr "&Vendose Kohën..."
6108 
6109 #: ekos/align/align.cpp:2223 ekos/align/align.cpp:2661
6110 #, fuzzy, kde-format
6111 #| msgid "Coordinates"
6112 msgid "Astrometry alignment completed successfully"
6113 msgstr "Koordinatat"
6114 
6115 #: ekos/align/align.cpp:2245
6116 #, kde-format
6117 msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
6118 msgstr ""
6119 
6120 #: ekos/align/align.cpp:2274
6121 #, kde-format
6122 msgid "Target is within acceptable range."
6123 msgstr ""
6124 
6125 #: ekos/align/align.cpp:2336
6126 #, fuzzy, kde-format
6127 #| msgid "Save the image to disk"
6128 msgid "Saving failed solver image to %1"
6129 msgstr "Regjistroje imazhin në disk"
6130 
6131 #: ekos/align/align.cpp:2345
6132 #, kde-format
6133 msgid "Solver failed. Retrying without scale constraint."
6134 msgstr ""
6135 
6136 #: ekos/align/align.cpp:2355
6137 #, kde-format
6138 msgid "Solver failed. Retrying without position constraint."
6139 msgstr ""
6140 
6141 #: ekos/align/align.cpp:2363
6142 #, fuzzy, kde-format
6143 #| msgid "No FOV"
6144 msgid "Solver Failed."
6145 msgstr "Jo FOV"
6146 
6147 #: ekos/align/align.cpp:2366
6148 #, kde-format
6149 msgid ""
6150 "Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6151 "correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6152 "Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6153 msgstr ""
6154 
6155 #: ekos/align/align.cpp:2425
6156 #, fuzzy, kde-format
6157 #| msgctxt "set Clock to New Time"
6158 #| msgid "&Set Time..."
6159 msgid "Setting camera position angle to %1 degrees ..."
6160 msgstr "&Vendose Kohën..."
6161 
6162 #: ekos/align/align.cpp:2432
6163 #, kde-format
6164 msgid "Camera position angle is within acceptable range."
6165 msgstr ""
6166 
6167 #: ekos/align/align.cpp:2446
6168 #, kde-format
6169 msgid "Current PA is %1; Target PA is %2; diff: %3"
6170 msgstr ""
6171 
6172 #: ekos/align/align.cpp:2513
6173 #, fuzzy, kde-format
6174 #| msgid "%1 is online."
6175 msgid "Refresh is complete."
6176 msgstr "%1 është në linjë."
6177 
6178 #: ekos/align/align.cpp:2520 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1411
6179 #: ekos/focus/focus.cpp:1281
6180 #, fuzzy, kde-format
6181 #| msgid "Capture Image"
6182 msgid "Capture aborted."
6183 msgstr "Kap Imazihn"
6184 
6185 #: ekos/align/align.cpp:2526
6186 #, fuzzy, kde-format
6187 #| msgid "FITS file saved to %1"
6188 msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6189 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
6190 
6191 #: ekos/align/align.cpp:2569 ekos/analyze/analyze.cpp:3716
6192 #: ekos/capture/capture.cpp:1758 ekos/focus/focus.cpp:4030
6193 #: ekos/guide/guide.cpp:1143 ekos/manager.cpp:1933 ekos/mount/mount.cpp:829
6194 #: ekos/observatory/observatory.cpp:952 ekos/scheduler/scheduler.cpp:562
6195 #, kde-format
6196 msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6197 msgid "%1 %2"
6198 msgstr ""
6199 
6200 #: ekos/align/align.cpp:2632
6201 #, kde-format
6202 msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6203 msgstr ""
6204 
6205 #: ekos/align/align.cpp:2655
6206 #, kde-format
6207 msgid "Mount is synced to solution coordinates."
6208 msgstr ""
6209 
6210 #: ekos/align/align.cpp:2691 ekos/align/align.cpp:2709
6211 #: ekos/align/align.cpp:3327 ekos/align/align.cpp:4027
6212 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
6213 #, fuzzy, kde-format
6214 #| msgid "Delete Confirmation"
6215 msgid "Settling..."
6216 msgstr "Fshije Konfirmimin"
6217 
6218 #: ekos/align/align.cpp:2699
6219 #, kde-format
6220 msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6221 msgstr ""
6222 
6223 #: ekos/align/align.cpp:2701
6224 #, kde-format
6225 msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6226 msgstr ""
6227 
6228 #: ekos/align/align.cpp:2744 ekos/align/align.cpp:2901
6229 #, kde-format
6230 msgid "Syncing failed."
6231 msgstr ""
6232 
6233 #: ekos/align/align.cpp:2746
6234 #, fuzzy, kde-format
6235 #| msgid "Coordinates"
6236 msgid "Slewing failed."
6237 msgstr "Koordinatat"
6238 
6239 #: ekos/align/align.cpp:2790
6240 #, fuzzy, kde-format
6241 #| msgid "Position Angle"
6242 msgid "Rotator reached camera position angle."
6243 msgstr "Këndi i Pozicionit"
6244 
6245 #: ekos/align/align.cpp:2802
6246 #, kde-format
6247 msgid ""
6248 "Rotator failed to arrive at the requested position angle (Deviation %1 "
6249 "arcmin)."
6250 msgstr ""
6251 
6252 #: ekos/align/align.cpp:2851
6253 #, fuzzy, kde-format
6254 #| msgid "Telescope"
6255 msgid "Slew detected, suspend solving..."
6256 msgstr "Teleskopi"
6257 
6258 #: ekos/align/align.cpp:2895
6259 #, fuzzy, kde-format
6260 #| msgid "Coordinates"
6261 msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6262 msgstr "Koordinatat"
6263 
6264 #: ekos/align/align.cpp:2919
6265 #, fuzzy, kde-format
6266 #| msgid "Coordinates"
6267 msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6268 msgstr "Koordinatat"
6269 
6270 #: ekos/align/align.cpp:2924
6271 #, fuzzy, kde-format
6272 #| msgid "Coordinates"
6273 msgid ""
6274 "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2) is rejected. (see "
6275 "notification)"
6276 msgstr "Koordinatat"
6277 
6278 #: ekos/align/align.cpp:2943
6279 #, kde-format
6280 msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6281 msgstr ""
6282 
6283 #: ekos/align/align.cpp:2993
6284 #, fuzzy, kde-format
6285 #| msgid "Loading Image URLs"
6286 msgctxt "@title:window"
6287 msgid "Load Image"
6288 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e imazheve"
6289 
6290 #: ekos/align/align.cpp:3223
6291 #, fuzzy, kde-format
6292 #| msgid "Coordinate Grid"
6293 msgid "World Coordinate System (WCS) is enabled."
6294 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
6295 
6296 #: ekos/align/align.cpp:3228
6297 #, kde-format
6298 msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6299 msgstr ""
6300 
6301 #: ekos/align/align.cpp:3247
6302 #, fuzzy, kde-format
6303 #| msgid "Capture Image"
6304 msgid "Capture error. Aborting..."
6305 msgstr "Kap Imazihn"
6306 
6307 #: ekos/align/align.cpp:3252 ekos/capture/captureprocess.cpp:1478
6308 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1988
6309 #, kde-format
6310 msgid "Restarting capture attempt #%1"
6311 msgstr ""
6312 
6313 #: ekos/align/align.cpp:3378
6314 #, fuzzy, kde-format
6315 #| msgid "Declination"
6316 msgctxt "@title:window"
6317 msgid "Align Frame"
6318 msgstr "Këndi"
6319 
6320 #: ekos/align/align.cpp:3453
6321 #, fuzzy, kde-format
6322 #| msgid "supernova remnant"
6323 msgid "StellarSolver Options"
6324 msgstr "ngelje e një supernova"
6325 
6326 #: ekos/align/align.cpp:3458
6327 #, kde-format
6328 msgid "External & Online Programs"
6329 msgstr ""
6330 
6331 #: ekos/align/align.cpp:3462
6332 #, fuzzy, kde-format
6333 #| msgid "Position"
6334 msgid "Scale & Position"
6335 msgstr "Pozicioni"
6336 
6337 #: ekos/align/align.cpp:3466
6338 #, fuzzy, kde-format
6339 #| msgid "Mode"
6340 msgid "Align Options Profiles Editor"
6341 msgstr "Mënyra"
6342 
6343 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6344 #: ekos/align/align.cpp:3484 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:329
6345 #, kde-format
6346 msgid "Index Files"
6347 msgstr ""
6348 
6349 #: ekos/align/align.cpp:3549 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
6350 #, fuzzy, kde-format
6351 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
6352 #| msgid "%1 arcmin"
6353 msgid "dRA (arcsec)"
6354 msgstr "%1 arcmin"
6355 
6356 #: ekos/align/align.cpp:3550 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
6357 #, fuzzy, kde-format
6358 #| msgid "arcseconds"
6359 msgid "dDE (arcsec)"
6360 msgstr "arcsekonda"
6361 
6362 #: ekos/align/align.cpp:3596 ekos/capture/capture.cpp:2933
6363 #: ekos/focus/focus.cpp:4842
6364 #, fuzzy, kde-format
6365 #| msgid "Declination"
6366 msgid "Filter operation failed."
6367 msgstr "Këndi"
6368 
6369 #: ekos/align/align.cpp:3608 ekos/capture/capture.cpp:2869
6370 #, kde-format
6371 msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6372 msgstr ""
6373 
6374 #: ekos/align/align.cpp:3615 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:466
6375 #: ekos/capture/capture.cpp:2874
6376 #, kde-format
6377 msgid "Changing filter to %1..."
6378 msgstr ""
6379 
6380 #: ekos/align/align.cpp:3620 ekos/capture/capture.cpp:2879
6381 #, kde-format
6382 msgid "Auto focus on filter change..."
6383 msgstr ""
6384 
6385 #: ekos/align/align.cpp:3741
6386 #, fuzzy, kde-format
6387 #| msgid "Invalid URL"
6388 msgid "Invalid FOV."
6389 msgstr "URL e Pavlefshme"
6390 
6391 #: ekos/align/align.cpp:3878
6392 #, fuzzy, kde-format
6393 #| msgid "&Overwrite"
6394 msgctxt "@title:window"
6395 msgid "Export Solution Points"
6396 msgstr "&Mbishkruaje"
6397 
6398 #: ekos/align/align.cpp:3901 ekos/align/mountmodel.cpp:264
6399 #: ekos/align/mountmodel.cpp:390 ekos/capture/capture.cpp:2222
6400 #: ekos/capture/capture.cpp:2310 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:476
6401 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1758 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1854
6402 #: fitsviewer/fitstab.cpp:500 tools/scriptbuilder.cpp:832
6403 #: tools/scriptbuilder.cpp:929
6404 #, kde-format
6405 msgid "Invalid URL: %1"
6406 msgstr "URL e pavlefshme: %1"
6407 
6408 #: ekos/align/align.cpp:3910 ekos/align/mountmodel.cpp:401
6409 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:259 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:485
6410 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2796
6411 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3807
6412 #, fuzzy, kde-format
6413 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
6414 msgid "Unable to write to file %1"
6415 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
6416 
6417 #: ekos/align/align.cpp:3911 ekos/align/mountmodel.cpp:284
6418 #: ekos/align/mountmodel.cpp:402 ekos/capture/capture.cpp:2238
6419 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2302 ekos/capture/sequencequeue.cpp:33
6420 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:486 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2797
6421 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2986
6422 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3808
6423 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3828 indi/drivermanager.cpp:1537
6424 #: indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1374 oal/execute.cpp:320
6425 #: options/opscolors.cpp:262 tools/modcalcangdist.cpp:132
6426 #: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:257
6427 #: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6428 #: tools/modcalcjd.cpp:117 tools/modcalcplanets.cpp:195
6429 #: tools/modcalcsidtime.cpp:205 tools/modcalcvizequinox.cpp:69
6430 #: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:910
6431 #: tools/observinglist.cpp:1176 tools/scriptbuilder.cpp:820
6432 #: tools/scriptbuilder.cpp:900 tools/scriptbuilder.cpp:983
6433 #, kde-format, kde-kuit-format
6434 msgid "Could Not Open File"
6435 msgstr "Nuk Mundëm të Hapim Skedarin"
6436 
6437 #: ekos/align/align.cpp:3932
6438 #, kde-format
6439 msgid "Error in table structure."
6440 msgstr ""
6441 
6442 #: ekos/align/align.cpp:3941
6443 #, fuzzy, kde-format
6444 #| msgid "Coordinates"
6445 msgid "Solution Points Saved as: %1"
6446 msgstr "Koordinatat"
6447 
6448 #: ekos/align/align.cpp:3955
6449 #, fuzzy, kde-format
6450 #| msgid "Declination"
6451 msgid "Polar Alignment"
6452 msgstr "Këndi"
6453 
6454 #: ekos/align/align.cpp:4483
6455 #, fuzzy, kde-format
6456 #| msgid "Capture Image"
6457 msgid "Capture timed out."
6458 msgstr "Kap Imazihn"
6459 
6460 #: ekos/align/align.cpp:4492
6461 #, kde-format
6462 msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
6463 msgstr ""
6464 
6465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainLabel)
6466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
6467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opticalTrainLabel)
6468 #: ekos/align/align.ui:32 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49
6469 #: ekos/capture/capture.ui:54 ekos/focus/focus.ui:68 ekos/guide/guide.ui:44
6470 #: ekos/mount/mount.ui:47
6471 #, fuzzy, kde-format
6472 #| msgid "Print Sky"
6473 msgid "Train:"
6474 msgstr "Printo Qiellin"
6475 
6476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6477 #: ekos/align/align.ui:94
6478 #, fuzzy, kde-format
6479 #| msgid "Main Toolbar"
6480 msgid "Solver Control"
6481 msgstr "Shiriti Kryesor"
6482 
6483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6484 #: ekos/align/align.ui:121
6485 #, fuzzy, kde-format
6486 #| msgid "Capture Image"
6487 msgid "Capture && Solve"
6488 msgstr "Kap Imazihn"
6489 
6490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6491 #: ekos/align/align.ui:134
6492 #, kde-format
6493 msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6494 msgstr ""
6495 
6496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6497 #: ekos/align/align.ui:137
6498 #, kde-format
6499 msgid "Load && Slew..."
6500 msgstr ""
6501 
6502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6506 #: ekos/align/align.ui:149 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:819
6507 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:822 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:585
6508 #: ekos/focus/focus.ui:385 ekos/guide/guide.ui:153 ekos/manager.cpp:226
6509 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
6510 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
6511 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6512 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6513 #, kde-format, kde-kuit-format
6514 msgid "Stop"
6515 msgstr ""
6516 
6517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6518 #: ekos/align/align.ui:161
6519 #, kde-format
6520 msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6521 msgstr ""
6522 
6523 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6524 #: ekos/align/align.ui:164
6525 #, kde-format
6526 msgid "Select what action to take once a solution is found."
6527 msgstr ""
6528 
6529 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6530 #: ekos/align/align.ui:167
6531 #, fuzzy, kde-format
6532 #| msgid "Set Geographic Location"
6533 msgid "Solver Action"
6534 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
6535 
6536 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6537 #: ekos/align/align.ui:188
6538 #, kde-format
6539 msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6540 msgstr ""
6541 
6542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6543 #: ekos/align/align.ui:194
6544 #, kde-format
6545 msgid "S&ync"
6546 msgstr ""
6547 
6548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6549 #: ekos/align/align.ui:207
6550 #, kde-format
6551 msgid ""
6552 "Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6553 "target coordinates"
6554 msgstr ""
6555 
6556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6557 #: ekos/align/align.ui:213
6558 #, fuzzy, kde-format
6559 #| msgid "Solar system object"
6560 msgid "S&lew to Target"
6561 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
6562 
6563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6564 #: ekos/align/align.ui:223
6565 #, kde-format
6566 msgid "Just solve"
6567 msgstr ""
6568 
6569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6570 #: ekos/align/align.ui:229
6571 #, fuzzy, kde-format
6572 #| msgid "nothing"
6573 msgid "&Nothing"
6574 msgstr "asgjë"
6575 
6576 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, telescopeCoordinateGroup)
6577 #: ekos/align/align.ui:244
6578 #, fuzzy, kde-format
6579 #| msgid "Coordinates"
6580 msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6581 msgstr "Koordinatat"
6582 
6583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignAccuracyThreshold)
6584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6585 #: ekos/align/align.ui:265 ekos/align/align.ui:335
6586 #, kde-format
6587 msgid ""
6588 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6589 "Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6590 "below the accuracy threshold"
6591 msgstr ""
6592 
6593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6594 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignSettlingTime)
6595 #: ekos/align/align.ui:298 ekos/align/align.ui:315
6596 #, kde-format
6597 msgid ""
6598 "After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6599 "milliseconds before capturing the next image."
6600 msgstr ""
6601 
6602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6603 #: ekos/align/align.ui:301
6604 #, fuzzy, kde-format
6605 #| msgid "Delete Confirmation"
6606 msgid "Settle:"
6607 msgstr "Fshije Konfirmimin"
6608 
6609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6610 #: ekos/align/align.ui:338
6611 #, kde-format
6612 msgid "Accuracy:"
6613 msgstr ""
6614 
6615 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, solutionCoordinatesGroupBox)
6616 #: ekos/align/align.ui:348
6617 #, fuzzy, kde-format
6618 #| msgid "Coordinates"
6619 msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6620 msgstr "Koordinatat"
6621 
6622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6624 #: ekos/align/align.ui:369 ekos/align/align.ui:504
6625 #, kde-format
6626 msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6627 msgstr ""
6628 
6629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6631 #: ekos/align/align.ui:393 ekos/align/align.ui:403
6632 #, kde-format
6633 msgid ""
6634 "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6635 msgstr ""
6636 
6637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6638 #: ekos/align/align.ui:396
6639 #, kde-format
6640 msgid "Err:"
6641 msgstr ""
6642 
6643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6645 #: ekos/align/align.ui:423 ekos/align/align.ui:460
6646 #, fuzzy, kde-format
6647 #| msgid "Capture Image"
6648 msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6649 msgstr "Kap Imazihn"
6650 
6651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6652 #: ekos/align/align.ui:426
6653 #, kde-format
6654 msgid "Pix:"
6655 msgstr ""
6656 
6657 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6658 #: ekos/align/align.ui:440
6659 #, kde-format
6660 msgid "Image rotation angle, East of North"
6661 msgstr ""
6662 
6663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6664 #: ekos/align/align.ui:443
6665 #, fuzzy, kde-format
6666 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
6667 #| msgid "SAH"
6668 msgid "PA:"
6669 msgstr "SAH"
6670 
6671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
6672 #: ekos/align/align.ui:450
6673 #, fuzzy, kde-format
6674 #| msgid "Position Angle"
6675 msgid "Position angle in degrees, East of North"
6676 msgstr "Këndi i Pozicionit"
6677 
6678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6679 #: ekos/align/align.ui:470
6680 #, fuzzy, kde-format
6681 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
6682 #| msgid "SAH"
6683 msgid "FL:"
6684 msgstr "SAH"
6685 
6686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6687 #: ekos/align/align.ui:477
6688 #, kde-format
6689 msgid ""
6690 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal length in "
6691 "millimeters. The effective focal length is measured from plate-solving.</p></"
6692 "body></html>"
6693 msgstr ""
6694 
6695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6696 #: ekos/align/align.ui:487
6697 #, kde-format
6698 msgid "F/:"
6699 msgstr ""
6700 
6701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6702 #: ekos/align/align.ui:494
6703 #, kde-format
6704 msgid ""
6705 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal ratio. The "
6706 "effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6707 msgstr ""
6708 
6709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6710 #: ekos/align/align.ui:517
6711 #, fuzzy, kde-format
6712 #| msgctxt "Right Ascension"
6713 #| msgid "RA"
6714 msgid "R:"
6715 msgstr "RA"
6716 
6717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ReducerOut)
6718 #: ekos/align/align.ui:524
6719 #, kde-format
6720 msgid "<html><head/><body><p>Reducer or Barlow factor.</p></body></html>"
6721 msgstr ""
6722 
6723 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6724 #: ekos/align/align.ui:534
6725 #, fuzzy, kde-format
6726 #| msgid "supernova remnant"
6727 msgid "Plate Solve Capture Options"
6728 msgstr "ngelje e një supernova"
6729 
6730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6733 #: ekos/align/align.ui:555 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:477
6734 #: ekos/capture/capture.ui:153 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:296
6735 #: ekos/focus/focus.ui:526
6736 #, kde-format
6737 msgid "Gain:"
6738 msgstr ""
6739 
6740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6742 #: ekos/align/align.ui:562 ekos/focus/focus.ui:574 ekos/guide/guide.ui:401
6743 #, kde-format
6744 msgid "Bin:"
6745 msgstr ""
6746 
6747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6748 #: ekos/align/align.ui:584 ekos/focus/focus.ui:673 ekos/guide/guide.ui:166
6749 #, fuzzy, kde-format
6750 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
6751 msgid "Show in FITS Viewer..."
6752 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
6753 
6754 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrame)
6755 #: ekos/align/align.ui:600
6756 #, kde-format
6757 msgid ""
6758 "Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6759 "shall be captured."
6760 msgstr ""
6761 
6762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrame)
6763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDarkFrame)
6765 #: ekos/align/align.ui:603 ekos/capture/capture.ui:2223 ekos/guide/guide.ui:240
6766 #, kde-format
6767 msgid "Dark"
6768 msgstr ""
6769 
6770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignBinning)
6771 #: ekos/align/align.ui:610
6772 #, fuzzy, kde-format
6773 #| msgid "Horizon"
6774 msgid "Camera binning"
6775 msgstr "Horizonti"
6776 
6777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6778 #: ekos/align/align.ui:629 ekos/focus/focus.ui:651
6779 #, fuzzy, kde-format
6780 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
6781 msgid "Toggle Full Screen"
6782 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
6783 
6784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignExposure)
6785 #: ekos/align/align.ui:645
6786 #, fuzzy, kde-format
6787 #| msgid "Import File"
6788 msgid "Exposure duration in seconds"
6789 msgstr "Importo Kartelë"
6790 
6791 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignGain)
6792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6794 #: ekos/align/align.ui:670 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:471
6795 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:490 ekos/capture/capture.ui:147
6796 #, fuzzy, kde-format
6797 #| msgid "Horizon"
6798 msgid "Camera Gain"
6799 msgstr "Horizonti"
6800 
6801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6805 #: ekos/align/align.ui:686 ekos/capture/capture.ui:522 ekos/focus/focus.ui:732
6806 #: ekos/profileeditor.ui:644 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6807 #, kde-format
6808 msgid "Filter:"
6809 msgstr ""
6810 
6811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignISO)
6812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6813 #: ekos/align/align.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:516
6814 #: ekos/capture/capture.ui:187
6815 #, fuzzy, kde-format
6816 #| msgid "Horizon"
6817 msgid "Camera ISO"
6818 msgstr "Horizonti"
6819 
6820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6822 #: ekos/align/align.ui:700 ekos/focus/focus.ui:551 ekos/guide/guide.ui:375
6823 #, kde-format
6824 msgid "Exp:"
6825 msgstr ""
6826 
6827 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
6828 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6829 #: ekos/align/align.ui:716 ekos/align/opsalign.ui:263
6830 #, fuzzy, kde-format
6831 #| msgid "Delete Confirmation"
6832 msgid "Rotator Settings"
6833 msgstr "Fshije Konfirmimin"
6834 
6835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6837 #: ekos/align/align.ui:736 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:506
6838 #: ekos/capture/capture.ui:1214 ekos/focus/focus.ui:864
6839 #, kde-format
6840 msgid "ISO:"
6841 msgstr ""
6842 
6843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter)
6844 #: ekos/align/align.ui:743
6845 #, kde-format
6846 msgid ""
6847 "<html><head/><body><p>If checked, the currently selected filter will be used "
6848 "for alignment. </p><p>If you want to use a certain (fixed) filter for "
6849 "alignment, leave unchecked and select the filter manually.</p></body></html>"
6850 msgstr ""
6851 
6852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter)
6853 #: ekos/align/align.ui:746
6854 #, fuzzy, kde-format
6855 #| msgid "Altitude:"
6856 msgid "Use current"
6857 msgstr "Lartësia:"
6858 
6859 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6860 #: ekos/align/align.ui:756
6861 #, fuzzy, kde-format
6862 #| msgid "No FOV"
6863 msgid "Solver Mode"
6864 msgstr "Jo FOV"
6865 
6866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6867 #: ekos/align/align.ui:777
6868 #, fuzzy, kde-format
6869 #| msgid "Satellite Track"
6870 msgid "StellarSolver"
6871 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
6872 
6873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6874 #: ekos/align/align.ui:793
6875 #, fuzzy, kde-format
6876 #| msgid "Remove"
6877 msgid "Remote"
6878 msgstr "Hiqe"
6879 
6880 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6881 #: ekos/align/align.ui:848
6882 #, fuzzy, kde-format
6883 #| msgid "Coordinates"
6884 msgid "Solution Results"
6885 msgstr "Koordinatat"
6886 
6887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6888 #: ekos/align/align.ui:875
6889 #, kde-format
6890 msgid ""
6891 "The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6892 "Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6893 msgstr ""
6894 
6895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled)
6898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph)
6899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel)
6903 #: ekos/align/align.ui:916 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6904 #: ekos/guide/guide.ui:342 ekos/guide/guide.ui:1247
6905 #: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6906 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:485 fitsviewer/platesolve.ui:222
6907 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
6908 #, kde-format
6909 msgid "DEC"
6910 msgstr ""
6911 
6912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6913 #: ekos/align/align.ui:921
6914 #, fuzzy, kde-format
6915 #| msgid "Name"
6916 msgid "Obj Name"
6917 msgstr "Emri"
6918 
6919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6921 #: ekos/align/align.ui:926 ekos/align/mountmodel.ui:463
6922 #, kde-format
6923 msgid "~~"
6924 msgstr ""
6925 
6926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6927 #: ekos/align/align.ui:931
6928 #, fuzzy, kde-format
6929 #| msgctxt "Right Ascension"
6930 #| msgid "RA"
6931 msgid "dRA"
6932 msgstr "RA"
6933 
6934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6935 #: ekos/align/align.ui:936
6936 #, kde-format
6937 msgid "dDE"
6938 msgstr ""
6939 
6940 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6941 #: ekos/align/align.ui:961
6942 #, kde-format
6943 msgid ""
6944 "Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6945 "cannot get them back."
6946 msgstr ""
6947 
6948 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6949 #: ekos/align/align.ui:983
6950 #, kde-format
6951 msgid ""
6952 "Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6953 "getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6954 "results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6955 "graph and table."
6956 msgstr ""
6957 
6958 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6959 #: ekos/align/align.ui:1005
6960 #, kde-format
6961 msgid ""
6962 "Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6963 "your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6964 msgstr ""
6965 
6966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6967 #: ekos/align/align.ui:1027
6968 #, kde-format
6969 msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6970 msgstr ""
6971 
6972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6973 #: ekos/align/align.ui:1050
6974 #, kde-format
6975 msgid ""
6976 "Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6977 "list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6978 "for better accuracy."
6979 msgstr ""
6980 
6981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6982 #: ekos/align/align.ui:1053
6983 #, fuzzy, kde-format
6984 #| msgid "Coordinates"
6985 msgid "Mount Model"
6986 msgstr "Koordinatat"
6987 
6988 #: ekos/align/alignview.cpp:166
6989 #, kde-format
6990 msgid "RA Axis"
6991 msgstr ""
6992 
6993 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6994 #, fuzzy, kde-format
6995 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
6996 msgid "Error starting solver: %1"
6997 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
6998 
6999 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
7000 #, fuzzy, kde-format
7001 #| msgid "Telescope"
7002 msgid "Starting solver..."
7003 msgstr "Teleskopi"
7004 
7005 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
7006 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
7007 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:248
7008 #, kde-format
7009 msgid "Solver failed. Try again."
7010 msgstr ""
7011 
7012 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
7013 #, kde-format
7014 msgid "Solver completed in %1 second."
7015 msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
7016 msgstr[0] ""
7017 msgstr[1] ""
7018 
7019 #: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
7020 #: ekos/align/manualrotator.cpp:57
7021 #, kde-format
7022 msgid "%1°"
7023 msgstr ""
7024 
7025 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
7026 #: ekos/align/manualrotator.ui:14
7027 #, fuzzy, kde-format
7028 #| msgid "Position"
7029 msgid "Manual Rotator"
7030 msgstr "Pozicioni"
7031 
7032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
7033 #: ekos/align/manualrotator.ui:35
7034 #, kde-format
7035 msgid ""
7036 "<html><head/><body><p>To disable rotation validation, uncheck the &quot;"
7037 "Automatic and Manual Rotator Control&quot; in &quot;StellarSolver "
7038 "Options&quot;.</p></body></html>"
7039 msgstr ""
7040 
7041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
7042 #: ekos/align/manualrotator.ui:58
7043 #, fuzzy, kde-format
7044 #| msgid "Altitude:"
7045 msgid "Current PA"
7046 msgstr "Lartësia:"
7047 
7048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
7049 #: ekos/align/manualrotator.ui:78
7050 #, fuzzy, kde-format
7051 #| msgid "Stars"
7052 msgid "Target PA"
7053 msgstr "Yjet"
7054 
7055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
7056 #: ekos/align/manualrotator.ui:128
7057 #, fuzzy, kde-format
7058 #| msgid "Try Another"
7059 msgid "Take Another Image"
7060 msgstr "Provo Një Tjetër"
7061 
7062 #: ekos/align/mountmodel.cpp:256
7063 #, fuzzy, kde-format
7064 #| msgid "Observing List Label"
7065 msgctxt "@title:window"
7066 msgid "Open Ekos Alignment List"
7067 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
7068 
7069 #: ekos/align/mountmodel.cpp:283 ekos/capture/capture.cpp:2237
7070 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2301 ekos/capture/sequencequeue.cpp:32
7071 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2985
7072 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3827
7073 #, fuzzy, kde-format
7074 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
7075 msgid "Unable to open file %1"
7076 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
7077 
7078 #: ekos/align/mountmodel.cpp:305 ekos/capture/sequencequeue.cpp:56
7079 #, kde-format
7080 msgid ""
7081 "Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
7082 "file."
7083 msgstr ""
7084 
7085 #: ekos/align/mountmodel.cpp:367
7086 #, fuzzy, kde-format
7087 #| msgid "Observing List Label"
7088 msgctxt "@title:window"
7089 msgid "Save Ekos Alignment List"
7090 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
7091 
7092 #: ekos/align/mountmodel.cpp:384
7093 #, fuzzy, kde-format
7094 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
7095 msgid "Failed to save alignment list"
7096 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
7097 
7098 #: ekos/align/mountmodel.cpp:430
7099 #, fuzzy, kde-format
7100 #| msgid "FITS file saved to %1"
7101 msgid "Alignment List saved to %1"
7102 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
7103 
7104 #: ekos/align/mountmodel.cpp:542 ekos/align/mountmodel.cpp:550
7105 #, kde-format
7106 msgid "DEC is below the altitude limit"
7107 msgstr ""
7108 
7109 #: ekos/align/mountmodel.cpp:629
7110 #, fuzzy, kde-format
7111 #| msgid "Declination"
7112 msgid "Point calculation error."
7113 msgstr "Këndi"
7114 
7115 #: ekos/align/mountmodel.cpp:651
7116 #, fuzzy, kde-format
7117 #| msgid "Add to List"
7118 msgid "Sky Point"
7119 msgstr "Shtoje në Listë"
7120 
7121 #: ekos/align/mountmodel.cpp:859
7122 #, fuzzy, kde-format
7123 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
7124 msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
7125 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
7126 
7127 #: ekos/align/mountmodel.cpp:860
7128 #, fuzzy, kde-format
7129 #| msgid "&Overwrite"
7130 msgid "Clear Align Points"
7131 msgstr "&Mbishkruaje"
7132 
7133 #: ekos/align/mountmodel.cpp:965
7134 #, kde-format
7135 msgid "The Mount Model Tool is Reset."
7136 msgstr ""
7137 
7138 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1002
7139 #, kde-format
7140 msgid "Please Check the Alignment Points."
7141 msgstr ""
7142 
7143 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1009
7144 #, kde-format
7145 msgid ""
7146 "In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
7147 "means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
7148 "report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
7149 msgstr ""
7150 
7151 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1012
7152 #, kde-format
7153 msgid "Pointing Model Report Only?"
7154 msgstr ""
7155 
7156 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1029
7157 #, kde-format
7158 msgid "The Mount Model Tool is Starting."
7159 msgstr ""
7160 
7161 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1038
7162 #, kde-format
7163 msgid "The Mount Model Tool is Paused."
7164 msgstr ""
7165 
7166 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1097
7167 #, kde-format
7168 msgid "The Mount Model Tool is Finished."
7169 msgstr ""
7170 
7171 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
7172 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
7173 #: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
7174 #, kde-format
7175 msgid "Dialog"
7176 msgstr ""
7177 
7178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7179 #: ekos/align/mountmodel.ui:35
7180 #, kde-format
7181 msgid ""
7182 "<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
7183 "mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
7184 "increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
7185 "of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
7186 "by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
7187 "mount.</p>"
7188 msgstr ""
7189 
7190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7191 #: ekos/align/mountmodel.ui:48
7192 #, fuzzy, kde-format
7193 #| msgid "Coordinates"
7194 msgid "Mount Model Wizard"
7195 msgstr "Koordinatat"
7196 
7197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7198 #: ekos/align/mountmodel.ui:54
7199 #, fuzzy, kde-format
7200 #| msgid "Object Type"
7201 msgid "Object Type:"
7202 msgstr "Lloji i Objektit"
7203 
7204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
7205 #: ekos/align/mountmodel.ui:69
7206 #, kde-format
7207 msgid ""
7208 "<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
7209 "</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
7210 "except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
7211 "<ul>\n"
7212 "<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
7213 "<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
7214 "type.</li>\n"
7215 "<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
7216 "currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
7217 "far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
7218 "closest one for multiple points.</li>\n"
7219 "<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
7220 "li>\n"
7221 "<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
7222 "trying to pair it with objects.</li>\n"
7223 "</ul>\n"
7224 "</body></html>"
7225 msgstr ""
7226 
7227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7228 #: ekos/align/mountmodel.ui:73
7229 #, fuzzy, kde-format
7230 #| msgid "Stars"
7231 msgid "Any Stars"
7232 msgstr "Yjet"
7233 
7234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7235 #: ekos/align/mountmodel.ui:78
7236 #, fuzzy, kde-format
7237 #| msgid "Stars"
7238 msgid "Named Stars"
7239 msgstr "Yjet"
7240 
7241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7242 #: ekos/align/mountmodel.ui:83
7243 #, fuzzy, kde-format
7244 #| msgid "Find Object"
7245 msgid "Any Object"
7246 msgstr "Gjej Objektin"
7247 
7248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7249 #: ekos/align/mountmodel.ui:88
7250 #, kde-format
7251 msgid "Fixed DEC"
7252 msgstr ""
7253 
7254 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7255 #: ekos/align/mountmodel.ui:93
7256 #, kde-format
7257 msgid "Fixed Grid"
7258 msgstr ""
7259 
7260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7261 #: ekos/align/mountmodel.ui:107
7262 #, kde-format
7263 msgid ""
7264 "Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7265 "below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7266 msgstr ""
7267 
7268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7269 #: ekos/align/mountmodel.ui:110
7270 #, fuzzy, kde-format
7271 #| msgid "General"
7272 msgid "Generate"
7273 msgstr "Të Përgjithshme"
7274 
7275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7276 #: ekos/align/mountmodel.ui:120
7277 #, kde-format
7278 msgid ""
7279 "The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7280 "applies to the Fixed DEC Option."
7281 msgstr ""
7282 
7283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7284 #: ekos/align/mountmodel.ui:133
7285 #, fuzzy, kde-format
7286 #| msgid "Altitude:"
7287 msgid "Minimum Alt:"
7288 msgstr "Lartësia:"
7289 
7290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7291 #: ekos/align/mountmodel.ui:140
7292 #, kde-format
7293 msgid ""
7294 "This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7295 "with the wizard."
7296 msgstr ""
7297 
7298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7299 #: ekos/align/mountmodel.ui:153
7300 #, fuzzy, kde-format
7301 #| msgid "Declination"
7302 msgid "Alignment Points:"
7303 msgstr "Këndi"
7304 
7305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7314 #: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7315 #: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7316 #: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7317 #: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7318 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7319 #: tools/modcalcvlsr.ui:236
7320 #, kde-format
7321 msgid "Declination:"
7322 msgstr ""
7323 
7324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7325 #: ekos/align/mountmodel.ui:193
7326 #, kde-format
7327 msgid ""
7328 "The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7329 "5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7330 "distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7331 "points will be at the same DEC."
7332 msgstr ""
7333 
7334 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7335 #: ekos/align/mountmodel.ui:219
7336 #, kde-format
7337 msgid "Add Currently Visible Stars"
7338 msgstr ""
7339 
7340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7341 #: ekos/align/mountmodel.ui:237
7342 #, fuzzy, kde-format
7343 #| msgid "Common Name"
7344 msgid "Common Names:"
7345 msgstr "Emri i Zakonshëm"
7346 
7347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7348 #: ekos/align/mountmodel.ui:250
7349 #, kde-format
7350 msgid ""
7351 "These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7352 "location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7353 msgstr ""
7354 
7355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7356 #: ekos/align/mountmodel.ui:270
7357 #, kde-format
7358 msgid "Greek:"
7359 msgstr ""
7360 
7361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7362 #: ekos/align/mountmodel.ui:283
7363 #, kde-format
7364 msgid ""
7365 "These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7366 "your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7367 msgstr ""
7368 
7369 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7370 #: ekos/align/mountmodel.ui:293
7371 #, fuzzy, kde-format
7372 #| msgid "Declination"
7373 msgid "Mount Model Alignment Points"
7374 msgstr "Këndi"
7375 
7376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7377 #: ekos/align/mountmodel.ui:331
7378 #, kde-format
7379 msgid ""
7380 "Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7381 "affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7382 "just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7383 "again, these points will not be included."
7384 msgstr ""
7385 
7386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7387 #: ekos/align/mountmodel.ui:353
7388 #, kde-format
7389 msgid ""
7390 "<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7391 "it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7392 "just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7393 "included in the list.</p>"
7394 msgstr ""
7395 
7396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7397 #: ekos/align/mountmodel.ui:375
7398 #, kde-format
7399 msgid ""
7400 "Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7401 "and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7402 "mount model routine."
7403 msgstr ""
7404 
7405 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7406 #: ekos/align/mountmodel.ui:397
7407 #, kde-format
7408 msgid ""
7409 "Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7410 "and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7411 "doing the mount model routine."
7412 msgstr ""
7413 
7414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7415 #: ekos/align/mountmodel.ui:419
7416 #, kde-format
7417 msgid ""
7418 "Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7419 "telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7420 msgstr ""
7421 
7422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7423 #: ekos/align/mountmodel.ui:444
7424 #, kde-format
7425 msgid ""
7426 "This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7427 "routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7428 "remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7429 "pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7430 "can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7431 "Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7432 "for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7433 "alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7434 "for that row on the left."
7435 msgstr ""
7436 
7437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7438 #: ekos/align/mountmodel.ui:448
7439 #, fuzzy, kde-format
7440 #| msgid "RA (2000.0):"
7441 msgid "RA (J2000)"
7442 msgstr "RA (2000.0):"
7443 
7444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7445 #: ekos/align/mountmodel.ui:453
7446 #, fuzzy, kde-format
7447 #| msgid "Dec (2000.0):"
7448 msgid "DEC (J2000)"
7449 msgstr "Dhj (2000.0):"
7450 
7451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7452 #: ekos/align/mountmodel.ui:491
7453 #, kde-format
7454 msgid ""
7455 "Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7456 "ran on a previous occasion."
7457 msgstr ""
7458 
7459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7460 #: ekos/align/mountmodel.ui:513
7461 #, kde-format
7462 msgid ""
7463 "Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7464 "future."
7465 msgstr ""
7466 
7467 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7468 #: ekos/align/mountmodel.ui:535
7469 #, kde-format
7470 msgid ""
7471 "Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7472 "remove the flags.  The flags will not be saved."
7473 msgstr ""
7474 
7475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7476 #: ekos/align/mountmodel.ui:570
7477 #, kde-format
7478 msgid ""
7479 "Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7480 "solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7481 "module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7482 "off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7483 "again."
7484 msgstr ""
7485 
7486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7487 #: ekos/align/mountmodel.ui:592
7488 #, kde-format
7489 msgid ""
7490 "<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7491 "your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7492 "currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7493 "it will start the routine over again with the first point.</p>"
7494 msgstr ""
7495 
7496 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7497 #: ekos/align/opsalign.ui:32
7498 #, fuzzy, kde-format
7499 #| msgid "Delete Confirmation"
7500 msgid "StellarSolver Settings"
7501 msgstr "Fshije Konfirmimin"
7502 
7503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7504 #: ekos/align/opsalign.ui:62
7505 #, fuzzy, kde-format
7506 #| msgid "Saturn"
7507 msgid "Source Extraction Method"
7508 msgstr "Saturni"
7509 
7510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7511 #: ekos/align/opsalign.ui:72
7512 #, kde-format
7513 msgid ""
7514 "<html><head/><body><p align=\"center\">Options for the method of Star "
7515 "Extraction</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: "
7516 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; "
7517 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
7518 "text-indent:0px;\">Internal SEP uses an internal library in KStars.</li><li "
7519 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7520 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">External Sextractor "
7521 "requires an external program.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
7522 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
7523 "indent:0px;\">Built In Method uses whatever default Star Extraction process "
7524 "your selected Solving Method uses.</li></ul></body></html>"
7525 msgstr ""
7526 
7527 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7528 #: ekos/align/opsalign.ui:76
7529 #, fuzzy, kde-format
7530 #| msgid "Server"
7531 msgid "Internal SEP"
7532 msgstr "Serveri"
7533 
7534 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7535 #: ekos/align/opsalign.ui:81
7536 #, fuzzy, kde-format
7537 #| msgid "Server"
7538 msgid "External SExtractor"
7539 msgstr "Serveri"
7540 
7541 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7542 #: ekos/align/opsalign.ui:86
7543 #, kde-format
7544 msgid "BuiltIn method for solver"
7545 msgstr ""
7546 
7547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7548 #: ekos/align/opsalign.ui:94
7549 #, kde-format
7550 msgid ""
7551 "<html><head/><body><p align=\"center\">Selects the method of plate solving "
7552 "with the StellarSolver Library</p><ul><li>'Internal SEP' option uses "
7553 "StellarSolver's internal build of Astrometry.net and requires no external "
7554 "programs. </li><li>'Local Astrometry' uses a local installation of command "
7555 "line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on Windows. </li><li>'Local "
7556 "ASTAP' uses a local installation of the ASTAP program. </li><li>'Local "
7557 "Watney' uses a local installation of the Watney Astrometry Solver Program.</"
7558 "li><li>'Online' uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a "
7559 "nearby computer. <span style=\" font-weight:600;\">Note</span>: If bandwidth "
7560 "is a concern, consider using 'Internal SEP' instead of 'Builtin Method of "
7561 "Solver'.</li></ul></body></html>"
7562 msgstr ""
7563 
7564 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7565 #: ekos/align/opsalign.ui:98
7566 #, fuzzy, kde-format
7567 #| msgid "Server"
7568 msgid "Internal Solver"
7569 msgstr "Serveri"
7570 
7571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7572 #: ekos/align/opsalign.ui:103
7573 #, fuzzy, kde-format
7574 #| msgid "Remove"
7575 msgid "Local Astrometry"
7576 msgstr "Hiqe"
7577 
7578 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7579 #: ekos/align/opsalign.ui:108
7580 #, fuzzy, kde-format
7581 #| msgid "Local"
7582 msgid "Local ASTAP"
7583 msgstr "Lokale"
7584 
7585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7586 #: ekos/align/opsalign.ui:113
7587 #, fuzzy, kde-format
7588 #| msgid "Local"
7589 msgid "Local Watney"
7590 msgstr "Lokale"
7591 
7592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7593 #: ekos/align/opsalign.ui:118
7594 #, fuzzy, kde-format
7595 #| msgid "Remove"
7596 msgid "Online Astrometry"
7597 msgstr "Hiqe"
7598 
7599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7600 #: ekos/align/opsalign.ui:138
7601 #, fuzzy, kde-format
7602 #| msgid "nothing"
7603 msgid "Solving Method"
7604 msgstr "asgjë"
7605 
7606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7607 #: ekos/align/opsalign.ui:160
7608 #, fuzzy, kde-format
7609 #| msgid "Remove Trail"
7610 msgid "Options Profile:"
7611 msgstr "Hiq Gjurmë"
7612 
7613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7614 #: ekos/align/opsalign.ui:181
7615 #, kde-format
7616 msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7617 msgstr ""
7618 
7619 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7620 #: ekos/align/opsalign.ui:197
7621 #, kde-format
7622 msgid ""
7623 "Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7624 msgstr ""
7625 
7626 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7627 #: ekos/align/opsalign.ui:212
7628 #, fuzzy, kde-format
7629 #| msgid "Declination"
7630 msgid "Alignment Options"
7631 msgstr "Këndi"
7632 
7633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7634 #: ekos/align/opsalign.ui:230
7635 #, kde-format
7636 msgid ""
7637 "enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7638 "coordinates in captured CCD images."
7639 msgstr ""
7640 
7641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7642 #: ekos/align/opsalign.ui:233
7643 #, kde-format
7644 msgid "WCS"
7645 msgstr ""
7646 
7647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7648 #: ekos/align/opsalign.ui:240
7649 #, kde-format
7650 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7651 msgstr ""
7652 
7653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7654 #: ekos/align/opsalign.ui:243 tools/eyepiecefield.cpp:77
7655 #, kde-format
7656 msgid "Overlay"
7657 msgstr ""
7658 
7659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7660 #: ekos/align/opsalign.ui:250
7661 #, kde-format
7662 msgid ""
7663 "<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7664 "Alignment Assistant Tools.</p></body></html>"
7665 msgstr ""
7666 
7667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7668 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7669 #: ekos/align/opsalign.ui:253 ekos/mount/mount.ui:426
7670 #, fuzzy, kde-format
7671 #| msgid "Auto Scale"
7672 msgid "Auto Park"
7673 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
7674 
7675 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7676 #: ekos/align/opsalign.ui:275
7677 #, fuzzy, kde-format
7678 #| msgid "Main Toolbar"
7679 msgid "Automatic and Manual Rotator Control"
7680 msgstr "Shiriti Kryesor"
7681 
7682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
7683 #: ekos/align/opsalign.ui:284
7684 #, kde-format
7685 msgid ""
7686 "<html><head/><body><p>Rotation deviation threshold in arc-minutes when using "
7687 "[Load &amp; Slew]. If the difference between measured position angle and "
7688 "FITS position angle is below this value, the [Load &amp; Slew] operation is "
7689 "considered successful.</p></body></html>"
7690 msgstr ""
7691 
7692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7693 #: ekos/align/opsalign.ui:287
7694 #, fuzzy, kde-format
7695 #| msgid "Capture Image"
7696 msgid "Threshold: "
7697 msgstr "Kap Imazihn"
7698 
7699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7700 #: ekos/align/opsalign.ui:306
7701 #, kde-format
7702 msgid ""
7703 "<html><head/><body><p>Rotation angle deviation threshold</p></body></html>"
7704 msgstr ""
7705 
7706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
7707 #: ekos/align/opsalign.ui:326
7708 #, kde-format
7709 msgid ""
7710 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> "
7711 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved "
7712 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount "
7713 "pierside.</p></body></html>"
7714 msgstr ""
7715 
7716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7717 #: ekos/align/opsalign.ui:329
7718 #, kde-format
7719 msgid "Flip Policy: "
7720 msgstr ""
7721 
7722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed)
7723 #: ekos/align/opsalign.ui:336
7724 #, kde-format
7725 msgid ""
7726 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve rotator "
7727 "angle</span> will keep the rotator position. The rotator remains inactive "
7728 "and hence the camera is virtually rotated by 180°.</p><p>Most modern "
7729 "astronomic image processing applications can handle &quot;flipped&quot; "
7730 "images.</p></body></html>"
7731 msgstr ""
7732 
7733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed)
7734 #: ekos/align/opsalign.ui:339
7735 #, fuzzy, kde-format
7736 #| msgid "Main Toolbar"
7737 msgid "Preserve rotator angle"
7738 msgstr "Shiriti Kryesor"
7739 
7740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed)
7741 #: ekos/align/opsalign.ui:353
7742 #, kde-format
7743 msgid ""
7744 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve position "
7745 "angle</span> will keep the camera position angle. The rotator always turns "
7746 "the camera to the original position angle and hence the image will show "
7747 "exactly the original star arrangement.</p></body></html>"
7748 msgstr ""
7749 
7750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed)
7751 #: ekos/align/opsalign.ui:356
7752 #, fuzzy, kde-format
7753 #| msgid "Position Angle"
7754 msgid "Preserve position angle"
7755 msgstr "Këndi i Pozicionit"
7756 
7757 #: ekos/align/opsastap.cpp:41
7758 #, fuzzy, kde-format
7759 #| msgid "Telescope"
7760 msgctxt "@title:window"
7761 msgid "Select ASTAP executable"
7762 msgstr "Teleskopi"
7763 
7764 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7765 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Options)
7766 #: ekos/align/opsastap.ui:34 ekos/capture/rotatorsettings.ui:536
7767 #, fuzzy, kde-format
7768 #| msgid "Position"
7769 msgid "Options"
7770 msgstr "Pozicioni"
7771 
7772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7774 #: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7775 #, kde-format
7776 msgid ""
7777 "<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7778 "zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7779 msgstr ""
7780 
7781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7782 #: ekos/align/opsastap.ui:62
7783 #, kde-format
7784 msgid ""
7785 "<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7786 "body></html>"
7787 msgstr ""
7788 
7789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7791 #: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7792 #, kde-format
7793 msgid ""
7794 "<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7795 "start position up to this radius.</p></body></html>"
7796 msgstr ""
7797 
7798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7799 #: ekos/align/opsastap.ui:88
7800 #, fuzzy, kde-format
7801 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
7802 #| msgid "Details"
7803 msgid "Executable"
7804 msgstr "Hollësitë"
7805 
7806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7807 #: ekos/align/opsastap.ui:127
7808 #, fuzzy, kde-format
7809 #| msgid "Toggle flags"
7810 msgid "Down Sample"
7811 msgstr "Ndërro flamurët"
7812 
7813 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7814 #: ekos/align/opsastap.ui:137
7815 #, kde-format
7816 msgid ""
7817 "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7818 "body></html>"
7819 msgstr ""
7820 
7821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7822 #: ekos/align/opsastap.ui:140
7823 #, fuzzy, kde-format
7824 #| msgid "Client"
7825 msgid "Update FITS"
7826 msgstr "Klienti"
7827 
7828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7830 #: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:925
7831 #, fuzzy, kde-format
7832 #| msgid "Satellite Track"
7833 msgid "Search Radius"
7834 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
7835 
7836 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7837 #: ekos/align/opsastap.ui:163
7838 #, kde-format
7839 msgid ""
7840 "<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7841 "window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7842 "html>"
7843 msgstr ""
7844 
7845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7846 #: ekos/align/opsastap.ui:166
7847 #, kde-format
7848 msgid "Force Large Search Window"
7849 msgstr ""
7850 
7851 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7852 #: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7853 #, fuzzy, kde-format
7854 #| msgid "Position"
7855 msgid "Imaging Options"
7856 msgstr "Pozicioni"
7857 
7858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7859 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7860 #: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7861 #, kde-format
7862 msgid ""
7863 "The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7864 "shorter dimension of the image."
7865 msgstr ""
7866 
7867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7868 #: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7869 #, kde-format
7870 msgid "L"
7871 msgstr ""
7872 
7873 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7874 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale)
7875 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverScale)
7876 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7877 #: ekos/align/opsastrometry.ui:57 fitsviewer/platesolve.ui:57
7878 #: fitsviewer/platesolve.ui:70 kstars.kcfg:2456
7879 #, kde-format
7880 msgid ""
7881 "Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7882 "of different image scales."
7883 msgstr ""
7884 
7885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale)
7887 #: ekos/align/opsastrometry.ui:60 fitsviewer/platesolve.ui:60
7888 #, fuzzy, kde-format
7889 #| msgid "Linear Scale"
7890 msgid "Use Scale"
7891 msgstr "Shkallë Lineare"
7892 
7893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7894 #: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7895 #, kde-format
7896 msgid ""
7897 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7898 "<ul>\n"
7899 "<li>dw: degree width</li>\n"
7900 "<li>aw: arcminute width</li>\n"
7901 "</ul>"
7902 msgstr ""
7903 
7904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7905 #: ekos/align/opsastrometry.ui:86
7906 #, kde-format
7907 msgid "u"
7908 msgstr ""
7909 
7910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
7912 #: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
7913 #, kde-format
7914 msgid ""
7915 "The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
7916 "longer dimension of the image."
7917 msgstr ""
7918 
7919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
7921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
7922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
7923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
7924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7925 #: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/framingassistant.ui:190
7926 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:275
7927 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:464
7928 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:551
7929 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:703
7930 #, kde-format
7931 msgid "H"
7932 msgstr ""
7933 
7934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
7935 #: ekos/align/opsastrometry.ui:124
7936 #, kde-format
7937 msgid ""
7938 "Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
7939 "combination."
7940 msgstr ""
7941 
7942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
7943 #: ekos/align/opsastrometry.ui:137
7944 #, kde-format
7945 msgid "High"
7946 msgstr ""
7947 
7948 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7949 #: ekos/align/opsastrometry.ui:149
7950 #, kde-format
7951 msgid ""
7952 "Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
7953 "updated."
7954 msgstr ""
7955 
7956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7958 #: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
7959 #, fuzzy, kde-format
7960 #| msgid "Asteroids"
7961 msgid "Auto Update"
7962 msgstr "Asteroidët"
7963 
7964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
7965 #: ekos/align/opsastrometry.ui:180
7966 #, kde-format
7967 msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
7968 msgstr ""
7969 
7970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
7971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7972 #: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
7973 #, kde-format
7974 msgid ""
7975 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7976 "<ul>\n"
7977 "<li>dw: degree width</li>\n"
7978 "<li>aw: arcminute width</li>\n"
7979 "<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
7980 "</ul>"
7981 msgstr ""
7982 
7983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7984 #: ekos/align/opsastrometry.ui:209
7985 #, kde-format
7986 msgid "units"
7987 msgstr ""
7988 
7989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7990 #: ekos/align/opsastrometry.ui:251
7991 #, fuzzy, kde-format
7992 #| msgid "Log"
7993 msgid "Low"
7994 msgstr "Hyrje"
7995 
7996 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7997 #: ekos/align/opsastrometry.ui:295
7998 #, kde-format
7999 msgid "dw"
8000 msgstr ""
8001 
8002 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8003 #: ekos/align/opsastrometry.ui:300
8004 #, kde-format
8005 msgid "aw"
8006 msgstr ""
8007 
8008 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8009 #: ekos/align/opsastrometry.ui:305
8010 #, fuzzy, kde-format
8011 #| msgid "Capture Image"
8012 msgid "app"
8013 msgstr "Kap Imazihn"
8014 
8015 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8016 #: ekos/align/opsastrometry.ui:316
8017 #, fuzzy, kde-format
8018 #| msgid "Position"
8019 msgid "Position Options"
8020 msgstr "Pozicioni"
8021 
8022 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8023 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
8024 #: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2486
8025 #, kde-format
8026 msgid ""
8027 "Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
8028 "search in other areas of the sky."
8029 msgstr ""
8030 
8031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition)
8033 #: ekos/align/opsastrometry.ui:325 fitsviewer/platesolve.ui:142
8034 #, fuzzy, kde-format
8035 #| msgid "Position"
8036 msgid "Use Position"
8037 msgstr "Pozicioni"
8038 
8039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8040 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
8041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel)
8042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverRadius)
8043 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
8044 #: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
8045 #: fitsviewer/platesolve.ui:270 fitsviewer/platesolve.ui:286 kstars.kcfg:2500
8046 #, kde-format
8047 msgid ""
8048 "The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
8049 "degrees."
8050 msgstr ""
8051 
8052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
8054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
8055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
8056 #: ekos/align/opsastrometry.ui:347
8057 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:607
8058 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:624
8059 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
8060 #, kde-format
8061 msgid "5"
8062 msgstr ""
8063 
8064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
8066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
8067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRALabel)
8068 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstRA)
8069 #: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
8070 #: ekos/align/opsastrometry.ui:406 fitsviewer/platesolve.ui:174
8071 #: fitsviewer/platesolve.ui:199
8072 #, kde-format
8073 msgid ""
8074 "The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
8075 msgstr ""
8076 
8077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8078 #: ekos/align/opsastrometry.ui:379
8079 #, kde-format
8080 msgid "3"
8081 msgstr ""
8082 
8083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
8084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
8085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel)
8087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstDec)
8088 #: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
8089 #: ekos/align/opsastrometry.ui:493 fitsviewer/platesolve.ui:219
8090 #: fitsviewer/platesolve.ui:250
8091 #, kde-format
8092 msgid ""
8093 "The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
8094 msgstr ""
8095 
8096 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
8097 #: ekos/align/opsastrometry.ui:428
8098 #, kde-format
8099 msgid "Update coordinates to the current telescope position"
8100 msgstr ""
8101 
8102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel)
8104 #: ekos/align/opsastrometry.ui:454 fitsviewer/platesolve.ui:273
8105 #, kde-format
8106 msgid "Radius"
8107 msgstr ""
8108 
8109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8110 #: ekos/align/opsastrometry.ui:496
8111 #, kde-format
8112 msgid "4"
8113 msgstr ""
8114 
8115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8116 #: ekos/align/opsastrometry.ui:505
8117 #, kde-format
8118 msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
8119 msgstr ""
8120 
8121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
8122 #: ekos/align/opsastrometry.ui:536
8123 #, kde-format
8124 msgid "Position Auto Update is turned off."
8125 msgstr ""
8126 
8127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8128 #: ekos/align/opsastrometry.ui:557
8129 #, kde-format
8130 msgid ""
8131 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
8132 "correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
8133 msgstr ""
8134 
8135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8136 #: ekos/align/opsastrometry.ui:560
8137 #, kde-format
8138 msgid "Use differential slewing instead of syncing"
8139 msgstr ""
8140 
8141 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:191
8142 #, kde-format
8143 msgid ""
8144 "Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
8145 msgstr ""
8146 
8147 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:201
8148 #, kde-format
8149 msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
8150 msgstr ""
8151 
8152 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:203
8153 #, kde-format
8154 msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
8155 msgstr ""
8156 
8157 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:205
8158 #, kde-format
8159 msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
8160 msgstr ""
8161 
8162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8163 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:254
8164 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:259
8165 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:264
8166 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8167 #, kde-format
8168 msgid "Required"
8169 msgstr ""
8170 
8171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8172 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:272
8173 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:277
8174 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:282
8175 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8176 #, kde-format
8177 msgid "Recommended"
8178 msgstr ""
8179 
8180 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:428
8181 #, kde-format
8182 msgid ""
8183 "Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8184 "accessible, or you are not connected."
8185 msgstr ""
8186 
8187 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:475
8188 #, fuzzy, kde-format
8189 #| msgid "Guides"
8190 msgid "File Write Error"
8191 msgstr "Guidat"
8192 
8193 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:494
8194 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:632
8195 #, kde-format
8196 msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8197 msgstr ""
8198 
8199 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:546
8200 #, kde-format
8201 msgid ""
8202 "The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8203 "or choose another."
8204 msgstr ""
8205 
8206 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:560
8207 #, kde-format
8208 msgid ""
8209 "The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8210 "download it to this directory as well?"
8211 msgstr ""
8212 
8213 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:562
8214 #, fuzzy, kde-format
8215 #| msgid "Toggle flags"
8216 msgid "Install File(s)"
8217 msgstr "Ndërro flamurët"
8218 
8219 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:601
8220 #, fuzzy, kde-format
8221 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
8222 msgid "Could not contact Astrometry Index Server."
8223 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
8224 
8225 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:607
8226 #, fuzzy, kde-format
8227 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8228 msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8229 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
8230 
8231 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:608
8232 #, fuzzy, kde-format
8233 #| msgid "Toggle flags"
8234 msgid "Delete File(s)"
8235 msgstr "Ndërro flamurët"
8236 
8237 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:622
8238 #, kde-format
8239 msgid "File Delete Error"
8240 msgstr ""
8241 
8242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8243 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8244 #, kde-format
8245 msgid ""
8246 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8247 "astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8248 "Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8249 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8250 "span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8251 "index files, along with recommended index files to install given the current "
8252 "CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8253 "file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8254 msgstr ""
8255 
8256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8258 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8259 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8260 #, kde-format
8261 msgid ""
8262 "<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8263 "the solver to work correctly.</p></body></html>"
8264 msgstr ""
8265 
8266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8268 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8269 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8270 #, kde-format
8271 msgid ""
8272 "<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8273 "file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8274 msgstr ""
8275 
8276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8278 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8279 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8280 #, kde-format
8281 msgid ""
8282 "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8283 msgstr ""
8284 
8285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8286 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:228
8287 #, kde-format
8288 msgid ""
8289 "<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8290 "Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8291 msgstr ""
8292 
8293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8294 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:231
8295 #, fuzzy, kde-format
8296 #| msgid "Invalid Save Location"
8297 msgid "Index Files Location: "
8298 msgstr "Vendndodhje e pavlefshme për regjistrimin"
8299 
8300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8302 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:238
8303 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:292
8304 #, kde-format
8305 msgid ""
8306 "<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8307 "be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8308 msgstr ""
8309 
8310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8311 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:241
8312 #, fuzzy, kde-format
8313 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
8314 #| msgid "Details"
8315 msgid "Folder Details:"
8316 msgstr "Hollësitë"
8317 
8318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8319 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:253
8320 #, kde-format
8321 msgid "Add a folder where index files are stored"
8322 msgstr ""
8323 
8324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadCameraB)
8328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled)
8329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled)
8330 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:256 ekos/analyze/analyze.ui:215
8331 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8332 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:565
8333 #: ekos/guide/guide.ui:304 ekos/guide/guide.ui:456
8334 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8335 #, kde-format, kde-kuit-format
8336 msgid "+"
8337 msgstr ""
8338 
8339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8340 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:263
8341 #, fuzzy, kde-format
8342 #| msgid "Information"
8343 msgid "Remove an index files location"
8344 msgstr "Informacioni"
8345 
8346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled)
8350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled)
8351 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:266 ekos/analyze/analyze.ui:263
8352 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:314
8353 #: ekos/guide/guide.ui:466 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8354 #, kde-format, kde-kuit-format
8355 msgid "-"
8356 msgstr ""
8357 
8358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8359 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:273
8360 #, kde-format
8361 msgid ""
8362 "<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8363 "on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8364 "into it if needed.</p></body></html>"
8365 msgstr ""
8366 
8367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8369 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:276
8370 #: ekos/observatory/observatory.cpp:350 ekos/observatory/observatory.cpp:393
8371 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 ekos/observatory/observatory.cpp:496
8372 #: ekos/observatory/observatory.ui:673
8373 #, fuzzy, kde-format
8374 #| msgid "FITS Open"
8375 msgid "Open"
8376 msgstr "FITS U Hap"
8377 
8378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8379 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:295
8380 #, fuzzy, kde-format
8381 #| msgid "Capture Image"
8382 msgid "Current CCD FOV: "
8383 msgstr "Kap Imazihn"
8384 
8385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24)
8386 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:302
8387 #, kde-format
8388 msgid "The URL of the server where index files live"
8389 msgstr ""
8390 
8391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
8392 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:305
8393 #, fuzzy, kde-format
8394 #| msgid "Invalid Save Location"
8395 msgid "Index Files URL:"
8396 msgstr "Vendndodhje e pavlefshme për regjistrimin"
8397 
8398 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, indexURL)
8399 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:315
8400 #, kde-format
8401 msgid "http://broiler.astrometry.net/~dstn/"
8402 msgstr ""
8403 
8404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5200)
8405 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:350
8406 #, kde-format
8407 msgid "index-5200-*.fits"
8408 msgstr ""
8409 
8410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8411 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:357
8412 #, kde-format
8413 msgid "170' - 240'"
8414 msgstr ""
8415 
8416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8417 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:426
8418 #, kde-format
8419 msgid "index-4210.fits"
8420 msgstr ""
8421 
8422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
8423 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:438
8424 #, kde-format
8425 msgid "60' - 85'"
8426 msgstr ""
8427 
8428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8439 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:476
8440 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:542
8441 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1160
8442 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1336
8443 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2075
8444 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2552
8445 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2723
8446 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2829
8447 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3171
8448 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3178
8449 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3716
8450 #, kde-format
8451 msgid "perc"
8452 msgstr ""
8453 
8454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
8455 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:485
8456 #, kde-format
8457 msgid "(615 M)"
8458 msgstr ""
8459 
8460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8461 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:492
8462 #, kde-format
8463 msgid "(24 M)"
8464 msgstr ""
8465 
8466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8467 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:504
8468 #, kde-format
8469 msgid "120' - 170'"
8470 msgstr ""
8471 
8472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8473 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:613
8474 #, fuzzy, kde-format
8475 #| msgid "Import Catalog"
8476 msgid "Tycho2/Gaia Catalog"
8477 msgstr "Importo Katalogun"
8478 
8479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
8480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75)
8481 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:685
8482 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3610
8483 #, kde-format
8484 msgid "(2.5 G)"
8485 msgstr ""
8486 
8487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
8488 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:692
8489 #, kde-format
8490 msgid "index-4112.fits"
8491 msgstr ""
8492 
8493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5203)
8494 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:761
8495 #, kde-format
8496 msgid "index-5203-*.fits"
8497 msgstr ""
8498 
8499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
8500 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:830
8501 #, kde-format
8502 msgid "index-4213.fits"
8503 msgstr ""
8504 
8505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
8506 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:837
8507 #, kde-format
8508 msgid "index-4219.fits"
8509 msgstr ""
8510 
8511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
8512 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:844
8513 #, kde-format
8514 msgid "index-4200-*.fits"
8515 msgstr ""
8516 
8517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76)
8518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8519 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:851
8520 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2673
8521 #, kde-format
8522 msgid "(8.8 G)"
8523 msgstr ""
8524 
8525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8526 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:858
8527 #, kde-format
8528 msgid "(242 K)"
8529 msgstr ""
8530 
8531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8532 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:958
8533 #, kde-format
8534 msgid "index-4217.fits"
8535 msgstr ""
8536 
8537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
8538 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:965
8539 #, kde-format
8540 msgid "(5.1 M)"
8541 msgstr ""
8542 
8543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8544 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:972
8545 #, kde-format
8546 msgid "(20 M)"
8547 msgstr ""
8548 
8549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
8550 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1041
8551 #, kde-format
8552 msgid "(90 M)"
8553 msgstr ""
8554 
8555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
8556 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1048
8557 #, kde-format
8558 msgid "index-4215.fits"
8559 msgstr ""
8560 
8561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8562 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1122
8563 #, kde-format
8564 msgid "42' - 60'"
8565 msgstr ""
8566 
8567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8568 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1174
8569 #, kde-format
8570 msgid "16' - 22'"
8571 msgstr ""
8572 
8573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5206_info)
8582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5205_info)
8583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5204_info)
8584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5203_info)
8585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5202_info)
8586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5201_info)
8587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5200_info)
8588 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1212
8589 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1271
8590 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2059
8591 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2291
8592 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2664
8593 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2782
8594 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3408
8595 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3958
8596 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4401
8597 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4408
8598 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4415
8599 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4422
8600 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4429
8601 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4436
8602 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4443
8603 #, kde-format
8604 msgid "info"
8605 msgstr ""
8606 
8607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
8608 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1221
8609 #, kde-format
8610 msgid "(157 M)"
8611 msgstr ""
8612 
8613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8614 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1233
8615 #, kde-format
8616 msgid "4.0' - 5.6'"
8617 msgstr ""
8618 
8619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8620 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1280
8621 #, kde-format
8622 msgid "(208 K)"
8623 msgstr ""
8624 
8625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
8626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78)
8627 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1287
8628 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2307
8629 #, kde-format
8630 msgid "(13.6 G)"
8631 msgstr ""
8632 
8633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74)
8634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8635 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1294
8636 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3358
8637 #, kde-format
8638 msgid "(1.2 G)"
8639 msgstr ""
8640 
8641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8642 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1301
8643 #, kde-format
8644 msgid "index-4115.fits"
8645 msgstr ""
8646 
8647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8648 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1308
8649 #, fuzzy, kde-format
8650 #| msgid "Mars"
8651 msgid "SkyMark"
8652 msgstr "Marsi"
8653 
8654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8655 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1315
8656 #, kde-format
8657 msgid "index-4206-*.fits"
8658 msgstr ""
8659 
8660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8661 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1322
8662 #, kde-format
8663 msgid "index-4218.fits"
8664 msgstr ""
8665 
8666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8667 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1329
8668 #, kde-format
8669 msgid "(624 M)"
8670 msgstr ""
8671 
8672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8673 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1467
8674 #, kde-format
8675 msgid "index-4201-*.fits"
8676 msgstr ""
8677 
8678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77)
8680 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1474
8681 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3659
8682 #, kde-format
8683 msgid "(4.8 G)"
8684 msgstr ""
8685 
8686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8687 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1481
8688 #, kde-format
8689 msgid "index-4108.fits"
8690 msgstr ""
8691 
8692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8693 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1488
8694 #, kde-format
8695 msgid "index-4208.fits"
8696 msgstr ""
8697 
8698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8699 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1495
8700 #, kde-format
8701 msgid "index-4207-*.fits"
8702 msgstr ""
8703 
8704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
8705 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1688
8706 #, kde-format
8707 msgid "(582 K)"
8708 msgstr ""
8709 
8710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
8711 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1788
8712 #, kde-format
8713 msgid "index-4110.fits"
8714 msgstr ""
8715 
8716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8717 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1795
8718 #, kde-format
8719 msgid "index-4109.fits"
8720 msgstr ""
8721 
8722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8723 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1802
8724 #, kde-format
8725 msgid "index-4212.fits"
8726 msgstr ""
8727 
8728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8729 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1809
8730 #, kde-format
8731 msgid "(723 K)"
8732 msgstr ""
8733 
8734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8735 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1816
8736 #, kde-format
8737 msgid "index-4203-*.fits"
8738 msgstr ""
8739 
8740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8741 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2009
8742 #, kde-format
8743 msgid "(160 K)"
8744 msgstr ""
8745 
8746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8747 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2021
8748 #, kde-format
8749 msgid "2.0' - 2.8'"
8750 msgstr ""
8751 
8752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
8753 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2068
8754 #, kde-format
8755 msgid "index-4209.fits"
8756 msgstr ""
8757 
8758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8759 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2082
8760 #, kde-format
8761 msgid "index-4205-*.fits"
8762 msgstr ""
8763 
8764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
8765 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2089
8766 #, kde-format
8767 msgid "(332 K)"
8768 msgstr ""
8769 
8770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8771 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2158
8772 #, kde-format
8773 msgid "index-4214.fits"
8774 msgstr ""
8775 
8776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8777 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2165
8778 #, kde-format
8779 msgid "index-4107.fits"
8780 msgstr ""
8781 
8782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
8783 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2234
8784 #, kde-format
8785 msgid "index-4114.fits"
8786 msgstr ""
8787 
8788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
8789 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2241
8790 #, kde-format
8791 msgid "(7.6 M)"
8792 msgstr ""
8793 
8794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8795 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2253
8796 #, kde-format
8797 msgid "5.6' - 8.0'"
8798 msgstr ""
8799 
8800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8801 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2300
8802 #, kde-format
8803 msgid "(4 M)"
8804 msgstr ""
8805 
8806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5206)
8807 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2407
8808 #, kde-format
8809 msgid "index-5206-*.fits"
8810 msgstr ""
8811 
8812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8813 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2414
8814 #, kde-format
8815 msgid "240' - 340'"
8816 msgstr ""
8817 
8818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8819 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2545
8820 #, kde-format
8821 msgid "index-4117.fits"
8822 msgstr ""
8823 
8824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
8825 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2626
8826 #, kde-format
8827 msgid "11' - 16'"
8828 msgstr ""
8829 
8830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
8831 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2685
8832 #, kde-format
8833 msgid "30' - 42'"
8834 msgstr ""
8835 
8836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8837 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2732
8838 #, kde-format
8839 msgid "index-4119.fits"
8840 msgstr ""
8841 
8842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8843 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2744
8844 #, kde-format
8845 msgid "2.8' - 4.0'"
8846 msgstr ""
8847 
8848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8849 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2791
8850 #, kde-format
8851 msgid "(1.3 M)"
8852 msgstr ""
8853 
8854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8855 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2836
8856 #, kde-format
8857 msgid "(312 M)"
8858 msgstr ""
8859 
8860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
8861 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2843
8862 #, kde-format
8863 msgid "Diameters"
8864 msgstr ""
8865 
8866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8867 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2850
8868 #, kde-format
8869 msgid "(156 M)"
8870 msgstr ""
8871 
8872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8873 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2857
8874 #, fuzzy, kde-format
8875 #| msgid "arcminutes"
8876 msgid "(arcminutes)"
8877 msgstr "arcminuta"
8878 
8879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8880 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2864
8881 #, kde-format
8882 msgid "(78 M)"
8883 msgstr ""
8884 
8885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
8886 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2871
8887 #, kde-format
8888 msgid "index-4211.fits"
8889 msgstr ""
8890 
8891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
8892 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2940
8893 #, kde-format
8894 msgid "index-4216.fits"
8895 msgstr ""
8896 
8897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8898 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3133
8899 #, kde-format
8900 msgid "340' - 480'"
8901 msgstr ""
8902 
8903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8905 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3140
8906 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3275
8907 #, kde-format
8908 msgid "(filesize)"
8909 msgstr ""
8910 
8911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8912 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3150
8913 #, kde-format
8914 msgid "index-4202-*.fits"
8915 msgstr ""
8916 
8917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8918 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3157
8919 #, kde-format
8920 msgid "index-4111.fits"
8921 msgstr ""
8922 
8923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8924 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3164
8925 #, kde-format
8926 msgid "1000' - 1400'"
8927 msgstr ""
8928 
8929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8930 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3185
8931 #, kde-format
8932 msgid "index-4113.fits"
8933 msgstr ""
8934 
8935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8936 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3192
8937 #, kde-format
8938 msgid "1400' - 2000'"
8939 msgstr ""
8940 
8941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8942 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3199
8943 #, kde-format
8944 msgid "680' - 1000'"
8945 msgstr ""
8946 
8947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8948 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3206
8949 #, kde-format
8950 msgid "(129 K)"
8951 msgstr ""
8952 
8953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8954 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3282
8955 #, kde-format
8956 msgid "(39 M)"
8957 msgstr ""
8958 
8959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8960 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3351
8961 #, kde-format
8962 msgid "(183 K)"
8963 msgstr ""
8964 
8965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8966 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3370
8967 #, kde-format
8968 msgid "8' - 11'"
8969 msgstr ""
8970 
8971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8972 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3417
8973 #, fuzzy, kde-format
8974 #| msgid "Catalogs"
8975 msgid "2Mass Catalog"
8976 msgstr "Katalogët"
8977 
8978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5205)
8979 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3427
8980 #, kde-format
8981 msgid "index-5205-*.fits"
8982 msgstr ""
8983 
8984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
8985 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3434
8986 #, kde-format
8987 msgid "(399 K)"
8988 msgstr ""
8989 
8990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8991 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3472
8992 #, kde-format
8993 msgid "480' - 680'"
8994 msgstr ""
8995 
8996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8997 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3541
8998 #, kde-format
8999 msgid "index-4116.fits"
9000 msgstr ""
9001 
9002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
9003 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3617
9004 #, kde-format
9005 msgid "index-4118.fits"
9006 msgstr ""
9007 
9008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5204)
9009 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3624
9010 #, kde-format
9011 msgid "index-5204-*.fits"
9012 msgstr ""
9013 
9014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5201)
9015 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3631
9016 #, kde-format
9017 msgid "index-5201-*.fits"
9018 msgstr ""
9019 
9020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
9021 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3638
9022 #, kde-format
9023 msgid "(9.7 M)"
9024 msgstr ""
9025 
9026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
9027 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3645
9028 #, kde-format
9029 msgid "(1 M)"
9030 msgstr ""
9031 
9032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
9033 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
9034 #, kde-format
9035 msgid "(310 M)"
9036 msgstr ""
9037 
9038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
9039 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3666
9040 #, kde-format
9041 msgid "index-4204-*.fits"
9042 msgstr ""
9043 
9044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
9045 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3678
9046 #, kde-format
9047 msgid "85' - 120'"
9048 msgstr ""
9049 
9050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
9051 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3818
9052 #, kde-format
9053 msgid "(2.1 M)"
9054 msgstr ""
9055 
9056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
9057 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3825
9058 #, kde-format
9059 msgid "(47 M)"
9060 msgstr ""
9061 
9062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
9063 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3894
9064 #, kde-format
9065 msgid "(2.6 M)"
9066 msgstr ""
9067 
9068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
9069 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3901
9070 #, kde-format
9071 msgid "(141 K)"
9072 msgstr ""
9073 
9074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5202)
9075 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3908
9076 #, kde-format
9077 msgid "index-5202-*.fits"
9078 msgstr ""
9079 
9080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9081 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3920
9082 #, kde-format
9083 msgid "22' - 30'"
9084 msgstr ""
9085 
9086 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
9087 #: ekos/align/opsprograms.ui:17
9088 #, kde-format
9089 msgid "Load Typical Default Paths"
9090 msgstr ""
9091 
9092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9093 #: ekos/align/opsprograms.ui:23
9094 #, kde-format
9095 msgid ""
9096 "Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
9097 "programs for your computer "
9098 msgstr ""
9099 
9100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9101 #: ekos/align/opsprograms.ui:27
9102 #, kde-format
9103 msgid "Select to load one of the default sets"
9104 msgstr ""
9105 
9106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9107 #: ekos/align/opsprograms.ui:32
9108 #, fuzzy, kde-format
9109 #| msgid "&Default Zoom"
9110 msgid "Linux Default"
9111 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
9112 
9113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9114 #: ekos/align/opsprograms.ui:37
9115 #, kde-format
9116 msgid "Linux KStars Internal "
9117 msgstr ""
9118 
9119 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9120 #: ekos/align/opsprograms.ui:42
9121 #, kde-format
9122 msgid "Mac Homebrew"
9123 msgstr ""
9124 
9125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9126 #: ekos/align/opsprograms.ui:47
9127 #, kde-format
9128 msgid "Windows ANSVR"
9129 msgstr ""
9130 
9131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9132 #: ekos/align/opsprograms.ui:52
9133 #, kde-format
9134 msgid "Windows Cygwin"
9135 msgstr ""
9136 
9137 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9138 #: ekos/align/opsprograms.ui:63
9139 #, kde-format
9140 msgid "Local Sextractor Program"
9141 msgstr ""
9142 
9143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9144 #: ekos/align/opsprograms.ui:69
9145 #, fuzzy, kde-format
9146 #| msgid "Position"
9147 msgid "sextractor binary:"
9148 msgstr "Pozicioni"
9149 
9150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
9151 #: ekos/align/opsprograms.ui:76
9152 #, kde-format
9153 msgid "Path to Sextractor binary file"
9154 msgstr ""
9155 
9156 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9157 #: ekos/align/opsprograms.ui:89
9158 #, kde-format
9159 msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
9160 msgstr ""
9161 
9162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
9163 #: ekos/align/opsprograms.ui:95
9164 #, kde-format
9165 msgid "Astrometry.net configuration file"
9166 msgstr ""
9167 
9168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9169 #: ekos/align/opsprograms.ui:105
9170 #, kde-format
9171 msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9172 msgstr ""
9173 
9174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9175 #: ekos/align/opsprograms.ui:115
9176 #, kde-format
9177 msgid "wcsinfo:"
9178 msgstr ""
9179 
9180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9181 #: ekos/align/opsprograms.ui:122
9182 #, kde-format
9183 msgid "Astrometry.net solve-field binary path"
9184 msgstr ""
9185 
9186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9187 #: ekos/align/opsprograms.ui:132
9188 #, fuzzy, kde-format
9189 #| msgid "Server"
9190 msgid "solver binary:"
9191 msgstr "Serveri"
9192 
9193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9194 #: ekos/align/opsprograms.ui:139
9195 #, kde-format
9196 msgid "config:"
9197 msgstr ""
9198 
9199 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9200 #: ekos/align/opsprograms.ui:149
9201 #, kde-format
9202 msgid "ASTAP"
9203 msgstr ""
9204 
9205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9206 #: ekos/align/opsprograms.ui:155
9207 #, kde-format
9208 msgid "ASTAP binary:"
9209 msgstr ""
9210 
9211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9212 #: ekos/align/opsprograms.ui:162
9213 #, kde-format
9214 msgid "ASTAP Program binary path"
9215 msgstr ""
9216 
9217 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
9218 #: ekos/align/opsprograms.ui:175
9219 #, fuzzy, kde-format
9220 #| msgid "Server"
9221 msgid "Watney Solver"
9222 msgstr "Serveri"
9223 
9224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
9225 #: ekos/align/opsprograms.ui:181
9226 #, fuzzy, kde-format
9227 #| msgid "Server"
9228 msgid "Watney binary:"
9229 msgstr "Serveri"
9230 
9231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_WatneyBinary)
9232 #: ekos/align/opsprograms.ui:188
9233 #, fuzzy, kde-format
9234 #| msgid "Server"
9235 msgid "Watney Program binary path"
9236 msgstr "Serveri"
9237 
9238 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9239 #: ekos/align/opsprograms.ui:201
9240 #, kde-format
9241 msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9242 msgstr ""
9243 
9244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9245 #: ekos/align/opsprograms.ui:207
9246 #, fuzzy, kde-format
9247 #| msgid "URL:"
9248 msgid "API URL"
9249 msgstr "URL:"
9250 
9251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9252 #: ekos/align/opsprograms.ui:217
9253 #, fuzzy, kde-format
9254 #| msgid "URL:"
9255 msgid "API URL:"
9256 msgstr "URL:"
9257 
9258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9259 #: ekos/align/opsprograms.ui:224
9260 #, fuzzy, kde-format
9261 #| msgid "Date and time"
9262 msgid "Time out:"
9263 msgstr "Data dhe ora"
9264 
9265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9266 #: ekos/align/opsprograms.ui:231
9267 #, kde-format
9268 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9269 msgstr ""
9270 
9271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9272 #: ekos/align/opsprograms.ui:244
9273 #, kde-format
9274 msgid "API Key"
9275 msgstr ""
9276 
9277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9278 #: ekos/align/opsprograms.ui:254
9279 #, kde-format
9280 msgid "API Key:"
9281 msgstr ""
9282 
9283 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:29
9284 #, fuzzy, kde-format
9285 #| msgid "Capture Image"
9286 msgid "First Capture"
9287 msgstr "Kap Imazihn"
9288 
9289 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:30
9290 #, kde-format
9291 msgid "First Solve"
9292 msgstr ""
9293 
9294 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:31
9295 #, fuzzy, kde-format
9296 #| msgid "Loading sky objects"
9297 msgid "Finding CP"
9298 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
9299 
9300 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
9301 #, fuzzy, kde-format
9302 #| msgid "Position"
9303 msgid "First Rotation"
9304 msgstr "Pozicioni"
9305 
9306 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9307 #, fuzzy, kde-format
9308 #| msgid "Capture Image"
9309 msgid "First Settle"
9310 msgstr "Kap Imazihn"
9311 
9312 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9313 #, fuzzy, kde-format
9314 #| msgid "Capture Image"
9315 msgid "Second Capture"
9316 msgstr "Kap Imazihn"
9317 
9318 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9319 #, fuzzy, kde-format
9320 #| msgid "arcseconds"
9321 msgid "Second Solve"
9322 msgstr "arcsekonda"
9323 
9324 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9325 #, fuzzy, kde-format
9326 #| msgid "Position"
9327 msgid "Second Rotation"
9328 msgstr "Pozicioni"
9329 
9330 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9331 #, fuzzy, kde-format
9332 #| msgid "Capture Image"
9333 msgid "Second Settle"
9334 msgstr "Kap Imazihn"
9335 
9336 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9337 #, fuzzy, kde-format
9338 #| msgid "Capture Image"
9339 msgid "Third Capture"
9340 msgstr "Kap Imazihn"
9341 
9342 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9343 #, fuzzy, kde-format
9344 #| msgid "Gaseous Nebulae"
9345 msgid "Third Solve"
9346 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
9347 
9348 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9349 #, fuzzy, kde-format
9350 #| msgid "multiple star"
9351 msgid "Select Star"
9352 msgstr "yll i shumëfishtë"
9353 
9354 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9355 #, kde-format
9356 msgid "Refreshing"
9357 msgstr ""
9358 
9359 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9360 #, fuzzy, kde-format
9361 #| msgid "%1 is online."
9362 msgid "Refresh Complete"
9363 msgstr "%1 është në linjë."
9364 
9365 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:122
9366 #, kde-format
9367 msgid "<p>Polar Alignment tool requires a German Equatorial Mount.</p>"
9368 msgstr ""
9369 
9370 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:177
9371 #, fuzzy, kde-format
9372 #| msgid "Guides"
9373 msgid "Refresh solver timed out: %1s"
9374 msgstr "Guidat"
9375 
9376 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:182
9377 #, fuzzy, kde-format
9378 #| msgid "No FOV"
9379 msgid "Refresh solver failed: %1s"
9380 msgstr "Jo FOV"
9381 
9382 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:569
9383 #, fuzzy, kde-format
9384 #| msgid "No FOV"
9385 msgid "PAA: Solver failed, retrying."
9386 msgstr "Jo FOV"
9387 
9388 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:576
9389 #, kde-format
9390 msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9391 msgstr ""
9392 
9393 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:605
9394 #, fuzzy, kde-format
9395 #| msgid "Declination"
9396 msgid "Mount first rotation is complete."
9397 msgstr "Këndi"
9398 
9399 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:612
9400 #, fuzzy, kde-format
9401 #| msgid "Declination"
9402 msgid "Mount second rotation is complete."
9403 msgstr "Këndi"
9404 
9405 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:651
9406 #, kde-format
9407 msgid "Mount aborted. Reverse RA axis direction and try again."
9408 msgstr ""
9409 
9410 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:736
9411 #, kde-format
9412 msgid ""
9413 "Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9414 "mode."
9415 msgstr ""
9416 
9417 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:740
9418 #, fuzzy, kde-format
9419 #| msgid "Telescope"
9420 msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9421 msgstr "Teleskopi"
9422 
9423 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:781
9424 #, kde-format
9425 msgid "This could cause the telescope to cross the meridian."
9426 msgstr ""
9427 
9428 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:831
9429 #, fuzzy, kde-format
9430 #| msgid "Telescope"
9431 msgid "Parking the mount..."
9432 msgstr "Teleskopi"
9433 
9434 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:871
9435 #, kde-format
9436 msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9437 msgstr ""
9438 
9439 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:887
9440 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:893
9441 #, fuzzy, kde-format
9442 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
9443 #| msgid "Daily Solar Images"
9444 msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9445 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
9446 
9447 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:919
9448 #, fuzzy, kde-format
9449 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
9450 #| msgid "Daily Solar Images"
9451 msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9452 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
9453 
9454 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:990
9455 #, kde-format
9456 msgid ""
9457 "Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9458 "affect error measurements."
9459 msgstr ""
9460 
9461 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1007
9462 #, fuzzy, kde-format
9463 #| msgid "Position"
9464 msgid "First manual rotation done."
9465 msgstr "Pozicioni"
9466 
9467 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1012
9468 #, fuzzy, kde-format
9469 #| msgid "Position"
9470 msgid "Second manual rotation done."
9471 msgstr "Pozicioni"
9472 
9473 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1057
9474 #, kde-format
9475 msgid ""
9476 "Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9477 "Assistant procedure."
9478 msgstr ""
9479 
9480 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1076
9481 #, kde-format
9482 msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9483 msgstr ""
9484 
9485 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1107
9486 #, fuzzy, kde-format
9487 #| msgid "%1 is online."
9488 msgid "WCS data processing is complete."
9489 msgstr "%1 është në linjë."
9490 
9491 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1116
9492 #, kde-format
9493 msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9494 msgstr ""
9495 
9496 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1158
9497 #, fuzzy, kde-format
9498 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
9499 #| msgid "Daily Solar Images"
9500 msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9501 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
9502 
9503 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1176
9504 #, fuzzy, kde-format
9505 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
9506 #| msgid "Daily Solar Images"
9507 msgid "PAA: Failed to find the RA axis. Quitting."
9508 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
9509 
9510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHMessageText)
9511 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1207
9512 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9513 #, kde-format
9514 msgid ""
9515 "<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9516 "capturing the first image...</p>"
9517 msgstr ""
9518 
9519 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1209
9520 #, fuzzy, kde-format
9521 #| msgid "Capture Image"
9522 msgid "<p>Solving the <i>first</i> image...</p>"
9523 msgstr "Kap Imazihn"
9524 
9525 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1211
9526 #, fuzzy, kde-format
9527 #| msgid "Capture Image"
9528 msgid "<p>Executing the <i>first</i> mount rotation...</p>"
9529 msgstr "Kap Imazihn"
9530 
9531 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1213
9532 #, kde-format
9533 msgid "<p>Settling after the <i>first</i> mount rotation.</p>"
9534 msgstr ""
9535 
9536 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1215
9537 #, fuzzy, kde-format
9538 #| msgid "Capture Image"
9539 msgid "<p>Settling after the <i>second</i> mount rotation.</p>"
9540 msgstr "Kap Imazihn"
9541 
9542 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1217
9543 #, fuzzy, kde-format
9544 #| msgid "Capture Image"
9545 msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9546 msgstr "Kap Imazihn"
9547 
9548 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1219
9549 #, fuzzy, kde-format
9550 #| msgid "Capture Image"
9551 msgid "<p>Solving the <i>second</i> image...</p>"
9552 msgstr "Kap Imazihn"
9553 
9554 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1221
9555 #, fuzzy, kde-format
9556 #| msgid "Capture Image"
9557 msgid "<p>Executing the <i>second</i> mount rotation...</p>"
9558 msgstr "Kap Imazihn"
9559 
9560 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1223
9561 #, fuzzy, kde-format
9562 #| msgid "Capture Image"
9563 msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9564 msgstr "Kap Imazihn"
9565 
9566 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1225
9567 #, fuzzy, kde-format
9568 #| msgid "Capture Image"
9569 msgid "<p>Solving the <i>third</i> image...</p>"
9570 msgstr "Kap Imazihn"
9571 
9572 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1228
9573 #, kde-format
9574 msgid ""
9575 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Then click "
9576 "<i>refresh</i> to begin adjustments.</p>"
9577 msgstr ""
9578 
9579 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1230
9580 #, kde-format
9581 msgid ""
9582 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Click "
9583 "<i>Refresh</i> to begin.</p><p>Correction triangle is plotted above. <i>Zoom "
9584 "in and select a bright star</i> to reposition the correction vector. Use the "
9585 "<i>MoveStar & Calc Error</i> method to estimate the remaining error.</p>"
9586 msgstr ""
9587 
9588 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1233
9589 #, kde-format
9590 msgid ""
9591 "<p>Adjust mount's <i>Altitude and Azimuth knobs</i> to reduce the polar "
9592 "alignment error.</p><p>Be patient, plate solving can be affected by knob "
9593 "movement. Consider using results after 2 images.  Click <i>Stop</i> when "
9594 "you're finished.</p>"
9595 msgstr ""
9596 
9597 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1235
9598 #, kde-format
9599 msgid ""
9600 "<p>Adjust mount's <i>Altitude knob</i> to move the star along the yellow "
9601 "line, then adjust the <i>Azimuth knob</i> to move it along the Green line "
9602 "until the selected star is centered within the crosshair.</p><p>Click "
9603 "<i>Stop</i> when the star is centered.</p>"
9604 msgstr ""
9605 
9606 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1251
9607 #, kde-format
9608 msgid "Cannot change to MoveStar algorithm once refresh has begun"
9609 msgstr ""
9610 
9611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9612 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9613 #, kde-format
9614 msgid ""
9615 "<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9616 "Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9617 "the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9618 msgstr ""
9619 
9620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9621 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9622 #, kde-format
9623 msgid ""
9624 "<html><head/><body><p>Put your equatorial mount either (a) in the home "
9625 "position pointed toward the celestial pole or (b) pointed anywhere ideally "
9626 "near the meridian. Select <span style=\" font-weight:600;\">mount direction</"
9627 "span> and <span style=\" font-weight:600;\">speed </span>and then click "
9628 "<span style=\" font-weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment "
9629 "process.</p></body></html>"
9630 msgstr ""
9631 
9632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9633 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9634 #, kde-format
9635 msgid ""
9636 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9637 "be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9638 "html>"
9639 msgstr ""
9640 
9641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9642 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9643 #, fuzzy, kde-format
9644 #| msgid "Declination"
9645 msgid "Direction:"
9646 msgstr "Këndi"
9647 
9648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHDirection)
9649 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9650 #, fuzzy, kde-format
9651 #| msgid "Set Geographic Location"
9652 msgid "Mount direction"
9653 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
9654 
9655 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection)
9656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside)
9657 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9658 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:261
9659 #, fuzzy, kde-format
9660 #| msgid "&West"
9661 msgid "West"
9662 msgstr "&Perëndimi"
9663 
9664 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection)
9665 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside)
9666 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9667 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:266
9668 #, fuzzy, kde-format
9669 #| msgid "&East"
9670 msgid "East"
9671 msgstr "&Lindja"
9672 
9673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, pAHRotation)
9674 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9675 #, kde-format
9676 msgid "Rotation magnitude in degrees"
9677 msgstr ""
9678 
9679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9680 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9681 #, fuzzy, kde-format
9682 #| msgid "Adjust time step"
9683 msgid "Speed:"
9684 msgstr "Rregulloni kohën"
9685 
9686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pAHManualSlew)
9687 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9688 #, kde-format
9689 msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9690 msgstr ""
9691 
9692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAHManualSlew)
9693 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9694 #, kde-format
9695 msgid "Manual slew"
9696 msgstr ""
9697 
9698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9699 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
9700 #, kde-format
9701 msgid "Please rotate your mount in RA"
9702 msgstr ""
9703 
9704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9705 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:337
9706 #, kde-format
9707 msgid ""
9708 "Start the refresh phase--where image captures loop while you adjust the "
9709 "altitude and azimuth knobs to correct polar alignment."
9710 msgstr ""
9711 
9712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9715 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:340 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1202
9716 #: hips/opships.ui:116
9717 #, kde-format
9718 msgid "Refresh"
9719 msgstr ""
9720 
9721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pAHExposure)
9722 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:347
9723 #, fuzzy, kde-format
9724 #| msgid "Import File"
9725 msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9726 msgstr "Importo Kartelë"
9727 
9728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHIteration)
9729 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9730 #, fuzzy, kde-format
9731 #| msgid "Image"
9732 msgid "Image#"
9733 msgstr "Imazhi"
9734 
9735 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9736 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9737 #, kde-format
9738 msgid ""
9739 "<html><head/><body><p>Select polar-alignment correction algorithm:</p><ul "
9740 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
9741 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; "
9742 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9743 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Plate Solve</span>: Uses plate solving "
9744 "to track what the corrected alignment error is during the Refresh process. "
9745 "User should try to reduce the error in the Updated Err line below and "
9746 "minimize the size of the arrows. This is the only scheme that can fully "
9747 "correct an error larger than the image field-of-view, but depends on "
9748 "reliable plate solving. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9749 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9750 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Move Star</span>: A triangle is "
9751 "overlayed on the above captured image. User selects a star and moves the "
9752 "star along the triangle to improve the polar alignment. Corrected polar-"
9753 "alignment error is not estimated during the process. If the alignment error "
9754 "is larger than the image field-of-view, this scheme must be used iteratively."
9755 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
9756 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9757 "weight:600;\">Move Star and Calc Error</span>: Like Move Star, but Ekos "
9758 "attempts to track the star being moved and estimates the current alignment "
9759 "error when it can.</li></ul><p></body></html>"
9760 msgstr ""
9761 
9762 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9763 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:418
9764 #, fuzzy, kde-format
9765 #| msgid "Server"
9766 msgid "Plate Solve"
9767 msgstr "Serveri"
9768 
9769 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9770 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:423
9771 #, fuzzy, kde-format
9772 #| msgid "Auto Scale"
9773 msgid "Move Star"
9774 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
9775 
9776 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9777 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:428
9778 #, kde-format
9779 msgid "Move Star & Calc Error"
9780 msgstr ""
9781 
9782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorTotal)
9784 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:501
9785 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:526
9786 #, kde-format
9787 msgid ""
9788 "Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9789 "polar-alignment procedure."
9790 msgstr ""
9791 
9792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9793 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:504
9794 #, kde-format
9795 msgid "Measured Err:"
9796 msgstr ""
9797 
9798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9799 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAlt)
9800 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:545
9801 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:570
9802 #, kde-format
9803 msgid ""
9804 "Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9805 "the polar-alignment procedure."
9806 msgstr ""
9807 
9808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9812 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548
9813 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:87 tools/argsetaltaz.ui:37
9814 #: tools/modcalcplanets.ui:296
9815 #, kde-format
9816 msgid "Alt:"
9817 msgstr ""
9818 
9819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9820 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAz)
9821 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:589
9822 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:614
9823 #, kde-format
9824 msgid ""
9825 "Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9826 "the polar-alignment procedure."
9827 msgstr ""
9828 
9829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorTotal)
9831 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:646
9832 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:671
9833 #, kde-format
9834 msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9835 msgstr ""
9836 
9837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9838 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:649
9839 #, fuzzy, kde-format
9840 #| msgid "Client"
9841 msgid "Updated Err:"
9842 msgstr "Klienti"
9843 
9844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAlt)
9846 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:690
9847 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:715
9848 #, kde-format
9849 msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9850 msgstr ""
9851 
9852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAz)
9854 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:734
9855 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:759
9856 #, kde-format
9857 msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9858 msgstr ""
9859 
9860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9863 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:806
9864 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:809 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
9865 #: ekos/manager.cpp:143 ekos/manager.cpp:232 ekos/manager.cpp:608
9866 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
9867 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
9868 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9869 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
9870 #| msgid "Stars"
9871 msgid "Start"
9872 msgstr "Yjet"
9873 
9874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc1)
9875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc2)
9876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc3)
9877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
9878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
9879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
9880 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
9881 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:37 ekos/align/polaralignwidget.ui:157
9882 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:277 ekos/analyze/analyze.cpp:2078
9883 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
9884 #: ekos/guide/guide.ui:137 ekos/opsekos.ui:551
9885 #, fuzzy, kde-format
9886 #| msgid "Capture Image"
9887 msgid "Capture"
9888 msgstr "Kap Imazihn"
9889 
9890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso1)
9891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso2)
9892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso3)
9893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolveButton)
9894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveButton)
9895 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:77 ekos/align/polaralignwidget.ui:197
9896 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:317 fitsviewer/fitstab.cpp:673
9897 #: fitsviewer/platesolve.ui:50 options/opsimageoverlay.ui:242
9898 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:345
9899 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:707
9900 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:787
9901 #, fuzzy, kde-format
9902 #| msgid "Server"
9903 msgid "Solve"
9904 msgstr "Serveri"
9905 
9906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs1)
9907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs2)
9908 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:117 ekos/align/polaralignwidget.ui:237
9909 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
9910 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
9911 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
9912 #| msgid "Solar system object"
9913 msgid "Slew"
9914 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
9915 
9916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAsetup)
9917 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:357 ekos/manager.cpp:328
9918 #, kde-format
9919 msgid "Setup"
9920 msgstr ""
9921 
9922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAadjust)
9923 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:397
9924 #, kde-format
9925 msgid "Adjust"
9926 msgstr ""
9927 
9928 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
9929 #, kde-format
9930 msgid ""
9931 "Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
9932 "astrometry Auxiliary driver."
9933 msgstr ""
9934 
9935 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
9936 #, fuzzy, kde-format
9937 #| msgid "Cannot open file %1 for reading"
9938 msgid "Cannot open file %1 for reading."
9939 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar"
9940 
9941 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
9942 #, fuzzy, kde-format
9943 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
9944 #| msgid "Daily Solar Images"
9945 msgid "Failed to find solver properties."
9946 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
9947 
9948 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:85
9949 #, fuzzy, kde-format
9950 #| msgid "Not enough memory to load %1"
9951 msgid "Not enough memory for file %1."
9952 msgstr "Nuk ka kujtesë sa duhet për të ngarkuar %1"
9953 
9954 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:102
9955 #, fuzzy, kde-format
9956 #| msgid "Telescope"
9957 msgid "Starting remote solver..."
9958 msgstr "Teleskopi"
9959 
9960 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:112
9961 #, fuzzy, kde-format
9962 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
9963 msgid "Failed to find solver settings."
9964 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
9965 
9966 #: ekos/analyze/analyze.cpp:129 ekos/analyze/analyze.cpp:148
9967 #: ekos/observatory/observatory.cpp:356 indi/indidome.cpp:21
9968 #: indi/indidustcap.cpp:18 indi/indimount.cpp:32
9969 #, fuzzy, kde-format
9970 #| msgid "Telescope"
9971 msgid "Parked"
9972 msgstr "Teleskopi"
9973 
9974 #: ekos/analyze/analyze.cpp:131 ekos/analyze/analyze.cpp:150
9975 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299
9976 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:32
9977 #, fuzzy, kde-format
9978 #| msgid "Telescope"
9979 msgid "Parking"
9980 msgstr "Teleskopi"
9981 
9982 #: ekos/analyze/analyze.cpp:133 ekos/analyze/analyze.cpp:152 ekos/ekos.h:140
9983 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2041 indi/indimount.cpp:31
9984 #, kde-format
9985 msgid "Slewing"
9986 msgstr ""
9987 
9988 #: ekos/analyze/analyze.cpp:135 ekos/analyze/analyze.cpp:154
9989 #: indi/indimount.cpp:31
9990 #, fuzzy, kde-format
9991 #| msgid "Loading FITS"
9992 msgid "Moving"
9993 msgstr "Duke ngarkuar FITS"
9994 
9995 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
9996 #: ekos/analyze/analyze.cpp:137 ekos/analyze/analyze.cpp:156
9997 #: ekos/mount/mount.ui:611 indi/indidome.cpp:21 indi/indimount.cpp:32
9998 #, fuzzy, kde-format
9999 #| msgid "Stop &Tracking"
10000 msgid "Tracking"
10001 msgstr "Ndalo &Gjurmimin"
10002 
10003 #: ekos/analyze/analyze.cpp:514 ekos/analyze/analyze.cpp:526
10004 #, fuzzy, kde-format
10005 #| msgid "Information"
10006 msgid "Current Session"
10007 msgstr "Informacioni"
10008 
10009 #: ekos/analyze/analyze.cpp:515
10010 #, fuzzy, kde-format
10011 #| msgid "Import File"
10012 msgid "Read from File"
10013 msgstr "Importo Kartelë"
10014 
10015 #: ekos/analyze/analyze.cpp:516
10016 #, kde-format
10017 msgid "Set alternative image-file base directory"
10018 msgstr ""
10019 
10020 #. i18n call below is broken up (and the word "analyze" is protected from it) because i18n
10021 #. translates "analyze" to "analyse" for the English UK locale, but we need to keep it ".analyze"
10022 #. because that's what how the files are named.
10023 #: ekos/analyze/analyze.cpp:540
10024 #, fuzzy, kde-format
10025 #| msgid "Mode"
10026 msgctxt "@title:window"
10027 msgid "Select input file"
10028 msgstr "Mënyra"
10029 
10030 #: ekos/analyze/analyze.cpp:541
10031 #, fuzzy, kde-format
10032 #| msgid "Toggle flags"
10033 msgid "All Files (*)"
10034 msgstr "Ndërro flamurët"
10035 
10036 #: ekos/analyze/analyze.cpp:561
10037 #, kde-format
10038 msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
10039 msgstr ""
10040 
10041 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1260
10042 #, fuzzy, kde-format
10043 #| msgid "Could not open file %1"
10044 msgid "Could not find image file: %1"
10045 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
10046 
10047 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1263
10048 #, fuzzy, kde-format
10049 #| msgid "Could not open file %1"
10050 msgid "Cannot display temporary image file: %1"
10051 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
10052 
10053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
10054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
10055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
10056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep)
10057 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2079 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
10058 #: ekos/manager.cpp:2064 ekos/manager/focusmanager.ui:101
10059 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1490 ekos/scheduler/scheduler.ui:442
10060 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:467
10061 #, kde-format
10062 msgid "Focus"
10063 msgstr ""
10064 
10065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
10066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep)
10067 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2080 ekos/manager.cpp:2038
10068 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1262 ekos/scheduler/scheduler.ui:395
10069 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:475
10070 #, kde-format
10071 msgid "Align"
10072 msgstr ""
10073 
10074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
10075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
10076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
10077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep)
10078 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2081 ekos/auxiliary/opslogs.ui:120
10079 #: ekos/guide/guide.cpp:58 ekos/guide/guide.ui:263 ekos/manager.cpp:2223
10080 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1226 ekos/scheduler/scheduler.ui:417
10081 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:471
10082 #, fuzzy, kde-format
10083 #| msgid "Guides"
10084 msgid "Guide"
10085 msgstr "Guidat"
10086 
10087 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2082
10088 #, kde-format
10089 msgid "Flip"
10090 msgstr ""
10091 
10092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
10093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
10094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
10095 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2083 ekos/auxiliary/opslogs.ui:77
10096 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:420 ekos/manager.cpp:2148 ekos/manager.ui:665
10097 #, fuzzy, kde-format
10098 #| msgid "Coordinates"
10099 msgid "Mount"
10100 msgstr "Koordinatat"
10101 
10102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
10103 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2084 ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
10104 #, kde-format
10105 msgid "Job"
10106 msgstr ""
10107 
10108 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2342
10109 #, kde-format
10110 msgid ""
10111 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10112 "You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
10113 "will have their HFRs computed."
10114 msgstr ""
10115 
10116 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2358
10117 #, kde-format
10118 msgid ""
10119 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10120 "You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
10121 "newly captured images will have their stars detected."
10122 msgstr ""
10123 
10124 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3063 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:78
10125 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72
10126 #: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139 ekos/ekos.h:199
10127 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1383
10128 #, kde-format
10129 msgid "Aborted"
10130 msgstr ""
10131 
10132 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3065 ekos/ekos.h:22
10133 #, fuzzy, kde-format
10134 #| msgid "constellation"
10135 msgid "Connected"
10136 msgstr "konstelacion"
10137 
10138 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3067 ekos/ekos.h:23
10139 #, fuzzy, kde-format
10140 #| msgid "constellation"
10141 msgid "Disconnected"
10142 msgstr "konstelacion"
10143 
10144 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3069 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:68
10145 #: ekos/ekos.h:24 ekos/ekos.h:71 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2054
10146 #, fuzzy, kde-format
10147 #| msgid "Capture Image"
10148 msgid "Capturing"
10149 msgstr "Kap Imazihn"
10150 
10151 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3071 ekos/ekos.h:25
10152 #, kde-format
10153 msgid "Looping"
10154 msgstr ""
10155 
10156 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3073 ekos/ekos.h:26
10157 #, fuzzy, kde-format
10158 #| msgid "Declination"
10159 msgid "Subtracting"
10160 msgstr "Këndi"
10161 
10162 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3075 ekos/ekos.h:27
10163 #, fuzzy, kde-format
10164 #| msgid "Star Name"
10165 msgid "Subframing"
10166 msgstr "Emri i Yllit"
10167 
10168 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3077 ekos/ekos.h:28
10169 #, fuzzy, kde-format
10170 #| msgid "multiple star"
10171 msgid "Selecting star"
10172 msgstr "yll i shumëfishtë"
10173 
10174 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3079 ekos/ekos.h:29 ekos/ekos.h:74
10175 #, fuzzy, kde-format
10176 #| msgid "Declination"
10177 msgid "Calibrating"
10178 msgstr "Këndi"
10179 
10180 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3081 ekos/ekos.h:30
10181 #, fuzzy, kde-format
10182 #| msgid "Declination"
10183 msgid "Calibration error"
10184 msgstr "Këndi"
10185 
10186 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3083 ekos/ekos.h:31
10187 #, fuzzy, kde-format
10188 #| msgid "Declination"
10189 msgid "Calibrated"
10190 msgstr "Këndi"
10191 
10192 #. i18n("Calibrating");
10193 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3085 ekos/ekos.h:32
10194 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2052
10195 #, fuzzy, kde-format
10196 #| msgid "Guides"
10197 msgid "Guiding"
10198 msgstr "Guidat"
10199 
10200 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3087 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:33
10201 #: ekos/ekos.h:33 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:141
10202 #, fuzzy, kde-format
10203 #| msgid "Guides"
10204 msgid "Suspended"
10205 msgstr "Guidat"
10206 
10207 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3089 ekos/ekos.h:34
10208 #, fuzzy, kde-format
10209 #| msgid "Capture Image"
10210 msgid "Reacquiring"
10211 msgstr "Kap Imazihn"
10212 
10213 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3091 ekos/ekos.h:35 ekos/ekos.h:73
10214 #, kde-format
10215 msgid "Dithering"
10216 msgstr ""
10217 
10218 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
10219 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3093 ekos/ekos.h:36 ekos/guide/manualdither.ui:14
10220 #, kde-format
10221 msgid "Manual Dithering"
10222 msgstr ""
10223 
10224 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3095 ekos/ekos.h:37
10225 #, fuzzy, kde-format
10226 #| msgid "Coordinates"
10227 msgid "Dithering error"
10228 msgstr "Koordinatat"
10229 
10230 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3097 ekos/ekos.h:38
10231 #, kde-format
10232 msgid "Dithering successful"
10233 msgstr ""
10234 
10235 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3099 ekos/ekos.h:39
10236 #, fuzzy, kde-format
10237 #| msgid "Delete Confirmation"
10238 msgid "Settling"
10239 msgstr "Fshije Konfirmimin"
10240 
10241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
10242 #: ekos/analyze/analyze.ui:38
10243 #, fuzzy, kde-format
10244 #| msgid "Date and time"
10245 msgid "Timeline"
10246 msgstr "Data dhe ora"
10247 
10248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
10249 #: ekos/analyze/analyze.ui:61
10250 #, kde-format
10251 msgid "Input:"
10252 msgstr ""
10253 
10254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
10255 #: ekos/analyze/analyze.ui:71
10256 #, kde-format
10257 msgid ""
10258 "<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
10259 "current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
10260 msgstr ""
10261 
10262 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10263 #: ekos/analyze/analyze.ui:91
10264 #, kde-format
10265 msgid ""
10266 "<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
10267 "html>"
10268 msgstr ""
10269 
10270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10271 #: ekos/analyze/analyze.ui:94
10272 #, fuzzy, kde-format
10273 #| msgid "Preview of %1"
10274 msgid "Full Width"
10275 msgstr "Parapamje e %1"
10276 
10277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10278 #: ekos/analyze/analyze.ui:101
10279 #, kde-format
10280 msgid ""
10281 "<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
10282 "the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
10283 "plot.</p></body></html>"
10284 msgstr ""
10285 
10286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10287 #: ekos/analyze/analyze.ui:104
10288 #, kde-format
10289 msgid "Latest"
10290 msgstr ""
10291 
10292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
10293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvHelp)
10294 #: ekos/analyze/analyze.ui:111 ekos/focus/advisor.ui:257
10295 #, kde-format
10296 msgid "Help..."
10297 msgstr ""
10298 
10299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10300 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10301 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10302 #: ekos/analyze/analyze.ui:176 fitsviewer/fitstab.cpp:133
10303 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:180 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10304 #: fitsviewer/statform.ui:14
10305 #, kde-format
10306 msgid "Statistics"
10307 msgstr "Statistikat"
10308 
10309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prevSessionB)
10310 #: ekos/analyze/analyze.ui:202
10311 #, kde-format
10312 msgid ""
10313 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its previous session "
10314 "(on its left). Keyboard: control-left.</p></body></html>"
10315 msgstr ""
10316 
10317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevSessionB)
10318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
10319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
10320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
10321 #: ekos/analyze/analyze.ui:205 ekos/manager/focusmanager.ui:267
10322 #: ekos/manager/guidemanager.ui:415 printing/foveditordialog.ui:115
10323 #, kde-format
10324 msgid "<"
10325 msgstr ""
10326 
10327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10328 #: ekos/analyze/analyze.ui:212
10329 #, kde-format
10330 msgid ""
10331 "<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10332 "plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10333 msgstr ""
10334 
10335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10336 #: ekos/analyze/analyze.ui:228
10337 #, kde-format
10338 msgid ""
10339 "<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10340 "statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10341 "the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10342 msgstr ""
10343 
10344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10345 #: ekos/analyze/analyze.ui:247
10346 #, kde-format
10347 msgid ""
10348 "<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10349 "there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10350 "right-side of the plot.</p></body></html>"
10351 msgstr ""
10352 
10353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10354 #: ekos/analyze/analyze.ui:260
10355 #, kde-format
10356 msgid ""
10357 "<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10358 "plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10359 msgstr ""
10360 
10361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextSessionB)
10362 #: ekos/analyze/analyze.ui:276
10363 #, kde-format
10364 msgid ""
10365 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its next session (on "
10366 "its right). Keyboard: control-right.</p></body></html>"
10367 msgstr ""
10368 
10369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextSessionB)
10370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
10371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
10372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
10373 #: ekos/analyze/analyze.ui:279 ekos/manager/focusmanager.ui:339
10374 #: ekos/manager/guidemanager.ui:503 printing/foveditordialog.ui:122
10375 #, kde-format
10376 msgid ">"
10377 msgstr ""
10378 
10379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10380 #: ekos/analyze/analyze.ui:328
10381 #, kde-format
10382 msgid ""
10383 "<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10384 "future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10385 "body></html>"
10386 msgstr ""
10387 
10388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
10389 #: ekos/analyze/analyze.ui:370
10390 #, fuzzy, kde-format
10391 #| msgid "Guides"
10392 msgid "Guide:"
10393 msgstr "Guidat"
10394 
10395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
10396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
10397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
10398 #: ekos/analyze/analyze.ui:388 ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:163
10399 #: ekos/profileeditor.ui:658
10400 #, fuzzy, kde-format
10401 #| msgid "Coordinates"
10402 msgid "Mount:"
10403 msgstr "Koordinatat"
10404 
10405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10406 #: ekos/analyze/analyze.ui:406
10407 #, fuzzy, kde-format
10408 #| msgid "Capture Image"
10409 msgid "Capture:"
10410 msgstr "Kap Imazihn"
10411 
10412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10413 #: ekos/analyze/analyze.ui:419
10414 #, kde-format
10415 msgid ""
10416 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10417 "seconds.</p></body></html>"
10418 msgstr ""
10419 
10420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10422 #: ekos/analyze/analyze.ui:425 ekos/analyze/analyze.ui:830
10423 #, fuzzy, kde-format
10424 #| msgid "General"
10425 msgid "ra"
10426 msgstr "Të Përgjithshme"
10427 
10428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10429 #: ekos/analyze/analyze.ui:438
10430 #, kde-format
10431 msgid ""
10432 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds. "
10433 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10434 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10435 msgstr ""
10436 
10437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10438 #: ekos/analyze/analyze.ui:460
10439 #, kde-format
10440 msgid ""
10441 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10442 "</p></body></html>"
10443 msgstr ""
10444 
10445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10448 #: ekos/analyze/analyze.ui:466 ekos/analyze/analyze.ui:554
10449 #: ekos/analyze/analyze.ui:877
10450 #, fuzzy, kde-format
10451 #| msgctxt "Declination"
10452 #| msgid "Dec"
10453 msgid "dec"
10454 msgstr "Dec"
10455 
10456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10457 #: ekos/analyze/analyze.ui:479
10458 #, kde-format
10459 msgid ""
10460 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds. "
10461 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10462 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10463 msgstr ""
10464 
10465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10466 #: ekos/analyze/analyze.ui:501
10467 #, kde-format
10468 msgid ""
10469 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10470 "milliseconds.</p></body></html>"
10471 msgstr ""
10472 
10473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10474 #: ekos/analyze/analyze.ui:507
10475 #, kde-format
10476 msgid "ra pulse"
10477 msgstr ""
10478 
10479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10480 #: ekos/analyze/analyze.ui:520
10481 #, kde-format
10482 msgid ""
10483 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds. "
10484 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10485 "axis.</p></body></html>"
10486 msgstr ""
10487 
10488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10489 #: ekos/analyze/analyze.ui:548
10490 #, kde-format
10491 msgid ""
10492 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10493 "milliseconds.</p></body></html>"
10494 msgstr ""
10495 
10496 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10497 #: ekos/analyze/analyze.ui:567
10498 #, kde-format
10499 msgid ""
10500 "<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds. "
10501 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10502 "axis.</p></body></html>"
10503 msgstr ""
10504 
10505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10506 #: ekos/analyze/analyze.ui:595
10507 #, kde-format
10508 msgid ""
10509 "<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10510 "seconds.</p></body></html>"
10511 msgstr ""
10512 
10513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10514 #: ekos/analyze/analyze.ui:601
10515 #, kde-format
10516 msgid "drift"
10517 msgstr ""
10518 
10519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10520 #: ekos/analyze/analyze.ui:614
10521 #, kde-format
10522 msgid ""
10523 "<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds. "
10524 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10525 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10526 msgstr ""
10527 
10528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10529 #: ekos/analyze/analyze.ui:642
10530 #, kde-format
10531 msgid ""
10532 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10533 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10534 "samples.</p></body></html>"
10535 msgstr ""
10536 
10537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10539 #: ekos/analyze/analyze.ui:648 ekos/analyze/analyze.ui:1323
10540 #, fuzzy, kde-format
10541 #| msgid "Name"
10542 msgid "rms"
10543 msgstr "Emri"
10544 
10545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10546 #: ekos/analyze/analyze.ui:661
10547 #, kde-format
10548 msgid ""
10549 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10550 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples. "
10551 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10552 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10553 msgstr ""
10554 
10555 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10556 #: ekos/analyze/analyze.ui:689
10557 #, kde-format
10558 msgid ""
10559 "<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10560 "the guide images).</p></body></html>"
10561 msgstr ""
10562 
10563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10564 #: ekos/analyze/analyze.ui:695
10565 #, fuzzy, kde-format
10566 #| msgid "Sky"
10567 msgid "sky"
10568 msgstr "Qielli"
10569 
10570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10571 #: ekos/analyze/analyze.ui:708
10572 #, kde-format
10573 msgid ""
10574 "<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10575 "the guide images). Click here to view this axis on left-axis values. Double "
10576 "click to update axis.</p></body></html>"
10577 msgstr ""
10578 
10579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10580 #: ekos/analyze/analyze.ui:730
10581 #, kde-format
10582 msgid ""
10583 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10584 "</p></body></html>"
10585 msgstr ""
10586 
10587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
10592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
10593 #: ekos/analyze/analyze.ui:736 ekos/analyze/analyze.ui:1153
10594 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:812
10595 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:874 ekos/guide/opsguide.ui:434
10596 #: ekos/guide/opsguide.ui:540
10597 #, fuzzy, kde-format
10598 #| msgid "star"
10599 msgid "stars"
10600 msgstr "yll"
10601 
10602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10603 #: ekos/analyze/analyze.ui:749
10604 #, kde-format
10605 msgid ""
10606 "<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images. "
10607 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10608 "axis.</p></body></html>"
10609 msgstr ""
10610 
10611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10612 #: ekos/analyze/analyze.ui:777
10613 #, kde-format
10614 msgid ""
10615 "<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10616 "</p></body></html>"
10617 msgstr ""
10618 
10619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10620 #: ekos/analyze/analyze.ui:783
10621 #, kde-format
10622 msgid "snr"
10623 msgstr ""
10624 
10625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10626 #: ekos/analyze/analyze.ui:796
10627 #, kde-format
10628 msgid ""
10629 "<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star. "
10630 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10631 "axis.</p></body></html>"
10632 msgstr ""
10633 
10634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10635 #: ekos/analyze/analyze.ui:824
10636 #, kde-format
10637 msgid ""
10638 "<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10639 "pointing.</p></body></html>"
10640 msgstr ""
10641 
10642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10643 #: ekos/analyze/analyze.ui:849
10644 #, kde-format
10645 msgid ""
10646 "<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10647 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10648 "update axis.</p></body></html>"
10649 msgstr ""
10650 
10651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10652 #: ekos/analyze/analyze.ui:871
10653 #, kde-format
10654 msgid ""
10655 "<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10656 "pointing.</p></body></html>"
10657 msgstr ""
10658 
10659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10660 #: ekos/analyze/analyze.ui:896
10661 #, kde-format
10662 msgid ""
10663 "<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10664 "seconds where the telescope is pointing. Click here to view this axis on "
10665 "left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10666 msgstr ""
10667 
10668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10669 #: ekos/analyze/analyze.ui:918
10670 #, kde-format
10671 msgid ""
10672 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10673 "html>"
10674 msgstr ""
10675 
10676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10677 #: ekos/analyze/analyze.ui:924
10678 #, kde-format
10679 msgid "az"
10680 msgstr ""
10681 
10682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10683 #: ekos/analyze/analyze.ui:937
10684 #, kde-format
10685 msgid ""
10686 "<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees). Click here to view "
10687 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10688 msgstr ""
10689 
10690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10691 #: ekos/analyze/analyze.ui:965
10692 #, kde-format
10693 msgid ""
10694 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10695 "html>"
10696 msgstr ""
10697 
10698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10699 #: ekos/analyze/analyze.ui:971
10700 #, fuzzy, kde-format
10701 #| msgid "Aaltje"
10702 msgid "alt"
10703 msgstr "Aaltje"
10704 
10705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10706 #: ekos/analyze/analyze.ui:984
10707 #, kde-format
10708 msgid ""
10709 "<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees). Click here to view "
10710 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10711 msgstr ""
10712 
10713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10714 #: ekos/analyze/analyze.ui:1012
10715 #, kde-format
10716 msgid ""
10717 "<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10718 "is pointing.</p></body></html>"
10719 msgstr ""
10720 
10721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10722 #: ekos/analyze/analyze.ui:1018
10723 #, fuzzy, kde-format
10724 #| msgid "Guides"
10725 msgid "side"
10726 msgstr "Guidat"
10727 
10728 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10729 #: ekos/analyze/analyze.ui:1031
10730 #, kde-format
10731 msgid ""
10732 "<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10733 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10734 "update axis.</p></body></html>"
10735 msgstr ""
10736 
10737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10738 #: ekos/analyze/analyze.ui:1059
10739 #, kde-format
10740 msgid ""
10741 "<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10742 msgstr ""
10743 
10744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10745 #: ekos/analyze/analyze.ui:1065
10746 #, fuzzy, kde-format
10747 #| msgctxt "Azimuth"
10748 #| msgid "Az"
10749 msgid "ha"
10750 msgstr "Az"
10751 
10752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10753 #: ekos/analyze/analyze.ui:1084
10754 #, kde-format
10755 msgid ""
10756 "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value. Click here to view this "
10757 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10758 msgstr ""
10759 
10760 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10761 #: ekos/analyze/analyze.ui:1106
10762 #, kde-format
10763 msgid ""
10764 "<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10765 "images.</p></body></html>"
10766 msgstr ""
10767 
10768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10769 #: ekos/analyze/analyze.ui:1112
10770 #, fuzzy, kde-format
10771 #| msgctxt "years"
10772 #| msgid "yrs"
10773 msgid "hfr"
10774 msgstr "vitet"
10775 
10776 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10777 #: ekos/analyze/analyze.ui:1125
10778 #, kde-format
10779 msgid ""
10780 "<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10781 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10782 "update axis.</p></body></html>"
10783 msgstr ""
10784 
10785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10786 #: ekos/analyze/analyze.ui:1147
10787 #, kde-format
10788 msgid ""
10789 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10790 "images.</p></body></html>"
10791 msgstr ""
10792 
10793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10794 #: ekos/analyze/analyze.ui:1166
10795 #, kde-format
10796 msgid ""
10797 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10798 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10799 "update axis.</p></body></html>"
10800 msgstr ""
10801 
10802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10803 #: ekos/analyze/analyze.ui:1188
10804 #, kde-format
10805 msgid ""
10806 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10807 "p></body></html>"
10808 msgstr ""
10809 
10810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10811 #: ekos/analyze/analyze.ui:1194
10812 #, kde-format
10813 msgid "median"
10814 msgstr ""
10815 
10816 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10817 #: ekos/analyze/analyze.ui:1207
10818 #, kde-format
10819 msgid ""
10820 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images. "
10821 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10822 "axis.</p></body></html>"
10823 msgstr ""
10824 
10825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10826 #: ekos/analyze/analyze.ui:1229
10827 #, kde-format
10828 msgid ""
10829 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10830 "images.</p></body></html>"
10831 msgstr ""
10832 
10833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10834 #: ekos/analyze/analyze.ui:1235
10835 #, fuzzy, kde-format
10836 #| msgctxt "Declination"
10837 #| msgid "Dec"
10838 msgid "ecc"
10839 msgstr "Dec"
10840 
10841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10842 #: ekos/analyze/analyze.ui:1248
10843 #, kde-format
10844 msgid ""
10845 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10846 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10847 "update axis.</p></body></html>"
10848 msgstr ""
10849 
10850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10851 #: ekos/analyze/analyze.ui:1270
10852 #, kde-format
10853 msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10854 msgstr ""
10855 
10856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10857 #: ekos/analyze/analyze.ui:1276
10858 #, kde-format
10859 msgid "temp"
10860 msgstr ""
10861 
10862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10863 #: ekos/analyze/analyze.ui:1289
10864 #, kde-format
10865 msgid ""
10866 "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature. Click here to view this "
10867 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10868 msgstr ""
10869 
10870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10871 #: ekos/analyze/analyze.ui:1317
10872 #, kde-format
10873 msgid ""
10874 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10875 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10876 "samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10877 msgstr ""
10878 
10879 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10880 #: ekos/analyze/analyze.ui:1336
10881 #, kde-format
10882 msgid ""
10883 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10884 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10885 "but only in during capture. Click here to view this axis on left-axis "
10886 "values. Shares axis with RA/DEC error, drift, and RMS values. Double click "
10887 "to update axis.</p></body></html>"
10888 msgstr ""
10889 
10890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, targetDistanceCB)
10891 #: ekos/analyze/analyze.ui:1364
10892 #, kde-format
10893 msgid ""
10894 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured "
10895 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler "
10896 "options.</p></body></html>"
10897 msgstr ""
10898 
10899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, targetDistanceCB)
10900 #: ekos/analyze/analyze.ui:1370
10901 #, kde-format
10902 msgid "dist a-s"
10903 msgstr ""
10904 
10905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, targetDistanceOut)
10906 #: ekos/analyze/analyze.ui:1383
10907 #, kde-format
10908 msgid ""
10909 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured "
10910 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler "
10911 "options. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10912 "update axis.</p></body></html>"
10913 msgstr ""
10914 
10915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusPositionCB)
10916 #: ekos/analyze/analyze.ui:1411
10917 #, kde-format
10918 msgid ""
10919 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position.</p></body></html>"
10920 msgstr ""
10921 
10922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusPositionCB)
10923 #: ekos/analyze/analyze.ui:1417
10924 #, fuzzy, kde-format
10925 #| msgid "Stars"
10926 msgid "focus"
10927 msgstr "Yjet"
10928 
10929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusPositionOut)
10930 #: ekos/analyze/analyze.ui:1430
10931 #, kde-format
10932 msgid ""
10933 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position. Click here to "
10934 "view this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></"
10935 "html>"
10936 msgstr ""
10937 
10938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, detailsCB)
10939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10940 #: ekos/analyze/analyze.ui:1449 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10941 #: tools/starhopperdialog.ui:39
10942 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
10943 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
10944 #| msgid "Details"
10945 msgid "Details"
10946 msgstr "Hollësitë"
10947 
10948 #: ekos/analyze/yaxistool.cpp:27
10949 #, kde-format
10950 msgctxt "@title:window"
10951 msgid "Y-Axis Tool"
10952 msgstr ""
10953 
10954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statLabel)
10955 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:25
10956 #, fuzzy, kde-format
10957 #| msgid "Star Name"
10958 msgid "Stat Name"
10959 msgstr "Emri i Yllit"
10960 
10961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statShortLabel)
10962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
10963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
10964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
10965 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:40 tools/polarishourangle.ui:59
10966 #: tools/polarishourangle.ui:76 tools/polarishourangle.ui:106
10967 #, fuzzy, kde-format
10968 #| msgid "User Labels"
10969 msgid "TextLabel"
10970 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
10971 
10972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, upperLimitLabel)
10973 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:76
10974 #, fuzzy, kde-format
10975 #| msgid "Guides"
10976 msgid "Upper Limit"
10977 msgstr "Guidat"
10978 
10979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowerLimitLabel)
10980 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:122
10981 #, fuzzy, kde-format
10982 #| msgid "Guides"
10983 msgid "Lower Limit"
10984 msgstr "Guidat"
10985 
10986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLimitsCB)
10987 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:166
10988 #, fuzzy, kde-format
10989 #| msgid "Auto Scale"
10990 msgid "Automatic Limits"
10991 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
10992 
10993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leftAxisCB)
10994 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:173
10995 #, kde-format
10996 msgid "Use for Left Axis"
10997 msgstr ""
10998 
10999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11000 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:188
11001 #, fuzzy, kde-format
11002 #| msgid "Colors"
11003 msgid "Color"
11004 msgstr "Ngjyrat"
11005 
11006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorB)
11007 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:217
11008 #, fuzzy, kde-format
11009 #| msgid "Save Changes to FITS?"
11010 msgid "Change"
11011 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
11012 
11013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultB)
11014 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:239
11015 #, fuzzy, kde-format
11016 #| msgid "&Default Zoom"
11017 msgid "Use Default Limits"
11018 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
11019 
11020 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:134
11021 #, fuzzy, kde-format
11022 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
11023 msgid "Are you sure you want to quit?"
11024 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?"
11025 
11026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11027 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
11028 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
11029 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:109 ekos/capture/capture.ui:1888
11030 #: oal/equipmentwriter.ui:918
11031 #, kde-format
11032 msgid "Filter"
11033 msgstr ""
11034 
11035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11036 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
11037 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:115 ekos/capture/capture.ui:1918
11038 #, kde-format
11039 msgid "Offset"
11040 msgstr ""
11041 
11042 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
11043 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:123
11044 #, fuzzy, kde-format
11045 #| msgid "Guides"
11046 msgid "Lock Filter"
11047 msgstr "Guidat"
11048 
11049 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
11050 #, fuzzy, kde-format
11051 #| msgid "Guides"
11052 msgid "# Focus Runs"
11053 msgstr "Guidat"
11054 
11055 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:183
11056 #, kde-format
11057 msgid "Filter. * indicates reference filter. Double click to change"
11058 msgstr ""
11059 
11060 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:185
11061 #, kde-format
11062 msgid "# Focus Runs. Set per filter. 0 to ignore"
11063 msgstr ""
11064 
11065 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:322
11066 #, kde-format
11067 msgid "AF Run %1"
11068 msgstr ""
11069 
11070 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:325
11071 #, kde-format
11072 msgid ""
11073 "AF Run %1. Calculated automatically but can be edited. Set to 0 to exclude "
11074 "from average."
11075 msgstr ""
11076 
11077 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
11078 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:331 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:221
11079 #, kde-format
11080 msgid "Average"
11081 msgstr ""
11082 
11083 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:333
11084 #, kde-format
11085 msgid "AF Average (mean)."
11086 msgstr ""
11087 
11088 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:336
11089 #, fuzzy, kde-format
11090 #| msgid "Guides"
11091 msgid "New Offset"
11092 msgstr "Guidat"
11093 
11094 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:339
11095 #, kde-format
11096 msgid "New Offset. Calculated relative to Filter with *. Can be edited."
11097 msgstr ""
11098 
11099 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:346
11100 #, kde-format
11101 msgid "Save. Check to save the New Offset for the associated Filter."
11102 msgstr ""
11103 
11104 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376
11105 #, fuzzy, kde-format
11106 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
11107 msgid "Are you sure you want to stop Build Filter Offsets?"
11108 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?"
11109 
11110 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376
11111 #, fuzzy, kde-format
11112 #| msgid "Guides"
11113 msgid "Stop Build Filter Offsets"
11114 msgstr "Guidat"
11115 
11116 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:407
11117 #, kde-format
11118 msgid ""
11119 "An unexpected problem occurred.\n"
11120 "Stop Build Filter Offsets, or Cancel to retry?"
11121 msgstr ""
11122 
11123 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:408
11124 #, kde-format
11125 msgid "Build Filter Offsets Unexpected Problem"
11126 msgstr ""
11127 
11128 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:451
11129 #, fuzzy, kde-format
11130 #| msgid "%1 is online."
11131 msgid "Processing complete."
11132 msgstr "%1 është në linjë."
11133 
11134 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:472
11135 #, fuzzy, kde-format
11136 #| msgid "To file..."
11137 msgid "Problem changing filter to %1..."
11138 msgstr "Në skedar..."
11139 
11140 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:481
11141 #, kde-format
11142 msgid "Running Autofocus on %1 (%2/%3)..."
11143 msgstr ""
11144 
11145 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:611
11146 #, kde-format
11147 msgid "(ΔT=%1)"
11148 msgstr ""
11149 
11150 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:612
11151 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:615
11152 #, kde-format
11153 msgid "(%1 ticks)"
11154 msgstr ""
11155 
11156 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:614
11157 #, kde-format
11158 msgid "(ΔAlt=%1)"
11159 msgstr ""
11160 
11161 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:621
11162 #, kde-format
11163 msgctxt ""
11164 "Graphics tooltip; colume 1 is a header, column 2 is focus position, column 3 "
11165 "is temperature in °C, colunm 4 is altitude in °AltRow 1 is the headers, row "
11166 "2 is the measured position, row 3 are the adaptations for temperature and "
11167 "altitude, row 4 is adapted position"
11168 msgid ""
11169 "<head><style>  th, td, caption {white-space: nowrap; padding-left: 5px; "
11170 "padding-right: 5px;}  th { text-align: left;}  td { text-align: right;}  "
11171 "caption { text-align: center; vertical-align: top; font-weight: bold; "
11172 "margin: 0px; padding-bottom: 5px;}</head></style><body><table><caption "
11173 "align=top>Adapt Focus Explainer</caption><tr><th></th><th>Position</"
11174 "th><th>Temperature (°C)</th><th>Altitude (°Alt)</th></tr><tr><th>Measured "
11175 "Pos</th><td>%1</td><td>%2 %3</td><td>%4 %5</td></tr><tr><th>Adaptations</"
11176 "th><td>%6</td><td>%7</td><td>%8</td></tr><tr><th>Adapted Pos</th><td>%9</"
11177 "td></tr></table></body>"
11178 msgstr ""
11179 
11180 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:731
11181 #, fuzzy, kde-format
11182 #| msgid "Declination"
11183 msgid "Aborting Autofocus..."
11184 msgstr "Këndi"
11185 
11186 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, buildOffsetsDialog)
11187 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:23
11188 #, fuzzy, kde-format
11189 #| msgid "Guides"
11190 msgid "Build Filter Offsets"
11191 msgstr "Guidat"
11192 
11193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus)
11194 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:45
11195 #, kde-format
11196 msgid ""
11197 "<html><head/><body><p>Check to apply Adaptive focus to Autofocus runs.</p></"
11198 "body></html>"
11199 msgstr ""
11200 
11201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus)
11202 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:48
11203 #, fuzzy, kde-format
11204 #| msgid "Advanced"
11205 msgid "Adapt Focus"
11206 msgstr "Të Avancuara"
11207 
11208 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:83
11209 #, fuzzy, kde-format
11210 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
11211 #| msgid "Daily Solar Images"
11212 msgid "Failed to load %1: %2"
11213 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
11214 
11215 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:295
11216 #, kde-format
11217 msgid ""
11218 "Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
11219 "frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
11220 msgstr ""
11221 
11222 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:305
11223 #, kde-format
11224 msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
11225 msgstr ""
11226 
11227 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:328
11228 #, fuzzy, kde-format
11229 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
11230 msgid "Removing bad dark frame file %1"
11231 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
11232 
11233 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:424
11234 #, fuzzy, kde-format
11235 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
11236 msgid "Failed to load defect map %1"
11237 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
11238 
11239 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:444
11240 #, fuzzy, kde-format
11241 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
11242 msgid "Failed to load defect map file %1"
11243 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
11244 
11245 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:464
11246 #, fuzzy, kde-format
11247 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
11248 msgid "Failed to load dark frame file %1"
11249 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
11250 
11251 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:524
11252 #, fuzzy, kde-format
11253 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
11254 #| msgid "Daily Solar Images"
11255 msgid "Failed to process dark data."
11256 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
11257 
11258 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:530
11259 #, fuzzy, kde-format
11260 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
11261 msgid "Failed to load dark data."
11262 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
11263 
11264 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:540
11265 #, kde-format
11266 msgid "Received %1/%2 images."
11267 msgstr ""
11268 
11269 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:657
11270 #, fuzzy, kde-format
11271 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
11272 msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
11273 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
11274 
11275 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1213
11276 #, fuzzy, kde-format
11277 #| msgid "Telescope"
11278 msgid "In progress..."
11279 msgstr "Teleskopi"
11280 
11281 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1369
11282 #, fuzzy, kde-format
11283 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
11284 msgid "Failed to save master frame: %1"
11285 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
11286 
11287 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1390
11288 #, fuzzy, kde-format
11289 #| msgid "Data file saved to %1"
11290 msgid "Master Dark saved to %1"
11291 msgstr "Skedarët e të dhënave u regjistruan tek %1"
11292 
11293 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1415
11294 #, fuzzy, kde-format
11295 #| msgid "Capture Image"
11296 msgid "Capture completed."
11297 msgstr "Kap Imazihn"
11298 
11299 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1442
11300 #, fuzzy, kde-format
11301 #| msgid "Data file saved to %1"
11302 msgid "Defect map saved to %1"
11303 msgstr "Skedarët e të dhënave u regjistruan tek %1"
11304 
11305 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1462
11306 #, fuzzy, kde-format
11307 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
11308 msgid "Failed to save defect map to %1"
11309 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
11310 
11311 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1637
11312 #, kde-format
11313 msgid "Optical train doesn't exist for id %1"
11314 msgstr ""
11315 
11316 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
11317 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14
11318 #, fuzzy, kde-format
11319 #| msgid "&Overwrite"
11320 msgid "Dark Library"
11321 msgstr "&Mbishkruaje"
11322 
11323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
11324 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
11325 #, kde-format
11326 msgid "Prefer:"
11327 msgstr ""
11328 
11329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
11330 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:115
11331 #, kde-format
11332 msgid ""
11333 "For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
11334 msgstr ""
11335 
11336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
11337 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
11338 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:118 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:167
11339 #, fuzzy, kde-format
11340 #| msgid "Coordinates"
11341 msgid "Darks"
11342 msgstr "Koordinatat"
11343 
11344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11345 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:131
11346 #, kde-format
11347 msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
11348 msgstr ""
11349 
11350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11351 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:134
11352 #, kde-format
11353 msgid "Defects"
11354 msgstr ""
11355 
11356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
11357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
11358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
11359 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:193 ekos/capture/capture.ui:1181
11360 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:433
11361 #, kde-format
11362 msgid "Binning:"
11363 msgstr ""
11364 
11365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11366 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:213
11367 #, kde-format
11368 msgid "Exp. range:"
11369 msgstr ""
11370 
11371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
11373 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:229 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:263
11374 #, fuzzy, kde-format
11375 #| msgid "Size:"
11376 msgid "Step:"
11377 msgstr "Përmasa:"
11378 
11379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
11380 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:256
11381 #, fuzzy, kde-format
11382 #| msgid "Save Changes to FITS?"
11383 msgid "T. range:"
11384 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
11385 
11386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
11387 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:270
11388 #, kde-format
11389 msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
11390 msgstr ""
11391 
11392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
11393 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:291
11394 #, kde-format
11395 msgid "1x1"
11396 msgstr ""
11397 
11398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
11399 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:304
11400 #, kde-format
11401 msgid "2x2"
11402 msgstr ""
11403 
11404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
11405 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:314
11406 #, kde-format
11407 msgid "4x4"
11408 msgstr ""
11409 
11410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
11411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
11412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
11413 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:339 ekos/capture/capture.ui:1207
11414 #: indi/collimationOptions.ui:440
11415 #, kde-format
11416 msgid "Count:"
11417 msgstr ""
11418 
11419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
11421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11422 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:346 ekos/focus/cfz.ui:482
11423 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:135
11424 #, kde-format
11425 msgid "Algorithm:"
11426 msgstr ""
11427 
11428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
11429 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366
11430 #, fuzzy, kde-format
11431 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
11432 #| msgid "Callisto"
11433 msgid "Step size in seconds"
11434 msgstr "Callisto"
11435 
11436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
11437 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:382
11438 #, fuzzy, kde-format
11439 #| msgid "Local"
11440 msgid "Total time:"
11441 msgstr "Lokale"
11442 
11443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
11444 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
11445 #, fuzzy, kde-format
11446 #| msgid "Import File"
11447 msgid "Minimum exposure time in seconds."
11448 msgstr "Importo Kartelë"
11449 
11450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
11451 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:405
11452 #, kde-format
11453 msgid ""
11454 "Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
11455 "produce the master dark frame."
11456 msgstr ""
11457 
11458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
11460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11461 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:434 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:457
11462 #: tools/obslistwizard.ui:779
11463 #, kde-format
11464 msgid "To:"
11465 msgstr ""
11466 
11467 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
11468 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:441
11469 #, fuzzy, kde-format
11470 #| msgid "Import File"
11471 msgid "Maximum exposure time in seconds."
11472 msgstr "Importo Kartelë"
11473 
11474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11475 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:464
11476 #, fuzzy, kde-format
11477 #| msgid "Loading Image URLs"
11478 msgid "Total images:"
11479 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e imazheve"
11480 
11481 #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
11482 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:550
11483 #, no-c-format, kde-format
11484 msgid "%v/%m"
11485 msgstr ""
11486 
11487 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
11488 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:595
11489 #, kde-format
11490 msgid "Defect Maps"
11491 msgstr ""
11492 
11493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11494 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:621
11495 #, fuzzy, kde-format
11496 #| msgid "asterism"
11497 msgid "Master Dark:"
11498 msgstr "asterism"
11499 
11500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
11501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11502 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:680 oal/execute.ui:417
11503 #: printing/loggingform.cpp:41
11504 #, kde-format
11505 msgid "Time:"
11506 msgstr ""
11507 
11508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
11510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
11511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11512 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:703 ekos/capture/capture.ui:545
11513 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:284 oal/equipmentwriter.ui:1003
11514 #, kde-format
11515 msgid "Exposure:"
11516 msgstr ""
11517 
11518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
11519 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:723
11520 #, fuzzy, kde-format
11521 #| msgid "Capture Image"
11522 msgid "Temperature:"
11523 msgstr "Kap Imazihn"
11524 
11525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
11526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
11527 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
11528 #, kde-format
11529 msgid "Mean:"
11530 msgstr ""
11531 
11532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
11534 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
11535 #, kde-format
11536 msgid "Median:"
11537 msgstr ""
11538 
11539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
11540 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:783
11541 #, fuzzy, kde-format
11542 #| msgid "Declination"
11543 msgid "Std. deviation:"
11544 msgstr "Këndi"
11545 
11546 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11547 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:806
11548 #, kde-format
11549 msgid "Bad Pixels"
11550 msgstr ""
11551 
11552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11553 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:827
11554 #, kde-format
11555 msgid "Hot pixels:"
11556 msgstr ""
11557 
11558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
11559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
11560 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:834 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:952
11561 #, kde-format
11562 msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
11563 msgstr ""
11564 
11565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11566 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:847
11567 #, kde-format
11568 msgid "Cold pixels:"
11569 msgstr ""
11570 
11571 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
11572 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:854
11573 #, kde-format
11574 msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
11575 msgstr ""
11576 
11577 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
11578 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:872
11579 #, kde-format
11580 msgid ""
11581 "Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
11582 "Generate Map to execute."
11583 msgstr ""
11584 
11585 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
11586 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:903
11587 #, kde-format
11588 msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
11589 msgstr ""
11590 
11591 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
11592 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:921
11593 #, kde-format
11594 msgid ""
11595 "Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
11596 "Generate Map to execute."
11597 msgstr ""
11598 
11599 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11600 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:979
11601 #, kde-format
11602 msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
11603 msgstr ""
11604 
11605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
11607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
11608 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11609 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:982 ekos/focus/focus.ui:883
11610 #: ekos/guide/manualpulse.ui:140 ekos/mount/mount.ui:346
11611 #, kde-format
11612 msgid "Reset"
11613 msgstr ""
11614 
11615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
11616 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1008
11617 #, kde-format
11618 msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
11619 msgstr ""
11620 
11621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
11622 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1011
11623 #, fuzzy, kde-format
11624 #| msgid "General"
11625 msgid "Generate Map"
11626 msgstr "Të Përgjithshme"
11627 
11628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
11629 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1030
11630 #, kde-format
11631 msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
11632 msgstr ""
11633 
11634 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
11635 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1066
11636 #, fuzzy, kde-format
11637 #| msgid "Open Clusters"
11638 msgid "Masters"
11639 msgstr "Retë e Hapura"
11640 
11641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
11642 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1092
11643 #, kde-format
11644 msgid ""
11645 "Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
11646 "disk"
11647 msgstr ""
11648 
11649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11650 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1095
11651 #, fuzzy, kde-format
11652 #| msgid "&Overwrite"
11653 msgid "Clear Row"
11654 msgstr "&Mbishkruaje"
11655 
11656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11657 #. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11658 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1102 kstars.kcfg:1657
11659 #, kde-format
11660 msgid ""
11661 "Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11662 "temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11663 "frame shall be captured for this set point."
11664 msgstr ""
11665 
11666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11667 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1105
11668 #, fuzzy, kde-format
11669 #| msgid "Capture Image"
11670 msgid "T. threshold:"
11671 msgstr "Kap Imazihn"
11672 
11673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11674 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1112
11675 #, kde-format
11676 msgid "Remove all dark frames data and files"
11677 msgstr ""
11678 
11679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11680 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1115
11681 #, fuzzy, kde-format
11682 #| msgid "&Overwrite"
11683 msgid "Clear All"
11684 msgstr "&Mbishkruaje"
11685 
11686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11688 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1122 ekos/opsekos.ui:618
11689 #, kde-format
11690 msgid "° C"
11691 msgstr ""
11692 
11693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11694 #. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (DarkLibrary)
11695 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1129 kstars.kcfg:1667
11696 #, kde-format
11697 msgid ""
11698 "Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11699 "new dark frame shall be captured and stored for future use."
11700 msgstr ""
11701 
11702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11703 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1132
11704 #, kde-format
11705 msgid "Dark validity:"
11706 msgstr ""
11707 
11708 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11709 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1168
11710 #, kde-format
11711 msgid "Open folder where dark frames are stored"
11712 msgstr ""
11713 
11714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11715 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1171
11716 #, fuzzy, kde-format
11717 #| msgid "Telescope"
11718 msgid "Darks Folder"
11719 msgstr "Teleskopi"
11720 
11721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11722 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1195
11723 #, fuzzy, kde-format
11724 #| msgid "Import File"
11725 msgid "Clear Expired"
11726 msgstr "Importo Kartelë"
11727 
11728 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11729 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1211
11730 #, fuzzy, kde-format
11731 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
11732 msgid "Double click to load dark frame"
11733 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
11734 
11735 #: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:268 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:276
11736 #, kde-format
11737 msgid ""
11738 "No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11739 "wizard in Capture module."
11740 msgstr ""
11741 
11742 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:111
11743 #, kde-format
11744 msgid "Filter exposure time during focus"
11745 msgstr ""
11746 
11747 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:112
11748 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:156
11749 #, fuzzy, kde-format
11750 #| msgid "Import File"
11751 msgid "Exposure"
11752 msgstr "Importo Kartelë"
11753 
11754 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:114
11755 #, fuzzy, kde-format
11756 #| msgid "Position"
11757 msgid "Relative offset in steps"
11758 msgstr "Pozicioni"
11759 
11760 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:117
11761 #, kde-format
11762 msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11763 msgstr ""
11764 
11765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11766 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:119 ekos/ekos.h:162 ekos/focus/focus.ui:292
11767 #, fuzzy, kde-format
11768 #| msgid "Stars"
11769 msgid "Auto Focus"
11770 msgstr "Yjet"
11771 
11772 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:121
11773 #, kde-format
11774 msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11775 msgstr ""
11776 
11777 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:126
11778 #, kde-format
11779 msgid "Last AF solution. Updated automatically by the autofocus process."
11780 msgstr ""
11781 
11782 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:127
11783 #, fuzzy, kde-format
11784 #| msgid "Position"
11785 msgid "Last AF Solution"
11786 msgstr "Pozicioni"
11787 
11788 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:130
11789 #, kde-format
11790 msgid ""
11791 "The temperature of the last AF solution. Updated automatically by the "
11792 "autofocus process."
11793 msgstr ""
11794 
11795 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:131
11796 #, kde-format
11797 msgid "Last AF Temp (°C)"
11798 msgstr ""
11799 
11800 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:134
11801 #, kde-format
11802 msgid ""
11803 "The altitude of the last AF solution. Updated automatically by the autofocus "
11804 "process."
11805 msgstr ""
11806 
11807 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:135
11808 #, kde-format
11809 msgid "Last AF Alt (°Alt)"
11810 msgstr ""
11811 
11812 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:138
11813 #, kde-format
11814 msgid ""
11815 "The number of ticks per °C increase in temperature. +ve for outward focuser "
11816 "movement"
11817 msgstr ""
11818 
11819 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:139
11820 #, kde-format
11821 msgid "Ticks / °C"
11822 msgstr ""
11823 
11824 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:142
11825 #, kde-format
11826 msgid ""
11827 "The number of ticks per degree increase in altitude. +ve for outward focuser "
11828 "movement"
11829 msgstr ""
11830 
11831 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:143
11832 #, kde-format
11833 msgid "Ticks / °Alt"
11834 msgstr ""
11835 
11836 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:145
11837 #, kde-format
11838 msgid "Mid-point wavelength of filter in nm"
11839 msgstr ""
11840 
11841 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:146
11842 #, fuzzy, kde-format
11843 #| msgid "Telescope"
11844 msgid "Wavelength"
11845 msgstr "Teleskopi"
11846 
11847 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:545
11848 #, kde-format
11849 msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11850 msgstr ""
11851 
11852 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:546
11853 #, fuzzy, kde-format
11854 #| msgid "To file..."
11855 msgid "Confirm Filter"
11856 msgstr "Në skedar..."
11857 
11858 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11859 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11860 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:20 ekos/capture/capture.ui:456
11861 #, fuzzy, kde-format
11862 #| msgid "Delete Confirmation"
11863 msgid "Filter Settings"
11864 msgstr "Fshije Konfirmimin"
11865 
11866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11868 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11869 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:28 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11870 #: ekos/profileeditor.ui:641
11871 #, fuzzy, kde-format
11872 #| msgid "Guides"
11873 msgid "Filter Wheel"
11874 msgstr "Guidat"
11875 
11876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11877 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:84
11878 #, kde-format
11879 msgid ""
11880 "<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11881 "span> filter offsets in steps either directly in the table or use the Build "
11882 "Offsets tool.</p></body></html>"
11883 msgstr ""
11884 
11885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildOffsetsButton)
11886 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:100
11887 #, fuzzy, kde-format
11888 #| msgid "Guides"
11889 msgid "Build Offsets"
11890 msgstr "Guidat"
11891 
11892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11893 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:114
11894 #, kde-format
11895 msgid ""
11896 "<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11897 "focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11898 "for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11899 "focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11900 msgstr ""
11901 
11902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11903 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:117
11904 #, kde-format
11905 msgid "Capture flats at the same focus as lights"
11906 msgstr ""
11907 
11908 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:30 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:199
11909 #, kde-format
11910 msgid "Paused"
11911 msgstr ""
11912 
11913 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:36
11914 #, fuzzy, kde-format
11915 #| msgid "Capture Image"
11916 msgid "Completed"
11917 msgstr "Kap Imazihn"
11918 
11919 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:40
11920 #, fuzzy, kde-format
11921 #| msgid "Star Name"
11922 msgid "Preparing..."
11923 msgstr "Emri i Yllit"
11924 
11925 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:43
11926 #, kde-format
11927 msgid "Waiting..."
11928 msgstr ""
11929 
11930 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:46
11931 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:361
11932 #, kde-format
11933 msgid "Dithering..."
11934 msgstr ""
11935 
11936 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:49
11937 #, kde-format
11938 msgid "Focusing..."
11939 msgstr ""
11940 
11941 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:52 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:55
11942 #, fuzzy, kde-format
11943 #| msgid "Guides"
11944 msgid "Filter change..."
11945 msgstr "Guidat"
11946 
11947 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:58
11948 #, kde-format
11949 msgid "Aligning..."
11950 msgstr ""
11951 
11952 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:61 ekos/capture/capture.cpp:1707
11953 #, fuzzy, kde-format
11954 #| msgid "Declination"
11955 msgid "Calibrating..."
11956 msgstr "Këndi"
11957 
11958 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:64
11959 #, fuzzy, kde-format
11960 #| msgid "Declination"
11961 msgid "Meridian flip..."
11962 msgstr "Këndi"
11963 
11964 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:74
11965 #, fuzzy, kde-format
11966 #| msgid "FITS file saved to %1"
11967 msgid "Pause planned..."
11968 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
11969 
11970 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:145
11971 #, fuzzy, kde-format
11972 #| msgid "Info Box Selected"
11973 msgid "Filter selected."
11974 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh"
11975 
11976 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LedStatusWidget)
11977 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeridianFlipStatusWidget)
11978 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:14
11979 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:14
11980 #, kde-format
11981 msgid "Form"
11982 msgstr ""
11983 
11984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusText)
11985 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:44
11986 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:35
11987 #, fuzzy, kde-format
11988 #| msgid "unknown"
11989 msgid "<unknown>"
11990 msgstr "e panjohur"
11991 
11992 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:56
11993 #, fuzzy, kde-format
11994 #| msgid "&Overwrite"
11995 msgid "Clear all logs (%1)"
11996 msgstr "&Mbishkruaje"
11997 
11998 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:150
11999 #, fuzzy, kde-format
12000 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
12001 msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
12002 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
12003 
12004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
12005 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:160 ekos/auxiliary/opslogs.ui:548
12006 #, fuzzy, kde-format
12007 #| msgid "&Overwrite"
12008 msgid "Clear all logs"
12009 msgstr "&Mbishkruaje"
12010 
12011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12012 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
12013 #, kde-format
12014 msgid ""
12015 "<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
12016 "Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
12017 "consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
12018 "used.</p></body></html>"
12019 msgstr ""
12020 
12021 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12022 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71
12023 #, fuzzy, kde-format
12024 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
12025 #| msgid "Show VLT Image"
12026 msgid "Logs"
12027 msgstr "Shfaq Imazhin e VLT"
12028 
12029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
12030 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
12031 #, fuzzy, kde-format
12032 #| msgid "Observing List Label"
12033 msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
12034 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
12035 
12036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
12037 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
12038 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:333 ekos/opsekos.ui:184
12039 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:665
12040 #, kde-format
12041 msgid "Scheduler"
12042 msgstr ""
12043 
12044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
12045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
12046 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
12047 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:742
12048 #: ekos/observatory/observatory.ui:813
12049 #, kde-format
12050 msgid "Weather"
12051 msgstr ""
12052 
12053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
12054 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
12055 #, kde-format
12056 msgid "Log Ekos Guide module activity"
12057 msgstr ""
12058 
12059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
12060 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
12061 #, kde-format
12062 msgid ""
12063 "Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
12064 msgstr ""
12065 
12066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
12067 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133
12068 #, fuzzy, kde-format
12069 #| msgid "Mode"
12070 msgid "Ekos:"
12071 msgstr "Mënyra"
12072 
12073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
12074 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:238
12075 #, kde-format
12076 msgid "Enable regular debug output"
12077 msgstr ""
12078 
12079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
12080 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:241
12081 #, kde-format
12082 msgid "Reg&ular"
12083 msgstr ""
12084 
12085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12086 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:290
12087 #, kde-format
12088 msgid "Output:"
12089 msgstr ""
12090 
12091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
12092 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:267
12093 #, kde-format
12094 msgid "Disable all logging output"
12095 msgstr ""
12096 
12097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
12098 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:270
12099 #, fuzzy, kde-format
12100 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
12101 #| msgid "Details"
12102 msgid "&Disable"
12103 msgstr "Hollësitë"
12104 
12105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
12106 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
12107 #, fuzzy, kde-format
12108 #| msgid "INDI device %1 no longer exists."
12109 msgid "Log INDI devices activity"
12110 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më."
12111 
12112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
12113 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1146
12114 #, kde-format
12115 msgid "INDI"
12116 msgstr "INDI"
12117 
12118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
12119 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
12120 #, kde-format
12121 msgid "Log FITS processing activity"
12122 msgstr ""
12123 
12124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
12125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS)
12126 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.ui:210
12127 #: kstarsactions.cpp:1140
12128 #, fuzzy, kde-format
12129 #| msgid "FITS Open"
12130 msgid "FITS"
12131 msgstr "FITS U Hap"
12132 
12133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
12134 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:333
12135 #, kde-format
12136 msgid "Log output to log file"
12137 msgstr ""
12138 
12139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
12140 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
12141 #, fuzzy, kde-format
12142 #| msgid "Remove Label"
12143 msgid "Auxiliary"
12144 msgstr "Hiq Shënimin"
12145 
12146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
12147 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:317
12148 #, kde-format
12149 msgid ""
12150 "Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
12151 "Standard Error)"
12152 msgstr ""
12153 
12154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
12155 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:320
12156 #, fuzzy, kde-format
12157 #| msgid "&Default Zoom"
12158 msgid "Defaul&t"
12159 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
12160 
12161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
12162 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
12163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
12164 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:244
12165 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 ekos/observatory/observatory.cpp:295
12166 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 ekos/observatory/observatory.cpp:325
12167 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 ekos/observatory/observatory.ui:57
12168 #: ekos/observatory/observatory.ui:722
12169 #, fuzzy, kde-format
12170 #| msgid "Telescope"
12171 msgid "Dome"
12172 msgstr "Teleskopi"
12173 
12174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
12175 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
12176 #, kde-format
12177 msgid "CCD"
12178 msgstr ""
12179 
12180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12181 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:297
12182 #, kde-format
12183 msgid "Verbosity:"
12184 msgstr ""
12185 
12186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
12187 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
12188 #, kde-format
12189 msgid "Log Ekos Capture module activity"
12190 msgstr ""
12191 
12192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12193 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
12194 #, fuzzy, kde-format
12195 #| msgid "Remove"
12196 msgid "Astrometry:"
12197 msgstr "Hiqe"
12198 
12199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
12200 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
12201 #, kde-format
12202 msgid "GPS"
12203 msgstr ""
12204 
12205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
12206 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
12207 #, kde-format
12208 msgid "Log Ekos Alignment module activity"
12209 msgstr ""
12210 
12211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
12212 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
12213 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:428
12214 #, fuzzy, kde-format
12215 #| msgid "Declination"
12216 msgid "Alignment"
12217 msgstr "Këndi"
12218 
12219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
12220 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
12221 #, kde-format
12222 msgid ""
12223 "<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
12224 msgstr ""
12225 
12226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
12227 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
12228 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2263
12229 #: ekos/observatory/observatory.ui:14
12230 #, fuzzy, kde-format
12231 #| msgid "Server"
12232 msgid "Observatory"
12233 msgstr "Serveri"
12234 
12235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
12236 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338
12237 #, kde-format
12238 msgid "Enable verbose debug output level"
12239 msgstr ""
12240 
12241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
12242 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:307
12243 #, kde-format
12244 msgid "&Verbose"
12245 msgstr ""
12246 
12247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
12248 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
12249 #, fuzzy, kde-format
12250 #| msgid "Declination"
12251 msgid "Detector"
12252 msgstr "Këndi"
12253 
12254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
12255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
12256 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:536
12257 #, fuzzy, kde-format
12258 #| msgid "Advanced"
12259 msgid "Adaptive Optics"
12260 msgstr "Të Avancuara"
12261 
12262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
12263 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
12264 #, fuzzy, kde-format
12265 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
12266 #| msgid "SAH"
12267 msgid "AO"
12268 msgstr "SAH"
12269 
12270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
12271 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
12272 #, kde-format
12273 msgid "Log Ekos Focus module activity"
12274 msgstr ""
12275 
12276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
12277 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focuserGroup)
12278 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:134
12279 #, kde-format
12280 msgid "Focuser"
12281 msgstr ""
12282 
12283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
12284 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
12285 #, fuzzy, kde-format
12286 #| msgid "Position"
12287 msgid "Rotator"
12288 msgstr "Pozicioni"
12289 
12290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
12291 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
12292 #, kde-format
12293 msgid ""
12294 "Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
12295 "issues."
12296 msgstr ""
12297 
12298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12299 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
12300 #, fuzzy, kde-format
12301 #| msgctxt "use default color scheme"
12302 #| msgid "Default Colors"
12303 msgid "Drivers:"
12304 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
12305 
12306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
12307 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
12308 #, kde-format
12309 msgid "Log Ekos Mount module activity"
12310 msgstr ""
12311 
12312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12313 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
12314 #, kde-format
12315 msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
12316 msgstr ""
12317 
12318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12319 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
12320 #, kde-format
12321 msgid "LOG_NONE"
12322 msgstr ""
12323 
12324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12325 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
12326 #, kde-format
12327 msgid "LOG_ERROR"
12328 msgstr ""
12329 
12330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12331 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
12332 #, kde-format
12333 msgid "LOG_MSG"
12334 msgstr ""
12335 
12336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12337 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
12338 #, kde-format
12339 msgid "LOG_VERB"
12340 msgstr ""
12341 
12342 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12343 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
12344 #, kde-format
12345 msgid "LOG_ALL"
12346 msgstr ""
12347 
12348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
12349 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
12350 #, kde-format
12351 msgid ""
12352 "Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
12353 "you REALLY want to check this box."
12354 msgstr ""
12355 
12356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
12357 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
12358 #, fuzzy, kde-format
12359 #| msgid "Client"
12360 msgid " Separate Log File:"
12361 msgstr "Klienti"
12362 
12363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
12364 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
12365 #, kde-format
12366 msgid "The external Log File for astrometry logging"
12367 msgstr ""
12368 
12369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12370 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:522
12371 #, kde-format
12372 msgid "Display INDI status messages in the status bar"
12373 msgstr ""
12374 
12375 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12376 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12377 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
12378 #: indi/opsindi.ui:525 indi/opsindi.ui:528
12379 #, kde-format
12380 msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
12381 msgstr ""
12382 
12383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12384 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:531
12385 #, kde-format
12386 msgid "INDI messages in status &bar"
12387 msgstr ""
12388 
12389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
12390 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:529
12391 #, fuzzy, kde-format
12392 #| msgid "Declination"
12393 msgid "Open Logs Directory..."
12394 msgstr "Këndi"
12395 
12396 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:139
12397 #, fuzzy, kde-format
12398 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
12399 #| msgid "Details"
12400 msgid "New Train"
12401 msgstr "Hollësitë"
12402 
12403 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:439
12404 #, fuzzy, kde-format
12405 #| msgid "Telescope"
12406 msgid "Primary"
12407 msgstr "Teleskopi"
12408 
12409 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:442
12410 #, fuzzy, kde-format
12411 #| msgid "arcseconds"
12412 msgid "Secondary"
12413 msgstr "arcsekonda"
12414 
12415 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:445
12416 #, kde-format
12417 msgid "Tertiary"
12418 msgstr ""
12419 
12420 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1173
12421 #, kde-format
12422 msgid ""
12423 "Missing device detected (%1). Please reconfigure the optical trains before "
12424 "proceeding any further."
12425 msgstr ""
12426 
12427 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1180
12428 #, kde-format
12429 msgid ""
12430 "Missing devices detected (%1). Please reconfigure the optical trains before "
12431 "proceeding any further."
12432 msgstr ""
12433 
12434 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpticalTrain)
12435 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:14
12436 #, kde-format
12437 msgid "Optical Trains"
12438 msgstr ""
12439 
12440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB)
12441 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:46
12442 #, kde-format
12443 msgid "<html><head/><body><p>Create a new optical train.</p></body></html>"
12444 msgstr ""
12445 
12446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB)
12447 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:68
12448 #, kde-format
12449 msgid "<html><head/><body><p>Delete selected optical train.</p></body></html>"
12450 msgstr ""
12451 
12452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, trainNamesList)
12453 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:112
12454 #, kde-format
12455 msgid "Optical train name (double click to change the name)"
12456 msgstr ""
12457 
12458 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trainConfigBox)
12459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, opticalTrainCombo)
12460 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:126 ekos/mount/mount.ui:66
12461 #, kde-format
12462 msgid "Optical Train"
12463 msgstr ""
12464 
12465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scopeLabel)
12466 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:147
12467 #, kde-format
12468 msgid ""
12469 "<html><head/><body><p>Select the scope or lens used in the optical train. "
12470 "This is a required selection in all trains.</p><p>To add, edit, or delete "
12471 "optical elements, tap the <span style=\" font-weight:600;\">Telescope &amp; "
12472 "Lens</span> button.</p></body></html>"
12473 msgstr ""
12474 
12475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
12476 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:150
12477 #, kde-format
12478 msgid ""
12479 "<html><head/><body><p>Scope/Lens: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
12480 "p></body></html>"
12481 msgstr ""
12482 
12483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mountLabel)
12484 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:160
12485 #, kde-format
12486 msgid ""
12487 "Select which mount to use. Typically, all optical trains in the same profile "
12488 "use the same mount."
12489 msgstr ""
12490 
12491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraLabel)
12492 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:183
12493 #, kde-format
12494 msgid ""
12495 "<html><head/><body><p>Select the imaging camera for this optical train.  "
12496 "This is a required selection in all trains.</p></body></html>"
12497 msgstr ""
12498 
12499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraLabel)
12500 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:186
12501 #, kde-format
12502 msgid ""
12503 "<html><head/><body><p>Camera: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></"
12504 "body></html>"
12505 msgstr ""
12506 
12507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dustCapLlabel)
12508 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:206
12509 #, kde-format
12510 msgid "Select a mechanized dust cap if any (e.g. FlipFlat)."
12511 msgstr ""
12512 
12513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dustCapLlabel)
12514 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:209
12515 #, fuzzy, kde-format
12516 #| msgid "Open Clusters"
12517 msgid "Dust cap:"
12518 msgstr "Retë e Hapura"
12519 
12520 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, reducerLabel)
12521 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:229
12522 #, kde-format
12523 msgid ""
12524 "<html><head/><body><p>Select if any reducer or barlow is used in the train.</"
12525 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Reducer:</span> If the value is less "
12526 "than 1.0x, this element is considered as a reducer (focal length is "
12527 "decreased by this factor).</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Barlow</"
12528 "span>: If the value is over 1.0x, then it is considered a barlow element "
12529 "(focal length is increased by this factor).</p></body></html>"
12530 msgstr ""
12531 
12532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reducerLabel)
12533 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:232
12534 #, kde-format
12535 msgid "Reducer/Barlow:"
12536 msgstr ""
12537 
12538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lightBoxLabel)
12539 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:262
12540 #, kde-format
12541 msgid "Select a flat field lightbox if any (e.g. FlipFlat)."
12542 msgstr ""
12543 
12544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightBoxLabel)
12545 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:265
12546 #, kde-format
12547 msgid "Light box:"
12548 msgstr ""
12549 
12550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
12551 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:275
12552 #, kde-format
12553 msgid ""
12554 "<html><head/><body><p>Select a filter wheel.</p><p>This could be a dedicated "
12555 "filter wheel or part of a camera driver.</p></body></html>"
12556 msgstr ""
12557 
12558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
12559 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:278
12560 #, fuzzy, kde-format
12561 #| msgid "Guides"
12562 msgid "Filter wheel:"
12563 msgstr "Guidat"
12564 
12565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guiderLabel)
12566 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:298
12567 #, kde-format
12568 msgid ""
12569 "<html><head/><body><p>Select the device that receives the guiding correction "
12570 "pulses. This can be one of the following devices:</p><p><span style=\" font-"
12571 "weight:600;\">Mount</span>: If the Mount can receive guiding correction "
12572 "pulses, then it is best to select it so that the pulses are directly sent to "
12573 "the mount. This is the recommended option.</p><p><span style=\" font-"
12574 "weight:600;\">ST4</span>: If using an ST4 cable between the guide camera and "
12575 "mount, then you should select the Guide Camera as the Guider.</p><p><span "
12576 "style=\" font-weight:600;\">Dedicated Guider</span>: If using a dedicated "
12577 "guider interface device (like Shoestring GPUSB) then select it as the Guider."
12578 "</p></body></html>"
12579 msgstr ""
12580 
12581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guiderLabel)
12582 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:301
12583 #, fuzzy, kde-format
12584 #| msgid "Guides"
12585 msgid "Guide via:"
12586 msgstr "Guidat"
12587 
12588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusLabel)
12589 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:321
12590 #, kde-format
12591 msgid "Select a mechanized focuser if any."
12592 msgstr ""
12593 
12594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusLabel)
12595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
12596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
12597 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:324 ekos/focus/focus.ui:446
12598 #: ekos/profileeditor.ui:651
12599 #, kde-format
12600 msgid "Focuser:"
12601 msgstr ""
12602 
12603 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, reducerSpinBox)
12604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
12606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
12607 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:337 ekos/capture/dslrinfo.ui:80
12608 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:137 xplanet/opsxplanet.ui:114
12609 #, kde-format
12610 msgid "x"
12611 msgstr ""
12612 
12613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotatorLabel)
12614 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:356
12615 #, kde-format
12616 msgid "Select a mechanized rotator if any."
12617 msgstr ""
12618 
12619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotatorLabel)
12620 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:359
12621 #, fuzzy, kde-format
12622 #| msgid "Position"
12623 msgid "Rotator:"
12624 msgstr "Pozicioni"
12625 
12626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, opticalElementsB)
12627 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:411
12628 #, fuzzy, kde-format
12629 #| msgid "Telescope"
12630 msgid "Telescopes && Lenses"
12631 msgstr "Teleskopi"
12632 
12633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
12634 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:430
12635 #, fuzzy, kde-format
12636 #| msgid "Position"
12637 msgid "Reset train"
12638 msgstr "Pozicioni"
12639 
12640 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:64
12641 #, kde-format
12642 msgid "Serial"
12643 msgstr ""
12644 
12645 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
12646 #, kde-format
12647 msgid ""
12648 "Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
12649 msgstr ""
12650 
12651 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:78
12652 #, kde-format
12653 msgid "Network"
12654 msgstr ""
12655 
12656 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
12657 #, kde-format
12658 msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
12659 msgstr ""
12660 
12661 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:99
12662 #, fuzzy, kde-format
12663 #| msgid "multiple star"
12664 msgid "Select Serial port"
12665 msgstr "yll i shumëfishtë"
12666 
12667 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:130
12668 #, fuzzy, kde-format
12669 #| msgid "multiple star"
12670 msgid "Select Baud rate"
12671 msgstr "yll i shumëfishtë"
12672 
12673 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:147
12674 #, kde-format
12675 msgid "Host name or IP address."
12676 msgstr ""
12677 
12678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
12679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
12680 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:157 indi/drivermanager.ui:81
12681 #: indi/drivermanager.ui:332
12682 #, kde-format
12683 msgid "Port"
12684 msgstr "Porti"
12685 
12686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
12687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
12688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
12689 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:188 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:212
12690 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:327 ekos/guide/guide.ui:329
12691 #: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
12692 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12693 #, kde-format, kde-kuit-format
12694 msgid "Connect"
12695 msgstr ""
12696 
12697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
12698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
12699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
12700 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:195 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:179
12701 #: ekos/guide/guide.ui:391 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
12702 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12703 #, kde-format, kde-kuit-format
12704 msgid "Disconnect"
12705 msgstr ""
12706 
12707 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:372
12708 #, fuzzy, kde-format
12709 #| msgid "constellation"
12710 msgid "Connect All"
12711 msgstr "konstelacion"
12712 
12713 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:385
12714 #, fuzzy, kde-format
12715 #| msgid "supernova remnant"
12716 msgctxt "@title:window"
12717 msgid "Port Selector"
12718 msgstr "ngelje e një supernova"
12719 
12720 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:92
12721 #, kde-format
12722 msgid ""
12723 "To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
12724 "device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
12725 "Scan</b> to begin this procedure."
12726 msgstr ""
12727 
12728 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:98
12729 #, fuzzy, kde-format
12730 #| msgid "Stars"
12731 msgid "Start Scan"
12732 msgstr "Yjet"
12733 
12734 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:101
12735 #, kde-format
12736 msgid "Home"
12737 msgstr ""
12738 
12739 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:107
12740 #, fuzzy, kde-format
12741 #| msgid "Device"
12742 msgid "Skip Device"
12743 msgstr "Pajisja"
12744 
12745 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:124
12746 #, kde-format
12747 msgid "Physical Port Mapping"
12748 msgstr ""
12749 
12750 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:127
12751 #, kde-format
12752 msgid ""
12753 "Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
12754 "to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
12755 "adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
12756 "this to work."
12757 msgstr ""
12758 
12759 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:165
12760 #, kde-format
12761 msgid "Standby, Scanning..."
12762 msgstr ""
12763 
12764 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:203
12765 #, kde-format
12766 msgctxt "Vendor ID"
12767 msgid "VID"
12768 msgstr ""
12769 
12770 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:204
12771 #, kde-format
12772 msgctxt "Product ID"
12773 msgid "PID"
12774 msgstr ""
12775 
12776 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
12777 #, fuzzy, kde-format
12778 #| msgid "Links"
12779 msgid "Link"
12780 msgstr "Lidhjet"
12781 
12782 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
12783 #, kde-format
12784 msgid "Serial #"
12785 msgstr ""
12786 
12787 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
12788 #, kde-format
12789 msgid "Hardware Port?"
12790 msgstr ""
12791 
12792 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:264
12793 #, fuzzy, kde-format
12794 #| msgid "Stars"
12795 msgid "Start Scanning"
12796 msgstr "Yjet"
12797 
12798 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:291
12799 #, fuzzy, kde-format
12800 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
12801 msgid "Failed to scan devices."
12802 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
12803 
12804 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:300
12805 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:311
12806 #, kde-format
12807 msgid ""
12808 "Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
12809 "connected to StellarMate via USB."
12810 msgstr ""
12811 
12812 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:350
12813 #, kde-format
12814 msgid ""
12815 "Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
12816 "slot mapping."
12817 msgstr ""
12818 
12819 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:369
12820 #, fuzzy, kde-format
12821 #| msgid "Coordinates"
12822 msgid "Mapping is successful."
12823 msgstr "Koordinatat"
12824 
12825 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:384
12826 #, fuzzy, kde-format
12827 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
12828 #| msgid "Daily Solar Images"
12829 msgid "Failed to add a new rule."
12830 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
12831 
12832 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
12833 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
12834 #, fuzzy, kde-format
12835 #| msgid "Declination"
12836 msgid "Serial Port Assistant"
12837 msgstr "Këndi"
12838 
12839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12840 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
12841 #, kde-format
12842 msgid ""
12843 "<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
12844 "\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
12845 msgstr ""
12846 
12847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12848 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
12849 #, kde-format
12850 msgid ""
12851 "<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
12852 "italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
12853 "\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
12854 "future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
12855 "span> to continue.</p></body></html>"
12856 msgstr ""
12857 
12858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12859 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
12860 #, kde-format
12861 msgid "Existing Mapping"
12862 msgstr ""
12863 
12864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
12865 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
12866 #, fuzzy, kde-format
12867 #| msgid "Remove Trail"
12868 msgid "Remove rule"
12869 msgstr "Hiq Gjurmë"
12870 
12871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
12872 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
12873 #, kde-format
12874 msgid "Display on detecting unmapped ports"
12875 msgstr ""
12876 
12877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
12878 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
12879 #, kde-format
12880 msgid "&Next"
12881 msgstr "&Tjetër"
12882 
12883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12884 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
12885 #, fuzzy, kde-format
12886 #| msgid "Coordinates"
12887 msgid "All devices are successfully mapped."
12888 msgstr "Koordinatat"
12889 
12890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12891 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
12892 #, kde-format
12893 msgid "You can now connect to your equipment."
12894 msgstr ""
12895 
12896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
12897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
12898 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
12899 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:334 ekos/indihub.ui:165
12900 #: ekos/observatory/observatory.cpp:382 ekos/observatory/observatory.cpp:387
12901 #: ekos/observatory/observatory.cpp:497 ekos/observatory/observatory.ui:631
12902 #: indi/guimanager.cpp:76 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
12903 #, kde-format, kde-kuit-format
12904 msgid "Close"
12905 msgstr ""
12906 
12907 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
12908 #, fuzzy, kde-format
12909 #| msgctxt "use default color scheme"
12910 #| msgid "Default Colors"
12911 msgid "Default focus star-extraction."
12912 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
12913 
12914 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
12915 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:106
12916 #, kde-format
12917 msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
12918 msgstr ""
12919 
12920 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:47
12921 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:115
12922 #, kde-format
12923 msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
12924 msgstr ""
12925 
12926 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:59
12927 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:127
12928 #, kde-format
12929 msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
12930 msgstr ""
12931 
12932 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:74
12933 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:142
12934 #, kde-format
12935 msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
12936 msgstr ""
12937 
12938 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:94
12939 #, kde-format
12940 msgid "Default guider star-extraction."
12941 msgstr ""
12942 
12943 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:162
12944 #, kde-format
12945 msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
12946 msgstr ""
12947 
12948 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:169
12949 #, kde-format
12950 msgid ""
12951 "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
12952 "Thread"
12953 msgstr ""
12954 
12955 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:182
12956 #, kde-format
12957 msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
12958 msgstr ""
12959 
12960 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:194
12961 #, kde-format
12962 msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
12963 msgstr ""
12964 
12965 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:213
12966 #, kde-format
12967 msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
12968 msgstr ""
12969 
12970 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:233
12971 #, kde-format
12972 msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
12973 msgstr ""
12974 
12975 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:252
12976 #, kde-format
12977 msgid "Set for HFR estimation on most stars."
12978 msgstr ""
12979 
12980 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12981 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
12982 #, fuzzy, kde-format
12983 #| msgid "To file..."
12984 msgid "Options Profiles"
12985 msgstr "Në skedar..."
12986 
12987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12988 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
12989 #, kde-format
12990 msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
12991 msgstr ""
12992 
12993 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12994 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
12995 #, fuzzy, kde-format
12996 #| msgid "Declination"
12997 msgid "Alignment Profiles"
12998 msgstr "Këndi"
12999 
13000 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
13001 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
13002 #, fuzzy, kde-format
13003 #| msgid "To file..."
13004 msgid "Focus SEP Profiles"
13005 msgstr "Në skedar..."
13006 
13007 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
13008 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
13009 #, fuzzy, kde-format
13010 #| msgid "To file..."
13011 msgid "Guide SEP Profiles"
13012 msgstr "Në skedar..."
13013 
13014 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
13015 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
13016 #, fuzzy, kde-format
13017 #| msgid "To file..."
13018 msgid "HFR SEP Profiles"
13019 msgstr "Në skedar..."
13020 
13021 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
13022 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
13023 #, kde-format
13024 msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
13025 msgstr ""
13026 
13027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
13028 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
13029 #, kde-format
13030 msgid ""
13031 "Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
13032 "your computer into and replaces all profiles in this group"
13033 msgstr ""
13034 
13035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
13036 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
13037 #, kde-format
13038 msgid ""
13039 "Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
13040 "computer"
13041 msgstr ""
13042 
13043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
13044 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
13045 #, kde-format
13046 msgid ""
13047 "Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
13048 "profiles."
13049 msgstr ""
13050 
13051 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
13052 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
13053 #, kde-format
13054 msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
13055 msgstr ""
13056 
13057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
13058 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
13059 #, kde-format
13060 msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
13061 msgstr ""
13062 
13063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
13064 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
13065 #, kde-format
13066 msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
13067 msgstr ""
13068 
13069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
13070 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
13071 #, kde-format
13072 msgid ""
13073 "Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
13074 "can back it up or sent it to someone else."
13075 msgstr ""
13076 
13077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
13078 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
13079 #, kde-format
13080 msgid ""
13081 "Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
13082 "group"
13083 msgstr ""
13084 
13085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
13086 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
13087 #, kde-format
13088 msgid ""
13089 "Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
13090 "in this profile group or copy it into another profile group"
13091 msgstr ""
13092 
13093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
13094 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
13095 #, kde-format
13096 msgid "Description of the selected profile"
13097 msgstr ""
13098 
13099 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
13100 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
13101 #, fuzzy, kde-format
13102 #| msgid "INDI Control Panel"
13103 msgid "Sextractor Parameters"
13104 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
13105 
13106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
13107 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
13108 #, kde-format
13109 msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
13110 msgstr ""
13111 
13112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
13113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
13114 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
13115 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:406
13116 #, kde-format
13117 msgid "3.5"
13118 msgstr ""
13119 
13120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
13121 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:363
13122 #, kde-format
13123 msgid ""
13124 "A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
13125 "filter for star detection."
13126 msgstr ""
13127 
13128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
13129 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:376
13130 #, kde-format
13131 msgid ""
13132 "This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
13133 "stars in the image during sextraction."
13134 msgstr ""
13135 
13136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
13137 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
13138 #, kde-format
13139 msgid "20"
13140 msgstr ""
13141 
13142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
13143 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:386
13144 #, kde-format
13145 msgid ""
13146 "The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
13147 "object."
13148 msgstr ""
13149 
13150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
13151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
13152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
13153 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
13154 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:590 tools/scriptbuilder.ui:500
13155 #, kde-format
13156 msgid "1"
13157 msgstr ""
13158 
13159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
13160 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:396
13161 #, fuzzy, kde-format
13162 #| msgid "Main Toolbar"
13163 msgid "Min Cont."
13164 msgstr "Shiriti Kryesor"
13165 
13166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
13167 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:403
13168 #, kde-format
13169 msgid ""
13170 "This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
13171 msgstr ""
13172 
13173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
13174 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:413
13175 #, fuzzy, kde-format
13176 #| msgid "supernova remnant"
13177 msgid "Kron Factor"
13178 msgstr "ngelje e një supernova"
13179 
13180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
13181 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:420
13182 #, kde-format
13183 msgid "Conv FWHM"
13184 msgstr ""
13185 
13186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
13187 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:427
13188 #, kde-format
13189 msgid "magzero"
13190 msgstr ""
13191 
13192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, convFilter)
13193 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:434
13194 #, kde-format
13195 msgid ""
13196 "The type of Convolution Filter that SEP will apply to the image prior to "
13197 "star extraction.  These filters are comparable to the included filters in a "
13198 "SExtractor installation, but here you have the flexibility to change the "
13199 "FWHM.  The Default filter is the fastest filter, but does NOT change with "
13200 "the FWHM setting, and so is best for small stars.  The Gaussian Filter is "
13201 "best for faint object detection.  The Mexican Hat filter is good in crowded "
13202 "star fields or in the vicinity of nebulae.  The Top Hat filter is good for "
13203 "extended, low brightness objects.  Note: The \"Custom\" filter selection is "
13204 "meant for testing purposes and should only be used by developers"
13205 msgstr ""
13206 
13207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
13208 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:446
13209 #, kde-format
13210 msgid "Custom"
13211 msgstr "E Përzgjedhur"
13212 
13213 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
13214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarPSF)
13215 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:451
13216 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:399
13217 #, kde-format
13218 msgid "Gaussian"
13219 msgstr ""
13220 
13221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
13222 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:456
13223 #, fuzzy, kde-format
13224 #| msgid "Remove Link"
13225 msgid "Mexican Hat"
13226 msgstr "Hiq lidhjen"
13227 
13228 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
13229 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:461
13230 #, kde-format
13231 msgid "Top Hat"
13232 msgstr ""
13233 
13234 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
13235 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:469
13236 #, kde-format
13237 msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
13238 msgstr ""
13239 
13240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
13241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
13242 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472 ekos/guide/guide.ui:486
13243 #, kde-format
13244 msgid "32"
13245 msgstr ""
13246 
13247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
13248 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:485
13249 #, kde-format
13250 msgid ""
13251 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
13252 ">Extraction Params</a>"
13253 msgstr ""
13254 
13255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
13256 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:495
13257 #, kde-format
13258 msgid "r_min"
13259 msgstr ""
13260 
13261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
13262 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:502
13263 #, kde-format
13264 msgid ""
13265 "Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
13266 "automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
13267 msgstr ""
13268 
13269 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
13270 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:509
13271 #, fuzzy, kde-format
13272 #| msgid "Auto Scale"
13273 msgctxt "Aperture Shape"
13274 msgid "Auto"
13275 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
13276 
13277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
13278 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:519
13279 #, fuzzy, kde-format
13280 #| msgid "Ecliptic"
13281 msgid "Ellipse"
13282 msgstr "Ekliptik"
13283 
13284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
13285 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:527
13286 #, kde-format
13287 msgid ""
13288 "<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
13289 "\">Deblending Params</a>"
13290 msgstr ""
13291 
13292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
13293 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:537
13294 #, fuzzy, kde-format
13295 #| msgid "Capture Image"
13296 msgid "Thresh"
13297 msgstr "Kap Imazihn"
13298 
13299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
13300 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:550
13301 #, kde-format
13302 msgid ""
13303 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
13304 "\">Photometry Params</a>"
13305 msgstr ""
13306 
13307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
13308 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:560
13309 #, fuzzy, kde-format
13310 #| msgid "To file..."
13311 msgid "Conv Filter"
13312 msgstr "Në skedar..."
13313 
13314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
13315 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:567
13316 #, kde-format
13317 msgid "Shape"
13318 msgstr ""
13319 
13320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
13321 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:574
13322 #, kde-format
13323 msgid ""
13324 "Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
13325 msgstr ""
13326 
13327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
13328 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:577
13329 #, fuzzy, kde-format
13330 #| msgid "&Overwrite"
13331 msgid "Clean?"
13332 msgstr "&Mbishkruaje"
13333 
13334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
13335 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:587
13336 #, fuzzy, kde-format
13337 #| msgid "INDI Control Panel"
13338 msgid " The cleaning parameter"
13339 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
13340 
13341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
13342 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:597
13343 #, kde-format
13344 msgid "Sub Pix"
13345 msgstr ""
13346 
13347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
13348 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:604
13349 #, kde-format
13350 msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
13351 msgstr ""
13352 
13353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
13354 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:614
13355 #, kde-format
13356 msgid "Min Area"
13357 msgstr ""
13358 
13359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
13360 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:621
13361 #, kde-format
13362 msgid ""
13363 "This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
13364 "ignored."
13365 msgstr ""
13366 
13367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
13368 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:631
13369 #, fuzzy, kde-format
13370 #| msgid "Guides"
13371 msgid "Thresh Offset"
13372 msgstr "Guidat"
13373 
13374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshOffset)
13375 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:638
13376 #, kde-format
13377 msgid "Add this offset to the detection threshold"
13378 msgstr ""
13379 
13380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
13381 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:648
13382 #, fuzzy, kde-format
13383 #| msgctxt "the star is a multiple star"
13384 #| msgid "multiple"
13385 msgid "Thresh Multiple"
13386 msgstr "i shumëfishtë"
13387 
13388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshMultiple)
13389 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:655
13390 #, kde-format
13391 msgid ""
13392 "Add the multiple times the rms background level to the detection threshold."
13393 msgstr ""
13394 
13395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshMultiple)
13396 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:658
13397 #, kde-format
13398 msgid "2.0"
13399 msgstr ""
13400 
13401 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
13402 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:668
13403 #, kde-format
13404 msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
13405 msgstr ""
13406 
13407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
13408 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:689
13409 #, kde-format
13410 msgid ""
13411 "The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
13412 "include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
13413 "galaxies or badly distorted stars."
13414 msgstr ""
13415 
13416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
13417 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:699
13418 #, kde-format
13419 msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
13420 msgstr ""
13421 
13422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
13423 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:709
13424 #, fuzzy, kde-format
13425 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
13426 #| msgid "Details"
13427 msgid "Cut Dimmest"
13428 msgstr "Hollësitë"
13429 
13430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
13431 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:716
13432 #, kde-format
13433 msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
13434 msgstr ""
13435 
13436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
13437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
13438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
13439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRPercentLabel)
13440 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:726
13441 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
13442 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:819 ekos/capture/limits.ui:368
13443 #, no-c-format, kde-format
13444 msgid "%"
13445 msgstr ""
13446 
13447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
13448 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:733
13449 #, kde-format
13450 msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
13451 msgstr ""
13452 
13453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
13454 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743
13455 #, kde-format
13456 msgid "Sat. Limit"
13457 msgstr ""
13458 
13459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
13460 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
13461 #, kde-format
13462 msgid ""
13463 "The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
13464 "semi-major and semi-minor axes"
13465 msgstr ""
13466 
13467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
13468 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:760
13469 #, fuzzy, kde-format
13470 #| msgid "Ecliptic"
13471 msgid "Max Ellipse"
13472 msgstr "Ekliptik"
13473 
13474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
13475 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:767
13476 #, fuzzy, kde-format
13477 #| msgid "Size:"
13478 msgid "Min Size"
13479 msgstr "Përmasa:"
13480 
13481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
13482 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774
13483 #, fuzzy, kde-format
13484 #| msgid "Size:"
13485 msgid "Max Size"
13486 msgstr "Përmasa:"
13487 
13488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
13489 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
13490 #, kde-format
13491 msgid ""
13492 "The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
13493 "semi-major and semi-minor axes"
13494 msgstr ""
13495 
13496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
13497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
13498 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
13499 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:826
13500 #, kde-format
13501 msgid "px"
13502 msgstr ""
13503 
13504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
13505 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:805
13506 #, kde-format
13507 msgid "Cut Brightest"
13508 msgstr ""
13509 
13510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
13511 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:833
13512 #, kde-format
13513 msgid "a/b"
13514 msgstr ""
13515 
13516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
13517 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:840
13518 #, kde-format
13519 msgid "Keep #"
13520 msgstr ""
13521 
13522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
13523 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:847
13524 #, kde-format
13525 msgid ""
13526 "The number of stars to keep in the list after star extraction. This "
13527 "parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
13528 "solving, such as in the Align Module."
13529 msgstr ""
13530 
13531 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
13532 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:857
13533 #, kde-format
13534 msgid ""
13535 "The number of stars to keep in the list initially. This filter is based on "
13536 "the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
13537 "extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring."
13538 msgstr ""
13539 
13540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
13541 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:860
13542 #, kde-format
13543 msgid "500"
13544 msgstr ""
13545 
13546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13547 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:867
13548 #, fuzzy, kde-format
13549 #| msgid "Size:"
13550 msgid "InitialKeep"
13551 msgstr "Përmasa:"
13552 
13553 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
13554 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:884
13555 #, fuzzy, kde-format
13556 #| msgid "INDI Control Panel"
13557 msgid "Astrometry Parameters"
13558 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
13559 
13560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
13561 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:905
13562 #, fuzzy, kde-format
13563 #| msgid "Altitude:"
13564 msgid "Maximum time"
13565 msgstr "Lartësia:"
13566 
13567 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
13568 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:912
13569 #, kde-format
13570 msgid ""
13571 "Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
13572 "speed it up."
13573 msgstr ""
13574 
13575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
13576 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:932
13577 #, fuzzy, kde-format
13578 #| msgid "Toggle flags"
13579 msgid "DownSample"
13580 msgstr "Ndërro flamurët"
13581 
13582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
13583 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:939
13584 #, kde-format
13585 msgid ""
13586 "Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
13587 "faster"
13588 msgstr ""
13589 
13590 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
13591 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, abInsSelection)
13592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
13593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
13594 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:946
13595 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:336 ekos/focus/aberrationinspector.ui:340
13596 #: indi/drivermanager.cpp:1329 indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1816
13597 #: kstarsinit.cpp:793 kstarsinit.cpp:794 tools/exporteyepieceview.cpp:57
13598 #: tools/eyepiecefield.cpp:102 tools/obslistwizard.ui:183
13599 #, kde-format, kde-kuit-format
13600 msgid "None"
13601 msgstr "Asnjë"
13602 
13603 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
13604 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:951
13605 #, fuzzy, kde-format
13606 #| msgid "Auto Scale"
13607 msgid "MultiScales"
13608 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
13609 
13610 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
13611 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:956
13612 #, kde-format
13613 msgid "MultiDepths"
13614 msgstr ""
13615 
13616 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
13617 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:961
13618 #, fuzzy, kde-format
13619 #| msgid "Auto Scale"
13620 msgid "Auto"
13621 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
13622 
13623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
13624 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:969
13625 #, kde-format
13626 msgid ""
13627 "If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
13628 "in degrees."
13629 msgstr ""
13630 
13631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
13632 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:972
13633 #, kde-format
13634 msgid "180"
13635 msgstr ""
13636 
13637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
13638 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:979
13639 #, kde-format
13640 msgid ""
13641 "Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
13642 "DEC"
13643 msgstr ""
13644 
13645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
13646 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:982
13647 #, kde-format
13648 msgid "15"
13649 msgstr ""
13650 
13651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
13652 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:989
13653 #, kde-format
13654 msgid ""
13655 "Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
13656 "true for the filters above"
13657 msgstr ""
13658 
13659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
13660 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:992
13661 #, kde-format
13662 msgid "Resort"
13663 msgstr ""
13664 
13665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
13666 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:999
13667 #, kde-format
13668 msgid ""
13669 "If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
13670 "in degrees."
13671 msgstr ""
13672 
13673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
13674 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1002
13675 #, kde-format
13676 msgid "0.1"
13677 msgstr ""
13678 
13679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
13680 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1009
13681 #, fuzzy, kde-format
13682 #| msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
13683 #| msgid "One Degree"
13684 msgid "Min Degree Width"
13685 msgstr "Një Gradë"
13686 
13687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
13688 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1016
13689 #, kde-format
13690 msgid "Parallel Algorithm"
13691 msgstr ""
13692 
13693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
13694 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1023
13695 #, fuzzy, kde-format
13696 #| msgid "Altitude:"
13697 msgid "Max Degree Width"
13698 msgstr "Lartësia:"
13699 
13700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13701 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1030
13702 #, kde-format
13703 msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
13704 msgstr ""
13705 
13706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13707 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1033
13708 #, kde-format
13709 msgid "600"
13710 msgstr ""
13711 
13712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13713 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1040
13714 #, fuzzy, kde-format
13715 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
13716 msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
13717 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
13718 
13719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13720 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1043
13721 #, fuzzy, kde-format
13722 #| msgid "Toggle flags"
13723 msgid "Auto DownSample"
13724 msgstr "Ndërro flamurët"
13725 
13726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
13727 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1053
13728 #, kde-format
13729 msgid ""
13730 "Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
13731 "the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
13732 "least as much physical memory as indices, you want this enabled."
13733 msgstr ""
13734 
13735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
13736 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1056
13737 #, kde-format
13738 msgid "Load all Indexes in Memory"
13739 msgstr ""
13740 
13741 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
13742 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
13743 #, kde-format
13744 msgid "Calibration Options"
13745 msgstr ""
13746 
13747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
13748 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:37
13749 #, kde-format
13750 msgid ""
13751 "<html><head/><body><p>Select which actions to perform before a Bias/Dark/"
13752 "Flat frame is captured.</p></body></html>"
13753 msgstr ""
13754 
13755 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13756 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:40
13757 #, fuzzy, kde-format
13758 #| msgid "Declination"
13759 msgid "Calibration Pre-Actions"
13760 msgstr "Këndi"
13761 
13762 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gotoWallC)
13763 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
13764 #, kde-format
13765 msgid ""
13766 "Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
13767 "field images"
13768 msgstr ""
13769 
13770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gotoWallC)
13771 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:66
13772 #, kde-format
13773 msgid "Goto Wall"
13774 msgstr ""
13775 
13776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
13777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkMount)
13778 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:103 ekos/scheduler/scheduler.ui:1864
13779 #, fuzzy, kde-format
13780 #| msgid "Coordinates"
13781 msgid "Park Mount"
13782 msgstr "Koordinatat"
13783 
13784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
13785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
13786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
13787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkDome)
13788 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:110 ekos/observatory/observatory.ui:944
13789 #: ekos/observatory/observatory.ui:1079 ekos/scheduler/scheduler.ui:1886
13790 #, fuzzy, kde-format
13791 #| msgid "Telescope"
13792 msgid "Park Dome"
13793 msgstr "Teleskopi"
13794 
13795 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13796 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:133
13797 #, fuzzy, kde-format
13798 #| msgid "Saturn"
13799 msgid "Flat Duration"
13800 msgstr "Saturni"
13801 
13802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13803 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:156
13804 #, kde-format
13805 msgid "Use the frame exposure value"
13806 msgstr ""
13807 
13808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13809 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:159
13810 #, kde-format
13811 msgid "Manual"
13812 msgstr ""
13813 
13814 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
13815 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
13816 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:172
13817 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:185
13818 #, kde-format
13819 msgid ""
13820 "Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
13821 "device is selected, calculate optimal brightness."
13822 msgstr ""
13823 
13824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
13825 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:175
13826 #, kde-format
13827 msgid "ADU"
13828 msgstr ""
13829 
13830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
13832 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:198
13833 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:208
13834 #, kde-format
13835 msgid ""
13836 "<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
13837 "the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
13838 "the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
13839 "shall be accepted.</p></body></html>"
13840 msgstr ""
13841 
13842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZToleranceLabel)
13844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusToleranceLabel)
13845 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:201 ekos/focus/cfz.ui:65
13846 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:596
13847 #, fuzzy, kde-format
13848 #| msgid "Cancel"
13849 msgid "Tolerance:"
13850 msgstr "Anullo"
13851 
13852 #: ekos/capture/capture.cpp:133
13853 #, kde-format
13854 msgid ""
13855 "<b><font color=\"red\">Please run the Capture tab connected to INDI with "
13856 "your desired camera/filterbank at least once before using the Sequence "
13857 "Editor. </font></b><p>"
13858 msgstr ""
13859 
13860 #: ekos/capture/capture.cpp:136
13861 #, kde-format
13862 msgid ""
13863 "<b>Using camera and filterwheel attributes from Capture session started at "
13864 "%1.</b><p>If you wish to use other cameras/filterbanks, please edit the "
13865 "sequence using the Capture tab.<br>It is not recommended to overwrite a "
13866 "sequence file currently running, please rename it instead.</p><p>"
13867 msgstr ""
13868 
13869 #: ekos/capture/capture.cpp:290 ekos/capture/capture.cpp:292
13870 #, kde-format
13871 msgid "Capture Sequence Editor: %1"
13872 msgstr ""
13873 
13874 #: ekos/capture/capture.cpp:450 ekos/capture/capture.cpp:2588
13875 #, kde-format
13876 msgid "Add job to sequence queue"
13877 msgstr ""
13878 
13879 #: ekos/capture/capture.cpp:451 ekos/capture/capture.cpp:2589
13880 #, kde-format
13881 msgid "Remove job from sequence queue"
13882 msgstr ""
13883 
13884 #: ekos/capture/capture.cpp:757
13885 #, fuzzy, kde-format
13886 #| msgid "Download New Data..."
13887 msgid "Downloading..."
13888 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
13889 
13890 #: ekos/capture/capture.cpp:950
13891 #, kde-format
13892 msgid ""
13893 "Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
13894 "started."
13895 msgstr ""
13896 
13897 #: ekos/capture/capture.cpp:952
13898 #, kde-format
13899 msgid ""
13900 "Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
13901 "started."
13902 msgstr ""
13903 
13904 #: ekos/capture/capture.cpp:1648
13905 #, fuzzy, kde-format
13906 #| msgid "Star Name"
13907 msgid "Framing..."
13908 msgstr "Emri i Yllit"
13909 
13910 #: ekos/capture/capture.cpp:1659
13911 #, fuzzy, kde-format
13912 #| msgid "Capture Image"
13913 msgid "Captured image received"
13914 msgstr "Kap Imazihn"
13915 
13916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
13917 #: ekos/capture/capture.cpp:1677 ekos/capture/capture.ui:2261
13918 #, fuzzy, kde-format
13919 #| msgid "Import File"
13920 msgid "Expose (-/-):"
13921 msgstr "Importo Kartelë"
13922 
13923 #: ekos/capture/capture.cpp:1741
13924 #, fuzzy, kde-format
13925 #| msgid "Capture Image"
13926 msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13927 msgstr "Kap Imazihn"
13928 
13929 #: ekos/capture/capture.cpp:1916
13930 #, kde-format
13931 msgid "Job #%1 changes applied."
13932 msgstr ""
13933 
13934 #: ekos/capture/capture.cpp:2092
13935 #, fuzzy, kde-format
13936 #| msgid "Capture Image"
13937 msgid "Setting temperature to %1 °C..."
13938 msgstr "Kap Imazihn"
13939 
13940 #: ekos/capture/capture.cpp:2093
13941 #, fuzzy, kde-format
13942 #| msgctxt "set Clock to New Time"
13943 #| msgid "&Set Time..."
13944 msgid "Set Temp to %1 °C..."
13945 msgstr "&Vendose Kohën..."
13946 
13947 #: ekos/capture/capture.cpp:2097
13948 #, fuzzy, kde-format
13949 #| msgid "Guides"
13950 msgid "Waiting for guide drift below %1\"..."
13951 msgstr "Guidat"
13952 
13953 #: ekos/capture/capture.cpp:2098
13954 #, kde-format
13955 msgid "Wait for Guider < %1\"..."
13956 msgstr ""
13957 
13958 #: ekos/capture/capture.cpp:2102
13959 #, fuzzy, kde-format
13960 #| msgctxt "set Clock to New Time"
13961 #| msgid "&Set Time..."
13962 msgid "Setting camera to %1 degrees E of N..."
13963 msgstr "&Vendose Kohën..."
13964 
13965 #: ekos/capture/capture.cpp:2103
13966 #, fuzzy, kde-format
13967 #| msgctxt "set Clock to New Time"
13968 #| msgid "&Set Time..."
13969 msgid "Set Camera to %1 deg..."
13970 msgstr "&Vendose Kohën..."
13971 
13972 #: ekos/capture/capture.cpp:2146 ekos/capture/capture.cpp:2147
13973 #, fuzzy, kde-format
13974 #| msgid "%1 is online."
13975 msgid "Focus complete."
13976 msgstr "%1 është në linjë."
13977 
13978 #: ekos/capture/capture.cpp:2151
13979 #, fuzzy, kde-format
13980 #| msgid "Coordinates"
13981 msgid "Autofocus failed."
13982 msgstr "Koordinatat"
13983 
13984 #: ekos/capture/capture.cpp:2173
13985 #, kde-format
13986 msgid "Paused..."
13987 msgstr ""
13988 
13989 #: ekos/capture/capture.cpp:2178
13990 #, kde-format
13991 msgid "Meridian Flip..."
13992 msgstr ""
13993 
13994 #: ekos/capture/capture.cpp:2179
13995 #, kde-format
13996 msgid "Meridian flip started"
13997 msgstr ""
13998 
13999 #: ekos/capture/capture.cpp:2183
14000 #, fuzzy, kde-format
14001 #| msgid "Declination"
14002 msgid "Flip complete."
14003 msgstr "Këndi"
14004 
14005 #: ekos/capture/capture.cpp:2204 ekos/scheduler/framingassistant.cpp:221
14006 #, fuzzy, kde-format
14007 #| msgid "FITS Save"
14008 msgctxt "@title:window"
14009 msgid "FITS Save Directory"
14010 msgstr "FITS Regjistrim"
14011 
14012 #: ekos/capture/capture.cpp:2214
14013 #, fuzzy, kde-format
14014 #| msgid "Observing List Label"
14015 msgctxt "@title:window"
14016 msgid "Open Ekos Sequence Queue"
14017 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
14018 
14019 #: ekos/capture/capture.cpp:2280
14020 #, fuzzy, kde-format
14021 #| msgid "Observing List Label"
14022 msgctxt "@title:window"
14023 msgid "Save Ekos Sequence Queue"
14024 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
14025 
14026 #: ekos/capture/capture.cpp:2302
14027 #, kde-format
14028 msgid "Failed to save sequence queue"
14029 msgstr ""
14030 
14031 #: ekos/capture/capture.cpp:2345
14032 #, fuzzy, kde-format
14033 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
14034 msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
14035 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?"
14036 
14037 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 ekos/capture/captureprocess.cpp:2416
14038 #, kde-format
14039 msgid "Reset job status"
14040 msgstr ""
14041 
14042 #: ekos/capture/capture.cpp:2567
14043 #, kde-format
14044 msgid "Editing job #%1..."
14045 msgstr ""
14046 
14047 #: ekos/capture/capture.cpp:2570 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1222
14048 #, kde-format
14049 msgid "Apply job changes."
14050 msgstr ""
14051 
14052 #: ekos/capture/capture.cpp:2571
14053 #, fuzzy, kde-format
14054 #| msgid "Save Changes to FITS?"
14055 msgid "Cancel job changes."
14056 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
14057 
14058 #: ekos/capture/capture.cpp:2583
14059 #, kde-format
14060 msgid "Editing job canceled."
14061 msgstr ""
14062 
14063 #: ekos/capture/capture.cpp:2721
14064 #, fuzzy, kde-format
14065 #| msgid "Coordinate Grid"
14066 msgid "Wall coordinates are invalid."
14067 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
14068 
14069 #: ekos/capture/capture.cpp:2808
14070 #, fuzzy, kde-format
14071 #| msgid "Server"
14072 msgctxt "@title:window"
14073 msgid "Select Current Observer"
14074 msgstr "Serveri"
14075 
14076 #: ekos/capture/capture.cpp:2810
14077 #, fuzzy, kde-format
14078 #| msgid "Server"
14079 msgid "Current Observer:"
14080 msgstr "Serveri"
14081 
14082 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
14083 #: ekos/capture/capture.cpp:2821 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
14084 #, fuzzy, kde-format
14085 #| msgid "Server"
14086 msgid "Manage Observers"
14087 msgstr "Serveri"
14088 
14089 #: ekos/capture/capture.cpp:2886
14090 #, fuzzy, kde-format
14091 #| msgid "FITS file saved to %1"
14092 msgid "Filter set to %1."
14093 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
14094 
14095 #: ekos/capture/capture.cpp:3240
14096 #, kde-format
14097 msgid "Reset %1 configuration to default?"
14098 msgstr ""
14099 
14100 #: ekos/capture/capture.cpp:3242
14101 #, fuzzy, kde-format
14102 #| msgid "Delete Confirmation"
14103 msgid "Confirmation"
14104 msgstr "Fshije Konfirmimin"
14105 
14106 #: ekos/capture/capture.cpp:3281 ekos/capture/capture.cpp:3387
14107 #, fuzzy, kde-format
14108 #| msgid "Telescope"
14109 msgid "Dark Flat"
14110 msgstr "Teleskopi"
14111 
14112 #: ekos/capture/capture.cpp:3364
14113 #, kde-format
14114 msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
14115 msgstr ""
14116 
14117 #: ekos/capture/capture.cpp:3370
14118 #, kde-format
14119 msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
14120 msgstr ""
14121 
14122 #: ekos/capture/capture.cpp:3408
14123 #, kde-format
14124 msgid "Cooler is on"
14125 msgstr ""
14126 
14127 #: ekos/capture/capture.cpp:3408
14128 #, kde-format
14129 msgid "Cooler is off"
14130 msgstr ""
14131 
14132 #: ekos/capture/capture.cpp:3621
14133 #, kde-format
14134 msgctxt "Maximum temperature variation over time when regulating."
14135 msgid "Ramp (°C/min):"
14136 msgstr ""
14137 
14138 #: ekos/capture/capture.cpp:3627
14139 #, kde-format
14140 msgid ""
14141 "<html><body><p>Maximum temperature change per minute when cooling or warming "
14142 "the camera. Set zero to disable.<p>This setting is read from and stored in "
14143 "the INDI camera driver configuration.</body></html>"
14144 msgstr ""
14145 
14146 #: ekos/capture/capture.cpp:3632
14147 #, fuzzy, kde-format
14148 #| msgid "Capture Image"
14149 msgctxt "Temperature threshold above which regulation triggers."
14150 msgid "Threshold (°C):"
14151 msgstr "Kap Imazihn"
14152 
14153 #: ekos/capture/capture.cpp:3638
14154 #, kde-format
14155 msgid ""
14156 "<html><body><p>Maximum difference between camera and target temperatures "
14157 "triggering regulation.<p>This setting is read from and stored in the INDI "
14158 "camera driver configuration.</body></html>"
14159 msgstr ""
14160 
14161 #: ekos/capture/capture.cpp:3651
14162 #, fuzzy, kde-format
14163 #| msgid "Capture Image"
14164 msgctxt "@title:window"
14165 msgid "Set Temperature Regulation"
14166 msgstr "Kap Imazihn"
14167 
14168 #: ekos/capture/capture.cpp:3669
14169 #, kde-format
14170 msgid "Stop Sequence"
14171 msgstr ""
14172 
14173 #: ekos/capture/capture.cpp:3675
14174 #, kde-format
14175 msgid "Resume Sequence"
14176 msgstr ""
14177 
14178 #: ekos/capture/capture.cpp:3700
14179 #, kde-format
14180 msgid "One dark flats job was created."
14181 msgid_plural "%1 dark flats jobs were created."
14182 msgstr[0] ""
14183 msgstr[1] ""
14184 
14185 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
14186 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
14187 #: ekos/capture/capture.ui:126 ekos/focus/focus.ui:484
14188 #, fuzzy, kde-format
14189 #| msgid "Guides"
14190 msgid "Camera && Filter Wheel"
14191 msgstr "Guidat"
14192 
14193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14194 #: ekos/capture/capture.ui:165
14195 #, fuzzy, kde-format
14196 #| msgid "Guides"
14197 msgid "<b>File Settings</b>"
14198 msgstr "Guidat"
14199 
14200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
14201 #: ekos/capture/capture.ui:199
14202 #, fuzzy, kde-format
14203 #| msgid "Capture Image"
14204 msgid "Image capture format"
14205 msgstr "Kap Imazihn"
14206 
14207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureEncodingS)
14208 #: ekos/capture/capture.ui:206
14209 #, fuzzy, kde-format
14210 #| msgid "Information"
14211 msgid "Image transfer format"
14212 msgstr "Informacioni"
14213 
14214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS)
14215 #: ekos/capture/capture.ui:215
14216 #, kde-format
14217 msgid "Native"
14218 msgstr ""
14219 
14220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
14221 #: ekos/capture/capture.ui:249
14222 #, fuzzy, kde-format
14223 #| msgid "Horizon"
14224 msgid "Horizontal binning"
14225 msgstr "Horizonti"
14226 
14227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
14228 #: ekos/capture/capture.ui:271
14229 #, kde-format
14230 msgid "V:"
14231 msgstr ""
14232 
14233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
14234 #: ekos/capture/capture.ui:284
14235 #, kde-format
14236 msgid "Vertical binning"
14237 msgstr ""
14238 
14239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
14240 #: ekos/capture/capture.ui:315
14241 #, kde-format
14242 msgid "Delay in seconds between consecutive images"
14243 msgstr ""
14244 
14245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
14246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14247 #: ekos/capture/capture.ui:321 ekos/guide/guide.ui:411
14248 #, kde-format
14249 msgid "Delay:"
14250 msgstr ""
14251 
14252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
14253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14255 #: ekos/capture/capture.ui:339 ekos/guide/manualdither.ui:67
14256 #: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14257 #, kde-format
14258 msgid "X:"
14259 msgstr ""
14260 
14261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14264 #: ekos/capture/capture.ui:362 ekos/guide/manualdither.ui:88
14265 #: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14266 #, kde-format
14267 msgid "Y:"
14268 msgstr ""
14269 
14270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentGainLabel)
14271 #: ekos/capture/capture.ui:392
14272 #, fuzzy, kde-format
14273 #| msgid "Horizon"
14274 msgid "Current camera gain"
14275 msgstr "Horizonti"
14276 
14277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
14278 #: ekos/capture/capture.ui:411
14279 #, fuzzy, kde-format
14280 #| msgid "Delete Confirmation"
14281 msgid "Target camera gain"
14282 msgstr "Fshije Konfirmimin"
14283 
14284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
14285 #: ekos/capture/capture.ui:494
14286 #, fuzzy, kde-format
14287 #| msgid "To file..."
14288 msgid "Edit filter names"
14289 msgstr "Në skedar..."
14290 
14291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
14292 #: ekos/capture/capture.ui:539
14293 #, kde-format
14294 msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
14295 msgstr ""
14296 
14297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentOffsetLabel)
14298 #: ekos/capture/capture.ui:563
14299 #, fuzzy, kde-format
14300 #| msgid "Guides"
14301 msgid "Current camera offset"
14302 msgstr "Guidat"
14303 
14304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14305 #: ekos/capture/capture.ui:582
14306 #, fuzzy, kde-format
14307 #| msgid "Guides"
14308 msgid "Target camera offset"
14309 msgstr "Guidat"
14310 
14311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14313 #: ekos/capture/capture.ui:600 ekos/capture/rotatorsettings.ui:400
14314 #, fuzzy, kde-format
14315 #| msgid "Guides"
14316 msgid "Camera Offset"
14317 msgstr "Guidat"
14318 
14319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14322 #: ekos/capture/capture.ui:606 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14323 #: indi/collimationOptions.ui:332 oal/equipmentwriter.ui:1032
14324 #, kde-format
14325 msgid "Offset:"
14326 msgstr ""
14327 
14328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
14330 #: ekos/capture/capture.ui:626 ekos/capture/capture.ui:1113
14331 #, kde-format
14332 msgid "Format:"
14333 msgstr ""
14334 
14335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14336 #: ekos/capture/capture.ui:653
14337 #, kde-format
14338 msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14339 msgstr ""
14340 
14341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customValuesB)
14342 #: ekos/capture/capture.ui:679
14343 #, kde-format
14344 msgid "Manage INDI sequence properties"
14345 msgstr ""
14346 
14347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14348 #: ekos/capture/capture.ui:711
14349 #, kde-format
14350 msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14351 msgstr ""
14352 
14353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateDarkFlatsB)
14354 #: ekos/capture/capture.ui:740
14355 #, kde-format
14356 msgid ""
14357 "<html><head/><body><p>Generate Dark Flats after adding Flat frames to the "
14358 "sequence queue.</p></body></html>"
14359 msgstr ""
14360 
14361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14362 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
14363 #: ekos/capture/capture.ui:769 ekos/capture/rotatorsettings.ui:20
14364 #, fuzzy, kde-format
14365 #| msgid "Main Toolbar"
14366 msgid "Rotator Control"
14367 msgstr "Shiriti Kryesor"
14368 
14369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exposureCalcB)
14370 #: ekos/capture/capture.ui:801
14371 #, kde-format
14372 msgid "<html><head/><body><p>Exposure calculator</p></body></html>"
14373 msgstr ""
14374 
14375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
14376 #: ekos/capture/capture.ui:888
14377 #, kde-format
14378 msgid "W:"
14379 msgstr ""
14380 
14381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
14382 #: ekos/capture/capture.ui:941
14383 #, kde-format
14384 msgid ""
14385 "<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
14386 "\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
14387 "qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
14388 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
14389 "style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
14390 "locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
14391 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14392 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
14393 "span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
14394 "on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
14395 "margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14396 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
14397 "span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
14398 "font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
14399 "selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
14400 "\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
14401 "where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
14402 "saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
14403 msgstr ""
14404 
14405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14406 #: ekos/capture/capture.ui:944
14407 #, fuzzy, kde-format
14408 #| msgid "Save"
14409 msgid "Save:"
14410 msgstr "Ruaje"
14411 
14412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
14413 #: ekos/capture/capture.ui:954
14414 #, kde-format
14415 msgid "<html><head/><body><p>Base local capture directory</p></body></html>"
14416 msgstr ""
14417 
14418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
14419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14420 #: ekos/capture/capture.ui:960 indi/recordingoptions.ui:94
14421 #, fuzzy, kde-format
14422 #| msgid "Declination"
14423 msgid "Directory:"
14424 msgstr "Këndi"
14425 
14426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, formatSuffixN)
14427 #: ekos/capture/capture.ui:967
14428 #, kde-format
14429 msgid ""
14430 "<html><head/><body><p>Number of digits used to append the sequence number to "
14431 "the filename.</p></body></html>"
14432 msgstr ""
14433 
14434 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, formatSuffixN)
14435 #: ekos/capture/capture.ui:970
14436 #, no-c-format, kde-format
14437 msgid "_%s"
14438 msgstr ""
14439 
14440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFormatB)
14441 #: ekos/capture/capture.ui:1007
14442 #, kde-format
14443 msgid "Reset placeholder format to default"
14444 msgstr ""
14445 
14446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
14447 #: ekos/capture/capture.ui:1027
14448 #, no-c-format, kde-format
14449 msgid ""
14450 "<html><head/><body><p>Target is the name of the targetted object.</p><p>It "
14451 "is available to be used in the filename Format via the %t or %type "
14452 "placeholder tag.</p></body></html>"
14453 msgstr ""
14454 
14455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14456 #: ekos/capture/capture.ui:1072
14457 #, fuzzy, kde-format
14458 #| msgid "Local"
14459 msgid "Locally"
14460 msgstr "Lokale"
14461 
14462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14463 #: ekos/capture/capture.ui:1077
14464 #, fuzzy, kde-format
14465 #| msgid "Remove"
14466 msgid "Remotely"
14467 msgstr "Hiqe"
14468 
14469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14470 #: ekos/capture/capture.ui:1082
14471 #, kde-format
14472 msgid "Both"
14473 msgstr ""
14474 
14475 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
14476 #: ekos/capture/capture.ui:1093
14477 #, kde-format
14478 msgid "/home/pi"
14479 msgstr ""
14480 
14481 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetNameT)
14482 #: ekos/capture/capture.ui:1100
14483 #, fuzzy, kde-format
14484 #| msgid "Stars"
14485 msgid "Target"
14486 msgstr "Yjet"
14487 
14488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, formatLabel)
14489 #: ekos/capture/capture.ui:1110
14490 #, no-c-format, kde-format
14491 msgid ""
14492 "<html><head/><body><p>Format is used to define the image file names by the "
14493 "use of placeholder tags.</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
14494 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
14495 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14496 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;"
14497 "\"> %f</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%filename</span>: The "
14498 "name of the .esq file, without extension.</li><li style=\" margin-top:0px; "
14499 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
14500 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %D</span> "
14501 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Datetime</span>: The current time and "
14502 "date <span style=\" font-weight:704;\">when the file is saved.</span></"
14503 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14504 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" "
14505 "font-weight:704;\"> %T</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%Type</"
14506 "span>: The frame type eg: 'Light', 'Bias', 'Dark', 'Flat'...</li><li style="
14507 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14508 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;"
14509 "\"> %e</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%exposure</span>: The "
14510 "exposure duration in seconds, with '_secs' as suffix.</li><ul style=\"margin-"
14511 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
14512 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
14513 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14514 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %E</span> or <span style=\" "
14515 "font-weight:704;\">%exp</span>: The exposure duration in seconds as plain "
14516 "number, without any unit as suffix.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; "
14517 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
14518 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %F</span> "
14519 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Filter</span>: The active filter name."
14520 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14521 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" "
14522 "font-weight:704;\"> %t</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%target</"
14523 "span>: The Target name.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
14524 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14525 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%C</span> or <span style=\" "
14526 "font-weight:600;\">%temperature</span>: The camera temperature of capturing."
14527 "</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "
14528 "margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
14529 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
14530 "indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%B</span> or "
14531 "<span style=\" font-weight:600;\">%bin</span>: The binning configured for "
14532 "capturing.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
14533 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14534 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%G</span> or <span style=\" "
14535 "font-weight:600;\">%gain</span>: The gain configured for capturing.</li></"
14536 "ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14537 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" "
14538 "font-weight:600;\">%O</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%offset</"
14539 "span>: The offset configured for capturing.</li><ul style=\"margin-top: 0px; "
14540 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
14541 "\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14542 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" "
14543 "font-weight:600;\">%I</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%iso</"
14544 "span>: The ISO value (DSLRs only).</li></ul><li style=\" margin-top:0px; "
14545 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
14546 "text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%P</span> "
14547 "or <span style=\" font-weight:600;\">%pierside</span>: The current mount's "
14548 "pier side.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-"
14549 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14550 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %s*</span> or <span style="
14551 "\" font-weight:704;\">%sequence</span>: The image sequence identifier where "
14552 "* is the number of digits used (1-9). <span style=\" font-weight:704;\">This "
14553 "tag is mandatory and must be the last element in the format.</span></li></"
14554 "ul><p>Arbitrary text may also be included within the Format string, <span "
14555 "style=\" font-weight:704;\">except the % and \\ characters.</span> The / "
14556 "path character can be used to define arbitrary directories.</p><p>Notes:</"
14557 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
14558 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
14559 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
14560 "indent:0px;\">Tags are case sensitive in both their short and long forms.</"
14561 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14562 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Only use the %Datetime tag "
14563 "in the filename portion of the format, not in the path definition.</li></"
14564 "ul></body></html>"
14565 msgstr ""
14566 
14567 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteLabel)
14568 #: ekos/capture/capture.ui:1120
14569 #, kde-format
14570 msgid ""
14571 "When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
14572 "images are saved to."
14573 msgstr ""
14574 
14575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteLabel)
14576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
14577 #: ekos/capture/capture.ui:1123 ekos/profileeditor.ui:480
14578 #, fuzzy, kde-format
14579 #| msgid "Remove"
14580 msgid "Remote:"
14581 msgstr "Hiqe"
14582 
14583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14584 #: ekos/capture/capture.ui:1153
14585 #, kde-format
14586 msgid "<b>Capture Settings</b>"
14587 msgstr ""
14588 
14589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14590 #: ekos/capture/capture.ui:1175
14591 #, kde-format
14592 msgid "Horizontal and Vertical binning"
14593 msgstr ""
14594 
14595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14596 #: ekos/capture/capture.ui:1194
14597 #, kde-format
14598 msgid "Frame:"
14599 msgstr ""
14600 
14601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
14602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
14604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
14605 #: ekos/capture/capture.ui:1201 ekos/capture/limits.ui:115
14606 #: ekos/capture/limits.ui:375 ekos/focus/focus.ui:726
14607 #, kde-format
14608 msgid "Number of images to capture"
14609 msgstr ""
14610 
14611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
14612 #: ekos/capture/capture.ui:1250
14613 #, fuzzy, kde-format
14614 #| msgctxt "use default color scheme"
14615 #| msgid "Default Colors"
14616 msgid "Restart camera driver"
14617 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
14618 
14619 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
14620 #: ekos/capture/capture.ui:1282
14621 #, fuzzy, kde-format
14622 #| msgid "Capture Image"
14623 msgid "Temperature regulation"
14624 msgstr "Kap Imazihn"
14625 
14626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
14627 #: ekos/capture/capture.ui:1317
14628 #, kde-format
14629 msgid "Set CCD temperature"
14630 msgstr ""
14631 
14632 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
14633 #: ekos/capture/capture.ui:1352
14634 #, fuzzy, kde-format
14635 #| msgid "Capture Image"
14636 msgid "Desired CCD temperature"
14637 msgstr "Kap Imazihn"
14638 
14639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
14640 #: ekos/capture/capture.ui:1365
14641 #, fuzzy, kde-format
14642 #| msgid "Capture Image"
14643 msgid "Current CCD temperature"
14644 msgstr "Kap Imazihn"
14645 
14646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
14647 #: ekos/capture/capture.ui:1387
14648 #, fuzzy, kde-format
14649 #| msgid "Delete Confirmation"
14650 msgid "Clear camera configuration"
14651 msgstr "Fshije Konfirmimin"
14652 
14653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
14654 #: ekos/capture/capture.ui:1421
14655 #, kde-format
14656 msgid "Turn cooler on"
14657 msgstr ""
14658 
14659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
14660 #: ekos/capture/capture.ui:1432
14661 #, kde-format
14662 msgid "On"
14663 msgstr ""
14664 
14665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
14666 #: ekos/capture/capture.ui:1451
14667 #, kde-format
14668 msgid "Turn cooler off"
14669 msgstr ""
14670 
14671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
14672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
14673 #: ekos/capture/capture.ui:1462 ekos/indihub.ui:84
14674 #, kde-format
14675 msgid "Off"
14676 msgstr ""
14677 
14678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14679 #: ekos/capture/capture.ui:1472
14680 #, kde-format
14681 msgid ""
14682 "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
14683 "p></body></html>"
14684 msgstr ""
14685 
14686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14687 #: ekos/capture/capture.ui:1475
14688 #, kde-format
14689 msgid "Tº"
14690 msgstr ""
14691 
14692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14693 #: ekos/capture/capture.ui:1487
14694 #, kde-format
14695 msgid "Cooler:"
14696 msgstr ""
14697 
14698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraRowLabel)
14699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
14700 #: ekos/capture/capture.ui:1494 ekos/scheduler/framingassistant.ui:139
14701 #, kde-format
14702 msgid "Camera:"
14703 msgstr ""
14704 
14705 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sequenceBox)
14706 #: ekos/capture/capture.ui:1531
14707 #, kde-format
14708 msgid "Sequence Queue"
14709 msgstr ""
14710 
14711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14712 #: ekos/capture/capture.ui:1715
14713 #, kde-format
14714 msgid "Reset status of all jobs"
14715 msgstr ""
14716 
14717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14718 #: ekos/capture/capture.ui:1740
14719 #, fuzzy, kde-format
14720 #| msgid "Mode"
14721 msgid "Select Observer..."
14722 msgstr "Mënyra"
14723 
14724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14725 #: ekos/capture/capture.ui:1781
14726 #, fuzzy, kde-format
14727 #| msgid "supernova remnant"
14728 msgid "Load Capture Sequence from File..."
14729 msgstr "ngelje e një supernova"
14730 
14731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14732 #: ekos/capture/capture.ui:1815
14733 #, fuzzy, kde-format
14734 #| msgid "supernova remnant"
14735 msgid "Save Capture Sequence..."
14736 msgstr "ngelje e një supernova"
14737 
14738 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14739 #: ekos/capture/capture.ui:1849
14740 #, fuzzy, kde-format
14741 #| msgid "supernova remnant"
14742 msgid "Save Capture Sequence As..."
14743 msgstr "ngelje e një supernova"
14744 
14745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14746 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14749 #: ekos/capture/capture.ui:1883 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14750 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1092 indi/drivermanager.ui:66
14751 #: indi/drivermanager.ui:322 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
14752 #, kde-format
14753 msgid "Status"
14754 msgstr "Gjendja"
14755 
14756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14757 #: ekos/capture/capture.ui:1893
14758 #, kde-format
14759 msgid "Count"
14760 msgstr ""
14761 
14762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14763 #: ekos/capture/capture.ui:1898
14764 #, kde-format
14765 msgid "Exp"
14766 msgstr ""
14767 
14768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14769 #: ekos/capture/capture.ui:1908
14770 #, fuzzy, kde-format
14771 #| msgid "Any"
14772 msgid "Bin"
14773 msgstr "Çfarëdo"
14774 
14775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14776 #: ekos/capture/capture.ui:1913
14777 #, kde-format
14778 msgid "ISO/Gain"
14779 msgstr ""
14780 
14781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14782 #: ekos/capture/capture.ui:1946
14783 #, fuzzy, kde-format
14784 #| msgid "Capture Image"
14785 msgid "Capture a Preview..."
14786 msgstr "Kap Imazihn"
14787 
14788 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14789 #: ekos/capture/capture.ui:1987
14790 #, fuzzy, kde-format
14791 #| msgid "Telescope"
14792 msgid "Start Framing (Looping)..."
14793 msgstr "Teleskopi"
14794 
14795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14796 #: ekos/capture/capture.ui:2025 ekos/focus/focus.ui:698
14797 #, kde-format
14798 msgid "Live Video..."
14799 msgstr ""
14800 
14801 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
14802 #: ekos/capture/capture.ui:2088
14803 #, fuzzy, kde-format
14804 #| msgid "Stars"
14805 msgid "Start Sequence"
14806 msgstr "Yjet"
14807 
14808 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14809 #: ekos/capture/capture.ui:2122
14810 #, kde-format
14811 msgid "Pause Sequence"
14812 msgstr ""
14813 
14814 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, toolsGroup)
14815 #: ekos/capture/capture.ui:2150 ekos/focus/focus.ui:903
14816 #, fuzzy, kde-format
14817 #| msgid "Main Toolbar"
14818 msgid "Tools"
14819 msgstr "Shiriti Kryesor"
14820 
14821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, darkLibraryB)
14822 #: ekos/capture/capture.ui:2171
14823 #, fuzzy, kde-format
14824 #| msgid "&Overwrite"
14825 msgid "Create and manage Dark Library"
14826 msgstr "&Mbishkruaje"
14827 
14828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
14829 #: ekos/capture/capture.ui:2174
14830 #, fuzzy, kde-format
14831 #| msgid "Coordinates"
14832 msgid "Darks..."
14833 msgstr "Koordinatat"
14834 
14835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, limitsB)
14836 #: ekos/capture/capture.ui:2181
14837 #, kde-format
14838 msgid "Configure Guide & Focus limits"
14839 msgstr ""
14840 
14841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, limitsB)
14842 #: ekos/capture/capture.ui:2184
14843 #, kde-format
14844 msgid "Limits..."
14845 msgstr ""
14846 
14847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14848 #: ekos/capture/capture.ui:2197
14849 #, fuzzy, kde-format
14850 #| msgid "Server"
14851 msgid "Manage sequence scripts"
14852 msgstr "Serveri"
14853 
14854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14855 #: ekos/capture/capture.ui:2200
14856 #, fuzzy, kde-format
14857 #| msgid "Description:"
14858 msgid "Scripts..."
14859 msgstr "Përshkrimi:"
14860 
14861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14862 #: ekos/capture/capture.ui:2220
14863 #, kde-format
14864 msgid ""
14865 "<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14866 "if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14867 msgstr ""
14868 
14869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
14870 #: ekos/capture/capture.ui:2248
14871 #, fuzzy, kde-format
14872 #| msgid "Loading Image URLs"
14873 msgid "Total remaining:"
14874 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e imazheve"
14875 
14876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14883 #: ekos/capture/capture.ui:2293 ekos/capture/capture.ui:2332
14884 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14885 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14886 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14887 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14888 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14889 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14890 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14891 #, kde-format
14892 msgid "--:--:--"
14893 msgstr ""
14894 
14895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
14896 #: ekos/capture/capture.ui:2313
14897 #, kde-format
14898 msgid "<b>Progress</b>"
14899 msgstr ""
14900 
14901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgDownloadLabel)
14902 #: ekos/capture/capture.ui:2342
14903 #, fuzzy, kde-format
14904 #| msgid "Download New Data..."
14905 msgid "Avg. Download:"
14906 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
14907 
14908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secLabel)
14909 #: ekos/capture/capture.ui:2352
14910 #, fuzzy, kde-format
14911 #| msgctxt "Declination"
14912 #| msgid "Dec"
14913 msgid "sec"
14914 msgstr "Dec"
14915 
14916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel)
14917 #: ekos/capture/capture.ui:2376
14918 #, fuzzy, kde-format
14919 #| msgid "Stars"
14920 msgid "Target drift:"
14921 msgstr "Yjet"
14922 
14923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftUnit)
14924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14926 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing)
14927 #: ekos/capture/capture.ui:2396 ekos/capture/limits.ui:121
14928 #: ekos/capture/limits.ui:157 ekos/focus/cfz.ui:422
14929 #, kde-format
14930 msgid "\""
14931 msgstr ""
14932 
14933 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqLoadB)
14934 #: ekos/capture/capture.ui:2443
14935 #, fuzzy, kde-format
14936 #| msgid "supernova remnant"
14937 msgid "Load a new sequence file"
14938 msgstr "ngelje e një supernova"
14939 
14940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqLoadB)
14941 #: ekos/capture/capture.ui:2446
14942 #, fuzzy, kde-format
14943 #| msgid "Download New Data..."
14944 msgid "Load..."
14945 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
14946 
14947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqSaveAsB)
14948 #: ekos/capture/capture.ui:2465
14949 #, fuzzy, kde-format
14950 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
14951 msgid "Save to a new sequence file"
14952 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
14953 
14954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqSaveAsB)
14955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
14956 #: ekos/capture/capture.ui:2468 options/opscolors.ui:217
14957 #, fuzzy, kde-format
14958 #| msgid "To file..."
14959 msgid "Save As..."
14960 msgstr "Në skedar..."
14961 
14962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14964 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:101
14965 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14966 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14967 #, kde-format
14968 msgid "Sequence"
14969 msgstr ""
14970 
14971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14972 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:104
14973 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14974 #, kde-format
14975 msgid "Overall"
14976 msgstr ""
14977 
14978 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
14979 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
14980 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
14981 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
14982 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
14983 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
14984 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
14985 #: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
14986 #: kstarsactions.cpp:1150 kstarsinit.cpp:459
14987 #, kde-format
14988 msgid "Ekos"
14989 msgstr ""
14990 
14991 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14993 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14994 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14995 #, kde-format
14996 msgid "Progress of the currently active capture."
14997 msgstr ""
14998 
14999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
15000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
15001 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
15002 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
15003 #, kde-format
15004 msgid "exposure: 360 sec"
15005 msgstr ""
15006 
15007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
15008 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
15009 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
15010 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
15011 #, kde-format
15012 msgid ""
15013 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
15014 "sequence</p></body></html>"
15015 msgstr ""
15016 
15017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
15018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
15019 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
15020 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
15021 #, kde-format
15022 msgid "Light Luminance"
15023 msgstr ""
15024 
15025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
15026 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
15027 #, kde-format
15028 msgid ""
15029 "<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
15030 msgstr ""
15031 
15032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
15033 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
15034 #, kde-format
15035 msgid ""
15036 "<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
15037 msgstr ""
15038 
15039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
15040 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
15041 #, kde-format
15042 msgid "Switch to the text display of capture counts display."
15043 msgstr ""
15044 
15045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
15046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
15047 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
15048 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
15049 #, kde-format
15050 msgid "Remaining time for current capture"
15051 msgstr ""
15052 
15053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
15054 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
15055 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
15056 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
15057 #, kde-format
15058 msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
15059 msgstr ""
15060 
15061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
15062 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
15063 #, kde-format
15064 msgid ""
15065 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
15066 "body></html>"
15067 msgstr ""
15068 
15069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
15070 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
15071 #, kde-format
15072 msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture."
15073 msgstr ""
15074 
15075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
15076 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
15077 #, fuzzy, kde-format
15078 #| msgid "Local"
15079 msgid "Total"
15080 msgstr "Lokale"
15081 
15082 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
15083 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
15084 #, kde-format
15085 msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
15086 msgstr ""
15087 
15088 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:656
15089 #, kde-format
15090 msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
15091 msgstr ""
15092 
15093 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:657
15094 #, fuzzy, kde-format
15095 #| msgid "Coordinates"
15096 msgid "Telescope Covered"
15097 msgstr "Koordinatat"
15098 
15099 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:789
15100 #, kde-format
15101 msgid "Does %1 have a shutter?"
15102 msgstr ""
15103 
15104 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:790
15105 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:403
15106 #, fuzzy, kde-format
15107 #| msgid "Import File"
15108 msgid "Dark Exposure"
15109 msgstr "Importo Kartelë"
15110 
15111 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:149
15112 #, kde-format
15113 msgid ""
15114 "Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
15115 msgstr ""
15116 
15117 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:216
15118 #, fuzzy, kde-format
15119 #| msgid "Coordinates"
15120 msgid "Dithering succeeded."
15121 msgstr "Koordinatat"
15122 
15123 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
15124 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:223
15125 #, kde-format
15126 msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
15127 msgstr ""
15128 
15129 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:231
15130 #, kde-format
15131 msgid "Dither complete."
15132 msgstr ""
15133 
15134 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
15135 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:245
15136 #, fuzzy, kde-format
15137 #| msgid "Coordinates"
15138 msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
15139 msgstr "Koordinatat"
15140 
15141 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:254
15142 #, fuzzy, kde-format
15143 #| msgid "Coordinates"
15144 msgid "Warning: Dithering failed."
15145 msgstr "Koordinatat"
15146 
15147 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:455
15148 #, kde-format
15149 msgid "Meridian flip is successfully completed"
15150 msgstr ""
15151 
15152 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:551
15153 #, kde-format
15154 msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
15155 msgstr ""
15156 
15157 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:564
15158 #, kde-format
15159 msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
15160 msgstr ""
15161 
15162 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:584
15163 #, fuzzy, kde-format
15164 #| msgid "Guides"
15165 msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
15166 msgstr "Guidat"
15167 
15168 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:593
15169 #, fuzzy, kde-format
15170 #| msgid "Guides"
15171 msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
15172 msgstr "Guidat"
15173 
15174 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:600
15175 #, kde-format
15176 msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
15177 msgstr ""
15178 
15179 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:622
15180 #, fuzzy, kde-format
15181 #| msgid "%1 is online."
15182 msgid "Adaptive focus complete."
15183 msgstr "%1 është në linjë."
15184 
15185 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:646
15186 #, kde-format
15187 msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
15188 msgstr ""
15189 
15190 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:800
15191 #, kde-format
15192 msgid "Performing post flip re-alignment..."
15193 msgstr ""
15194 
15195 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:818
15196 #, fuzzy, kde-format
15197 #| msgid "Guides"
15198 msgid "Guide module timed out."
15199 msgstr "Guidat"
15200 
15201 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:850
15202 #, kde-format
15203 msgid "Initial guiding deviation %1 below limit value of %2 arcsecs"
15204 msgstr ""
15205 
15206 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:859
15207 #, kde-format
15208 msgid "Initial guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs"
15209 msgstr ""
15210 
15211 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:881
15212 #, kde-format
15213 msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
15214 msgstr ""
15215 
15216 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:895
15217 #, kde-format
15218 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 exceeded limit %2 arcsecs."
15219 msgstr ""
15220 
15221 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:909
15222 #, kde-format
15223 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 below limit value of %2 arcsecs"
15224 msgstr ""
15225 
15226 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:936
15227 #, kde-format
15228 msgid ""
15229 "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
15230 "samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
15231 msgstr ""
15232 
15233 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:983
15234 #, kde-format
15235 msgid ""
15236 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
15237 "exposure."
15238 msgstr ""
15239 
15240 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:987
15241 #, kde-format
15242 msgid ""
15243 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
15244 "exposure in %3 seconds."
15245 msgstr ""
15246 
15247 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1002
15248 #, kde-format
15249 msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
15250 msgstr ""
15251 
15252 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1377
15253 #, kde-format
15254 msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
15255 msgstr ""
15256 
15257 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1396
15258 #, kde-format
15259 msgid "Post-flip alignment failed."
15260 msgstr ""
15261 
15262 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1401
15263 #, fuzzy, kde-format
15264 #| msgid "Telescope"
15265 msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
15266 msgstr "Teleskopi"
15267 
15268 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:142
15269 #, kde-format
15270 msgid "Delete directly, do not move to trash."
15271 msgstr ""
15272 
15273 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:199
15274 #, fuzzy, kde-format
15275 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
15276 msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
15277 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
15278 
15279 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201
15280 #, fuzzy, kde-format
15281 #| msgid "Toggle flags"
15282 msgid "Delete %1"
15283 msgstr "Ndërro flamurët"
15284 
15285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
15286 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201
15287 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
15288 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
15289 #: tools/flagmanager.ui:223
15290 #, kde-format, kde-kuit-format
15291 msgid "Delete"
15292 msgstr ""
15293 
15294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
15295 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:111
15296 #, fuzzy, kde-format
15297 #| msgid "Stars"
15298 msgid "Target: "
15299 msgstr "Yjet"
15300 
15301 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:192 ekos/capture/captureprocess.cpp:585
15302 #, fuzzy, kde-format
15303 #| msgid "Information"
15304 msgid "Image Transfer"
15305 msgstr "Informacioni"
15306 
15307 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:211
15308 #, fuzzy, kde-format
15309 #| msgid "Guides"
15310 msgid "Sequence resumed."
15311 msgstr "Guidat"
15312 
15313 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:247
15314 #, kde-format
15315 msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
15316 msgstr ""
15317 
15318 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:261
15319 #, kde-format
15320 msgid "No new job created."
15321 msgstr ""
15322 
15323 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:284 ekos/capture/captureprocess.cpp:831
15324 #, kde-format
15325 msgid "Cannot capture while focus module is busy."
15326 msgstr ""
15327 
15328 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:291
15329 #, fuzzy, kde-format
15330 #| msgid "Telescope"
15331 msgid "Starting framing..."
15332 msgstr "Teleskopi"
15333 
15334 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:321
15335 #, fuzzy, kde-format
15336 #| msgid "supernova remnant"
15337 msgid "CCD capture suspended"
15338 msgstr "ngelje e një supernova"
15339 
15340 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:326
15341 #, fuzzy, kde-format
15342 #| msgid "Capture Image"
15343 msgid "CCD capture complete"
15344 msgstr "Kap Imazihn"
15345 
15346 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:331
15347 #, fuzzy, kde-format
15348 #| msgid "Capture Image"
15349 msgid "CCD capture aborted"
15350 msgstr "Kap Imazihn"
15351 
15352 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:336
15353 #, fuzzy, kde-format
15354 #| msgid "Capture Image"
15355 msgid "CCD capture stopped"
15356 msgstr "Kap Imazihn"
15357 
15358 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:410
15359 #, kde-format
15360 msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
15361 msgstr ""
15362 
15363 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:417
15364 #, kde-format
15365 msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
15366 msgstr ""
15367 
15368 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:448
15369 #, kde-format
15370 msgid "No view available for previews. Enable FITS viewer?"
15371 msgstr ""
15372 
15373 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:449
15374 #, fuzzy, kde-format
15375 #| msgid "Print Xplanet view"
15376 msgid "Display preview"
15377 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
15378 
15379 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:533
15380 #, kde-format
15381 msgid ""
15382 "Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
15383 "need to run."
15384 msgstr ""
15385 
15386 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:546
15387 #, kde-format
15388 msgid ""
15389 "Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
15390 "processed."
15391 msgstr ""
15392 
15393 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:777
15394 #, fuzzy, kde-format
15395 #| msgid "Guides"
15396 msgid "Autoguiding resumed."
15397 msgstr "Guidat"
15398 
15399 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:821
15400 #, fuzzy, kde-format
15401 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
15402 msgid "Failed to set sub frame."
15403 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
15404 
15405 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:826
15406 #, kde-format
15407 msgid "Failed to set binning."
15408 msgstr ""
15409 
15410 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1077
15411 #, fuzzy, kde-format
15412 #| msgid "Data file saved to %1"
15413 msgid "Remote image saved to %1"
15414 msgstr "Skedarët e të dhënave u regjistruan tek %1"
15415 
15416 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1176
15417 #, fuzzy, kde-format
15418 #| msgid "Guides"
15419 msgid "Autoguiding suspended."
15420 msgstr "Guidat"
15421 
15422 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1205
15423 #, kde-format
15424 msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
15425 msgstr ""
15426 
15427 #. i18n("CCD capture sequence completed"));
15428 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1271
15429 #, fuzzy, kde-format
15430 #| msgid "supernova remnant"
15431 msgid "CCD capture sequence completed"
15432 msgstr "ngelje e një supernova"
15433 
15434 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1328
15435 #, fuzzy, kde-format
15436 #| msgid "constellation"
15437 msgid "Error: Lost connection to CCD."
15438 msgstr "konstelacion"
15439 
15440 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1357
15441 #, kde-format
15442 msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
15443 msgstr ""
15444 
15445 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1470 ekos/capture/captureprocess.cpp:1980
15446 #, kde-format
15447 msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
15448 msgstr ""
15449 
15450 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1571
15451 #, kde-format
15452 msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
15453 msgstr ""
15454 
15455 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1619
15456 #, kde-format
15457 msgid "Received image %1 out of %2."
15458 msgstr ""
15459 
15460 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1652
15461 #, fuzzy, kde-format
15462 #| msgid "Capture Image"
15463 msgid "Captured %1"
15464 msgstr "Kap Imazihn"
15465 
15466 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1657
15467 #, kde-format
15468 msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
15469 msgstr ""
15470 
15471 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1690
15472 #, fuzzy, kde-format
15473 #| msgid "Running script: %1"
15474 msgid "Executing capture script %1"
15475 msgstr "Duke nisur skriptin: %1"
15476 
15477 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1705
15478 #, kde-format
15479 msgid "Pre capture script finished with code %1."
15480 msgstr ""
15481 
15482 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1713
15483 #, kde-format
15484 msgid "Post capture script finished with code %1."
15485 msgstr ""
15486 
15487 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1725
15488 #, kde-format
15489 msgid "Processing meridian flip..."
15490 msgstr ""
15491 
15492 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1735
15493 #, kde-format
15494 msgid "Pre job script finished with code %1."
15495 msgstr ""
15496 
15497 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1740
15498 #, kde-format
15499 msgid "Post job script finished with code %1."
15500 msgstr ""
15501 
15502 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1921 ekos/focus/focus.cpp:4996
15503 #, fuzzy, kde-format
15504 #| msgid "Capture Image"
15505 msgid "Exposure timeout. Aborting..."
15506 msgstr "Kap Imazihn"
15507 
15508 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1945 ekos/focus/focus.cpp:5001
15509 #: ekos/guide/guide.cpp:915
15510 #, kde-format
15511 msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
15512 msgstr ""
15513 
15514 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2039
15515 #, kde-format
15516 msgid ""
15517 "Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
15518 "is %2."
15519 msgstr ""
15520 
15521 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2050
15522 #, kde-format
15523 msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
15524 msgstr ""
15525 
15526 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2072
15527 #, kde-format
15528 msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
15529 msgstr ""
15530 
15531 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2105
15532 #, kde-format
15533 msgid ""
15534 "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
15535 "manually."
15536 msgstr ""
15537 
15538 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2113
15539 #, kde-format
15540 msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
15541 msgstr ""
15542 
15543 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2365
15544 #, fuzzy, kde-format
15545 #| msgid "FITS file saved to %1"
15546 msgid "Sequence paused."
15547 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
15548 
15549 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2415
15550 #, fuzzy, kde-format
15551 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
15552 msgid ""
15553 "All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
15554 "restart capturing?"
15555 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?"
15556 
15557 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2429
15558 #, kde-format
15559 msgid ""
15560 "Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
15561 "resets the sequence counts."
15562 msgstr ""
15563 
15564 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2544
15565 #, fuzzy, kde-format
15566 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
15567 msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
15568 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
15569 
15570 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2545
15571 #, fuzzy, kde-format
15572 #| msgid "star"
15573 msgid "Driver Restart"
15574 msgstr "yll"
15575 
15576 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:106
15577 #, fuzzy, kde-format
15578 #| msgid "Stars"
15579 msgid "No target"
15580 msgstr "Yjet"
15581 
15582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
15583 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
15584 #, fuzzy, kde-format
15585 #| msgid "Statistics"
15586 msgid "Capture statistics"
15587 msgstr "Statistikat"
15588 
15589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
15590 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
15591 #, fuzzy, kde-format
15592 #| msgid "Guides"
15593 msgid "<offset>"
15594 msgstr "Guidat"
15595 
15596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
15597 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
15598 #, kde-format
15599 msgid "<gain>"
15600 msgstr ""
15601 
15602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
15603 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
15604 #, kde-format
15605 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
15606 msgstr ""
15607 
15608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
15609 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
15610 #, kde-format
15611 msgid "(xx/yy)"
15612 msgstr ""
15613 
15614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
15615 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:310
15616 #, kde-format
15617 msgid "<exp>"
15618 msgstr ""
15619 
15620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
15621 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:322
15622 #, fuzzy, kde-format
15623 #| msgid "Star Name"
15624 msgid "<Filename>"
15625 msgstr "Emri i Yllit"
15626 
15627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
15628 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:334
15629 #, kde-format
15630 msgid "<ISO>"
15631 msgstr ""
15632 
15633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
15634 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:352
15635 #, kde-format
15636 msgid "Light Red"
15637 msgstr ""
15638 
15639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
15640 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:371
15641 #, kde-format
15642 msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
15643 msgstr ""
15644 
15645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
15646 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:421
15647 #, kde-format
15648 msgid "<width x height>"
15649 msgstr ""
15650 
15651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
15652 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:445
15653 #, kde-format
15654 msgid "<bin>"
15655 msgstr ""
15656 
15657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel)
15658 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:457
15659 #, fuzzy, kde-format
15660 #| msgid "Stars"
15661 msgid "Target Drift:"
15662 msgstr "Yjet"
15663 
15664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftValue)
15665 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:469
15666 #, kde-format
15667 msgid "<drift>"
15668 msgstr ""
15669 
15670 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
15671 #: ekos/capture/customproperties.ui:14
15672 #, fuzzy, kde-format
15673 #| msgid "Set Geographic Location"
15674 msgid "Custom Capture Properties"
15675 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
15676 
15677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
15678 #: ekos/capture/customproperties.ui:20
15679 #, kde-format
15680 msgid ""
15681 "<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
15682 "job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
15683 "INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
15684 "Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
15685 "span> to record the property values.</p></body></html>"
15686 msgstr ""
15687 
15688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15689 #: ekos/capture/customproperties.ui:34
15690 #, fuzzy, kde-format
15691 #| msgid "Mode"
15692 msgid "Available Properties"
15693 msgstr "Mënyra"
15694 
15695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15696 #: ekos/capture/customproperties.ui:142
15697 #, fuzzy, kde-format
15698 #| msgid "Set Geographic Location"
15699 msgid "Job Properties"
15700 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
15701 
15702 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
15703 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
15704 #, fuzzy, kde-format
15705 #| msgid "Declination"
15706 msgid "DSLR Camera Settings"
15707 msgstr "Këndi"
15708 
15709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15710 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
15711 #, kde-format
15712 msgid ""
15713 "<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
15714 "one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
15715 "online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
15716 "text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
15717 "a>.</p></body></html>"
15718 msgstr ""
15719 
15720 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15721 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
15722 #, kde-format
15723 msgid ""
15724 "<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
15725 msgstr ""
15726 
15727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15728 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
15729 #, fuzzy, kde-format
15730 #| msgid "Position"
15731 msgid "Sensor Resolution:"
15732 msgstr "Pozicioni"
15733 
15734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
15735 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
15736 #, kde-format
15737 msgid ""
15738 "<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
15739 "put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
15740 "html>"
15741 msgstr ""
15742 
15743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15744 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
15745 #, fuzzy, kde-format
15746 #| msgid "Size:"
15747 msgid "Pixel Pitch:"
15748 msgstr "Përmasa:"
15749 
15750 #: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
15751 #, kde-format
15752 msgid "Invalid values. Please set all values."
15753 msgstr ""
15754 
15755 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExposureCalculatorDialog)
15756 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:32
15757 #, fuzzy, kde-format
15758 #| msgid "Calculator..."
15759 msgid "Exposure Calculator"
15760 msgstr "Llogaritësi..."
15761 
15762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SQMLabel)
15763 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:92
15764 #, fuzzy, kde-format
15765 #| msgid "Add to List"
15766 msgid "Sky Quality"
15767 msgstr "Shtoje në Listë"
15768 
15769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiFocalRationLabel)
15770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FbyD)
15771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51_2)
15772 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:105
15773 #: ekos/guide/guide.ui:684 oal/equipmentwriter.ui:611
15774 #, fuzzy, kde-format
15775 #| msgid "Local"
15776 msgid "Focal Ratio"
15777 msgstr "Lokale"
15778 
15779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15780 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:118
15781 #, fuzzy, kde-format
15782 #| msgid "Guides"
15783 msgid "Filter Bandwidth"
15784 msgstr "Guidat"
15785 
15786 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, noiseTolerance)
15787 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:137
15788 #, kde-format
15789 msgid "Alter the bias of the noise sources"
15790 msgstr ""
15791 
15792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleLabel)
15793 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:182
15794 #, kde-format
15795 msgid "Bortle Class"
15796 msgstr ""
15797 
15798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSpinnerLabel)
15799 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:227
15800 #, kde-format
15801 msgid "Gain"
15802 msgstr ""
15803 
15804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gainSelector)
15805 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:252
15806 #, fuzzy, kde-format
15807 #| msgid "Horizon"
15808 msgid "Select Camera Sensor Gain"
15809 msgstr "Horizonti"
15810 
15811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gainISODiscreteSelector)
15812 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:271
15813 #, fuzzy, kde-format
15814 #| msgid "Open FITS..."
15815 msgid "Select DSLR ISO Value"
15816 msgstr "Hap FITS..."
15817 
15818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainISOSelectorLabel)
15819 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:290
15820 #, fuzzy, kde-format
15821 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
15822 #| msgid "SOB"
15823 msgid "ISO"
15824 msgstr "SOB"
15825 
15826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSelectionFixedLabel)
15827 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:309
15828 #, kde-format
15829 msgid "Read noise constant"
15830 msgstr ""
15831 
15832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subShotNoise)
15833 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:375
15834 #, kde-format
15835 msgid "Noise in the sub-exposure from light pollution"
15836 msgstr ""
15837 
15838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTotalNoiseLabel)
15839 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:391
15840 #, fuzzy, kde-format
15841 #| msgid "Local"
15842 msgid "Total Noise"
15843 msgstr "Lokale"
15844 
15845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subPollutionLabel)
15846 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:398
15847 #, fuzzy, kde-format
15848 #| msgid "Coordinates"
15849 msgid "Pollution Electrons"
15850 msgstr "Koordinatat"
15851 
15852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subTotalNoise)
15853 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:417
15854 #, kde-format
15855 msgid "Total noise in the sub-exposure (light pollution + read-noise)"
15856 msgstr ""
15857 
15858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subShotNoiseLabel)
15859 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:433
15860 #, fuzzy, kde-format
15861 #| msgid "Print Xplanet view"
15862 msgid "Shot Noise"
15863 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
15864 
15865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subPollutionElectrons)
15866 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:452
15867 #, kde-format
15868 msgid "Estimated light pollution electrons in the sub-exposure."
15869 msgstr ""
15870 
15871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subExposureTime)
15872 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:506
15873 #, kde-format
15874 msgid "Duration of Sub-exposure"
15875 msgstr ""
15876 
15877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTimeLabel)
15878 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:522
15879 #, fuzzy, kde-format
15880 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
15881 #| msgid "Total Eclipse Image"
15882 msgid "Exposure Time (sec)"
15883 msgstr "Imazh i Eklipsit Total"
15884 
15885 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downloadCameraB)
15886 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:562
15887 #, fuzzy, kde-format
15888 #| msgid "Download New Data..."
15889 msgid "Download additional camera data files"
15890 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
15891 
15892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, skyQualityColor)
15893 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:593
15894 #, kde-format
15895 msgid "Bortle Zone Color"
15896 msgstr ""
15897 
15898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, bortleScaleValue)
15899 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:612
15900 #, kde-format
15901 msgid "Bortle class value"
15902 msgstr ""
15903 
15904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleValue)
15905 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:615
15906 #, kde-format
15907 msgid "9"
15908 msgstr ""
15909 
15910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cameraReadModeSelector)
15911 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:638
15912 #, kde-format
15913 msgid "Select read mode on cameras with multiple read modes."
15914 msgstr ""
15915 
15916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, userSkyQuality)
15917 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:657
15918 #, kde-format
15919 msgid "Adjust the quality of the sky"
15920 msgstr ""
15921 
15922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraReadMode)
15923 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:667
15924 #, fuzzy, kde-format
15925 #| msgid "Declination"
15926 msgid "Read Mode"
15927 msgstr "Këndi"
15928 
15929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, filterBandwidth)
15930 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:692
15931 #, kde-format
15932 msgid "Apply a compensation for an optical filter"
15933 msgstr ""
15934 
15935 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imagingCameraSelector)
15936 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:715
15937 #, fuzzy, kde-format
15938 #| msgid "Download New Data..."
15939 msgid "Camera Data Selection"
15940 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
15941 
15942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotSubExposure)
15943 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:750
15944 #, fuzzy, kde-format
15945 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
15946 #| msgid "Total Eclipse Image"
15947 msgid "Potential exposure time graph"
15948 msgstr "Imazh i Eklipsit Total"
15949 
15950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowableNoiseLabel)
15951 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:769
15952 #, no-c-format, kde-format
15953 msgid "Noise Increase %"
15954 msgstr ""
15955 
15956 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15957 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:789
15958 #, fuzzy, kde-format
15959 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
15960 #| msgid "Details"
15961 msgid "Table"
15962 msgstr "Hollësitë"
15963 
15964 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
15965 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:821
15966 #, kde-format
15967 msgid "Graph"
15968 msgstr ""
15969 
15970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCountDifferential)
15971 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:854
15972 #, kde-format
15973 msgid "Slope of time to noise ratio curve at current exposure count"
15974 msgstr ""
15975 
15976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCountLabel)
15977 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:876
15978 #, fuzzy, kde-format
15979 #| msgid "Import File"
15980 msgid "Exposures"
15981 msgstr "Importo Kartelë"
15982 
15983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCount)
15984 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:895
15985 #, kde-format
15986 msgid "Calculated exposure count for integration"
15987 msgstr ""
15988 
15989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotIntegrationNoise)
15990 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:917
15991 #, kde-format
15992 msgid "Integration Time to Noise Ratio"
15993 msgstr ""
15994 
15995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetNoiseLable)
15996 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:949
15997 #, fuzzy, kde-format
15998 #| msgid "Import File"
15999 msgid "Time/Noise Ratio"
16000 msgstr "Importo Kartelë"
16001 
16002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureDiffLabel)
16003 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:968
16004 #, kde-format
16005 msgid "dy ="
16006 msgstr ""
16007 
16008 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetNoiseRatio)
16009 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:981
16010 #, kde-format
16011 msgid "Integration time to noise ratio (potential quality)"
16012 msgstr ""
16013 
16014 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileUtilityCameraDataDialog)
16015 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:35
16016 #, fuzzy, kde-format
16017 #| msgid "Download New Data..."
16018 msgid "Camera Data Download"
16019 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
16020 
16021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLable)
16022 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:101
16023 #, kde-format
16024 msgid "Select all cameras you wish to use:"
16025 msgstr ""
16026 
16027 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Limits)
16028 #: ekos/capture/limits.ui:14
16029 #, fuzzy, kde-format
16030 #| msgid "INDI Control Panel"
16031 msgid "Guide & Focus Limits"
16032 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
16033 
16034 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideGroupBox)
16035 #: ekos/capture/limits.ui:35
16036 #, fuzzy, kde-format
16037 #| msgid "Guides"
16038 msgid "Guide Limits"
16039 msgstr "Guidat"
16040 
16041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
16043 #: ekos/capture/limits.ui:57 ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:490
16044 #, fuzzy, kde-format
16045 #| msgid "Name"
16046 msgid "frames"
16047 msgstr "Emri"
16048 
16049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitGuideDeviationRepsN)
16050 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
16051 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel)
16052 #: ekos/capture/limits.ui:67 ekos/capture/limits.ui:131
16053 #: ekos/capture/limits.ui:167
16054 #, kde-format
16055 msgid ""
16056 "Abort sequence if guiding deviation exceed this value N consecutive times"
16057 msgstr ""
16058 
16059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitDitherFrequencyN)
16060 #: ekos/capture/limits.ui:83
16061 #, kde-format
16062 msgid ""
16063 "<html><head/><body><p>If global dither is enabled, then dither every N "
16064 "number of frames for this job. Set to 0 to use global dither frequency.</p></"
16065 "body></html>"
16066 msgstr ""
16067 
16068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
16069 #: ekos/capture/limits.ui:134
16070 #, fuzzy, kde-format
16071 #| msgid "Declination"
16072 msgid "Abort if guide deviation >:"
16073 msgstr "Këndi"
16074 
16075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
16076 #: ekos/capture/limits.ui:147
16077 #, kde-format
16078 msgid ""
16079 "Start capturing only if guide deviation is below the given threshold "
16080 "(ignored for previews)"
16081 msgstr ""
16082 
16083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
16084 #: ekos/capture/limits.ui:150
16085 #, fuzzy, kde-format
16086 #| msgid "Declination"
16087 msgid "Only start if guide deviation <:"
16088 msgstr "Këndi"
16089 
16090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel)
16091 #: ekos/capture/limits.ui:170
16092 #, kde-format
16093 msgid "consecutive times"
16094 msgstr ""
16095 
16096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16097 #: ekos/capture/limits.ui:177
16098 #, fuzzy, kde-format
16099 #| msgid "Coordinates"
16100 msgid "Dither per job every:"
16101 msgstr "Koordinatat"
16102 
16103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGroupBox)
16104 #: ekos/capture/limits.ui:187
16105 #, fuzzy, kde-format
16106 #| msgid "INDI Control Panel"
16107 msgid "Focus Limits"
16108 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
16109 
16110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
16111 #: ekos/capture/limits.ui:193
16112 #, kde-format
16113 msgid ""
16114 "<html><head/><body><p>The HFR Check algorithm:</p><ul style=\"margin-top: "
16115 "0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
16116 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
16117 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
16118 "style=\" font-weight:600;\">Last Autofocus</span>: This is the default "
16119 "algorithm and uses the HFR value from the most recent Autofocus run as the "
16120 "reference for the check.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
16121 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
16122 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16123 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16124 "weight:600;\">Fixed</span>: This algorithm lets the user specify a fixed HFR "
16125 "to use in the check.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
16126 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16127 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Relative Measure</span>: This algorithm "
16128 "collects datapoints from Autofocus and HFR Checks, maintains the data in a "
16129 "sequenced list and uses the median value as the reference for the next HFR "
16130 "Check.</li></ul></body></html>"
16131 msgstr ""
16132 
16133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
16134 #: ekos/capture/limits.ui:200
16135 #, fuzzy, kde-format
16136 #| msgid "Stars"
16137 msgid "Last Autofocus"
16138 msgstr "Yjet"
16139 
16140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
16141 #: ekos/capture/limits.ui:205
16142 #, fuzzy, kde-format
16143 #| msgid "Size:"
16144 msgid "Fixed"
16145 msgstr "Përmasa:"
16146 
16147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
16148 #: ekos/capture/limits.ui:210
16149 #, fuzzy, kde-format
16150 #| msgid "Capture Image"
16151 msgid "Median Measure"
16152 msgstr "Kap Imazihn"
16153 
16154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
16155 #: ekos/capture/limits.ui:259
16156 #, kde-format
16157 msgid ""
16158 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus when the change in "
16159 "temperature since last focus exceeded this value.  Reference temperature is "
16160 "reset at each Autofocus.</p></body></html>"
16161 msgstr ""
16162 
16163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
16164 #: ekos/capture/limits.ui:262
16165 #, kde-format
16166 msgid "Refocus if ΔT°  >:"
16167 msgstr ""
16168 
16169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianRefocusS)
16170 #: ekos/capture/limits.ui:269
16171 #, kde-format
16172 msgid ""
16173 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus after a Meridian Flip.</"
16174 "p></body></html>"
16175 msgstr ""
16176 
16177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianRefocusS)
16178 #: ekos/capture/limits.ui:272 ekos/capture/refocusstate.cpp:58
16179 #, fuzzy, kde-format
16180 #| msgid "Declination"
16181 msgid "Refocus after meridian flip"
16182 msgstr "Këndi"
16183 
16184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
16185 #: ekos/capture/limits.ui:282
16186 #, kde-format
16187 msgid ""
16188 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus every N minutes.  Timer is "
16189 "reset at each Autofocus.</p></body></html>"
16190 msgstr ""
16191 
16192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
16193 #: ekos/capture/limits.ui:285
16194 #, fuzzy, kde-format
16195 #| msgid "INDI Control Panel"
16196 msgid "Refocus every:"
16197 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
16198 
16199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
16200 #: ekos/capture/limits.ui:295
16201 #, kde-format
16202 msgid ""
16203 "<html><head/><body><p>Check to perform an HFR Check between Subframes.  The "
16204 "Check may result in an Autofocus.</p></body></html>"
16205 msgstr ""
16206 
16207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
16208 #: ekos/capture/limits.ui:298
16209 #, kde-format
16210 msgid "Refocus on ΔHFR.  Use:"
16211 msgstr ""
16212 
16213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
16214 #: ekos/capture/limits.ui:305
16215 #, kde-format
16216 msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
16217 msgstr ""
16218 
16219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
16220 #: ekos/capture/limits.ui:308
16221 #, kde-format
16222 msgid "Check every:"
16223 msgstr ""
16224 
16225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitFocusHFRCheckFrames)
16226 #: ekos/capture/limits.ui:318
16227 #, kde-format
16228 msgid ""
16229 "<html><head/><body><p>Run HFR check after this many sub-frames.</p></body></"
16230 "html>"
16231 msgstr ""
16232 
16233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRThresholdPercentage)
16234 #: ekos/capture/limits.ui:331
16235 #, no-c-format, kde-format
16236 msgid ""
16237 "<html><head/><body><p>Specify the % to apply to the HFR Check value "
16238 "appropriate to the selected algorithm, to use as the threshold to perform "
16239 "the HFR Check.</p></body></html>"
16240 msgstr ""
16241 
16242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRThresholdLabel)
16243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusThresholdLabel)
16244 #: ekos/capture/limits.ui:344 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:423
16245 #, fuzzy, kde-format
16246 #| msgid "Capture Image"
16247 msgid "Threshold:"
16248 msgstr "Kap Imazihn"
16249 
16250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
16251 #: ekos/capture/limits.ui:361
16252 #, kde-format
16253 msgid "°C"
16254 msgstr ""
16255 
16256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRN)
16257 #: ekos/capture/limits.ui:391
16258 #, kde-format
16259 msgid ""
16260 "<html><head/><body><p>The HFR Check value in pixels. This is an output field "
16261 "when Last Autofocus or Relative Measure is selected, and an input field for "
16262 "Fixed.  In all cases,  the user can override the system generated value.</"
16263 "p></body></html>"
16264 msgstr ""
16265 
16266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16267 #: ekos/capture/limits.ui:413
16268 #, fuzzy, kde-format
16269 #| msgid "Name"
16270 msgid "frames.   HFR:"
16271 msgstr "Emri"
16272 
16273 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:35
16274 #, fuzzy, kde-format
16275 #| msgid "FITS file saved to %1"
16276 msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
16277 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
16278 
16279 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:49
16280 #, kde-format
16281 msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
16282 msgstr ""
16283 
16284 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:66
16285 #, fuzzy, kde-format
16286 #| msgid "FITS file saved to %1"
16287 msgid "In sequence HFR based refocus starting..."
16288 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
16289 
16290 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:74
16291 #, fuzzy, kde-format
16292 #| msgid "Advanced"
16293 msgid "Adaptive focus starting..."
16294 msgstr "Të Avancuara"
16295 
16296 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:93
16297 #, kde-format
16298 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
16299 msgstr ""
16300 
16301 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:98
16302 #, kde-format
16303 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
16304 msgstr ""
16305 
16306 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:103
16307 #, kde-format
16308 msgid ""
16309 "Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
16310 msgstr ""
16311 
16312 #: ekos/capture/rotatorsettings.cpp:123
16313 #, fuzzy, kde-format
16314 #| msgid "Coordinates"
16315 msgid "Initial rotator angle %1° is read in successfully."
16316 msgstr "Koordinatat"
16317 
16318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16319 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:67
16320 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
16321 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
16322 #| msgid "None"
16323 msgid "N"
16324 msgstr "Asnjë"
16325 
16326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, paGauge)
16327 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:95
16328 #, kde-format
16329 msgid ""
16330 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
16331 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Calibrate the rotator by "
16332 "plate solving in the Align module.</p></body></html>"
16333 msgstr ""
16334 
16335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, rotatorGauge)
16336 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:131
16337 #, kde-format
16338 msgid ""
16339 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
16340 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). To calibrate the rotator, "
16341 "capture and solve an image in the Align module.</p></body></html>"
16342 msgstr ""
16343 
16344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CurrentRotatorAngle)
16345 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:157
16346 #, kde-format
16347 msgid ""
16348 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
16349 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Be sure to calibrate the "
16350 "rotator (syncing rotator angle to zero at piersie WEST) after a fresh mount "
16351 "of the rotator in order to have a reasonable display.</p></body></html>"
16352 msgstr ""
16353 
16354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy)
16355 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:212
16356 #, fuzzy, kde-format
16357 #| msgid "Main Toolbar"
16358 msgid "Preserve Rotator Angle"
16359 msgstr "Shiriti Kryesor"
16360 
16361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy)
16362 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:217
16363 #, fuzzy, kde-format
16364 #| msgid "Position Angle"
16365 msgid "Preserve Position Angle"
16366 msgstr "Këndi i Pozicionit"
16367 
16368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
16369 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:230
16370 #, kde-format
16371 msgid ""
16372 "<html><head/><body><p>The current pierside of the mount. A red frame "
16373 "indicates an unknown pierside. This is normal if the mount is parked. </p></"
16374 "body></html>"
16375 msgstr ""
16376 
16377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16378 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:233
16379 #, fuzzy, kde-format
16380 #| msgid "Altitude:"
16381 msgid "Current Pierside"
16382 msgstr "Lartësia:"
16383 
16384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, MountPierside)
16385 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:257
16386 #, kde-format
16387 msgid "<html><head/><body><p>Current pierside of the mount</p></body></html>"
16388 msgstr ""
16389 
16390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, CameraOffset)
16391 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:289
16392 #, kde-format
16393 msgid "<html><head/><body><p>Camera offset angle</p></body></html>"
16394 msgstr ""
16395 
16396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
16397 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:333
16398 #, kde-format
16399 msgid ""
16400 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> "
16401 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved "
16402 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount "
16403 "pierside.</p><p>Flip Policy can be altered in <span style=\" font-weight:600;"
16404 "\">Align Options</span><span style=\" font-size:12pt;\"> under &quot;Rotator "
16405 "Settings&quot;.</span></p></body></html>"
16406 msgstr ""
16407 
16408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16409 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:336
16410 #, kde-format
16411 msgid "Flip Policy"
16412 msgstr ""
16413 
16414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RotatorAngle)
16415 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:358
16416 #, kde-format
16417 msgid "<html><head/><body><p>Raw rotator Angle</p></body></html>"
16418 msgstr ""
16419 
16420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
16421 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:382
16422 #, kde-format
16423 msgid ""
16424 "<html><head/><body><p>The raw rotator full circle angle of the rotator "
16425 "device, which is calculated as the difference of the rotator origin (zero "
16426 "angle) respective to North on pierside WEST or respective to South on "
16427 "pierside EAST.</p></body></html>"
16428 msgstr ""
16429 
16430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16431 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:385
16432 #, fuzzy, kde-format
16433 #| msgid "Main Toolbar"
16434 msgid "Rotator Angle"
16435 msgstr "Shiriti Kryesor"
16436 
16437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
16438 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:397
16439 #, kde-format
16440 msgid ""
16441 "<html><head/><body><p>The angle of the camera upright direction (see FOV) "
16442 "respective to the rotator origin direction. The camera offset is determined "
16443 "automatically by a <span style=\" font-weight:700;\">Capture &amp; Solve</"
16444 "span> or a <span style=\" font-weight:700;\">Load &amp; Slew</span> in the "
16445 "Align module. </p><p>The camera offset is measured in position angle scope "
16446 "(-179.99° to 180.00°).</p></body></html>"
16447 msgstr ""
16448 
16449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
16450 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:449
16451 #, kde-format
16452 msgid ""
16453 "<html><head/><body><p>Setting the camera position angle shall move the "
16454 "rotator. The gauge reflects the state of the rotator. Depending on the "
16455 "accuracy of the rotator there can be some deviation in the ending position "
16456 "angle.</p><p>If <span style=\" font-weight:700;\">Save Camera Position Angle "
16457 "to Sequence Job</span> is toggled, any subsequent jobs added to the sequence "
16458 "queue would always rotate to this position angle before capture begins.</"
16459 "p><p>The position angle is measured East of North in degrees.</p></body></"
16460 "html>"
16461 msgstr ""
16462 
16463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16464 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:452
16465 #, fuzzy, kde-format
16466 #| msgid "Position Angle"
16467 msgid "Camera Position Angle"
16468 msgstr "Këndi i Pozicionit"
16469 
16470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseDirection)
16471 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:557
16472 #, fuzzy, kde-format
16473 #| msgid "Declination"
16474 msgid "Reverse Direction of Rotator"
16475 msgstr "Këndi"
16476 
16477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AlignOptions)
16478 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:570
16479 #, fuzzy, kde-format
16480 #| msgid "Declination"
16481 msgid "Align Options"
16482 msgstr "Këndi"
16483 
16484 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
16485 #, fuzzy, kde-format
16486 #| msgid "Description:"
16487 msgctxt "@title:window"
16488 msgid "Pre Job Script"
16489 msgstr "Përshkrimi:"
16490 
16491 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
16492 #, fuzzy, kde-format
16493 #| msgid "Description:"
16494 msgctxt "@title:window"
16495 msgid "Post Job Script"
16496 msgstr "Përshkrimi:"
16497 
16498 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
16499 #, fuzzy, kde-format
16500 #| msgid "Set Geographic Location"
16501 msgctxt "@title:window"
16502 msgid "Post Capture Script"
16503 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
16504 
16505 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
16506 #, fuzzy, kde-format
16507 #| msgid "Set Geographic Location"
16508 msgctxt "@title:window"
16509 msgid "Pre Capture Script"
16510 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
16511 
16512 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
16513 #, kde-format
16514 msgid "File %1 is not executable."
16515 msgstr ""
16516 
16517 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
16518 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
16519 #, fuzzy, kde-format
16520 #| msgid "Device Manager"
16521 msgid "Script Manager"
16522 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
16523 
16524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16525 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
16526 #, fuzzy, kde-format
16527 #| msgid "Description:"
16528 msgid "Pre-job script:"
16529 msgstr "Përshkrimi:"
16530 
16531 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
16532 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
16533 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
16534 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
16535 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
16536 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
16537 #, fuzzy, kde-format
16538 #| msgid "Script finished."
16539 msgid "Script Executable"
16540 msgstr "Skripti përfundoi."
16541 
16542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16543 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
16544 #, fuzzy, kde-format
16545 #| msgid "Set Geographic Location"
16546 msgid "Pre-capture script:"
16547 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
16548 
16549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16550 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
16551 #, fuzzy, kde-format
16552 #| msgid "Set Geographic Location"
16553 msgid "Post-capture script:"
16554 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
16555 
16556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16557 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
16558 #, fuzzy, kde-format
16559 #| msgid "Description:"
16560 msgid "Post-job script:"
16561 msgstr "Përshkrimi:"
16562 
16563 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SequenceEditorUI)
16564 #: ekos/capture/sequenceeditorui.ui:20
16565 #, fuzzy, kde-format
16566 #| msgid "supernova remnant"
16567 msgid "Capture Sequence Editor"
16568 msgstr "ngelje e një supernova"
16569 
16570 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:119
16571 #: ekos/ekos.h:139
16572 #, kde-format
16573 msgid "In Progress"
16574 msgstr ""
16575 
16576 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:25 ekos/ekos.h:75 ekos/ekos.h:118
16577 #: ekos/ekos.h:138 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
16578 #, kde-format
16579 msgid "Complete"
16580 msgstr ""
16581 
16582 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:390
16583 #, kde-format
16584 msgid "Cover the telescope with an evenly illuminated light source."
16585 msgstr ""
16586 
16587 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:391
16588 #, fuzzy, kde-format
16589 #| msgid "Telescope"
16590 msgid "Flat Frame"
16591 msgstr "Teleskopi"
16592 
16593 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:402
16594 #, kde-format
16595 msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
16596 msgstr ""
16597 
16598 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:606
16599 #, fuzzy, kde-format
16600 #| msgid "Telescope"
16601 msgid "Unparking dust cap..."
16602 msgstr "Teleskopi"
16603 
16604 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432
16605 #, fuzzy, kde-format
16606 #| msgid "Telescope"
16607 msgid "Parking dust cap..."
16608 msgstr "Teleskopi"
16609 
16610 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491
16611 #, kde-format
16612 msgid "Turn light box light on..."
16613 msgstr ""
16614 
16615 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491
16616 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:592
16617 #, kde-format
16618 msgid "Turn light box light off..."
16619 msgstr ""
16620 
16621 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:462
16622 #, kde-format
16623 msgid "Mount slewing to wall position (az =%1 alt =%2)"
16624 msgstr ""
16625 
16626 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:474
16627 #, fuzzy, kde-format
16628 #| msgid "Declination"
16629 msgid "Slew to wall position complete, stop tracking."
16630 msgstr "Këndi"
16631 
16632 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:478
16633 #, fuzzy, kde-format
16634 #| msgid "Declination"
16635 msgid "Slew to wall position complete, tracking stopped."
16636 msgstr "Këndi"
16637 
16638 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:506
16639 #, fuzzy, kde-format
16640 #| msgid "Telescope"
16641 msgid "Parking mount failed, aborting..."
16642 msgstr "Teleskopi"
16643 
16644 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:516
16645 #, kde-format
16646 msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
16647 msgstr ""
16648 
16649 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:530
16650 #, fuzzy, kde-format
16651 #| msgid "Telescope"
16652 msgid "Parking dome failed, aborting..."
16653 msgstr "Teleskopi"
16654 
16655 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:540
16656 #, kde-format
16657 msgid "Parking dome prior to calibration frames capture..."
16658 msgstr ""
16659 
16660 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:776
16661 #, kde-format
16662 msgid "Light box on."
16663 msgstr ""
16664 
16665 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:791
16666 #, fuzzy, kde-format
16667 #| msgid "Coordinates"
16668 msgid "Dust cap parked."
16669 msgstr "Koordinatat"
16670 
16671 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:795
16672 #, fuzzy, kde-format
16673 #| msgid "Coordinates"
16674 msgid "Dust cap unparked."
16675 msgstr "Koordinatat"
16676 
16677 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:162
16678 #, kde-format
16679 msgid ""
16680 "Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
16681 "configure the meridian flip there."
16682 msgstr ""
16683 
16684 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:260
16685 #, fuzzy, kde-format
16686 #| msgid "Could not open file %1"
16687 msgid "Could not open file"
16688 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
16689 
16690 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:298
16691 #, fuzzy, kde-format
16692 #| msgid "FITS file saved to %1"
16693 msgid "Sequence queue saved to %1"
16694 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
16695 
16696 #: ekos/ekos.h:71
16697 #, kde-format
16698 msgid "Pause Planned"
16699 msgstr ""
16700 
16701 #: ekos/ekos.h:72
16702 #, fuzzy, kde-format
16703 #| msgid "Declination"
16704 msgid "Waiting"
16705 msgstr "Këndi"
16706 
16707 #: ekos/ekos.h:72
16708 #, fuzzy, kde-format
16709 #| msgid "Capture Image"
16710 msgid "Image Received"
16711 msgstr "Kap Imazihn"
16712 
16713 #: ekos/ekos.h:73 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2044
16714 #, kde-format
16715 msgid "Focusing"
16716 msgstr ""
16717 
16718 #: ekos/ekos.h:73
16719 #, fuzzy, kde-format
16720 #| msgid "Guides"
16721 msgid "Filter Focus"
16722 msgstr "Guidat"
16723 
16724 #: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:161
16725 #, fuzzy, kde-format
16726 #| msgid "To file..."
16727 msgid "Changing Filter"
16728 msgstr "Në skedar..."
16729 
16730 #: ekos/ekos.h:73
16731 #, fuzzy, kde-format
16732 #| msgid "Delete Confirmation"
16733 msgid "Guider Settling"
16734 msgstr "Fshije Konfirmimin"
16735 
16736 #: ekos/ekos.h:74
16737 #, fuzzy, kde-format
16738 #| msgid "Capture Image"
16739 msgid "Setting Temperature"
16740 msgstr "Kap Imazihn"
16741 
16742 #: ekos/ekos.h:74
16743 #, fuzzy, kde-format
16744 #| msgid "multiple star"
16745 msgid "Setting Rotator"
16746 msgstr "yll i shumëfishtë"
16747 
16748 #: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2047
16749 #, kde-format
16750 msgid "Aligning"
16751 msgstr ""
16752 
16753 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
16754 #: ekos/ekos.h:75 ekos/mount/mount.ui:254
16755 #, kde-format
16756 msgid "Meridian Flip"
16757 msgstr ""
16758 
16759 #: ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138
16760 #, kde-format
16761 msgid "Failed"
16762 msgstr ""
16763 
16764 #: ekos/ekos.h:119
16765 #, kde-format
16766 msgid "User Input"
16767 msgstr ""
16768 
16769 #: ekos/ekos.h:120
16770 #, fuzzy, kde-format
16771 #| msgid "Star Name"
16772 msgid "Framing"
16773 msgstr "Emri i Yllit"
16774 
16775 #: ekos/ekos.h:139
16776 #, fuzzy, kde-format
16777 #| msgid "Declination"
16778 msgid "Successful"
16779 msgstr "Këndi"
16780 
16781 #: ekos/ekos.h:140
16782 #, kde-format
16783 msgid "Syncing"
16784 msgstr ""
16785 
16786 #: ekos/ekos.h:140
16787 #, fuzzy, kde-format
16788 #| msgid "Position"
16789 msgid "Rotating"
16790 msgstr "Pozicioni"
16791 
16792 #: ekos/ekos.h:161
16793 #, fuzzy, kde-format
16794 #| msgid "Guides"
16795 msgid "Focus Offset"
16796 msgstr "Guidat"
16797 
16798 #: ekos/ekos.h:198
16799 #, fuzzy, kde-format
16800 #| msgid "Stars"
16801 msgid "Startup"
16802 msgstr "Yjet"
16803 
16804 #: ekos/ekos.h:198 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1380
16805 #, kde-format
16806 msgid "Running"
16807 msgstr ""
16808 
16809 #: ekos/ekos.h:199
16810 #, fuzzy, kde-format
16811 #| msgid "Declination"
16812 msgid "Shutdown"
16813 msgstr "Këndi"
16814 
16815 #: ekos/ekos.h:200
16816 #, fuzzy, kde-format
16817 #| msgid "Download New Data..."
16818 msgid "Loading"
16819 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
16820 
16821 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:253
16822 #, fuzzy, kde-format
16823 #| msgid "Mode"
16824 msgctxt "@title:window"
16825 msgid "Select EkosLive Servers"
16826 msgstr "Mënyra"
16827 
16828 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:255
16829 #, fuzzy, kde-format
16830 #| msgid "Linear Scale"
16831 msgid "Offline:"
16832 msgstr "Shkallë Lineare"
16833 
16834 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:256
16835 #, fuzzy, kde-format
16836 #| msgid "Linear Scale"
16837 msgid "Online:"
16838 msgstr "Shkallë Lineare"
16839 
16840 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
16841 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14
16842 #, fuzzy, kde-format
16843 #| msgid "Mode"
16844 msgid "Ekos Live"
16845 msgstr "Mënyra"
16846 
16847 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16848 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
16849 #, fuzzy, kde-format
16850 #| msgid "Mode"
16851 msgid "Ekos Live Service"
16852 msgstr "Mënyra"
16853 
16854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16855 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
16856 #, kde-format
16857 msgid "Password:"
16858 msgstr ""
16859 
16860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
16861 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
16862 #, kde-format
16863 msgid "Remember Credentials"
16864 msgstr ""
16865 
16866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16867 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
16868 #, fuzzy, kde-format
16869 #| msgid "User Labels"
16870 msgid "Username:"
16871 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
16872 
16873 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
16874 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:199
16875 #, fuzzy, kde-format
16876 #| msgid "Declination"
16877 msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
16878 msgstr "Këndi"
16879 
16880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
16881 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:202
16882 #, fuzzy, kde-format
16883 #| msgid "Auto Scale"
16884 msgid "Auto Start"
16885 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
16886 
16887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onlineLabel)
16888 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:237
16889 #, kde-format
16890 msgid "Online"
16891 msgstr ""
16892 
16893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offlineLabel)
16894 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:272 indi/clientmanagerlite.cpp:248
16895 #, kde-format
16896 msgid "Offline"
16897 msgstr ""
16898 
16899 #: ekos/ekoslive/message.cpp:931
16900 #, fuzzy, kde-format
16901 #| msgid "Saving of the image %1 failed."
16902 msgid "Mosaic import failed."
16903 msgstr "Regjistrimi i imazhit %1 dështoi."
16904 
16905 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:158
16906 #, kde-format
16907 msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
16908 msgstr ""
16909 
16910 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:169
16911 #, fuzzy, kde-format
16912 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
16913 msgid "Error parsing server response: %1"
16914 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
16915 
16916 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:60
16917 #, kde-format
16918 msgid "Aberration Inspector - Run %1"
16919 msgstr ""
16920 
16921 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:98
16922 #, kde-format
16923 msgid "Tile"
16924 msgstr ""
16925 
16926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
16927 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:99
16928 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
16929 #: tools/optionstreeview.ui:28
16930 #, kde-format, kde-kuit-format
16931 msgid "Description"
16932 msgstr ""
16933 
16934 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SolutionGroupBox)
16935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
16936 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 fitsviewer/platesolve.ui:399
16937 #: fitsviewer/solveInfo.ui:91
16938 #, fuzzy, kde-format
16939 #| msgid "Position"
16940 msgid "Solution"
16941 msgstr "Pozicioni"
16942 
16943 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16944 #, kde-format
16945 msgid "Delta (ticks)"
16946 msgstr ""
16947 
16948 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16949 #, kde-format
16950 msgid "Delta (μm)"
16951 msgstr ""
16952 
16953 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16954 #, fuzzy, kde-format
16955 #| msgid "Stars"
16956 msgid "Num Stars"
16957 msgstr "Yjet"
16958 
16959 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:104
16960 #, kde-format
16961 msgid "R²"
16962 msgstr ""
16963 
16964 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16965 #, kde-format
16966 msgid "Exclude"
16967 msgstr ""
16968 
16969 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:100
16970 #, fuzzy, kde-format
16971 #| msgid "Telescope"
16972 msgid "Focuser Solution"
16973 msgstr "Teleskopi"
16974 
16975 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:101
16976 #, kde-format
16977 msgid "Delta from central tile in ticks"
16978 msgstr ""
16979 
16980 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:102
16981 #, fuzzy, kde-format
16982 #| msgid "Telescope"
16983 msgid "Delta from central tile in micrometers"
16984 msgstr "Teleskopi"
16985 
16986 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:103
16987 #, kde-format
16988 msgid "Min / max number of stars detected in the focus run"
16989 msgstr ""
16990 
16991 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:105
16992 #, kde-format
16993 msgid "Check to exclude row from calculations"
16994 msgstr ""
16995 
16996 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:565
16997 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:582
16998 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:583
16999 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:584
17000 #, fuzzy, kde-format
17001 #| msgctxt "Not Applicable"
17002 #| msgid "N/A"
17003 msgid "N/A"
17004 msgstr "N/A"
17005 
17006 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:570
17007 #, kde-format
17008 msgid "Move sensor nearer flattener"
17009 msgstr ""
17010 
17011 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:572
17012 #, kde-format
17013 msgid "Move sensor away from flattener"
17014 msgstr ""
17015 
17016 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, aberrationInspectorDialog)
17017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startAbInsB)
17018 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:23 ekos/focus/focus.ui:921
17019 #, fuzzy, kde-format
17020 #| msgid "Server"
17021 msgid "Aberration Inspector"
17022 msgstr "Serveri"
17023 
17024 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowLabels)
17025 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:48
17026 #, kde-format
17027 msgid ""
17028 "<html><head/><body><p>Check to show labels on the graph.</p></body></html>"
17029 msgstr ""
17030 
17031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowLabels)
17032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsLabels)
17033 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17034 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:51 ekos/focus/aberrationinspector.ui:418
17035 #: xplanet/opsxplanet.ui:574
17036 #, kde-format
17037 msgid "Labels"
17038 msgstr ""
17039 
17040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17041 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:64
17042 #, kde-format
17043 msgid "Tiles:"
17044 msgstr ""
17045 
17046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTileSelection)
17047 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:74
17048 #, kde-format
17049 msgid ""
17050 "<html><head/><body><p>Select the Mosaic tile combination to use for Analysis:"
17051 "</p><p>- All displays all 9 tiles.</p><p>- Centre and outer corners.</p><p>- "
17052 "Centre and inner diamond.<br/></p></body></html>"
17053 msgstr ""
17054 
17055 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
17056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
17057 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:81 tools/obslistwizard.ui:173
17058 #, kde-format
17059 msgid "All"
17060 msgstr ""
17061 
17062 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
17063 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:86
17064 #, fuzzy, kde-format
17065 #| msgid "Center && Track"
17066 msgid "Centre and outer corners"
17067 msgstr "Qendër && Gjurmo"
17068 
17069 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
17070 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:91
17071 #, fuzzy, kde-format
17072 #| msgid "Center && Track"
17073 msgid "Centre and inner diamond"
17074 msgstr "Qendër && Gjurmo"
17075 
17076 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ)
17077 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:105
17078 #, kde-format
17079 msgid ""
17080 "<html><head/><body><p>Check to show the Critical Focus Zone on the graph.</"
17081 "p></body></html>"
17082 msgstr ""
17083 
17084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ)
17085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cfzB)
17086 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:108 ekos/focus/focus.ui:928
17087 #, kde-format
17088 msgid "CFZ"
17089 msgstr ""
17090 
17091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsOptCentres)
17092 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:118
17093 #, kde-format
17094 msgid "Optimise Tile Centres"
17095 msgstr ""
17096 
17097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17098 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:228
17099 #, kde-format
17100 msgid "Top-Bottom Tilt:"
17101 msgstr ""
17102 
17103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
17104 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:241
17105 #, fuzzy, kde-format
17106 #| msgid "Local"
17107 msgid "Total Tilt:"
17108 msgstr "Lokale"
17109 
17110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, backfocus)
17111 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:255
17112 #, kde-format
17113 msgid ""
17114 "<html><head/><body><p>Backfocus delta is the difference in focus position "
17115 "between the sensor centre and the average of the centre corners.</p></body></"
17116 "html>"
17117 msgstr ""
17118 
17119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17120 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:271
17121 #, kde-format
17122 msgid "Backfocus Δ:"
17123 msgstr ""
17124 
17125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17126 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:284
17127 #, kde-format
17128 msgid "Left-Right Tilt:"
17129 msgstr ""
17130 
17131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17132 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:319
17133 #, fuzzy, kde-format
17134 #| msgid "Declination"
17135 msgid "Selection:"
17136 msgstr "Këndi"
17137 
17138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsSelection)
17139 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:333
17140 #, kde-format
17141 msgid ""
17142 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
17143 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
17144 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
17145 "\">\n"
17146 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
17147 "</style></head><body style=\" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-"
17148 "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
17149 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17150 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selection mode of the 3D "
17151 "Graphic:</p>\n"
17152 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17153 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- None.</p>\n"
17154 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17155 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Item selects the nearest "
17156 "datapoint.</p>\n"
17157 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
17158 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Slice produces a 2D "
17159 "slice through the graphic.</p></body></html>"
17160 msgstr ""
17161 
17162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
17163 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:345 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
17164 #, kde-format
17165 msgid "Item"
17166 msgstr ""
17167 
17168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
17169 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:350
17170 #, kde-format
17171 msgid "Slice"
17172 msgstr ""
17173 
17174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17175 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:358
17176 #, kde-format
17177 msgid "Theme:"
17178 msgstr ""
17179 
17180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTheme)
17181 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:365
17182 #, kde-format
17183 msgid ""
17184 "<html><head/><body><p>Select the colour theme of the 3D Graphic.</p></body></"
17185 "html>"
17186 msgstr ""
17187 
17188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
17189 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:372
17190 #, kde-format
17191 msgid "Qt"
17192 msgstr ""
17193 
17194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
17195 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:377
17196 #, fuzzy, kde-format
17197 #| msgid "Telescope"
17198 msgid "Primary Colors"
17199 msgstr "Teleskopi"
17200 
17201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
17202 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:382
17203 #, kde-format
17204 msgid "Digia"
17205 msgstr ""
17206 
17207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
17208 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:387
17209 #, kde-format
17210 msgid "Stone Moss"
17211 msgstr ""
17212 
17213 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
17214 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:392
17215 #, kde-format
17216 msgid "Army Blue"
17217 msgstr ""
17218 
17219 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
17220 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:397
17221 #, kde-format
17222 msgid "Retro"
17223 msgstr ""
17224 
17225 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
17226 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:402
17227 #, kde-format
17228 msgid "Ebony"
17229 msgstr ""
17230 
17231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
17232 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:407
17233 #, fuzzy, kde-format
17234 #| msgid "Cancel"
17235 msgid "Isabelle"
17236 msgstr "Anullo"
17237 
17238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsLabels)
17239 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:415
17240 #, kde-format
17241 msgid ""
17242 "<html><head/><body><p>Check to display mosaic tile sensor labels.</p></"
17243 "body></html>"
17244 msgstr ""
17245 
17246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSensor)
17247 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:428
17248 #, kde-format
17249 msgid "<html><head/><body><p>Check to display the Sensor.</p></body></html>"
17250 msgstr ""
17251 
17252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSensor)
17253 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:431
17254 #, fuzzy, kde-format
17255 #| msgid "No FOV"
17256 msgid "Sensor"
17257 msgstr "Jo FOV"
17258 
17259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire)
17260 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:441
17261 #, kde-format
17262 msgid ""
17263 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface mesh.</p></body></"
17264 "html>"
17265 msgstr ""
17266 
17267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire)
17268 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:444
17269 #, kde-format
17270 msgid "Petzval Wire"
17271 msgstr ""
17272 
17273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface)
17274 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:454
17275 #, kde-format
17276 msgid ""
17277 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface.</p></body></html>"
17278 msgstr ""
17279 
17280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface)
17281 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:457
17282 #, kde-format
17283 msgid "Petzval Surface"
17284 msgstr ""
17285 
17286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSimMode)
17287 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:470
17288 #, kde-format
17289 msgid ""
17290 "<html><head/><body><p>Check to set 3D Graphic in Simulation Mode</p></body></"
17291 "html>"
17292 msgstr ""
17293 
17294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSimMode)
17295 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:473
17296 #, fuzzy, kde-format
17297 #| msgid "Mode"
17298 msgid "Sim Mode"
17299 msgstr "Mënyra"
17300 
17301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsBackfocusSlider)
17302 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:483
17303 #, kde-format
17304 msgid "<html><head/><body><p>Backfocus slider</p></body></html>"
17305 msgstr ""
17306 
17307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltLRSlider)
17308 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:502
17309 #, kde-format
17310 msgid "<html><head/><body><p>Left-to-Right Tilt Slider</p></body></html>"
17311 msgstr ""
17312 
17313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltTBSlider)
17314 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:521
17315 #, kde-format
17316 msgid "<html><head/><body><p>Top-to-Bottom Tilt Slider</p></body></html>"
17317 msgstr ""
17318 
17319 #: ekos/focus/aberrationinspectorplot.cpp:106
17320 #, kde-format
17321 msgctxt ""
17322 "Graphics tooltip; %2 is tile code; %3 is tile name, %4 is Focus Position; %5 "
17323 "is Focus Measure;"
17324 msgid ""
17325 "<style>table { background-color: white;}</style><font "
17326 "color='%1'><table><tr><td>Tile: </td><td>%2 (%3)</td></tr><tr><td>Pos:  </"
17327 "td><td>%4</td></tr><tr><td>Val:  </td><td>%5</td></tr></table></font>"
17328 msgstr ""
17329 
17330 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:152
17331 #, kde-format
17332 msgid "Adaptive Focus: No movement (below threshold)"
17333 msgstr ""
17334 
17335 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:163
17336 #, kde-format
17337 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed Max Travel limit"
17338 msgstr ""
17339 
17340 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:171
17341 #, kde-format
17342 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed adaptive limit"
17343 msgstr ""
17344 
17345 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:179
17346 #, kde-format
17347 msgid "Adaptive Focus: Moving from %1 to %2 (TempΔ %3"
17348 msgstr ""
17349 
17350 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180
17351 #, kde-format
17352 msgid "; AltΔ %1"
17353 msgstr ""
17354 
17355 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181
17356 #, kde-format
17357 msgid ")"
17358 msgstr ""
17359 
17360 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181
17361 #, fuzzy, kde-format
17362 #| msgid "Download Error"
17363 msgid "; Pos Error %1)"
17364 msgstr "Gabim Shkarkimi"
17365 
17366 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:197
17367 #, kde-format
17368 msgid "Adaptive Focus unable to move focuser"
17369 msgstr ""
17370 
17371 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:363
17372 #, kde-format
17373 msgid "Adaptive start point, last AF solution outside Max Travel, ignoring"
17374 msgstr ""
17375 
17376 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:371
17377 #, kde-format
17378 msgid "Adaptive start point, no temperature source available"
17379 msgstr ""
17380 
17381 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:373
17382 #, kde-format
17383 msgid "Adaptive start point, no temperature for last AF solution"
17384 msgstr ""
17385 
17386 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:380
17387 #, kde-format
17388 msgid "Adaptive start point, very large temperature delta, ignoring"
17389 msgstr ""
17390 
17391 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:392
17392 #, kde-format
17393 msgid "Adaptive start point, no alt recorded for last AF solution"
17394 msgstr ""
17395 
17396 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:394
17397 #, kde-format
17398 msgid "Adaptive start point, very large altitude delta, ignoring"
17399 msgstr ""
17400 
17401 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:404
17402 #, kde-format
17403 msgid "Adaptive start point, target position is outside Max Travel, ignoring"
17404 msgstr ""
17405 
17406 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:412
17407 #, fuzzy, kde-format
17408 #| msgid "Planet Name"
17409 msgid "Adaptive start point [%1] excessive move disallowed"
17410 msgstr "Emri i Planetit"
17411 
17412 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:426
17413 #, fuzzy, kde-format
17414 #| msgid "Planet Name"
17415 msgid "Adapting start point [%1] from %2 to %3"
17416 msgstr "Emri i Planetit"
17417 
17418 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusAdvisorDialog)
17419 #: ekos/focus/advisor.ui:14 ekos/focus/focus.cpp:6601
17420 #, fuzzy, kde-format
17421 #| msgid "Guides"
17422 msgid "Focus Advisor"
17423 msgstr "Guidat"
17424 
17425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvOutStepMultiple)
17426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvStepSize)
17427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvMechanicsTab)
17428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvProcessTab)
17429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvCamera)
17430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvSettingsTab)
17431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
17432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
17433 #: ekos/focus/advisor.ui:59 ekos/focus/advisor.ui:95 ekos/focus/advisor.ui:118
17434 #: ekos/focus/advisor.ui:193 ekos/focus/advisor.ui:209
17435 #: ekos/focus/advisor.ui:238 tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
17436 #, kde-format
17437 msgid "Update"
17438 msgstr ""
17439 
17440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvCameraLabel)
17441 #: ekos/focus/advisor.ui:69
17442 #, fuzzy, kde-format
17443 #| msgid "Guides"
17444 msgid "Camera & Filter Wheel Parameters"
17445 msgstr "Guidat"
17446 
17447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel)
17448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvOutStepMult)
17449 #: ekos/focus/advisor.ui:76 ekos/focus/advisor.ui:270
17450 #, kde-format
17451 msgid ""
17452 "<html><head/><body><p>A good figure to start with is 5. An exception is if "
17453 "you have a scope with a central obstruction that turns stars to donuts when "
17454 "they are out of focus. When this happens the system will struggle to "
17455 "identify stars correctly. To avoid this situation reduce either the step "
17456 "size or the number of steps.</p><p>To check this situation, start at focus "
17457 "and move away by &quot;step size&quot; * &quot;number of steps&quot; steps. "
17458 "Take a focus frame and zoom in on the fitsviewer to see whether stars appear "
17459 "as stars or donuts.</p></body></html>"
17460 msgstr ""
17461 
17462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel)
17463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusOutStepsLabel)
17464 #: ekos/focus/advisor.ui:79 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:116
17465 #, kde-format
17466 msgid "Out Step Multiple:"
17467 msgstr ""
17468 
17469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvSettingsLabel)
17470 #: ekos/focus/advisor.ui:105
17471 #, fuzzy, kde-format
17472 #| msgid "INDI Control Panel"
17473 msgid "Settings Parameters"
17474 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
17475 
17476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvProcessLabel)
17477 #: ekos/focus/advisor.ui:128
17478 #, fuzzy, kde-format
17479 #| msgid "INDI Control Panel"
17480 msgid "Process Parameters"
17481 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
17482 
17483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvReset)
17484 #: ekos/focus/advisor.ui:141
17485 #, kde-format
17486 msgid ""
17487 "<html><head/><body><p>Update Focus Parameters to Focus Advisor suggestions "
17488 "where the associated Update box is checked.</p></body></html>"
17489 msgstr ""
17490 
17491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvReset)
17492 #: ekos/focus/advisor.ui:144
17493 #, fuzzy, kde-format
17494 #| msgid "Client"
17495 msgid "Update Params"
17496 msgstr "Klienti"
17497 
17498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvSteps)
17499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
17500 #: ekos/focus/advisor.ui:157 ekos/focus/advisor.ui:219
17501 #, kde-format
17502 msgid ""
17503 "<html><head/><body><p>Step size can be defaulted to the Critical Focus Zone. "
17504 "Make sure you configure the CFZ tab to give an appropriate value for your "
17505 "system.</p></body></html>"
17506 msgstr ""
17507 
17508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvLabel)
17509 #: ekos/focus/advisor.ui:173
17510 #, fuzzy, kde-format
17511 #| msgid "Guides"
17512 msgid "Focus Advisor:"
17513 msgstr "Guidat"
17514 
17515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvMechanicsLabel)
17516 #: ekos/focus/advisor.ui:180
17517 #, fuzzy, kde-format
17518 #| msgid "INDI Control Panel"
17519 msgid "Mechanics Parameters"
17520 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
17521 
17522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
17523 #: ekos/focus/advisor.ui:222
17524 #, fuzzy, kde-format
17525 #| msgid "Size:"
17526 msgid "Step Size:"
17527 msgstr "Përmasa:"
17528 
17529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvHelp)
17530 #: ekos/focus/advisor.ui:254
17531 #, kde-format
17532 msgid ""
17533 "<html><head/><body><p>Launch the Focus Advisor Help dialog.</p></body></html>"
17534 msgstr ""
17535 
17536 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusCFZDialog)
17537 #: ekos/focus/cfz.ui:14
17538 #, fuzzy, kde-format
17539 #| msgid "To file..."
17540 msgid "Focus CFZ"
17541 msgstr "Në skedar..."
17542 
17543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZTauLabel)
17544 #: ekos/focus/cfz.ui:87
17545 #, fuzzy, kde-format
17546 #| msgid "Cancel"
17547 msgid "Tolerance (τ):"
17548 msgstr "Anullo"
17549 
17550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZLabel)
17551 #: ekos/focus/cfz.ui:103
17552 #, kde-format
17553 msgid "<html><head/><body><p>CFZ:</p></body></html>"
17554 msgstr ""
17555 
17556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZApertureLabel)
17557 #: ekos/focus/cfz.ui:119
17558 #, fuzzy, kde-format
17559 #| msgid "Capture Image"
17560 msgid "Aperture (A):"
17561 msgstr "Kap Imazihn"
17562 
17563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve)
17564 #: ekos/focus/cfz.ui:138
17565 #, kde-format
17566 msgid ""
17567 "<html><head/><body><p>Check to display the CFZ on the V-curve after a "
17568 "successful Autofocus run.</p></body></html>"
17569 msgstr ""
17570 
17571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve)
17572 #: ekos/focus/cfz.ui:141
17573 #, fuzzy, kde-format
17574 #| msgid "Print Xplanet view"
17575 msgid "Display:"
17576 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
17577 
17578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCFZAperture)
17579 #: ekos/focus/cfz.ui:160
17580 #, kde-format
17581 msgid ""
17582 "<html><head/><body><p>Set the aperture of your telescope in mm. This is "
17583 "defaulted from the selected optical train.</p></body></html>"
17584 msgstr ""
17585 
17586 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusCFZAperture)
17587 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
17588 #: ekos/focus/cfz.ui:163 ekos/scheduler/framingassistant.ui:87
17589 #, kde-format
17590 msgid " mm"
17591 msgstr ""
17592 
17593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZCameraSteps)
17594 #: ekos/focus/cfz.ui:188
17595 #, kde-format
17596 msgid ""
17597 "<html><head/><body><p>The CFZ of the camera (resolution limit) in the active "
17598 "optical train.</p></body></html>"
17599 msgstr ""
17600 
17601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZ)
17602 #: ekos/focus/cfz.ui:204
17603 #, kde-format
17604 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in μm.</p></body></html>"
17605 msgstr ""
17606 
17607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTolerance)
17608 #: ekos/focus/cfz.ui:223
17609 #, kde-format
17610 msgid ""
17611 "<html><head/><body><p>Set the tolerance=t value between 0 and 1. This scales "
17612 "the classic CFZ calculation of 4.88 λ f<span style=\" vertical-align:super;"
17613 "\">2</span></p></body></html>"
17614 msgstr ""
17615 
17616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZFinal)
17617 #: ekos/focus/cfz.ui:248
17618 #, kde-format
17619 msgid ""
17620 "<html><head/><body><p>The Final CFZ is the greater of the calculated CFZ and "
17621 "camera CFZ.</p></body></html>"
17622 msgstr ""
17623 
17624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
17625 #: ekos/focus/cfz.ui:264
17626 #, kde-format
17627 msgid "<html><head/><body><p>Step size:</p></body></html>"
17628 msgstr ""
17629 
17630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
17631 #: ekos/focus/cfz.ui:280
17632 #, fuzzy, kde-format
17633 #| msgid "Horizon"
17634 msgid "CFZ camera:"
17635 msgstr "Horizonti"
17636 
17637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau)
17638 #: ekos/focus/cfz.ui:296
17639 #, kde-format
17640 msgid ""
17641 "<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-"
17642 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; "
17643 "background-color:#ffffff;\">focus tolerance, </span>τ<span style=\" font-"
17644 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; "
17645 "background-color:#ffffff;\"> as a percentage of total seeing.</span></p></"
17646 "body></html>"
17647 msgstr ""
17648 
17649 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau)
17650 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold)
17651 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance)
17652 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth)
17653 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius)
17654 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius)
17655 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
17656 #: ekos/focus/cfz.ui:299 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:518
17657 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:615 ekos/focus/opsfocussettings.ui:323
17658 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:357 ekos/focus/opsfocussettings.ui:417
17659 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:879
17660 #, no-c-format, kde-format
17661 msgid " %"
17662 msgstr ""
17663 
17664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZSteps)
17665 #: ekos/focus/cfz.ui:324
17666 #, kde-format
17667 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in steps.</p></body></html>"
17668 msgstr ""
17669 
17670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZFormula)
17671 #: ekos/focus/cfz.ui:340
17672 #, kde-format
17673 msgid ""
17674 "<html><head/><body><p>CFZ = 4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;"
17675 "\">2</span></p></body></html>"
17676 msgstr ""
17677 
17678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZStepsLabel)
17679 #: ekos/focus/cfz.ui:359
17680 #, kde-format
17681 msgid "CFZ:"
17682 msgstr ""
17683 
17684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZWavelengthLabel)
17685 #: ekos/focus/cfz.ui:375
17686 #, kde-format
17687 msgid "Wavelength (λ):"
17688 msgstr ""
17689 
17690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize)
17691 #: ekos/focus/cfz.ui:391
17692 #, kde-format
17693 msgid ""
17694 "<html><head/><body><p>Set the step size (in microns) of your focuser. To "
17695 "calculate this move your focuser from one end of its travel to the other "
17696 "(being careful not to force the focuser beyond its limits). Measure the "
17697 "distance the drawtube moves as accurately as you can (e.g. with calipers) "
17698 "and convert this to microns. Note how many steps you have moved the focuser. "
17699 "The step size = distance_in_microns / number_steps.</p></body></html>"
17700 msgstr ""
17701 
17702 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize)
17703 #: ekos/focus/cfz.ui:394
17704 #, kde-format
17705 msgid " μm"
17706 msgstr ""
17707 
17708 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing)
17709 #: ekos/focus/cfz.ui:419
17710 #, kde-format
17711 msgid ""
17712 "<html><head/><body><p>The total seeing FWHM (in arc-seconds).</p></body></"
17713 "html>"
17714 msgstr ""
17715 
17716 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetToOTB)
17717 #: ekos/focus/cfz.ui:447
17718 #, kde-format
17719 msgid ""
17720 "<html><head/><body><p>Reset Wavelength,  Aperture,  Focal ratio to values "
17721 "from the currently selected filter and optical train</p></body></html>"
17722 msgstr ""
17723 
17724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetToOTB)
17725 #: ekos/focus/cfz.ui:450
17726 #, fuzzy, kde-format
17727 #| msgid "Position"
17728 msgid "Reset To OT"
17729 msgstr "Pozicioni"
17730 
17731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
17732 #: ekos/focus/cfz.ui:463
17733 #, fuzzy, kde-format
17734 #| msgid "Local"
17735 msgid "Focal ratio (f):"
17736 msgstr "Lokale"
17737 
17738 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
17739 #: ekos/focus/cfz.ui:501
17740 #, kde-format
17741 msgid ""
17742 "<html><head/><body><p>Select the Critical Focus Zone (CFZ) algorithm:</p><ul "
17743 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
17744 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
17745 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
17746 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Classic</span>: Uses the formula, CFZ = "
17747 "4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2.</span>.  Set tolerance, "
17748 "t=1 for the basic formula. Some have suggested t=1/3 empirically.</li></"
17749 "ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
17750 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
17751 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
17752 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Wavefront: </span>Uses the "
17753 "formula, CFZ = 4 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2</span>.  "
17754 "Formula derived from wavefront aberration theory. Some have suggested t=1/3 "
17755 "or even t=1/10.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
17756 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
17757 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
17758 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gold: </"
17759 "span>Uses the formula, CFZ = 0.00225 √τ θ f<span style=\" vertical-align:"
17760 "super;\">2. </span>A.  See http://www.goldastro.com/goldfocus/ncfz.php for "
17761 "more details.</li></ul></body></html>"
17762 msgstr ""
17763 
17764 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
17765 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
17766 #: ekos/focus/cfz.ui:508 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:225
17767 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
17768 #, kde-format, kde-kuit-format
17769 msgid "Classic"
17770 msgstr ""
17771 
17772 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
17773 #: ekos/focus/cfz.ui:513
17774 #, kde-format
17775 msgid "Wavefront"
17776 msgstr ""
17777 
17778 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
17779 #: ekos/focus/cfz.ui:518
17780 #, fuzzy, kde-format
17781 #| msgid "&North"
17782 msgid "Gold"
17783 msgstr "&Veriu"
17784 
17785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZFNumber)
17786 #: ekos/focus/cfz.ui:532
17787 #, kde-format
17788 msgid ""
17789 "<html><head/><body><p>Set the F# to use. This is defaulted from the selected "
17790 "optical train.</p></body></html>"
17791 msgstr ""
17792 
17793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
17794 #: ekos/focus/cfz.ui:560
17795 #, kde-format
17796 msgid "Final CFZ:"
17797 msgstr ""
17798 
17799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZSeeingLabel)
17800 #: ekos/focus/cfz.ui:576
17801 #, kde-format
17802 msgid "FWHM (θ):"
17803 msgstr ""
17804 
17805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength)
17806 #: ekos/focus/cfz.ui:592
17807 #, kde-format
17808 msgid ""
17809 "<html><head/><body><p>Set the light wavelength to use. This is defaulted "
17810 "from the Filter Settings popup for the selected filter. </p></body></html>"
17811 msgstr ""
17812 
17813 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength)
17814 #: ekos/focus/cfz.ui:595
17815 #, kde-format
17816 msgid " nm"
17817 msgstr ""
17818 
17819 #: ekos/focus/focus.cpp:107
17820 #, kde-format
17821 msgid "Idle."
17822 msgstr ""
17823 
17824 #: ekos/focus/focus.cpp:129
17825 #, fuzzy, kde-format
17826 #| msgid "Mode"
17827 msgid "Focus Options Profile Editor"
17828 msgstr "Mënyra"
17829 
17830 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
17831 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
17832 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayBox)
17833 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/guide/opscalibration.ui:34
17834 #: ekos/guide/opsgpg.ui:103 options/opsimageoverlay.ui:38
17835 #, fuzzy, kde-format
17836 #| msgid "Delete Confirmation"
17837 msgid "Settings"
17838 msgstr "Fshije Konfirmimin"
17839 
17840 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusSettings)
17841 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/focus/opsfocussettings.ui:14
17842 #, fuzzy, kde-format
17843 #| msgid "Delete Confirmation"
17844 msgid "Focus Settings"
17845 msgstr "Fshije Konfirmimin"
17846 
17847 #: ekos/focus/focus.cpp:190
17848 #, fuzzy, kde-format
17849 #| msgid "Process ToolBar"
17850 msgid "Process"
17851 msgstr "Shiriti i Proçeseve"
17852 
17853 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusProcess)
17854 #: ekos/focus/focus.cpp:190 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:14
17855 #, fuzzy, kde-format
17856 #| msgid "To file..."
17857 msgid "Focus Process"
17858 msgstr "Në skedar..."
17859 
17860 #: ekos/focus/focus.cpp:194
17861 #, kde-format
17862 msgid "Mechanics"
17863 msgstr ""
17864 
17865 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusMechanics)
17866 #: ekos/focus/focus.cpp:194 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:14
17867 #, kde-format
17868 msgid "Focus Mechanics"
17869 msgstr ""
17870 
17871 #: ekos/focus/focus.cpp:890
17872 #, fuzzy, kde-format
17873 #| msgid "Telescope"
17874 msgid "Finally found temperature source %1"
17875 msgstr "Teleskopi"
17876 
17877 #: ekos/focus/focus.cpp:967
17878 #, fuzzy, kde-format
17879 #| msgid "INDI device %1 no longer exists."
17880 msgid "No Focuser connected."
17881 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më."
17882 
17883 #: ekos/focus/focus.cpp:974 ekos/focus/focus.cpp:4078
17884 #, fuzzy, kde-format
17885 #| msgid "INDI device %1 no longer exists."
17886 msgid "No CCD connected."
17887 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më."
17888 
17889 #: ekos/focus/focus.cpp:981
17890 #, kde-format
17891 msgid ""
17892 "Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
17893 msgstr ""
17894 
17895 #: ekos/focus/focus.cpp:992
17896 #, kde-format
17897 msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
17898 msgstr ""
17899 
17900 #: ekos/focus/focus.cpp:1002
17901 #, kde-format
17902 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdjustFocus to complete."
17903 msgstr ""
17904 
17905 #: ekos/focus/focus.cpp:1010
17906 #, kde-format
17907 msgid "Discarding Autofocus start request - AdjustFocus in progress."
17908 msgstr ""
17909 
17910 #: ekos/focus/focus.cpp:1019
17911 #, kde-format
17912 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdaptiveFocus to complete."
17913 msgstr ""
17914 
17915 #: ekos/focus/focus.cpp:1027
17916 #, kde-format
17917 msgid "Discarding Autofocus start request - AdaptiveFocus in progress."
17918 msgstr ""
17919 
17920 #: ekos/focus/focus.cpp:1177
17921 #, kde-format
17922 msgid "Autofocus in progress..."
17923 msgstr ""
17924 
17925 #: ekos/focus/focus.cpp:1179
17926 #, kde-format
17927 msgid "Please wait until image capture is complete..."
17928 msgstr ""
17929 
17930 #: ekos/focus/focus.cpp:1193
17931 #, fuzzy, kde-format
17932 #| msgid "Coordinates"
17933 msgid "Autofocus operation started"
17934 msgstr "Koordinatat"
17935 
17936 #: ekos/focus/focus.cpp:1287
17937 #, fuzzy, kde-format
17938 #| msgid "Coordinates"
17939 msgid "Detection in progress, please wait."
17940 msgstr "Koordinatat"
17941 
17942 #: ekos/focus/focus.cpp:1321
17943 #, fuzzy, kde-format
17944 #| msgid "Coordinates"
17945 msgid "Autofocus aborted."
17946 msgstr "Koordinatat"
17947 
17948 #: ekos/focus/focus.cpp:1409
17949 #, kde-format
17950 msgid "Error: No Camera detected."
17951 msgstr ""
17952 
17953 #: ekos/focus/focus.cpp:1416
17954 #, fuzzy, kde-format
17955 #| msgid "constellation"
17956 msgid "Error: Lost connection to Camera."
17957 msgstr "konstelacion"
17958 
17959 #: ekos/focus/focus.cpp:1437
17960 #, kde-format
17961 msgid "Error: No Filter Wheel detected."
17962 msgstr ""
17963 
17964 #: ekos/focus/focus.cpp:1443
17965 #, fuzzy, kde-format
17966 #| msgid "constellation"
17967 msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
17968 msgstr "konstelacion"
17969 
17970 #: ekos/focus/focus.cpp:1561
17971 #, fuzzy, kde-format
17972 #| msgid "Position"
17973 msgid "At minimum focus position %1..."
17974 msgstr "Pozicioni"
17975 
17976 #: ekos/focus/focus.cpp:1572
17977 #, fuzzy, kde-format
17978 #| msgid "Capture Image"
17979 msgid "Moving to minimum focus position %1..."
17980 msgstr "Kap Imazihn"
17981 
17982 #: ekos/focus/focus.cpp:1581
17983 #, fuzzy, kde-format
17984 #| msgid "Position"
17985 msgid "At maximum focus position %1..."
17986 msgstr "Pozicioni"
17987 
17988 #: ekos/focus/focus.cpp:1592
17989 #, fuzzy, kde-format
17990 #| msgid "Position"
17991 msgid "Moving to maximum focus position %1..."
17992 msgstr "Pozicioni"
17993 
17994 #: ekos/focus/focus.cpp:1611
17995 #, kde-format
17996 msgid "Error: No Focuser detected."
17997 msgstr ""
17998 
17999 #: ekos/focus/focus.cpp:1618
18000 #, fuzzy, kde-format
18001 #| msgid "constellation"
18002 msgid "Error: Lost connection to Focuser."
18003 msgstr "konstelacion"
18004 
18005 #: ekos/focus/focus.cpp:1632
18006 #, kde-format
18007 msgid "outward"
18008 msgstr ""
18009 
18010 #: ekos/focus/focus.cpp:1632
18011 #, kde-format
18012 msgid "inward"
18013 msgstr ""
18014 
18015 #: ekos/focus/focus.cpp:1649
18016 #, fuzzy, kde-format
18017 #| msgctxt "set Clock to New Time"
18018 #| msgid "&Set Time..."
18019 msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
18020 msgstr "&Vendose Kohën..."
18021 
18022 #: ekos/focus/focus.cpp:1655
18023 #, fuzzy, kde-format
18024 #| msgctxt "set Clock to New Time"
18025 #| msgid "&Set Time..."
18026 msgid "Focusing %2 by %1 step..."
18027 msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
18028 msgstr[0] "&Vendose Kohën..."
18029 msgstr[1] "&Vendose Kohën..."
18030 
18031 #: ekos/focus/focus.cpp:1661
18032 #, fuzzy, kde-format
18033 #| msgctxt "set Clock to New Time"
18034 #| msgid "&Set Time..."
18035 msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
18036 msgstr "&Vendose Kohën..."
18037 
18038 #: ekos/focus/focus.cpp:1696
18039 #, fuzzy, kde-format
18040 #| msgid "Capture Image"
18041 msgid "Focuser is still timing out. Aborting..."
18042 msgstr "Kap Imazihn"
18043 
18044 #: ekos/focus/focus.cpp:1703
18045 #, fuzzy, kde-format
18046 #| msgctxt "set Clock to New Time"
18047 #| msgid "&Set Time..."
18048 msgid "Focus motion timed out (%1). Restarting focus driver %2"
18049 msgstr "&Vendose Kohën..."
18050 
18051 #: ekos/focus/focus.cpp:1714
18052 #, fuzzy, kde-format
18053 #| msgctxt "set Clock to New Time"
18054 #| msgid "&Set Time..."
18055 msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing to %2 steps..."
18056 msgstr "&Vendose Kohën..."
18057 
18058 #: ekos/focus/focus.cpp:1760
18059 #, kde-format
18060 msgid "Attempting to reconnect focuser: %1"
18061 msgstr ""
18062 
18063 #: ekos/focus/focus.cpp:1769
18064 #, fuzzy, kde-format
18065 #| msgid "Capture Image"
18066 msgid "Cannot reconnect focuser: %1. Aborting..."
18067 msgstr "Kap Imazihn"
18068 
18069 #: ekos/focus/focus.cpp:1818
18070 #, fuzzy, kde-format
18071 #| msgid "Declination"
18072 msgid "Detection complete."
18073 msgstr "Këndi"
18074 
18075 #: ekos/focus/focus.cpp:2018
18076 #, fuzzy, kde-format
18077 #| msgid "Download New Data..."
18078 msgid "Detecting sources..."
18079 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
18080 
18081 #: ekos/focus/focus.cpp:2134
18082 #, fuzzy, kde-format
18083 #| msgid "Coordinates"
18084 msgid "Autofocus operation completed successfully"
18085 msgstr "Koordinatat"
18086 
18087 #: ekos/focus/focus.cpp:2146
18088 #, fuzzy, kde-format
18089 #| msgid "Coordinates"
18090 msgid "Autofocus operation failed"
18091 msgstr "Koordinatat"
18092 
18093 #: ekos/focus/focus.cpp:2184
18094 #, fuzzy, kde-format
18095 #| msgid "Coordinates"
18096 msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
18097 msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
18098 msgstr[0] "Koordinatat"
18099 msgstr[1] "Koordinatat"
18100 
18101 #: ekos/focus/focus.cpp:2268
18102 #, fuzzy, kde-format
18103 #| msgid "Delete Confirmation"
18104 msgid "Settling for %1s..."
18105 msgstr "Fshije Konfirmimin"
18106 
18107 #: ekos/focus/focus.cpp:2275
18108 #, fuzzy, kde-format
18109 #| msgid "Declination"
18110 msgid "Settling complete."
18111 msgstr "Këndi"
18112 
18113 #: ekos/focus/focus.cpp:2288
18114 #, kde-format
18115 msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
18116 msgstr ""
18117 
18118 #: ekos/focus/focus.cpp:2325
18119 #, kde-format
18120 msgid "FITS received. No stars detected."
18121 msgstr ""
18122 
18123 #: ekos/focus/focus.cpp:2593
18124 #, kde-format
18125 msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
18126 msgstr ""
18127 
18128 #: ekos/focus/focus.cpp:2687
18129 #, kde-format
18130 msgid "Capture complete. Select a star to focus."
18131 msgstr ""
18132 
18133 #: ekos/focus/focus.cpp:2718
18134 #, kde-format
18135 msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
18136 msgstr ""
18137 
18138 #: ekos/focus/focus.cpp:2847
18139 #, kde-format
18140 msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
18141 msgstr ""
18142 
18143 #: ekos/focus/focus.cpp:2858 ekos/focus/focus.cpp:3565
18144 #, kde-format
18145 msgid "No stars detected, capturing again..."
18146 msgstr ""
18147 
18148 #: ekos/focus/focus.cpp:2864 ekos/focus/focus.cpp:3571
18149 #, fuzzy, kde-format
18150 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
18151 msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
18152 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
18153 
18154 #: ekos/focus/focus.cpp:2870 ekos/focus/focus.cpp:3577
18155 #, kde-format
18156 msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
18157 msgstr ""
18158 
18159 #: ekos/focus/focus.cpp:3056
18160 #, kde-format
18161 msgid "Unable to launch Aberration Inspector run %1..."
18162 msgstr ""
18163 
18164 #: ekos/focus/focus.cpp:3076
18165 #, kde-format
18166 msgid "Launching Aberration Inspector run %1..."
18167 msgstr ""
18168 
18169 #: ekos/focus/focus.cpp:3137
18170 #, kde-format
18171 msgid "Curve Fit check failed R2=%1 focusR2Limit=%2 retrying..."
18172 msgstr ""
18173 
18174 #: ekos/focus/focus.cpp:3145
18175 #, kde-format
18176 msgid "Curve Fit check failed again R2=%1 focusR2Limit=%2 but continuing..."
18177 msgstr ""
18178 
18179 #: ekos/focus/focus.cpp:3189
18180 #, kde-format
18181 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
18182 msgstr ""
18183 
18184 #: ekos/focus/focus.cpp:3191
18185 #, kde-format
18186 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
18187 msgstr ""
18188 
18189 #: ekos/focus/focus.cpp:3252
18190 #, kde-format
18191 msgid ""
18192 "Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
18193 "tolerance."
18194 msgstr ""
18195 
18196 #: ekos/focus/focus.cpp:3259
18197 #, kde-format
18198 msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
18199 msgstr ""
18200 
18201 #: ekos/focus/focus.cpp:3364
18202 #, kde-format
18203 msgid "Found polynomial solution @ %1"
18204 msgstr ""
18205 
18206 #: ekos/focus/focus.cpp:3428
18207 #, kde-format
18208 msgid "Focuser cannot move further, device limits reached. Autofocus aborted."
18209 msgstr ""
18210 
18211 #: ekos/focus/focus.cpp:3439
18212 #, kde-format
18213 msgid ""
18214 "Unstable fluctuations. Try increasing initial step size or exposure time."
18215 msgstr ""
18216 
18217 #: ekos/focus/focus.cpp:3449
18218 #, kde-format
18219 msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
18220 msgstr ""
18221 
18222 #: ekos/focus/focus.cpp:3478
18223 #, kde-format
18224 msgid "Maximum travel limit reached. Autofocus aborted."
18225 msgstr ""
18226 
18227 #: ekos/focus/focus.cpp:3550
18228 #, kde-format
18229 msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
18230 msgstr ""
18231 
18232 #: ekos/focus/focus.cpp:3554
18233 #, kde-format
18234 msgid ""
18235 "Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
18236 msgstr ""
18237 
18238 #: ekos/focus/focus.cpp:3645 ekos/focus/focus.cpp:3661
18239 #: ekos/focus/focus.cpp:3819 ekos/focus/focus.cpp:3893
18240 #: ekos/focus/focus.cpp:3956 ekos/focus/focus.cpp:4022
18241 #, kde-format
18242 msgid "Focuser error, check INDI panel."
18243 msgstr ""
18244 
18245 #: ekos/focus/focus.cpp:3722 ekos/focus/focus.cpp:3835
18246 #, kde-format
18247 msgid "Simulate focuser comms failure..."
18248 msgstr ""
18249 
18250 #: ekos/focus/focus.cpp:3799 ekos/focus/focus.cpp:3877
18251 #: ekos/focus/focus.cpp:3940 ekos/focus/focus.cpp:3975
18252 #, kde-format
18253 msgid "Restarting autofocus process..."
18254 msgstr ""
18255 
18256 #: ekos/focus/focus.cpp:4094
18257 #, kde-format
18258 msgid "Starting continuous exposure..."
18259 msgstr ""
18260 
18261 #: ekos/focus/focus.cpp:4383
18262 #, kde-format
18263 msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
18264 msgstr ""
18265 
18266 #: ekos/focus/focus.cpp:4388
18267 #, fuzzy, kde-format
18268 #| msgid "Info Box Selected"
18269 msgid "Focus star is selected."
18270 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh"
18271 
18272 #: ekos/focus/focus.cpp:4543
18273 #, kde-format
18274 msgid "No star was selected. Using last known position..."
18275 msgstr ""
18276 
18277 #: ekos/focus/focus.cpp:4549
18278 #, kde-format
18279 msgid "No star was selected. Aborting..."
18280 msgstr ""
18281 
18282 #: ekos/focus/focus.cpp:4560
18283 #, fuzzy, kde-format
18284 #| msgctxt "set Clock to New Time"
18285 #| msgid "&Set Time..."
18286 msgid "Focuser already at %1..."
18287 msgstr "&Vendose Kohën..."
18288 
18289 #: ekos/focus/focus.cpp:4672
18290 #, fuzzy, kde-format
18291 #| msgid "To file..."
18292 msgctxt "@title:window"
18293 msgid "Focus Frame"
18294 msgstr "Në skedar..."
18295 
18296 #: ekos/focus/focus.cpp:5014
18297 #, fuzzy, kde-format
18298 #| msgid "Capture Image"
18299 msgid "Capturing image again..."
18300 msgstr "Kap Imazihn"
18301 
18302 #: ekos/focus/focus.cpp:5029
18303 #, fuzzy, kde-format
18304 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
18305 msgid "Failed to save image. Aborting..."
18306 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
18307 
18308 #: ekos/focus/focus.cpp:5039
18309 #, fuzzy, kde-format
18310 #| msgid "Capture Image"
18311 msgid "Exposure failure. Aborting..."
18312 msgstr "Kap Imazihn"
18313 
18314 #: ekos/focus/focus.cpp:5044
18315 #, fuzzy, kde-format
18316 #| msgid "Capture Image"
18317 msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
18318 msgstr "Kap Imazihn"
18319 
18320 #: ekos/focus/focus.cpp:5319
18321 #, fuzzy, kde-format
18322 #| msgid "Remove Trail"
18323 msgctxt "@title:window"
18324 msgid "Relative Profile"
18325 msgstr "Hiq Gjurmë"
18326 
18327 #: ekos/focus/focus.cpp:6568
18328 #, kde-format
18329 msgid ""
18330 "Focus Advisor (FA) is designed to help you with focus parameters.\n"
18331 "It will not necessarily give you the perfect combination of parameters, you "
18332 "will need to experiment yourself, but it will give you a basic set of "
18333 "parameters to achieve focus.\n"
18334 "\n"
18335 "FA will recommend values for the majority of parameters. A few, however, "
18336 "will need extra work from you to setup. These are identified below along "
18337 "with a basic explanation of how to set them.\n"
18338 "\n"
18339 "The first step is to set backlash. Your focuser manual will likely explain "
18340 "how to do this. Once you have a value for backlash for your system, set "
18341 "either the Backlash field to have the driver perform backlash compensation "
18342 "or the AF Overscan field to have Autofocus perform backlash compensation. "
18343 "Set only one field and set the other to 0.\n"
18344 "\n"
18345 "The second step is to set Step Size. This can be defaulted from the Critical "
18346 "Focus Zone (CFZ) for your equipment - so configure this now in the CFZ tab.\n"
18347 "\n"
18348 "The third step is to set the Out Step Multiple. Start with the suggested "
18349 "default."
18350 msgstr ""
18351 
18352 #: ekos/focus/focus.cpp:6584
18353 #, kde-format
18354 msgid ""
18355 " You have a scope with a central obstruction so be careful not to move too "
18356 "far away from focus as stars will appear as donuts and will not be detected "
18357 "properly. Experiment by finding focus and moving Step Size * Out Step "
18358 "Multiple ticks away from focus and take a focus frame. Zoom in to observe "
18359 "star detection. If it is poor then move the focuser back towards focus until "
18360 "star detection is acceptable. Adjust Out Step Multiple to correspond to this "
18361 "range of focuser motion."
18362 msgstr ""
18363 
18364 #: ekos/focus/focus.cpp:6591
18365 #, kde-format
18366 msgid ""
18367 "\n"
18368 "\n"
18369 "The fourth step is to set the remaining focus parameters to sensible values. "
18370 "Focus Advisor will suggest values for 4 categories of parameters. Check the "
18371 "associated Update box to accept these recommendations when you press Update "
18372 "Params.\n"
18373 "1. Camera Properties - Note you need to ensure Gain is set appropriately, e."
18374 "g. unity gain.\n"
18375 "2. Focus Settings (Options Popup): These all have recommendations.\n"
18376 "3. Focus Process (Options Popup): These all have recommendations.\n"
18377 "4. Focus Mechanics (Options Popup): Note Step Size and Out Step Multiple are "
18378 "dealt with above.\n"
18379 "\n"
18380 "Now move the focuser to approximate focus and select a broadband filter, e."
18381 "g. Luminance\n"
18382 "You are now ready to start an Autofocus run."
18383 msgstr ""
18384 
18385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
18386 #: ekos/focus/focus.ui:164
18387 #, fuzzy, kde-format
18388 #| msgid "Telescope"
18389 msgid "Start framing"
18390 msgstr "Teleskopi"
18391 
18392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
18393 #: ekos/focus/focus.ui:193
18394 #, kde-format
18395 msgid ""
18396 "<html><head/><body><p>Focus Out. </p><p>For SCTs this is usually CW.</p></"
18397 "body></html>"
18398 msgstr ""
18399 
18400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
18401 #: ekos/focus/focus.ui:225
18402 #, fuzzy, kde-format
18403 #| msgid "Capture Image"
18404 msgid "Capture image"
18405 msgstr "Kap Imazihn"
18406 
18407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
18408 #: ekos/focus/focus.ui:254
18409 #, fuzzy, kde-format
18410 #| msgid "Position"
18411 msgid "Stop focuser motion"
18412 msgstr "Pozicioni"
18413 
18414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
18415 #: ekos/focus/focus.ui:289
18416 #, fuzzy, kde-format
18417 #| msgid "Stars"
18418 msgid "Start Auto Focus process"
18419 msgstr "Yjet"
18420 
18421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
18422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
18423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
18424 #: ekos/focus/focus.ui:305 ekos/scheduler/framingassistant.ui:1281
18425 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:111
18426 #, kde-format
18427 msgid "Steps:"
18428 msgstr ""
18429 
18430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
18431 #: ekos/focus/focus.ui:324
18432 #, fuzzy, kde-format
18433 #| msgid "Position"
18434 msgid "Go to an absolute focus position"
18435 msgstr "Pozicioni"
18436 
18437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
18438 #: ekos/focus/focus.ui:357
18439 #, fuzzy, kde-format
18440 #| msgid "Stars"
18441 msgid "Start:"
18442 msgstr "Yjet"
18443 
18444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
18445 #: ekos/focus/focus.ui:382
18446 #, fuzzy, kde-format
18447 #| msgid "Stars"
18448 msgid "Stop Auto Focus process"
18449 msgstr "Yjet"
18450 
18451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
18452 #: ekos/focus/focus.ui:401
18453 #, fuzzy, kde-format
18454 #| msgid "Position"
18455 msgid "Current absolute focuser position"
18456 msgstr "Pozicioni"
18457 
18458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
18459 #: ekos/focus/focus.ui:423
18460 #, kde-format
18461 msgid ""
18462 "<html><head/><body><p>Focus In. </p><p>For SCTs this is usually CCW.</p></"
18463 "body></html>"
18464 msgstr ""
18465 
18466 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
18467 #: ekos/focus/focus.ui:468
18468 #, fuzzy, kde-format
18469 #| msgid "Position"
18470 msgid "Desired absolute focus position"
18471 msgstr "Pozicioni"
18472 
18473 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
18474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
18475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
18476 #: ekos/focus/focus.ui:523 ekos/focus/focus.ui:548 ekos/guide/guide.ui:372
18477 #, kde-format
18478 msgid "Exposure time in seconds"
18479 msgstr ""
18480 
18481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultFocusTemperatureSource)
18482 #: ekos/focus/focus.ui:567
18483 #, kde-format
18484 msgid "Select focuser temperature source"
18485 msgstr ""
18486 
18487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
18488 #: ekos/focus/focus.ui:605
18489 #, fuzzy, kde-format
18490 #| msgid "Delete Confirmation"
18491 msgid "Filter Settings..."
18492 msgstr "Fshije Konfirmimin"
18493 
18494 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
18495 #: ekos/focus/focus.ui:627
18496 #, fuzzy, kde-format
18497 #| msgid "Telescope"
18498 msgid "Focuser temperature source"
18499 msgstr "Teleskopi"
18500 
18501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
18502 #: ekos/focus/focus.ui:630
18503 #, fuzzy, kde-format
18504 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
18505 #| msgid "SEK"
18506 msgid "TS."
18507 msgstr "SEK"
18508 
18509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
18510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
18511 #: ekos/focus/focus.ui:792 ekos/focus/focus.ui:808
18512 #, fuzzy, kde-format
18513 #| msgid "Telescope"
18514 msgid "Source temperature in Celsius"
18515 msgstr "Teleskopi"
18516 
18517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
18518 #: ekos/focus/focus.ui:795
18519 #, fuzzy, kde-format
18520 #| msgid "Capture Image"
18521 msgid "Temp. ="
18522 msgstr "Kap Imazihn"
18523 
18524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
18525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
18526 #: ekos/focus/focus.ui:814 ekos/focus/focus.ui:849
18527 #, fuzzy, kde-format
18528 #| msgctxt "Not Applicable"
18529 #| msgid "N/A"
18530 msgid "NA"
18531 msgstr "N/A"
18532 
18533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
18534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
18535 #: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:843
18536 #, kde-format
18537 msgid ""
18538 "Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
18539 "temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
18540 msgstr ""
18541 
18542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
18543 #: ekos/focus/focus.ui:827
18544 #, kde-format
18545 msgid "ΔT ="
18546 msgstr ""
18547 
18548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
18549 #: ekos/focus/focus.ui:880
18550 #, kde-format
18551 msgid "Reset focus subframe to full capture"
18552 msgstr ""
18553 
18554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAbInsB)
18555 #: ekos/focus/focus.ui:918
18556 #, kde-format
18557 msgid ""
18558 "<html><head/><body><p>Run Aberration Inspector (Auto Focus will run first to "
18559 "collect data).</p><p>Note: Mosaic Mask must be set to activate this button.</"
18560 "p><p>This is an experimental feature.</p></body></html>"
18561 msgstr ""
18562 
18563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advisorB)
18564 #: ekos/focus/focus.ui:935
18565 #, kde-format
18566 msgid "Advisor"
18567 msgstr ""
18568 
18569 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
18570 #: ekos/focus/focus.ui:1001
18571 #, kde-format
18572 msgid "V-Curve"
18573 msgstr ""
18574 
18575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
18577 #: ekos/focus/focus.ui:1043 ekos/manager/focusmanager.ui:165
18578 #, kde-format
18579 msgid "HFR:"
18580 msgstr ""
18581 
18582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
18583 #: ekos/focus/focus.ui:1062
18584 #, kde-format
18585 msgid ""
18586 "<html><head/><body><p>Averaged HFR value from the last frame.</p></body></"
18587 "html>"
18588 msgstr ""
18589 
18590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
18591 #: ekos/focus/focus.ui:1094
18592 #, kde-format
18593 msgid "  FWHM:"
18594 msgstr ""
18595 
18596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FWHMOut)
18597 #: ekos/focus/focus.ui:1107
18598 #, kde-format
18599 msgid ""
18600 "<html><head/><body><p>Averaged FWHM value from the last frame.</p></body></"
18601 "html>"
18602 msgstr ""
18603 
18604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18605 #: ekos/focus/focus.ui:1120
18606 #, fuzzy, kde-format
18607 #| msgid "Stars"
18608 msgid "  Stars:"
18609 msgstr "Yjet"
18610 
18611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
18612 #: ekos/focus/focus.ui:1133
18613 #, kde-format
18614 msgid ""
18615 "<html><head/><body><p>Number of stars found in the last frame.</p></body></"
18616 "html>"
18617 msgstr ""
18618 
18619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
18620 #: ekos/focus/focus.ui:1159
18621 #, kde-format
18622 msgid "  Iter:"
18623 msgstr ""
18624 
18625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
18626 #: ekos/focus/focus.ui:1172
18627 #, kde-format
18628 msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
18629 msgstr ""
18630 
18631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
18632 #: ekos/focus/focus.ui:1207
18633 #, fuzzy, kde-format
18634 #| msgid "To file..."
18635 msgid "Profile..."
18636 msgstr "Në skedar..."
18637 
18638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
18639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
18640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
18641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
18642 #: ekos/focus/focus.ui:1214 ekos/manager.ui:957 fitsviewer/fitstab.cpp:149
18643 #: indi/guimanager.cpp:75 tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167
18644 #: tools/modcalcgeod.ui:160
18645 #, kde-format
18646 msgid "Clear"
18647 msgstr ""
18648 
18649 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:520
18650 #, kde-format
18651 msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
18652 msgstr ""
18653 
18654 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:804
18655 #, fuzzy, kde-format
18656 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
18657 msgid "Failed to fit curve to data."
18658 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
18659 
18660 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:956
18661 #, fuzzy, kde-format
18662 #| msgid "Coordinates"
18663 msgid "Solution found."
18664 msgstr "Koordinatat"
18665 
18666 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1000
18667 #, kde-format
18668 msgid "Too many steps."
18669 msgstr ""
18670 
18671 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1029
18672 #, kde-format
18673 msgid "Solution lies outside max travel."
18674 msgstr ""
18675 
18676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
18677 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:42 fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53
18678 #: fitsviewer/fitstab.cpp:361
18679 #, kde-format
18680 msgid "Value"
18681 msgstr ""
18682 
18683 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:84
18684 #, kde-format
18685 msgctxt "Graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Focus Value;"
18686 msgid ""
18687 "<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL:   </td><td>%2</td></"
18688 "tr></table>"
18689 msgstr ""
18690 
18691 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:99
18692 #, kde-format
18693 msgctxt ""
18694 "Graphics tooltip; %1 is the Minimum Focus Position; %2 is the Focus Value;"
18695 msgid ""
18696 "<table><tr><td>MIN:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL:   </td><td>%2</td></"
18697 "tr></table>"
18698 msgstr ""
18699 
18700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18701 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:37
18702 #, fuzzy, kde-format
18703 #| msgctxt "use default color scheme"
18704 #| msgid "Default Colors"
18705 msgid "Driver Backlash:"
18706 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
18707 
18708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18709 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:59
18710 #, fuzzy, kde-format
18711 #| msgid "Size:"
18712 msgid "Initial Step Size:"
18713 msgstr "Përmasa:"
18714 
18715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
18716 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:75
18717 #, fuzzy, kde-format
18718 #| msgid "Capture Image"
18719 msgid "Focuser Settle:"
18720 msgstr "Kap Imazihn"
18721 
18722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime)
18723 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:91
18724 #, kde-format
18725 msgid ""
18726 "<html><head/><body><p>Settle time (in seconds) after moving the focuser "
18727 "before capturing the next image during Auto Focus and after an Adaptive "
18728 "Focus movement.</p></body></html>"
18729 msgstr ""
18730 
18731 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime)
18732 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime)
18733 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:94 ekos/focus/opsfocussettings.ui:180
18734 #, kde-format
18735 msgid " s"
18736 msgstr ""
18737 
18738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusWalkLabel)
18739 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:132
18740 #, kde-format
18741 msgid "Walk:"
18742 msgstr ""
18743 
18744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
18745 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:148
18746 #, kde-format
18747 msgid "<html><head/><body><p>Max Step Size:</p></body></html>"
18748 msgstr ""
18749 
18750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklash)
18751 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:164
18752 #, kde-format
18753 msgid ""
18754 "<html><head/><body><p>For backlash-aware focusers, the amount of backlash to "
18755 "apply when reversing movement direction. Set to 0 to disable.</"
18756 "p><p>Typically either Focuser Backlash or AF Overscan is set.</p><p>This "
18757 "field sets the Indi Focuser Backlash field and can be set either here or on "
18758 "the Indi Control Panel.</p></body></html>"
18759 msgstr ""
18760 
18761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusTicks)
18762 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:177
18763 #, kde-format
18764 msgid ""
18765 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Initial Step Size</"
18766 "span> in ticks to cause a noticeable change in HFR value. For timer based "
18767 "focuser, it is the initial time in milliseconds to move the focuser inward "
18768 "or outward</p></body></html>"
18769 msgstr ""
18770 
18771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
18772 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:202
18773 #, kde-format
18774 msgid "AF Overscan:"
18775 msgstr ""
18776 
18777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusWalk)
18778 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:221
18779 #, kde-format
18780 msgid ""
18781 "<html><head/><body><p>Select the type of walk for the focuser to take when "
18782 "using <span style=\" font-weight:600;\">Linear 1 Pass</span>.  For <span "
18783 "style=\" font-weight:600;\">Linear</span> only <span style=\" font-"
18784 "weight:600;\">Classic</span> is available.</p><p><span style=\" font-"
18785 "weight:600;\">Classic</span>: Focuser steps out &quot;Out Step "
18786 "Multiple&quot; steps, takes a frame and then steps in through focus at a "
18787 "constant step size taking and analysing frames at each step. The exact point "
18788 "at which the pass stops is dependent on the data so this walk is tolerant of "
18789 "starting further away from focus, but at the expense of extra steps.</"
18790 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span>: Focuser steps out "
18791 "half of &quot;Number Steps&quot;, takes a frame and then steps in exactly "
18792 "&quot;Number Steps&quot;. This walk must be started close to focus to be "
18793 "effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is "
18794 "experimental.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">CFZ Shuffle</span>: "
18795 "Similar to <span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span> except this "
18796 "walk takes half steps near the focus point to try to give more weight to "
18797 "points nearer to focus in the curve fitting. As with <span style=\" font-"
18798 "weight:600;\">Fixed Steps</span> this walk must be started close to focus to "
18799 "be effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is "
18800 "experimental.</p><p><br/></p></body></html>"
18801 msgstr ""
18802 
18803 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
18804 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:230
18805 #, fuzzy, kde-format
18806 #| msgid "Size:"
18807 msgid "Fixed Steps"
18808 msgstr "Përmasa:"
18809 
18810 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
18811 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:235
18812 #, kde-format
18813 msgid "CFZ Shuffle"
18814 msgstr ""
18815 
18816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18817 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:252
18818 #, kde-format
18819 msgid "Max Travel:"
18820 msgstr ""
18821 
18822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
18823 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:268
18824 #, fuzzy, kde-format
18825 #| msgid "Capture Image"
18826 msgid "Capture Timeout:"
18827 msgstr "Kap Imazihn"
18828 
18829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMaxSingleStep)
18830 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:284
18831 #, kde-format
18832 msgid ""
18833 "<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
18834 "to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
18835 "size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
18836 msgstr ""
18837 
18838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusOutSteps)
18839 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:306
18840 #, kde-format
18841 msgid ""
18842 "<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
18843 "outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
18844 "position at the start of focusing.</p></body></html>"
18845 msgstr ""
18846 
18847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCaptureTimeout)
18848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
18849 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:331 kstars.kcfg:2183
18850 #, kde-format
18851 msgid ""
18852 "Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
18853 "declaring a timeout."
18854 msgstr ""
18855 
18856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAFOverscan)
18857 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:353
18858 #, kde-format
18859 msgid ""
18860 "<html><head/><body><p>Provides backlash overscan in ticks for outward "
18861 "focuser movements during an Autofocus run. This is in addition to any Driver "
18862 "Backlash provided by the device driver and set in the Driver Backlash field. "
18863 "Set to 0 to disable. </p><p>If set, AF Overscan is applied to all focuser "
18864 "movements initiated by the Focus module.</p><p>Typically either Focuser "
18865 "Backlash or AF Overscan is set.</p></body></html>"
18866 msgstr ""
18867 
18868 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusMaxTravel)
18869 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:372
18870 #, kde-format
18871 msgid ""
18872 "<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
18873 "aborts</p></body></html>"
18874 msgstr ""
18875 
18876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
18877 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:400
18878 #, fuzzy, kde-format
18879 #| msgid "Date and time"
18880 msgid "Motion Timeout:"
18881 msgstr "Data dhe ora"
18882 
18883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMotionTimeout)
18884 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:416
18885 #, kde-format
18886 msgid ""
18887 "<html><head/><body><p>Maximum time in seconds to wait for the focuser to "
18888 "move to the desired position before declaring a timeout.</p></body></html>"
18889 msgstr ""
18890 
18891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusNumStepsLabel)
18892 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:438
18893 #, fuzzy, kde-format
18894 #| msgid "ID Number"
18895 msgid "Number Steps:"
18896 msgstr "Numri ID"
18897 
18898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusNumSteps)
18899 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:454
18900 #, kde-format
18901 msgid ""
18902 "<html><head/><body><p>The total number of steps to use when Walk is set to "
18903 "one of the fixed number of steps walks and Algorithm is Linear 1 Pass.</p></"
18904 "body></html>"
18905 msgstr ""
18906 
18907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusR2Limit)
18908 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:34
18909 #, kde-format
18910 msgid ""
18911 "<html><head/><body><p>Set a minimum for the acceptable R² when performing an "
18912 "Autofocus run.  The value is between 0 (no fit) and 1 (perfect fit).  0.8 is "
18913 "a good start.  If the minimum is not met,  Autofocus will rerun once to try "
18914 "to improve the R². Currently only available for the Linear 1 Pass algorithm "
18915 "when using a Curve Fit of Hyperbola or Parabola. </p></body></html>"
18916 msgstr ""
18917 
18918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarMeasureLabel)
18919 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:59
18920 #, fuzzy, kde-format
18921 #| msgid "Capture Image"
18922 msgid "Measure:"
18923 msgstr "Kap Imazihn"
18924 
18925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18926 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:78
18927 #, fuzzy, kde-format
18928 #| msgid "Declination"
18929 msgid "Detection:"
18930 msgstr "Këndi"
18931 
18932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusFramesCountLabel)
18933 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:97
18934 #, kde-format
18935 msgid "Average Over:"
18936 msgstr ""
18937 
18938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusR2LimitLabel)
18939 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:113
18940 #, kde-format
18941 msgid "R² Limit:"
18942 msgstr ""
18943 
18944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesCount)
18945 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:151
18946 #, kde-format
18947 msgid ""
18948 "<html><head/><body><p>Number of frames to capture at the current focuser "
18949 "position.</p></body></html>"
18950 msgstr ""
18951 
18952 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesCount)
18953 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:154
18954 #, fuzzy, kde-format
18955 #| msgid "Name"
18956 msgid " frames"
18957 msgstr "Emri"
18958 
18959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCurveFitLabel)
18960 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:173
18961 #, kde-format
18962 msgid "Curve Fit:"
18963 msgstr ""
18964 
18965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCurveFit)
18966 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:183
18967 #, kde-format
18968 msgid ""
18969 "<html><head/><body><p>Select the type of curve to fit to the data:</p><ul "
18970 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
18971 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
18972 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18973 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Quadratic</span>: Uses a polynomial fit "
18974 "of degree 2. This is currently the default option and currently the only "
18975 "option for all Algorithms except Linear 1 Pass.</li><li style=\" margin-"
18976 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18977 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Hyperbola</"
18978 "span>: Fits a hyperbola to the data points. This is currently only available "
18979 "for the Linear 1 Pass Algorithm.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18980 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18981 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Parabola</span>: Fits a "
18982 "parabola to the data points. This is currently only available for the Linear "
18983 "1 Pass Algorithm.</li></ul></body></html>"
18984 msgstr ""
18985 
18986 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18987 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:190
18988 #, kde-format
18989 msgid "Quadratic"
18990 msgstr ""
18991 
18992 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18993 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:195
18994 #, fuzzy, kde-format
18995 #| msgid "supernova remnant"
18996 msgid "Hyperbola"
18997 msgstr "ngelje e një supernova"
18998 
18999 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
19000 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:200
19001 #, kde-format
19002 msgid "Parabola"
19003 msgstr ""
19004 
19005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
19006 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:217
19007 #, fuzzy, kde-format
19008 #| msgid "To file..."
19009 msgid "SEP Profile:"
19010 msgstr "Në skedar..."
19011 
19012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarMeasure)
19013 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:227
19014 #, kde-format
19015 msgid ""
19016 "<html><head/><body><p>Select the Measure to use when fitting a curve for "
19017 "Linear 1 Pass:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
19018 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
19019 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
19020 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR</span>: "
19021 "Half Flux Radius. Uses an algorithm to calculate the radius of a circle "
19022 "centred on the star centroid that encapsulates half the star's flux.</li><ul "
19023 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
19024 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
19025 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
19026 "\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR Adj</span>: Adjusted Half Flux "
19027 "Radius. Normalises the HFR for peak intensity. This is an experimental "
19028 "feature.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-"
19029 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
19030 "style=\" font-weight:600;\">FWHM</span>: Full Width Half Maximum. Curve fits "
19031 "a PSF to each star centroid and uses the curve to calculate the FWHM. This "
19032 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
19033 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
19034 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"># Stars</span>: Number of "
19035 "stars. The number of detected stars at optimum focus will be a maximum. This "
19036 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
19037 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
19038 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Fourier</span>: Fourier "
19039 "power calculation. Uses the Fourier Transform Power approach developed by "
19040 "Tan and Schulz in https://arxiv.org/pdf/2201.12466.pdf.  At optimum focus "
19041 "the power in frequency space [result of the fourier transform] will be a "
19042 "maximum. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>"
19043 msgstr ""
19044 
19045 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
19046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
19047 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:231 fitsviewer/statform.ui:81
19048 #, kde-format
19049 msgid "HFR"
19050 msgstr ""
19051 
19052 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
19053 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:236
19054 #, kde-format
19055 msgid "HFR Adj"
19056 msgstr ""
19057 
19058 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
19059 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:241
19060 #, kde-format
19061 msgid "FWHM"
19062 msgstr ""
19063 
19064 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
19065 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:246
19066 #, fuzzy, kde-format
19067 #| msgid "Stars"
19068 msgid "# Stars"
19069 msgstr "Yjet"
19070 
19071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
19072 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:251
19073 #, fuzzy, kde-format
19074 #| msgid "Satellite Track"
19075 msgid "Fourier"
19076 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
19077 
19078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit)
19079 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:259
19080 #, kde-format
19081 msgid ""
19082 "<html><head/><body><p>Check to run an outlier pass when all datapoints have "
19083 "been taken. The pass uses Peirce's Criteria for outlier threshold detection. "
19084 "If there are outliers, these are removed and curve fitting rerun. If the R² "
19085 "is improved by the process then this new dataset is used and outliers "
19086 "highlighted on the v-curve. </p></body></html>"
19087 msgstr ""
19088 
19089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit)
19090 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:262
19091 #, kde-format
19092 msgid "Refine Curve Fit"
19093 msgstr ""
19094 
19095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusUseWeights)
19096 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:275
19097 #, kde-format
19098 msgid ""
19099 "<html><head/><body><p>Check to use the standard deviation of the star HFR or "
19100 "FWHM as a weighting to the curve fitting algorithm. If unchecked, all data "
19101 "points are given equal weighting. Currently only available when using Full "
19102 "Field (multiple stars) and a Curve Fit of Hyperbola or Parabola under the "
19103 "Linear 1 Pass algorithm. </p></body></html>"
19104 msgstr ""
19105 
19106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusUseWeights)
19107 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:278
19108 #, kde-format
19109 msgid "Use Weights"
19110 msgstr ""
19111 
19112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithm)
19113 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:291
19114 #, no-c-format, kde-format
19115 msgid ""
19116 "<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
19117 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
19118 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
19119 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
19120 "style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
19121 "steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated,  "
19122 "further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
19123 "stops when the measured HFR is within percentage Tolerance of the minimum "
19124 "HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
19125 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
19126 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
19127 "with iterative method.  Upon crossing to the other side of the V-Curve,  "
19128 "polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
19129 "calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
19130 "given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
19131 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
19132 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
19133 "a regular fashion, using 2 passes.  The algorithm can be slow, but it is "
19134 "more resilient to backlash.  Start with the focuser positioned near good "
19135 "focus.  Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling "
19136 "interval and range around start focus position.  Tolerance should be around "
19137 "5%.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
19138 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
19139 "weight:600;\">Linear 1 Pass</span>: Starts like <span style=\" font-"
19140 "weight:600;\">Linear</span> but after completing the 1st pass, instead of "
19141 "doing a 2nd pass,  moves straight to the minimum HFR value calculated.  Use "
19142 "Curve Fit of Hyperbola or Parabola.</li></ul></body></html>"
19143 msgstr ""
19144 
19145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
19146 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:298
19147 #, fuzzy, kde-format
19148 #| msgid "Declination"
19149 msgid "Iterative"
19150 msgstr "Këndi"
19151 
19152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
19153 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:303
19154 #, fuzzy, kde-format
19155 #| msgctxt "Sky Culture"
19156 #| msgid "Polynesian"
19157 msgid "Polynomial"
19158 msgstr "Polineziane"
19159 
19160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
19161 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:308
19162 #, fuzzy, kde-format
19163 #| msgid "Linear Scale"
19164 msgid "Linear"
19165 msgstr "Shkallë Lineare"
19166 
19167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
19168 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:313
19169 #, fuzzy, kde-format
19170 #| msgid "Linear Scale"
19171 msgid "Linear 1 Pass"
19172 msgstr "Shkallë Lineare"
19173 
19174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetection)
19175 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:344
19176 #, kde-format
19177 msgid ""
19178 "<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
19179 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
19180 "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
19181 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
19182 "weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
19183 "source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
19184 "Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
19185 "joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
19186 "\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
19187 "Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
19188 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
19189 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
19190 "based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
19191 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
19192 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
19193 "span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
19194 "field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
19195 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
19196 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
19197 "span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
19198 "field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
19199 msgstr ""
19200 
19201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
19202 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:351
19203 #, fuzzy, kde-format
19204 #| msgid "Client"
19205 msgid "Gradient"
19206 msgstr "Klienti"
19207 
19208 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
19209 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:356
19210 #, fuzzy, kde-format
19211 #| msgid "INDI Control Panel"
19212 msgid "Centroid"
19213 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
19214 
19215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
19216 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:361
19217 #, fuzzy, kde-format
19218 #| msgid "Capture Image"
19219 msgid "Threshold"
19220 msgstr "Kap Imazihn"
19221 
19222 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
19223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19224 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:366 ekos/guide/opsguide.ui:456
19225 #, fuzzy, kde-format
19226 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
19227 #| msgid "SEK"
19228 msgid "SEP"
19229 msgstr "SEK"
19230 
19231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
19232 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:371
19233 #, kde-format
19234 msgid "Bahtinov"
19235 msgstr ""
19236 
19237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarPSFLabel)
19238 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:385
19239 #, kde-format
19240 msgid "PSF:"
19241 msgstr ""
19242 
19243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarPSF)
19244 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:395
19245 #, kde-format
19246 msgid ""
19247 "<html><head/><body><p>The type of PSF to use when Measure is set to FWHM:</"
19248 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
19249 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
19250 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
19251 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gaussian</span>: Uses a 2D "
19252 "Gaussian. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>"
19253 msgstr ""
19254 
19255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusGaussianKernelSize)
19256 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:439
19257 #, kde-format
19258 msgid ""
19259 "<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
19260 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
19261 msgstr ""
19262 
19263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianKernelSizeLabel)
19264 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:464
19265 #, fuzzy, kde-format
19266 #| msgid "Size:"
19267 msgid "Kernel size:"
19268 msgstr "Përmasa:"
19269 
19270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianSigmaLabel)
19271 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:480
19272 #, kde-format
19273 msgid "Sigma:"
19274 msgstr ""
19275 
19276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusMultiRowAverageLabel)
19277 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:496
19278 #, kde-format
19279 msgid "Num. of rows:"
19280 msgstr ""
19281 
19282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold)
19283 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:515
19284 #, kde-format
19285 msgid ""
19286 "<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
19287 "to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
19288 msgstr ""
19289 
19290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMultiRowAverage)
19291 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:543
19292 #, kde-format
19293 msgid ""
19294 "<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
19295 "average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
19296 "lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
19297 msgstr ""
19298 
19299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGaussianSigma)
19300 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:568
19301 #, kde-format
19302 msgid ""
19303 "<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
19304 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
19305 msgstr ""
19306 
19307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance)
19308 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:612
19309 #, kde-format
19310 msgid ""
19311 "Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
19312 "expand solution radius"
19313 msgstr ""
19314 
19315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, focusDonut)
19316 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:636
19317 #, kde-format
19318 msgid ""
19319 "<html><head/><body><p>Check to enable Donut Busting functionality. Use on "
19320 "telescopes with a central obstruction that create donut shaped stars when "
19321 "defocused.</p><p>This is a currently an experimental feature that should be "
19322 "used with caution.</p></body></html>"
19323 msgstr ""
19324 
19325 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusDonut)
19326 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:639
19327 #, kde-format
19328 msgid "Donut Buster (WARNING: Experimental Feature)"
19329 msgstr ""
19330 
19331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19332 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:657
19333 #, kde-format
19334 msgid "Time Dilation Factor:"
19335 msgstr ""
19336 
19337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTimeDilation)
19338 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:670
19339 #, kde-format
19340 msgid ""
19341 "<html><head/><body><p>The furthest datapoints have their exposure times "
19342 "increased by this factor. The in focus datapoint exposure is not increased. "
19343 "Intermediate points have their exposures scaled appropriately.</p><p>Set to "
19344 "1 to disable this option.</p></body></html>"
19345 msgstr ""
19346 
19347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled)
19348 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:35
19349 #, kde-format
19350 msgid ""
19351 "<html><head/><body><p>This option is only active when Sub Frame is "
19352 "selected.  Check to allow Ekos to select a single star for focus; uncheck to "
19353 "allow the user to select the star to use in FitsViewer.</p></body></html>"
19354 msgstr ""
19355 
19356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled)
19357 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:38
19358 #, fuzzy, kde-format
19359 #| msgid "multiple star"
19360 msgid "Auto Select Star"
19361 msgstr "yll i shumëfishtë"
19362 
19363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusUseFullField)
19364 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:54
19365 #, kde-format
19366 msgid ""
19367 "<html><head/><body><p>Select Full Field to allow focus to use multiple stars "
19368 "(note: Sub Frame uses a single star).  In this mode Ekos will automatically "
19369 "select multiple stars during Autofocus and,  for example,  average the HFR "
19370 "of all stars detected to perform focus. </p></body></html>"
19371 msgstr ""
19372 
19373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusUseFullField)
19374 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:57
19375 #, fuzzy, kde-format
19376 #| msgid "Preview of %1"
19377 msgid "Full Field"
19378 msgstr "Parapamje e %1"
19379 
19380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
19381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
19382 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:73 ekos/guide/guide.ui:365
19383 #, kde-format
19384 msgid "Box:"
19385 msgstr ""
19386 
19387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
19388 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:92
19389 #, fuzzy, kde-format
19390 #| msgid "Delete Confirmation"
19391 msgid "Guide Settle:"
19392 msgstr "Fshije Konfirmimin"
19393 
19394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
19395 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:111
19396 #, fuzzy, kde-format
19397 #| msgid "Print Xplanet view"
19398 msgid "Display Units:"
19399 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
19400 
19401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
19402 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:130
19403 #, kde-format
19404 msgid "<html><head/><body><p>Size of the subframe in pixels.</p></body></html>"
19405 msgstr ""
19406 
19407 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
19408 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace)
19409 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:133 ekos/focus/opsfocussettings.ui:298
19410 #, kde-format
19411 msgid " px"
19412 msgstr ""
19413 
19414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusSubFrame)
19415 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:158
19416 #, kde-format
19417 msgid ""
19418 "<html><head/><body><p>Select Sub Frame to make focus to use a single star "
19419 "(note: Full Field uses multiple stars).  In this mode the Auto Select Star "
19420 "checkbox becomes active to allow either Ekos to select a star (when checked) "
19421 "or to allow the user to manually select the star in FitsViewer (when "
19422 "unchecked).</p></body></html>"
19423 msgstr ""
19424 
19425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusSubFrame)
19426 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:161
19427 #, kde-format
19428 msgid "Sub Frame"
19429 msgstr ""
19430 
19431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime)
19432 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:177
19433 #, kde-format
19434 msgid ""
19435 "<html><head/><body><p>Wait this many seconds after autofocus completes "
19436 "before resuming guiding.</p></body></html>"
19437 msgstr ""
19438 
19439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding)
19440 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:196
19441 #, kde-format
19442 msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
19443 msgstr ""
19444 
19445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding)
19446 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:199
19447 #, fuzzy, kde-format
19448 #| msgid "Guides"
19449 msgid "Suspend Guiding"
19450 msgstr "Guidat"
19451 
19452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame)
19453 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:212
19454 #, fuzzy, kde-format
19455 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
19456 msgid "Use dark frames from the library."
19457 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
19458 
19459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame)
19460 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:215
19461 #, fuzzy, kde-format
19462 #| msgid "Telescope"
19463 msgid "Dark Frame"
19464 msgstr "Teleskopi"
19465 
19466 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusUnits)
19467 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:222
19468 #, kde-format
19469 msgid "<html><head/><body><p>Display units for HFR and FWHM.</p></body></html>"
19470 msgstr ""
19471 
19472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits)
19473 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:226
19474 #, fuzzy, kde-format
19475 #| msgid "Size:"
19476 msgid "Pixels"
19477 msgstr "Përmasa:"
19478 
19479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits)
19480 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:231
19481 #, fuzzy, kde-format
19482 #| msgid "arcseconds"
19483 msgid "Arc Seconds"
19484 msgstr "arcsekonda"
19485 
19486 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maskGroupBox)
19487 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:242
19488 #, kde-format
19489 msgid "Mask"
19490 msgstr ""
19491 
19492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB)
19493 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:257
19494 #, kde-format
19495 msgid ""
19496 "<html><head/><body><p>Aberration inspector style mask with a 3x3 mosaic "
19497 "formed with tiles from the center, the corners and the edges.</p></body></"
19498 "html>"
19499 msgstr ""
19500 
19501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB)
19502 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:260
19503 #, fuzzy, kde-format
19504 #| msgid "Server"
19505 msgid "Mosaic Mask:"
19506 msgstr "Serveri"
19507 
19508 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB)
19509 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:273
19510 #, no-c-format, kde-format
19511 msgid ""
19512 "<html><head/><body><p>During Full Field focusing, this controls the size of "
19513 "an Annulus centred at the middle of the sensor to include for processing. "
19514 "Set inner % to zero to include the centre of the sensor and set outer % to "
19515 "100 to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>"
19516 msgstr ""
19517 
19518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB)
19519 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:276
19520 #, kde-format
19521 msgid "Ring Mask:"
19522 msgstr ""
19523 
19524 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace)
19525 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:292
19526 #, kde-format
19527 msgid ""
19528 "<html><head/><body><p>Size of the separator between the tiles.</p></body></"
19529 "html>"
19530 msgstr ""
19531 
19532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth)
19533 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:317
19534 #, kde-format
19535 msgid ""
19536 "<html><head/><body><p>Tiles are squares with an edge length calculated by "
19537 "the given percentage of the image width. The percentage is limited such that "
19538 "the tile size does not exceed one third of the shorter side of the image (in "
19539 "most cases, it's height).</p></body></html>"
19540 msgstr ""
19541 
19542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius)
19543 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:351
19544 #, kde-format
19545 msgid ""
19546 "<html><head/><body><p>Diameter of the inner circle to be excluded from "
19547 "focusing (e.g. a centered galaxy or star cluster). The diameter is given as "
19548 "percentage of the image diagonal. Set to zero to include the centre of the "
19549 "sensor.</p></body></html>"
19550 msgstr ""
19551 
19552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusSpacerLabel)
19553 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:376
19554 #, kde-format
19555 msgid "Spacer:"
19556 msgstr ""
19557 
19558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB)
19559 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:392
19560 #, kde-format
19561 msgid "All stars are used for focusing."
19562 msgstr ""
19563 
19564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB)
19565 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:395
19566 #, kde-format
19567 msgid "Use all stars for focusing"
19568 msgstr ""
19569 
19570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius)
19571 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:411
19572 #, no-c-format, kde-format
19573 msgid ""
19574 "<html><head/><body><p>Diameter of the outer circle to be excluded from "
19575 "focusing. The diameter is given as percentage of the image diagonal. Set to "
19576 "100% to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>"
19577 msgstr ""
19578 
19579 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, adaptiveFocusGroup)
19580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptive)
19581 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:445 ekos/focus/opsfocussettings.ui:525
19582 #, fuzzy, kde-format
19583 #| msgid "Advanced"
19584 msgid "Adaptive Focus"
19585 msgstr "Të Avancuara"
19586 
19587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove)
19588 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:472
19589 #, kde-format
19590 msgid ""
19591 "<html><head/><body><p>The minimum size of an adaptive focus change that will "
19592 "be sent to the focuser.</p></body></html>"
19593 msgstr ""
19594 
19595 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove)
19596 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove)
19597 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:475 ekos/focus/opsfocussettings.ui:500
19598 #, kde-format
19599 msgid " ticks"
19600 msgstr ""
19601 
19602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove)
19603 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:497
19604 #, kde-format
19605 msgid ""
19606 "<html><head/><body><p>The maximum total Adaptive focuser movement between "
19607 "Autofocus runs.  If this value is hit,  adaptive focusing is suspended.  The "
19608 "purpose of this control is to handle runaway adaptive focusing.</p></body></"
19609 "html>"
19610 msgstr ""
19611 
19612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptive)
19613 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:522
19614 #, kde-format
19615 msgid ""
19616 "<html><head/><body><p>Enable Adaptive Focus between subframes. This is an "
19617 "experimental feature.</p></body></html>"
19618 msgstr ""
19619 
19620 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
19621 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:538
19622 #, kde-format
19623 msgid ""
19624 "<html><head/><body><p>Minimum focuser movement when using Adaptive Focus.</"
19625 "p></body></html>"
19626 msgstr ""
19627 
19628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
19629 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:541
19630 #, fuzzy, kde-format
19631 #| msgid "Altitude:"
19632 msgid "Min Move:"
19633 msgstr "Lartësia:"
19634 
19635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptStart)
19636 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:560
19637 #, kde-format
19638 msgid ""
19639 "<html><head/><body><p>Adapt the Autofocus start position based on filter and "
19640 "the Adaptive Focus settings. This is an experimental feature.</p></body></"
19641 "html>"
19642 msgstr ""
19643 
19644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptStart)
19645 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:563
19646 #, fuzzy, kde-format
19647 #| msgid "Auto Scale"
19648 msgid "Adapt Start Pos"
19649 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
19650 
19651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19652 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:576
19653 #, fuzzy, kde-format
19654 #| msgid "Local"
19655 msgid "Max Total Move:"
19656 msgstr "Lokale"
19657 
19658 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:70
19659 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:279
19660 #, kde-format
19661 msgid ""
19662 "The host was not found. Please check the host name and port settings in "
19663 "Guide options."
19664 msgstr ""
19665 
19666 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74
19667 #, kde-format
19668 msgid ""
19669 "The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
19670 "and check that the host name and port settings are correct."
19671 msgstr ""
19672 
19673 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:79
19674 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:286
19675 #, kde-format
19676 msgid "The following error occurred: %1."
19677 msgstr ""
19678 
19679 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:102
19680 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:110
19681 #, fuzzy, kde-format
19682 #| msgid "Invalid Filename"
19683 msgid "Invalid response."
19684 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm"
19685 
19686 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:139
19687 #, fuzzy, kde-format
19688 #| msgid "constellation"
19689 msgid "Connected to LinGuider %1"
19690 msgstr "konstelacion"
19691 
19692 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:143
19693 #, kde-format
19694 msgid ""
19695 "Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
19696 "try again."
19697 msgstr ""
19698 
19699 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:166
19700 #, fuzzy, kde-format
19701 #| msgid "Auto Scale"
19702 msgid "Auto star selected %1"
19703 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
19704 
19705 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:175
19706 #, fuzzy, kde-format
19707 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
19708 #| msgid "Daily Solar Images"
19709 msgid "Failed to process star position."
19710 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
19711 
19712 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:188
19713 #, fuzzy, kde-format
19714 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
19715 msgid "Failed to set guider reticle position."
19716 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
19717 
19718 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:200
19719 #, fuzzy, kde-format
19720 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
19721 msgid "Failed to set guider square position."
19722 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
19723 
19724 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:226
19725 #, fuzzy, kde-format
19726 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
19727 msgid "Failed to start guider."
19728 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
19729 
19730 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:228
19731 #, fuzzy, kde-format
19732 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
19733 msgid "Failed to stop guider."
19734 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
19735 
19736 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:253
19737 #, fuzzy, kde-format
19738 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
19739 #| msgid "Daily Solar Images"
19740 msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
19741 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
19742 
19743 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:267
19744 #, fuzzy, kde-format
19745 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
19746 msgid "Failed to set dither range."
19747 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
19748 
19749 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:135
19750 #, kde-format
19751 msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
19752 msgstr ""
19753 
19754 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:151
19755 #, kde-format
19756 msgid "Giving up reconnecting."
19757 msgstr ""
19758 
19759 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:155
19760 #, fuzzy, kde-format
19761 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19762 msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
19763 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
19764 
19765 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:192
19766 #, fuzzy, kde-format
19767 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19768 msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
19769 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
19770 
19771 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:247
19772 #, kde-format
19773 msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
19774 msgstr ""
19775 
19776 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:260
19777 #, fuzzy, kde-format
19778 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19779 msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
19780 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
19781 
19782 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
19783 #, fuzzy, kde-format
19784 #| msgid "constellation"
19785 msgid "The host disconnected."
19786 msgstr "konstelacion"
19787 
19788 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:282
19789 #, kde-format
19790 msgid ""
19791 "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
19792 "check that the host name and port settings are correct."
19793 msgstr ""
19794 
19795 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:308
19796 #, kde-format
19797 msgid "PHD2: invalid response received: %1"
19798 msgstr ""
19799 
19800 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:309
19801 #, fuzzy, kde-format
19802 #| msgid "Version"
19803 msgid "PHD2: JSON error: %1"
19804 msgstr "Versioni"
19805 
19806 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:333
19807 #, kde-format
19808 msgid "Unknown PHD2 event: %1"
19809 msgstr ""
19810 
19811 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:342
19812 #, fuzzy, kde-format
19813 #| msgid "Version"
19814 msgid "PHD2: Version %1"
19815 msgstr "Versioni"
19816 
19817 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
19818 #, fuzzy, kde-format
19819 #| msgid "Declination"
19820 msgid "PHD2: Calibration Complete."
19821 msgstr "Këndi"
19822 
19823 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:356
19824 #, fuzzy, kde-format
19825 #| msgid "Guides"
19826 msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
19827 msgstr "Guidat"
19828 
19829 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:379
19830 #, fuzzy, kde-format
19831 #| msgid "Declination"
19832 msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
19833 msgstr "Këndi"
19834 
19835 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:384
19836 #, fuzzy, kde-format
19837 #| msgid "Declination"
19838 msgid "Calibration Data Flipped."
19839 msgstr "Këndi"
19840 
19841 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:412
19842 #, kde-format
19843 msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
19844 msgstr ""
19845 
19846 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:431
19847 #, kde-format
19848 msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
19849 msgstr ""
19850 
19851 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:440
19852 #, fuzzy, kde-format
19853 #| msgid "Guides"
19854 msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
19855 msgstr "Guidat"
19856 
19857 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:446
19858 #, fuzzy, kde-format
19859 #| msgid "Guides"
19860 msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
19861 msgstr "Guidat"
19862 
19863 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:475
19864 #, fuzzy, kde-format
19865 #| msgid "Guides"
19866 msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
19867 msgstr "Guidat"
19868 
19869 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:557
19870 #, kde-format
19871 msgid "PHD2 %1: %2"
19872 msgstr ""
19873 
19874 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:611
19875 #, kde-format
19876 msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
19877 msgstr ""
19878 
19879 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:616
19880 #, fuzzy, kde-format
19881 #| msgid "Guides"
19882 msgid "PHD2: Guiding Stopped."
19883 msgstr "Guidat"
19884 
19885 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:635
19886 #, kde-format
19887 msgid "PHD2: Lock Position Set."
19888 msgstr ""
19889 
19890 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:646
19891 #, kde-format
19892 msgid "PHD2: Star Selected."
19893 msgstr ""
19894 
19895 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:656
19896 #, fuzzy, kde-format
19897 #| msgid "Guides"
19898 msgid "PHD2: Dithering succesdsful."
19899 msgstr "Guidat"
19900 
19901 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:661
19902 #, fuzzy, kde-format
19903 #| msgid "Guides"
19904 msgid "PHD2: Guiding started."
19905 msgstr "Guidat"
19906 
19907 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
19908 #, kde-format
19909 msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
19910 msgstr ""
19911 
19912 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:678
19913 #, fuzzy, kde-format
19914 #| msgid "Guides"
19915 msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
19916 msgstr "Guidat"
19917 
19918 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:684
19919 #, kde-format
19920 msgid "PHD2: Lock Position Lost."
19921 msgstr ""
19922 
19923 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
19924 #, fuzzy, kde-format
19925 #| msgid "Guides"
19926 msgid "PHD2: Guiding paused."
19927 msgstr "Guidat"
19928 
19929 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:695
19930 #, fuzzy, kde-format
19931 #| msgid "Declination"
19932 msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
19933 msgstr "Këndi"
19934 
19935 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:704
19936 #, fuzzy, kde-format
19937 #| msgid "Declination"
19938 msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
19939 msgstr "Këndi"
19940 
19941 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:708
19942 #, fuzzy, kde-format
19943 #| msgid "Guides"
19944 msgid "PHD2: Looping Exposures."
19945 msgstr "Guidat"
19946 
19947 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:714
19948 #, fuzzy, kde-format
19949 #| msgid "Guides"
19950 msgid "PHD2: Dithering started."
19951 msgstr "Guidat"
19952 
19953 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:742
19954 #, fuzzy, kde-format
19955 #| msgid "Declination"
19956 msgid "PHD2: Calibration is cleared"
19957 msgstr "Këndi"
19958 
19959 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:838
19960 #, kde-format
19961 msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
19962 msgstr ""
19963 
19964 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:848
19965 #, fuzzy, kde-format
19966 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
19967 #| msgid "Total Eclipse Image"
19968 msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
19969 msgstr "Imazh i Eklipsit Total"
19970 
19971 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:856
19972 #, fuzzy, kde-format
19973 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
19974 #| msgid "Total Eclipse Image"
19975 msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
19976 msgstr "Imazh i Eklipsit Total"
19977 
19978 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:887
19979 #, kde-format
19980 msgid ""
19981 "PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
19982 "invalid."
19983 msgstr ""
19984 
19985 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:889
19986 #, kde-format
19987 msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
19988 msgstr ""
19989 
19990 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1004
19991 #, kde-format
19992 msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
19993 msgstr ""
19994 
19995 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1136
19996 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1154
19997 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1305
19998 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1420
19999 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1449
20000 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1478
20001 #, kde-format
20002 msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
20003 msgstr ""
20004 
20005 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1298
20006 #, fuzzy, kde-format
20007 #| msgid "Guides"
20008 msgid "PHD2: Guiding is already running."
20009 msgstr "Guidat"
20010 
20011 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1364
20012 #, fuzzy, kde-format
20013 #| msgid "Delete Confirmation"
20014 msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
20015 msgstr "Fshije Konfirmimin"
20016 
20017 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1366
20018 #, kde-format
20019 msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
20020 msgstr ""
20021 
20022 #: ekos/guide/guide.cpp:69
20023 #, fuzzy, kde-format
20024 #| msgid "Declination"
20025 msgid "Calibration"
20026 msgstr "Këndi"
20027 
20028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
20029 #: ekos/guide/guide.cpp:73 ekos/guide/opsdither.ui:102
20030 #, kde-format
20031 msgid "Dither"
20032 msgstr ""
20033 
20034 #: ekos/guide/guide.cpp:77
20035 #, fuzzy, kde-format
20036 #| msgid "Guides"
20037 msgid "GPG RA Guider"
20038 msgstr "Guidat"
20039 
20040 #: ekos/guide/guide.cpp:420
20041 #, kde-format
20042 msgid ""
20043 "PHD2's current camera: %1, is not connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
20044 "Image will be received, but the full external guide frames cannot."
20045 msgstr ""
20046 
20047 #: ekos/guide/guide.cpp:430
20048 #, kde-format
20049 msgid ""
20050 "PHD2's current camera: %1, is connected to Ekos.  You can select whether to "
20051 "use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
20052 "using the SubFrame checkbox."
20053 msgstr ""
20054 
20055 #: ekos/guide/guide.cpp:578
20056 #, kde-format
20057 msgid "Connection to the guide CCD is lost."
20058 msgstr ""
20059 
20060 #: ekos/guide/guide.cpp:750
20061 #, fuzzy, kde-format
20062 #| msgid "constellation"
20063 msgid "Error: lost connection to CCD."
20064 msgstr "konstelacion"
20065 
20066 #: ekos/guide/guide.cpp:937
20067 #, kde-format
20068 msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
20069 msgstr ""
20070 
20071 #: ekos/guide/guide.cpp:939
20072 #, kde-format
20073 msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
20074 msgstr ""
20075 
20076 #: ekos/guide/guide.cpp:941
20077 #, kde-format
20078 msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
20079 msgstr ""
20080 
20081 #: ekos/guide/guide.cpp:1297
20082 #, kde-format
20083 msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
20084 msgstr ""
20085 
20086 #: ekos/guide/guide.cpp:1400
20087 #, kde-format
20088 msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
20089 msgstr ""
20090 
20091 #: ekos/guide/guide.cpp:1414
20092 #, fuzzy, kde-format
20093 #| msgid "Coordinates"
20094 msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
20095 msgstr "Koordinatat"
20096 
20097 #: ekos/guide/guide.cpp:1430
20098 #, fuzzy, kde-format
20099 #| msgid "Coordinates"
20100 msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
20101 msgstr "Koordinatat"
20102 
20103 #: ekos/guide/guide.cpp:1432
20104 #, fuzzy, kde-format
20105 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
20106 #| msgid "Daily Solar Images"
20107 msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
20108 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
20109 
20110 #: ekos/guide/guide.cpp:1495
20111 #, fuzzy, kde-format
20112 #| msgid "Declination"
20113 msgid "Calibration is cleared."
20114 msgstr "Këndi"
20115 
20116 #: ekos/guide/guide.cpp:1516
20117 #, kde-format
20118 msgid "External guider connected."
20119 msgstr ""
20120 
20121 #: ekos/guide/guide.cpp:1534
20122 #, kde-format
20123 msgid "External guider disconnected."
20124 msgstr ""
20125 
20126 #: ekos/guide/guide.cpp:1551
20127 #, fuzzy, kde-format
20128 #| msgid "Declination"
20129 msgid "Calibration completed."
20130 msgstr "Këndi"
20131 
20132 #: ekos/guide/guide.cpp:1569
20133 #, fuzzy, kde-format
20134 #| msgid "Declination"
20135 msgid "Calibration started."
20136 msgstr "Këndi"
20137 
20138 #: ekos/guide/guide.cpp:1576
20139 #, fuzzy, kde-format
20140 #| msgid "Guides"
20141 msgid "Guiding resumed."
20142 msgstr "Guidat"
20143 
20144 #: ekos/guide/guide.cpp:1579
20145 #, fuzzy, kde-format
20146 #| msgid "Guides"
20147 msgid "Autoguiding started."
20148 msgstr "Guidat"
20149 
20150 #: ekos/guide/guide.cpp:1591
20151 #, fuzzy, kde-format
20152 #| msgid "Guides"
20153 msgid "Autoguiding aborted."
20154 msgstr "Guidat"
20155 
20156 #: ekos/guide/guide.cpp:1596
20157 #, fuzzy, kde-format
20158 #| msgid "Guides"
20159 msgid "Guiding suspended."
20160 msgstr "Guidat"
20161 
20162 #: ekos/guide/guide.cpp:1605
20163 #, fuzzy, kde-format
20164 #| msgid "Coordinates"
20165 msgid "Manual dithering in progress."
20166 msgstr "Koordinatat"
20167 
20168 #: ekos/guide/guide.cpp:1609
20169 #, fuzzy, kde-format
20170 #| msgid "Coordinates"
20171 msgid "Dithering in progress."
20172 msgstr "Koordinatat"
20173 
20174 #: ekos/guide/guide.cpp:1613
20175 #, kde-format
20176 msgid "Post-dither settling for %1 second..."
20177 msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
20178 msgstr[0] ""
20179 msgstr[1] ""
20180 
20181 #: ekos/guide/guide.cpp:1618
20182 #, fuzzy, kde-format
20183 #| msgid "Coordinates"
20184 msgid "Dithering failed."
20185 msgstr "Koordinatat"
20186 
20187 #: ekos/guide/guide.cpp:1629
20188 #, fuzzy, kde-format
20189 #| msgid "Coordinates"
20190 msgid "Dithering completed successfully."
20191 msgstr "Koordinatat"
20192 
20193 #: ekos/guide/guide.cpp:1675
20194 #, fuzzy, kde-format
20195 #| msgid "Telescope"
20196 msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
20197 msgstr "Teleskopi"
20198 
20199 #: ekos/guide/guide.cpp:1697
20200 #, kde-format
20201 msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
20202 msgstr ""
20203 
20204 #: ekos/guide/guide.cpp:1823
20205 #, kde-format
20206 msgid "Cannot change guider type while active."
20207 msgstr ""
20208 
20209 #: ekos/guide/guide.cpp:1914
20210 #, kde-format
20211 msgid ""
20212 "Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
20213 "this option off for PHD2."
20214 msgstr ""
20215 
20216 #: ekos/guide/guide.cpp:2298
20217 #, fuzzy, kde-format
20218 #| msgid "Declination"
20219 msgid "Calibration failed to start."
20220 msgstr "Këndi"
20221 
20222 #: ekos/guide/guide.cpp:2449
20223 #, fuzzy, kde-format
20224 #| msgid "Info Box Selected"
20225 msgid "Auto star selected."
20226 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh"
20227 
20228 #: ekos/guide/guide.cpp:2453
20229 #, fuzzy, kde-format
20230 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
20231 msgid "Failed to select an auto star."
20232 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
20233 
20234 #: ekos/guide/guide.cpp:2462
20235 #, kde-format
20236 msgid "Select a guide star to calibrate."
20237 msgstr ""
20238 
20239 #: ekos/guide/guide.cpp:2712
20240 #, kde-format
20241 msgid "x (pixels)"
20242 msgstr ""
20243 
20244 #: ekos/guide/guide.cpp:2713
20245 #, kde-format
20246 msgid "y (pixels)"
20247 msgstr ""
20248 
20249 #: ekos/guide/guide.cpp:2824 ekos/guide/guide.cpp:2950
20250 #, kde-format
20251 msgid ""
20252 "The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
20253 "images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
20254 msgstr ""
20255 
20256 #: ekos/guide/guide.cpp:2828 ekos/guide/guide.cpp:2954
20257 #, kde-format
20258 msgid ""
20259 "To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
20260 "unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
20261 "enable it before Guiding"
20262 msgstr ""
20263 
20264 #: ekos/guide/guide.cpp:3112
20265 #, kde-format
20266 msgid "Cannot change active optical train while PHD2 is connected"
20267 msgstr ""
20268 
20269 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroupBox)
20270 #: ekos/guide/guide.ui:95
20271 #, kde-format
20272 msgid "Control"
20273 msgstr ""
20274 
20275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideAutoStar)
20276 #: ekos/guide/guide.ui:121
20277 #, kde-format
20278 msgid ""
20279 "<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
20280 "note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
20281 "use 'auto star' detection.</p></body></html>"
20282 msgstr ""
20283 
20284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideAutoStar)
20285 #: ekos/guide/guide.ui:124
20286 #, fuzzy, kde-format
20287 #| msgid "Auto Scale"
20288 msgid "Auto Star"
20289 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
20290 
20291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
20292 #: ekos/guide/guide.ui:188
20293 #, fuzzy, kde-format
20294 #| msgid "Declination"
20295 msgid "Clear calibration data."
20296 msgstr "Këndi"
20297 
20298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
20299 #: ekos/guide/guide.ui:217
20300 #, kde-format
20301 msgid "Manual Dither"
20302 msgstr ""
20303 
20304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDarkFrame)
20305 #: ekos/guide/guide.ui:237
20306 #, kde-format
20307 msgid ""
20308 "<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
20309 "new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
20310 msgstr ""
20311 
20312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
20313 #: ekos/guide/guide.ui:247
20314 #, kde-format
20315 msgid "Loop"
20316 msgstr ""
20317 
20318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideSubframe)
20319 #: ekos/guide/guide.ui:276
20320 #, kde-format
20321 msgid ""
20322 "<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
20323 "receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
20324 "Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
20325 "weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
20326 "it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
20327 "style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
20328 msgstr ""
20329 
20330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideSubframe)
20331 #: ekos/guide/guide.ui:279
20332 #, kde-format
20333 msgid "Subframe"
20334 msgstr ""
20335 
20336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled)
20337 #: ekos/guide/guide.ui:301
20338 #, kde-format
20339 msgid "East Direction Guiding"
20340 msgstr ""
20341 
20342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled)
20343 #: ekos/guide/guide.ui:311
20344 #, kde-format
20345 msgid "West Direction Guiding"
20346 msgstr ""
20347 
20348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
20349 #: ekos/guide/guide.ui:326
20350 #, kde-format
20351 msgid "Connect to external guiding application."
20352 msgstr ""
20353 
20354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled)
20355 #: ekos/guide/guide.ui:336
20356 #, fuzzy, kde-format
20357 #| msgid "Declination"
20358 msgid "Guide Declination Axis"
20359 msgstr "Këndi"
20360 
20361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
20362 #: ekos/guide/guide.ui:362
20363 #, kde-format
20364 msgid ""
20365 "Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
20366 "selected star size."
20367 msgstr ""
20368 
20369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
20370 #: ekos/guide/guide.ui:388
20371 #, kde-format
20372 msgid "Disconnect from external guiding application."
20373 msgstr ""
20374 
20375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
20376 #: ekos/guide/guide.ui:398
20377 #, kde-format
20378 msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
20379 msgstr ""
20380 
20381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
20382 #: ekos/guide/guide.ui:408
20383 #, kde-format
20384 msgid ""
20385 "Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
20386 msgstr ""
20387 
20388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled)
20389 #: ekos/guide/guide.ui:418
20390 #, fuzzy, kde-format
20391 #| msgid "Right Ascension"
20392 msgid "Guide Right Ascention Axis"
20393 msgstr "Hyrja e Djathtë"
20394 
20395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
20396 #: ekos/guide/guide.ui:431
20397 #, fuzzy, kde-format
20398 #| msgid "Declination"
20399 msgid "Directions:"
20400 msgstr "Këndi"
20401 
20402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guideDelay)
20403 #: ekos/guide/guide.ui:438
20404 #, kde-format
20405 msgid "Delay next guide exposure this many seconds after a pulse is sent"
20406 msgstr ""
20407 
20408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled)
20409 #: ekos/guide/guide.ui:453
20410 #, kde-format
20411 msgid "North Direction Guiding"
20412 msgstr ""
20413 
20414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled)
20415 #: ekos/guide/guide.ui:463
20416 #, fuzzy, kde-format
20417 #| msgid "Guides"
20418 msgid "South Direction Guiding"
20419 msgstr "Guidat"
20420 
20421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
20422 #: ekos/guide/guide.ui:476
20423 #, kde-format
20424 msgid "8"
20425 msgstr ""
20426 
20427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
20428 #: ekos/guide/guide.ui:481
20429 #, kde-format
20430 msgid "16"
20431 msgstr ""
20432 
20433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
20434 #: ekos/guide/guide.ui:491
20435 #, kde-format
20436 msgid "64"
20437 msgstr ""
20438 
20439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
20440 #: ekos/guide/guide.ui:496
20441 #, kde-format
20442 msgid "128"
20443 msgstr ""
20444 
20445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualPulseB)
20446 #: ekos/guide/guide.ui:504
20447 #, kde-format
20448 msgid "Manual Pulse..."
20449 msgstr ""
20450 
20451 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroupScope)
20452 #: ekos/guide/guide.ui:529
20453 #, fuzzy, kde-format
20454 #| msgid "Telescope"
20455 msgid "Scope / Lens Info"
20456 msgstr "Teleskopi"
20457 
20458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
20459 #: ekos/guide/guide.ui:550
20460 #, kde-format
20461 msgid "Field of View (arcmin)"
20462 msgstr ""
20463 
20464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
20465 #: ekos/guide/guide.ui:604
20466 #, fuzzy, kde-format
20467 #| msgid "Capture Image"
20468 msgid "Aperture (mm)"
20469 msgstr "Kap Imazihn"
20470 
20471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
20472 #: ekos/guide/guide.ui:658
20473 #, kde-format
20474 msgid "Focal Length (mm)"
20475 msgstr ""
20476 
20477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Reducer)
20478 #: ekos/guide/guide.ui:674
20479 #, kde-format
20480 msgid "Reducer"
20481 msgstr ""
20482 
20483 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
20484 #: ekos/guide/guide.ui:722
20485 #, fuzzy, kde-format
20486 #| msgid "Telescope"
20487 msgid "Guide Info"
20488 msgstr "Teleskopi"
20489 
20490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
20491 #: ekos/guide/guide.ui:748
20492 #, fuzzy, kde-format
20493 #| msgid "Capture Image"
20494 msgid "Pulse length (ms):"
20495 msgstr "Kap Imazihn"
20496 
20497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
20498 #: ekos/guide/guide.ui:755
20499 #, fuzzy, kde-format
20500 #| msgid "Declination"
20501 msgid "Guiding delta \":"
20502 msgstr "Këndi"
20503 
20504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
20505 #: ekos/guide/guide.ui:767
20506 #, kde-format
20507 msgid "Generated RA pulse"
20508 msgstr ""
20509 
20510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
20511 #: ekos/guide/guide.ui:780
20512 #, kde-format
20513 msgid "Generated DEC pulse"
20514 msgstr ""
20515 
20516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
20517 #: ekos/guide/guide.ui:800
20518 #, kde-format
20519 msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
20520 msgstr ""
20521 
20522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
20523 #: ekos/guide/guide.ui:813
20524 #, kde-format
20525 msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
20526 msgstr ""
20527 
20528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_17b)
20529 #: ekos/guide/guide.ui:828
20530 #, fuzzy, kde-format
20531 #| msgid "Guides"
20532 msgid "Guiding RMS error"
20533 msgstr "Guidat"
20534 
20535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17b)
20536 #: ekos/guide/guide.ui:831
20537 #, kde-format
20538 msgid "RMS\" (RA/DEC):"
20539 msgstr ""
20540 
20541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrRA)
20542 #: ekos/guide/guide.ui:843
20543 #, fuzzy, kde-format
20544 #| msgid "Guides"
20545 msgid "Guiding RA RMS error"
20546 msgstr "Guidat"
20547 
20548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrDEC)
20549 #: ekos/guide/guide.ui:856
20550 #, fuzzy, kde-format
20551 #| msgid "Guides"
20552 msgid "Guiding DEC RMS error"
20553 msgstr "Guidat"
20554 
20555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
20556 #: ekos/guide/guide.ui:871
20557 #, fuzzy, kde-format
20558 #| msgid "INDI Control Panel"
20559 msgid "Total RMS\":"
20560 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
20561 
20562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
20563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
20564 #: ekos/guide/guide.ui:881 ekos/guide/guide.ui:901
20565 #, kde-format
20566 msgid "xxx"
20567 msgstr ""
20568 
20569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
20570 #: ekos/guide/guide.ui:891
20571 #, fuzzy, kde-format
20572 #| msgid "Guides"
20573 msgid "Guide SNR:"
20574 msgstr "Guidat"
20575 
20576 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
20577 #: ekos/guide/guide.ui:1073
20578 #, kde-format
20579 msgid ""
20580 "<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
20581 "Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
20582 msgstr ""
20583 
20584 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
20585 #: ekos/guide/guide.ui:1120
20586 #, kde-format
20587 msgid "Drift Plot"
20588 msgstr ""
20589 
20590 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
20591 #: ekos/guide/guide.ui:1155
20592 #, fuzzy, kde-format
20593 #| msgid "Declination"
20594 msgid "Calibration Plot"
20595 msgstr "Këndi"
20596 
20597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph)
20598 #: ekos/guide/guide.ui:1211
20599 #, kde-format
20600 msgid ""
20601 "<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
20602 "body></html>"
20603 msgstr ""
20604 
20605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph)
20606 #: ekos/guide/guide.ui:1214
20607 #, fuzzy, kde-format
20608 #| msgctxt "Right Ascension"
20609 #| msgid "RA"
20610 msgid "RA "
20611 msgstr "RA"
20612 
20613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph)
20614 #: ekos/guide/guide.ui:1224
20615 #, kde-format
20616 msgid ""
20617 "<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
20618 "plot.</p></body></html>"
20619 msgstr ""
20620 
20621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph)
20622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph)
20623 #: ekos/guide/guide.ui:1227 ekos/guide/guide.ui:1260
20624 #, kde-format
20625 msgid "Corr"
20626 msgstr ""
20627 
20628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph)
20629 #: ekos/guide/guide.ui:1244
20630 #, kde-format
20631 msgid ""
20632 "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
20633 "body></html>"
20634 msgstr ""
20635 
20636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph)
20637 #: ekos/guide/guide.ui:1257
20638 #, kde-format
20639 msgid ""
20640 "<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
20641 "Graphics plot.</p></body></html>"
20642 msgstr ""
20643 
20644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph)
20645 #: ekos/guide/guide.ui:1277
20646 #, kde-format
20647 msgid ""
20648 "<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
20649 "body></html>"
20650 msgstr ""
20651 
20652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph)
20653 #: ekos/guide/guide.ui:1280
20654 #, fuzzy, kde-format
20655 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
20656 #| msgid "SUN"
20657 msgid "SNR"
20658 msgstr "DIELLI"
20659 
20660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph)
20661 #: ekos/guide/guide.ui:1290
20662 #, kde-format
20663 msgid ""
20664 "<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
20665 "body></html>"
20666 msgstr ""
20667 
20668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph)
20669 #: ekos/guide/guide.ui:1293
20670 #, kde-format
20671 msgid "RMS"
20672 msgstr ""
20673 
20674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
20675 #: ekos/guide/guide.ui:1333
20676 #, kde-format
20677 msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
20678 msgstr ""
20679 
20680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
20681 #: ekos/guide/guide.ui:1361
20682 #, kde-format
20683 msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
20684 msgstr ""
20685 
20686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
20687 #: ekos/guide/guide.ui:1387
20688 #, fuzzy, kde-format
20689 #| msgid "Mode"
20690 msgid "Trace:"
20691 msgstr "Mënyra"
20692 
20693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
20694 #: ekos/guide/guide.ui:1394
20695 #, kde-format
20696 msgid ""
20697 "<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
20698 "displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
20699 "right will set the guide plots to display the latest guide data and "
20700 "autoscroll the graph.</p></body></html>"
20701 msgstr ""
20702 
20703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
20704 #: ekos/guide/guide.ui:1410
20705 #, kde-format
20706 msgid ""
20707 "<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
20708 "the graph.</p></body></html>"
20709 msgstr ""
20710 
20711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
20712 #: ekos/guide/guide.ui:1413
20713 #, kde-format
20714 msgid "Max "
20715 msgstr ""
20716 
20717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
20718 #: ekos/guide/guide.ui:1433
20719 #, kde-format
20720 msgid ""
20721 "<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
20722 "any points are located outside this range, the view is expanded to include "
20723 "them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
20724 "body></html>"
20725 msgstr ""
20726 
20727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
20728 #: ekos/guide/guide.ui:1455
20729 #, kde-format
20730 msgid ""
20731 "<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
20732 "CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
20733 msgstr ""
20734 
20735 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
20736 #: ekos/guide/guide.ui:1477
20737 #, kde-format
20738 msgid ""
20739 "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
20740 msgstr ""
20741 
20742 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guiderAccuracyThreshold)
20743 #: ekos/guide/guide.ui:1493
20744 #, kde-format
20745 msgid ""
20746 "<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
20747 "The number represents the radius of the green concentric circle in "
20748 "arcseconds.</p></body></html>"
20749 msgstr ""
20750 
20751 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:67
20752 #, fuzzy, kde-format
20753 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
20754 #| msgid "%1 arcmin"
20755 msgid "drift (arcsec)"
20756 msgstr "%1 arcmin"
20757 
20758 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:68
20759 #, fuzzy, kde-format
20760 #| msgid "Capture Image"
20761 msgid "pulse (ms)"
20762 msgstr "Kap Imazihn"
20763 
20764 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:224 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:626
20765 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:701
20766 #, kde-format
20767 msgctxt ""
20768 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
20769 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
20770 msgid ""
20771 "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
20772 "tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
20773 "tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
20774 msgstr ""
20775 
20776 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:243 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:642
20777 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:717
20778 #, kde-format
20779 msgctxt ""
20780 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
20781 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
20782 "%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
20783 msgid ""
20784 "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
20785 "tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
20786 "tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
20787 "ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
20788 msgstr ""
20789 
20790 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:282 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:200
20791 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
20792 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118 skymapdrawabstract.cpp:184
20793 #, fuzzy, kde-format
20794 #| msgid "None"
20795 msgctxt "North"
20796 msgid "N"
20797 msgstr "Asnjë"
20798 
20799 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:290 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:208
20800 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
20801 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
20802 #, fuzzy, kde-format
20803 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
20804 #| msgid "SEK"
20805 msgctxt "South"
20806 msgid "S"
20807 msgstr "SEK"
20808 
20809 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:298 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:216
20810 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
20811 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
20812 #, kde-format
20813 msgctxt "West"
20814 msgid "W"
20815 msgstr ""
20816 
20817 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:306 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:224
20818 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
20819 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
20820 #, fuzzy, kde-format
20821 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
20822 #| msgid "LEO"
20823 msgctxt "East"
20824 msgid "E"
20825 msgstr "LUANI"
20826 
20827 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:454
20828 #, fuzzy, kde-format
20829 #| msgid "&Overwrite"
20830 msgctxt "@title:window"
20831 msgid "Export Guide Data"
20832 msgstr "&Mbishkruaje"
20833 
20834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
20835 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
20836 #, fuzzy, kde-format
20837 #| msgid "Declination"
20838 msgid "Prep"
20839 msgstr "Këndi"
20840 
20841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
20842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
20843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
20844 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
20845 #: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
20846 #: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
20847 #: tools/modcalcvlsr.ui:750
20848 #, kde-format
20849 msgid "Run"
20850 msgstr ""
20851 
20852 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:178
20853 #, kde-format
20854 msgid "RA drifting forward..."
20855 msgstr ""
20856 
20857 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:182
20858 #, fuzzy, kde-format
20859 #| msgid "Guides"
20860 msgid "Guide Star found."
20861 msgstr "Guidat"
20862 
20863 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:202
20864 #, fuzzy, kde-format
20865 #| msgid "Declination"
20866 msgid "Calibrating RA Out"
20867 msgstr "Këndi"
20868 
20869 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:241
20870 #, fuzzy, kde-format
20871 #| msgid "Telescope"
20872 msgid "RA drifting reverse..."
20873 msgstr "Teleskopi"
20874 
20875 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:247
20876 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
20877 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:603
20878 #, kde-format
20879 msgid ""
20880 "Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
20881 "backlash problems."
20882 msgstr ""
20883 
20884 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:250
20885 #, fuzzy, kde-format
20886 #| msgid "Declination"
20887 msgid "Calibration Failed: Drift too short."
20888 msgstr "Këndi"
20889 
20890 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:279
20891 #, fuzzy, kde-format
20892 #| msgid "Declination"
20893 msgid "Calibrating RA In"
20894 msgstr "Këndi"
20895 
20896 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:336
20897 #, fuzzy, kde-format
20898 #| msgid "Declination"
20899 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
20900 msgstr "Këndi"
20901 
20902 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:337
20903 #, kde-format
20904 msgid ""
20905 "Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
20906 "mount or backlash problems..."
20907 msgid_plural ""
20908 "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
20909 "mount or backlash problems..."
20910 msgstr[0] ""
20911 msgstr[1] ""
20912 
20913 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:356
20914 #, fuzzy, kde-format
20915 #| msgid "&Back"
20916 msgid "DEC backlash..."
20917 msgstr "&Mbrapsht"
20918 
20919 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:369
20920 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
20921 #, kde-format
20922 msgid "DEC drifting forward..."
20923 msgstr ""
20924 
20925 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:388
20926 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:604
20927 #, fuzzy, kde-format
20928 #| msgid "Declination"
20929 msgid "Calibration Failed: drift too short."
20930 msgstr "Këndi"
20931 
20932 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:408
20933 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:425
20934 #, fuzzy, kde-format
20935 #| msgid "Declination"
20936 msgid "Calibrating DEC Backlash"
20937 msgstr "Këndi"
20938 
20939 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:434
20940 #, fuzzy, kde-format
20941 #| msgid "Declination"
20942 msgid "Calibrating DEC Out"
20943 msgstr "Këndi"
20944 
20945 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:470
20946 #, kde-format
20947 msgid "DEC drifting reverse..."
20948 msgstr ""
20949 
20950 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:480
20951 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:568
20952 #, fuzzy, kde-format
20953 #| msgid "Declination"
20954 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
20955 msgstr "Këndi"
20956 
20957 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:481
20958 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:570
20959 #, kde-format
20960 msgid ""
20961 "Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
20962 "Possible mount or backlash problems..."
20963 msgid_plural ""
20964 "GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
20965 "Possible mount or backlash problems..."
20966 msgstr[0] ""
20967 msgstr[1] ""
20968 
20969 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:513
20970 #, fuzzy, kde-format
20971 #| msgid "Declination"
20972 msgid "Calibrating DEC In"
20973 msgstr "Këndi"
20974 
20975 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:586
20976 #, kde-format
20977 msgid "DEC swap enabled."
20978 msgstr ""
20979 
20980 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:588
20981 #, kde-format
20982 msgid "DEC swap disabled."
20983 msgstr ""
20984 
20985 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:592
20986 #, fuzzy, kde-format
20987 #| msgid "Declination"
20988 msgid "Calibration Successful"
20989 msgstr "Këndi"
20990 
20991 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:537
20992 #, kde-format
20993 msgid ""
20994 "Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
20995 "in case of dither failure."
20996 msgstr ""
20997 
20998 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:607
20999 #, fuzzy, kde-format
21000 #| msgid "Coordinates"
21001 msgid "Warning: Manual Dithering failed."
21002 msgstr "Koordinatat"
21003 
21004 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:657
21005 #, kde-format
21006 msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
21007 msgstr ""
21008 
21009 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:658
21010 #, fuzzy, kde-format
21011 #| msgid "Information"
21012 msgid "Missing Information"
21013 msgstr "Informacioni"
21014 
21015 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:683
21016 #, fuzzy, kde-format
21017 #| msgid "Declination"
21018 msgid "Guiding calibration restored"
21019 msgstr "Këndi"
21020 
21021 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:735
21022 #, kde-format
21023 msgid ""
21024 "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
21025 "pulse duration."
21026 msgstr ""
21027 
21028 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:738
21029 #, fuzzy, kde-format
21030 #| msgid "Guides"
21031 msgid "Guide Star lost."
21032 msgstr "Guidat"
21033 
21034 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:770
21035 #, fuzzy, kde-format
21036 #| msgid "Declination"
21037 msgid "Guiding calibration failed"
21038 msgstr "Këndi"
21039 
21040 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:777
21041 #, fuzzy, kde-format
21042 #| msgid "Declination"
21043 msgid "Guiding calibration completed successfully"
21044 msgstr "Këndi"
21045 
21046 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1101
21047 #, kde-format
21048 msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
21049 msgstr ""
21050 
21051 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1103
21052 #, kde-format
21053 msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
21054 msgstr ""
21055 
21056 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1287
21057 #, fuzzy, kde-format
21058 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
21059 msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
21060 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
21061 
21062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
21063 #: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
21064 #, kde-format, kde-kuit-format
21065 msgid "Magnitude"
21066 msgstr "Magnituda"
21067 
21068 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualPulse)
21069 #: ekos/guide/manualpulse.ui:14
21070 #, kde-format
21071 msgid "Manual Pulse"
21072 msgstr ""
21073 
21074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, northPulseB)
21075 #: ekos/guide/manualpulse.ui:37
21076 #, fuzzy, kde-format
21077 #| msgid "&North"
21078 msgid "North / DE+"
21079 msgstr "&Veriu"
21080 
21081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, westPulseB)
21082 #: ekos/guide/manualpulse.ui:46
21083 #, kde-format
21084 msgid "West / RA-"
21085 msgstr ""
21086 
21087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eastPulseB)
21088 #: ekos/guide/manualpulse.ui:66
21089 #, kde-format
21090 msgid "East / RA+"
21091 msgstr ""
21092 
21093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, southPulseB)
21094 #: ekos/guide/manualpulse.ui:75
21095 #, fuzzy, kde-format
21096 #| msgid "&South"
21097 msgid "South / DE-"
21098 msgstr "&Jugu"
21099 
21100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
21102 #: ekos/guide/manualpulse.ui:86 ekos/guide/opscalibration.ui:60
21103 #, kde-format
21104 msgid "Pulse:"
21105 msgstr ""
21106 
21107 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pulseDuration)
21108 #: ekos/guide/manualpulse.ui:93
21109 #, fuzzy, kde-format
21110 #| msgid "Name"
21111 msgid " ms"
21112 msgstr "Emri"
21113 
21114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21115 #: ekos/guide/manualpulse.ui:112
21116 #, fuzzy, kde-format
21117 #| msgid "Guides"
21118 msgid "RA Offset\":"
21119 msgstr "Guidat"
21120 
21121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21122 #: ekos/guide/manualpulse.ui:126
21123 #, fuzzy, kde-format
21124 #| msgid "Guides"
21125 msgid "DE Offset\":"
21126 msgstr "Guidat"
21127 
21128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
21129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
21130 #: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
21131 #, kde-format
21132 msgid "Initial pulse size for calibration."
21133 msgstr ""
21134 
21135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
21136 #: ekos/guide/opscalibration.ui:67
21137 #, kde-format
21138 msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
21139 msgstr ""
21140 
21141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
21142 #: ekos/guide/opscalibration.ui:102
21143 #, kde-format
21144 msgid ""
21145 "Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
21146 "fewer (if max move is reached)."
21147 msgstr ""
21148 
21149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21150 #: ekos/guide/opscalibration.ui:105
21151 #, fuzzy, kde-format
21152 #| msgid "Declination"
21153 msgid "Max Iterations:"
21154 msgstr "Këndi"
21155 
21156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
21157 #: ekos/guide/opscalibration.ui:112
21158 #, kde-format
21159 msgid ""
21160 "Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
21161 "amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
21162 "iterations is reached."
21163 msgstr ""
21164 
21165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
21166 #: ekos/guide/opscalibration.ui:115
21167 #, kde-format
21168 msgid "Max move (px):"
21169 msgstr ""
21170 
21171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
21172 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
21173 #: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2616
21174 #, kde-format
21175 msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
21176 msgstr ""
21177 
21178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
21179 #: ekos/guide/opscalibration.ui:143
21180 #, kde-format
21181 msgid "Two axis"
21182 msgstr ""
21183 
21184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
21185 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
21186 #: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2632
21187 #, kde-format
21188 msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
21189 msgstr ""
21190 
21191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
21192 #: ekos/guide/opscalibration.ui:159
21193 #, fuzzy, kde-format
21194 #| msgid "Auto Scale"
21195 msgid "Auto Square Size"
21196 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
21197 
21198 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21199 #: ekos/guide/opscalibration.ui:169
21200 #, kde-format
21201 msgid "Reticle"
21202 msgstr ""
21203 
21204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
21205 #: ekos/guide/opscalibration.ui:175
21206 #, kde-format
21207 msgid "X position of the guide star"
21208 msgstr ""
21209 
21210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
21211 #: ekos/guide/opscalibration.ui:192
21212 #, fuzzy, kde-format
21213 #| msgid "Declination"
21214 msgid "Y position of the guide star"
21215 msgstr "Këndi"
21216 
21217 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
21218 #: ekos/guide/opscalibration.ui:223
21219 #, fuzzy, kde-format
21220 #| msgid "Declination"
21221 msgid "Calibrated Values"
21222 msgstr "Këndi"
21223 
21224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
21225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
21226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
21227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
21228 #: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
21229 #: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
21230 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
21231 #, kde-format, kde-kuit-format
21232 msgid "xxxx"
21233 msgstr ""
21234 
21235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21237 #: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
21238 #, fuzzy, kde-format
21239 #| msgid "arcseconds"
21240 msgid "ms/arcsec"
21241 msgstr "arcsekonda"
21242 
21243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
21244 #: ekos/guide/opscalibration.ui:332
21245 #, kde-format
21246 msgid "degrees (swapped)"
21247 msgstr ""
21248 
21249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
21250 #: ekos/guide/opscalibration.ui:366
21251 #, kde-format
21252 msgid ""
21253 "<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
21254 "guider.</p></body></html>"
21255 msgstr ""
21256 
21257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
21258 #: ekos/guide/opscalibration.ui:372
21259 #, kde-format
21260 msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
21261 msgstr ""
21262 
21263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
21264 #: ekos/guide/opscalibration.ui:379
21265 #, kde-format
21266 msgid ""
21267 "<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
21268 "started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
21269 "previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
21270 "installed.</p></body></html>"
21271 msgstr ""
21272 
21273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
21274 #: ekos/guide/opscalibration.ui:385
21275 #, kde-format
21276 msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
21277 msgstr ""
21278 
21279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
21280 #: ekos/guide/opscalibration.ui:392
21281 #, kde-format
21282 msgid ""
21283 "<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
21284 "works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
21285 "automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
21286 "above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
21287 msgstr ""
21288 
21289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
21290 #: ekos/guide/opscalibration.ui:398
21291 #, kde-format
21292 msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
21293 msgstr ""
21294 
21295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
21296 #: ekos/guide/opscalibration.ui:405
21297 #, kde-format
21298 msgid ""
21299 "<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
21300 "the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
21301 "when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
21302 "that should be researched. </p></body></html>"
21303 msgstr ""
21304 
21305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
21306 #. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
21307 #: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2897
21308 #, kde-format
21309 msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
21310 msgstr ""
21311 
21312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
21313 #: ekos/guide/opsdither.ui:43
21314 #, kde-format
21315 msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
21316 msgstr ""
21317 
21318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
21319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
21320 #. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
21321 #: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2692
21322 #, kde-format
21323 msgid ""
21324 "After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
21325 msgstr ""
21326 
21327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21328 #: ekos/guide/opsdither.ui:65
21329 #, kde-format
21330 msgid "Settle"
21331 msgstr ""
21332 
21333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21334 #: ekos/guide/opsdither.ui:82
21335 #, fuzzy, kde-format
21336 #| msgid "Capture Image"
21337 msgid "PHD2 Dither Threshold"
21338 msgstr "Kap Imazihn"
21339 
21340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
21341 #: ekos/guide/opsdither.ui:89
21342 #, kde-format
21343 msgid ""
21344 "<html><head/><body><p>Maximum allowable distance for dithering to be "
21345 "considered settled (PHD2 only).</p></body></html>"
21346 msgstr ""
21347 
21348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
21349 #: ekos/guide/opsdither.ui:99
21350 #, kde-format
21351 msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
21352 msgstr ""
21353 
21354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
21355 #: ekos/guide/opsdither.ui:116
21356 #, kde-format
21357 msgid ""
21358 "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled (PHD2 only)."
21359 msgstr ""
21360 
21361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
21362 #: ekos/guide/opsdither.ui:140
21363 #, kde-format
21364 msgid "PHD2 Dither Timeout"
21365 msgstr ""
21366 
21367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
21368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
21369 #: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
21370 #, kde-format
21371 msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
21372 msgstr ""
21373 
21374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21375 #: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
21376 #: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:138
21377 #, kde-format
21378 msgid "Frequency"
21379 msgstr ""
21380 
21381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
21382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
21383 #: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
21384 #, kde-format
21385 msgid ""
21386 "<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
21387 "p></body></html>"
21388 msgstr ""
21389 
21390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21391 #: ekos/guide/opsdither.ui:190
21392 #, fuzzy, kde-format
21393 #| msgid "Declination"
21394 msgid "Max. Iterations"
21395 msgstr "Këndi"
21396 
21397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse)
21398 #: ekos/guide/opsdither.ui:212
21399 #, kde-format
21400 msgid ""
21401 "<html><head/><body><p>If checked, dithering amount is randomly generated, "
21402 "pulses are sent, but the resultant pixel dithering amount is not enforced so "
21403 "only the one dither pulse is sent. This is quicker, and recommended as "
21404 "dither amount is random anyway. It is necessary when 2-D dither is required "
21405 "but guiding is only done in one axis.</p></body></html>"
21406 msgstr ""
21407 
21408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse)
21409 #: ekos/guide/opsdither.ui:215
21410 #, kde-format
21411 msgid "One Pulse Dither"
21412 msgstr ""
21413 
21414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
21415 #: ekos/guide/opsdither.ui:222
21416 #, kde-format
21417 msgid ""
21418 "<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
21419 "fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
21420 msgstr ""
21421 
21422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
21423 #: ekos/guide/opsdither.ui:225
21424 #, kde-format
21425 msgid "Abort Autoguide on failure"
21426 msgstr ""
21427 
21428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
21429 #: ekos/guide/opsdither.ui:234
21430 #, kde-format
21431 msgid ""
21432 "<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
21433 msgstr ""
21434 
21435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
21436 #: ekos/guide/opsdither.ui:237
21437 #, kde-format
21438 msgid "Non-Guide Dither Pulse"
21439 msgstr ""
21440 
21441 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
21442 #: ekos/guide/opsdither.ui:244
21443 #, kde-format
21444 msgid ""
21445 "Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
21446 msgstr ""
21447 
21448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21449 #: ekos/guide/opsdither.ui:260
21450 #, kde-format
21451 msgid "ms"
21452 msgstr ""
21453 
21454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21455 #: ekos/guide/opsgpg.ui:64
21456 #, kde-format
21457 msgid ""
21458 "<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
21459 "document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
21460 "\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
21461 "\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
21462 "Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
21463 "weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
21464 "can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
21465 "most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
21466 "\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
21467 "aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
21468 "#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
21469 "#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
21470 "by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
21471 "p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
21472 "#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
21473 "much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
21474 "weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
21475 msgstr ""
21476 
21477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
21478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
21479 #: ekos/guide/opsgpg.ui:76 ekos/guide/opsgpg.ui:88
21480 #, kde-format
21481 msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
21482 msgstr ""
21483 
21484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
21485 #: ekos/guide/opsgpg.ui:91
21486 #, fuzzy, kde-format
21487 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
21488 #| msgid "Details"
21489 msgid "Enable GPG"
21490 msgstr "Hollësitë"
21491 
21492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
21493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGDarkGuidingInterval)
21494 #: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:290
21495 #, kde-format
21496 msgid ""
21497 "Maximum time between emitting predictive corrections while capturing guide "
21498 "images. This might be on the order of 1 second or less, with the guide "
21499 "exposure much longer. The exact values and the ratio between them will "
21500 "depend greatly on your mount and environmental conditions; but generally, "
21501 "the worse periodic error of your mount, the greater the ratio between guide "
21502 "exposure and dark guiding interval."
21503 msgstr ""
21504 
21505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21506 #: ekos/guide/opsgpg.ui:132
21507 #, kde-format
21508 msgid "Dark guiding interval"
21509 msgstr ""
21510 
21511 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
21512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
21513 #: ekos/guide/opsgpg.ui:146 ekos/guide/opsgpg.ui:183
21514 #, kde-format
21515 msgid ""
21516 "The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
21517 msgstr ""
21518 
21519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
21520 #: ekos/guide/opsgpg.ui:149
21521 #, fuzzy, kde-format
21522 #| msgid "Major Axis"
21523 msgid "Major Period"
21524 msgstr "Boshti më i Madh"
21525 
21526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
21527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
21528 #: ekos/guide/opsgpg.ui:156 ekos/guide/opsgpg.ui:274
21529 #, kde-format
21530 msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
21531 msgstr ""
21532 
21533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
21534 #: ekos/guide/opsgpg.ui:159
21535 #, kde-format
21536 msgid "Prediction Gain"
21537 msgstr ""
21538 
21539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding)
21540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGDarkGuiding)
21541 #: ekos/guide/opsgpg.ui:166 ekos/guide/opsgpg.ui:254
21542 #, kde-format
21543 msgid "Enable predictive corrections during acquisition of guide camera images"
21544 msgstr ""
21545 
21546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding)
21547 #: ekos/guide/opsgpg.ui:169
21548 #, kde-format
21549 msgid "Intra-frame dark guiding"
21550 msgstr ""
21551 
21552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
21553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
21554 #: ekos/guide/opsgpg.ui:196 ekos/guide/opsgpg.ui:225
21555 #, kde-format
21556 msgid ""
21557 "If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
21558 "the entry above."
21559 msgstr ""
21560 
21561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
21562 #: ekos/guide/opsgpg.ui:199
21563 #, fuzzy, kde-format
21564 #| msgid "Position"
21565 msgid "Estimate Period"
21566 msgstr "Pozicioni"
21567 
21568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21569 #: ekos/guide/opsgpg.ui:218
21570 #, kde-format
21571 msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
21572 msgstr ""
21573 
21574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
21575 #: ekos/guide/opsgpg.ui:232
21576 #, kde-format
21577 msgid ""
21578 "The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
21579 "backoff proportional guider."
21580 msgstr ""
21581 
21582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
21583 #: ekos/guide/opsgpg.ui:235
21584 #, fuzzy, kde-format
21585 #| msgid "Altitude:"
21586 msgid "Minimum Move"
21587 msgstr "Lartësia:"
21588 
21589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21590 #: ekos/guide/opsgpg.ui:247
21591 #, kde-format
21592 msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
21593 msgstr ""
21594 
21595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
21596 #: ekos/guide/opsgpg.ui:264
21597 #, kde-format
21598 msgid ""
21599 "The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
21600 msgstr ""
21601 
21602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
21603 #: ekos/guide/opsgpg.ui:267
21604 #, fuzzy, kde-format
21605 #| msgid "INDI Control Panel"
21606 msgid "Control Gain"
21607 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
21608 
21609 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
21610 #: ekos/guide/opsgpg.ui:318
21611 #, fuzzy, kde-format
21612 #| msgid "Delete Confirmation"
21613 msgid "Expert Settings"
21614 msgstr "Fshije Konfirmimin"
21615 
21616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
21617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
21618 #: ekos/guide/opsgpg.ui:352 ekos/guide/opsgpg.ui:370
21619 #, kde-format
21620 msgid ""
21621 "<html><head/><body><p>Length scale of the long range kernel in seconds.</"
21622 "p><p>This \n"
21623 "          parameter accounts for the long-term drift in periodic error, on "
21624 "the scale of several major periods. This might be due to, for\n"
21625 "          example:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
21626 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n"
21627 "          1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
21628 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
21629 "          text-indent:0px;\">Harmonic interaction between the gears in the "
21630 "whole gear train,</li><li style=\"\n"
21631 "          margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
21632 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change in\n"
21633 "          loading due to gravity,</li><li style=\" margin-top:12px; margin-"
21634 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\n"
21635 "          -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Thermal variations.</li></"
21636 "ul><p>This should probably be several\n"
21637 "          times larger than the major period.</p></body></html>"
21638 msgstr ""
21639 
21640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
21641 #: ekos/guide/opsgpg.ui:355
21642 #, fuzzy, kde-format
21643 #| msgid "Logarithmic Scale"
21644 msgid "Long-range Length Scale"
21645 msgstr "Shkallë Logaritmike"
21646 
21647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
21648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
21649 #: ekos/guide/opsgpg.ui:392 ekos/guide/opsgpg.ui:404
21650 #, kde-format
21651 msgid ""
21652 "<html><head/><body><p>Long-range kernel signal variance.</p><p>This "
21653 "describes how \n"
21654 "          much the error changes over the long-term time scale. A higher "
21655 "variance means a larger change in error, on\n"
21656 "          average.</p></body></html>"
21657 msgstr ""
21658 
21659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
21660 #: ekos/guide/opsgpg.ui:395
21661 #, kde-format
21662 msgid "Long-range Variance"
21663 msgstr ""
21664 
21665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
21666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
21667 #: ekos/guide/opsgpg.ui:430 ekos/guide/opsgpg.ui:443
21668 #, kde-format
21669 msgid ""
21670 "<html><head/><body><p>Periodic Kernel length scale, in seconds.</p><p>This \n"
21671 "          describes how quickly the error changes within a single period. It "
21672 "can be thought of as the wavelength of the noise component\n"
21673 "          above which the noise becomes unpredictable. A higher length scale "
21674 "means the predictable error has less high-frequency\n"
21675 "          components; a shorter length-scale means it has more.</p></body></"
21676 "html>"
21677 msgstr ""
21678 
21679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
21680 #: ekos/guide/opsgpg.ui:433
21681 #, kde-format
21682 msgid "Periodic Length Scale"
21683 msgstr ""
21684 
21685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
21686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
21687 #: ekos/guide/opsgpg.ui:464 ekos/guide/opsgpg.ui:475
21688 #, kde-format
21689 msgid ""
21690 "<html><head/><body><p>Periodic kernel signal variance.</p><p>This describes "
21691 "how \n"
21692 "          much the error changes during the periodic length scale.</p></"
21693 "body></html>"
21694 msgstr ""
21695 
21696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
21697 #: ekos/guide/opsgpg.ui:467
21698 #, kde-format
21699 msgid "Periodic Variance"
21700 msgstr ""
21701 
21702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
21703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
21704 #: ekos/guide/opsgpg.ui:507 ekos/guide/opsgpg.ui:526
21705 #, kde-format
21706 msgid ""
21707 "<html><head/><body><p>Length scale of the short-range kernel in \n"
21708 "          seconds.</p><p>This is a measure of the scale of the non-periodic "
21709 "short-term noise, caused by things such\n"
21710 "          as:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
21711 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n"
21712 "          1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-"
21713 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
21714 "          text-indent:0px;\">Grit in the gearchain,</li><li style=\" margin-"
21715 "top:12px; margin-bottom:12px;\n"
21716 "          margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
21717 "indent:0px;\">Wind gusts,</li><li style=\"\n"
21718 "          margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
21719 "right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
21720 "          text-indent:0px;\">Structural vibrations, such as footsteps or "
21721 "traffic,</li><li style=\" margin-top:12px;\n"
21722 "          margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
21723 "indent:0; text-indent:0px;\">Swinging or dragging\n"
21724 "          cables.</li></ul></body></html>"
21725 msgstr ""
21726 
21727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
21728 #: ekos/guide/opsgpg.ui:510
21729 #, kde-format
21730 msgid "Short-range Length Scale"
21731 msgstr ""
21732 
21733 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
21734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
21735 #: ekos/guide/opsgpg.ui:548 ekos/guide/opsgpg.ui:560
21736 #, kde-format
21737 msgid ""
21738 "<html><head/><body><p>Short-range kernel signal \n"
21739 "          variance.</p><p><br/></p><p>How much the short-range noise changes "
21740 "in the short-term length\n"
21741 "          scale.</p></body></html>"
21742 msgstr ""
21743 
21744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
21745 #: ekos/guide/opsgpg.ui:551
21746 #, kde-format
21747 msgid "Short-range Variance"
21748 msgstr ""
21749 
21750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
21751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
21752 #: ekos/guide/opsgpg.ui:583 ekos/guide/opsgpg.ui:593
21753 #, kde-format
21754 msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
21755 msgstr ""
21756 
21757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
21758 #: ekos/guide/opsgpg.ui:586
21759 #, fuzzy, kde-format
21760 #| msgid "&Overwrite"
21761 msgid "Approximation Points"
21762 msgstr "&Mbishkruaje"
21763 
21764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
21765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
21766 #: ekos/guide/opsgpg.ui:613 ekos/guide/opsgpg.ui:623
21767 #, kde-format
21768 msgid ""
21769 "The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
21770 "used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
21771 msgstr ""
21772 
21773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
21774 #: ekos/guide/opsgpg.ui:616
21775 #, kde-format
21776 msgid "Num Periods for Inference"
21777 msgstr ""
21778 
21779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
21780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
21781 #: ekos/guide/opsgpg.ui:640 ekos/guide/opsgpg.ui:650
21782 #, kde-format
21783 msgid ""
21784 "The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
21785 "the period."
21786 msgstr ""
21787 
21788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
21789 #: ekos/guide/opsgpg.ui:643
21790 #, kde-format
21791 msgid "Num Periods for Period Estimate"
21792 msgstr ""
21793 
21794 #: ekos/guide/opsguide.cpp:43
21795 #, fuzzy, kde-format
21796 #| msgid "Mode"
21797 msgid "Guide Options Profile Editor"
21798 msgstr "Mënyra"
21799 
21800 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
21801 #: ekos/guide/opsguide.ui:32
21802 #, fuzzy, kde-format
21803 #| msgid "INDI Control Panel"
21804 msgid "Control Parameters"
21805 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
21806 
21807 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
21808 #: ekos/guide/opsguide.ui:70
21809 #, kde-format
21810 msgid ""
21811 "<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
21812 "the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
21813 "negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
21814 "effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
21815 msgstr ""
21816 
21817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
21818 #: ekos/guide/opsguide.ui:73
21819 #, kde-format
21820 msgid "Integral gain (0-1.0)"
21821 msgstr ""
21822 
21823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
21824 #: ekos/guide/opsguide.ui:96
21825 #, kde-format
21826 msgid ""
21827 "<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
21828 "guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
21829 "use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
21830 msgstr ""
21831 
21832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
21833 #: ekos/guide/opsguide.ui:99
21834 #, kde-format
21835 msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
21836 msgstr ""
21837 
21838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
21839 #: ekos/guide/opsguide.ui:148
21840 #, kde-format
21841 msgid ""
21842 "<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
21843 "and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
21844 "attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
21845 "</p></body></html>"
21846 msgstr ""
21847 
21848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
21849 #: ekos/guide/opsguide.ui:151
21850 #, kde-format
21851 msgid "Max response (arcsec)"
21852 msgstr ""
21853 
21854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
21855 #: ekos/guide/opsguide.ui:187
21856 #, kde-format
21857 msgid ""
21858 "<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
21859 "guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
21860 "value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
21861 msgstr ""
21862 
21863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
21864 #: ekos/guide/opsguide.ui:190
21865 #, fuzzy, kde-format
21866 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
21867 #| msgid "%1 arcmin"
21868 msgid "Min error (arcsec)"
21869 msgstr "%1 arcmin"
21870 
21871 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21872 #: ekos/guide/opsguide.ui:287
21873 #, fuzzy, kde-format
21874 #| msgid "Delete Confirmation"
21875 msgid "Other Settings"
21876 msgstr "Fshije Konfirmimin"
21877 
21878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21879 #: ekos/guide/opsguide.ui:328
21880 #, kde-format
21881 msgid ""
21882 "<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
21883 "other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
21884 msgstr ""
21885 
21886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21887 #: ekos/guide/opsguide.ui:331
21888 #, fuzzy, kde-format
21889 #| msgid "Guides"
21890 msgid "Lost Star timeout"
21891 msgstr "Guidat"
21892 
21893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
21894 #: ekos/guide/opsguide.ui:338
21895 #, kde-format
21896 msgid ""
21897 "Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
21898 "new guide stars."
21899 msgstr ""
21900 
21901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21902 #: ekos/guide/opsguide.ui:341
21903 #, kde-format
21904 msgid "Max Delta RMS"
21905 msgstr ""
21906 
21907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24)
21908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaxMultistarReferenceStars)
21909 #: ekos/guide/opsguide.ui:348 ekos/guide/opsguide.ui:547
21910 #, kde-format
21911 msgid "Maximum number of reference stars used by SEP MultiStar."
21912 msgstr ""
21913 
21914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
21915 #: ekos/guide/opsguide.ui:351
21916 #, fuzzy, kde-format
21917 #| msgid "multiple star"
21918 msgid "Max MultiStar Ref Stars"
21919 msgstr "yll i shumëfishtë"
21920 
21921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
21922 #: ekos/guide/opsguide.ui:358
21923 #, kde-format
21924 msgid ""
21925 "The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
21926 "MultiStar and SEP algorithms."
21927 msgstr ""
21928 
21929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
21930 #: ekos/guide/opsguide.ui:361
21931 #, fuzzy, kde-format
21932 #| msgid "To file..."
21933 msgid "SEP Profile"
21934 msgstr "Në skedar..."
21935 
21936 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuideMaxHFR)
21937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
21938 #: ekos/guide/opsguide.ui:368 ekos/guide/opsguide.ui:384
21939 #, kde-format
21940 msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
21941 msgstr ""
21942 
21943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
21944 #: ekos/guide/opsguide.ui:387
21945 #, fuzzy, kde-format
21946 #| msgid "multiple star"
21947 msgid "Max MultiStar HFR"
21948 msgstr "yll i shumëfishtë"
21949 
21950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21951 #: ekos/guide/opsguide.ui:414
21952 #, fuzzy, kde-format
21953 #| msgid "arcseconds"
21954 msgid "arcsecs"
21955 msgstr "arcsekonda"
21956 
21957 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
21958 #: ekos/guide/opsguide.ui:424
21959 #, kde-format
21960 msgid ""
21961 "<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
21962 "is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
21963 "meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
21964 "body></html>"
21965 msgstr ""
21966 
21967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
21968 #: ekos/guide/opsguide.ui:427
21969 #, kde-format
21970 msgid "Save Internal Guider User Log"
21971 msgstr ""
21972 
21973 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
21974 #: ekos/guide/opsguide.ui:451
21975 #, kde-format
21976 msgid "Smart"
21977 msgstr ""
21978 
21979 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
21980 #: ekos/guide/opsguide.ui:461
21981 #, kde-format
21982 msgid "Fast"
21983 msgstr ""
21984 
21985 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
21986 #: ekos/guide/opsguide.ui:466
21987 #, fuzzy, kde-format
21988 #| msgid "Capture Image"
21989 msgid "Auto Threshold"
21990 msgstr "Kap Imazihn"
21991 
21992 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
21993 #: ekos/guide/opsguide.ui:471
21994 #, fuzzy, kde-format
21995 #| msgid "Capture Image"
21996 msgid "No Threshold"
21997 msgstr "Kap Imazihn"
21998 
21999 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
22000 #: ekos/guide/opsguide.ui:476
22001 #, fuzzy, kde-format
22002 #| msgid "multiple star"
22003 msgid "SEP Multi Star (recommended)"
22004 msgstr "yll i shumëfishtë"
22005 
22006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
22007 #: ekos/guide/opsguide.ui:484
22008 #, kde-format
22009 msgid ""
22010 "The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
22011 msgstr ""
22012 
22013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
22014 #: ekos/guide/opsguide.ui:487
22015 #, kde-format
22016 msgid "Algorithm"
22017 msgstr ""
22018 
22019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MinDetectionsSEPMultistar)
22020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
22021 #. i18n: ectx: label, entry (MinDetectionsSEPMultistar), group (Guide)
22022 #: ekos/guide/opsguide.ui:524 ekos/guide/opsguide.ui:576 kstars.kcfg:2656
22023 #, kde-format
22024 msgid "Minimum number of stars detected for SEP MultiStar to initialize."
22025 msgstr ""
22026 
22027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
22028 #: ekos/guide/opsguide.ui:579
22029 #, kde-format
22030 msgid "Min MultiStar Star Detections"
22031 msgstr ""
22032 
22033 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
22034 #: ekos/guide/opsguide.ui:592
22035 #, kde-format
22036 msgid ""
22037 "<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
22038 "seconds, abort guiding.</p></body></html>"
22039 msgstr ""
22040 
22041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
22042 #: ekos/guide/opsguide.ui:595
22043 #, fuzzy, kde-format
22044 #| msgid "Declination"
22045 msgid "Calibration timeout"
22046 msgstr "Këndi"
22047 
22048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead)
22049 #: ekos/guide/opsguide.ui:602
22050 #, kde-format
22051 msgid ""
22052 "<html><head/><body><p>If the camera used for guiding has a dedicated guiding "
22053 "chip, you can decide which of the camera chips should be used for guiding: "
22054 "the primary chip or the guiding chip.</p><p>For cameras that have only one "
22055 "chip, this option is ignored.</p></body></html>"
22056 msgstr ""
22057 
22058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead)
22059 #: ekos/guide/opsguide.ui:605
22060 #, kde-format
22061 msgid "Use dedicated Guiding Chip for Guiding"
22062 msgstr ""
22063 
22064 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
22065 #: ekos/indihub.ui:14
22066 #, fuzzy, kde-format
22067 #| msgid "Guides"
22068 msgid "INDI Hub Settings"
22069 msgstr "Guidat"
22070 
22071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22072 #: ekos/indihub.ui:59
22073 #, kde-format
22074 msgid ""
22075 "<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
22076 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
22077 "style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
22078 "observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
22079 "size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
22080 "\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
22081 msgstr ""
22082 
22083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
22084 #: ekos/indihub.ui:94
22085 #, kde-format
22086 msgid ""
22087 "Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
22088 "connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
22089 "scientific purposes."
22090 msgstr ""
22091 
22092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
22093 #: ekos/indihub.ui:97
22094 #, kde-format
22095 msgid "Solo"
22096 msgstr ""
22097 
22098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
22099 #: ekos/indihub.ui:107
22100 #, kde-format
22101 msgid ""
22102 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
22103 "network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
22104 "guests.</p></body></html>"
22105 msgstr ""
22106 
22107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
22108 #: ekos/indihub.ui:110
22109 #, kde-format
22110 msgid "Share"
22111 msgstr ""
22112 
22113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
22114 #: ekos/indihub.ui:120
22115 #, kde-format
22116 msgid ""
22117 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
22118 "by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
22119 msgstr ""
22120 
22121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
22122 #: ekos/indihub.ui:123
22123 #, kde-format
22124 msgid "Robotic (Experimental)"
22125 msgstr ""
22126 
22127 #: ekos/manager.cpp:227
22128 #, fuzzy, kde-format
22129 #| msgid "Mode"
22130 msgctxt "@title:window"
22131 msgid "Ekos - %1 Profile"
22132 msgstr "Mënyra"
22133 
22134 #: ekos/manager.cpp:237
22135 #, kde-format
22136 msgid "Connection in progress. Click to abort."
22137 msgstr ""
22138 
22139 #: ekos/manager.cpp:257
22140 #, kde-format
22141 msgid "Logging"
22142 msgstr ""
22143 
22144 #: ekos/manager.cpp:368
22145 #, kde-format
22146 msgid "Analyze"
22147 msgstr ""
22148 
22149 #: ekos/manager.cpp:632
22150 #, fuzzy, kde-format
22151 #| msgid "Mode"
22152 msgctxt "@title:window"
22153 msgid "Ekos"
22154 msgstr "Mënyra"
22155 
22156 #: ekos/manager.cpp:837 ekos/manager.cpp:863
22157 #, kde-format
22158 msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
22159 msgstr ""
22160 
22161 #: ekos/manager.cpp:925
22162 #, kde-format
22163 msgid ""
22164 "Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
22165 "camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
22166 msgstr ""
22167 
22168 #: ekos/manager.cpp:926
22169 #, kde-format
22170 msgid "PTP Camera"
22171 msgstr ""
22172 
22173 #: ekos/manager.cpp:941
22174 #, fuzzy, kde-format
22175 #| msgid "Telescope"
22176 msgid "Starting INDI services..."
22177 msgstr "Teleskopi"
22178 
22179 #: ekos/manager.cpp:972
22180 #, kde-format
22181 msgid ""
22182 "Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
22183 "the existing instance before starting a new one?"
22184 msgstr ""
22185 
22186 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indiServerGroup)
22187 #: ekos/manager.cpp:974 indi/opsindi.ui:375
22188 #, fuzzy, kde-format
22189 #| msgid "Server"
22190 msgid "INDI Server"
22191 msgstr "Serveri"
22192 
22193 #: ekos/manager.cpp:989
22194 #, fuzzy, kde-format
22195 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
22196 msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
22197 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
22198 
22199 #: ekos/manager.cpp:1009
22200 #, fuzzy, kde-format
22201 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
22202 msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
22203 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
22204 
22205 #: ekos/manager.cpp:1013
22206 #, kde-format
22207 msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
22208 msgstr ""
22209 
22210 #: ekos/manager.cpp:1026
22211 #, fuzzy, kde-format
22212 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
22213 msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
22214 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
22215 
22216 #: ekos/manager.cpp:1046
22217 #, kde-format
22218 msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
22219 msgstr ""
22220 
22221 #: ekos/manager.cpp:1069
22222 #, kde-format
22223 msgid "INDI services started on port %1."
22224 msgstr ""
22225 
22226 #: ekos/manager.cpp:1072
22227 #, kde-format
22228 msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
22229 msgstr ""
22230 
22231 #: ekos/manager.cpp:1077
22232 #, kde-format
22233 msgid ""
22234 "INDI services started. Connection to remote INDI server %1:%2 is successful. "
22235 "Waiting for devices..."
22236 msgstr ""
22237 
22238 #: ekos/manager.cpp:1087
22239 #, fuzzy, kde-format
22240 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
22241 msgid "Failed to connect to local INDI server %1:%2"
22242 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
22243 
22244 #: ekos/manager.cpp:1089
22245 #, fuzzy, kde-format
22246 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
22247 msgid "Failed to connect to remote INDI server %1:%2"
22248 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
22249 
22250 #: ekos/manager.cpp:1102
22251 #, fuzzy, kde-format
22252 #| msgid "constellation"
22253 msgid "Lost connection to local INDI server %1:%2"
22254 msgstr "konstelacion"
22255 
22256 #: ekos/manager.cpp:1104
22257 #, fuzzy, kde-format
22258 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
22259 msgid "Lost connection to remote INDI server %1:%2"
22260 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
22261 
22262 #: ekos/manager.cpp:1181
22263 #, kde-format
22264 msgid ""
22265 "Failed to connect to %1. Please ensure device is connected and powered on."
22266 msgstr ""
22267 
22268 #: ekos/manager.cpp:1183
22269 #, kde-format
22270 msgid ""
22271 "Failed to connect to \n"
22272 "%1\n"
22273 "Please ensure each device is connected and powered on."
22274 msgstr ""
22275 
22276 #: ekos/manager.cpp:1211
22277 #, kde-format
22278 msgid ""
22279 "Unable to establish:\n"
22280 "%1\n"
22281 "Please ensure the device is connected and powered on."
22282 msgstr ""
22283 
22284 #: ekos/manager.cpp:1215 ekos/manager.cpp:1223 ekos/manager.cpp:1253
22285 #: ekos/manager.cpp:1261
22286 #, fuzzy, kde-format
22287 #| msgid "Guides"
22288 msgid "Ekos startup error"
22289 msgstr "Guidat"
22290 
22291 #: ekos/manager.cpp:1219
22292 #, kde-format
22293 msgid ""
22294 "Unable to establish the following devices:\n"
22295 "%1\n"
22296 "Please ensure each device is connected and powered on."
22297 msgstr ""
22298 
22299 #: ekos/manager.cpp:1249
22300 #, kde-format
22301 msgid ""
22302 "Unable to remotely establish:\n"
22303 "%1\n"
22304 "Please ensure the device is connected and powered on."
22305 msgstr ""
22306 
22307 #: ekos/manager.cpp:1257
22308 #, kde-format
22309 msgid ""
22310 "Unable to remotely establish the following devices:\n"
22311 "%1\n"
22312 "Please ensure each device is connected and powered on."
22313 msgstr ""
22314 
22315 #: ekos/manager.cpp:1312
22316 #, kde-format
22317 msgid "Connecting INDI devices..."
22318 msgstr ""
22319 
22320 #: ekos/manager.cpp:1323
22321 #, kde-format
22322 msgid "Disconnecting INDI devices..."
22323 msgstr ""
22324 
22325 #: ekos/manager.cpp:1361
22326 #, kde-format
22327 msgid "INDI services stopped."
22328 msgstr ""
22329 
22330 #: ekos/manager.cpp:1435
22331 #, fuzzy, kde-format
22332 #| msgid "Server"
22333 msgid "Remote devices established."
22334 msgstr "Serveri"
22335 
22336 #: ekos/manager.cpp:1437
22337 #, kde-format
22338 msgid "Remote devices established. Please connect devices."
22339 msgstr ""
22340 
22341 #: ekos/manager.cpp:1498
22342 #, kde-format
22343 msgid ""
22344 "%1 failed to connect.\n"
22345 "Please ensure the device is connected and powered on."
22346 msgstr ""
22347 
22348 #: ekos/manager.cpp:1505
22349 #, fuzzy, kde-format
22350 #| msgid "constellation"
22351 msgid "%1 is disconnected."
22352 msgstr "konstelacion"
22353 
22354 #: ekos/manager.cpp:1524 ekos/manager.cpp:1533 ekos/manager.cpp:1566
22355 #: indi/indistd.cpp:689
22356 #, kde-format
22357 msgid "%1 is online."
22358 msgstr "%1 është në linjë."
22359 
22360 #: ekos/manager.cpp:1541
22361 #, fuzzy, kde-format
22362 #| msgid "%1 is online."
22363 msgid "%1 filter is online."
22364 msgstr "%1 është në linjë."
22365 
22366 #: ekos/manager.cpp:1550
22367 #, fuzzy, kde-format
22368 #| msgid "%1 is online."
22369 msgid "%1 focuser is online."
22370 msgstr "%1 është në linjë."
22371 
22372 #: ekos/manager.cpp:1557
22373 #, fuzzy, kde-format
22374 #| msgid "%1 is online."
22375 msgid "Rotator %1 is online."
22376 msgstr "%1 është në linjë."
22377 
22378 #: ekos/manager.cpp:1573
22379 #, fuzzy, kde-format
22380 #| msgid "%1 is online."
22381 msgid "%1 Weather is online."
22382 msgstr "%1 është në linjë."
22383 
22384 #: ekos/manager.cpp:1580
22385 #, fuzzy, kde-format
22386 #| msgid "%1 is online."
22387 msgid "%1 GPS is online."
22388 msgstr "%1 është në linjë."
22389 
22390 #: ekos/manager.cpp:1589
22391 #, fuzzy, kde-format
22392 #| msgid "%1 is online."
22393 msgid "%1 Dust cap is online."
22394 msgstr "%1 është në linjë."
22395 
22396 #: ekos/manager.cpp:1596
22397 #, fuzzy, kde-format
22398 #| msgid "%1 is online."
22399 msgid "%1 Light box is online."
22400 msgstr "%1 është në linjë."
22401 
22402 #: ekos/manager.cpp:1734
22403 #, fuzzy, kde-format
22404 #| msgid "%1 is online."
22405 msgid "%1 is offline."
22406 msgstr "%1 është në linjë."
22407 
22408 #: ekos/manager.cpp:1985
22409 #, kde-format
22410 msgctxt "Charge-Coupled Device"
22411 msgid "CCD"
22412 msgstr ""
22413 
22414 #: ekos/manager.cpp:2280
22415 #, kde-format
22416 msgid "Guider port from %1 is ready."
22417 msgstr ""
22418 
22419 #: ekos/manager.cpp:2469
22420 #, fuzzy, kde-format
22421 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
22422 msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
22423 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
22424 
22425 #: ekos/manager.cpp:2470
22426 #, kde-format
22427 msgid "Confirm Delete"
22428 msgstr ""
22429 
22430 #: ekos/manager.cpp:2522
22431 #, kde-format
22432 msgid "Site location updated to %1."
22433 msgstr ""
22434 
22435 #: ekos/manager.cpp:2524
22436 #, kde-format
22437 msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
22438 msgstr ""
22439 
22440 #: ekos/manager.cpp:2784
22441 #, kde-format
22442 msgid "Enabling debug logging for %1..."
22443 msgstr ""
22444 
22445 #: ekos/manager.cpp:2792
22446 #, kde-format
22447 msgid "Disabling debug logging for %1..."
22448 msgstr ""
22449 
22450 #: ekos/manager.cpp:2820
22451 #, kde-format
22452 msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
22453 msgstr ""
22454 
22455 #: ekos/manager.cpp:2832
22456 #, kde-format
22457 msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
22458 msgstr ""
22459 
22460 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
22461 #: ekos/manager.ui:108
22462 #, fuzzy, kde-format
22463 #| msgid "Mode"
22464 msgid "1. Select Profile"
22465 msgstr "Mënyra"
22466 
22467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
22469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
22470 #: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:937
22471 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:346
22472 #, fuzzy, kde-format
22473 #| msgid "To file..."
22474 msgid "Profile:"
22475 msgstr "Në skedar..."
22476 
22477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
22478 #: ekos/manager.ui:167
22479 #, fuzzy, kde-format
22480 #| msgid "Add Trail"
22481 msgid "Add profile..."
22482 msgstr "Shto Gjurmë"
22483 
22484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
22485 #: ekos/manager.ui:204
22486 #, fuzzy, kde-format
22487 #| msgid "Toggle flags"
22488 msgid "Edit profile..."
22489 msgstr "Ndërro flamurët"
22490 
22491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
22492 #: ekos/manager.ui:241
22493 #, fuzzy, kde-format
22494 #| msgid "Remove Trail"
22495 msgid "Remove profile"
22496 msgstr "Hiq Gjurmë"
22497 
22498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
22499 #: ekos/manager.ui:272 kstarsinit.cpp:517
22500 #, fuzzy, kde-format
22501 #| msgid "Set Geographic Location"
22502 msgid "Custom Drivers..."
22503 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
22504 
22505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
22506 #: ekos/manager.ui:300
22507 #, fuzzy, kde-format
22508 #| msgid "Mode"
22509 msgid "Launch Ekos Profile Wizard..."
22510 msgstr "Mënyra"
22511 
22512 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22513 #: ekos/manager.ui:335
22514 #, fuzzy, kde-format
22515 #| msgid "Star Name"
22516 msgid "2. Start && Stop Ekos"
22517 msgstr "Emri i Yllit"
22518 
22519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
22520 #: ekos/manager.ui:392
22521 #, fuzzy, kde-format
22522 #| msgid "Mode"
22523 msgid "Ekos Live..."
22524 msgstr "Mënyra"
22525 
22526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
22527 #: ekos/manager.ui:421 kstarsinit.cpp:520
22528 #, fuzzy, kde-format
22529 #| msgid "INDI Control Panel"
22530 msgid "INDI Control Panel..."
22531 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
22532 
22533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
22534 #: ekos/manager.ui:450
22535 #, kde-format
22536 msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector...</p></body></html>"
22537 msgstr ""
22538 
22539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
22540 #: ekos/manager.ui:479
22541 #, fuzzy, kde-format
22542 #| msgid "Position"
22543 msgid "Ekos Options..."
22544 msgstr "Pozicioni"
22545 
22546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
22547 #: ekos/manager.ui:505
22548 #, kde-format
22549 msgid "Logs to diagnose issues with Ekos and INDI."
22550 msgstr ""
22551 
22552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
22553 #: ekos/manager.ui:508
22554 #, fuzzy, kde-format
22555 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22556 #| msgid "Show VLT Image"
22557 msgid "Logs..."
22558 msgstr "Shfaq Imazhin e VLT"
22559 
22560 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22561 #: ekos/manager.ui:532
22562 #, kde-format
22563 msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
22564 msgstr ""
22565 
22566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altLabel)
22567 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
22568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
22569 #: ekos/manager.ui:738 ekos/mount/mount.ui:195 ekos/scheduler/scheduler.ui:1107
22570 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
22571 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
22572 #| msgid "Altitude:"
22573 msgid "Altitude"
22574 msgstr "Lartësia:"
22575 
22576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raOUT)
22577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decOUT)
22578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azOUT)
22579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altOUT)
22580 #: ekos/manager.ui:796 ekos/manager.ui:806 ekos/manager.ui:816
22581 #: ekos/manager.ui:826
22582 #, kde-format
22583 msgid "  --"
22584 msgstr ""
22585 
22586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
22587 #: ekos/manager.ui:947
22588 #, fuzzy, kde-format
22589 #| msgid "Position"
22590 msgid "Advanced Ekos Options"
22591 msgstr "Pozicioni"
22592 
22593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
22594 #: ekos/manager.ui:950
22595 #, fuzzy, kde-format
22596 #| msgid "Position"
22597 msgid "Options..."
22598 msgstr "Pozicioni"
22599 
22600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
22601 #: ekos/manager/focusmanager.ui:275
22602 #, fuzzy, kde-format
22603 #| msgid "To file..."
22604 msgid "Focus HFR profile"
22605 msgstr "Në skedar..."
22606 
22607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
22608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
22609 #: ekos/manager/focusmanager.ui:293 ekos/manager/focusmanager.ui:300
22610 #, fuzzy, kde-format
22611 #| msgid "Guides"
22612 msgid "Focus star"
22613 msgstr "Guidat"
22614 
22615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
22616 #: ekos/manager/guidemanager.ui:92
22617 #, fuzzy, kde-format
22618 #| msgid "Guides"
22619 msgid "Guide: "
22620 msgstr "Guidat"
22621 
22622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
22623 #: ekos/manager/guidemanager.ui:180
22624 #, fuzzy, kde-format
22625 #| msgid "INDI Control Panel"
22626 msgid "Total RMS: "
22627 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
22628 
22629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22630 #: ekos/manager/guidemanager.ui:239
22631 #, kde-format
22632 msgid " σRA: "
22633 msgstr ""
22634 
22635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
22636 #: ekos/manager/guidemanager.ui:310
22637 #, kde-format
22638 msgid "σDEC: "
22639 msgstr ""
22640 
22641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
22642 #: ekos/manager/guidemanager.ui:457
22643 #, fuzzy, kde-format
22644 #| msgid "Guides"
22645 msgid "Guide star"
22646 msgstr "Guidat"
22647 
22648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
22649 #: ekos/manager/guidemanager.ui:464
22650 #, fuzzy, kde-format
22651 #| msgid "Guides"
22652 msgid "guide star"
22653 msgstr "Guidat"
22654 
22655 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:127
22656 #, fuzzy, kde-format
22657 #| msgid "Status"
22658 msgid "Meridian flip inactive (no scope connected)"
22659 msgstr "Gjendja"
22660 
22661 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:134
22662 #, fuzzy, kde-format
22663 #| msgid "Status"
22664 msgid "Meridian flip inactive (flip not requested)"
22665 msgstr "Gjendja"
22666 
22667 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:141
22668 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:542
22669 #, fuzzy, kde-format
22670 #| msgid "Declination"
22671 msgid "Meridian flip inactive (parked)"
22672 msgstr "Këndi"
22673 
22674 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:147
22675 #, fuzzy, kde-format
22676 #| msgid "Status"
22677 msgid "Meridian flip inactive (no target set)"
22678 msgstr "Gjendja"
22679 
22680 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:186
22681 #, kde-format
22682 msgid "Meridian flip inactive (slew after meridian)"
22683 msgstr ""
22684 
22685 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:202
22686 #, fuzzy, kde-format
22687 #| msgid "Declination"
22688 msgid "Meridian flip in %1"
22689 msgstr "Këndi"
22690 
22691 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:253
22692 #, kde-format
22693 msgid "Assuming meridian flip completed, but pier side unknown."
22694 msgstr ""
22695 
22696 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:277
22697 #, kde-format
22698 msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
22699 msgstr ""
22700 
22701 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:281
22702 #, kde-format
22703 msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
22704 msgstr ""
22705 
22706 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:288
22707 #, fuzzy, kde-format
22708 #| msgid "Declination"
22709 msgid "Meridian flip completed OK."
22710 msgstr "Këndi"
22711 
22712 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:364
22713 #, kde-format
22714 msgid "Telescope completed the meridian flip."
22715 msgstr ""
22716 
22717 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:419 ekos/observatory/observatory.cpp:1028
22718 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1039
22719 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
22720 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
22721 #, fuzzy, kde-format
22722 #| msgid "Status"
22723 msgid "Status: inactive"
22724 msgstr "Gjendja"
22725 
22726 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:423
22727 #, fuzzy, kde-format
22728 #| msgid "Declination"
22729 msgid "Meridian flip planned..."
22730 msgstr "Këndi"
22731 
22732 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:427
22733 #, fuzzy, kde-format
22734 #| msgid "Declination"
22735 msgid "Meridian flip waiting..."
22736 msgstr "Këndi"
22737 
22738 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:431
22739 #, fuzzy, kde-format
22740 #| msgid "Declination"
22741 msgid "Meridian flip ready to start..."
22742 msgstr "Këndi"
22743 
22744 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:435
22745 #, fuzzy, kde-format
22746 #| msgid "Declination"
22747 msgid "Meridian flip running..."
22748 msgstr "Këndi"
22749 
22750 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:439
22751 #, fuzzy, kde-format
22752 #| msgid "Declination"
22753 msgid "Meridian flip completed."
22754 msgstr "Këndi"
22755 
22756 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, statusText)
22757 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:32
22758 #, fuzzy, kde-format
22759 #| msgid "Declination"
22760 msgid "Meridian Flip Status"
22761 msgstr "Këndi"
22762 
22763 #: ekos/mount/mount.cpp:97
22764 #, fuzzy, kde-format
22765 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
22766 msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
22767 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
22768 
22769 #: ekos/mount/mount.cpp:98
22770 #, fuzzy, kde-format
22771 #| msgid "Delete Confirmation"
22772 msgid "Mount Configuration"
22773 msgstr "Fshije Konfirmimin"
22774 
22775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
22776 #: ekos/mount/mount.cpp:143 ekos/mount/mount.ui:582
22777 #, fuzzy, kde-format
22778 #| msgid "Main Toolbar"
22779 msgid "Mount Control"
22780 msgstr "Shiriti Kryesor"
22781 
22782 #: ekos/mount/mount.cpp:363
22783 #, kde-format
22784 msgid ""
22785 "GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
22786 "synced to the GPS driver."
22787 msgstr ""
22788 
22789 #: ekos/mount/mount.cpp:378
22790 #, kde-format
22791 msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
22792 msgstr ""
22793 
22794 #: ekos/mount/mount.cpp:379
22795 #, fuzzy, kde-format
22796 #| msgid "Delete Confirmation"
22797 msgid "GPS Settings"
22798 msgstr "Fshije Konfirmimin"
22799 
22800 #: ekos/mount/mount.cpp:507
22801 #, fuzzy, kde-format
22802 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
22803 msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
22804 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
22805 
22806 #: ekos/mount/mount.cpp:508
22807 #, fuzzy, kde-format
22808 #| msgid "Stop &Tracking"
22809 msgid "Mount Tracking"
22810 msgstr "Ndalo &Gjurmimin"
22811 
22812 #: ekos/mount/mount.cpp:595
22813 #, kde-format
22814 msgid ""
22815 "Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
22816 msgstr ""
22817 
22818 #: ekos/mount/mount.cpp:611
22819 #, kde-format
22820 msgid ""
22821 "Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
22822 msgstr ""
22823 
22824 #: ekos/mount/mount.cpp:663
22825 #, kde-format
22826 msgid ""
22827 "Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
22828 "motion..."
22829 msgstr ""
22830 
22831 #: ekos/mount/mount.cpp:806
22832 #, kde-format
22833 msgid "Meridian flip set inactive during polar alignment."
22834 msgstr ""
22835 
22836 #: ekos/mount/mount.cpp:820
22837 #, kde-format
22838 msgid "Polar alignment motions finished, meridian flip activated."
22839 msgstr ""
22840 
22841 #: ekos/mount/mount.cpp:843
22842 #, kde-format
22843 msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
22844 msgid "%1"
22845 msgstr ""
22846 
22847 #: ekos/mount/mount.cpp:1441
22848 #, fuzzy, kde-format
22849 #| msgid "Declination"
22850 msgid "Alignment Model cleared."
22851 msgstr "Këndi"
22852 
22853 #: ekos/mount/mount.cpp:1445
22854 #, fuzzy, kde-format
22855 #| msgid "Declination"
22856 msgid "Failed to clear Alignment Model."
22857 msgstr "Këndi"
22858 
22859 #: ekos/mount/mount.cpp:1555 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3503
22860 #, kde-format
22861 msgid "Mount already parked."
22862 msgstr ""
22863 
22864 #: ekos/mount/mount.cpp:1580
22865 #, fuzzy, kde-format
22866 #| msgid "Telescope"
22867 msgid "Parking time cannot be in the past."
22868 msgstr "Teleskopi"
22869 
22870 #: ekos/mount/mount.cpp:1589
22871 #, kde-format
22872 msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
22873 msgstr ""
22874 
22875 #: ekos/mount/mount.cpp:1594
22876 #, kde-format
22877 msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
22878 msgstr ""
22879 
22880 #: ekos/mount/mount.cpp:1596
22881 #, kde-format
22882 msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
22883 msgstr ""
22884 
22885 #: ekos/mount/mount.cpp:1616
22886 #, fuzzy, kde-format
22887 #| msgid "Telescope"
22888 msgid "Parking timer is up."
22889 msgstr "Teleskopi"
22890 
22891 #: ekos/mount/mount.cpp:1626
22892 #, fuzzy, kde-format
22893 #| msgid "Telescope"
22894 msgid "Starting auto park..."
22895 msgstr "Teleskopi"
22896 
22897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
22898 #: ekos/mount/mount.ui:161
22899 #, kde-format
22900 msgid "DEC:"
22901 msgstr ""
22902 
22903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
22904 #: ekos/mount/mount.ui:198
22905 #, kde-format
22906 msgid "ALT:"
22907 msgstr ""
22908 
22909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
22910 #: ekos/mount/mount.ui:212
22911 #, fuzzy, kde-format
22912 #| msgid "Horizon"
22913 msgid "Hour Angle"
22914 msgstr "Horizonti"
22915 
22916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
22917 #: ekos/mount/mount.ui:229
22918 #, fuzzy, kde-format
22919 #| msgid "Local"
22920 msgid "Local Sidereal TIme"
22921 msgstr "Lokale"
22922 
22923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22924 #: ekos/mount/mount.ui:232
22925 #, kde-format
22926 msgid "LST:"
22927 msgstr ""
22928 
22929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip)
22930 #: ekos/mount/mount.ui:275
22931 #, kde-format
22932 msgid ""
22933 "<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
22934 "specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
22935 "flip is complete.</p></body></html>"
22936 msgstr ""
22937 
22938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip)
22939 #: ekos/mount/mount.ui:278
22940 #, kde-format
22941 msgid "Flip if HA >:"
22942 msgstr ""
22943 
22944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, meridianFlipOffsetDegrees)
22945 #: ekos/mount/mount.ui:294
22946 #, kde-format
22947 msgid ""
22948 "RA position in degrees behind the meridian where the meridian flip should be "
22949 "activated."
22950 msgstr ""
22951 
22952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, degLabel)
22953 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
22954 #: ekos/mount/mount.ui:319 oal/equipmentwriter.ui:502
22955 #, kde-format
22956 msgid "deg"
22957 msgstr ""
22958 
22959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
22960 #: ekos/mount/mount.ui:367
22961 #, fuzzy, kde-format
22962 #| msgid "Telescope"
22963 msgid "Clear Parking"
22964 msgstr "Teleskopi"
22965 
22966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
22967 #: ekos/mount/mount.ui:384
22968 #, fuzzy, kde-format
22969 #| msgid "Telescope"
22970 msgid "Deletes all mount alignment points"
22971 msgstr "Teleskopi"
22972 
22973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
22974 #: ekos/mount/mount.ui:387
22975 #, fuzzy, kde-format
22976 #| msgid "Declination"
22977 msgid "Clear  Model"
22978 msgstr "Këndi"
22979 
22980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
22981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
22982 #: ekos/mount/mount.ui:404 options/opsadvanced.ui:387
22983 #, fuzzy, kde-format
22984 #| msgid "Delete Confirmation"
22985 msgid "Purge All Configuration"
22986 msgstr "Fshije Konfirmimin"
22987 
22988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
22989 #: ekos/mount/mount.ui:447
22990 #, fuzzy, kde-format
22991 #| msgid "Coordinates"
22992 msgid "Park at:"
22993 msgstr "Koordinatat"
22994 
22995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkEveryDay)
22996 #: ekos/mount/mount.ui:465
22997 #, fuzzy, kde-format
22998 #| msgid "Declination"
22999 msgid "Automatically start the park timer on startup"
23000 msgstr "Këndi"
23001 
23002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkEveryDay)
23003 #: ekos/mount/mount.ui:468
23004 #, kde-format
23005 msgid "Every day"
23006 msgstr ""
23007 
23008 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
23009 #: ekos/mount/mount.ui:595
23010 #, kde-format
23011 msgid "Ctrl+S"
23012 msgstr ""
23013 
23014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
23015 #: ekos/mount/mount.ui:652
23016 #, fuzzy, kde-format
23017 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
23018 #| msgid "SON"
23019 msgid "ON"
23020 msgstr "DJALI"
23021 
23022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
23023 #: ekos/mount/mount.ui:685
23024 #, kde-format
23025 msgid "OFF"
23026 msgstr ""
23027 
23028 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, parkingTitle)
23029 #: ekos/mount/mount.ui:698
23030 #, fuzzy, kde-format
23031 #| msgid "Telescope"
23032 msgid "Parking Status"
23033 msgstr "Teleskopi"
23034 
23035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
23036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
23037 #: ekos/mount/mount.ui:742 ekos/observatory/observatory.cpp:266
23038 #: ekos/observatory/observatory.cpp:314 ekos/observatory/observatory.cpp:343
23039 #: ekos/observatory/observatory.ui:456 kspopupmenu.cpp:654
23040 #, kde-format
23041 msgid "Park"
23042 msgstr ""
23043 
23044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
23045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
23046 #: ekos/mount/mount.ui:772 ekos/observatory/observatory.ui:498
23047 #: kspopupmenu.cpp:659
23048 #, fuzzy, kde-format
23049 #| msgid "Telescope"
23050 msgid "UnPark"
23051 msgstr "Teleskopi"
23052 
23053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
23054 #: ekos/mount/mount.ui:788
23055 #, kde-format
23056 msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
23057 msgstr ""
23058 
23059 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
23060 #: ekos/mount/mount.ui:791 tools/scriptbuilder.cpp:685
23061 #, kde-format
23062 msgid "Limits"
23063 msgstr ""
23064 
23065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumHaLimit)
23066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
23067 #: ekos/mount/mount.ui:821 ekos/mount/mount.ui:916
23068 #, kde-format
23069 msgid ""
23070 "<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
23071 "If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
23072 "body></html>"
23073 msgstr ""
23074 
23075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits)
23076 #: ekos/mount/mount.ui:840
23077 #, kde-format
23078 msgid ""
23079 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
23080 "enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
23081 "the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
23082 "stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
23083 msgstr ""
23084 
23085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits)
23086 #: ekos/mount/mount.ui:843
23087 #, fuzzy, kde-format
23088 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
23089 #| msgid "Details"
23090 msgid "Enable Alt limits"
23091 msgstr "Hollësitë"
23092 
23093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minimumAltLimit)
23094 #: ekos/mount/mount.ui:859
23095 #, kde-format
23096 msgid ""
23097 "<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
23098 "below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
23099 msgstr ""
23100 
23101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumAltLimit)
23102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
23103 #: ekos/mount/mount.ui:884 ekos/mount/mount.ui:939
23104 #, kde-format
23105 msgid ""
23106 "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
23107 "above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
23108 msgstr ""
23109 
23110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
23111 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
23112 #: ekos/mount/mount.ui:903 kstars.kcfg:1680
23113 #, kde-format
23114 msgid ""
23115 "Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
23116 "will be commanded to stop."
23117 msgstr ""
23118 
23119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
23120 #: ekos/mount/mount.ui:906
23121 #, fuzzy, kde-format
23122 #| msgid "Altitude:"
23123 msgid "Min. Alt:"
23124 msgstr "Lartësia:"
23125 
23126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
23127 #: ekos/mount/mount.ui:919
23128 #, kde-format
23129 msgid "Max. HA (hours):"
23130 msgstr ""
23131 
23132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimit)
23133 #: ekos/mount/mount.ui:926
23134 #, kde-format
23135 msgid ""
23136 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
23137 "enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
23138 "the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
23139 "that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
23140 "turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
23141 "body></html>"
23142 msgstr ""
23143 
23144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimit)
23145 #: ekos/mount/mount.ui:929
23146 #, fuzzy, kde-format
23147 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
23148 #| msgid "Details"
23149 msgid "Enable HA limits"
23150 msgstr "Hollësitë"
23151 
23152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
23153 #: ekos/mount/mount.ui:942
23154 #, fuzzy, kde-format
23155 #| msgid "Altitude:"
23156 msgid "Max. Alt:"
23157 msgstr "Lartësia:"
23158 
23159 #: ekos/observatory/observatory.cpp:243
23160 #, kde-format
23161 msgid "%1 error. See INDI log for details."
23162 msgstr ""
23163 
23164 #: ekos/observatory/observatory.cpp:244 ekos/observatory/observatory.cpp:255
23165 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 ekos/observatory/observatory.cpp:310
23166 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 ekos/observatory/observatory.cpp:332
23167 #, kde-format
23168 msgid "Rolloff roof"
23169 msgstr ""
23170 
23171 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255
23172 #, fuzzy, kde-format
23173 #| msgid "Coordinates"
23174 msgid "%1 is idle."
23175 msgstr "Koordinatat"
23176 
23177 #: ekos/observatory/observatory.cpp:265 ekos/observatory/observatory.cpp:318
23178 #: ekos/observatory/observatory.cpp:387
23179 #, fuzzy, kde-format
23180 #| msgid "FITS Open"
23181 msgid "Opening"
23182 msgstr "FITS U Hap"
23183 
23184 #: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:314
23185 #, fuzzy, kde-format
23186 #| msgid "Telescope"
23187 msgid "Unparking"
23188 msgstr "Teleskopi"
23189 
23190 #: ekos/observatory/observatory.cpp:267
23191 #, fuzzy, kde-format
23192 #| msgid "Coordinates"
23193 msgid "Rolloff roof opening..."
23194 msgstr "Koordinatat"
23195 
23196 #: ekos/observatory/observatory.cpp:271
23197 #, fuzzy, kde-format
23198 #| msgid "Coordinates"
23199 msgid "Dome is moving clockwise..."
23200 msgstr "Koordinatat"
23201 
23202 #: ekos/observatory/observatory.cpp:282 ekos/observatory/observatory.cpp:303
23203 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397
23204 #, kde-format
23205 msgid "Closing"
23206 msgstr ""
23207 
23208 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299
23209 #: ekos/observatory/observatory.cpp:357
23210 #, fuzzy, kde-format
23211 #| msgid "Telescope"
23212 msgid "Unpark"
23213 msgstr "Teleskopi"
23214 
23215 #: ekos/observatory/observatory.cpp:284
23216 #, fuzzy, kde-format
23217 #| msgid "Coordinates"
23218 msgid "Rolloff roof is closing..."
23219 msgstr "Koordinatat"
23220 
23221 #: ekos/observatory/observatory.cpp:288
23222 #, kde-format
23223 msgid "Dome is moving counter clockwise..."
23224 msgstr ""
23225 
23226 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295
23227 #, fuzzy, kde-format
23228 #| msgid "Coordinates"
23229 msgid "%1 is parked."
23230 msgstr "Koordinatat"
23231 
23232 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310
23233 #, fuzzy, kde-format
23234 #| msgid "Coordinates"
23235 msgid "%1 is parking..."
23236 msgstr "Koordinatat"
23237 
23238 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325
23239 #, fuzzy, kde-format
23240 #| msgid "Coordinates"
23241 msgid "%1 is unparking..."
23242 msgstr "Koordinatat"
23243 
23244 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332
23245 #, fuzzy, kde-format
23246 #| msgid "%1 is online."
23247 msgid "%1 is tracking."
23248 msgstr "%1 është në linjë."
23249 
23250 #: ekos/observatory/observatory.cpp:344
23251 #, fuzzy, kde-format
23252 #| msgid "Telescope"
23253 msgid "Unparked"
23254 msgstr "Teleskopi"
23255 
23256 #: ekos/observatory/observatory.cpp:363 ekos/observatory/observatory.cpp:392
23257 #, kde-format
23258 msgid "Closed"
23259 msgstr ""
23260 
23261 #: ekos/observatory/observatory.cpp:381
23262 #, fuzzy, kde-format
23263 #| msgid "FITS Open"
23264 msgid "Opened"
23265 msgstr "FITS U Hap"
23266 
23267 #: ekos/observatory/observatory.cpp:383
23268 #, fuzzy, kde-format
23269 #| msgid "FITS file saved to %1"
23270 msgid "Shutter is open."
23271 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
23272 
23273 #: ekos/observatory/observatory.cpp:388
23274 #, kde-format
23275 msgid "Shutter is opening..."
23276 msgstr ""
23277 
23278 #: ekos/observatory/observatory.cpp:394
23279 #, kde-format
23280 msgid "Shutter is closed."
23281 msgstr ""
23282 
23283 #: ekos/observatory/observatory.cpp:398
23284 #, fuzzy, kde-format
23285 #| msgid "Delete Confirmation"
23286 msgid "Shutter is closing..."
23287 msgstr "Fshije Konfirmimin"
23288 
23289 #: ekos/observatory/observatory.cpp:686
23290 #, fuzzy, kde-format
23291 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
23292 #| msgid "%1 arcmin"
23293 msgid "%1 = %2 @ %3"
23294 msgstr "%1 arcmin"
23295 
23296 #: ekos/observatory/observatory.cpp:737
23297 #, fuzzy, kde-format
23298 #| msgid "Declination"
23299 msgid "Weather is OK"
23300 msgstr "Këndi"
23301 
23302 #: ekos/observatory/observatory.cpp:741
23303 #, fuzzy, kde-format
23304 #| msgid "Declination"
23305 msgid "Weather Warning"
23306 msgstr "Këndi"
23307 
23308 #: ekos/observatory/observatory.cpp:745
23309 #, fuzzy, kde-format
23310 #| msgid "Declination"
23311 msgid "Weather Alert"
23312 msgstr "Këndi"
23313 
23314 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1025 ekos/observatory/observatory.cpp:1036
23315 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
23316 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
23317 #, kde-format
23318 msgid "%1 second remaining"
23319 msgid_plural "%1 seconds remaining"
23320 msgstr[0] ""
23321 msgstr[1] ""
23322 
23323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
23324 #: ekos/observatory/observatory.ui:141
23325 #, fuzzy, kde-format
23326 #| msgid "Position"
23327 msgid "Motion"
23328 msgstr "Pozicioni"
23329 
23330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
23331 #: ekos/observatory/observatory.ui:151
23332 #, kde-format
23333 msgid "Absolute position the dome should move."
23334 msgstr ""
23335 
23336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
23337 #: ekos/observatory/observatory.ui:176
23338 #, fuzzy, kde-format
23339 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
23340 msgid "Move the dome to the given absolute position."
23341 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
23342 
23343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
23344 #: ekos/observatory/observatory.ui:179
23345 #, kde-format
23346 msgid "Move (abs)"
23347 msgstr ""
23348 
23349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
23350 #: ekos/observatory/observatory.ui:189
23351 #, kde-format
23352 msgid "Relative position the dome should move."
23353 msgstr ""
23354 
23355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
23356 #: ekos/observatory/observatory.ui:217
23357 #, kde-format
23358 msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
23359 msgstr ""
23360 
23361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
23362 #: ekos/observatory/observatory.ui:228
23363 #, kde-format
23364 msgid "Move (rel)"
23365 msgstr ""
23366 
23367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
23368 #: ekos/observatory/observatory.ui:250
23369 #, kde-format
23370 msgid "Rotate clockwise"
23371 msgstr ""
23372 
23373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
23374 #: ekos/observatory/observatory.ui:261
23375 #, kde-format
23376 msgid "&CW"
23377 msgstr ""
23378 
23379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
23380 #: ekos/observatory/observatory.ui:286
23381 #, kde-format
23382 msgid "Rotate counter clockwise"
23383 msgstr ""
23384 
23385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
23386 #: ekos/observatory/observatory.ui:297
23387 #, kde-format
23388 msgid "CCW"
23389 msgstr ""
23390 
23391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23392 #: ekos/observatory/observatory.ui:327
23393 #, fuzzy, kde-format
23394 #| msgid "Loading FITS"
23395 msgid "Slaving"
23396 msgstr "Duke ngarkuar FITS"
23397 
23398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
23399 #: ekos/observatory/observatory.ui:359
23400 #, kde-format
23401 msgid ""
23402 "<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
23403 "weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
23404 msgstr ""
23405 
23406 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
23407 #: ekos/observatory/observatory.ui:392
23408 #, kde-format
23409 msgid ""
23410 "<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
23411 "\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
23412 msgstr ""
23413 
23414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
23415 #: ekos/observatory/observatory.ui:445
23416 #, kde-format
23417 msgid ""
23418 "<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
23419 "use the INDI tab.</p></body></html>"
23420 msgstr ""
23421 
23422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
23423 #: ekos/observatory/observatory.ui:487
23424 #, kde-format
23425 msgid ""
23426 "<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
23427 "please use the INDI tab.</p></body></html>"
23428 msgstr ""
23429 
23430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
23431 #: ekos/observatory/observatory.ui:539
23432 #, fuzzy, kde-format
23433 #| msgid "Position"
23434 msgid "Abort dome motion"
23435 msgstr "Pozicioni"
23436 
23437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
23438 #: ekos/observatory/observatory.ui:550 kspopupmenu.cpp:645
23439 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:590
23440 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:713
23441 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
23442 #, fuzzy, kde-format
23443 #| msgid "Guides"
23444 msgid "Abort"
23445 msgstr "Guidat"
23446 
23447 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
23448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
23449 #: ekos/observatory/observatory.ui:571 ekos/observatory/observatory.ui:732
23450 #, kde-format
23451 msgid "Shutter"
23452 msgstr ""
23453 
23454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
23455 #: ekos/observatory/observatory.ui:620
23456 #, kde-format
23457 msgid ""
23458 "<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
23459 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
23460 msgstr ""
23461 
23462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
23463 #: ekos/observatory/observatory.ui:662
23464 #, kde-format
23465 msgid ""
23466 "<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
23467 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
23468 msgstr ""
23469 
23470 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
23471 #: ekos/observatory/observatory.ui:698
23472 #, fuzzy, kde-format
23473 #| msgid "Stars"
23474 msgid "Observatory Status"
23475 msgstr "Yjet"
23476 
23477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
23478 #: ekos/observatory/observatory.ui:719
23479 #, kde-format
23480 msgid ""
23481 "<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
23482 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
23483 msgstr ""
23484 
23485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
23486 #: ekos/observatory/observatory.ui:729
23487 #, kde-format
23488 msgid ""
23489 "<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
23490 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
23491 msgstr ""
23492 
23493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
23494 #: ekos/observatory/observatory.ui:739
23495 #, kde-format
23496 msgid ""
23497 "<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
23498 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
23499 msgstr ""
23500 
23501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
23502 #: ekos/observatory/observatory.ui:770
23503 #, kde-format
23504 msgid ""
23505 "<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
23506 "that are relevant for the status:</p>\n"
23507 "<ul>\n"
23508 "<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
23509 "<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
23510 "<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
23511 "</ul>\n"
23512 "</body></html>"
23513 msgstr ""
23514 
23515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
23516 #: ekos/observatory/observatory.ui:781
23517 #, fuzzy, kde-format
23518 #| msgid "Guides"
23519 msgid "Ready"
23520 msgstr "Guidat"
23521 
23522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
23523 #: ekos/observatory/observatory.ui:834
23524 #, kde-format
23525 msgid ""
23526 "<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
23527 "body></html>"
23528 msgstr ""
23529 
23530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
23531 #: ekos/observatory/observatory.ui:837 fitsviewer/fitshistogram.cpp:767
23532 #: fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
23533 #, kde-format
23534 msgid "Auto Scale"
23535 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
23536 
23537 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
23538 #: ekos/observatory/observatory.ui:859
23539 #, kde-format
23540 msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
23541 msgstr ""
23542 
23543 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
23544 #: ekos/observatory/observatory.ui:892
23545 #, fuzzy, kde-format
23546 #| msgid "Delete Confirmation"
23547 msgid "Actions"
23548 msgstr "Fshije Konfirmimin"
23549 
23550 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
23551 #: ekos/observatory/observatory.ui:913
23552 #, kde-format
23553 msgid "Ale&rt"
23554 msgstr ""
23555 
23556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
23557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
23558 #: ekos/observatory/observatory.ui:937 ekos/observatory/observatory.ui:1093
23559 #, kde-format
23560 msgid "Close Shutter"
23561 msgstr ""
23562 
23563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
23564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
23565 #: ekos/observatory/observatory.ui:951 ekos/observatory/observatory.ui:1086
23566 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2572
23567 #, fuzzy, kde-format
23568 #| msgid "Stars"
23569 msgid "Stop Scheduler"
23570 msgstr "Yjet"
23571 
23572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
23573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
23574 #: ekos/observatory/observatory.ui:963 ekos/observatory/observatory.ui:1037
23575 #, kde-format
23576 msgid ""
23577 "<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
23578 "span></p></body></html>"
23579 msgstr ""
23580 
23581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
23582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
23583 #: ekos/observatory/observatory.ui:986 ekos/observatory/observatory.ui:1060
23584 #, fuzzy, kde-format
23585 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
23586 #| msgid "Callisto"
23587 msgid "Delay (sec):"
23588 msgstr "Callisto"
23589 
23590 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
23591 #: ekos/observatory/observatory.ui:1008
23592 #, kde-format
23593 msgid "War&ning"
23594 msgstr ""
23595 
23596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
23597 #: ekos/observatory/observatory.ui:1150
23598 #, kde-format
23599 msgid ""
23600 "<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
23601 "sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
23602 msgstr ""
23603 
23604 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
23605 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
23606 #, kde-format
23607 msgid "rolloff roof"
23608 msgstr ""
23609 
23610 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
23611 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
23612 #, fuzzy, kde-format
23613 #| msgid "Telescope"
23614 msgid "dome"
23615 msgstr "Teleskopi"
23616 
23617 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
23618 #, fuzzy, kde-format
23619 #| msgid "Telescope"
23620 msgid "Parking %1..."
23621 msgstr "Teleskopi"
23622 
23623 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
23624 #, fuzzy, kde-format
23625 #| msgid "Telescope"
23626 msgid "Unparking %1..."
23627 msgstr "Teleskopi"
23628 
23629 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94
23630 #, fuzzy, kde-format
23631 #| msgid "Coordinates"
23632 msgid "Slaving activated."
23633 msgstr "Koordinatat"
23634 
23635 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94
23636 #, fuzzy, kde-format
23637 #| msgid "Coordinates"
23638 msgid "Slaving deactivated."
23639 msgstr "Koordinatat"
23640 
23641 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:103 fitsviewer/fitstab.cpp:620
23642 #: fitsviewer/fitstab.cpp:639
23643 #, fuzzy, kde-format
23644 #| msgid "Declination"
23645 msgid "Aborting..."
23646 msgstr "Këndi"
23647 
23648 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:112
23649 #, fuzzy, kde-format
23650 #| msgid "Loading sky objects"
23651 msgid "Opening shutter..."
23652 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
23653 
23654 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:121
23655 #, kde-format
23656 msgid "Closing shutter..."
23657 msgstr ""
23658 
23659 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:131
23660 #, fuzzy, kde-format
23661 #| msgid "Position"
23662 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
23663 msgid "%2 rolloff roof %1..."
23664 msgstr "Pozicioni"
23665 
23666 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
23667 #, fuzzy, kde-format
23668 #| msgid "FITS Open"
23669 msgid "opening"
23670 msgstr "FITS U Hap"
23671 
23672 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
23673 #, kde-format
23674 msgid "closing"
23675 msgstr ""
23676 
23677 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:134
23678 #, fuzzy, kde-format
23679 #| msgid "Position"
23680 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
23681 msgid "%2 dome motion %1..."
23682 msgstr "Pozicioni"
23683 
23684 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
23685 #, kde-format
23686 msgid "clockwise"
23687 msgstr ""
23688 
23689 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
23690 #, kde-format
23691 msgid "counter clockwise"
23692 msgstr ""
23693 
23694 #: ekos/opsekos.cpp:32
23695 #, kde-format
23696 msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
23697 msgstr ""
23698 
23699 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
23700 #: ekos/opsekos.ui:14
23701 #, kde-format
23702 msgid "TabWidget"
23703 msgstr ""
23704 
23705 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
23706 #: ekos/opsekos.ui:47
23707 #, fuzzy, kde-format
23708 #| msgid "Delete Confirmation"
23709 msgid "Configuration"
23710 msgstr "Fshije Konfirmimin"
23711 
23712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23713 #: ekos/opsekos.ui:68
23714 #, fuzzy, kde-format
23715 #| msgid "Delete Confirmation"
23716 msgid "Load device configuration:"
23717 msgstr "Fshije Konfirmimin"
23718 
23719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
23720 #: ekos/opsekos.ui:75
23721 #, kde-format
23722 msgid "Ne&ver"
23723 msgstr ""
23724 
23725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
23726 #: ekos/opsekos.ui:85
23727 #, fuzzy, kde-format
23728 #| msgid "constellation"
23729 msgid "O&n connection"
23730 msgstr "konstelacion"
23731 
23732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
23733 #: ekos/opsekos.ui:92
23734 #, kde-format
23735 msgid "Alwa&ys load defaults"
23736 msgstr ""
23737 
23738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
23739 #: ekos/opsekos.ui:109
23740 #, fuzzy, kde-format
23741 #| msgid "Information"
23742 msgid "Icons orientation:"
23743 msgstr "Informacioni"
23744 
23745 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
23746 #. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
23747 #: ekos/opsekos.ui:116 kstars.kcfg:1587
23748 #, kde-format
23749 msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
23750 msgstr ""
23751 
23752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
23753 #: ekos/opsekos.ui:119
23754 #, kde-format
23755 msgid "Top"
23756 msgstr ""
23757 
23758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
23759 #: ekos/opsekos.ui:132
23760 #, kde-format
23761 msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
23762 msgstr ""
23763 
23764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
23765 #: ekos/opsekos.ui:135
23766 #, kde-format
23767 msgid "&Left"
23768 msgstr ""
23769 
23770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
23771 #: ekos/opsekos.ui:160
23772 #, kde-format
23773 msgid ""
23774 "Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
23775 "take effect."
23776 msgstr ""
23777 
23778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
23779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
23780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
23781 #: ekos/opsekos.ui:163 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:554
23782 #, kde-format
23783 msgid "Independent window"
23784 msgstr ""
23785 
23786 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
23787 #: ekos/opsekos.ui:205
23788 #, fuzzy, kde-format
23789 #| msgid "Guides"
23790 msgid "Offsets"
23791 msgstr "Guidat"
23792 
23793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
23794 #: ekos/opsekos.ui:229
23795 #, kde-format
23796 msgid ""
23797 "<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
23798 "The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
23799 "this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
23800 "guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
23801 "body></html>"
23802 msgstr ""
23803 
23804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
23805 #: ekos/opsekos.ui:232
23806 #, fuzzy, kde-format
23807 #| msgid "Local"
23808 msgid "Lead time:"
23809 msgstr "Lokale"
23810 
23811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
23812 #: ekos/opsekos.ui:242
23813 #, kde-format
23814 msgid ""
23815 "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
23816 "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
23817 msgstr ""
23818 
23819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
23820 #: ekos/opsekos.ui:245
23821 #, kde-format
23822 msgid "Pre-dawn:"
23823 msgstr ""
23824 
23825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
23826 #: ekos/opsekos.ui:255
23827 #, kde-format
23828 msgid ""
23829 "<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
23830 "hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
23831 "operations once the next job is ready.</p></body></html>"
23832 msgstr ""
23833 
23834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
23835 #: ekos/opsekos.ui:258
23836 #, kde-format
23837 msgid "Pre-emptive shutdown:"
23838 msgstr ""
23839 
23840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
23841 #: ekos/opsekos.ui:265
23842 #, kde-format
23843 msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
23844 msgstr ""
23845 
23846 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
23847 #: ekos/opsekos.ui:272
23848 #, kde-format
23849 msgid ""
23850 "<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
23851 "degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
23852 "altitude limit.</p></body></html>"
23853 msgstr ""
23854 
23855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
23856 #: ekos/opsekos.ui:275
23857 #, fuzzy, kde-format
23858 #| msgid "Altitude:"
23859 msgid "Setting altitude cutoff:"
23860 msgstr "Lartësia:"
23861 
23862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
23863 #: ekos/opsekos.ui:285
23864 #, kde-format
23865 msgid ""
23866 "<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
23867 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
23868 msgstr ""
23869 
23870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
23871 #: ekos/opsekos.ui:288
23872 #, fuzzy, kde-format
23873 #| msgid "Guides"
23874 msgid "Dusk offset:"
23875 msgstr "Guidat"
23876 
23877 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
23878 #: ekos/opsekos.ui:308
23879 #, kde-format
23880 msgid ""
23881 "<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
23882 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
23883 msgstr ""
23884 
23885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
23886 #: ekos/opsekos.ui:311
23887 #, fuzzy, kde-format
23888 #| msgid "Guides"
23889 msgid "Dawn offset:"
23890 msgstr "Guidat"
23891 
23892 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
23893 #: ekos/opsekos.ui:334
23894 #, fuzzy, kde-format
23895 #| msgid "&Overwrite"
23896 msgid "Cleanup"
23897 msgstr "&Mbishkruaje"
23898 
23899 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
23900 #: ekos/opsekos.ui:355
23901 #, kde-format
23902 msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
23903 msgstr ""
23904 
23905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
23906 #: ekos/opsekos.ui:358
23907 #, fuzzy, kde-format
23908 #| msgid "Position"
23909 msgid "Stop Ekos after shutdown"
23910 msgstr "Pozicioni"
23911 
23912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
23913 #: ekos/opsekos.ui:365
23914 #, kde-format
23915 msgid ""
23916 "<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
23917 "this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
23918 msgstr ""
23919 
23920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
23921 #: ekos/opsekos.ui:368
23922 #, kde-format
23923 msgid "Shutdown script terminates INDI"
23924 msgstr ""
23925 
23926 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
23927 #: ekos/opsekos.ui:378
23928 #, kde-format
23929 msgid "Jobs"
23930 msgstr ""
23931 
23932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
23933 #: ekos/opsekos.ui:399
23934 #, kde-format
23935 msgid ""
23936 "<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
23937 "starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
23938 msgstr ""
23939 
23940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
23941 #: ekos/opsekos.ui:402
23942 #, kde-format
23943 msgid "Remember job progress"
23944 msgstr ""
23945 
23946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling)
23947 #: ekos/opsekos.ui:412
23948 #, kde-format
23949 msgid ""
23950 "<html><head/><body><p>When checked the scheduler tries to run lower priority "
23951 "jobs when no higher priority job can run. Recommended.</p></body></html>"
23952 msgstr ""
23953 
23954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling)
23955 #: ekos/opsekos.ui:415
23956 #, kde-format
23957 msgid "Use greedy scheduling"
23958 msgstr ""
23959 
23960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
23961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
23962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
23963 #: ekos/opsekos.ui:449 options/opsadvanced.ui:163 options/opsadvanced.ui:205
23964 #, kde-format
23965 msgid "arcminutes"
23966 msgstr "arcminuta"
23967 
23968 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
23969 #: ekos/opsekos.ui:463
23970 #, kde-format
23971 msgid ""
23972 "If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
23973 "restarting any jobs even if guiding is active."
23974 msgstr ""
23975 
23976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
23977 #: ekos/opsekos.ui:466
23978 #, fuzzy, kde-format
23979 #| msgid "Declination"
23980 msgid "Force re-alignment before re-starting jobs"
23981 msgstr "Këndi"
23982 
23983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
23984 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckFrequency), group (Scheduler)
23985 #: ekos/opsekos.ui:473 kstars.kcfg:2984
23986 #, kde-format
23987 msgid ""
23988 "When calculating position after captures, compute it every Nth capture. Set "
23989 "to 0 to disable."
23990 msgstr ""
23991 
23992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
23993 #: ekos/opsekos.ui:476
23994 #, kde-format
23995 msgid "Verify captured image position every:"
23996 msgstr ""
23997 
23998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
23999 #: ekos/opsekos.ui:483
24000 #, fuzzy, kde-format
24001 #| msgid "Declination"
24002 msgid "Reset mount model before starting each job:"
24003 msgstr "Këndi"
24004 
24005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
24006 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckThreshold), group (Scheduler)
24007 #: ekos/opsekos.ui:497 kstars.kcfg:2988
24008 #, kde-format
24009 msgid ""
24010 "If captured position exceeds target position by more this many arcminutes, "
24011 "abort capture and reschedule the pipeline."
24012 msgstr ""
24013 
24014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24015 #: ekos/opsekos.ui:500
24016 #, kde-format
24017 msgid "Reset pipeline if verified image delta exceeds:"
24018 msgstr ""
24019 
24020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
24021 #: ekos/opsekos.ui:507
24022 #, fuzzy, kde-format
24023 #| msgid "Declination"
24024 msgid "Reset mount model on alignment failure"
24025 msgstr "Këndi"
24026 
24027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
24028 #: ekos/opsekos.ui:524
24029 #, kde-format
24030 msgid ""
24031 "<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
24032 "process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
24033 "help recenter the target object in the field of view if the calibration "
24034 "process strayed too far off.</p></body></html>"
24035 msgstr ""
24036 
24037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
24038 #: ekos/opsekos.ui:527
24039 #, fuzzy, kde-format
24040 #| msgid "Declination"
24041 msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
24042 msgstr "Këndi"
24043 
24044 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
24045 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
24046 #: ekos/opsekos.ui:572 options/opsadvanced.ui:924
24047 #, fuzzy, kde-format
24048 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
24049 #| msgid "The Voyager Missions"
24050 msgid "Miscellaneous"
24051 msgstr "Misionet e Voyager"
24052 
24053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
24054 #: ekos/opsekos.ui:598
24055 #, kde-format
24056 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
24057 msgstr ""
24058 
24059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
24060 #: ekos/opsekos.ui:601
24061 #, fuzzy, kde-format
24062 #| msgid "Date and time"
24063 msgid "Dialog timeout:"
24064 msgstr "Data dhe ora"
24065 
24066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
24067 #: ekos/opsekos.ui:608
24068 #, kde-format
24069 msgid ""
24070 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
24071 "point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
24072 "set point request is deemed successful."
24073 msgstr ""
24074 
24075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24076 #: ekos/opsekos.ui:611
24077 #, fuzzy, kde-format
24078 #| msgid "Capture Image"
24079 msgid "Temperature threshold:"
24080 msgstr "Kap Imazihn"
24081 
24082 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
24083 #: ekos/opsekos.ui:645
24084 #, kde-format
24085 msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
24086 msgstr ""
24087 
24088 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
24089 #: ekos/opsekos.ui:668
24090 #, kde-format
24091 msgid ""
24092 "Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
24093 "performance before capture."
24094 msgstr ""
24095 
24096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
24097 #: ekos/opsekos.ui:671
24098 #, fuzzy, kde-format
24099 #| msgid "Guides"
24100 msgid "Guiding settle:"
24101 msgstr "Guidat"
24102 
24103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
24104 #: ekos/opsekos.ui:698
24105 #, no-c-format, kde-format
24106 msgid ""
24107 "<html><head/><body><p>Minimal duration of a meridian flip in seconds. "
24108 "Increase this value if Ekos reports that a meridian flip has failed because "
24109 "the pier side did not change. A good estimation for this value is at least "
24110 "50% of the typical duration of a meridian flip.</p></body></html>"
24111 msgstr ""
24112 
24113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
24114 #: ekos/opsekos.ui:701
24115 #, fuzzy, kde-format
24116 #| msgid "Declination"
24117 msgid "Minimal meridian flip duration: "
24118 msgstr "Këndi"
24119 
24120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
24121 #: ekos/opsekos.ui:730
24122 #, kde-format
24123 msgid ""
24124 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
24125 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
24126 "progress is enabled.</p></body></html>"
24127 msgstr ""
24128 
24129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
24130 #: ekos/opsekos.ui:733
24131 #, kde-format
24132 msgid "Always reset sequence when starting"
24133 msgstr ""
24134 
24135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
24136 #: ekos/opsekos.ui:743
24137 #, fuzzy, kde-format
24138 #| msgid "Declination"
24139 msgid "Reset mount model after meridian flip"
24140 msgstr "Këndi"
24141 
24142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForcedFlip)
24143 #: ekos/opsekos.ui:750
24144 #, kde-format
24145 msgid "Use flip command if supported by mount"
24146 msgstr ""
24147 
24148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
24149 #: ekos/opsekos.ui:762
24150 #, fuzzy, kde-format
24151 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
24152 msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
24153 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
24154 
24155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
24156 #: ekos/opsekos.ui:765
24157 #, kde-format
24158 msgid "Summary screen preview"
24159 msgstr ""
24160 
24161 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
24162 #: ekos/opsekos.ui:790
24163 #, kde-format
24164 msgid "DSLR"
24165 msgstr ""
24166 
24167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
24168 #: ekos/opsekos.ui:808
24169 #, kde-format
24170 msgid ""
24171 "<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
24172 "presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
24173 "body></html>"
24174 msgstr ""
24175 
24176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
24177 #: ekos/opsekos.ui:811
24178 #, kde-format
24179 msgid "Force DSLR presets"
24180 msgstr ""
24181 
24182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
24183 #: ekos/opsekos.ui:818
24184 #, fuzzy, kde-format
24185 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
24186 msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
24187 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
24188 
24189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
24190 #: ekos/opsekos.ui:821
24191 #, fuzzy, kde-format
24192 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
24193 msgid "DSLR image viewer"
24194 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
24195 
24196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
24197 #: ekos/opsekos.ui:828
24198 #, kde-format
24199 msgid "Clear saved DSLR sizes"
24200 msgstr ""
24201 
24202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
24203 #: ekos/opsekos.ui:831
24204 #, fuzzy, kde-format
24205 #| msgid "&Overwrite"
24206 msgid "Clear DSLR Info"
24207 msgstr "&Mbishkruaje"
24208 
24209 #: ekos/profileeditor.cpp:47
24210 #, fuzzy, kde-format
24211 #| msgid "Mode"
24212 msgctxt "@title:window"
24213 msgid "Profile Editor"
24214 msgstr "Mënyra"
24215 
24216 #: ekos/profileeditor.cpp:115
24217 #, kde-format
24218 msgid "Cannot save an empty profile."
24219 msgstr ""
24220 
24221 #: ekos/profileeditor.cpp:127
24222 #, fuzzy, kde-format
24223 #| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
24224 msgid "Profile name already exists."
24225 msgstr "Një skedar i emërtuar \"%1\" ekziston tashmë. Ta mbishkruajmë atë?"
24226 
24227 #: ekos/profileeditor.cpp:504
24228 #, kde-format
24229 msgid ""
24230 "<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
24231 "corresponding driver.<nobr/>"
24232 msgstr ""
24233 
24234 #: ekos/profileeditor.cpp:506
24235 #, kde-format
24236 msgid ""
24237 "<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
24238 "%3<nobr/>"
24239 msgstr ""
24240 
24241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
24242 #: ekos/profileeditor.cpp:807 ekos/profileeditor.ui:369
24243 #, kde-format
24244 msgid "Internal"
24245 msgstr ""
24246 
24247 #: ekos/profileeditor.cpp:898
24248 #, kde-format
24249 msgctxt "@title:window"
24250 msgid "Scanning Network"
24251 msgstr ""
24252 
24253 #: ekos/profileeditor.cpp:899
24254 #, fuzzy, kde-format
24255 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
24256 msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
24257 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
24258 
24259 #: ekos/profileeditor.cpp:963
24260 #, fuzzy, kde-format
24261 #| msgid "Device Manager"
24262 msgid "Found INDI Web Manager at %1"
24263 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
24264 
24265 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
24266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel)
24267 #: ekos/profileeditor.ui:32 fitsviewer/platesolve.ui:360
24268 #, fuzzy, kde-format
24269 #| msgid "To file..."
24270 msgid "Profile"
24271 msgstr "Në skedar..."
24272 
24273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
24274 #: ekos/profileeditor.ui:65
24275 #, kde-format
24276 msgid ""
24277 "<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
24278 "automatically connect all devices.</p></body></html>"
24279 msgstr ""
24280 
24281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
24282 #: ekos/profileeditor.ui:68
24283 #, fuzzy, kde-format
24284 #| msgid "constellation"
24285 msgid "Auto Connect"
24286 msgstr "konstelacion"
24287 
24288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
24289 #: ekos/profileeditor.ui:91
24290 #, kde-format
24291 msgid ""
24292 "Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
24293 "automatically disabled after connection is established."
24294 msgstr ""
24295 
24296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
24297 #: ekos/profileeditor.ui:94
24298 #, fuzzy, kde-format
24299 #| msgid "supernova remnant"
24300 msgid "Port Selector"
24301 msgstr "ngelje e një supernova"
24302 
24303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
24304 #: ekos/profileeditor.ui:110
24305 #, kde-format
24306 msgid ""
24307 "<html><head/><body>\n"
24308 "<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
24309 "online.</p>\n"
24310 "<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
24311 "site.</p>\n"
24312 "</body></html>"
24313 msgstr ""
24314 
24315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
24316 #: ekos/profileeditor.ui:113
24317 #, fuzzy, kde-format
24318 #| msgid "Telescope"
24319 msgid "Site Info"
24320 msgstr "Teleskopi"
24321 
24322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
24323 #: ekos/profileeditor.ui:124
24324 #, kde-format
24325 msgid ""
24326 "<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
24327 "body></html>"
24328 msgstr ""
24329 
24330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
24331 #: ekos/profileeditor.ui:127
24332 #, fuzzy, kde-format
24333 #| msgid "Guides"
24334 msgid "Guiding:"
24335 msgstr "Guidat"
24336 
24337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
24338 #: ekos/profileeditor.ui:138
24339 #, kde-format
24340 msgid ""
24341 "<html><head/><body>\n"
24342 "<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
24343 "<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
24344 "server, created when Ekos starts.</p>\n"
24345 "<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
24346 "INDI server that is already running.</p>\n"
24347 "</body></html>"
24348 msgstr ""
24349 
24350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
24351 #: ekos/profileeditor.ui:141
24352 #, fuzzy, kde-format
24353 #| msgid "Mode"
24354 msgid "Mode:"
24355 msgstr "Mënyra"
24356 
24357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
24358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
24359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
24360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
24362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
24363 #: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
24364 #: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:526
24365 #: ekos/profilewizard.ui:718 indi/indihostconf.ui:40
24366 #, kde-format
24367 msgid "Port:"
24368 msgstr ""
24369 
24370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
24371 #: ekos/profileeditor.ui:174
24372 #, fuzzy, kde-format
24373 #| msgid "Remove"
24374 msgid "Re&mote"
24375 msgstr "Hiqe"
24376 
24377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
24378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
24379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
24380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
24381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
24382 #: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
24383 #: ekos/profilewizard.ui:512 ekos/profilewizard.ui:691 indi/indihostconf.ui:30
24384 #, kde-format
24385 msgid "Host:"
24386 msgstr ""
24387 
24388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
24389 #: ekos/profileeditor.ui:216
24390 #, kde-format
24391 msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
24392 msgstr ""
24393 
24394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
24395 #: ekos/profileeditor.ui:219
24396 #, kde-format
24397 msgid "8624"
24398 msgstr ""
24399 
24400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
24401 #: ekos/profileeditor.ui:235
24402 #, kde-format
24403 msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
24404 msgstr ""
24405 
24406 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
24407 #: ekos/profileeditor.ui:254
24408 #, kde-format
24409 msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
24410 msgstr ""
24411 
24412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
24413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
24414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
24415 #: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:533
24416 #: ekos/profilewizard.ui:725
24417 #, kde-format
24418 msgid "7624"
24419 msgstr ""
24420 
24421 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
24422 #: ekos/profileeditor.ui:273
24423 #, kde-format
24424 msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
24425 msgstr ""
24426 
24427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
24428 #: ekos/profileeditor.ui:276
24429 #, kde-format
24430 msgid "localhost"
24431 msgstr ""
24432 
24433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
24434 #: ekos/profileeditor.ui:283
24435 #, kde-format
24436 msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
24437 msgstr ""
24438 
24439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
24440 #: ekos/profileeditor.ui:286
24441 #, fuzzy, kde-format
24442 #| msgid "Hosts"
24443 msgid "INDI Hub"
24444 msgstr "Mbartësit"
24445 
24446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
24447 #: ekos/profileeditor.ui:303
24448 #, fuzzy, kde-format
24449 #| msgid "Local"
24450 msgid "&Local"
24451 msgstr "Lokale"
24452 
24453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
24454 #: ekos/profileeditor.ui:322
24455 #, kde-format
24456 msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
24457 msgstr ""
24458 
24459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
24460 #: ekos/profileeditor.ui:329
24461 #, kde-format
24462 msgid ""
24463 "<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
24464 msgstr ""
24465 
24466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
24467 #: ekos/profileeditor.ui:332
24468 #, kde-format
24469 msgid "Scan"
24470 msgstr ""
24471 
24472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
24473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
24474 #: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:978
24475 #, kde-format
24476 msgid "PHD2"
24477 msgstr ""
24478 
24479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
24480 #: ekos/profileeditor.ui:379
24481 #, fuzzy, kde-format
24482 #| msgid "Guides"
24483 msgid "LinGuider"
24484 msgstr "Guidat"
24485 
24486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
24487 #: ekos/profileeditor.ui:390
24488 #, kde-format
24489 msgid ""
24490 "<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
24491 "Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
24492 msgstr ""
24493 
24494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
24495 #: ekos/profileeditor.ui:393
24496 #, fuzzy, kde-format
24497 #| msgid "Device Manager"
24498 msgid "INDI Web Manager"
24499 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
24500 
24501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
24502 #: ekos/profileeditor.ui:409
24503 #, kde-format
24504 msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
24505 msgstr ""
24506 
24507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
24508 #: ekos/profileeditor.ui:412
24509 #, fuzzy, kde-format
24510 #| msgid "Device Manager"
24511 msgid "Web Manager"
24512 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
24513 
24514 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driversGroupBox)
24515 #: ekos/profileeditor.ui:434
24516 #, fuzzy, kde-format
24517 #| msgid "Mode"
24518 msgid "Select Devices"
24519 msgstr "Mënyra"
24520 
24521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
24522 #: ekos/profileeditor.ui:440
24523 #, fuzzy, kde-format
24524 #| msgid "Remove Label"
24525 msgid "Auxiliary #3"
24526 msgstr "Hiq Shënimin"
24527 
24528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
24529 #: ekos/profileeditor.ui:443
24530 #, kde-format
24531 msgid "Aux 3:"
24532 msgstr ""
24533 
24534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
24535 #: ekos/profileeditor.ui:450
24536 #, fuzzy, kde-format
24537 #| msgid "Remove Label"
24538 msgid "Auxiliary #4"
24539 msgstr "Hiq Shënimin"
24540 
24541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
24542 #: ekos/profileeditor.ui:453
24543 #, kde-format
24544 msgid "Aux 4:"
24545 msgstr ""
24546 
24547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24548 #: ekos/profileeditor.ui:460
24549 #, fuzzy, kde-format
24550 #| msgid "Horizon"
24551 msgid "Camera 2:"
24552 msgstr "Horizonti"
24553 
24554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
24555 #: ekos/profileeditor.ui:467
24556 #, fuzzy, kde-format
24557 #| msgid "Remove Label"
24558 msgid "Auxiliary #1"
24559 msgstr "Hiq Shënimin"
24560 
24561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
24562 #: ekos/profileeditor.ui:470
24563 #, kde-format
24564 msgid "Aux 1:"
24565 msgstr ""
24566 
24567 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
24568 #: ekos/profileeditor.ui:477
24569 #, kde-format
24570 msgid ""
24571 "<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
24572 "server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
24573 "list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
24574 "style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
24575 "span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
24576 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
24577 "span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
24578 "style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
24579 "drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
24580 "weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
24581 "192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
24582 "port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
24583 "the connection to succeed.</p></body></html>"
24584 msgstr ""
24585 
24586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
24587 #: ekos/profileeditor.ui:500
24588 #, fuzzy, kde-format
24589 #| msgid "INDI Control Panel"
24590 msgid "Dome Controller"
24591 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
24592 
24593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
24594 #: ekos/profileeditor.ui:503
24595 #, kde-format
24596 msgid "Dome:"
24597 msgstr ""
24598 
24599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
24600 #: ekos/profileeditor.ui:539
24601 #, fuzzy, kde-format
24602 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
24603 #| msgid "SAH"
24604 msgid "AO:"
24605 msgstr "SAH"
24606 
24607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
24608 #: ekos/profileeditor.ui:572
24609 #, fuzzy, kde-format
24610 #| msgid "Remove Label"
24611 msgid "Auxiliary #2"
24612 msgstr "Hiq Shënimin"
24613 
24614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
24615 #: ekos/profileeditor.ui:575
24616 #, kde-format
24617 msgid "Aux 2:"
24618 msgstr ""
24619 
24620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
24621 #: ekos/profileeditor.ui:621
24622 #, fuzzy, kde-format
24623 #| msgid "Horizon"
24624 msgid "Camera 1:"
24625 msgstr "Horizonti"
24626 
24627 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
24628 #: ekos/profileeditor.ui:691
24629 #, fuzzy, kde-format
24630 #| msgid "Declination"
24631 msgid "Weather Station"
24632 msgstr "Këndi"
24633 
24634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
24635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWeather)
24636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24637 #: ekos/profileeditor.ui:694 ekos/scheduler/scheduler.ui:1675 oal/execute.ui:65
24638 #, kde-format
24639 msgid "Weather:"
24640 msgstr ""
24641 
24642 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
24643 #: ekos/profileeditor.ui:714
24644 #, kde-format
24645 msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
24646 msgstr ""
24647 
24648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptsB)
24649 #: ekos/profileeditor.ui:721
24650 #, fuzzy, kde-format
24651 #| msgid "Description:"
24652 msgid "Scripts"
24653 msgstr "Përshkrimi:"
24654 
24655 #: ekos/profilescript.cpp:38
24656 #, kde-format
24657 msgid "Delay this many seconds before executing pre driver script."
24658 msgstr ""
24659 
24660 #: ekos/profilescript.cpp:47
24661 #, kde-format
24662 msgid ""
24663 "Delay this many seconds after driver startup before executing post driver "
24664 "script."
24665 msgstr ""
24666 
24667 #: ekos/profilescript.cpp:57
24668 #, kde-format
24669 msgid "Select script to execute before starting the driver"
24670 msgstr ""
24671 
24672 #: ekos/profilescript.cpp:66
24673 #, kde-format
24674 msgid "Select script to execute after starting the driver"
24675 msgstr ""
24676 
24677 #: ekos/profilescript.cpp:115
24678 #, fuzzy, kde-format
24679 #| msgid "multiple star"
24680 msgctxt "@title:window"
24681 msgid "Select Pre Driver Startup Script"
24682 msgstr "yll i shumëfishtë"
24683 
24684 #: ekos/profilescript.cpp:121
24685 #, fuzzy, kde-format
24686 #| msgid "multiple star"
24687 msgctxt "@title:window"
24688 msgid "Select Post Driver Startup Script"
24689 msgstr "yll i shumëfishtë"
24690 
24691 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:24
24692 #, fuzzy, kde-format
24693 #| msgid "Mode"
24694 msgid "Profile Scripts Editor"
24695 msgstr "Mënyra"
24696 
24697 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:34
24698 #, fuzzy, kde-format
24699 #| msgid "Venus"
24700 msgid "Add Rule"
24701 msgstr "Venusi (Afërdita)"
24702 
24703 #: ekos/profilewizard.cpp:142
24704 #, fuzzy, kde-format
24705 #| msgid "Invalid URL"
24706 msgid "Invalid port."
24707 msgstr "URL e Pavlefshme"
24708 
24709 #: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
24710 #, kde-format
24711 msgid "Host name cannot be empty."
24712 msgstr ""
24713 
24714 #: ekos/profilewizard.cpp:221
24715 #, kde-format
24716 msgid "Profile name cannot be empty."
24717 msgstr ""
24718 
24719 #: ekos/profilewizard.cpp:273
24720 #, fuzzy, kde-format
24721 #| msgid "Download New Data..."
24722 msgctxt "@title:window"
24723 msgid "Detecting StellarMate..."
24724 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
24725 
24726 #: ekos/profilewizard.cpp:274
24727 #, fuzzy, kde-format
24728 #| msgid "Please hold while loading FITS file..."
24729 msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
24730 msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që ngarkojmë skedarin FITS..."
24731 
24732 #: ekos/profilewizard.cpp:299
24733 #, kde-format
24734 msgid ""
24735 "Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
24736 "same network."
24737 msgstr ""
24738 
24739 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
24740 #: ekos/profilewizard.ui:26
24741 #, fuzzy, kde-format
24742 #| msgid "Mode"
24743 msgid "Ekos Profile Wizard"
24744 msgstr "Mënyra"
24745 
24746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
24747 #: ekos/profilewizard.ui:119
24748 #, kde-format
24749 msgid ""
24750 "<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
24751 "Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
24752 "automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
24753 "data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
24754 "will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
24755 "style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
24756 msgstr ""
24757 
24758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
24759 #: ekos/profilewizard.ui:155
24760 #, kde-format
24761 msgid ""
24762 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
24763 "span></p></body></html>"
24764 msgstr ""
24765 
24766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
24767 #: ekos/profilewizard.ui:171
24768 #, fuzzy, kde-format
24769 #| msgid "Star Name"
24770 msgid ""
24771 "What is\n"
24772 "INDI?"
24773 msgstr "Emri i Yllit"
24774 
24775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
24776 #: ekos/profilewizard.ui:194
24777 #, kde-format
24778 msgid ""
24779 "Discover\n"
24780 "Ekos"
24781 msgstr ""
24782 
24783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
24784 #: ekos/profilewizard.ui:217
24785 #, fuzzy, kde-format
24786 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
24787 #| msgid "Callisto"
24788 msgid ""
24789 "Video\n"
24790 "Tutorials"
24791 msgstr "Callisto"
24792 
24793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24794 #: ekos/profilewizard.ui:276
24795 #, kde-format
24796 msgid "Where is your equipment connected?"
24797 msgstr ""
24798 
24799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
24800 #: ekos/profilewizard.ui:299
24801 #, kde-format
24802 msgid ""
24803 "Equipment is attached\n"
24804 "to this device"
24805 msgstr ""
24806 
24807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
24808 #: ekos/profilewizard.ui:343
24809 #, kde-format
24810 msgid ""
24811 "Equipment is attached to\n"
24812 "a remote device"
24813 msgstr ""
24814 
24815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
24816 #: ekos/profilewizard.ui:381
24817 #, kde-format
24818 msgid ""
24819 "<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
24820 "device is the equipment connected to?</p></body></html>"
24821 msgstr ""
24822 
24823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
24824 #: ekos/profilewizard.ui:404
24825 #, kde-format
24826 msgid "AtikBase"
24827 msgstr ""
24828 
24829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
24830 #: ekos/profilewizard.ui:432
24831 #, fuzzy, kde-format
24832 #| msgid "&South"
24833 msgid "Other"
24834 msgstr "&Jugu"
24835 
24836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
24837 #: ekos/profilewizard.ui:451
24838 #, fuzzy, kde-format
24839 #| msgid "Satellite Track"
24840 msgid "StellarMate"
24841 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
24842 
24843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24844 #: ekos/profilewizard.ui:503
24845 #, fuzzy, kde-format
24846 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
24847 msgid "Enter the remote computer information:"
24848 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
24849 
24850 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
24851 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
24852 #: ekos/profilewizard.ui:519 ekos/profilewizard.ui:701
24853 #, kde-format
24854 msgid "Enter IP address or host name"
24855 msgstr ""
24856 
24857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
24858 #: ekos/profilewizard.ui:548
24859 #, kde-format
24860 msgid ""
24861 "<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
24862 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
24863 "Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
24864 msgstr ""
24865 
24866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
24867 #: ekos/profilewizard.ui:574
24868 #, fuzzy, kde-format
24869 #| msgid "Do Not Browse"
24870 msgid "Not Sure"
24871 msgstr "Mos Shfletoni"
24872 
24873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
24874 #: ekos/profilewizard.ui:604
24875 #, kde-format
24876 msgid ""
24877 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
24878 "style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
24879 "on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
24880 "body></html>"
24881 msgstr ""
24882 
24883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24884 #: ekos/profilewizard.ui:679
24885 #, kde-format
24886 msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
24887 msgstr ""
24888 
24889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
24890 #: ekos/profilewizard.ui:698
24891 #, kde-format
24892 msgid "stellarmate.local"
24893 msgstr ""
24894 
24895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
24896 #: ekos/profilewizard.ui:711
24897 #, fuzzy, kde-format
24898 #| msgid "Auto Scale"
24899 msgid "Auto Detect"
24900 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
24901 
24902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
24903 #: ekos/profilewizard.ui:789
24904 #, kde-format
24905 msgid ""
24906 "<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
24907 "must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
24908 msgstr ""
24909 
24910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
24911 #: ekos/profilewizard.ui:809
24912 #, kde-format
24913 msgid "Which INDI Server do you want to use?"
24914 msgstr ""
24915 
24916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
24917 #: ekos/profilewizard.ui:832
24918 #, fuzzy, kde-format
24919 #| msgid "Server"
24920 msgid ""
24921 "Internal INDI\n"
24922 "Server"
24923 msgstr "Serveri"
24924 
24925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
24926 #: ekos/profilewizard.ui:868
24927 #, fuzzy, kde-format
24928 #| msgid "Server"
24929 msgid ""
24930 "External INDI\n"
24931 "Server"
24932 msgstr "Serveri"
24933 
24934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
24935 #: ekos/profilewizard.ui:893
24936 #, kde-format
24937 msgid ""
24938 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
24939 "INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
24940 "style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
24941 "span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
24942 "Internal INDI Server.</p></body></html>"
24943 msgstr ""
24944 
24945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
24946 #: ekos/profilewizard.ui:915
24947 #, kde-format
24948 msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
24949 msgstr ""
24950 
24951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
24952 #: ekos/profilewizard.ui:928
24953 #, kde-format
24954 msgid ""
24955 "<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
24956 "html>"
24957 msgstr ""
24958 
24959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
24960 #: ekos/profilewizard.ui:944
24961 #, kde-format
24962 msgid "My Astro Gear"
24963 msgstr ""
24964 
24965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
24966 #: ekos/profilewizard.ui:959
24967 #, kde-format
24968 msgid ""
24969 "<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
24970 "body></html>"
24971 msgstr ""
24972 
24973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
24974 #: ekos/profilewizard.ui:968
24975 #, kde-format
24976 msgid "Internal Guider"
24977 msgstr ""
24978 
24979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
24980 #: ekos/profilewizard.ui:985
24981 #, fuzzy, kde-format
24982 #| msgid "Guides"
24983 msgid "Lin Guider"
24984 msgstr "Guidat"
24985 
24986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
24987 #: ekos/profilewizard.ui:1012
24988 #, kde-format
24989 msgid ""
24990 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
24991 "Guider is recommended. Using external guider applications requires "
24992 "additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
24993 msgstr ""
24994 
24995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
24996 #: ekos/profilewizard.ui:1031
24997 #, kde-format
24998 msgid ""
24999 "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
25000 "html>"
25001 msgstr ""
25002 
25003 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
25004 #: ekos/profilewizard.ui:1045
25005 #, kde-format
25006 msgid ""
25007 "<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
25008 "domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
25009 msgstr ""
25010 
25011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
25012 #: ekos/profilewizard.ui:1048
25013 #, kde-format
25014 msgid "Joystick"
25015 msgstr ""
25016 
25017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
25018 #: ekos/profilewizard.ui:1058
25019 #, kde-format
25020 msgid ""
25021 "<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
25022 "you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
25023 "Align module.</p></body></html>"
25024 msgstr ""
25025 
25026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
25027 #: ekos/profilewizard.ui:1061
25028 #, fuzzy, kde-format
25029 #| msgid "Remove"
25030 msgid "Remote Astrometry"
25031 msgstr "Hiqe"
25032 
25033 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
25034 #: ekos/profilewizard.ui:1071
25035 #, kde-format
25036 msgid ""
25037 "<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
25038 "between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
25039 "the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
25040 "procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
25041 msgstr ""
25042 
25043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
25044 #: ekos/profilewizard.ui:1074
25045 #, kde-format
25046 msgid "Watch Dog"
25047 msgstr ""
25048 
25049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
25050 #: ekos/profilewizard.ui:1081
25051 #, kde-format
25052 msgid ""
25053 "<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
25054 "your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
25055 "SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
25056 "mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
25057 "devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
25058 "underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
25059 "body></html>"
25060 msgstr ""
25061 
25062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
25063 #: ekos/profilewizard.ui:1084
25064 #, kde-format
25065 msgid "SkySafari"
25066 msgstr ""
25067 
25068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
25069 #: ekos/profilewizard.ui:1118
25070 #, fuzzy, kde-format
25071 #| msgid "Mode"
25072 msgid ""
25073 "Create Profile &&\n"
25074 "Select Devices"
25075 msgstr "Mënyra"
25076 
25077 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:539
25078 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:556
25079 #, fuzzy, kde-format
25080 #| msgid "Stars"
25081 msgid " Scheduler job"
25082 msgid_plural " Scheduler jobs"
25083 msgstr[0] "Yjet"
25084 msgstr[1] "Yjet"
25085 
25086 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:541
25087 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:558
25088 #, kde-format
25089 msgid " (first only)"
25090 msgstr ""
25091 
25092 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FramingAssistant)
25093 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:14 ekos/scheduler/mosaicplanner.cpp:31
25094 #, fuzzy, kde-format
25095 #| msgid "Server"
25096 msgid "Mosaic Planner"
25097 msgstr "Serveri"
25098 
25099 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
25100 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:63
25101 #, fuzzy, kde-format
25102 #| msgid "Delete Confirmation"
25103 msgid "↓ Confirm Equipment"
25104 msgstr "Fshije Konfirmimin"
25105 
25106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
25107 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:74
25108 #, fuzzy, kde-format
25109 #| msgid "Telescope"
25110 msgid "Mount focal length in millimeters"
25111 msgstr "Teleskopi"
25112 
25113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
25114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
25115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
25116 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:77 oal/equipmentwriter.ui:129
25117 #: oal/equipmentwriter.ui:465
25118 #, fuzzy, kde-format
25119 #| msgid "Telescope"
25120 msgid "Focal length:"
25121 msgstr "Teleskopi"
25122 
25123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
25124 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:84
25125 #, kde-format
25126 msgid ""
25127 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
25128 "for the mosaic.</p></body></html>"
25129 msgstr ""
25130 
25131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
25132 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:105
25133 #, kde-format
25134 msgid "Reducer:"
25135 msgstr ""
25136 
25137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
25138 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:136
25139 #, kde-format
25140 msgid "Camera frame width and height in pixels"
25141 msgstr ""
25142 
25143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
25144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
25145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
25146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
25147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
25148 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:151
25149 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:239
25150 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:613
25151 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:770
25152 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:831
25153 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
25154 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25155 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
25156 #| msgid "WINNOW"
25157 msgid "W"
25158 msgstr "WINNOW"
25159 
25160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
25161 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:164
25162 #, kde-format
25163 msgid ""
25164 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
25165 "camera, in pixels.</p></body></html>"
25166 msgstr ""
25167 
25168 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
25169 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
25170 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:167
25171 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:206
25172 #, kde-format
25173 msgid " pix"
25174 msgstr ""
25175 
25176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
25177 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:203
25178 #, kde-format
25179 msgid ""
25180 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
25181 "camera, in pixels.</p></body></html>"
25182 msgstr ""
25183 
25184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
25185 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:224
25186 #, kde-format
25187 msgid "Camera pixel size in microns"
25188 msgstr ""
25189 
25190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
25191 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:227
25192 #, fuzzy, kde-format
25193 #| msgid "Size:"
25194 msgid "Pixel Size:"
25195 msgstr "Përmasa:"
25196 
25197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
25198 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:252
25199 #, kde-format
25200 msgid ""
25201 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
25202 "in micrometers.</p></body></html>"
25203 msgstr ""
25204 
25205 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
25206 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
25207 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:255
25208 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:291
25209 #, kde-format
25210 msgid " µm"
25211 msgstr ""
25212 
25213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
25214 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:288
25215 #, kde-format
25216 msgid ""
25217 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
25218 "in micrometers.</p></body></html>"
25219 msgstr ""
25220 
25221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
25222 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:333
25223 #, kde-format
25224 msgid ""
25225 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
25226 "Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
25227 msgstr ""
25228 
25229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
25230 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:336
25231 #, kde-format
25232 msgid "Fetch"
25233 msgstr ""
25234 
25235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToSelectGridB)
25236 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:350
25237 #, kde-format
25238 msgid "Go to Grid Selection page"
25239 msgstr ""
25240 
25241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToSelectGridB)
25242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToSelectGrid)
25243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToAdjustGridB)
25244 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:353
25245 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1129
25246 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1669
25247 #, fuzzy, kde-format
25248 #| msgid "Solar System..."
25249 msgid "Select Grid"
25250 msgstr "Sistemi Diellor..."
25251 
25252 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
25253 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:394
25254 #, fuzzy, kde-format
25255 #| msgid "Mode"
25256 msgid "↓ Select Grid"
25257 msgstr "Mënyra"
25258 
25259 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
25260 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:421
25261 #, fuzzy, kde-format
25262 #| msgid "Adjust time step"
25263 msgid "Adjust tiles transparency"
25264 msgstr "Rregulloni kohën"
25265 
25266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
25267 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:440
25268 #, kde-format
25269 msgid ""
25270 "Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
25271 "solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
25272 msgstr ""
25273 
25274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25275 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:443
25276 #, fuzzy, kde-format
25277 #| msgid "Position Angle"
25278 msgid "Position Angle:"
25279 msgstr "Këndi i Pozicionit"
25280 
25281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
25282 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:483
25283 #, kde-format
25284 msgid ""
25285 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
25286 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
25287 "equipment information, and defines the height of the field covered by one "
25288 "tile of the mosaic.</p></body></html>"
25289 msgstr ""
25290 
25291 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
25292 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
25293 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
25294 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
25295 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:489
25296 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:570
25297 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:795
25298 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:850
25299 #, kde-format
25300 msgid "'"
25301 msgstr ""
25302 
25303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
25304 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:504
25305 #, kde-format
25306 msgid ""
25307 "Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
25308 "or enter it manually."
25309 msgstr ""
25310 
25311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
25312 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:507
25313 #, kde-format
25314 msgid "Mosaic FOV:"
25315 msgstr ""
25316 
25317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
25318 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:522
25319 #, kde-format
25320 msgid ""
25321 "<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
25322 "moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
25323 msgstr ""
25324 
25325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
25326 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:525
25327 #, fuzzy, kde-format
25328 #| msgid "Altitude:"
25329 msgid "Minimum mount move"
25330 msgstr "Lartësia:"
25331 
25332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
25333 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:567
25334 #, kde-format
25335 msgid ""
25336 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
25337 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
25338 "immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
25339 "html>"
25340 msgstr ""
25341 
25342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
25343 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:590
25344 #, kde-format
25345 msgid ""
25346 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
25347 "number of tiles.</p></body></html>"
25348 msgstr ""
25349 
25350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
25351 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:593
25352 #, fuzzy, kde-format
25353 #| msgid "No FOV"
25354 msgid "Cover FOV"
25355 msgstr "Jo FOV"
25356 
25357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
25358 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:626
25359 #, kde-format
25360 msgid ""
25361 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
25362 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
25363 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
25364 msgstr ""
25365 
25366 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
25367 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
25368 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:629
25369 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:719
25370 #, kde-format
25371 msgid " x"
25372 msgstr ""
25373 
25374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
25375 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:656
25376 #, kde-format
25377 msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
25378 msgstr ""
25379 
25380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
25381 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:659
25382 #, kde-format
25383 msgid "Overlap:"
25384 msgstr ""
25385 
25386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
25387 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:666
25388 #, kde-format
25389 msgid "Tile Transparency:"
25390 msgstr ""
25391 
25392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
25393 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:682
25394 #, kde-format
25395 msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
25396 msgstr ""
25397 
25398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
25399 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:685
25400 #, kde-format
25401 msgid "Camera FOV:"
25402 msgstr ""
25403 
25404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
25405 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:716
25406 #, kde-format
25407 msgid ""
25408 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
25409 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
25410 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
25411 msgstr ""
25412 
25413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
25414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
25415 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:743
25416 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1088
25417 #, kde-format
25418 msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
25419 msgstr ""
25420 
25421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25422 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:746
25423 #, kde-format
25424 msgid "Mosaic Grid:"
25425 msgstr ""
25426 
25427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
25428 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:789
25429 #, kde-format
25430 msgid ""
25431 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
25432 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
25433 "equipment information, and defines the width of the field covered by one "
25434 "tile of the mosaic.</p></body></html>"
25435 msgstr ""
25436 
25437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
25438 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:807
25439 #, fuzzy, kde-format
25440 #| msgid "Auto Scale"
25441 msgctxt "Transparency"
25442 msgid "Auto"
25443 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
25444 
25445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
25446 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:847
25447 #, kde-format
25448 msgid ""
25449 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
25450 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
25451 "immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
25452 "html>"
25453 msgstr ""
25454 
25455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
25456 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:876
25457 #, kde-format
25458 msgid ""
25459 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
25460 "mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
25461 "html>"
25462 msgstr ""
25463 
25464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
25465 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:897
25466 #, kde-format
25467 msgid ""
25468 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
25469 "view.</p></body></html>"
25470 msgstr ""
25471 
25472 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
25473 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:900
25474 #, fuzzy, kde-format
25475 #| msgid "&East"
25476 msgid " East of North"
25477 msgstr "&Lindja"
25478 
25479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToEquipmentB)
25480 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:934
25481 #, kde-format
25482 msgid "Go to equipment selection page"
25483 msgstr ""
25484 
25485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToEquipmentB)
25486 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:937
25487 #, fuzzy, kde-format
25488 #| msgid "Delete Confirmation"
25489 msgid "Confirm Equipment"
25490 msgstr "Fshije Konfirmimin"
25491 
25492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importB)
25493 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:961
25494 #, kde-format
25495 msgid "Import Mosaic from Telescopius"
25496 msgstr ""
25497 
25498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importB)
25499 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:964
25500 #, fuzzy, kde-format
25501 #| msgid "Import Catalog"
25502 msgid "Import..."
25503 msgstr "Importo Katalogun"
25504 
25505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recenterB)
25506 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:971
25507 #, kde-format
25508 msgid "Reset mosaic center to sky map center"
25509 msgstr ""
25510 
25511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recenterB)
25512 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:974
25513 #, fuzzy, kde-format
25514 #| msgid "Preview of %1"
25515 msgid "Recenter"
25516 msgstr "Parapamje e %1"
25517 
25518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid)
25519 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:985
25520 #, kde-format
25521 msgid "Go to grid adjustment page"
25522 msgstr ""
25523 
25524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid)
25525 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:988
25526 #, kde-format
25527 msgid "Adjust Grid"
25528 msgstr ""
25529 
25530 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup_2)
25531 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1029
25532 #, kde-format
25533 msgid "↓ Adjust Grid"
25534 msgstr ""
25535 
25536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
25537 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1091
25538 #, kde-format
25539 msgid "J2000 Center"
25540 msgstr ""
25541 
25542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
25543 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1101
25544 #, kde-format
25545 msgid ""
25546 "Adjust Grid center by manually entering the J2000 center or by dragging the "
25547 "center of the mosaic on the sky map."
25548 msgstr ""
25549 
25550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToSelectGrid)
25551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToAdjustGridB)
25552 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1126
25553 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1666
25554 #, kde-format
25555 msgid "Go to grid selection page"
25556 msgstr ""
25557 
25558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, goSolveB)
25559 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1156
25560 #, kde-format
25561 msgid "Go and plate solve mosaic center"
25562 msgstr ""
25563 
25564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, goSolveB)
25565 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1159
25566 #, fuzzy, kde-format
25567 #| msgid "Capture Image"
25568 msgid "Go && Solve"
25569 msgstr "Kap Imazihn"
25570 
25571 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToJobsB)
25572 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1170
25573 #, kde-format
25574 msgid "Go to scheduler job creation page"
25575 msgstr ""
25576 
25577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToJobsB)
25578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createJobsB)
25579 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1173
25580 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1699
25581 #, kde-format
25582 msgid "Create Jobs"
25583 msgstr ""
25584 
25585 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
25586 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1211
25587 #, fuzzy, kde-format
25588 #| msgid "Stars"
25589 msgid "↓Create  Scheduler Jobs"
25590 msgstr "Yjet"
25591 
25592 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
25593 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1223
25594 #, kde-format
25595 msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
25596 msgstr ""
25597 
25598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, directoryEdit)
25599 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1236
25600 #, kde-format
25601 msgid ""
25602 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
25603 "Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
25604 "html>"
25605 msgstr ""
25606 
25607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
25608 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1243 ekos/scheduler/scheduler.ui:72
25609 #, kde-format
25610 msgid "Ekos Sequence File"
25611 msgstr ""
25612 
25613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
25614 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1246
25615 #, kde-format
25616 msgid ""
25617 "<html><head/><body><p>Sequence: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
25618 "p></body></html>"
25619 msgstr ""
25620 
25621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
25622 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1259
25623 #, kde-format
25624 msgid ""
25625 "Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
25626 msgstr ""
25627 
25628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
25629 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1278
25630 #, kde-format
25631 msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
25632 msgstr ""
25633 
25634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
25635 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1294
25636 #, fuzzy, kde-format
25637 #| msgid "Declination"
25638 msgid "Align Every"
25639 msgstr "Këndi"
25640 
25641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
25642 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1313 ekos/scheduler/scheduler.ui:124
25643 #, kde-format
25644 msgid "Load the image sequence queue."
25645 msgstr ""
25646 
25647 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetEdit)
25648 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1333
25649 #, kde-format
25650 msgid "M 31"
25651 msgstr ""
25652 
25653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
25654 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1346
25655 #, kde-format
25656 msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
25657 msgstr ""
25658 
25659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
25660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep)
25661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
25662 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1352 ekos/scheduler/scheduler.ui:373
25663 #: tools/argsettrack.ui:38
25664 #, kde-format
25665 msgid "Track"
25666 msgstr ""
25667 
25668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25669 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1362
25670 #, kde-format
25671 msgid ""
25672 "<html><head/><body><p>Target: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></"
25673 "body></html>"
25674 msgstr ""
25675 
25676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
25677 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1375
25678 #, fuzzy, kde-format
25679 #| msgid "INDI Control Panel"
25680 msgid "Focus Every"
25681 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
25682 
25683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
25684 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1411
25685 #, kde-format
25686 msgid "Directory to save sequence images"
25687 msgstr ""
25688 
25689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
25690 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1417
25691 #, kde-format
25692 msgid ""
25693 "<html><head/><body><p>Directory: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
25694 "p></body></html>"
25695 msgstr ""
25696 
25697 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignEvery)
25698 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1424
25699 #, kde-format
25700 msgid "Perform alignment every N jobs."
25701 msgstr ""
25702 
25703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusEvery)
25704 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1443
25705 #, kde-format
25706 msgid "Perform autofocus every N jobs."
25707 msgstr ""
25708 
25709 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
25710 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1484
25711 #, kde-format
25712 msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
25713 msgstr ""
25714 
25715 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
25717 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1522 ekos/scheduler/scheduler.ui:234
25718 #, fuzzy, kde-format
25719 #| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
25720 #| msgid "Ground"
25721 msgid "Group:"
25722 msgstr "Truall"
25723 
25724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit)
25725 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1534
25726 #, kde-format
25727 msgid ""
25728 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you "
25729 "want the mosaic jobs to repeat together--assign them a group name, and give "
25730 "them <span style=\" font-style:italic;\">repeat for N (N=2 or more)</span> "
25731 "or <span style=\" font-style:italic;\">repeat until terminated</span> "
25732 "completion conditions. Otherwise leave empty.</p></body></html>"
25733 msgstr ""
25734 
25735 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
25736 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1563
25737 #, fuzzy, kde-format
25738 #| msgid "Main Toolbar"
25739 msgid "Completion Condition:"
25740 msgstr "Shiriti Kryesor"
25741 
25742 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
25743 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
25744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit)
25745 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1575
25746 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1610 ekos/scheduler/scheduler.ui:1424
25747 #, kde-format
25748 msgid "Restart job until it is executed this many times."
25749 msgstr ""
25750 
25751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
25752 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1578
25753 #, kde-format
25754 msgid "&Repeat for"
25755 msgstr ""
25756 
25757 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
25758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences)
25759 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1591 ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
25760 #, kde-format
25761 msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
25762 msgstr ""
25763 
25764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
25765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences)
25766 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1594 ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
25767 #, fuzzy, kde-format
25768 #| msgid "supernova remnant"
25769 msgid "Se&quence completion"
25770 msgstr "ngelje e një supernova"
25771 
25772 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
25773 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit)
25774 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1613 ekos/scheduler/scheduler.ui:1427
25775 #, kde-format
25776 msgid " runs"
25777 msgstr ""
25778 
25779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
25780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated)
25781 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1635 ekos/scheduler/scheduler.ui:1449
25782 #, kde-format
25783 msgid "Restart the sequence job indefinitely."
25784 msgstr ""
25785 
25786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
25787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated)
25788 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1638 ekos/scheduler/scheduler.ui:1452
25789 #, kde-format
25790 msgid "Repeat &until terminated"
25791 msgstr ""
25792 
25793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createJobsB)
25794 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1696
25795 #, kde-format
25796 msgid "Create scheduler jobs to execute the mosaic plan"
25797 msgstr ""
25798 
25799 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:692 ekos/scheduler/scheduler.cpp:732
25800 #, fuzzy, kde-format
25801 #| msgid "Guides"
25802 msgctxt "@title:window"
25803 msgid "Select Sequence Queue"
25804 msgstr "Guidat"
25805 
25806 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:694 ekos/scheduler/scheduler.cpp:734
25807 #, kde-format
25808 msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
25809 msgstr ""
25810 
25811 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:706
25812 #, fuzzy, kde-format
25813 #| msgid "multiple star"
25814 msgctxt "@title:window"
25815 msgid "Select Mosaic Import"
25816 msgstr "yll i shumëfishtë"
25817 
25818 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:708
25819 #, kde-format
25820 msgid "Telescopius CSV (*.csv)"
25821 msgstr ""
25822 
25823 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767
25824 #, kde-format
25825 msgid "Import must contain center coordinates."
25826 msgstr ""
25827 
25828 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:846
25829 #, fuzzy, kde-format
25830 #| msgid "Declination"
25831 msgctxt "@title:window"
25832 msgid "Select Jobs Directory"
25833 msgstr "Këndi"
25834 
25835 #: ekos/scheduler/greedyscheduler.cpp:167
25836 #, fuzzy, kde-format
25837 #| msgid "Declination"
25838 msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
25839 msgstr "Këndi"
25840 
25841 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:160
25842 #, kde-format
25843 msgid ""
25844 "Job scheduler list.\n"
25845 "Click to select a job in the list.\n"
25846 "Double click to edit a job with the left-hand fields."
25847 msgstr ""
25848 
25849 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:168
25850 #, kde-format
25851 msgid ""
25852 "Current status of the job, managed by the Scheduler.\n"
25853 "If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
25854 "the target.\n"
25855 "If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
25856 "transitory issues and will reschedule the job.\n"
25857 "If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
25858 "were stored, including repeats."
25859 msgstr ""
25860 
25861 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:173
25862 #, kde-format
25863 msgid ""
25864 "Current altitude of the target of the job.\n"
25865 "A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
25866 "A setting target is indicated with an arrow going down."
25867 msgstr ""
25868 
25869 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:177
25870 #, kde-format
25871 msgid ""
25872 "Startup time of the job, as estimated by the Scheduler.\n"
25873 "The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
25874 "Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer symbol."
25875 msgstr ""
25876 
25877 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:181
25878 #, kde-format
25879 msgid ""
25880 "Completion time for the job, as estimated by the Scheduler.\n"
25881 "You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
25882 "symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
25883 "before completion.\n"
25884 msgstr ""
25885 
25886 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:185
25887 #, kde-format
25888 msgid ""
25889 "Count of captures stored for the job, based on its sequence job.\n"
25890 "This is a summary, additional specific frame types may be required to "
25891 "complete the job."
25892 msgstr ""
25893 
25894 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:193
25895 #, kde-format
25896 msgid ""
25897 "Remove selected job from the observation list.\n"
25898 "Job properties are copied in the edition fields before removal."
25899 msgstr ""
25900 
25901 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:197
25902 #, kde-format
25903 msgid "Move selected job one line up in the list.\n"
25904 msgstr ""
25905 
25906 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:200
25907 #, kde-format
25908 msgid "Move selected job one line down in the list.\n"
25909 msgstr ""
25910 
25911 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:204
25912 #, kde-format
25913 msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
25914 msgstr ""
25915 
25916 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:208
25917 #, kde-format
25918 msgid ""
25919 "Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
25920 "using the start time of the first job.\n"
25921 "This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
25922 "scheduling when starting your observation.\n"
25923 "Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
25924 "evaluates jobs."
25925 msgstr ""
25926 
25927 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:372 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1981
25928 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3029
25929 #, kde-format
25930 msgid ""
25931 "Warning: The Classic scheduler algorithm has been retired. Switching you to "
25932 "the Greedy algorithm."
25933 msgstr ""
25934 
25935 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:622
25936 #, fuzzy, kde-format
25937 #| msgid "Open FITS..."
25938 msgctxt "@title:window"
25939 msgid "Select FITS/XISF Image"
25940 msgstr "Hap FITS..."
25941 
25942 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:672
25943 #, kde-format
25944 msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
25945 msgstr ""
25946 
25947 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:691
25948 #, kde-format
25949 msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
25950 msgstr ""
25951 
25952 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:742
25953 #, fuzzy, kde-format
25954 #| msgid "multiple star"
25955 msgctxt "@title:window"
25956 msgid "Select Startup Script"
25957 msgstr "yll i shumëfishtë"
25958 
25959 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:744 ekos/scheduler/scheduler.cpp:759
25960 #, kde-format
25961 msgid "Script (*)"
25962 msgstr ""
25963 
25964 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:757
25965 #, fuzzy, kde-format
25966 #| msgid "multiple star"
25967 msgctxt "@title:window"
25968 msgid "Select Shutdown Script"
25969 msgstr "yll i shumëfishtë"
25970 
25971 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:807
25972 #, kde-format
25973 msgid "Warning: Target name is required."
25974 msgstr ""
25975 
25976 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:813
25977 #, kde-format
25978 msgid "Warning: Sequence file is required."
25979 msgstr ""
25980 
25981 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:820
25982 #, fuzzy, kde-format
25983 #| msgid "Coordinate Grid"
25984 msgid "Warning: Target coordinates are required."
25985 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
25986 
25987 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:830
25988 #, fuzzy, kde-format
25989 #| msgid "%1 is online."
25990 msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
25991 msgstr "%1 është në linjë."
25992 
25993 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
25994 #, fuzzy, kde-format
25995 #| msgid "%1 is online."
25996 msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
25997 msgstr "%1 është në linjë."
25998 
25999 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:951
26000 #, kde-format
26001 msgid ""
26002 "Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
26003 "may consider the same storage for captures."
26004 msgstr ""
26005 
26006 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:959
26007 #, kde-format
26008 msgid ""
26009 "Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
26010 "count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
26011 "disable option 'Remember job progress')"
26012 msgstr ""
26013 
26014 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:967
26015 #, kde-format
26016 msgid "Skipped checking for duplicates."
26017 msgstr ""
26018 
26019 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1129
26020 #, fuzzy, kde-format
26021 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
26022 #| msgid "%1 arcmin"
26023 msgid "%1 %2 %3"
26024 msgstr "%1 arcmin"
26025 
26026 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1198
26027 #, kde-format
26028 msgid "Stop editing of job #%1, resetting to original value."
26029 msgstr ""
26030 
26031 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1216
26032 #, kde-format
26033 msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
26034 msgstr ""
26035 
26036 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1378
26037 #, kde-format
26038 msgid "Evaluating"
26039 msgstr ""
26040 
26041 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1379
26042 #, kde-format
26043 msgid "Scheduled"
26044 msgstr ""
26045 
26046 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1381
26047 #, fuzzy, kde-format
26048 #| msgid "Invalid URL"
26049 msgid "Invalid"
26050 msgstr "URL e Pavlefshme"
26051 
26052 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1664
26053 #, fuzzy, kde-format
26054 #| msgid "FITS file saved to %1"
26055 msgid "Scheduler pause planned..."
26056 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
26057 
26058 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1668
26059 #, fuzzy, kde-format
26060 #| msgid "Stars"
26061 msgid "Resume Scheduler"
26062 msgstr "Yjet"
26063 
26064 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1683
26065 #, kde-format
26066 msgid "Observatory is in the shutdown process"
26067 msgstr ""
26068 
26069 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1713
26070 #, fuzzy, kde-format
26071 #| msgid "FITS file saved to %1"
26072 msgid "Scheduler aborted."
26073 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
26074 
26075 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1722
26076 #, kde-format
26077 msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
26078 msgstr ""
26079 
26080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
26081 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1730 ekos/scheduler/scheduler.ui:1151
26082 #, fuzzy, kde-format
26083 #| msgid "Stars"
26084 msgid "Start Scheduler"
26085 msgstr "Yjet"
26086 
26087 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1748
26088 #, fuzzy, kde-format
26089 #| msgid "Observing List Label"
26090 msgctxt "@title:window"
26091 msgid "Open Ekos Scheduler List"
26092 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
26093 
26094 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1826
26095 #, fuzzy, kde-format
26096 #| msgid "Observing List Label"
26097 msgctxt "@title:window"
26098 msgid "Save Ekos Scheduler List"
26099 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
26100 
26101 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845
26102 #, fuzzy, kde-format
26103 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
26104 msgid "Failed to save scheduler list"
26105 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
26106 
26107 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2013
26108 #, kde-format
26109 msgid ""
26110 "Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
26111 "during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
26112 msgstr ""
26113 
26114 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2015
26115 #, kde-format
26116 msgid "Astronomial Twilight Warning"
26117 msgstr ""
26118 
26119 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2042
26120 #, fuzzy, kde-format
26121 #| msgid "Adjust time step"
26122 msgid "Slew complete"
26123 msgstr "Rregulloni kohën"
26124 
26125 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2046
26126 #, kde-format
26127 msgid "Focus complete"
26128 msgstr ""
26129 
26130 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2048
26131 #, fuzzy, kde-format
26132 #| msgid "Declination"
26133 msgid "Align complete"
26134 msgstr "Këndi"
26135 
26136 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2049
26137 #, fuzzy, kde-format
26138 #| msgid "Position"
26139 msgid "Repositioning"
26140 msgstr "Pozicioni"
26141 
26142 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2050
26143 #, fuzzy, kde-format
26144 #| msgid "Declination"
26145 msgid "Repositioning complete"
26146 msgstr "Këndi"
26147 
26148 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2053
26149 #, fuzzy, kde-format
26150 #| msgid "Declination"
26151 msgid "Guiding complete"
26152 msgstr "Këndi"
26153 
26154 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2091
26155 #, fuzzy, kde-format
26156 #| msgid "Declination"
26157 msgid ""
26158 "Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
26159 "ready..."
26160 msgstr "Këndi"
26161 
26162 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2401
26163 #, fuzzy, kde-format
26164 #| msgid "Declination"
26165 msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
26166 msgstr "Këndi"
26167 
26168 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2414
26169 #, kde-format
26170 msgid ""
26171 "Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
26172 "%3)."
26173 msgstr ""
26174 
26175 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2423
26176 #, fuzzy, kde-format
26177 #| msgid "Declination"
26178 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
26179 msgstr "Këndi"
26180 
26181 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2429
26182 #, fuzzy, kde-format
26183 #| msgid "Declination"
26184 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
26185 msgstr "Këndi"
26186 
26187 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2438
26188 #, kde-format
26189 msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
26190 msgstr ""
26191 
26192 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2482
26193 #, kde-format
26194 msgid "Weather conditions are OK."
26195 msgstr ""
26196 
26197 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2486
26198 #, kde-format
26199 msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
26200 msgstr ""
26201 
26202 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2490
26203 #, kde-format
26204 msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
26205 msgstr ""
26206 
26207 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2512
26208 #, kde-format
26209 msgid "Weather conditions in warning zone"
26210 msgstr ""
26211 
26212 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2521
26213 #, kde-format
26214 msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
26215 msgstr ""
26216 
26217 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2542
26218 #, kde-format
26219 msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
26220 msgstr ""
26221 
26222 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2560
26223 #, fuzzy, kde-format
26224 #| msgid "FITS file saved to %1"
26225 msgid "Scheduler is in sleep mode"
26226 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
26227 
26228 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2685
26229 #, fuzzy, kde-format
26230 #| msgid "Guides"
26231 msgid "Solver timed out: %1s %2"
26232 msgstr "Guidat"
26233 
26234 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
26235 #, fuzzy, kde-format
26236 #| msgid "No FOV"
26237 msgid "Solver failed: %1s %2"
26238 msgstr "Jo FOV"
26239 
26240 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2722
26241 #, kde-format
26242 msgid "Captured frame is %1 arcminutes away from target, re-aligning..."
26243 msgstr ""
26244 
26245 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2759
26246 #, fuzzy, kde-format
26247 #| msgid "Coordinates"
26248 msgid "Manual startup procedure completed successfully."
26249 msgstr "Koordinatat"
26250 
26251 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2763
26252 #, kde-format
26253 msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
26254 msgstr ""
26255 
26256 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
26257 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
26258 #, fuzzy, kde-format
26259 #| msgid "supernova remnant"
26260 msgid "Object && Sequence Selection"
26261 msgstr "ngelje e një supernova"
26262 
26263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
26264 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
26265 #, kde-format
26266 msgid "Sequence:"
26267 msgstr ""
26268 
26269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
26270 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:82
26271 #, fuzzy, kde-format
26272 #| msgid "Position Angle"
26273 msgid "Target Position Angle"
26274 msgstr "Këndi i Pozicionit"
26275 
26276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
26277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel)
26278 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:85 fitsviewer/platesolve.ui:318
26279 #, fuzzy, kde-format
26280 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
26281 #| msgid "PAVO"
26282 msgid "PA"
26283 msgstr "PAVO"
26284 
26285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
26286 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:108
26287 #, kde-format
26288 msgid ""
26289 "Select the tasks to run at the start of each scheduler job. Executed in "
26290 "order, left to right."
26291 msgstr ""
26292 
26293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
26294 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:193
26295 #, kde-format
26296 msgid ""
26297 "Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
26298 "the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
26299 msgstr ""
26300 
26301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
26302 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:196
26303 #, fuzzy, kde-format
26304 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
26305 msgid "FITS File:"
26306 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
26307 
26308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
26309 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:209
26310 #, fuzzy, kde-format
26311 #| msgid "Position Angle"
26312 msgid "Position Angle in Degrees"
26313 msgstr "Këndi i Pozicionit"
26314 
26315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, groupLabel)
26316 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit)
26317 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:231 ekos/scheduler/scheduler.ui:516
26318 #, kde-format
26319 msgid ""
26320 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you "
26321 "want several jobs to repeat together--assign them the same group name, and "
26322 "give them <i>repeat for N</i> or <i>repeat until terminated</i> completion "
26323 "conditions. Otherwise leave empty. Only applies to the Greedy scheduler "
26324 "algorithm.</p></body></html>"
26325 msgstr ""
26326 
26327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
26328 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:288
26329 #, kde-format
26330 msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
26331 msgstr ""
26332 
26333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26334 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:291
26335 #, fuzzy, kde-format
26336 #| msgid "RA (2000.0):"
26337 msgid "J2000:"
26338 msgstr "RA (2000.0):"
26339 
26340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
26341 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:343
26342 #, fuzzy, kde-format
26343 #| msgid "Mode"
26344 msgid "Ekos Device Profile"
26345 msgstr "Mënyra"
26346 
26347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep)
26348 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:367
26349 #, kde-format
26350 msgid "Slew to the target and track. Done at the start of each scheduler job."
26351 msgstr ""
26352 
26353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep)
26354 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:392
26355 #, kde-format
26356 msgid ""
26357 "Run alignment using astrometry solver. Done at the start of each scheduler "
26358 "job."
26359 msgstr ""
26360 
26361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep)
26362 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:414
26363 #, kde-format
26364 msgid "Start autoguiding. Done at the start of each scheduler job."
26365 msgstr ""
26366 
26367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep)
26368 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:436
26369 #, kde-format
26370 msgid "Run autofocus. Done at the start of each scheduler job."
26371 msgstr ""
26372 
26373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
26374 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:523
26375 #, kde-format
26376 msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
26377 msgstr ""
26378 
26379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
26380 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:884
26381 #, fuzzy, kde-format
26382 #| msgid "Server"
26383 msgid "Open the Mosaic Planner..."
26384 msgstr "Serveri"
26385 
26386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSequenceB)
26387 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:912
26388 #, fuzzy, kde-format
26389 #| msgid "supernova remnant"
26390 msgid "Capture Sequence File Editor..."
26391 msgstr "ngelje e një supernova"
26392 
26393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
26394 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:963
26395 #, kde-format
26396 msgid ""
26397 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
26398 "jobs to queue.</p></body></html>"
26399 msgstr ""
26400 
26401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
26402 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:997
26403 #, kde-format
26404 msgid ""
26405 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
26406 "jobs from queue.</p></body></html>"
26407 msgstr ""
26408 
26409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
26410 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1025
26411 #, fuzzy, kde-format
26412 #| msgid "Observing List Label"
26413 msgid "Save Schedule..."
26414 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
26415 
26416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
26417 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1059
26418 #, fuzzy, kde-format
26419 #| msgid "Observing List Label"
26420 msgid "Save Schedule As..."
26421 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
26422 
26423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
26424 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1102
26425 #, fuzzy, kde-format
26426 #| msgid "Capture Image"
26427 msgid "Captures"
26428 msgstr "Kap Imazihn"
26429 
26430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
26431 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1112
26432 #, fuzzy, kde-format
26433 #| msgctxt "set Clock to New Time"
26434 #| msgid "&Set Time..."
26435 msgid "Start Time"
26436 msgstr "&Vendose Kohën..."
26437 
26438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
26439 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1117
26440 #, fuzzy, kde-format
26441 #| msgid "Date and time"
26442 msgid "End Time"
26443 msgstr "Data dhe ora"
26444 
26445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
26446 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1190
26447 #, fuzzy, kde-format
26448 #| msgid "Stars"
26449 msgid "Pause Scheduler"
26450 msgstr "Yjet"
26451 
26452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB)
26453 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1240
26454 #, kde-format
26455 msgid ""
26456 "<html><head/><body><p>Repeat all scheduled jobs as soon as all jobs have "
26457 "been completed. This option is only available if the <span style=\" font-"
26458 "weight:700;\">Remember Job Progress</span> option in Ekos  Scheduler "
26459 "settings is <span style=\" font-weight:700;\">not</span> selected.</p></"
26460 "body></html>"
26461 msgstr ""
26462 
26463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB)
26464 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1243
26465 #, fuzzy, kde-format
26466 #| msgid "&Overwrite"
26467 msgid "Repeat all jobs"
26468 msgstr "&Mbishkruaje"
26469 
26470 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit)
26471 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1250
26472 #, kde-format
26473 msgid ""
26474 "<html><head/><body><p>Limit number of iterations the scheduler will execute "
26475 "the entire job sequence. If set to 0, the jobs are repeated until for none "
26476 "of the jobs its constraints are met.</p></body></html>"
26477 msgstr ""
26478 
26479 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit)
26480 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1253
26481 #, fuzzy, kde-format
26482 #| msgctxt "set Clock to New Time"
26483 #| msgid "&Set Time..."
26484 msgid " times"
26485 msgstr "&Vendose Kohën..."
26486 
26487 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
26488 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1313
26489 #, kde-format
26490 msgid "Job Completion Conditions"
26491 msgstr ""
26492 
26493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerRepeatSequences)
26494 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1348
26495 #, kde-format
26496 msgid "&Repeat for:"
26497 msgstr ""
26498 
26499 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, schedulerUntilValue)
26500 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1364
26501 #, kde-format
26502 msgid "dd/MM/yy hh:mm"
26503 msgstr ""
26504 
26505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntil)
26506 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1405
26507 #, kde-format
26508 msgid "Terminate the job on the given date and time."
26509 msgstr ""
26510 
26511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntil)
26512 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1408
26513 #, kde-format
26514 msgid "Repeat &until:"
26515 msgstr ""
26516 
26517 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
26518 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1473
26519 #, kde-format
26520 msgid "Job Startup Conditions"
26521 msgstr ""
26522 
26523 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
26524 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1505
26525 #, kde-format
26526 msgid "dd/MM hh:mm"
26527 msgstr ""
26528 
26529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
26530 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
26531 #, kde-format
26532 msgid "Start the job on the specified date and time"
26533 msgstr ""
26534 
26535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
26536 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
26537 #, kde-format
26538 msgid "O&n:"
26539 msgstr ""
26540 
26541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
26542 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1540
26543 #, kde-format
26544 msgid ""
26545 "Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
26546 "The best candidate target shall be imaged first."
26547 msgstr ""
26548 
26549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
26550 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1543
26551 #, kde-format
26552 msgid "ASAP"
26553 msgstr ""
26554 
26555 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
26556 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1580
26557 #, fuzzy, kde-format
26558 #| msgid "Constellations"
26559 msgid "Job Constraints"
26560 msgstr "Konstelacionet"
26561 
26562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation)
26563 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1612
26564 #, kde-format
26565 msgid ""
26566 "The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
26567 msgstr ""
26568 
26569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation)
26570 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1615
26571 #, fuzzy, kde-format
26572 #| msgid "Moon"
26573 msgid "Moon  >: "
26574 msgstr "Hëna"
26575 
26576 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAltitude)
26577 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1631
26578 #, kde-format
26579 msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
26580 msgstr ""
26581 
26582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAltitude)
26583 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1634
26584 #, kde-format
26585 msgid "Alt >: "
26586 msgstr ""
26587 
26588 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerAltitudeValue)
26589 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerMoonSeparationValue)
26590 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1653 ekos/scheduler/scheduler.ui:1691
26591 #, kde-format
26592 msgid " °"
26593 msgstr ""
26594 
26595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWeather)
26596 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1672
26597 #, kde-format
26598 msgid ""
26599 "<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
26600 "conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
26601 "html>"
26602 msgstr ""
26603 
26604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTwilight)
26605 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
26606 #, kde-format
26607 msgid ""
26608 "<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
26609 "astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
26610 "options to adjust the interval.</p></body></html>"
26611 msgstr ""
26612 
26613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTwilight)
26614 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1713
26615 #, kde-format
26616 msgid "Twilight:"
26617 msgstr ""
26618 
26619 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerHorizon)
26620 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1732
26621 #, kde-format
26622 msgid ""
26623 "<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
26624 "the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
26625 "enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
26626 "body></html>"
26627 msgstr ""
26628 
26629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
26630 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1758
26631 #, kde-format
26632 msgid ""
26633 "<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
26634 "currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
26635 "value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
26636 "next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
26637 "</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
26638 "specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
26639 "-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
26640 "travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
26641 "dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
26642 "situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
26643 "Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
26644 "that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
26645 "30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
26646 "</p></body></html>"
26647 msgstr ""
26648 
26649 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
26650 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1782
26651 #, kde-format
26652 msgid ""
26653 "<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
26654 "scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
26655 "weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
26656 "procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
26657 msgstr ""
26658 
26659 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
26660 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1785
26661 #, kde-format
26662 msgid "Observatory Shutdown Procedure"
26663 msgstr ""
26664 
26665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD)
26666 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1820
26667 #, kde-format
26668 msgid "Turn off CCD cooler."
26669 msgstr ""
26670 
26671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD)
26672 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1823
26673 #, kde-format
26674 msgid "Warm CCD"
26675 msgstr ""
26676 
26677 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover)
26678 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
26679 #, kde-format
26680 msgid "Close dust cover"
26681 msgstr ""
26682 
26683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover)
26684 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1842
26685 #, fuzzy, kde-format
26686 #| msgid "Capture Image"
26687 msgid "Cap"
26688 msgstr "Kap Imazihn"
26689 
26690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkMount)
26691 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount)
26692 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1861 ekos/scheduler/scheduler.ui:2166
26693 #, fuzzy, kde-format
26694 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
26695 msgid "Park telescope to home position."
26696 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
26697 
26698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkDome)
26699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome)
26700 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1883 ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
26701 #, kde-format
26702 msgid "Park dome to home position"
26703 msgstr ""
26704 
26705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
26706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
26707 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1929 ekos/scheduler/scheduler.ui:2231
26708 #, fuzzy, kde-format
26709 #| msgid "Description:"
26710 msgid "Script:"
26711 msgstr "Përshkrimi:"
26712 
26713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
26714 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1970
26715 #, kde-format
26716 msgid ""
26717 "<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
26718 "error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
26719 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
26720 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
26721 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
26722 "schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
26723 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
26724 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
26725 "weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
26726 "aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
26727 "finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
26728 "aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
26729 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
26730 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
26731 "immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
26732 "schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
26733 "scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
26734 "jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
26735 msgstr ""
26736 
26737 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
26738 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1973
26739 #, fuzzy, kde-format
26740 #| msgid "Device Manager"
26741 msgid "Aborted Job Management"
26742 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
26743 
26744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
26745 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2005
26746 #, fuzzy, kde-format
26747 #| msgid "FITS file saved to %1"
26748 msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
26749 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
26750 
26751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
26752 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2008
26753 #, fuzzy, kde-format
26754 #| msgid "None"
26755 msgid "&None"
26756 msgstr "Asnjë"
26757 
26758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton)
26759 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2024
26760 #, kde-format
26761 msgid ""
26762 "Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
26763 "or aborted."
26764 msgstr ""
26765 
26766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton)
26767 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2027
26768 #, kde-format
26769 msgid "&Queue"
26770 msgstr ""
26771 
26772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
26773 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2043
26774 #, kde-format
26775 msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
26776 msgstr ""
26777 
26778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
26779 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2046
26780 #, kde-format
26781 msgid "I&mmediate"
26782 msgstr ""
26783 
26784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
26785 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2069
26786 #, kde-format
26787 msgid "Treat errors like aborts."
26788 msgstr ""
26789 
26790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
26791 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2072
26792 #, fuzzy, kde-format
26793 #| msgid "Stars"
26794 msgid "Re-schedule errors:"
26795 msgstr "Yjet"
26796 
26797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay)
26798 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2085
26799 #, fuzzy, kde-format
26800 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
26801 #| msgid "Callisto"
26802 msgid "Delay in seconds."
26803 msgstr "Callisto"
26804 
26805 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay)
26806 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2088
26807 #, fuzzy, kde-format
26808 #| msgid "Client"
26809 msgid " s wait"
26810 msgstr "Klienti"
26811 
26812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
26813 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2106
26814 #, kde-format
26815 msgid ""
26816 "<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
26817 "starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
26818 "decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
26819 "scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
26820 msgstr ""
26821 
26822 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
26823 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2109
26824 #, fuzzy, kde-format
26825 #| msgid "Stars"
26826 msgid "Observatory Startup Procedure"
26827 msgstr "Yjet"
26828 
26829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome)
26830 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2147
26831 #, fuzzy, kde-format
26832 #| msgid "Telescope"
26833 msgid "UnPark Dome"
26834 msgstr "Teleskopi"
26835 
26836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount)
26837 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2169
26838 #, fuzzy, kde-format
26839 #| msgid "Telescope"
26840 msgid "UnPark Mount"
26841 msgstr "Teleskopi"
26842 
26843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover)
26844 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2185
26845 #, fuzzy, kde-format
26846 #| msgid "Open Clusters"
26847 msgid "Open dust cover"
26848 msgstr "Retë e Hapura"
26849 
26850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover)
26851 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2188
26852 #, kde-format
26853 msgid "UnCap"
26854 msgstr ""
26855 
26856 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:321
26857 #, kde-format
26858 msgid "Ekos job failed (%1)"
26859 msgstr ""
26860 
26861 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:144
26862 #, kde-format
26863 msgid "Cannot delete currently running job '%1'."
26864 msgstr ""
26865 
26866 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:150
26867 #, kde-format
26868 msgid "Cannot delete job. Scheduler state: %1"
26869 msgstr ""
26870 
26871 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:47
26872 #, fuzzy, kde-format
26873 #| msgid "%1 is online."
26874 msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
26875 msgstr "%1 është në linjë."
26876 
26877 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:55
26878 #, kde-format
26879 msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
26880 msgstr ""
26881 
26882 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:66
26883 #, fuzzy, kde-format
26884 #| msgid "FITS file saved to %1"
26885 msgid "Scheduler started."
26886 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
26887 
26888 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:74
26889 #, fuzzy, kde-format
26890 #| msgid "FITS file saved to %1"
26891 msgid "Scheduler resuming."
26892 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
26893 
26894 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:117
26895 #, kde-format
26896 msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
26897 msgstr ""
26898 
26899 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:119
26900 #, kde-format
26901 msgid "Job '%1' is aborted."
26902 msgstr ""
26903 
26904 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:132
26905 #, kde-format
26906 msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
26907 msgstr ""
26908 
26909 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:138
26910 #, fuzzy, kde-format
26911 #| msgid "FITS file saved to %1"
26912 msgid "Scheduler waits for a retry."
26913 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
26914 
26915 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:172
26916 #, fuzzy, kde-format
26917 #| msgid "%1 is online."
26918 msgid "Job '%1' is complete."
26919 msgstr "%1 është në linjë."
26920 
26921 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:216
26922 #, fuzzy, kde-format
26923 #| msgid "Coordinates"
26924 msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
26925 msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
26926 msgstr[0] "Koordinatat"
26927 msgstr[1] "Koordinatat"
26928 
26929 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:264
26930 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:306
26931 #, kde-format
26932 msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
26933 msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
26934 msgstr[0] ""
26935 msgstr[1] ""
26936 
26937 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:310
26938 #, kde-format
26939 msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
26940 msgstr ""
26941 
26942 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:329
26943 #, kde-format
26944 msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
26945 msgid_plural ""
26946 "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
26947 msgstr[0] ""
26948 msgstr[1] ""
26949 
26950 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:358
26951 #, kde-format
26952 msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
26953 msgid_plural ""
26954 "Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
26955 msgstr[0] ""
26956 msgstr[1] ""
26957 
26958 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:426
26959 #, fuzzy, kde-format
26960 #| msgid "FITS file saved to %1"
26961 msgid "Scheduler is awake."
26962 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
26963 
26964 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:432
26965 #, kde-format
26966 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
26967 msgstr ""
26968 
26969 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:434
26970 #, kde-format
26971 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
26972 msgstr ""
26973 
26974 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:471
26975 #, fuzzy, kde-format
26976 #| msgid "Declination"
26977 msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
26978 msgstr "Këndi"
26979 
26980 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:563
26981 #, kde-format
26982 msgid ""
26983 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
26984 "until next job is ready."
26985 msgstr ""
26986 
26987 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:585
26988 #, kde-format
26989 msgid ""
26990 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
26991 "ready."
26992 msgstr ""
26993 
26994 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:595
26995 #, fuzzy, kde-format
26996 #| msgid "Declination"
26997 msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
26998 msgstr "Këndi"
26999 
27000 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:603
27001 #, kde-format
27002 msgid ""
27003 "Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
27004 "Shutdown."
27005 msgstr ""
27006 
27007 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:656
27008 #, fuzzy, kde-format
27009 #| msgid "Solar system object"
27010 msgid "Job '%1' is slewing to target."
27011 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
27012 
27013 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:696
27014 #, kde-format
27015 msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
27016 msgstr ""
27017 
27018 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:762
27019 #, kde-format
27020 msgid "Job '%1' is focusing."
27021 msgstr ""
27022 
27023 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:789
27024 #, fuzzy, kde-format
27025 #| msgid "Declination"
27026 msgid "Warning: job '%1' target FITS file does not exist."
27027 msgstr "Këndi"
27028 
27029 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:801
27030 #, kde-format
27031 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request received DBUS error: %2"
27032 msgstr ""
27033 
27034 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:812
27035 #, fuzzy, kde-format
27036 #| msgid "Declination"
27037 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request failed."
27038 msgstr "Këndi"
27039 
27040 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:818
27041 #, fuzzy, kde-format
27042 #| msgid "Capture Image"
27043 msgid "Job '%1' is plate solving %2."
27044 msgstr "Kap Imazihn"
27045 
27046 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:832
27047 #, kde-format
27048 msgid "Warning: job '%1' setTargetCoords request received DBUS error: %2"
27049 msgstr ""
27050 
27051 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:848
27052 #, kde-format
27053 msgid ""
27054 "Warning: job '%1' setTargetPositionAngle request received DBUS error: %2"
27055 msgstr ""
27056 
27057 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:861
27058 #, fuzzy, kde-format
27059 #| msgid "Declination"
27060 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request received DBUS error: %2"
27061 msgstr "Këndi"
27062 
27063 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:872
27064 #, fuzzy, kde-format
27065 #| msgid "Declination"
27066 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request failed."
27067 msgstr "Këndi"
27068 
27069 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:878
27070 #, fuzzy, kde-format
27071 #| msgid "Capture Image"
27072 msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
27073 msgstr "Kap Imazihn"
27074 
27075 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:894
27076 #, fuzzy, kde-format
27077 #| msgid "Guides"
27078 msgid "Guiding already running for %1, starting next scheduler action..."
27079 msgstr "Guidat"
27080 
27081 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:918
27082 #, kde-format
27083 msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
27084 msgstr ""
27085 
27086 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1027
27087 #, kde-format
27088 msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
27089 msgstr ""
27090 
27091 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1030
27092 #, kde-format
27093 msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
27094 msgstr ""
27095 
27096 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1033
27097 #, fuzzy, kde-format
27098 #| msgid "Telescope"
27099 msgid "Job '%1' capture is in progress..."
27100 msgstr "Teleskopi"
27101 
27102 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1055
27103 #, fuzzy, kde-format
27104 #| msgid "Running script: %1"
27105 msgid "Executing script %1..."
27106 msgstr "Duke nisur skriptin: %1"
27107 
27108 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1100
27109 #, fuzzy, kde-format
27110 #| msgid "Guides"
27111 msgid "Ekos started."
27112 msgstr "Guidat"
27113 
27114 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1109
27115 #, fuzzy, kde-format
27116 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27117 msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
27118 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27119 
27120 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1114
27121 #, fuzzy, kde-format
27122 #| msgid "Coordinates"
27123 msgid "Starting Ekos failed."
27124 msgstr "Koordinatat"
27125 
27126 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1125
27127 #, fuzzy, kde-format
27128 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27129 msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
27130 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27131 
27132 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1135
27133 #, fuzzy, kde-format
27134 #| msgid "Guides"
27135 msgid "Starting Ekos timed out."
27136 msgstr "Guidat"
27137 
27138 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1146
27139 #, fuzzy, kde-format
27140 #| msgid "Guides"
27141 msgid "Ekos stopped."
27142 msgstr "Guidat"
27143 
27144 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1189
27145 #, fuzzy, kde-format
27146 #| msgid "INDI device %1 no longer exists."
27147 msgid "INDI devices connected."
27148 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më."
27149 
27150 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1196
27151 #, kde-format
27152 msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
27153 msgstr ""
27154 
27155 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1201
27156 #, kde-format
27157 msgid ""
27158 "One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
27159 "details."
27160 msgstr ""
27161 
27162 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1210
27163 #, kde-format
27164 msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
27165 msgstr ""
27166 
27167 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1216
27168 #, kde-format
27169 msgid ""
27170 "One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
27171 msgstr ""
27172 
27173 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1227
27174 #, fuzzy, kde-format
27175 #| msgid "INDI device %1 no longer exists."
27176 msgid "INDI devices disconnected."
27177 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më."
27178 
27179 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1243
27180 #, kde-format
27181 msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
27182 msgstr ""
27183 
27184 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1248
27185 #, kde-format
27186 msgid "Dome unpark required but dome is not yet ready."
27187 msgstr ""
27188 
27189 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1258
27190 #, kde-format
27191 msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
27192 msgstr ""
27193 
27194 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1273
27195 #, kde-format
27196 msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
27197 msgstr ""
27198 
27199 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1335
27200 #, fuzzy, kde-format
27201 #| msgid "Declination"
27202 msgid "Shutdown complete."
27203 msgstr "Këndi"
27204 
27205 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1337
27206 #, kde-format
27207 msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
27208 msgstr ""
27209 
27210 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1441
27211 #, fuzzy, kde-format
27212 #| msgid "Coordinates"
27213 msgid "Cap parked."
27214 msgstr "Koordinatat"
27215 
27216 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1451
27217 #, fuzzy, kde-format
27218 #| msgid "Coordinates"
27219 msgid "Cap unparked."
27220 msgstr "Koordinatat"
27221 
27222 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1463
27223 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1692
27224 #, kde-format
27225 msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
27226 msgstr ""
27227 
27228 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1476
27229 #, fuzzy, kde-format
27230 #| msgid "Coordinates"
27231 msgid "Cap parking error."
27232 msgstr "Koordinatat"
27233 
27234 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1481
27235 #, fuzzy, kde-format
27236 #| msgid "Coordinates"
27237 msgid "Cap unparking error."
27238 msgstr "Koordinatat"
27239 
27240 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1523
27241 #, fuzzy, kde-format
27242 #| msgid "Coordinates"
27243 msgid "Mount parked."
27244 msgstr "Koordinatat"
27245 
27246 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1538
27247 #, fuzzy, kde-format
27248 #| msgid "Coordinates"
27249 msgid "Mount unparked."
27250 msgstr "Koordinatat"
27251 
27252 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1550
27253 #, kde-format
27254 msgid ""
27255 "Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
27256 "operation..."
27257 msgstr ""
27258 
27259 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1556
27260 #, kde-format
27261 msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
27262 msgstr ""
27263 
27264 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1570
27265 #, kde-format
27266 msgid ""
27267 "Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
27268 "operation..."
27269 msgstr ""
27270 
27271 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1577
27272 #, kde-format
27273 msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
27274 msgstr ""
27275 
27276 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1589
27277 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1618
27278 #, fuzzy, kde-format
27279 #| msgid "Coordinates"
27280 msgid "Mount unparking error."
27281 msgstr "Koordinatat"
27282 
27283 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1597
27284 #, kde-format
27285 msgid ""
27286 "Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
27287 "operation..."
27288 msgstr ""
27289 
27290 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1604
27291 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1612
27292 #, fuzzy, kde-format
27293 #| msgid "Coordinates"
27294 msgid "Mount parking error."
27295 msgstr "Koordinatat"
27296 
27297 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1669
27298 #, kde-format
27299 msgid "Dome parked."
27300 msgstr ""
27301 
27302 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1680
27303 #, kde-format
27304 msgid "Dome unparked."
27305 msgstr ""
27306 
27307 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1707
27308 #, fuzzy, kde-format
27309 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27310 msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
27311 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27312 
27313 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1712
27314 #, kde-format
27315 msgid "Dome parking error."
27316 msgstr ""
27317 
27318 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1721
27319 #, fuzzy, kde-format
27320 #| msgid "Capture Image"
27321 msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
27322 msgstr "Kap Imazihn"
27323 
27324 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1726
27325 #, fuzzy, kde-format
27326 #| msgid "Coordinates"
27327 msgid "Dome unparking error."
27328 msgstr "Koordinatat"
27329 
27330 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1749
27331 #, kde-format
27332 msgid "Observatory is in the startup process"
27333 msgstr ""
27334 
27335 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1762
27336 #, kde-format
27337 msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
27338 msgstr ""
27339 
27340 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1867
27341 #, fuzzy, kde-format
27342 #| msgid "Telescope"
27343 msgid "Warming up CCD..."
27344 msgstr "Teleskopi"
27345 
27346 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1900
27347 #, kde-format
27348 msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
27349 msgstr ""
27350 
27351 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2024
27352 #, kde-format
27353 msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
27354 msgstr ""
27355 
27356 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2043
27357 #, fuzzy, kde-format
27358 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
27359 msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
27360 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
27361 
27362 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2050
27363 #, fuzzy, kde-format
27364 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
27365 msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
27366 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
27367 
27368 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2094
27369 #, fuzzy, kde-format
27370 #| msgid "Stars"
27371 msgid "Startup procedure terminated."
27372 msgstr "Yjet"
27373 
27374 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2108
27375 #, fuzzy, kde-format
27376 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
27377 msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
27378 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
27379 
27380 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2114
27381 #, fuzzy, kde-format
27382 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
27383 msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
27384 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
27385 
27386 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2159
27387 #, kde-format
27388 msgid "Shutdown procedure terminated."
27389 msgstr ""
27390 
27391 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2166
27392 #, fuzzy, kde-format
27393 #| msgid "FITS file saved to %1"
27394 msgid "Scheduler paused."
27395 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
27396 
27397 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2202
27398 #, kde-format
27399 msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
27400 msgstr ""
27401 
27402 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2210
27403 #, kde-format
27404 msgid ""
27405 "Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
27406 "those."
27407 msgstr ""
27408 
27409 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2224
27410 #, kde-format
27411 msgid "No jobs scheduled."
27412 msgstr ""
27413 
27414 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2323
27415 #, kde-format
27416 msgid "Starting job sequence iteration #%1"
27417 msgstr ""
27418 
27419 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2405
27420 #, kde-format
27421 msgid "Guiding already running, directly start capturing."
27422 msgstr ""
27423 
27424 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2417
27425 #, kde-format
27426 msgid ""
27427 "Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
27428 "frames are pending."
27429 msgstr ""
27430 
27431 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2608
27432 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3168
27433 #, fuzzy, kde-format
27434 #| msgid "Declination"
27435 msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
27436 msgstr "Këndi"
27437 
27438 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2634
27439 #, fuzzy, kde-format
27440 #| msgid "Declination"
27441 msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
27442 msgstr "Këndi"
27443 
27444 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2659
27445 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3291
27446 #, fuzzy, kde-format
27447 #| msgid "Declination"
27448 msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
27449 msgstr "Këndi"
27450 
27451 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2683
27452 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3239
27453 #, fuzzy, kde-format
27454 #| msgid "Declination"
27455 msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
27456 msgstr "Këndi"
27457 
27458 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2707
27459 #, fuzzy, kde-format
27460 #| msgid "Declination"
27461 msgid ""
27462 "Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
27463 msgstr "Këndi"
27464 
27465 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2724
27466 #, fuzzy, kde-format
27467 #| msgid "Declination"
27468 msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
27469 msgstr "Këndi"
27470 
27471 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2782
27472 #, fuzzy, kde-format
27473 #| msgid "Guides"
27474 msgid "Ekos job started (%1)"
27475 msgstr "Guidat"
27476 
27477 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2969
27478 #, fuzzy, kde-format
27479 #| msgid "FITS file saved to %1"
27480 msgid "Scheduler list saved to %1"
27481 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
27482 
27483 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3134
27484 #, fuzzy, kde-format
27485 #| msgid "Declination"
27486 msgid "Job '%1' alignment is complete."
27487 msgstr "Këndi"
27488 
27489 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3153
27490 #, fuzzy, kde-format
27491 #| msgid "Declination"
27492 msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
27493 msgstr "Këndi"
27494 
27495 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3159
27496 #, kde-format
27497 msgid ""
27498 "Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
27499 msgstr ""
27500 
27501 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3163
27502 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3227
27503 #, kde-format
27504 msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
27505 msgstr ""
27506 
27507 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3199
27508 #, fuzzy, kde-format
27509 #| msgid "Telescope"
27510 msgid "Job '%1' guiding is in progress."
27511 msgstr "Teleskopi"
27512 
27513 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3211
27514 #, fuzzy, kde-format
27515 #| msgid "%1 is online."
27516 msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
27517 msgstr "%1 është në linjë."
27518 
27519 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3213
27520 #, fuzzy, kde-format
27521 #| msgid "Declination"
27522 msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
27523 msgstr "Këndi"
27524 
27525 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3232
27526 #, kde-format
27527 msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
27528 msgstr ""
27529 
27530 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3268
27531 #, fuzzy, kde-format
27532 #| msgid "%1 is online."
27533 msgid "Job '%1' focusing is complete."
27534 msgstr "%1 është në linjë."
27535 
27536 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3278
27537 #, fuzzy, kde-format
27538 #| msgid "%1 is online."
27539 msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
27540 msgstr "%1 është në linjë."
27541 
27542 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3282
27543 #, kde-format
27544 msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
27545 msgstr ""
27546 
27547 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3320
27548 #, fuzzy, kde-format
27549 #| msgid "%1 is online."
27550 msgid "Job '%1' slew is complete."
27551 msgstr "%1 është në linjë."
27552 
27553 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3326
27554 #, kde-format
27555 msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
27556 msgstr ""
27557 
27558 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3332
27559 #, fuzzy, kde-format
27560 #| msgid "%1 is online."
27561 msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
27562 msgstr "%1 është në linjë."
27563 
27564 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3345
27565 #, fuzzy, kde-format
27566 #| msgid "%1 is online."
27567 msgid "Job '%1' repositioning is complete."
27568 msgstr "%1 është në linjë."
27569 
27570 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3351
27571 #, kde-format
27572 msgid ""
27573 "Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
27574 msgstr ""
27575 
27576 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3357
27577 #, fuzzy, kde-format
27578 #| msgid "%1 is online."
27579 msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
27580 msgstr "%1 është në linjë."
27581 
27582 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3382
27583 #, fuzzy, kde-format
27584 #| msgid "Coordinates"
27585 msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
27586 msgstr "Koordinatat"
27587 
27588 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3388
27589 #, kde-format
27590 msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
27591 msgstr ""
27592 
27593 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3403
27594 #, kde-format
27595 msgid "Dust cover park requested but no dust covers detected."
27596 msgstr ""
27597 
27598 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3426
27599 #, fuzzy, kde-format
27600 #| msgid "Telescope"
27601 msgid "Parking Cap..."
27602 msgstr "Teleskopi"
27603 
27604 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3432
27605 #, kde-format
27606 msgid "Cap already parked."
27607 msgstr ""
27608 
27609 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3441
27610 #, kde-format
27611 msgid "Dust cover unpark requested but no dust covers detected."
27612 msgstr ""
27613 
27614 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3463
27615 #, fuzzy, kde-format
27616 #| msgid "Telescope"
27617 msgid "Unparking cap..."
27618 msgstr "Teleskopi"
27619 
27620 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3469
27621 #, kde-format
27622 msgid "Cap already unparked."
27623 msgstr ""
27624 
27625 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3478
27626 #, kde-format
27627 msgid "Mount park requested but no mounts detected."
27628 msgstr ""
27629 
27630 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3536
27631 #, fuzzy, kde-format
27632 #| msgid "Telescope"
27633 msgid "Parking mount in progress..."
27634 msgstr "Teleskopi"
27635 
27636 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3550
27637 #, kde-format
27638 msgid "Mount unpark requested but no mounts detected."
27639 msgstr ""
27640 
27641 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3576
27642 #, kde-format
27643 msgid "Mount already unparked."
27644 msgstr ""
27645 
27646 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3674
27647 #, kde-format
27648 msgid "Dome park requested but no domes detected."
27649 msgstr ""
27650 
27651 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3697
27652 #, fuzzy, kde-format
27653 #| msgid "Telescope"
27654 msgid "Parking dome..."
27655 msgstr "Teleskopi"
27656 
27657 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3703
27658 #, kde-format
27659 msgid "Dome already parked."
27660 msgstr ""
27661 
27662 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3713
27663 #, kde-format
27664 msgid "Dome unpark requested but no domes detected."
27665 msgstr ""
27666 
27667 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3733
27668 #, fuzzy, kde-format
27669 #| msgid "Telescope"
27670 msgid "Unparking dome..."
27671 msgstr "Teleskopi"
27672 
27673 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3739
27674 #, kde-format
27675 msgid "Dome already unparked."
27676 msgstr ""
27677 
27678 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3866
27679 #, kde-format
27680 msgid "Startup script failed, aborting..."
27681 msgstr ""
27682 
27683 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3871
27684 #, kde-format
27685 msgid "Shutdown script failed, aborting..."
27686 msgstr ""
27687 
27688 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3928
27689 #, fuzzy, kde-format
27690 #| msgid "Declination"
27691 msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
27692 msgstr "Këndi"
27693 
27694 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:340
27695 #, fuzzy, kde-format
27696 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27697 msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
27698 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27699 
27700 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:411
27701 #, kde-format
27702 msgid ""
27703 "Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
27704 "procedures currently set in its sequence will not occur."
27705 msgstr ""
27706 
27707 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:438
27708 #, kde-format
27709 msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
27710 msgstr ""
27711 
27712 #: fitsviewer/fitscommon.h:15
27713 #, kde-format
27714 msgid "Normal"
27715 msgstr ""
27716 
27717 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:463
27718 #, fuzzy, kde-format
27719 #| msgid "Declination"
27720 msgid "Calibrate"
27721 msgstr "Këndi"
27722 
27723 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:250
27724 #, fuzzy, kde-format
27725 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27726 msgid "Error reading fits buffer: %1."
27727 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27728 
27729 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:263
27730 #, kde-format
27731 msgid "Failed to unpack compressed fits"
27732 msgstr ""
27733 
27734 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:279
27735 #, fuzzy, kde-format
27736 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27737 msgid "Error opening fits file %1 : %2"
27738 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27739 
27740 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:292
27741 #, fuzzy, kde-format
27742 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27743 msgid "Error reading fits buffer: %1"
27744 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27745 
27746 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
27747 #, fuzzy, kde-format
27748 #| msgid "Could not open file %1"
27749 msgid "Could not locate image HDU: %1"
27750 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
27751 
27752 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:311
27753 #, fuzzy, kde-format
27754 #| msgid "FITS file open error: %1"
27755 msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1"
27756 msgstr "Gabim në hapjen e skedarit FITS: %1"
27757 
27758 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:325
27759 #, kde-format
27760 msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
27761 msgstr ""
27762 
27763 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:371 fitsviewer/fitsdata.cpp:590
27764 #, kde-format
27765 msgid "Bit depth %1 is not supported."
27766 msgstr ""
27767 
27768 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:381
27769 #, kde-format
27770 msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
27771 msgstr ""
27772 
27773 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:426
27774 #, fuzzy, kde-format
27775 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27776 msgid "Error reading image: %1"
27777 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27778 
27779 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:487
27780 #, fuzzy, kde-format
27781 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
27782 #| msgid "Daily Solar Images"
27783 msgid "File contain no images"
27784 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
27785 
27786 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:516
27787 #, kde-format
27788 msgid "Sample format %1 is not supported."
27789 msgstr ""
27790 
27791 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:554
27792 #, fuzzy, kde-format
27793 #| msgid "Guides"
27794 msgid "XISF file open error: "
27795 msgstr "Guidat"
27796 
27797 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:605
27798 #, fuzzy, kde-format
27799 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27800 msgid "Error saving XISF image"
27801 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27802 
27803 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:696 fitsviewer/fitsdata.cpp:808
27804 #, kde-format
27805 msgid ""
27806 "FITSData: Not enough memory for image_buffer channel. Requested: %1 bytes "
27807 msgstr ""
27808 
27809 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:747
27810 #, fuzzy, kde-format
27811 #| msgid "Cannot open file %1 for reading"
27812 msgid "Cannot open file %1: %2"
27813 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar"
27814 
27815 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:760
27816 #, fuzzy, kde-format
27817 #| msgid "Cannot open file %1 for reading"
27818 msgid "Cannot open buffer: %1"
27819 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar"
27820 
27821 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:771
27822 #, kde-format
27823 msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
27824 msgstr ""
27825 
27826 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:778
27827 #, kde-format
27828 msgid "Cannot dcraw_process: %1"
27829 msgstr ""
27830 
27831 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:786
27832 #, kde-format
27833 msgid "Cannot load to memory: %1"
27834 msgstr ""
27835 
27836 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:929
27837 #, kde-format
27838 msgid "Saving compressed files is not supported."
27839 msgstr ""
27840 
27841 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:989
27842 #, fuzzy, kde-format
27843 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27844 msgid "Failed to close file: %1"
27845 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27846 
27847 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:996
27848 #, fuzzy, kde-format
27849 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27850 msgid "Failed to create file: %1"
27851 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27852 
27853 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1011
27854 #, fuzzy, kde-format
27855 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27856 msgid "Failed to create image: %1"
27857 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27858 
27859 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1020 fitsviewer/fitsdata.cpp:1027
27860 #, fuzzy, kde-format
27861 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27862 msgid "Failed to update key: %1"
27863 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27864 
27865 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1116
27866 #, fuzzy, kde-format
27867 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27868 msgid "Failed to update date: %1"
27869 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27870 
27871 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1125
27872 #, fuzzy, kde-format
27873 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
27874 #| msgid "Daily Solar Images"
27875 msgid "Failed to update history: %1"
27876 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
27877 
27878 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1147
27879 #, fuzzy, kde-format
27880 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
27881 msgid "Failed to write image: %1"
27882 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
27883 
27884 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2792 fitsviewer/fitsdata.cpp:2803
27885 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2839 fitsviewer/fitsdata.cpp:2875
27886 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2922
27887 #, kde-format
27888 msgid "No world coordinate systems found."
27889 msgstr ""
27890 
27891 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3644
27892 #, kde-format
27893 msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
27894 msgstr ""
27895 
27896 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3677
27897 #, kde-format
27898 msgid "Unsupported bayer pattern %1."
27899 msgstr ""
27900 
27901 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3708
27902 #, kde-format
27903 msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
27904 msgstr ""
27905 
27906 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3776 fitsviewer/fitsdata.cpp:3823
27907 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3868 fitsviewer/fitsdata.cpp:3915
27908 #, kde-format
27909 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
27910 msgstr ""
27911 
27912 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3786 fitsviewer/fitsdata.cpp:3878
27913 #, kde-format
27914 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
27915 msgstr ""
27916 
27917 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3806 fitsviewer/fitsdata.cpp:3898
27918 #, kde-format
27919 msgid "Debayer failed (%1)"
27920 msgstr ""
27921 
27922 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:52
27923 #, kde-format
27924 msgid "Processing..."
27925 msgstr ""
27926 
27927 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:58
27928 #, kde-format
27929 msgid "Complete."
27930 msgstr ""
27931 
27932 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:63
27933 #, fuzzy, kde-format
27934 #| msgid "Upload"
27935 msgid "Debayer failed."
27936 msgstr "Ngarko"
27937 
27938 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
27939 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
27940 #, fuzzy, kde-format
27941 #| msgid "Image"
27942 msgid "Image Debayering"
27943 msgstr "Imazhi"
27944 
27945 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
27946 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
27947 #, kde-format
27948 msgid "RGGB"
27949 msgstr ""
27950 
27951 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
27952 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
27953 #, kde-format
27954 msgid "GBRG"
27955 msgstr ""
27956 
27957 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
27958 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
27959 #, kde-format
27960 msgid "GRBG"
27961 msgstr ""
27962 
27963 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
27964 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
27965 #, kde-format
27966 msgid "BGGR"
27967 msgstr ""
27968 
27969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
27970 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
27971 #, kde-format
27972 msgid "Method:"
27973 msgstr ""
27974 
27975 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
27976 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
27977 #, kde-format
27978 msgid "Nearest"
27979 msgstr ""
27980 
27981 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
27982 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
27983 #, kde-format
27984 msgid "Simple"
27985 msgstr ""
27986 
27987 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
27988 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
27989 #, fuzzy, kde-format
27990 #| msgid "Linear Scale"
27991 msgid "BILinear"
27992 msgstr "Shkallë Lineare"
27993 
27994 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
27995 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
27996 #, fuzzy, kde-format
27997 #| msgid "Linear Scale"
27998 msgid "HQLinear"
27999 msgstr "Shkallë Lineare"
28000 
28001 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
28002 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
28003 #, kde-format
28004 msgid "VNG"
28005 msgstr ""
28006 
28007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28008 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
28009 #, kde-format
28010 msgid "X Offset:"
28011 msgstr ""
28012 
28013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28014 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
28015 #, kde-format
28016 msgid "Y Offset:"
28017 msgstr ""
28018 
28019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
28020 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:503
28021 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1587
28022 #, kde-format
28023 msgid "Ready."
28024 msgstr ""
28025 
28026 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
28027 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:141
28028 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:145
28029 #, kde-format
28030 msgid "FITS Header"
28031 msgstr "Kreu i FITS"
28032 
28033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
28034 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
28035 #, kde-format
28036 msgid "Keyword"
28037 msgstr ""
28038 
28039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
28040 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
28041 #, kde-format
28042 msgid "Comment"
28043 msgstr ""
28044 
28045 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:137
28046 #, kde-format
28047 msgid "Intensity"
28048 msgstr ""
28049 
28050 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
28051 #, kde-format
28052 msgid "Linear Scale"
28053 msgstr "Shkallë Lineare"
28054 
28055 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
28056 #, kde-format
28057 msgid "Logarithmic Scale"
28058 msgstr "Shkallë Logaritmike"
28059 
28060 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
28061 #, kde-format
28062 msgid "Square Root Scale"
28063 msgstr "Shkallë rrënje Katrore"
28064 
28065 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:202
28066 #, kde-format
28067 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
28068 msgid ""
28069 "<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
28070 "td><td>%2</td></tr></table>"
28071 msgstr ""
28072 
28073 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:214
28074 #, kde-format
28075 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
28076 msgid ""
28077 "<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
28078 "td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
28079 "Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
28080 msgstr ""
28081 
28082 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
28083 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:138
28084 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:121
28085 #, kde-format
28086 msgid "Histogram"
28087 msgstr "Histogrami"
28088 
28089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
28090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28091 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
28092 #, kde-format
28093 msgid "G"
28094 msgstr ""
28095 
28096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
28097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28098 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
28099 #, fuzzy, kde-format
28100 #| msgctxt "Right Ascension"
28101 #| msgid "RA"
28102 msgid "R"
28103 msgstr "RA"
28104 
28105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
28106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28107 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
28108 #, fuzzy, kde-format
28109 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
28110 #| msgid "TOMB"
28111 msgid "B"
28112 msgstr "VARRI"
28113 
28114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
28115 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
28116 #, kde-format
28117 msgid "Apply"
28118 msgstr ""
28119 
28120 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:353 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:332
28121 #, kde-format
28122 msgid "Continue Slew"
28123 msgstr ""
28124 
28125 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:436 fitsviewer/fitslabel.cpp:463
28126 #, fuzzy, kde-format
28127 #| msgid "KStars did not find any active telescopes."
28128 msgid "KStars did not find any active mounts."
28129 msgstr "KStars nuk gjeti asnjë teleskop aktiv."
28130 
28131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stretchButton)
28132 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:87
28133 #, kde-format
28134 msgid "Stretch (or disable stretching) the image."
28135 msgstr ""
28136 
28137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, shadowsLabel)
28138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shadowsVal)
28139 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:130 fitsviewer/fitsstretchui.ui:151
28140 #, kde-format
28141 msgid "Set shadows value for the image stretch."
28142 msgstr ""
28143 
28144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowsLabel)
28145 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:133
28146 #, kde-format
28147 msgid "Shadows"
28148 msgstr ""
28149 
28150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, midtonesLabel)
28151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, midtonesVal)
28152 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:194 fitsviewer/fitsstretchui.ui:215
28153 #, kde-format
28154 msgid "Set midtones value for the image stretch."
28155 msgstr ""
28156 
28157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, midtonesLabel)
28158 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:197
28159 #, fuzzy, kde-format
28160 #| msgctxt "Sky Culture"
28161 #| msgid "Polynesian"
28162 msgid "Midtones"
28163 msgstr "Polineziane"
28164 
28165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, highlightsLabel)
28166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, highlightsVal)
28167 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:264 fitsviewer/fitsstretchui.ui:291
28168 #, kde-format
28169 msgid "Set highlights value for the image stretch."
28170 msgstr ""
28171 
28172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightsLabel)
28173 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:267
28174 #, kde-format
28175 msgid "Highlights"
28176 msgstr ""
28177 
28178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleHistoButton)
28179 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:341
28180 #, kde-format
28181 msgid "Enable or disable the histogram display."
28182 msgstr ""
28183 
28184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoButton)
28185 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:369
28186 #, fuzzy, kde-format
28187 #| msgid "Declination"
28188 msgid "Automatically find stretch parameter."
28189 msgstr "Këndi"
28190 
28191 #: fitsviewer/fitstab.cpp:56
28192 #, kde-format
28193 msgid "Save Changes to FITS?"
28194 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
28195 
28196 #: fitsviewer/fitstab.cpp:57
28197 #, kde-format
28198 msgid ""
28199 "The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
28200 "closing it?"
28201 msgstr ""
28202 "Skedari i tanushëm FITS jka ndryshime të paregjistruara. Dëshironi t'i "
28203 "regjistroni para se ta mbyllni atë?"
28204 
28205 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlateSolveUI)
28206 #: fitsviewer/fitstab.cpp:135 fitsviewer/platesolve.ui:14
28207 #, fuzzy, kde-format
28208 #| msgid "Server"
28209 msgid "Plate Solving"
28210 msgstr "Serveri"
28211 
28212 #: fitsviewer/fitstab.cpp:146
28213 #, fuzzy, kde-format
28214 #| msgid "Preview of %1"
28215 msgid "Recent Images"
28216 msgstr "Parapamje e %1"
28217 
28218 #: fitsviewer/fitstab.cpp:373
28219 #, fuzzy, kde-format
28220 #| msgctxt "Right Ascension"
28221 #| msgid "RA"
28222 msgctxt "Red"
28223 msgid "R"
28224 msgstr "RA"
28225 
28226 #: fitsviewer/fitstab.cpp:454 fitsviewer/fitstab.cpp:458
28227 #, fuzzy, kde-format
28228 #| msgid "Save"
28229 msgctxt "@title:window"
28230 msgid "Save FITS"
28231 msgstr "Ruaje"
28232 
28233 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490
28234 #, fuzzy, kde-format
28235 #| msgid "FITS file save error: %1"
28236 msgid "Image save error: %1"
28237 msgstr "Gabim në regjistrimin e skedarit FITS: %1"
28238 
28239 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490
28240 #, fuzzy, kde-format
28241 #| msgid "Image"
28242 msgid "Image Save"
28243 msgstr "Imazhi"
28244 
28245 #: fitsviewer/fitstab.cpp:494
28246 #, fuzzy, kde-format
28247 #| msgid "FITS file saved to %1"
28248 msgid "File saved to %1"
28249 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
28250 
28251 #: fitsviewer/fitstab.cpp:629
28252 #, fuzzy, kde-format
28253 #| msgid "Star Name"
28254 msgid "Extracting..."
28255 msgstr "Emri i Yllit"
28256 
28257 #: fitsviewer/fitstab.cpp:647
28258 #, fuzzy, kde-format
28259 #| msgid "Delete Confirmation"
28260 msgid "Solving..."
28261 msgstr "Fshije Konfirmimin"
28262 
28263 #: fitsviewer/fitstab.cpp:660
28264 #, fuzzy, kde-format
28265 #| msgid "Guides"
28266 msgid "Extractor timed out: %1s"
28267 msgstr "Guidat"
28268 
28269 #: fitsviewer/fitstab.cpp:669
28270 #, fuzzy, kde-format
28271 #| msgid "No FOV"
28272 msgid "Extractor failed: %1s"
28273 msgstr "Jo FOV"
28274 
28275 #: fitsviewer/fitstab.cpp:678
28276 #, kde-format
28277 msgid "Extracted %1 stars (%2 unfiltered) in %3s"
28278 msgstr ""
28279 
28280 #: fitsviewer/fitstab.cpp:725
28281 #, fuzzy, kde-format
28282 #| msgid "Guides"
28283 msgid "Solver timed out: %1s"
28284 msgstr "Guidat"
28285 
28286 #: fitsviewer/fitstab.cpp:730
28287 #, fuzzy, kde-format
28288 #| msgid "No FOV"
28289 msgid "Solver failed: %1s"
28290 msgstr "Jo FOV"
28291 
28292 #: fitsviewer/fitstab.cpp:820
28293 #, kde-format
28294 msgid "Warning! This tool only supports the internal StellarSolver solver."
28295 msgstr ""
28296 
28297 #: fitsviewer/fitstab.cpp:821
28298 #, kde-format
28299 msgid "Change to that in the Ekos Align options menu."
28300 msgstr ""
28301 
28302 #: fitsviewer/fitsview.cpp:503 fitsviewer/fitsview.cpp:513
28303 #, fuzzy, kde-format
28304 #| msgid "Saving of the image %1 failed."
28305 msgid "Rescaling image failed."
28306 msgstr "Regjistrimi i imazhit %1 dështoi."
28307 
28308 #: fitsviewer/fitsview.cpp:696
28309 #, kde-format
28310 msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
28311 msgstr ""
28312 
28313 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1732
28314 #, kde-format
28315 msgctxt "North Celestial Pole"
28316 msgid "NCP"
28317 msgstr ""
28318 
28319 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1749
28320 #, kde-format
28321 msgctxt "South Celestial Pole"
28322 msgid "SCP"
28323 msgstr ""
28324 
28325 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2204
28326 #, fuzzy, kde-format
28327 #| msgid "Loading sky objects"
28328 msgid "Finding stars..."
28329 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
28330 
28331 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2445
28332 #, kde-format
28333 msgid "Zoom In"
28334 msgstr ""
28335 
28336 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2448
28337 #, kde-format
28338 msgid "Zoom Out"
28339 msgstr ""
28340 
28341 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2451
28342 #, fuzzy, kde-format
28343 #| msgid "&Default Zoom"
28344 msgid "Default Zoom"
28345 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
28346 
28347 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2454
28348 #, kde-format
28349 msgid "Zoom to Fit"
28350 msgstr ""
28351 
28352 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2457
28353 #, fuzzy, kde-format
28354 #| msgid "Auto Scale"
28355 msgid "Toggle Stretch"
28356 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
28357 
28358 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2465 fitsviewer/fitsviewer.cpp:220
28359 #, kde-format
28360 msgid "Show Cross Hairs"
28361 msgstr ""
28362 
28363 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2469 fitsviewer/fitsviewer.cpp:233
28364 #, fuzzy, kde-format
28365 #| msgid "Satellite Track"
28366 msgid "Show Pixel Gridlines"
28367 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
28368 
28369 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2474 fitsviewer/fitsview.cpp:2583
28370 #, fuzzy, kde-format
28371 #| msgid "Open FITS..."
28372 msgid "Detect Stars in Image"
28373 msgstr "Hap FITS..."
28374 
28375 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2480
28376 #, fuzzy, kde-format
28377 #| msgid "To file..."
28378 msgid "View Star Profile..."
28379 msgstr "Në skedar..."
28380 
28381 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2490 fitsviewer/fitsviewer.cpp:239
28382 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1275
28383 #, fuzzy, kde-format
28384 #| msgid "Equator"
28385 msgid "Show Equatorial Gridlines"
28386 msgstr "Ekuatori"
28387 
28388 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2496 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246
28389 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1277
28390 #, fuzzy, kde-format
28391 #| msgctxt "Index Catalog object"
28392 #| msgid "IC Object"
28393 msgid "Show Objects in Image"
28394 msgstr "Objekt IC"
28395 
28396 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2502
28397 #, fuzzy, kde-format
28398 #| msgid "Telescope"
28399 msgid "Center Telescope"
28400 msgstr "Teleskopi"
28401 
28402 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2508 fitsviewer/fitsviewer.cpp:253
28403 #, fuzzy, kde-format
28404 #| msgid "Satellite Track"
28405 msgid "Show HiPS Overlay"
28406 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
28407 
28408 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
28409 #, fuzzy, kde-format
28410 #| msgid "Auto Scale"
28411 msgid "Auto Stretch"
28412 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
28413 
28414 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
28415 #, kde-format
28416 msgid "High Contrast"
28417 msgstr ""
28418 
28419 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
28420 #, kde-format
28421 msgid "Equalize"
28422 msgstr ""
28423 
28424 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42
28425 #, kde-format
28426 msgid "High Pass"
28427 msgstr ""
28428 
28429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28430 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/statform.ui:101
28431 #, kde-format
28432 msgid "Median"
28433 msgstr ""
28434 
28435 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42
28436 #, kde-format
28437 msgid "Gaussian blur"
28438 msgstr ""
28439 
28440 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:104
28441 #, kde-format
28442 msgid "Rotate Right"
28443 msgstr ""
28444 
28445 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:108
28446 #, kde-format
28447 msgid "Rotate Left"
28448 msgstr ""
28449 
28450 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:112
28451 #, fuzzy, kde-format
28452 #| msgid "Horizon"
28453 msgid "Flip Horizontal"
28454 msgstr "Horizonti"
28455 
28456 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:44 fitsviewer/fitsviewer.cpp:117
28457 #, kde-format
28458 msgid "Flip Vertical"
28459 msgstr ""
28460 
28461 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:132 kstarsinit.cpp:160
28462 #, fuzzy, kde-format
28463 #| msgid "Declination"
28464 msgid "Open/Blink Directory"
28465 msgstr "Këndi"
28466 
28467 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:151
28468 #, kde-format
28469 msgid "Debayer..."
28470 msgstr ""
28471 
28472 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:186
28473 #, fuzzy, kde-format
28474 #| msgid "Statistics"
28475 msgid "&Selection Statistics"
28476 msgstr "Statistikat"
28477 
28478 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:227
28479 #, kde-format
28480 msgid "Show Clipping"
28481 msgstr ""
28482 
28483 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:260 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1286
28484 #, kde-format
28485 msgid ""
28486 "Center Telescope\n"
28487 "*No Telescopes Detected*"
28488 msgstr ""
28489 
28490 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267
28491 #, kde-format
28492 msgid "Zoom To Fit"
28493 msgstr ""
28494 
28495 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:272
28496 #, fuzzy, kde-format
28497 #| msgid "Solar system object"
28498 msgid "Next Tab"
28499 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
28500 
28501 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:277
28502 #, fuzzy, kde-format
28503 #| msgid "Preview of %1"
28504 msgid "Previous Tab"
28505 msgstr "Parapamje e %1"
28506 
28507 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:282
28508 #, fuzzy, kde-format
28509 #| msgctxt "Index Catalog object"
28510 #| msgid "IC Object"
28511 msgid "Next Blink Image"
28512 msgstr "Objekt IC"
28513 
28514 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:287
28515 #, fuzzy, kde-format
28516 #| msgid "Preview of %1"
28517 msgid "Previous Blink Image"
28518 msgstr "Parapamje e %1"
28519 
28520 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:292
28521 #, kde-format
28522 msgid "Zoom all tabs in"
28523 msgstr ""
28524 
28525 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:297
28526 #, kde-format
28527 msgid "Zoom all tabs out"
28528 msgstr ""
28529 
28530 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:302 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1560
28531 #, fuzzy, kde-format
28532 #| msgid "Stars"
28533 msgid "Mark Stars"
28534 msgstr "Yjet"
28535 
28536 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:310 fitsviewer/fitsviewer.cpp:826
28537 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1523
28538 #, kde-format
28539 msgid "View 3D Graph"
28540 msgstr ""
28541 
28542 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330
28543 #, fuzzy, kde-format
28544 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
28545 msgctxt "@title:window"
28546 msgid "KStars FITS Viewer"
28547 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
28548 
28549 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:408
28550 #, fuzzy, kde-format
28551 #| msgid "star"
28552 msgid "HFR:%2 Ecc:%3 %1 star."
28553 msgid_plural "HFR:%2 Ecc:%3 %1 stars."
28554 msgstr[0] "yll"
28555 msgstr[1] "yll"
28556 
28557 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:414
28558 #, fuzzy, kde-format
28559 #| msgid "star"
28560 msgid "HFR:%2, %1 star."
28561 msgid_plural "HFR:%2, %1 stars."
28562 msgstr[0] "yll"
28563 msgstr[1] "yll"
28564 
28565 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:676
28566 #, kde-format
28567 msgid "Cannot find tab with UID %1 in the FITS Viewer"
28568 msgstr ""
28569 
28570 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:808
28571 #, kde-format
28572 msgid "currentView 3D Graph"
28573 msgstr ""
28574 
28575 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:809 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1431
28576 #, kde-format
28577 msgid "Cross Hairs"
28578 msgstr ""
28579 
28580 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:810 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1445
28581 #, kde-format
28582 msgid "Clipping"
28583 msgstr ""
28584 
28585 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:811 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1458
28586 #, fuzzy, kde-format
28587 #| msgid "Equator"
28588 msgid "Equatorial Gridlines"
28589 msgstr "Ekuatori"
28590 
28591 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:812 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1497
28592 #, fuzzy, kde-format
28593 #| msgctxt "Index Catalog object"
28594 #| msgid "IC Object"
28595 msgid "Objects in Image"
28596 msgstr "Objekt IC"
28597 
28598 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:813 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1510
28599 #, fuzzy, kde-format
28600 #| msgid "Satellite Track"
28601 msgid "Pixel Gridlines"
28602 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
28603 
28604 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:814 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1471
28605 #, kde-format
28606 msgid "HiPS Overlay"
28607 msgstr ""
28608 
28609 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:866
28610 #, fuzzy, kde-format
28611 #| msgid "Declination"
28612 msgctxt "@title:window"
28613 msgid "Blink Top Directory"
28614 msgstr "Këndi"
28615 
28616 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:994
28617 #, fuzzy, kde-format
28618 #| msgid "Open FITS..."
28619 msgctxt "@title:window"
28620 msgid "Open Image"
28621 msgstr "Hap FITS..."
28622 
28623 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1252
28624 #, kde-format
28625 msgid "Hide %1"
28626 msgstr ""
28627 
28628 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1257
28629 #, fuzzy, kde-format
28630 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
28631 #| msgid "Show VLT Image"
28632 msgid "Show %1"
28633 msgstr "Shfaq Imazhin e VLT"
28634 
28635 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1281
28636 #, fuzzy, kde-format
28637 #| msgid "Telescope"
28638 msgid ""
28639 "Center Telescope\n"
28640 "*Ready*"
28641 msgstr "Teleskopi"
28642 
28643 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1293
28644 #, kde-format
28645 msgid ""
28646 "Show Equatorial Gridlines\n"
28647 "*No WCS Info*"
28648 msgstr ""
28649 
28650 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1295
28651 #, fuzzy, kde-format
28652 #| msgid "Telescope"
28653 msgid ""
28654 "Center Telescope\n"
28655 "*No WCS Info*"
28656 msgstr "Teleskopi"
28657 
28658 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1297
28659 #, kde-format
28660 msgid ""
28661 "Show Objects in Image\n"
28662 "*No WCS Info*"
28663 msgstr ""
28664 
28665 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1329 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1484
28666 #, fuzzy, kde-format
28667 #| msgid "multiple star"
28668 msgid "Selection Rectangle"
28669 msgstr "yll i shumëfishtë"
28670 
28671 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1358 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
28672 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
28673 #| msgid "Size:"
28674 msgid "Size"
28675 msgstr "Përmasa:"
28676 
28677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28678 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1366 fitsviewer/statform.ui:66
28679 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
28680 #, kde-format
28681 msgid "Width"
28682 msgstr ""
28683 
28684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
28685 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1367 fitsviewer/statform.ui:71
28686 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
28687 #, kde-format
28688 msgid "Height"
28689 msgstr ""
28690 
28691 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1565
28692 #, fuzzy, kde-format
28693 #| msgid "Stars"
28694 msgid "Unmark Stars"
28695 msgstr "Yjet"
28696 
28697 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1581
28698 #, kde-format
28699 msgid "Processing %1..."
28700 msgstr ""
28701 
28702 #: fitsviewer/opsfits.cpp:101
28703 #, fuzzy, kde-format
28704 #| msgid "Mode"
28705 msgid "HFR Options Profile Editor"
28706 msgstr "Mënyra"
28707 
28708 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
28709 #: fitsviewer/opsfits.ui:45
28710 #, kde-format
28711 msgid "Look && Feel"
28712 msgstr ""
28713 
28714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
28715 #: fitsviewer/opsfits.ui:51
28716 #, fuzzy, kde-format
28717 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
28718 msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
28719 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
28720 
28721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
28722 #: fitsviewer/opsfits.ui:54
28723 #, fuzzy, kde-format
28724 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
28725 msgid "Use FITS viewer"
28726 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
28727 
28728 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
28729 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
28730 #: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1465
28731 #, kde-format
28732 msgid ""
28733 "Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
28734 "per image."
28735 msgstr ""
28736 
28737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
28738 #: fitsviewer/opsfits.ui:70
28739 #, fuzzy, kde-format
28740 #| msgid "Print Xplanet view"
28741 msgid "Single preview tab"
28742 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
28743 
28744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
28745 #: fitsviewer/opsfits.ui:80
28746 #, kde-format
28747 msgid ""
28748 "Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
28749 "instead of a dedicated window to each camera."
28750 msgstr ""
28751 
28752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
28753 #: fitsviewer/opsfits.ui:86
28754 #, fuzzy, kde-format
28755 #| msgid "Capture Image"
28756 msgid "Single window capture"
28757 msgstr "Kap Imazihn"
28758 
28759 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
28760 #: fitsviewer/opsfits.ui:96
28761 #, kde-format
28762 msgid ""
28763 "Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
28764 "dedicated window to each file."
28765 msgstr ""
28766 
28767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
28768 #: fitsviewer/opsfits.ui:102
28769 #, kde-format
28770 msgid "Single window open"
28771 msgstr ""
28772 
28773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
28774 #: fitsviewer/opsfits.ui:112
28775 #, kde-format
28776 msgid ""
28777 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
28778 msgstr ""
28779 
28780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
28781 #: fitsviewer/opsfits.ui:115
28782 #, kde-format
28783 msgid "Focus on receiving an image"
28784 msgstr ""
28785 
28786 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
28787 #: fitsviewer/opsfits.ui:122
28788 #, kde-format
28789 msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
28790 msgstr ""
28791 
28792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28793 #: fitsviewer/opsfits.ui:134
28794 #, fuzzy, kde-format
28795 #| msgid "Client"
28796 msgid "HiPS opacity:"
28797 msgstr "Klienti"
28798 
28799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28800 #: fitsviewer/opsfits.ui:141
28801 #, fuzzy, kde-format
28802 #| msgid "Guides"
28803 msgid "HiPS offset:"
28804 msgstr "Guidat"
28805 
28806 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28807 #: fitsviewer/opsfits.ui:195
28808 #, fuzzy, kde-format
28809 #| msgid "Toggle flags"
28810 msgid "Down Sampling"
28811 msgstr "Ndërro flamurët"
28812 
28813 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
28814 #: fitsviewer/opsfits.ui:216
28815 #, kde-format
28816 msgid ""
28817 "<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
28818 "resources.</p></body></html>"
28819 msgstr ""
28820 
28821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
28822 #: fitsviewer/opsfits.ui:219
28823 #, fuzzy, kde-format
28824 #| msgid "Advanced"
28825 msgid "Adaptive sampling"
28826 msgstr "Të Avancuara"
28827 
28828 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
28829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
28830 #. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
28831 #: fitsviewer/opsfits.ui:226 fitsviewer/opsfits.ui:236 kstars.kcfg:1883
28832 #, kde-format
28833 msgid ""
28834 "Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
28835 "stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
28836 "coarse resolution and fast."
28837 msgstr ""
28838 
28839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
28840 #: fitsviewer/opsfits.ui:229
28841 #, fuzzy, kde-format
28842 #| msgid "Print Xplanet view"
28843 msgid "Stretch preview:"
28844 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
28845 
28846 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, clippingBox)
28847 #: fitsviewer/opsfits.ui:255
28848 #, kde-format
28849 msgid "Clipping Limits"
28850 msgstr ""
28851 
28852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping64KLabel)
28853 #: fitsviewer/opsfits.ui:276
28854 #, kde-format
28855 msgid "Clipping value for 16-bit values."
28856 msgstr ""
28857 
28858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping64KLabel)
28859 #: fitsviewer/opsfits.ui:279
28860 #, fuzzy, kde-format
28861 #| msgid "Capture Image"
28862 msgid "16bit threshold:"
28863 msgstr "Kap Imazihn"
28864 
28865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping64KValue)
28866 #: fitsviewer/opsfits.ui:286
28867 #, kde-format
28868 msgid "64K Clipping value."
28869 msgstr ""
28870 
28871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping256Label)
28872 #: fitsviewer/opsfits.ui:302
28873 #, kde-format
28874 msgid "Clipping value for 8-bit values."
28875 msgstr ""
28876 
28877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping256Label)
28878 #: fitsviewer/opsfits.ui:305
28879 #, fuzzy, kde-format
28880 #| msgid "Capture Image"
28881 msgid "8Bit threshold:"
28882 msgstr "Kap Imazihn"
28883 
28884 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping256Value)
28885 #: fitsviewer/opsfits.ui:312
28886 #, kde-format
28887 msgid "Byte Clipping value."
28888 msgstr ""
28889 
28890 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28891 #: fitsviewer/opsfits.ui:333
28892 #, kde-format
28893 msgid "Processing"
28894 msgstr ""
28895 
28896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
28897 #: fitsviewer/opsfits.ui:354
28898 #, fuzzy, kde-format
28899 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
28900 msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
28901 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
28902 
28903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
28904 #: fitsviewer/opsfits.ui:357
28905 #, fuzzy, kde-format
28906 #| msgid "Auto Scale"
28907 msgid "Auto stretch"
28908 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
28909 
28910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
28911 #: fitsviewer/opsfits.ui:364
28912 #, kde-format
28913 msgid ""
28914 "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
28915 "intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
28916 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
28917 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
28918 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
28919 "debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
28920 "are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
28921 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
28922 "style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
28923 "will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
28924 "Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
28925 "image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
28926 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
28927 "\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
28928 "processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
28929 msgstr ""
28930 
28931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
28932 #: fitsviewer/opsfits.ui:367
28933 #, fuzzy, kde-format
28934 #| msgid "Information"
28935 msgid "Limited resources mode"
28936 msgstr "Informacioni"
28937 
28938 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
28939 #: fitsviewer/opsfits.ui:374
28940 #, kde-format
28941 msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
28942 msgstr ""
28943 
28944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
28945 #: fitsviewer/opsfits.ui:377
28946 #, fuzzy, kde-format
28947 #| msgid "Auto Scale"
28948 msgid "Auto debayer"
28949 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
28950 
28951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
28952 #: fitsviewer/opsfits.ui:387
28953 #, kde-format
28954 msgid ""
28955 "<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
28956 "when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
28957 "Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
28958 "unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
28959 "body></html>"
28960 msgstr ""
28961 
28962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
28963 #: fitsviewer/opsfits.ui:390
28964 #, fuzzy, kde-format
28965 #| msgid "Auto Scale"
28966 msgid "Auto WCS"
28967 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
28968 
28969 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
28970 #: fitsviewer/opsfits.ui:397
28971 #, kde-format
28972 msgid ""
28973 "Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
28974 msgstr ""
28975 
28976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
28977 #: fitsviewer/opsfits.ui:400
28978 #, kde-format
28979 msgid "3D cube"
28980 msgstr ""
28981 
28982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
28983 #: fitsviewer/opsfits.ui:410
28984 #, kde-format
28985 msgid ""
28986 "<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
28987 "p></body></html>"
28988 msgstr ""
28989 
28990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
28991 #: fitsviewer/opsfits.ui:413
28992 #, fuzzy, kde-format
28993 #| msgid "Histogram"
28994 msgid "Non linear histogram"
28995 msgstr "Histogrami"
28996 
28997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
28998 #: fitsviewer/opsfits.ui:420
28999 #, kde-format
29000 msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
29001 msgstr ""
29002 
29003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
29004 #: fitsviewer/opsfits.ui:423
29005 #, kde-format
29006 msgid "Auto compute HFR"
29007 msgstr ""
29008 
29009 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
29010 #: fitsviewer/opsfits.ui:433
29011 #, no-c-format, kde-format
29012 msgid ""
29013 "When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
29014 msgstr ""
29015 
29016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
29017 #: fitsviewer/opsfits.ui:436
29018 #, kde-format
29019 msgid "Quick HFR"
29020 msgstr ""
29021 
29022 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
29023 #: fitsviewer/opsfits.ui:451
29024 #, kde-format
29025 msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
29026 msgstr ""
29027 
29028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
29029 #: fitsviewer/opsfits.ui:454
29030 #, fuzzy, kde-format
29031 #| msgid "To file..."
29032 msgid "HFR SEP profile:"
29033 msgstr "Në skedar..."
29034 
29035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition)
29036 #. i18n: ectx: label, entry (StellarSolverPartition), group (FITSViewer)
29037 #: fitsviewer/opsfits.ui:479 kstars.kcfg:1503
29038 #, kde-format
29039 msgid ""
29040 "Enable StellarSolver partition. Partitions the image in multiple threads to "
29041 "speed up detecting stars. This may significantly speed up source extraction "
29042 "but may result in unstable operation."
29043 msgstr ""
29044 
29045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition)
29046 #: fitsviewer/opsfits.ui:482
29047 #, fuzzy, kde-format
29048 #| msgid "Delete Confirmation"
29049 msgid "StellarSolver partitioning"
29050 msgstr "Fshije Konfirmimin"
29051 
29052 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolveButton)
29053 #: fitsviewer/platesolve.ui:47
29054 #, kde-format
29055 msgid "Plate solve the image using the parameters below."
29056 msgstr ""
29057 
29058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
29059 #: fitsviewer/platesolve.ui:101
29060 #, kde-format
29061 msgid "<p>The units of the imager scale bounds."
29062 msgstr ""
29063 
29064 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
29065 #: fitsviewer/platesolve.ui:108
29066 #, kde-format
29067 msgid "image width º"
29068 msgstr ""
29069 
29070 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
29071 #: fitsviewer/platesolve.ui:113
29072 #, kde-format
29073 msgid "image width '"
29074 msgstr ""
29075 
29076 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
29077 #: fitsviewer/platesolve.ui:118
29078 #, fuzzy, kde-format
29079 #| msgid "arcseconds"
29080 msgid "arcsec/pixel"
29081 msgstr "arcsekonda"
29082 
29083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition)
29084 #: fitsviewer/platesolve.ui:139
29085 #, kde-format
29086 msgid ""
29087 "Use the given position to speed up astrometry solver as it does not have to "
29088 "search in other areas of the sky."
29089 msgstr ""
29090 
29091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdatePosition)
29092 #: fitsviewer/platesolve.ui:164
29093 #, kde-format
29094 msgid ""
29095 "Set the approximate RA/DEC positions using the center position of the SkyMap."
29096 msgstr ""
29097 
29098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel)
29099 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngle)
29100 #: fitsviewer/platesolve.ui:315 fitsviewer/platesolve.ui:331
29101 #, fuzzy, kde-format
29102 #| msgctxt "set Clock to New Time"
29103 #| msgid "&Set Time..."
29104 msgid "The solved image position angle, East of North (degrees)."
29105 msgstr "&Vendose Kohën..."
29106 
29107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel)
29108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverProfile)
29109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imageOverlaySolverProfile)
29110 #: fitsviewer/platesolve.ui:357 fitsviewer/platesolve.ui:373
29111 #: options/opsimageoverlay.ui:255
29112 #, kde-format
29113 msgid "Selects the Options Profile (from Align) to use for Plate Solving"
29114 msgstr ""
29115 
29116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
29117 #: fitsviewer/solveInfo.ui:71
29118 #, fuzzy, kde-format
29119 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
29120 #| msgid "LEO"
29121 msgid "DE"
29122 msgstr "LUANI"
29123 
29124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
29125 #: fitsviewer/solveInfo.ui:76
29126 #, fuzzy, kde-format
29127 #| msgid "Auto Scale"
29128 msgid "PixScale"
29129 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
29130 
29131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
29132 #: fitsviewer/solveInfo.ui:81
29133 #, fuzzy, kde-format
29134 #| msgid "Position"
29135 msgid "Rotation"
29136 msgstr "Pozicioni"
29137 
29138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
29139 #: fitsviewer/solveInfo.ui:99
29140 #, fuzzy, kde-format
29141 #| msgid "Save Changes to FITS?"
29142 msgid "Solve Image"
29143 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
29144 
29145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
29146 #: fitsviewer/solveInfo.ui:106
29147 #, fuzzy, kde-format
29148 #| msgid "Set Geographic Location"
29149 msgid "Solve Options"
29150 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
29151 
29152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
29153 #: fitsviewer/solveInfo.ui:113
29154 #, kde-format
29155 msgid "Display Log"
29156 msgstr ""
29157 
29158 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
29159 #, fuzzy, kde-format
29160 #| msgid "Size:"
29161 msgid "Pixel Values"
29162 msgstr "Përmasa:"
29163 
29164 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
29165 #, kde-format
29166 msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
29167 msgstr ""
29168 
29169 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
29170 #, fuzzy, kde-format
29171 #| msgid "To file..."
29172 msgctxt "@title:window"
29173 msgid "View Star Profile"
29174 msgstr "Në skedar..."
29175 
29176 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
29177 #, kde-format
29178 msgid "Maximum Value on the graph"
29179 msgstr ""
29180 
29181 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
29182 #, kde-format
29183 msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
29184 msgstr ""
29185 
29186 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
29187 #, kde-format
29188 msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
29189 msgstr ""
29190 
29191 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
29192 #, fuzzy, kde-format
29193 #| msgid "Toggle flags"
29194 msgid "Toggle Cutoff"
29195 msgstr "Ndërro flamurët"
29196 
29197 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
29198 #, kde-format
29199 msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
29200 msgstr ""
29201 
29202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
29203 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
29204 #, fuzzy, kde-format
29205 #| msgctxt "Sky Culture"
29206 #| msgid "Chinese"
29207 msgid "Min"
29208 msgstr "Kineze"
29209 
29210 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
29211 #, kde-format
29212 msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
29213 msgstr ""
29214 
29215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
29216 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
29217 #, kde-format
29218 msgid "Max"
29219 msgstr ""
29220 
29221 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
29222 #, kde-format
29223 msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
29224 msgstr ""
29225 
29226 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
29227 #, fuzzy, kde-format
29228 #| msgid "Custom"
29229 msgid "Cut"
29230 msgstr "E Përzgjedhur"
29231 
29232 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
29233 #, kde-format
29234 msgid "Minimum Value on the graph"
29235 msgstr ""
29236 
29237 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
29238 #, fuzzy, kde-format
29239 #| msgid "Auto Scale"
29240 msgid "AutoScale"
29241 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
29242 
29243 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
29244 #, kde-format
29245 msgid ""
29246 "Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
29247 "Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
29248 msgstr ""
29249 
29250 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
29251 #, kde-format
29252 msgid "Hides and shows the scaling side panel"
29253 msgstr ""
29254 
29255 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
29256 #, kde-format
29257 msgid "Changes the type of selection"
29258 msgstr ""
29259 
29260 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
29261 #, kde-format
29262 msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
29263 msgstr ""
29264 
29265 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
29266 #, kde-format
29267 msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
29268 msgstr ""
29269 
29270 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
29271 #, kde-format
29272 msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
29273 msgstr ""
29274 
29275 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
29276 #, kde-format
29277 msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
29278 msgstr ""
29279 
29280 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
29281 #, kde-format
29282 msgid "Changes the sample size shown in the graph"
29283 msgstr ""
29284 
29285 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
29286 #, fuzzy, kde-format
29287 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
29288 #| msgid "Daily Solar Images"
29289 msgid "Zooms the view to preset locations."
29290 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
29291 
29292 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
29293 #, kde-format
29294 msgid "ZoomTo"
29295 msgstr ""
29296 
29297 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
29298 #, fuzzy, kde-format
29299 #| msgid "constellation"
29300 msgid "Front"
29301 msgstr "konstelacion"
29302 
29303 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
29304 #, kde-format
29305 msgid "Front High"
29306 msgstr ""
29307 
29308 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
29309 #, kde-format
29310 msgid "Overhead"
29311 msgstr ""
29312 
29313 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
29314 #, kde-format
29315 msgid "Iso. L"
29316 msgstr ""
29317 
29318 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
29319 #, kde-format
29320 msgid "Iso. R"
29321 msgstr ""
29322 
29323 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
29324 #, fuzzy, kde-format
29325 #| msgid "Solar System..."
29326 msgid "Selected"
29327 msgstr "Sistemi Diellor..."
29328 
29329 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
29330 #, kde-format
29331 msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
29332 msgstr ""
29333 
29334 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
29335 #, kde-format
29336 msgid "Selects the Vertical Value"
29337 msgstr ""
29338 
29339 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
29340 #, kde-format
29341 msgid "Selects the Horizontal Value"
29342 msgstr ""
29343 
29344 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
29345 #, kde-format
29346 msgid "Vertical: "
29347 msgstr ""
29348 
29349 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
29350 #, fuzzy, kde-format
29351 #| msgid "Horizon"
29352 msgid "Horizontal: "
29353 msgstr "Horizonti"
29354 
29355 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
29356 #, kde-format
29357 msgid "Zooms automatically as the sliders change"
29358 msgstr ""
29359 
29360 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
29361 #, fuzzy, kde-format
29362 #| msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
29363 msgid "Changes the color scheme"
29364 msgstr "Asnjë ngjyrë e emërtuar \"%1\" nuk u gjet në skemën e ngjyrave."
29365 
29366 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
29367 #, fuzzy, kde-format
29368 #| msgid "Size:"
29369 msgid "Cut: %1"
29370 msgstr "Përmasa:"
29371 
29372 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
29373 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
29374 #, fuzzy, kde-format
29375 #| msgid "Size:"
29376 msgid "Max: %1"
29377 msgstr "Përmasa:"
29378 
29379 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
29380 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
29381 #, fuzzy, kde-format
29382 #| msgid "Version"
29383 msgid "Min: %1"
29384 msgstr "Versioni"
29385 
29386 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
29387 #, kde-format
29388 msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
29389 msgstr ""
29390 
29391 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
29392 #, fuzzy, kde-format
29393 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
29394 #| msgid "Details"
29395 msgid "Cut Disabled"
29396 msgstr "Hollësitë"
29397 
29398 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
29399 #, fuzzy, kde-format
29400 #| msgid "Stars"
29401 msgid "Star %1: "
29402 msgstr "Yjet"
29403 
29404 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
29405 #, kde-format
29406 msgid "(%1, %2) "
29407 msgstr ""
29408 
29409 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
29410 #, fuzzy, kde-format
29411 #| msgid "Size:"
29412 msgid "HFR: %1  "
29413 msgstr "Përmasa:"
29414 
29415 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
29416 #, fuzzy, kde-format
29417 #| msgid "Size:"
29418 msgid "Peak: %1"
29419 msgstr "Përmasa:"
29420 
29421 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
29422 #, fuzzy, kde-format
29423 #| msgid "Stars"
29424 msgid "Star %1"
29425 msgstr "Yjet"
29426 
29427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
29428 #: fitsviewer/statform.ui:76
29429 #, kde-format
29430 msgid "Bitpix"
29431 msgstr ""
29432 
29433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
29434 #: fitsviewer/statform.ui:96
29435 #, kde-format
29436 msgid "Mean"
29437 msgstr ""
29438 
29439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
29440 #: fitsviewer/statform.ui:106
29441 #, kde-format
29442 msgid "Std. Dev"
29443 msgstr ""
29444 
29445 #: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
29446 #, kde-format
29447 msgid "Show Capture Process Information"
29448 msgstr ""
29449 
29450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
29451 #: hips/hipsmanager.cpp:96 indi/opsindi.ui:497
29452 #, kde-format
29453 msgid "Display"
29454 msgstr ""
29455 
29456 #: hips/hipsmanager.cpp:100
29457 #, fuzzy, kde-format
29458 #| msgid "&South"
29459 msgid "Cache"
29460 msgstr "&Jugu"
29461 
29462 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
29463 #: hips/hipsmanager.cpp:104 tools/altvstime.ui:46
29464 #, kde-format
29465 msgid "Sources"
29466 msgstr ""
29467 
29468 #: hips/opships.cpp:42
29469 #, kde-format
29470 msgctxt "@title:window"
29471 msgid "HiPS Offline Storage"
29472 msgstr ""
29473 
29474 #: hips/opships.cpp:82
29475 #, fuzzy, kde-format
29476 #| msgid "Client"
29477 msgid "HiPS Update"
29478 msgstr "Klienti"
29479 
29480 #: hips/opships.cpp:82
29481 #, fuzzy, kde-format
29482 #| msgid "Download New Data..."
29483 msgid "Downloading HiPS sources..."
29484 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
29485 
29486 #: hips/opships.cpp:156
29487 #, fuzzy, kde-format
29488 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
29489 msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
29490 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
29491 
29492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
29493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
29494 #: hips/opshipscache.ui:42 hips/opshipscache.ui:52
29495 #, kde-format
29496 msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
29497 msgstr ""
29498 
29499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29500 #: hips/opshipscache.ui:45
29501 #, kde-format
29502 msgid "Disk:"
29503 msgstr ""
29504 
29505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29507 #: hips/opshipscache.ui:68 hips/opshipscache.ui:101
29508 #, fuzzy, kde-format
29509 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
29510 #| msgid "TOMB"
29511 msgid "MB"
29512 msgstr "VARRI"
29513 
29514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
29515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
29516 #: hips/opshipscache.ui:75 hips/opshipscache.ui:85
29517 #, kde-format
29518 msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
29519 msgstr ""
29520 
29521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29522 #: hips/opshipscache.ui:78
29523 #, kde-format
29524 msgid "Memory:"
29525 msgstr ""
29526 
29527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource)
29528 #: hips/opshipscache.ui:130
29529 #, kde-format
29530 msgid ""
29531 "Do not download HiPS from Internet. Use DSS offline storage path to load all "
29532 "data."
29533 msgstr ""
29534 
29535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource)
29536 #: hips/opshipscache.ui:133
29537 #, kde-format
29538 msgid "DSS Offline Source"
29539 msgstr ""
29540 
29541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
29542 #: hips/opshipsdisplay.ui:17
29543 #, fuzzy, kde-format
29544 #| msgid "Satellite Track"
29545 msgid "Show HiPS grid"
29546 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
29547 
29548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
29549 #: hips/opshipsdisplay.ui:24
29550 #, kde-format
29551 msgid "Show HiPS While Panning"
29552 msgstr ""
29553 
29554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
29555 #: hips/opshipsdisplay.ui:31
29556 #, fuzzy, kde-format
29557 #| msgid "Loading Information URLs"
29558 msgid "Linear interpolation"
29559 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e informacionit"
29560 
29561 #: indi/clientmanager.cpp:287
29562 #, fuzzy, kde-format
29563 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
29564 msgid "Failed to connect to INDI server %1:%2"
29565 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
29566 
29567 #: indi/clientmanager.cpp:292
29568 #, fuzzy, kde-format
29569 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
29570 msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected: %3"
29571 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
29572 
29573 #: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
29574 #: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
29575 #, fuzzy, kde-format
29576 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
29577 msgid "Could not connect to the Web Manager"
29578 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
29579 
29580 #: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
29581 #: indi/clientmanagerlite.cpp:219
29582 #, fuzzy, kde-format
29583 #| msgid "Invalid Filename"
29584 msgid "Invalid response from Web Manager"
29585 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm"
29586 
29587 #: indi/clientmanagerlite.cpp:230
29588 #, fuzzy, kde-format
29589 #| msgid "Device Manager"
29590 msgid "Web Manager Status: Online"
29591 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
29592 
29593 #: indi/clientmanagerlite.cpp:232
29594 #, fuzzy, kde-format
29595 #| msgid "Remove Trail"
29596 msgid "Active Profile: %1"
29597 msgstr "Hiq Gjurmë"
29598 
29599 #: indi/clientmanagerlite.cpp:237
29600 #, fuzzy, kde-format
29601 #| msgid "Device Manager"
29602 msgid "Web Manager Status: Offline"
29603 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
29604 
29605 #: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
29606 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
29607 #| msgid "Device Manager"
29608 msgid "Web Manager Status:"
29609 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
29610 
29611 #: indi/clientmanagerlite.cpp:796
29612 #, kde-format
29613 msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
29614 msgstr ""
29615 
29616 #: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
29617 #, kde-format
29618 msgid ""
29619 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
29620 "CR2 to JPEG."
29621 msgstr ""
29622 
29623 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, collimationOptions)
29624 #: indi/collimationOptions.ui:20
29625 #, fuzzy, kde-format
29626 #| msgid "Position"
29627 msgid "Collimation Overlay Options"
29628 msgstr "Pozicioni"
29629 
29630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB)
29631 #: indi/collimationOptions.ui:55
29632 #, kde-format
29633 msgid "Create a new Collimation Overlay Element"
29634 msgstr ""
29635 
29636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB)
29637 #: indi/collimationOptions.ui:78
29638 #, kde-format
29639 msgid "Delete the selected Collimation Overlay Element"
29640 msgstr ""
29641 
29642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, elementNamesList)
29643 #: indi/collimationOptions.ui:123
29644 #, kde-format
29645 msgid "Collimation Overlay Element name (double click to edit)"
29646 msgstr ""
29647 
29648 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, elementConfigBox)
29649 #: indi/collimationOptions.ui:143
29650 #, kde-format
29651 msgid "Collimation Overlay Element"
29652 msgstr ""
29653 
29654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, enableLabel)
29655 #: indi/collimationOptions.ui:164
29656 #, kde-format
29657 msgid "Select whether this Element is enabled or not"
29658 msgstr ""
29659 
29660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, enableLabel)
29661 #: indi/collimationOptions.ui:167
29662 #, fuzzy, kde-format
29663 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
29664 #| msgid "Details"
29665 msgid "Enable:"
29666 msgstr "Hollësitë"
29667 
29668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameB)
29669 #: indi/collimationOptions.ui:192
29670 #, fuzzy, kde-format
29671 #| msgid "Star Name"
29672 msgid "Rename"
29673 msgstr "Emri i Yllit"
29674 
29675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nameLabel)
29676 #: indi/collimationOptions.ui:211
29677 #, kde-format
29678 msgid ""
29679 "Enter a name for this Collimation Overlay Element. If left empty a name will "
29680 "be generated based on the Type selected."
29681 msgstr ""
29682 
29683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, colourLabel)
29684 #: indi/collimationOptions.ui:231
29685 #, kde-format
29686 msgid "Select color for the Element"
29687 msgstr ""
29688 
29689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetYLabel)
29690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeYLabel)
29691 #: indi/collimationOptions.ui:263 indi/collimationOptions.ui:399
29692 #, kde-format
29693 msgid "Y"
29694 msgstr ""
29695 
29696 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colourButton)
29697 #: indi/collimationOptions.ui:293
29698 #, kde-format
29699 msgid "Select a color for the Collimation Overlay Element."
29700 msgstr ""
29701 
29702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, thicknessLabel)
29703 #: indi/collimationOptions.ui:310
29704 #, kde-format
29705 msgid "Set the line thickness used to draw the element."
29706 msgstr ""
29707 
29708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel)
29709 #: indi/collimationOptions.ui:313
29710 #, kde-format
29711 msgid "Thickness:"
29712 msgstr ""
29713 
29714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, offsetLabel)
29715 #: indi/collimationOptions.ui:329
29716 #, kde-format
29717 msgid ""
29718 "Set the Element's offset from its Anchor. For an Anchor Element this is from "
29719 "the center of the image."
29720 msgstr ""
29721 
29722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sizeLabel)
29723 #: indi/collimationOptions.ui:339
29724 #, kde-format
29725 msgid "Set the size of the Element"
29726 msgstr ""
29727 
29728 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, linkXYB)
29729 #: indi/collimationOptions.ui:389
29730 #, kde-format
29731 msgid "Link X & Y sizes"
29732 msgstr ""
29733 
29734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, typeLabel)
29735 #: indi/collimationOptions.ui:424
29736 #, kde-format
29737 msgid "Select the type of Collimation Overlay Element"
29738 msgstr ""
29739 
29740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, countLabel)
29741 #: indi/collimationOptions.ui:437
29742 #, kde-format
29743 msgid "Select number of occurrences of the object type within this element"
29744 msgstr ""
29745 
29746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
29747 #: indi/collimationOptions.ui:459
29748 #, kde-format
29749 msgid "If there is more than one occurrence set the base rotation angle."
29750 msgstr ""
29751 
29752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pcdLabel)
29753 #: indi/collimationOptions.ui:487
29754 #, kde-format
29755 msgid ""
29756 "Set the Pitch Circle Diameter where there are multiple occurrences (Count >1)"
29757 msgstr ""
29758 
29759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pcdLabel)
29760 #: indi/collimationOptions.ui:490
29761 #, kde-format
29762 msgid "PCD:"
29763 msgstr ""
29764 
29765 #: indi/customdrivers.cpp:106
29766 #, kde-format
29767 msgid "Label already exists. Label must be unique."
29768 msgstr ""
29769 
29770 #: indi/customdrivers.cpp:122
29771 #, kde-format
29772 msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
29773 msgstr ""
29774 
29775 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
29776 #: indi/customdrivers.ui:14
29777 #, fuzzy, kde-format
29778 #| msgctxt "use default color scheme"
29779 #| msgid "Default Colors"
29780 msgid "Custom Drivers"
29781 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
29782 
29783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
29784 #: indi/customdrivers.ui:55
29785 #, kde-format
29786 msgid "Driver:"
29787 msgstr ""
29788 
29789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
29790 #: indi/customdrivers.ui:75
29791 #, kde-format
29792 msgid "Family:"
29793 msgstr ""
29794 
29795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
29796 #: indi/customdrivers.ui:85
29797 #, fuzzy, kde-format
29798 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
29799 #| msgid "Details"
29800 msgid "Executable:"
29801 msgstr "Hollësitë"
29802 
29803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
29804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29805 #: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
29806 #, kde-format
29807 msgid "Label:"
29808 msgstr ""
29809 
29810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29811 #: indi/customdrivers.ui:120
29812 #, kde-format
29813 msgid "*"
29814 msgstr ""
29815 
29816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29817 #: indi/customdrivers.ui:132
29818 #, kde-format
29819 msgid "Manufacturer:"
29820 msgstr ""
29821 
29822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
29823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
29824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
29825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
29826 #: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:418
29827 #: oal/equipmentwriter.ui:892 oal/equipmentwriter.ui:1229
29828 #, kde-format
29829 msgid "Add New"
29830 msgstr ""
29831 
29832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29833 #: indi/customdrivers.ui:210
29834 #, kde-format
29835 msgid ""
29836 "<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
29837 "span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
29838 "change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
29839 "style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
29840 msgstr ""
29841 
29842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29843 #: indi/customdrivers.ui:246
29844 #, kde-format
29845 msgid ""
29846 "<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
29847 "effect.</p></body></html>"
29848 msgstr ""
29849 
29850 #: indi/drivermanager.cpp:106
29851 #, fuzzy, kde-format
29852 #| msgid "Device Manager"
29853 msgctxt "@title:window"
29854 msgid "Device Manager"
29855 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
29856 
29857 #: indi/drivermanager.cpp:296
29858 #, kde-format
29859 msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
29860 msgstr ""
29861 
29862 #: indi/drivermanager.cpp:357 indi/indidriver.cpp:309
29863 #, kde-format, kde-kuit-format
29864 msgid "Cannot start INDI server: port error."
29865 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
29866 
29867 #: indi/drivermanager.cpp:365
29868 #, fuzzy, kde-format
29869 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
29870 msgid "Failed to create local INDI server"
29871 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
29872 
29873 #: indi/drivermanager.cpp:621 indi/indidriver.cpp:291
29874 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
29875 #| msgid "Invalid URL: %1"
29876 msgid "Invalid port entry: %1"
29877 msgstr "URL e pavlefshme: %1"
29878 
29879 #: indi/drivermanager.cpp:817
29880 #, fuzzy, kde-format
29881 #| msgid "constellation"
29882 msgid "Connected to INDI server"
29883 msgstr "konstelacion"
29884 
29885 #: indi/drivermanager.cpp:1009 indi/indidriver.cpp:487
29886 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
29887 #| msgid ""
29888 #| "Unable to find INDI Drivers directory: %1\n"
29889 #| "Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
29890 msgid ""
29891 "Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
29892 "Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
29893 msgstr ""
29894 "Nuk mundëm të gjejmë direktorinë e driverave INDI: %1\n"
29895 "Ju lutemi sigurohuni që keni vënë shkurtoren e saktë në konfigurimin e KStars"
29896 
29897 #: indi/drivermanager.cpp:1040 indi/indidriver.cpp:528
29898 #, kde-format, kde-kuit-format
29899 msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
29900 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
29901 
29902 #: indi/drivermanager.cpp:1406
29903 #, fuzzy, kde-format
29904 #| msgid "Add Host"
29905 msgctxt "@title:window"
29906 msgid "Add Host"
29907 msgstr "Shto Mbartës"
29908 
29909 #: indi/drivermanager.cpp:1417 indi/indidriver.cpp:812
29910 #, kde-format, kde-kuit-format
29911 msgid "Error: the port number is invalid."
29912 msgstr "Gabim: Numri i portit është i pavlefshëm."
29913 
29914 #: indi/drivermanager.cpp:1430 indi/indidriver.cpp:822
29915 #, kde-format, kde-kuit-format
29916 msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
29917 msgstr "Mbartësi: %1 Porti: %2 ekzistojnë tashmë."
29918 
29919 #: indi/drivermanager.cpp:1458
29920 #, fuzzy, kde-format
29921 #| msgid "Modify Host"
29922 msgctxt "@title:window"
29923 msgid "Modify Host"
29924 msgstr "Modifiko Mbartësin"
29925 
29926 #: indi/drivermanager.cpp:1504 indi/indidriver.cpp:890
29927 #, kde-format, kde-kuit-format
29928 msgid "You need to disconnect the client before removing it."
29929 msgstr "Juve ju nevojitet ta shkëpusni klientin para se ta hiqni atë."
29930 
29931 #: indi/drivermanager.cpp:1510 indi/indidriver.cpp:895
29932 #, kde-format, kde-kuit-format
29933 msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
29934 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
29935 
29936 #: indi/drivermanager.cpp:1535 indi/indidriver.cpp:920
29937 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
29938 #| msgid ""
29939 #| "unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
29940 #| "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
29941 msgid ""
29942 "Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
29943 "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
29944 msgstr ""
29945 "nuk qemë në gjendje të shkruanim në skedarin 'indihosts.xml'\n"
29946 "Çdo ndryshim në konfigurimin e mbartësve INDI nuk do të ruhet."
29947 
29948 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
29949 #: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
29950 #, kde-format, kde-kuit-format
29951 msgid "Device Manager"
29952 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
29953 
29954 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
29955 #: indi/drivermanager.ui:39
29956 #, kde-format
29957 msgid "Local/Server"
29958 msgstr ""
29959 
29960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
29961 #: indi/drivermanager.ui:61
29962 #, kde-format
29963 msgid "Device"
29964 msgstr "Pajisja"
29965 
29966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
29967 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29968 #: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
29969 #, kde-format
29970 msgid "Mode"
29971 msgstr "Mënyra"
29972 
29973 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
29974 #: indi/drivermanager.ui:95
29975 #, kde-format
29976 msgid "Server Log"
29977 msgstr ""
29978 
29979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
29980 #: indi/drivermanager.ui:153
29981 #, kde-format
29982 msgid "Local"
29983 msgstr "Lokale"
29984 
29985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
29986 #: indi/drivermanager.ui:169
29987 #, kde-format
29988 msgid "Server"
29989 msgstr "Serveri"
29990 
29991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
29992 #: indi/drivermanager.ui:209
29993 #, kde-format
29994 msgid "Run Service"
29995 msgstr ""
29996 
29997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
29998 #: indi/drivermanager.ui:216
29999 #, kde-format
30000 msgid "Stop Service"
30001 msgstr ""
30002 
30003 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
30004 #: indi/drivermanager.ui:242
30005 #, kde-format
30006 msgid "Client"
30007 msgstr "Klienti"
30008 
30009 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
30010 #: indi/drivermanager.ui:276
30011 #, kde-format
30012 msgid "Hosts"
30013 msgstr "Mbartësit"
30014 
30015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
30016 #: indi/drivermanager.ui:297
30017 #, fuzzy, kde-format
30018 #| msgid "&Find Object..."
30019 msgid "Add..."
30020 msgstr "&Gjej Objektin..."
30021 
30022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
30023 #: indi/drivermanager.ui:304
30024 #, kde-format
30025 msgid "Modify..."
30026 msgstr "Ndrysho..."
30027 
30028 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30029 #: indi/drivermanager.ui:340
30030 #, kde-format
30031 msgid "Connection"
30032 msgstr ""
30033 
30034 #: indi/guimanager.cpp:72
30035 #, fuzzy, kde-format
30036 #| msgid "INDI Control Panel"
30037 msgctxt "@title:window"
30038 msgid "INDI Control Panel"
30039 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
30040 
30041 #: indi/guimanager.cpp:156
30042 #, kde-format
30043 msgid ""
30044 "No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
30045 "from the Device Manager in the devices menu."
30046 msgstr ""
30047 "Nuk ka pajisje INDI të aktivizuara për momentin. Për të nisur pajisjet, ju "
30048 "lutemi zgjidhni pajisjet nga Menaxhuesi i Pajisjeve në menunë e pajisjeve."
30049 
30050 #: indi/indicamera.cpp:441
30051 #, kde-format
30052 msgid "Video Recording Stopped"
30053 msgstr ""
30054 
30055 #: indi/indicamera.cpp:446
30056 #, kde-format
30057 msgid "Video Recording Started"
30058 msgstr ""
30059 
30060 #: indi/indicamera.cpp:746
30061 #, kde-format
30062 msgid ""
30063 "Failed writing image to %1\n"
30064 "Please check folder, filename & permissions."
30065 msgstr ""
30066 
30067 #: indi/indicamera.cpp:748
30068 #, fuzzy, kde-format
30069 #| msgid "Capture Image"
30070 msgid "Image Write Failed"
30071 msgstr "Kap Imazihn"
30072 
30073 #: indi/indicamera.cpp:759
30074 #, fuzzy, kde-format
30075 #| msgid "FITS file saved to %1"
30076 msgid "%1 file saved to %2"
30077 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
30078 
30079 #: indi/indicamera.cpp:766
30080 #, fuzzy, kde-format
30081 #| msgid "Capture Image"
30082 msgid "Image file is received"
30083 msgstr "Kap Imazihn"
30084 
30085 #: indi/indicamera.cpp:923
30086 #, fuzzy, kde-format
30087 #| msgid "Preview of %1"
30088 msgid "%1 Preview"
30089 msgstr "Parapamje e %1"
30090 
30091 #: indi/indidevice.cpp:337
30092 #, kde-format
30093 msgctxt "INDI message shown in status bar"
30094 msgid "%1"
30095 msgstr ""
30096 
30097 #: indi/indidevice.cpp:340
30098 #, kde-format
30099 msgctxt "Message shown in INDI control panel"
30100 msgid "%1"
30101 msgstr ""
30102 
30103 #: indi/indidome.cpp:20
30104 #, kde-format
30105 msgid "Moving clockwise"
30106 msgstr ""
30107 
30108 #: indi/indidome.cpp:20
30109 #, kde-format
30110 msgid "Moving counter clockwise"
30111 msgstr ""
30112 
30113 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17
30114 #, fuzzy, kde-format
30115 #| msgid "Telescope"
30116 msgid "UnParking"
30117 msgstr "Teleskopi"
30118 
30119 #: indi/indidome.cpp:116
30120 #, fuzzy, kde-format
30121 #| msgid "Telescope"
30122 msgid "Dome parking is in progress"
30123 msgstr "Teleskopi"
30124 
30125 #: indi/indidome.cpp:128
30126 #, fuzzy, kde-format
30127 #| msgid "Telescope"
30128 msgid "Dome unparking is in progress"
30129 msgstr "Teleskopi"
30130 
30131 #: indi/indidome.cpp:140
30132 #, fuzzy, kde-format
30133 #| msgid "Coordinates"
30134 msgid "Dome parked"
30135 msgstr "Koordinatat"
30136 
30137 #: indi/indidome.cpp:160
30138 #, fuzzy, kde-format
30139 #| msgid "Coordinates"
30140 msgid "Dome unparked"
30141 msgstr "Koordinatat"
30142 
30143 #: indi/indidome.cpp:237
30144 #, fuzzy, kde-format
30145 #| msgid "Telescope"
30146 msgid "Shutter closing is in progress"
30147 msgstr "Teleskopi"
30148 
30149 #: indi/indidome.cpp:245
30150 #, fuzzy, kde-format
30151 #| msgid "Telescope"
30152 msgid "Shutter opening is in progress"
30153 msgstr "Teleskopi"
30154 
30155 #: indi/indidome.cpp:253
30156 #, kde-format
30157 msgid "Shutter closed"
30158 msgstr ""
30159 
30160 #: indi/indidome.cpp:261
30161 #, kde-format
30162 msgid "Shutter opened"
30163 msgstr ""
30164 
30165 #: indi/indidriver.cpp:796
30166 #, kde-kuit-format
30167 msgid "Add Host"
30168 msgstr "Shto Mbartës"
30169 
30170 #: indi/indidriver.cpp:843
30171 #, kde-kuit-format
30172 msgid "Modify Host"
30173 msgstr "Modifiko Mbartësin"
30174 
30175 #: indi/indielement.cpp:351
30176 #, kde-format
30177 msgid "INDI DATA STREAM"
30178 msgstr "INDI DATA STREAM"
30179 
30180 #: indi/indielement.cpp:624
30181 #, kde-format
30182 msgid "Cannot open file %1 for reading"
30183 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar"
30184 
30185 #: indi/indielement.cpp:633
30186 #, fuzzy, kde-format
30187 #| msgid "Not enough memory to load %1"
30188 msgid "Not enough memory for file %1"
30189 msgstr "Nuk ka kujtesë sa duhet për të ngarkuar %1"
30190 
30191 #: indi/indilistener.cpp:236
30192 #, fuzzy, kde-format
30193 #| msgid "Server"
30194 msgid "INDI Server Message"
30195 msgstr "Serveri"
30196 
30197 #: indi/indimount.cpp:246
30198 #, fuzzy, kde-format
30199 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
30200 #| msgid "Daily Solar Images"
30201 msgid "Mount is slewing to target location"
30202 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
30203 
30204 #: indi/indimount.cpp:262
30205 #, fuzzy, kde-format
30206 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
30207 #| msgid "Daily Solar Images"
30208 msgid "Mount arrived at target location"
30209 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
30210 
30211 #: indi/indimount.cpp:336
30212 #, fuzzy, kde-format
30213 #| msgid "Declination"
30214 msgid "Mount motion was aborted"
30215 msgstr "Këndi"
30216 
30217 #: indi/indimount.cpp:457
30218 #, fuzzy, kde-format
30219 #| msgid "Coordinates"
30220 msgid "Mount parking failed"
30221 msgstr "Koordinatat"
30222 
30223 #: indi/indimount.cpp:463
30224 #, fuzzy, kde-format
30225 #| msgid "Telescope"
30226 msgid "Mount parking is in progress"
30227 msgstr "Teleskopi"
30228 
30229 #: indi/indimount.cpp:471
30230 #, fuzzy, kde-format
30231 #| msgid "Telescope"
30232 msgid "Mount unparking is in progress"
30233 msgstr "Teleskopi"
30234 
30235 #: indi/indimount.cpp:478
30236 #, fuzzy, kde-format
30237 #| msgid "Coordinates"
30238 msgid "Mount parked"
30239 msgstr "Koordinatat"
30240 
30241 #: indi/indimount.cpp:496
30242 #, fuzzy, kde-format
30243 #| msgid "Coordinates"
30244 msgid "Mount unparked"
30245 msgstr "Koordinatat"
30246 
30247 #: indi/indimount.cpp:823
30248 #, kde-format
30249 msgid ""
30250 "Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
30251 "irreversible eye damage!"
30252 msgstr ""
30253 
30254 #: indi/indimount.cpp:824
30255 #, kde-format
30256 msgid "Sun Warning"
30257 msgstr ""
30258 
30259 #: indi/indimount.cpp:842
30260 #, kde-format
30261 msgid ""
30262 "Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
30263 "%3)."
30264 msgstr ""
30265 
30266 #: indi/indimount.cpp:876
30267 #, kde-format
30268 msgid ""
30269 "Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
30270 msgstr ""
30271 
30272 #: indi/indimount.cpp:877
30273 #, fuzzy, kde-format
30274 #| msgid "Telescope"
30275 msgid "Telescope Motion"
30276 msgstr "Teleskopi"
30277 
30278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
30279 #: indi/indiproperty.cpp:223 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
30280 #, kde-format
30281 msgid "Time"
30282 msgstr ""
30283 
30284 #: indi/indiproperty.cpp:225 indi/indiproperty.cpp:249
30285 #: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
30286 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
30287 #| msgctxt "Set a value"
30288 #| msgid "Set"
30289 msgid "Set"
30290 msgstr "Vendos"
30291 
30292 #: indi/indiproperty.cpp:292
30293 #, kde-format
30294 msgid ""
30295 "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
30296 msgstr ""
30297 
30298 #: indi/indiproperty.cpp:299
30299 #, kde-format
30300 msgid "Upload"
30301 msgstr "Ngarko"
30302 
30303 #: indi/indistd.cpp:399
30304 #, fuzzy, kde-format
30305 #| msgid "Set Geographic Location"
30306 msgid "GPS Location"
30307 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
30308 
30309 #: indi/indistd.cpp:401
30310 #, fuzzy, kde-format
30311 #| msgid "Set Geographic Location"
30312 msgid "Mount Location"
30313 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
30314 
30315 #: indi/indistd.cpp:638
30316 #, kde-format
30317 msgid "Data file saved to %1"
30318 msgstr "Skedarët e të dhënave u regjistruan tek %1"
30319 
30320 #: indi/indiwebmanager.cpp:239
30321 #, fuzzy, kde-format
30322 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
30323 msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
30324 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
30325 
30326 #: indi/opsindi.cpp:41
30327 #, fuzzy, kde-format
30328 #| msgid "Server"
30329 msgid "Internal or external INDI server?"
30330 msgstr "Serveri"
30331 
30332 #: indi/opsindi.cpp:43
30333 #, fuzzy, kde-format
30334 #| msgid "Server"
30335 msgid "Internal or external INDI drivers?"
30336 msgstr "Serveri"
30337 
30338 #: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
30339 #, kde-format
30340 msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
30341 msgstr ""
30342 
30343 #: indi/opsindi.cpp:89
30344 #, fuzzy, kde-format
30345 #| msgctxt "use default color scheme"
30346 #| msgid "Default Colors"
30347 msgctxt "@title:window"
30348 msgid "FITS Default Directory"
30349 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
30350 
30351 #: indi/opsindi.cpp:97
30352 #, fuzzy, kde-format
30353 #| msgid "FITS Save"
30354 msgctxt "@title:window"
30355 msgid "INDI Drivers Directory"
30356 msgstr "FITS Regjistrim"
30357 
30358 #: indi/opsindi.cpp:109
30359 #, fuzzy, kde-format
30360 #| msgid "Guides"
30361 msgctxt "@title:window"
30362 msgid "Select INDIHub Agent"
30363 msgstr "Guidat"
30364 
30365 #: indi/opsindi.cpp:134
30366 #, kde-format
30367 msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
30368 msgstr ""
30369 
30370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
30371 #: indi/opsindi.ui:55
30372 #, kde-format
30373 msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
30374 msgstr ""
30375 
30376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
30377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
30378 #: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
30379 #, kde-format
30380 msgid "Default INDI video port"
30381 msgstr ""
30382 
30383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
30384 #: indi/opsindi.ui:68
30385 #, fuzzy, kde-format
30386 #| msgid "Server"
30387 msgid "INDI server:"
30388 msgstr "Serveri"
30389 
30390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
30391 #: indi/opsindi.ui:75
30392 #, kde-format
30393 msgid "Path to the indiserver binary"
30394 msgstr ""
30395 
30396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
30397 #: indi/opsindi.ui:92
30398 #, kde-format
30399 msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
30400 msgstr ""
30401 
30402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
30403 #: indi/opsindi.ui:105
30404 #, fuzzy, kde-format
30405 #| msgid "FITS Save"
30406 msgid "INDI drivers XML directory:"
30407 msgstr "FITS Regjistrim"
30408 
30409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
30410 #: indi/opsindi.ui:112
30411 #, fuzzy, kde-format
30412 #| msgid "FITS Save"
30413 msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
30414 msgstr "FITS Regjistrim"
30415 
30416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30417 #: indi/opsindi.ui:154
30418 #, fuzzy, kde-format
30419 #| msgid "Guides"
30420 msgid "INDIHub agent:"
30421 msgstr "Guidat"
30422 
30423 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
30424 #: indi/opsindi.ui:193
30425 #, kde-format
30426 msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
30427 msgstr ""
30428 
30429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
30430 #: indi/opsindi.ui:196
30431 #, kde-format
30432 msgid "Default FITS directory:"
30433 msgstr ""
30434 
30435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
30436 #: indi/opsindi.ui:240
30437 #, kde-format
30438 msgid ""
30439 "Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
30440 "Devices"
30441 msgstr ""
30442 
30443 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
30444 #: indi/opsindi.ui:243
30445 #, kde-format
30446 msgid "Time && Location Updates"
30447 msgstr ""
30448 
30449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
30450 #: indi/opsindi.ui:251
30451 #, kde-format
30452 msgid ""
30453 "<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
30454 "settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
30455 "KStars settings.</p></body></html>"
30456 msgstr ""
30457 
30458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
30459 #: indi/opsindi.ui:254
30460 #, kde-format
30461 msgid "KStars updates all devices"
30462 msgstr ""
30463 
30464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
30465 #: indi/opsindi.ui:274
30466 #, kde-format
30467 msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
30468 msgstr ""
30469 
30470 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
30471 #: indi/opsindi.ui:277
30472 #, kde-format
30473 msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
30474 msgstr ""
30475 
30476 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
30477 #: indi/opsindi.ui:290
30478 #, kde-format
30479 msgid ""
30480 "<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
30481 "location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
30482 "controller settings.</p></body></html>"
30483 msgstr ""
30484 
30485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
30486 #: indi/opsindi.ui:293
30487 #, fuzzy, kde-format
30488 #| msgid "multiple star"
30489 msgid "Mount updates KStars"
30490 msgstr "yll i shumëfishtë"
30491 
30492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
30493 #: indi/opsindi.ui:300
30494 #, kde-format
30495 msgid ""
30496 "Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
30497 "and INDI"
30498 msgstr ""
30499 
30500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
30501 #: indi/opsindi.ui:303
30502 #, kde-format
30503 msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
30504 msgstr ""
30505 
30506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
30507 #: indi/opsindi.ui:306
30508 #, fuzzy, kde-format
30509 #| msgid "Position"
30510 msgid "Location"
30511 msgstr "Pozicioni"
30512 
30513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
30514 #: indi/opsindi.ui:316
30515 #, kde-format
30516 msgid ""
30517 "<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
30518 "settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
30519 "settings.</p></body></html>"
30520 msgstr ""
30521 
30522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
30523 #: indi/opsindi.ui:319
30524 #, fuzzy, kde-format
30525 #| msgid "Client"
30526 msgid "GPS updates KStars"
30527 msgstr "Klienti"
30528 
30529 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, skymapGroup)
30530 #: indi/opsindi.ui:331 kstarslite/qml/main.qml:162
30531 #, kde-format, kde-kuit-format
30532 msgid "Sky Map"
30533 msgstr ""
30534 
30535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalSkyMap)
30536 #: indi/opsindi.ui:349
30537 #, kde-format
30538 msgid "External Sky Map (experimental)"
30539 msgstr ""
30540 
30541 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indiServerGroup)
30542 #: indi/opsindi.ui:372
30543 #, kde-format
30544 msgid ""
30545 "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
30546 "drivers"
30547 msgstr ""
30548 
30549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30550 #: indi/opsindi.ui:398
30551 #, fuzzy, kde-format
30552 #| msgid "Server"
30553 msgid "Transfer buffer (MB):"
30554 msgstr "Serveri"
30555 
30556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30557 #: indi/opsindi.ui:405
30558 #, fuzzy, kde-format
30559 #| msgid "supernova remnant"
30560 msgid "Port from:"
30561 msgstr "ngelje e një supernova"
30562 
30563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30564 #: indi/opsindi.ui:412
30565 #, fuzzy, kde-format
30566 #| msgid "Port"
30567 msgid "Port to:"
30568 msgstr "Porti"
30569 
30570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
30571 #: indi/opsindi.ui:503
30572 #, kde-format
30573 msgid "Display the telescope position on the sky map"
30574 msgstr ""
30575 
30576 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
30577 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
30578 #: indi/opsindi.ui:506 indi/opsindi.ui:509
30579 #, kde-format
30580 msgid ""
30581 "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
30582 "motion across the sky."
30583 msgstr ""
30584 
30585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
30586 #: indi/opsindi.ui:512
30587 #, fuzzy, kde-format
30588 #| msgid "Telescope"
30589 msgid "&Telescope crosshair"
30590 msgstr "Teleskopi"
30591 
30592 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially)
30593 #: indi/opsindi.ui:541
30594 #, kde-format
30595 msgid "Open INDI window on EKOS startup"
30596 msgstr ""
30597 
30598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially)
30599 #: indi/opsindi.ui:544
30600 #, kde-format
30601 msgid "INDI window on startup"
30602 msgstr ""
30603 
30604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
30605 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
30606 #: indi/opsindi.ui:561 kstars.kcfg:207
30607 #, kde-format
30608 msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
30609 msgstr ""
30610 
30611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
30612 #: indi/opsindi.ui:564
30613 #, fuzzy, kde-format
30614 #| msgid "Information"
30615 msgid "Message notifications"
30616 msgstr "Informacioni"
30617 
30618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
30619 #: indi/opsindi.ui:587
30620 #, fuzzy, kde-format
30621 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
30622 #| msgid "Show VLT Image"
30623 msgid "Show INDI Logs..."
30624 msgstr "Shfaq Imazhin e VLT"
30625 
30626 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
30627 #: indi/recordingoptions.ui:14
30628 #, fuzzy, kde-format
30629 #| msgid "supernova remnant"
30630 msgid "Recording Options"
30631 msgstr "ngelje e një supernova"
30632 
30633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
30634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
30635 #: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
30636 #, fuzzy, kde-format
30637 #| msgid "Import File"
30638 msgid "Record stream for specified duration in seconds"
30639 msgstr "Importo Kartelë"
30640 
30641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
30642 #: indi/recordingoptions.ui:40
30643 #, fuzzy, kde-format
30644 #| msgid "Saturn"
30645 msgid "Duration:"
30646 msgstr "Saturni"
30647 
30648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30649 #: indi/recordingoptions.ui:65
30650 #, kde-format
30651 msgid "Record:"
30652 msgstr ""
30653 
30654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
30655 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
30656 #: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
30657 #, kde-format
30658 msgid ""
30659 "<html><head/><body>\n"
30660 "<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
30661 "locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
30662 "connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
30663 "directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
30664 "<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
30665 "<ul>\n"
30666 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
30667 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
30668 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
30669 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
30670 "</ul>\n"
30671 "</body></html>"
30672 msgstr ""
30673 
30674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
30675 #: indi/recordingoptions.ui:134
30676 #, kde-format
30677 msgid "Play/Pause"
30678 msgstr ""
30679 
30680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
30681 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
30682 #: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
30683 #, kde-format
30684 msgid ""
30685 "<html><head/><body>\n"
30686 "<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
30687 "them dynamic:</p>\n"
30688 "<ul>\n"
30689 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
30690 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
30691 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
30692 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
30693 "</ul>\n"
30694 "</body></html>"
30695 msgstr ""
30696 
30697 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
30698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
30699 #: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
30700 #, kde-format
30701 msgid "Record stream until this many frames are captured"
30702 msgstr ""
30703 
30704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
30705 #: indi/recordingoptions.ui:166
30706 #, fuzzy, kde-format
30707 #| msgid "Name"
30708 msgid "Frames:"
30709 msgstr "Emri"
30710 
30711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
30712 #: indi/recordingoptions.ui:191
30713 #, kde-format
30714 msgid "Record stream until manually stopped"
30715 msgstr ""
30716 
30717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
30718 #: indi/recordingoptions.ui:194
30719 #, fuzzy, kde-format
30720 #| msgid "INDI"
30721 msgid "Until stopped"
30722 msgstr "INDI"
30723 
30724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30726 #: indi/recordingoptions.ui:215 tools/argexportimage.ui:30
30727 #, kde-format
30728 msgid "File name:"
30729 msgstr ""
30730 
30731 #: indi/servermanager.cpp:97
30732 #, fuzzy, kde-format
30733 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
30734 msgid "Unable to create INDI FIFO file %1"
30735 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
30736 
30737 #: indi/servermanager.cpp:125
30738 #, kde-format
30739 msgid "INDI server failed to start: %1"
30740 msgstr ""
30741 
30742 #: indi/servermanager.cpp:203
30743 #, kde-format
30744 msgid "Pre driver startup script failed with exit code: %1"
30745 msgstr ""
30746 
30747 #: indi/servermanager.cpp:227
30748 #, kde-format
30749 msgid ""
30750 "Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
30751 "provides the '%1' binary is installed."
30752 msgstr ""
30753 
30754 #: indi/servermanager.cpp:273
30755 #, kde-format
30756 msgid "Post driver startup script failed with exit code: %1"
30757 msgstr ""
30758 
30759 #: indi/servermanager.cpp:433
30760 #, fuzzy, kde-format
30761 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
30762 msgid "Connection to INDI server %1:%2 terminated: %3."
30763 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
30764 
30765 #: indi/servermanager.cpp:479
30766 #, kde-format
30767 msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
30768 msgstr ""
30769 
30770 #: indi/servermanager.cpp:480
30771 #, fuzzy, kde-format
30772 #| msgctxt "use default color scheme"
30773 #| msgid "Default Colors"
30774 msgid "Driver crash"
30775 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
30776 
30777 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
30778 #: indi/streamform.ui:20
30779 #, kde-format
30780 msgid "Video Stream"
30781 msgstr ""
30782 
30783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
30784 #: indi/streamform.ui:58
30785 #, fuzzy, kde-format
30786 #| msgid "Star Name"
30787 msgid "Start Recording"
30788 msgstr "Emri i Yllit"
30789 
30790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
30791 #: indi/streamform.ui:86
30792 #, fuzzy, kde-format
30793 #| msgid "supernova remnant"
30794 msgid "Recording Options..."
30795 msgstr "ngelje e një supernova"
30796 
30797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
30798 #: indi/streamform.ui:114
30799 #, fuzzy, kde-format
30800 #| msgid "Position"
30801 msgid "Reset Frame"
30802 msgstr "Pozicioni"
30803 
30804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
30805 #: indi/streamform.ui:143
30806 #, fuzzy, kde-format
30807 #| msgid "Toggle flags"
30808 msgid "Toggle Debayer"
30809 msgstr "Ndërro flamurët"
30810 
30811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationB)
30812 #: indi/streamform.ui:165
30813 #, fuzzy, kde-format
30814 #| msgid "Toggle flags"
30815 msgid "Toggle Collimation Overlay"
30816 msgstr "Ndërro flamurët"
30817 
30818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationOptionsB)
30819 #: indi/streamform.ui:193
30820 #, fuzzy, kde-format
30821 #| msgid "Position"
30822 msgid "Collimation Overlay Options..."
30823 msgstr "Pozicioni"
30824 
30825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
30826 #: indi/streamform.ui:215
30827 #, kde-format
30828 msgid "Zoom level"
30829 msgstr ""
30830 
30831 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
30832 #: indi/streamform.ui:224
30833 #, kde-format
30834 msgid "5x"
30835 msgstr ""
30836 
30837 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
30838 #: indi/streamform.ui:229
30839 #, kde-format
30840 msgid "10x"
30841 msgstr ""
30842 
30843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
30844 #: indi/streamform.ui:257
30845 #, kde-format
30846 msgid "Move zoomed view Up/Down"
30847 msgstr ""
30848 
30849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
30850 #: indi/streamform.ui:282
30851 #, kde-format
30852 msgid "Move zoomed view Left/Right"
30853 msgstr ""
30854 
30855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
30856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
30857 #: indi/streamform.ui:326 indi/streamform.ui:342
30858 #, fuzzy, kde-format
30859 #| msgid "Import File"
30860 msgid "Video frame duration in seconds"
30861 msgstr "Importo Kartelë"
30862 
30863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30864 #: indi/streamform.ui:329
30865 #, fuzzy, kde-format
30866 #| msgid "Name"
30867 msgid "Frame(s):"
30868 msgstr "Emri"
30869 
30870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
30871 #: indi/streamform.ui:370
30872 #, kde-format
30873 msgid "Apply FPS and restart stream"
30874 msgstr ""
30875 
30876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30877 #: indi/streamform.ui:393
30878 #, kde-format
30879 msgid "FPS:"
30880 msgstr ""
30881 
30882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
30883 #: indi/streamform.ui:406
30884 #, kde-format
30885 msgid "Average FPS"
30886 msgstr ""
30887 
30888 #: indi/streamwg.cpp:60
30889 #, fuzzy, kde-format
30890 #| msgid "FITS Save"
30891 msgctxt "@title:window"
30892 msgid "SER Record Directory"
30893 msgstr "FITS Regjistrim"
30894 
30895 #: indi/streamwg.cpp:105
30896 #, kde-format
30897 msgctxt "@title:window"
30898 msgid "%1 Live Video"
30899 msgstr ""
30900 
30901 #: indi/streamwg.cpp:344 indi/streamwg.cpp:391
30902 #, fuzzy, kde-format
30903 #| msgid "Stop &Tracking"
30904 msgid "Stop recording"
30905 msgstr "Ndalo &Gjurmimin"
30906 
30907 #: indi/streamwg.cpp:349 indi/streamwg.cpp:359
30908 #, fuzzy, kde-format
30909 #| msgid "Star Name"
30910 msgid "Start recording"
30911 msgstr "Emri i Yllit"
30912 
30913 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
30914 #: indi/telescopewizard.ui:31
30915 #, kde-format
30916 msgid "Telescope Wizard"
30917 msgstr ""
30918 
30919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
30920 #: indi/telescopewizard.ui:64
30921 #, kde-format
30922 msgid "&Cancel"
30923 msgstr ""
30924 
30925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
30926 #: indi/telescopewizard.ui:90
30927 #, kde-format
30928 msgid "&Back"
30929 msgstr "&Mbrapsht"
30930 
30931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
30932 #: indi/telescopewizard.ui:163
30933 #, kde-format
30934 msgid ""
30935 "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
30936 "<br><br>\n"
30937 "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
30938 "KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
30939 "<br>\n"
30940 "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
30941 "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
30942 "<br><br>\n"
30943 "Please click next to continue."
30944 msgstr ""
30945 
30946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
30947 #: indi/telescopewizard.ui:199
30948 #, kde-format
30949 msgid ""
30950 "<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
30951 "\n"
30952 "Please select your telescope model from the list below. Click next after "
30953 "selecting a model."
30954 msgstr ""
30955 
30956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30957 #: indi/telescopewizard.ui:274
30958 #, kde-format
30959 msgid ""
30960 "<b>Tip</b>\n"
30961 "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
30962 "Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
30963 msgstr ""
30964 
30965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
30966 #: indi/telescopewizard.ui:313
30967 #, kde-format
30968 msgid ""
30969 "<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
30970 "\n"
30971 "You need to align your telescope before you can control it properly from "
30972 "KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
30973 "<br><br>\n"
30974 "After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
30975 "your computer's serial or USB port.\n"
30976 "<br><br><br>Click next to continue."
30977 msgstr ""
30978 
30979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
30980 #: indi/telescopewizard.ui:347
30981 #, kde-format
30982 msgid ""
30983 "<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
30984 "\n"
30985 "Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
30986 "any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
30987 "time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
30988 msgstr ""
30989 
30990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
30991 #: indi/telescopewizard.ui:410
30992 #, kde-format
30993 msgid "<b>Location</b>"
30994 msgstr ""
30995 
30996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
30997 #: indi/telescopewizard.ui:453
30998 #, kde-format
30999 msgid "<b>Time</b>"
31000 msgstr ""
31001 
31002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
31003 #: indi/telescopewizard.ui:460
31004 #, kde-format
31005 msgid "<b>Date</b>"
31006 msgstr ""
31007 
31008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
31009 #: indi/telescopewizard.ui:477
31010 #, kde-format
31011 msgid "Set Time..."
31012 msgstr ""
31013 
31014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
31015 #: indi/telescopewizard.ui:484
31016 #, kde-format
31017 msgid "Set Location..."
31018 msgstr ""
31019 
31020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
31021 #: indi/telescopewizard.ui:538
31022 #, kde-format
31023 msgid ""
31024 "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
31025 "\n"
31026 "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
31027 "serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
31028 "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
31029 "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
31030 "that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
31031 msgstr ""
31032 
31033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
31034 #: indi/telescopewizard.ui:575
31035 #, kde-format
31036 msgid "<b>Port:</b>"
31037 msgstr ""
31038 
31039 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
31040 #, fuzzy, kde-format
31041 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
31042 msgid "Are you sure you want to cancel?"
31043 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?"
31044 
31045 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
31046 #, kde-format
31047 msgid ""
31048 "Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
31049 "This process might take few minutes to complete."
31050 msgstr ""
31051 
31052 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
31053 #, kde-format
31054 msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
31055 msgstr ""
31056 
31057 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
31058 #, kde-format
31059 msgid ""
31060 "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
31061 "settings and try again."
31062 msgstr ""
31063 
31064 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
31065 #, kde-format
31066 msgid "Telescope Wizard completed successfully."
31067 msgstr ""
31068 
31069 #: kspopupmenu.cpp:87
31070 #, kde-format
31071 msgid "Rise time: %1"
31072 msgstr "Koha e lindjes: %1"
31073 
31074 #: kspopupmenu.cpp:89
31075 #, kde-format
31076 msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
31077 msgid "Set time: %1"
31078 msgstr "Koha e perëndimit: %1"
31079 
31080 #: kspopupmenu.cpp:92
31081 #, kde-format
31082 msgid "No rise time: Circumpolar"
31083 msgstr "Nuk ka kohë lindje: Circumpolar"
31084 
31085 #: kspopupmenu.cpp:93
31086 #, kde-format
31087 msgid "No set time: Circumpolar"
31088 msgstr "Nuk ka kohë perëndimi: Circumpolar"
31089 
31090 #: kspopupmenu.cpp:95
31091 #, kde-format
31092 msgid "No rise time: Never rises"
31093 msgstr "Nuk ka lindje: Nuk lindet kurrë"
31094 
31095 #: kspopupmenu.cpp:96
31096 #, kde-format
31097 msgid "No set time: Never rises"
31098 msgstr "Nuk ka kohë perëndimi: Nuk perëndon kurrë"
31099 
31100 #: kspopupmenu.cpp:106
31101 #, kde-format
31102 msgid "Transit time: %1"
31103 msgstr "Koha e tranzitit: %1"
31104 
31105 #: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:345 skymapevents.cpp:811
31106 #, kde-format
31107 msgid "Empty sky"
31108 msgstr "Qiell i zbrazët"
31109 
31110 #: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:589
31111 #, kde-format
31112 msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
31113 msgid "Show SDSS Image"
31114 msgstr "Shfaq Imazhin SDSS"
31115 
31116 #: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:591
31117 #, kde-format
31118 msgctxt "Digitized Sky Survey"
31119 msgid "Show DSS Image"
31120 msgstr "Shfaq Imazhin DSS"
31121 
31122 #: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:341 kstarsinit.cpp:924
31123 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
31124 #: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
31125 #: skycomponents/starcomponent.cpp:514 skyobjects/skyobject.h:26
31126 #: skyobjects/starobject.cpp:633
31127 #, kde-format
31128 msgid "star"
31129 msgstr "yll"
31130 
31131 #: kspopupmenu.cpp:213
31132 #, kde-format
31133 msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
31134 msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
31135 
31136 #: kspopupmenu.cpp:251
31137 #, kde-format
31138 msgid "Solar system object"
31139 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
31140 
31141 #: kspopupmenu.cpp:275
31142 #, fuzzy, kde-format
31143 #| msgid "Satellite Track"
31144 msgid "satellite"
31145 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
31146 
31147 #: kspopupmenu.cpp:283
31148 #, fuzzy, kde-format
31149 #| msgid "Altitude:"
31150 msgid "Velocity: %1 km/s"
31151 msgstr "Lartësia:"
31152 
31153 #: kspopupmenu.cpp:284
31154 #, fuzzy, kde-format
31155 #| msgid "Altitude:"
31156 msgid "Altitude: %1 km"
31157 msgstr "Lartësia:"
31158 
31159 #: kspopupmenu.cpp:285
31160 #, fuzzy, kde-format
31161 #| msgid "Magnitude:"
31162 msgid "Range: %1 km"
31163 msgstr "Magnituda:"
31164 
31165 #: kspopupmenu.cpp:290 kspopupmenu.cpp:371
31166 #, kde-format
31167 msgid "Center && Track"
31168 msgstr "Qendër && Gjurmo"
31169 
31170 #: kspopupmenu.cpp:295 kspopupmenu.cpp:383
31171 #, kde-format
31172 msgid "Angular Distance To...            ["
31173 msgstr "Distanca Këndore për tek... ["
31174 
31175 #: kspopupmenu.cpp:298 kspopupmenu.cpp:386
31176 #, fuzzy, kde-format
31177 #| msgid "Angular Distance To...            ["
31178 msgid "Starhop from here to...            "
31179 msgstr "Distanca Këndore për tek... ["
31180 
31181 #: kspopupmenu.cpp:300
31182 #, kde-format
31183 msgid "Copy TLE to Clipboard"
31184 msgstr ""
31185 
31186 #: kspopupmenu.cpp:305 kspopupmenu.cpp:402
31187 #, kde-format
31188 msgid "Remove Label"
31189 msgstr "Hiq Shënimin"
31190 
31191 #: kspopupmenu.cpp:308 kspopupmenu.cpp:407
31192 #, kde-format
31193 msgid "Attach Label"
31194 msgstr "Ngjit Etiketën"
31195 
31196 #: kspopupmenu.cpp:330
31197 #, fuzzy, kde-format
31198 #| msgid "supernova remnant"
31199 msgid "supernova"
31200 msgstr "ngelje e një supernova"
31201 
31202 #: kspopupmenu.cpp:367
31203 #, fuzzy, kde-format
31204 #| msgid "Solar system object"
31205 msgid "Select this object"
31206 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
31207 
31208 #: kspopupmenu.cpp:391 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
31209 #, kde-format
31210 msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
31211 msgid "Details"
31212 msgstr "Hollësitë"
31213 
31214 #: kspopupmenu.cpp:394
31215 #, fuzzy, kde-format
31216 #| msgid "Coordinates"
31217 msgid "Copy Coordinates"
31218 msgstr "Koordinatat"
31219 
31220 #: kspopupmenu.cpp:416
31221 #, fuzzy, kde-format
31222 #| msgid "Observing List Label"
31223 msgid "Remove From Observing WishList"
31224 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
31225 
31226 #: kspopupmenu.cpp:419
31227 #, fuzzy, kde-format
31228 #| msgid "Observing List Label"
31229 msgid "Add to Observing WishList"
31230 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
31231 
31232 #: kspopupmenu.cpp:427
31233 #, kde-format
31234 msgid "Remove Trail"
31235 msgstr "Hiq Gjurmë"
31236 
31237 #: kspopupmenu.cpp:429
31238 #, kde-format
31239 msgid "Add Trail"
31240 msgstr "Shto Gjurmë"
31241 
31242 #: kspopupmenu.cpp:432
31243 #, fuzzy, kde-format
31244 #| msgid "&Save Sky Image..."
31245 msgid "Simulate Eyepiece View"
31246 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
31247 
31248 #: kspopupmenu.cpp:441
31249 #, kde-format
31250 msgid "View in XPlanet"
31251 msgstr ""
31252 
31253 #: kspopupmenu.cpp:446
31254 #, kde-format
31255 msgid "View in What's Interesting"
31256 msgstr ""
31257 
31258 #: kspopupmenu.cpp:459
31259 #, fuzzy, kde-format
31260 #| msgid "Server"
31261 msgid "Add Flag..."
31262 msgstr "Serveri"
31263 
31264 #: kspopupmenu.cpp:466
31265 #, fuzzy, kde-format
31266 #| msgid "Toggle flags"
31267 msgid "Edit Flag"
31268 msgstr "Ndërro flamurët"
31269 
31270 #: kspopupmenu.cpp:468
31271 #, fuzzy, kde-format
31272 #| msgid "Toggle flags"
31273 msgid "Delete Flag"
31274 msgstr "Ndërro flamurët"
31275 
31276 #: kspopupmenu.cpp:477
31277 #, fuzzy, kde-format
31278 #| msgid "Toggle flags"
31279 msgid "Edit Flag..."
31280 msgstr "Ndërro flamurët"
31281 
31282 #: kspopupmenu.cpp:479
31283 #, fuzzy, kde-format
31284 #| msgid "Toggle flags"
31285 msgid "Delete Flag..."
31286 msgstr "Ndërro flamurët"
31287 
31288 #: kspopupmenu.cpp:538
31289 #, fuzzy, kde-format
31290 #| msgid "Information"
31291 msgid "Image Resources"
31292 msgstr "Informacioni"
31293 
31294 #: kspopupmenu.cpp:539
31295 #, fuzzy, kde-format
31296 #| msgid "Links"
31297 msgid "Web Links"
31298 msgstr "Lidhjet"
31299 
31300 #: kspopupmenu.cpp:581
31301 #, kde-format
31302 msgid "Remove From Local Catalog"
31303 msgstr ""
31304 
31305 #: kspopupmenu.cpp:624
31306 #, kde-format
31307 msgctxt "Move mount to target"
31308 msgid "Goto"
31309 msgstr ""
31310 
31311 #: kspopupmenu.cpp:633
31312 #, kde-format
31313 msgctxt "Synchronize mount to target"
31314 msgid "Sync"
31315 msgstr ""
31316 
31317 #: kspopupmenu.cpp:674
31318 #, fuzzy, kde-format
31319 #| msgid "Satellite Track"
31320 msgid "Track satellite"
31321 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
31322 
31323 #: kspopupmenu.cpp:688
31324 #, kde-format
31325 msgid "Goto && Set As Parking Position"
31326 msgstr ""
31327 
31328 #: kspopupmenu.cpp:695
31329 #, fuzzy, kde-format
31330 #| msgid "Telescope"
31331 msgid "Find Telescope"
31332 msgstr "Teleskopi"
31333 
31334 #: kstars.cpp:61
31335 #, fuzzy, kde-format
31336 #| msgid "KStars"
31337 msgctxt "@title:window"
31338 msgid "KStars"
31339 msgstr "KStars"
31340 
31341 #: kstars.cpp:314 kstarsactions.cpp:1552 skymap.cpp:427
31342 #, kde-format
31343 msgid "Stop &Tracking"
31344 msgstr "Ndalo &Gjurmimin"
31345 
31346 #: kstars.cpp:322 kstarsactions.cpp:1721 kstarsinit.cpp:268
31347 #, kde-format
31348 msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
31349 msgstr ""
31350 
31351 #: kstars.cpp:323 kstarsactions.cpp:1700 kstarsinit.cpp:269
31352 #, kde-format
31353 msgid "Switch to Horizontal View (Horizontal &Coordinates)"
31354 msgstr ""
31355 
31356 #. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
31357 #: kstars.kcfg:10
31358 #, kde-format
31359 msgid "Position of the time InfoBox."
31360 msgstr ""
31361 
31362 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
31363 #: kstars.kcfg:11
31364 #, kde-format
31365 msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
31366 msgstr ""
31367 
31368 #. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
31369 #: kstars.kcfg:15
31370 #, kde-format
31371 msgid "Position of the focus InfoBox."
31372 msgstr ""
31373 
31374 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
31375 #: kstars.kcfg:16
31376 #, kde-format
31377 msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
31378 msgstr ""
31379 
31380 #. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
31381 #: kstars.kcfg:20
31382 #, kde-format
31383 msgid "Position of the geographic InfoBox."
31384 msgstr ""
31385 
31386 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
31387 #: kstars.kcfg:21
31388 #, kde-format
31389 msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
31390 msgstr ""
31391 
31392 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
31393 #: kstars.kcfg:25
31394 #, kde-format
31395 msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
31396 msgstr ""
31397 
31398 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
31399 #: kstars.kcfg:26
31400 #, kde-format
31401 msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
31402 msgstr ""
31403 
31404 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
31405 #: kstars.kcfg:30
31406 #, kde-format
31407 msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
31408 msgstr ""
31409 
31410 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
31411 #: kstars.kcfg:31
31412 #, kde-format
31413 msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
31414 msgstr ""
31415 
31416 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
31417 #: kstars.kcfg:35
31418 #, kde-format
31419 msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
31420 msgstr ""
31421 
31422 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
31423 #: kstars.kcfg:36
31424 #, kde-format
31425 msgid ""
31426 "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
31427 msgstr ""
31428 
31429 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
31430 #: kstars.kcfg:40
31431 #, kde-format
31432 msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
31433 msgstr ""
31434 
31435 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
31436 #: kstars.kcfg:41
31437 #, kde-format
31438 msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
31439 msgstr ""
31440 
31441 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
31442 #: kstars.kcfg:45
31443 #, kde-format
31444 msgid "Display the time InfoBox?"
31445 msgstr ""
31446 
31447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
31448 #: kstars.kcfg:46
31449 #, kde-format
31450 msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
31451 msgstr ""
31452 
31453 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
31454 #: kstars.kcfg:50
31455 #, kde-format
31456 msgid "Display the focus InfoBox?"
31457 msgstr ""
31458 
31459 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
31460 #: kstars.kcfg:51
31461 #, kde-format
31462 msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
31463 msgstr ""
31464 
31465 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
31466 #: kstars.kcfg:55
31467 #, kde-format
31468 msgid "Display the geographic InfoBox?"
31469 msgstr ""
31470 
31471 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
31472 #: kstars.kcfg:56
31473 #, kde-format
31474 msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
31475 msgstr ""
31476 
31477 #. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
31478 #. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
31479 #: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
31480 #, kde-format
31481 msgid "Time InfoBox anchor flag"
31482 msgstr ""
31483 
31484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
31485 #: kstars.kcfg:61
31486 #, kde-format
31487 msgid ""
31488 "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
31489 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
31490 "and right edges."
31491 msgstr ""
31492 
31493 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
31494 #: kstars.kcfg:68
31495 #, kde-format
31496 msgid ""
31497 "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
31498 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
31499 "and right edges."
31500 msgstr ""
31501 
31502 #. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
31503 #: kstars.kcfg:74
31504 #, kde-format
31505 msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
31506 msgstr ""
31507 
31508 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
31509 #: kstars.kcfg:75
31510 #, kde-format
31511 msgid ""
31512 "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
31513 "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
31514 "anchored to bottom and right edges."
31515 msgstr ""
31516 
31517 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
31518 #: kstars.kcfg:81
31519 #, kde-format
31520 msgid "Display the statusbar?"
31521 msgstr ""
31522 
31523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
31524 #: kstars.kcfg:82
31525 #, kde-format
31526 msgid "Toggle display of the status bar."
31527 msgstr ""
31528 
31529 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
31530 #: kstars.kcfg:86
31531 #, kde-format
31532 msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
31533 msgstr ""
31534 
31535 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
31536 #: kstars.kcfg:87
31537 #, kde-format
31538 msgid ""
31539 "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
31540 "status bar."
31541 msgstr ""
31542 
31543 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
31544 #: kstars.kcfg:91
31545 #, kde-format
31546 msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
31547 msgstr ""
31548 
31549 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
31550 #: kstars.kcfg:92
31551 #, kde-format
31552 msgid ""
31553 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
31554 "current epoch in the status bar."
31555 msgstr ""
31556 
31557 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
31558 #: kstars.kcfg:96
31559 #, kde-format
31560 msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
31561 msgstr ""
31562 
31563 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
31564 #: kstars.kcfg:97
31565 #, kde-format
31566 msgid ""
31567 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
31568 "standard epoch in the status bar."
31569 msgstr ""
31570 
31571 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
31572 #: kstars.kcfg:101
31573 #, kde-format
31574 msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
31575 msgstr ""
31576 
31577 #. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
31578 #: kstars.kcfg:105
31579 #, kde-format
31580 msgid "Width of main window, in pixels"
31581 msgstr ""
31582 
31583 #. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
31584 #: kstars.kcfg:109
31585 #, kde-format
31586 msgid "Height of main window, in pixels"
31587 msgstr ""
31588 
31589 #. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
31590 #: kstars.kcfg:113
31591 #, kde-format
31592 msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
31593 msgstr ""
31594 
31595 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
31596 #: kstars.kcfg:117
31597 #, fuzzy, kde-format
31598 #| msgid "Information"
31599 msgid "Current application theme"
31600 msgstr "Informacioni"
31601 
31602 #. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
31603 #: kstars.kcfg:124
31604 #, kde-format
31605 msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
31606 msgstr ""
31607 
31608 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
31609 #: kstars.kcfg:125
31610 #, kde-format
31611 msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
31612 msgstr ""
31613 
31614 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
31615 #: kstars.kcfg:128
31616 #, kde-format
31617 msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
31618 msgstr ""
31619 
31620 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
31621 #: kstars.kcfg:129
31622 #, kde-format
31623 msgid ""
31624 "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
31625 "value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
31626 msgstr ""
31627 
31628 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
31629 #: kstars.kcfg:132
31630 #, kde-format
31631 msgid "List for displaying custom object catalogs."
31632 msgstr ""
31633 
31634 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
31635 #: kstars.kcfg:133
31636 #, kde-format
31637 msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
31638 msgstr ""
31639 
31640 #. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
31641 #: kstars.kcfg:136
31642 #, kde-format
31643 msgid "Resolve names using online services."
31644 msgstr ""
31645 
31646 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
31647 #: kstars.kcfg:137
31648 #, kde-format
31649 msgid ""
31650 "Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
31651 "services and stored in the database. This option also toggles the display of "
31652 "such resolved objects on the sky map."
31653 msgstr ""
31654 
31655 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
31656 #: kstars.kcfg:141
31657 #, kde-format
31658 msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
31659 msgstr ""
31660 
31661 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
31662 #: kstars.kcfg:145
31663 #, kde-format
31664 msgid ""
31665 "The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
31666 "         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
31667 "         will be cached. Turning this value up yields better\n"
31668 "         performance at the cost of memory."
31669 msgstr ""
31670 
31671 #. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
31672 #: kstars.kcfg:151
31673 #, kde-format
31674 msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
31675 msgstr ""
31676 
31677 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
31678 #: kstars.kcfg:157
31679 #, kde-format
31680 msgid "The filename of the DSO catalog."
31681 msgstr ""
31682 
31683 #. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
31684 #: kstars.kcfg:161
31685 #, kde-format
31686 msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
31687 msgstr ""
31688 
31689 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
31690 #: kstars.kcfg:167
31691 #, kde-format
31692 msgid "INDI window width"
31693 msgstr ""
31694 
31695 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
31696 #: kstars.kcfg:171
31697 #, kde-format
31698 msgid "INDI window height"
31699 msgstr ""
31700 
31701 #. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
31702 #: kstars.kcfg:175
31703 #, kde-format
31704 msgid "Automatically updates geographic location?"
31705 msgstr ""
31706 
31707 #. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
31708 #: kstars.kcfg:179
31709 #, kde-format
31710 msgid "Automatically updates time and date?"
31711 msgstr ""
31712 
31713 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
31714 #: kstars.kcfg:183
31715 #, kde-format
31716 msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
31717 msgstr ""
31718 
31719 #. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
31720 #: kstars.kcfg:187
31721 #, kde-format
31722 msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
31723 msgstr ""
31724 
31725 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
31726 #: kstars.kcfg:188
31727 #, kde-format
31728 msgid ""
31729 "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
31730 "KStars sky map."
31731 msgstr ""
31732 
31733 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
31734 #: kstars.kcfg:192
31735 #, kde-format
31736 msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
31737 msgstr ""
31738 
31739 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
31740 #: kstars.kcfg:193
31741 #, kde-format
31742 msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
31743 msgstr ""
31744 
31745 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIwindowInitially), group (indi)
31746 #: kstars.kcfg:197
31747 #, kde-format
31748 msgid "Show the INDI window on startup?"
31749 msgstr ""
31750 
31751 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIwindowInitially), group (indi)
31752 #: kstars.kcfg:198
31753 #, kde-format
31754 msgid "Show the INDI window when starting EKOS."
31755 msgstr ""
31756 
31757 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
31758 #: kstars.kcfg:202
31759 #, fuzzy, kde-format
31760 #| msgid "Save the image to disk"
31761 msgid "Save autofocus images on disk?"
31762 msgstr "Regjistroje imazhin në disk"
31763 
31764 #. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
31765 #: kstars.kcfg:206
31766 #, kde-format
31767 msgid "INDI message notifications"
31768 msgstr ""
31769 
31770 #. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
31771 #: kstars.kcfg:211
31772 #, kde-format
31773 msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
31774 msgstr ""
31775 
31776 #. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
31777 #: kstars.kcfg:215
31778 #, kde-format
31779 msgid "Use mount time and location for synchronization?"
31780 msgstr ""
31781 
31782 #. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
31783 #: kstars.kcfg:219
31784 #, kde-format
31785 msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
31786 msgstr ""
31787 
31788 #. i18n: ectx: label, entry (useExternalSkyMap), group (indi)
31789 #: kstars.kcfg:223
31790 #, kde-format
31791 msgid "Use an external planetarium software to control mount slews and syncs."
31792 msgstr ""
31793 
31794 #. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
31795 #: kstars.kcfg:227
31796 #, kde-format
31797 msgid "FITS Default directory"
31798 msgstr ""
31799 
31800 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
31801 #: kstars.kcfg:228
31802 #, kde-format
31803 msgid "The default location of saved FITS files"
31804 msgstr ""
31805 
31806 #. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
31807 #: kstars.kcfg:232
31808 #, fuzzy, kde-format
31809 #| msgid "Server"
31810 msgid "INDI Server Transfer Buffer"
31811 msgstr "Serveri"
31812 
31813 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
31814 #: kstars.kcfg:233
31815 #, kde-format
31816 msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
31817 msgstr ""
31818 
31819 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
31820 #: kstars.kcfg:237
31821 #, kde-format
31822 msgid "INDI Server Start Port"
31823 msgstr ""
31824 
31825 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
31826 #: kstars.kcfg:238
31827 #, kde-format
31828 msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
31829 msgstr ""
31830 
31831 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
31832 #: kstars.kcfg:242
31833 #, kde-format
31834 msgid "INDI Server Final Port"
31835 msgstr ""
31836 
31837 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
31838 #: kstars.kcfg:243
31839 #, kde-format
31840 msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
31841 msgstr ""
31842 
31843 #. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
31844 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
31845 #: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
31846 #, kde-format
31847 msgid "PATH to indiserver binary"
31848 msgstr ""
31849 
31850 #. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
31851 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
31852 #: kstars.kcfg:252 kstars.kcfg:253
31853 #, kde-format
31854 msgid "PATH to indihub-agent binary"
31855 msgstr ""
31856 
31857 #. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
31858 #: kstars.kcfg:257
31859 #, kde-format
31860 msgid "Internal or External INDI Server?"
31861 msgstr ""
31862 
31863 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
31864 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
31865 #: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:262
31866 #, kde-format
31867 msgid "PATH to indi drivers directory"
31868 msgstr ""
31869 
31870 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
31871 #: kstars.kcfg:266
31872 #, kde-format
31873 msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
31874 msgstr ""
31875 
31876 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
31877 #: kstars.kcfg:270
31878 #, kde-format
31879 msgid "Video streaming window width"
31880 msgstr ""
31881 
31882 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
31883 #: kstars.kcfg:274
31884 #, kde-format
31885 msgid "Video streaming window height"
31886 msgstr ""
31887 
31888 #. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
31889 #: kstars.kcfg:278
31890 #, kde-format
31891 msgid "Enable INDI Mount logging"
31892 msgstr ""
31893 
31894 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
31895 #: kstars.kcfg:282
31896 #, kde-format
31897 msgid "Enable INDI Focuser logging"
31898 msgstr ""
31899 
31900 #. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
31901 #: kstars.kcfg:286
31902 #, kde-format
31903 msgid "Enable INDI CCD logging"
31904 msgstr ""
31905 
31906 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
31907 #: kstars.kcfg:290
31908 #, kde-format
31909 msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
31910 msgstr ""
31911 
31912 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
31913 #: kstars.kcfg:294
31914 #, kde-format
31915 msgid "Enable INDI Dome logging"
31916 msgstr ""
31917 
31918 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
31919 #: kstars.kcfg:298
31920 #, kde-format
31921 msgid "Enable INDI Detector logging"
31922 msgstr ""
31923 
31924 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
31925 #: kstars.kcfg:302
31926 #, kde-format
31927 msgid "Enable INDI Weather logging"
31928 msgstr ""
31929 
31930 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
31931 #: kstars.kcfg:306
31932 #, fuzzy, kde-format
31933 #| msgid "Remove Label"
31934 msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
31935 msgstr "Hiq Shënimin"
31936 
31937 #. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
31938 #: kstars.kcfg:310
31939 #, fuzzy, kde-format
31940 #| msgid "Remove Label"
31941 msgid "Enable INDI Rotator logging"
31942 msgstr "Hiq Shënimin"
31943 
31944 #. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
31945 #: kstars.kcfg:314
31946 #, fuzzy, kde-format
31947 #| msgid "Remove Label"
31948 msgid "Enable INDI GPS logging"
31949 msgstr "Hiq Shënimin"
31950 
31951 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
31952 #: kstars.kcfg:318
31953 #, fuzzy, kde-format
31954 #| msgid "Remove Label"
31955 msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
31956 msgstr "Hiq Shënimin"
31957 
31958 #. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
31959 #: kstars.kcfg:325
31960 #, kde-format
31961 msgid "City name of geographic location."
31962 msgstr ""
31963 
31964 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
31965 #: kstars.kcfg:326
31966 #, kde-format
31967 msgid "The City name of the current geographic location."
31968 msgstr ""
31969 
31970 #. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
31971 #: kstars.kcfg:330
31972 #, kde-format
31973 msgid "Province name of geographic location."
31974 msgstr ""
31975 
31976 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
31977 #: kstars.kcfg:331
31978 #, kde-format
31979 msgid ""
31980 "The Province name of the current geographic location. This is the name of "
31981 "the state for locations in the U. S."
31982 msgstr ""
31983 
31984 #. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
31985 #: kstars.kcfg:335
31986 #, kde-format
31987 msgid "Country name of geographic location."
31988 msgstr ""
31989 
31990 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
31991 #: kstars.kcfg:336
31992 #, kde-format
31993 msgid "The Country name of the current geographic location."
31994 msgstr ""
31995 
31996 #. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
31997 #: kstars.kcfg:340
31998 #, kde-format
31999 msgid "Geographic Longitude, in degrees."
32000 msgstr ""
32001 
32002 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
32003 #: kstars.kcfg:341
32004 #, kde-format
32005 msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
32006 msgstr ""
32007 
32008 #. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
32009 #: kstars.kcfg:345
32010 #, kde-format
32011 msgid "Geographic Latitude, in degrees."
32012 msgstr ""
32013 
32014 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
32015 #: kstars.kcfg:346
32016 #, kde-format
32017 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
32018 msgstr ""
32019 
32020 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
32021 #: kstars.kcfg:350
32022 #, kde-format
32023 msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
32024 msgstr ""
32025 
32026 #. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
32027 #: kstars.kcfg:354
32028 #, kde-format
32029 msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
32030 msgstr ""
32031 
32032 #. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
32033 #: kstars.kcfg:358
32034 #, kde-format
32035 msgid ""
32036 "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
32037 msgstr ""
32038 
32039 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
32040 #: kstars.kcfg:359
32041 #, kde-format
32042 msgid ""
32043 "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
32044 "begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
32045 "\" button in the Geographic Location window)."
32046 msgstr ""
32047 
32048 #. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
32049 #: kstars.kcfg:366
32050 #, kde-format
32051 msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
32052 msgstr ""
32053 
32054 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
32055 #: kstars.kcfg:367
32056 #, kde-format
32057 msgid ""
32058 "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
32059 "position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
32060 msgstr ""
32061 
32062 #. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
32063 #: kstars.kcfg:371
32064 #, kde-format
32065 msgid "Select objects on left click?"
32066 msgstr ""
32067 
32068 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
32069 #: kstars.kcfg:372
32070 #, kde-format
32071 msgid ""
32072 "If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
32073 "highlights it."
32074 msgstr ""
32075 
32076 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
32077 #: kstars.kcfg:376
32078 #, kde-format
32079 msgid "Select default Skymap cursor?"
32080 msgstr ""
32081 
32082 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
32083 #: kstars.kcfg:377
32084 #, kde-format
32085 msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
32086 msgstr ""
32087 
32088 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
32089 #: kstars.kcfg:381
32090 #, kde-format
32091 msgid "Name of selected FOV indicators"
32092 msgstr ""
32093 
32094 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
32095 #: kstars.kcfg:382
32096 #, kde-format
32097 msgid ""
32098 "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
32099 "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
32100 msgstr ""
32101 
32102 #. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
32103 #: kstars.kcfg:386
32104 #, kde-format
32105 msgid "Fade planet trails to background color?"
32106 msgstr ""
32107 
32108 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
32109 #: kstars.kcfg:387
32110 #, kde-format
32111 msgid ""
32112 "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
32113 "background sky color."
32114 msgstr ""
32115 
32116 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
32117 #: kstars.kcfg:391
32118 #, kde-format
32119 msgid "Right Ascension of focus position"
32120 msgstr ""
32121 
32122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
32123 #: kstars.kcfg:392
32124 #, kde-format
32125 msgid ""
32126 "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
32127 "hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
32128 msgstr ""
32129 
32130 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
32131 #: kstars.kcfg:396
32132 #, kde-format
32133 msgid "Declination of focus position"
32134 msgstr ""
32135 
32136 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
32137 #: kstars.kcfg:397
32138 #, kde-format
32139 msgid ""
32140 "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
32141 "degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
32142 msgstr ""
32143 
32144 #. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
32145 #: kstars.kcfg:401
32146 #, kde-format
32147 msgid "Name of focused object"
32148 msgstr ""
32149 
32150 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
32151 #: kstars.kcfg:402
32152 #, kde-format
32153 msgid ""
32154 "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
32155 "object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
32156 "reset whenever the program shuts down."
32157 msgstr ""
32158 
32159 #. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
32160 #: kstars.kcfg:406
32161 #, kde-format
32162 msgid "Is tracking engaged?"
32163 msgstr ""
32164 
32165 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
32166 #: kstars.kcfg:407
32167 #, kde-format
32168 msgid ""
32169 "True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
32170 "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
32171 msgstr ""
32172 
32173 #. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
32174 #: kstars.kcfg:411
32175 #, kde-format
32176 msgid "Hide objects while moving?"
32177 msgstr ""
32178 
32179 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
32180 #: kstars.kcfg:412
32181 #, kde-format
32182 msgid ""
32183 "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
32184 "for smoother motion."
32185 msgstr ""
32186 
32187 #. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
32188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
32189 #: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:763
32190 #, kde-format
32191 msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
32192 msgstr ""
32193 
32194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
32195 #: kstars.kcfg:417
32196 #, kde-format
32197 msgid ""
32198 "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
32199 "motion."
32200 msgstr ""
32201 
32202 #. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
32203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
32204 #: kstars.kcfg:421 options/opsadvanced.ui:734
32205 #, kde-format
32206 msgid "Hide constellation lines while moving?"
32207 msgstr ""
32208 
32209 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
32210 #: kstars.kcfg:422
32211 #, kde-format
32212 msgid ""
32213 "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
32214 msgstr ""
32215 
32216 #. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
32217 #: kstars.kcfg:426
32218 #, kde-format
32219 msgid "Sky culture"
32220 msgstr ""
32221 
32222 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
32223 #: kstars.kcfg:427
32224 #, kde-format
32225 msgid "Choose sky culture."
32226 msgstr ""
32227 
32228 #. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
32229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
32230 #: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:773
32231 #, kde-format
32232 msgid "Hide constellation names while moving?"
32233 msgstr ""
32234 
32235 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
32236 #: kstars.kcfg:432
32237 #, kde-format
32238 msgid ""
32239 "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
32240 msgstr ""
32241 
32242 #. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
32243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
32244 #: kstars.kcfg:436 options/opsadvanced.ui:747
32245 #, kde-format
32246 msgid "Hide coordinate grids while moving?"
32247 msgstr ""
32248 
32249 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
32250 #: kstars.kcfg:437
32251 #, kde-format
32252 msgid ""
32253 "Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
32254 "motion."
32255 msgstr ""
32256 
32257 #. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
32258 #: kstars.kcfg:441
32259 #, kde-format
32260 msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
32261 msgstr ""
32262 
32263 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
32264 #: kstars.kcfg:442
32265 #, kde-format
32266 msgid ""
32267 "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
32268 "motion."
32269 msgstr ""
32270 
32271 #. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
32272 #: kstars.kcfg:446
32273 #, kde-format
32274 msgid "Hide extra objects while moving?"
32275 msgstr ""
32276 
32277 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
32278 #: kstars.kcfg:447
32279 #, kde-format
32280 msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
32281 msgstr ""
32282 
32283 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
32284 #: kstars.kcfg:451
32285 #, kde-format
32286 msgid "Hide solar system objects while moving?"
32287 msgstr ""
32288 
32289 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
32290 #: kstars.kcfg:452
32291 #, kde-format
32292 msgid ""
32293 "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
32294 "motion."
32295 msgstr ""
32296 
32297 #. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
32298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
32299 #: kstars.kcfg:456 options/opsadvanced.ui:677
32300 #, kde-format
32301 msgid "Hide faint stars while moving?"
32302 msgstr ""
32303 
32304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
32305 #: kstars.kcfg:457
32306 #, kde-format
32307 msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
32308 msgstr ""
32309 
32310 #. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
32311 #: kstars.kcfg:461
32312 #, kde-format
32313 msgid "Hide object name labels while moving?"
32314 msgstr ""
32315 
32316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
32317 #: kstars.kcfg:462
32318 #, kde-format
32319 msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
32320 msgstr ""
32321 
32322 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
32323 #: kstars.kcfg:466
32324 #, kde-format
32325 msgid "Draw asteroids in the sky map?"
32326 msgstr ""
32327 
32328 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
32329 #: kstars.kcfg:467
32330 #, kde-format
32331 msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
32332 msgstr ""
32333 
32334 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
32335 #: kstars.kcfg:471
32336 #, kde-format
32337 msgid "Label asteroid names in the sky map?"
32338 msgstr ""
32339 
32340 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
32341 #: kstars.kcfg:472
32342 #, kde-format
32343 msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
32344 msgstr ""
32345 
32346 #. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
32347 #: kstars.kcfg:476
32348 #, kde-format
32349 msgid ""
32350 "Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
32351 "startup."
32352 msgstr ""
32353 
32354 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
32355 #: kstars.kcfg:480
32356 #, kde-format
32357 msgid "Draw comets in the sky map?"
32358 msgstr ""
32359 
32360 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
32361 #: kstars.kcfg:481
32362 #, kde-format
32363 msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
32364 msgstr ""
32365 
32366 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
32367 #: kstars.kcfg:485
32368 #, kde-format
32369 msgid "Draw comet comas in the sky map?"
32370 msgstr ""
32371 
32372 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
32373 #: kstars.kcfg:486
32374 #, fuzzy, kde-format
32375 #| msgid "Toggle flags"
32376 msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
32377 msgstr "Ndërro flamurët"
32378 
32379 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
32380 #: kstars.kcfg:490
32381 #, kde-format
32382 msgid "Label comet names in the sky map?"
32383 msgstr ""
32384 
32385 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
32386 #: kstars.kcfg:491
32387 #, kde-format
32388 msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
32389 msgstr ""
32390 
32391 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
32392 #: kstars.kcfg:495
32393 #, kde-format
32394 msgid "Draw supernovae in the sky map?"
32395 msgstr ""
32396 
32397 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
32398 #: kstars.kcfg:496
32399 #, kde-format
32400 msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
32401 msgstr ""
32402 
32403 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
32404 #: kstars.kcfg:500
32405 #, kde-format
32406 msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
32407 msgstr ""
32408 
32409 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
32410 #: kstars.kcfg:501
32411 #, kde-format
32412 msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
32413 msgstr ""
32414 
32415 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
32416 #: kstars.kcfg:505
32417 #, kde-format
32418 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
32419 msgstr ""
32420 
32421 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
32422 #: kstars.kcfg:506
32423 #, kde-format
32424 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
32425 msgstr ""
32426 
32427 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDetectionAge), group (View)
32428 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View)
32429 #: kstars.kcfg:510 kstars.kcfg:515
32430 #, kde-format
32431 msgid "Maximum days passed since detection"
32432 msgstr ""
32433 
32434 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDetectionAge), group (View)
32435 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View)
32436 #: kstars.kcfg:511 kstars.kcfg:516
32437 #, kde-format
32438 msgid "Maximum days passed since detection."
32439 msgstr ""
32440 
32441 #. i18n: ectx: label, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View)
32442 #: kstars.kcfg:521
32443 #, kde-format
32444 msgid "Limit Supernovae by zoom limit"
32445 msgstr ""
32446 
32447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View)
32448 #: kstars.kcfg:522
32449 #, kde-format
32450 msgid "Limit Supernovae by zoom limit."
32451 msgstr ""
32452 
32453 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeHostOnly), group (View)
32454 #: kstars.kcfg:526
32455 #, fuzzy, kde-format
32456 #| msgid "supernova remnant"
32457 msgid "Show only supernovae with host"
32458 msgstr "ngelje e një supernova"
32459 
32460 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeHostOnly), group (View)
32461 #: kstars.kcfg:527
32462 #, kde-format
32463 msgid "Show only supernovae for which a host galaxy is given."
32464 msgstr ""
32465 
32466 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View)
32467 #: kstars.kcfg:531
32468 #, fuzzy, kde-format
32469 #| msgid "supernova remnant"
32470 msgid "Show only classified supernovae?"
32471 msgstr "ngelje e një supernova"
32472 
32473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View)
32474 #: kstars.kcfg:532
32475 #, kde-format
32476 msgid "Show only classified supernovae where the supernova type is given."
32477 msgstr ""
32478 
32479 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
32480 #: kstars.kcfg:536
32481 #, fuzzy, kde-format
32482 #| msgid "supernova remnant"
32483 msgid "Show supernova alerts?"
32484 msgstr "ngelje e një supernova"
32485 
32486 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
32487 #: kstars.kcfg:537
32488 #, kde-format
32489 msgid "Toggle supernova alerts."
32490 msgstr ""
32491 
32492 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
32493 #: kstars.kcfg:541
32494 #, kde-format
32495 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
32496 msgstr ""
32497 
32498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
32499 #: kstars.kcfg:542
32500 #, kde-format
32501 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
32502 msgstr ""
32503 
32504 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
32505 #: kstars.kcfg:546
32506 #, kde-format
32507 msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
32508 msgstr ""
32509 
32510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
32511 #: kstars.kcfg:547
32512 #, kde-format
32513 msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
32514 msgstr ""
32515 
32516 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
32517 #: kstars.kcfg:551
32518 #, kde-format
32519 msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
32520 msgstr ""
32521 
32522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
32523 #: kstars.kcfg:552
32524 #, kde-format
32525 msgid ""
32526 "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
32527 "highlighted in the sky map."
32528 msgstr ""
32529 
32530 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
32531 #: kstars.kcfg:556
32532 #, kde-format
32533 msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
32534 msgstr ""
32535 
32536 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
32537 #: kstars.kcfg:557
32538 #, kde-format
32539 msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
32540 msgstr ""
32541 
32542 #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
32543 #: kstars.kcfg:561
32544 #, kde-format
32545 msgid "Draw constellation art in the sky map?"
32546 msgstr ""
32547 
32548 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
32549 #: kstars.kcfg:562
32550 #, fuzzy, kde-format
32551 #| msgid "Toggle flags"
32552 msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
32553 msgstr "Ndërro flamurët"
32554 
32555 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
32556 #: kstars.kcfg:566
32557 #, kde-format
32558 msgid "Draw constellation names in the sky map?"
32559 msgstr ""
32560 
32561 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
32562 #: kstars.kcfg:567
32563 #, kde-format
32564 msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
32565 msgstr ""
32566 
32567 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
32568 #: kstars.kcfg:571
32569 #, kde-format
32570 msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
32571 msgstr ""
32572 
32573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
32574 #: kstars.kcfg:572
32575 #, kde-format
32576 msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
32577 msgstr ""
32578 
32579 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
32580 #: kstars.kcfg:576
32581 #, kde-format
32582 msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
32583 msgstr ""
32584 
32585 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
32586 #: kstars.kcfg:577
32587 #, kde-format
32588 msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
32589 msgstr ""
32590 
32591 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
32592 #: kstars.kcfg:581
32593 #, kde-format
32594 msgid "Draw equator line in the sky map?"
32595 msgstr ""
32596 
32597 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
32598 #: kstars.kcfg:582
32599 #, kde-format
32600 msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
32601 msgstr ""
32602 
32603 #. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
32604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
32605 #: kstars.kcfg:586 options/opsguides.ui:262
32606 #, kde-format
32607 msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
32608 msgstr ""
32609 
32610 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
32611 #: kstars.kcfg:587
32612 #, kde-format
32613 msgid ""
32614 "Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
32615 "system."
32616 msgstr ""
32617 
32618 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
32619 #: kstars.kcfg:591
32620 #, kde-format
32621 msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
32622 msgstr ""
32623 
32624 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
32625 #: kstars.kcfg:592
32626 #, kde-format
32627 msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
32628 msgstr ""
32629 
32630 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
32631 #: kstars.kcfg:596
32632 #, kde-format
32633 msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
32634 msgstr ""
32635 
32636 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
32637 #: kstars.kcfg:597
32638 #, kde-format
32639 msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
32640 msgstr ""
32641 
32642 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
32643 #: kstars.kcfg:601
32644 #, kde-format
32645 msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
32646 msgstr ""
32647 
32648 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
32649 #: kstars.kcfg:602
32650 #, fuzzy, kde-format
32651 #| msgid "Toggle flags"
32652 msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
32653 msgstr "Ndërro flamurët"
32654 
32655 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
32656 #: kstars.kcfg:606
32657 #, kde-format
32658 msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
32659 msgstr ""
32660 
32661 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
32662 #: kstars.kcfg:607
32663 #, kde-format
32664 msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
32665 msgstr ""
32666 
32667 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
32668 #: kstars.kcfg:611
32669 #, kde-format
32670 msgid "Draw horizon line in the sky map?"
32671 msgstr ""
32672 
32673 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
32674 #: kstars.kcfg:612
32675 #, kde-format
32676 msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
32677 msgstr ""
32678 
32679 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
32680 #: kstars.kcfg:616
32681 #, kde-format
32682 msgid "Draw flags in the sky map?"
32683 msgstr ""
32684 
32685 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
32686 #: kstars.kcfg:617
32687 #, kde-format
32688 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
32689 msgstr ""
32690 
32691 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
32692 #: kstars.kcfg:621
32693 #, kde-format
32694 msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
32695 msgstr ""
32696 
32697 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
32698 #: kstars.kcfg:622
32699 #, kde-format
32700 msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
32701 msgstr ""
32702 
32703 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
32704 #: kstars.kcfg:626
32705 #, kde-format
32706 msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
32707 msgstr ""
32708 
32709 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
32710 #: kstars.kcfg:627
32711 #, kde-format
32712 msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
32713 msgstr ""
32714 
32715 #. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
32716 #: kstars.kcfg:631
32717 #, kde-format
32718 msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
32719 msgstr ""
32720 
32721 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
32722 #: kstars.kcfg:632
32723 #, kde-format
32724 msgid ""
32725 "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
32726 "the Milky Way is shown as an outline."
32727 msgstr ""
32728 
32729 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
32730 #: kstars.kcfg:636
32731 #, kde-format
32732 msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
32733 msgstr ""
32734 
32735 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
32736 #: kstars.kcfg:637
32737 #, kde-format
32738 msgid ""
32739 "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
32740 "drawn in the sky map."
32741 msgstr ""
32742 
32743 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
32744 #: kstars.kcfg:641
32745 #, kde-format
32746 msgid "Draw planets as images in the sky map?"
32747 msgstr ""
32748 
32749 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
32750 #: kstars.kcfg:642
32751 #, kde-format
32752 msgid ""
32753 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
32754 "in the sky map."
32755 msgstr ""
32756 
32757 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
32758 #: kstars.kcfg:646
32759 #, kde-format
32760 msgid "Label planet names in the sky map?"
32761 msgstr ""
32762 
32763 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
32764 #: kstars.kcfg:647
32765 #, kde-format
32766 msgid ""
32767 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
32768 "map."
32769 msgstr ""
32770 
32771 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
32772 #: kstars.kcfg:651
32773 #, kde-format
32774 msgid "Draw Sun in the sky map?"
32775 msgstr ""
32776 
32777 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
32778 #: kstars.kcfg:652
32779 #, kde-format
32780 msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
32781 msgstr ""
32782 
32783 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
32784 #: kstars.kcfg:656
32785 #, kde-format
32786 msgid "Draw Moon in the sky map?"
32787 msgstr ""
32788 
32789 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
32790 #: kstars.kcfg:657
32791 #, kde-format
32792 msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
32793 msgstr ""
32794 
32795 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
32796 #: kstars.kcfg:661
32797 #, kde-format
32798 msgid "Draw Mercury in the sky map?"
32799 msgstr ""
32800 
32801 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
32802 #: kstars.kcfg:662
32803 #, kde-format
32804 msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
32805 msgstr ""
32806 
32807 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
32808 #: kstars.kcfg:666
32809 #, kde-format
32810 msgid "Draw Venus in the sky map?"
32811 msgstr ""
32812 
32813 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
32814 #: kstars.kcfg:667
32815 #, kde-format
32816 msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
32817 msgstr ""
32818 
32819 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
32820 #: kstars.kcfg:671
32821 #, kde-format
32822 msgid "Draw Mars in the sky map?"
32823 msgstr ""
32824 
32825 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
32826 #: kstars.kcfg:672
32827 #, kde-format
32828 msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
32829 msgstr ""
32830 
32831 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
32832 #: kstars.kcfg:676
32833 #, kde-format
32834 msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
32835 msgstr ""
32836 
32837 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
32838 #: kstars.kcfg:677
32839 #, kde-format
32840 msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
32841 msgstr ""
32842 
32843 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
32844 #: kstars.kcfg:681
32845 #, kde-format
32846 msgid "Draw Saturn in the sky map?"
32847 msgstr ""
32848 
32849 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
32850 #: kstars.kcfg:682
32851 #, kde-format
32852 msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
32853 msgstr ""
32854 
32855 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
32856 #: kstars.kcfg:686
32857 #, kde-format
32858 msgid "Draw Uranus in the sky map?"
32859 msgstr ""
32860 
32861 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
32862 #: kstars.kcfg:687
32863 #, kde-format
32864 msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
32865 msgstr ""
32866 
32867 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
32868 #: kstars.kcfg:691
32869 #, kde-format
32870 msgid "Draw Neptune in the sky map?"
32871 msgstr ""
32872 
32873 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
32874 #: kstars.kcfg:692
32875 #, kde-format
32876 msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
32877 msgstr ""
32878 
32879 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
32880 #: kstars.kcfg:696
32881 #, kde-format
32882 msgid "Draw Pluto in the sky map?"
32883 msgstr ""
32884 
32885 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
32886 #: kstars.kcfg:697
32887 #, kde-format
32888 msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
32889 msgstr ""
32890 
32891 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
32892 #: kstars.kcfg:701
32893 #, kde-format
32894 msgid "Draw stars in the sky map?"
32895 msgstr ""
32896 
32897 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
32898 #: kstars.kcfg:702
32899 #, kde-format
32900 msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
32901 msgstr ""
32902 
32903 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
32904 #: kstars.kcfg:706
32905 #, kde-format
32906 msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
32907 msgstr ""
32908 
32909 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
32910 #: kstars.kcfg:707
32911 #, kde-format
32912 msgid ""
32913 "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
32914 msgstr ""
32915 
32916 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
32917 #: kstars.kcfg:711
32918 #, kde-format
32919 msgid "Label star names in the sky map?"
32920 msgstr ""
32921 
32922 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
32923 #: kstars.kcfg:712
32924 #, kde-format
32925 msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
32926 msgstr ""
32927 
32928 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
32929 #: kstars.kcfg:716
32930 #, kde-format
32931 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
32932 msgstr ""
32933 
32934 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
32935 #: kstars.kcfg:717
32936 #, kde-format
32937 msgid ""
32938 "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
32939 "the sky map."
32940 msgstr ""
32941 
32942 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
32943 #: kstars.kcfg:721
32944 #, kde-format
32945 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
32946 msgstr ""
32947 
32948 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
32949 #: kstars.kcfg:722
32950 #, kde-format
32951 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
32952 msgstr ""
32953 
32954 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMosaicPanel), group (View)
32955 #: kstars.kcfg:726
32956 #, kde-format
32957 msgid "Draw Mosaic Panel in the sky map?"
32958 msgstr ""
32959 
32960 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMosaicPanel), group (View)
32961 #: kstars.kcfg:727
32962 #, fuzzy, kde-format
32963 #| msgid "Toggle flags"
32964 msgid "Toggle whether the Mosaic Panel are drawn in the sky map."
32965 msgstr "Ndërro flamurët"
32966 
32967 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
32968 #: kstars.kcfg:731
32969 #, kde-format
32970 msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
32971 msgstr ""
32972 
32973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
32974 #: kstars.kcfg:732
32975 #, kde-format
32976 msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
32977 msgstr ""
32978 
32979 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
32980 #: kstars.kcfg:736
32981 #, kde-format
32982 msgid "InfoBoxes Background fill mode"
32983 msgstr ""
32984 
32985 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
32986 #: kstars.kcfg:737
32987 #, kde-format
32988 msgid ""
32989 "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
32990 "\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
32991 msgstr ""
32992 
32993 #. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
32994 #: kstars.kcfg:741
32995 #, kde-format
32996 msgid "Mapping projection algorithm"
32997 msgstr ""
32998 
32999 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
33000 #: kstars.kcfg:742
33001 #, kde-format
33002 msgid "Algorithm for the mapping projection."
33003 msgstr ""
33004 
33005 #. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
33006 #: kstars.kcfg:746
33007 #, kde-format
33008 msgid "Use abbreviated constellation names?"
33009 msgstr ""
33010 
33011 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
33012 #: kstars.kcfg:747
33013 #, kde-format
33014 msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
33015 msgstr ""
33016 
33017 #. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
33018 #: kstars.kcfg:751
33019 #, kde-format
33020 msgid "Use Latin constellation names?"
33021 msgstr ""
33022 
33023 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
33024 #: kstars.kcfg:752
33025 #, kde-format
33026 msgid "Use Latin constellation names."
33027 msgstr ""
33028 
33029 #. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
33030 #: kstars.kcfg:756
33031 #, kde-format
33032 msgid "Use localized constellation names?"
33033 msgstr ""
33034 
33035 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
33036 #: kstars.kcfg:757
33037 #, kde-format
33038 msgid ""
33039 "Use localized constellation names (if localized names are not available, "
33040 "default to Latin names)."
33041 msgstr ""
33042 
33043 #. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
33044 #: kstars.kcfg:761
33045 #, kde-format
33046 msgid "Use horizontal coordinate system?"
33047 msgstr ""
33048 
33049 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
33050 #: kstars.kcfg:762
33051 #, kde-format
33052 msgid ""
33053 "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
33054 "coordinates will be used)."
33055 msgstr ""
33056 
33057 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
33058 #: kstars.kcfg:766
33059 #, kde-format
33060 msgid "Automatically label focused object?"
33061 msgstr ""
33062 
33063 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
33064 #: kstars.kcfg:767
33065 #, kde-format
33066 msgid ""
33067 "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
33068 msgstr ""
33069 
33070 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
33071 #: kstars.kcfg:771 tools/scriptbuilder.cpp:664
33072 #, kde-format
33073 msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
33074 msgstr ""
33075 
33076 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
33077 #: kstars.kcfg:772
33078 #, kde-format
33079 msgid ""
33080 "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
33081 "attached, as long as it remains centered."
33082 msgstr ""
33083 
33084 #. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
33085 #: kstars.kcfg:776
33086 #, kde-format
33087 msgid "Add temporary label on mouse hover?"
33088 msgstr ""
33089 
33090 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
33091 #: kstars.kcfg:777
33092 #, kde-format
33093 msgid ""
33094 "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
33095 msgstr ""
33096 
33097 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
33098 #: kstars.kcfg:781
33099 #, kde-format
33100 msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
33101 msgstr ""
33102 
33103 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
33104 #: kstars.kcfg:782
33105 #, kde-format
33106 msgid ""
33107 "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
33108 "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
33109 msgstr ""
33110 
33111 #. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
33112 #: kstars.kcfg:786
33113 #, kde-format
33114 msgid ""
33115 "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
33116 "gravitational field"
33117 msgstr ""
33118 
33119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
33120 #: kstars.kcfg:787
33121 #, kde-format
33122 msgid ""
33123 "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
33124 "into account"
33125 msgstr ""
33126 
33127 #. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
33128 #: kstars.kcfg:791
33129 #, kde-format
33130 msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
33131 msgstr ""
33132 
33133 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
33134 #: kstars.kcfg:792
33135 #, kde-format
33136 msgid ""
33137 "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
33138 "smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
33139 msgstr ""
33140 
33141 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
33142 #: kstars.kcfg:796
33143 #, kde-format
33144 msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
33145 msgstr ""
33146 
33147 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
33148 #: kstars.kcfg:797
33149 #, kde-format
33150 msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
33151 msgstr ""
33152 
33153 #. i18n: ectx: label, entry (SkyRotation), group (View)
33154 #: kstars.kcfg:803
33155 #, kde-format
33156 msgid "Angle by which the sky map is rotated"
33157 msgstr ""
33158 
33159 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyRotation), group (View)
33160 #: kstars.kcfg:804
33161 #, kde-format
33162 msgid ""
33163 "The angle by which the sky map is rotated from its standard orientation "
33164 "(north up if using equatorial coordinates, zenith up if using horizontal "
33165 "coordinates)."
33166 msgstr ""
33167 
33168 #. i18n: ectx: label, entry (ErectObserverCorrection), group (View)
33169 #: kstars.kcfg:810
33170 #, kde-format
33171 msgid "Orients the sky-map to account for an erect observer at the eyepiece"
33172 msgstr ""
33173 
33174 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ErectObserverCorrection), group (View)
33175 #: kstars.kcfg:811
33176 #, kde-format
33177 msgid ""
33178 "Enable this if you are using your eye at the eyepiece in an altazimuth "
33179 "mounted Newtonian telescope. This accounts for the fact that the observer "
33180 "stands erect as the telescope moves up and down, so that the orientation of "
33181 "the sky map will track what is seen in your eyepiece once it is set up "
33182 "correctly."
33183 msgstr ""
33184 
33185 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
33186 #: kstars.kcfg:815
33187 #, kde-format
33188 msgid "Zoom scroll sensitivity."
33189 msgstr ""
33190 
33191 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
33192 #: kstars.kcfg:816
33193 #, kde-format
33194 msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
33195 msgstr ""
33196 
33197 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
33198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
33199 #: kstars.kcfg:822 options/opssolarsystem.ui:387
33200 #, kde-format
33201 msgid "Faint limit for asteroids"
33202 msgstr ""
33203 
33204 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
33205 #: kstars.kcfg:823
33206 #, kde-format
33207 msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
33208 msgstr ""
33209 
33210 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
33211 #: kstars.kcfg:827
33212 #, kde-format
33213 msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
33214 msgstr ""
33215 
33216 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
33217 #: kstars.kcfg:828
33218 #, kde-format
33219 msgid ""
33220 "The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
33221 "JPL."
33222 msgstr ""
33223 
33224 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
33225 #: kstars.kcfg:832
33226 #, kde-format
33227 msgid "Label density for asteroid names"
33228 msgstr ""
33229 
33230 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
33231 #: kstars.kcfg:833
33232 #, kde-format
33233 msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
33234 msgstr ""
33235 
33236 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
33237 #: kstars.kcfg:837
33238 #, kde-format
33239 msgid "Faint limit for deep-sky objects"
33240 msgstr ""
33241 
33242 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
33243 #: kstars.kcfg:838
33244 #, kde-format
33245 msgid ""
33246 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
33247 msgstr ""
33248 
33249 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
33250 #: kstars.kcfg:842
33251 #, kde-format
33252 msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
33253 msgstr ""
33254 
33255 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
33256 #: kstars.kcfg:843
33257 #, kde-format
33258 msgid ""
33259 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
33260 "out."
33261 msgstr ""
33262 
33263 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
33264 #: kstars.kcfg:847
33265 #, kde-format
33266 msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
33267 msgstr ""
33268 
33269 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
33270 #: kstars.kcfg:848
33271 #, kde-format
33272 msgid ""
33273 "When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
33274 "KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
33275 msgstr ""
33276 
33277 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
33278 #: kstars.kcfg:852
33279 #, kde-format
33280 msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
33281 msgstr ""
33282 
33283 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
33284 #: kstars.kcfg:857
33285 #, kde-format
33286 msgid "Faint limit for stars"
33287 msgstr ""
33288 
33289 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
33290 #: kstars.kcfg:858
33291 #, kde-format
33292 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
33293 msgstr ""
33294 
33295 #. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
33296 #: kstars.kcfg:862
33297 #, kde-format
33298 msgid "Density of stars in the field of view"
33299 msgstr ""
33300 
33301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
33302 #: kstars.kcfg:863
33303 #, kde-format
33304 msgid "Sets the density of stars in the field of view"
33305 msgstr ""
33306 
33307 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
33308 #: kstars.kcfg:868
33309 #, kde-format
33310 msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
33311 msgstr ""
33312 
33313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
33314 #: kstars.kcfg:869
33315 #, kde-format
33316 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
33317 msgstr ""
33318 
33319 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
33320 #: kstars.kcfg:874
33321 #, kde-format
33322 msgid "Faint limit for stars when slewing"
33323 msgstr ""
33324 
33325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
33326 #: kstars.kcfg:875
33327 #, kde-format
33328 msgid ""
33329 "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
33330 "applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
33331 msgstr ""
33332 
33333 #. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
33334 #: kstars.kcfg:879
33335 #, kde-format
33336 msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
33337 msgstr ""
33338 
33339 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
33340 #: kstars.kcfg:880
33341 #, kde-format
33342 msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
33343 msgstr ""
33344 
33345 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
33346 #: kstars.kcfg:884
33347 #, kde-format
33348 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
33349 msgstr ""
33350 
33351 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
33352 #: kstars.kcfg:885
33353 #, kde-format
33354 msgid ""
33355 "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
33356 msgstr ""
33357 
33358 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
33359 #: kstars.kcfg:889
33360 #, kde-format
33361 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
33362 msgstr ""
33363 
33364 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
33365 #: kstars.kcfg:890
33366 #, kde-format
33367 msgid ""
33368 "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
33369 "labels."
33370 msgstr ""
33371 
33372 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFontScaling), group (View)
33373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
33374 #: kstars.kcfg:894 xplanet/opsxplanet.ui:656
33375 #, kde-format
33376 msgid "Label font size"
33377 msgstr ""
33378 
33379 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFontScaling), group (View)
33380 #: kstars.kcfg:895
33381 #, kde-format
33382 msgid "Set this to adjust the font-size of labels placed on the sky map"
33383 msgstr ""
33384 
33385 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
33386 #: kstars.kcfg:899
33387 #, kde-format
33388 msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
33389 msgstr ""
33390 
33391 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
33392 #: kstars.kcfg:900
33393 #, kde-format
33394 msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
33395 msgstr ""
33396 
33397 #. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
33398 #: kstars.kcfg:904
33399 #, kde-format
33400 msgid "Switch to OpenGL backend"
33401 msgstr ""
33402 
33403 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
33404 #: kstars.kcfg:905
33405 #, kde-format
33406 msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
33407 msgstr ""
33408 
33409 #. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
33410 #: kstars.kcfg:909
33411 #, kde-format
33412 msgid "Run clock"
33413 msgstr ""
33414 
33415 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
33416 #: kstars.kcfg:910
33417 #, kde-format
33418 msgid "The state of the clock (running or not)"
33419 msgstr ""
33420 
33421 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
33422 #: kstars.kcfg:916
33423 #, kde-format
33424 msgid "Use symbols to label observing list objects"
33425 msgstr ""
33426 
33427 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
33428 #: kstars.kcfg:917
33429 #, kde-format
33430 msgid ""
33431 "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
33432 msgstr ""
33433 
33434 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
33435 #: kstars.kcfg:921
33436 #, kde-format
33437 msgid "Use text to label observing list objects"
33438 msgstr ""
33439 
33440 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
33441 #: kstars.kcfg:922
33442 #, kde-format
33443 msgid ""
33444 "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
33445 "in the map."
33446 msgstr ""
33447 
33448 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
33449 #: kstars.kcfg:926
33450 #, kde-format
33451 msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
33452 msgstr ""
33453 
33454 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
33455 #: kstars.kcfg:927
33456 #, kde-format
33457 msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
33458 msgstr ""
33459 
33460 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
33461 #: kstars.kcfg:931
33462 #, kde-format
33463 msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
33464 msgstr ""
33465 
33466 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
33467 #: kstars.kcfg:932
33468 #, kde-format
33469 msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
33470 msgstr ""
33471 
33472 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
33473 #: kstars.kcfg:936
33474 #, kde-format
33475 msgid ""
33476 "While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
33477 "present in the Dobsonian hole"
33478 msgstr ""
33479 
33480 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
33481 #: kstars.kcfg:937
33482 #, kde-format
33483 msgid ""
33484 "Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
33485 "current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
33486 "for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
33487 "close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
33488 "a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
33489 "to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
33490 "particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
33491 "the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
33492 "observation."
33493 msgstr ""
33494 
33495 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
33496 #: kstars.kcfg:941
33497 #, kde-format
33498 msgid ""
33499 "This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
33500 "can easily point your telescope."
33501 msgstr ""
33502 
33503 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
33504 #: kstars.kcfg:942
33505 #, kde-format
33506 msgid ""
33507 "This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
33508 "where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
33509 msgstr ""
33510 
33511 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
33512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
33513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
33514 #: kstars.kcfg:946 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
33515 #, kde-format
33516 msgid ""
33517 "The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
33518 "percentage of the indicated time range."
33519 msgstr ""
33520 
33521 #. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
33522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
33523 #: kstars.kcfg:952 kstars.kcfg:953
33524 #, kde-format
33525 msgid "The name of the color scheme"
33526 msgstr ""
33527 
33528 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
33529 #: kstars.kcfg:957
33530 #, kde-format
33531 msgid "Mode for rendering stars"
33532 msgstr ""
33533 
33534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
33535 #: kstars.kcfg:958
33536 #, kde-format
33537 msgid ""
33538 "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
33539 "\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
33540 msgstr ""
33541 
33542 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
33543 #: kstars.kcfg:963
33544 #, kde-format
33545 msgid "Saturation level of star colors"
33546 msgstr ""
33547 
33548 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
33549 #: kstars.kcfg:964
33550 #, kde-format
33551 msgid ""
33552 "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
33553 "colors\" mode)."
33554 msgstr ""
33555 
33556 #. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
33557 #: kstars.kcfg:969
33558 #, kde-format
33559 msgid "Color of angular distance ruler"
33560 msgstr ""
33561 
33562 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
33563 #: kstars.kcfg:970
33564 #, kde-format
33565 msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
33566 msgstr ""
33567 
33568 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
33569 #: kstars.kcfg:974
33570 #, kde-format
33571 msgid "Background color of InfoBoxes"
33572 msgstr ""
33573 
33574 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
33575 #: kstars.kcfg:975
33576 #, kde-format
33577 msgid "The background color of the on-screen information boxes."
33578 msgstr ""
33579 
33580 #. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
33581 #: kstars.kcfg:979
33582 #, kde-format
33583 msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
33584 msgstr ""
33585 
33586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
33587 #: kstars.kcfg:980
33588 #, kde-format
33589 msgid ""
33590 "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
33591 "mouse click."
33592 msgstr ""
33593 
33594 #. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
33595 #: kstars.kcfg:984
33596 #, kde-format
33597 msgid "Text color of InfoBoxes"
33598 msgstr ""
33599 
33600 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
33601 #: kstars.kcfg:985
33602 #, kde-format
33603 msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
33604 msgstr ""
33605 
33606 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
33607 #: kstars.kcfg:989
33608 #, kde-format
33609 msgid "Color of constellation boundaries"
33610 msgstr ""
33611 
33612 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
33613 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
33614 #: kstars.kcfg:990 kstars.kcfg:995
33615 #, kde-format
33616 msgid "The color for the constellation boundary lines."
33617 msgstr ""
33618 
33619 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
33620 #: kstars.kcfg:994
33621 #, kde-format
33622 msgid "Color of highlighted constellation boundary"
33623 msgstr ""
33624 
33625 #. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
33626 #: kstars.kcfg:999
33627 #, kde-format
33628 msgid "Color of constellation lines"
33629 msgstr ""
33630 
33631 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
33632 #: kstars.kcfg:1000
33633 #, kde-format
33634 msgid "The color for the constellation figure lines."
33635 msgstr ""
33636 
33637 #. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
33638 #: kstars.kcfg:1004
33639 #, kde-format
33640 msgid "Color of constellation names"
33641 msgstr ""
33642 
33643 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
33644 #: kstars.kcfg:1005
33645 #, kde-format
33646 msgid "The color for the constellation names."
33647 msgstr ""
33648 
33649 #. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
33650 #: kstars.kcfg:1009
33651 #, kde-format
33652 msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
33653 msgstr ""
33654 
33655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
33656 #: kstars.kcfg:1010
33657 #, kde-format
33658 msgid "The color for the cardinal compass point labels."
33659 msgstr ""
33660 
33661 #. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
33662 #: kstars.kcfg:1014
33663 #, kde-format
33664 msgid "Color of ecliptic line"
33665 msgstr ""
33666 
33667 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
33668 #: kstars.kcfg:1015
33669 #, kde-format
33670 msgid "The color for the ecliptic line."
33671 msgstr ""
33672 
33673 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
33674 #: kstars.kcfg:1019
33675 #, kde-format
33676 msgid "Color of equator line"
33677 msgstr ""
33678 
33679 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
33680 #: kstars.kcfg:1020
33681 #, kde-format
33682 msgid "The color for the equator line."
33683 msgstr ""
33684 
33685 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
33686 #: kstars.kcfg:1024
33687 #, kde-format
33688 msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
33689 msgstr ""
33690 
33691 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
33692 #: kstars.kcfg:1025
33693 #, kde-format
33694 msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
33695 msgstr ""
33696 
33697 #. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
33698 #: kstars.kcfg:1029
33699 #, kde-format
33700 msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
33701 msgstr ""
33702 
33703 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
33704 #: kstars.kcfg:1030
33705 #, kde-format
33706 msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
33707 msgstr ""
33708 
33709 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
33710 #: kstars.kcfg:1034
33711 #, kde-format
33712 msgid "Color of objects with extra links available"
33713 msgstr ""
33714 
33715 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
33716 #: kstars.kcfg:1035
33717 #, kde-format
33718 msgid "The color for objects which have extra URL links available."
33719 msgstr ""
33720 
33721 #. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
33722 #: kstars.kcfg:1039
33723 #, kde-format
33724 msgid "Color of horizon line"
33725 msgstr ""
33726 
33727 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
33728 #: kstars.kcfg:1040
33729 #, kde-format
33730 msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
33731 msgstr ""
33732 
33733 #. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
33734 #: kstars.kcfg:1044
33735 #, kde-format
33736 msgid "Color of local meridian line"
33737 msgstr ""
33738 
33739 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
33740 #: kstars.kcfg:1045
33741 #, kde-format
33742 msgid "The color for the local meridian line."
33743 msgstr ""
33744 
33745 #. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
33746 #: kstars.kcfg:1049
33747 #, kde-format
33748 msgid "Color of Milky Way contour"
33749 msgstr ""
33750 
33751 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
33752 #: kstars.kcfg:1050
33753 #, kde-format
33754 msgid "The color for the Milky Way contour."
33755 msgstr ""
33756 
33757 #. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
33758 #: kstars.kcfg:1054
33759 #, kde-format
33760 msgid "Color of star name labels"
33761 msgstr ""
33762 
33763 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
33764 #: kstars.kcfg:1055
33765 #, kde-format
33766 msgid "The color for star name labels."
33767 msgstr ""
33768 
33769 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
33770 #: kstars.kcfg:1059
33771 #, kde-format
33772 msgid "Color of deep-sky object name labels"
33773 msgstr ""
33774 
33775 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
33776 #: kstars.kcfg:1060
33777 #, kde-format
33778 msgid "The color for deep-sky object name labels."
33779 msgstr ""
33780 
33781 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
33782 #: kstars.kcfg:1064
33783 #, kde-format
33784 msgid "Color of planet name labels"
33785 msgstr ""
33786 
33787 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
33788 #: kstars.kcfg:1065
33789 #, kde-format
33790 msgid "The color for solar system object labels."
33791 msgstr ""
33792 
33793 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
33794 #: kstars.kcfg:1069
33795 #, kde-format
33796 msgid "Color of planet trails"
33797 msgstr ""
33798 
33799 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
33800 #: kstars.kcfg:1070
33801 #, kde-format
33802 msgid "The color for solar system object trails."
33803 msgstr ""
33804 
33805 #. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
33806 #: kstars.kcfg:1074
33807 #, kde-format
33808 msgid "Color of sky"
33809 msgstr ""
33810 
33811 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
33812 #: kstars.kcfg:1075
33813 #, kde-format
33814 msgid "The color for the sky background."
33815 msgstr ""
33816 
33817 #. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
33818 #: kstars.kcfg:1079
33819 #, kde-format
33820 msgid "Color Artificial Horizon"
33821 msgstr ""
33822 
33823 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
33824 #: kstars.kcfg:1080
33825 #, kde-format
33826 msgid "The color for the artificial horizon region."
33827 msgstr ""
33828 
33829 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
33830 #: kstars.kcfg:1084
33831 #, kde-format
33832 msgid "Color of telescope symbols"
33833 msgstr ""
33834 
33835 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
33836 #: kstars.kcfg:1085
33837 #, kde-format
33838 msgid "The color for telescope target symbols."
33839 msgstr ""
33840 
33841 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
33842 #: kstars.kcfg:1089
33843 #, kde-format
33844 msgid "Color of visible satellites"
33845 msgstr ""
33846 
33847 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
33848 #: kstars.kcfg:1090
33849 #, kde-format
33850 msgid "Color of visible satellites."
33851 msgstr ""
33852 
33853 #. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
33854 #: kstars.kcfg:1094
33855 #, kde-format
33856 msgid "Color of invisible satellites"
33857 msgstr ""
33858 
33859 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
33860 #: kstars.kcfg:1095
33861 #, kde-format
33862 msgid "Color of invisible satellites."
33863 msgstr ""
33864 
33865 #. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
33866 #: kstars.kcfg:1099
33867 #, kde-format
33868 msgid "Color of satellites labels"
33869 msgstr ""
33870 
33871 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
33872 #: kstars.kcfg:1100
33873 #, kde-format
33874 msgid "Color of satellites labels."
33875 msgstr ""
33876 
33877 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
33878 #: kstars.kcfg:1104
33879 #, kde-format
33880 msgid "Color of supernovae"
33881 msgstr ""
33882 
33883 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
33884 #: kstars.kcfg:1105
33885 #, kde-format
33886 msgid "Color of supernova"
33887 msgstr ""
33888 
33889 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidColor), group (Colors)
33890 #: kstars.kcfg:1109
33891 #, fuzzy, kde-format
33892 #| msgid "Loading sky objects"
33893 msgid "Color of asteroids"
33894 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
33895 
33896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidColor), group (Colors)
33897 #: kstars.kcfg:1110
33898 #, fuzzy, kde-format
33899 #| msgid "Guides"
33900 msgid "Color of asteroid"
33901 msgstr "Guidat"
33902 
33903 #. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
33904 #: kstars.kcfg:1114
33905 #, kde-format
33906 msgid "Color of user-added labels"
33907 msgstr ""
33908 
33909 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
33910 #: kstars.kcfg:1115
33911 #, kde-format
33912 msgid "The color for user-added object labels."
33913 msgstr ""
33914 
33915 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
33916 #: kstars.kcfg:1119
33917 #, fuzzy, kde-format
33918 #| msgid "Guides"
33919 msgid "Color of RA Guide Error"
33920 msgstr "Guidat"
33921 
33922 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
33923 #: kstars.kcfg:1120
33924 #, kde-format
33925 msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
33926 msgstr ""
33927 
33928 #. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
33929 #: kstars.kcfg:1124
33930 #, fuzzy, kde-format
33931 #| msgid "Guides"
33932 msgid "Color of DEC Guide Error"
33933 msgstr "Guidat"
33934 
33935 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
33936 #: kstars.kcfg:1125
33937 #, kde-format
33938 msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
33939 msgstr ""
33940 
33941 #. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
33942 #: kstars.kcfg:1129
33943 #, kde-format
33944 msgid "Color of solver FOV box"
33945 msgstr ""
33946 
33947 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
33948 #: kstars.kcfg:1130
33949 #, kde-format
33950 msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
33951 msgstr ""
33952 
33953 #. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
33954 #: kstars.kcfg:1136 xplanet/opsxplanet.cpp:21
33955 #, kde-format
33956 msgid "Internal or External XPlanet?"
33957 msgstr ""
33958 
33959 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
33960 #: kstars.kcfg:1140
33961 #, kde-format
33962 msgid "Path to xplanet binary"
33963 msgstr ""
33964 
33965 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
33966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
33967 #: kstars.kcfg:1141 xplanet/opsxplanet.ui:70
33968 #, kde-format
33969 msgid "Xplanet binary path"
33970 msgstr ""
33971 
33972 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
33973 #: kstars.kcfg:1145
33974 #, fuzzy, kde-format
33975 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
33976 msgid "Use FIFO file"
33977 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
33978 
33979 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
33980 #: kstars.kcfg:1146
33981 #, kde-format
33982 msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
33983 msgstr ""
33984 
33985 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
33986 #: kstars.kcfg:1150
33987 #, fuzzy, kde-format
33988 #| msgid "Planet Name"
33989 msgid "XPlanet timeout"
33990 msgstr "Emri i Planetit"
33991 
33992 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
33993 #: kstars.kcfg:1151
33994 #, kde-format
33995 msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
33996 msgstr ""
33997 
33998 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
33999 #: kstars.kcfg:1155
34000 #, fuzzy, kde-format
34001 #| msgid "Planet Name"
34002 msgid "XPlanet animation delay"
34003 msgstr "Emri i Planetit"
34004 
34005 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
34006 #: kstars.kcfg:1156
34007 #, kde-format
34008 msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
34009 msgstr ""
34010 
34011 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
34012 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
34013 #: kstars.kcfg:1160 kstars.kcfg:1161
34014 #, kde-format
34015 msgid "Width of xplanet window"
34016 msgstr ""
34017 
34018 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
34019 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
34020 #: kstars.kcfg:1165 kstars.kcfg:1166
34021 #, kde-format
34022 msgid "Height of xplanet window"
34023 msgstr ""
34024 
34025 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
34026 #: kstars.kcfg:1170
34027 #, kde-format
34028 msgid "Show label"
34029 msgstr ""
34030 
34031 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
34032 #: kstars.kcfg:1171
34033 #, kde-format
34034 msgid "If true, display a label in the upper right corner."
34035 msgstr ""
34036 
34037 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
34038 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
34039 #: kstars.kcfg:1175 kstars.kcfg:1180
34040 #, kde-format
34041 msgid "Show GMT label"
34042 msgstr ""
34043 
34044 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
34045 #: kstars.kcfg:1176
34046 #, kde-format
34047 msgid "Show local time."
34048 msgstr ""
34049 
34050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
34051 #: kstars.kcfg:1181
34052 #, kde-format
34053 msgid "Show GMT instead of local time."
34054 msgstr ""
34055 
34056 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
34057 #: kstars.kcfg:1185
34058 #, kde-format
34059 msgid "Planet string"
34060 msgstr ""
34061 
34062 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
34063 #: kstars.kcfg:1186
34064 #, no-c-format, kde-format
34065 msgid ""
34066 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
34067 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
34068 "the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
34069 msgstr ""
34070 
34071 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
34072 #: kstars.kcfg:1190
34073 #, kde-format
34074 msgid "Font Size"
34075 msgstr ""
34076 
34077 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
34078 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
34079 #: kstars.kcfg:1191 xplanet/opsxplanet.ui:659
34080 #, kde-format
34081 msgid "Specify the point size."
34082 msgstr ""
34083 
34084 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
34085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
34086 #: kstars.kcfg:1195 xplanet/opsxplanet.ui:673
34087 #, kde-format
34088 msgid "Label color"
34089 msgstr ""
34090 
34091 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
34092 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
34093 #: kstars.kcfg:1196 xplanet/opsxplanet.ui:676
34094 #, kde-format
34095 msgid "Set the color for the label."
34096 msgstr ""
34097 
34098 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
34099 #: kstars.kcfg:1200
34100 #, kde-format
34101 msgid "Date format"
34102 msgstr ""
34103 
34104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
34105 #: kstars.kcfg:1201
34106 #, no-c-format, kde-format
34107 msgid ""
34108 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
34109 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
34110 "zone in the locale’s appropriate date and time representation."
34111 msgstr ""
34112 
34113 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
34114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
34115 #: kstars.kcfg:1205 xplanet/opsxplanet.ui:690
34116 #, kde-format
34117 msgid "Top left"
34118 msgstr ""
34119 
34120 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
34121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
34122 #: kstars.kcfg:1209 xplanet/opsxplanet.ui:714
34123 #, kde-format
34124 msgid "Top right"
34125 msgstr ""
34126 
34127 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
34128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
34129 #: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:724
34130 #, kde-format
34131 msgid "Bottom right"
34132 msgstr ""
34133 
34134 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
34135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
34136 #: kstars.kcfg:1217 xplanet/opsxplanet.ui:700
34137 #, kde-format
34138 msgid "Bottom left"
34139 msgstr ""
34140 
34141 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
34142 #: kstars.kcfg:1221
34143 #, kde-format
34144 msgid "Sun Glare"
34145 msgstr ""
34146 
34147 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
34148 #: kstars.kcfg:1222
34149 #, kde-format
34150 msgid ""
34151 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
34152 "the Sun. The default value is 28."
34153 msgstr ""
34154 
34155 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
34156 #: kstars.kcfg:1226
34157 #, kde-format
34158 msgid "Random latitude and longitude"
34159 msgstr ""
34160 
34161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
34162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
34163 #: kstars.kcfg:1227 xplanet/opsxplanet.ui:942
34164 #, kde-format
34165 msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
34166 msgstr ""
34167 
34168 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
34169 #: kstars.kcfg:1231
34170 #, kde-format
34171 msgid "Latitude-Longitude"
34172 msgstr ""
34173 
34174 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
34175 #: kstars.kcfg:1232
34176 #, kde-format
34177 msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
34178 msgstr ""
34179 
34180 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
34181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
34182 #: kstars.kcfg:1236 xplanet/opsxplanet.ui:894
34183 #, kde-format
34184 msgid "Latitude in degrees"
34185 msgstr ""
34186 
34187 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
34188 #: kstars.kcfg:1237
34189 #, kde-format
34190 msgid ""
34191 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
34192 "degrees). The default value is 0."
34193 msgstr ""
34194 
34195 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
34196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
34197 #: kstars.kcfg:1241 xplanet/opsxplanet.ui:917
34198 #, kde-format
34199 msgid "Longitude in degrees"
34200 msgstr ""
34201 
34202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
34203 #: kstars.kcfg:1242
34204 #, kde-format
34205 msgid ""
34206 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
34207 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
34208 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
34209 msgstr ""
34210 
34211 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
34212 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
34213 #: kstars.kcfg:1246 xplanet/opsxplanet.ui:965
34214 #, kde-format
34215 msgid "Projection"
34216 msgstr ""
34217 
34218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
34219 #: kstars.kcfg:1247
34220 #, kde-format
34221 msgid ""
34222 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
34223 "option is specified, although shadows will still be drawn."
34224 msgstr ""
34225 
34226 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
34227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
34228 #: kstars.kcfg:1251 xplanet/opsxplanet.ui:1024
34229 #, kde-format
34230 msgid "Use background"
34231 msgstr ""
34232 
34233 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
34234 #: kstars.kcfg:1252
34235 #, kde-format
34236 msgid ""
34237 "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
34238 "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
34239 "also be supplied."
34240 msgstr ""
34241 
34242 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
34243 #: kstars.kcfg:1256
34244 #, kde-format
34245 msgid "Use background image"
34246 msgstr ""
34247 
34248 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
34249 #: kstars.kcfg:1257
34250 #, kde-format
34251 msgid "Use a file as the background image."
34252 msgstr ""
34253 
34254 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
34255 #: kstars.kcfg:1261
34256 #, kde-format
34257 msgid "Background image path"
34258 msgstr ""
34259 
34260 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
34261 #: kstars.kcfg:1262
34262 #, kde-format
34263 msgid "The path of the background image."
34264 msgstr ""
34265 
34266 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
34267 #: kstars.kcfg:1266
34268 #, kde-format
34269 msgid "Use background color"
34270 msgstr ""
34271 
34272 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
34273 #: kstars.kcfg:1267
34274 #, kde-format
34275 msgid "Use a color as the background."
34276 msgstr ""
34277 
34278 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
34279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
34280 #: kstars.kcfg:1271 xplanet/opsxplanet.ui:1067
34281 #, kde-format
34282 msgid "Background color"
34283 msgstr ""
34284 
34285 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
34286 #: kstars.kcfg:1272
34287 #, kde-format
34288 msgid "The color of the background."
34289 msgstr ""
34290 
34291 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
34292 #: kstars.kcfg:1276
34293 #, kde-format
34294 msgid "Base magnitude"
34295 msgstr ""
34296 
34297 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
34298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
34299 #: kstars.kcfg:1277 xplanet/opsxplanet.ui:265
34300 #, kde-format
34301 msgid ""
34302 "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
34303 "default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
34304 "larger."
34305 msgstr ""
34306 
34307 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
34308 #: kstars.kcfg:1281
34309 #, kde-format
34310 msgid "Arc file"
34311 msgstr ""
34312 
34313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
34314 #: kstars.kcfg:1282
34315 #, kde-format
34316 msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
34317 msgstr ""
34318 
34319 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
34320 #: kstars.kcfg:1286
34321 #, kde-format
34322 msgid "Path to arc file"
34323 msgstr ""
34324 
34325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
34326 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
34327 #: kstars.kcfg:1287 xplanet/opsxplanet.ui:418
34328 #, kde-format
34329 msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
34330 msgstr ""
34331 
34332 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
34333 #: kstars.kcfg:1291
34334 #, kde-format
34335 msgid "Config file"
34336 msgstr ""
34337 
34338 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
34339 #: kstars.kcfg:1292
34340 #, kde-format
34341 msgid "If checked, use a config file."
34342 msgstr ""
34343 
34344 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
34345 #: kstars.kcfg:1296
34346 #, kde-format
34347 msgid "Path to config file"
34348 msgstr ""
34349 
34350 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
34351 #: kstars.kcfg:1297
34352 #, kde-format
34353 msgid "Use the specified configuration file."
34354 msgstr ""
34355 
34356 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
34357 #: kstars.kcfg:1301
34358 #, kde-format
34359 msgid "Use KStars's FOV"
34360 msgstr ""
34361 
34362 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
34363 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
34364 #: kstars.kcfg:1302 xplanet/opsxplanet.ui:239
34365 #, kde-format
34366 msgid "If checked, use kstars's FOV."
34367 msgstr ""
34368 
34369 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
34370 #: kstars.kcfg:1306
34371 #, kde-format
34372 msgid "Use marker file"
34373 msgstr ""
34374 
34375 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
34376 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
34377 #: kstars.kcfg:1307 xplanet/opsxplanet.ui:810
34378 #, kde-format
34379 msgid "If checked, use the specified marker file."
34380 msgstr ""
34381 
34382 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
34383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
34384 #: kstars.kcfg:1311 xplanet/opsxplanet.ui:820
34385 #, kde-format
34386 msgid "Marker file path"
34387 msgstr ""
34388 
34389 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
34390 #: kstars.kcfg:1312
34391 #, kde-format
34392 msgid ""
34393 "Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
34394 "background stars."
34395 msgstr ""
34396 
34397 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
34398 #: kstars.kcfg:1316
34399 #, kde-format
34400 msgid "Write marker bounds"
34401 msgstr ""
34402 
34403 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
34404 #: kstars.kcfg:1317
34405 #, kde-format
34406 msgid ""
34407 "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
34408 msgstr ""
34409 
34410 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
34411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
34412 #: kstars.kcfg:1321 xplanet/opsxplanet.ui:843
34413 #, kde-format
34414 msgid "Marker bounds file path"
34415 msgstr ""
34416 
34417 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
34418 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
34419 #: kstars.kcfg:1322 xplanet/opsxplanet.ui:846
34420 #, kde-format
34421 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
34422 msgstr ""
34423 
34424 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
34425 #: kstars.kcfg:1326
34426 #, kde-format
34427 msgid "Star map"
34428 msgstr ""
34429 
34430 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
34431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
34432 #: kstars.kcfg:1327 xplanet/opsxplanet.ui:333
34433 #, kde-format
34434 msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
34435 msgstr ""
34436 
34437 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
34438 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
34439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
34440 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
34441 #: kstars.kcfg:1331 kstars.kcfg:1332 xplanet/opsxplanet.ui:360
34442 #: xplanet/opsxplanet.ui:363
34443 #, kde-format
34444 msgid "Star map file path"
34445 msgstr ""
34446 
34447 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
34448 #: kstars.kcfg:1336
34449 #, kde-format
34450 msgid "Output file quality"
34451 msgstr ""
34452 
34453 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
34454 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
34455 #: kstars.kcfg:1337 xplanet/opsxplanet.ui:505
34456 #, kde-format
34457 msgid ""
34458 "This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
34459 "from 0 to 100. The default value is 80."
34460 msgstr ""
34461 
34462 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
34463 #: kstars.kcfg:1343
34464 #, kde-format
34465 msgid "Draw satellites in the sky map?"
34466 msgstr ""
34467 
34468 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
34469 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
34470 #: kstars.kcfg:1344 kstars.kcfg:1349
34471 #, kde-format
34472 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
34473 msgstr ""
34474 
34475 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
34476 #: kstars.kcfg:1348
34477 #, kde-format
34478 msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
34479 msgstr ""
34480 
34481 #. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
34482 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
34483 #: kstars.kcfg:1353 kstars.kcfg:1354
34484 #, kde-format
34485 msgid ""
34486 "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
34487 "as small colored square."
34488 msgstr ""
34489 
34490 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
34491 #: kstars.kcfg:1358
34492 #, kde-format
34493 msgid "Draw satellite labels?"
34494 msgstr ""
34495 
34496 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
34497 #: kstars.kcfg:1359
34498 #, kde-format
34499 msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
34500 msgstr ""
34501 
34502 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
34503 #: kstars.kcfg:1363
34504 #, kde-format
34505 msgid "Selected satellites."
34506 msgstr ""
34507 
34508 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
34509 #: kstars.kcfg:1364
34510 #, kde-format
34511 msgid "List of selected satellites."
34512 msgstr ""
34513 
34514 #. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
34515 #: kstars.kcfg:1369
34516 #, kde-format
34517 msgid "Is this the first time running KStars?"
34518 msgstr ""
34519 
34520 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
34521 #: kstars.kcfg:1370
34522 #, kde-format
34523 msgid ""
34524 "This allows KStars to perform several operations if it has never been "
34525 "installed before."
34526 msgstr ""
34527 
34528 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
34529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
34530 #: kstars.kcfg:1374 options/opsadvanced.ui:91
34531 #, kde-format
34532 msgid "Always recompute coordinates"
34533 msgstr ""
34534 
34535 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
34536 #: kstars.kcfg:1375
34537 #, kde-format
34538 msgid ""
34539 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
34540 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
34541 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
34542 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
34543 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
34544 "is avoided."
34545 msgstr ""
34546 
34547 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
34548 #: kstars.kcfg:1379
34549 #, kde-format
34550 msgid "Default size for DSS images"
34551 msgstr ""
34552 
34553 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
34554 #: kstars.kcfg:1380
34555 #, kde-format
34556 msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
34557 msgstr ""
34558 
34559 #. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
34560 #: kstars.kcfg:1384
34561 #, kde-format
34562 msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
34563 msgstr ""
34564 
34565 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
34566 #: kstars.kcfg:1385
34567 #, kde-format
34568 msgid ""
34569 "To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
34570 "images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
34571 "padding added to either dimension of the field."
34572 msgstr ""
34573 
34574 #. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
34575 #: kstars.kcfg:1389
34576 #, kde-format
34577 msgid "Enable Verbose Logging"
34578 msgstr ""
34579 
34580 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
34581 #: kstars.kcfg:1390
34582 #, kde-format
34583 msgid ""
34584 "Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
34585 "diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
34586 msgstr ""
34587 
34588 #. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
34589 #: kstars.kcfg:1394
34590 #, kde-format
34591 msgid "Enable Regular Logging"
34592 msgstr ""
34593 
34594 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
34595 #: kstars.kcfg:1395
34596 #, kde-format
34597 msgid ""
34598 "Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
34599 msgstr ""
34600 
34601 #. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
34602 #: kstars.kcfg:1399
34603 #, kde-format
34604 msgid "Disable Verbose Logging"
34605 msgstr ""
34606 
34607 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
34608 #: kstars.kcfg:1400
34609 #, kde-format
34610 msgid ""
34611 "Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
34612 msgstr ""
34613 
34614 #. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
34615 #: kstars.kcfg:1404
34616 #, kde-format
34617 msgid "Log debug message to default output"
34618 msgstr ""
34619 
34620 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
34621 #: kstars.kcfg:1405
34622 #, kde-format
34623 msgid ""
34624 "Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
34625 "used by the platform (e.g. Standard Error)."
34626 msgstr ""
34627 
34628 #. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
34629 #: kstars.kcfg:1409
34630 #, kde-format
34631 msgid "Log debug message to a log file"
34632 msgstr ""
34633 
34634 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
34635 #: kstars.kcfg:1410
34636 #, kde-format
34637 msgid ""
34638 "Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
34639 "specified."
34640 msgstr ""
34641 
34642 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
34643 #: kstars.kcfg:1414
34644 #, kde-format
34645 msgid "Log FITS Data activity."
34646 msgstr ""
34647 
34648 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
34649 #: kstars.kcfg:1418
34650 #, fuzzy, kde-format
34651 #| msgid "INDI device %1 no longer exists."
34652 msgid "Log INDI devices activity."
34653 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më."
34654 
34655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
34656 #: kstars.kcfg:1422
34657 #, kde-format
34658 msgid "Log Ekos Capture Module activity."
34659 msgstr ""
34660 
34661 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
34662 #: kstars.kcfg:1426
34663 #, kde-format
34664 msgid "Log Ekos Focus Module activity."
34665 msgstr ""
34666 
34667 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideImages), group (General)
34668 #: kstars.kcfg:1430
34669 #, fuzzy, kde-format
34670 #| msgid "Save the image to disk"
34671 msgid "Save Internal Guider images on disk?"
34672 msgstr "Regjistroje imazhin në disk"
34673 
34674 #. i18n: ectx: label, entry (SaveAlignImages), group (General)
34675 #: kstars.kcfg:1434
34676 #, fuzzy, kde-format
34677 #| msgid "Save the image to disk"
34678 msgid "Save Internal Align images on disk?"
34679 msgstr "Regjistroje imazhin në disk"
34680 
34681 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFailedAlignImages), group (General)
34682 #: kstars.kcfg:1438
34683 #, fuzzy, kde-format
34684 #| msgid "Save the image to disk"
34685 msgid "Save Failed Align images on disk?"
34686 msgstr "Regjistroje imazhin në disk"
34687 
34688 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
34689 #: kstars.kcfg:1442
34690 #, kde-format
34691 msgid "Log Ekos Guide Module activity."
34692 msgstr ""
34693 
34694 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
34695 #: kstars.kcfg:1446
34696 #, kde-format
34697 msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
34698 msgstr ""
34699 
34700 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
34701 #: kstars.kcfg:1450
34702 #, kde-format
34703 msgid "Log Ekos Mount Module activity."
34704 msgstr ""
34705 
34706 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
34707 #: kstars.kcfg:1454
34708 #, fuzzy, kde-format
34709 #| msgid "Observing List Label"
34710 msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
34711 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
34712 
34713 #. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
34714 #: kstars.kcfg:1460
34715 #, fuzzy, kde-format
34716 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
34717 msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
34718 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
34719 
34720 #. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
34721 #: kstars.kcfg:1464
34722 #, kde-format
34723 msgid "Preview FITS in a single tab?"
34724 msgstr ""
34725 
34726 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
34727 #: kstars.kcfg:1469
34728 #, fuzzy, kde-format
34729 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
34730 msgid "Display all captured FITS in one window?"
34731 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
34732 
34733 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
34734 #: kstars.kcfg:1470
34735 #, kde-format
34736 msgid ""
34737 "Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
34738 "each camera create its own FITS Viewer instance"
34739 msgstr ""
34740 
34741 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
34742 #: kstars.kcfg:1474
34743 #, fuzzy, kde-format
34744 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
34745 msgid "Display all opened FITS in one window?"
34746 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
34747 
34748 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
34749 #: kstars.kcfg:1475
34750 #, fuzzy, kde-format
34751 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
34752 msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
34753 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
34754 
34755 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
34756 #: kstars.kcfg:1479
34757 #, kde-format
34758 msgid ""
34759 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
34760 msgstr ""
34761 
34762 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
34763 #: kstars.kcfg:1483
34764 #, kde-format
34765 msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
34766 msgstr ""
34767 
34768 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
34769 #: kstars.kcfg:1487
34770 #, kde-format
34771 msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
34772 msgstr ""
34773 
34774 #. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
34775 #: kstars.kcfg:1491
34776 #, kde-format
34777 msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
34778 msgstr ""
34779 
34780 #. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
34781 #: kstars.kcfg:1495
34782 #, kde-format
34783 msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
34784 msgstr ""
34785 
34786 #. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
34787 #: kstars.kcfg:1499
34788 #, no-c-format, kde-format
34789 msgid ""
34790 "Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
34791 msgstr ""
34792 
34793 #. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
34794 #: kstars.kcfg:1507
34795 #, kde-format
34796 msgid ""
34797 "Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
34798 "file."
34799 msgstr ""
34800 
34801 #. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
34802 #: kstars.kcfg:1511
34803 #, kde-format
34804 msgid ""
34805 "Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
34806 "Viewer"
34807 msgstr ""
34808 
34809 #. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
34810 #: kstars.kcfg:1515
34811 #, kde-format
34812 msgid ""
34813 "Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
34814 "image data."
34815 msgstr ""
34816 
34817 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOpacity), group (FITSViewer)
34818 #: kstars.kcfg:1519
34819 #, kde-format
34820 msgid "HiPS overlay opacity"
34821 msgstr ""
34822 
34823 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetX), group (FITSViewer)
34824 #: kstars.kcfg:1523
34825 #, kde-format
34826 msgid "HiPS overlay X Offset"
34827 msgstr ""
34828 
34829 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetY), group (FITSViewer)
34830 #: kstars.kcfg:1527
34831 #, kde-format
34832 msgid "HiPS overlay Y Offset"
34833 msgstr ""
34834 
34835 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverProfile), group (FITSViewer)
34836 #: kstars.kcfg:1531
34837 #, kde-format
34838 msgid "Options Profile for Fitsviewer Solving."
34839 msgstr ""
34840 
34841 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUseScale), group (FITSViewer)
34842 #: kstars.kcfg:1535
34843 #, kde-format
34844 msgid "Use scale for Fitsviewer Solving."
34845 msgstr ""
34846 
34847 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUsePosition), group (FITSViewer)
34848 #: kstars.kcfg:1539
34849 #, kde-format
34850 msgid "Use position for Fitsviewer Solving."
34851 msgstr ""
34852 
34853 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverScale), group (FITSViewer)
34854 #: kstars.kcfg:1543
34855 #, kde-format
34856 msgid "Scale to use with Fitsviewer Solving."
34857 msgstr ""
34858 
34859 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverImageScaleUnits), group (FITSViewer)
34860 #: kstars.kcfg:1547
34861 #, kde-format
34862 msgid "Scale units to use with Fitsviewer Solving."
34863 msgstr ""
34864 
34865 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverRadius), group (FITSViewer)
34866 #: kstars.kcfg:1551
34867 #, kde-format
34868 msgid "Radius in position (degrees) to use with Fitsviewer Solving."
34869 msgstr ""
34870 
34871 #. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
34872 #: kstars.kcfg:1557
34873 #, kde-format
34874 msgid "Bortle dark-sky rating"
34875 msgstr ""
34876 
34877 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
34878 #: kstars.kcfg:1561
34879 #, kde-format
34880 msgid "Availability of telescope"
34881 msgstr ""
34882 
34883 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
34884 #: kstars.kcfg:1565
34885 #, kde-format
34886 msgid "Availability of binoculars"
34887 msgstr ""
34888 
34889 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
34890 #: kstars.kcfg:1569
34891 #, kde-format
34892 msgid "Aperture of available binocular"
34893 msgstr ""
34894 
34895 #. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
34896 #: kstars.kcfg:1573
34897 #, kde-format
34898 msgid "Index of selected scope from list of scopes"
34899 msgstr ""
34900 
34901 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
34902 #: kstars.kcfg:1579
34903 #, kde-format
34904 msgid "Ekos window width"
34905 msgstr ""
34906 
34907 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
34908 #: kstars.kcfg:1583
34909 #, kde-format
34910 msgid "Ekos window height"
34911 msgstr ""
34912 
34913 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
34914 #: kstars.kcfg:1591
34915 #, kde-format
34916 msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
34917 msgstr ""
34918 
34919 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
34920 #: kstars.kcfg:1595
34921 #, kde-format
34922 msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
34923 msgstr ""
34924 
34925 #. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
34926 #: kstars.kcfg:1599
34927 #, kde-format
34928 msgid "Ekos drivers profile"
34929 msgstr ""
34930 
34931 #. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
34932 #: kstars.kcfg:1603
34933 #, fuzzy, kde-format
34934 #| msgid "Delete Confirmation"
34935 msgid "Never load device configuration?"
34936 msgstr "Fshije Konfirmimin"
34937 
34938 #. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
34939 #: kstars.kcfg:1607
34940 #, kde-format
34941 msgid "Load device configuration upon successful connection?"
34942 msgstr ""
34943 
34944 #. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
34945 #: kstars.kcfg:1611
34946 #, kde-format
34947 msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
34948 msgstr ""
34949 
34950 #. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
34951 #: kstars.kcfg:1615
34952 #, kde-format
34953 msgid ""
34954 "Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
34955 "ports?"
34956 msgstr ""
34957 
34958 #. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (EkosLive)
34959 #: kstars.kcfg:1621
34960 #, kde-format
34961 msgid "Remember Ekos Live credentials."
34962 msgstr ""
34963 
34964 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (EkosLive)
34965 #: kstars.kcfg:1625
34966 #, kde-format
34967 msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
34968 msgstr ""
34969 
34970 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (EkosLive)
34971 #: kstars.kcfg:1629
34972 #, fuzzy, kde-format
34973 #| msgid "Mode"
34974 msgid "EkosLive username"
34975 msgstr "Mënyra"
34976 
34977 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOfflineServer), group (EkosLive)
34978 #: kstars.kcfg:1632
34979 #, fuzzy, kde-format
34980 #| msgid "Mode"
34981 msgid "EkosLive Offline Server"
34982 msgstr "Mënyra"
34983 
34984 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnlineServer), group (EkosLive)
34985 #: kstars.kcfg:1636
34986 #, fuzzy, kde-format
34987 #| msgid "Mode"
34988 msgid "EkosLive Online Server"
34989 msgstr "Mënyra"
34990 
34991 #. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
34992 #: kstars.kcfg:1661
34993 #, kde-format
34994 msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
34995 msgstr ""
34996 
34997 #. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
34998 #: kstars.kcfg:1664
34999 #, kde-format
35000 msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
35001 msgstr ""
35002 
35003 #. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
35004 #: kstars.kcfg:1673
35005 #, kde-format
35006 msgid ""
35007 "Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
35008 "progress bars."
35009 msgstr ""
35010 
35011 #. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
35012 #: kstars.kcfg:1679
35013 #, kde-format
35014 msgid "Default minimum mount altitude limit"
35015 msgstr ""
35016 
35017 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
35018 #: kstars.kcfg:1684
35019 #, kde-format
35020 msgid "Default maximum mount altitude limit."
35021 msgstr ""
35022 
35023 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
35024 #: kstars.kcfg:1685
35025 #, kde-format
35026 msgid ""
35027 "Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
35028 "will be commanded to stop."
35029 msgstr ""
35030 
35031 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
35032 #: kstars.kcfg:1689
35033 #, kde-format
35034 msgid "Enable mount altitude limits."
35035 msgstr ""
35036 
35037 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBelowHorizon), group (Mount)
35038 #: kstars.kcfg:1693
35039 #, kde-format
35040 msgid "Warn user before command mount to go to a target below horizon."
35041 msgstr ""
35042 
35043 #. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount)
35044 #: kstars.kcfg:1697
35045 #, fuzzy, kde-format
35046 #| msgid "Declination"
35047 msgid "Default hour angle to perform meridian flip in degrees."
35048 msgstr "Këndi"
35049 
35050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount)
35051 #: kstars.kcfg:1698
35052 #, kde-format
35053 msgid ""
35054 "If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
35055 "flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
35056 msgstr ""
35057 
35058 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
35059 #: kstars.kcfg:1702
35060 #, kde-format
35061 msgid "Default maximum limit for the hour angle."
35062 msgstr ""
35063 
35064 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
35065 #: kstars.kcfg:1703
35066 #, kde-format
35067 msgid ""
35068 "Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
35069 "telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
35070 msgstr ""
35071 
35072 #. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
35073 #: kstars.kcfg:1707
35074 #, kde-format
35075 msgid "Enable mount hour angle limit."
35076 msgstr ""
35077 
35078 #. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
35079 #: kstars.kcfg:1711
35080 #, kde-format
35081 msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
35082 msgstr ""
35083 
35084 #. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
35085 #: kstars.kcfg:1715
35086 #, kde-format
35087 msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
35088 msgstr ""
35089 
35090 #. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
35091 #: kstars.kcfg:1719
35092 #, kde-format
35093 msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
35094 msgstr ""
35095 
35096 #. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
35097 #: kstars.kcfg:1723
35098 #, fuzzy, kde-format
35099 #| msgid "Declination"
35100 msgid "Automatically start parking timer on startup."
35101 msgstr "Këndi"
35102 
35103 #. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
35104 #: kstars.kcfg:1727
35105 #, kde-format
35106 msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
35107 msgstr ""
35108 
35109 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
35110 #: kstars.kcfg:1733
35111 #, fuzzy, kde-format
35112 #| msgctxt "use default color scheme"
35113 #| msgid "Default Colors"
35114 msgid "Default observer full name."
35115 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
35116 
35117 #. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
35118 #: kstars.kcfg:1736
35119 #, kde-format
35120 msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
35121 msgstr ""
35122 
35123 #. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
35124 #: kstars.kcfg:1740
35125 #, fuzzy, kde-format
35126 #| msgid "Position Angle"
35127 msgid "Position angle multiplier"
35128 msgstr "Këndi i Pozicionit"
35129 
35130 #. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
35131 #: kstars.kcfg:1744
35132 #, fuzzy, kde-format
35133 #| msgid "Position Angle"
35134 msgid "Position angle offset"
35135 msgstr "Këndi i Pozicionit"
35136 
35137 #. i18n: ectx: label, entry (PAPierSide), group (Capture)
35138 #: kstars.kcfg:1748
35139 #, fuzzy, kde-format
35140 #| msgid "Position Angle"
35141 msgid "Position angle calibration pier side"
35142 msgstr "Këndi i Pozicionit"
35143 
35144 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
35145 #: kstars.kcfg:1751
35146 #, kde-format
35147 msgid "Default maximum permittable guide deviation"
35148 msgstr ""
35149 
35150 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
35151 #: kstars.kcfg:1752
35152 #, kde-format
35153 msgid ""
35154 "If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
35155 "aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
35156 msgstr ""
35157 
35158 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviationReps), group (Capture)
35159 #: kstars.kcfg:1756
35160 #, kde-format
35161 msgid ""
35162 "Number of consecutive samples guide deviation needs to be high to abort "
35163 "capture."
35164 msgstr ""
35165 
35166 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviationReps), group (Capture)
35167 #: kstars.kcfg:1757
35168 #, kde-format
35169 msgid ""
35170 "Sets the number of consecutive samples guide deviation needs to be high to "
35171 "abort capture."
35172 msgstr ""
35173 
35174 #. i18n: ectx: label, entry (StartGuideDeviation), group (Capture)
35175 #: kstars.kcfg:1761
35176 #, kde-format
35177 msgid "Default maximum permittable guide deviation before capture start"
35178 msgstr ""
35179 
35180 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartGuideDeviation), group (Capture)
35181 #: kstars.kcfg:1762
35182 #, kde-format
35183 msgid ""
35184 "If guide deviation exceeds this limit before capture start, starting an "
35185 "exposure will be suspended until the deviation is within this limit."
35186 msgstr ""
35187 
35188 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDitherPerJobFrequency), group (Capture)
35189 #: kstars.kcfg:1766
35190 #, kde-format
35191 msgid ""
35192 "Set global dither frequency to this value when starting a job. Set 0 to use "
35193 "global value."
35194 msgstr ""
35195 
35196 #. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
35197 #: kstars.kcfg:1770
35198 #, kde-format
35199 msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
35200 msgstr ""
35201 
35202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
35203 #: kstars.kcfg:1771
35204 #, kde-format
35205 msgid ""
35206 "If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
35207 "automatically started."
35208 msgstr ""
35209 
35210 #. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
35211 #: kstars.kcfg:1775
35212 #, kde-format
35213 msgid "Default maximum focus temperature delta"
35214 msgstr ""
35215 
35216 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
35217 #: kstars.kcfg:1776
35218 #, kde-format
35219 msgid ""
35220 "If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
35221 "automatically started."
35222 msgstr ""
35223 
35224 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
35225 #: kstars.kcfg:1780
35226 #, kde-format
35227 msgid ""
35228 "Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
35229 msgstr ""
35230 
35231 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
35232 #: kstars.kcfg:1784
35233 #, kde-format
35234 msgid "Enforce guiding deviation limit."
35235 msgstr ""
35236 
35237 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusHFR), group (Capture)
35238 #: kstars.kcfg:1788
35239 #, kde-format
35240 msgid "Enforce Autofocus on HFR limit."
35241 msgstr ""
35242 
35243 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
35244 #: kstars.kcfg:1792
35245 #, kde-format
35246 msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
35247 msgstr ""
35248 
35249 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
35250 #: kstars.kcfg:1796
35251 #, kde-format
35252 msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
35253 msgstr ""
35254 
35255 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
35256 #: kstars.kcfg:1800
35257 #, kde-format
35258 msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
35259 msgstr ""
35260 
35261 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
35262 #: kstars.kcfg:1801
35263 #, kde-format
35264 msgid ""
35265 "Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
35266 "sequence."
35267 msgstr ""
35268 
35269 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusAfterMeridianFlip), group (Capture)
35270 #: kstars.kcfg:1805
35271 #, fuzzy, kde-format
35272 #| msgid "Declination"
35273 msgid "Refocus after meridian flip is done"
35274 msgstr "Këndi"
35275 
35276 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
35277 #: kstars.kcfg:1809
35278 #, kde-format
35279 msgid "Reset mount model after meridian flip."
35280 msgstr ""
35281 
35282 #. i18n: ectx: label, entry (ForcedFlip), group (Capture)
35283 #: kstars.kcfg:1813
35284 #, fuzzy, kde-format
35285 #| msgid "Declination"
35286 msgid "Use Forced meridian flips if supported."
35287 msgstr "Këndi"
35288 
35289 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
35290 #: kstars.kcfg:1817
35291 #, kde-format
35292 msgid "Desired flat field ADU"
35293 msgstr ""
35294 
35295 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
35296 #: kstars.kcfg:1818
35297 #, kde-format
35298 msgid ""
35299 "If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
35300 "exposure time to achieve the desired ADU value."
35301 msgstr ""
35302 
35303 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
35304 #: kstars.kcfg:1822
35305 #, kde-format
35306 msgid "ADU Value tolerance"
35307 msgstr ""
35308 
35309 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
35310 #: kstars.kcfg:1823
35311 #, kde-format
35312 msgid ""
35313 "Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
35314 "as acceptable."
35315 msgstr ""
35316 
35317 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPreActionIndex), group (Capture)
35318 #: kstars.kcfg:1827
35319 #, fuzzy, kde-format
35320 #| msgid "Declination"
35321 msgid "ORed list of calibration pre-actions."
35322 msgstr "Këndi"
35323 
35324 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
35325 #: kstars.kcfg:1831
35326 #, kde-format
35327 msgid "Index of flat duration option."
35328 msgstr ""
35329 
35330 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
35331 #: kstars.kcfg:1835
35332 #, fuzzy, kde-format
35333 #| msgid "Declination"
35334 msgid "Azimuth of calibration wall location."
35335 msgstr "Këndi"
35336 
35337 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
35338 #: kstars.kcfg:1839
35339 #, fuzzy, kde-format
35340 #| msgid "Declination"
35341 msgid "Altitude of calibration wall location."
35342 msgstr "Këndi"
35343 
35344 #. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
35345 #: kstars.kcfg:1843
35346 #, kde-format
35347 msgid ""
35348 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
35349 "point."
35350 msgstr ""
35351 
35352 #. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
35353 #: kstars.kcfg:1847
35354 #, kde-format
35355 msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
35356 msgstr ""
35357 
35358 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
35359 #: kstars.kcfg:1851
35360 #, kde-format
35361 msgid ""
35362 "Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
35363 msgstr ""
35364 
35365 #. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
35366 #: kstars.kcfg:1855
35367 #, kde-format
35368 msgid ""
35369 "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
35370 msgstr ""
35371 
35372 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
35373 #: kstars.kcfg:1859
35374 #, kde-format
35375 msgid ""
35376 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
35377 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
35378 "Progress is enabled.</p></body></html>"
35379 msgstr ""
35380 
35381 #. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
35382 #: kstars.kcfg:1863
35383 #, kde-format
35384 msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
35385 msgstr ""
35386 
35387 #. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
35388 #: kstars.kcfg:1867
35389 #, kde-format
35390 msgid ""
35391 "Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
35392 "Module."
35393 msgstr ""
35394 
35395 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRCheckAlgorithm), group (Capture)
35396 #: kstars.kcfg:1871
35397 #, fuzzy, kde-format
35398 #| msgid "FITS file saved to %1"
35399 msgid "Algorithm for In Sequence HFR Check"
35400 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
35401 
35402 #. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
35403 #: kstars.kcfg:1875
35404 #, kde-format
35405 msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
35406 msgstr ""
35407 
35408 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
35409 #: kstars.kcfg:1879
35410 #, kde-format
35411 msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
35412 msgstr ""
35413 
35414 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping64KValue), group (Capture)
35415 #: kstars.kcfg:1887
35416 #, kde-format
35417 msgid ""
35418 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 16-bit images."
35419 msgstr ""
35420 
35421 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping256Value), group (Capture)
35422 #: kstars.kcfg:1891
35423 #, kde-format
35424 msgid ""
35425 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 8-bit images."
35426 msgstr ""
35427 
35428 #. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
35429 #: kstars.kcfg:1896
35430 #, fuzzy, kde-format
35431 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
35432 msgid "Automatically down sample images based on available resources."
35433 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
35434 
35435 #. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
35436 #: kstars.kcfg:1900
35437 #, fuzzy, kde-format
35438 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
35439 msgid ""
35440 "Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
35441 "preview window."
35442 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
35443 
35444 #. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
35445 #: kstars.kcfg:1904
35446 #, fuzzy, kde-format
35447 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
35448 msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
35449 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
35450 
35451 #. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
35452 #: kstars.kcfg:1908
35453 #, kde-format
35454 msgid ""
35455 "Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
35456 "accurate exposure times for sub-second exposures."
35457 msgstr ""
35458 
35459 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
35460 #: kstars.kcfg:1912
35461 #, kde-format
35462 msgid "Path to capture directory to save images."
35463 msgstr ""
35464 
35465 #. i18n: ectx: label, entry (PlaceholderFormat), group (Capture)
35466 #: kstars.kcfg:1915
35467 #, kde-format
35468 msgid "How to format captured image filename."
35469 msgstr ""
35470 
35471 #. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
35472 #: kstars.kcfg:1919
35473 #, kde-format
35474 msgid "Path to remote capture directory to save images."
35475 msgstr ""
35476 
35477 #. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
35478 #: kstars.kcfg:1922
35479 #, kde-format
35480 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
35481 msgstr ""
35482 
35483 #. i18n: ectx: label, entry (MinFlipDuration), group (Capture)
35484 #: kstars.kcfg:1926
35485 #, kde-format
35486 msgid "Minimal duration of a meridian flip."
35487 msgstr ""
35488 
35489 #. i18n: ectx: label, entry (CapturePosition), group (Capture)
35490 #: kstars.kcfg:1930
35491 #, fuzzy, kde-format
35492 #| msgid "Capture Image"
35493 msgid "Calculate position after captures."
35494 msgstr "Kap Imazihn"
35495 
35496 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTypes), group (Capture)
35497 #: kstars.kcfg:1934
35498 #, kde-format
35499 msgid "Camera frame types when using stand-alone esq editor."
35500 msgstr ""
35501 
35502 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFormats), group (Capture)
35503 #: kstars.kcfg:1938
35504 #, kde-format
35505 msgid "Camera frame formats when using stand-alone esq editor."
35506 msgstr ""
35507 
35508 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneEncodings), group (Capture)
35509 #: kstars.kcfg:1942
35510 #, kde-format
35511 msgid "Camera frame encodings when using stand-alone esq editor."
35512 msgstr ""
35513 
35514 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOs), group (Capture)
35515 #: kstars.kcfg:1946
35516 #, kde-format
35517 msgid "Camera ISOs when using stand-alone esq editor."
35518 msgstr ""
35519 
35520 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOIndex), group (Capture)
35521 #: kstars.kcfg:1950
35522 #, kde-format
35523 msgid "Camera ISO choice when using stand-alone esq editor."
35524 msgstr ""
35525 
35526 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFilters), group (Capture)
35527 #: kstars.kcfg:1954
35528 #, kde-format
35529 msgid "Filter names when using stand-alone esq editor."
35530 msgstr ""
35531 
35532 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneWHGO), group (Capture)
35533 #: kstars.kcfg:1958
35534 #, kde-format
35535 msgid ""
35536 "Width,Height of sensor size remembered for stand-alone esq editor, and Gain/"
35537 "Offset keywords."
35538 msgstr ""
35539 
35540 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTimestamp), group (Capture)
35541 #: kstars.kcfg:1962
35542 #, kde-format
35543 msgid "Local time that the CaptureStandAlone options were set."
35544 msgstr ""
35545 
35546 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AbsTicksSpin), group (Focus)
35547 #: kstars.kcfg:1968
35548 #, fuzzy, kde-format
35549 #| msgid "Position"
35550 msgid "The desired focuser position."
35551 msgstr "Pozicioni"
35552 
35553 #. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
35554 #: kstars.kcfg:1972
35555 #, fuzzy, kde-format
35556 #| msgid "Import File"
35557 msgid "Exposure to use during focus"
35558 msgstr "Importo Kartelë"
35559 
35560 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus)
35561 #: kstars.kcfg:1973
35562 #, kde-format
35563 msgid "Specifies the length of exposure to use during focus."
35564 msgstr ""
35565 
35566 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBinning), group (Focus)
35567 #: kstars.kcfg:1977
35568 #, fuzzy, kde-format
35569 #| msgid "Horizon"
35570 msgid "Default Camera binning"
35571 msgstr "Horizonti"
35572 
35573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBinning), group (Focus)
35574 #: kstars.kcfg:1978
35575 #, fuzzy, kde-format
35576 #| msgctxt "use default color scheme"
35577 #| msgid "Default Colors"
35578 msgid "Set binning of camera while in focus mode."
35579 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
35580 
35581 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
35582 #: kstars.kcfg:1982
35583 #, fuzzy, kde-format
35584 #| msgctxt "use default color scheme"
35585 #| msgid "Default Colors"
35586 msgid "Default Focuser gain value"
35587 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
35588 
35589 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
35590 #: kstars.kcfg:1983
35591 #, kde-format
35592 msgid ""
35593 "Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
35594 msgstr ""
35595 
35596 #. i18n: ectx: label, entry (FocusISO), group (Focus)
35597 #: kstars.kcfg:1987
35598 #, fuzzy, kde-format
35599 #| msgctxt "use default color scheme"
35600 #| msgid "Default Colors"
35601 msgid "Default Focuser Camera ISO value"
35602 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
35603 
35604 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
35605 #: kstars.kcfg:1990
35606 #, fuzzy, kde-format
35607 #| msgctxt "use default color scheme"
35608 #| msgid "Default Colors"
35609 msgid "Default focus module temperature source."
35610 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
35611 
35612 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFilter), group (Focus)
35613 #: kstars.kcfg:1993
35614 #, fuzzy, kde-format
35615 #| msgctxt "use default color scheme"
35616 #| msgid "Default Colors"
35617 msgid "Default Filter Wheel filter"
35618 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
35619 
35620 #. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
35621 #: kstars.kcfg:1996
35622 #, kde-format
35623 msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
35624 msgstr ""
35625 
35626 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
35627 #: kstars.kcfg:2000
35628 #, kde-format
35629 msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
35630 msgstr ""
35631 
35632 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
35633 #: kstars.kcfg:2004
35634 #, kde-format
35635 msgid "Default Focuser star selection box size"
35636 msgstr ""
35637 
35638 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
35639 #: kstars.kcfg:2005
35640 #, kde-format
35641 msgid "Set box size to select a focus star."
35642 msgstr ""
35643 
35644 #. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
35645 #: kstars.kcfg:2009
35646 #, kde-format
35647 msgid ""
35648 "Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
35649 "defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
35650 "performance decreases as the number of stars increases."
35651 msgstr ""
35652 
35653 #. i18n: ectx: label, entry (FocusNoMaskRB), group (Focus)
35654 #: kstars.kcfg:2013
35655 #, kde-format
35656 msgid "No mask is applied."
35657 msgstr ""
35658 
35659 #. i18n: ectx: label, entry (focusRingMaskRB), group (Focus)
35660 #: kstars.kcfg:2017
35661 #, kde-format
35662 msgid "A ring mask is applied."
35663 msgstr ""
35664 
35665 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicMaskRB), group (Focus)
35666 #: kstars.kcfg:2021
35667 #, kde-format
35668 msgid "A mosaic mask is applied."
35669 msgstr ""
35670 
35671 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
35672 #: kstars.kcfg:2025
35673 #, kde-format
35674 msgid "Full field inner radius."
35675 msgstr ""
35676 
35677 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
35678 #: kstars.kcfg:2026
35679 #, no-c-format, kde-format
35680 msgid ""
35681 "During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
35682 "frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
35683 "may also have an inherent filter."
35684 msgstr ""
35685 
35686 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
35687 #: kstars.kcfg:2030
35688 #, kde-format
35689 msgid "Full field outer radius."
35690 msgstr ""
35691 
35692 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
35693 #: kstars.kcfg:2031
35694 #, no-c-format, kde-format
35695 msgid ""
35696 "During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
35697 "frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
35698 "algorithms may also have an inherent filter."
35699 msgstr ""
35700 
35701 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMosaicTileWidth), group (Focus)
35702 #: kstars.kcfg:2035
35703 #, kde-format
35704 msgid "Mosaic filter tile width in percent of the frame width."
35705 msgstr ""
35706 
35707 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicSpace), group (Focus)
35708 #: kstars.kcfg:2039
35709 #, kde-format
35710 msgid "Space between the mosaic elements for the mosaic filter."
35711 msgstr ""
35712 
35713 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
35714 #: kstars.kcfg:2043
35715 #, kde-format
35716 msgid "Automatically select a star to focus."
35717 msgstr ""
35718 
35719 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSuspendGuiding), group (Focus)
35720 #: kstars.kcfg:2047
35721 #, kde-format
35722 msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
35723 msgstr ""
35724 
35725 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGuideSettleTime), group (Focus)
35726 #: kstars.kcfg:2051
35727 #, kde-format
35728 msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
35729 msgstr ""
35730 
35731 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUnits), group (Focus)
35732 #: kstars.kcfg:2055
35733 #, kde-format
35734 msgid "Display units for HFR and FWHM"
35735 msgstr ""
35736 
35737 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptive), group (Focus)
35738 #: kstars.kcfg:2059
35739 #, fuzzy, kde-format
35740 #| msgid "constellation"
35741 msgid "Whether Adaptive Focusing is enabled."
35742 msgstr "konstelacion"
35743 
35744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMinMove), group (Focus)
35745 #: kstars.kcfg:2063
35746 #, kde-format
35747 msgid ""
35748 "When using Adaptive Focusing the minimum allowable focuser move in ticks."
35749 msgstr ""
35750 
35751 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptStart), group (Focus)
35752 #: kstars.kcfg:2067
35753 #, kde-format
35754 msgid ""
35755 "Whether to adapt the focuser starting position at the beginning of an "
35756 "Autofocus run."
35757 msgstr ""
35758 
35759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMaxMove), group (Focus)
35760 #: kstars.kcfg:2071
35761 #, kde-format
35762 msgid ""
35763 "When using Adaptive Focusing the maximum total allowable focuser move in "
35764 "ticks."
35765 msgstr ""
35766 
35767 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
35768 #: kstars.kcfg:2076
35769 #, kde-format
35770 msgid "Star detection algorithm"
35771 msgstr ""
35772 
35773 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSEPProfile), group (Focus)
35774 #: kstars.kcfg:2080
35775 #, fuzzy, kde-format
35776 #| msgid "Coordinates"
35777 msgid "Focus source extraction profile"
35778 msgstr "Koordinatat"
35779 
35780 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
35781 #: kstars.kcfg:2083
35782 #, kde-format
35783 msgid "Focus process algorithm"
35784 msgstr ""
35785 
35786 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCurveFit), group (Focus)
35787 #: kstars.kcfg:2087
35788 #, kde-format
35789 msgid "The type of curve to fit"
35790 msgstr ""
35791 
35792 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarMeasure), group (Focus)
35793 #: kstars.kcfg:2091
35794 #, kde-format
35795 msgid "The type of star measure to use."
35796 msgstr ""
35797 
35798 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarPSF), group (Focus)
35799 #: kstars.kcfg:2095
35800 #, kde-format
35801 msgid "The type of star PSF to use if curve fitting star profiles."
35802 msgstr ""
35803 
35804 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUseWeights), group (Focus)
35805 #: kstars.kcfg:2099
35806 #, kde-format
35807 msgid "Whether to use weights in the curve fitting process."
35808 msgstr ""
35809 
35810 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusR2Limit), group (Focus)
35811 #: kstars.kcfg:2103
35812 #, kde-format
35813 msgid "The minimum acceptable R2 value of a curve fit."
35814 msgstr ""
35815 
35816 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRefineCurveFit), group (Focus)
35817 #: kstars.kcfg:2107
35818 #, kde-format
35819 msgid "Whether to refine the curve fit by looking for and discarding outliers."
35820 msgstr ""
35821 
35822 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFramesCount), group (Focus)
35823 #: kstars.kcfg:2111
35824 #, kde-format
35825 msgid "How many frames to average over at each step in the Autofocus process."
35826 msgstr ""
35827 
35828 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
35829 #: kstars.kcfg:2115
35830 #, kde-format
35831 msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
35832 msgstr ""
35833 
35834 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
35835 #: kstars.kcfg:2119
35836 #, kde-format
35837 msgid "Gaussian blur sigma value."
35838 msgstr ""
35839 
35840 #. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
35841 #: kstars.kcfg:2123
35842 #, kde-format
35843 msgid ""
35844 "Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
35845 "pixel value."
35846 msgstr ""
35847 
35848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDonut), group (Focus)
35849 #: kstars.kcfg:2127
35850 #, kde-format
35851 msgid "Whether to use Donut Busting functionality during Autofocus."
35852 msgstr ""
35853 
35854 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTimeDilation), group (Focus)
35855 #: kstars.kcfg:2131
35856 #, kde-format
35857 msgid ""
35858 "Factor to multiply focus exposure by for out of focus frames when using "
35859 "Donut Buster."
35860 msgstr ""
35861 
35862 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
35863 #: kstars.kcfg:2135
35864 #, kde-format
35865 msgid "Gaussian blur kernel size."
35866 msgstr ""
35867 
35868 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
35869 #: kstars.kcfg:2139
35870 #, kde-format
35871 msgid "Default Focuser tolerance value"
35872 msgstr ""
35873 
35874 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
35875 #: kstars.kcfg:2140
35876 #, kde-format
35877 msgid ""
35878 "The tolerance specifies the percentage difference between the current "
35879 "focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
35880 "Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
35881 "oscillating back and forth."
35882 msgstr ""
35883 
35884 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusWalk), group (Focus)
35885 #: kstars.kcfg:2145
35886 #, kde-format
35887 msgid "The type of walk the focuser will take during an Autofocus run."
35888 msgstr ""
35889 
35890 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
35891 #: kstars.kcfg:2149
35892 #, kde-format
35893 msgid ""
35894 "Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
35895 "next image during AutoFocus."
35896 msgstr ""
35897 
35898 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
35899 #: kstars.kcfg:2153
35900 #, kde-format
35901 msgid "Default Focuser step ticks"
35902 msgstr ""
35903 
35904 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
35905 #: kstars.kcfg:2154
35906 #, kde-format
35907 msgid ""
35908 "Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
35909 "that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
35910 "0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
35911 msgstr ""
35912 
35913 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusOutSteps), group (Focus)
35914 #: kstars.kcfg:2158
35915 #, kde-format
35916 msgid "The number of steps to move outwards for a Classic Autofocus run."
35917 msgstr ""
35918 
35919 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusNumSteps), group (Focus)
35920 #: kstars.kcfg:2162
35921 #, kde-format
35922 msgid ""
35923 "The total number of steps for a Fixed Steps or CFZ Shuffle Autofocus run."
35924 msgstr ""
35925 
35926 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
35927 #: kstars.kcfg:2166
35928 #, kde-format
35929 msgid "Maximum Focus Travel Distance"
35930 msgstr ""
35931 
35932 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
35933 #: kstars.kcfg:2167
35934 #, kde-format
35935 msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
35936 msgstr ""
35937 
35938 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
35939 #: kstars.kcfg:2171
35940 #, kde-format
35941 msgid "The maximum size of a single step."
35942 msgstr ""
35943 
35944 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBacklash), group (Focus)
35945 #: kstars.kcfg:2175
35946 #, kde-format
35947 msgid "The amount of driver backlash."
35948 msgstr ""
35949 
35950 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAFOverscan), group (Focus)
35951 #: kstars.kcfg:2179
35952 #, kde-format
35953 msgid "The amount of Autofocus Overscan."
35954 msgstr ""
35955 
35956 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
35957 #: kstars.kcfg:2187
35958 #, kde-format
35959 msgid ""
35960 "Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
35961 "before declaring a timeout."
35962 msgstr ""
35963 
35964 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAlgorithm), group (Focus)
35965 #: kstars.kcfg:2192
35966 #, kde-format
35967 msgid "The type of CFZ Algorithm to use."
35968 msgstr ""
35969 
35970 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTolerance), group (Focus)
35971 #: kstars.kcfg:2196
35972 #, kde-format
35973 msgid "The user defined tolerance to use for Classic and Wavefront algos."
35974 msgstr ""
35975 
35976 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTau), group (Focus)
35977 #: kstars.kcfg:2200
35978 #, kde-format
35979 msgid "The user defined tolerance to use for the Gold algo."
35980 msgstr ""
35981 
35982 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZDisplayVCurve), group (Focus)
35983 #: kstars.kcfg:2204
35984 #, kde-format
35985 msgid "Whether to display the CFZ on the v-curve after an Autofocus run."
35986 msgstr ""
35987 
35988 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZWavelength), group (Focus)
35989 #: kstars.kcfg:2208
35990 #, kde-format
35991 msgid "The wavelength in nm to use in the Gold algo."
35992 msgstr ""
35993 
35994 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAperture), group (Focus)
35995 #: kstars.kcfg:2212
35996 #, kde-format
35997 msgid "Telescope aperture in mm to use in CFZ calcs."
35998 msgstr ""
35999 
36000 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZFNumber), group (Focus)
36001 #: kstars.kcfg:2216
36002 #, kde-format
36003 msgid "The f# to use in the CFZ algo."
36004 msgstr ""
36005 
36006 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZSeeing), group (Focus)
36007 #: kstars.kcfg:2220
36008 #, kde-format
36009 msgid "The total seeing in arc-secs to use in the CFZ algo."
36010 msgstr ""
36011 
36012 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZStepSize), group (Focus)
36013 #: kstars.kcfg:2224
36014 #, kde-format
36015 msgid "The size of a focuser tick in micrometers."
36016 msgstr ""
36017 
36018 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSteps), group (Focus)
36019 #: kstars.kcfg:2229
36020 #, kde-format
36021 msgid "Focus Advisor recommended step size"
36022 msgstr ""
36023 
36024 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMult), group (Focus)
36025 #: kstars.kcfg:2233
36026 #, kde-format
36027 msgid "Focus Advisor recommended Out Step Multiple"
36028 msgstr ""
36029 
36030 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvStepSize), group (Focus)
36031 #: kstars.kcfg:2237
36032 #, kde-format
36033 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Step Size."
36034 msgstr ""
36035 
36036 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMultiple), group (Focus)
36037 #: kstars.kcfg:2241
36038 #, kde-format
36039 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Out Step Multiple."
36040 msgstr ""
36041 
36042 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvCamera), group (Focus)
36043 #: kstars.kcfg:2245
36044 #, kde-format
36045 msgid ""
36046 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Camera and Filter Wheel "
36047 "Parameters."
36048 msgstr ""
36049 
36050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSettingsTab), group (Focus)
36051 #: kstars.kcfg:2249
36052 #, kde-format
36053 msgid ""
36054 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Settings Tab Parameters."
36055 msgstr ""
36056 
36057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvProcessTab), group (Focus)
36058 #: kstars.kcfg:2253
36059 #, kde-format
36060 msgid ""
36061 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Process Tab Parameters."
36062 msgstr ""
36063 
36064 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvMechanicsTab), group (Focus)
36065 #: kstars.kcfg:2257
36066 #, kde-format
36067 msgid ""
36068 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Mechanics Tab Parameters."
36069 msgstr ""
36070 
36071 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSplitter), group (Focus)
36072 #: kstars.kcfg:2262
36073 #, fuzzy, kde-format
36074 #| msgid "Position Angle"
36075 msgid "Position of FocusSplitter."
36076 msgstr "Këndi i Pozicionit"
36077 
36078 #. i18n: ectx: label, entry (rightLayout), group (Focus)
36079 #: kstars.kcfg:2265
36080 #, kde-format
36081 msgid "Position of rightLayout."
36082 msgstr ""
36083 
36084 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (adaptFocusBFO), group (Focus)
36085 #: kstars.kcfg:2268
36086 #, kde-format
36087 msgid "Whether to use Adaptive Focus in the Build Filter Offsets utility."
36088 msgstr ""
36089 
36090 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTileSelection), group (Focus)
36091 #: kstars.kcfg:2273
36092 #, kde-format
36093 msgid "Which set of tiles to use in Aberration Inspector."
36094 msgstr ""
36095 
36096 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowLabels), group (Focus)
36097 #: kstars.kcfg:2277
36098 #, kde-format
36099 msgid "Show Max Min labels on Aberration Inspector graph."
36100 msgstr ""
36101 
36102 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowCFZ), group (Focus)
36103 #: kstars.kcfg:2281
36104 #, kde-format
36105 msgid "Show Critical Focus Zone on Aberration Inspector graph."
36106 msgstr ""
36107 
36108 #. i18n: ectx: label, entry (abInsOptCentres), group (Focus)
36109 #: kstars.kcfg:2285
36110 #, kde-format
36111 msgid "Whether to optimise tile centres used in Aberration Inspector calcs."
36112 msgstr ""
36113 
36114 #. i18n: ectx: label, entry (abInsHSplitter), group (Focus)
36115 #: kstars.kcfg:2289
36116 #, kde-format
36117 msgid "Position of HSplitter in Aberration Inspector."
36118 msgstr ""
36119 
36120 #. i18n: ectx: label, entry (abInsVSplitter), group (Focus)
36121 #: kstars.kcfg:2292
36122 #, kde-format
36123 msgid "Position of VSplitter in Aberration Inspector."
36124 msgstr ""
36125 
36126 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsSelection), group (Focus)
36127 #: kstars.kcfg:2295
36128 #, kde-format
36129 msgid "Aberration Inspector 3D graphic selection mode."
36130 msgstr ""
36131 
36132 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTheme), group (Focus)
36133 #: kstars.kcfg:2299
36134 #, kde-format
36135 msgid "Aberration Inspector 3D graphic theme."
36136 msgstr ""
36137 
36138 #. i18n: ectx: label, entry (abInsLabels), group (Focus)
36139 #: kstars.kcfg:2303
36140 #, kde-format
36141 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show labels."
36142 msgstr ""
36143 
36144 #. i18n: ectx: label, entry (abInsSensor), group (Focus)
36145 #: kstars.kcfg:2307
36146 #, kde-format
36147 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show sensor."
36148 msgstr ""
36149 
36150 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalWire), group (Focus)
36151 #: kstars.kcfg:2311
36152 #, kde-format
36153 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval wire."
36154 msgstr ""
36155 
36156 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalSurface), group (Focus)
36157 #: kstars.kcfg:2315
36158 #, kde-format
36159 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval surface."
36160 msgstr ""
36161 
36162 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
36163 #: kstars.kcfg:2321
36164 #, fuzzy, kde-format
36165 #| msgid "Server"
36166 msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
36167 msgstr "Serveri"
36168 
36169 #. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
36170 #: kstars.kcfg:2325
36171 #, kde-format
36172 msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
36173 msgstr ""
36174 
36175 #. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
36176 #: kstars.kcfg:2329
36177 #, fuzzy, kde-format
36178 #| msgid "Server"
36179 msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
36180 msgstr "Serveri"
36181 
36182 #. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
36183 #: kstars.kcfg:2333
36184 #, kde-format
36185 msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
36186 msgstr ""
36187 
36188 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
36189 #: kstars.kcfg:2337
36190 #, fuzzy, kde-format
36191 #| msgid "Server"
36192 msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
36193 msgstr "Serveri"
36194 
36195 #. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
36196 #: kstars.kcfg:2341
36197 #, kde-format
36198 msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
36199 msgstr ""
36200 
36201 #. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
36202 #: kstars.kcfg:2345
36203 #, fuzzy, kde-format
36204 #| msgid "Server"
36205 msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
36206 msgstr "Serveri"
36207 
36208 #. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
36209 #: kstars.kcfg:2349
36210 #, kde-format
36211 msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
36212 msgstr ""
36213 
36214 #. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
36215 #: kstars.kcfg:2353
36216 #, kde-format
36217 msgid ""
36218 "Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
36219 "Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
36220 msgstr ""
36221 
36222 #. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
36223 #: kstars.kcfg:2357
36224 #, kde-format
36225 msgid "Options Profile for Solving."
36226 msgstr ""
36227 
36228 #. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
36229 #: kstars.kcfg:2361
36230 #, kde-format
36231 msgid "Level of verbosity in the log."
36232 msgstr ""
36233 
36234 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
36235 #: kstars.kcfg:2365
36236 #, kde-format
36237 msgid "Whether to log to a file instead."
36238 msgstr ""
36239 
36240 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
36241 #: kstars.kcfg:2369
36242 #, kde-format
36243 msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
36244 msgstr ""
36245 
36246 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
36247 #: kstars.kcfg:2373
36248 #, kde-format
36249 msgid "List of index folder paths."
36250 msgstr ""
36251 
36252 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
36253 #: kstars.kcfg:2374
36254 #, kde-format
36255 msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
36256 msgstr ""
36257 
36258 #. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
36259 #: kstars.kcfg:2380
36260 #, kde-format
36261 msgid "Default alignment exposure value"
36262 msgstr ""
36263 
36264 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
36265 #: kstars.kcfg:2381
36266 #, kde-format
36267 msgid ""
36268 "Specifies exposure value of camera in seconds when performing plate solving."
36269 msgstr ""
36270 
36271 #. i18n: ectx: label, entry (AlignBinning), group (Align)
36272 #: kstars.kcfg:2385
36273 #, fuzzy, kde-format
36274 #| msgid "Horizon"
36275 msgid "Default camera binning in alignment mode"
36276 msgstr "Horizonti"
36277 
36278 #. i18n: ectx: label, entry (AlignGain), group (Align)
36279 #: kstars.kcfg:2389
36280 #, fuzzy, kde-format
36281 #| msgid "Horizon"
36282 msgid "Default camera gain in alignment mode"
36283 msgstr "Horizonti"
36284 
36285 #. i18n: ectx: label, entry (AlignISO), group (Align)
36286 #: kstars.kcfg:2393
36287 #, fuzzy, kde-format
36288 #| msgctxt "use default color scheme"
36289 #| msgid "Default Colors"
36290 msgid "Default camera ISO in alignment mode"
36291 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
36292 
36293 #. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
36294 #: kstars.kcfg:2397
36295 #, kde-format
36296 msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
36297 msgstr ""
36298 
36299 #. i18n: ectx: label, entry (AlignFilter), group (Align)
36300 #: kstars.kcfg:2401
36301 #, fuzzy, kde-format
36302 #| msgctxt "use default color scheme"
36303 #| msgid "Default Colors"
36304 msgid "Default filter wheel filter in alignment mode"
36305 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
36306 
36307 #. i18n: ectx: label, entry (AlignUseCurrentFilter), group (Align)
36308 #: kstars.kcfg:2404
36309 #, fuzzy, kde-format
36310 #| msgctxt "use default color scheme"
36311 #| msgid "Default Colors"
36312 msgid "Use currently selected filter in alignment mode."
36313 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
36314 
36315 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
36316 #: kstars.kcfg:2408
36317 #, kde-format
36318 msgid "Use rotator when performing load and slew."
36319 msgstr ""
36320 
36321 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
36322 #: kstars.kcfg:2412
36323 #, kde-format
36324 msgid ""
36325 "Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
36326 "consider the load and slew operation successful."
36327 msgstr ""
36328 
36329 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryFlipRotationAllowed), group (Align)
36330 #: kstars.kcfg:2416
36331 #, kde-format
36332 msgid "PA 180° rotation for rotator is accepted after mount flip."
36333 msgstr ""
36334 
36335 #. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
36336 #: kstars.kcfg:2420
36337 #, kde-format
36338 msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
36339 msgstr ""
36340 
36341 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
36342 #: kstars.kcfg:2424
36343 #, kde-format
36344 msgid ""
36345 "World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
36346 "captured CCD images."
36347 msgstr ""
36348 
36349 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
36350 #: kstars.kcfg:2428
36351 #, kde-format
36352 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
36353 msgstr ""
36354 
36355 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
36356 #: kstars.kcfg:2432
36357 #, kde-format
36358 msgid ""
36359 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
36360 "correct for discrepancies."
36361 msgstr ""
36362 
36363 #. i18n: ectx: label, entry (AlignAccuracyThreshold), group (Align)
36364 #: kstars.kcfg:2436
36365 #, kde-format
36366 msgid ""
36367 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
36368 msgstr ""
36369 
36370 #. i18n: ectx: label, entry (AlignSettlingTime), group (Align)
36371 #: kstars.kcfg:2440
36372 #, kde-format
36373 msgid ""
36374 "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
36375 "starting the next capture."
36376 msgstr ""
36377 
36378 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
36379 #: kstars.kcfg:2444
36380 #, kde-format
36381 msgid ""
36382 "Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
36383 "version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
36384 msgstr ""
36385 
36386 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
36387 #: kstars.kcfg:2448
36388 #, kde-format
36389 msgid ""
36390 "Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
36391 "have strong nebulosity, uncheck it."
36392 msgstr ""
36393 
36394 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
36395 #: kstars.kcfg:2452
36396 #, kde-format
36397 msgid ""
36398 "This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
36399 "before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
36400 "checked."
36401 msgstr ""
36402 
36403 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
36404 #: kstars.kcfg:2460
36405 #, kde-format
36406 msgid "Lower image scale."
36407 msgstr ""
36408 
36409 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
36410 #: kstars.kcfg:2463
36411 #, kde-format
36412 msgid "Upper image scale."
36413 msgstr ""
36414 
36415 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
36416 #: kstars.kcfg:2466
36417 #, kde-format
36418 msgid ""
36419 "Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
36420 msgstr ""
36421 
36422 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
36423 #: kstars.kcfg:2470
36424 #, kde-format
36425 msgid ""
36426 "Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
36427 msgstr ""
36428 
36429 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
36430 #: kstars.kcfg:2474
36431 #, kde-format
36432 msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
36433 msgstr ""
36434 
36435 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
36436 #: kstars.kcfg:2478
36437 #, fuzzy, kde-format
36438 #| msgid "Toggle flags"
36439 msgid "Downsample factor"
36440 msgstr "Ndërro flamurët"
36441 
36442 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
36443 #: kstars.kcfg:2482
36444 #, kde-format
36445 msgid "Automatically downsample based on image size."
36446 msgstr ""
36447 
36448 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
36449 #: kstars.kcfg:2490
36450 #, kde-format
36451 msgid ""
36452 "User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
36453 msgstr ""
36454 
36455 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
36456 #: kstars.kcfg:2493
36457 #, kde-format
36458 msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
36459 msgstr ""
36460 
36461 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
36462 #: kstars.kcfg:2496
36463 #, kde-format
36464 msgid ""
36465 "Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
36466 msgstr ""
36467 
36468 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
36469 #: kstars.kcfg:2504
36470 #, kde-format
36471 msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
36472 msgstr ""
36473 
36474 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
36475 #: kstars.kcfg:2508
36476 #, kde-format
36477 msgid "Additional optional astrometry.net options"
36478 msgstr ""
36479 
36480 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
36481 #: kstars.kcfg:2511
36482 #, kde-format
36483 msgid "astrometry.net solve-field binary"
36484 msgstr ""
36485 
36486 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
36487 #: kstars.kcfg:2512
36488 #, kde-format
36489 msgid "Path to astrometry.net solver location."
36490 msgstr ""
36491 
36492 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
36493 #: kstars.kcfg:2516
36494 #, kde-format
36495 msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
36496 msgstr ""
36497 
36498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
36499 #: kstars.kcfg:2517
36500 #, kde-format
36501 msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
36502 msgstr ""
36503 
36504 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
36505 #: kstars.kcfg:2521
36506 #, kde-format
36507 msgid "astrometry.net configuration file"
36508 msgstr ""
36509 
36510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
36511 #: kstars.kcfg:2522
36512 #, kde-format
36513 msgid "Path to astrometry.net file location."
36514 msgstr ""
36515 
36516 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
36517 #: kstars.kcfg:2527
36518 #, kde-format
36519 msgid "Path to the Sextractor executable."
36520 msgstr ""
36521 
36522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WatneyBinary), group (Align)
36523 #: kstars.kcfg:2532
36524 #, kde-format
36525 msgid "Path to the Watney Solver executable."
36526 msgstr ""
36527 
36528 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
36529 #: kstars.kcfg:2536
36530 #, kde-format
36531 msgid "astrometry.net API Key"
36532 msgstr ""
36533 
36534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
36535 #: kstars.kcfg:2537
36536 #, kde-format
36537 msgid ""
36538 "Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
36539 "astrometry.net to obtain a key."
36540 msgstr ""
36541 
36542 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
36543 #: kstars.kcfg:2541
36544 #, kde-format
36545 msgid "astrometry.net API URL"
36546 msgstr ""
36547 
36548 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
36549 #: kstars.kcfg:2545
36550 #, kde-format
36551 msgid ""
36552 "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
36553 "online service."
36554 msgstr ""
36555 
36556 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
36557 #: kstars.kcfg:2549
36558 #, kde-format
36559 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
36560 msgstr ""
36561 
36562 #. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeed), group (Align)
36563 #: kstars.kcfg:2553
36564 #, fuzzy, kde-format
36565 #| msgid "Declination"
36566 msgid "Speed to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
36567 msgstr "Këndi"
36568 
36569 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRotaion), group (Align)
36570 #: kstars.kcfg:2556
36571 #, kde-format
36572 msgid "Rotate mount by this many degrees during polar alignment."
36573 msgstr ""
36574 
36575 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshAlgorithm), group (Align)
36576 #: kstars.kcfg:2560
36577 #, kde-format
36578 msgid "The algorithm used for polar-align refresh."
36579 msgstr ""
36580 
36581 #. i18n: ectx: label, entry (PAHDirection), group (Align)
36582 #: kstars.kcfg:2563
36583 #, kde-format
36584 msgid "Mount rotation direction during polar alignment."
36585 msgstr ""
36586 
36587 #. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
36588 #: kstars.kcfg:2566
36589 #, kde-format
36590 msgid ""
36591 "Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
36592 "complete."
36593 msgstr ""
36594 
36595 #. i18n: ectx: label, entry (PAHManualSlew), group (Align)
36596 #: kstars.kcfg:2570
36597 #, kde-format
36598 msgid ""
36599 "User should manually rotate the mount about its axis during polar alignment."
36600 msgstr ""
36601 
36602 #. i18n: ectx: label, entry (PAHExposure), group (Align)
36603 #: kstars.kcfg:2574
36604 #, fuzzy, kde-format
36605 #| msgid "Import File"
36606 msgid "Polar Alignment Assistant exposure duration in seconds."
36607 msgstr "Importo Kartelë"
36608 
36609 #. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
36610 #: kstars.kcfg:2580
36611 #, kde-format
36612 msgid "Guider exposure duration in seconds."
36613 msgstr ""
36614 
36615 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDelay), group (Guide)
36616 #: kstars.kcfg:2584
36617 #, fuzzy, kde-format
36618 #| msgid "Import File"
36619 msgid "Delay next exposure by this many seconds."
36620 msgstr "Importo Kartelë"
36621 
36622 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
36623 #: kstars.kcfg:2588
36624 #, kde-format
36625 msgid ""
36626 "Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
36627 "lin_guider)"
36628 msgstr ""
36629 
36630 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
36631 #: kstars.kcfg:2592
36632 #, kde-format
36633 msgid ""
36634 "Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
36635 "threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
36636 msgstr ""
36637 
36638 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
36639 #: kstars.kcfg:2596
36640 #, kde-format
36641 msgid "Host name of external PHD2 service"
36642 msgstr ""
36643 
36644 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
36645 #: kstars.kcfg:2600
36646 #, kde-format
36647 msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
36648 msgstr ""
36649 
36650 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
36651 #: kstars.kcfg:2604
36652 #, kde-format
36653 msgid "Host name of external lin_guider service"
36654 msgstr ""
36655 
36656 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
36657 #: kstars.kcfg:2608
36658 #, kde-format
36659 msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
36660 msgstr ""
36661 
36662 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
36663 #: kstars.kcfg:2612
36664 #, kde-format
36665 msgid ""
36666 "Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
36667 "stage."
36668 msgstr ""
36669 
36670 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSize), group (Guide)
36671 #: kstars.kcfg:2620
36672 #, kde-format
36673 msgid "Guide square size selection in pixels."
36674 msgstr ""
36675 
36676 #. i18n: ectx: label, entry (GuideBinning), group (Guide)
36677 #: kstars.kcfg:2624
36678 #, fuzzy, kde-format
36679 #| msgid "Guides"
36680 msgid "Guide binning."
36681 msgstr "Guidat"
36682 
36683 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStar), group (Guide)
36684 #: kstars.kcfg:2628
36685 #, kde-format
36686 msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
36687 msgstr ""
36688 
36689 #. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
36690 #: kstars.kcfg:2636
36691 #, kde-format
36692 msgid "Number of automode iterations for calibration process."
36693 msgstr ""
36694 
36695 #. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
36696 #: kstars.kcfg:2640
36697 #, kde-format
36698 msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
36699 msgstr ""
36700 
36701 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
36702 #: kstars.kcfg:2644
36703 #, kde-format
36704 msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
36705 msgstr ""
36706 
36707 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
36708 #: kstars.kcfg:2648
36709 #, kde-format
36710 msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
36711 msgstr ""
36712 
36713 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
36714 #: kstars.kcfg:2652
36715 #, kde-format
36716 msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
36717 msgstr ""
36718 
36719 #. i18n: ectx: label, entry (MaxMultistarReferenceStars), group (Guide)
36720 #: kstars.kcfg:2660
36721 #, kde-format
36722 msgid "Maximum number of SEP MultiStar number of stars used as references."
36723 msgstr ""
36724 
36725 #. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
36726 #: kstars.kcfg:2664
36727 #, kde-format
36728 msgid "Use both axes to perform calibration."
36729 msgstr ""
36730 
36731 #. i18n: ectx: label, entry (UseGuideHead), group (Guide)
36732 #: kstars.kcfg:2668
36733 #, kde-format
36734 msgid ""
36735 "Use the guider chip for guiding from cameras that have a dedicated guider "
36736 "chip."
36737 msgstr ""
36738 
36739 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
36740 #: kstars.kcfg:2672
36741 #, fuzzy, kde-format
36742 #| msgid "Declination"
36743 msgid "Automatically save internal guider user logs."
36744 msgstr "Këndi"
36745 
36746 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrame), group (Guide)
36747 #: kstars.kcfg:2676
36748 #, kde-format
36749 msgid "Take dark frame for autoguider images."
36750 msgstr ""
36751 
36752 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframe), group (Guide)
36753 #: kstars.kcfg:2680
36754 #, kde-format
36755 msgid "Subframe guide image around selected region"
36756 msgstr ""
36757 
36758 #. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
36759 #: kstars.kcfg:2684
36760 #, kde-format
36761 msgid ""
36762 "How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
36763 "mode."
36764 msgstr ""
36765 
36766 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
36767 #: kstars.kcfg:2688
36768 #, kde-format
36769 msgid "Dither after this many frames."
36770 msgstr ""
36771 
36772 #. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
36773 #: kstars.kcfg:2696
36774 #, kde-format
36775 msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
36776 msgstr ""
36777 
36778 #. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
36779 #: kstars.kcfg:2700
36780 #, kde-format
36781 msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
36782 msgstr ""
36783 
36784 #. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
36785 #: kstars.kcfg:2704
36786 #, kde-format
36787 msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
36788 msgstr ""
36789 
36790 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
36791 #: kstars.kcfg:2708
36792 #, kde-format
36793 msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
36794 msgstr ""
36795 
36796 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
36797 #: kstars.kcfg:2712
36798 #, kde-format
36799 msgid "If dithering fails then abort autoguide."
36800 msgstr ""
36801 
36802 #. i18n: ectx: label, entry (DitherWithOnePulse), group (Guide)
36803 #: kstars.kcfg:2716
36804 #, kde-format
36805 msgid ""
36806 "Dithering amount is randomly generated, pulses are sent, but the resultant "
36807 "pixel dithering amount is not enforced, so only the one dither pulse is "
36808 "sent. This is quicker, and recommended as dither amount is random anyway. It "
36809 "is necessary when 2-D dither is required but guiding is only done in one "
36810 "axis."
36811 msgstr ""
36812 
36813 #. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
36814 #: kstars.kcfg:2720
36815 #, kde-format
36816 msgid "Use Auto Dithering when guiding."
36817 msgstr ""
36818 
36819 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
36820 #: kstars.kcfg:2724
36821 #, kde-format
36822 msgid "Perform dithering even when not guiding."
36823 msgstr ""
36824 
36825 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
36826 #: kstars.kcfg:2728
36827 #, kde-format
36828 msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
36829 msgstr ""
36830 
36831 #. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
36832 #: kstars.kcfg:2732
36833 #, kde-format
36834 msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
36835 msgstr ""
36836 
36837 #. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
36838 #: kstars.kcfg:2736
36839 #, kde-format
36840 msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
36841 msgstr ""
36842 
36843 #. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
36844 #: kstars.kcfg:2740
36845 #, kde-format
36846 msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
36847 msgstr ""
36848 
36849 #. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
36850 #: kstars.kcfg:2744
36851 #, kde-format
36852 msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
36853 msgstr ""
36854 
36855 #. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
36856 #: kstars.kcfg:2748
36857 #, kde-format
36858 msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
36859 msgstr ""
36860 
36861 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
36862 #: kstars.kcfg:2827
36863 #, kde-format
36864 msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
36865 msgstr ""
36866 
36867 #. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36868 #: kstars.kcfg:2831
36869 #, kde-format
36870 msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
36871 msgstr ""
36872 
36873 #. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36874 #: kstars.kcfg:2835
36875 #, kde-format
36876 msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
36877 msgstr ""
36878 
36879 #. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36880 #: kstars.kcfg:2839
36881 #, kde-format
36882 msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
36883 msgstr ""
36884 
36885 #. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36886 #: kstars.kcfg:2843
36887 #, kde-format
36888 msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
36889 msgstr ""
36890 
36891 #. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36892 #: kstars.kcfg:2847
36893 #, kde-format
36894 msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
36895 msgstr ""
36896 
36897 #. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
36898 #: kstars.kcfg:2851
36899 #, kde-format
36900 msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
36901 msgstr ""
36902 
36903 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlgorithm), group (Scheduler)
36904 #: kstars.kcfg:2857
36905 #, fuzzy, kde-format
36906 #| msgid "FITS file saved to %1"
36907 msgid "Scheduler algorithm"
36908 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
36909 
36910 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
36911 #: kstars.kcfg:2861
36912 #, fuzzy, kde-format
36913 #| msgid "Observing List Label"
36914 msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
36915 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
36916 
36917 #. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
36918 #: kstars.kcfg:2865
36919 #, kde-format
36920 msgid ""
36921 "After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
36922 msgstr ""
36923 
36924 #. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
36925 #: kstars.kcfg:2869
36926 #, kde-format
36927 msgid ""
36928 "Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
36929 msgstr ""
36930 
36931 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
36932 #: kstars.kcfg:2873
36933 #, kde-format
36934 msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
36935 msgstr ""
36936 
36937 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
36938 #: kstars.kcfg:2877
36939 #, kde-format
36940 msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
36941 msgstr ""
36942 
36943 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
36944 #: kstars.kcfg:2881
36945 #, kde-format
36946 msgid "Reset mount model before starting each job."
36947 msgstr ""
36948 
36949 #. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
36950 #: kstars.kcfg:2885
36951 #, fuzzy, kde-format
36952 #| msgid "Declination"
36953 msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
36954 msgstr "Këndi"
36955 
36956 #. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
36957 #: kstars.kcfg:2889
36958 #, kde-format
36959 msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
36960 msgstr ""
36961 
36962 #. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
36963 #: kstars.kcfg:2893
36964 #, fuzzy, kde-format
36965 #| msgid "Declination"
36966 msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
36967 msgstr "Këndi"
36968 
36969 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
36970 #: kstars.kcfg:2901
36971 #, kde-format
36972 msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
36973 msgstr ""
36974 
36975 #. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
36976 #: kstars.kcfg:2905
36977 #, fuzzy, kde-format
36978 #| msgid "Declination"
36979 msgid "Last Calibration serialized."
36980 msgstr "Këndi"
36981 
36982 #. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
36983 #: kstars.kcfg:2908
36984 #, kde-format
36985 msgid ""
36986 "If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
36987 "to recalibration."
36988 msgstr ""
36989 
36990 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
36991 #: kstars.kcfg:2912
36992 #, kde-format
36993 msgid ""
36994 "Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
36995 "shutdown."
36996 msgstr ""
36997 
36998 #. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
36999 #: kstars.kcfg:2916
37000 #, kde-format
37001 msgid ""
37002 "When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
37003 "image present in storage."
37004 msgstr ""
37005 
37006 #. i18n: ectx: label, entry (GreedyScheduling), group (Scheduler)
37007 #: kstars.kcfg:2920
37008 #, kde-format
37009 msgid ""
37010 "When true, the scheduler tries to run lower priority jobs when no higher "
37011 "priority job can run. Recommended."
37012 msgstr ""
37013 
37014 #. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
37015 #: kstars.kcfg:2924
37016 #, kde-format
37017 msgid "Minimum time between jobs in minutes."
37018 msgstr ""
37019 
37020 #. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
37021 #: kstars.kcfg:2928
37022 #, kde-format
37023 msgid ""
37024 "Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
37025 "dawn."
37026 msgstr ""
37027 
37028 #. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
37029 #: kstars.kcfg:2932
37030 #, kde-format
37031 msgid ""
37032 "Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
37033 "altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
37034 msgstr ""
37035 
37036 #. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
37037 #: kstars.kcfg:2936
37038 #, kde-format
37039 msgid ""
37040 "Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
37041 "when using narrowband filters."
37042 msgstr ""
37043 
37044 #. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
37045 #: kstars.kcfg:2940
37046 #, kde-format
37047 msgid ""
37048 "Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
37049 "when using narrowband filters."
37050 msgstr ""
37051 
37052 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
37053 #: kstars.kcfg:2944
37054 #, fuzzy, kde-format
37055 #| msgid "Telescope"
37056 msgid "Telescope focal length in millimeters."
37057 msgstr "Teleskopi"
37058 
37059 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalReducer), group (Scheduler)
37060 #: kstars.kcfg:2948
37061 #, fuzzy, kde-format
37062 #| msgid "Local"
37063 msgid "Focal Reducer ratio"
37064 msgstr "Lokale"
37065 
37066 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
37067 #: kstars.kcfg:2952
37068 #, kde-format
37069 msgid "Camera pixel size width in micrometers."
37070 msgstr ""
37071 
37072 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
37073 #: kstars.kcfg:2956
37074 #, kde-format
37075 msgid "Camera pixel size height in micrometers."
37076 msgstr ""
37077 
37078 #. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
37079 #: kstars.kcfg:2960
37080 #, kde-format
37081 msgid "Camera Width in pixels."
37082 msgstr ""
37083 
37084 #. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
37085 #: kstars.kcfg:2964
37086 #, kde-format
37087 msgid "Camera Height in pixels."
37088 msgstr ""
37089 
37090 #. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
37091 #: kstars.kcfg:2968
37092 #, kde-format
37093 msgid "Position angle of the camera with respect to north."
37094 msgstr ""
37095 
37096 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
37097 #: kstars.kcfg:2972
37098 #, kde-format
37099 msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
37100 msgstr ""
37101 
37102 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
37103 #: kstars.kcfg:2976
37104 #, kde-format
37105 msgid ""
37106 "Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
37107 "aborted job or a job that ran into an error."
37108 msgstr ""
37109 
37110 #. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
37111 #: kstars.kcfg:2980
37112 #, kde-format
37113 msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
37114 msgstr ""
37115 
37116 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkDome), group (Scheduler)
37117 #: kstars.kcfg:2992
37118 #, kde-format
37119 msgid "Default scheduler checkbox for parking dome on shutdown."
37120 msgstr ""
37121 
37122 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkMount), group (Scheduler)
37123 #: kstars.kcfg:2996
37124 #, kde-format
37125 msgid "Default scheduler checkbox for parking mount on shutdown."
37126 msgstr ""
37127 
37128 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCloseDustCover), group (Scheduler)
37129 #: kstars.kcfg:3000
37130 #, kde-format
37131 msgid "Default scheduler checkbox for closing dust cover on shutdown."
37132 msgstr ""
37133 
37134 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWarmCCD), group (Scheduler)
37135 #: kstars.kcfg:3004
37136 #, kde-format
37137 msgid "Default scheduler checkbox for warming the CCD on shutdown."
37138 msgstr ""
37139 
37140 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkDome), group (Scheduler)
37141 #: kstars.kcfg:3008
37142 #, kde-format
37143 msgid "Default scheduler checkbox for unparking dome on startup."
37144 msgstr ""
37145 
37146 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkMount), group (Scheduler)
37147 #: kstars.kcfg:3012
37148 #, kde-format
37149 msgid "Default scheduler checkbox for unparking mount on startup."
37150 msgstr ""
37151 
37152 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerOpenDustCover), group (Scheduler)
37153 #: kstars.kcfg:3016
37154 #, kde-format
37155 msgid "Default scheduler checkbox for opening dust cover on startup."
37156 msgstr ""
37157 
37158 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTrackStep), group (Scheduler)
37159 #: kstars.kcfg:3020
37160 #, kde-format
37161 msgid "Default scheduler checkbox for starting mount tracking on job startup."
37162 msgstr ""
37163 
37164 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerStartupScript), group (Scheduler)
37165 #: kstars.kcfg:3024
37166 #, kde-format
37167 msgid "Execute this script when starting the scheduler."
37168 msgstr ""
37169 
37170 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerShutdownScript), group (Scheduler)
37171 #: kstars.kcfg:3027
37172 #, kde-format
37173 msgid "Execute this script when shutting down the scheduler."
37174 msgstr ""
37175 
37176 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerFocusStep), group (Scheduler)
37177 #: kstars.kcfg:3030
37178 #, kde-format
37179 msgid "Default scheduler checkbox for running autofocus on job startup."
37180 msgstr ""
37181 
37182 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerGuideStep), group (Scheduler)
37183 #: kstars.kcfg:3034
37184 #, kde-format
37185 msgid "Default scheduler checkbox for starting guiding on job startup."
37186 msgstr ""
37187 
37188 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlignStep), group (Scheduler)
37189 #: kstars.kcfg:3038
37190 #, kde-format
37191 msgid "Default scheduler checkbox for aligning on job startup."
37192 msgstr ""
37193 
37194 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitude), group (Scheduler)
37195 #: kstars.kcfg:3042
37196 #, kde-format
37197 msgid "Default scheduler checkbox for job altitude constraints."
37198 msgstr ""
37199 
37200 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitudeValue), group (Scheduler)
37201 #: kstars.kcfg:3046
37202 #, kde-format
37203 msgid "Default scheduler job altitude constraint."
37204 msgstr ""
37205 
37206 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerHorizon), group (Scheduler)
37207 #: kstars.kcfg:3050
37208 #, kde-format
37209 msgid "Default scheduler checkbox for job artificial horizon constraints."
37210 msgstr ""
37211 
37212 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparation), group (Scheduler)
37213 #: kstars.kcfg:3054
37214 #, kde-format
37215 msgid "Default scheduler checkbox for job moon separation constraints."
37216 msgstr ""
37217 
37218 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparationValue), group (Scheduler)
37219 #: kstars.kcfg:3058
37220 #, kde-format
37221 msgid "Default scheduler job moon separation constraint."
37222 msgstr ""
37223 
37224 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWeather), group (Scheduler)
37225 #: kstars.kcfg:3062
37226 #, kde-format
37227 msgid "Default scheduler checkbox for job weather constraints."
37228 msgstr ""
37229 
37230 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTwilight), group (Scheduler)
37231 #: kstars.kcfg:3066
37232 #, kde-format
37233 msgid "Default scheduler checkbox for job twilight constraints."
37234 msgstr ""
37235 
37236 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCompleteSequences), group (Scheduler)
37237 #: kstars.kcfg:3070
37238 #, kde-format
37239 msgid "Scheduler is complete once all sequences are complete."
37240 msgstr ""
37241 
37242 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerRepeatSequences), group (Scheduler)
37243 #: kstars.kcfg:3074
37244 #, kde-format
37245 msgid "Restart sequences as soon as all sequences have been completed."
37246 msgstr ""
37247 
37248 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilTerminated), group (Scheduler)
37249 #: kstars.kcfg:3078
37250 #, kde-format
37251 msgid "Restart sequences until manually terminated."
37252 msgstr ""
37253 
37254 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntil), group (Scheduler)
37255 #: kstars.kcfg:3082
37256 #, kde-format
37257 msgid "Loop sequences until specific time is up."
37258 msgstr ""
37259 
37260 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilValue), group (Scheduler)
37261 #: kstars.kcfg:3086
37262 #, kde-format
37263 msgid "Time when scheduler should stop repeating sequences."
37264 msgstr ""
37265 
37266 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerExecutionSequencesLimit), group (Scheduler)
37267 #: kstars.kcfg:3089
37268 #, kde-format
37269 msgid "Limit how many times the scheduler should execute all sequences."
37270 msgstr ""
37271 
37272 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
37273 #: kstars.kcfg:3095
37274 #, kde-format
37275 msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
37276 msgstr ""
37277 
37278 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
37279 #: kstars.kcfg:3099
37280 #, kde-format
37281 msgid ""
37282 "Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
37283 "Plot."
37284 msgstr ""
37285 
37286 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
37287 #: kstars.kcfg:3103
37288 #, kde-format
37289 msgid ""
37290 "Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
37291 msgstr ""
37292 
37293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
37294 #: kstars.kcfg:3107
37295 #, kde-format
37296 msgid ""
37297 "Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
37298 "Statistics Plot."
37299 msgstr ""
37300 
37301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
37302 #: kstars.kcfg:3111
37303 #, kde-format
37304 msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
37305 msgstr ""
37306 
37307 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusPosition), group (Analyze)
37308 #: kstars.kcfg:3115
37309 #, fuzzy, kde-format
37310 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
37311 #| msgid "Daily Solar Images"
37312 msgid "Display the autofocus solution position."
37313 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
37314 
37315 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
37316 #: kstars.kcfg:3119
37317 #, kde-format
37318 msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
37319 msgstr ""
37320 
37321 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
37322 #: kstars.kcfg:3123
37323 #, kde-format
37324 msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
37325 msgstr ""
37326 
37327 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
37328 #: kstars.kcfg:3127
37329 #, kde-format
37330 msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
37331 msgstr ""
37332 
37333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
37334 #: kstars.kcfg:3131
37335 #, kde-format
37336 msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
37337 msgstr ""
37338 
37339 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
37340 #: kstars.kcfg:3135
37341 #, kde-format
37342 msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
37343 msgstr ""
37344 
37345 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
37346 #: kstars.kcfg:3139
37347 #, kde-format
37348 msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
37349 msgstr ""
37350 
37351 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
37352 #: kstars.kcfg:3143
37353 #, kde-format
37354 msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
37355 msgstr ""
37356 
37357 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
37358 #: kstars.kcfg:3147
37359 #, kde-format
37360 msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
37361 msgstr ""
37362 
37363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
37364 #: kstars.kcfg:3151
37365 #, kde-format
37366 msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
37367 msgstr ""
37368 
37369 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTargetDistance), group (Analyze)
37370 #: kstars.kcfg:3155
37371 #, kde-format
37372 msgid ""
37373 "Display the arc-seconds distance between the target position and the plate-"
37374 "solved captured image on the Analyze plot."
37375 msgstr ""
37376 
37377 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
37378 #: kstars.kcfg:3159
37379 #, kde-format
37380 msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
37381 msgstr ""
37382 
37383 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
37384 #: kstars.kcfg:3163
37385 #, kde-format
37386 msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
37387 msgstr ""
37388 
37389 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
37390 #: kstars.kcfg:3167
37391 #, kde-format
37392 msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
37393 msgstr ""
37394 
37395 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
37396 #: kstars.kcfg:3171
37397 #, kde-format
37398 msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
37399 msgstr ""
37400 
37401 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
37402 #: kstars.kcfg:3175
37403 #, kde-format
37404 msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
37405 msgstr ""
37406 
37407 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
37408 #: kstars.kcfg:3179
37409 #, kde-format
37410 msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
37411 msgstr ""
37412 
37413 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
37414 #: kstars.kcfg:3183
37415 #, kde-format
37416 msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
37417 msgstr ""
37418 
37419 #. i18n: ectx: label, entry (AnalyzeStatsYAxis), group (Analyze)
37420 #: kstars.kcfg:3187
37421 #, kde-format
37422 msgid "Stored Y-axis upper and lower limits for the Analyze Stats Plot."
37423 msgstr ""
37424 
37425 #. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
37426 #: kstars.kcfg:3192
37427 #, kde-format
37428 msgid "The address of last used server"
37429 msgstr ""
37430 
37431 #. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
37432 #: kstars.kcfg:3195
37433 #, kde-format
37434 msgid "The port of last used server"
37435 msgstr ""
37436 
37437 #. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
37438 #: kstars.kcfg:3199
37439 #, kde-format
37440 msgid "The port of last used Web Manager"
37441 msgstr ""
37442 
37443 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
37444 #: kstars.kcfg:3205
37445 #, kde-format
37446 msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
37447 msgstr ""
37448 
37449 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
37450 #: kstars.kcfg:3209
37451 #, kde-format
37452 msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
37453 msgstr ""
37454 
37455 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
37456 #: kstars.kcfg:3213
37457 #, kde-format
37458 msgid "HIPS source catalog title."
37459 msgstr ""
37460 
37461 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
37462 #: kstars.kcfg:3217
37463 #, kde-format
37464 msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
37465 msgstr ""
37466 
37467 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
37468 #: kstars.kcfg:3221
37469 #, kde-format
37470 msgid "Show HiPS grid on the sky map."
37471 msgstr ""
37472 
37473 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
37474 #: kstars.kcfg:3225
37475 #, kde-format
37476 msgid "Redraw HiPS while panning."
37477 msgstr ""
37478 
37479 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
37480 #: kstars.kcfg:3229
37481 #, kde-format
37482 msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
37483 msgstr ""
37484 
37485 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
37486 #: kstars.kcfg:3230
37487 #, fuzzy, kde-format
37488 #| msgid "Toggle flags"
37489 msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
37490 msgstr "Ndërro flamurët"
37491 
37492 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSUseOfflineSource), group (HIPS)
37493 #: kstars.kcfg:3234
37494 #, kde-format
37495 msgid "Use offline storage to load HiPS?"
37496 msgstr ""
37497 
37498 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOfflinePath), group (HIPS)
37499 #: kstars.kcfg:3238
37500 #, kde-format
37501 msgid "HIPS offline full path."
37502 msgstr ""
37503 
37504 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
37505 #: kstars.kcfg:3243
37506 #, fuzzy, kde-format
37507 #| msgid "Invalid Filename"
37508 msgid "Terrain Filename."
37509 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm"
37510 
37511 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
37512 #: kstars.kcfg:3244
37513 #, kde-format
37514 msgid "Terrain source filename."
37515 msgstr ""
37516 
37517 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
37518 #: kstars.kcfg:3248
37519 #, kde-format
37520 msgid "Terrain Azimuth Correction."
37521 msgstr ""
37522 
37523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
37524 #: kstars.kcfg:3249
37525 #, kde-format
37526 msgid "Terrain source azimuth correction."
37527 msgstr ""
37528 
37529 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
37530 #: kstars.kcfg:3253
37531 #, fuzzy, kde-format
37532 #| msgid "Altitude:"
37533 msgid "Terrain Altitude Correction."
37534 msgstr "Lartësia:"
37535 
37536 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
37537 #: kstars.kcfg:3254
37538 #, kde-format
37539 msgid "Terrain source altitude correction."
37540 msgstr ""
37541 
37542 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
37543 #: kstars.kcfg:3258
37544 #, fuzzy, kde-format
37545 #| msgid "Toggle flags"
37546 msgid "Terrain Downsampling"
37547 msgstr "Ndërro flamurët"
37548 
37549 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
37550 #: kstars.kcfg:3259
37551 #, kde-format
37552 msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
37553 msgstr ""
37554 
37555 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
37556 #: kstars.kcfg:3263
37557 #, kde-format
37558 msgid "Terrain While panning."
37559 msgstr ""
37560 
37561 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
37562 #: kstars.kcfg:3264
37563 #, kde-format
37564 msgid "Redraw terrain while panning."
37565 msgstr ""
37566 
37567 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
37568 #: kstars.kcfg:3268
37569 #, kde-format
37570 msgid "Draw terrain"
37571 msgstr ""
37572 
37573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
37574 #: kstars.kcfg:3269
37575 #, fuzzy, kde-format
37576 #| msgid "Toggle flags"
37577 msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
37578 msgstr "Ndërro flamurët"
37579 
37580 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
37581 #: kstars.kcfg:3273
37582 #, kde-format
37583 msgid "Terrain Skip Speedup"
37584 msgstr ""
37585 
37586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
37587 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
37588 #: kstars.kcfg:3274 kstars.kcfg:3279
37589 #, kde-format
37590 msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
37591 msgstr ""
37592 
37593 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
37594 #: kstars.kcfg:3278
37595 #, kde-format
37596 msgid "Terrain Transparency Speedup."
37597 msgstr ""
37598 
37599 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
37600 #: kstars.kcfg:3283
37601 #, kde-format
37602 msgid "Terrain Smooth Pixels."
37603 msgstr ""
37604 
37605 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
37606 #: kstars.kcfg:3284
37607 #, kde-format
37608 msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
37609 msgstr ""
37610 
37611 #. i18n: ectx: label, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay)
37612 #: kstars.kcfg:3290
37613 #, kde-format
37614 msgid "Display Image Overlays."
37615 msgstr ""
37616 
37617 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay)
37618 #: kstars.kcfg:3291
37619 #, kde-format
37620 msgid "Toggle whether to display image overlays."
37621 msgstr ""
37622 
37623 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay)
37624 #: kstars.kcfg:3295
37625 #, kde-format
37626 msgid "Center SkyMap over selected image overlay."
37627 msgstr ""
37628 
37629 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay)
37630 #: kstars.kcfg:3296
37631 #, kde-format
37632 msgid ""
37633 "Center SkyMap over the selected overlay image in the image overlay table (if "
37634 "it's solved)."
37635 msgstr ""
37636 
37637 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay)
37638 #: kstars.kcfg:3300
37639 #, kde-format
37640 msgid "Image overlay max dimension"
37641 msgstr ""
37642 
37643 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay)
37644 #: kstars.kcfg:3301
37645 #, kde-format
37646 msgid "Maximum dimension for image overlay images."
37647 msgstr ""
37648 
37649 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay)
37650 #: kstars.kcfg:3305
37651 #, kde-format
37652 msgid "Image overlay plate-solving timeout."
37653 msgstr ""
37654 
37655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay)
37656 #: kstars.kcfg:3306
37657 #, kde-format
37658 msgid "Timeout for plate-solving an image overlay."
37659 msgstr ""
37660 
37661 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay)
37662 #: kstars.kcfg:3310
37663 #, kde-format
37664 msgid "Image overlay default plate-solving scale."
37665 msgstr ""
37666 
37667 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay)
37668 #: kstars.kcfg:3311
37669 #, kde-format
37670 msgid "Default scale (arcseconds/pixel) for image-overlay plate solving."
37671 msgstr ""
37672 
37673 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObservatoryWeatherSource), group (Observatory)
37674 #: kstars.kcfg:3317
37675 #, fuzzy, kde-format
37676 #| msgctxt "use default color scheme"
37677 #| msgid "Default Colors"
37678 msgid "Default observatory module weather source."
37679 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
37680 
37681 #. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
37682 #: kstars.kcfg:3320
37683 #, kde-format
37684 msgid "Will be reacted upon warnings?"
37685 msgstr ""
37686 
37687 #. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
37688 #: kstars.kcfg:3324
37689 #, kde-format
37690 msgid "Will be reacted upon alerts?"
37691 msgstr ""
37692 
37693 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
37694 #: kstars.kcfg:3328
37695 #, kde-format
37696 msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
37697 msgstr ""
37698 
37699 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
37700 #: kstars.kcfg:3332
37701 #, kde-format
37702 msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
37703 msgstr ""
37704 
37705 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
37706 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
37707 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
37708 #: kstars.kcfg:3336 kstars.kcfg:3348 kstars.kcfg:3352
37709 #, kde-format
37710 msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
37711 msgstr ""
37712 
37713 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
37714 #: kstars.kcfg:3340
37715 #, kde-format
37716 msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
37717 msgstr ""
37718 
37719 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
37720 #: kstars.kcfg:3344
37721 #, kde-format
37722 msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
37723 msgstr ""
37724 
37725 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
37726 #: kstars.kcfg:3356
37727 #, kde-format
37728 msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
37729 msgstr ""
37730 
37731 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
37732 #: kstars.kcfg:3360
37733 #, kde-format
37734 msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
37735 msgstr ""
37736 
37737 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
37738 #: kstars.kcfg:3364
37739 #, kde-format
37740 msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
37741 msgstr ""
37742 
37743 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
37744 #: kstars.kcfg:3368
37745 #, kde-format
37746 msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
37747 msgstr ""
37748 
37749 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
37750 #: kstars.kcfg:3372
37751 #, kde-format
37752 msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
37753 msgstr ""
37754 
37755 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
37756 #: kstars.kcfg:3378
37757 #, kde-format
37758 msgid "Full path to the ASTAP executable."
37759 msgstr ""
37760 
37761 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
37762 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
37763 #: kstars.kcfg:3382 kstars.kcfg:3386
37764 #, kde-format
37765 msgid ""
37766 "Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
37767 "auto selection downsampling."
37768 msgstr ""
37769 
37770 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
37771 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
37772 #: kstars.kcfg:3390 kstars.kcfg:3394
37773 #, kde-format
37774 msgid ""
37775 "The program will search in a square spiral around the start position up to "
37776 "this radius."
37777 msgstr ""
37778 
37779 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
37780 #: kstars.kcfg:3398
37781 #, kde-format
37782 msgid "Update the fits header with the found solution."
37783 msgstr ""
37784 
37785 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
37786 #: kstars.kcfg:3402
37787 #, kde-format
37788 msgid "Increase search window size."
37789 msgstr ""
37790 
37791 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyAuto), group (Mosaic)
37792 #: kstars.kcfg:3408
37793 #, kde-format
37794 msgid "Manage the mosaic panel transparency level automatically."
37795 msgstr ""
37796 
37797 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyLevel), group (Mosaic)
37798 #: kstars.kcfg:3412
37799 #, kde-format
37800 msgid "Control mosaic panel transparency level."
37801 msgstr ""
37802 
37803 #: kstars_i18n.cpp:2
37804 #, kde-kuit-format
37805 msgctxt "Constellation name (optional)"
37806 msgid "C Western"
37807 msgstr "C Perëndimor"
37808 
37809 #: kstars_i18n.cpp:3
37810 #, kde-kuit-format
37811 msgctxt "Constellation name (optional)"
37812 msgid "ANDROMEDA"
37813 msgstr "ANDROMEDA"
37814 
37815 #: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
37816 #, kde-kuit-format
37817 msgctxt "Constellation name (optional)"
37818 msgid "ANTLIA"
37819 msgstr "ANTLIA"
37820 
37821 #: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
37822 #, kde-kuit-format
37823 msgctxt "Constellation name (optional)"
37824 msgid "APUS"
37825 msgstr "APUS"
37826 
37827 #: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
37828 #, kde-kuit-format
37829 msgctxt "Constellation name (optional)"
37830 msgid "AQUARIUS"
37831 msgstr "UJORI"
37832 
37833 #: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
37834 #, kde-kuit-format
37835 msgctxt "Constellation name (optional)"
37836 msgid "AQUILA"
37837 msgstr "AQUILA"
37838 
37839 #: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
37840 #, kde-kuit-format
37841 msgctxt "Constellation name (optional)"
37842 msgid "ARA"
37843 msgstr "ARA"
37844 
37845 #: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
37846 #, kde-kuit-format
37847 msgctxt "Constellation name (optional)"
37848 msgid "ARIES"
37849 msgstr "DASHI"
37850 
37851 #: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
37852 #, kde-kuit-format
37853 msgctxt "Constellation name (optional)"
37854 msgid "AURIGA"
37855 msgstr "AURIGA"
37856 
37857 #: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
37858 #, kde-kuit-format
37859 msgctxt "Constellation name (optional)"
37860 msgid "BOOTES"
37861 msgstr "BOOTES"
37862 
37863 #: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
37864 #, kde-kuit-format
37865 msgctxt "Constellation name (optional)"
37866 msgid "CAELUM"
37867 msgstr "CAELUM"
37868 
37869 #: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
37870 #, kde-kuit-format
37871 msgctxt "Constellation name (optional)"
37872 msgid "CAMELOPARDALIS"
37873 msgstr "CAMELOPARDALIS"
37874 
37875 #: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
37876 #, kde-kuit-format
37877 msgctxt "Constellation name (optional)"
37878 msgid "CANCER"
37879 msgstr "GAFORRJA"
37880 
37881 #: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
37882 #, kde-kuit-format
37883 msgctxt "Constellation name (optional)"
37884 msgid "CANES VENATICI"
37885 msgstr "CANES VENATICI"
37886 
37887 #: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
37888 #, kde-kuit-format
37889 msgctxt "Constellation name (optional)"
37890 msgid "CANIS MAJOR"
37891 msgstr "CANIS MAJOR"
37892 
37893 #: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
37894 #, kde-kuit-format
37895 msgctxt "Constellation name (optional)"
37896 msgid "CANIS MINOR"
37897 msgstr "CANIS MINOR"
37898 
37899 #: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
37900 #, kde-kuit-format
37901 msgctxt "Constellation name (optional)"
37902 msgid "CAPRICORNUS"
37903 msgstr "BRICJAPI"
37904 
37905 #: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
37906 #, kde-kuit-format
37907 msgctxt "Constellation name (optional)"
37908 msgid "CARINA"
37909 msgstr "CARINA"
37910 
37911 #: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
37912 #, kde-kuit-format
37913 msgctxt "Constellation name (optional)"
37914 msgid "CASSIOPEIA"
37915 msgstr "KASIOPEA"
37916 
37917 #: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
37918 #, kde-kuit-format
37919 msgctxt "Constellation name (optional)"
37920 msgid "CENTAURUS"
37921 msgstr "CENTAURI"
37922 
37923 #: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
37924 #, kde-kuit-format
37925 msgctxt "Constellation name (optional)"
37926 msgid "CEPHEUS"
37927 msgstr "CEFEU"
37928 
37929 #: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
37930 #, kde-kuit-format
37931 msgctxt "Constellation name (optional)"
37932 msgid "CETUS"
37933 msgstr "CETUS"
37934 
37935 #: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
37936 #, kde-kuit-format
37937 msgctxt "Constellation name (optional)"
37938 msgid "CHAMAELEON"
37939 msgstr "KAMELEONI"
37940 
37941 #: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
37942 #, kde-kuit-format
37943 msgctxt "Constellation name (optional)"
37944 msgid "CIRCINUS"
37945 msgstr "CIRCINUS"
37946 
37947 #: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
37948 #, kde-kuit-format
37949 msgctxt "Constellation name (optional)"
37950 msgid "COLUMBA"
37951 msgstr "COLUMBA"
37952 
37953 #: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
37954 #, kde-kuit-format
37955 msgctxt "Constellation name (optional)"
37956 msgid "COMA BERENICES"
37957 msgstr "COMA BERENICES"
37958 
37959 #: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588 kstars_i18n.cpp:684
37960 #, kde-kuit-format
37961 msgctxt "Constellation name (optional)"
37962 msgid "CORONA AUSTRALIS"
37963 msgstr "CORONA AUSTRALIS"
37964 
37965 #: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589 kstars_i18n.cpp:675
37966 #, kde-kuit-format
37967 msgctxt "Constellation name (optional)"
37968 msgid "CORONA BOREALIS"
37969 msgstr "CORONA BOREALIS"
37970 
37971 #: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
37972 #, kde-kuit-format
37973 msgctxt "Constellation name (optional)"
37974 msgid "CORVUS"
37975 msgstr "KORBI"
37976 
37977 #: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
37978 #, kde-kuit-format
37979 msgctxt "Constellation name (optional)"
37980 msgid "CRATER"
37981 msgstr "CRATER"
37982 
37983 #: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
37984 #, kde-kuit-format
37985 msgctxt "Constellation name (optional)"
37986 msgid "CRUX"
37987 msgstr "KRYQI"
37988 
37989 #: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
37990 #, kde-kuit-format
37991 msgctxt "Constellation name (optional)"
37992 msgid "CYGNUS"
37993 msgstr "MJELLMA"
37994 
37995 #: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
37996 #, kde-kuit-format
37997 msgctxt "Constellation name (optional)"
37998 msgid "DELPHINUS"
37999 msgstr "DELFINI"
38000 
38001 #: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
38002 #, kde-kuit-format
38003 msgctxt "Constellation name (optional)"
38004 msgid "DORADO"
38005 msgstr "DORADO"
38006 
38007 #: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
38008 #, kde-kuit-format
38009 msgctxt "Constellation name (optional)"
38010 msgid "DRACO"
38011 msgstr "DRAKO"
38012 
38013 #: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
38014 #, kde-kuit-format
38015 msgctxt "Constellation name (optional)"
38016 msgid "EQUULEUS"
38017 msgstr "EQUULEUS"
38018 
38019 #: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
38020 #, kde-kuit-format
38021 msgctxt "Constellation name (optional)"
38022 msgid "ERIDANUS"
38023 msgstr "ERIDANUS"
38024 
38025 #: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
38026 #, kde-kuit-format
38027 msgctxt "Constellation name (optional)"
38028 msgid "FORNAX"
38029 msgstr "FORNAX"
38030 
38031 #: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
38032 #, kde-kuit-format
38033 msgctxt "Constellation name (optional)"
38034 msgid "GEMINI"
38035 msgstr "BINJAKËT"
38036 
38037 #: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
38038 #, kde-kuit-format
38039 msgctxt "Constellation name (optional)"
38040 msgid "GRUS"
38041 msgstr "GRUS"
38042 
38043 #: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
38044 #, kde-kuit-format
38045 msgctxt "Constellation name (optional)"
38046 msgid "HERCULES"
38047 msgstr "HERKULI"
38048 
38049 #: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
38050 #, kde-kuit-format
38051 msgctxt "Constellation name (optional)"
38052 msgid "HOROLOGIUM"
38053 msgstr "HOROLOGIUM"
38054 
38055 #: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
38056 #, kde-kuit-format
38057 msgctxt "Constellation name (optional)"
38058 msgid "HYDRA"
38059 msgstr "HYDRA"
38060 
38061 #: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
38062 #, kde-kuit-format
38063 msgctxt "Constellation name (optional)"
38064 msgid "HYDRUS"
38065 msgstr "HYDRUS"
38066 
38067 #: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
38068 #, kde-kuit-format
38069 msgctxt "Constellation name (optional)"
38070 msgid "INDUS"
38071 msgstr "INDUS"
38072 
38073 #: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
38074 #, kde-kuit-format
38075 msgctxt "Constellation name (optional)"
38076 msgid "LACERTA"
38077 msgstr "LACERTA"
38078 
38079 #: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
38080 #, kde-kuit-format
38081 msgctxt "Constellation name (optional)"
38082 msgid "LEO"
38083 msgstr "LUANI"
38084 
38085 #: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
38086 #, kde-kuit-format
38087 msgctxt "Constellation name (optional)"
38088 msgid "LEO MINOR"
38089 msgstr "LUANI I VOGËL"
38090 
38091 #: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
38092 #, kde-kuit-format
38093 msgctxt "Constellation name (optional)"
38094 msgid "LEPUS"
38095 msgstr "LEPUS"
38096 
38097 #: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
38098 #, kde-kuit-format
38099 msgctxt "Constellation name (optional)"
38100 msgid "LIBRA"
38101 msgstr "LIBRA"
38102 
38103 #: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
38104 #, kde-kuit-format
38105 msgctxt "Constellation name (optional)"
38106 msgid "LUPUS"
38107 msgstr "LUPUS"
38108 
38109 #: kstars_i18n.cpp:53
38110 #, kde-kuit-format
38111 msgctxt "Constellation name (optional)"
38112 msgid "LYNX"
38113 msgstr "LYNX"
38114 
38115 #: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
38116 #, kde-kuit-format
38117 msgctxt "Constellation name (optional)"
38118 msgid "LYRA"
38119 msgstr "LIRA"
38120 
38121 #: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
38122 #, kde-kuit-format
38123 msgctxt "Constellation name (optional)"
38124 msgid "MENSA"
38125 msgstr "MENSA"
38126 
38127 #: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
38128 #, kde-kuit-format
38129 msgctxt "Constellation name (optional)"
38130 msgid "MICROSCOPIUM"
38131 msgstr "MICROSCOPIUM"
38132 
38133 #: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
38134 #, kde-kuit-format
38135 msgctxt "Constellation name (optional)"
38136 msgid "MONOCEROS"
38137 msgstr "MONOCEROS"
38138 
38139 #: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
38140 #, kde-kuit-format
38141 msgctxt "Constellation name (optional)"
38142 msgid "MUSCA"
38143 msgstr "MUSCA"
38144 
38145 #: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
38146 #, kde-kuit-format
38147 msgctxt "Constellation name (optional)"
38148 msgid "NORMA"
38149 msgstr "NORMA"
38150 
38151 #: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
38152 #, kde-kuit-format
38153 msgctxt "Constellation name (optional)"
38154 msgid "OCTANS"
38155 msgstr "OCTANS"
38156 
38157 #: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
38158 #, kde-kuit-format
38159 msgctxt "Constellation name (optional)"
38160 msgid "OPHIUCHUS"
38161 msgstr "OPHIUCHUS"
38162 
38163 #: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
38164 #, kde-kuit-format
38165 msgctxt "Constellation name (optional)"
38166 msgid "ORION"
38167 msgstr "ORIONI"
38168 
38169 #: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
38170 #, kde-kuit-format
38171 msgctxt "Constellation name (optional)"
38172 msgid "PAVO"
38173 msgstr "PAVO"
38174 
38175 #: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
38176 #, kde-kuit-format
38177 msgctxt "Constellation name (optional)"
38178 msgid "PEGASUS"
38179 msgstr "PEGASUS"
38180 
38181 #: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
38182 #, kde-kuit-format
38183 msgctxt "Constellation name (optional)"
38184 msgid "PERSEUS"
38185 msgstr "PERSEUS"
38186 
38187 #: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
38188 #, kde-kuit-format
38189 msgctxt "Constellation name (optional)"
38190 msgid "PHOENIX"
38191 msgstr "FENIKSI"
38192 
38193 #: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
38194 #, kde-kuit-format
38195 msgctxt "Constellation name (optional)"
38196 msgid "PICTOR"
38197 msgstr "PICTOR"
38198 
38199 #: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
38200 #, kde-kuit-format
38201 msgctxt "Constellation name (optional)"
38202 msgid "PISCES"
38203 msgstr "PESHQIT"
38204 
38205 #: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
38206 #, kde-kuit-format
38207 msgctxt "Constellation name (optional)"
38208 msgid "PISCIS AUSTRINUS"
38209 msgstr "PISCIS AUSTRINUS"
38210 
38211 #: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
38212 #, kde-kuit-format
38213 msgctxt "Constellation name (optional)"
38214 msgid "PUPPIS"
38215 msgstr "PUPPIS"
38216 
38217 #: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
38218 #, kde-kuit-format
38219 msgctxt "Constellation name (optional)"
38220 msgid "PYXIS"
38221 msgstr "PYXIS"
38222 
38223 #: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
38224 #, kde-kuit-format
38225 msgctxt "Constellation name (optional)"
38226 msgid "RETICULUM"
38227 msgstr "RETICULUM"
38228 
38229 #: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633 kstars_i18n.cpp:685
38230 #, kde-kuit-format
38231 msgctxt "Constellation name (optional)"
38232 msgid "SAGITTA"
38233 msgstr "SHIGJETARI"
38234 
38235 #: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
38236 #, kde-kuit-format
38237 msgctxt "Constellation name (optional)"
38238 msgid "SAGITTARIUS"
38239 msgstr "SHIGJETARI"
38240 
38241 #: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
38242 #, kde-kuit-format
38243 msgctxt "Constellation name (optional)"
38244 msgid "SCORPIUS"
38245 msgstr "AKREPI"
38246 
38247 #: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
38248 #, kde-kuit-format
38249 msgctxt "Constellation name (optional)"
38250 msgid "SCULPTOR"
38251 msgstr "SCULPTOR"
38252 
38253 #: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
38254 #, kde-kuit-format
38255 msgctxt "Constellation name (optional)"
38256 msgid "SCUTUM"
38257 msgstr "SCUTUM"
38258 
38259 #: kstars_i18n.cpp:78
38260 #, kde-kuit-format
38261 msgctxt "Constellation name (optional)"
38262 msgid "SERPENS CAPUT"
38263 msgstr "SERPENS CAPUT"
38264 
38265 #: kstars_i18n.cpp:79
38266 #, kde-kuit-format
38267 msgctxt "Constellation name (optional)"
38268 msgid "SERPENS CAUDA"
38269 msgstr "SERPENS CAUDA"
38270 
38271 #: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
38272 #, kde-kuit-format
38273 msgctxt "Constellation name (optional)"
38274 msgid "SEXTANS"
38275 msgstr "SEXTANS"
38276 
38277 #: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
38278 #, kde-kuit-format
38279 msgctxt "Constellation name (optional)"
38280 msgid "TAURUS"
38281 msgstr "DEMI"
38282 
38283 #: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
38284 #, kde-kuit-format
38285 msgctxt "Constellation name (optional)"
38286 msgid "TELESCOPIUM"
38287 msgstr "TELESCOPIUM"
38288 
38289 #: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642 kstars_i18n.cpp:683
38290 #, kde-kuit-format
38291 msgctxt "Constellation name (optional)"
38292 msgid "TRIANGULUM"
38293 msgstr "TRIANGULUM"
38294 
38295 #: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643 kstars_i18n.cpp:682
38296 #, kde-kuit-format
38297 msgctxt "Constellation name (optional)"
38298 msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
38299 msgstr "TRIANGULUM AUSTRALE"
38300 
38301 #: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
38302 #, kde-kuit-format
38303 msgctxt "Constellation name (optional)"
38304 msgid "TUCANA"
38305 msgstr "TUCANA"
38306 
38307 #: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
38308 #, kde-kuit-format
38309 msgctxt "Constellation name (optional)"
38310 msgid "URSA MAJOR"
38311 msgstr "ARUSHA E MADHE"
38312 
38313 #: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
38314 #, kde-kuit-format
38315 msgctxt "Constellation name (optional)"
38316 msgid "URSA MINOR"
38317 msgstr "ARUSHA E VOGËL"
38318 
38319 #: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
38320 #, kde-kuit-format
38321 msgctxt "Constellation name (optional)"
38322 msgid "VELA"
38323 msgstr "VELA"
38324 
38325 #: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
38326 #, kde-kuit-format
38327 msgctxt "Constellation name (optional)"
38328 msgid "VIRGO"
38329 msgstr "VIRGJËRESHA"
38330 
38331 #: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
38332 #, kde-kuit-format
38333 msgctxt "Constellation name (optional)"
38334 msgid "VOLANS"
38335 msgstr "VOLANS"
38336 
38337 #: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
38338 #, kde-kuit-format
38339 msgctxt "Constellation name (optional)"
38340 msgid "VULPECULA"
38341 msgstr "VULPECULA"
38342 
38343 #: kstars_i18n.cpp:92
38344 #, kde-kuit-format
38345 msgctxt "Constellation name (optional)"
38346 msgid "C Chinese"
38347 msgstr "C Kinez"
38348 
38349 #: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
38350 #, kde-kuit-format
38351 msgctxt "Constellation name (optional)"
38352 msgid "NORTHERN DIPPER"
38353 msgstr "DIPPER VERIOR"
38354 
38355 #: kstars_i18n.cpp:94
38356 #, kde-kuit-format
38357 msgctxt "Constellation name (optional)"
38358 msgid "CURVED ARRAY"
38359 msgstr "CURVED ARRAY"
38360 
38361 #: kstars_i18n.cpp:95
38362 #, kde-kuit-format
38363 msgctxt "Constellation name (optional)"
38364 msgid "COILED THONG"
38365 msgstr "COILED THONG"
38366 
38367 #: kstars_i18n.cpp:96
38368 #, kde-kuit-format
38369 msgctxt "Constellation name (optional)"
38370 msgid "WINGS"
38371 msgstr "KRAHËT"
38372 
38373 #: kstars_i18n.cpp:97
38374 #, kde-kuit-format
38375 msgctxt "Constellation name (optional)"
38376 msgid "CHARIOT"
38377 msgstr "KARROCA"
38378 
38379 #: kstars_i18n.cpp:98
38380 #, kde-kuit-format
38381 msgctxt "Constellation name (optional)"
38382 msgid "TAIL"
38383 msgstr "BISHTI"
38384 
38385 #: kstars_i18n.cpp:99
38386 #, kde-kuit-format
38387 msgctxt "Constellation name (optional)"
38388 msgid "WINNOWING BASKET"
38389 msgstr "WINNOWING BASKET"
38390 
38391 #: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
38392 #, kde-kuit-format
38393 msgctxt "Constellation name (optional)"
38394 msgid "DIPPER"
38395 msgstr "DIPPER"
38396 
38397 #: kstars_i18n.cpp:101
38398 #, kde-kuit-format
38399 msgctxt "Constellation name (optional)"
38400 msgid "DRUM"
38401 msgstr "DAULLJA"
38402 
38403 #: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
38404 #, kde-kuit-format
38405 msgctxt "Constellation name (optional)"
38406 msgid "THREE STEPS"
38407 msgstr "TRE HAPAT"
38408 
38409 #: kstars_i18n.cpp:103
38410 #, kde-kuit-format
38411 msgctxt "Constellation name (optional)"
38412 msgid "IMPERIAL GUARDS"
38413 msgstr "ROJAT PERANDORAKE"
38414 
38415 #: kstars_i18n.cpp:104
38416 #, kde-kuit-format
38417 msgctxt "Constellation name (optional)"
38418 msgid "HORN"
38419 msgstr "BRIRI"
38420 
38421 #: kstars_i18n.cpp:105
38422 #, kde-kuit-format
38423 msgctxt "Constellation name (optional)"
38424 msgid "WILLOW"
38425 msgstr "WILLOW"
38426 
38427 #: kstars_i18n.cpp:106
38428 #, kde-kuit-format
38429 msgctxt "Constellation name (optional)"
38430 msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
38431 msgstr "SHTEGU MBRETËROR"
38432 
38433 #: kstars_i18n.cpp:107
38434 #, kde-kuit-format
38435 msgctxt "Constellation name (optional)"
38436 msgid "KITCHEN"
38437 msgstr "KUZHINA"
38438 
38439 #: kstars_i18n.cpp:108
38440 #, kde-kuit-format
38441 msgctxt "Constellation name (optional)"
38442 msgid "RIVER TURTLE"
38443 msgstr "BRESHKA E LUMIT"
38444 
38445 #: kstars_i18n.cpp:109
38446 #, kde-kuit-format
38447 msgctxt "Constellation name (optional)"
38448 msgid "STOMACH"
38449 msgstr "STOMAKU"
38450 
38451 #: kstars_i18n.cpp:110
38452 #, kde-kuit-format
38453 msgctxt "Constellation name (optional)"
38454 msgid "GREAT GENERAL"
38455 msgstr "GJENERALI I MADH"
38456 
38457 #: kstars_i18n.cpp:111
38458 #, kde-kuit-format
38459 msgctxt "Constellation name (optional)"
38460 msgid "WALL"
38461 msgstr "MURI"
38462 
38463 #: kstars_i18n.cpp:112
38464 #, kde-kuit-format
38465 msgctxt "Constellation name (optional)"
38466 msgid "LEGS"
38467 msgstr "KËMBËT"
38468 
38469 #: kstars_i18n.cpp:113
38470 #, kde-kuit-format
38471 msgctxt "Constellation name (optional)"
38472 msgid "ROOT"
38473 msgstr "RRËNJA"
38474 
38475 #: kstars_i18n.cpp:114
38476 #, kde-kuit-format
38477 msgctxt "Constellation name (optional)"
38478 msgid "RAMPARTS"
38479 msgstr "RAMPARTS"
38480 
38481 #: kstars_i18n.cpp:115
38482 #, kde-kuit-format
38483 msgctxt "Constellation name (optional)"
38484 msgid "FLYING CORRIDOR"
38485 msgstr "KORRIDORI FLUTURUES"
38486 
38487 #: kstars_i18n.cpp:116
38488 #, kde-kuit-format
38489 msgctxt "Constellation name (optional)"
38490 msgid "OUTER FENCE"
38491 msgstr "GARDHI I JASHTËM"
38492 
38493 #: kstars_i18n.cpp:117
38494 #, kde-kuit-format
38495 msgctxt "Constellation name (optional)"
38496 msgid "FORD"
38497 msgstr "FORD"
38498 
38499 #: kstars_i18n.cpp:118
38500 #, kde-kuit-format
38501 msgctxt "Constellation name (optional)"
38502 msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
38503 msgstr "SHTATË SHKËLQESITË"
38504 
38505 #: kstars_i18n.cpp:119
38506 #, kde-kuit-format
38507 msgctxt "Constellation name (optional)"
38508 msgid "MARKET"
38509 msgstr "TREGU"
38510 
38511 #: kstars_i18n.cpp:120
38512 #, kde-kuit-format
38513 msgctxt "Constellation name (optional)"
38514 msgid "FIVE CHARIOTS"
38515 msgstr "PESË KARROT"
38516 
38517 #: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
38518 #, kde-kuit-format
38519 msgctxt "Constellation name (optional)"
38520 msgid "ROLLED TONGUE"
38521 msgstr "GJUHA E MBLEDHUR"
38522 
38523 #: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
38524 #, kde-kuit-format
38525 msgctxt "Constellation name (optional)"
38526 msgid "NET"
38527 msgstr "RRJETA"
38528 
38529 #: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
38530 #, kde-kuit-format
38531 msgctxt "Constellation name (optional)"
38532 msgid "TOILET"
38533 msgstr "BANJA"
38534 
38535 #: kstars_i18n.cpp:124
38536 #, kde-kuit-format
38537 msgctxt "Constellation name (optional)"
38538 msgid "SCREEN"
38539 msgstr "EKRANI"
38540 
38541 #: kstars_i18n.cpp:125
38542 #, kde-kuit-format
38543 msgctxt "Constellation name (optional)"
38544 msgid "SOLDIERS' MARKET"
38545 msgstr "TREGU I USHTARËVE"
38546 
38547 #: kstars_i18n.cpp:126
38548 #, kde-kuit-format
38549 msgctxt "Constellation name (optional)"
38550 msgid "SQUARE GRANARY"
38551 msgstr "DEPOJA KATRORE"
38552 
38553 #: kstars_i18n.cpp:127
38554 #, kde-kuit-format
38555 msgctxt "Constellation name (optional)"
38556 msgid "THREE STARS"
38557 msgstr "TRE YJET"
38558 
38559 #: kstars_i18n.cpp:128
38560 #, kde-kuit-format
38561 msgctxt "Constellation name (optional)"
38562 msgid "FOUR CHANNELS"
38563 msgstr "KATËR KANALET"
38564 
38565 #: kstars_i18n.cpp:129
38566 #, kde-kuit-format
38567 msgctxt "Constellation name (optional)"
38568 msgid "WELL"
38569 msgstr "PUSI"
38570 
38571 #: kstars_i18n.cpp:130
38572 #, kde-kuit-format
38573 msgctxt "Constellation name (optional)"
38574 msgid "SOUTH RIVER"
38575 msgstr "LUMI JUGOR"
38576 
38577 #: kstars_i18n.cpp:131
38578 #, kde-kuit-format
38579 msgctxt "Constellation name (optional)"
38580 msgid "NORTH RIVER"
38581 msgstr "LUMI VERIOR"
38582 
38583 #: kstars_i18n.cpp:132
38584 #, kde-kuit-format
38585 msgctxt "Constellation name (optional)"
38586 msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
38587 msgstr "PESË MBRETËRIT FEUDALË"
38588 
38589 #: kstars_i18n.cpp:133
38590 #, kde-kuit-format
38591 msgctxt "Constellation name (optional)"
38592 msgid "ORCHARD"
38593 msgstr "ORCHARD"
38594 
38595 #: kstars_i18n.cpp:134
38596 #, kde-kuit-format
38597 msgctxt "Constellation name (optional)"
38598 msgid "MEADOWS"
38599 msgstr "LËNDINAT"
38600 
38601 #: kstars_i18n.cpp:135
38602 #, kde-kuit-format
38603 msgctxt "Constellation name (optional)"
38604 msgid "CIRCULAR GRANARY"
38605 msgstr "DEPOJA E RRUBMULLAKËT"
38606 
38607 #: kstars_i18n.cpp:136
38608 #, kde-kuit-format
38609 msgctxt "Constellation name (optional)"
38610 msgid "PURPLE PALACE"
38611 msgstr "PALLATI I PURPURT"
38612 
38613 #: kstars_i18n.cpp:137
38614 #, kde-kuit-format
38615 msgctxt "Constellation name (optional)"
38616 msgid "EXTENDED NET"
38617 msgstr "RRJETA E ZGJERUAR"
38618 
38619 #: kstars_i18n.cpp:138
38620 #, kde-kuit-format
38621 msgctxt "Constellation name (optional)"
38622 msgid "ARSENAL"
38623 msgstr "ARSENALI"
38624 
38625 #: kstars_i18n.cpp:139
38626 #, kde-kuit-format
38627 msgctxt "Constellation name (optional)"
38628 msgid "HOOK"
38629 msgstr "GREMÇI"
38630 
38631 #: kstars_i18n.cpp:140
38632 #, kde-kuit-format
38633 msgctxt "Constellation name (optional)"
38634 msgid "SUPREME PALACE"
38635 msgstr "PALLATI SUPREM"
38636 
38637 #: kstars_i18n.cpp:141
38638 #, kde-kuit-format
38639 msgctxt "Constellation name (optional)"
38640 msgid "JADE WELL"
38641 msgstr "PUSI I ZHADES"
38642 
38643 #: kstars_i18n.cpp:142
38644 #, kde-kuit-format
38645 msgctxt "Constellation name (optional)"
38646 msgid "LANCE"
38647 msgstr "SHTIZA"
38648 
38649 #: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
38650 #, kde-kuit-format
38651 msgctxt "Constellation name (optional)"
38652 msgid "BOAT"
38653 msgstr "ANIJA"
38654 
38655 #: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
38656 #, kde-kuit-format
38657 msgctxt "Constellation name (optional)"
38658 msgid "MAUSOLEUM"
38659 msgstr "MAUZOLEU"
38660 
38661 #: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
38662 #, kde-kuit-format
38663 msgctxt "Constellation name (optional)"
38664 msgid "DOG"
38665 msgstr "QENI"
38666 
38667 #: kstars_i18n.cpp:146
38668 #, kde-kuit-format
38669 msgctxt "Constellation name (optional)"
38670 msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
38671 msgstr "TEMPULLI I ZOTIT TË TOKËS"
38672 
38673 #: kstars_i18n.cpp:147
38674 #, kde-kuit-format
38675 msgctxt "Constellation name (optional)"
38676 msgid "BOW AND ARROW"
38677 msgstr "HARKU DHE SHIGJETA"
38678 
38679 #: kstars_i18n.cpp:148
38680 #, kde-kuit-format
38681 msgctxt "Constellation name (optional)"
38682 msgid "PESTLE"
38683 msgstr "PESTLE"
38684 
38685 #: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
38686 #, kde-kuit-format
38687 msgctxt "Constellation name (optional)"
38688 msgid "MORTAR"
38689 msgstr "MORTAJA"
38690 
38691 #: kstars_i18n.cpp:150
38692 #, kde-kuit-format
38693 msgctxt "Constellation name (optional)"
38694 msgid "ROOFTOP"
38695 msgstr "KULMI I ÇATISË"
38696 
38697 #: kstars_i18n.cpp:151
38698 #, kde-kuit-format
38699 msgctxt "Constellation name (optional)"
38700 msgid "THUNDERBOLT"
38701 msgstr "THUNDERBOLT"
38702 
38703 #: kstars_i18n.cpp:152
38704 #, kde-kuit-format
38705 msgctxt "Constellation name (optional)"
38706 msgid "CHARIOT YARD"
38707 msgstr "KOPSHTI I KARROCAVE"
38708 
38709 #: kstars_i18n.cpp:153
38710 #, kde-kuit-format
38711 msgctxt "Constellation name (optional)"
38712 msgid "GOOD GOURD"
38713 msgstr "GOOD GOURD"
38714 
38715 #: kstars_i18n.cpp:154
38716 #, kde-kuit-format
38717 msgctxt "Constellation name (optional)"
38718 msgid "ROTTEN GOURD"
38719 msgstr "ROTTEN GOURD"
38720 
38721 #: kstars_i18n.cpp:155
38722 #, kde-kuit-format
38723 msgctxt "Constellation name (optional)"
38724 msgid "ENCAMPMENT"
38725 msgstr "ENCAMPMENT"
38726 
38727 #: kstars_i18n.cpp:156
38728 #, kde-kuit-format
38729 msgctxt "Constellation name (optional)"
38730 msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
38731 msgstr "BUBULLIMA DHE VETËTIMA"
38732 
38733 #: kstars_i18n.cpp:157
38734 #, kde-kuit-format
38735 msgctxt "Constellation name (optional)"
38736 msgid "PALACE GATE"
38737 msgstr "PORTA E PALLATIT"
38738 
38739 #: kstars_i18n.cpp:158
38740 #, kde-kuit-format
38741 msgctxt "Constellation name (optional)"
38742 msgid "EMPTINESS"
38743 msgstr "ZBRAZËTIA"
38744 
38745 #: kstars_i18n.cpp:159
38746 #, kde-kuit-format
38747 msgctxt "Constellation name (optional)"
38748 msgid "WEAVING GIRL"
38749 msgstr "VAJZA DRITHËRUESE"
38750 
38751 #: kstars_i18n.cpp:160
38752 #, kde-kuit-format
38753 msgctxt "Constellation name (optional)"
38754 msgid "GIRL"
38755 msgstr "VAJZA"
38756 
38757 #: kstars_i18n.cpp:161
38758 #, kde-kuit-format
38759 msgctxt "Constellation name (optional)"
38760 msgid "OX"
38761 msgstr "BUALLI"
38762 
38763 #: kstars_i18n.cpp:162
38764 #, kde-kuit-format
38765 msgctxt "Constellation name (optional)"
38766 msgid "HEART"
38767 msgstr "ZEMRA"
38768 
38769 #: kstars_i18n.cpp:163
38770 #, kde-kuit-format
38771 msgctxt "Constellation name (optional)"
38772 msgid "ROOM"
38773 msgstr "DHOMA"
38774 
38775 #: kstars_i18n.cpp:164
38776 #, kde-kuit-format
38777 msgctxt "Constellation name (optional)"
38778 msgid "SPRING"
38779 msgstr "PRANVERA"
38780 
38781 #: kstars_i18n.cpp:165
38782 #, kde-kuit-format
38783 msgctxt "Constellation name (optional)"
38784 msgid "ESTABLISHMENT"
38785 msgstr "NGULIMI"
38786 
38787 #: kstars_i18n.cpp:166
38788 #, kde-kuit-format
38789 msgctxt "Constellation name (optional)"
38790 msgid "FLAIL"
38791 msgstr "FLAIL"
38792 
38793 #: kstars_i18n.cpp:167
38794 #, kde-kuit-format
38795 msgctxt "Constellation name (optional)"
38796 msgid "SPEAR"
38797 msgstr "SHIGJETA"
38798 
38799 #: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
38800 #, kde-kuit-format
38801 msgctxt "Constellation name (optional)"
38802 msgid "RIGHT FLAG"
38803 msgstr "FLAMURI DJATHTAS"
38804 
38805 #: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
38806 #, kde-kuit-format
38807 msgctxt "Constellation name (optional)"
38808 msgid "LEFT FLAG"
38809 msgstr "FLAMURI MAJTAS"
38810 
38811 #: kstars_i18n.cpp:170
38812 #, kde-kuit-format
38813 msgctxt "Constellation name (optional)"
38814 msgid "DRUMSTICK"
38815 msgstr "DRUMSTICK"
38816 
38817 #: kstars_i18n.cpp:171
38818 #, kde-kuit-format
38819 msgctxt "Constellation name (optional)"
38820 msgid "BOND"
38821 msgstr "BOND"
38822 
38823 #: kstars_i18n.cpp:172
38824 #, kde-kuit-format
38825 msgctxt "Constellation name (optional)"
38826 msgid "WOMAN'S BED"
38827 msgstr "SHTRATI I GRUAS"
38828 
38829 #: kstars_i18n.cpp:173
38830 #, kde-kuit-format
38831 msgctxt "Constellation name (optional)"
38832 msgid "WESTERN DOOR"
38833 msgstr "DERA PERËNDIMORE"
38834 
38835 #: kstars_i18n.cpp:174
38836 #, kde-kuit-format
38837 msgctxt "Constellation name (optional)"
38838 msgid "EASTERN DOOR"
38839 msgstr "DERA LINDORE"
38840 
38841 #: kstars_i18n.cpp:175
38842 #, kde-kuit-format
38843 msgctxt "Constellation name (optional)"
38844 msgid "FARMLAND"
38845 msgstr "ARAT"
38846 
38847 #: kstars_i18n.cpp:176
38848 #, kde-kuit-format
38849 msgctxt "Constellation name (optional)"
38850 msgid "STAR"
38851 msgstr "YLLI"
38852 
38853 #: kstars_i18n.cpp:177
38854 #, kde-kuit-format
38855 msgctxt "Constellation name (optional)"
38856 msgid "GHOSTS"
38857 msgstr "FANTAZMAT"
38858 
38859 #: kstars_i18n.cpp:178
38860 #, kde-kuit-format
38861 msgctxt "Constellation name (optional)"
38862 msgid "XUANYUAN"
38863 msgstr "XUANYUAN"
38864 
38865 #: kstars_i18n.cpp:179
38866 #, kde-kuit-format
38867 msgctxt "Constellation name (optional)"
38868 msgid "TRIPOD"
38869 msgstr "TRIKËMBËSHI"
38870 
38871 #: kstars_i18n.cpp:180
38872 #, kde-kuit-format
38873 msgctxt "Constellation name (optional)"
38874 msgid "NECK"
38875 msgstr "QAFA"
38876 
38877 #: kstars_i18n.cpp:181
38878 #, kde-kuit-format
38879 msgctxt "Constellation name (optional)"
38880 msgid "ZAOFU"
38881 msgstr "ZAOFU"
38882 
38883 #: kstars_i18n.cpp:182
38884 #, kde-kuit-format
38885 msgctxt "Constellation name (optional)"
38886 msgid "MARKET OFFICER"
38887 msgstr "OFICERI I TREGUT"
38888 
38889 #: kstars_i18n.cpp:183
38890 #, kde-kuit-format
38891 msgctxt "Constellation name (optional)"
38892 msgid "C Egyptian"
38893 msgstr "C Egjiptiane"
38894 
38895 #: kstars_i18n.cpp:184
38896 #, kde-kuit-format
38897 msgctxt "Constellation name (optional)"
38898 msgid "BULL'S FORELEG"
38899 msgstr "KËMBA E PËRPARME E DEMIT"
38900 
38901 #: kstars_i18n.cpp:185
38902 #, kde-kuit-format
38903 msgctxt "Constellation name (optional)"
38904 msgid "TWO POLES"
38905 msgstr "DY POLET"
38906 
38907 #: kstars_i18n.cpp:186
38908 #, kde-kuit-format
38909 msgctxt "Constellation name (optional)"
38910 msgid "LION"
38911 msgstr "LUANI"
38912 
38913 #: kstars_i18n.cpp:187
38914 #, kde-kuit-format
38915 msgctxt "Constellation name (optional)"
38916 msgid "TWO JAWS"
38917 msgstr "DY NOFULLAT"
38918 
38919 #: kstars_i18n.cpp:188
38920 #, kde-kuit-format
38921 msgctxt "Constellation name (optional)"
38922 msgid "SAH"
38923 msgstr "SAH"
38924 
38925 #: kstars_i18n.cpp:189
38926 #, kde-kuit-format
38927 msgctxt "Constellation name (optional)"
38928 msgid "BIRD"
38929 msgstr "ZOGU"
38930 
38931 #: kstars_i18n.cpp:190
38932 #, kde-kuit-format
38933 msgctxt "Constellation name (optional)"
38934 msgid "SEK"
38935 msgstr "SEK"
38936 
38937 #: kstars_i18n.cpp:191
38938 #, kde-kuit-format
38939 msgctxt "Constellation name (optional)"
38940 msgid "TRIANGLE"
38941 msgstr "TREKËNDËSHI"
38942 
38943 #: kstars_i18n.cpp:192
38944 #, kde-kuit-format
38945 msgctxt "Constellation name (optional)"
38946 msgid "FERRY BOAT"
38947 msgstr "ANIJA E LUMIT"
38948 
38949 #: kstars_i18n.cpp:194
38950 #, kde-kuit-format
38951 msgctxt "Constellation name (optional)"
38952 msgid "CROCODILE"
38953 msgstr "KROKODILI"
38954 
38955 #: kstars_i18n.cpp:195
38956 #, kde-kuit-format
38957 msgctxt "Constellation name (optional)"
38958 msgid "SELKIS"
38959 msgstr "SELKIS"
38960 
38961 #: kstars_i18n.cpp:196
38962 #, kde-kuit-format
38963 msgctxt "Constellation name (optional)"
38964 msgid "PROW"
38965 msgstr "PROW"
38966 
38967 #: kstars_i18n.cpp:197
38968 #, kde-kuit-format
38969 msgctxt "Constellation name (optional)"
38970 msgid "HORUS"
38971 msgstr "HORUS"
38972 
38973 #: kstars_i18n.cpp:198
38974 #, kde-kuit-format
38975 msgctxt "Constellation name (optional)"
38976 msgid "SHEEPFOLD"
38977 msgstr "SHEEPFOLD"
38978 
38979 #: kstars_i18n.cpp:199
38980 #, kde-kuit-format
38981 msgctxt "Constellation name (optional)"
38982 msgid "GIANT"
38983 msgstr "GJIGANDI"
38984 
38985 #: kstars_i18n.cpp:200
38986 #, kde-kuit-format
38987 msgctxt "Constellation name (optional)"
38988 msgid "HIPPOPOTAMUS"
38989 msgstr "HIPOPOTAMI"
38990 
38991 #: kstars_i18n.cpp:201
38992 #, kde-kuit-format
38993 msgctxt "Constellation name (optional)"
38994 msgid "FLOCK"
38995 msgstr "FLOCK"
38996 
38997 #: kstars_i18n.cpp:202
38998 #, kde-kuit-format
38999 msgctxt "Constellation name (optional)"
39000 msgid "PAIR OF STARS"
39001 msgstr "ÇIFT SHKALLËSH"
39002 
39003 #: kstars_i18n.cpp:203
39004 #, kde-kuit-format
39005 msgctxt "Constellation name (optional)"
39006 msgid "KHANUWY FISH"
39007 msgstr "PESHKU KHANUWY"
39008 
39009 #: kstars_i18n.cpp:205
39010 #, kde-kuit-format
39011 msgctxt "Constellation name (optional)"
39012 msgid "JAW"
39013 msgstr "NOFULLA"
39014 
39015 #: kstars_i18n.cpp:206
39016 #, kde-kuit-format
39017 msgctxt "Constellation name (optional)"
39018 msgid "MOORING POST"
39019 msgstr "MOORING POST"
39020 
39021 #: kstars_i18n.cpp:207
39022 #, kde-kuit-format
39023 msgctxt "Constellation name (optional)"
39024 msgid "KENEMET"
39025 msgstr "KENEMET"
39026 
39027 #: kstars_i18n.cpp:208
39028 #, kde-kuit-format
39029 msgctxt "Constellation name (optional)"
39030 msgid "CHEMATY"
39031 msgstr "CHEMATY"
39032 
39033 #: kstars_i18n.cpp:209
39034 #, kde-kuit-format
39035 msgctxt "Constellation name (optional)"
39036 msgid "WATY BEKETY"
39037 msgstr "WATY BEKETY"
39038 
39039 #: kstars_i18n.cpp:210
39040 #, kde-kuit-format
39041 msgctxt "Constellation name (optional)"
39042 msgid "SHEEP"
39043 msgstr "DELJA"
39044 
39045 #: kstars_i18n.cpp:211
39046 #, kde-kuit-format
39047 msgctxt "Constellation name (optional)"
39048 msgid "STARS OF WATER"
39049 msgstr "YJET E UJIT"
39050 
39051 #: kstars_i18n.cpp:212
39052 #, kde-kuit-format
39053 msgctxt "Constellation name (optional)"
39054 msgid "C Inuit"
39055 msgstr "C Inuit"
39056 
39057 #: kstars_i18n.cpp:213
39058 #, kde-kuit-format
39059 msgctxt "Constellation name (optional)"
39060 msgid "TWO SUNBEAMS"
39061 msgstr "DY RREZET E DIELLIT"
39062 
39063 #: kstars_i18n.cpp:214
39064 #, kde-kuit-format
39065 msgctxt "Constellation name (optional)"
39066 msgid "TWO PLACED FAR APART"
39067 msgstr "DY VENDE TË LARGËTA"
39068 
39069 #: kstars_i18n.cpp:215
39070 #, kde-kuit-format
39071 msgctxt "Constellation name (optional)"
39072 msgid "DOGS"
39073 msgstr "QENTË"
39074 
39075 #: kstars_i18n.cpp:216
39076 #, kde-kuit-format
39077 msgctxt "Constellation name (optional)"
39078 msgid "COLLARBONES"
39079 msgstr "KOCKAT E QAFËS"
39080 
39081 #: kstars_i18n.cpp:217
39082 #, kde-kuit-format
39083 msgctxt "Constellation name (optional)"
39084 msgid "LAMP STAND"
39085 msgstr "LAMP STAND"
39086 
39087 #: kstars_i18n.cpp:218
39088 #, kde-kuit-format
39089 msgctxt "Constellation name (optional)"
39090 msgid "CARIBOU"
39091 msgstr "CARIBOU"
39092 
39093 #: kstars_i18n.cpp:219
39094 #, kde-kuit-format
39095 msgctxt "Constellation name (optional)"
39096 msgid "TWO IN FRONT"
39097 msgstr "DY NË BALLË"
39098 
39099 #: kstars_i18n.cpp:220
39100 #, kde-kuit-format
39101 msgctxt "Constellation name (optional)"
39102 msgid "BREASTBONE"
39103 msgstr "KOCKAT E KRAHARORIT"
39104 
39105 #: kstars_i18n.cpp:221
39106 #, kde-kuit-format
39107 msgctxt "Constellation name (optional)"
39108 msgid "RUNNERS"
39109 msgstr "VRAPUESIT"
39110 
39111 #: kstars_i18n.cpp:222
39112 #, kde-kuit-format
39113 msgctxt "Constellation name (optional)"
39114 msgid "BLUBBER CONTAINER"
39115 msgstr "MBARTËSI I FLLUSKAVE"
39116 
39117 #: kstars_i18n.cpp:223
39118 #, kde-kuit-format
39119 msgctxt "Constellation name (optional)"
39120 msgid "THE ONE BEHIND"
39121 msgstr "AI QË NGELET PAS"
39122 
39123 #: kstars_i18n.cpp:224
39124 #, kde-kuit-format
39125 msgctxt "Constellation name (optional)"
39126 msgid "C Korean"
39127 msgstr "C Koreane"
39128 
39129 #: kstars_i18n.cpp:225
39130 #, kde-kuit-format
39131 msgctxt "Constellation name (optional)"
39132 msgid "HOLY KETTLE"
39133 msgstr "HOLY KETTLE"
39134 
39135 #: kstars_i18n.cpp:226
39136 #, kde-kuit-format
39137 msgctxt "Constellation name (optional)"
39138 msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
39139 msgstr "FERMA E KRYEQYTETIT"
39140 
39141 #: kstars_i18n.cpp:227
39142 #, kde-kuit-format
39143 msgctxt "Constellation name (optional)"
39144 msgid "DIGNITY OF KING"
39145 msgstr "DINJITETI I MBRETIT"
39146 
39147 #: kstars_i18n.cpp:228
39148 #, kde-kuit-format
39149 msgctxt "Constellation name (optional)"
39150 msgid "NOMINATION"
39151 msgstr "EMËRIMI"
39152 
39153 #: kstars_i18n.cpp:229
39154 #, kde-kuit-format
39155 msgctxt "Constellation name (optional)"
39156 msgid "GATE OF SKY"
39157 msgstr "PORTA E QIELLIT"
39158 
39159 #: kstars_i18n.cpp:230
39160 #, kde-kuit-format
39161 msgctxt "Constellation name (optional)"
39162 msgid "EQUALITY"
39163 msgstr "BARAZIA"
39164 
39165 #: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
39166 #, kde-kuit-format
39167 msgctxt "Constellation name (optional)"
39168 msgid "HELPER"
39169 msgstr "NDIHMËSI"
39170 
39171 #: kstars_i18n.cpp:233
39172 #, kde-kuit-format
39173 msgctxt "Constellation name (optional)"
39174 msgid "POSITION OF HOLY KING"
39175 msgstr "POZICIONI I MBRETIT TË SHENJTË"
39176 
39177 #: kstars_i18n.cpp:234
39178 #, kde-kuit-format
39179 msgctxt "Constellation name (optional)"
39180 msgid "NECK OF DRAGON"
39181 msgstr "QAFA E DRAGOIT"
39182 
39183 #: kstars_i18n.cpp:235
39184 #, kde-kuit-format
39185 msgctxt "Constellation name (optional)"
39186 msgid "BEHEADING"
39187 msgstr "PRERJA E KOKËS"
39188 
39189 #: kstars_i18n.cpp:236
39190 #, kde-kuit-format
39191 msgctxt "Constellation name (optional)"
39192 msgid "JUDGE"
39193 msgstr "GJYKATËSI"
39194 
39195 #: kstars_i18n.cpp:237
39196 #, kde-kuit-format
39197 msgctxt "Constellation name (optional)"
39198 msgid "FLUTTERING FLAG"
39199 msgstr "FLAMURI QË VALËVITET"
39200 
39201 #: kstars_i18n.cpp:238
39202 #, kde-kuit-format
39203 msgctxt "Constellation name (optional)"
39204 msgid "JAVELIN OF SKY"
39205 msgstr "SHTIZA E QIELLIT"
39206 
39207 #: kstars_i18n.cpp:239
39208 #, kde-kuit-format
39209 msgctxt "Constellation name (optional)"
39210 msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
39211 msgstr "VENDI I JETËGJATËSISË"
39212 
39213 #: kstars_i18n.cpp:240
39214 #, kde-kuit-format
39215 msgctxt "Constellation name (optional)"
39216 msgid "OAR FOR VISITOR"
39217 msgstr "THIRRJA E VIZITORIT"
39218 
39219 #: kstars_i18n.cpp:241
39220 #, kde-kuit-format
39221 msgctxt "Constellation name (optional)"
39222 msgid "MILK OF SKY"
39223 msgstr "QUMËSHTI I QIELLIT"
39224 
39225 #: kstars_i18n.cpp:242
39226 #, kde-kuit-format
39227 msgctxt "Constellation name (optional)"
39228 msgid "HOUSE OF QUEEN"
39229 msgstr "SHTËPIA E MBRETËRESHËS"
39230 
39231 #: kstars_i18n.cpp:243
39232 #, kde-kuit-format
39233 msgctxt "Constellation name (optional)"
39234 msgid "ANCIENT CHARIOT"
39235 msgstr "KARROJA E VJETËR"
39236 
39237 #: kstars_i18n.cpp:244
39238 #, kde-kuit-format
39239 msgctxt "Constellation name (optional)"
39240 msgid "CARRIAGE FOR KING"
39241 msgstr "KARROCA E MBRETIT"
39242 
39243 #: kstars_i18n.cpp:245
39244 #, kde-kuit-format
39245 msgctxt "Constellation name (optional)"
39246 msgid "GENERAL OF CAVALRY"
39247 msgstr "GJENERALI I KALORËSISË"
39248 
39249 #: kstars_i18n.cpp:246
39250 #, kde-kuit-format
39251 msgctxt "Constellation name (optional)"
39252 msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
39253 msgstr "KALORËSIA E PERANDORIT"
39254 
39255 #: kstars_i18n.cpp:247
39256 #, kde-kuit-format
39257 msgctxt "Constellation name (optional)"
39258 msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
39259 msgstr "GJENERALI I TRUPAVE TË KËMBËSORISË"
39260 
39261 #: kstars_i18n.cpp:248
39262 #, kde-kuit-format
39263 msgctxt "Constellation name (optional)"
39264 msgid "EAST ROAD"
39265 msgstr "RRUGA E LINDJES"
39266 
39267 #: kstars_i18n.cpp:249
39268 #, kde-kuit-format
39269 msgctxt "Constellation name (optional)"
39270 msgid "GATE BOLT"
39271 msgstr "MBAJTËSJA E PORTËS"
39272 
39273 #: kstars_i18n.cpp:250
39274 #, kde-kuit-format
39275 msgctxt "Constellation name (optional)"
39276 msgid "DOOR LOCK AND KEY"
39277 msgstr "KYÇI DHE ÇELËSI I DERËS"
39278 
39279 #: kstars_i18n.cpp:251
39280 #, kde-kuit-format
39281 msgctxt "Constellation name (optional)"
39282 msgid "PENALTY"
39283 msgstr "DËNIMI"
39284 
39285 #: kstars_i18n.cpp:252
39286 #, kde-kuit-format
39287 msgctxt "Constellation name (optional)"
39288 msgid "ROYAL HALL"
39289 msgstr "OBORRI MBRETËROR"
39290 
39291 #: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
39292 #, kde-kuit-format
39293 msgctxt "Constellation name (optional)"
39294 msgid "CHAMBERLAIN"
39295 msgstr "TELLALLI"
39296 
39297 #: kstars_i18n.cpp:254
39298 #, kde-kuit-format
39299 msgctxt "Constellation name (optional)"
39300 msgid "SUN"
39301 msgstr "DIELLI"
39302 
39303 #: kstars_i18n.cpp:255
39304 #, kde-kuit-format
39305 msgctxt "Constellation name (optional)"
39306 msgid "WEST ROAD"
39307 msgstr "RRUGA E PERËNDIMIT"
39308 
39309 #: kstars_i18n.cpp:256
39310 #, kde-kuit-format
39311 msgctxt "Constellation name (optional)"
39312 msgid "SEAT OF EMPEROR"
39313 msgstr "FRONI I PERANDORIT"
39314 
39315 #: kstars_i18n.cpp:257
39316 #, kde-kuit-format
39317 msgctxt "Constellation name (optional)"
39318 msgid "FIVE TROOPS"
39319 msgstr "PESË TRUPAT"
39320 
39321 #: kstars_i18n.cpp:258
39322 #, kde-kuit-format
39323 msgctxt "Constellation name (optional)"
39324 msgid "RIVER OF SKY"
39325 msgstr "LUMI I QIELLIT"
39326 
39327 #: kstars_i18n.cpp:259
39328 #, kde-kuit-format
39329 msgctxt "Constellation name (optional)"
39330 msgid "PRAYER FOR PROGENY"
39331 msgstr "LUTËSI PËR PASARDHËS"
39332 
39333 #: kstars_i18n.cpp:260
39334 #, kde-kuit-format
39335 msgctxt "Constellation name (optional)"
39336 msgid "FISH"
39337 msgstr "PESHKU"
39338 
39339 #: kstars_i18n.cpp:261
39340 #, kde-kuit-format
39341 msgctxt "Constellation name (optional)"
39342 msgid "FORECAST"
39343 msgstr "PARASHIKIMI"
39344 
39345 #: kstars_i18n.cpp:262
39346 #, kde-kuit-format
39347 msgctxt "Constellation name (optional)"
39348 msgid "YARD FOR EMPRESSES"
39349 msgstr "OBORRI PËR PERANDORESHAT"
39350 
39351 #: kstars_i18n.cpp:263
39352 #, kde-kuit-format
39353 msgctxt "Constellation name (optional)"
39354 msgid "HOLY PALACE"
39355 msgstr "PALLATI I SHENJTË"
39356 
39357 #: kstars_i18n.cpp:264
39358 #, kde-kuit-format
39359 msgctxt "Constellation name (optional)"
39360 msgid "WINNOW"
39361 msgstr "WINNOW"
39362 
39363 #: kstars_i18n.cpp:265
39364 #, kde-kuit-format
39365 msgctxt "Constellation name (optional)"
39366 msgid "OUTER PESTLE"
39367 msgstr "OUTER PESTLE"
39368 
39369 #: kstars_i18n.cpp:266
39370 #, kde-kuit-format
39371 msgctxt "Constellation name (optional)"
39372 msgid "CHAFF"
39373 msgstr "CHAFF"
39374 
39375 #: kstars_i18n.cpp:267
39376 #, kde-kuit-format
39377 msgctxt "Constellation name (optional)"
39378 msgid "HEAD OF TOWN"
39379 msgstr "KREU I QYTETIT"
39380 
39381 #: kstars_i18n.cpp:268
39382 #, kde-kuit-format
39383 msgctxt "Constellation name (optional)"
39384 msgid "BUILD"
39385 msgstr "NDËRTESA"
39386 
39387 #: kstars_i18n.cpp:269
39388 #, kde-kuit-format
39389 msgctxt "Constellation name (optional)"
39390 msgid "FOWL OF SKY"
39391 msgstr "FOWL OF SKY"
39392 
39393 #: kstars_i18n.cpp:270
39394 #, kde-kuit-format
39395 msgctxt "Constellation name (optional)"
39396 msgid "SHRINE OF SKY"
39397 msgstr "SHRINE OF SKY"
39398 
39399 #: kstars_i18n.cpp:272
39400 #, kde-kuit-format
39401 msgctxt "Constellation name (optional)"
39402 msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
39403 msgstr "KOMBET VERI-LINDORE"
39404 
39405 #: kstars_i18n.cpp:273
39406 #, kde-kuit-format
39407 msgctxt "Constellation name (optional)"
39408 msgid "OLD FARMER"
39409 msgstr "FERMERI PLAK"
39410 
39411 #: kstars_i18n.cpp:274
39412 #, kde-kuit-format
39413 msgctxt "Constellation name (optional)"
39414 msgid "SNAPPING TURTLE"
39415 msgstr "BRESHKA E SHPEJTË"
39416 
39417 #: kstars_i18n.cpp:275
39418 #, kde-kuit-format
39419 msgctxt "Constellation name (optional)"
39420 msgid "ROAD FOR EMPEROR"
39421 msgstr "RRUGA PËR PERANDORIN"
39422 
39423 #: kstars_i18n.cpp:276
39424 #, kde-kuit-format
39425 msgctxt "Constellation name (optional)"
39426 msgid "THE WEAVER"
39427 msgstr "DRIDHËSI"
39428 
39429 #: kstars_i18n.cpp:277
39430 #, kde-kuit-format
39431 msgctxt "Constellation name (optional)"
39432 msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
39433 msgstr "LUMI PRANË KULLËS"
39434 
39435 #: kstars_i18n.cpp:279
39436 #, kde-kuit-format
39437 msgctxt "Constellation name (optional)"
39438 msgid "DRUM OF RIVER"
39439 msgstr "DAULLJA E LUMIT"
39440 
39441 #: kstars_i18n.cpp:280
39442 #, kde-kuit-format
39443 msgctxt "Constellation name (optional)"
39444 msgid "DRUMSTICK OF SKY"
39445 msgstr "SHKOPI I DAULLES SË QIELLIT"
39446 
39447 #: kstars_i18n.cpp:282
39448 #, kde-kuit-format
39449 msgctxt "Constellation name (optional)"
39450 msgid "COW LEADING MAN"
39451 msgstr "BARIU I LOPËVE"
39452 
39453 #: kstars_i18n.cpp:283
39454 #, kde-kuit-format
39455 msgctxt "Constellation name (optional)"
39456 msgid "BANK SPREAD"
39457 msgstr "BREGU I HAPUR"
39458 
39459 #: kstars_i18n.cpp:284
39460 #, kde-kuit-format
39461 msgctxt "Constellation name (optional)"
39462 msgid "BASKET FOR SILKWORM"
39463 msgstr "BASKET FOR SILKWORM"
39464 
39465 #: kstars_i18n.cpp:285
39466 #, kde-kuit-format
39467 msgctxt "Constellation name (optional)"
39468 msgid "OFFICER FOR CART"
39469 msgstr "OFICERI PËR KARROT"
39470 
39471 #: kstars_i18n.cpp:286
39472 #, kde-kuit-format
39473 msgctxt "Constellation name (optional)"
39474 msgid "FERRY OF SKY"
39475 msgstr "HEKURUDHA E QIELLIT"
39476 
39477 #: kstars_i18n.cpp:287
39478 #, kde-kuit-format
39479 msgctxt "Constellation name (optional)"
39480 msgid "FRUIT"
39481 msgstr "FRUTA"
39482 
39483 #: kstars_i18n.cpp:288
39484 #, kde-kuit-format
39485 msgctxt "Constellation name (optional)"
39486 msgid "SEED"
39487 msgstr "FARA"
39488 
39489 #: kstars_i18n.cpp:289
39490 #, kde-kuit-format
39491 msgctxt "Constellation name (optional)"
39492 msgid "STORAGE FOR LADY"
39493 msgstr "SHPORTA PËR ZONJAT"
39494 
39495 #: kstars_i18n.cpp:290
39496 #, kde-kuit-format
39497 msgctxt "Constellation name (optional)"
39498 msgid "COURT LADY"
39499 msgstr "DAMA E OBORRIT"
39500 
39501 #: kstars_i18n.cpp:291
39502 #, kde-kuit-format
39503 msgctxt "Constellation name (optional)"
39504 msgid "JUDGE FAULT"
39505 msgstr "GABIMI I GJYKATËSIT"
39506 
39507 #: kstars_i18n.cpp:292
39508 #, kde-kuit-format
39509 msgctxt "Constellation name (optional)"
39510 msgid "AMEND FAULT"
39511 msgstr "GABIMI I TË BETUARIT"
39512 
39513 #: kstars_i18n.cpp:293
39514 #, kde-kuit-format
39515 msgctxt "Constellation name (optional)"
39516 msgid "GRANT LIFE"
39517 msgstr "I FALET JETA"
39518 
39519 #: kstars_i18n.cpp:294
39520 #, kde-kuit-format
39521 msgctxt "Constellation name (optional)"
39522 msgid "PUNISH"
39523 msgstr "NDËSHKOHET"
39524 
39525 #: kstars_i18n.cpp:295
39526 #, kde-kuit-format
39527 msgctxt "Constellation name (optional)"
39528 msgid "EMPTY HOUSE"
39529 msgstr "SHTËPIJA BOSH"
39530 
39531 #: kstars_i18n.cpp:296
39532 #, kde-kuit-format
39533 msgctxt "Constellation name (optional)"
39534 msgid "WEEP"
39535 msgstr "WEEP"
39536 
39537 #: kstars_i18n.cpp:297
39538 #, kde-kuit-format
39539 msgctxt "Constellation name (optional)"
39540 msgid "SOB"
39541 msgstr "SOB"
39542 
39543 #: kstars_i18n.cpp:298
39544 #, kde-kuit-format
39545 msgctxt "Constellation name (optional)"
39546 msgid "CASTLE WITH RAMPART"
39547 msgstr "KËSHTJELLA ME RRETHIM"
39548 
39549 #: kstars_i18n.cpp:299
39550 #, kde-kuit-format
39551 msgctxt "Constellation name (optional)"
39552 msgid "HOOK FOR DRESS"
39553 msgstr "RRIPI PËR FUSTANIN"
39554 
39555 #: kstars_i18n.cpp:300
39556 #, kde-kuit-format
39557 msgctxt "Constellation name (optional)"
39558 msgid "GROOM"
39559 msgstr "DHËNDËRRI"
39560 
39561 #: kstars_i18n.cpp:301
39562 #, kde-kuit-format
39563 msgctxt "Constellation name (optional)"
39564 msgid "CHARIOTEER"
39565 msgstr ""
39566 
39567 #: kstars_i18n.cpp:302
39568 #, kde-kuit-format
39569 msgctxt "Constellation name (optional)"
39570 msgid "HUMAN"
39571 msgstr "NJERIU"
39572 
39573 #: kstars_i18n.cpp:303
39574 #, kde-kuit-format
39575 msgctxt "Constellation name (optional)"
39576 msgid "INNER PESTLE"
39577 msgstr "INNER PESTLE"
39578 
39579 #: kstars_i18n.cpp:305
39580 #, kde-kuit-format
39581 msgctxt "Constellation name (optional)"
39582 msgid "WAREHOUSE OF SKY"
39583 msgstr "MAGAZINA E QIELLIT"
39584 
39585 #: kstars_i18n.cpp:306
39586 #, kde-kuit-format
39587 msgctxt "Constellation name (optional)"
39588 msgid "TOMB"
39589 msgstr "VARRI"
39590 
39591 #: kstars_i18n.cpp:307
39592 #, kde-kuit-format
39593 msgctxt "Constellation name (optional)"
39594 msgid "COVER OF HOUSE"
39595 msgstr "MBULESA E SHTËPISË"
39596 
39597 #: kstars_i18n.cpp:308
39598 #, kde-kuit-format
39599 msgctxt "Constellation name (optional)"
39600 msgid "BROKEN MORTAR"
39601 msgstr "MORTAJA E PRISHUR"
39602 
39603 #: kstars_i18n.cpp:309
39604 #, kde-kuit-format
39605 msgctxt "Constellation name (optional)"
39606 msgid "CLIMBING SERPENT"
39607 msgstr "GJARPËRI QË NGJITET"
39608 
39609 #: kstars_i18n.cpp:310
39610 #, kde-kuit-format
39611 msgctxt "Constellation name (optional)"
39612 msgid "PALACE OF EMPEROR"
39613 msgstr "PALLATI I PERANDORIT"
39614 
39615 #: kstars_i18n.cpp:311
39616 #, kde-kuit-format
39617 msgctxt "Constellation name (optional)"
39618 msgid "DETACHED PALACE"
39619 msgstr "PALLATI I SHKËPUTUR"
39620 
39621 #: kstars_i18n.cpp:312
39622 #, kde-kuit-format
39623 msgctxt "Constellation name (optional)"
39624 msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
39625 msgstr ""
39626 
39627 #: kstars_i18n.cpp:313
39628 #, kde-kuit-format
39629 msgctxt "Constellation name (optional)"
39630 msgid "LIGHTNING"
39631 msgstr "NDRIÇIMI"
39632 
39633 #: kstars_i18n.cpp:314
39634 #, kde-kuit-format
39635 msgctxt "Constellation name (optional)"
39636 msgid "RAMPART"
39637 msgstr "RAMPART"
39638 
39639 #: kstars_i18n.cpp:315
39640 #, kde-kuit-format
39641 msgctxt "Constellation name (optional)"
39642 msgid "TROOPS OF SKY"
39643 msgstr "TRUPAT E QIELLIT"
39644 
39645 #: kstars_i18n.cpp:316
39646 #, kde-kuit-format
39647 msgctxt "Constellation name (optional)"
39648 msgid "VILLAGE FOR PATROL"
39649 msgstr "FSHATI PËR PATRULLIM"
39650 
39651 #: kstars_i18n.cpp:317
39652 #, kde-kuit-format
39653 msgctxt "Constellation name (optional)"
39654 msgid "NET OF SKY"
39655 msgstr "RRJETA E QIELLIT"
39656 
39657 #: kstars_i18n.cpp:318
39658 #, kde-kuit-format
39659 msgctxt "Constellation name (optional)"
39660 msgid "STABLE OF SKY"
39661 msgstr "BOSHTI I QIELLIT"
39662 
39663 #: kstars_i18n.cpp:319
39664 #, kde-kuit-format
39665 msgctxt "Constellation name (optional)"
39666 msgid "EASTERN WALL"
39667 msgstr "MURI LINDOR"
39668 
39669 #: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
39670 #, kde-kuit-format
39671 msgctxt "Constellation name (optional)"
39672 msgid "CIVIL ENGINEER"
39673 msgstr "INXHINIERI CIVIL"
39674 
39675 #: kstars_i18n.cpp:321
39676 #, kde-kuit-format
39677 msgctxt "Constellation name (optional)"
39678 msgid "THUNDERBOLTS"
39679 msgstr "VETËTIMAT"
39680 
39681 #: kstars_i18n.cpp:322
39682 #, kde-kuit-format
39683 msgctxt "Constellation name (optional)"
39684 msgid "CLOUDS AND RAIN"
39685 msgstr "RE DHE SHI"
39686 
39687 #: kstars_i18n.cpp:323
39688 #, kde-kuit-format
39689 msgctxt "Constellation name (optional)"
39690 msgid "HIGHWAY"
39691 msgstr "AUTOSTRADA"
39692 
39693 #: kstars_i18n.cpp:324
39694 #, kde-kuit-format
39695 msgctxt "Constellation name (optional)"
39696 msgid "WHIP"
39697 msgstr "WHIP"
39698 
39699 #: kstars_i18n.cpp:325
39700 #, kde-kuit-format
39701 msgctxt "Constellation name (optional)"
39702 msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
39703 msgstr "OFICERI PËR KARROCËN"
39704 
39705 #: kstars_i18n.cpp:326
39706 #, kde-kuit-format
39707 msgctxt "Constellation name (optional)"
39708 msgid "SIDE ROAD"
39709 msgstr "ANA E RRUGËS"
39710 
39711 #: kstars_i18n.cpp:327
39712 #, kde-kuit-format
39713 msgctxt "Constellation name (optional)"
39714 msgid "ARMORY"
39715 msgstr "MBUROJA"
39716 
39717 #: kstars_i18n.cpp:328
39718 #, kde-kuit-format
39719 msgctxt "Constellation name (optional)"
39720 msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
39721 msgstr "PORTA JUGORE E PERANDORIT"
39722 
39723 #: kstars_i18n.cpp:329
39724 #, kde-kuit-format
39725 msgctxt "Constellation name (optional)"
39726 msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
39727 msgstr "EKRANI RRETHUES I JASHTËM"
39728 
39729 #: kstars_i18n.cpp:330
39730 #, kde-kuit-format
39731 msgctxt "Constellation name (optional)"
39732 msgid "TOILET OF SKY"
39733 msgstr "BANJOJA E QIELLIT"
39734 
39735 #: kstars_i18n.cpp:331
39736 #, kde-kuit-format
39737 msgctxt "Constellation name (optional)"
39738 msgid "ARCHITECT"
39739 msgstr "ARKITEKTI"
39740 
39741 #: kstars_i18n.cpp:332
39742 #, kde-kuit-format
39743 msgctxt "Constellation name (optional)"
39744 msgid "EMPERATOR"
39745 msgstr "PERANDORI"
39746 
39747 #: kstars_i18n.cpp:333
39748 #, kde-kuit-format
39749 msgctxt "Constellation name (optional)"
39750 msgid "WATCHTOWER"
39751 msgstr "KULLA KRYESORE"
39752 
39753 #: kstars_i18n.cpp:334
39754 #, kde-kuit-format
39755 msgctxt "Constellation name (optional)"
39756 msgid "LEFT ELM"
39757 msgstr "BEDENI I MAJTË"
39758 
39759 #: kstars_i18n.cpp:335
39760 #, kde-kuit-format
39761 msgctxt "Constellation name (optional)"
39762 msgid "RIGHT ELM"
39763 msgstr "BEDENI I DJATHTË"
39764 
39765 #: kstars_i18n.cpp:336
39766 #, kde-kuit-format
39767 msgctxt "Constellation name (optional)"
39768 msgid "STOREHOUSE OF SKY"
39769 msgstr "MAGAZINA E QIELLIT"
39770 
39771 #: kstars_i18n.cpp:337
39772 #, kde-kuit-format
39773 msgctxt "Constellation name (optional)"
39774 msgid "STACK OF CEREALS"
39775 msgstr "DEPOJA E DRITHIT"
39776 
39777 #: kstars_i18n.cpp:338
39778 #, kde-kuit-format
39779 msgctxt "Constellation name (optional)"
39780 msgid "SHIP OF SKY"
39781 msgstr "ANIJA E QIELLIT"
39782 
39783 #: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
39784 #, kde-kuit-format
39785 msgctxt "Constellation name (optional)"
39786 msgid "STORE OF WATER"
39787 msgstr "DEPOZITA E UJIT"
39788 
39789 #: kstars_i18n.cpp:341
39790 #, kde-kuit-format
39791 msgctxt "Constellation name (optional)"
39792 msgid "HEAP OF CORPSES"
39793 msgstr "FUSHA ME DRITHË"
39794 
39795 #: kstars_i18n.cpp:342
39796 #, kde-kuit-format
39797 msgctxt "Constellation name (optional)"
39798 msgid "STOMACH OF TIGER"
39799 msgstr "STOMAKU I TIGRIT"
39800 
39801 #: kstars_i18n.cpp:343
39802 #, kde-kuit-format
39803 msgctxt "Constellation name (optional)"
39804 msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
39805 msgstr "MAGAZINA E MIELLIT PËR SHËRBIME FETARE"
39806 
39807 #: kstars_i18n.cpp:344
39808 #, kde-kuit-format
39809 msgctxt "Constellation name (optional)"
39810 msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
39811 msgstr "MAGAZINA E DRITHIT"
39812 
39813 #: kstars_i18n.cpp:345
39814 #, kde-kuit-format
39815 msgctxt "Constellation name (optional)"
39816 msgid "WHETSTONE"
39817 msgstr "WHETSTONE"
39818 
39819 #: kstars_i18n.cpp:347
39820 #, kde-kuit-format
39821 msgctxt "Constellation name (optional)"
39822 msgid "SHAMAN OF SKY"
39823 msgstr "SHAMANI I QIELLIT"
39824 
39825 #: kstars_i18n.cpp:348
39826 #, kde-kuit-format
39827 msgctxt "Constellation name (optional)"
39828 msgid "EAR AND EYE"
39829 msgstr "VESHI DHE SYRI"
39830 
39831 #: kstars_i18n.cpp:349
39832 #, kde-kuit-format
39833 msgctxt "Constellation name (optional)"
39834 msgid "MOON"
39835 msgstr "HËNA"
39836 
39837 #: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
39838 #, kde-kuit-format
39839 msgctxt "Constellation name (optional)"
39840 msgid "HILL OF SKY"
39841 msgstr "KODRA E QIELLIT"
39842 
39843 #: kstars_i18n.cpp:351
39844 #, kde-kuit-format
39845 msgctxt "Constellation name (optional)"
39846 msgid "CONSPIRACY OF SKY"
39847 msgstr "KONSPIRACIONI I QIELLIT"
39848 
39849 #: kstars_i18n.cpp:352
39850 #, kde-kuit-format
39851 msgctxt "Constellation name (optional)"
39852 msgid "FODDER"
39853 msgstr "FODDER"
39854 
39855 #: kstars_i18n.cpp:354
39856 #, kde-kuit-format
39857 msgctxt "Constellation name (optional)"
39858 msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
39859 msgstr "GARAZHI I KARROVE"
39860 
39861 #: kstars_i18n.cpp:355
39862 #, kde-kuit-format
39863 msgctxt "Constellation name (optional)"
39864 msgid "POND FOR FISH"
39865 msgstr "POND FOR FISH"
39866 
39867 #: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
39868 #, kde-kuit-format
39869 msgctxt "Constellation name (optional)"
39870 msgid "PILLAR"
39871 msgstr "PILLAR"
39872 
39873 #: kstars_i18n.cpp:359
39874 #, kde-kuit-format
39875 msgctxt "Constellation name (optional)"
39876 msgid "PUDDLE OF SKY"
39877 msgstr "PUDDLE OF SKY"
39878 
39879 #: kstars_i18n.cpp:360
39880 #, kde-kuit-format
39881 msgctxt "Constellation name (optional)"
39882 msgid "KINGS"
39883 msgstr "MBRETËRIT"
39884 
39885 #: kstars_i18n.cpp:361
39886 #, kde-kuit-format
39887 msgctxt "Constellation name (optional)"
39888 msgid "GATEWAY OF SKY"
39889 msgstr "PORTA E QIELLIT"
39890 
39891 #: kstars_i18n.cpp:362
39892 #, kde-kuit-format
39893 msgctxt "Constellation name (optional)"
39894 msgid "FLAGE OF SAAM"
39895 msgstr "FLAGE OF SAAM"
39896 
39897 #: kstars_i18n.cpp:363
39898 #, kde-kuit-format
39899 msgctxt "Constellation name (optional)"
39900 msgid "VILLAGE OF SKY"
39901 msgstr "FSHATI I QIELLIT"
39902 
39903 #: kstars_i18n.cpp:364
39904 #, kde-kuit-format
39905 msgctxt "Constellation name (optional)"
39906 msgid "BELVEDERE OF SKY"
39907 msgstr "BELVEDERE I QIELLIT"
39908 
39909 #: kstars_i18n.cpp:365
39910 #, kde-kuit-format
39911 msgctxt "Constellation name (optional)"
39912 msgid "GENERAL OF BORDER"
39913 msgstr "GJENERALI I KUFIRIT"
39914 
39915 #: kstars_i18n.cpp:366
39916 #, kde-kuit-format
39917 msgctxt "Constellation name (optional)"
39918 msgid "CELEBRATION OF SKY"
39919 msgstr ""
39920 
39921 #: kstars_i18n.cpp:367
39922 #, kde-kuit-format
39923 msgctxt "Constellation name (optional)"
39924 msgid "FLAG OF EMPEROR"
39925 msgstr "FLAMURI I PERANDORIT"
39926 
39927 #: kstars_i18n.cpp:368
39928 #, kde-kuit-format
39929 msgctxt "Constellation name (optional)"
39930 msgid "NINE TERRITORIES"
39931 msgstr "NËNTË TERRITORET"
39932 
39933 #: kstars_i18n.cpp:369
39934 #, kde-kuit-format
39935 msgctxt "Constellation name (optional)"
39936 msgid "GARDEN OF SKY"
39937 msgstr "KOPSHTI I QIELLIT"
39938 
39939 #: kstars_i18n.cpp:370
39940 #, kde-kuit-format
39941 msgctxt "Constellation name (optional)"
39942 msgid "SETTLED FLAG"
39943 msgstr "FLAMURI I ULUR"
39944 
39945 #: kstars_i18n.cpp:371
39946 #, kde-kuit-format
39947 msgctxt "Constellation name (optional)"
39948 msgid "FORECAST CALAMITY"
39949 msgstr "PARASHIKIMI I KATASTROFËS"
39950 
39951 #: kstars_i18n.cpp:372
39952 #, kde-kuit-format
39953 msgctxt "Constellation name (optional)"
39954 msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
39955 msgstr "DREJTUESI I TRE TRUPAVE"
39956 
39957 #: kstars_i18n.cpp:373
39958 #, kde-kuit-format
39959 msgctxt "Constellation name (optional)"
39960 msgid "SAAM"
39961 msgstr "SAAM"
39962 
39963 #: kstars_i18n.cpp:374
39964 #, kde-kuit-format
39965 msgctxt "Constellation name (optional)"
39966 msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
39967 msgstr "FORCË VËZHGUESE"
39968 
39969 #: kstars_i18n.cpp:375
39970 #, kde-kuit-format
39971 msgctxt "Constellation name (optional)"
39972 msgid "WELL FOR MILITARY"
39973 msgstr "PUSI PËR USHTARËT"
39974 
39975 #: kstars_i18n.cpp:376
39976 #, kde-kuit-format
39977 msgctxt "Constellation name (optional)"
39978 msgid "WELL OF JADE"
39979 msgstr "PUSI I ZHADES"
39980 
39981 #: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
39982 #, kde-kuit-format
39983 msgctxt "Constellation name (optional)"
39984 msgid "FOLDING SCREEN"
39985 msgstr "EKRAN QË MBYLLET"
39986 
39987 #: kstars_i18n.cpp:379
39988 #, kde-kuit-format
39989 msgctxt "Constellation name (optional)"
39990 msgid "ARROW"
39991 msgstr "SHIGJETA"
39992 
39993 #: kstars_i18n.cpp:380
39994 #, kde-kuit-format
39995 msgctxt "Constellation name (optional)"
39996 msgid "PILED BRUSHWOOD"
39997 msgstr "DRURËT NË STIVË"
39998 
39999 #: kstars_i18n.cpp:382
40000 #, kde-kuit-format
40001 msgctxt "Constellation name (optional)"
40002 msgid "NORTHERN RIVER"
40003 msgstr "LUMI VERIOR"
40004 
40005 #: kstars_i18n.cpp:383
40006 #, kde-kuit-format
40007 msgctxt "Constellation name (optional)"
40008 msgid "FIVE LORDS"
40009 msgstr "PESË ZOTAT"
40010 
40011 #: kstars_i18n.cpp:384
40012 #, kde-kuit-format
40013 msgctxt "Constellation name (optional)"
40014 msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
40015 msgstr "GOTA E VERËS E QIELLIT"
40016 
40017 #: kstars_i18n.cpp:385
40018 #, kde-kuit-format
40019 msgctxt "Constellation name (optional)"
40020 msgid "EASTERN WELL"
40021 msgstr "MURI LINDOR"
40022 
40023 #: kstars_i18n.cpp:386
40024 #, kde-kuit-format
40025 msgctxt "Constellation name (optional)"
40026 msgid "FLOOD CONTROL"
40027 msgstr "KONTROLLI I PËRMBYTJEVE"
40028 
40029 #: kstars_i18n.cpp:387
40030 #, kde-kuit-format
40031 msgctxt "Constellation name (optional)"
40032 msgid "BALANCE OF WATER"
40033 msgstr "BALANCA E UJIT"
40034 
40035 #: kstars_i18n.cpp:388
40036 #, kde-kuit-format
40037 msgctxt "Constellation name (optional)"
40038 msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
40039 msgstr "KATËR SHPIRTRAT E LUMIT"
40040 
40041 #: kstars_i18n.cpp:389
40042 #, kde-kuit-format
40043 msgctxt "Constellation name (optional)"
40044 msgid "SOUTHERN RIVER"
40045 msgstr "LUMI JUGOR"
40046 
40047 #: kstars_i18n.cpp:390
40048 #, kde-kuit-format
40049 msgctxt "Constellation name (optional)"
40050 msgid "TWIN GATE"
40051 msgstr "PORTA BINJAKE"
40052 
40053 #: kstars_i18n.cpp:391
40054 #, kde-kuit-format
40055 msgctxt "Constellation name (optional)"
40056 msgid "BOW"
40057 msgstr "HARKU"
40058 
40059 #: kstars_i18n.cpp:392
40060 #, kde-kuit-format
40061 msgctxt "Constellation name (optional)"
40062 msgid "STAR OF WOLF"
40063 msgstr "YLLI I UJKUT"
40064 
40065 #: kstars_i18n.cpp:393
40066 #, kde-kuit-format
40067 msgctxt "Constellation name (optional)"
40068 msgid "WILD FOWLS"
40069 msgstr "WILD FOWLS"
40070 
40071 #: kstars_i18n.cpp:394
40072 #, kde-kuit-format
40073 msgctxt "Constellation name (optional)"
40074 msgid "MARKET FOR ARMY"
40075 msgstr "TREGU PËR USHTRINË"
40076 
40077 #: kstars_i18n.cpp:395
40078 #, kde-kuit-format
40079 msgctxt "Constellation name (optional)"
40080 msgid "GRANDCHILDREN"
40081 msgstr "NIPAT DHE MBESAT"
40082 
40083 #: kstars_i18n.cpp:396
40084 #, kde-kuit-format
40085 msgctxt "Constellation name (optional)"
40086 msgid "SON"
40087 msgstr "DJALI"
40088 
40089 #: kstars_i18n.cpp:397
40090 #, kde-kuit-format
40091 msgctxt "Constellation name (optional)"
40092 msgid "GROWN-UP"
40093 msgstr "TË RRITUR"
40094 
40095 #: kstars_i18n.cpp:398
40096 #, kde-kuit-format
40097 msgctxt "Constellation name (optional)"
40098 msgid "OLD MAN"
40099 msgstr "BURRI PLAK"
40100 
40101 #: kstars_i18n.cpp:399
40102 #, kde-kuit-format
40103 msgctxt "Constellation name (optional)"
40104 msgid "BEACON"
40105 msgstr "PROSHUTA"
40106 
40107 #: kstars_i18n.cpp:400
40108 #, kde-kuit-format
40109 msgctxt "Constellation name (optional)"
40110 msgid "EYE OF SKY"
40111 msgstr "SYRI I QIELLIT"
40112 
40113 #: kstars_i18n.cpp:401
40114 #, kde-kuit-format
40115 msgctxt "Constellation name (optional)"
40116 msgid "PILE OF DEAD"
40117 msgstr "PIRGU ME TË VDEKUR"
40118 
40119 #: kstars_i18n.cpp:402
40120 #, kde-kuit-format
40121 msgctxt "Constellation name (optional)"
40122 msgid "GREEN RIDGE"
40123 msgstr "URA E GJELBËR"
40124 
40125 #: kstars_i18n.cpp:403
40126 #, kde-kuit-format
40127 msgctxt "Constellation name (optional)"
40128 msgid "OUTER KITCHEN"
40129 msgstr "KUZHINA E JASHTME"
40130 
40131 #: kstars_i18n.cpp:404
40132 #, kde-kuit-format
40133 msgctxt "Constellation name (optional)"
40134 msgid "DOG OF SKY"
40135 msgstr "QENI I QIELLIT"
40136 
40137 #: kstars_i18n.cpp:405
40138 #, kde-kuit-format
40139 msgctxt "Constellation name (optional)"
40140 msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
40141 msgstr "SHPIRTI I GURYOUNG"
40142 
40143 #: kstars_i18n.cpp:406
40144 #, kde-kuit-format
40145 msgctxt "Constellation name (optional)"
40146 msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
40147 msgstr "FLAMURI I OFICERIT TË VERËS"
40148 
40149 #: kstars_i18n.cpp:407
40150 #, kde-kuit-format
40151 msgctxt "Constellation name (optional)"
40152 msgid "OFFICER OF KITCHEN"
40153 msgstr "OFICERI I KUZHINËS"
40154 
40155 #: kstars_i18n.cpp:408
40156 #, kde-kuit-format
40157 msgctxt "Constellation name (optional)"
40158 msgid "EQUALITY AND FAIR"
40159 msgstr "BARAZI DHE NDERSHMËRI"
40160 
40161 #: kstars_i18n.cpp:409
40162 #, kde-kuit-format
40163 msgctxt "Constellation name (optional)"
40164 msgid "EMPEROR HEONWON"
40165 msgstr "PERANDORI HEONWON"
40166 
40167 #: kstars_i18n.cpp:410
40168 #, kde-kuit-format
40169 msgctxt "Constellation name (optional)"
40170 msgid "CAPITAL OF SKY"
40171 msgstr "KRYEQYTETI I QIELLIT"
40172 
40173 #: kstars_i18n.cpp:411
40174 #, kde-kuit-format
40175 msgctxt "Constellation name (optional)"
40176 msgid "CHIEF OF FARMING"
40177 msgstr "DREJTUESI I MBJELLJEVE"
40178 
40179 #: kstars_i18n.cpp:412
40180 #, kde-kuit-format
40181 msgctxt "Constellation name (optional)"
40182 msgid "OFFICER OF TOMB"
40183 msgstr "OFICERI I VARRIT"
40184 
40185 #: kstars_i18n.cpp:413
40186 #, kde-kuit-format
40187 msgctxt "Constellation name (optional)"
40188 msgid "TOMB OF SKY"
40189 msgstr "VARRI I QIELLIT"
40190 
40191 #: kstars_i18n.cpp:414
40192 #, kde-kuit-format
40193 msgctxt "Constellation name (optional)"
40194 msgid "WING OF RED BIRD"
40195 msgstr "KRAHU U ZOGUT TË KUQ"
40196 
40197 #: kstars_i18n.cpp:415
40198 #, kde-kuit-format
40199 msgctxt "Constellation name (optional)"
40200 msgid "EASTERN POTTERY"
40201 msgstr "POÇARIA LINDORE"
40202 
40203 #: kstars_i18n.cpp:416
40204 #, kde-kuit-format
40205 msgctxt "Constellation name (optional)"
40206 msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
40207 msgstr "KARROJA E PERANDËRIT"
40208 
40209 #: kstars_i18n.cpp:417
40210 #, kde-kuit-format
40211 msgctxt "Constellation name (optional)"
40212 msgid "SAND FOR LIFE"
40213 msgstr "RËRË PËR JETË"
40214 
40215 #: kstars_i18n.cpp:418
40216 #, kde-kuit-format
40217 msgctxt "Constellation name (optional)"
40218 msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
40219 msgstr "PORTA E TRUPAVE"
40220 
40221 #: kstars_i18n.cpp:420
40222 #, kde-kuit-format
40223 msgctxt "Constellation name (optional)"
40224 msgid "GUARDIAN KNIGHT"
40225 msgstr "KALORËSI ROJE"
40226 
40227 #: kstars_i18n.cpp:422
40228 #, kde-kuit-format
40229 msgctxt "Constellation name (optional)"
40230 msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
40231 msgstr "PESË ZOTËRINJ FEUDALË"
40232 
40233 #: kstars_i18n.cpp:423
40234 #, kde-kuit-format
40235 msgctxt "Constellation name (optional)"
40236 msgid "SANGJIIN"
40237 msgstr "SANGJIIN"
40238 
40239 #: kstars_i18n.cpp:424
40240 #, kde-kuit-format
40241 msgctxt "Constellation name (optional)"
40242 msgid "LOW FENCE"
40243 msgstr "MURI I ULËT"
40244 
40245 #: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
40246 #, kde-kuit-format
40247 msgctxt "Constellation name (optional)"
40248 msgid "TALL FENCE"
40249 msgstr "MURI I LARTË"
40250 
40251 #: kstars_i18n.cpp:427
40252 #, kde-kuit-format
40253 msgctxt "Constellation name (optional)"
40254 msgid "NINE LORDS"
40255 msgstr "NËNTË LORDË"
40256 
40257 #: kstars_i18n.cpp:428
40258 #, kde-kuit-format
40259 msgctxt "Constellation name (optional)"
40260 msgid "DUNG OF TIGER"
40261 msgstr "TRUPI I TIGRIT"
40262 
40263 #: kstars_i18n.cpp:429
40264 #, kde-kuit-format
40265 msgctxt "Constellation name (optional)"
40266 msgid "CROWN PRINCE"
40267 msgstr "PRINCI I KURORËS"
40268 
40269 #: kstars_i18n.cpp:431
40270 #, kde-kuit-format
40271 msgctxt "Constellation name (optional)"
40272 msgid "FIVE EMPERORS"
40273 msgstr "PESË PERANDORËT"
40274 
40275 #: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
40276 #, kde-kuit-format
40277 msgctxt "Constellation name (optional)"
40278 msgid "THREE MINISTERS"
40279 msgstr "TRE MINISTRAT"
40280 
40281 #: kstars_i18n.cpp:434
40282 #, kde-kuit-format
40283 msgctxt "Constellation name (optional)"
40284 msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
40285 msgstr "OFICERI PËR TURMËN"
40286 
40287 #: kstars_i18n.cpp:435
40288 #, kde-kuit-format
40289 msgctxt "Constellation name (optional)"
40290 msgid "GRAVE FRONT"
40291 msgstr "GRAVE FRONT"
40292 
40293 #: kstars_i18n.cpp:436
40294 #, kde-kuit-format
40295 msgctxt "Constellation name (optional)"
40296 msgid "OBSERVATORY"
40297 msgstr "OBSERVATORI"
40298 
40299 #: kstars_i18n.cpp:437
40300 #, kde-kuit-format
40301 msgctxt "Constellation name (optional)"
40302 msgid "FEMALE OFFICER"
40303 msgstr "OFICERI FEMËR"
40304 
40305 #: kstars_i18n.cpp:438
40306 #, kde-kuit-format
40307 msgctxt "Constellation name (optional)"
40308 msgid "WIDE LODGING AREA"
40309 msgstr "ZONË E GJERË QËNDRIMI"
40310 
40311 #: kstars_i18n.cpp:439
40312 #, kde-kuit-format
40313 msgctxt "Constellation name (optional)"
40314 msgid "EIGHT CEREALS"
40315 msgstr "TETË DRITHËRAT"
40316 
40317 #: kstars_i18n.cpp:440
40318 #, kde-kuit-format
40319 msgctxt "Constellation name (optional)"
40320 msgid "ADVANCE GUARD"
40321 msgstr "ROJE I PËRPARIMIT"
40322 
40323 #: kstars_i18n.cpp:445
40324 #, kde-kuit-format
40325 msgctxt "Constellation name (optional)"
40326 msgid "VIRTUE"
40327 msgstr "VIRTYTI"
40328 
40329 #: kstars_i18n.cpp:446
40330 #, kde-kuit-format
40331 msgctxt "Constellation name (optional)"
40332 msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
40333 msgstr "ZOTI I LUFTËS SË PERANDORIT"
40334 
40335 #: kstars_i18n.cpp:447
40336 #, kde-kuit-format
40337 msgctxt "Constellation name (optional)"
40338 msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
40339 msgstr "ZOTI I MOTIT TË PERANDORIT"
40340 
40341 #: kstars_i18n.cpp:448
40342 #, kde-kuit-format
40343 msgctxt "Constellation name (optional)"
40344 msgid "INNER KITCHEN"
40345 msgstr "KUZHINA E BRENDSHME"
40346 
40347 #: kstars_i18n.cpp:449
40348 #, kde-kuit-format
40349 msgctxt "Constellation name (optional)"
40350 msgid "FLAP OF FLAG"
40351 msgstr "LËKUNDJA E FLAMURIT"
40352 
40353 #: kstars_i18n.cpp:450
40354 #, kde-kuit-format
40355 msgctxt "Constellation name (optional)"
40356 msgid "MINISTER"
40357 msgstr "MINISTRI"
40358 
40359 #: kstars_i18n.cpp:451
40360 #, kde-kuit-format
40361 msgctxt "Constellation name (optional)"
40362 msgid "GENERAL AND MINISTER"
40363 msgstr "GJENERALI DHE MINISTRI"
40364 
40365 #: kstars_i18n.cpp:452
40366 #, kde-kuit-format
40367 msgctxt "Constellation name (optional)"
40368 msgid "JAIL OF SKY"
40369 msgstr "BURGU I QIELLIT"
40370 
40371 #: kstars_i18n.cpp:453
40372 #, kde-kuit-format
40373 msgctxt "Constellation name (optional)"
40374 msgid "SIX DEPARTMENTS"
40375 msgstr "GJASHTË DEPARTAMENTET"
40376 
40377 #: kstars_i18n.cpp:454
40378 #, kde-kuit-format
40379 msgctxt "Constellation name (optional)"
40380 msgid "INNER STAIRWAY"
40381 msgstr "SHKALLËT E BRENDSHME"
40382 
40383 #: kstars_i18n.cpp:455
40384 #, kde-kuit-format
40385 msgctxt "Constellation name (optional)"
40386 msgid "SPEAR OF SKY"
40387 msgstr "SHTIZA E QIELLIT"
40388 
40389 #: kstars_i18n.cpp:456
40390 #, kde-kuit-format
40391 msgctxt "Constellation name (optional)"
40392 msgid "COVER FOR EMPEROR"
40393 msgstr "MBULESA E PERANDORIT"
40394 
40395 #: kstars_i18n.cpp:457
40396 #, kde-kuit-format
40397 msgctxt "Constellation name (optional)"
40398 msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
40399 msgstr "VENDI PËR PESË PERANDORË"
40400 
40401 #: kstars_i18n.cpp:458
40402 #, kde-kuit-format
40403 msgctxt "Constellation name (optional)"
40404 msgid "YEARS"
40405 msgstr "VITET"
40406 
40407 #: kstars_i18n.cpp:459
40408 #, kde-kuit-format
40409 msgctxt "Constellation name (optional)"
40410 msgid "KITCHEN OF SKY"
40411 msgstr "KUZHINA E QIELLIT"
40412 
40413 #: kstars_i18n.cpp:460
40414 #, kde-kuit-format
40415 msgctxt "Constellation name (optional)"
40416 msgid "NORTH POLE"
40417 msgstr "POLI I VERIUT"
40418 
40419 #: kstars_i18n.cpp:461
40420 #, kde-kuit-format
40421 msgctxt "Constellation name (optional)"
40422 msgid "WOUND LODGE"
40423 msgstr "WOUND LODGE"
40424 
40425 #: kstars_i18n.cpp:462
40426 #, kde-kuit-format
40427 msgctxt "Constellation name (optional)"
40428 msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
40429 msgstr "URË NJË KALIMËSHE"
40430 
40431 #: kstars_i18n.cpp:463
40432 #, kde-kuit-format
40433 msgctxt "Constellation name (optional)"
40434 msgid "GREAT EMPEROR"
40435 msgstr "PERANDORI I MADH"
40436 
40437 #: kstars_i18n.cpp:464
40438 #, kde-kuit-format
40439 msgctxt "Constellation name (optional)"
40440 msgid "OFFICER FOR OPINION"
40441 msgstr "OFICER PËR OPINIONIN"
40442 
40443 #: kstars_i18n.cpp:465
40444 #, kde-kuit-format
40445 msgctxt "Constellation name (optional)"
40446 msgid "PILLAR OF SKY"
40447 msgstr "BOSHTI I QIELLIT"
40448 
40449 #: kstars_i18n.cpp:466
40450 #, kde-kuit-format
40451 msgctxt "Constellation name (optional)"
40452 msgid "SECRETARY"
40453 msgstr "SEKRETARI"
40454 
40455 #: kstars_i18n.cpp:467
40456 #, kde-kuit-format
40457 msgctxt "Constellation name (optional)"
40458 msgid "MAID"
40459 msgstr "NUSJA"
40460 
40461 #: kstars_i18n.cpp:468
40462 #, kde-kuit-format
40463 msgctxt "Constellation name (optional)"
40464 msgid "DESK OF WOMAN"
40465 msgstr "SHPORTA E GRUAS"
40466 
40467 #: kstars_i18n.cpp:469
40468 #, kde-kuit-format
40469 msgctxt "Constellation name (optional)"
40470 msgid "JUDGE PRISON"
40471 msgstr "BURGU I GJYKATËSIT"
40472 
40473 #: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
40474 #, kde-kuit-format
40475 msgctxt "Constellation name (optional)"
40476 msgid "PURPLE FENCE"
40477 msgstr "MBUROJA E PURPURT"
40478 
40479 #: kstars_i18n.cpp:472
40480 #, kde-kuit-format
40481 msgctxt "Constellation name (optional)"
40482 msgid "ORDER OF SKY"
40483 msgstr "RREGULLI I QIELLIT"
40484 
40485 #: kstars_i18n.cpp:473
40486 #, kde-kuit-format
40487 msgctxt "Constellation name (optional)"
40488 msgid "SEVEN MINISTERS"
40489 msgstr "SHTATË MINISTRAT"
40490 
40491 #: kstars_i18n.cpp:474
40492 #, kde-kuit-format
40493 msgctxt "Constellation name (optional)"
40494 msgid "THREAD STRAW"
40495 msgstr "THREAD STRAW"
40496 
40497 #: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
40498 #, kde-kuit-format
40499 msgctxt "Constellation name (optional)"
40500 msgid "MARKET FENCE"
40501 msgstr "MBUROJA E TREGUT"
40502 
40503 #: kstars_i18n.cpp:477
40504 #, kde-kuit-format
40505 msgctxt "Constellation name (optional)"
40506 msgid "FEUDAL LORD"
40507 msgstr "LORDI FEUDAL"
40508 
40509 #: kstars_i18n.cpp:478
40510 #, kde-kuit-format
40511 msgctxt "Constellation name (optional)"
40512 msgid "SEAT FOR EMPEROR"
40513 msgstr "FRONI I PERANDORIT"
40514 
40515 #: kstars_i18n.cpp:479
40516 #, kde-kuit-format
40517 msgctxt "Constellation name (optional)"
40518 msgid "ROYAL FAMILY"
40519 msgstr "FAMILJA MBRETËRORE"
40520 
40521 #: kstars_i18n.cpp:480
40522 #, kde-kuit-format
40523 msgctxt "Constellation name (optional)"
40524 msgid "HEAD OF FAMILY"
40525 msgstr "KREU I FAMILJES"
40526 
40527 #: kstars_i18n.cpp:481
40528 #, kde-kuit-format
40529 msgctxt "Constellation name (optional)"
40530 msgid "RECORD OF FAMILY"
40531 msgstr "KUJTIMET E FAMILJES"
40532 
40533 #: kstars_i18n.cpp:482
40534 #, kde-kuit-format
40535 msgctxt "Constellation name (optional)"
40536 msgid "OFFICER FOR FAMILY"
40537 msgstr "OFICERI PËR FAMILJEN"
40538 
40539 #: kstars_i18n.cpp:483
40540 #, kde-kuit-format
40541 msgctxt "Constellation name (optional)"
40542 msgid "TOWER IN MARKET"
40543 msgstr "KULLA NË TREG"
40544 
40545 #: kstars_i18n.cpp:484
40546 #, kde-kuit-format
40547 msgctxt "Constellation name (optional)"
40548 msgid "MEASURE CEREAL"
40549 msgstr "PESHORJA E DRITHIT"
40550 
40551 #: kstars_i18n.cpp:485
40552 #, kde-kuit-format
40553 msgctxt "Constellation name (optional)"
40554 msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
40555 msgstr "RREGULLIMI I MASËS SË DRITHIT"
40556 
40557 #: kstars_i18n.cpp:486
40558 #, kde-kuit-format
40559 msgctxt "Constellation name (optional)"
40560 msgid "EUNUCH"
40561 msgstr "EUNUKU"
40562 
40563 #: kstars_i18n.cpp:487
40564 #, kde-kuit-format
40565 msgctxt "Constellation name (optional)"
40566 msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
40567 msgstr "OFICERI PËR KARROT"
40568 
40569 #: kstars_i18n.cpp:488
40570 #, kde-kuit-format
40571 msgctxt "Constellation name (optional)"
40572 msgid "MEASURE AMOUNT"
40573 msgstr "MATËSI I NJËSIVE"
40574 
40575 #: kstars_i18n.cpp:489
40576 #, kde-kuit-format
40577 msgctxt "Constellation name (optional)"
40578 msgid "BUTCHERY"
40579 msgstr "KASAPHANA"
40580 
40581 #: kstars_i18n.cpp:490
40582 #, kde-kuit-format
40583 msgctxt "Constellation name (optional)"
40584 msgid "OFFICER FOR JEWEL"
40585 msgstr "OFICERI PËR STOLITË"
40586 
40587 #: kstars_i18n.cpp:491
40588 #, kde-kuit-format
40589 msgctxt "Constellation name (optional)"
40590 msgid "ROYAL"
40591 msgstr "MBRETËROR"
40592 
40593 #: kstars_i18n.cpp:492
40594 #, kde-kuit-format
40595 msgctxt "Constellation name (optional)"
40596 msgid "LORD"
40597 msgstr "LORD"
40598 
40599 #: kstars_i18n.cpp:493
40600 #, kde-kuit-format
40601 msgctxt "Constellation name (optional)"
40602 msgid "LEFT EXECUTOR"
40603 msgstr "LEFT EXECUTOR"
40604 
40605 #: kstars_i18n.cpp:494
40606 #, kde-kuit-format
40607 msgctxt "Constellation name (optional)"
40608 msgid "RIGHT EXECUTOR"
40609 msgstr "RIGHT EXECUTOR"
40610 
40611 #: kstars_i18n.cpp:495
40612 #, kde-kuit-format
40613 msgctxt "Constellation name (optional)"
40614 msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
40615 msgstr "CROSSBEAM FOR HEO"
40616 
40617 #: kstars_i18n.cpp:496
40618 #, kde-kuit-format
40619 msgctxt "Constellation name (optional)"
40620 msgid "THREADING COINS"
40621 msgstr "MONEDHAT QË BIEN"
40622 
40623 #: kstars_i18n.cpp:497
40624 #, kde-kuit-format
40625 msgctxt "Constellation name (optional)"
40626 msgid "C Lakota"
40627 msgstr "C Lakota"
40628 
40629 #: kstars_i18n.cpp:498
40630 #, kde-kuit-format
40631 msgctxt "Constellation name (optional)"
40632 msgid "HAND"
40633 msgstr "DORA"
40634 
40635 #: kstars_i18n.cpp:499
40636 #, kde-kuit-format
40637 msgctxt "Constellation name (optional)"
40638 msgid "SNAKE"
40639 msgstr "GJARPËRI"
40640 
40641 #: kstars_i18n.cpp:500
40642 #, kde-kuit-format
40643 msgctxt "Constellation name (optional)"
40644 msgid "FIREPLACE"
40645 msgstr "OXHAKU"
40646 
40647 #: kstars_i18n.cpp:502
40648 #, kde-kuit-format
40649 msgctxt "Constellation name (optional)"
40650 msgid "RACE TRACK"
40651 msgstr "RRUGA E GARAVE"
40652 
40653 #: kstars_i18n.cpp:503
40654 #, kde-kuit-format
40655 msgctxt "Constellation name (optional)"
40656 msgid "ANIMAL"
40657 msgstr "KAFSHA"
40658 
40659 #: kstars_i18n.cpp:504
40660 #, kde-kuit-format
40661 msgctxt "Constellation name (optional)"
40662 msgid "ELK"
40663 msgstr "DRERI"
40664 
40665 #: kstars_i18n.cpp:505
40666 #, kde-kuit-format
40667 msgctxt "Constellation name (optional)"
40668 msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
40669 msgstr "SHTATË VAJZA TË VOGLA"
40670 
40671 #: kstars_i18n.cpp:506
40672 #, kde-kuit-format
40673 msgctxt "Constellation name (optional)"
40674 msgid "DRIED WILLOW"
40675 msgstr "DRIED WILLOW"
40676 
40677 #: kstars_i18n.cpp:507
40678 #, kde-kuit-format
40679 msgctxt "Constellation name (optional)"
40680 msgid "SALAMANDER"
40681 msgstr "SALAMANDRA"
40682 
40683 #: kstars_i18n.cpp:508
40684 #, kde-kuit-format
40685 msgctxt "Constellation name (optional)"
40686 msgid "TURTLE"
40687 msgstr "BRESHKA"
40688 
40689 #: kstars_i18n.cpp:509
40690 #, kde-kuit-format
40691 msgctxt "Constellation name (optional)"
40692 msgid "THUNDERBIRD"
40693 msgstr "THUNDERBIRD"
40694 
40695 #: kstars_i18n.cpp:510
40696 #, kde-kuit-format
40697 msgctxt "Constellation name (optional)"
40698 msgid "BEAR'S LODGE"
40699 msgstr "BEAR'S LODGE"
40700 
40701 #: kstars_i18n.cpp:511
40702 #, kde-kuit-format
40703 msgctxt "Constellation name (optional)"
40704 msgid "C Maori"
40705 msgstr "C Maori"
40706 
40707 #: kstars_i18n.cpp:512
40708 #, kde-kuit-format
40709 msgctxt "Constellation name (optional)"
40710 msgid "TAKI-O-AUTAHI"
40711 msgstr "TAKI-O-AUTAHI"
40712 
40713 #: kstars_i18n.cpp:513
40714 #, kde-kuit-format
40715 msgctxt "Constellation name (optional)"
40716 msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
40717 msgstr "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
40718 
40719 #: kstars_i18n.cpp:514
40720 #, kde-kuit-format
40721 msgctxt "Constellation name (optional)"
40722 msgid "TAU-TORO"
40723 msgstr "TAU-TORO"
40724 
40725 #: kstars_i18n.cpp:515
40726 #, kde-kuit-format
40727 msgctxt "Constellation name (optional)"
40728 msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
40729 msgstr "ANIJA E MADHE E TAMA RERETI"
40730 
40731 #: kstars_i18n.cpp:516
40732 #, kde-kuit-format
40733 msgctxt "Constellation name (optional)"
40734 msgid "MATAKAREHU"
40735 msgstr "MATAKAREHU"
40736 
40737 #: kstars_i18n.cpp:517
40738 #, kde-kuit-format
40739 msgctxt "Constellation name (optional)"
40740 msgid "C Navaro"
40741 msgstr "C Navaro"
40742 
40743 #: kstars_i18n.cpp:518
40744 #, kde-kuit-format
40745 msgctxt "Constellation name (optional)"
40746 msgid "MAN WITH FEET APART"
40747 msgstr "NJERIU ME KËMBËT E NDARA"
40748 
40749 #: kstars_i18n.cpp:519
40750 #, kde-kuit-format
40751 msgctxt "Constellation name (optional)"
40752 msgid "LIZARD"
40753 msgstr "HARDHUCA"
40754 
40755 #: kstars_i18n.cpp:520
40756 #, kde-kuit-format
40757 msgctxt "Constellation name (optional)"
40758 msgid "DILYEHE"
40759 msgstr "DILYEHE"
40760 
40761 #: kstars_i18n.cpp:521
40762 #, kde-kuit-format
40763 msgctxt "Constellation name (optional)"
40764 msgid "FIRST BIG ONE"
40765 msgstr "I MAHI I PARË"
40766 
40767 #: kstars_i18n.cpp:522
40768 #, kde-kuit-format
40769 msgctxt "Constellation name (optional)"
40770 msgid "RABBIT TRACKS"
40771 msgstr "GJURMËT E LEPURIT"
40772 
40773 #: kstars_i18n.cpp:523
40774 #, kde-kuit-format
40775 msgctxt "Constellation name (optional)"
40776 msgid "FIRST SLIM ONE"
40777 msgstr "i VOGLI I PARË"
40778 
40779 #: kstars_i18n.cpp:524
40780 #, kde-kuit-format
40781 msgctxt "Constellation name (optional)"
40782 msgid "C Norse"
40783 msgstr "C Norse"
40784 
40785 #: kstars_i18n.cpp:525
40786 #, kde-kuit-format
40787 msgctxt "Constellation name (optional)"
40788 msgid "AURVANDIL'S TOE"
40789 msgstr "AURVANDIL'S TOE"
40790 
40791 #: kstars_i18n.cpp:526
40792 #, kde-kuit-format
40793 msgctxt "Constellation name (optional)"
40794 msgid "WOLF'S MOUTH"
40795 msgstr "GOJA E UJKUT"
40796 
40797 #: kstars_i18n.cpp:527
40798 #, kde-kuit-format
40799 msgctxt "Constellation name (optional)"
40800 msgid "THE FISHERMEN"
40801 msgstr "PESHKATARËT"
40802 
40803 #: kstars_i18n.cpp:528
40804 #, kde-kuit-format
40805 msgctxt "Constellation name (optional)"
40806 msgid "WOMAN'S CART"
40807 msgstr "KARROCA E GRUAS"
40808 
40809 #: kstars_i18n.cpp:529
40810 #, kde-kuit-format
40811 msgctxt "Constellation name (optional)"
40812 msgid "MAN'S CART"
40813 msgstr "KARROCA E BURRAVE"
40814 
40815 #: kstars_i18n.cpp:530
40816 #, kde-kuit-format
40817 msgctxt "Constellation name (optional)"
40818 msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
40819 msgstr "FUSHA E BETEJËS ASAR"
40820 
40821 #: kstars_i18n.cpp:531
40822 #, kde-kuit-format
40823 msgctxt "Constellation name (optional)"
40824 msgid "C Polynesian"
40825 msgstr "C Polineziane"
40826 
40827 #: kstars_i18n.cpp:532
40828 #, kde-kuit-format
40829 msgctxt "Constellation name (optional)"
40830 msgid "BAILER"
40831 msgstr "BAILER"
40832 
40833 #: kstars_i18n.cpp:533
40834 #, kde-kuit-format
40835 msgctxt "Constellation name (optional)"
40836 msgid "CAT'S CRADLE"
40837 msgstr "STROFULLA E MACES"
40838 
40839 #: kstars_i18n.cpp:534
40840 #, kde-kuit-format
40841 msgctxt "Constellation name (optional)"
40842 msgid "VOICE OF JOY"
40843 msgstr "ZËRI I LUMTURISË"
40844 
40845 #: kstars_i18n.cpp:535
40846 #, kde-kuit-format
40847 msgctxt "Constellation name (optional)"
40848 msgid "THE SEVEN"
40849 msgstr "SHTATA"
40850 
40851 #: kstars_i18n.cpp:536
40852 #, kde-kuit-format
40853 msgctxt "Constellation name (optional)"
40854 msgid "MAUI'S FISHHOOK"
40855 msgstr "MAUI'S FISHHOOK"
40856 
40857 #: kstars_i18n.cpp:537
40858 #, kde-kuit-format
40859 msgctxt "Constellation name (optional)"
40860 msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
40861 msgstr "TREKËNDËSHI I LUNDRIMTARIT"
40862 
40863 #: kstars_i18n.cpp:538
40864 #, kde-kuit-format
40865 msgctxt "Constellation name (optional)"
40866 msgid "KITE OF KAWELO"
40867 msgstr "KITE OF KAWELO"
40868 
40869 #: kstars_i18n.cpp:539
40870 #, kde-kuit-format
40871 msgctxt "Constellation name (optional)"
40872 msgid "FRIGATE BIRD"
40873 msgstr "ZOGU FREGATË"
40874 
40875 #: kstars_i18n.cpp:540
40876 #, kde-kuit-format
40877 msgctxt "Constellation name (optional)"
40878 msgid "CARED FOR BY MOON"
40879 msgstr "KUJDESET NGA HËNA"
40880 
40881 #: kstars_i18n.cpp:541
40882 #, kde-kuit-format
40883 msgctxt "Constellation name (optional)"
40884 msgid "DOLPHIN"
40885 msgstr "DELFINI"
40886 
40887 #: kstars_i18n.cpp:542
40888 #, kde-kuit-format
40889 msgctxt "Constellation name (optional)"
40890 msgid "C Tupi-Guarani"
40891 msgstr "C Tupi-Guarani"
40892 
40893 #: kstars_i18n.cpp:543
40894 #, kde-kuit-format
40895 msgctxt "Constellation name (optional)"
40896 msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
40897 msgstr "EMA (GUIRA-NHANDU)"
40898 
40899 #: kstars_i18n.cpp:544
40900 #, kde-kuit-format
40901 msgctxt "Constellation name (optional)"
40902 msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
40903 msgstr "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
40904 
40905 #: kstars_i18n.cpp:545
40906 #, kde-kuit-format
40907 msgctxt "Constellation name (optional)"
40908 msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
40909 msgstr "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
40910 
40911 #: kstars_i18n.cpp:546
40912 #, kde-kuit-format
40913 msgctxt "Constellation name (optional)"
40914 msgid "VEADO"
40915 msgstr "VEADO"
40916 
40917 #: kstars_i18n.cpp:547
40918 #, kde-kuit-format
40919 msgctxt "Constellation name (optional)"
40920 msgid "JOYKEXO"
40921 msgstr "JOYKEXO"
40922 
40923 #: kstars_i18n.cpp:548
40924 #, kde-kuit-format
40925 msgctxt "Constellation name (optional)"
40926 msgid "VESPEIRO (EIXU)"
40927 msgstr "VESPEIRO (EIXU)"
40928 
40929 #: kstars_i18n.cpp:549
40930 #, kde-kuit-format
40931 msgctxt "Constellation name (optional)"
40932 msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
40933 msgstr "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
40934 
40935 #: kstars_i18n.cpp:550
40936 #, kde-kuit-format
40937 msgctxt "Constellation name (optional)"
40938 msgid "C Tongan"
40939 msgstr ""
40940 
40941 #: kstars_i18n.cpp:551
40942 #, kde-kuit-format
40943 msgctxt "Constellation name (optional)"
40944 msgid "FATANALUA"
40945 msgstr ""
40946 
40947 #: kstars_i18n.cpp:552
40948 #, kde-kuit-format
40949 msgctxt "Constellation name (optional)"
40950 msgid "AE E'UVEA"
40951 msgstr ""
40952 
40953 #: kstars_i18n.cpp:553
40954 #, kde-kuit-format
40955 msgctxt "Constellation name (optional)"
40956 msgid "LUA TANGATA"
40957 msgstr ""
40958 
40959 #: kstars_i18n.cpp:554
40960 #, kde-kuit-format
40961 msgctxt "Constellation name (optional)"
40962 msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
40963 msgstr ""
40964 
40965 #: kstars_i18n.cpp:555
40966 #, kde-kuit-format
40967 msgctxt "Constellation name (optional)"
40968 msgid "TU'ULALUPE"
40969 msgstr ""
40970 
40971 #: kstars_i18n.cpp:556
40972 #, kde-kuit-format
40973 msgctxt "Constellation name (optional)"
40974 msgid "TOLOA"
40975 msgstr ""
40976 
40977 #: kstars_i18n.cpp:557
40978 #, kde-kuit-format
40979 msgctxt "Constellation name (optional)"
40980 msgid "TUINGA IKA"
40981 msgstr ""
40982 
40983 #: kstars_i18n.cpp:558
40984 #, kde-kuit-format
40985 msgctxt "Constellation name (optional)"
40986 msgid "TOLOALAHI"
40987 msgstr ""
40988 
40989 #: kstars_i18n.cpp:559
40990 #, kde-kuit-format
40991 msgctxt "Constellation name (optional)"
40992 msgid "HOUMATOLOA"
40993 msgstr ""
40994 
40995 #: kstars_i18n.cpp:560
40996 #, kde-kuit-format
40997 msgctxt "Constellation name (optional)"
40998 msgid "TOLOATONGA"
40999 msgstr ""
41000 
41001 #: kstars_i18n.cpp:561
41002 #, kde-kuit-format
41003 msgctxt "Constellation name (optional)"
41004 msgid "FUNGASIA"
41005 msgstr ""
41006 
41007 #: kstars_i18n.cpp:562
41008 #, kde-kuit-format
41009 msgctxt "Constellation name (optional)"
41010 msgid "C Western (sternenkarten.com)"
41011 msgstr ""
41012 
41013 #: kstars_i18n.cpp:638
41014 #, fuzzy, kde-kuit-format
41015 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41016 #| msgid "SERPENS CAPUT"
41017 msgctxt "Constellation name (optional)"
41018 msgid "SERPENS"
41019 msgstr "SERPENS CAPUT"
41020 
41021 #: kstars_i18n.cpp:651
41022 #, fuzzy, kde-kuit-format
41023 #| msgid "asterism"
41024 msgctxt "Constellation name (optional)"
41025 msgid "C Asterisms"
41026 msgstr "asterism"
41027 
41028 #: kstars_i18n.cpp:652
41029 #, fuzzy, kde-kuit-format
41030 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41031 #| msgid "TRIANGLE"
41032 msgctxt "Constellation name (optional)"
41033 msgid "SPRING TRIANGLE"
41034 msgstr "TREKËNDËSHI"
41035 
41036 #: kstars_i18n.cpp:653
41037 #, kde-kuit-format
41038 msgctxt "Constellation name (optional)"
41039 msgid "DIAMOND OF VIRGO"
41040 msgstr ""
41041 
41042 #: kstars_i18n.cpp:654
41043 #, fuzzy, kde-kuit-format
41044 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41045 #| msgid "TRIANGLE"
41046 msgctxt "Constellation name (optional)"
41047 msgid "SUMMER TRIANGLE"
41048 msgstr "TREKËNDËSHI"
41049 
41050 #: kstars_i18n.cpp:655
41051 #, kde-kuit-format
41052 msgctxt "Constellation name (optional)"
41053 msgid "GREAT SQUARE OF PEGASUS"
41054 msgstr ""
41055 
41056 #: kstars_i18n.cpp:656
41057 #, fuzzy, kde-kuit-format
41058 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41059 #| msgid "TRIANGLE"
41060 msgctxt "Constellation name (optional)"
41061 msgid "WINTER TRIANGLE"
41062 msgstr "TREKËNDËSHI"
41063 
41064 #: kstars_i18n.cpp:657
41065 #, kde-kuit-format
41066 msgctxt "Constellation name (optional)"
41067 msgid "WINTER HEXAGON"
41068 msgstr ""
41069 
41070 #: kstars_i18n.cpp:658
41071 #, fuzzy, kde-kuit-format
41072 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41073 #| msgid "WOMAN'S BED"
41074 msgctxt "Constellation name (optional)"
41075 msgid "ORION'S BELT"
41076 msgstr "SHTRATI I GRUAS"
41077 
41078 #: kstars_i18n.cpp:659
41079 #, kde-kuit-format
41080 msgctxt "Constellation name (optional)"
41081 msgid "TEAPOT"
41082 msgstr ""
41083 
41084 #: kstars_i18n.cpp:660
41085 #, fuzzy, kde-kuit-format
41086 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41087 #| msgid "DIPPER"
41088 msgctxt "Constellation name (optional)"
41089 msgid "BIG DIPPER"
41090 msgstr "DIPPER"
41091 
41092 #: kstars_i18n.cpp:661
41093 #, fuzzy, kde-kuit-format
41094 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41095 #| msgid "NORTHERN DIPPER"
41096 msgctxt "Constellation name (optional)"
41097 msgid "LITTLE DIPPER"
41098 msgstr "DIPPER VERIOR"
41099 
41100 #: kstars_i18n.cpp:662
41101 #, fuzzy, kde-kuit-format
41102 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41103 #| msgid "CASSIOPEIA"
41104 msgctxt "Constellation name (optional)"
41105 msgid "CASSIOPEIA W"
41106 msgstr "KASIOPEA"
41107 
41108 #: kstars_i18n.cpp:663
41109 #, fuzzy, kde-kuit-format
41110 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41111 #| msgid "MAUI'S FISHHOOK"
41112 msgctxt "Constellation name (optional)"
41113 msgid "FISH HOOK"
41114 msgstr "MAUI'S FISHHOOK"
41115 
41116 #: kstars_i18n.cpp:664
41117 #, fuzzy, kde-kuit-format
41118 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41119 #| msgid "NORTHERN RIVER"
41120 msgctxt "Constellation name (optional)"
41121 msgid "NORTHERN CROSS"
41122 msgstr "LUMI VERIOR"
41123 
41124 #: kstars_i18n.cpp:665
41125 #, kde-kuit-format
41126 msgctxt "Constellation name (optional)"
41127 msgid "SICKLE"
41128 msgstr ""
41129 
41130 #: kstars_i18n.cpp:666
41131 #, fuzzy, kde-kuit-format
41132 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41133 #| msgid "SOUTHERN RIVER"
41134 msgctxt "Constellation name (optional)"
41135 msgid "SOUTHERN CROSS"
41136 msgstr "LUMI JUGOR"
41137 
41138 #: kstars_i18n.cpp:667
41139 #, kde-kuit-format
41140 msgctxt "Constellation name (optional)"
41141 msgid "FALSE CROSS"
41142 msgstr ""
41143 
41144 #: kstars_i18n.cpp:668
41145 #, kde-kuit-format
41146 msgctxt "Constellation name (optional)"
41147 msgid "DIAMOND CROSS"
41148 msgstr ""
41149 
41150 #: kstars_i18n.cpp:669
41151 #, kde-kuit-format
41152 msgctxt "Constellation name (optional)"
41153 msgid "COAT HANGER"
41154 msgstr ""
41155 
41156 #: kstars_i18n.cpp:670
41157 #, kde-kuit-format
41158 msgctxt "Constellation name (optional)"
41159 msgid "KEMBLE'S CASCADE"
41160 msgstr ""
41161 
41162 #: kstars_i18n.cpp:671
41163 #, kde-kuit-format
41164 msgctxt "Constellation name (optional)"
41165 msgid "HYADES"
41166 msgstr ""
41167 
41168 #: kstars_i18n.cpp:672
41169 #, fuzzy, kde-kuit-format
41170 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41171 #| msgid "CEPHEUS"
41172 msgctxt "Constellation name (optional)"
41173 msgid "CEPHEUS HOUSE"
41174 msgstr "CEFEU"
41175 
41176 #: kstars_i18n.cpp:673
41177 #, fuzzy, kde-kuit-format
41178 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41179 #| msgid "WHETSTONE"
41180 msgctxt "Constellation name (optional)"
41181 msgid "KEYSTONE"
41182 msgstr "WHETSTONE"
41183 
41184 #: kstars_i18n.cpp:674
41185 #, kde-kuit-format
41186 msgctxt "Constellation name (optional)"
41187 msgid "LOZENGE"
41188 msgstr ""
41189 
41190 #: kstars_i18n.cpp:676
41191 #, kde-kuit-format
41192 msgctxt "Constellation name (optional)"
41193 msgid "JOB'S COFFIN"
41194 msgstr ""
41195 
41196 #: kstars_i18n.cpp:677
41197 #, kde-kuit-format
41198 msgctxt "Constellation name (optional)"
41199 msgid "PONIATOWSKI'S BULL"
41200 msgstr ""
41201 
41202 #: kstars_i18n.cpp:678
41203 #, kde-kuit-format
41204 msgctxt "Constellation name (optional)"
41205 msgid "CIRCLET"
41206 msgstr ""
41207 
41208 #: kstars_i18n.cpp:679
41209 #, fuzzy, kde-kuit-format
41210 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
41211 #| msgid "AQUARIUS"
41212 msgctxt "Constellation name (optional)"
41213 msgid "Y OF AQUARIUS"
41214 msgstr "UJORI"
41215 
41216 #: kstars_i18n.cpp:680
41217 #, kde-kuit-format
41218 msgctxt "Constellation name (optional)"
41219 msgid "WHALE'S HEAD"
41220 msgstr ""
41221 
41222 #: kstars_i18n.cpp:681
41223 #, kde-kuit-format
41224 msgctxt "Constellation name (optional)"
41225 msgid "THE SAIL"
41226 msgstr ""
41227 
41228 #: kstars_i18n.cpp:686 kstars_i18n.cpp:698
41229 #, kde-kuit-format
41230 msgctxt "Sky Culture"
41231 msgid "Western"
41232 msgstr "Perëndimore"
41233 
41234 #: kstars_i18n.cpp:687
41235 #, kde-kuit-format
41236 msgctxt "Sky Culture"
41237 msgid "Chinese"
41238 msgstr "Kineze"
41239 
41240 #: kstars_i18n.cpp:688
41241 #, kde-kuit-format
41242 msgctxt "Sky Culture"
41243 msgid "Egyptian"
41244 msgstr "Egjiptiane"
41245 
41246 #: kstars_i18n.cpp:689
41247 #, kde-kuit-format
41248 msgctxt "Sky Culture"
41249 msgid "Inuit"
41250 msgstr "Inuit"
41251 
41252 #: kstars_i18n.cpp:690
41253 #, kde-kuit-format
41254 msgctxt "Sky Culture"
41255 msgid "Korean"
41256 msgstr "Koreane"
41257 
41258 #: kstars_i18n.cpp:691
41259 #, kde-kuit-format
41260 msgctxt "Sky Culture"
41261 msgid "Lakota"
41262 msgstr "Lakota"
41263 
41264 #: kstars_i18n.cpp:692
41265 #, kde-kuit-format
41266 msgctxt "Sky Culture"
41267 msgid "Maori"
41268 msgstr "Maori"
41269 
41270 #: kstars_i18n.cpp:693
41271 #, kde-kuit-format
41272 msgctxt "Sky Culture"
41273 msgid "Navaro"
41274 msgstr "Navaro"
41275 
41276 #: kstars_i18n.cpp:694
41277 #, kde-kuit-format
41278 msgctxt "Sky Culture"
41279 msgid "Norse"
41280 msgstr "Norvegjeze"
41281 
41282 #: kstars_i18n.cpp:695
41283 #, kde-kuit-format
41284 msgctxt "Sky Culture"
41285 msgid "Polynesian"
41286 msgstr "Polineziane"
41287 
41288 #: kstars_i18n.cpp:696
41289 #, kde-kuit-format
41290 msgctxt "Sky Culture"
41291 msgid "Tupi-Guarani"
41292 msgstr "Tupi-Guarani"
41293 
41294 #: kstars_i18n.cpp:697
41295 #, kde-kuit-format
41296 msgctxt "Sky Culture"
41297 msgid "Tongan"
41298 msgstr ""
41299 
41300 #: kstars_i18n.cpp:699
41301 #, fuzzy, kde-kuit-format
41302 #| msgid "asterism"
41303 msgctxt "Sky Culture"
41304 msgid "Asterisms"
41305 msgstr "asterism"
41306 
41307 #: kstars_i18n.cpp:700
41308 #, kde-kuit-format
41309 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41310 msgid "100 Mile House"
41311 msgstr ""
41312 
41313 #: kstars_i18n.cpp:701
41314 #, kde-kuit-format
41315 msgctxt "City in Jylland Denmark"
41316 msgid "Aabenraa"
41317 msgstr ""
41318 
41319 #: kstars_i18n.cpp:702
41320 #, kde-kuit-format
41321 msgctxt "City in Germany"
41322 msgid "Aachen"
41323 msgstr ""
41324 
41325 #: kstars_i18n.cpp:703
41326 #, kde-kuit-format
41327 msgctxt "City in Jylland Denmark"
41328 msgid "Aalborg"
41329 msgstr ""
41330 
41331 #: kstars_i18n.cpp:704
41332 #, kde-kuit-format
41333 msgctxt "City in Jylland Denmark"
41334 msgid "Aarhus"
41335 msgstr ""
41336 
41337 #: kstars_i18n.cpp:705
41338 #, kde-kuit-format
41339 msgctxt "City in Siberia Russia"
41340 msgid "Abakan"
41341 msgstr ""
41342 
41343 #: kstars_i18n.cpp:706
41344 #, kde-kuit-format
41345 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41346 msgid "Abbotsford"
41347 msgstr ""
41348 
41349 #: kstars_i18n.cpp:707
41350 #, kde-kuit-format
41351 msgctxt "City in Idaho USA"
41352 msgid "Aberdeen"
41353 msgstr ""
41354 
41355 #: kstars_i18n.cpp:708
41356 #, kde-kuit-format
41357 msgctxt "City in Maryland USA"
41358 msgid "Aberdeen"
41359 msgstr ""
41360 
41361 #: kstars_i18n.cpp:709
41362 #, kde-kuit-format
41363 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
41364 msgid "Aberdeen"
41365 msgstr ""
41366 
41367 #: kstars_i18n.cpp:710
41368 #, kde-kuit-format
41369 msgctxt "City in South Dakota USA"
41370 msgid "Aberdeen"
41371 msgstr ""
41372 
41373 #: kstars_i18n.cpp:711
41374 #, kde-kuit-format
41375 msgctxt "City in Washington USA"
41376 msgid "Aberdeen"
41377 msgstr ""
41378 
41379 #: kstars_i18n.cpp:712
41380 #, kde-kuit-format
41381 msgctxt "City in Ivory coast"
41382 msgid "Abidjan"
41383 msgstr ""
41384 
41385 #: kstars_i18n.cpp:713
41386 #, kde-kuit-format
41387 msgctxt "City in Kansas USA"
41388 msgid "Abilene"
41389 msgstr ""
41390 
41391 #: kstars_i18n.cpp:714
41392 #, kde-kuit-format
41393 msgctxt "City in Texas USA"
41394 msgid "Abilene"
41395 msgstr ""
41396 
41397 #: kstars_i18n.cpp:715
41398 #, kde-kuit-format
41399 msgctxt "City in Nigeria"
41400 msgid "Abuja"
41401 msgstr ""
41402 
41403 #: kstars_i18n.cpp:716
41404 #, kde-kuit-format
41405 msgctxt "City in Mexico"
41406 msgid "Acapulco"
41407 msgstr ""
41408 
41409 #: kstars_i18n.cpp:717
41410 #, kde-kuit-format
41411 msgctxt "City in Ghana"
41412 msgid "Accra"
41413 msgstr ""
41414 
41415 #: kstars_i18n.cpp:718
41416 #, fuzzy, kde-kuit-format
41417 #| msgid "Add"
41418 msgctxt "City in Minnesota USA"
41419 msgid "Ada"
41420 msgstr "Shto"
41421 
41422 #: kstars_i18n.cpp:719
41423 #, kde-kuit-format
41424 msgctxt "City in Alaska USA"
41425 msgid "Adak"
41426 msgstr ""
41427 
41428 #: kstars_i18n.cpp:720
41429 #, kde-kuit-format
41430 msgctxt "City in Massachusetts USA"
41431 msgid "Adams"
41432 msgstr ""
41433 
41434 #: kstars_i18n.cpp:721
41435 #, fuzzy, kde-kuit-format
41436 #| msgid "James Bowlin"
41437 msgctxt "City in Pitcairn Islands"
41438 msgid "Adamstown"
41439 msgstr "James Bowlin"
41440 
41441 #: kstars_i18n.cpp:722
41442 #, kde-kuit-format
41443 msgctxt "City in Ethiopia"
41444 msgid "Addis Ababa"
41445 msgstr ""
41446 
41447 #: kstars_i18n.cpp:723
41448 #, kde-kuit-format
41449 msgctxt "City in South Australia Australia"
41450 msgid "Adelaide"
41451 msgstr ""
41452 
41453 #: kstars_i18n.cpp:724
41454 #, kde-kuit-format
41455 msgctxt "City in Yemen"
41456 msgid "Aden"
41457 msgstr ""
41458 
41459 #: kstars_i18n.cpp:725
41460 #, kde-kuit-format
41461 msgctxt "City in Oklahoma USA"
41462 msgid "Afton"
41463 msgstr ""
41464 
41465 #: kstars_i18n.cpp:726
41466 #, kde-kuit-format
41467 msgctxt "City in Wyoming USA"
41468 msgid "Afton"
41469 msgstr ""
41470 
41471 #: kstars_i18n.cpp:727
41472 #, kde-kuit-format
41473 msgctxt "City in Niger"
41474 msgid "Agadez"
41475 msgstr ""
41476 
41477 #: kstars_i18n.cpp:728
41478 #, kde-kuit-format
41479 msgctxt "City in Morocco"
41480 msgid "Agadir"
41481 msgstr ""
41482 
41483 #: kstars_i18n.cpp:729
41484 #, kde-kuit-format
41485 msgctxt "City in Guam"
41486 msgid "Agana"
41487 msgstr ""
41488 
41489 #: kstars_i18n.cpp:730
41490 #, kde-kuit-format
41491 msgctxt "City in Siberia Russia"
41492 msgid "Aginskoe"
41493 msgstr ""
41494 
41495 #: kstars_i18n.cpp:731
41496 #, kde-kuit-format
41497 msgctxt "City in California USA"
41498 msgid "Ahwahnee"
41499 msgstr ""
41500 
41501 #: kstars_i18n.cpp:732
41502 #, kde-kuit-format
41503 msgctxt "City in South Carolina USA"
41504 msgid "Aiken"
41505 msgstr ""
41506 
41507 #: kstars_i18n.cpp:733
41508 #, kde-kuit-format
41509 msgctxt "City in Nebraska USA"
41510 msgid "Ainsworth"
41511 msgstr ""
41512 
41513 #: kstars_i18n.cpp:734
41514 #, kde-kuit-format
41515 msgctxt "City in Alberta Canada"
41516 msgid "Airdrie"
41517 msgstr ""
41518 
41519 #: kstars_i18n.cpp:735
41520 #, kde-kuit-format
41521 msgctxt "City in Corse du Sud France"
41522 msgid "Ajaccio"
41523 msgstr ""
41524 
41525 #: kstars_i18n.cpp:736
41526 #, kde-kuit-format
41527 msgctxt "City in Arizona USA"
41528 msgid "Ajo"
41529 msgstr ""
41530 
41531 #: kstars_i18n.cpp:737
41532 #, kde-kuit-format
41533 msgctxt "City in Ohio USA"
41534 msgid "Akron"
41535 msgstr ""
41536 
41537 #: kstars_i18n.cpp:738
41538 #, kde-kuit-format
41539 msgctxt "City in Libya"
41540 msgid "Al Jawf"
41541 msgstr ""
41542 
41543 #: kstars_i18n.cpp:739
41544 #, kde-kuit-format
41545 msgctxt "City in Bahrain"
41546 msgid "Al Manamah"
41547 msgstr ""
41548 
41549 #: kstars_i18n.cpp:740
41550 #, kde-kuit-format
41551 msgctxt "City in Spain"
41552 msgid "Alacant"
41553 msgstr ""
41554 
41555 #: kstars_i18n.cpp:741
41556 #, kde-kuit-format
41557 msgctxt "City in California USA"
41558 msgid "Alameda"
41559 msgstr ""
41560 
41561 #: kstars_i18n.cpp:742
41562 #, kde-kuit-format
41563 msgctxt "City in Nevada USA"
41564 msgid "Alamo"
41565 msgstr ""
41566 
41567 #: kstars_i18n.cpp:743
41568 #, kde-kuit-format
41569 msgctxt "City in New Mexico USA"
41570 msgid "Alamogordo"
41571 msgstr ""
41572 
41573 #: kstars_i18n.cpp:744
41574 #, kde-kuit-format
41575 msgctxt "City in Spain"
41576 msgid "Albacete"
41577 msgstr ""
41578 
41579 #: kstars_i18n.cpp:745
41580 #, kde-kuit-format
41581 msgctxt "City in Georgia USA"
41582 msgid "Albany"
41583 msgstr ""
41584 
41585 #: kstars_i18n.cpp:746
41586 #, kde-kuit-format
41587 msgctxt "City in New York USA"
41588 msgid "Albany"
41589 msgstr ""
41590 
41591 #: kstars_i18n.cpp:747
41592 #, kde-kuit-format
41593 msgctxt "City in Oregon USA"
41594 msgid "Albany"
41595 msgstr ""
41596 
41597 #: kstars_i18n.cpp:748
41598 #, kde-kuit-format
41599 msgctxt "City in Idaho USA"
41600 msgid "Albion"
41601 msgstr ""
41602 
41603 #: kstars_i18n.cpp:749
41604 #, kde-kuit-format
41605 msgctxt "City in New Mexico USA"
41606 msgid "Albuquerque"
41607 msgstr ""
41608 
41609 #: kstars_i18n.cpp:750
41610 #, kde-kuit-format
41611 msgctxt "City in Spain"
41612 msgid "Alcalá de Henares"
41613 msgstr ""
41614 
41615 #: kstars_i18n.cpp:751
41616 #, kde-kuit-format
41617 msgctxt "City in Tennessee USA"
41618 msgid "Alcoa"
41619 msgstr ""
41620 
41621 #: kstars_i18n.cpp:752
41622 #, fuzzy, kde-kuit-format
41623 #| msgid "Aldebaran"
41624 msgctxt "City in United Kingdom"
41625 msgid "Aldermaston"
41626 msgstr "Aldebaran"
41627 
41628 #: kstars_i18n.cpp:753
41629 #, kde-kuit-format
41630 msgctxt "City in Nunavut Canada"
41631 msgid "Alert"
41632 msgstr ""
41633 
41634 #: kstars_i18n.cpp:754
41635 #, kde-kuit-format
41636 msgctxt "City in Italy"
41637 msgid "Alessandria"
41638 msgstr ""
41639 
41640 #: kstars_i18n.cpp:755
41641 #, fuzzy, kde-kuit-format
41642 #| msgid "Add to List"
41643 msgctxt "City in Alabama USA"
41644 msgid "Alexander City"
41645 msgstr "Shtoje në Listë"
41646 
41647 #: kstars_i18n.cpp:756
41648 #, fuzzy, kde-kuit-format
41649 #| msgid "Add to List"
41650 msgctxt "City in Egypt"
41651 msgid "Alexandria"
41652 msgstr "Shtoje në Listë"
41653 
41654 #: kstars_i18n.cpp:757
41655 #, fuzzy, kde-kuit-format
41656 #| msgid "Add to List"
41657 msgctxt "City in Louisiana USA"
41658 msgid "Alexandria"
41659 msgstr "Shtoje në Listë"
41660 
41661 #: kstars_i18n.cpp:758
41662 #, fuzzy, kde-kuit-format
41663 #| msgid "Add to List"
41664 msgctxt "City in Virginia USA"
41665 msgid "Alexandria"
41666 msgstr "Shtoje në Listë"
41667 
41668 #: kstars_i18n.cpp:759
41669 #, kde-kuit-format
41670 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41671 msgid "Alexis Creek"
41672 msgstr ""
41673 
41674 #: kstars_i18n.cpp:760
41675 #, kde-kuit-format
41676 msgctxt "City in Algeria"
41677 msgid "Algiers"
41678 msgstr ""
41679 
41680 #: kstars_i18n.cpp:761
41681 #, kde-kuit-format
41682 msgctxt "City in Canada"
41683 msgid "Algonquin"
41684 msgstr ""
41685 
41686 #: kstars_i18n.cpp:762
41687 #, kde-kuit-format
41688 msgctxt "City in California USA"
41689 msgid "Alhambra"
41690 msgstr ""
41691 
41692 #: kstars_i18n.cpp:763
41693 #, kde-kuit-format
41694 msgctxt "City in Northern Territory Australia"
41695 msgid "Alice Springs"
41696 msgstr ""
41697 
41698 #: kstars_i18n.cpp:764
41699 #, kde-kuit-format
41700 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41701 msgid "Allegheny Obs."
41702 msgstr ""
41703 
41704 #: kstars_i18n.cpp:765
41705 #, kde-kuit-format
41706 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41707 msgid "Allentown"
41708 msgstr ""
41709 
41710 #: kstars_i18n.cpp:766
41711 #, fuzzy, kde-kuit-format
41712 #| msgid "Advanced"
41713 msgctxt "City in Nebraska USA"
41714 msgid "Alliance"
41715 msgstr "Të Avancuara"
41716 
41717 #: kstars_i18n.cpp:767
41718 #, kde-kuit-format
41719 msgctxt "City in Quebec Canada"
41720 msgid "Alma"
41721 msgstr ""
41722 
41723 #: kstars_i18n.cpp:768
41724 #, kde-kuit-format
41725 msgctxt "City in Kazakhstan"
41726 msgid "Alma Ata"
41727 msgstr ""
41728 
41729 #: kstars_i18n.cpp:769
41730 #, kde-kuit-format
41731 msgctxt "City in Spain"
41732 msgid "Almería"
41733 msgstr ""
41734 
41735 #: kstars_i18n.cpp:770
41736 #, kde-kuit-format
41737 msgctxt "City in Manitoba Canada"
41738 msgid "Alonsa"
41739 msgstr ""
41740 
41741 #: kstars_i18n.cpp:771
41742 #, kde-kuit-format
41743 msgctxt "City in Georgia USA"
41744 msgid "Alpharetta"
41745 msgstr ""
41746 
41747 #: kstars_i18n.cpp:772
41748 #, kde-kuit-format
41749 msgctxt "City in California USA"
41750 msgid "Alpine"
41751 msgstr ""
41752 
41753 #: kstars_i18n.cpp:773
41754 #, kde-kuit-format
41755 msgctxt "City in Germany"
41756 msgid "Altenstadt"
41757 msgstr ""
41758 
41759 #: kstars_i18n.cpp:774
41760 #, kde-kuit-format
41761 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41762 msgid "Altoona"
41763 msgstr ""
41764 
41765 #: kstars_i18n.cpp:775
41766 #, kde-kuit-format
41767 msgctxt "City in Lithuania"
41768 msgid "Alytus"
41769 msgstr ""
41770 
41771 #: kstars_i18n.cpp:776
41772 #, kde-kuit-format
41773 msgctxt "City in Japan"
41774 msgid "Amami Island"
41775 msgstr ""
41776 
41777 #: kstars_i18n.cpp:777
41778 #, kde-kuit-format
41779 msgctxt "City in Texas USA"
41780 msgid "Amarillo"
41781 msgstr ""
41782 
41783 #: kstars_i18n.cpp:778
41784 #, kde-kuit-format
41785 msgctxt "City in Alaska USA"
41786 msgid "Ambler"
41787 msgstr ""
41788 
41789 #: kstars_i18n.cpp:779
41790 #, kde-kuit-format
41791 msgctxt "City in Alaska USA"
41792 msgid "Amchitka"
41793 msgstr ""
41794 
41795 #: kstars_i18n.cpp:780
41796 #, kde-kuit-format
41797 msgctxt "City in Idaho USA"
41798 msgid "American Falls"
41799 msgstr ""
41800 
41801 #: kstars_i18n.cpp:781
41802 #, kde-kuit-format
41803 msgctxt "City in Iowa USA"
41804 msgid "Ames"
41805 msgstr ""
41806 
41807 #: kstars_i18n.cpp:782
41808 #, kde-kuit-format
41809 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41810 msgid "Amherst"
41811 msgstr ""
41812 
41813 #: kstars_i18n.cpp:783
41814 #, kde-kuit-format
41815 msgctxt "City in Ohio USA"
41816 msgid "Amherst"
41817 msgstr ""
41818 
41819 #: kstars_i18n.cpp:784
41820 #, kde-kuit-format
41821 msgctxt "City in Massachusetts USA"
41822 msgid "Amherst Obs."
41823 msgstr ""
41824 
41825 #: kstars_i18n.cpp:785
41826 #, kde-kuit-format
41827 msgctxt "City in Somme France"
41828 msgid "Amiens"
41829 msgstr ""
41830 
41831 #: kstars_i18n.cpp:786
41832 #, kde-kuit-format
41833 msgctxt "City in Cape Verde"
41834 msgid "Amilcar Cabral"
41835 msgstr ""
41836 
41837 #: kstars_i18n.cpp:787
41838 #, kde-kuit-format
41839 msgctxt "City in Jordan"
41840 msgid "Amman"
41841 msgstr ""
41842 
41843 #: kstars_i18n.cpp:788
41844 #, kde-kuit-format
41845 msgctxt "City in Quebec Canada"
41846 msgid "Amos"
41847 msgstr ""
41848 
41849 #: kstars_i18n.cpp:789
41850 #, kde-kuit-format
41851 msgctxt "City in Quebec Canada"
41852 msgid "Amqui"
41853 msgstr ""
41854 
41855 #: kstars_i18n.cpp:790
41856 #, fuzzy, kde-kuit-format
41857 #| msgid "asterism"
41858 msgctxt "City in Netherlands"
41859 msgid "Amsterdam"
41860 msgstr "asterism"
41861 
41862 #: kstars_i18n.cpp:791
41863 #, kde-kuit-format
41864 msgctxt "City in Montana USA"
41865 msgid "Anaconda"
41866 msgstr ""
41867 
41868 #: kstars_i18n.cpp:792
41869 #, kde-kuit-format
41870 msgctxt "City in Far East Russia"
41871 msgid "Anadyr"
41872 msgstr ""
41873 
41874 #: kstars_i18n.cpp:793
41875 #, kde-kuit-format
41876 msgctxt "City in California USA"
41877 msgid "Anaheim"
41878 msgstr ""
41879 
41880 #: kstars_i18n.cpp:794
41881 #, fuzzy, kde-kuit-format
41882 #| msgid "Declination"
41883 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41884 msgid "Anahim Lake"
41885 msgstr "Këndi"
41886 
41887 #: kstars_i18n.cpp:795
41888 #, kde-kuit-format
41889 msgctxt "City in Alaska USA"
41890 msgid "Anchorage"
41891 msgstr ""
41892 
41893 #: kstars_i18n.cpp:796
41894 #, kde-kuit-format
41895 msgctxt "City in Italy"
41896 msgid "Ancona"
41897 msgstr ""
41898 
41899 #: kstars_i18n.cpp:797
41900 #, kde-kuit-format
41901 msgctxt "City in Indiana USA"
41902 msgid "Anderson"
41903 msgstr ""
41904 
41905 #: kstars_i18n.cpp:798
41906 #, kde-kuit-format
41907 msgctxt "City in South Carolina USA"
41908 msgid "Anderson"
41909 msgstr ""
41910 
41911 #: kstars_i18n.cpp:799
41912 #, kde-kuit-format
41913 msgctxt "City in Guam"
41914 msgid "Anderson AFB"
41915 msgstr ""
41916 
41917 #: kstars_i18n.cpp:800
41918 #, fuzzy, kde-kuit-format
41919 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
41920 #| msgid "New moon"
41921 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
41922 msgid "Andong"
41923 msgstr "Hëna e re"
41924 
41925 #: kstars_i18n.cpp:801
41926 #, kde-kuit-format
41927 msgctxt "City in Italy"
41928 msgid "Andria"
41929 msgstr ""
41930 
41931 #: kstars_i18n.cpp:802
41932 #, kde-kuit-format
41933 msgctxt "City in Palau"
41934 msgid "Angaur Island"
41935 msgstr ""
41936 
41937 #: kstars_i18n.cpp:803
41938 #, fuzzy, kde-kuit-format
41939 #| msgid "Mars"
41940 msgctxt "City in Turkey"
41941 msgid "Ankara"
41942 msgstr "Marsi"
41943 
41944 #: kstars_i18n.cpp:804
41945 #, kde-kuit-format
41946 msgctxt "City in Michigan USA"
41947 msgid "Ann Arbor"
41948 msgstr ""
41949 
41950 #: kstars_i18n.cpp:805
41951 #, kde-kuit-format
41952 msgctxt "City in Algeria"
41953 msgid "Annabah"
41954 msgstr ""
41955 
41956 #: kstars_i18n.cpp:806
41957 #, kde-kuit-format
41958 msgctxt "City in Maryland USA"
41959 msgid "Annapolis"
41960 msgstr ""
41961 
41962 #: kstars_i18n.cpp:807
41963 #, fuzzy, kde-kuit-format
41964 #| msgid "constellation"
41965 msgctxt "City in Haute-Savoie France"
41966 msgid "Annecy"
41967 msgstr "konstelacion"
41968 
41969 #: kstars_i18n.cpp:808
41970 #, kde-kuit-format
41971 msgctxt "City in Alaska USA"
41972 msgid "Annette Island"
41973 msgstr ""
41974 
41975 #: kstars_i18n.cpp:809
41976 #, fuzzy, kde-kuit-format
41977 #| msgid "Information"
41978 msgctxt "City in Alabama USA"
41979 msgid "Anniston"
41980 msgstr "Informacioni"
41981 
41982 #: kstars_i18n.cpp:810
41983 #, kde-kuit-format
41984 msgctxt "City in Germany"
41985 msgid "Ansbach"
41986 msgstr ""
41987 
41988 #: kstars_i18n.cpp:811
41989 #, kde-kuit-format
41990 msgctxt "City in Madagascar"
41991 msgid "Antananarivo"
41992 msgstr ""
41993 
41994 #: kstars_i18n.cpp:812
41995 #, kde-kuit-format
41996 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41997 msgid "Antigonish"
41998 msgstr ""
41999 
42000 #: kstars_i18n.cpp:813
42001 #, kde-kuit-format
42002 msgctxt "City in Oklahoma USA"
42003 msgid "Antlers"
42004 msgstr ""
42005 
42006 #: kstars_i18n.cpp:814
42007 #, kde-kuit-format
42008 msgctxt "City in Chile"
42009 msgid "Antofagasta"
42010 msgstr ""
42011 
42012 #: kstars_i18n.cpp:815
42013 #, kde-kuit-format
42014 msgctxt "City in Madagascar"
42015 msgid "Antsirabe"
42016 msgstr ""
42017 
42018 #: kstars_i18n.cpp:816
42019 #, kde-kuit-format
42020 msgctxt "City in Belgium"
42021 msgid "Antwerp"
42022 msgstr ""
42023 
42024 #: kstars_i18n.cpp:817
42025 #, kde-kuit-format
42026 msgctxt "City in Alberta Canada"
42027 msgid "Anzac"
42028 msgstr ""
42029 
42030 #: kstars_i18n.cpp:818
42031 #, kde-kuit-format
42032 msgctxt "City in Italy"
42033 msgid "Aosta"
42034 msgstr ""
42035 
42036 #: kstars_i18n.cpp:819
42037 #, kde-kuit-format
42038 msgctxt "City in Wisconsin USA"
42039 msgid "Appleton"
42040 msgstr ""
42041 
42042 #: kstars_i18n.cpp:820
42043 #, kde-kuit-format
42044 msgctxt "City in Jordan"
42045 msgid "Aqaba"
42046 msgstr ""
42047 
42048 #: kstars_i18n.cpp:821
42049 #, kde-kuit-format
42050 msgctxt "City in Manitoba Canada"
42051 msgid "Arborg"
42052 msgstr ""
42053 
42054 #: kstars_i18n.cpp:822
42055 #, kde-kuit-format
42056 msgctxt "City in California USA"
42057 msgid "Arcade-Arden"
42058 msgstr ""
42059 
42060 #: kstars_i18n.cpp:823
42061 #, kde-kuit-format
42062 msgctxt "City in Italy"
42063 msgid "Arcetri"
42064 msgstr ""
42065 
42066 #: kstars_i18n.cpp:824
42067 #, kde-kuit-format
42068 msgctxt "City in Germany"
42069 msgid "Archenhold"
42070 msgstr ""
42071 
42072 #: kstars_i18n.cpp:825
42073 #, fuzzy, kde-kuit-format
42074 #| msgid "Declination"
42075 msgctxt "City in Utah USA"
42076 msgid "Arches National Park (IDS)"
42077 msgstr "Këndi"
42078 
42079 #: kstars_i18n.cpp:826
42080 #, kde-kuit-format
42081 msgctxt "City in Oklahoma USA"
42082 msgid "Ardmore"
42083 msgstr ""
42084 
42085 #: kstars_i18n.cpp:827
42086 #, kde-kuit-format
42087 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
42088 msgid "Arecibo Obs."
42089 msgstr ""
42090 
42091 #: kstars_i18n.cpp:828
42092 #, kde-kuit-format
42093 msgctxt "City in Italy"
42094 msgid "Arese"
42095 msgstr ""
42096 
42097 #: kstars_i18n.cpp:829
42098 #, kde-kuit-format
42099 msgctxt "City in Italy"
42100 msgid "Arezzo"
42101 msgstr ""
42102 
42103 #: kstars_i18n.cpp:830
42104 #, fuzzy, kde-kuit-format
42105 #| msgid "Stars"
42106 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42107 msgid "Argentia"
42108 msgstr "Yjet"
42109 
42110 #: kstars_i18n.cpp:831
42111 #, kde-kuit-format
42112 msgctxt "City in Minnesota USA"
42113 msgid "Argyle"
42114 msgstr ""
42115 
42116 #: kstars_i18n.cpp:832
42117 #, kde-kuit-format
42118 msgctxt "City in Chile"
42119 msgid "Arica"
42120 msgstr ""
42121 
42122 #: kstars_i18n.cpp:833
42123 #, kde-kuit-format
42124 msgctxt "City in Arkansas USA"
42125 msgid "Arkadelphia"
42126 msgstr ""
42127 
42128 #: kstars_i18n.cpp:834
42129 #, kde-kuit-format
42130 msgctxt "City in North-West Region Russia"
42131 msgid "Arkhangelsk"
42132 msgstr ""
42133 
42134 #: kstars_i18n.cpp:835
42135 #, kde-kuit-format
42136 msgctxt "City in Massachusetts USA"
42137 msgid "Arlington"
42138 msgstr ""
42139 
42140 #: kstars_i18n.cpp:836
42141 #, kde-kuit-format
42142 msgctxt "City in Texas USA"
42143 msgid "Arlington"
42144 msgstr ""
42145 
42146 #: kstars_i18n.cpp:837
42147 #, kde-kuit-format
42148 msgctxt "City in Virginia USA"
42149 msgid "Arlington"
42150 msgstr ""
42151 
42152 #: kstars_i18n.cpp:838
42153 #, kde-kuit-format
42154 msgctxt "City in Illinois USA"
42155 msgid "Arlington Heights"
42156 msgstr ""
42157 
42158 #: kstars_i18n.cpp:839
42159 #, kde-kuit-format
42160 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
42161 msgid "Armagh"
42162 msgstr ""
42163 
42164 #: kstars_i18n.cpp:840
42165 #, kde-kuit-format
42166 msgctxt "City in South Dakota USA"
42167 msgid "Armour"
42168 msgstr ""
42169 
42170 #: kstars_i18n.cpp:841
42171 #, kde-kuit-format
42172 msgctxt "City in Ontario Canada"
42173 msgid "Armstrong"
42174 msgstr ""
42175 
42176 #: kstars_i18n.cpp:842
42177 #, kde-kuit-format
42178 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42179 msgid "Arnold's Cove"
42180 msgstr ""
42181 
42182 #: kstars_i18n.cpp:843
42183 #, kde-kuit-format
42184 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
42185 msgid "Arrecife"
42186 msgstr ""
42187 
42188 #: kstars_i18n.cpp:844
42189 #, kde-kuit-format
42190 msgctxt "City in Uganda"
42191 msgid "Arua"
42192 msgstr ""
42193 
42194 #: kstars_i18n.cpp:845
42195 #, kde-kuit-format
42196 msgctxt "City in Colorado USA"
42197 msgid "Arvada"
42198 msgstr ""
42199 
42200 #: kstars_i18n.cpp:846
42201 #, kde-kuit-format
42202 msgctxt "City in Arizona USA"
42203 msgid "Ash Fork"
42204 msgstr ""
42205 
42206 #: kstars_i18n.cpp:847
42207 #, fuzzy, kde-kuit-format
42208 #| msgid "&South"
42209 msgctxt "City in Manitoba Canada"
42210 msgid "Ashern"
42211 msgstr "&Jugu"
42212 
42213 #: kstars_i18n.cpp:848
42214 #, fuzzy, kde-kuit-format
42215 #| msgid "Mars"
42216 msgctxt "City in North Carolina USA"
42217 msgid "Asheville"
42218 msgstr "Marsi"
42219 
42220 #: kstars_i18n.cpp:849
42221 #, fuzzy, kde-kuit-format
42222 #| msgid "&West"
42223 msgctxt "City in Kansas USA"
42224 msgid "Ashland"
42225 msgstr "&Perëndimi"
42226 
42227 #: kstars_i18n.cpp:850
42228 #, fuzzy, kde-kuit-format
42229 #| msgid "&West"
42230 msgctxt "City in Kentucky USA"
42231 msgid "Ashland"
42232 msgstr "&Perëndimi"
42233 
42234 #: kstars_i18n.cpp:851
42235 #, fuzzy, kde-kuit-format
42236 #| msgid "&West"
42237 msgctxt "City in Maine USA"
42238 msgid "Ashland"
42239 msgstr "&Perëndimi"
42240 
42241 #: kstars_i18n.cpp:852
42242 #, kde-kuit-format
42243 msgctxt "City in North Dakota USA"
42244 msgid "Ashley"
42245 msgstr ""
42246 
42247 #: kstars_i18n.cpp:853
42248 #, kde-kuit-format
42249 msgctxt "City in Italy"
42250 msgid "Asiago"
42251 msgstr ""
42252 
42253 #: kstars_i18n.cpp:854
42254 #, kde-kuit-format
42255 msgctxt "City in Eritrea"
42256 msgid "Asmera"
42257 msgstr ""
42258 
42259 #: kstars_i18n.cpp:855
42260 #, kde-kuit-format
42261 msgctxt "City in Colorado USA"
42262 msgid "Aspen"
42263 msgstr ""
42264 
42265 #: kstars_i18n.cpp:856
42266 #, kde-kuit-format
42267 msgctxt "City in Eritrea"
42268 msgid "Assab"
42269 msgstr ""
42270 
42271 #: kstars_i18n.cpp:857
42272 #, kde-kuit-format
42273 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42274 msgid "Assiniboia"
42275 msgstr ""
42276 
42277 #: kstars_i18n.cpp:858
42278 #, fuzzy, kde-kuit-format
42279 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
42280 #| msgid "Callisto"
42281 msgctxt "City in Oregon USA"
42282 msgid "Astoria"
42283 msgstr "Callisto"
42284 
42285 #: kstars_i18n.cpp:859
42286 #, kde-kuit-format
42287 msgctxt "City in Paraguay"
42288 msgid "Asunción"
42289 msgstr ""
42290 
42291 #: kstars_i18n.cpp:860
42292 #, kde-kuit-format
42293 msgctxt "City in Egypt"
42294 msgid "Aswan"
42295 msgstr ""
42296 
42297 #: kstars_i18n.cpp:861
42298 #, kde-kuit-format
42299 msgctxt "City in Egypt"
42300 msgid "Asyut"
42301 msgstr ""
42302 
42303 #: kstars_i18n.cpp:862
42304 #, kde-kuit-format
42305 msgctxt "City in Greece"
42306 msgid "Atenas"
42307 msgstr ""
42308 
42309 #: kstars_i18n.cpp:863
42310 #, kde-kuit-format
42311 msgctxt "City in Alberta Canada"
42312 msgid "Athabasca"
42313 msgstr ""
42314 
42315 #: kstars_i18n.cpp:864
42316 #, kde-kuit-format
42317 msgctxt "City in Greece"
42318 msgid "Athens"
42319 msgstr ""
42320 
42321 #: kstars_i18n.cpp:865
42322 #, kde-kuit-format
42323 msgctxt "City in Georgia USA"
42324 msgid "Athens"
42325 msgstr ""
42326 
42327 #: kstars_i18n.cpp:866
42328 #, kde-kuit-format
42329 msgctxt "City in Tennessee USA"
42330 msgid "Athens"
42331 msgstr ""
42332 
42333 #: kstars_i18n.cpp:867
42334 #, kde-kuit-format
42335 msgctxt "City in Texas USA"
42336 msgid "Athens"
42337 msgstr ""
42338 
42339 #: kstars_i18n.cpp:868
42340 #, kde-kuit-format
42341 msgctxt "City in Leinster Ireland"
42342 msgid "Athlone"
42343 msgstr ""
42344 
42345 #: kstars_i18n.cpp:869
42346 #, kde-kuit-format
42347 msgctxt "City in Ontario Canada"
42348 msgid "Atikokan"
42349 msgstr ""
42350 
42351 #: kstars_i18n.cpp:870
42352 #, kde-kuit-format
42353 msgctxt "City in Nebraska USA"
42354 msgid "Atkinson"
42355 msgstr ""
42356 
42357 #: kstars_i18n.cpp:871
42358 #, fuzzy, kde-kuit-format
42359 #| msgid "Stars"
42360 msgctxt "City in Georgia USA"
42361 msgid "Atlanta"
42362 msgstr "Yjet"
42363 
42364 #: kstars_i18n.cpp:872
42365 #, fuzzy, kde-kuit-format
42366 #| msgid "Add to List"
42367 msgctxt "City in New Jersey USA"
42368 msgid "Atlantic City"
42369 msgstr "Shtoje në Listë"
42370 
42371 #: kstars_i18n.cpp:873
42372 #, kde-kuit-format
42373 msgctxt "City in Alabama USA"
42374 msgid "Atmore"
42375 msgstr ""
42376 
42377 #: kstars_i18n.cpp:874
42378 #, kde-kuit-format
42379 msgctxt "City in Massachusetts USA"
42380 msgid "Attleboro"
42381 msgstr ""
42382 
42383 #: kstars_i18n.cpp:875
42384 #, kde-kuit-format
42385 msgctxt "City in Alabama USA"
42386 msgid "Auburn"
42387 msgstr ""
42388 
42389 #: kstars_i18n.cpp:876
42390 #, kde-kuit-format
42391 msgctxt "City in Maine USA"
42392 msgid "Auburn"
42393 msgstr ""
42394 
42395 #: kstars_i18n.cpp:877
42396 #, kde-kuit-format
42397 msgctxt "City in New Zealand"
42398 msgid "Auckland"
42399 msgstr ""
42400 
42401 #: kstars_i18n.cpp:878
42402 #, kde-kuit-format
42403 msgctxt "City in Ontario Canada"
42404 msgid "Auden"
42405 msgstr ""
42406 
42407 #: kstars_i18n.cpp:879
42408 #, kde-kuit-format
42409 msgctxt "City in Germany"
42410 msgid "Augsburg"
42411 msgstr ""
42412 
42413 #: kstars_i18n.cpp:880
42414 #, kde-kuit-format
42415 msgctxt "City in Arkansas USA"
42416 msgid "Augusta"
42417 msgstr ""
42418 
42419 #: kstars_i18n.cpp:881
42420 #, kde-kuit-format
42421 msgctxt "City in Georgia USA"
42422 msgid "Augusta"
42423 msgstr ""
42424 
42425 #: kstars_i18n.cpp:882
42426 #, kde-kuit-format
42427 msgctxt "City in Maine USA"
42428 msgid "Augusta"
42429 msgstr ""
42430 
42431 #: kstars_i18n.cpp:883
42432 #, kde-kuit-format
42433 msgctxt "City in Colorado USA"
42434 msgid "Aurora"
42435 msgstr ""
42436 
42437 #: kstars_i18n.cpp:884
42438 #, kde-kuit-format
42439 msgctxt "City in Illinois USA"
42440 msgid "Aurora"
42441 msgstr ""
42442 
42443 #: kstars_i18n.cpp:885
42444 #, kde-kuit-format
42445 msgctxt "City in Minnesota USA"
42446 msgid "Aurora"
42447 msgstr ""
42448 
42449 #: kstars_i18n.cpp:886
42450 #, kde-kuit-format
42451 msgctxt "City in Nevada USA"
42452 msgid "Austin"
42453 msgstr ""
42454 
42455 #: kstars_i18n.cpp:887
42456 #, kde-kuit-format
42457 msgctxt "City in Texas USA"
42458 msgid "Austin"
42459 msgstr ""
42460 
42461 #: kstars_i18n.cpp:888
42462 #, kde-kuit-format
42463 msgctxt "City in New South Wales Australia"
42464 msgid "Avalon"
42465 msgstr ""
42466 
42467 #: kstars_i18n.cpp:889
42468 #, kde-kuit-format
42469 msgctxt "City in Victoria Australia"
42470 msgid "Avalon"
42471 msgstr ""
42472 
42473 #: kstars_i18n.cpp:890
42474 #, kde-kuit-format
42475 msgctxt "City in Italy"
42476 msgid "Aviano"
42477 msgstr ""
42478 
42479 #: kstars_i18n.cpp:891
42480 #, kde-kuit-format
42481 msgctxt "City in Connecticut USA"
42482 msgid "Avon"
42483 msgstr ""
42484 
42485 #: kstars_i18n.cpp:892
42486 #, kde-kuit-format
42487 msgctxt "City in Japan"
42488 msgid "Ayase"
42489 msgstr ""
42490 
42491 #: kstars_i18n.cpp:893
42492 #, kde-kuit-format
42493 msgctxt "City in New Mexico USA"
42494 msgid "Aztec"
42495 msgstr ""
42496 
42497 #: kstars_i18n.cpp:894
42498 #, kde-kuit-format
42499 msgctxt "City in Palau"
42500 msgid "Babelthuap Island"
42501 msgstr ""
42502 
42503 #: kstars_i18n.cpp:895
42504 #, kde-kuit-format
42505 msgctxt "City in Philippines"
42506 msgid "Bacolod"
42507 msgstr ""
42508 
42509 #: kstars_i18n.cpp:896
42510 #, kde-kuit-format
42511 msgctxt "City in Spain"
42512 msgid "Badajoz"
42513 msgstr ""
42514 
42515 #: kstars_i18n.cpp:897
42516 #, kde-kuit-format
42517 msgctxt "City in Spain"
42518 msgid "Badalona"
42519 msgstr ""
42520 
42521 #: kstars_i18n.cpp:898
42522 #, kde-kuit-format
42523 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42524 msgid "Baddeck"
42525 msgstr ""
42526 
42527 #: kstars_i18n.cpp:899
42528 #, kde-kuit-format
42529 msgctxt "City in Germany"
42530 msgid "Baden-Baden"
42531 msgstr ""
42532 
42533 #: kstars_i18n.cpp:900
42534 #, kde-kuit-format
42535 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42536 msgid "Badger"
42537 msgstr ""
42538 
42539 #: kstars_i18n.cpp:901
42540 #, kde-kuit-format
42541 msgctxt "City in Guinea Bissau"
42542 msgid "Bafata"
42543 msgstr ""
42544 
42545 #: kstars_i18n.cpp:902
42546 #, kde-kuit-format
42547 msgctxt "City in Iraq"
42548 msgid "Baghdad"
42549 msgstr ""
42550 
42551 #: kstars_i18n.cpp:903
42552 #, kde-kuit-format
42553 msgctxt "City in United Arab Emirates"
42554 msgid "Bahrain"
42555 msgstr ""
42556 
42557 #: kstars_i18n.cpp:904
42558 #, kde-kuit-format
42559 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42560 msgid "Baie Verte"
42561 msgstr ""
42562 
42563 #: kstars_i18n.cpp:905
42564 #, kde-kuit-format
42565 msgctxt "City in Quebec Canada"
42566 msgid "Baie-Comeau"
42567 msgstr ""
42568 
42569 #: kstars_i18n.cpp:906
42570 #, kde-kuit-format
42571 msgctxt "City in Quebec Canada"
42572 msgid "Baie-Saint-Paul"
42573 msgstr ""
42574 
42575 #: kstars_i18n.cpp:907
42576 #, kde-kuit-format
42577 msgctxt "City in Montana USA"
42578 msgid "Baker"
42579 msgstr ""
42580 
42581 #: kstars_i18n.cpp:908
42582 #, kde-kuit-format
42583 msgctxt "City in California USA"
42584 msgid "Bakersfield"
42585 msgstr ""
42586 
42587 #: kstars_i18n.cpp:909
42588 #, kde-kuit-format
42589 msgctxt "City in Panama"
42590 msgid "Balboa"
42591 msgstr ""
42592 
42593 #: kstars_i18n.cpp:910
42594 #, kde-kuit-format
42595 msgctxt "City in California USA"
42596 msgid "Baldwin Park"
42597 msgstr ""
42598 
42599 #: kstars_i18n.cpp:911
42600 #, kde-kuit-format
42601 msgctxt "City in Indonesia"
42602 msgid "Bali"
42603 msgstr ""
42604 
42605 #: kstars_i18n.cpp:912
42606 #, kde-kuit-format
42607 msgctxt "City in Texas USA"
42608 msgid "Balmorhea SP (Toyahvale)"
42609 msgstr ""
42610 
42611 #: kstars_i18n.cpp:913
42612 #, kde-kuit-format
42613 msgctxt "City in Maryland USA"
42614 msgid "Baltimore"
42615 msgstr ""
42616 
42617 #: kstars_i18n.cpp:914
42618 #, kde-kuit-format
42619 msgctxt "City in Mali"
42620 msgid "Bamako"
42621 msgstr ""
42622 
42623 #: kstars_i18n.cpp:915
42624 #, fuzzy, kde-kuit-format
42625 #| msgid "ID Number"
42626 msgctxt "City in Germany"
42627 msgid "Bamberg"
42628 msgstr "Numri ID"
42629 
42630 #: kstars_i18n.cpp:916
42631 #, kde-kuit-format
42632 msgctxt "City in Ontario Canada"
42633 msgid "Bancroft"
42634 msgstr ""
42635 
42636 #: kstars_i18n.cpp:917
42637 #, kde-kuit-format
42638 msgctxt "City in Iran"
42639 msgid "Bandar Abbass"
42640 msgstr ""
42641 
42642 #: kstars_i18n.cpp:918
42643 #, kde-kuit-format
42644 msgctxt "City in Iran"
42645 msgid "Bandar Lengeh"
42646 msgstr ""
42647 
42648 #: kstars_i18n.cpp:919
42649 #, kde-kuit-format
42650 msgctxt "City in Brunei"
42651 msgid "Bandar Seri Begawan"
42652 msgstr ""
42653 
42654 #: kstars_i18n.cpp:920
42655 #, kde-kuit-format
42656 msgctxt "City in Turkey"
42657 msgid "Bandirma"
42658 msgstr ""
42659 
42660 #: kstars_i18n.cpp:921
42661 #, kde-kuit-format
42662 msgctxt "City in Alberta Canada"
42663 msgid "Banff"
42664 msgstr ""
42665 
42666 #: kstars_i18n.cpp:922
42667 #, kde-kuit-format
42668 msgctxt "City in India"
42669 msgid "Bangalore"
42670 msgstr ""
42671 
42672 #: kstars_i18n.cpp:923
42673 #, kde-kuit-format
42674 msgctxt "City in Central African Republic"
42675 msgid "Bangassou"
42676 msgstr ""
42677 
42678 #: kstars_i18n.cpp:924
42679 #, kde-kuit-format
42680 msgctxt "City in Thailand"
42681 msgid "Bangkok"
42682 msgstr ""
42683 
42684 #: kstars_i18n.cpp:925
42685 #, kde-kuit-format
42686 msgctxt "City in Maine USA"
42687 msgid "Bangor"
42688 msgstr ""
42689 
42690 #: kstars_i18n.cpp:926
42691 #, kde-kuit-format
42692 msgctxt "City in Central African Republic"
42693 msgid "Bangui"
42694 msgstr ""
42695 
42696 #: kstars_i18n.cpp:927
42697 #, kde-kuit-format
42698 msgctxt "City in Gambia"
42699 msgid "Banjul"
42700 msgstr ""
42701 
42702 #: kstars_i18n.cpp:928
42703 #, kde-kuit-format
42704 msgctxt "City in Maine USA"
42705 msgid "Bar Harbor"
42706 msgstr ""
42707 
42708 #: kstars_i18n.cpp:929
42709 #, kde-kuit-format
42710 msgctxt "City in Wisconsin USA"
42711 msgid "Baraboo"
42712 msgstr ""
42713 
42714 #: kstars_i18n.cpp:930
42715 #, kde-kuit-format
42716 msgctxt "City in Spain"
42717 msgid "Barcelona"
42718 msgstr ""
42719 
42720 #: kstars_i18n.cpp:931
42721 #, kde-kuit-format
42722 msgctxt "City in Italy"
42723 msgid "Bari"
42724 msgstr ""
42725 
42726 #: kstars_i18n.cpp:932
42727 #, fuzzy, kde-kuit-format
42728 #| msgid "Mars"
42729 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42730 msgid "Barkerville"
42731 msgstr "Marsi"
42732 
42733 #: kstars_i18n.cpp:933
42734 #, kde-kuit-format
42735 msgctxt "City in Italy"
42736 msgid "Barletta"
42737 msgstr ""
42738 
42739 #: kstars_i18n.cpp:934
42740 #, kde-kuit-format
42741 msgctxt "City in Siberia Russia"
42742 msgid "Barnaul"
42743 msgstr ""
42744 
42745 #: kstars_i18n.cpp:935
42746 #, fuzzy, kde-kuit-format
42747 #| msgid "Mars"
42748 msgctxt "City in Ohio USA"
42749 msgid "Barnesville"
42750 msgstr "Marsi"
42751 
42752 #: kstars_i18n.cpp:936
42753 #, kde-kuit-format
42754 msgctxt "City in Quebec Canada"
42755 msgid "Barrage Manic-3"
42756 msgstr ""
42757 
42758 #: kstars_i18n.cpp:937
42759 #, kde-kuit-format
42760 msgctxt "City in Quebec Canada"
42761 msgid "Barrage Manic-5"
42762 msgstr ""
42763 
42764 #: kstars_i18n.cpp:938
42765 #, kde-kuit-format
42766 msgctxt "City in Colombia"
42767 msgid "Barranquilla"
42768 msgstr ""
42769 
42770 #: kstars_i18n.cpp:939
42771 #, kde-kuit-format
42772 msgctxt "City in Vermont USA"
42773 msgid "Barre"
42774 msgstr ""
42775 
42776 #: kstars_i18n.cpp:940
42777 #, kde-kuit-format
42778 msgctxt "City in Ontario Canada"
42779 msgid "Barrie"
42780 msgstr ""
42781 
42782 #: kstars_i18n.cpp:941
42783 #, kde-kuit-format
42784 msgctxt "City in Wisconsin USA"
42785 msgid "Barron"
42786 msgstr ""
42787 
42788 #: kstars_i18n.cpp:942
42789 #, kde-kuit-format
42790 msgctxt "City in Alaska USA"
42791 msgid "Barrow"
42792 msgstr ""
42793 
42794 #: kstars_i18n.cpp:943
42795 #, kde-kuit-format
42796 msgctxt "City in Ontario Canada"
42797 msgid "Barry's Bay"
42798 msgstr ""
42799 
42800 #: kstars_i18n.cpp:944
42801 #, fuzzy, kde-kuit-format
42802 #| msgid "James Bowlin"
42803 msgctxt "City in California USA"
42804 msgid "Barstow"
42805 msgstr "James Bowlin"
42806 
42807 #: kstars_i18n.cpp:945
42808 #, fuzzy, kde-kuit-format
42809 #| msgid "Mars"
42810 msgctxt "City in Oklahoma USA"
42811 msgid "Bartlesville"
42812 msgstr "Marsi"
42813 
42814 #: kstars_i18n.cpp:946
42815 #, fuzzy, kde-kuit-format
42816 #| msgid "&North"
42817 msgctxt "City in Vermont USA"
42818 msgid "Barton"
42819 msgstr "&Veriu"
42820 
42821 #: kstars_i18n.cpp:947
42822 #, kde-kuit-format
42823 msgctxt "City in Iraq"
42824 msgid "Basrah"
42825 msgstr ""
42826 
42827 #: kstars_i18n.cpp:948
42828 #, kde-kuit-format
42829 msgctxt "City in Haute-Corse France"
42830 msgid "Bastia"
42831 msgstr ""
42832 
42833 #: kstars_i18n.cpp:949
42834 #, kde-kuit-format
42835 msgctxt "City in Equatorial Guinea"
42836 msgid "Bata"
42837 msgstr ""
42838 
42839 #: kstars_i18n.cpp:950
42840 #, kde-kuit-format
42841 msgctxt "City in South Carolina USA"
42842 msgid "Batesburg"
42843 msgstr ""
42844 
42845 #: kstars_i18n.cpp:951
42846 #, kde-kuit-format
42847 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42848 msgid "Bathurst"
42849 msgstr ""
42850 
42851 #: kstars_i18n.cpp:952
42852 #, kde-kuit-format
42853 msgctxt "City in Louisiana USA"
42854 msgid "Baton Rouge"
42855 msgstr ""
42856 
42857 #: kstars_i18n.cpp:953
42858 #, kde-kuit-format
42859 msgctxt "City in Michigan USA"
42860 msgid "Battle Creek"
42861 msgstr ""
42862 
42863 #: kstars_i18n.cpp:954
42864 #, kde-kuit-format
42865 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42866 msgid "Bay Bulls"
42867 msgstr ""
42868 
42869 #: kstars_i18n.cpp:955
42870 #, fuzzy, kde-kuit-format
42871 #| msgid "Client"
42872 msgctxt "City in Michigan USA"
42873 msgid "Bay City"
42874 msgstr "Klienti"
42875 
42876 #: kstars_i18n.cpp:956
42877 #, kde-kuit-format
42878 msgctxt "City in Mississippi USA"
42879 msgid "Bay St. Louis"
42880 msgstr ""
42881 
42882 #: kstars_i18n.cpp:957
42883 #, fuzzy, kde-kuit-format
42884 #| msgid "constellation"
42885 msgctxt "City in New Jersey USA"
42886 msgid "Bayonne"
42887 msgstr "konstelacion"
42888 
42889 #: kstars_i18n.cpp:958
42890 #, fuzzy, kde-kuit-format
42891 #| msgid "constellation"
42892 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
42893 msgid "Bayonne"
42894 msgstr "konstelacion"
42895 
42896 #: kstars_i18n.cpp:959
42897 #, fuzzy, kde-kuit-format
42898 #| msgid "James Bowlin"
42899 msgctxt "City in Texas USA"
42900 msgid "Baytown"
42901 msgstr "James Bowlin"
42902 
42903 #: kstars_i18n.cpp:960
42904 #, kde-kuit-format
42905 msgctxt "City in Israel"
42906 msgid "Be'er Sheva"
42907 msgstr ""
42908 
42909 #: kstars_i18n.cpp:961
42910 #, kde-kuit-format
42911 msgctxt "City in North Dakota USA"
42912 msgid "Beach"
42913 msgstr ""
42914 
42915 #: kstars_i18n.cpp:962
42916 #, kde-kuit-format
42917 msgctxt "City in Ontario Canada"
42918 msgid "Beardmore"
42919 msgstr ""
42920 
42921 #: kstars_i18n.cpp:963
42922 #, kde-kuit-format
42923 msgctxt "City in Nevada USA"
42924 msgid "Beatty"
42925 msgstr ""
42926 
42927 #: kstars_i18n.cpp:964
42928 #, kde-kuit-format
42929 msgctxt "City in South Carolina USA"
42930 msgid "Beaufort"
42931 msgstr ""
42932 
42933 #: kstars_i18n.cpp:965
42934 #, fuzzy, kde-kuit-format
42935 #| msgid "Version"
42936 msgctxt "City in Texas USA"
42937 msgid "Beaumont"
42938 msgstr "Versioni"
42939 
42940 #: kstars_i18n.cpp:966
42941 #, kde-kuit-format
42942 msgctxt "City in Quebec Canada"
42943 msgid "Beaupre"
42944 msgstr ""
42945 
42946 #: kstars_i18n.cpp:967
42947 #, kde-kuit-format
42948 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42949 msgid "Beauval"
42950 msgstr ""
42951 
42952 #: kstars_i18n.cpp:968
42953 #, kde-kuit-format
42954 msgctxt "City in Utah USA"
42955 msgid "Beaver"
42956 msgstr ""
42957 
42958 #: kstars_i18n.cpp:969
42959 #, kde-kuit-format
42960 msgctxt "City in Alberta Canada"
42961 msgid "Beaverlodge"
42962 msgstr ""
42963 
42964 #: kstars_i18n.cpp:970
42965 #, fuzzy, kde-kuit-format
42966 #| msgid "&South"
42967 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42968 msgid "Beavermouth"
42969 msgstr "&Jugu"
42970 
42971 #: kstars_i18n.cpp:971
42972 #, fuzzy, kde-kuit-format
42973 #| msgid "ID Number"
42974 msgctxt "City in Oregon USA"
42975 msgid "Beaverton"
42976 msgstr "Numri ID"
42977 
42978 #: kstars_i18n.cpp:972
42979 #, kde-kuit-format
42980 msgctxt "City in West Virginia USA"
42981 msgid "Beckley"
42982 msgstr ""
42983 
42984 #: kstars_i18n.cpp:973
42985 #, kde-kuit-format
42986 msgctxt "City in China"
42987 msgid "Beijing"
42988 msgstr ""
42989 
42990 #: kstars_i18n.cpp:974
42991 #, kde-kuit-format
42992 msgctxt "City in Mozambique"
42993 msgid "Beira"
42994 msgstr ""
42995 
42996 #: kstars_i18n.cpp:975
42997 #, kde-kuit-format
42998 msgctxt "City in Lebanon"
42999 msgid "Beirut"
43000 msgstr ""
43001 
43002 #: kstars_i18n.cpp:976
43003 #, kde-kuit-format
43004 msgctxt "City in Portugal"
43005 msgid "Beja"
43006 msgstr ""
43007 
43008 #: kstars_i18n.cpp:977
43009 #, kde-kuit-format
43010 msgctxt "City in Brazil"
43011 msgid "Belem"
43012 msgstr ""
43013 
43014 #: kstars_i18n.cpp:978
43015 #, kde-kuit-format
43016 msgctxt "City in New Mexico USA"
43017 msgid "Belen"
43018 msgstr ""
43019 
43020 #: kstars_i18n.cpp:979
43021 #, kde-kuit-format
43022 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
43023 msgid "Belfast"
43024 msgstr ""
43025 
43026 #: kstars_i18n.cpp:980
43027 #, kde-kuit-format
43028 msgctxt "City in Central Region Russia"
43029 msgid "Belgorod"
43030 msgstr ""
43031 
43032 #: kstars_i18n.cpp:981
43033 #, kde-kuit-format
43034 msgctxt "City in Yugoslavia"
43035 msgid "Belgrade"
43036 msgstr ""
43037 
43038 #: kstars_i18n.cpp:982
43039 #, fuzzy, kde-kuit-format
43040 #| msgid "Remove Link"
43041 msgctxt "City in Belize"
43042 msgid "Belize City"
43043 msgstr "Hiq lidhjen"
43044 
43045 #: kstars_i18n.cpp:983
43046 #, kde-kuit-format
43047 msgctxt "City in Quebec Canada"
43048 msgid "Belleterre"
43049 msgstr ""
43050 
43051 #: kstars_i18n.cpp:984
43052 #, kde-kuit-format
43053 msgctxt "City in Illinois USA"
43054 msgid "Belleville"
43055 msgstr ""
43056 
43057 #: kstars_i18n.cpp:985
43058 #, kde-kuit-format
43059 msgctxt "City in Ontario Canada"
43060 msgid "Belleville"
43061 msgstr ""
43062 
43063 #: kstars_i18n.cpp:986
43064 #, kde-kuit-format
43065 msgctxt "City in Nebraska USA"
43066 msgid "Bellevue"
43067 msgstr ""
43068 
43069 #: kstars_i18n.cpp:987
43070 #, kde-kuit-format
43071 msgctxt "City in Washington USA"
43072 msgid "Bellevue"
43073 msgstr ""
43074 
43075 #: kstars_i18n.cpp:988
43076 #, kde-kuit-format
43077 msgctxt "City in California USA"
43078 msgid "Bellflower"
43079 msgstr ""
43080 
43081 #: kstars_i18n.cpp:989
43082 #, kde-kuit-format
43083 msgctxt "City in Washington USA"
43084 msgid "Bellingham"
43085 msgstr ""
43086 
43087 #: kstars_i18n.cpp:990
43088 #, kde-kuit-format
43089 msgctxt "City in Vermont USA"
43090 msgid "Bellows Falls"
43091 msgstr ""
43092 
43093 #: kstars_i18n.cpp:991
43094 #, kde-kuit-format
43095 msgctxt "City in Morocco"
43096 msgid "Ben Guerir"
43097 msgstr ""
43098 
43099 #: kstars_i18n.cpp:992
43100 #, kde-kuit-format
43101 msgctxt "City in Oregon USA"
43102 msgid "Bend"
43103 msgstr ""
43104 
43105 #: kstars_i18n.cpp:993
43106 #, fuzzy, kde-kuit-format
43107 #| msgid "Track Crosshair"
43108 msgctxt "City in Somalia"
43109 msgid "Bender Cassim"
43110 msgstr "Shënjestra e Gjurmimit"
43111 
43112 #: kstars_i18n.cpp:994
43113 #, kde-kuit-format
43114 msgctxt "City in Victoria Australia"
43115 msgid "Bendigo"
43116 msgstr ""
43117 
43118 #: kstars_i18n.cpp:995
43119 #, kde-kuit-format
43120 msgctxt "City in Libya"
43121 msgid "Benghazi"
43122 msgstr ""
43123 
43124 #: kstars_i18n.cpp:996
43125 #, kde-kuit-format
43126 msgctxt "City in Vermont USA"
43127 msgid "Bennington"
43128 msgstr ""
43129 
43130 #: kstars_i18n.cpp:997
43131 #, kde-kuit-format
43132 msgctxt "City in Arkansas USA"
43133 msgid "Benton"
43134 msgstr ""
43135 
43136 #: kstars_i18n.cpp:998
43137 #, kde-kuit-format
43138 msgctxt "City in Somalia"
43139 msgid "Berbera"
43140 msgstr ""
43141 
43142 #: kstars_i18n.cpp:999
43143 #, kde-kuit-format
43144 msgctxt "City in Italy"
43145 msgid "Bergamo"
43146 msgstr ""
43147 
43148 #: kstars_i18n.cpp:1000
43149 #, fuzzy, kde-kuit-format
43150 #| msgid "Stars"
43151 msgctxt "City in Norway"
43152 msgid "Bergen"
43153 msgstr "Yjet"
43154 
43155 #: kstars_i18n.cpp:1001
43156 #, kde-kuit-format
43157 msgctxt "City in Germany"
43158 msgid "Bergisch-Gladbach"
43159 msgstr ""
43160 
43161 #: kstars_i18n.cpp:1002
43162 #, kde-kuit-format
43163 msgctxt "City in California USA"
43164 msgid "Berkeley"
43165 msgstr ""
43166 
43167 #: kstars_i18n.cpp:1003
43168 #, kde-kuit-format
43169 msgctxt "City in Germany"
43170 msgid "Berlin"
43171 msgstr ""
43172 
43173 #: kstars_i18n.cpp:1004
43174 #, kde-kuit-format
43175 msgctxt "City in New Hampshire USA"
43176 msgid "Berlin"
43177 msgstr ""
43178 
43179 #: kstars_i18n.cpp:1005
43180 #, kde-kuit-format
43181 msgctxt "City in Switzerland"
43182 msgid "Bern"
43183 msgstr ""
43184 
43185 #: kstars_i18n.cpp:1006
43186 #, kde-kuit-format
43187 msgctxt "City in Doubs France"
43188 msgid "Besançon"
43189 msgstr ""
43190 
43191 #: kstars_i18n.cpp:1007
43192 #, kde-kuit-format
43193 msgctxt "City in Alaska USA"
43194 msgid "Bethel"
43195 msgstr ""
43196 
43197 #: kstars_i18n.cpp:1008
43198 #, kde-kuit-format
43199 msgctxt "City in Maryland USA"
43200 msgid "Bethesda"
43201 msgstr ""
43202 
43203 #: kstars_i18n.cpp:1009
43204 #, kde-kuit-format
43205 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43206 msgid "Bethlehem"
43207 msgstr ""
43208 
43209 #: kstars_i18n.cpp:1010
43210 #, kde-kuit-format
43211 msgctxt "City in Iowa USA"
43212 msgid "Bettendorf"
43213 msgstr ""
43214 
43215 #: kstars_i18n.cpp:1011
43216 #, kde-kuit-format
43217 msgctxt "City in Alaska USA"
43218 msgid "Bettles Field"
43219 msgstr ""
43220 
43221 #: kstars_i18n.cpp:1012
43222 #, kde-kuit-format
43223 msgctxt "City in Maine USA"
43224 msgid "Biddeford"
43225 msgstr ""
43226 
43227 #: kstars_i18n.cpp:1013
43228 #, kde-kuit-format
43229 msgctxt "City in California USA"
43230 msgid "Big Bear Solar Obs."
43231 msgstr ""
43232 
43233 #: kstars_i18n.cpp:1014
43234 #, kde-kuit-format
43235 msgctxt "City in Texas USA"
43236 msgid "Big Bend Ranch SP (Marfa) IDS"
43237 msgstr ""
43238 
43239 #: kstars_i18n.cpp:1015
43240 #, kde-kuit-format
43241 msgctxt "City in Florida USA"
43242 msgid "Big Cypress National Preserve (Ochopee) IDS"
43243 msgstr ""
43244 
43245 #: kstars_i18n.cpp:1016
43246 #, kde-kuit-format
43247 msgctxt "City in Alaska USA"
43248 msgid "Big Delta"
43249 msgstr ""
43250 
43251 #: kstars_i18n.cpp:1017
43252 #, fuzzy, kde-kuit-format
43253 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
43254 #| msgid "Details"
43255 msgctxt "City in Alaska USA"
43256 msgid "Big Lake"
43257 msgstr "Hollësitë"
43258 
43259 #: kstars_i18n.cpp:1018
43260 #, fuzzy, kde-kuit-format
43261 #| msgid "Gaseous Nebulae"
43262 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43263 msgid "Big River"
43264 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
43265 
43266 #: kstars_i18n.cpp:1019
43267 #, kde-kuit-format
43268 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43269 msgid "Biggar"
43270 msgstr ""
43271 
43272 #: kstars_i18n.cpp:1020
43273 #, kde-kuit-format
43274 msgctxt "City in Ukraine"
43275 msgid "Bila Tserkva"
43276 msgstr ""
43277 
43278 #: kstars_i18n.cpp:1021
43279 #, kde-kuit-format
43280 msgctxt "City in Spain"
43281 msgid "Bilbao"
43282 msgstr ""
43283 
43284 #: kstars_i18n.cpp:1022
43285 #, kde-kuit-format
43286 msgctxt "City in Montana USA"
43287 msgid "Billings"
43288 msgstr ""
43289 
43290 #: kstars_i18n.cpp:1023
43291 #, kde-kuit-format
43292 msgctxt "City in Mississippi USA"
43293 msgid "Biloxi"
43294 msgstr ""
43295 
43296 #: kstars_i18n.cpp:1024
43297 #, kde-kuit-format
43298 msgctxt "City in New York USA"
43299 msgid "Binghamton"
43300 msgstr ""
43301 
43302 #: kstars_i18n.cpp:1025
43303 #, kde-kuit-format
43304 msgctxt "City in Central African Republic"
43305 msgid "Birao"
43306 msgstr ""
43307 
43308 #: kstars_i18n.cpp:1026
43309 #, fuzzy, kde-kuit-format
43310 #| msgid "Star Name"
43311 msgctxt "City in United Kingdom"
43312 msgid "Birmingham"
43313 msgstr "Emri i Yllit"
43314 
43315 #: kstars_i18n.cpp:1027
43316 #, fuzzy, kde-kuit-format
43317 #| msgid "Star Name"
43318 msgctxt "City in Alabama USA"
43319 msgid "Birmingham"
43320 msgstr "Emri i Yllit"
43321 
43322 #: kstars_i18n.cpp:1028
43323 #, kde-kuit-format
43324 msgctxt "City in Far East Russia"
43325 msgid "Birobidzhan"
43326 msgstr ""
43327 
43328 #: kstars_i18n.cpp:1029
43329 #, kde-kuit-format
43330 msgctxt "City in Iran"
43331 msgid "Biruni"
43332 msgstr ""
43333 
43334 #: kstars_i18n.cpp:1030
43335 #, kde-kuit-format
43336 msgctxt "City in North Dakota USA"
43337 msgid "Bismarck"
43338 msgstr ""
43339 
43340 #: kstars_i18n.cpp:1031
43341 #, kde-kuit-format
43342 msgctxt "City in Guinea Bissau"
43343 msgid "Bissau"
43344 msgstr ""
43345 
43346 #: kstars_i18n.cpp:1032
43347 #, kde-kuit-format
43348 msgctxt "City in Manitoba Canada"
43349 msgid "Bissett"
43350 msgstr ""
43351 
43352 #: kstars_i18n.cpp:1033
43353 #, kde-kuit-format
43354 msgctxt "City in Germany"
43355 msgid "Bitburg"
43356 msgstr ""
43357 
43358 #: kstars_i18n.cpp:1034
43359 #, kde-kuit-format
43360 msgctxt "City in Jylland Denmark"
43361 msgid "Blaavands huk"
43362 msgstr ""
43363 
43364 #: kstars_i18n.cpp:1035
43365 #, kde-kuit-format
43366 msgctxt "City in New Zealand"
43367 msgid "Black Birch"
43368 msgstr ""
43369 
43370 #: kstars_i18n.cpp:1036
43371 #, kde-kuit-format
43372 msgctxt "City in Texas USA"
43373 msgid "Black Gap WMA (Marathon) IDS"
43374 msgstr ""
43375 
43376 #: kstars_i18n.cpp:1037
43377 #, kde-kuit-format
43378 msgctxt "City in United Kingdom"
43379 msgid "Blackpool"
43380 msgstr ""
43381 
43382 #: kstars_i18n.cpp:1038
43383 #, kde-kuit-format
43384 msgctxt "City in Oklahoma USA"
43385 msgid "Blackwell"
43386 msgstr ""
43387 
43388 #: kstars_i18n.cpp:1039
43389 #, kde-kuit-format
43390 msgctxt "City in Texas USA"
43391 msgid "Blanco SP (Blanco)"
43392 msgstr ""
43393 
43394 #: kstars_i18n.cpp:1040
43395 #, kde-kuit-format
43396 msgctxt "City in Malawi"
43397 msgid "Blantyre"
43398 msgstr ""
43399 
43400 #: kstars_i18n.cpp:1041
43401 #, kde-kuit-format
43402 msgctxt "City in Switzerland"
43403 msgid "Bleien"
43404 msgstr ""
43405 
43406 #: kstars_i18n.cpp:1042
43407 #, fuzzy, kde-kuit-format
43408 #| msgid "Gaseous Nebulae"
43409 msgctxt "City in Ontario Canada"
43410 msgid "Blind River"
43411 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
43412 
43413 #: kstars_i18n.cpp:1043
43414 #, kde-kuit-format
43415 msgctxt "City in New Jersey USA"
43416 msgid "Bloomfield"
43417 msgstr ""
43418 
43419 #: kstars_i18n.cpp:1044
43420 #, fuzzy, kde-kuit-format
43421 #| msgid "nothing"
43422 msgctxt "City in Illinois USA"
43423 msgid "Bloomington"
43424 msgstr "asgjë"
43425 
43426 #: kstars_i18n.cpp:1045
43427 #, fuzzy, kde-kuit-format
43428 #| msgid "nothing"
43429 msgctxt "City in Indiana USA"
43430 msgid "Bloomington"
43431 msgstr "asgjë"
43432 
43433 #: kstars_i18n.cpp:1046
43434 #, fuzzy, kde-kuit-format
43435 #| msgid "nothing"
43436 msgctxt "City in Minnesota USA"
43437 msgid "Bloomington"
43438 msgstr "asgjë"
43439 
43440 #: kstars_i18n.cpp:1047
43441 #, fuzzy, kde-kuit-format
43442 #| msgid "Gaseous Nebulae"
43443 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43444 msgid "Blue River"
43445 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
43446 
43447 #: kstars_i18n.cpp:1048
43448 #, fuzzy, kde-kuit-format
43449 #| msgid "&South"
43450 msgctxt "City in West Virginia USA"
43451 msgid "Bluefield"
43452 msgstr "&Jugu"
43453 
43454 #: kstars_i18n.cpp:1049
43455 #, kde-kuit-format
43456 msgctxt "City in Utah USA"
43457 msgid "Bluff"
43458 msgstr ""
43459 
43460 #: kstars_i18n.cpp:1050
43461 #, kde-kuit-format
43462 msgctxt "City in Israel"
43463 msgid "Bnei Brak"
43464 msgstr ""
43465 
43466 #: kstars_i18n.cpp:1051
43467 #, kde-kuit-format
43468 msgctxt "City in Burkina Faso"
43469 msgid "Bobo-Dioulasso"
43470 msgstr ""
43471 
43472 #: kstars_i18n.cpp:1052
43473 #, kde-kuit-format
43474 msgctxt "City in Florida USA"
43475 msgid "Boca Raton"
43476 msgstr ""
43477 
43478 #: kstars_i18n.cpp:1053
43479 #, kde-kuit-format
43480 msgctxt "City in Germany"
43481 msgid "Bochum"
43482 msgstr ""
43483 
43484 #: kstars_i18n.cpp:1054
43485 #, kde-kuit-format
43486 msgctxt "City in Norway"
43487 msgid "Bodo"
43488 msgstr ""
43489 
43490 #: kstars_i18n.cpp:1055
43491 #, kde-kuit-format
43492 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
43493 msgid "Boeun"
43494 msgstr ""
43495 
43496 #: kstars_i18n.cpp:1056
43497 #, kde-kuit-format
43498 msgctxt "City in Louisiana USA"
43499 msgid "Bogalusa"
43500 msgstr ""
43501 
43502 #: kstars_i18n.cpp:1057
43503 #, kde-kuit-format
43504 msgctxt "City in Colombia"
43505 msgid "Bogotá"
43506 msgstr ""
43507 
43508 #: kstars_i18n.cpp:1058
43509 #, fuzzy, kde-kuit-format
43510 #| msgid "Remove Link"
43511 msgctxt "City in Idaho USA"
43512 msgid "Boise"
43513 msgstr "Hiq lidhjen"
43514 
43515 #: kstars_i18n.cpp:1059
43516 #, fuzzy, kde-kuit-format
43517 #| msgid "Remove Link"
43518 msgctxt "City in Oklahoma USA"
43519 msgid "Boise City"
43520 msgstr "Hiq lidhjen"
43521 
43522 #: kstars_i18n.cpp:1060
43523 #, kde-kuit-format
43524 msgctxt "City in Ghana"
43525 msgid "Bolgatanga"
43526 msgstr ""
43527 
43528 #: kstars_i18n.cpp:1061
43529 #, fuzzy, kde-kuit-format
43530 #| msgid "Colors"
43531 msgctxt "City in Italy"
43532 msgid "Bologna"
43533 msgstr "Ngjyrat"
43534 
43535 #: kstars_i18n.cpp:1062
43536 #, kde-kuit-format
43537 msgctxt "City in Italy"
43538 msgid "Bolzano"
43539 msgstr ""
43540 
43541 #: kstars_i18n.cpp:1063
43542 #, kde-kuit-format
43543 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43544 msgid "Bonavista"
43545 msgstr ""
43546 
43547 #: kstars_i18n.cpp:1064
43548 #, fuzzy, kde-kuit-format
43549 #| msgid "constellation"
43550 msgctxt "City in Germany"
43551 msgid "Bonn"
43552 msgstr "konstelacion"
43553 
43554 #: kstars_i18n.cpp:1065
43555 #, fuzzy, kde-kuit-format
43556 #| msgid "constellation"
43557 msgctxt "City in Alberta Canada"
43558 msgid "Bonnyville"
43559 msgstr "konstelacion"
43560 
43561 #: kstars_i18n.cpp:1066
43562 #, kde-kuit-format
43563 msgctxt "City in North Carolina USA"
43564 msgid "Boone"
43565 msgstr ""
43566 
43567 #: kstars_i18n.cpp:1067
43568 #, fuzzy, kde-kuit-format
43569 #| msgid "constellation"
43570 msgctxt "City in Kentucky USA"
43571 msgid "Booneville"
43572 msgstr "konstelacion"
43573 
43574 #: kstars_i18n.cpp:1068
43575 #, kde-kuit-format
43576 msgctxt "City in Gironde France"
43577 msgid "Bordeaux"
43578 msgstr ""
43579 
43580 #: kstars_i18n.cpp:1069
43581 #, kde-kuit-format
43582 msgctxt "City in New Jersey USA"
43583 msgid "Bordentown"
43584 msgstr ""
43585 
43586 #: kstars_i18n.cpp:1070
43587 #, kde-kuit-format
43588 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
43589 msgid "Borinquen"
43590 msgstr ""
43591 
43592 #: kstars_i18n.cpp:1071
43593 #, kde-kuit-format
43594 msgctxt "City in Poland"
43595 msgid "Borowiec"
43596 msgstr ""
43597 
43598 #: kstars_i18n.cpp:1072
43599 #, kde-kuit-format
43600 msgctxt "City in Wisconsin USA"
43601 msgid "Boscobel"
43602 msgstr ""
43603 
43604 #: kstars_i18n.cpp:1073
43605 #, kde-kuit-format
43606 msgctxt "City in Indonesia"
43607 msgid "Bosscha"
43608 msgstr ""
43609 
43610 #: kstars_i18n.cpp:1074
43611 #, fuzzy, kde-kuit-format
43612 #| msgid "Remove Link"
43613 msgctxt "City in Louisiana USA"
43614 msgid "Bossier City"
43615 msgstr "Hiq lidhjen"
43616 
43617 #: kstars_i18n.cpp:1075
43618 #, fuzzy, kde-kuit-format
43619 #| msgid "Custom"
43620 msgctxt "City in Massachusetts USA"
43621 msgid "Boston"
43622 msgstr "E Përzgjedhur"
43623 
43624 #: kstars_i18n.cpp:1076
43625 #, kde-kuit-format
43626 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43627 msgid "Boston Bar"
43628 msgstr ""
43629 
43630 #: kstars_i18n.cpp:1077
43631 #, kde-kuit-format
43632 msgctxt "City in Germany"
43633 msgid "Bottrop"
43634 msgstr ""
43635 
43636 #: kstars_i18n.cpp:1078
43637 #, fuzzy, kde-kuit-format
43638 #| msgid "Client"
43639 msgctxt "City in Colorado USA"
43640 msgid "Boulder"
43641 msgstr "Klienti"
43642 
43643 #: kstars_i18n.cpp:1079
43644 #, fuzzy, kde-kuit-format
43645 #| msgid "Client"
43646 msgctxt "City in Nevada USA"
43647 msgid "Boulder City"
43648 msgstr "Klienti"
43649 
43650 #: kstars_i18n.cpp:1080
43651 #, fuzzy, kde-kuit-format
43652 #| msgid "Client"
43653 msgctxt "City in California USA"
43654 msgid "Boulder Creek"
43655 msgstr "Klienti"
43656 
43657 #: kstars_i18n.cpp:1081
43658 #, kde-kuit-format
43659 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
43660 msgid "Boulogne-sur-mer"
43661 msgstr ""
43662 
43663 #: kstars_i18n.cpp:1082
43664 #, kde-kuit-format
43665 msgctxt "City in Utah USA"
43666 msgid "Bountiful"
43667 msgstr ""
43668 
43669 #: kstars_i18n.cpp:1083
43670 #, kde-kuit-format
43671 msgctxt "City in Cher France"
43672 msgid "Bourges"
43673 msgstr ""
43674 
43675 #: kstars_i18n.cpp:1084
43676 #, kde-kuit-format
43677 msgctxt "City in Maryland USA"
43678 msgid "Bowie"
43679 msgstr ""
43680 
43681 #: kstars_i18n.cpp:1085
43682 #, kde-kuit-format
43683 msgctxt "City in Kentucky USA"
43684 msgid "Bowling Green"
43685 msgstr ""
43686 
43687 #: kstars_i18n.cpp:1086
43688 #, kde-kuit-format
43689 msgctxt "City in North Dakota USA"
43690 msgid "Bowman"
43691 msgstr ""
43692 
43693 #: kstars_i18n.cpp:1087
43694 #, fuzzy, kde-kuit-format
43695 #| msgid "constellation"
43696 msgctxt "City in Ontario Canada"
43697 msgid "Bowmanville"
43698 msgstr "konstelacion"
43699 
43700 #: kstars_i18n.cpp:1088
43701 #, kde-kuit-format
43702 msgctxt "City in South Africa"
43703 msgid "Boyden"
43704 msgstr ""
43705 
43706 #: kstars_i18n.cpp:1089
43707 #, kde-kuit-format
43708 msgctxt "City in Montana USA"
43709 msgid "Bozeman"
43710 msgstr ""
43711 
43712 #: kstars_i18n.cpp:1090
43713 #, kde-kuit-format
43714 msgctxt "City in Ontario Canada"
43715 msgid "Bracebridge"
43716 msgstr ""
43717 
43718 #: kstars_i18n.cpp:1091
43719 #, kde-kuit-format
43720 msgctxt "City in United Kingdom"
43721 msgid "Bradford"
43722 msgstr ""
43723 
43724 #: kstars_i18n.cpp:1092
43725 #, fuzzy, kde-kuit-format
43726 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
43727 #| msgid "New moon"
43728 msgctxt "City in Ontario Canada"
43729 msgid "Brampton"
43730 msgstr "Hëna e re"
43731 
43732 #: kstars_i18n.cpp:1093
43733 #, kde-kuit-format
43734 msgctxt "City in Manitoba Canada"
43735 msgid "Brandon"
43736 msgstr ""
43737 
43738 #: kstars_i18n.cpp:1094
43739 #, kde-kuit-format
43740 msgctxt "City in Vermont USA"
43741 msgid "Brandon"
43742 msgstr ""
43743 
43744 #: kstars_i18n.cpp:1095
43745 #, kde-kuit-format
43746 msgctxt "City in Ontario Canada"
43747 msgid "Brantford"
43748 msgstr ""
43749 
43750 #: kstars_i18n.cpp:1096
43751 #, kde-kuit-format
43752 msgctxt "City in Brazil"
43753 msgid "Brasilia"
43754 msgstr ""
43755 
43756 #: kstars_i18n.cpp:1097
43757 #, kde-kuit-format
43758 msgctxt "City in Siberia Russia"
43759 msgid "Bratsk"
43760 msgstr ""
43761 
43762 #: kstars_i18n.cpp:1098
43763 #, kde-kuit-format
43764 msgctxt "City in Vermont USA"
43765 msgid "Brattleboro"
43766 msgstr ""
43767 
43768 #: kstars_i18n.cpp:1099
43769 #, kde-kuit-format
43770 msgctxt "City in Germany"
43771 msgid "Braunschweig"
43772 msgstr ""
43773 
43774 #: kstars_i18n.cpp:1100
43775 #, kde-kuit-format
43776 msgctxt "City in Texas USA"
43777 msgid "Brazos Bend SP (Needville)"
43778 msgstr ""
43779 
43780 #: kstars_i18n.cpp:1101
43781 #, kde-kuit-format
43782 msgctxt "City in Congo"
43783 msgid "Brazzaville"
43784 msgstr ""
43785 
43786 #: kstars_i18n.cpp:1102
43787 #, kde-kuit-format
43788 msgctxt "City in Germany"
43789 msgid "Bremen"
43790 msgstr ""
43791 
43792 #: kstars_i18n.cpp:1103
43793 #, kde-kuit-format
43794 msgctxt "City in Germany"
43795 msgid "Bremerhaven"
43796 msgstr ""
43797 
43798 #: kstars_i18n.cpp:1104
43799 #, fuzzy, kde-kuit-format
43800 #| msgid "ID Number"
43801 msgctxt "City in Washington USA"
43802 msgid "Bremerton"
43803 msgstr "Numri ID"
43804 
43805 #: kstars_i18n.cpp:1105
43806 #, kde-kuit-format
43807 msgctxt "City in Ontario Canada"
43808 msgid "Brent"
43809 msgstr ""
43810 
43811 #: kstars_i18n.cpp:1106
43812 #, kde-kuit-format
43813 msgctxt "City in Italy"
43814 msgid "Brera"
43815 msgstr ""
43816 
43817 #: kstars_i18n.cpp:1107
43818 #, kde-kuit-format
43819 msgctxt "City in Italy"
43820 msgid "Brescia"
43821 msgstr ""
43822 
43823 #: kstars_i18n.cpp:1108
43824 #, kde-kuit-format
43825 msgctxt "City in Finistère France"
43826 msgid "Brest"
43827 msgstr ""
43828 
43829 #: kstars_i18n.cpp:1109
43830 #, kde-kuit-format
43831 msgctxt "City in Connecticut USA"
43832 msgid "Bridgeport"
43833 msgstr ""
43834 
43835 #: kstars_i18n.cpp:1110
43836 #, fuzzy, kde-kuit-format
43837 #| msgid "Print Sky"
43838 msgctxt "City in New Jersey USA"
43839 msgid "Bridgeton"
43840 msgstr "Printo Qiellin"
43841 
43842 #: kstars_i18n.cpp:1111
43843 #, kde-kuit-format
43844 msgctxt "City in Barbados"
43845 msgid "Bridgetown"
43846 msgstr ""
43847 
43848 #: kstars_i18n.cpp:1112
43849 #, fuzzy, kde-kuit-format
43850 #| msgid "Version"
43851 msgctxt "City in Ohio USA"
43852 msgid "Brilliant"
43853 msgstr "Versioni"
43854 
43855 #: kstars_i18n.cpp:1113
43856 #, kde-kuit-format
43857 msgctxt "City in Italy"
43858 msgid "Brindisi"
43859 msgstr ""
43860 
43861 #: kstars_i18n.cpp:1114
43862 #, kde-kuit-format
43863 msgctxt "City in Queensland Australia"
43864 msgid "Brisbane"
43865 msgstr ""
43866 
43867 #: kstars_i18n.cpp:1115
43868 #, kde-kuit-format
43869 msgctxt "City in United Kingdom"
43870 msgid "Bristol"
43871 msgstr ""
43872 
43873 #: kstars_i18n.cpp:1116
43874 #, kde-kuit-format
43875 msgctxt "City in Connecticut USA"
43876 msgid "Bristol"
43877 msgstr ""
43878 
43879 #: kstars_i18n.cpp:1117
43880 #, kde-kuit-format
43881 msgctxt "City in Rhode Island USA"
43882 msgid "Bristol"
43883 msgstr ""
43884 
43885 #: kstars_i18n.cpp:1118
43886 #, kde-kuit-format
43887 msgctxt "City in Tennessee USA"
43888 msgid "Bristol"
43889 msgstr ""
43890 
43891 #: kstars_i18n.cpp:1119
43892 #, kde-kuit-format
43893 msgctxt "City in Vermont USA"
43894 msgid "Bristol"
43895 msgstr ""
43896 
43897 #: kstars_i18n.cpp:1120
43898 #, fuzzy, kde-kuit-format
43899 #| msgid "&North"
43900 msgctxt "City in United Kingdom"
43901 msgid "Brize Norton"
43902 msgstr "&Veriu"
43903 
43904 #: kstars_i18n.cpp:1121
43905 #, kde-kuit-format
43906 msgctxt "City in Massachusetts USA"
43907 msgid "Brockton"
43908 msgstr ""
43909 
43910 #: kstars_i18n.cpp:1122
43911 #, fuzzy, kde-kuit-format
43912 #| msgid "constellation"
43913 msgctxt "City in Ontario Canada"
43914 msgid "Brockville"
43915 msgstr "konstelacion"
43916 
43917 #: kstars_i18n.cpp:1123
43918 #, kde-kuit-format
43919 msgctxt "City in Oklahoma USA"
43920 msgid "Broken Arrow"
43921 msgstr ""
43922 
43923 #: kstars_i18n.cpp:1124
43924 #, kde-kuit-format
43925 msgctxt "City in Oregon USA"
43926 msgid "Brookings"
43927 msgstr ""
43928 
43929 #: kstars_i18n.cpp:1125
43930 #, kde-kuit-format
43931 msgctxt "City in South Dakota USA"
43932 msgid "Brookings"
43933 msgstr ""
43934 
43935 #: kstars_i18n.cpp:1126
43936 #, kde-kuit-format
43937 msgctxt "City in Massachusetts USA"
43938 msgid "Brookline"
43939 msgstr ""
43940 
43941 #: kstars_i18n.cpp:1127
43942 #, kde-kuit-format
43943 msgctxt "City in Minnesota USA"
43944 msgid "Brooklyn Park"
43945 msgstr ""
43946 
43947 #: kstars_i18n.cpp:1128
43948 #, kde-kuit-format
43949 msgctxt "City in Alberta Canada"
43950 msgid "Brooks"
43951 msgstr ""
43952 
43953 #: kstars_i18n.cpp:1129
43954 #, kde-kuit-format
43955 msgctxt "City in Delaware USA"
43956 msgid "Brookside Park"
43957 msgstr ""
43958 
43959 #: kstars_i18n.cpp:1130
43960 #, fuzzy, kde-kuit-format
43961 #| msgid "constellation"
43962 msgctxt "City in Texas USA"
43963 msgid "Brownsville"
43964 msgstr "konstelacion"
43965 
43966 #: kstars_i18n.cpp:1131
43967 #, kde-kuit-format
43968 msgctxt "City in Georgia USA"
43969 msgid "Brunswick"
43970 msgstr ""
43971 
43972 #: kstars_i18n.cpp:1132
43973 #, kde-kuit-format
43974 msgctxt "City in Maine USA"
43975 msgid "Brunswick"
43976 msgstr ""
43977 
43978 #: kstars_i18n.cpp:1133
43979 #, kde-kuit-format
43980 msgctxt "City in Brabant Belgium"
43981 msgid "Brussels"
43982 msgstr ""
43983 
43984 #: kstars_i18n.cpp:1134
43985 #, kde-kuit-format
43986 msgctxt "City in Central Region Russia"
43987 msgid "Bryansk"
43988 msgstr ""
43989 
43990 #: kstars_i18n.cpp:1135
43991 #, kde-kuit-format
43992 msgctxt "City in Utah USA"
43993 msgid "Bryce Canyon National Park (Tropic) IDS"
43994 msgstr ""
43995 
43996 #: kstars_i18n.cpp:1136
43997 #, kde-kuit-format
43998 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
43999 msgid "Buan"
44000 msgstr ""
44001 
44002 #: kstars_i18n.cpp:1137
44003 #, kde-kuit-format
44004 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44005 msgid "Buchans"
44006 msgstr ""
44007 
44008 #: kstars_i18n.cpp:1138
44009 #, kde-kuit-format
44010 msgctxt "City in Romania"
44011 msgid "Bucharest"
44012 msgstr ""
44013 
44014 #: kstars_i18n.cpp:1139
44015 #, kde-kuit-format
44016 msgctxt "City in Germany"
44017 msgid "Buckeburg"
44018 msgstr ""
44019 
44020 #: kstars_i18n.cpp:1140
44021 #, kde-kuit-format
44022 msgctxt "City in Pest Hungary"
44023 msgid "Budapest"
44024 msgstr ""
44025 
44026 #: kstars_i18n.cpp:1141
44027 #, fuzzy, kde-kuit-format
44028 #| msgid "Telescope"
44029 msgctxt "City in California USA"
44030 msgid "Buena Park"
44031 msgstr "Teleskopi"
44032 
44033 #: kstars_i18n.cpp:1142
44034 #, kde-kuit-format
44035 msgctxt "City in Argentina"
44036 msgid "Buenos Aires"
44037 msgstr ""
44038 
44039 #: kstars_i18n.cpp:1143
44040 #, kde-kuit-format
44041 msgctxt "City in New York USA"
44042 msgid "Buffalo"
44043 msgstr ""
44044 
44045 #: kstars_i18n.cpp:1144
44046 #, kde-kuit-format
44047 msgctxt "City in Wyoming USA"
44048 msgid "Buffalo"
44049 msgstr ""
44050 
44051 #: kstars_i18n.cpp:1145
44052 #, kde-kuit-format
44053 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44054 msgid "Buffalo Narrows"
44055 msgstr ""
44056 
44057 #: kstars_i18n.cpp:1146
44058 #, kde-kuit-format
44059 msgctxt "City in Burundi"
44060 msgid "Bujumburo"
44061 msgstr ""
44062 
44063 #: kstars_i18n.cpp:1147
44064 #, kde-kuit-format
44065 msgctxt "City in Rwanda"
44066 msgid "Bukavu"
44067 msgstr ""
44068 
44069 #: kstars_i18n.cpp:1148
44070 #, kde-kuit-format
44071 msgctxt "City in Zimbabwe"
44072 msgid "Bulawayo"
44073 msgstr ""
44074 
44075 #: kstars_i18n.cpp:1149
44076 #, kde-kuit-format
44077 msgctxt "City in California USA"
44078 msgid "Burbank"
44079 msgstr ""
44080 
44081 #: kstars_i18n.cpp:1150
44082 #, kde-kuit-format
44083 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44084 msgid "Burgeo"
44085 msgstr ""
44086 
44087 #: kstars_i18n.cpp:1151
44088 #, kde-kuit-format
44089 msgctxt "City in Spain"
44090 msgid "Burgos"
44091 msgstr ""
44092 
44093 #: kstars_i18n.cpp:1152
44094 #, fuzzy, kde-kuit-format
44095 #| msgid "nothing"
44096 msgctxt "City in Colorado USA"
44097 msgid "Burlington"
44098 msgstr "asgjë"
44099 
44100 #: kstars_i18n.cpp:1153
44101 #, fuzzy, kde-kuit-format
44102 #| msgid "nothing"
44103 msgctxt "City in Connecticut USA"
44104 msgid "Burlington"
44105 msgstr "asgjë"
44106 
44107 #: kstars_i18n.cpp:1154
44108 #, fuzzy, kde-kuit-format
44109 #| msgid "nothing"
44110 msgctxt "City in Iowa USA"
44111 msgid "Burlington"
44112 msgstr "asgjë"
44113 
44114 #: kstars_i18n.cpp:1155
44115 #, fuzzy, kde-kuit-format
44116 #| msgid "nothing"
44117 msgctxt "City in North Carolina USA"
44118 msgid "Burlington"
44119 msgstr "asgjë"
44120 
44121 #: kstars_i18n.cpp:1156
44122 #, fuzzy, kde-kuit-format
44123 #| msgid "nothing"
44124 msgctxt "City in Vermont USA"
44125 msgid "Burlington"
44126 msgstr "asgjë"
44127 
44128 #: kstars_i18n.cpp:1157
44129 #, fuzzy, kde-kuit-format
44130 #| msgid "nothing"
44131 msgctxt "City in Washington USA"
44132 msgid "Burlington"
44133 msgstr "asgjë"
44134 
44135 #: kstars_i18n.cpp:1158
44136 #, kde-kuit-format
44137 msgctxt "City in Oregon USA"
44138 msgid "Burns"
44139 msgstr ""
44140 
44141 #: kstars_i18n.cpp:1159
44142 #, fuzzy, kde-kuit-format
44143 #| msgid "User Labels"
44144 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44145 msgid "Burns Lake"
44146 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
44147 
44148 #: kstars_i18n.cpp:1160
44149 #, kde-kuit-format
44150 msgctxt "City in Burundi"
44151 msgid "Bururi"
44152 msgstr ""
44153 
44154 #: kstars_i18n.cpp:1161
44155 #, kde-kuit-format
44156 msgctxt "City in Ontario Canada"
44157 msgid "Burwash"
44158 msgstr ""
44159 
44160 #: kstars_i18n.cpp:1162
44161 #, kde-kuit-format
44162 msgctxt "City in South Korea"
44163 msgid "Busan"
44164 msgstr ""
44165 
44166 #: kstars_i18n.cpp:1163
44167 #, kde-kuit-format
44168 msgctxt "City in Montana USA"
44169 msgid "Butte"
44170 msgstr ""
44171 
44172 #: kstars_i18n.cpp:1164
44173 #, kde-kuit-format
44174 msgctxt "City in Malaysia"
44175 msgid "Butterworth"
44176 msgstr ""
44177 
44178 #: kstars_i18n.cpp:1165
44179 #, kde-kuit-format
44180 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
44181 msgid "Buyeo"
44182 msgstr ""
44183 
44184 #: kstars_i18n.cpp:1166
44185 #, kde-kuit-format
44186 msgctxt "City in Armenia"
44187 msgid "Byurakan"
44188 msgstr ""
44189 
44190 #: kstars_i18n.cpp:1167
44191 #, kde-kuit-format
44192 msgctxt "City in Békés Hungary"
44193 msgid "Békéscsaba"
44194 msgstr ""
44195 
44196 #: kstars_i18n.cpp:1168
44197 #, kde-kuit-format
44198 msgctxt "City in Quebec Canada"
44199 msgid "Cabano"
44200 msgstr ""
44201 
44202 #: kstars_i18n.cpp:1169
44203 #, kde-kuit-format
44204 msgctxt "City in Quebec Canada"
44205 msgid "Cadillac"
44206 msgstr ""
44207 
44208 #: kstars_i18n.cpp:1170
44209 #, kde-kuit-format
44210 msgctxt "City in Alberta Canada"
44211 msgid "Cadomin"
44212 msgstr ""
44213 
44214 #: kstars_i18n.cpp:1171
44215 #, fuzzy, kde-kuit-format
44216 #| msgid "Declination"
44217 msgctxt "City in Alberta Canada"
44218 msgid "Cadotte Lake"
44219 msgstr "Këndi"
44220 
44221 #: kstars_i18n.cpp:1172
44222 #, kde-kuit-format
44223 msgctxt "City in Calvados France"
44224 msgid "Caen"
44225 msgstr ""
44226 
44227 #: kstars_i18n.cpp:1173
44228 #, kde-kuit-format
44229 msgctxt "City in Italy"
44230 msgid "Cagliari"
44231 msgstr ""
44232 
44233 #: kstars_i18n.cpp:1174
44234 #, kde-kuit-format
44235 msgctxt "City in Egypt"
44236 msgid "Cairo"
44237 msgstr ""
44238 
44239 #: kstars_i18n.cpp:1175
44240 #, kde-kuit-format
44241 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
44242 msgid "Calais"
44243 msgstr ""
44244 
44245 #: kstars_i18n.cpp:1176
44246 #, kde-kuit-format
44247 msgctxt "City in Spain"
44248 msgid "Calar Alto"
44249 msgstr ""
44250 
44251 #: kstars_i18n.cpp:1177
44252 #, kde-kuit-format
44253 msgctxt "City in Idaho USA"
44254 msgid "Caldwell"
44255 msgstr ""
44256 
44257 #: kstars_i18n.cpp:1178
44258 #, kde-kuit-format
44259 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44260 msgid "Caledonia"
44261 msgstr ""
44262 
44263 #: kstars_i18n.cpp:1179
44264 #, kde-kuit-format
44265 msgctxt "City in Alberta Canada"
44266 msgid "Calgary"
44267 msgstr ""
44268 
44269 #: kstars_i18n.cpp:1180
44270 #, fuzzy, kde-kuit-format
44271 #| msgid "Client"
44272 msgctxt "City in Nevada USA"
44273 msgid "Caliente"
44274 msgstr "Klienti"
44275 
44276 #: kstars_i18n.cpp:1181
44277 #, fuzzy, kde-kuit-format
44278 #| msgid "Declination"
44279 msgctxt "City in Ontario Canada"
44280 msgid "Caliper Lake"
44281 msgstr "Këndi"
44282 
44283 #: kstars_i18n.cpp:1182
44284 #, fuzzy, kde-kuit-format
44285 #| msgid "Declination"
44286 msgctxt "City in Alberta Canada"
44287 msgid "Calling Lake"
44288 msgstr "Këndi"
44289 
44290 #: kstars_i18n.cpp:1183
44291 #, fuzzy, kde-kuit-format
44292 #| msgid "Remove Link"
44293 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44294 msgid "Calvert"
44295 msgstr "Hiq lidhjen"
44296 
44297 #: kstars_i18n.cpp:1184
44298 #, kde-kuit-format
44299 msgctxt "City in United Kingdom"
44300 msgid "Cambridge"
44301 msgstr ""
44302 
44303 #: kstars_i18n.cpp:1185
44304 #, kde-kuit-format
44305 msgctxt "City in Maryland USA"
44306 msgid "Cambridge"
44307 msgstr ""
44308 
44309 #: kstars_i18n.cpp:1186
44310 #, kde-kuit-format
44311 msgctxt "City in Massachusetts USA"
44312 msgid "Cambridge"
44313 msgstr ""
44314 
44315 #: kstars_i18n.cpp:1187
44316 #, kde-kuit-format
44317 msgctxt "City in New Jersey USA"
44318 msgid "Camden"
44319 msgstr ""
44320 
44321 #: kstars_i18n.cpp:1188
44322 #, fuzzy, kde-kuit-format
44323 #| msgid "Gaseous Nebulae"
44324 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44325 msgid "Campbell River"
44326 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
44327 
44328 #: kstars_i18n.cpp:1189
44329 #, kde-kuit-format
44330 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44331 msgid "Campbellton"
44332 msgstr ""
44333 
44334 #: kstars_i18n.cpp:1190
44335 #, kde-kuit-format
44336 msgctxt "City in Italy"
44337 msgid "Campobasso"
44338 msgstr ""
44339 
44340 #: kstars_i18n.cpp:1191
44341 #, kde-kuit-format
44342 msgctxt "City in ACT Australia"
44343 msgid "Canberra"
44344 msgstr ""
44345 
44346 #: kstars_i18n.cpp:1192
44347 #, kde-kuit-format
44348 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
44349 msgid "Cannes"
44350 msgstr ""
44351 
44352 #: kstars_i18n.cpp:1193
44353 #, kde-kuit-format
44354 msgctxt "City in California USA"
44355 msgid "Canoga Park"
44356 msgstr ""
44357 
44358 #: kstars_i18n.cpp:1194
44359 #, fuzzy, kde-kuit-format
44360 #| msgid "Uranus"
44361 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44362 msgid "Canora"
44363 msgstr "Urani"
44364 
44365 #: kstars_i18n.cpp:1195
44366 #, kde-kuit-format
44367 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44368 msgid "Canso"
44369 msgstr ""
44370 
44371 #: kstars_i18n.cpp:1196
44372 #, kde-kuit-format
44373 msgctxt "City in China"
44374 msgid "Canton"
44375 msgstr ""
44376 
44377 #: kstars_i18n.cpp:1197
44378 #, kde-kuit-format
44379 msgctxt "City in Ohio USA"
44380 msgid "Canton"
44381 msgstr ""
44382 
44383 #: kstars_i18n.cpp:1198
44384 #, fuzzy, kde-kuit-format
44385 #| msgid "constellation"
44386 msgctxt "City in Maryland USA"
44387 msgid "Cantonsville"
44388 msgstr "konstelacion"
44389 
44390 #: kstars_i18n.cpp:1199
44391 #, kde-kuit-format
44392 msgctxt "City in Quebec Canada"
44393 msgid "Cap-Chat"
44394 msgstr ""
44395 
44396 #: kstars_i18n.cpp:1200
44397 #, kde-kuit-format
44398 msgctxt "City in Quebec Canada"
44399 msgid "Cap-aux-Meules"
44400 msgstr ""
44401 
44402 #: kstars_i18n.cpp:1201
44403 #, kde-kuit-format
44404 msgctxt "City in Florida USA"
44405 msgid "Cape Canaveral"
44406 msgstr ""
44407 
44408 #: kstars_i18n.cpp:1202
44409 #, kde-kuit-format
44410 msgctxt "City in Missouri USA"
44411 msgid "Cape Girardeau"
44412 msgstr ""
44413 
44414 #: kstars_i18n.cpp:1203
44415 #, fuzzy, kde-kuit-format
44416 #| msgid "Cancel"
44417 msgctxt "City in New Jersey USA"
44418 msgid "Cape May"
44419 msgstr "Anullo"
44420 
44421 #: kstars_i18n.cpp:1204
44422 #, kde-kuit-format
44423 msgctxt "City in South Africa"
44424 msgid "Cape Town"
44425 msgstr ""
44426 
44427 #: kstars_i18n.cpp:1205
44428 #, kde-kuit-format
44429 msgctxt "City in Texas USA"
44430 msgid "Caprock Canyon SP (Quitaque)"
44431 msgstr ""
44432 
44433 #: kstars_i18n.cpp:1206
44434 #, kde-kuit-format
44435 msgctxt "City in Venezuela"
44436 msgid "Caracas"
44437 msgstr ""
44438 
44439 #: kstars_i18n.cpp:1207
44440 #, kde-kuit-format
44441 msgctxt "City in Washington USA"
44442 msgid "Carbonado"
44443 msgstr ""
44444 
44445 #: kstars_i18n.cpp:1208
44446 #, kde-kuit-format
44447 msgctxt "City in Illinois USA"
44448 msgid "Carbondale"
44449 msgstr ""
44450 
44451 #: kstars_i18n.cpp:1209
44452 #, kde-kuit-format
44453 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44454 msgid "Carbonear"
44455 msgstr ""
44456 
44457 #: kstars_i18n.cpp:1210
44458 #, kde-kuit-format
44459 msgctxt "City in Wales United Kingdom"
44460 msgid "Cardiff"
44461 msgstr ""
44462 
44463 #: kstars_i18n.cpp:1211
44464 #, fuzzy, kde-kuit-format
44465 #| msgid "Position"
44466 msgctxt "City in Ontario Canada"
44467 msgid "Carleton Place"
44468 msgstr "Pozicioni"
44469 
44470 #: kstars_i18n.cpp:1212
44471 #, fuzzy, kde-kuit-format
44472 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
44473 #| msgid "New moon"
44474 msgctxt "City in Minnesota USA"
44475 msgid "Carlton"
44476 msgstr "Hëna e re"
44477 
44478 #: kstars_i18n.cpp:1213
44479 #, kde-kuit-format
44480 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44481 msgid "Carlyle"
44482 msgstr ""
44483 
44484 #: kstars_i18n.cpp:1214
44485 #, kde-kuit-format
44486 msgctxt "City in Manitoba Canada"
44487 msgid "Carman"
44488 msgstr ""
44489 
44490 #: kstars_i18n.cpp:1215
44491 #, kde-kuit-format
44492 msgctxt "City in California USA"
44493 msgid "Carmichael"
44494 msgstr ""
44495 
44496 #: kstars_i18n.cpp:1216
44497 #, kde-kuit-format
44498 msgctxt "City in New Mexico USA"
44499 msgid "Carrizozo"
44500 msgstr ""
44501 
44502 #: kstars_i18n.cpp:1217
44503 #, fuzzy, kde-kuit-format
44504 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
44505 #| msgid "New moon"
44506 msgctxt "City in Georgia USA"
44507 msgid "Carrollton"
44508 msgstr "Hëna e re"
44509 
44510 #: kstars_i18n.cpp:1218
44511 #, kde-kuit-format
44512 msgctxt "City in California USA"
44513 msgid "Carson"
44514 msgstr ""
44515 
44516 #: kstars_i18n.cpp:1219
44517 #, fuzzy, kde-kuit-format
44518 #| msgid "Add to List"
44519 msgctxt "City in Nevada USA"
44520 msgid "Carson City"
44521 msgstr "Shtoje në Listë"
44522 
44523 #: kstars_i18n.cpp:1220
44524 #, kde-kuit-format
44525 msgctxt "City in Spain"
44526 msgid "Cartagena"
44527 msgstr ""
44528 
44529 #: kstars_i18n.cpp:1221
44530 #, fuzzy, kde-kuit-format
44531 #| msgid "Mars"
44532 msgctxt "City in Georgia USA"
44533 msgid "Cartersville"
44534 msgstr "Marsi"
44535 
44536 #: kstars_i18n.cpp:1222
44537 #, kde-kuit-format
44538 msgctxt "City in Illinois USA"
44539 msgid "Cary"
44540 msgstr ""
44541 
44542 #: kstars_i18n.cpp:1223
44543 #, kde-kuit-format
44544 msgctxt "City in Arizona USA"
44545 msgid "Casa Grande"
44546 msgstr ""
44547 
44548 #: kstars_i18n.cpp:1224
44549 #, kde-kuit-format
44550 msgctxt "City in Morocco"
44551 msgid "Casablanca"
44552 msgstr ""
44553 
44554 #: kstars_i18n.cpp:1225
44555 #, kde-kuit-format
44556 msgctxt "City in Italy"
44557 msgid "Caserta"
44558 msgstr ""
44559 
44560 #: kstars_i18n.cpp:1226
44561 #, kde-kuit-format
44562 msgctxt "City in Wyoming USA"
44563 msgid "Casper"
44564 msgstr ""
44565 
44566 #: kstars_i18n.cpp:1227
44567 #, kde-kuit-format
44568 msgctxt "City in Ontario Canada"
44569 msgid "Casselman"
44570 msgstr ""
44571 
44572 #: kstars_i18n.cpp:1228
44573 #, kde-kuit-format
44574 msgctxt "City in Spain"
44575 msgid "Castelló de la Plana"
44576 msgstr ""
44577 
44578 #: kstars_i18n.cpp:1229
44579 #, fuzzy, kde-kuit-format
44580 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
44581 #| msgid "Callisto"
44582 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44583 msgid "Castlegar"
44584 msgstr "Callisto"
44585 
44586 #: kstars_i18n.cpp:1230
44587 #, fuzzy, kde-kuit-format
44588 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
44589 #| msgid "Callisto"
44590 msgctxt "City in Washington USA"
44591 msgid "Castlerock"
44592 msgstr "Callisto"
44593 
44594 #: kstars_i18n.cpp:1231
44595 #, fuzzy, kde-kuit-format
44596 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
44597 #| msgid "Callisto"
44598 msgctxt "City in St. Lucia"
44599 msgid "Castries"
44600 msgstr "Callisto"
44601 
44602 #: kstars_i18n.cpp:1232
44603 #, fuzzy, kde-kuit-format
44604 #| msgid "star"
44605 msgctxt "City in Italy"
44606 msgid "Catania"
44607 msgstr "ylli"
44608 
44609 #: kstars_i18n.cpp:1233
44610 #, kde-kuit-format
44611 msgctxt "City in Italy"
44612 msgid "Catanzaro"
44613 msgstr ""
44614 
44615 #: kstars_i18n.cpp:1234
44616 #, kde-kuit-format
44617 msgctxt "City in Arizona USA"
44618 msgid "Cave Creek"
44619 msgstr ""
44620 
44621 #: kstars_i18n.cpp:1235
44622 #, kde-kuit-format
44623 msgctxt "City in Alberta Canada"
44624 msgid "Cavendish"
44625 msgstr ""
44626 
44627 #: kstars_i18n.cpp:1236
44628 #, kde-kuit-format
44629 msgctxt "City in French Guiana"
44630 msgid "Cayenne"
44631 msgstr ""
44632 
44633 #: kstars_i18n.cpp:1237
44634 #, fuzzy, kde-kuit-format
44635 #| msgid "Add to List"
44636 msgctxt "City in Utah USA"
44637 msgid "Cedar City"
44638 msgstr "Shtoje në Listë"
44639 
44640 #: kstars_i18n.cpp:1238
44641 #, kde-kuit-format
44642 msgctxt "City in Iowa USA"
44643 msgid "Cedar Falls"
44644 msgstr ""
44645 
44646 #: kstars_i18n.cpp:1239
44647 #, fuzzy, kde-kuit-format
44648 #| msgid "Add to List"
44649 msgctxt "City in Iowa USA"
44650 msgid "Cedar Rapids"
44651 msgstr "Shtoje në Listë"
44652 
44653 #: kstars_i18n.cpp:1240
44654 #, kde-kuit-format
44655 msgctxt "City in New York USA"
44656 msgid "Central Islip"
44657 msgstr ""
44658 
44659 #: kstars_i18n.cpp:1241
44660 #, kde-kuit-format
44661 msgctxt "City in Maryland USA"
44662 msgid "Centreville"
44663 msgstr ""
44664 
44665 #: kstars_i18n.cpp:1242
44666 #, kde-kuit-format
44667 msgctxt "City in California USA"
44668 msgid "Cerritos"
44669 msgstr ""
44670 
44671 #: kstars_i18n.cpp:1243
44672 #, kde-kuit-format
44673 msgctxt "City in Chile"
44674 msgid "Cerro Calán"
44675 msgstr ""
44676 
44677 #: kstars_i18n.cpp:1244
44678 #, kde-kuit-format
44679 msgctxt "City in Chile"
44680 msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
44681 msgstr ""
44682 
44683 #: kstars_i18n.cpp:1245
44684 #, kde-kuit-format
44685 msgctxt "City in Spain"
44686 msgid "Ceuta"
44687 msgstr ""
44688 
44689 #: kstars_i18n.cpp:1246
44690 #, kde-kuit-format
44691 msgctxt "City in Ohio USA"
44692 msgid "Chagrin Falls"
44693 msgstr ""
44694 
44695 #: kstars_i18n.cpp:1247
44696 #, kde-kuit-format
44697 msgctxt "City in Illinois USA"
44698 msgid "Champaign"
44699 msgstr ""
44700 
44701 #: kstars_i18n.cpp:1248
44702 #, kde-kuit-format
44703 msgctxt "City in Quebec Canada"
44704 msgid "Chandler"
44705 msgstr ""
44706 
44707 #: kstars_i18n.cpp:1249
44708 #, kde-kuit-format
44709 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44710 msgid "Changwon"
44711 msgstr ""
44712 
44713 #: kstars_i18n.cpp:1250
44714 #, kde-kuit-format
44715 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44716 msgid "Channel-Port aux Basques"
44717 msgstr ""
44718 
44719 #: kstars_i18n.cpp:1251
44720 #, kde-kuit-format
44721 msgctxt "City in Quebec Canada"
44722 msgid "Chapais"
44723 msgstr ""
44724 
44725 #: kstars_i18n.cpp:1252
44726 #, fuzzy, kde-kuit-format
44727 #| msgid "Cancel"
44728 msgctxt "City in North Carolina USA"
44729 msgid "Chapel Hill"
44730 msgstr "Anullo"
44731 
44732 #: kstars_i18n.cpp:1253
44733 #, kde-kuit-format
44734 msgctxt "City in Ontario Canada"
44735 msgid "Chapleau"
44736 msgstr ""
44737 
44738 #: kstars_i18n.cpp:1254
44739 #, kde-kuit-format
44740 msgctxt "City in Alberta Canada"
44741 msgid "Chard"
44742 msgstr ""
44743 
44744 #: kstars_i18n.cpp:1255
44745 #, fuzzy, kde-kuit-format
44746 #| msgid "Position"
44747 msgctxt "City in South Carolina USA"
44748 msgid "Charleston"
44749 msgstr "Pozicioni"
44750 
44751 #: kstars_i18n.cpp:1256
44752 #, fuzzy, kde-kuit-format
44753 #| msgid "Position"
44754 msgctxt "City in West Virginia USA"
44755 msgid "Charleston"
44756 msgstr "Pozicioni"
44757 
44758 #: kstars_i18n.cpp:1257
44759 #, fuzzy, kde-kuit-format
44760 #| msgid "Position"
44761 msgctxt "City in Quebec Canada"
44762 msgid "Charlevoix"
44763 msgstr "Pozicioni"
44764 
44765 #: kstars_i18n.cpp:1258
44766 #, fuzzy, kde-kuit-format
44767 #| msgid "Position"
44768 msgctxt "City in North Carolina USA"
44769 msgid "Charlotte"
44770 msgstr "Pozicioni"
44771 
44772 #: kstars_i18n.cpp:1259
44773 #, kde-kuit-format
44774 msgctxt "City in Virginia USA"
44775 msgid "Charlottesville"
44776 msgstr ""
44777 
44778 #: kstars_i18n.cpp:1260
44779 #, fuzzy, kde-kuit-format
44780 #| msgid "Position"
44781 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
44782 msgid "Charlottetown"
44783 msgstr "Pozicioni"
44784 
44785 #: kstars_i18n.cpp:1261
44786 #, kde-kuit-format
44787 msgctxt "City in Ontario Canada"
44788 msgid "Chatham-Kent"
44789 msgstr ""
44790 
44791 #: kstars_i18n.cpp:1262
44792 #, kde-kuit-format
44793 msgctxt "City in Tennessee USA"
44794 msgid "Chattanooga"
44795 msgstr ""
44796 
44797 #: kstars_i18n.cpp:1263
44798 #, kde-kuit-format
44799 msgctxt "City in Volga Region Russia"
44800 msgid "Cheboksary"
44801 msgstr ""
44802 
44803 #: kstars_i18n.cpp:1264
44804 #, kde-kuit-format
44805 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44806 msgid "Cheltenham"
44807 msgstr ""
44808 
44809 #: kstars_i18n.cpp:1265
44810 #, kde-kuit-format
44811 msgctxt "City in Ural Russia"
44812 msgid "Chelyabinsk"
44813 msgstr ""
44814 
44815 #: kstars_i18n.cpp:1266
44816 #, kde-kuit-format
44817 msgctxt "City in Germany"
44818 msgid "Chemnitz"
44819 msgstr ""
44820 
44821 #: kstars_i18n.cpp:1267
44822 #, kde-kuit-format
44823 msgctxt "City in India"
44824 msgid "Chennai"
44825 msgstr ""
44826 
44827 #: kstars_i18n.cpp:1268
44828 #, kde-kuit-format
44829 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
44830 msgid "Cheongju"
44831 msgstr ""
44832 
44833 #: kstars_i18n.cpp:1269
44834 #, kde-kuit-format
44835 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
44836 msgid "Cheorwon"
44837 msgstr ""
44838 
44839 #: kstars_i18n.cpp:1270
44840 #, kde-kuit-format
44841 msgctxt "City in South Carolina USA"
44842 msgid "Cheraw"
44843 msgstr ""
44844 
44845 #: kstars_i18n.cpp:1271
44846 #, kde-kuit-format
44847 msgctxt "City in Manche France"
44848 msgid "Cherbourg"
44849 msgstr ""
44850 
44851 #: kstars_i18n.cpp:1272
44852 #, kde-kuit-format
44853 msgctxt "City in Ukraine"
44854 msgid "Cherkasy"
44855 msgstr ""
44856 
44857 #: kstars_i18n.cpp:1273
44858 #, fuzzy, kde-kuit-format
44859 #| msgid "Mars"
44860 msgctxt "City in South Region Russia"
44861 msgid "Cherkessk"
44862 msgstr "Marsi"
44863 
44864 #: kstars_i18n.cpp:1274
44865 #, kde-kuit-format
44866 msgctxt "City in Ukraine"
44867 msgid "Chernihiv"
44868 msgstr ""
44869 
44870 #: kstars_i18n.cpp:1275
44871 #, kde-kuit-format
44872 msgctxt "City in Ukraine"
44873 msgid "Chernivtsi"
44874 msgstr ""
44875 
44876 #: kstars_i18n.cpp:1276
44877 #, kde-kuit-format
44878 msgctxt "City in Oklahoma USA"
44879 msgid "Cherokee"
44880 msgstr ""
44881 
44882 #: kstars_i18n.cpp:1277
44883 #, kde-kuit-format
44884 msgctxt "City in Virginia USA"
44885 msgid "Chesapeake"
44886 msgstr ""
44887 
44888 #: kstars_i18n.cpp:1278
44889 #, fuzzy, kde-kuit-format
44890 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
44891 #| msgid "C Western"
44892 msgctxt "City in Connecticut USA"
44893 msgid "Chester"
44894 msgstr "C Perëndimor"
44895 
44896 #: kstars_i18n.cpp:1279
44897 #, fuzzy, kde-kuit-format
44898 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
44899 #| msgid "C Western"
44900 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44901 msgid "Chester"
44902 msgstr "C Perëndimor"
44903 
44904 #: kstars_i18n.cpp:1280
44905 #, kde-kuit-format
44906 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44907 msgid "Cheticamp"
44908 msgstr ""
44909 
44910 #: kstars_i18n.cpp:1281
44911 #, kde-kuit-format
44912 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44913 msgid "Chetwynd"
44914 msgstr ""
44915 
44916 #: kstars_i18n.cpp:1282
44917 #, kde-kuit-format
44918 msgctxt "City in Wyoming USA"
44919 msgid "Cheyenne"
44920 msgstr ""
44921 
44922 #: kstars_i18n.cpp:1283
44923 #, kde-kuit-format
44924 msgctxt "City in Thailand"
44925 msgid "Chiang Mai"
44926 msgstr ""
44927 
44928 #: kstars_i18n.cpp:1284
44929 #, kde-kuit-format
44930 msgctxt "City in Quebec Canada"
44931 msgid "Chibougamau"
44932 msgstr ""
44933 
44934 #: kstars_i18n.cpp:1285
44935 #, kde-kuit-format
44936 msgctxt "City in Illinois USA"
44937 msgid "Chicago"
44938 msgstr ""
44939 
44940 #: kstars_i18n.cpp:1286
44941 #, kde-kuit-format
44942 msgctxt "City in Peru"
44943 msgid "Chiclayo"
44944 msgstr ""
44945 
44946 #: kstars_i18n.cpp:1287
44947 #, kde-kuit-format
44948 msgctxt "City in Massachusetts USA"
44949 msgid "Chicopee"
44950 msgstr ""
44951 
44952 #: kstars_i18n.cpp:1288
44953 #, kde-kuit-format
44954 msgctxt "City in Alaska USA"
44955 msgid "Chignik"
44956 msgstr ""
44957 
44958 #: kstars_i18n.cpp:1289
44959 #, kde-kuit-format
44960 msgctxt "City in Illinois USA"
44961 msgid "Chillicothe"
44962 msgstr ""
44963 
44964 #: kstars_i18n.cpp:1290
44965 #, kde-kuit-format
44966 msgctxt "City in Missouri USA"
44967 msgid "Chillicothe"
44968 msgstr ""
44969 
44970 #: kstars_i18n.cpp:1291
44971 #, kde-kuit-format
44972 msgctxt "City in Ohio USA"
44973 msgid "Chillicothe"
44974 msgstr ""
44975 
44976 #: kstars_i18n.cpp:1292
44977 #, kde-kuit-format
44978 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44979 msgid "Chilliwack"
44980 msgstr ""
44981 
44982 #: kstars_i18n.cpp:1293
44983 #, fuzzy, kde-kuit-format
44984 #| msgctxt "Sky Culture"
44985 #| msgid "Chinese"
44986 msgctxt "City in Zambia"
44987 msgid "Chingola"
44988 msgstr "Kineze"
44989 
44990 #: kstars_i18n.cpp:1294
44991 #, fuzzy, kde-kuit-format
44992 #| msgctxt "Sky Culture"
44993 #| msgid "Chinese"
44994 msgctxt "City in California USA"
44995 msgid "Chino"
44996 msgstr "Kineze"
44997 
44998 #: kstars_i18n.cpp:1295
44999 #, fuzzy, kde-kuit-format
45000 #| msgid "Cancel"
45001 msgctxt "City in California USA"
45002 msgid "Chino Hills"
45003 msgstr "Anullo"
45004 
45005 #: kstars_i18n.cpp:1296
45006 #, fuzzy, kde-kuit-format
45007 #| msgctxt "Sky Culture"
45008 #| msgid "Chinese"
45009 msgctxt "City in Montana USA"
45010 msgid "Chinook"
45011 msgstr "Kineze"
45012 
45013 #: kstars_i18n.cpp:1297
45014 #, kde-kuit-format
45015 msgctxt "City in Somalia"
45016 msgid "Chisimayu"
45017 msgstr ""
45018 
45019 #: kstars_i18n.cpp:1298
45020 #, kde-kuit-format
45021 msgctxt "City in Siberia Russia"
45022 msgid "Chita"
45023 msgstr ""
45024 
45025 #: kstars_i18n.cpp:1299
45026 #, kde-kuit-format
45027 msgctxt "City in Japan"
45028 msgid "Chitose"
45029 msgstr ""
45030 
45031 #: kstars_i18n.cpp:1300
45032 #, kde-kuit-format
45033 msgctxt "City in Bangladesh"
45034 msgid "Chittagong"
45035 msgstr ""
45036 
45037 #: kstars_i18n.cpp:1301
45038 #, kde-kuit-format
45039 msgctxt "City in Zimbabwe"
45040 msgid "Chitungwiza"
45041 msgstr ""
45042 
45043 #: kstars_i18n.cpp:1302
45044 #, kde-kuit-format
45045 msgctxt "City in New Zealand"
45046 msgid "Christchurch"
45047 msgstr ""
45048 
45049 #: kstars_i18n.cpp:1303
45050 #, kde-kuit-format
45051 msgctxt "City in Bornholm Denmark"
45052 msgid "Christiansoe"
45053 msgstr ""
45054 
45055 #: kstars_i18n.cpp:1304
45056 #, kde-kuit-format
45057 msgctxt "City in Australia"
45058 msgid "Christmas Island"
45059 msgstr ""
45060 
45061 #: kstars_i18n.cpp:1305
45062 #, kde-kuit-format
45063 msgctxt "City in California USA"
45064 msgid "Chula Vista"
45065 msgstr ""
45066 
45067 #: kstars_i18n.cpp:1306
45068 #, kde-kuit-format
45069 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
45070 msgid "Chuncheon"
45071 msgstr ""
45072 
45073 #: kstars_i18n.cpp:1307
45074 #, kde-kuit-format
45075 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
45076 msgid "Chungju"
45077 msgstr ""
45078 
45079 #: kstars_i18n.cpp:1308
45080 #, kde-kuit-format
45081 msgctxt "City in South Korea"
45082 msgid "Chupungryeong"
45083 msgstr ""
45084 
45085 #: kstars_i18n.cpp:1309
45086 #, kde-kuit-format
45087 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45088 msgid "Churchill"
45089 msgstr ""
45090 
45091 #: kstars_i18n.cpp:1310
45092 #, kde-kuit-format
45093 msgctxt "City in Quebec Canada"
45094 msgid "Chute-des-Passes"
45095 msgstr ""
45096 
45097 #: kstars_i18n.cpp:1311
45098 #, kde-kuit-format
45099 msgctxt "City in Micronesia"
45100 msgid "Chuuk"
45101 msgstr ""
45102 
45103 #: kstars_i18n.cpp:1312
45104 #, kde-kuit-format
45105 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
45106 msgid "Chŏngjin"
45107 msgstr ""
45108 
45109 #: kstars_i18n.cpp:1313
45110 #, kde-kuit-format
45111 msgctxt "City in Illinois USA"
45112 msgid "Cicero"
45113 msgstr ""
45114 
45115 #: kstars_i18n.cpp:1314
45116 #, kde-kuit-format
45117 msgctxt "City in Ohio USA"
45118 msgid "Cincinnati"
45119 msgstr ""
45120 
45121 #: kstars_i18n.cpp:1315
45122 #, kde-kuit-format
45123 msgctxt "City in Alaska USA"
45124 msgid "Circle"
45125 msgstr ""
45126 
45127 #: kstars_i18n.cpp:1316
45128 #, kde-kuit-format
45129 msgctxt "City in Ohio USA"
45130 msgid "Circleville"
45131 msgstr ""
45132 
45133 #: kstars_i18n.cpp:1317
45134 #, kde-kuit-format
45135 msgctxt "City in Spain"
45136 msgid "Ciudad Real"
45137 msgstr ""
45138 
45139 #: kstars_i18n.cpp:1318
45140 #, kde-kuit-format
45141 msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
45142 msgid "Civry"
45143 msgstr ""
45144 
45145 #: kstars_i18n.cpp:1319
45146 #, kde-kuit-format
45147 msgctxt "City in Nièvre France"
45148 msgid "Clamecy"
45149 msgstr ""
45150 
45151 #: kstars_i18n.cpp:1320
45152 #, fuzzy, kde-kuit-format
45153 #| msgid "Version"
45154 msgctxt "City in New Hampshire USA"
45155 msgid "Claremont"
45156 msgstr "Versioni"
45157 
45158 #: kstars_i18n.cpp:1321
45159 #, fuzzy, kde-kuit-format
45160 #| msgid "Mars"
45161 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45162 msgid "Clarenville"
45163 msgstr "Marsi"
45164 
45165 #: kstars_i18n.cpp:1322
45166 #, kde-kuit-format
45167 msgctxt "City in Alberta Canada"
45168 msgid "Claresholm"
45169 msgstr ""
45170 
45171 #: kstars_i18n.cpp:1323
45172 #, kde-kuit-format
45173 msgctxt "City in New Jersey USA"
45174 msgid "Clark"
45175 msgstr ""
45176 
45177 #: kstars_i18n.cpp:1324
45178 #, kde-kuit-format
45179 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45180 msgid "Clark's Harbour"
45181 msgstr ""
45182 
45183 #: kstars_i18n.cpp:1325
45184 #, kde-kuit-format
45185 msgctxt "City in West Virginia USA"
45186 msgid "Clarksburg"
45187 msgstr ""
45188 
45189 #: kstars_i18n.cpp:1326
45190 #, kde-kuit-format
45191 msgctxt "City in Mississippi USA"
45192 msgid "Clarksdale"
45193 msgstr ""
45194 
45195 #: kstars_i18n.cpp:1327
45196 #, fuzzy, kde-kuit-format
45197 #| msgid "Mars"
45198 msgctxt "City in Tennessee USA"
45199 msgid "Clarksville"
45200 msgstr "Marsi"
45201 
45202 #: kstars_i18n.cpp:1328
45203 #, kde-kuit-format
45204 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45205 msgid "Clayhurst"
45206 msgstr ""
45207 
45208 #: kstars_i18n.cpp:1329
45209 #, kde-kuit-format
45210 msgctxt "City in Delaware USA"
45211 msgid "Claymont"
45212 msgstr ""
45213 
45214 #: kstars_i18n.cpp:1330
45215 #, fuzzy, kde-kuit-format
45216 #| msgid "&Overwrite"
45217 msgctxt "City in Alaska USA"
45218 msgid "Clear"
45219 msgstr "&Mbishkruaje"
45220 
45221 #: kstars_i18n.cpp:1331
45222 #, fuzzy, kde-kuit-format
45223 #| msgid "&Overwrite"
45224 msgctxt "City in Texas USA"
45225 msgid "Clear Lake City"
45226 msgstr "&Mbishkruaje"
45227 
45228 #: kstars_i18n.cpp:1332
45229 #, fuzzy, kde-kuit-format
45230 #| msgid "&Overwrite"
45231 msgctxt "City in California USA"
45232 msgid "Clearlake"
45233 msgstr "&Mbishkruaje"
45234 
45235 #: kstars_i18n.cpp:1333
45236 #, fuzzy, kde-kuit-format
45237 #| msgid "&Overwrite"
45238 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45239 msgid "Clearwater"
45240 msgstr "&Mbishkruaje"
45241 
45242 #: kstars_i18n.cpp:1334
45243 #, fuzzy, kde-kuit-format
45244 #| msgid "&Overwrite"
45245 msgctxt "City in Florida USA"
45246 msgid "Clearwater"
45247 msgstr "&Mbishkruaje"
45248 
45249 #: kstars_i18n.cpp:1335
45250 #, kde-kuit-format
45251 msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
45252 msgid "Clermont-Ferrand"
45253 msgstr ""
45254 
45255 #: kstars_i18n.cpp:1336
45256 #, fuzzy, kde-kuit-format
45257 #| msgid "ID Number"
45258 msgctxt "City in Ohio USA"
45259 msgid "Cleveland"
45260 msgstr "Numri ID"
45261 
45262 #: kstars_i18n.cpp:1337
45263 #, fuzzy, kde-kuit-format
45264 #| msgid "ID Number"
45265 msgctxt "City in Tennessee USA"
45266 msgid "Cleveland"
45267 msgstr "Numri ID"
45268 
45269 #: kstars_i18n.cpp:1338
45270 #, kde-kuit-format
45271 msgctxt "City in New Jersey USA"
45272 msgid "Clifton"
45273 msgstr ""
45274 
45275 #: kstars_i18n.cpp:1339
45276 #, kde-kuit-format
45277 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45278 msgid "Clinton"
45279 msgstr ""
45280 
45281 #: kstars_i18n.cpp:1340
45282 #, kde-kuit-format
45283 msgctxt "City in Iowa USA"
45284 msgid "Clinton"
45285 msgstr ""
45286 
45287 #: kstars_i18n.cpp:1341
45288 #, kde-kuit-format
45289 msgctxt "City in Germany"
45290 msgid "Cloppenburg"
45291 msgstr ""
45292 
45293 #: kstars_i18n.cpp:1342
45294 #, kde-kuit-format
45295 msgctxt "City in Ontario Canada"
45296 msgid "Cloud Bay"
45297 msgstr ""
45298 
45299 #: kstars_i18n.cpp:1343
45300 #, kde-kuit-format
45301 msgctxt "City in Quebec Canada"
45302 msgid "Clova"
45303 msgstr ""
45304 
45305 #: kstars_i18n.cpp:1344
45306 #, kde-kuit-format
45307 msgctxt "City in New Mexico USA"
45308 msgid "Clovis"
45309 msgstr ""
45310 
45311 #: kstars_i18n.cpp:1345
45312 #, kde-kuit-format
45313 msgctxt "City in Quebec Canada"
45314 msgid "Coaticook"
45315 msgstr ""
45316 
45317 #: kstars_i18n.cpp:1346
45318 #, kde-kuit-format
45319 msgctxt "City in Ontario Canada"
45320 msgid "Cochrane"
45321 msgstr ""
45322 
45323 #: kstars_i18n.cpp:1347
45324 #, kde-kuit-format
45325 msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
45326 msgid "Cockburn Town"
45327 msgstr ""
45328 
45329 #: kstars_i18n.cpp:1348
45330 #, fuzzy, kde-kuit-format
45331 #| msgid "constellation"
45332 msgctxt "City in Maryland USA"
45333 msgid "Cockeysville"
45334 msgstr "konstelacion"
45335 
45336 #: kstars_i18n.cpp:1349
45337 #, kde-kuit-format
45338 msgctxt "City in Australia"
45339 msgid "Cocos Island"
45340 msgstr ""
45341 
45342 #: kstars_i18n.cpp:1350
45343 #, kde-kuit-format
45344 msgctxt "City in Wyoming USA"
45345 msgid "Cody"
45346 msgstr ""
45347 
45348 #: kstars_i18n.cpp:1351
45349 #, kde-kuit-format
45350 msgctxt "City in Portugal"
45351 msgid "Coimbra"
45352 msgstr ""
45353 
45354 #: kstars_i18n.cpp:1352
45355 #, kde-kuit-format
45356 msgctxt "City in Alaska USA"
45357 msgid "Cold Bay"
45358 msgstr ""
45359 
45360 #: kstars_i18n.cpp:1353
45361 #, fuzzy, kde-kuit-format
45362 #| msgid "Declination"
45363 msgctxt "City in Alberta Canada"
45364 msgid "Cold Lake"
45365 msgstr "Këndi"
45366 
45367 #: kstars_i18n.cpp:1354
45368 #, kde-kuit-format
45369 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45370 msgid "Colinet"
45371 msgstr ""
45372 
45373 #: kstars_i18n.cpp:1355
45374 #, kde-kuit-format
45375 msgctxt "City in Maryland USA"
45376 msgid "College Park"
45377 msgstr ""
45378 
45379 #: kstars_i18n.cpp:1356
45380 #, kde-kuit-format
45381 msgctxt "City in Tennessee USA"
45382 msgid "Collegedale"
45383 msgstr ""
45384 
45385 #: kstars_i18n.cpp:1357
45386 #, fuzzy, kde-kuit-format
45387 #| msgid "Colors"
45388 msgctxt "City in Germany"
45389 msgid "Cologne"
45390 msgstr "Ngjyrat"
45391 
45392 #: kstars_i18n.cpp:1358
45393 #, fuzzy, kde-kuit-format
45394 #| msgid "Colors"
45395 msgctxt "City in Sri Lanka"
45396 msgid "Colombo"
45397 msgstr "Ngjyrat"
45398 
45399 #: kstars_i18n.cpp:1359
45400 #, fuzzy, kde-kuit-format
45401 #| msgid "Colors"
45402 msgctxt "City in Panama"
45403 msgid "Colon"
45404 msgstr "Ngjyrat"
45405 
45406 #: kstars_i18n.cpp:1360
45407 #, kde-kuit-format
45408 msgctxt "City in Texas USA"
45409 msgid "Colorado Bend SP (Bend)"
45410 msgstr ""
45411 
45412 #: kstars_i18n.cpp:1361
45413 #, fuzzy, kde-kuit-format
45414 #| msgid "Colors"
45415 msgctxt "City in Colorado USA"
45416 msgid "Colorado Springs"
45417 msgstr "Ngjyrat"
45418 
45419 #: kstars_i18n.cpp:1362
45420 #, fuzzy, kde-kuit-format
45421 #| msgid "Colors"
45422 msgctxt "City in Missouri USA"
45423 msgid "Columbia"
45424 msgstr "Ngjyrat"
45425 
45426 #: kstars_i18n.cpp:1363
45427 #, fuzzy, kde-kuit-format
45428 #| msgid "Colors"
45429 msgctxt "City in South Carolina USA"
45430 msgid "Columbia"
45431 msgstr "Ngjyrat"
45432 
45433 #: kstars_i18n.cpp:1364
45434 #, fuzzy, kde-kuit-format
45435 #| msgid "Colors"
45436 msgctxt "City in Tennessee USA"
45437 msgid "Columbia"
45438 msgstr "Ngjyrat"
45439 
45440 #: kstars_i18n.cpp:1365
45441 #, fuzzy, kde-kuit-format
45442 #| msgid "Illumination:"
45443 msgctxt "City in Ohio USA"
45444 msgid "Columbia Station"
45445 msgstr "Ndriçimi:"
45446 
45447 #: kstars_i18n.cpp:1366
45448 #, kde-kuit-format
45449 msgctxt "City in Georgia USA"
45450 msgid "Columbus"
45451 msgstr ""
45452 
45453 #: kstars_i18n.cpp:1367
45454 #, kde-kuit-format
45455 msgctxt "City in Mississippi USA"
45456 msgid "Columbus"
45457 msgstr ""
45458 
45459 #: kstars_i18n.cpp:1368
45460 #, kde-kuit-format
45461 msgctxt "City in Nebraska USA"
45462 msgid "Columbus"
45463 msgstr ""
45464 
45465 #: kstars_i18n.cpp:1369
45466 #, kde-kuit-format
45467 msgctxt "City in Ohio USA"
45468 msgid "Columbus"
45469 msgstr ""
45470 
45471 #: kstars_i18n.cpp:1370
45472 #, kde-kuit-format
45473 msgctxt "City in Italy"
45474 msgid "Como"
45475 msgstr ""
45476 
45477 #: kstars_i18n.cpp:1371
45478 #, kde-kuit-format
45479 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45480 msgid "Comox"
45481 msgstr ""
45482 
45483 #: kstars_i18n.cpp:1372
45484 #, fuzzy, kde-kuit-format
45485 #| msgid "&South"
45486 msgctxt "City in California USA"
45487 msgid "Compton"
45488 msgstr "&Jugu"
45489 
45490 #: kstars_i18n.cpp:1373
45491 #, kde-kuit-format
45492 msgctxt "City in Guinea"
45493 msgid "Conakry"
45494 msgstr ""
45495 
45496 #: kstars_i18n.cpp:1374
45497 #, kde-kuit-format
45498 msgctxt "City in Chile"
45499 msgid "Concepcion"
45500 msgstr ""
45501 
45502 #: kstars_i18n.cpp:1375
45503 #, kde-kuit-format
45504 msgctxt "City in California USA"
45505 msgid "Concord"
45506 msgstr ""
45507 
45508 #: kstars_i18n.cpp:1376
45509 #, kde-kuit-format
45510 msgctxt "City in New Hampshire USA"
45511 msgid "Concord"
45512 msgstr ""
45513 
45514 #: kstars_i18n.cpp:1377
45515 #, fuzzy, kde-kuit-format
45516 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
45517 #| msgid "New moon"
45518 msgctxt "City in Oregon USA"
45519 msgid "Condon"
45520 msgstr "Hëna e re"
45521 
45522 #: kstars_i18n.cpp:1378
45523 #, kde-kuit-format
45524 msgctxt "City in Alberta Canada"
45525 msgid "Consort"
45526 msgstr ""
45527 
45528 #: kstars_i18n.cpp:1379
45529 #, kde-kuit-format
45530 msgctxt "City in Arkansas USA"
45531 msgid "Conway"
45532 msgstr ""
45533 
45534 #: kstars_i18n.cpp:1380
45535 #, kde-kuit-format
45536 msgctxt "City in New Hampshire USA"
45537 msgid "Conway"
45538 msgstr ""
45539 
45540 #: kstars_i18n.cpp:1381
45541 #, kde-kuit-format
45542 msgctxt "City in Australia"
45543 msgid "Coonabarabran"
45544 msgstr ""
45545 
45546 #: kstars_i18n.cpp:1382
45547 #, kde-kuit-format
45548 msgctxt "City in Denmark"
45549 msgid "Copenhagen"
45550 msgstr ""
45551 
45552 #: kstars_i18n.cpp:1383
45553 #, kde-kuit-format
45554 msgctxt "City in Texas USA"
45555 msgid "Copper Breaks SP (Quanah) IDS"
45556 msgstr ""
45557 
45558 #: kstars_i18n.cpp:1384
45559 #, kde-kuit-format
45560 msgctxt "City in Iowa USA"
45561 msgid "Coralville"
45562 msgstr ""
45563 
45564 #: kstars_i18n.cpp:1385
45565 #, kde-kuit-format
45566 msgctxt "City in Kentucky USA"
45567 msgid "Corbin"
45568 msgstr ""
45569 
45570 #: kstars_i18n.cpp:1386
45571 #, kde-kuit-format
45572 msgctxt "City in Alaska USA"
45573 msgid "Cordova"
45574 msgstr ""
45575 
45576 #: kstars_i18n.cpp:1387
45577 #, fuzzy, kde-kuit-format
45578 #| msgid "Print Sky"
45579 msgctxt "City in Mississippi USA"
45580 msgid "Corinth"
45581 msgstr "Printo Qiellin"
45582 
45583 #: kstars_i18n.cpp:1388
45584 #, kde-kuit-format
45585 msgctxt "City in Munster Ireland"
45586 msgid "Cork"
45587 msgstr ""
45588 
45589 #: kstars_i18n.cpp:1389
45590 #, fuzzy, kde-kuit-format
45591 #| msgid "&South"
45592 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45593 msgid "Corner Brook"
45594 msgstr "&Jugu"
45595 
45596 #: kstars_i18n.cpp:1390
45597 #, kde-kuit-format
45598 msgctxt "City in Iowa USA"
45599 msgid "Corning"
45600 msgstr ""
45601 
45602 #: kstars_i18n.cpp:1391
45603 #, kde-kuit-format
45604 msgctxt "City in Ontario Canada"
45605 msgid "Cornwall"
45606 msgstr ""
45607 
45608 #: kstars_i18n.cpp:1392
45609 #, fuzzy, kde-kuit-format
45610 #| msgid "constellation"
45611 msgctxt "City in Alberta Canada"
45612 msgid "Coronation"
45613 msgstr "konstelacion"
45614 
45615 #: kstars_i18n.cpp:1393
45616 #, kde-kuit-format
45617 msgctxt "City in Texas USA"
45618 msgid "Corpus Christi"
45619 msgstr ""
45620 
45621 #: kstars_i18n.cpp:1394
45622 #, kde-kuit-format
45623 msgctxt "City in Colorado USA"
45624 msgid "Cortez"
45625 msgstr ""
45626 
45627 #: kstars_i18n.cpp:1395
45628 #, fuzzy, kde-kuit-format
45629 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
45630 #| msgid "Callisto"
45631 msgctxt "City in Oregon USA"
45632 msgid "Corvallis"
45633 msgstr "Callisto"
45634 
45635 #: kstars_i18n.cpp:1396
45636 #, kde-kuit-format
45637 msgctxt "City in Italy"
45638 msgid "Cosenza"
45639 msgstr ""
45640 
45641 #: kstars_i18n.cpp:1397
45642 #, kde-kuit-format
45643 msgctxt "City in California USA"
45644 msgid "Costa Mesa"
45645 msgstr ""
45646 
45647 #: kstars_i18n.cpp:1398
45648 #, kde-kuit-format
45649 msgctxt "City in Bénin"
45650 msgid "Cotonou"
45651 msgstr ""
45652 
45653 #: kstars_i18n.cpp:1399
45654 #, kde-kuit-format
45655 msgctxt "City in Germany"
45656 msgid "Cottbus"
45657 msgstr ""
45658 
45659 #: kstars_i18n.cpp:1400
45660 #, kde-kuit-format
45661 msgctxt "City in Idaho USA"
45662 msgid "Couer d'Alene"
45663 msgstr ""
45664 
45665 #: kstars_i18n.cpp:1401
45666 #, kde-kuit-format
45667 msgctxt "City in Iowa USA"
45668 msgid "Council Bluffs"
45669 msgstr ""
45670 
45671 #: kstars_i18n.cpp:1402
45672 #, kde-kuit-format
45673 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45674 msgid "Courtenay"
45675 msgstr ""
45676 
45677 #: kstars_i18n.cpp:1403
45678 #, kde-kuit-format
45679 msgctxt "City in United Kingdom"
45680 msgid "Coventry"
45681 msgstr ""
45682 
45683 #: kstars_i18n.cpp:1404
45684 #, fuzzy, kde-kuit-format
45685 #| msgid "nothing"
45686 msgctxt "City in Kentucky USA"
45687 msgid "Covington"
45688 msgstr "asgjë"
45689 
45690 #: kstars_i18n.cpp:1405
45691 #, kde-kuit-format
45692 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45693 msgid "Cranbrook"
45694 msgstr ""
45695 
45696 #: kstars_i18n.cpp:1406
45697 #, fuzzy, kde-kuit-format
45698 #| msgid "Information"
45699 msgctxt "City in New Jersey USA"
45700 msgid "Cranford"
45701 msgstr "Informacioni"
45702 
45703 #: kstars_i18n.cpp:1407
45704 #, fuzzy, kde-kuit-format
45705 #| msgid "Information"
45706 msgctxt "City in Rhode Island USA"
45707 msgid "Cranston"
45708 msgstr "Informacioni"
45709 
45710 #: kstars_i18n.cpp:1408
45711 #, kde-kuit-format
45712 msgctxt "City in Nebraska USA"
45713 msgid "Crawford"
45714 msgstr ""
45715 
45716 #: kstars_i18n.cpp:1409
45717 #, kde-kuit-format
45718 msgctxt "City in New Jersey USA"
45719 msgid "Crawford Hill"
45720 msgstr ""
45721 
45722 #: kstars_i18n.cpp:1410
45723 #, kde-kuit-format
45724 msgctxt "City in Kentucky USA"
45725 msgid "Crestwood"
45726 msgstr ""
45727 
45728 #: kstars_i18n.cpp:1411
45729 #, kde-kuit-format
45730 msgctxt "City in Missouri USA"
45731 msgid "Crestwood"
45732 msgstr ""
45733 
45734 #: kstars_i18n.cpp:1412
45735 #, kde-kuit-format
45736 msgctxt "City in Illinois USA"
45737 msgid "Creve Coeur"
45738 msgstr ""
45739 
45740 #: kstars_i18n.cpp:1413
45741 #, kde-kuit-format
45742 msgctxt "City in Colorado USA"
45743 msgid "Cripple Creek"
45744 msgstr ""
45745 
45746 #: kstars_i18n.cpp:1414
45747 #, kde-kuit-format
45748 msgctxt "City in Missouri USA"
45749 msgid "Crocker"
45750 msgstr ""
45751 
45752 #: kstars_i18n.cpp:1415
45753 #, kde-kuit-format
45754 msgctxt "City in Nebraska USA"
45755 msgid "Crofton"
45756 msgstr ""
45757 
45758 #: kstars_i18n.cpp:1416
45759 #, kde-kuit-format
45760 msgctxt "City in Alberta Canada"
45761 msgid "Crowsnest Pass"
45762 msgstr ""
45763 
45764 #: kstars_i18n.cpp:1417
45765 #, kde-kuit-format
45766 msgctxt "City in Philippines"
45767 msgid "Cubi Point"
45768 msgstr ""
45769 
45770 #: kstars_i18n.cpp:1418
45771 #, kde-kuit-format
45772 msgctxt "City in Spain"
45773 msgid "Cuenca"
45774 msgstr ""
45775 
45776 #: kstars_i18n.cpp:1419
45777 #, kde-kuit-format
45778 msgctxt "City in Australia"
45779 msgid "Culgoora"
45780 msgstr ""
45781 
45782 #: kstars_i18n.cpp:1420
45783 #, fuzzy, kde-kuit-format
45784 #| msgid "Remove Link"
45785 msgctxt "City in California USA"
45786 msgid "Culver City"
45787 msgstr "Hiq lidhjen"
45788 
45789 #: kstars_i18n.cpp:1421
45790 #, fuzzy, kde-kuit-format
45791 #| msgid "ID Number"
45792 msgctxt "City in Maryland USA"
45793 msgid "Cumberland"
45794 msgstr "Numri ID"
45795 
45796 #: kstars_i18n.cpp:1422
45797 #, kde-kuit-format
45798 msgctxt "City in Montana USA"
45799 msgid "Cut Bank"
45800 msgstr ""
45801 
45802 #: kstars_i18n.cpp:1423
45803 #, kde-kuit-format
45804 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45805 msgid "Cypress River"
45806 msgstr ""
45807 
45808 #: kstars_i18n.cpp:1424
45809 #, kde-kuit-format
45810 msgctxt "City in Spain"
45811 msgid "Cáceres"
45812 msgstr ""
45813 
45814 #: kstars_i18n.cpp:1425
45815 #, kde-kuit-format
45816 msgctxt "City in Spain"
45817 msgid "Cádiz"
45818 msgstr ""
45819 
45820 #: kstars_i18n.cpp:1426
45821 #, kde-kuit-format
45822 msgctxt "City in Spain"
45823 msgid "Córdoba"
45824 msgstr ""
45825 
45826 #: kstars_i18n.cpp:1427
45827 #, kde-kuit-format
45828 msgctxt "City in Bangladesh"
45829 msgid "Dacca"
45830 msgstr ""
45831 
45832 #: kstars_i18n.cpp:1428
45833 #, kde-kuit-format
45834 msgctxt "City in South Korea"
45835 msgid "Daegu"
45836 msgstr ""
45837 
45838 #: kstars_i18n.cpp:1429
45839 #, kde-kuit-format
45840 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
45841 msgid "Daegwallyeong"
45842 msgstr ""
45843 
45844 #: kstars_i18n.cpp:1430
45845 #, kde-kuit-format
45846 msgctxt "City in South Korea"
45847 msgid "Daejeon"
45848 msgstr ""
45849 
45850 #: kstars_i18n.cpp:1431
45851 #, kde-kuit-format
45852 msgctxt "City in Senegal"
45853 msgid "Dakar"
45854 msgstr ""
45855 
45856 #: kstars_i18n.cpp:1432
45857 #, kde-kuit-format
45858 msgctxt "City in Western sahara"
45859 msgid "Dakhla"
45860 msgstr ""
45861 
45862 #: kstars_i18n.cpp:1433
45863 #, kde-kuit-format
45864 msgctxt "City in Texas USA"
45865 msgid "Dallas"
45866 msgstr ""
45867 
45868 #: kstars_i18n.cpp:1434
45869 #, kde-kuit-format
45870 msgctxt "City in Finland"
45871 msgid "Dalsbruk"
45872 msgstr ""
45873 
45874 #: kstars_i18n.cpp:1435
45875 #, fuzzy, kde-kuit-format
45876 #| msgid "Client"
45877 msgctxt "City in California USA"
45878 msgid "Daly City"
45879 msgstr "Klienti"
45880 
45881 #: kstars_i18n.cpp:1436
45882 #, kde-kuit-format
45883 msgctxt "City in Syria"
45884 msgid "Damascus"
45885 msgstr ""
45886 
45887 #: kstars_i18n.cpp:1437
45888 #, kde-kuit-format
45889 msgctxt "City in Italy"
45890 msgid "Damecuta"
45891 msgstr ""
45892 
45893 #: kstars_i18n.cpp:1438
45894 #, kde-kuit-format
45895 msgctxt "City in Connecticut USA"
45896 msgid "Danbury"
45897 msgstr ""
45898 
45899 #: kstars_i18n.cpp:1439
45900 #, kde-kuit-format
45901 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45902 msgid "Daniel's Harbour"
45903 msgstr ""
45904 
45905 #: kstars_i18n.cpp:1440
45906 #, kde-kuit-format
45907 msgctxt "City in Connecticut USA"
45908 msgid "Danielson"
45909 msgstr ""
45910 
45911 #: kstars_i18n.cpp:1441
45912 #, fuzzy, kde-kuit-format
45913 #| msgid "constellation"
45914 msgctxt "City in Iowa USA"
45915 msgid "Danville"
45916 msgstr "konstelacion"
45917 
45918 #: kstars_i18n.cpp:1442
45919 #, fuzzy, kde-kuit-format
45920 #| msgid "constellation"
45921 msgctxt "City in Virginia USA"
45922 msgid "Danville"
45923 msgstr "konstelacion"
45924 
45925 #: kstars_i18n.cpp:1443
45926 #, kde-kuit-format
45927 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
45928 msgid "Danyang"
45929 msgstr ""
45930 
45931 #: kstars_i18n.cpp:1444
45932 #, kde-kuit-format
45933 msgctxt "City in Togo"
45934 msgid "Dapaong"
45935 msgstr ""
45936 
45937 #: kstars_i18n.cpp:1445
45938 #, kde-kuit-format
45939 msgctxt "City in Tanzania"
45940 msgid "Dar es Salaam"
45941 msgstr ""
45942 
45943 #: kstars_i18n.cpp:1446
45944 #, kde-kuit-format
45945 msgctxt "City in Germany"
45946 msgid "Darmstadt"
45947 msgstr ""
45948 
45949 #: kstars_i18n.cpp:1447
45950 #, kde-kuit-format
45951 msgctxt "City in Northern Territory Australia"
45952 msgid "Darwin"
45953 msgstr ""
45954 
45955 #: kstars_i18n.cpp:1448
45956 #, kde-kuit-format
45957 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45958 msgid "Dauphin"
45959 msgstr ""
45960 
45961 #: kstars_i18n.cpp:1449
45962 #, kde-kuit-format
45963 msgctxt "City in Iowa USA"
45964 msgid "Davenport"
45965 msgstr ""
45966 
45967 #: kstars_i18n.cpp:1450
45968 #, kde-kuit-format
45969 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45970 msgid "Davidson"
45971 msgstr ""
45972 
45973 #: kstars_i18n.cpp:1451
45974 #, kde-kuit-format
45975 msgctxt "City in Texas USA"
45976 msgid "Davis Mountains SP (Fort Davis) IDS"
45977 msgstr ""
45978 
45979 #: kstars_i18n.cpp:1452
45980 #, kde-kuit-format
45981 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45982 msgid "Dawson Creek"
45983 msgstr ""
45984 
45985 #: kstars_i18n.cpp:1453
45986 #, kde-kuit-format
45987 msgctxt "City in Ohio USA"
45988 msgid "Dayton"
45989 msgstr ""
45990 
45991 #: kstars_i18n.cpp:1454
45992 #, kde-kuit-format
45993 msgctxt "City in Tennessee USA"
45994 msgid "Dayton"
45995 msgstr ""
45996 
45997 #: kstars_i18n.cpp:1455
45998 #, kde-kuit-format
45999 msgctxt "City in Florida USA"
46000 msgid "Daytona Beach"
46001 msgstr ""
46002 
46003 #: kstars_i18n.cpp:1456
46004 #, kde-kuit-format
46005 msgctxt "City in South Africa"
46006 msgid "De Aar"
46007 msgstr ""
46008 
46009 #: kstars_i18n.cpp:1457
46010 #, kde-kuit-format
46011 msgctxt "City in Indiana USA"
46012 msgid "DeMotte"
46013 msgstr ""
46014 
46015 #: kstars_i18n.cpp:1458
46016 #, kde-kuit-format
46017 msgctxt "City in Alaska USA"
46018 msgid "Deadhorse"
46019 msgstr ""
46020 
46021 #: kstars_i18n.cpp:1459
46022 #, kde-kuit-format
46023 msgctxt "City in Alberta Canada"
46024 msgid "Deadwood"
46025 msgstr ""
46026 
46027 #: kstars_i18n.cpp:1460
46028 #, kde-kuit-format
46029 msgctxt "City in Michigan USA"
46030 msgid "Dearborn"
46031 msgstr ""
46032 
46033 #: kstars_i18n.cpp:1461
46034 #, kde-kuit-format
46035 msgctxt "City in Michigan USA"
46036 msgid "Dearborn Heights"
46037 msgstr ""
46038 
46039 #: kstars_i18n.cpp:1462
46040 #, kde-kuit-format
46041 msgctxt "City in Illinois USA"
46042 msgid "Dearborn Obs."
46043 msgstr ""
46044 
46045 #: kstars_i18n.cpp:1463
46046 #, kde-kuit-format
46047 msgctxt "City in California USA"
46048 msgid "Death Valley"
46049 msgstr ""
46050 
46051 #: kstars_i18n.cpp:1464
46052 #, kde-kuit-format
46053 msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
46054 msgid "Debrecen"
46055 msgstr ""
46056 
46057 #: kstars_i18n.cpp:1465
46058 #, kde-kuit-format
46059 msgctxt "City in Illinois USA"
46060 msgid "Decataur"
46061 msgstr ""
46062 
46063 #: kstars_i18n.cpp:1466
46064 #, kde-kuit-format
46065 msgctxt "City in Italy"
46066 msgid "Decimomannu"
46067 msgstr ""
46068 
46069 #: kstars_i18n.cpp:1467
46070 #, fuzzy, kde-kuit-format
46071 #| msgctxt "use default color scheme"
46072 #| msgid "Default Colors"
46073 msgctxt "City in Ontario Canada"
46074 msgid "Deep River"
46075 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
46076 
46077 #: kstars_i18n.cpp:1468
46078 #, fuzzy, kde-kuit-format
46079 #| msgid "User Labels"
46080 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46081 msgid "Deer Lake"
46082 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
46083 
46084 #: kstars_i18n.cpp:1469
46085 #, kde-kuit-format
46086 msgctxt "City in Illinois USA"
46087 msgid "Dekalb"
46088 msgstr ""
46089 
46090 #: kstars_i18n.cpp:1470
46091 #, kde-kuit-format
46092 msgctxt "City in Texas USA"
46093 msgid "Del Rio"
46094 msgstr ""
46095 
46096 #: kstars_i18n.cpp:1471
46097 #, kde-kuit-format
46098 msgctxt "City in Wisconsin USA"
46099 msgid "Delavan"
46100 msgstr ""
46101 
46102 #: kstars_i18n.cpp:1472
46103 #, kde-kuit-format
46104 msgctxt "City in Louisiana USA"
46105 msgid "Delhi"
46106 msgstr ""
46107 
46108 #: kstars_i18n.cpp:1473
46109 #, kde-kuit-format
46110 msgctxt "City in Utah USA"
46111 msgid "Delta"
46112 msgstr ""
46113 
46114 #: kstars_i18n.cpp:1474
46115 #, fuzzy, kde-kuit-format
46116 #| msgid "Declination"
46117 msgctxt "City in Alaska USA"
46118 msgid "Delta Junction"
46119 msgstr "Këndi"
46120 
46121 #: kstars_i18n.cpp:1475
46122 #, kde-kuit-format
46123 msgctxt "City in Alberta Canada"
46124 msgid "Demmitt"
46125 msgstr ""
46126 
46127 #: kstars_i18n.cpp:1476
46128 #, fuzzy, kde-kuit-format
46129 #| msgid "Declination"
46130 msgctxt "City in Alaska USA"
46131 msgid "Denali National Park"
46132 msgstr "Këndi"
46133 
46134 #: kstars_i18n.cpp:1477
46135 #, kde-kuit-format
46136 msgctxt "City in Texas USA"
46137 msgid "Denton"
46138 msgstr ""
46139 
46140 #: kstars_i18n.cpp:1478
46141 #, kde-kuit-format
46142 msgctxt "City in Colorado USA"
46143 msgid "Denver"
46144 msgstr ""
46145 
46146 #: kstars_i18n.cpp:1479
46147 #, kde-kuit-format
46148 msgctxt "City in United Kingdom"
46149 msgid "Derby"
46150 msgstr ""
46151 
46152 #: kstars_i18n.cpp:1480
46153 #, kde-kuit-format
46154 msgctxt "City in Connecticut USA"
46155 msgid "Derby"
46156 msgstr ""
46157 
46158 #: kstars_i18n.cpp:1481
46159 #, kde-kuit-format
46160 msgctxt "City in New Hampshire USA"
46161 msgid "Derry"
46162 msgstr ""
46163 
46164 #: kstars_i18n.cpp:1482
46165 #, fuzzy, kde-kuit-format
46166 #| msgid "Desktop Planetarium"
46167 msgctxt "City in Iowa USA"
46168 msgid "Des Moines"
46169 msgstr "Desktop Planetarium"
46170 
46171 #: kstars_i18n.cpp:1483
46172 #, fuzzy, kde-kuit-format
46173 #| msgid "Desktop Planetarium"
46174 msgctxt "City in Illinois USA"
46175 msgid "Des Plaines"
46176 msgstr "Desktop Planetarium"
46177 
46178 #: kstars_i18n.cpp:1484
46179 #, kde-kuit-format
46180 msgctxt "City in Quebec Canada"
46181 msgid "Desbiens"
46182 msgstr ""
46183 
46184 #: kstars_i18n.cpp:1485
46185 #, kde-kuit-format
46186 msgctxt "City in Germany"
46187 msgid "Dessau"
46188 msgstr ""
46189 
46190 #: kstars_i18n.cpp:1486
46191 #, kde-kuit-format
46192 msgctxt "City in Michigan USA"
46193 msgid "Detroit"
46194 msgstr ""
46195 
46196 #: kstars_i18n.cpp:1487
46197 #, fuzzy, kde-kuit-format
46198 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
46199 #| msgid "Details"
46200 msgctxt "City in North Dakota USA"
46201 msgid "Devils Lake"
46202 msgstr "Hollësitë"
46203 
46204 #: kstars_i18n.cpp:1488
46205 #, kde-kuit-format
46206 msgctxt "City in Texas USA"
46207 msgid "Devils River State Natural Area (Del Rio) IDS"
46208 msgstr ""
46209 
46210 #: kstars_i18n.cpp:1489
46211 #, kde-kuit-format
46212 msgctxt "City in Saudi Arabia"
46213 msgid "Dhahran"
46214 msgstr ""
46215 
46216 #: kstars_i18n.cpp:1490
46217 #, kde-kuit-format
46218 msgctxt "City in California USA"
46219 msgid "Diamond Bar"
46220 msgstr ""
46221 
46222 #: kstars_i18n.cpp:1491
46223 #, kde-kuit-format
46224 msgctxt "City in California USA"
46225 msgid "Diamond Springs"
46226 msgstr ""
46227 
46228 #: kstars_i18n.cpp:1492
46229 #, kde-kuit-format
46230 msgctxt "City in North Dakota USA"
46231 msgid "Dickinson"
46232 msgstr ""
46233 
46234 #: kstars_i18n.cpp:1493
46235 #, kde-kuit-format
46236 msgctxt "City in Texas USA"
46237 msgid "Dickinson"
46238 msgstr ""
46239 
46240 #: kstars_i18n.cpp:1494
46241 #, kde-kuit-format
46242 msgctxt "City in US Territory"
46243 msgid "Diego Garcia"
46244 msgstr ""
46245 
46246 #: kstars_i18n.cpp:1495
46247 #, kde-kuit-format
46248 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46249 msgid "Digby"
46250 msgstr ""
46251 
46252 #: kstars_i18n.cpp:1496
46253 #, kde-kuit-format
46254 msgctxt "City in Côte d'or France"
46255 msgid "Dijon"
46256 msgstr ""
46257 
46258 #: kstars_i18n.cpp:1497
46259 #, kde-kuit-format
46260 msgctxt "City in Hawaii USA"
46261 msgid "Dillingham"
46262 msgstr ""
46263 
46264 #: kstars_i18n.cpp:1498
46265 #, kde-kuit-format
46266 msgctxt "City in Montana USA"
46267 msgid "Dillon"
46268 msgstr ""
46269 
46270 #: kstars_i18n.cpp:1499
46271 #, kde-kuit-format
46272 msgctxt "City in South Carolina USA"
46273 msgid "Dillon"
46274 msgstr ""
46275 
46276 #: kstars_i18n.cpp:1500
46277 #, kde-kuit-format
46278 msgctxt "City in Turkey"
46279 msgid "Diyarbakir"
46280 msgstr ""
46281 
46282 #: kstars_i18n.cpp:1501
46283 #, kde-kuit-format
46284 msgctxt "City in Indonesia"
46285 msgid "Djakarta"
46286 msgstr ""
46287 
46288 #: kstars_i18n.cpp:1502
46289 #, kde-kuit-format
46290 msgctxt "City in Tunisia"
46291 msgid "Djerba"
46292 msgstr ""
46293 
46294 #: kstars_i18n.cpp:1503
46295 #, kde-kuit-format
46296 msgctxt "City in Djibouti"
46297 msgid "Djibouti"
46298 msgstr ""
46299 
46300 #: kstars_i18n.cpp:1504
46301 #, kde-kuit-format
46302 msgctxt "City in Ukraine"
46303 msgid "Dnipropetropsk"
46304 msgstr ""
46305 
46306 #: kstars_i18n.cpp:1505
46307 #, kde-kuit-format
46308 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
46309 msgid "Doaktown"
46310 msgstr ""
46311 
46312 #: kstars_i18n.cpp:1506
46313 #, fuzzy, kde-kuit-format
46314 #| msgid "Client"
46315 msgctxt "City in Kansas USA"
46316 msgid "Dodge City"
46317 msgstr "Klienti"
46318 
46319 #: kstars_i18n.cpp:1507
46320 #, kde-kuit-format
46321 msgctxt "City in Tanzania"
46322 msgid "Dodoma"
46323 msgstr ""
46324 
46325 #: kstars_i18n.cpp:1508
46326 #, kde-kuit-format
46327 msgctxt "City in Qatar"
46328 msgid "Doha"
46329 msgstr ""
46330 
46331 #: kstars_i18n.cpp:1509
46332 #, kde-kuit-format
46333 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
46334 msgid "Dokdo"
46335 msgstr ""
46336 
46337 #: kstars_i18n.cpp:1510
46338 #, kde-kuit-format
46339 msgctxt "City in Quebec Canada"
46340 msgid "Dolbeau"
46341 msgstr ""
46342 
46343 #: kstars_i18n.cpp:1511
46344 #, kde-kuit-format
46345 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46346 msgid "Dome Creek"
46347 msgstr ""
46348 
46349 #: kstars_i18n.cpp:1512
46350 #, kde-kuit-format
46351 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46352 msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
46353 msgstr ""
46354 
46355 #: kstars_i18n.cpp:1513
46356 #, kde-kuit-format
46357 msgctxt "City in Ulster Ireland"
46358 msgid "Donegal"
46359 msgstr ""
46360 
46361 #: kstars_i18n.cpp:1514
46362 #, kde-kuit-format
46363 msgctxt "City in Ukraine"
46364 msgid "Donets'k"
46365 msgstr ""
46366 
46367 #: kstars_i18n.cpp:1515
46368 #, kde-kuit-format
46369 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
46370 msgid "Dongducheon"
46371 msgstr ""
46372 
46373 #: kstars_i18n.cpp:1516
46374 #, kde-kuit-format
46375 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
46376 msgid "Donghae"
46377 msgstr ""
46378 
46379 #: kstars_i18n.cpp:1517
46380 #, fuzzy, kde-kuit-format
46381 #| msgid "User Labels"
46382 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46383 msgid "Dore Lake"
46384 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
46385 
46386 #: kstars_i18n.cpp:1518
46387 #, kde-kuit-format
46388 msgctxt "City in Germany"
46389 msgid "Dortmund"
46390 msgstr ""
46391 
46392 #: kstars_i18n.cpp:1519
46393 #, kde-kuit-format
46394 msgctxt "City in Quebec Canada"
46395 msgid "Dorval-Lodge"
46396 msgstr ""
46397 
46398 #: kstars_i18n.cpp:1520
46399 #, kde-kuit-format
46400 msgctxt "City in Alabama USA"
46401 msgid "Dothan"
46402 msgstr ""
46403 
46404 #: kstars_i18n.cpp:1521
46405 #, kde-kuit-format
46406 msgctxt "City in Cameroon"
46407 msgid "Douala"
46408 msgstr ""
46409 
46410 #: kstars_i18n.cpp:1522
46411 #, kde-kuit-format
46412 msgctxt "City in Isle of Man"
46413 msgid "Douglas"
46414 msgstr ""
46415 
46416 #: kstars_i18n.cpp:1523
46417 #, kde-kuit-format
46418 msgctxt "City in United Kingdom"
46419 msgid "Dover"
46420 msgstr ""
46421 
46422 #: kstars_i18n.cpp:1524
46423 #, kde-kuit-format
46424 msgctxt "City in Delaware USA"
46425 msgid "Dover"
46426 msgstr ""
46427 
46428 #: kstars_i18n.cpp:1525
46429 #, kde-kuit-format
46430 msgctxt "City in Florida USA"
46431 msgid "Dover"
46432 msgstr ""
46433 
46434 #: kstars_i18n.cpp:1526
46435 #, kde-kuit-format
46436 msgctxt "City in New Hampshire USA"
46437 msgid "Dover"
46438 msgstr ""
46439 
46440 #: kstars_i18n.cpp:1527
46441 #, kde-kuit-format
46442 msgctxt "City in California USA"
46443 msgid "Downey"
46444 msgstr ""
46445 
46446 #: kstars_i18n.cpp:1528
46447 #, kde-kuit-format
46448 msgctxt "City in Germany"
46449 msgid "Dr. Remeis"
46450 msgstr ""
46451 
46452 #: kstars_i18n.cpp:1529
46453 #, kde-kuit-format
46454 msgctxt "City in Norway"
46455 msgid "Drammen"
46456 msgstr ""
46457 
46458 #: kstars_i18n.cpp:1530
46459 #, kde-kuit-format
46460 msgctxt "City in Alberta Canada"
46461 msgid "Drayton Valley"
46462 msgstr ""
46463 
46464 #: kstars_i18n.cpp:1531
46465 #, kde-kuit-format
46466 msgctxt "City in Germany"
46467 msgid "Dresden"
46468 msgstr ""
46469 
46470 #: kstars_i18n.cpp:1532
46471 #, kde-kuit-format
46472 msgctxt "City in Ontario Canada"
46473 msgid "Driftwood"
46474 msgstr ""
46475 
46476 #: kstars_i18n.cpp:1533
46477 #, kde-kuit-format
46478 msgctxt "City in Alberta Canada"
46479 msgid "Drumheller"
46480 msgstr ""
46481 
46482 #: kstars_i18n.cpp:1534
46483 #, fuzzy, kde-kuit-format
46484 #| msgid "constellation"
46485 msgctxt "City in Quebec Canada"
46486 msgid "Drummondville"
46487 msgstr "konstelacion"
46488 
46489 #: kstars_i18n.cpp:1535
46490 #, kde-kuit-format
46491 msgctxt "City in Croatia"
46492 msgid "Druvar"
46493 msgstr ""
46494 
46495 #: kstars_i18n.cpp:1536
46496 #, kde-kuit-format
46497 msgctxt "City in Ontario Canada"
46498 msgid "Dryden"
46499 msgstr ""
46500 
46501 #: kstars_i18n.cpp:1537
46502 #, kde-kuit-format
46503 msgctxt "City in United Arab Emirates"
46504 msgid "Dubai"
46505 msgstr ""
46506 
46507 #: kstars_i18n.cpp:1538
46508 #, kde-kuit-format
46509 msgctxt "City in Leinster Ireland"
46510 msgid "Dublin"
46511 msgstr ""
46512 
46513 #: kstars_i18n.cpp:1539
46514 #, kde-kuit-format
46515 msgctxt "City in Ontario Canada"
46516 msgid "Dubreuilville"
46517 msgstr ""
46518 
46519 #: kstars_i18n.cpp:1540
46520 #, kde-kuit-format
46521 msgctxt "City in Croatia"
46522 msgid "Dubrovnik"
46523 msgstr ""
46524 
46525 #: kstars_i18n.cpp:1541
46526 #, kde-kuit-format
46527 msgctxt "City in Iowa USA"
46528 msgid "Dubuque"
46529 msgstr ""
46530 
46531 #: kstars_i18n.cpp:1542
46532 #, fuzzy, kde-kuit-format
46533 #| msgid "Mars"
46534 msgctxt "City in Siberia Russia"
46535 msgid "Dudinka"
46536 msgstr "Marsi"
46537 
46538 #: kstars_i18n.cpp:1543
46539 #, kde-kuit-format
46540 msgctxt "City in Germany"
46541 msgid "Duisburg"
46542 msgstr ""
46543 
46544 #: kstars_i18n.cpp:1544
46545 #, kde-kuit-format
46546 msgctxt "City in Minnesota USA"
46547 msgid "Duluth"
46548 msgstr ""
46549 
46550 #: kstars_i18n.cpp:1545
46551 #, kde-kuit-format
46552 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46553 msgid "Duncan"
46554 msgstr ""
46555 
46556 #: kstars_i18n.cpp:1546
46557 #, kde-kuit-format
46558 msgctxt "City in Maryland USA"
46559 msgid "Dundalk"
46560 msgstr ""
46561 
46562 #: kstars_i18n.cpp:1547
46563 #, kde-kuit-format
46564 msgctxt "City in New Zealand"
46565 msgid "Dunedin"
46566 msgstr ""
46567 
46568 #: kstars_i18n.cpp:1548
46569 #, kde-kuit-format
46570 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
46571 msgid "Dunkirk"
46572 msgstr ""
46573 
46574 #: kstars_i18n.cpp:1549
46575 #, kde-kuit-format
46576 msgctxt "City in Iowa USA"
46577 msgid "Dunlap"
46578 msgstr ""
46579 
46580 #: kstars_i18n.cpp:1550
46581 #, kde-kuit-format
46582 msgctxt "City in Leinster Ireland"
46583 msgid "Dunsink"
46584 msgstr ""
46585 
46586 #: kstars_i18n.cpp:1551
46587 #, fuzzy, kde-kuit-format
46588 #| msgid "Saturn"
46589 msgctxt "City in Colorado USA"
46590 msgid "Durango"
46591 msgstr "Saturni"
46592 
46593 #: kstars_i18n.cpp:1552
46594 #, kde-kuit-format
46595 msgctxt "City in South Africa"
46596 msgid "Durban"
46597 msgstr ""
46598 
46599 #: kstars_i18n.cpp:1553
46600 #, kde-kuit-format
46601 msgctxt "City in North Carolina USA"
46602 msgid "Durham"
46603 msgstr ""
46604 
46605 #: kstars_i18n.cpp:1554
46606 #, kde-kuit-format
46607 msgctxt "City in Alaska USA"
46608 msgid "Dutch Harbor"
46609 msgstr ""
46610 
46611 #: kstars_i18n.cpp:1555
46612 #, kde-kuit-format
46613 msgctxt "City in Netherlands"
46614 msgid "Dwingeloo Obs."
46615 msgstr ""
46616 
46617 #: kstars_i18n.cpp:1556
46618 #, kde-kuit-format
46619 msgctxt "City in Tennessee USA"
46620 msgid "Dyer Observatory"
46621 msgstr ""
46622 
46623 #: kstars_i18n.cpp:1557
46624 #, kde-kuit-format
46625 msgctxt "City in Germany"
46626 msgid "Düsseldorf"
46627 msgstr ""
46628 
46629 #: kstars_i18n.cpp:1558
46630 #, kde-kuit-format
46631 msgctxt "City in Minnesota USA"
46632 msgid "Eagan"
46633 msgstr ""
46634 
46635 #: kstars_i18n.cpp:1559
46636 #, fuzzy, kde-kuit-format
46637 #| msgid "Gaseous Nebulae"
46638 msgctxt "City in Alaska USA"
46639 msgid "Eagle"
46640 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
46641 
46642 #: kstars_i18n.cpp:1560
46643 #, fuzzy, kde-kuit-format
46644 #| msgid "Gaseous Nebulae"
46645 msgctxt "City in Alaska USA"
46646 msgid "Eagle River"
46647 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
46648 
46649 #: kstars_i18n.cpp:1561
46650 #, kde-kuit-format
46651 msgctxt "City in Ontario Canada"
46652 msgid "Ear Falls"
46653 msgstr ""
46654 
46655 #: kstars_i18n.cpp:1562
46656 #, kde-kuit-format
46657 msgctxt "City in Ontario Canada"
46658 msgid "Earlton"
46659 msgstr ""
46660 
46661 #: kstars_i18n.cpp:1563
46662 #, fuzzy, kde-kuit-format
46663 #| msgid "&East"
46664 msgctxt "City in Massachusetts USA"
46665 msgid "East Boston"
46666 msgstr "&Lindja"
46667 
46668 #: kstars_i18n.cpp:1564
46669 #, kde-kuit-format
46670 msgctxt "City in New Jersey USA"
46671 msgid "East Brunswick"
46672 msgstr ""
46673 
46674 #: kstars_i18n.cpp:1565
46675 #, fuzzy, kde-kuit-format
46676 #| msgid "Position Angle"
46677 msgctxt "City in Michigan USA"
46678 msgid "East Lansing"
46679 msgstr "Këndi i Pozicionit"
46680 
46681 #: kstars_i18n.cpp:1566
46682 #, fuzzy, kde-kuit-format
46683 #| msgid "&North"
46684 msgctxt "City in Nevada USA"
46685 msgid "East Las Vegas"
46686 msgstr "&Veriu"
46687 
46688 #: kstars_i18n.cpp:1567
46689 #, fuzzy, kde-kuit-format
46690 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
46691 #| msgid "New moon"
46692 msgctxt "City in South Africa"
46693 msgid "East London"
46694 msgstr "Hëna e re"
46695 
46696 #: kstars_i18n.cpp:1568
46697 #, fuzzy, kde-kuit-format
46698 #| msgid "Position Angle"
46699 msgctxt "City in California USA"
46700 msgid "East Los Angeles"
46701 msgstr "Këndi i Pozicionit"
46702 
46703 #: kstars_i18n.cpp:1569
46704 #, kde-kuit-format
46705 msgctxt "City in New Jersey USA"
46706 msgid "East Orange"
46707 msgstr ""
46708 
46709 #: kstars_i18n.cpp:1570
46710 #, fuzzy, kde-kuit-format
46711 #| msgid "&East"
46712 msgctxt "City in Georgia USA"
46713 msgid "East Point"
46714 msgstr "&Lindja"
46715 
46716 #: kstars_i18n.cpp:1571
46717 #, kde-kuit-format
46718 msgctxt "City in Illinois USA"
46719 msgid "East St. Louis"
46720 msgstr ""
46721 
46722 #: kstars_i18n.cpp:1572
46723 #, kde-kuit-format
46724 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
46725 msgid "East Stroudsburg"
46726 msgstr ""
46727 
46728 #: kstars_i18n.cpp:1573
46729 #, fuzzy, kde-kuit-format
46730 #| msgid "&East"
46731 msgctxt "City in Washington USA"
46732 msgid "East Wenatchee"
46733 msgstr "&Lindja"
46734 
46735 #: kstars_i18n.cpp:1574
46736 #, fuzzy, kde-kuit-format
46737 #| msgid "&South"
46738 msgctxt "City in New Jersey USA"
46739 msgid "Eastampton"
46740 msgstr "&Jugu"
46741 
46742 #: kstars_i18n.cpp:1575
46743 #, fuzzy, kde-kuit-format
46744 #| msgid "&East"
46745 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46746 msgid "Eastport"
46747 msgstr "&Lindja"
46748 
46749 #: kstars_i18n.cpp:1576
46750 #, kde-kuit-format
46751 msgctxt "City in Georgia USA"
46752 msgid "Eatonton"
46753 msgstr ""
46754 
46755 #: kstars_i18n.cpp:1577
46756 #, kde-kuit-format
46757 msgctxt "City in Wisconsin USA"
46758 msgid "Eau Claire"
46759 msgstr ""
46760 
46761 #: kstars_i18n.cpp:1578
46762 #, kde-kuit-format
46763 msgctxt "City in Spain"
46764 msgid "Ebro"
46765 msgstr ""
46766 
46767 #: kstars_i18n.cpp:1579
46768 #, kde-kuit-format
46769 msgctxt "City in Manitoba Canada"
46770 msgid "Eddystone"
46771 msgstr ""
46772 
46773 #: kstars_i18n.cpp:1580
46774 #, kde-kuit-format
46775 msgctxt "City in Minnesota USA"
46776 msgid "Edina"
46777 msgstr ""
46778 
46779 #: kstars_i18n.cpp:1581
46780 #, kde-kuit-format
46781 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
46782 msgid "Edinburgh"
46783 msgstr ""
46784 
46785 #: kstars_i18n.cpp:1582
46786 #, kde-kuit-format
46787 msgctxt "City in Oklahoma USA"
46788 msgid "Edmond"
46789 msgstr ""
46790 
46791 #: kstars_i18n.cpp:1583
46792 #, kde-kuit-format
46793 msgctxt "City in Washington USA"
46794 msgid "Edmonds"
46795 msgstr ""
46796 
46797 #: kstars_i18n.cpp:1584
46798 #, kde-kuit-format
46799 msgctxt "City in Alberta Canada"
46800 msgid "Edmonton"
46801 msgstr ""
46802 
46803 #: kstars_i18n.cpp:1585
46804 #, fuzzy, kde-kuit-format
46805 #| msgid "Custom"
46806 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
46807 msgid "Edmundston"
46808 msgstr "E Përzgjedhur"
46809 
46810 #: kstars_i18n.cpp:1586
46811 #, kde-kuit-format
46812 msgctxt "City in Texas USA"
46813 msgid "Edna"
46814 msgstr ""
46815 
46816 #: kstars_i18n.cpp:1587
46817 #, kde-kuit-format
46818 msgctxt "City in Alberta Canada"
46819 msgid "Edson"
46820 msgstr ""
46821 
46822 #: kstars_i18n.cpp:1588
46823 #, kde-kuit-format
46824 msgctxt "City in Vanuatu"
46825 msgid "Efate"
46826 msgstr ""
46827 
46828 #: kstars_i18n.cpp:1589
46829 #, kde-kuit-format
46830 msgctxt "City in Germany"
46831 msgid "Effelsberg"
46832 msgstr ""
46833 
46834 #: kstars_i18n.cpp:1590
46835 #, fuzzy, kde-kuit-format
46836 #| msgid "Star Name"
46837 msgctxt "City in Illinois USA"
46838 msgid "Effingham"
46839 msgstr "Emri i Yllit"
46840 
46841 #: kstars_i18n.cpp:1591
46842 #, kde-kuit-format
46843 msgctxt "City in Heves Hungary"
46844 msgid "Eger"
46845 msgstr ""
46846 
46847 #: kstars_i18n.cpp:1592
46848 #, kde-kuit-format
46849 msgctxt "City in Far East Russia"
46850 msgid "Egvekinot"
46851 msgstr ""
46852 
46853 #: kstars_i18n.cpp:1593
46854 #, kde-kuit-format
46855 msgctxt "City in Ural Russia"
46856 msgid "Ekaterinburg"
46857 msgstr ""
46858 
46859 #: kstars_i18n.cpp:1594
46860 #, kde-kuit-format
46861 msgctxt "City in Western sahara"
46862 msgid "El Aaiun"
46863 msgstr ""
46864 
46865 #: kstars_i18n.cpp:1595
46866 #, kde-kuit-format
46867 msgctxt "City in California USA"
46868 msgid "El Cajon"
46869 msgstr ""
46870 
46871 #: kstars_i18n.cpp:1596
46872 #, fuzzy, kde-kuit-format
46873 #| msgid "Colors"
46874 msgctxt "City in Arkansas USA"
46875 msgid "El Dorado"
46876 msgstr "Ngjyrat"
46877 
46878 #: kstars_i18n.cpp:1597
46879 #, kde-kuit-format
46880 msgctxt "City in Sudan"
46881 msgid "El Fasher"
46882 msgstr ""
46883 
46884 #: kstars_i18n.cpp:1598
46885 #, kde-kuit-format
46886 msgctxt "City in Arizona USA"
46887 msgid "El Mirage"
46888 msgstr ""
46889 
46890 #: kstars_i18n.cpp:1599
46891 #, fuzzy, kde-kuit-format
46892 #| msgid "INDI Control Panel"
46893 msgctxt "City in California USA"
46894 msgid "El Monte"
46895 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
46896 
46897 #: kstars_i18n.cpp:1600
46898 #, kde-kuit-format
46899 msgctxt "City in Sudan"
46900 msgid "El Obeid"
46901 msgstr ""
46902 
46903 #: kstars_i18n.cpp:1601
46904 #, kde-kuit-format
46905 msgctxt "City in Texas USA"
46906 msgid "El Paso"
46907 msgstr ""
46908 
46909 #: kstars_i18n.cpp:1602
46910 #, kde-kuit-format
46911 msgctxt "City in Egypt"
46912 msgid "El fayum"
46913 msgstr ""
46914 
46915 #: kstars_i18n.cpp:1603
46916 #, kde-kuit-format
46917 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46918 msgid "Elbow"
46919 msgstr ""
46920 
46921 #: kstars_i18n.cpp:1604
46922 #, fuzzy, kde-kuit-format
46923 #| msgid "Colors"
46924 msgctxt "City in Illinois USA"
46925 msgid "Eldorado"
46926 msgstr "Ngjyrat"
46927 
46928 #: kstars_i18n.cpp:1605
46929 #, kde-kuit-format
46930 msgctxt "City in Iowa USA"
46931 msgid "Eldridge"
46932 msgstr ""
46933 
46934 #: kstars_i18n.cpp:1606
46935 #, kde-kuit-format
46936 msgctxt "City in Illinois USA"
46937 msgid "Elgin"
46938 msgstr ""
46939 
46940 #: kstars_i18n.cpp:1607
46941 #, kde-kuit-format
46942 msgctxt "City in New Jersey USA"
46943 msgid "Elizabeth"
46944 msgstr ""
46945 
46946 #: kstars_i18n.cpp:1608
46947 #, fuzzy, kde-kuit-format
46948 #| msgid "Remove Link"
46949 msgctxt "City in North Carolina USA"
46950 msgid "Elizabeth City"
46951 msgstr "Hiq lidhjen"
46952 
46953 #: kstars_i18n.cpp:1609
46954 #, kde-kuit-format
46955 msgctxt "City in Kentucky USA"
46956 msgid "Elizabethtown"
46957 msgstr ""
46958 
46959 #: kstars_i18n.cpp:1610
46960 #, fuzzy, kde-kuit-format
46961 #| msgid "Add to List"
46962 msgctxt "City in Oklahoma USA"
46963 msgid "Elk City"
46964 msgstr "Shtoje në Listë"
46965 
46966 #: kstars_i18n.cpp:1611
46967 #, fuzzy, kde-kuit-format
46968 #| msgid "Add to List"
46969 msgctxt "City in South Dakota USA"
46970 msgid "Elk Point"
46971 msgstr "Shtoje në Listë"
46972 
46973 #: kstars_i18n.cpp:1612
46974 #, kde-kuit-format
46975 msgctxt "City in Indiana USA"
46976 msgid "Elkhart"
46977 msgstr ""
46978 
46979 #: kstars_i18n.cpp:1613
46980 #, kde-kuit-format
46981 msgctxt "City in Texas USA"
46982 msgid "Elkhart"
46983 msgstr ""
46984 
46985 #: kstars_i18n.cpp:1614
46986 #, kde-kuit-format
46987 msgctxt "City in West Virginia USA"
46988 msgid "Elkins"
46989 msgstr ""
46990 
46991 #: kstars_i18n.cpp:1615
46992 #, kde-kuit-format
46993 msgctxt "City in Nevada USA"
46994 msgid "Elko"
46995 msgstr ""
46996 
46997 #: kstars_i18n.cpp:1616
46998 #, fuzzy, kde-kuit-format
46999 #| msgid "Declination"
47000 msgctxt "City in Ontario Canada"
47001 msgid "Elliot Lake"
47002 msgstr "Këndi"
47003 
47004 #: kstars_i18n.cpp:1617
47005 #, kde-kuit-format
47006 msgctxt "City in New York USA"
47007 msgid "Elmira"
47008 msgstr ""
47009 
47010 #: kstars_i18n.cpp:1618
47011 #, kde-kuit-format
47012 msgctxt "City in Delaware USA"
47013 msgid "Elsmere"
47014 msgstr ""
47015 
47016 #: kstars_i18n.cpp:1619
47017 #, kde-kuit-format
47018 msgctxt "City in Estonia"
47019 msgid "Elva"
47020 msgstr ""
47021 
47022 #: kstars_i18n.cpp:1620
47023 #, kde-kuit-format
47024 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47025 msgid "Elverson"
47026 msgstr ""
47027 
47028 #: kstars_i18n.cpp:1621
47029 #, kde-kuit-format
47030 msgctxt "City in Spain"
47031 msgid "Elx"
47032 msgstr ""
47033 
47034 #: kstars_i18n.cpp:1622
47035 #, kde-kuit-format
47036 msgctxt "City in Ohio USA"
47037 msgid "Elyria"
47038 msgstr ""
47039 
47040 #: kstars_i18n.cpp:1623
47041 #, kde-kuit-format
47042 msgctxt "City in Manitoba Canada"
47043 msgid "Emerson"
47044 msgstr ""
47045 
47046 #: kstars_i18n.cpp:1624
47047 #, kde-kuit-format
47048 msgctxt "City in Texas USA"
47049 msgid "Enchanted Rock State Natural Area (Fredricksburg) IDS"
47050 msgstr ""
47051 
47052 #: kstars_i18n.cpp:1625
47053 #, kde-kuit-format
47054 msgctxt "City in Connecticut USA"
47055 msgid "Enfield"
47056 msgstr ""
47057 
47058 #: kstars_i18n.cpp:1626
47059 #, kde-kuit-format
47060 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47061 msgid "Englee"
47062 msgstr ""
47063 
47064 #: kstars_i18n.cpp:1627
47065 #, kde-kuit-format
47066 msgctxt "City in Colorado USA"
47067 msgid "Englewood"
47068 msgstr ""
47069 
47070 #: kstars_i18n.cpp:1628
47071 #, kde-kuit-format
47072 msgctxt "City in Oklahoma USA"
47073 msgid "Enid"
47074 msgstr ""
47075 
47076 #: kstars_i18n.cpp:1629
47077 #, kde-kuit-format
47078 msgctxt "City in Uganda"
47079 msgid "Entebbe"
47080 msgstr ""
47081 
47082 #: kstars_i18n.cpp:1630
47083 #, kde-kuit-format
47084 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47085 msgid "Ephrata"
47086 msgstr ""
47087 
47088 #: kstars_i18n.cpp:1631
47089 #, fuzzy, kde-kuit-format
47090 #| msgid "Guides"
47091 msgctxt "City in Germany"
47092 msgid "Erding"
47093 msgstr "Guidat"
47094 
47095 #: kstars_i18n.cpp:1632
47096 #, kde-kuit-format
47097 msgctxt "City in Germany"
47098 msgid "Erfurt"
47099 msgstr ""
47100 
47101 #: kstars_i18n.cpp:1633
47102 #, kde-kuit-format
47103 msgctxt "City in Manitoba Canada"
47104 msgid "Erickson"
47105 msgstr ""
47106 
47107 #: kstars_i18n.cpp:1634
47108 #, kde-kuit-format
47109 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47110 msgid "Erie"
47111 msgstr ""
47112 
47113 #: kstars_i18n.cpp:1635
47114 #, kde-kuit-format
47115 msgctxt "City in Manitoba Canada"
47116 msgid "Eriksdale"
47117 msgstr ""
47118 
47119 #: kstars_i18n.cpp:1636
47120 #, kde-kuit-format
47121 msgctxt "City in Germany"
47122 msgid "Erlangen"
47123 msgstr ""
47124 
47125 #: kstars_i18n.cpp:1637
47126 #, kde-kuit-format
47127 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47128 msgid "Esbjerg"
47129 msgstr ""
47130 
47131 #: kstars_i18n.cpp:1638
47132 #, kde-kuit-format
47133 msgctxt "City in California USA"
47134 msgid "Escondido"
47135 msgstr ""
47136 
47137 #: kstars_i18n.cpp:1639
47138 #, kde-kuit-format
47139 msgctxt "City in Iran"
47140 msgid "Esfahan"
47141 msgstr ""
47142 
47143 #: kstars_i18n.cpp:1640
47144 #, kde-kuit-format
47145 msgctxt "City in Ontario Canada"
47146 msgid "Espanola"
47147 msgstr ""
47148 
47149 #: kstars_i18n.cpp:1641
47150 #, kde-kuit-format
47151 msgctxt "City in Finland"
47152 msgid "Espoo"
47153 msgstr ""
47154 
47155 #: kstars_i18n.cpp:1642
47156 #, kde-kuit-format
47157 msgctxt "City in Germany"
47158 msgid "Essen"
47159 msgstr ""
47160 
47161 #: kstars_i18n.cpp:1643
47162 #, fuzzy, kde-kuit-format
47163 #| msgid "Import File"
47164 msgctxt "City in Vermont USA"
47165 msgid "Essex Junction"
47166 msgstr "Importo Kartelë"
47167 
47168 #: kstars_i18n.cpp:1644
47169 #, kde-kuit-format
47170 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47171 msgid "Esterhazy"
47172 msgstr ""
47173 
47174 #: kstars_i18n.cpp:1645
47175 #, kde-kuit-format
47176 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47177 msgid "Estevan"
47178 msgstr ""
47179 
47180 #: kstars_i18n.cpp:1646
47181 #, fuzzy, kde-kuit-format
47182 #| msgid "Custom"
47183 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47184 msgid "Eston"
47185 msgstr "E Përzgjedhur"
47186 
47187 #: kstars_i18n.cpp:1647
47188 #, kde-kuit-format
47189 msgctxt "City in Ohio USA"
47190 msgid "Euclid"
47191 msgstr ""
47192 
47193 #: kstars_i18n.cpp:1648
47194 #, kde-kuit-format
47195 msgctxt "City in Arkansas USA"
47196 msgid "Eudora"
47197 msgstr ""
47198 
47199 #: kstars_i18n.cpp:1649
47200 #, kde-kuit-format
47201 msgctxt "City in Oregon USA"
47202 msgid "Eugene"
47203 msgstr ""
47204 
47205 #: kstars_i18n.cpp:1650
47206 #, kde-kuit-format
47207 msgctxt "City in California USA"
47208 msgid "Eureka"
47209 msgstr ""
47210 
47211 #: kstars_i18n.cpp:1651
47212 #, kde-kuit-format
47213 msgctxt "City in Nevada USA"
47214 msgid "Eureka"
47215 msgstr ""
47216 
47217 #: kstars_i18n.cpp:1652
47218 #, kde-kuit-format
47219 msgctxt "City in Utah USA"
47220 msgid "Eureka"
47221 msgstr ""
47222 
47223 #: kstars_i18n.cpp:1653
47224 #, fuzzy, kde-kuit-format
47225 #| msgid "Information"
47226 msgctxt "City in Illinois USA"
47227 msgid "Evanston"
47228 msgstr "Informacioni"
47229 
47230 #: kstars_i18n.cpp:1654
47231 #, fuzzy, kde-kuit-format
47232 #| msgid "Information"
47233 msgctxt "City in Wyoming USA"
47234 msgid "Evanston"
47235 msgstr "Informacioni"
47236 
47237 #: kstars_i18n.cpp:1655
47238 #, fuzzy, kde-kuit-format
47239 #| msgid "Mars"
47240 msgctxt "City in Indiana USA"
47241 msgid "Evansville"
47242 msgstr "Marsi"
47243 
47244 #: kstars_i18n.cpp:1656
47245 #, fuzzy, kde-kuit-format
47246 #| msgid "degrees"
47247 msgctxt "City in Washington USA"
47248 msgid "Everett"
47249 msgstr "gradë"
47250 
47251 #: kstars_i18n.cpp:1657
47252 #, fuzzy, kde-kuit-format
47253 #| msgid "degrees"
47254 msgctxt "City in Colorado USA"
47255 msgid "Evergreen"
47256 msgstr "gradë"
47257 
47258 #: kstars_i18n.cpp:1658
47259 #, kde-kuit-format
47260 msgctxt "City in Hawaii USA"
47261 msgid "Ewa"
47262 msgstr ""
47263 
47264 #: kstars_i18n.cpp:1659
47265 #, kde-kuit-format
47266 msgctxt "City in New Hampshire USA"
47267 msgid "Exeter"
47268 msgstr ""
47269 
47270 #: kstars_i18n.cpp:1660
47271 #, kde-kuit-format
47272 msgctxt "City in Mauritania"
47273 msgid "F'Dérik"
47274 msgstr ""
47275 
47276 #: kstars_i18n.cpp:1661
47277 #, kde-kuit-format
47278 msgctxt "City in Spain"
47279 msgid "Fabra"
47280 msgstr ""
47281 
47282 #: kstars_i18n.cpp:1662
47283 #, fuzzy, kde-kuit-format
47284 #| msgid "Preview of %1"
47285 msgctxt "City in Vermont USA"
47286 msgid "Fair Haven"
47287 msgstr "Parapamje e %1"
47288 
47289 #: kstars_i18n.cpp:1663
47290 #, kde-kuit-format
47291 msgctxt "City in Alaska USA"
47292 msgid "Fairbanks"
47293 msgstr ""
47294 
47295 #: kstars_i18n.cpp:1664
47296 #, kde-kuit-format
47297 msgctxt "City in Minnesota USA"
47298 msgid "Fairfax"
47299 msgstr ""
47300 
47301 #: kstars_i18n.cpp:1665
47302 #, kde-kuit-format
47303 msgctxt "City in South Carolina USA"
47304 msgid "Fairfax"
47305 msgstr ""
47306 
47307 #: kstars_i18n.cpp:1666
47308 #, fuzzy, kde-kuit-format
47309 #| msgid "Preview of %1"
47310 msgctxt "City in California USA"
47311 msgid "Fairfield"
47312 msgstr "Parapamje e %1"
47313 
47314 #: kstars_i18n.cpp:1667
47315 #, fuzzy, kde-kuit-format
47316 #| msgid "Preview of %1"
47317 msgctxt "City in Connecticut USA"
47318 msgid "Fairfield"
47319 msgstr "Parapamje e %1"
47320 
47321 #: kstars_i18n.cpp:1668
47322 #, fuzzy, kde-kuit-format
47323 #| msgid "Version"
47324 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47325 msgid "Fairmont"
47326 msgstr "Versioni"
47327 
47328 #: kstars_i18n.cpp:1669
47329 #, fuzzy, kde-kuit-format
47330 #| msgid "Version"
47331 msgctxt "City in West Virginia USA"
47332 msgid "Fairmont"
47333 msgstr "Versioni"
47334 
47335 #: kstars_i18n.cpp:1670
47336 #, fuzzy, kde-kuit-format
47337 #| msgid "Preview of %1"
47338 msgctxt "City in Alberta Canada"
47339 msgid "Fairview"
47340 msgstr "Parapamje e %1"
47341 
47342 #: kstars_i18n.cpp:1671
47343 #, kde-kuit-format
47344 msgctxt "City in South Dakota USA"
47345 msgid "Faith"
47346 msgstr ""
47347 
47348 #: kstars_i18n.cpp:1672
47349 #, kde-kuit-format
47350 msgctxt "City in Colorado USA"
47351 msgid "Falcon"
47352 msgstr ""
47353 
47354 #: kstars_i18n.cpp:1673
47355 #, fuzzy, kde-kuit-format
47356 #| msgid "User Labels"
47357 msgctxt "City in Manitoba Canada"
47358 msgid "Falcon Lake"
47359 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
47360 
47361 #: kstars_i18n.cpp:1674
47362 #, fuzzy, kde-kuit-format
47363 #| msgid "Gaseous Nebulae"
47364 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47365 msgid "Fall River"
47366 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
47367 
47368 #: kstars_i18n.cpp:1675
47369 #, kde-kuit-format
47370 msgctxt "City in Nevada USA"
47371 msgid "Fallon"
47372 msgstr ""
47373 
47374 #: kstars_i18n.cpp:1676
47375 #, fuzzy, kde-kuit-format
47376 #| msgid "&South"
47377 msgctxt "City in Kentucky USA"
47378 msgid "Falmouth"
47379 msgstr "&Jugu"
47380 
47381 #: kstars_i18n.cpp:1677
47382 #, kde-kuit-format
47383 msgctxt "City in North Dakota USA"
47384 msgid "Fargo"
47385 msgstr ""
47386 
47387 #: kstars_i18n.cpp:1678
47388 #, kde-kuit-format
47389 msgctxt "City in New Mexico USA"
47390 msgid "Farmington"
47391 msgstr ""
47392 
47393 #: kstars_i18n.cpp:1679
47394 #, kde-kuit-format
47395 msgctxt "City in United Kingdom"
47396 msgid "Farnborough"
47397 msgstr ""
47398 
47399 #: kstars_i18n.cpp:1680
47400 #, kde-kuit-format
47401 msgctxt "City in Arkansas USA"
47402 msgid "Fayetteville"
47403 msgstr ""
47404 
47405 #: kstars_i18n.cpp:1681
47406 #, kde-kuit-format
47407 msgctxt "City in North Carolina USA"
47408 msgid "Fayetteville"
47409 msgstr ""
47410 
47411 #: kstars_i18n.cpp:1682
47412 #, kde-kuit-format
47413 msgctxt "City in Italy"
47414 msgid "Ferrara"
47415 msgstr ""
47416 
47417 #: kstars_i18n.cpp:1683
47418 #, kde-kuit-format
47419 msgctxt "City in Louisiana USA"
47420 msgid "Ferriday"
47421 msgstr ""
47422 
47423 #: kstars_i18n.cpp:1684
47424 #, kde-kuit-format
47425 msgctxt "City in Morocco"
47426 msgid "Fes"
47427 msgstr ""
47428 
47429 #: kstars_i18n.cpp:1685
47430 #, kde-kuit-format
47431 msgctxt "City in United Kingdom"
47432 msgid "Finningley"
47433 msgstr ""
47434 
47435 #: kstars_i18n.cpp:1686
47436 #, fuzzy, kde-kuit-format
47437 #| msgid "&South"
47438 msgctxt "City in Louisiana USA"
47439 msgid "Fisher"
47440 msgstr "&Jugu"
47441 
47442 #: kstars_i18n.cpp:1687
47443 #, kde-kuit-format
47444 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47445 msgid "Fitchburg"
47446 msgstr ""
47447 
47448 #: kstars_i18n.cpp:1688
47449 #, fuzzy, kde-kuit-format
47450 #| msgctxt "Toggle flags in the display"
47451 #| msgid "Flags"
47452 msgctxt "City in Arizona USA"
47453 msgid "Flagstaff"
47454 msgstr "Flamurët"
47455 
47456 #: kstars_i18n.cpp:1689
47457 #, kde-kuit-format
47458 msgctxt "City in Michigan USA"
47459 msgid "Flint"
47460 msgstr ""
47461 
47462 #: kstars_i18n.cpp:1690
47463 #, kde-kuit-format
47464 msgctxt "City in Alabama USA"
47465 msgid "Florala"
47466 msgstr ""
47467 
47468 #: kstars_i18n.cpp:1691
47469 #, kde-kuit-format
47470 msgctxt "City in Italy"
47471 msgid "Florence"
47472 msgstr ""
47473 
47474 #: kstars_i18n.cpp:1692
47475 #, kde-kuit-format
47476 msgctxt "City in Alabama USA"
47477 msgid "Florence"
47478 msgstr ""
47479 
47480 #: kstars_i18n.cpp:1693
47481 #, kde-kuit-format
47482 msgctxt "City in South Carolina USA"
47483 msgid "Florence"
47484 msgstr ""
47485 
47486 #: kstars_i18n.cpp:1694
47487 #, kde-kuit-format
47488 msgctxt "City in Missouri USA"
47489 msgid "Florissant"
47490 msgstr ""
47491 
47492 #: kstars_i18n.cpp:1695
47493 #, kde-kuit-format
47494 msgctxt "City in Texas USA"
47495 msgid "Flower Mound"
47496 msgstr ""
47497 
47498 #: kstars_i18n.cpp:1696
47499 #, kde-kuit-format
47500 msgctxt "City in Italy"
47501 msgid "Foggia"
47502 msgstr ""
47503 
47504 #: kstars_i18n.cpp:1697
47505 #, kde-kuit-format
47506 msgctxt "City in Ontario Canada"
47507 msgid "Foleyet"
47508 msgstr ""
47509 
47510 #: kstars_i18n.cpp:1698
47511 #, kde-kuit-format
47512 msgctxt "City in New Mexico USA"
47513 msgid "Folsom"
47514 msgstr ""
47515 
47516 #: kstars_i18n.cpp:1699
47517 #, kde-kuit-format
47518 msgctxt "City in Wisconsin USA"
47519 msgid "Fond du Lac"
47520 msgstr ""
47521 
47522 #: kstars_i18n.cpp:1700
47523 #, fuzzy, kde-kuit-format
47524 #| msgid "Port"
47525 msgctxt "City in Hawaii USA"
47526 msgid "Ford Island"
47527 msgstr "Porti"
47528 
47529 #: kstars_i18n.cpp:1701
47530 #, fuzzy, kde-kuit-format
47531 #| msgid "Remove Link"
47532 msgctxt "City in Quebec Canada"
47533 msgid "Forestville"
47534 msgstr "Hiq lidhjen"
47535 
47536 #: kstars_i18n.cpp:1702
47537 #, kde-kuit-format
47538 msgctxt "City in Italy"
47539 msgid "Forlì"
47540 msgstr ""
47541 
47542 #: kstars_i18n.cpp:1703
47543 #, fuzzy, kde-kuit-format
47544 #| msgid "Remove Link"
47545 msgctxt "City in Arkansas USA"
47546 msgid "Forrest City"
47547 msgstr "Hiq lidhjen"
47548 
47549 #: kstars_i18n.cpp:1704
47550 #, kde-kuit-format
47551 msgctxt "City in Montana USA"
47552 msgid "Forsyth"
47553 msgstr ""
47554 
47555 #: kstars_i18n.cpp:1705
47556 #, kde-kuit-format
47557 msgctxt "City in Colorado USA"
47558 msgid "Fort Collins"
47559 msgstr ""
47560 
47561 #: kstars_i18n.cpp:1706
47562 #, fuzzy, kde-kuit-format
47563 #| msgid "Import Catalog"
47564 msgctxt "City in Iowa USA"
47565 msgid "Fort Dodge"
47566 msgstr "Importo Katalogun"
47567 
47568 #: kstars_i18n.cpp:1707
47569 #, fuzzy, kde-kuit-format
47570 #| msgid "Cancel"
47571 msgctxt "City in Ontario Canada"
47572 msgid "Fort Frances"
47573 msgstr "Anullo"
47574 
47575 #: kstars_i18n.cpp:1708
47576 #, fuzzy, kde-kuit-format
47577 #| msgid "Import File"
47578 msgctxt "City in Alaska USA"
47579 msgid "Fort Greely"
47580 msgstr "Importo Kartelë"
47581 
47582 #: kstars_i18n.cpp:1709
47583 #, kde-kuit-format
47584 msgctxt "City in Florida USA"
47585 msgid "Fort Lauderdale"
47586 msgstr ""
47587 
47588 #: kstars_i18n.cpp:1710
47589 #, kde-kuit-format
47590 msgctxt "City in Alberta Canada"
47591 msgid "Fort McMurray"
47592 msgstr ""
47593 
47594 #: kstars_i18n.cpp:1711
47595 #, kde-kuit-format
47596 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
47597 msgid "Fort McPherson"
47598 msgstr ""
47599 
47600 #: kstars_i18n.cpp:1712
47601 #, kde-kuit-format
47602 msgctxt "City in Florida USA"
47603 msgid "Fort Myers"
47604 msgstr ""
47605 
47606 #: kstars_i18n.cpp:1713
47607 #, fuzzy, kde-kuit-format
47608 #| msgid "Import Catalog"
47609 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47610 msgid "Fort Nelson"
47611 msgstr "Importo Katalogun"
47612 
47613 #: kstars_i18n.cpp:1714
47614 #, fuzzy, kde-kuit-format
47615 #| msgid "Import Catalog"
47616 msgctxt "City in Alabama USA"
47617 msgid "Fort Payne"
47618 msgstr "Importo Katalogun"
47619 
47620 #: kstars_i18n.cpp:1715
47621 #, kde-kuit-format
47622 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47623 msgid "Fort Qu'Appelle"
47624 msgstr ""
47625 
47626 #: kstars_i18n.cpp:1716
47627 #, kde-kuit-format
47628 msgctxt "City in Alaska USA"
47629 msgid "Fort Richardson"
47630 msgstr ""
47631 
47632 #: kstars_i18n.cpp:1717
47633 #, fuzzy, kde-kuit-format
47634 #| msgid "Import File"
47635 msgctxt "City in Kansas USA"
47636 msgid "Fort Riley"
47637 msgstr "Importo Kartelë"
47638 
47639 #: kstars_i18n.cpp:1718
47640 #, fuzzy, kde-kuit-format
47641 #| msgid "Import Catalog"
47642 msgctxt "City in New York USA"
47643 msgid "Fort Salonga"
47644 msgstr "Importo Katalogun"
47645 
47646 #: kstars_i18n.cpp:1719
47647 #, kde-kuit-format
47648 msgctxt "City in Alberta Canada"
47649 msgid "Fort Saskatchewan"
47650 msgstr ""
47651 
47652 #: kstars_i18n.cpp:1720
47653 #, fuzzy, kde-kuit-format
47654 #| msgid "Import Catalog"
47655 msgctxt "City in Kansas USA"
47656 msgid "Fort Scott"
47657 msgstr "Importo Katalogun"
47658 
47659 #: kstars_i18n.cpp:1721
47660 #, fuzzy, kde-kuit-format
47661 #| msgid "Import Catalog"
47662 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
47663 msgid "Fort Simpson"
47664 msgstr "Importo Katalogun"
47665 
47666 #: kstars_i18n.cpp:1722
47667 #, fuzzy, kde-kuit-format
47668 #| msgid "Import Catalog"
47669 msgctxt "City in Poland"
47670 msgid "Fort Skala"
47671 msgstr "Importo Katalogun"
47672 
47673 #: kstars_i18n.cpp:1723
47674 #, kde-kuit-format
47675 msgctxt "City in Arkansas USA"
47676 msgid "Fort Smith"
47677 msgstr ""
47678 
47679 #: kstars_i18n.cpp:1724
47680 #, fuzzy, kde-kuit-format
47681 #| msgctxt "Constellation Name"
47682 #| msgid "Constell. Name"
47683 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47684 msgid "Fort St. James"
47685 msgstr "Emri i Kostelacionit"
47686 
47687 #: kstars_i18n.cpp:1725
47688 #, fuzzy, kde-kuit-format
47689 #| msgctxt "Constellation Name"
47690 #| msgid "Constell. Name"
47691 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47692 msgid "Fort St. John"
47693 msgstr "Emri i Kostelacionit"
47694 
47695 #: kstars_i18n.cpp:1726
47696 #, fuzzy, kde-kuit-format
47697 #| msgid "Import Catalog"
47698 msgctxt "City in Indiana USA"
47699 msgid "Fort Wayne"
47700 msgstr "Importo Katalogun"
47701 
47702 #: kstars_i18n.cpp:1727
47703 #, fuzzy, kde-kuit-format
47704 #| msgid "&North"
47705 msgctxt "City in Texas USA"
47706 msgid "Fort Worth"
47707 msgstr "&Veriu"
47708 
47709 #: kstars_i18n.cpp:1728
47710 #, fuzzy, kde-kuit-format
47711 #| msgid "Import Catalog"
47712 msgctxt "City in Alaska USA"
47713 msgid "Fort Yukon"
47714 msgstr "Importo Katalogun"
47715 
47716 #: kstars_i18n.cpp:1729
47717 #, kde-kuit-format
47718 msgctxt "City in Martinique France"
47719 msgid "Fort-de-France"
47720 msgstr ""
47721 
47722 #: kstars_i18n.cpp:1730
47723 #, fuzzy, kde-kuit-format
47724 #| msgid "Coordinates"
47725 msgctxt "City in California USA"
47726 msgid "Fountain Valley"
47727 msgstr "Koordinatat"
47728 
47729 #: kstars_i18n.cpp:1731
47730 #, kde-kuit-format
47731 msgctxt "City in Alberta Canada"
47732 msgid "Fox Creek"
47733 msgstr ""
47734 
47735 #: kstars_i18n.cpp:1732
47736 #, kde-kuit-format
47737 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47738 msgid "Fox Valley"
47739 msgstr ""
47740 
47741 #: kstars_i18n.cpp:1733
47742 #, fuzzy, kde-kuit-format
47743 #| msgid "Star Name"
47744 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47745 msgid "Framingham"
47746 msgstr "Emri i Yllit"
47747 
47748 #: kstars_i18n.cpp:1734
47749 #, fuzzy, kde-kuit-format
47750 #| msgid "Cancel"
47751 msgctxt "City in Gabon"
47752 msgid "Franceville"
47753 msgstr "Anullo"
47754 
47755 #: kstars_i18n.cpp:1735
47756 #, kde-kuit-format
47757 msgctxt "City in Botswana"
47758 msgid "Francistown"
47759 msgstr ""
47760 
47761 #: kstars_i18n.cpp:1736
47762 #, fuzzy, kde-kuit-format
47763 #| msgid "Cancel"
47764 msgctxt "City in Netherlands"
47765 msgid "Franeker"
47766 msgstr "Anullo"
47767 
47768 #: kstars_i18n.cpp:1737
47769 #, kde-kuit-format
47770 msgctxt "City in Kentucky USA"
47771 msgid "Frankfort"
47772 msgstr ""
47773 
47774 #: kstars_i18n.cpp:1738
47775 #, kde-kuit-format
47776 msgctxt "City in Germany"
47777 msgid "Frankfurt"
47778 msgstr ""
47779 
47780 #: kstars_i18n.cpp:1739
47781 #, kde-kuit-format
47782 msgctxt "City in New Hampshire USA"
47783 msgid "Franklin"
47784 msgstr ""
47785 
47786 #: kstars_i18n.cpp:1740
47787 #, kde-kuit-format
47788 msgctxt "City in Tennessee USA"
47789 msgid "Franklin"
47790 msgstr ""
47791 
47792 #: kstars_i18n.cpp:1741
47793 #, fuzzy, kde-kuit-format
47794 #| msgid "User Labels"
47795 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47796 msgid "Fraser Lake"
47797 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
47798 
47799 #: kstars_i18n.cpp:1742
47800 #, fuzzy, kde-kuit-format
47801 #| msgid "User Labels"
47802 msgctxt "City in Ontario Canada"
47803 msgid "Fraserdale"
47804 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
47805 
47806 #: kstars_i18n.cpp:1743
47807 #, kde-kuit-format
47808 msgctxt "City in Arizona USA"
47809 msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
47810 msgstr ""
47811 
47812 #: kstars_i18n.cpp:1744
47813 #, kde-kuit-format
47814 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47815 msgid "Fredericia"
47816 msgstr ""
47817 
47818 #: kstars_i18n.cpp:1745
47819 #, kde-kuit-format
47820 msgctxt "City in Maryland USA"
47821 msgid "Frederick"
47822 msgstr ""
47823 
47824 #: kstars_i18n.cpp:1746
47825 #, kde-kuit-format
47826 msgctxt "City in Virginia USA"
47827 msgid "Fredericksburg"
47828 msgstr ""
47829 
47830 #: kstars_i18n.cpp:1747
47831 #, kde-kuit-format
47832 msgctxt "City in Missouri USA"
47833 msgid "Fredericktown"
47834 msgstr ""
47835 
47836 #: kstars_i18n.cpp:1748
47837 #, kde-kuit-format
47838 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
47839 msgid "Fredericton"
47840 msgstr ""
47841 
47842 #: kstars_i18n.cpp:1749
47843 #, kde-kuit-format
47844 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47845 msgid "Frederikshavn"
47846 msgstr ""
47847 
47848 #: kstars_i18n.cpp:1750
47849 #, kde-kuit-format
47850 msgctxt "City in Zealand Denmark"
47851 msgid "Frederiksvaerk"
47852 msgstr ""
47853 
47854 #: kstars_i18n.cpp:1751
47855 #, kde-kuit-format
47856 msgctxt "City in New Jersey USA"
47857 msgid "Freehold"
47858 msgstr ""
47859 
47860 #: kstars_i18n.cpp:1752
47861 #, fuzzy, kde-kuit-format
47862 #| msgid "&West"
47863 msgctxt "City in Bahamas"
47864 msgid "Freeport"
47865 msgstr "&Perëndimi"
47866 
47867 #: kstars_i18n.cpp:1753
47868 #, kde-kuit-format
47869 msgctxt "City in Sierra Leone"
47870 msgid "Freetown"
47871 msgstr ""
47872 
47873 #: kstars_i18n.cpp:1754
47874 #, kde-kuit-format
47875 msgctxt "City in Germany"
47876 msgid "Freiburg"
47877 msgstr ""
47878 
47879 #: kstars_i18n.cpp:1755
47880 #, fuzzy, kde-kuit-format
47881 #| msgid "Version"
47882 msgctxt "City in California USA"
47883 msgid "Fremont"
47884 msgstr "Versioni"
47885 
47886 #: kstars_i18n.cpp:1756
47887 #, fuzzy, kde-kuit-format
47888 #| msgid "Version"
47889 msgctxt "City in Nebraska USA"
47890 msgid "Fremont"
47891 msgstr "Versioni"
47892 
47893 #: kstars_i18n.cpp:1757
47894 #, kde-kuit-format
47895 msgctxt "City in California USA"
47896 msgid "Fremont Peak Observatory"
47897 msgstr ""
47898 
47899 #: kstars_i18n.cpp:1758
47900 #, fuzzy, kde-kuit-format
47901 #| msgctxt "use default color scheme"
47902 #| msgid "Default Colors"
47903 msgctxt "City in Ontario Canada"
47904 msgid "French River"
47905 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
47906 
47907 #: kstars_i18n.cpp:1759
47908 #, kde-kuit-format
47909 msgctxt "City in California USA"
47910 msgid "Fresno"
47911 msgstr ""
47912 
47913 #: kstars_i18n.cpp:1760
47914 #, kde-kuit-format
47915 msgctxt "City in Florida USA"
47916 msgid "Fruitland Park"
47917 msgstr ""
47918 
47919 #: kstars_i18n.cpp:1761
47920 #, kde-kuit-format
47921 msgctxt "City in Japan"
47922 msgid "Fujigane"
47923 msgstr ""
47924 
47925 #: kstars_i18n.cpp:1762
47926 #, kde-kuit-format
47927 msgctxt "City in Japan"
47928 msgid "Fukuoka"
47929 msgstr ""
47930 
47931 #: kstars_i18n.cpp:1763
47932 #, fuzzy, kde-kuit-format
47933 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
47934 #| msgid "Full moon"
47935 msgctxt "City in California USA"
47936 msgid "Fullerton"
47937 msgstr "Hëna e plotë"
47938 
47939 #: kstars_i18n.cpp:1764
47940 #, kde-kuit-format
47941 msgctxt "City in Madeira Portugal"
47942 msgid "Funchal"
47943 msgstr ""
47944 
47945 #: kstars_i18n.cpp:1765
47946 #, kde-kuit-format
47947 msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
47948 msgid "Fürth"
47949 msgstr ""
47950 
47951 #: kstars_i18n.cpp:1766
47952 #, kde-kuit-format
47953 msgctxt "City in India"
47954 msgid "GMRT"
47955 msgstr ""
47956 
47957 #: kstars_i18n.cpp:1767
47958 #, kde-kuit-format
47959 msgctxt "City in Tunisia"
47960 msgid "Gabes"
47961 msgstr ""
47962 
47963 #: kstars_i18n.cpp:1768
47964 #, kde-kuit-format
47965 msgctxt "City in Botswana"
47966 msgid "Gaborone"
47967 msgstr ""
47968 
47969 #: kstars_i18n.cpp:1769
47970 #, kde-kuit-format
47971 msgctxt "City in Alabama USA"
47972 msgid "Gadsden"
47973 msgstr ""
47974 
47975 #: kstars_i18n.cpp:1770
47976 #, kde-kuit-format
47977 msgctxt "City in Florida USA"
47978 msgid "Gainesville"
47979 msgstr ""
47980 
47981 #: kstars_i18n.cpp:1771
47982 #, kde-kuit-format
47983 msgctxt "City in Georgia USA"
47984 msgid "Gainesville"
47985 msgstr ""
47986 
47987 #: kstars_i18n.cpp:1772
47988 #, kde-kuit-format
47989 msgctxt "City in Maryland USA"
47990 msgid "Gaithersburg"
47991 msgstr ""
47992 
47993 #: kstars_i18n.cpp:1773
47994 #, kde-kuit-format
47995 msgctxt "City in Alaska USA"
47996 msgid "Galena"
47997 msgstr ""
47998 
47999 #: kstars_i18n.cpp:1774
48000 #, kde-kuit-format
48001 msgctxt "City in New Mexico USA"
48002 msgid "Gallup"
48003 msgstr ""
48004 
48005 #: kstars_i18n.cpp:1775
48006 #, fuzzy, kde-kuit-format
48007 #| msgid "Position"
48008 msgctxt "City in Texas USA"
48009 msgid "Galveston"
48010 msgstr "Pozicioni"
48011 
48012 #: kstars_i18n.cpp:1776
48013 #, kde-kuit-format
48014 msgctxt "City in Connacht Ireland"
48015 msgid "Galway"
48016 msgstr ""
48017 
48018 #: kstars_i18n.cpp:1777
48019 #, kde-kuit-format
48020 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48021 msgid "Gander"
48022 msgstr ""
48023 
48024 #: kstars_i18n.cpp:1778
48025 #, kde-kuit-format
48026 msgctxt "City in Incheon South Korea"
48027 msgid "Ganghwa"
48028 msgstr ""
48029 
48030 #: kstars_i18n.cpp:1779
48031 #, kde-kuit-format
48032 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
48033 msgid "Gangneung"
48034 msgstr ""
48035 
48036 #: kstars_i18n.cpp:1780
48037 #, kde-kuit-format
48038 msgctxt "City in Mali"
48039 msgid "Gao"
48040 msgstr ""
48041 
48042 #: kstars_i18n.cpp:1781
48043 #, kde-kuit-format
48044 msgctxt "City in Algeria"
48045 msgid "Gardaia"
48046 msgstr ""
48047 
48048 #: kstars_i18n.cpp:1782
48049 #, fuzzy, kde-kuit-format
48050 #| msgid "Client"
48051 msgctxt "City in Kansas USA"
48052 msgid "Garden City"
48053 msgstr "Klienti"
48054 
48055 #: kstars_i18n.cpp:1783
48056 #, fuzzy, kde-kuit-format
48057 #| msgid "Client"
48058 msgctxt "City in California USA"
48059 msgid "Garden Grove"
48060 msgstr "Klienti"
48061 
48062 #: kstars_i18n.cpp:1784
48063 #, fuzzy, kde-kuit-format
48064 #| msgid "Port"
48065 msgctxt "City in Texas USA"
48066 msgid "Garland"
48067 msgstr "Porti"
48068 
48069 #: kstars_i18n.cpp:1785
48070 #, fuzzy, kde-kuit-format
48071 #| msgid "Port"
48072 msgctxt "City in Utah USA"
48073 msgid "Garland"
48074 msgstr "Porti"
48075 
48076 #: kstars_i18n.cpp:1786
48077 #, fuzzy, kde-kuit-format
48078 #| msgid "Jason Harris"
48079 msgctxt "City in North Dakota USA"
48080 msgid "Garrison"
48081 msgstr "Jason Harris"
48082 
48083 #: kstars_i18n.cpp:1787
48084 #, kde-kuit-format
48085 msgctxt "City in Germany"
48086 msgid "Gars am Inn"
48087 msgstr ""
48088 
48089 #: kstars_i18n.cpp:1788
48090 #, kde-kuit-format
48091 msgctxt "City in Indiana USA"
48092 msgid "Gary"
48093 msgstr ""
48094 
48095 #: kstars_i18n.cpp:1789
48096 #, kde-kuit-format
48097 msgctxt "City in Quebec Canada"
48098 msgid "Gaspe"
48099 msgstr ""
48100 
48101 #: kstars_i18n.cpp:1790
48102 #, kde-kuit-format
48103 msgctxt "City in West Virginia USA"
48104 msgid "Gassaway"
48105 msgstr ""
48106 
48107 #: kstars_i18n.cpp:1791
48108 #, fuzzy, kde-kuit-format
48109 #| msgid "Information"
48110 msgctxt "City in North Carolina USA"
48111 msgid "Gastonia"
48112 msgstr "Informacioni"
48113 
48114 #: kstars_i18n.cpp:1792
48115 #, kde-kuit-format
48116 msgctxt "City in Quebec Canada"
48117 msgid "Gatineau"
48118 msgstr ""
48119 
48120 #: kstars_i18n.cpp:1793
48121 #, kde-kuit-format
48122 msgctxt "City in India"
48123 msgid "Gauribidanur"
48124 msgstr ""
48125 
48126 #: kstars_i18n.cpp:1794
48127 #, kde-kuit-format
48128 msgctxt "City in Niger"
48129 msgid "Gaya"
48130 msgstr ""
48131 
48132 #: kstars_i18n.cpp:1795
48133 #, kde-kuit-format
48134 msgctxt "City in Poland"
48135 msgid "Gdansk"
48136 msgstr ""
48137 
48138 #: kstars_i18n.cpp:1796
48139 #, kde-kuit-format
48140 msgctxt "City in Falster Denmark"
48141 msgid "Gedser"
48142 msgstr ""
48143 
48144 #: kstars_i18n.cpp:1797
48145 #, kde-kuit-format
48146 msgctxt "City in Germany"
48147 msgid "Geilenkirchen"
48148 msgstr ""
48149 
48150 #: kstars_i18n.cpp:1798
48151 #, kde-kuit-format
48152 msgctxt "City in Germany"
48153 msgid "Gelsenkirchen"
48154 msgstr ""
48155 
48156 #: kstars_i18n.cpp:1799
48157 #, fuzzy, kde-kuit-format
48158 #| msgid "General"
48159 msgctxt "City in Switzerland"
48160 msgid "Geneva"
48161 msgstr "Të Përgjithshme"
48162 
48163 #: kstars_i18n.cpp:1800
48164 #, kde-kuit-format
48165 msgctxt "City in Italy"
48166 msgid "Genoa"
48167 msgstr ""
48168 
48169 #: kstars_i18n.cpp:1801
48170 #, fuzzy, kde-kuit-format
48171 #| msgid "Save Changes to FITS?"
48172 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
48173 msgid "Geochang"
48174 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
48175 
48176 #: kstars_i18n.cpp:1802
48177 #, kde-kuit-format
48178 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
48179 msgid "Geoje"
48180 msgstr ""
48181 
48182 #: kstars_i18n.cpp:1803
48183 #, kde-kuit-format
48184 msgctxt "City in Ascension Island"
48185 msgid "Georgetown"
48186 msgstr ""
48187 
48188 #: kstars_i18n.cpp:1804
48189 #, kde-kuit-format
48190 msgctxt "City in Cayman Islands"
48191 msgid "Georgetown"
48192 msgstr ""
48193 
48194 #: kstars_i18n.cpp:1805
48195 #, kde-kuit-format
48196 msgctxt "City in Guyana"
48197 msgid "Georgetown"
48198 msgstr ""
48199 
48200 #: kstars_i18n.cpp:1806
48201 #, kde-kuit-format
48202 msgctxt "City in Delaware USA"
48203 msgid "Georgetown"
48204 msgstr ""
48205 
48206 #: kstars_i18n.cpp:1807
48207 #, fuzzy, kde-kuit-format
48208 #| msgid "General"
48209 msgctxt "City in Germany"
48210 msgid "Gera"
48211 msgstr "Të Përgjithshme"
48212 
48213 #: kstars_i18n.cpp:1808
48214 #, fuzzy, kde-kuit-format
48215 #| msgid "General"
48216 msgctxt "City in Ontario Canada"
48217 msgid "Geraldton"
48218 msgstr "Të Përgjithshme"
48219 
48220 #: kstars_i18n.cpp:1809
48221 #, kde-kuit-format
48222 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
48223 msgid "Geumsan"
48224 msgstr ""
48225 
48226 #: kstars_i18n.cpp:1810
48227 #, kde-kuit-format
48228 msgctxt "City in Alberta Canada"
48229 msgid "Ghost Lake"
48230 msgstr ""
48231 
48232 #: kstars_i18n.cpp:1811
48233 #, kde-kuit-format
48234 msgctxt "City in United Kingdom"
48235 msgid "Gibraltar"
48236 msgstr ""
48237 
48238 #: kstars_i18n.cpp:1812
48239 #, kde-kuit-format
48240 msgctxt "City in Alberta Canada"
48241 msgid "Gift Lake"
48242 msgstr ""
48243 
48244 #: kstars_i18n.cpp:1813
48245 #, kde-kuit-format
48246 msgctxt "City in Spain"
48247 msgid "Gijón"
48248 msgstr ""
48249 
48250 #: kstars_i18n.cpp:1814
48251 #, kde-kuit-format
48252 msgctxt "City in Arizona USA"
48253 msgid "Gila Bend"
48254 msgstr ""
48255 
48256 #: kstars_i18n.cpp:1815
48257 #, kde-kuit-format
48258 msgctxt "City in Wyoming USA"
48259 msgid "Gillette"
48260 msgstr ""
48261 
48262 #: kstars_i18n.cpp:1816
48263 #, kde-kuit-format
48264 msgctxt "City in Manitoba Canada"
48265 msgid "Gimli"
48266 msgstr ""
48267 
48268 #: kstars_i18n.cpp:1817
48269 #, kde-kuit-format
48270 msgctxt "City in Spain"
48271 msgid "Girona"
48272 msgstr ""
48273 
48274 #: kstars_i18n.cpp:1818
48275 #, kde-kuit-format
48276 msgctxt "City in Burundi"
48277 msgid "Gitega"
48278 msgstr ""
48279 
48280 #: kstars_i18n.cpp:1819
48281 #, kde-kuit-format
48282 msgctxt "City in Manitoba Canada"
48283 msgid "Gladstone"
48284 msgstr ""
48285 
48286 #: kstars_i18n.cpp:1820
48287 #, kde-kuit-format
48288 msgctxt "City in Kentucky USA"
48289 msgid "Glasgow"
48290 msgstr ""
48291 
48292 #: kstars_i18n.cpp:1821
48293 #, kde-kuit-format
48294 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
48295 msgid "Glasgow"
48296 msgstr ""
48297 
48298 #: kstars_i18n.cpp:1822
48299 #, kde-kuit-format
48300 msgctxt "City in Arizona USA"
48301 msgid "Glendale"
48302 msgstr ""
48303 
48304 #: kstars_i18n.cpp:1823
48305 #, kde-kuit-format
48306 msgctxt "City in California USA"
48307 msgid "Glendale"
48308 msgstr ""
48309 
48310 #: kstars_i18n.cpp:1824
48311 #, kde-kuit-format
48312 msgctxt "City in California USA"
48313 msgid "Glendora"
48314 msgstr ""
48315 
48316 #: kstars_i18n.cpp:1825
48317 #, kde-kuit-format
48318 msgctxt "City in Idaho USA"
48319 msgid "Glenns Ferry"
48320 msgstr ""
48321 
48322 #: kstars_i18n.cpp:1826
48323 #, kde-kuit-format
48324 msgctxt "City in New York USA"
48325 msgid "Glens Falls"
48326 msgstr ""
48327 
48328 #: kstars_i18n.cpp:1827
48329 #, kde-kuit-format
48330 msgctxt "City in Minnesota USA"
48331 msgid "Glenwood"
48332 msgstr ""
48333 
48334 #: kstars_i18n.cpp:1828
48335 #, kde-kuit-format
48336 msgctxt "City in Colorado USA"
48337 msgid "Glenwood Springs"
48338 msgstr ""
48339 
48340 #: kstars_i18n.cpp:1829
48341 #, fuzzy, kde-kuit-format
48342 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
48343 #| msgid "Full moon"
48344 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48345 msgid "Glovertown"
48346 msgstr "Hëna e plotë"
48347 
48348 #: kstars_i18n.cpp:1830
48349 #, kde-kuit-format
48350 msgctxt "City in Ontario Canada"
48351 msgid "Goderich"
48352 msgstr ""
48353 
48354 #: kstars_i18n.cpp:1831
48355 #, kde-kuit-format
48356 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48357 msgid "Godthaab"
48358 msgstr ""
48359 
48360 #: kstars_i18n.cpp:1832
48361 #, kde-kuit-format
48362 msgctxt "City in Greenland"
48363 msgid "Godthåb"
48364 msgstr ""
48365 
48366 #: kstars_i18n.cpp:1833
48367 #, kde-kuit-format
48368 msgctxt "City in Ontario Canada"
48369 msgid "Gogama"
48370 msgstr ""
48371 
48372 #: kstars_i18n.cpp:1834
48373 #, kde-kuit-format
48374 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
48375 msgid "Goheung"
48376 msgstr ""
48377 
48378 #: kstars_i18n.cpp:1835
48379 #, fuzzy, kde-kuit-format
48380 #| msgid "Gaseous Nebulae"
48381 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48382 msgid "Gold River"
48383 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
48384 
48385 #: kstars_i18n.cpp:1836
48386 #, kde-kuit-format
48387 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48388 msgid "Golden"
48389 msgstr ""
48390 
48391 #: kstars_i18n.cpp:1837
48392 #, fuzzy, kde-kuit-format
48393 #| msgid "&North"
48394 msgctxt "City in Nevada USA"
48395 msgid "Goldfield"
48396 msgstr "&Veriu"
48397 
48398 #: kstars_i18n.cpp:1838
48399 #, kde-kuit-format
48400 msgctxt "City in North Carolina USA"
48401 msgid "Goldsboro"
48402 msgstr ""
48403 
48404 #: kstars_i18n.cpp:1839
48405 #, fuzzy, kde-kuit-format
48406 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
48407 #| msgid "Callisto"
48408 msgctxt "City in California USA"
48409 msgid "Goldstone"
48410 msgstr "Callisto"
48411 
48412 #: kstars_i18n.cpp:1840
48413 #, kde-kuit-format
48414 msgctxt "City in South Carolina USA"
48415 msgid "Goose Creek"
48416 msgstr ""
48417 
48418 #: kstars_i18n.cpp:1841
48419 #, fuzzy, kde-kuit-format
48420 #| msgid "&North"
48421 msgctxt "City in Ontario Canada"
48422 msgid "Gore Bay"
48423 msgstr "&Veriu"
48424 
48425 #: kstars_i18n.cpp:1842
48426 #, kde-kuit-format
48427 msgctxt "City in Maine USA"
48428 msgid "Gorham"
48429 msgstr ""
48430 
48431 #: kstars_i18n.cpp:1843
48432 #, kde-kuit-format
48433 msgctxt "City in Switzerland"
48434 msgid "Gornergrat"
48435 msgstr ""
48436 
48437 #: kstars_i18n.cpp:1844
48438 #, kde-kuit-format
48439 msgctxt "City in Siberia Russia"
48440 msgid "Gorno-Altaysk"
48441 msgstr ""
48442 
48443 #: kstars_i18n.cpp:1845
48444 #, kde-kuit-format
48445 msgctxt "City in Sweden"
48446 msgid "Gothenburg"
48447 msgstr ""
48448 
48449 #: kstars_i18n.cpp:1846
48450 #, kde-kuit-format
48451 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48452 msgid "Govenlock"
48453 msgstr ""
48454 
48455 #: kstars_i18n.cpp:1847
48456 #, kde-kuit-format
48457 msgctxt "City in Spain"
48458 msgid "Granada"
48459 msgstr ""
48460 
48461 #: kstars_i18n.cpp:1848
48462 #, kde-kuit-format
48463 msgctxt "City in California USA"
48464 msgid "Granada Hills"
48465 msgstr ""
48466 
48467 #: kstars_i18n.cpp:1849
48468 #, kde-kuit-format
48469 msgctxt "City in Quebec Canada"
48470 msgid "Granby"
48471 msgstr ""
48472 
48473 #: kstars_i18n.cpp:1850
48474 #, kde-kuit-format
48475 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48476 msgid "Grand Bank"
48477 msgstr ""
48478 
48479 #: kstars_i18n.cpp:1851
48480 #, kde-kuit-format
48481 msgctxt "City in Ontario Canada"
48482 msgid "Grand Bend"
48483 msgstr ""
48484 
48485 #: kstars_i18n.cpp:1852
48486 #, kde-kuit-format
48487 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48488 msgid "Grand Falls-Windsor"
48489 msgstr ""
48490 
48491 #: kstars_i18n.cpp:1853
48492 #, kde-kuit-format
48493 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
48494 msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
48495 msgstr ""
48496 
48497 #: kstars_i18n.cpp:1854
48498 #, kde-kuit-format
48499 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48500 msgid "Grand Forks"
48501 msgstr ""
48502 
48503 #: kstars_i18n.cpp:1855
48504 #, kde-kuit-format
48505 msgctxt "City in North Dakota USA"
48506 msgid "Grand Forks"
48507 msgstr ""
48508 
48509 #: kstars_i18n.cpp:1856
48510 #, kde-kuit-format
48511 msgctxt "City in Nebraska USA"
48512 msgid "Grand Island"
48513 msgstr ""
48514 
48515 #: kstars_i18n.cpp:1857
48516 #, fuzzy, kde-kuit-format
48517 #| msgid "constellation"
48518 msgctxt "City in Colorado USA"
48519 msgid "Grand Junction"
48520 msgstr "konstelacion"
48521 
48522 #: kstars_i18n.cpp:1858
48523 #, kde-kuit-format
48524 msgctxt "City in Texas USA"
48525 msgid "Grand Prairie"
48526 msgstr ""
48527 
48528 #: kstars_i18n.cpp:1859
48529 #, kde-kuit-format
48530 msgctxt "City in Michigan USA"
48531 msgid "Grand Rapids"
48532 msgstr ""
48533 
48534 #: kstars_i18n.cpp:1860
48535 #, kde-kuit-format
48536 msgctxt "City in Alberta Canada"
48537 msgid "Grande Cache"
48538 msgstr ""
48539 
48540 #: kstars_i18n.cpp:1861
48541 #, kde-kuit-format
48542 msgctxt "City in Alberta Canada"
48543 msgid "Grande Prairie"
48544 msgstr ""
48545 
48546 #: kstars_i18n.cpp:1862
48547 #, kde-kuit-format
48548 msgctxt "City in Quebec Canada"
48549 msgid "Grande-Vallee"
48550 msgstr ""
48551 
48552 #: kstars_i18n.cpp:1863
48553 #, fuzzy, kde-kuit-format
48554 #| msgid "Save Changes to FITS?"
48555 msgctxt "City in Wyoming USA"
48556 msgid "Granger"
48557 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
48558 
48559 #: kstars_i18n.cpp:1864
48560 #, kde-kuit-format
48561 msgctxt "City in Idaho USA"
48562 msgid "Grangeville"
48563 msgstr ""
48564 
48565 #: kstars_i18n.cpp:1865
48566 #, kde-kuit-format
48567 msgctxt "City in Minnesota USA"
48568 msgid "Granite Falls"
48569 msgstr ""
48570 
48571 #: kstars_i18n.cpp:1866
48572 #, kde-kuit-format
48573 msgctxt "City in Oregon USA"
48574 msgid "Grants Pass"
48575 msgstr ""
48576 
48577 #: kstars_i18n.cpp:1867
48578 #, kde-kuit-format
48579 msgctxt "City in California USA"
48580 msgid "Grass Valley"
48581 msgstr ""
48582 
48583 #: kstars_i18n.cpp:1868
48584 #, kde-kuit-format
48585 msgctxt "City in Montana USA"
48586 msgid "Great Falls"
48587 msgstr ""
48588 
48589 #: kstars_i18n.cpp:1869
48590 #, kde-kuit-format
48591 msgctxt "City in South Carolina USA"
48592 msgid "Great Falls"
48593 msgstr ""
48594 
48595 #: kstars_i18n.cpp:1870
48596 #, kde-kuit-format
48597 msgctxt "City in Colorado USA"
48598 msgid "Greeley"
48599 msgstr ""
48600 
48601 #: kstars_i18n.cpp:1871
48602 #, kde-kuit-format
48603 msgctxt "City in West Virginia USA"
48604 msgid "Green Bank Obs."
48605 msgstr ""
48606 
48607 #: kstars_i18n.cpp:1872
48608 #, kde-kuit-format
48609 msgctxt "City in Wisconsin USA"
48610 msgid "Green Bay"
48611 msgstr ""
48612 
48613 #: kstars_i18n.cpp:1873
48614 #, fuzzy, kde-kuit-format
48615 #| msgctxt "use default color scheme"
48616 #| msgid "Default Colors"
48617 msgctxt "City in Utah USA"
48618 msgid "Green River"
48619 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
48620 
48621 #: kstars_i18n.cpp:1874
48622 #, fuzzy, kde-kuit-format
48623 #| msgctxt "use default color scheme"
48624 #| msgid "Default Colors"
48625 msgctxt "City in Wyoming USA"
48626 msgid "Green River"
48627 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
48628 
48629 #: kstars_i18n.cpp:1875
48630 #, kde-kuit-format
48631 msgctxt "City in Maryland USA"
48632 msgid "Greenbelt"
48633 msgstr ""
48634 
48635 #: kstars_i18n.cpp:1876
48636 #, kde-kuit-format
48637 msgctxt "City in North Carolina USA"
48638 msgid "Greensboro"
48639 msgstr ""
48640 
48641 #: kstars_i18n.cpp:1877
48642 #, fuzzy, kde-kuit-format
48643 #| msgid "Mars"
48644 msgctxt "City in Maine USA"
48645 msgid "Greenville"
48646 msgstr "Marsi"
48647 
48648 #: kstars_i18n.cpp:1878
48649 #, fuzzy, kde-kuit-format
48650 #| msgid "Mars"
48651 msgctxt "City in Mississippi USA"
48652 msgid "Greenville"
48653 msgstr "Marsi"
48654 
48655 #: kstars_i18n.cpp:1879
48656 #, fuzzy, kde-kuit-format
48657 #| msgid "Mars"
48658 msgctxt "City in South Carolina USA"
48659 msgid "Greenville"
48660 msgstr "Marsi"
48661 
48662 #: kstars_i18n.cpp:1880
48663 #, fuzzy, kde-kuit-format
48664 #| msgid "Mars"
48665 msgctxt "City in Tennessee USA"
48666 msgid "Greenville"
48667 msgstr "Marsi"
48668 
48669 #: kstars_i18n.cpp:1881
48670 #, kde-kuit-format
48671 msgctxt "City in United Kingdom"
48672 msgid "Greenwich"
48673 msgstr ""
48674 
48675 #: kstars_i18n.cpp:1882
48676 #, kde-kuit-format
48677 msgctxt "City in Connecticut USA"
48678 msgid "Greenwich"
48679 msgstr ""
48680 
48681 #: kstars_i18n.cpp:1883
48682 #, kde-kuit-format
48683 msgctxt "City in Mississippi USA"
48684 msgid "Greenwood"
48685 msgstr ""
48686 
48687 #: kstars_i18n.cpp:1884
48688 #, kde-kuit-format
48689 msgctxt "City in South Carolina USA"
48690 msgid "Greenwood"
48691 msgstr ""
48692 
48693 #: kstars_i18n.cpp:1885
48694 #, kde-kuit-format
48695 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48696 msgid "Grenaa"
48697 msgstr ""
48698 
48699 #: kstars_i18n.cpp:1886
48700 #, kde-kuit-format
48701 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48702 msgid "Grenfell"
48703 msgstr ""
48704 
48705 #: kstars_i18n.cpp:1887
48706 #, kde-kuit-format
48707 msgctxt "City in Isère France"
48708 msgid "Grenoble"
48709 msgstr ""
48710 
48711 #: kstars_i18n.cpp:1888
48712 #, kde-kuit-format
48713 msgctxt "City in Oregon USA"
48714 msgid "Gresham"
48715 msgstr ""
48716 
48717 #: kstars_i18n.cpp:1889
48718 #, kde-kuit-format
48719 msgctxt "City in Netherlands"
48720 msgid "Groningen"
48721 msgstr ""
48722 
48723 #: kstars_i18n.cpp:1890
48724 #, kde-kuit-format
48725 msgctxt "City in Italy"
48726 msgid "Grosseto"
48727 msgstr ""
48728 
48729 #: kstars_i18n.cpp:1891
48730 #, kde-kuit-format
48731 msgctxt "City in South Dakota USA"
48732 msgid "Groton"
48733 msgstr ""
48734 
48735 #: kstars_i18n.cpp:1892
48736 #, fuzzy, kde-kuit-format
48737 #| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
48738 #| msgid "Ground"
48739 msgctxt "City in Alberta Canada"
48740 msgid "Grouard"
48741 msgstr "Truall"
48742 
48743 #: kstars_i18n.cpp:1893
48744 #, kde-kuit-format
48745 msgctxt "City in New Hampshire USA"
48746 msgid "Groveton"
48747 msgstr ""
48748 
48749 #: kstars_i18n.cpp:1894
48750 #, kde-kuit-format
48751 msgctxt "City in South Region Russia"
48752 msgid "Grozny"
48753 msgstr ""
48754 
48755 #: kstars_i18n.cpp:1895
48756 #, kde-kuit-format
48757 msgctxt "City in Spain"
48758 msgid "Guadalajara"
48759 msgstr ""
48760 
48761 #: kstars_i18n.cpp:1896
48762 #, kde-kuit-format
48763 msgctxt "City in Cuba"
48764 msgid "Guantanamo Bay"
48765 msgstr ""
48766 
48767 #: kstars_i18n.cpp:1897
48768 #, fuzzy, kde-kuit-format
48769 #| msgid "Client"
48770 msgctxt "City in Guatemala"
48771 msgid "Guatemala City"
48772 msgstr "Klienti"
48773 
48774 #: kstars_i18n.cpp:1898
48775 #, kde-kuit-format
48776 msgctxt "City in Ecuador"
48777 msgid "Guayaquil"
48778 msgstr ""
48779 
48780 #: kstars_i18n.cpp:1899
48781 #, kde-kuit-format
48782 msgctxt "City in Ontario Canada"
48783 msgid "Guelph"
48784 msgstr ""
48785 
48786 #: kstars_i18n.cpp:1900
48787 #, kde-kuit-format
48788 msgctxt "City in Mississippi USA"
48789 msgid "Gulfport"
48790 msgstr ""
48791 
48792 #: kstars_i18n.cpp:1901
48793 #, kde-kuit-format
48794 msgctxt "City in Alaska USA"
48795 msgid "Gulkana"
48796 msgstr ""
48797 
48798 #: kstars_i18n.cpp:1902
48799 #, kde-kuit-format
48800 msgctxt "City in Ontario Canada"
48801 msgid "Gull Bay"
48802 msgstr ""
48803 
48804 #: kstars_i18n.cpp:1903
48805 #, kde-kuit-format
48806 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
48807 msgid "Gumi"
48808 msgstr ""
48809 
48810 #: kstars_i18n.cpp:1904
48811 #, kde-kuit-format
48812 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
48813 msgid "Gunsan"
48814 msgstr ""
48815 
48816 #: kstars_i18n.cpp:1905
48817 #, kde-kuit-format
48818 msgctxt "City in India"
48819 msgid "Gurushikhar"
48820 msgstr ""
48821 
48822 #: kstars_i18n.cpp:1906
48823 #, kde-kuit-format
48824 msgctxt "City in Oklahoma USA"
48825 msgid "Guthrie"
48826 msgstr ""
48827 
48828 #: kstars_i18n.cpp:1907
48829 #, kde-kuit-format
48830 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48831 msgid "Guysborough"
48832 msgstr ""
48833 
48834 #: kstars_i18n.cpp:1908
48835 #, kde-kuit-format
48836 msgctxt "City in South Korea"
48837 msgid "Gwangju"
48838 msgstr ""
48839 
48840 #: kstars_i18n.cpp:1909
48841 #, kde-kuit-format
48842 msgctxt "City in Zimbabwe"
48843 msgid "Gweru"
48844 msgstr ""
48845 
48846 #: kstars_i18n.cpp:1910
48847 #, kde-kuit-format
48848 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
48849 msgid "Győr"
48850 msgstr ""
48851 
48852 #: kstars_i18n.cpp:1911
48853 #, kde-kuit-format
48854 msgctxt "City in Germany"
48855 msgid "Gönsdorf"
48856 msgstr ""
48857 
48858 #: kstars_i18n.cpp:1912
48859 #, kde-kuit-format
48860 msgctxt "City in Germany"
48861 msgid "Göttingen"
48862 msgstr ""
48863 
48864 #: kstars_i18n.cpp:1913
48865 #, kde-kuit-format
48866 msgctxt "City in Germany"
48867 msgid "Gütersloh"
48868 msgstr ""
48869 
48870 #: kstars_i18n.cpp:1914
48871 #, kde-kuit-format
48872 msgctxt "City in Estonia"
48873 msgid "Haapsalu"
48874 msgstr ""
48875 
48876 #: kstars_i18n.cpp:1915
48877 #, kde-kuit-format
48878 msgctxt "City in Netherlands"
48879 msgid "Haarlem"
48880 msgstr ""
48881 
48882 #: kstars_i18n.cpp:1916
48883 #, kde-kuit-format
48884 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48885 msgid "Haderslev"
48886 msgstr ""
48887 
48888 #: kstars_i18n.cpp:1917
48889 #, kde-kuit-format
48890 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
48891 msgid "Hadong"
48892 msgstr ""
48893 
48894 #: kstars_i18n.cpp:1918
48895 #, kde-kuit-format
48896 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
48897 msgid "Haenam"
48898 msgstr ""
48899 
48900 #: kstars_i18n.cpp:1919
48901 #, kde-kuit-format
48902 msgctxt "City in Germany"
48903 msgid "Hagen"
48904 msgstr ""
48905 
48906 #: kstars_i18n.cpp:1920
48907 #, fuzzy, kde-kuit-format
48908 #| msgid "James Bowlin"
48909 msgctxt "City in Maryland USA"
48910 msgid "Hagerstown"
48911 msgstr "James Bowlin"
48912 
48913 #: kstars_i18n.cpp:1921
48914 #, kde-kuit-format
48915 msgctxt "City in Israel"
48916 msgid "Haifa"
48917 msgstr ""
48918 
48919 #: kstars_i18n.cpp:1922
48920 #, kde-kuit-format
48921 msgctxt "City in Hawaii USA"
48922 msgid "Haiku"
48923 msgstr ""
48924 
48925 #: kstars_i18n.cpp:1923
48926 #, kde-kuit-format
48927 msgctxt "City in Idaho USA"
48928 msgid "Hailey"
48929 msgstr ""
48930 
48931 #: kstars_i18n.cpp:1924
48932 #, fuzzy, kde-kuit-format
48933 #| msgctxt "Sky Culture"
48934 #| msgid "Chinese"
48935 msgctxt "City in Alaska USA"
48936 msgid "Haines"
48937 msgstr "Kineze"
48938 
48939 #: kstars_i18n.cpp:1925
48940 #, kde-kuit-format
48941 msgctxt "City in Hawaii USA"
48942 msgid "Haleakala"
48943 msgstr ""
48944 
48945 #: kstars_i18n.cpp:1926
48946 #, kde-kuit-format
48947 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48948 msgid "Halifax"
48949 msgstr ""
48950 
48951 #: kstars_i18n.cpp:1927
48952 #, kde-kuit-format
48953 msgctxt "City in Germany"
48954 msgid "Halle"
48955 msgstr ""
48956 
48957 #: kstars_i18n.cpp:1928
48958 #, kde-kuit-format
48959 msgctxt "City in Germany"
48960 msgid "Hamburg"
48961 msgstr ""
48962 
48963 #: kstars_i18n.cpp:1929
48964 #, kde-kuit-format
48965 msgctxt "City in Connecticut USA"
48966 msgid "Hamden"
48967 msgstr ""
48968 
48969 #: kstars_i18n.cpp:1930
48970 #, kde-kuit-format
48971 msgctxt "City in Bermuda"
48972 msgid "Hamilton"
48973 msgstr ""
48974 
48975 #: kstars_i18n.cpp:1931
48976 #, kde-kuit-format
48977 msgctxt "City in Ohio USA"
48978 msgid "Hamilton"
48979 msgstr ""
48980 
48981 #: kstars_i18n.cpp:1932
48982 #, kde-kuit-format
48983 msgctxt "City in Ontario Canada"
48984 msgid "Hamilton"
48985 msgstr ""
48986 
48987 #: kstars_i18n.cpp:1933
48988 #, kde-kuit-format
48989 msgctxt "City in Germany"
48990 msgid "Hamm"
48991 msgstr ""
48992 
48993 #: kstars_i18n.cpp:1934
48994 #, kde-kuit-format
48995 msgctxt "City in Indiana USA"
48996 msgid "Hammond"
48997 msgstr ""
48998 
48999 #: kstars_i18n.cpp:1935
49000 #, kde-kuit-format
49001 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
49002 msgid "Hampden"
49003 msgstr ""
49004 
49005 #: kstars_i18n.cpp:1936
49006 #, fuzzy, kde-kuit-format
49007 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
49008 #| msgid "New moon"
49009 msgctxt "City in Virginia USA"
49010 msgid "Hampton"
49011 msgstr "Hëna e re"
49012 
49013 #: kstars_i18n.cpp:1937
49014 #, kde-kuit-format
49015 msgctxt "City in Hawaii USA"
49016 msgid "Hana"
49017 msgstr ""
49018 
49019 #: kstars_i18n.cpp:1938
49020 #, kde-kuit-format
49021 msgctxt "City in Michigan USA"
49022 msgid "Hancock"
49023 msgstr ""
49024 
49025 #: kstars_i18n.cpp:1939
49026 #, kde-kuit-format
49027 msgctxt "City in North Dakota USA"
49028 msgid "Hankinson"
49029 msgstr ""
49030 
49031 #: kstars_i18n.cpp:1940
49032 #, kde-kuit-format
49033 msgctxt "City in Alberta Canada"
49034 msgid "Hanna"
49035 msgstr ""
49036 
49037 #: kstars_i18n.cpp:1941
49038 #, kde-kuit-format
49039 msgctxt "City in North Dakota USA"
49040 msgid "Hannah"
49041 msgstr ""
49042 
49043 #: kstars_i18n.cpp:1942
49044 #, kde-kuit-format
49045 msgctxt "City in Missouri USA"
49046 msgid "Hannibal"
49047 msgstr ""
49048 
49049 #: kstars_i18n.cpp:1943
49050 #, kde-kuit-format
49051 msgctxt "City in Germany"
49052 msgid "Hannover"
49053 msgstr ""
49054 
49055 #: kstars_i18n.cpp:1944
49056 #, kde-kuit-format
49057 msgctxt "City in Jylland Denmark"
49058 msgid "Hanstholm"
49059 msgstr ""
49060 
49061 #: kstars_i18n.cpp:1945
49062 #, kde-kuit-format
49063 msgctxt "City in French Polynesia"
49064 msgid "Hao"
49065 msgstr ""
49066 
49067 #: kstars_i18n.cpp:1946
49068 #, kde-kuit-format
49069 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
49070 msgid "Hapcheon"
49071 msgstr ""
49072 
49073 #: kstars_i18n.cpp:1947
49074 #, kde-kuit-format
49075 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
49076 msgid "Happy Valley - Goose Bay"
49077 msgstr ""
49078 
49079 #: kstars_i18n.cpp:1948
49080 #, kde-kuit-format
49081 msgctxt "City in Zimbabwe"
49082 msgid "Harare"
49083 msgstr ""
49084 
49085 #: kstars_i18n.cpp:1949
49086 #, kde-kuit-format
49087 msgctxt "City in Liberia"
49088 msgid "Harbel"
49089 msgstr ""
49090 
49091 #: kstars_i18n.cpp:1950
49092 #, kde-kuit-format
49093 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
49094 msgid "Harbour Breton"
49095 msgstr ""
49096 
49097 #: kstars_i18n.cpp:1951
49098 #, kde-kuit-format
49099 msgctxt "City in Liberia"
49100 msgid "Harper"
49101 msgstr ""
49102 
49103 #: kstars_i18n.cpp:1952
49104 #, kde-kuit-format
49105 msgctxt "City in Michigan USA"
49106 msgid "Harper Woods"
49107 msgstr ""
49108 
49109 #: kstars_i18n.cpp:1953
49110 #, kde-kuit-format
49111 msgctxt "City in West Virginia USA"
49112 msgid "Harpers Ferry"
49113 msgstr ""
49114 
49115 #: kstars_i18n.cpp:1954
49116 #, fuzzy, kde-kuit-format
49117 #| msgid "Jason Harris"
49118 msgctxt "City in Delaware USA"
49119 msgid "Harrington"
49120 msgstr "Jason Harris"
49121 
49122 #: kstars_i18n.cpp:1955
49123 #, fuzzy, kde-kuit-format
49124 #| msgid "Jason Harris"
49125 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
49126 msgid "Harrisburg"
49127 msgstr "Jason Harris"
49128 
49129 #: kstars_i18n.cpp:1956
49130 #, fuzzy, kde-kuit-format
49131 #| msgid "Jason Harris"
49132 msgctxt "City in South Dakota USA"
49133 msgid "Harrisburg"
49134 msgstr "Jason Harris"
49135 
49136 #: kstars_i18n.cpp:1957
49137 #, fuzzy, kde-kuit-format
49138 #| msgid "Jason Harris"
49139 msgctxt "City in Arkansas USA"
49140 msgid "Harrison"
49141 msgstr "Jason Harris"
49142 
49143 #: kstars_i18n.cpp:1958
49144 #, fuzzy, kde-kuit-format
49145 #| msgid "Jason Harris"
49146 msgctxt "City in Virginia USA"
49147 msgid "Harrisonburg"
49148 msgstr "Jason Harris"
49149 
49150 #: kstars_i18n.cpp:1959
49151 #, kde-kuit-format
49152 msgctxt "City in Connecticut USA"
49153 msgid "Hartford"
49154 msgstr ""
49155 
49156 #: kstars_i18n.cpp:1960
49157 #, kde-kuit-format
49158 msgctxt "City in South Africa"
49159 msgid "Hartrao"
49160 msgstr ""
49161 
49162 #: kstars_i18n.cpp:1961
49163 #, kde-kuit-format
49164 msgctxt "City in Massachusetts USA"
49165 msgid "Harvard Obs."
49166 msgstr ""
49167 
49168 #: kstars_i18n.cpp:1962
49169 #, kde-kuit-format
49170 msgctxt "City in North Dakota USA"
49171 msgid "Harvey"
49172 msgstr ""
49173 
49174 #: kstars_i18n.cpp:1963
49175 #, kde-kuit-format
49176 msgctxt "City in Algeria"
49177 msgid "Hassi Messaoud"
49178 msgstr ""
49179 
49180 #: kstars_i18n.cpp:1964
49181 #, kde-kuit-format
49182 msgctxt "City in Nebraska USA"
49183 msgid "Hastings"
49184 msgstr ""
49185 
49186 #: kstars_i18n.cpp:1965
49187 #, kde-kuit-format
49188 msgctxt "City in California USA"
49189 msgid "Hat Creek Radio Obs."
49190 msgstr ""
49191 
49192 #: kstars_i18n.cpp:1966
49193 #, kde-kuit-format
49194 msgctxt "City in Thailand"
49195 msgid "Hat Yai"
49196 msgstr ""
49197 
49198 #: kstars_i18n.cpp:1967
49199 #, kde-kuit-format
49200 msgctxt "City in Mississippi USA"
49201 msgid "Hattiesburg"
49202 msgstr ""
49203 
49204 #: kstars_i18n.cpp:1968
49205 #, kde-kuit-format
49206 msgctxt "City in Hawaii USA"
49207 msgid "Hauula"
49208 msgstr ""
49209 
49210 #: kstars_i18n.cpp:1969
49211 #, kde-kuit-format
49212 msgctxt "City in Cuba"
49213 msgid "Havana"
49214 msgstr ""
49215 
49216 #: kstars_i18n.cpp:1970
49217 #, kde-kuit-format
49218 msgctxt "City in Montana USA"
49219 msgid "Havre"
49220 msgstr ""
49221 
49222 #: kstars_i18n.cpp:1971
49223 #, kde-kuit-format
49224 msgctxt "City in Ontario Canada"
49225 msgid "Hawkesbury"
49226 msgstr ""
49227 
49228 #: kstars_i18n.cpp:1972
49229 #, kde-kuit-format
49230 msgctxt "City in California USA"
49231 msgid "Hawthorne"
49232 msgstr ""
49233 
49234 #: kstars_i18n.cpp:1973
49235 #, kde-kuit-format
49236 msgctxt "City in Nevada USA"
49237 msgid "Hawthorne"
49238 msgstr ""
49239 
49240 #: kstars_i18n.cpp:1974
49241 #, kde-kuit-format
49242 msgctxt "City in Massachusetts USA"
49243 msgid "Haystack Obs."
49244 msgstr ""
49245 
49246 #: kstars_i18n.cpp:1975
49247 #, kde-kuit-format
49248 msgctxt "City in California USA"
49249 msgid "Hayward"
49250 msgstr ""
49251 
49252 #: kstars_i18n.cpp:1976
49253 #, kde-kuit-format
49254 msgctxt "City in Kentucky USA"
49255 msgid "Hazard"
49256 msgstr ""
49257 
49258 #: kstars_i18n.cpp:1977
49259 #, kde-kuit-format
49260 msgctxt "City in Alberta Canada"
49261 msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
49262 msgstr ""
49263 
49264 #: kstars_i18n.cpp:1978
49265 #, kde-kuit-format
49266 msgctxt "City in Ontario Canada"
49267 msgid "Hearst"
49268 msgstr ""
49269 
49270 #: kstars_i18n.cpp:1979
49271 #, kde-kuit-format
49272 msgctxt "City in Germany"
49273 msgid "Heidelberg"
49274 msgstr ""
49275 
49276 #: kstars_i18n.cpp:1980
49277 #, kde-kuit-format
49278 msgctxt "City in Germany"
49279 msgid "Heilbronn"
49280 msgstr ""
49281 
49282 #: kstars_i18n.cpp:1981
49283 #, kde-kuit-format
49284 msgctxt "City in Montana USA"
49285 msgid "Helena"
49286 msgstr ""
49287 
49288 #: kstars_i18n.cpp:1982
49289 #, fuzzy, kde-kuit-format
49290 #| msgid "Colors"
49291 msgctxt "City in Germany"
49292 msgid "Helgoland"
49293 msgstr "Ngjyrat"
49294 
49295 #: kstars_i18n.cpp:1983
49296 #, kde-kuit-format
49297 msgctxt "City in Zealand Denmark"
49298 msgid "Helsingoer"
49299 msgstr ""
49300 
49301 #: kstars_i18n.cpp:1984
49302 #, kde-kuit-format
49303 msgctxt "City in Finland"
49304 msgid "Helsinki"
49305 msgstr ""
49306 
49307 #: kstars_i18n.cpp:1985
49308 #, kde-kuit-format
49309 msgctxt "City in Egypt"
49310 msgid "Helwan"
49311 msgstr ""
49312 
49313 #: kstars_i18n.cpp:1986
49314 #, kde-kuit-format
49315 msgctxt "City in Kentucky USA"
49316 msgid "Henderson"
49317 msgstr ""
49318 
49319 #: kstars_i18n.cpp:1987
49320 #, kde-kuit-format
49321 msgctxt "City in Nevada USA"
49322 msgid "Henderson"
49323 msgstr ""
49324 
49325 #: kstars_i18n.cpp:1988
49326 #, kde-kuit-format
49327 msgctxt "City in Tennessee USA"
49328 msgid "Hendersonville"
49329 msgstr ""
49330 
49331 #: kstars_i18n.cpp:1989
49332 #, kde-kuit-format
49333 msgctxt "City in Virginia USA"
49334 msgid "Herndon"
49335 msgstr ""
49336 
49337 #: kstars_i18n.cpp:1990
49338 #, kde-kuit-format
49339 msgctxt "City in Germany"
49340 msgid "Herne"
49341 msgstr ""
49342 
49343 #: kstars_i18n.cpp:1991
49344 #, kde-kuit-format
49345 msgctxt "City in Jylland Denmark"
49346 msgid "Herning"
49347 msgstr ""
49348 
49349 #: kstars_i18n.cpp:1992
49350 #, kde-kuit-format
49351 msgctxt "City in United Kingdom"
49352 msgid "Herstmonceux"
49353 msgstr ""
49354 
49355 #: kstars_i18n.cpp:1993
49356 #, kde-kuit-format
49357 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
49358 msgid "Heuksando"
49359 msgstr ""
49360 
49361 #: kstars_i18n.cpp:1994
49362 #, kde-kuit-format
49363 msgctxt "City in Florida USA"
49364 msgid "Hialeah"
49365 msgstr ""
49366 
49367 #: kstars_i18n.cpp:1995
49368 #, kde-kuit-format
49369 msgctxt "City in North Carolina USA"
49370 msgid "Hickory"
49371 msgstr ""
49372 
49373 #: kstars_i18n.cpp:1996
49374 #, kde-kuit-format
49375 msgctxt "City in Japan"
49376 msgid "Hida"
49377 msgstr ""
49378 
49379 #: kstars_i18n.cpp:1997
49380 #, kde-kuit-format
49381 msgctxt "City in North Carolina USA"
49382 msgid "High Point"
49383 msgstr ""
49384 
49385 #: kstars_i18n.cpp:1998
49386 #, kde-kuit-format
49387 msgctxt "City in Alberta Canada"
49388 msgid "High Prairie"
49389 msgstr ""
49390 
49391 #: kstars_i18n.cpp:1999
49392 #, fuzzy, kde-kuit-format
49393 #| msgid "Gaseous Nebulae"
49394 msgctxt "City in Alberta Canada"
49395 msgid "High River"
49396 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
49397 
49398 #: kstars_i18n.cpp:2000
49399 #, kde-kuit-format
49400 msgctxt "City in New Jersey USA"
49401 msgid "Highland Lakes"
49402 msgstr ""
49403 
49404 #: kstars_i18n.cpp:2001
49405 #, kde-kuit-format
49406 msgctxt "City in South Dakota USA"
49407 msgid "Highmore"
49408 msgstr ""
49409 
49410 #: kstars_i18n.cpp:2002
49411 #, fuzzy, kde-kuit-format
49412 #| msgid "Add to List"
49413 msgctxt "City in Minnesota USA"
49414 msgid "Hill City"
49415 msgstr "Shtoje në Listë"
49416 
49417 #: kstars_i18n.cpp:2003
49418 #, kde-kuit-format
49419 msgctxt "City in Zealand Denmark"
49420 msgid "Hilleroed"
49421 msgstr ""
49422 
49423 #: kstars_i18n.cpp:2004
49424 #, kde-kuit-format
49425 msgctxt "City in North Dakota USA"
49426 msgid "Hillsboro"
49427 msgstr ""
49428 
49429 #: kstars_i18n.cpp:2005
49430 #, kde-kuit-format
49431 msgctxt "City in Oregon USA"
49432 msgid "Hillsboro"
49433 msgstr ""
49434 
49435 #: kstars_i18n.cpp:2006
49436 #, kde-kuit-format
49437 msgctxt "City in Hawaii USA"
49438 msgid "Hilo"
49439 msgstr ""
49440 
49441 #: kstars_i18n.cpp:2007
49442 #, kde-kuit-format
49443 msgctxt "City in Bavaria Germany"
49444 msgid "Hilpoltstein"
49445 msgstr ""
49446 
49447 #: kstars_i18n.cpp:2008
49448 #, kde-kuit-format
49449 msgctxt "City in Jylland Denmark"
49450 msgid "Hinnerup"
49451 msgstr ""
49452 
49453 #: kstars_i18n.cpp:2009
49454 #, kde-kuit-format
49455 msgctxt "City in West Virginia USA"
49456 msgid "Hinton"
49457 msgstr ""
49458 
49459 #: kstars_i18n.cpp:2010
49460 #, kde-kuit-format
49461 msgctxt "City in Jylland Denmark"
49462 msgid "Hjoerring"
49463 msgstr ""
49464 
49465 #: kstars_i18n.cpp:2011
49466 #, kde-kuit-format
49467 msgctxt "City in Tasmania Australia"
49468 msgid "Hobart"
49469 msgstr ""
49470 
49471 #: kstars_i18n.cpp:2012
49472 #, kde-kuit-format
49473 msgctxt "City in New Mexico USA"
49474 msgid "Hobbs"
49475 msgstr ""
49476 
49477 #: kstars_i18n.cpp:2013
49478 #, kde-kuit-format
49479 msgctxt "City in Jylland Denmark"
49480 msgid "Hobro"
49481 msgstr ""
49482 
49483 #: kstars_i18n.cpp:2014
49484 #, kde-kuit-format
49485 msgctxt "City in Zealand Denmark"
49486 msgid "Holbaek"
49487 msgstr ""
49488 
49489 #: kstars_i18n.cpp:2015
49490 #, kde-kuit-format
49491 msgctxt "City in Arizona USA"
49492 msgid "Holbrook"
49493 msgstr ""
49494 
49495 #: kstars_i18n.cpp:2016
49496 #, kde-kuit-format
49497 msgctxt "City in New York USA"
49498 msgid "Hollis Hills"
49499 msgstr ""
49500 
49501 #: kstars_i18n.cpp:2017
49502 #, fuzzy, kde-kuit-format
49503 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
49504 #| msgid "Callisto"
49505 msgctxt "City in Massachusetts USA"
49506 msgid "Holliston"
49507 msgstr "Callisto"
49508 
49509 #: kstars_i18n.cpp:2018
49510 #, kde-kuit-format
49511 msgctxt "City in Mississippi USA"
49512 msgid "Holly Springs"
49513 msgstr ""
49514 
49515 #: kstars_i18n.cpp:2019
49516 #, kde-kuit-format
49517 msgctxt "City in California USA"
49518 msgid "Hollywood"
49519 msgstr ""
49520 
49521 #: kstars_i18n.cpp:2020
49522 #, kde-kuit-format
49523 msgctxt "City in Florida USA"
49524 msgid "Hollywood"
49525 msgstr ""
49526 
49527 #: kstars_i18n.cpp:2021
49528 #, fuzzy, kde-kuit-format
49529 #| msgid "Colors"
49530 msgctxt "City in Israel"
49531 msgid "Holon"
49532 msgstr "Ngjyrat"
49533 
49534 #: kstars_i18n.cpp:2022
49535 #, fuzzy, kde-kuit-format
49536 #| msgid "Open Clusters"
49537 msgctxt "City in Jylland Denmark"
49538 msgid "Holstebro"
49539 msgstr "Retë e Hapura"
49540 
49541 #: kstars_i18n.cpp:2023
49542 #, kde-kuit-format
49543 msgctxt "City in Massachusetts USA"
49544 msgid "Holyoke"
49545 msgstr ""
49546 
49547 #: kstars_i18n.cpp:2024
49548 #, kde-kuit-format
49549 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
49550 msgid "Holyrood"
49551 msgstr ""
49552 
49553 #: kstars_i18n.cpp:2025
49554 #, kde-kuit-format
49555 msgctxt "City in Alaska USA"
49556 msgid "Homer"
49557 msgstr ""
49558 
49559 #: kstars_i18n.cpp:2026
49560 #, kde-kuit-format
49561 msgctxt "City in China"
49562 msgid "Hong Kong"
49563 msgstr ""
49564 
49565 #: kstars_i18n.cpp:2027
49566 #, kde-kuit-format
49567 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
49568 msgid "Hongcheon"
49569 msgstr ""
49570 
49571 #: kstars_i18n.cpp:2028
49572 #, kde-kuit-format
49573 msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
49574 msgid "Honiara"
49575 msgstr ""
49576 
49577 #: kstars_i18n.cpp:2029
49578 #, fuzzy, kde-kuit-format
49579 #| msgid "nothing"
49580 msgctxt "City in United Kingdom"
49581 msgid "Honington"
49582 msgstr "asgjë"
49583 
49584 #: kstars_i18n.cpp:2030
49585 #, kde-kuit-format
49586 msgctxt "City in Hawaii USA"
49587 msgid "Honolulu"
49588 msgstr ""
49589 
49590 #: kstars_i18n.cpp:2031
49591 #, kde-kuit-format
49592 msgctxt "City in Oklahoma USA"
49593 msgid "Hooker"
49594 msgstr ""
49595 
49596 #: kstars_i18n.cpp:2032
49597 #, fuzzy, kde-kuit-format
49598 #| msgid "&North"
49599 msgctxt "City in Alaska USA"
49600 msgid "Hooper Bay"
49601 msgstr "&Veriu"
49602 
49603 #: kstars_i18n.cpp:2033
49604 #, kde-kuit-format
49605 msgctxt "City in British Columbia Canada"
49606 msgid "Hope"
49607 msgstr ""
49608 
49609 #: kstars_i18n.cpp:2034
49610 #, fuzzy, kde-kuit-format
49611 #| msgid "constellation"
49612 msgctxt "City in Kentucky USA"
49613 msgid "Hopkinsville"
49614 msgstr "konstelacion"
49615 
49616 #: kstars_i18n.cpp:2035
49617 #, kde-kuit-format
49618 msgctxt "City in Ontario Canada"
49619 msgid "Hornepayne"
49620 msgstr ""
49621 
49622 #: kstars_i18n.cpp:2036
49623 #, fuzzy, kde-kuit-format
49624 #| msgctxt "Sky Culture"
49625 #| msgid "Norse"
49626 msgctxt "City in Jylland Denmark"
49627 msgid "Horsens"
49628 msgstr "Norvegjeze"
49629 
49630 #: kstars_i18n.cpp:2037
49631 #, kde-kuit-format
49632 msgctxt "City in Spain"
49633 msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
49634 msgstr ""
49635 
49636 #: kstars_i18n.cpp:2038
49637 #, fuzzy, kde-kuit-format
49638 #| msgid "Declination"
49639 msgctxt "City in Arkansas USA"
49640 msgid "Hot Springs National Park"
49641 msgstr "Këndi"
49642 
49643 #: kstars_i18n.cpp:2039
49644 #, kde-kuit-format
49645 msgctxt "City in Louisiana USA"
49646 msgid "Houma"
49647 msgstr ""
49648 
49649 #: kstars_i18n.cpp:2040
49650 #, fuzzy, kde-kuit-format
49651 #| msgid "Custom"
49652 msgctxt "City in Texas USA"
49653 msgid "Houston"
49654 msgstr "E Përzgjedhur"
49655 
49656 #: kstars_i18n.cpp:2041
49657 #, kde-kuit-format
49658 msgctxt "City in Angola"
49659 msgid "Huambo"
49660 msgstr ""
49661 
49662 #: kstars_i18n.cpp:2042
49663 #, kde-kuit-format
49664 msgctxt "City in Peru"
49665 msgid "Huancayo"
49666 msgstr ""
49667 
49668 #: kstars_i18n.cpp:2043
49669 #, fuzzy, kde-kuit-format
49670 #| msgid "Print Xplanet view"
49671 msgctxt "City in British Columbia Canada"
49672 msgid "Hudson's Hope"
49673 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
49674 
49675 #: kstars_i18n.cpp:2044
49676 #, kde-kuit-format
49677 msgctxt "City in Spain"
49678 msgid "Huelva"
49679 msgstr ""
49680 
49681 #: kstars_i18n.cpp:2045
49682 #, kde-kuit-format
49683 msgctxt "City in Spain"
49684 msgid "Huesca"
49685 msgstr ""
49686 
49687 #: kstars_i18n.cpp:2046
49688 #, kde-kuit-format
49689 msgctxt "City in Belgium"
49690 msgid "Humain"
49691 msgstr ""
49692 
49693 #: kstars_i18n.cpp:2047
49694 #, kde-kuit-format
49695 msgctxt "City in Nebraska USA"
49696 msgid "Humboldt"
49697 msgstr ""
49698 
49699 #: kstars_i18n.cpp:2048
49700 #, kde-kuit-format
49701 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49702 msgid "Humboldt"
49703 msgstr ""
49704 
49705 #: kstars_i18n.cpp:2049
49706 #, fuzzy, kde-kuit-format
49707 #| msgid "nothing"
49708 msgctxt "City in West Virginia USA"
49709 msgid "Huntington"
49710 msgstr "asgjë"
49711 
49712 #: kstars_i18n.cpp:2050
49713 #, kde-kuit-format
49714 msgctxt "City in California USA"
49715 msgid "Huntington Beach"
49716 msgstr ""
49717 
49718 #: kstars_i18n.cpp:2051
49719 #, kde-kuit-format
49720 msgctxt "City in New York USA"
49721 msgid "Huntington Station"
49722 msgstr ""
49723 
49724 #: kstars_i18n.cpp:2052
49725 #, kde-kuit-format
49726 msgctxt "City in Alabama USA"
49727 msgid "Huntsville"
49728 msgstr ""
49729 
49730 #: kstars_i18n.cpp:2053
49731 #, kde-kuit-format
49732 msgctxt "City in Ontario Canada"
49733 msgid "Huntsville"
49734 msgstr ""
49735 
49736 #: kstars_i18n.cpp:2054
49737 #, kde-kuit-format
49738 msgctxt "City in Wisconsin USA"
49739 msgid "Hurley"
49740 msgstr ""
49741 
49742 #: kstars_i18n.cpp:2055
49743 #, kde-kuit-format
49744 msgctxt "City in South Dakota USA"
49745 msgid "Huron"
49746 msgstr ""
49747 
49748 #: kstars_i18n.cpp:2056
49749 #, kde-kuit-format
49750 msgctxt "City in Kansas USA"
49751 msgid "Hutchinson"
49752 msgstr ""
49753 
49754 #: kstars_i18n.cpp:2057
49755 #, kde-kuit-format
49756 msgctxt "City in Minnesota USA"
49757 msgid "Hutchinson"
49758 msgstr ""
49759 
49760 #: kstars_i18n.cpp:2058
49761 #, kde-kuit-format
49762 msgctxt "City in Croatia"
49763 msgid "Hvar"
49764 msgstr ""
49765 
49766 #: kstars_i18n.cpp:2059
49767 #, kde-kuit-format
49768 msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
49769 msgid "Hyderabad"
49770 msgstr ""
49771 
49772 #: kstars_i18n.cpp:2060
49773 #, kde-kuit-format
49774 msgctxt "City in Sweden"
49775 msgid "Hyltebruk"
49776 msgstr ""
49777 
49778 #: kstars_i18n.cpp:2061
49779 #, kde-kuit-format
49780 msgctxt "City in Hamnam North Korea"
49781 msgid "Hŭngnam"
49782 msgstr ""
49783 
49784 #: kstars_i18n.cpp:2062
49785 #, kde-kuit-format
49786 msgctxt "City in Nigeria"
49787 msgid "Ibadan"
49788 msgstr ""
49789 
49790 #: kstars_i18n.cpp:2063
49791 #, kde-kuit-format
49792 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
49793 msgid "Icheon"
49794 msgstr ""
49795 
49796 #: kstars_i18n.cpp:2064
49797 #, kde-kuit-format
49798 msgctxt "City in Idaho USA"
49799 msgid "Idaho Falls"
49800 msgstr ""
49801 
49802 #: kstars_i18n.cpp:2065
49803 #, kde-kuit-format
49804 msgctxt "City in Ontario Canada"
49805 msgid "Ignace"
49806 msgstr ""
49807 
49808 #: kstars_i18n.cpp:2066
49809 #, kde-kuit-format
49810 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49811 msgid "Ile-a-la-Crosse"
49812 msgstr ""
49813 
49814 #: kstars_i18n.cpp:2067
49815 #, kde-kuit-format
49816 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
49817 msgid "Imsil"
49818 msgstr ""
49819 
49820 #: kstars_i18n.cpp:2068
49821 #, kde-kuit-format
49822 msgctxt "City in South Korea"
49823 msgid "Incheon"
49824 msgstr ""
49825 
49826 #: kstars_i18n.cpp:2069
49827 #, kde-kuit-format
49828 msgctxt "City in Turkey"
49829 msgid "Incirlik"
49830 msgstr ""
49831 
49832 #: kstars_i18n.cpp:2070
49833 #, kde-kuit-format
49834 msgctxt "City in Kansas USA"
49835 msgid "Independence"
49836 msgstr ""
49837 
49838 #: kstars_i18n.cpp:2071
49839 #, kde-kuit-format
49840 msgctxt "City in Missouri USA"
49841 msgid "Independence"
49842 msgstr ""
49843 
49844 #: kstars_i18n.cpp:2072
49845 #, kde-kuit-format
49846 msgctxt "City in Indiana USA"
49847 msgid "Indianapolis"
49848 msgstr ""
49849 
49850 #: kstars_i18n.cpp:2073
49851 #, fuzzy, kde-kuit-format
49852 #| msgid "Ignore"
49853 msgctxt "City in Marshall Islands"
49854 msgid "Ine"
49855 msgstr "Injoro"
49856 
49857 #: kstars_i18n.cpp:2074
49858 #, kde-kuit-format
49859 msgctxt "City in California USA"
49860 msgid "Inglewood"
49861 msgstr ""
49862 
49863 #: kstars_i18n.cpp:2075
49864 #, kde-kuit-format
49865 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49866 msgid "Ingonish"
49867 msgstr ""
49868 
49869 #: kstars_i18n.cpp:2076
49870 #, kde-kuit-format
49871 msgctxt "City in Alberta Canada"
49872 msgid "Innisfail"
49873 msgstr ""
49874 
49875 #: kstars_i18n.cpp:2077
49876 #, kde-kuit-format
49877 msgctxt "City in Austria"
49878 msgid "Innsbruck"
49879 msgstr ""
49880 
49881 #: kstars_i18n.cpp:2078
49882 #, kde-kuit-format
49883 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
49884 msgid "Inuvik"
49885 msgstr ""
49886 
49887 #: kstars_i18n.cpp:2079
49888 #, kde-kuit-format
49889 msgctxt "City in New Zealand"
49890 msgid "Invercargill"
49891 msgstr ""
49892 
49893 #: kstars_i18n.cpp:2080
49894 #, fuzzy, kde-kuit-format
49895 #| msgid "Client"
49896 msgctxt "City in Iowa USA"
49897 msgid "Iowa City"
49898 msgstr "Klienti"
49899 
49900 #: kstars_i18n.cpp:2081
49901 #, kde-kuit-format
49902 msgctxt "City in Queensland Australia"
49903 msgid "Ipswich"
49904 msgstr ""
49905 
49906 #: kstars_i18n.cpp:2082
49907 #, kde-kuit-format
49908 msgctxt "City in Nunavut Canada"
49909 msgid "Iqaluit"
49910 msgstr ""
49911 
49912 #: kstars_i18n.cpp:2083
49913 #, kde-kuit-format
49914 msgctxt "City in Siberia Russia"
49915 msgid "Irkutsk"
49916 msgstr ""
49917 
49918 #: kstars_i18n.cpp:2084
49919 #, fuzzy, kde-kuit-format
49920 #| msgid "Moon"
49921 msgctxt "City in Michigan USA"
49922 msgid "Iron River"
49923 msgstr "Hëna"
49924 
49925 #: kstars_i18n.cpp:2085
49926 #, kde-kuit-format
49927 msgctxt "City in Ontario Canada"
49928 msgid "Iroquois Falls"
49929 msgstr ""
49930 
49931 #: kstars_i18n.cpp:2086
49932 #, kde-kuit-format
49933 msgctxt "City in California USA"
49934 msgid "Irvine"
49935 msgstr ""
49936 
49937 #: kstars_i18n.cpp:2087
49938 #, kde-kuit-format
49939 msgctxt "City in Texas USA"
49940 msgid "Irving"
49941 msgstr ""
49942 
49943 #: kstars_i18n.cpp:2088
49944 #, kde-kuit-format
49945 msgctxt "City in New Jersey USA"
49946 msgid "Irvington"
49947 msgstr ""
49948 
49949 #: kstars_i18n.cpp:2089
49950 #, kde-kuit-format
49951 msgctxt "City in Italy"
49952 msgid "Ischia"
49953 msgstr ""
49954 
49955 #: kstars_i18n.cpp:2090
49956 #, kde-kuit-format
49957 msgctxt "City in Pakistan"
49958 msgid "Islamabad"
49959 msgstr ""
49960 
49961 #: kstars_i18n.cpp:2091
49962 #, kde-kuit-format
49963 msgctxt "City in Turkey"
49964 msgid "Istanbul"
49965 msgstr ""
49966 
49967 #: kstars_i18n.cpp:2092
49968 #, kde-kuit-format
49969 msgctxt "City in Italy"
49970 msgid "Istrana"
49971 msgstr ""
49972 
49973 #: kstars_i18n.cpp:2093
49974 #, kde-kuit-format
49975 msgctxt "City in Brazil"
49976 msgid "Itapetinga"
49977 msgstr ""
49978 
49979 #: kstars_i18n.cpp:2094
49980 #, kde-kuit-format
49981 msgctxt "City in Ukraine"
49982 msgid "Ivano-Frankivs'k"
49983 msgstr ""
49984 
49985 #: kstars_i18n.cpp:2095
49986 #, kde-kuit-format
49987 msgctxt "City in Central Region Russia"
49988 msgid "Ivanovo"
49989 msgstr ""
49990 
49991 #: kstars_i18n.cpp:2096
49992 #, kde-kuit-format
49993 msgctxt "City in Tenerife Spain"
49994 msgid "Izaña"
49995 msgstr ""
49996 
49997 #: kstars_i18n.cpp:2097
49998 #, kde-kuit-format
49999 msgctxt "City in Volga Region Russia"
50000 msgid "Izhevsk"
50001 msgstr ""
50002 
50003 #: kstars_i18n.cpp:2098
50004 #, kde-kuit-format
50005 msgctxt "City in United Kingdom"
50006 msgid "J. Horrocks"
50007 msgstr ""
50008 
50009 #: kstars_i18n.cpp:2099
50010 #, kde-kuit-format
50011 msgctxt "City in Michigan USA"
50012 msgid "Jackson"
50013 msgstr ""
50014 
50015 #: kstars_i18n.cpp:2100
50016 #, kde-kuit-format
50017 msgctxt "City in Mississippi USA"
50018 msgid "Jackson"
50019 msgstr ""
50020 
50021 #: kstars_i18n.cpp:2101
50022 #, kde-kuit-format
50023 msgctxt "City in Tennessee USA"
50024 msgid "Jackson"
50025 msgstr ""
50026 
50027 #: kstars_i18n.cpp:2102
50028 #, fuzzy, kde-kuit-format
50029 #| msgid "constellation"
50030 msgctxt "City in Arkansas USA"
50031 msgid "Jacksonville"
50032 msgstr "konstelacion"
50033 
50034 #: kstars_i18n.cpp:2103
50035 #, fuzzy, kde-kuit-format
50036 #| msgid "constellation"
50037 msgctxt "City in Florida USA"
50038 msgid "Jacksonville"
50039 msgstr "konstelacion"
50040 
50041 #: kstars_i18n.cpp:2104
50042 #, kde-kuit-format
50043 msgctxt "City in Indonesia"
50044 msgid "Jakarta"
50045 msgstr ""
50046 
50047 #: kstars_i18n.cpp:2105
50048 #, kde-kuit-format
50049 msgctxt "City in Marshall Islands"
50050 msgid "Jaluit"
50051 msgstr ""
50052 
50053 #: kstars_i18n.cpp:2106
50054 #, fuzzy, kde-kuit-format
50055 #| msgid "James Bowlin"
50056 msgctxt "City in North Dakota USA"
50057 msgid "Jamestown"
50058 msgstr "James Bowlin"
50059 
50060 #: kstars_i18n.cpp:2107
50061 #, fuzzy, kde-kuit-format
50062 #| msgid "Mars"
50063 msgctxt "City in Wisconsin USA"
50064 msgid "Janesville"
50065 msgstr "Marsi"
50066 
50067 #: kstars_i18n.cpp:2108
50068 #, kde-kuit-format
50069 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
50070 msgid "Jangheung"
50071 msgstr ""
50072 
50073 #: kstars_i18n.cpp:2109
50074 #, kde-kuit-format
50075 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
50076 msgid "Jangsu"
50077 msgstr ""
50078 
50079 #: kstars_i18n.cpp:2110
50080 #, kde-kuit-format
50081 msgctxt "City in Alberta Canada"
50082 msgid "Jasper"
50083 msgstr ""
50084 
50085 #: kstars_i18n.cpp:2111
50086 #, kde-kuit-format
50087 msgctxt "City in Indonesia"
50088 msgid "Jatiluhur"
50089 msgstr ""
50090 
50091 #: kstars_i18n.cpp:2112
50092 #, kde-kuit-format
50093 msgctxt "City in Spain"
50094 msgid "Jaén"
50095 msgstr ""
50096 
50097 #: kstars_i18n.cpp:2113
50098 #, kde-kuit-format
50099 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
50100 msgid "Jecheon"
50101 msgstr ""
50102 
50103 #: kstars_i18n.cpp:2114
50104 #, kde-kuit-format
50105 msgctxt "City in Saudi Arabia"
50106 msgid "Jeddah"
50107 msgstr ""
50108 
50109 #: kstars_i18n.cpp:2115
50110 #, fuzzy, kde-kuit-format
50111 #| msgid "Remove Link"
50112 msgctxt "City in Missouri USA"
50113 msgid "Jefferson City"
50114 msgstr "Hiq lidhjen"
50115 
50116 #: kstars_i18n.cpp:2116
50117 #, kde-kuit-format
50118 msgctxt "City in Jeju South Korea"
50119 msgid "Jeju"
50120 msgstr ""
50121 
50122 #: kstars_i18n.cpp:2117
50123 #, kde-kuit-format
50124 msgctxt "City in Germany"
50125 msgid "Jena"
50126 msgstr ""
50127 
50128 #: kstars_i18n.cpp:2118
50129 #, kde-kuit-format
50130 msgctxt "City in Florida USA"
50131 msgid "Jensen Beach"
50132 msgstr ""
50133 
50134 #: kstars_i18n.cpp:2119
50135 #, kde-kuit-format
50136 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
50137 msgid "Jeongeup"
50138 msgstr ""
50139 
50140 #: kstars_i18n.cpp:2120
50141 #, kde-kuit-format
50142 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
50143 msgid "Jeonju"
50144 msgstr ""
50145 
50146 #: kstars_i18n.cpp:2121
50147 #, kde-kuit-format
50148 msgctxt "City in Spain"
50149 msgid "Jerez de la Frontera"
50150 msgstr ""
50151 
50152 #: kstars_i18n.cpp:2122
50153 #, fuzzy, kde-kuit-format
50154 #| msgid "Remove Link"
50155 msgctxt "City in New Jersey USA"
50156 msgid "Jersey City"
50157 msgstr "Hiq lidhjen"
50158 
50159 #: kstars_i18n.cpp:2123
50160 #, kde-kuit-format
50161 msgctxt "City in Israel"
50162 msgid "Jerusalem"
50163 msgstr ""
50164 
50165 #: kstars_i18n.cpp:2124
50166 #, kde-kuit-format
50167 msgctxt "City in Uganda"
50168 msgid "Jinja"
50169 msgstr ""
50170 
50171 #: kstars_i18n.cpp:2125
50172 #, kde-kuit-format
50173 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
50174 msgid "Jinju"
50175 msgstr ""
50176 
50177 #: kstars_i18n.cpp:2126
50178 #, kde-kuit-format
50179 msgctxt "City in United Kingdom"
50180 msgid "Jodrell Bank"
50181 msgstr ""
50182 
50183 #: kstars_i18n.cpp:2127
50184 #, kde-kuit-format
50185 msgctxt "City in South Africa"
50186 msgid "Johannesburg"
50187 msgstr ""
50188 
50189 #: kstars_i18n.cpp:2128
50190 #, fuzzy, kde-kuit-format
50191 #| msgid "Remove Link"
50192 msgctxt "City in Tennessee USA"
50193 msgid "Johnson City"
50194 msgstr "Hiq lidhjen"
50195 
50196 #: kstars_i18n.cpp:2129
50197 #, kde-kuit-format
50198 msgctxt "City in US Territory"
50199 msgid "Johnston Atoll"
50200 msgstr ""
50201 
50202 #: kstars_i18n.cpp:2130
50203 #, fuzzy, kde-kuit-format
50204 #| msgid "James Bowlin"
50205 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50206 msgid "Johnstown"
50207 msgstr "James Bowlin"
50208 
50209 #: kstars_i18n.cpp:2131
50210 #, kde-kuit-format
50211 msgctxt "City in Illinois USA"
50212 msgid "Joliet"
50213 msgstr ""
50214 
50215 #: kstars_i18n.cpp:2132
50216 #, kde-kuit-format
50217 msgctxt "City in Quebec Canada"
50218 msgid "Joliette"
50219 msgstr ""
50220 
50221 #: kstars_i18n.cpp:2133
50222 #, kde-kuit-format
50223 msgctxt "City in Arkansas USA"
50224 msgid "Jonesboro"
50225 msgstr ""
50226 
50227 #: kstars_i18n.cpp:2134
50228 #, kde-kuit-format
50229 msgctxt "City in Missouri USA"
50230 msgid "Joplin"
50231 msgstr ""
50232 
50233 #: kstars_i18n.cpp:2135
50234 #, kde-kuit-format
50235 msgctxt "City in California USA"
50236 msgid "Julian"
50237 msgstr ""
50238 
50239 #: kstars_i18n.cpp:2136
50240 #, kde-kuit-format
50241 msgctxt "City in Alaska USA"
50242 msgid "Juneau"
50243 msgstr ""
50244 
50245 #: kstars_i18n.cpp:2137
50246 #, kde-kuit-format
50247 msgctxt "City in Estonia"
50248 msgid "Jõgeva"
50249 msgstr ""
50250 
50251 #: kstars_i18n.cpp:2138
50252 #, kde-kuit-format
50253 msgctxt "City in Estonia"
50254 msgid "Jõhvi"
50255 msgstr ""
50256 
50257 #: kstars_i18n.cpp:2139
50258 #, kde-kuit-format
50259 msgctxt "City in Afghanistan"
50260 msgid "Kabul"
50261 msgstr ""
50262 
50263 #: kstars_i18n.cpp:2140
50264 #, kde-kuit-format
50265 msgctxt "City in Zambia"
50266 msgid "Kabwe"
50267 msgstr ""
50268 
50269 #: kstars_i18n.cpp:2141
50270 #, kde-kuit-format
50271 msgctxt "City in Nigeria"
50272 msgid "Kaduna"
50273 msgstr ""
50274 
50275 #: kstars_i18n.cpp:2142
50276 #, kde-kuit-format
50277 msgctxt "City in Hawaii USA"
50278 msgid "Kaena Point"
50279 msgstr ""
50280 
50281 #: kstars_i18n.cpp:2143
50282 #, kde-kuit-format
50283 msgctxt "City in North Korea"
50284 msgid "Kaesŏng"
50285 msgstr ""
50286 
50287 #: kstars_i18n.cpp:2144
50288 #, kde-kuit-format
50289 msgctxt "City in Hawaii USA"
50290 msgid "Kahului"
50291 msgstr ""
50292 
50293 #: kstars_i18n.cpp:2145
50294 #, kde-kuit-format
50295 msgctxt "City in Hawaii USA"
50296 msgid "Kailua Kona"
50297 msgstr ""
50298 
50299 #: kstars_i18n.cpp:2146
50300 #, kde-kuit-format
50301 msgctxt "City in Tunisia"
50302 msgid "Kairouan"
50303 msgstr ""
50304 
50305 #: kstars_i18n.cpp:2147
50306 #, kde-kuit-format
50307 msgctxt "City in Germany"
50308 msgid "Kaiserslautern"
50309 msgstr ""
50310 
50311 #: kstars_i18n.cpp:2148
50312 #, kde-kuit-format
50313 msgctxt "City in Ontario Canada"
50314 msgid "Kaladar"
50315 msgstr ""
50316 
50317 #: kstars_i18n.cpp:2149
50318 #, kde-kuit-format
50319 msgctxt "City in Michigan USA"
50320 msgid "Kalamazoo"
50321 msgstr ""
50322 
50323 #: kstars_i18n.cpp:2150
50324 #, kde-kuit-format
50325 msgctxt "City in Hawaii USA"
50326 msgid "Kalapana"
50327 msgstr ""
50328 
50329 #: kstars_i18n.cpp:2151
50330 #, kde-kuit-format
50331 msgctxt "City in Hawaii USA"
50332 msgid "Kalaupapa"
50333 msgstr ""
50334 
50335 #: kstars_i18n.cpp:2152
50336 #, kde-kuit-format
50337 msgctxt "City in North-West Region Russia"
50338 msgid "Kaliningrad"
50339 msgstr ""
50340 
50341 #: kstars_i18n.cpp:2153
50342 #, fuzzy, kde-kuit-format
50343 #| msgid "Cancel"
50344 msgctxt "City in Montana USA"
50345 msgid "Kalispell"
50346 msgstr "Anullo"
50347 
50348 #: kstars_i18n.cpp:2154
50349 #, kde-kuit-format
50350 msgctxt "City in Estonia"
50351 msgid "Kallaste"
50352 msgstr ""
50353 
50354 #: kstars_i18n.cpp:2155
50355 #, kde-kuit-format
50356 msgctxt "City in Central Region Russia"
50357 msgid "Kaluga"
50358 msgstr ""
50359 
50360 #: kstars_i18n.cpp:2156
50361 #, kde-kuit-format
50362 msgctxt "City in Zealand Denmark"
50363 msgid "Kalundborg"
50364 msgstr ""
50365 
50366 #: kstars_i18n.cpp:2157
50367 #, kde-kuit-format
50368 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50369 msgid "Kamloops"
50370 msgstr ""
50371 
50372 #: kstars_i18n.cpp:2158
50373 #, kde-kuit-format
50374 msgctxt "City in Uganda"
50375 msgid "Kampala"
50376 msgstr ""
50377 
50378 #: kstars_i18n.cpp:2159
50379 #, kde-kuit-format
50380 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50381 msgid "Kamsack"
50382 msgstr ""
50383 
50384 #: kstars_i18n.cpp:2160
50385 #, kde-kuit-format
50386 msgctxt "City in Hawaii USA"
50387 msgid "Kamuela"
50388 msgstr ""
50389 
50390 #: kstars_i18n.cpp:2161
50391 #, kde-kuit-format
50392 msgctxt "City in Utah USA"
50393 msgid "Kanab"
50394 msgstr ""
50395 
50396 #: kstars_i18n.cpp:2162
50397 #, kde-kuit-format
50398 msgctxt "City in Hawaii USA"
50399 msgid "Kaneohe Bay"
50400 msgstr ""
50401 
50402 #: kstars_i18n.cpp:2163
50403 #, kde-kuit-format
50404 msgctxt "City in Illinois USA"
50405 msgid "Kankakee"
50406 msgstr ""
50407 
50408 #: kstars_i18n.cpp:2164
50409 #, kde-kuit-format
50410 msgctxt "City in Guinea"
50411 msgid "Kankan"
50412 msgstr ""
50413 
50414 #: kstars_i18n.cpp:2165
50415 #, kde-kuit-format
50416 msgctxt "City in North Carolina USA"
50417 msgid "Kannapolis"
50418 msgstr ""
50419 
50420 #: kstars_i18n.cpp:2166
50421 #, kde-kuit-format
50422 msgctxt "City in Nigeria"
50423 msgid "Kano"
50424 msgstr ""
50425 
50426 #: kstars_i18n.cpp:2167
50427 #, fuzzy, kde-kuit-format
50428 #| msgid "Client"
50429 msgctxt "City in Kansas USA"
50430 msgid "Kansas City"
50431 msgstr "Klienti"
50432 
50433 #: kstars_i18n.cpp:2168
50434 #, fuzzy, kde-kuit-format
50435 #| msgid "Client"
50436 msgctxt "City in Missouri USA"
50437 msgid "Kansas City"
50438 msgstr "Klienti"
50439 
50440 #: kstars_i18n.cpp:2169
50441 #, kde-kuit-format
50442 msgctxt "City in Austria"
50443 msgid "Kanzelhoehe"
50444 msgstr ""
50445 
50446 #: kstars_i18n.cpp:2170
50447 #, kde-kuit-format
50448 msgctxt "City in Senegal"
50449 msgid "Kaolack"
50450 msgstr ""
50451 
50452 #: kstars_i18n.cpp:2171
50453 #, kde-kuit-format
50454 msgctxt "City in Hawaii USA"
50455 msgid "Kapaa"
50456 msgstr ""
50457 
50458 #: kstars_i18n.cpp:2172
50459 #, kde-kuit-format
50460 msgctxt "City in Hawaii USA"
50461 msgid "Kapalua"
50462 msgstr ""
50463 
50464 #: kstars_i18n.cpp:2173
50465 #, kde-kuit-format
50466 msgctxt "City in Somogy Hungary"
50467 msgid "Kaposvár"
50468 msgstr ""
50469 
50470 #: kstars_i18n.cpp:2174
50471 #, kde-kuit-format
50472 msgctxt "City in Ontario Canada"
50473 msgid "Kapuskasing"
50474 msgstr ""
50475 
50476 #: kstars_i18n.cpp:2175
50477 #, kde-kuit-format
50478 msgctxt "City in Pakistan"
50479 msgid "Karachi"
50480 msgstr ""
50481 
50482 #: kstars_i18n.cpp:2176
50483 #, kde-kuit-format
50484 msgctxt "City in Germany"
50485 msgid "Karlsruhe"
50486 msgstr ""
50487 
50488 #: kstars_i18n.cpp:2177
50489 #, kde-kuit-format
50490 msgctxt "City in Malawi"
50491 msgid "Karonga"
50492 msgstr ""
50493 
50494 #: kstars_i18n.cpp:2178
50495 #, kde-kuit-format
50496 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50497 msgid "Kaslo"
50498 msgstr ""
50499 
50500 #: kstars_i18n.cpp:2179
50501 #, kde-kuit-format
50502 msgctxt "City in Germany"
50503 msgid "Kassel"
50504 msgstr ""
50505 
50506 #: kstars_i18n.cpp:2180
50507 #, kde-kuit-format
50508 msgctxt "City in Nepal"
50509 msgid "Kathmandu"
50510 msgstr ""
50511 
50512 #: kstars_i18n.cpp:2181
50513 #, kde-kuit-format
50514 msgctxt "City in Namibia"
50515 msgid "Katima Mulilo"
50516 msgstr ""
50517 
50518 #: kstars_i18n.cpp:2182
50519 #, kde-kuit-format
50520 msgctxt "City in Hawaii USA"
50521 msgid "Kaunakakai"
50522 msgstr ""
50523 
50524 #: kstars_i18n.cpp:2183
50525 #, kde-kuit-format
50526 msgctxt "City in Lithuania"
50527 msgid "Kaunas"
50528 msgstr ""
50529 
50530 #: kstars_i18n.cpp:2184
50531 #, kde-kuit-format
50532 msgctxt "City in Quebec Canada"
50533 msgid "Kazabazua"
50534 msgstr ""
50535 
50536 #: kstars_i18n.cpp:2185
50537 #, kde-kuit-format
50538 msgctxt "City in Volga Region Russia"
50539 msgid "Kazan"
50540 msgstr ""
50541 
50542 #: kstars_i18n.cpp:2186
50543 #, kde-kuit-format
50544 msgctxt "City in Hawaii USA"
50545 msgid "Keahole"
50546 msgstr ""
50547 
50548 #: kstars_i18n.cpp:2187
50549 #, kde-kuit-format
50550 msgctxt "City in Nebraska USA"
50551 msgid "Kearney"
50552 msgstr ""
50553 
50554 #: kstars_i18n.cpp:2188
50555 #, kde-kuit-format
50556 msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
50557 msgid "Kecskemét"
50558 msgstr ""
50559 
50560 #: kstars_i18n.cpp:2189
50561 #, kde-kuit-format
50562 msgctxt "City in New Hampshire USA"
50563 msgid "Keene"
50564 msgstr ""
50565 
50566 #: kstars_i18n.cpp:2190
50567 #, kde-kuit-format
50568 msgctxt "City in Iceland"
50569 msgid "Keflavik"
50570 msgstr ""
50571 
50572 #: kstars_i18n.cpp:2191
50573 #, kde-kuit-format
50574 msgctxt "City in Estonia"
50575 msgid "Kehra"
50576 msgstr ""
50577 
50578 #: kstars_i18n.cpp:2192
50579 #, kde-kuit-format
50580 msgctxt "City in Estonia"
50581 msgid "Keila"
50582 msgstr ""
50583 
50584 #: kstars_i18n.cpp:2193
50585 #, kde-kuit-format
50586 msgctxt "City in Hawaii USA"
50587 msgid "Kekaha"
50588 msgstr ""
50589 
50590 #: kstars_i18n.cpp:2194
50591 #, kde-kuit-format
50592 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50593 msgid "Kelowna"
50594 msgstr ""
50595 
50596 #: kstars_i18n.cpp:2195
50597 #, kde-kuit-format
50598 msgctxt "City in Washington USA"
50599 msgid "Kelso"
50600 msgstr ""
50601 
50602 #: kstars_i18n.cpp:2196
50603 #, kde-kuit-format
50604 msgctxt "City in Siberia Russia"
50605 msgid "Kemerovo"
50606 msgstr ""
50607 
50608 #: kstars_i18n.cpp:2197
50609 #, kde-kuit-format
50610 msgctxt "City in Alaska USA"
50611 msgid "Kenai"
50612 msgstr ""
50613 
50614 #: kstars_i18n.cpp:2198
50615 #, kde-kuit-format
50616 msgctxt "City in Sierra Leone"
50617 msgid "Kenema"
50618 msgstr ""
50619 
50620 #: kstars_i18n.cpp:2199
50621 #, kde-kuit-format
50622 msgctxt "City in Munster Ireland"
50623 msgid "Kenmar"
50624 msgstr ""
50625 
50626 #: kstars_i18n.cpp:2200
50627 #, kde-kuit-format
50628 msgctxt "City in Maine USA"
50629 msgid "Kennebunk"
50630 msgstr ""
50631 
50632 #: kstars_i18n.cpp:2201
50633 #, kde-kuit-format
50634 msgctxt "City in Louisiana USA"
50635 msgid "Kenner"
50636 msgstr ""
50637 
50638 #: kstars_i18n.cpp:2202
50639 #, fuzzy, kde-kuit-format
50640 #| msgid "Uranus"
50641 msgctxt "City in Ontario Canada"
50642 msgid "Kenora"
50643 msgstr "Urani"
50644 
50645 #: kstars_i18n.cpp:2203
50646 #, kde-kuit-format
50647 msgctxt "City in Wisconsin USA"
50648 msgid "Kenosha"
50649 msgstr ""
50650 
50651 #: kstars_i18n.cpp:2204
50652 #, fuzzy, kde-kuit-format
50653 #| msgid "constellation"
50654 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50655 msgid "Kentville"
50656 msgstr "konstelacion"
50657 
50658 #: kstars_i18n.cpp:2205
50659 #, kde-kuit-format
50660 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50661 msgid "Kerrobert"
50662 msgstr ""
50663 
50664 #: kstars_i18n.cpp:2206
50665 #, kde-kuit-format
50666 msgctxt "City in Alaska USA"
50667 msgid "Ketchikan"
50668 msgstr ""
50669 
50670 #: kstars_i18n.cpp:2207
50671 #, kde-kuit-format
50672 msgctxt "City in Ohio USA"
50673 msgid "Kettering"
50674 msgstr ""
50675 
50676 #: kstars_i18n.cpp:2208
50677 #, kde-kuit-format
50678 msgctxt "City in Far East Russia"
50679 msgid "Khabarovsk"
50680 msgstr ""
50681 
50682 #: kstars_i18n.cpp:2209
50683 #, kde-kuit-format
50684 msgctxt "City in Greece"
50685 msgid "Khaniá"
50686 msgstr ""
50687 
50688 #: kstars_i18n.cpp:2210
50689 #, kde-kuit-format
50690 msgctxt "City in Ural Russia"
50691 msgid "Khanty-Mansiysk"
50692 msgstr ""
50693 
50694 #: kstars_i18n.cpp:2211
50695 #, kde-kuit-format
50696 msgctxt "City in Ukraine"
50697 msgid "Kharkiv"
50698 msgstr ""
50699 
50700 #: kstars_i18n.cpp:2212
50701 #, kde-kuit-format
50702 msgctxt "City in Sudan"
50703 msgid "Khartoum"
50704 msgstr ""
50705 
50706 #: kstars_i18n.cpp:2213
50707 #, kde-kuit-format
50708 msgctxt "City in Ukraine"
50709 msgid "Kherson"
50710 msgstr ""
50711 
50712 #: kstars_i18n.cpp:2214
50713 #, kde-kuit-format
50714 msgctxt "City in Ukraine"
50715 msgid "Khmel'nyts'kyi"
50716 msgstr ""
50717 
50718 #: kstars_i18n.cpp:2215
50719 #, kde-kuit-format
50720 msgctxt "City in Texas USA"
50721 msgid "Kickapoo Cavern  SP (Bracketville)"
50722 msgstr ""
50723 
50724 #: kstars_i18n.cpp:2216
50725 #, kde-kuit-format
50726 msgctxt "City in Germany"
50727 msgid "Kiel"
50728 msgstr ""
50729 
50730 #: kstars_i18n.cpp:2217
50731 #, kde-kuit-format
50732 msgctxt "City in Rwanda"
50733 msgid "Kigali"
50734 msgstr ""
50735 
50736 #: kstars_i18n.cpp:2218
50737 #, kde-kuit-format
50738 msgctxt "City in Alberta Canada"
50739 msgid "Kikino"
50740 msgstr ""
50741 
50742 #: kstars_i18n.cpp:2219
50743 #, kde-kuit-format
50744 msgctxt "City in Marshall Islands"
50745 msgid "Kili"
50746 msgstr ""
50747 
50748 #: kstars_i18n.cpp:2220
50749 #, kde-kuit-format
50750 msgctxt "City in Estonia"
50751 msgid "Kilingi-Nõmme"
50752 msgstr ""
50753 
50754 #: kstars_i18n.cpp:2221
50755 #, kde-kuit-format
50756 msgctxt "City in Manitoba Canada"
50757 msgid "Killarney"
50758 msgstr ""
50759 
50760 #: kstars_i18n.cpp:2222
50761 #, kde-kuit-format
50762 msgctxt "City in Nebraska USA"
50763 msgid "Kimball"
50764 msgstr ""
50765 
50766 #: kstars_i18n.cpp:2223
50767 #, kde-kuit-format
50768 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
50769 msgid "Kimchaek"
50770 msgstr ""
50771 
50772 #: kstars_i18n.cpp:2224
50773 #, kde-kuit-format
50774 msgctxt "City in Ontario Canada"
50775 msgid "Kincardine"
50776 msgstr ""
50777 
50778 #: kstars_i18n.cpp:2225
50779 #, kde-kuit-format
50780 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50781 msgid "Kindersley"
50782 msgstr ""
50783 
50784 #: kstars_i18n.cpp:2226
50785 #, kde-kuit-format
50786 msgctxt "City in Virginia USA"
50787 msgid "King George"
50788 msgstr ""
50789 
50790 #: kstars_i18n.cpp:2227
50791 #, kde-kuit-format
50792 msgctxt "City in Alaska USA"
50793 msgid "King Salmon"
50794 msgstr ""
50795 
50796 #: kstars_i18n.cpp:2228
50797 #, kde-kuit-format
50798 msgctxt "City in Arizona USA"
50799 msgid "Kingman"
50800 msgstr ""
50801 
50802 #: kstars_i18n.cpp:2229
50803 #, kde-kuit-format
50804 msgctxt "City in Queensland Australia"
50805 msgid "Kings Beach"
50806 msgstr ""
50807 
50808 #: kstars_i18n.cpp:2230
50809 #, kde-kuit-format
50810 msgctxt "City in Tennessee USA"
50811 msgid "Kingsport"
50812 msgstr ""
50813 
50814 #: kstars_i18n.cpp:2231
50815 #, fuzzy, kde-kuit-format
50816 #| msgid "Information"
50817 msgctxt "City in Jamaica"
50818 msgid "Kingston"
50819 msgstr "Informacioni"
50820 
50821 #: kstars_i18n.cpp:2232
50822 #, fuzzy, kde-kuit-format
50823 #| msgid "Information"
50824 msgctxt "City in Ontario Canada"
50825 msgid "Kingston"
50826 msgstr "Informacioni"
50827 
50828 #: kstars_i18n.cpp:2233
50829 #, kde-kuit-format
50830 msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
50831 msgid "Kinshasa"
50832 msgstr ""
50833 
50834 #: kstars_i18n.cpp:2234
50835 #, kde-kuit-format
50836 msgctxt "City in Ontario Canada"
50837 msgid "Kiosk"
50838 msgstr ""
50839 
50840 #: kstars_i18n.cpp:2235
50841 #, fuzzy, kde-kuit-format
50842 #| msgid "Save Changes to FITS?"
50843 msgctxt "City in Ontario Canada"
50844 msgid "Kirkland Lake"
50845 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
50846 
50847 #: kstars_i18n.cpp:2236
50848 #, kde-kuit-format
50849 msgctxt "City in Ukraine"
50850 msgid "Kirovohrad"
50851 msgstr ""
50852 
50853 #: kstars_i18n.cpp:2237
50854 #, kde-kuit-format
50855 msgctxt "City in Sweden"
50856 msgid "Kiruna"
50857 msgstr ""
50858 
50859 #: kstars_i18n.cpp:2238
50860 #, kde-kuit-format
50861 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50862 msgid "Kisangani"
50863 msgstr ""
50864 
50865 #: kstars_i18n.cpp:2239
50866 #, kde-kuit-format
50867 msgctxt "City in Somalia"
50868 msgid "Kismayu"
50869 msgstr ""
50870 
50871 #: kstars_i18n.cpp:2240
50872 #, kde-kuit-format
50873 msgctxt "City in Japan"
50874 msgid "Kiso"
50875 msgstr ""
50876 
50877 #: kstars_i18n.cpp:2241
50878 #, kde-kuit-format
50879 msgctxt "City in Florida USA"
50880 msgid "Kissimmee"
50881 msgstr ""
50882 
50883 #: kstars_i18n.cpp:2242
50884 #, kde-kuit-format
50885 msgctxt "City in Kenya"
50886 msgid "Kisumu"
50887 msgstr ""
50888 
50889 #: kstars_i18n.cpp:2243
50890 #, kde-kuit-format
50891 msgctxt "City in Colorado USA"
50892 msgid "Kit Carson"
50893 msgstr ""
50894 
50895 #: kstars_i18n.cpp:2244
50896 #, kde-kuit-format
50897 msgctxt "City in Ontario Canada"
50898 msgid "Kitchener"
50899 msgstr ""
50900 
50901 #: kstars_i18n.cpp:2245
50902 #, kde-kuit-format
50903 msgctxt "City in Arizona USA"
50904 msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
50905 msgstr ""
50906 
50907 #: kstars_i18n.cpp:2246
50908 #, kde-kuit-format
50909 msgctxt "City in Zambia"
50910 msgid "Kitwe"
50911 msgstr ""
50912 
50913 #: kstars_i18n.cpp:2247
50914 #, kde-kuit-format
50915 msgctxt "City in Estonia"
50916 msgid "Kiviõli"
50917 msgstr ""
50918 
50919 #: kstars_i18n.cpp:2248
50920 #, kde-kuit-format
50921 msgctxt "City in Lithuania"
50922 msgid "Klaipėda"
50923 msgstr ""
50924 
50925 #: kstars_i18n.cpp:2249
50926 #, kde-kuit-format
50927 msgctxt "City in Oregon USA"
50928 msgid "Klamath Falls"
50929 msgstr ""
50930 
50931 #: kstars_i18n.cpp:2250
50932 #, kde-kuit-format
50933 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50934 msgid "Kleena Kleene"
50935 msgstr ""
50936 
50937 #: kstars_i18n.cpp:2251
50938 #, kde-kuit-format
50939 msgctxt "City in North Carolina USA"
50940 msgid "Knightdale"
50941 msgstr ""
50942 
50943 #: kstars_i18n.cpp:2252
50944 #, fuzzy, kde-kuit-format
50945 #| msgid "constellation"
50946 msgctxt "City in Tennessee USA"
50947 msgid "Knoxville"
50948 msgstr "konstelacion"
50949 
50950 #: kstars_i18n.cpp:2253
50951 #, kde-kuit-format
50952 msgctxt "City in Germany"
50953 msgid "Koblenz"
50954 msgstr ""
50955 
50956 #: kstars_i18n.cpp:2254
50957 #, kde-kuit-format
50958 msgctxt "City in India"
50959 msgid "Kodaikanal"
50960 msgstr ""
50961 
50962 #: kstars_i18n.cpp:2255
50963 #, kde-kuit-format
50964 msgctxt "City in Alaska USA"
50965 msgid "Kodiak"
50966 msgstr ""
50967 
50968 #: kstars_i18n.cpp:2256
50969 #, kde-kuit-format
50970 msgctxt "City in Zealand Denmark"
50971 msgid "Koege"
50972 msgstr ""
50973 
50974 #: kstars_i18n.cpp:2257
50975 #, kde-kuit-format
50976 msgctxt "City in Hawaii USA"
50977 msgid "Kohala"
50978 msgstr ""
50979 
50980 #: kstars_i18n.cpp:2258
50981 #, kde-kuit-format
50982 msgctxt "City in Estonia"
50983 msgid "Kohtla-Järve"
50984 msgstr ""
50985 
50986 #: kstars_i18n.cpp:2259
50987 #, kde-kuit-format
50988 msgctxt "City in Hawaii USA"
50989 msgid "Koko Head"
50990 msgstr ""
50991 
50992 #: kstars_i18n.cpp:2260
50993 #, kde-kuit-format
50994 msgctxt "City in Indiana USA"
50995 msgid "Kokomo"
50996 msgstr ""
50997 
50998 #: kstars_i18n.cpp:2261
50999 #, fuzzy, kde-kuit-format
51000 #| msgid "Guides"
51001 msgctxt "City in Jylland Denmark"
51002 msgid "Kolding"
51003 msgstr "Guidat"
51004 
51005 #: kstars_i18n.cpp:2262
51006 #, kde-kuit-format
51007 msgctxt "City in India"
51008 msgid "Kolkata"
51009 msgstr ""
51010 
51011 #: kstars_i18n.cpp:2263
51012 #, kde-kuit-format
51013 msgctxt "City in Hawaii USA"
51014 msgid "Koloa"
51015 msgstr ""
51016 
51017 #: kstars_i18n.cpp:2264
51018 #, kde-kuit-format
51019 msgctxt "City in Hawaii USA"
51020 msgid "Kona"
51021 msgstr ""
51022 
51023 #: kstars_i18n.cpp:2265
51024 #, kde-kuit-format
51025 msgctxt "City in Thailand"
51026 msgid "Korat"
51027 msgstr ""
51028 
51029 #: kstars_i18n.cpp:2266
51030 #, kde-kuit-format
51031 msgctxt "City in Zealand Denmark"
51032 msgid "Korsoer"
51033 msgstr ""
51034 
51035 #: kstars_i18n.cpp:2267
51036 #, kde-kuit-format
51037 msgctxt "City in Micronesia"
51038 msgid "Kosrae"
51039 msgstr ""
51040 
51041 #: kstars_i18n.cpp:2268
51042 #, kde-kuit-format
51043 msgctxt "City in Central Region Russia"
51044 msgid "Kostroma"
51045 msgstr ""
51046 
51047 #: kstars_i18n.cpp:2269
51048 #, kde-kuit-format
51049 msgctxt "City in Malaysia"
51050 msgid "Kota Kinabalu"
51051 msgstr ""
51052 
51053 #: kstars_i18n.cpp:2270
51054 #, kde-kuit-format
51055 msgctxt "City in Alaska USA"
51056 msgid "Kotzebue"
51057 msgstr ""
51058 
51059 #: kstars_i18n.cpp:2271
51060 #, kde-kuit-format
51061 msgctxt "City in South Region Russia"
51062 msgid "Krasnodar"
51063 msgstr ""
51064 
51065 #: kstars_i18n.cpp:2272
51066 #, kde-kuit-format
51067 msgctxt "City in Siberia Russia"
51068 msgid "Krasnoyarsk"
51069 msgstr ""
51070 
51071 #: kstars_i18n.cpp:2273
51072 #, kde-kuit-format
51073 msgctxt "City in Germany"
51074 msgid "Krefeld"
51075 msgstr ""
51076 
51077 #: kstars_i18n.cpp:2274
51078 #, kde-kuit-format
51079 msgctxt "City in Norway"
51080 msgid "Kristiansand"
51081 msgstr ""
51082 
51083 #: kstars_i18n.cpp:2275
51084 #, kde-kuit-format
51085 msgctxt "City in Malaysia"
51086 msgid "Kuala Lumpur"
51087 msgstr ""
51088 
51089 #: kstars_i18n.cpp:2276
51090 #, kde-kuit-format
51091 msgctxt "City in Malaysia"
51092 msgid "Kuching"
51093 msgstr ""
51094 
51095 #: kstars_i18n.cpp:2277
51096 #, kde-kuit-format
51097 msgctxt "City in Austria"
51098 msgid "Kuffner"
51099 msgstr ""
51100 
51101 #: kstars_i18n.cpp:2278
51102 #, kde-kuit-format
51103 msgctxt "City in Estonia"
51104 msgid "Kunda"
51105 msgstr ""
51106 
51107 #: kstars_i18n.cpp:2279
51108 #, kde-kuit-format
51109 msgctxt "City in Finland"
51110 msgid "Kuopio"
51111 msgstr ""
51112 
51113 #: kstars_i18n.cpp:2280
51114 #, fuzzy, kde-kuit-format
51115 #| msgid "&West"
51116 msgctxt "City in Hawaii USA"
51117 msgid "Kure Island"
51118 msgstr "&Perëndimi"
51119 
51120 #: kstars_i18n.cpp:2281
51121 #, kde-kuit-format
51122 msgctxt "City in Estonia"
51123 msgid "Kuressaare"
51124 msgstr ""
51125 
51126 #: kstars_i18n.cpp:2282
51127 #, kde-kuit-format
51128 msgctxt "City in Ural Russia"
51129 msgid "Kurgan"
51130 msgstr ""
51131 
51132 #: kstars_i18n.cpp:2283
51133 #, kde-kuit-format
51134 msgctxt "City in Central Region Russia"
51135 msgid "Kursk"
51136 msgstr ""
51137 
51138 #: kstars_i18n.cpp:2284
51139 #, kde-kuit-format
51140 msgctxt "City in Croatia"
51141 msgid "Kutina"
51142 msgstr ""
51143 
51144 #: kstars_i18n.cpp:2285
51145 #, fuzzy, kde-kuit-format
51146 #| msgid "Client"
51147 msgctxt "City in Kuwait"
51148 msgid "Kuwait City"
51149 msgstr "Klienti"
51150 
51151 #: kstars_i18n.cpp:2286
51152 #, kde-kuit-format
51153 msgctxt "City in Marshall Islands"
51154 msgid "Kwajalein Atoll"
51155 msgstr ""
51156 
51157 #: kstars_i18n.cpp:2287
51158 #, kde-kuit-format
51159 msgctxt "City in Japan"
51160 msgid "Kwasan"
51161 msgstr ""
51162 
51163 #: kstars_i18n.cpp:2288
51164 #, kde-kuit-format
51165 msgctxt "City in Ukraine"
51166 msgid "Kyiv"
51167 msgstr ""
51168 
51169 #: kstars_i18n.cpp:2289
51170 #, kde-kuit-format
51171 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51172 msgid "Kyle"
51173 msgstr ""
51174 
51175 #: kstars_i18n.cpp:2290
51176 #, kde-kuit-format
51177 msgctxt "City in Japan"
51178 msgid "Kyoto"
51179 msgstr ""
51180 
51181 #: kstars_i18n.cpp:2291
51182 #, kde-kuit-format
51183 msgctxt "City in Siberia Russia"
51184 msgid "Kyzyl"
51185 msgstr ""
51186 
51187 #: kstars_i18n.cpp:2292
51188 #, kde-kuit-format
51189 msgctxt "City in Estonia"
51190 msgid "Kärdla"
51191 msgstr ""
51192 
51193 #: kstars_i18n.cpp:2293
51194 #, kde-kuit-format
51195 msgctxt "City in Italy"
51196 msgid "L'Aquila"
51197 msgstr ""
51198 
51199 #: kstars_i18n.cpp:2294
51200 #, kde-kuit-format
51201 msgctxt "City in Quebec Canada"
51202 msgid "L'Etape"
51203 msgstr ""
51204 
51205 #: kstars_i18n.cpp:2295
51206 #, kde-kuit-format
51207 msgctxt "City in Ukraine"
51208 msgid "L'viv"
51209 msgstr ""
51210 
51211 #: kstars_i18n.cpp:2296
51212 #, kde-kuit-format
51213 msgctxt "City in Spain"
51214 msgid "La Coruña"
51215 msgstr ""
51216 
51217 #: kstars_i18n.cpp:2297
51218 #, kde-kuit-format
51219 msgctxt "City in Wisconsin USA"
51220 msgid "La Crosse"
51221 msgstr ""
51222 
51223 #: kstars_i18n.cpp:2298
51224 #, kde-kuit-format
51225 msgctxt "City in Oregon USA"
51226 msgid "La Grande"
51227 msgstr ""
51228 
51229 #: kstars_i18n.cpp:2299
51230 #, kde-kuit-format
51231 msgctxt "City in Georgia USA"
51232 msgid "La Grange"
51233 msgstr ""
51234 
51235 #: kstars_i18n.cpp:2300
51236 #, kde-kuit-format
51237 msgctxt "City in Cuba"
51238 msgid "La Habana"
51239 msgstr ""
51240 
51241 #: kstars_i18n.cpp:2301
51242 #, kde-kuit-format
51243 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51244 msgid "La Loche"
51245 msgstr ""
51246 
51247 #: kstars_i18n.cpp:2302
51248 #, kde-kuit-format
51249 msgctxt "City in California USA"
51250 msgid "La Mesa"
51251 msgstr ""
51252 
51253 #: kstars_i18n.cpp:2303
51254 #, kde-kuit-format
51255 msgctxt "City in Canary Islands Spain"
51256 msgid "La Palma Obs."
51257 msgstr ""
51258 
51259 #: kstars_i18n.cpp:2304
51260 #, kde-kuit-format
51261 msgctxt "City in Bolivia"
51262 msgid "La Paz"
51263 msgstr ""
51264 
51265 #: kstars_i18n.cpp:2305
51266 #, kde-kuit-format
51267 msgctxt "City in Quebec Canada"
51268 msgid "La Pocatiere"
51269 msgstr ""
51270 
51271 #: kstars_i18n.cpp:2306
51272 #, fuzzy, kde-kuit-format
51273 #| msgid "New Color Scheme"
51274 msgctxt "City in Charente-Maritime France"
51275 msgid "La Rochelle"
51276 msgstr "Skemë e Re Ngjyre"
51277 
51278 #: kstars_i18n.cpp:2307
51279 #, kde-kuit-format
51280 msgctxt "City in Quebec Canada"
51281 msgid "La Sarre"
51282 msgstr ""
51283 
51284 #: kstars_i18n.cpp:2308
51285 #, kde-kuit-format
51286 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
51287 msgid "La Scie"
51288 msgstr ""
51289 
51290 #: kstars_i18n.cpp:2309
51291 #, kde-kuit-format
51292 msgctxt "City in Chile"
51293 msgid "La Silla Obs."
51294 msgstr ""
51295 
51296 #: kstars_i18n.cpp:2310
51297 #, kde-kuit-format
51298 msgctxt "City in Italy"
51299 msgid "La Spezia"
51300 msgstr ""
51301 
51302 #: kstars_i18n.cpp:2311
51303 #, kde-kuit-format
51304 msgctxt "City in Quebec Canada"
51305 msgid "La Tuque"
51306 msgstr ""
51307 
51308 #: kstars_i18n.cpp:2312
51309 #, kde-kuit-format
51310 msgctxt "City in California USA"
51311 msgid "La Verne"
51312 msgstr ""
51313 
51314 #: kstars_i18n.cpp:2313
51315 #, kde-kuit-format
51316 msgctxt "City in Michigan USA"
51317 msgid "LaPeer"
51318 msgstr ""
51319 
51320 #: kstars_i18n.cpp:2314
51321 #, fuzzy, kde-kuit-format
51322 #| msgid "Mars"
51323 msgctxt "City in Quebec Canada"
51324 msgid "Labrieville"
51325 msgstr "Marsi"
51326 
51327 #: kstars_i18n.cpp:2315
51328 #, kde-kuit-format
51329 msgctxt "City in Alberta Canada"
51330 msgid "Lac La Biche"
51331 msgstr ""
51332 
51333 #: kstars_i18n.cpp:2316
51334 #, kde-kuit-format
51335 msgctxt "City in Manitoba Canada"
51336 msgid "Lac du Bonnet"
51337 msgstr ""
51338 
51339 #: kstars_i18n.cpp:2317
51340 #, kde-kuit-format
51341 msgctxt "City in Quebec Canada"
51342 msgid "Lac-Megantic"
51343 msgstr ""
51344 
51345 #: kstars_i18n.cpp:2318
51346 #, kde-kuit-format
51347 msgctxt "City in Quebec Canada"
51348 msgid "Lachute"
51349 msgstr ""
51350 
51351 #: kstars_i18n.cpp:2319
51352 #, kde-kuit-format
51353 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51354 msgid "Laconia"
51355 msgstr ""
51356 
51357 #: kstars_i18n.cpp:2320
51358 #, kde-kuit-format
51359 msgctxt "City in Indiana USA"
51360 msgid "Lafayette"
51361 msgstr ""
51362 
51363 #: kstars_i18n.cpp:2321
51364 #, kde-kuit-format
51365 msgctxt "City in Louisiana USA"
51366 msgid "Lafayette"
51367 msgstr ""
51368 
51369 #: kstars_i18n.cpp:2322
51370 #, kde-kuit-format
51371 msgctxt "City in Nigeria"
51372 msgid "Lagos"
51373 msgstr ""
51374 
51375 #: kstars_i18n.cpp:2323
51376 #, kde-kuit-format
51377 msgctxt "City in Pakistan"
51378 msgid "Lahore"
51379 msgstr ""
51380 
51381 #: kstars_i18n.cpp:2324
51382 #, kde-kuit-format
51383 msgctxt "City in Germany"
51384 msgid "Lahr"
51385 msgstr ""
51386 
51387 #: kstars_i18n.cpp:2325
51388 #, kde-kuit-format
51389 msgctxt "City in Finland"
51390 msgid "Lahti"
51391 msgstr ""
51392 
51393 #: kstars_i18n.cpp:2326
51394 #, kde-kuit-format
51395 msgctxt "City in Azores Portugal"
51396 msgid "Lajes"
51397 msgstr ""
51398 
51399 #: kstars_i18n.cpp:2327
51400 #, fuzzy, kde-kuit-format
51401 #| msgid "Catalogs"
51402 msgctxt "City in Louisiana USA"
51403 msgid "Lake Charles"
51404 msgstr "Katalogët"
51405 
51406 #: kstars_i18n.cpp:2328
51407 #, fuzzy, kde-kuit-format
51408 #| msgid "Client"
51409 msgctxt "City in Florida USA"
51410 msgid "Lake City"
51411 msgstr "Klienti"
51412 
51413 #: kstars_i18n.cpp:2329
51414 #, kde-kuit-format
51415 msgctxt "City in Alberta Canada"
51416 msgid "Lake Louise"
51417 msgstr ""
51418 
51419 #: kstars_i18n.cpp:2330
51420 #, kde-kuit-format
51421 msgctxt "City in Oregon USA"
51422 msgid "Lake Oswego"
51423 msgstr ""
51424 
51425 #: kstars_i18n.cpp:2331
51426 #, fuzzy, kde-kuit-format
51427 #| msgid "Client"
51428 msgctxt "City in Illinois USA"
51429 msgid "Lake Villa"
51430 msgstr "Klienti"
51431 
51432 #: kstars_i18n.cpp:2332
51433 #, kde-kuit-format
51434 msgctxt "City in Arkansas USA"
51435 msgid "Lake Village"
51436 msgstr ""
51437 
51438 #: kstars_i18n.cpp:2333
51439 #, fuzzy, kde-kuit-format
51440 #| msgid "&West"
51441 msgctxt "City in Florida USA"
51442 msgid "Lakeland"
51443 msgstr "&Perëndimi"
51444 
51445 #: kstars_i18n.cpp:2334
51446 #, kde-kuit-format
51447 msgctxt "City in California USA"
51448 msgid "Lakewood"
51449 msgstr ""
51450 
51451 #: kstars_i18n.cpp:2335
51452 #, kde-kuit-format
51453 msgctxt "City in Colorado USA"
51454 msgid "Lakewood"
51455 msgstr ""
51456 
51457 #: kstars_i18n.cpp:2336
51458 #, kde-kuit-format
51459 msgctxt "City in Ohio USA"
51460 msgid "Lakewood"
51461 msgstr ""
51462 
51463 #: kstars_i18n.cpp:2337
51464 #, fuzzy, kde-kuit-format
51465 #| msgctxt "Sky Culture"
51466 #| msgid "Lakota"
51467 msgctxt "City in North Dakota USA"
51468 msgid "Lakota"
51469 msgstr "Lakota"
51470 
51471 #: kstars_i18n.cpp:2338
51472 #, kde-kuit-format
51473 msgctxt "City in Colorado USA"
51474 msgid "Lamar"
51475 msgstr ""
51476 
51477 #: kstars_i18n.cpp:2339
51478 #, fuzzy, kde-kuit-format
51479 #| msgid "ID Number"
51480 msgctxt "City in Gabon"
51481 msgid "Lambarene"
51482 msgstr "Numri ID"
51483 
51484 #: kstars_i18n.cpp:2340
51485 #, kde-kuit-format
51486 msgctxt "City in Italy"
51487 msgid "Lampedusa"
51488 msgstr ""
51489 
51490 #: kstars_i18n.cpp:2341
51491 #, fuzzy, kde-kuit-format
51492 #| msgid "Client"
51493 msgctxt "City in Hawaii USA"
51494 msgid "Lanai City"
51495 msgstr "Klienti"
51496 
51497 #: kstars_i18n.cpp:2342
51498 #, fuzzy, kde-kuit-format
51499 #| msgid "Loading sky objects"
51500 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51501 msgid "Lancaster"
51502 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
51503 
51504 #: kstars_i18n.cpp:2343
51505 #, fuzzy, kde-kuit-format
51506 #| msgid "Loading sky objects"
51507 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51508 msgid "Lancaster"
51509 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
51510 
51511 #: kstars_i18n.cpp:2344
51512 #, kde-kuit-format
51513 msgctxt "City in Wyoming USA"
51514 msgid "Lander"
51515 msgstr ""
51516 
51517 #: kstars_i18n.cpp:2345
51518 #, kde-kuit-format
51519 msgctxt "City in Michigan USA"
51520 msgid "Lansing"
51521 msgstr ""
51522 
51523 #: kstars_i18n.cpp:2346
51524 #, kde-kuit-format
51525 msgctxt "City in Wyoming USA"
51526 msgid "Laramie"
51527 msgstr ""
51528 
51529 #: kstars_i18n.cpp:2347
51530 #, kde-kuit-format
51531 msgctxt "City in Texas USA"
51532 msgid "Laredo"
51533 msgstr ""
51534 
51535 #: kstars_i18n.cpp:2348
51536 #, kde-kuit-format
51537 msgctxt "City in Florida USA"
51538 msgid "Largo"
51539 msgstr ""
51540 
51541 #: kstars_i18n.cpp:2349
51542 #, kde-kuit-format
51543 msgctxt "City in Chile"
51544 msgid "Las Campanas Obs."
51545 msgstr ""
51546 
51547 #: kstars_i18n.cpp:2350
51548 #, kde-kuit-format
51549 msgctxt "City in New Mexico USA"
51550 msgid "Las Cruces"
51551 msgstr ""
51552 
51553 #: kstars_i18n.cpp:2351
51554 #, kde-kuit-format
51555 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
51556 msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
51557 msgstr ""
51558 
51559 #: kstars_i18n.cpp:2352
51560 #, fuzzy, kde-kuit-format
51561 #| msgid "&North"
51562 msgctxt "City in Nevada USA"
51563 msgid "Las Vegas"
51564 msgstr "&Veriu"
51565 
51566 #: kstars_i18n.cpp:2353
51567 #, kde-kuit-format
51568 msgctxt "City in ACT Australia"
51569 msgid "Latham"
51570 msgstr ""
51571 
51572 #: kstars_i18n.cpp:2354
51573 #, kde-kuit-format
51574 msgctxt "City in Italy"
51575 msgid "Latina"
51576 msgstr ""
51577 
51578 #: kstars_i18n.cpp:2355
51579 #, kde-kuit-format
51580 msgctxt "City in Delaware USA"
51581 msgid "Laurel"
51582 msgstr ""
51583 
51584 #: kstars_i18n.cpp:2356
51585 #, kde-kuit-format
51586 msgctxt "City in Maryland USA"
51587 msgid "Laurel"
51588 msgstr ""
51589 
51590 #: kstars_i18n.cpp:2357
51591 #, kde-kuit-format
51592 msgctxt "City in Mississippi USA"
51593 msgid "Laurel"
51594 msgstr ""
51595 
51596 #: kstars_i18n.cpp:2358
51597 #, kde-kuit-format
51598 msgctxt "City in Switzerland"
51599 msgid "Lausanne"
51600 msgstr ""
51601 
51602 #: kstars_i18n.cpp:2359
51603 #, kde-kuit-format
51604 msgctxt "City in Quebec Canada"
51605 msgid "Laval"
51606 msgstr ""
51607 
51608 #: kstars_i18n.cpp:2360
51609 #, kde-kuit-format
51610 msgctxt "City in Kansas USA"
51611 msgid "Lawrence"
51612 msgstr ""
51613 
51614 #: kstars_i18n.cpp:2361
51615 #, kde-kuit-format
51616 msgctxt "City in Massachusetts USA"
51617 msgid "Lawrence"
51618 msgstr ""
51619 
51620 #: kstars_i18n.cpp:2362
51621 #, kde-kuit-format
51622 msgctxt "City in Oklahoma USA"
51623 msgid "Lawton"
51624 msgstr ""
51625 
51626 #: kstars_i18n.cpp:2363
51627 #, kde-kuit-format
51628 msgctxt "City in Utah USA"
51629 msgid "Layton"
51630 msgstr ""
51631 
51632 #: kstars_i18n.cpp:2364
51633 #, fuzzy, kde-kuit-format
51634 #| msgctxt "Sky Culture"
51635 #| msgid "Western"
51636 msgctxt "City in Seine-maritime France"
51637 msgid "Le Havre"
51638 msgstr "Perëndimore"
51639 
51640 #: kstars_i18n.cpp:2365
51641 #, kde-kuit-format
51642 msgctxt "City in Haute-Loire France"
51643 msgid "Le-Puy-en-Velay"
51644 msgstr ""
51645 
51646 #: kstars_i18n.cpp:2366
51647 #, kde-kuit-format
51648 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51649 msgid "Leader"
51650 msgstr ""
51651 
51652 #: kstars_i18n.cpp:2367
51653 #, kde-kuit-format
51654 msgctxt "City in Ontario Canada"
51655 msgid "Leamington"
51656 msgstr ""
51657 
51658 #: kstars_i18n.cpp:2368
51659 #, fuzzy, kde-kuit-format
51660 #| msgid "Version"
51661 msgctxt "City in Western Australia Australia"
51662 msgid "Learmonth"
51663 msgstr "Versioni"
51664 
51665 #: kstars_i18n.cpp:2369
51666 #, kde-kuit-format
51667 msgctxt "City in Kansas USA"
51668 msgid "Leavenworth"
51669 msgstr ""
51670 
51671 #: kstars_i18n.cpp:2370
51672 #, kde-kuit-format
51673 msgctxt "City in Washington USA"
51674 msgid "Leavenworth"
51675 msgstr ""
51676 
51677 #: kstars_i18n.cpp:2371
51678 #, kde-kuit-format
51679 msgctxt "City in Kentucky USA"
51680 msgid "Lebanon"
51681 msgstr ""
51682 
51683 #: kstars_i18n.cpp:2372
51684 #, kde-kuit-format
51685 msgctxt "City in Missouri USA"
51686 msgid "Lebanon"
51687 msgstr ""
51688 
51689 #: kstars_i18n.cpp:2373
51690 #, kde-kuit-format
51691 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51692 msgid "Lebanon"
51693 msgstr ""
51694 
51695 #: kstars_i18n.cpp:2374
51696 #, kde-kuit-format
51697 msgctxt "City in Quebec Canada"
51698 msgid "Lebel-sur-Quevillon"
51699 msgstr ""
51700 
51701 #: kstars_i18n.cpp:2375
51702 #, kde-kuit-format
51703 msgctxt "City in Italy"
51704 msgid "Lecce"
51705 msgstr ""
51706 
51707 #: kstars_i18n.cpp:2376
51708 #, kde-kuit-format
51709 msgctxt "City in Lecco Italy"
51710 msgid "Lecco"
51711 msgstr ""
51712 
51713 #: kstars_i18n.cpp:2377
51714 #, kde-kuit-format
51715 msgctxt "City in Germany"
51716 msgid "Leck"
51717 msgstr ""
51718 
51719 #: kstars_i18n.cpp:2378
51720 #, kde-kuit-format
51721 msgctxt "City in Lebanon"
51722 msgid "Lee"
51723 msgstr ""
51724 
51725 #: kstars_i18n.cpp:2379
51726 #, kde-kuit-format
51727 msgctxt "City in United Kingdom"
51728 msgid "Leeds"
51729 msgstr ""
51730 
51731 #: kstars_i18n.cpp:2380
51732 #, kde-kuit-format
51733 msgctxt "City in Netherlands"
51734 msgid "Leeuwarden"
51735 msgstr ""
51736 
51737 #: kstars_i18n.cpp:2381
51738 #, kde-kuit-format
51739 msgctxt "City in Spain"
51740 msgid "Leganés"
51741 msgstr ""
51742 
51743 #: kstars_i18n.cpp:2382
51744 #, fuzzy, kde-kuit-format
51745 #| msgctxt "Sky Culture"
51746 #| msgid "Western"
51747 msgctxt "City in United Kingdom"
51748 msgid "Leicester"
51749 msgstr "Perëndimore"
51750 
51751 #: kstars_i18n.cpp:2383
51752 #, kde-kuit-format
51753 msgctxt "City in Netherlands"
51754 msgid "Leiden"
51755 msgstr ""
51756 
51757 #: kstars_i18n.cpp:2384
51758 #, kde-kuit-format
51759 msgctxt "City in South Africa"
51760 msgid "Leiden Sur"
51761 msgstr ""
51762 
51763 #: kstars_i18n.cpp:2385
51764 #, kde-kuit-format
51765 msgctxt "City in Germany"
51766 msgid "Leipzig"
51767 msgstr ""
51768 
51769 #: kstars_i18n.cpp:2386
51770 #, kde-kuit-format
51771 msgctxt "City in South Dakota USA"
51772 msgid "Lemmon"
51773 msgstr ""
51774 
51775 #: kstars_i18n.cpp:2387
51776 #, kde-kuit-format
51777 msgctxt "City in Jylland Denmark"
51778 msgid "Lemvig"
51779 msgstr ""
51780 
51781 #: kstars_i18n.cpp:2388
51782 #, kde-kuit-format
51783 msgctxt "City in Austria"
51784 msgid "Leopold Figl"
51785 msgstr ""
51786 
51787 #: kstars_i18n.cpp:2389
51788 #, kde-kuit-format
51789 msgctxt "City in Quebec Canada"
51790 msgid "Les Escoumins"
51791 msgstr ""
51792 
51793 #: kstars_i18n.cpp:2390
51794 #, kde-kuit-format
51795 msgctxt "City in Alberta Canada"
51796 msgid "Lethbridge"
51797 msgstr ""
51798 
51799 #: kstars_i18n.cpp:2391
51800 #, kde-kuit-format
51801 msgctxt "City in Germany"
51802 msgid "Leverkusen"
51803 msgstr ""
51804 
51805 #: kstars_i18n.cpp:2392
51806 #, kde-kuit-format
51807 msgctxt "City in Delaware USA"
51808 msgid "Lewes"
51809 msgstr ""
51810 
51811 #: kstars_i18n.cpp:2393
51812 #, kde-kuit-format
51813 msgctxt "City in West Virginia USA"
51814 msgid "Lewisburg"
51815 msgstr ""
51816 
51817 #: kstars_i18n.cpp:2394
51818 #, kde-kuit-format
51819 msgctxt "City in Idaho USA"
51820 msgid "Lewiston"
51821 msgstr ""
51822 
51823 #: kstars_i18n.cpp:2395
51824 #, kde-kuit-format
51825 msgctxt "City in Maine USA"
51826 msgid "Lewiston"
51827 msgstr ""
51828 
51829 #: kstars_i18n.cpp:2396
51830 #, kde-kuit-format
51831 msgctxt "City in New York USA"
51832 msgid "Lewiston"
51833 msgstr ""
51834 
51835 #: kstars_i18n.cpp:2397
51836 #, fuzzy, kde-kuit-format
51837 #| msgid "James Bowlin"
51838 msgctxt "City in Montana USA"
51839 msgid "Lewistown"
51840 msgstr "James Bowlin"
51841 
51842 #: kstars_i18n.cpp:2398
51843 #, kde-kuit-format
51844 msgctxt "City in Kentucky USA"
51845 msgid "Lexington"
51846 msgstr ""
51847 
51848 #: kstars_i18n.cpp:2399
51849 #, kde-kuit-format
51850 msgctxt "City in Spain"
51851 msgid "León"
51852 msgstr ""
51853 
51854 #: kstars_i18n.cpp:2400
51855 #, kde-kuit-format
51856 msgctxt "City in Tibet China"
51857 msgid "Lhasa"
51858 msgstr ""
51859 
51860 #: kstars_i18n.cpp:2401
51861 #, fuzzy, kde-kuit-format
51862 #| msgid "Mars"
51863 msgctxt "City in Gabon"
51864 msgid "Libreville"
51865 msgstr "Marsi"
51866 
51867 #: kstars_i18n.cpp:2402
51868 #, kde-kuit-format
51869 msgctxt "City in California USA"
51870 msgid "Lick Obs."
51871 msgstr ""
51872 
51873 #: kstars_i18n.cpp:2403
51874 #, kde-kuit-format
51875 msgctxt "City in Hawaii USA"
51876 msgid "Lihue"
51877 msgstr ""
51878 
51879 #: kstars_i18n.cpp:2404
51880 #, kde-kuit-format
51881 msgctxt "City in Nord France"
51882 msgid "Lille"
51883 msgstr ""
51884 
51885 #: kstars_i18n.cpp:2405
51886 #, kde-kuit-format
51887 msgctxt "City in British Columbia Canada"
51888 msgid "Lillooet"
51889 msgstr ""
51890 
51891 #: kstars_i18n.cpp:2406
51892 #, kde-kuit-format
51893 msgctxt "City in Malawi"
51894 msgid "Lilongwe"
51895 msgstr ""
51896 
51897 #: kstars_i18n.cpp:2407
51898 #, kde-kuit-format
51899 msgctxt "City in Peru"
51900 msgid "Lima"
51901 msgstr ""
51902 
51903 #: kstars_i18n.cpp:2408
51904 #, kde-kuit-format
51905 msgctxt "City in Ohio USA"
51906 msgid "Lima"
51907 msgstr ""
51908 
51909 #: kstars_i18n.cpp:2409
51910 #, kde-kuit-format
51911 msgctxt "City in Haute-Vienne France"
51912 msgid "Limoges"
51913 msgstr ""
51914 
51915 #: kstars_i18n.cpp:2410
51916 #, kde-kuit-format
51917 msgctxt "City in Kansas USA"
51918 msgid "Lincoln"
51919 msgstr ""
51920 
51921 #: kstars_i18n.cpp:2411
51922 #, kde-kuit-format
51923 msgctxt "City in Maine USA"
51924 msgid "Lincoln"
51925 msgstr ""
51926 
51927 #: kstars_i18n.cpp:2412
51928 #, kde-kuit-format
51929 msgctxt "City in Nebraska USA"
51930 msgid "Lincoln"
51931 msgstr ""
51932 
51933 #: kstars_i18n.cpp:2413
51934 #, kde-kuit-format
51935 msgctxt "City in Alberta Canada"
51936 msgid "Lindbergh"
51937 msgstr ""
51938 
51939 #: kstars_i18n.cpp:2414
51940 #, kde-kuit-format
51941 msgctxt "City in New York USA"
51942 msgid "Lindenhurst"
51943 msgstr ""
51944 
51945 #: kstars_i18n.cpp:2415
51946 #, kde-kuit-format
51947 msgctxt "City in Austria"
51948 msgid "Linz"
51949 msgstr ""
51950 
51951 #: kstars_i18n.cpp:2416
51952 #, kde-kuit-format
51953 msgctxt "City in Central Region Russia"
51954 msgid "Lipetsk"
51955 msgstr ""
51956 
51957 #: kstars_i18n.cpp:2417
51958 #, kde-kuit-format
51959 msgctxt "City in Portugal"
51960 msgid "Lisbon"
51961 msgstr ""
51962 
51963 #: kstars_i18n.cpp:2418
51964 #, kde-kuit-format
51965 msgctxt "City in North Dakota USA"
51966 msgid "Lisbon"
51967 msgstr ""
51968 
51969 #: kstars_i18n.cpp:2419
51970 #, kde-kuit-format
51971 msgctxt "City in Ontario Canada"
51972 msgid "Listowel"
51973 msgstr ""
51974 
51975 #: kstars_i18n.cpp:2420
51976 #, kde-kuit-format
51977 msgctxt "City in North Dakota USA"
51978 msgid "Litchville"
51979 msgstr ""
51980 
51981 #: kstars_i18n.cpp:2421
51982 #, kde-kuit-format
51983 msgctxt "City in Arkansas USA"
51984 msgid "Little Rock"
51985 msgstr ""
51986 
51987 #: kstars_i18n.cpp:2422
51988 #, kde-kuit-format
51989 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51990 msgid "Littleton"
51991 msgstr ""
51992 
51993 #: kstars_i18n.cpp:2423
51994 #, kde-kuit-format
51995 msgctxt "City in United Kingdom"
51996 msgid "Liverpool"
51997 msgstr ""
51998 
51999 #: kstars_i18n.cpp:2424
52000 #, kde-kuit-format
52001 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52002 msgid "Liverpool"
52003 msgstr ""
52004 
52005 #: kstars_i18n.cpp:2425
52006 #, fuzzy, kde-kuit-format
52007 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
52008 #| msgid "Callisto"
52009 msgctxt "City in Alabama USA"
52010 msgid "Livingston"
52011 msgstr "Callisto"
52012 
52013 #: kstars_i18n.cpp:2426
52014 #, fuzzy, kde-kuit-format
52015 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
52016 #| msgid "Callisto"
52017 msgctxt "City in Montana USA"
52018 msgid "Livingston"
52019 msgstr "Callisto"
52020 
52021 #: kstars_i18n.cpp:2427
52022 #, kde-kuit-format
52023 msgctxt "City in Zambia"
52024 msgid "Livingstone"
52025 msgstr ""
52026 
52027 #: kstars_i18n.cpp:2428
52028 #, kde-kuit-format
52029 msgctxt "City in Michigan USA"
52030 msgid "Livonia"
52031 msgstr ""
52032 
52033 #: kstars_i18n.cpp:2429
52034 #, kde-kuit-format
52035 msgctxt "City in Italy"
52036 msgid "Livorno"
52037 msgstr ""
52038 
52039 #: kstars_i18n.cpp:2430
52040 #, kde-kuit-format
52041 msgctxt "City in Slovenia"
52042 msgid "Ljubljana"
52043 msgstr ""
52044 
52045 #: kstars_i18n.cpp:2431
52046 #, kde-kuit-format
52047 msgctxt "City in Venezuela"
52048 msgid "Llano del Hato"
52049 msgstr ""
52050 
52051 #: kstars_i18n.cpp:2432
52052 #, kde-kuit-format
52053 msgctxt "City in Spain"
52054 msgid "Lleida"
52055 msgstr ""
52056 
52057 #: kstars_i18n.cpp:2433
52058 #, kde-kuit-format
52059 msgctxt "City in Botswana"
52060 msgid "Lobatsi"
52061 msgstr ""
52062 
52063 #: kstars_i18n.cpp:2434
52064 #, kde-kuit-format
52065 msgctxt "City in California USA"
52066 msgid "Lockwood Valley"
52067 msgstr ""
52068 
52069 #: kstars_i18n.cpp:2435
52070 #, kde-kuit-format
52071 msgctxt "City in Utah USA"
52072 msgid "Logan"
52073 msgstr ""
52074 
52075 #: kstars_i18n.cpp:2436
52076 #, kde-kuit-format
52077 msgctxt "City in Spain"
52078 msgid "Logroño"
52079 msgstr ""
52080 
52081 #: kstars_i18n.cpp:2437
52082 #, kde-kuit-format
52083 msgctxt "City in Italy"
52084 msgid "Loiano"
52085 msgstr ""
52086 
52087 #: kstars_i18n.cpp:2438
52088 #, kde-kuit-format
52089 msgctxt "City in Estonia"
52090 msgid "Loksa"
52091 msgstr ""
52092 
52093 #: kstars_i18n.cpp:2439
52094 #, kde-kuit-format
52095 msgctxt "City in Montana USA"
52096 msgid "Lolo"
52097 msgstr ""
52098 
52099 #: kstars_i18n.cpp:2440
52100 #, kde-kuit-format
52101 msgctxt "City in Slovakia"
52102 msgid "Lomnicky stit"
52103 msgstr ""
52104 
52105 #: kstars_i18n.cpp:2441
52106 #, kde-kuit-format
52107 msgctxt "City in California USA"
52108 msgid "Lompoc"
52109 msgstr ""
52110 
52111 #: kstars_i18n.cpp:2442
52112 #, kde-kuit-format
52113 msgctxt "City in Togo"
52114 msgid "Lomé"
52115 msgstr ""
52116 
52117 #: kstars_i18n.cpp:2443
52118 #, fuzzy, kde-kuit-format
52119 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
52120 #| msgid "New moon"
52121 msgctxt "City in United Kingdom"
52122 msgid "London"
52123 msgstr "Hëna e re"
52124 
52125 #: kstars_i18n.cpp:2444
52126 #, fuzzy, kde-kuit-format
52127 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
52128 #| msgid "New moon"
52129 msgctxt "City in Ontario Canada"
52130 msgid "London"
52131 msgstr "Hëna e re"
52132 
52133 #: kstars_i18n.cpp:2445
52134 #, kde-kuit-format
52135 msgctxt "City in California USA"
52136 msgid "Long Beach"
52137 msgstr ""
52138 
52139 #: kstars_i18n.cpp:2446
52140 #, fuzzy, kde-kuit-format
52141 #| msgctxt "Longitude"
52142 #| msgid "Long:"
52143 msgctxt "City in Texas USA"
52144 msgid "Longview"
52145 msgstr "Gjatësia:"
52146 
52147 #: kstars_i18n.cpp:2447
52148 #, fuzzy, kde-kuit-format
52149 #| msgctxt "Longitude"
52150 #| msgid "Long:"
52151 msgctxt "City in Washington USA"
52152 msgid "Longview"
52153 msgstr "Gjatësia:"
52154 
52155 #: kstars_i18n.cpp:2448
52156 #, kde-kuit-format
52157 msgctxt "City in Ohio USA"
52158 msgid "Lorain"
52159 msgstr ""
52160 
52161 #: kstars_i18n.cpp:2449
52162 #, kde-kuit-format
52163 msgctxt "City in New Mexico USA"
52164 msgid "Lordsburg"
52165 msgstr ""
52166 
52167 #: kstars_i18n.cpp:2450
52168 #, fuzzy, kde-kuit-format
52169 #| msgid "Position Angle"
52170 msgctxt "City in New Mexico USA"
52171 msgid "Los Alamos"
52172 msgstr "Këndi i Pozicionit"
52173 
52174 #: kstars_i18n.cpp:2451
52175 #, kde-kuit-format
52176 msgctxt "City in California USA"
52177 msgid "Los Altos Hills"
52178 msgstr ""
52179 
52180 #: kstars_i18n.cpp:2452
52181 #, fuzzy, kde-kuit-format
52182 #| msgid "Position Angle"
52183 msgctxt "City in California USA"
52184 msgid "Los Angeles"
52185 msgstr "Këndi i Pozicionit"
52186 
52187 #: kstars_i18n.cpp:2453
52188 #, kde-kuit-format
52189 msgctxt "City in Texas USA"
52190 msgid "Lost Maples State Natural Area (Vanderpool)"
52191 msgstr ""
52192 
52193 #: kstars_i18n.cpp:2454
52194 #, kde-kuit-format
52195 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52196 msgid "Louisbourg"
52197 msgstr ""
52198 
52199 #: kstars_i18n.cpp:2455
52200 #, kde-kuit-format
52201 msgctxt "City in Georgia USA"
52202 msgid "Louisville"
52203 msgstr ""
52204 
52205 #: kstars_i18n.cpp:2456
52206 #, kde-kuit-format
52207 msgctxt "City in Kentucky USA"
52208 msgid "Louisville"
52209 msgstr ""
52210 
52211 #: kstars_i18n.cpp:2457
52212 #, kde-kuit-format
52213 msgctxt "City in Egypt"
52214 msgid "Louxor"
52215 msgstr ""
52216 
52217 #: kstars_i18n.cpp:2458
52218 #, fuzzy, kde-kuit-format
52219 #| msgid "Colors"
52220 msgctxt "City in Colorado USA"
52221 msgid "Loveland"
52222 msgstr "Ngjyrat"
52223 
52224 #: kstars_i18n.cpp:2459
52225 #, fuzzy, kde-kuit-format
52226 #| msgid "&West"
52227 msgctxt "City in Nevada USA"
52228 msgid "Lovelock"
52229 msgstr "&Perëndimi"
52230 
52231 #: kstars_i18n.cpp:2460
52232 #, kde-kuit-format
52233 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52234 msgid "Lowell"
52235 msgstr ""
52236 
52237 #: kstars_i18n.cpp:2461
52238 #, kde-kuit-format
52239 msgctxt "City in Arizona USA"
52240 msgid "Lowell Obs."
52241 msgstr ""
52242 
52243 #: kstars_i18n.cpp:2462
52244 #, fuzzy, kde-kuit-format
52245 #| msgid "&South"
52246 msgctxt "City in Ontario Canada"
52247 msgid "Lowther"
52248 msgstr "&Jugu"
52249 
52250 #: kstars_i18n.cpp:2463
52251 #, kde-kuit-format
52252 msgctxt "City in Angola"
52253 msgid "Luanda"
52254 msgstr ""
52255 
52256 #: kstars_i18n.cpp:2464
52257 #, kde-kuit-format
52258 msgctxt "City in Texas USA"
52259 msgid "Lubbock"
52260 msgstr ""
52261 
52262 #: kstars_i18n.cpp:2465
52263 #, kde-kuit-format
52264 msgctxt "City in Italy"
52265 msgid "Lucca"
52266 msgstr ""
52267 
52268 #: kstars_i18n.cpp:2466
52269 #, kde-kuit-format
52270 msgctxt "City in Germany"
52271 msgid "Ludwigshafen"
52272 msgstr ""
52273 
52274 #: kstars_i18n.cpp:2467
52275 #, kde-kuit-format
52276 msgctxt "City in Angola"
52277 msgid "Luena"
52278 msgstr ""
52279 
52280 #: kstars_i18n.cpp:2468
52281 #, kde-kuit-format
52282 msgctxt "City in Ukraine"
52283 msgid "Lugans'k"
52284 msgstr ""
52285 
52286 #: kstars_i18n.cpp:2469
52287 #, kde-kuit-format
52288 msgctxt "City in Spain"
52289 msgid "Lugo"
52290 msgstr ""
52291 
52292 #: kstars_i18n.cpp:2470
52293 #, kde-kuit-format
52294 msgctxt "City in Sweden"
52295 msgid "Luleå"
52296 msgstr ""
52297 
52298 #: kstars_i18n.cpp:2471
52299 #, kde-kuit-format
52300 msgctxt "City in Sweden"
52301 msgid "Lund"
52302 msgstr ""
52303 
52304 #: kstars_i18n.cpp:2472
52305 #, kde-kuit-format
52306 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52307 msgid "Lunenburg"
52308 msgstr ""
52309 
52310 #: kstars_i18n.cpp:2473
52311 #, kde-kuit-format
52312 msgctxt "City in Zambia"
52313 msgid "Lusaka"
52314 msgstr ""
52315 
52316 #: kstars_i18n.cpp:2474
52317 #, kde-kuit-format
52318 msgctxt "City in Ukraine"
52319 msgid "Luts'k"
52320 msgstr ""
52321 
52322 #: kstars_i18n.cpp:2475
52323 #, fuzzy, kde-kuit-format
52324 #| msgid "Remove Link"
52325 msgctxt "City in Luxembourg"
52326 msgid "Luxembourg City"
52327 msgstr "Hiq lidhjen"
52328 
52329 #: kstars_i18n.cpp:2476
52330 #, kde-kuit-format
52331 msgctxt "City in Virginia USA"
52332 msgid "Lynchburg"
52333 msgstr ""
52334 
52335 #: kstars_i18n.cpp:2477
52336 #, kde-kuit-format
52337 msgctxt "City in Washington USA"
52338 msgid "Lynden"
52339 msgstr ""
52340 
52341 #: kstars_i18n.cpp:2478
52342 #, kde-kuit-format
52343 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52344 msgid "Lynn"
52345 msgstr ""
52346 
52347 #: kstars_i18n.cpp:2479
52348 #, kde-kuit-format
52349 msgctxt "City in Florida USA"
52350 msgid "Lynn Haven"
52351 msgstr ""
52352 
52353 #: kstars_i18n.cpp:2480
52354 #, kde-kuit-format
52355 msgctxt "City in Rhône France"
52356 msgid "Lyon"
52357 msgstr ""
52358 
52359 #: kstars_i18n.cpp:2481
52360 #, kde-kuit-format
52361 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52362 msgid "Lytton"
52363 msgstr ""
52364 
52365 #: kstars_i18n.cpp:2482
52366 #, kde-kuit-format
52367 msgctxt "City in Germany"
52368 msgid "Lübeck"
52369 msgstr ""
52370 
52371 #: kstars_i18n.cpp:2483
52372 #, fuzzy, kde-kuit-format
52373 #| msgid "Port"
52374 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
52375 msgid "Maando"
52376 msgstr "Porti"
52377 
52378 #: kstars_i18n.cpp:2484
52379 #, kde-kuit-format
52380 msgctxt "City in Estonia"
52381 msgid "Maardu"
52382 msgstr ""
52383 
52384 #: kstars_i18n.cpp:2485
52385 #, kde-kuit-format
52386 msgctxt "City in Netherlands"
52387 msgid "Maastricht"
52388 msgstr ""
52389 
52390 #: kstars_i18n.cpp:2486
52391 #, kde-kuit-format
52392 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52393 msgid "Mabou"
52394 msgstr ""
52395 
52396 #: kstars_i18n.cpp:2487
52397 #, kde-kuit-format
52398 msgctxt "City in China"
52399 msgid "Macao"
52400 msgstr ""
52401 
52402 #: kstars_i18n.cpp:2488
52403 #, fuzzy, kde-kuit-format
52404 #| msgid "&South"
52405 msgctxt "City in Germany"
52406 msgid "Machern"
52407 msgstr "&Jugu"
52408 
52409 #: kstars_i18n.cpp:2489
52410 #, kde-kuit-format
52411 msgctxt "City in Idaho USA"
52412 msgid "Mackay"
52413 msgstr ""
52414 
52415 #: kstars_i18n.cpp:2490
52416 #, kde-kuit-format
52417 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52418 msgid "Mackenzie"
52419 msgstr ""
52420 
52421 #: kstars_i18n.cpp:2491
52422 #, kde-kuit-format
52423 msgctxt "City in Georgia USA"
52424 msgid "Macon"
52425 msgstr ""
52426 
52427 #: kstars_i18n.cpp:2492
52428 #, kde-kuit-format
52429 msgctxt "City in Minnesota USA"
52430 msgid "Madelia"
52431 msgstr ""
52432 
52433 #: kstars_i18n.cpp:2493
52434 #, fuzzy, kde-kuit-format
52435 #| msgid "Jason Harris"
52436 msgctxt "City in Alabama USA"
52437 msgid "Madison"
52438 msgstr "Jason Harris"
52439 
52440 #: kstars_i18n.cpp:2494
52441 #, fuzzy, kde-kuit-format
52442 #| msgid "Jason Harris"
52443 msgctxt "City in South Dakota USA"
52444 msgid "Madison"
52445 msgstr "Jason Harris"
52446 
52447 #: kstars_i18n.cpp:2495
52448 #, fuzzy, kde-kuit-format
52449 #| msgid "Jason Harris"
52450 msgctxt "City in Wisconsin USA"
52451 msgid "Madison"
52452 msgstr "Jason Harris"
52453 
52454 #: kstars_i18n.cpp:2496
52455 #, kde-kuit-format
52456 msgctxt "City in Spain"
52457 msgid "Madrid"
52458 msgstr ""
52459 
52460 #: kstars_i18n.cpp:2497
52461 #, kde-kuit-format
52462 msgctxt "City in Far East Russia"
52463 msgid "Magadan"
52464 msgstr ""
52465 
52466 #: kstars_i18n.cpp:2498
52467 #, kde-kuit-format
52468 msgctxt "City in New Mexico USA"
52469 msgid "Magdalena"
52470 msgstr ""
52471 
52472 #: kstars_i18n.cpp:2499
52473 #, kde-kuit-format
52474 msgctxt "City in Germany"
52475 msgid "Magdeburg"
52476 msgstr ""
52477 
52478 #: kstars_i18n.cpp:2500
52479 #, kde-kuit-format
52480 msgctxt "City in Arkansas USA"
52481 msgid "Magnolia"
52482 msgstr ""
52483 
52484 #: kstars_i18n.cpp:2501
52485 #, kde-kuit-format
52486 msgctxt "City in Germany"
52487 msgid "Mahlow"
52488 msgstr ""
52489 
52490 #: kstars_i18n.cpp:2502
52491 #, kde-kuit-format
52492 msgctxt "City in Germany"
52493 msgid "Mainz"
52494 msgstr ""
52495 
52496 #: kstars_i18n.cpp:2503
52497 #, kde-kuit-format
52498 msgctxt "City in Venezuela"
52499 msgid "Maiquetia"
52500 msgstr ""
52501 
52502 #: kstars_i18n.cpp:2504
52503 #, kde-kuit-format
52504 msgctxt "City in Madagascar"
52505 msgid "Majunga"
52506 msgstr ""
52507 
52508 #: kstars_i18n.cpp:2505
52509 #, kde-kuit-format
52510 msgctxt "City in Marshall Islands"
52511 msgid "Majuro"
52512 msgstr ""
52513 
52514 #: kstars_i18n.cpp:2506
52515 #, kde-kuit-format
52516 msgctxt "City in South Region Russia"
52517 msgid "Makhachkala"
52518 msgstr ""
52519 
52520 #: kstars_i18n.cpp:2507
52521 #, kde-kuit-format
52522 msgctxt "City in Ukraine"
52523 msgid "Makiivka"
52524 msgstr ""
52525 
52526 #: kstars_i18n.cpp:2508
52527 #, kde-kuit-format
52528 msgctxt "City in Gabon"
52529 msgid "Makokou"
52530 msgstr ""
52531 
52532 #: kstars_i18n.cpp:2509
52533 #, kde-kuit-format
52534 msgctxt "City in Equatorial Guinea"
52535 msgid "Malabo"
52536 msgstr ""
52537 
52538 #: kstars_i18n.cpp:2510
52539 #, kde-kuit-format
52540 msgctxt "City in Germany"
52541 msgid "Malchin"
52542 msgstr ""
52543 
52544 #: kstars_i18n.cpp:2511
52545 #, kde-kuit-format
52546 msgctxt "City in Germany"
52547 msgid "Malchow"
52548 msgstr ""
52549 
52550 #: kstars_i18n.cpp:2512
52551 #, kde-kuit-format
52552 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52553 msgid "Malden"
52554 msgstr ""
52555 
52556 #: kstars_i18n.cpp:2513
52557 #, kde-kuit-format
52558 msgctxt "City in Maldives"
52559 msgid "Male"
52560 msgstr ""
52561 
52562 #: kstars_i18n.cpp:2514
52563 #, kde-kuit-format
52564 msgctxt "City in Sweden"
52565 msgid "Malmö"
52566 msgstr ""
52567 
52568 #: kstars_i18n.cpp:2515
52569 #, kde-kuit-format
52570 msgctxt "City in Marshall Islands"
52571 msgid "Maloelap"
52572 msgstr ""
52573 
52574 #: kstars_i18n.cpp:2516
52575 #, kde-kuit-format
52576 msgctxt "City in New York USA"
52577 msgid "Malone"
52578 msgstr ""
52579 
52580 #: kstars_i18n.cpp:2517
52581 #, kde-kuit-format
52582 msgctxt "City in Ontario Canada"
52583 msgid "Mammamattawa"
52584 msgstr ""
52585 
52586 #: kstars_i18n.cpp:2518
52587 #, kde-kuit-format
52588 msgctxt "City in Mayotte France"
52589 msgid "Mamoudzou"
52590 msgstr ""
52591 
52592 #: kstars_i18n.cpp:2519
52593 #, kde-kuit-format
52594 msgctxt "City in Nicaragua"
52595 msgid "Managua"
52596 msgstr ""
52597 
52598 #: kstars_i18n.cpp:2520
52599 #, kde-kuit-format
52600 msgctxt "City in Brazil"
52601 msgid "Manaus"
52602 msgstr ""
52603 
52604 #: kstars_i18n.cpp:2521
52605 #, fuzzy, kde-kuit-format
52606 #| msgctxt "Sky Culture"
52607 #| msgid "Western"
52608 msgctxt "City in United Kingdom"
52609 msgid "Manchester"
52610 msgstr "Perëndimore"
52611 
52612 #: kstars_i18n.cpp:2522
52613 #, fuzzy, kde-kuit-format
52614 #| msgctxt "Sky Culture"
52615 #| msgid "Western"
52616 msgctxt "City in Connecticut USA"
52617 msgid "Manchester"
52618 msgstr "Perëndimore"
52619 
52620 #: kstars_i18n.cpp:2523
52621 #, fuzzy, kde-kuit-format
52622 #| msgctxt "Sky Culture"
52623 #| msgid "Western"
52624 msgctxt "City in New Hampshire USA"
52625 msgid "Manchester"
52626 msgstr "Perëndimore"
52627 
52628 #: kstars_i18n.cpp:2524
52629 #, kde-kuit-format
52630 msgctxt "City in Myanmar"
52631 msgid "Mandalay"
52632 msgstr ""
52633 
52634 #: kstars_i18n.cpp:2525
52635 #, kde-kuit-format
52636 msgctxt "City in North Dakota USA"
52637 msgid "Mandan"
52638 msgstr ""
52639 
52640 #: kstars_i18n.cpp:2526
52641 #, kde-kuit-format
52642 msgctxt "City in Germany"
52643 msgid "Manebach"
52644 msgstr ""
52645 
52646 #: kstars_i18n.cpp:2527
52647 #, kde-kuit-format
52648 msgctxt "City in Oklahoma USA"
52649 msgid "Mangum"
52650 msgstr ""
52651 
52652 #: kstars_i18n.cpp:2528
52653 #, kde-kuit-format
52654 msgctxt "City in Kansas USA"
52655 msgid "Manhattan"
52656 msgstr ""
52657 
52658 #: kstars_i18n.cpp:2529
52659 #, kde-kuit-format
52660 msgctxt "City in California USA"
52661 msgid "Manhattan Beach"
52662 msgstr ""
52663 
52664 #: kstars_i18n.cpp:2530
52665 #, fuzzy, kde-kuit-format
52666 #| msgid "star"
52667 msgctxt "City in Manitoba Canada"
52668 msgid "Manigotagan"
52669 msgstr "ylli"
52670 
52671 #: kstars_i18n.cpp:2531
52672 #, kde-kuit-format
52673 msgctxt "City in Philippines"
52674 msgid "Manila"
52675 msgstr ""
52676 
52677 #: kstars_i18n.cpp:2532
52678 #, kde-kuit-format
52679 msgctxt "City in Ontario Canada"
52680 msgid "Manitouwadge"
52681 msgstr ""
52682 
52683 #: kstars_i18n.cpp:2533
52684 #, kde-kuit-format
52685 msgctxt "City in Wisconsin USA"
52686 msgid "Manitowoc"
52687 msgstr ""
52688 
52689 #: kstars_i18n.cpp:2534
52690 #, kde-kuit-format
52691 msgctxt "City in Quebec Canada"
52692 msgid "Maniwaki"
52693 msgstr ""
52694 
52695 #: kstars_i18n.cpp:2535
52696 #, kde-kuit-format
52697 msgctxt "City in Germany"
52698 msgid "Mannheim"
52699 msgstr ""
52700 
52701 #: kstars_i18n.cpp:2536
52702 #, kde-kuit-format
52703 msgctxt "City in Alberta Canada"
52704 msgid "Manning"
52705 msgstr ""
52706 
52707 #: kstars_i18n.cpp:2537
52708 #, kde-kuit-format
52709 msgctxt "City in Germany"
52710 msgid "Mansfeld"
52711 msgstr ""
52712 
52713 #: kstars_i18n.cpp:2538
52714 #, kde-kuit-format
52715 msgctxt "City in Ohio USA"
52716 msgid "Mansfield"
52717 msgstr ""
52718 
52719 #: kstars_i18n.cpp:2539
52720 #, kde-kuit-format
52721 msgctxt "City in California USA"
52722 msgid "Manton"
52723 msgstr ""
52724 
52725 #: kstars_i18n.cpp:2540
52726 #, fuzzy, kde-kuit-format
52727 #| msgid "Mars"
52728 msgctxt "City in Minnesota USA"
52729 msgid "Mantorville"
52730 msgstr "Marsi"
52731 
52732 #: kstars_i18n.cpp:2541
52733 #, kde-kuit-format
52734 msgctxt "City in Alberta Canada"
52735 msgid "Manyberries"
52736 msgstr ""
52737 
52738 #: kstars_i18n.cpp:2542
52739 #, kde-kuit-format
52740 msgctxt "City in Swaziland"
52741 msgid "Manzini"
52742 msgstr ""
52743 
52744 #: kstars_i18n.cpp:2543
52745 #, kde-kuit-format
52746 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52747 msgid "Maple Creek"
52748 msgstr ""
52749 
52750 #: kstars_i18n.cpp:2544
52751 #, kde-kuit-format
52752 msgctxt "City in Mozambique"
52753 msgid "Maputo"
52754 msgstr ""
52755 
52756 #: kstars_i18n.cpp:2545
52757 #, fuzzy, kde-kuit-format
52758 #| msgid "Declination"
52759 msgctxt "City in Jeju South Korea"
52760 msgid "Marado"
52761 msgstr "Këndi"
52762 
52763 #: kstars_i18n.cpp:2546
52764 #, fuzzy, kde-kuit-format
52765 #| msgid "Declination"
52766 msgctxt "City in Ontario Canada"
52767 msgid "Marathon"
52768 msgstr "Këndi"
52769 
52770 #: kstars_i18n.cpp:2547
52771 #, kde-kuit-format
52772 msgctxt "City in Germany"
52773 msgid "Marbach"
52774 msgstr ""
52775 
52776 #: kstars_i18n.cpp:2548
52777 #, fuzzy, kde-kuit-format
52778 #| msgid "User Labels"
52779 msgctxt "City in Alberta Canada"
52780 msgid "Mariana Lake"
52781 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
52782 
52783 #: kstars_i18n.cpp:2549
52784 #, fuzzy, kde-kuit-format
52785 #| msgid "ID Number"
52786 msgctxt "City in Germany"
52787 msgid "Marienberg"
52788 msgstr "Numri ID"
52789 
52790 #: kstars_i18n.cpp:2550
52791 #, kde-kuit-format
52792 msgctxt "City in Georgia USA"
52793 msgid "Marietta"
52794 msgstr ""
52795 
52796 #: kstars_i18n.cpp:2551
52797 #, kde-kuit-format
52798 msgctxt "City in Lithuania"
52799 msgid "Marijampolė"
52800 msgstr ""
52801 
52802 #: kstars_i18n.cpp:2552
52803 #, kde-kuit-format
52804 msgctxt "City in Virginia USA"
52805 msgid "Marion"
52806 msgstr ""
52807 
52808 #: kstars_i18n.cpp:2553
52809 #, fuzzy, kde-kuit-format
52810 #| msgid "Mars"
52811 msgctxt "City in Germany"
52812 msgid "Markersbach"
52813 msgstr "Marsi"
52814 
52815 #: kstars_i18n.cpp:2554
52816 #, fuzzy, kde-kuit-format
52817 #| msgid "Mars"
52818 msgctxt "City in Germany"
52819 msgid "Markersdorf"
52820 msgstr "Marsi"
52821 
52822 #: kstars_i18n.cpp:2555
52823 #, kde-kuit-format
52824 msgctxt "City in Germany"
52825 msgid "Markkleeberg"
52826 msgstr ""
52827 
52828 #: kstars_i18n.cpp:2556
52829 #, kde-kuit-format
52830 msgctxt "City in Germany"
52831 msgid "Markneukirchen"
52832 msgstr ""
52833 
52834 #: kstars_i18n.cpp:2557
52835 #, kde-kuit-format
52836 msgctxt "City in Germany"
52837 msgid "Markranstät"
52838 msgstr ""
52839 
52840 #: kstars_i18n.cpp:2558
52841 #, kde-kuit-format
52842 msgctxt "City in Germany"
52843 msgid "Marlow"
52844 msgstr ""
52845 
52846 #: kstars_i18n.cpp:2559
52847 #, kde-kuit-format
52848 msgctxt "City in New Jersey USA"
52849 msgid "Marlton"
52850 msgstr ""
52851 
52852 #: kstars_i18n.cpp:2560
52853 #, kde-kuit-format
52854 msgctxt "City in Michigan USA"
52855 msgid "Marquette"
52856 msgstr ""
52857 
52858 #: kstars_i18n.cpp:2561
52859 #, kde-kuit-format
52860 msgctxt "City in Morocco"
52861 msgid "Marrakech"
52862 msgstr ""
52863 
52864 #: kstars_i18n.cpp:2562
52865 #, fuzzy, kde-kuit-format
52866 #| msgid "Mars"
52867 msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
52868 msgid "Marseille"
52869 msgstr "Marsi"
52870 
52871 #: kstars_i18n.cpp:2563
52872 #, fuzzy, kde-kuit-format
52873 #| msgid "Mars"
52874 msgctxt "City in Texas USA"
52875 msgid "Marshall"
52876 msgstr "Marsi"
52877 
52878 #: kstars_i18n.cpp:2564
52879 #, kde-kuit-format
52880 msgctxt "City in West Virginia USA"
52881 msgid "Martinsburg"
52882 msgstr ""
52883 
52884 #: kstars_i18n.cpp:2565
52885 #, fuzzy, kde-kuit-format
52886 #| msgid "Mars"
52887 msgctxt "City in Virginia USA"
52888 msgid "Martinsville"
52889 msgstr "Marsi"
52890 
52891 #: kstars_i18n.cpp:2566
52892 #, fuzzy, kde-kuit-format
52893 #| msgid "James Bowlin"
52894 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
52895 msgid "Marystown"
52896 msgstr "James Bowlin"
52897 
52898 #: kstars_i18n.cpp:2567
52899 #, kde-kuit-format
52900 msgctxt "City in Lesotho"
52901 msgid "Maseru"
52902 msgstr ""
52903 
52904 #: kstars_i18n.cpp:2568
52905 #, kde-kuit-format
52906 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52907 msgid "Mashpee"
52908 msgstr ""
52909 
52910 #: kstars_i18n.cpp:2569
52911 #, fuzzy, kde-kuit-format
52912 #| msgid "Client"
52913 msgctxt "City in Iowa USA"
52914 msgid "Mason City"
52915 msgstr "Klienti"
52916 
52917 #: kstars_i18n.cpp:2570
52918 #, kde-kuit-format
52919 msgctxt "City in Italy"
52920 msgid "Massa"
52921 msgstr ""
52922 
52923 #: kstars_i18n.cpp:2571
52924 #, kde-kuit-format
52925 msgctxt "City in Eritrea"
52926 msgid "Massawa"
52927 msgstr ""
52928 
52929 #: kstars_i18n.cpp:2572
52930 #, kde-kuit-format
52931 msgctxt "City in Germany"
52932 msgid "Massen"
52933 msgstr ""
52934 
52935 #: kstars_i18n.cpp:2573
52936 #, fuzzy, kde-kuit-format
52937 #| msgid "star"
52938 msgctxt "City in Ontario Canada"
52939 msgid "Matachewan"
52940 msgstr "ylli"
52941 
52942 #: kstars_i18n.cpp:2574
52943 #, fuzzy, kde-kuit-format
52944 #| msgid "star"
52945 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
52946 msgid "Matadi"
52947 msgstr "ylli"
52948 
52949 #: kstars_i18n.cpp:2575
52950 #, fuzzy, kde-kuit-format
52951 #| msgid "star"
52952 msgctxt "City in Quebec Canada"
52953 msgid "Matagami"
52954 msgstr "ylli"
52955 
52956 #: kstars_i18n.cpp:2576
52957 #, fuzzy, kde-kuit-format
52958 #| msgid "star"
52959 msgctxt "City in Quebec Canada"
52960 msgid "Matane"
52961 msgstr "ylli"
52962 
52963 #: kstars_i18n.cpp:2577
52964 #, kde-kuit-format
52965 msgctxt "City in Swaziland"
52966 msgid "Matsapha"
52967 msgstr ""
52968 
52969 #: kstars_i18n.cpp:2578
52970 #, kde-kuit-format
52971 msgctxt "City in Ontario Canada"
52972 msgid "Mattawa"
52973 msgstr ""
52974 
52975 #: kstars_i18n.cpp:2579
52976 #, kde-kuit-format
52977 msgctxt "City in South Carolina USA"
52978 msgid "Mauldin"
52979 msgstr ""
52980 
52981 #: kstars_i18n.cpp:2580
52982 #, kde-kuit-format
52983 msgctxt "City in Hawaii USA"
52984 msgid "Mauna Kea Obs."
52985 msgstr ""
52986 
52987 #: kstars_i18n.cpp:2581
52988 #, kde-kuit-format
52989 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
52990 msgid "Mayaguez"
52991 msgstr ""
52992 
52993 #: kstars_i18n.cpp:2582
52994 #, kde-kuit-format
52995 msgctxt "City in South Region Russia"
52996 msgid "Maykop"
52997 msgstr ""
52998 
52999 #: kstars_i18n.cpp:2583
53000 #, fuzzy, kde-kuit-format
53001 #| msgid "Mars"
53002 msgctxt "City in Kentucky USA"
53003 msgid "Maysville"
53004 msgstr "Marsi"
53005 
53006 #: kstars_i18n.cpp:2584
53007 #, kde-kuit-format
53008 msgctxt "City in Swaziland"
53009 msgid "Mbabane"
53010 msgstr ""
53011 
53012 #: kstars_i18n.cpp:2585
53013 #, kde-kuit-format
53014 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
53015 msgid "Mbandaka"
53016 msgstr ""
53017 
53018 #: kstars_i18n.cpp:2586
53019 #, kde-kuit-format
53020 msgctxt "City in Tanzania"
53021 msgid "Mbeya"
53022 msgstr ""
53023 
53024 #: kstars_i18n.cpp:2587
53025 #, kde-kuit-format
53026 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
53027 msgid "McAdam"
53028 msgstr ""
53029 
53030 #: kstars_i18n.cpp:2588
53031 #, fuzzy, kde-kuit-format
53032 #| msgctxt "Sky Culture"
53033 #| msgid "Western"
53034 msgctxt "City in Oklahoma USA"
53035 msgid "McAlester"
53036 msgstr "Perëndimore"
53037 
53038 #: kstars_i18n.cpp:2589
53039 #, fuzzy, kde-kuit-format
53040 #| msgctxt "Sky Culture"
53041 #| msgid "Western"
53042 msgctxt "City in Texas USA"
53043 msgid "McAllen"
53044 msgstr "Perëndimore"
53045 
53046 #: kstars_i18n.cpp:2590
53047 #, kde-kuit-format
53048 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53049 msgid "McBride"
53050 msgstr ""
53051 
53052 #: kstars_i18n.cpp:2591
53053 #, kde-kuit-format
53054 msgctxt "City in Nebraska USA"
53055 msgid "McCook"
53056 msgstr ""
53057 
53058 #: kstars_i18n.cpp:2592
53059 #, kde-kuit-format
53060 msgctxt "City in Virginia USA"
53061 msgid "McCormick Obs."
53062 msgstr ""
53063 
53064 #: kstars_i18n.cpp:2593
53065 #, kde-kuit-format
53066 msgctxt "City in Texas USA"
53067 msgid "McDonald Obs."
53068 msgstr ""
53069 
53070 #: kstars_i18n.cpp:2594
53071 #, kde-kuit-format
53072 msgctxt "City in Nevada USA"
53073 msgid "McGill"
53074 msgstr ""
53075 
53076 #: kstars_i18n.cpp:2595
53077 #, fuzzy, kde-kuit-format
53078 #| msgid "Declination"
53079 msgctxt "City in Alaska USA"
53080 msgid "McGrath"
53081 msgstr "Këndi"
53082 
53083 #: kstars_i18n.cpp:2596
53084 #, fuzzy, kde-kuit-format
53085 #| msgid "&West"
53086 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53087 msgid "McKeesport"
53088 msgstr "&Perëndimi"
53089 
53090 #: kstars_i18n.cpp:2597
53091 #, kde-kuit-format
53092 msgctxt "City in Alberta Canada"
53093 msgid "McLennan"
53094 msgstr ""
53095 
53096 #: kstars_i18n.cpp:2598
53097 #, kde-kuit-format
53098 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53099 msgid "McLeod Lake"
53100 msgstr ""
53101 
53102 #: kstars_i18n.cpp:2599
53103 #, kde-kuit-format
53104 msgctxt "City in Arizona USA"
53105 msgid "McNary"
53106 msgstr ""
53107 
53108 #: kstars_i18n.cpp:2600
53109 #, kde-kuit-format
53110 msgctxt "City in Louisiana USA"
53111 msgid "McNary"
53112 msgstr ""
53113 
53114 #: kstars_i18n.cpp:2601
53115 #, kde-kuit-format
53116 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53117 msgid "Meadow Lake"
53118 msgstr ""
53119 
53120 #: kstars_i18n.cpp:2602
53121 #, kde-kuit-format
53122 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53123 msgid "Meat Cove"
53124 msgstr ""
53125 
53126 #: kstars_i18n.cpp:2603
53127 #, kde-kuit-format
53128 msgctxt "City in Tunisia"
53129 msgid "Medenine"
53130 msgstr ""
53131 
53132 #: kstars_i18n.cpp:2604
53133 #, kde-kuit-format
53134 msgctxt "City in Massachusetts USA"
53135 msgid "Medford"
53136 msgstr ""
53137 
53138 #: kstars_i18n.cpp:2605
53139 #, kde-kuit-format
53140 msgctxt "City in Oregon USA"
53141 msgid "Medford"
53142 msgstr ""
53143 
53144 #: kstars_i18n.cpp:2606
53145 #, kde-kuit-format
53146 msgctxt "City in Alberta Canada"
53147 msgid "Medicine Hat"
53148 msgstr ""
53149 
53150 #: kstars_i18n.cpp:2607
53151 #, kde-kuit-format
53152 msgctxt "City in Germany"
53153 msgid "Medingen"
53154 msgstr ""
53155 
53156 #: kstars_i18n.cpp:2608
53157 #, kde-kuit-format
53158 msgctxt "City in Germany"
53159 msgid "Meerane"
53160 msgstr ""
53161 
53162 #: kstars_i18n.cpp:2609
53163 #, kde-kuit-format
53164 msgctxt "City in Germany"
53165 msgid "Meinersdorf"
53166 msgstr ""
53167 
53168 #: kstars_i18n.cpp:2610
53169 #, kde-kuit-format
53170 msgctxt "City in Germany"
53171 msgid "Meiningen"
53172 msgstr ""
53173 
53174 #: kstars_i18n.cpp:2611
53175 #, kde-kuit-format
53176 msgctxt "City in Germany"
53177 msgid "Meiän"
53178 msgstr ""
53179 
53180 #: kstars_i18n.cpp:2612
53181 #, kde-kuit-format
53182 msgctxt "City in Morocco"
53183 msgid "Meknès"
53184 msgstr ""
53185 
53186 #: kstars_i18n.cpp:2613
53187 #, kde-kuit-format
53188 msgctxt "City in Florida USA"
53189 msgid "Melbourne"
53190 msgstr ""
53191 
53192 #: kstars_i18n.cpp:2614
53193 #, kde-kuit-format
53194 msgctxt "City in Victoria Australia"
53195 msgid "Melbourne"
53196 msgstr ""
53197 
53198 #: kstars_i18n.cpp:2615
53199 #, kde-kuit-format
53200 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53201 msgid "Melfort"
53202 msgstr ""
53203 
53204 #: kstars_i18n.cpp:2616
53205 #, kde-kuit-format
53206 msgctxt "City in Spain"
53207 msgid "Melilla"
53208 msgstr ""
53209 
53210 #: kstars_i18n.cpp:2617
53211 #, kde-kuit-format
53212 msgctxt "City in Manitoba Canada"
53213 msgid "Melita"
53214 msgstr ""
53215 
53216 #: kstars_i18n.cpp:2618
53217 #, kde-kuit-format
53218 msgctxt "City in United Kingdom"
53219 msgid "Melksham"
53220 msgstr ""
53221 
53222 #: kstars_i18n.cpp:2619
53223 #, kde-kuit-format
53224 msgctxt "City in Germany"
53225 msgid "Mellenbach-Glasbach"
53226 msgstr ""
53227 
53228 #: kstars_i18n.cpp:2620
53229 #, kde-kuit-format
53230 msgctxt "City in Germany"
53231 msgid "Mellensee"
53232 msgstr ""
53233 
53234 #: kstars_i18n.cpp:2621
53235 #, kde-kuit-format
53236 msgctxt "City in Germany"
53237 msgid "Mellingen"
53238 msgstr ""
53239 
53240 #: kstars_i18n.cpp:2622
53241 #, kde-kuit-format
53242 msgctxt "City in Illinois USA"
53243 msgid "Melrose Park"
53244 msgstr ""
53245 
53246 #: kstars_i18n.cpp:2623
53247 #, kde-kuit-format
53248 msgctxt "City in Tennessee USA"
53249 msgid "Memphis"
53250 msgstr ""
53251 
53252 #: kstars_i18n.cpp:2624
53253 #, kde-kuit-format
53254 msgctxt "City in Arkansas USA"
53255 msgid "Mena"
53256 msgstr ""
53257 
53258 #: kstars_i18n.cpp:2625
53259 #, kde-kuit-format
53260 msgctxt "City in Germany"
53261 msgid "Mengersgereuth-Hämern"
53262 msgstr ""
53263 
53264 #: kstars_i18n.cpp:2626
53265 #, kde-kuit-format
53266 msgctxt "City in Angola"
53267 msgid "Menongue"
53268 msgstr ""
53269 
53270 #: kstars_i18n.cpp:2627
53271 #, fuzzy, kde-kuit-format
53272 #| msgid "Center && Track"
53273 msgctxt "City in Germany"
53274 msgid "Menteroda"
53275 msgstr "Qendër && Gjurmo"
53276 
53277 #: kstars_i18n.cpp:2628
53278 #, kde-kuit-format
53279 msgctxt "City in New Hampshire USA"
53280 msgid "Meredith"
53281 msgstr ""
53282 
53283 #: kstars_i18n.cpp:2629
53284 #, kde-kuit-format
53285 msgctxt "City in Connecticut USA"
53286 msgid "Meriden"
53287 msgstr ""
53288 
53289 #: kstars_i18n.cpp:2630
53290 #, kde-kuit-format
53291 msgctxt "City in Mississippi USA"
53292 msgid "Meridian"
53293 msgstr ""
53294 
53295 #: kstars_i18n.cpp:2631
53296 #, kde-kuit-format
53297 msgctxt "City in Alabama USA"
53298 msgid "Meridianville"
53299 msgstr ""
53300 
53301 #: kstars_i18n.cpp:2632
53302 #, fuzzy, kde-kuit-format
53303 #| msgid "Mars"
53304 msgctxt "City in Germany"
53305 msgid "Merkers"
53306 msgstr "Marsi"
53307 
53308 #: kstars_i18n.cpp:2633
53309 #, kde-kuit-format
53310 msgctxt "City in New Hampshire USA"
53311 msgid "Merrimack"
53312 msgstr ""
53313 
53314 #: kstars_i18n.cpp:2634
53315 #, kde-kuit-format
53316 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53317 msgid "Merritt"
53318 msgstr ""
53319 
53320 #: kstars_i18n.cpp:2635
53321 #, kde-kuit-format
53322 msgctxt "City in Florida USA"
53323 msgid "Merritt Island"
53324 msgstr ""
53325 
53326 #: kstars_i18n.cpp:2636
53327 #, kde-kuit-format
53328 msgctxt "City in Germany"
53329 msgid "Merschwitz"
53330 msgstr ""
53331 
53332 #: kstars_i18n.cpp:2637
53333 #, kde-kuit-format
53334 msgctxt "City in Germany"
53335 msgid "Merseburg"
53336 msgstr ""
53337 
53338 #: kstars_i18n.cpp:2638
53339 #, kde-kuit-format
53340 msgctxt "City in Germany"
53341 msgid "Merzdorf"
53342 msgstr ""
53343 
53344 #: kstars_i18n.cpp:2639
53345 #, kde-kuit-format
53346 msgctxt "City in Arizona USA"
53347 msgid "Mesa"
53348 msgstr ""
53349 
53350 #: kstars_i18n.cpp:2640
53351 #, kde-kuit-format
53352 msgctxt "City in Texas USA"
53353 msgid "Mesquite"
53354 msgstr ""
53355 
53356 #: kstars_i18n.cpp:2641
53357 #, fuzzy, kde-kuit-format
53358 #| msgid "Messier Object"
53359 msgctxt "City in Italy"
53360 msgid "Messina"
53361 msgstr "Objekt i Përzier"
53362 
53363 #: kstars_i18n.cpp:2642
53364 #, fuzzy, kde-kuit-format
53365 #| msgid "star"
53366 msgctxt "City in Ontario Canada"
53367 msgid "Metagama"
53368 msgstr "ylli"
53369 
53370 #: kstars_i18n.cpp:2643
53371 #, kde-kuit-format
53372 msgctxt "City in Louisiana USA"
53373 msgid "Metairie"
53374 msgstr ""
53375 
53376 #: kstars_i18n.cpp:2644
53377 #, kde-kuit-format
53378 msgctxt "City in Finland"
53379 msgid "Metsähovi"
53380 msgstr ""
53381 
53382 #: kstars_i18n.cpp:2645
53383 #, kde-kuit-format
53384 msgctxt "City in Moselle France"
53385 msgid "Metz"
53386 msgstr ""
53387 
53388 #: kstars_i18n.cpp:2646
53389 #, kde-kuit-format
53390 msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
53391 msgid "Meudon (observatory)"
53392 msgstr ""
53393 
53394 #: kstars_i18n.cpp:2647
53395 #, kde-kuit-format
53396 msgctxt "City in Germany"
53397 msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
53398 msgstr ""
53399 
53400 #: kstars_i18n.cpp:2648
53401 #, kde-kuit-format
53402 msgctxt "City in Germany"
53403 msgid "Meuselwitz"
53404 msgstr ""
53405 
53406 #: kstars_i18n.cpp:2649
53407 #, fuzzy, kde-kuit-format
53408 #| msgid "Remove Link"
53409 msgctxt "City in Missouri USA"
53410 msgid "Mexico"
53411 msgstr "Hiq lidhjen"
53412 
53413 #: kstars_i18n.cpp:2650
53414 #, fuzzy, kde-kuit-format
53415 #| msgid "Remove Link"
53416 msgctxt "City in Mexico"
53417 msgid "Mexico City"
53418 msgstr "Hiq lidhjen"
53419 
53420 #: kstars_i18n.cpp:2651
53421 #, kde-kuit-format
53422 msgctxt "City in Germany"
53423 msgid "Meyenburg"
53424 msgstr ""
53425 
53426 #: kstars_i18n.cpp:2652
53427 #, kde-kuit-format
53428 msgctxt "City in Swaziland"
53429 msgid "Mhlume"
53430 msgstr ""
53431 
53432 #: kstars_i18n.cpp:2653
53433 #, kde-kuit-format
53434 msgctxt "City in Florida USA"
53435 msgid "Miami"
53436 msgstr ""
53437 
53438 #: kstars_i18n.cpp:2654
53439 #, kde-kuit-format
53440 msgctxt "City in Florida USA"
53441 msgid "Miami Beach"
53442 msgstr ""
53443 
53444 #: kstars_i18n.cpp:2655
53445 #, kde-kuit-format
53446 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53447 msgid "Mica Creek"
53448 msgstr ""
53449 
53450 #: kstars_i18n.cpp:2656
53451 #, kde-kuit-format
53452 msgctxt "City in Germany"
53453 msgid "Michendorf"
53454 msgstr ""
53455 
53456 #: kstars_i18n.cpp:2657
53457 #, kde-kuit-format
53458 msgctxt "City in Nevada USA"
53459 msgid "Midas"
53460 msgstr ""
53461 
53462 #: kstars_i18n.cpp:2658
53463 #, kde-kuit-format
53464 msgctxt "City in Netherlands"
53465 msgid "Middelburg"
53466 msgstr ""
53467 
53468 #: kstars_i18n.cpp:2659
53469 #, kde-kuit-format
53470 msgctxt "City in Fyn Denmark"
53471 msgid "Middelfart"
53472 msgstr ""
53473 
53474 #: kstars_i18n.cpp:2660
53475 #, kde-kuit-format
53476 msgctxt "City in Vermont USA"
53477 msgid "Middlebury"
53478 msgstr ""
53479 
53480 #: kstars_i18n.cpp:2661
53481 #, kde-kuit-format
53482 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53483 msgid "Middleton"
53484 msgstr ""
53485 
53486 #: kstars_i18n.cpp:2662
53487 #, kde-kuit-format
53488 msgctxt "City in Delaware USA"
53489 msgid "Middletown"
53490 msgstr ""
53491 
53492 #: kstars_i18n.cpp:2663
53493 #, fuzzy, kde-kuit-format
53494 #| msgid "Colors"
53495 msgctxt "City in Ontario Canada"
53496 msgid "Midland"
53497 msgstr "Ngjyrat"
53498 
53499 #: kstars_i18n.cpp:2664
53500 #, fuzzy, kde-kuit-format
53501 #| msgid "Colors"
53502 msgctxt "City in Texas USA"
53503 msgid "Midland"
53504 msgstr "Ngjyrat"
53505 
53506 #: kstars_i18n.cpp:2665
53507 #, kde-kuit-format
53508 msgctxt "City in Alberta Canada"
53509 msgid "Midnapore"
53510 msgstr ""
53511 
53512 #: kstars_i18n.cpp:2666
53513 #, kde-kuit-format
53514 msgctxt "City in US Territory"
53515 msgid "Midway Island"
53516 msgstr ""
53517 
53518 #: kstars_i18n.cpp:2667
53519 #, fuzzy, kde-kuit-format
53520 #| msgid "Client"
53521 msgctxt "City in Oklahoma USA"
53522 msgid "Midwest City"
53523 msgstr "Klienti"
53524 
53525 #: kstars_i18n.cpp:2668
53526 #, kde-kuit-format
53527 msgctxt "City in Germany"
53528 msgid "Mieäste"
53529 msgstr ""
53530 
53531 #: kstars_i18n.cpp:2669
53532 #, kde-kuit-format
53533 msgctxt "City in Italy"
53534 msgid "Milan"
53535 msgstr ""
53536 
53537 #: kstars_i18n.cpp:2670
53538 #, kde-kuit-format
53539 msgctxt "City in South Dakota USA"
53540 msgid "Milbank"
53541 msgstr ""
53542 
53543 #: kstars_i18n.cpp:2671
53544 #, fuzzy, kde-kuit-format
53545 #| msgid "Mode"
53546 msgctxt "City in Germany"
53547 msgid "Mildenau"
53548 msgstr "Mënyra"
53549 
53550 #: kstars_i18n.cpp:2672
53551 #, kde-kuit-format
53552 msgctxt "City in Connecticut USA"
53553 msgid "Milford"
53554 msgstr ""
53555 
53556 #: kstars_i18n.cpp:2673
53557 #, kde-kuit-format
53558 msgctxt "City in Delaware USA"
53559 msgid "Milford"
53560 msgstr ""
53561 
53562 #: kstars_i18n.cpp:2674
53563 #, kde-kuit-format
53564 msgctxt "City in New Hampshire USA"
53565 msgid "Milford"
53566 msgstr ""
53567 
53568 #: kstars_i18n.cpp:2675
53569 #, kde-kuit-format
53570 msgctxt "City in Utah USA"
53571 msgid "Milford"
53572 msgstr ""
53573 
53574 #: kstars_i18n.cpp:2676
53575 #, kde-kuit-format
53576 msgctxt "City in Marshall Islands"
53577 msgid "Mili"
53578 msgstr ""
53579 
53580 #: kstars_i18n.cpp:2677
53581 #, fuzzy, kde-kuit-format
53582 #| msgid "Gaseous Nebulae"
53583 msgctxt "City in Alberta Canada"
53584 msgid "Milk River"
53585 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
53586 
53587 #: kstars_i18n.cpp:2678
53588 #, fuzzy, kde-kuit-format
53589 #| msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
53590 #| msgid "Milky Way"
53591 msgctxt "City in Germany"
53592 msgid "Milkau"
53593 msgstr "Rruga e Qumështit"
53594 
53595 #: kstars_i18n.cpp:2679
53596 #, kde-kuit-format
53597 msgctxt "City in Georgia USA"
53598 msgid "Milledgeville"
53599 msgstr ""
53600 
53601 #: kstars_i18n.cpp:2680
53602 #, fuzzy, kde-kuit-format
53603 #| msgid "Mars"
53604 msgctxt "City in South Dakota USA"
53605 msgid "Miller"
53606 msgstr "Marsi"
53607 
53608 #: kstars_i18n.cpp:2681
53609 #, kde-kuit-format
53610 msgctxt "City in Maine USA"
53611 msgid "Millinocket"
53612 msgstr ""
53613 
53614 #: kstars_i18n.cpp:2682
53615 #, kde-kuit-format
53616 msgctxt "City in New Jersey USA"
53617 msgid "Millville"
53618 msgstr ""
53619 
53620 #: kstars_i18n.cpp:2683
53621 #, kde-kuit-format
53622 msgctxt "City in California USA"
53623 msgid "Milpitas"
53624 msgstr ""
53625 
53626 #: kstars_i18n.cpp:2684
53627 #, kde-kuit-format
53628 msgctxt "City in Wisconsin USA"
53629 msgid "Milwaukee"
53630 msgstr ""
53631 
53632 #: kstars_i18n.cpp:2685
53633 #, kde-kuit-format
53634 msgctxt "City in New Jersey USA"
53635 msgid "Mine Hill"
53636 msgstr ""
53637 
53638 #: kstars_i18n.cpp:2686
53639 #, kde-kuit-format
53640 msgctxt "City in Minnesota USA"
53641 msgid "Minneapolis"
53642 msgstr ""
53643 
53644 #: kstars_i18n.cpp:2687
53645 #, kde-kuit-format
53646 msgctxt "City in Manitoba Canada"
53647 msgid "Minnedosa"
53648 msgstr ""
53649 
53650 #: kstars_i18n.cpp:2688
53651 #, fuzzy, kde-kuit-format
53652 #| msgid "Print Sky"
53653 msgctxt "City in Minnesota USA"
53654 msgid "Minnetonka"
53655 msgstr "Printo Qiellin"
53656 
53657 #: kstars_i18n.cpp:2689
53658 #, kde-kuit-format
53659 msgctxt "City in North Dakota USA"
53660 msgid "Minot"
53661 msgstr ""
53662 
53663 #: kstars_i18n.cpp:2690
53664 #, kde-kuit-format
53665 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
53666 msgid "Minto"
53667 msgstr ""
53668 
53669 #: kstars_i18n.cpp:2691
53670 #, kde-kuit-format
53671 msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
53672 msgid "Miquelon Island"
53673 msgstr ""
53674 
53675 #: kstars_i18n.cpp:2692
53676 #, kde-kuit-format
53677 msgctxt "City in Florida USA"
53678 msgid "Miramar"
53679 msgstr ""
53680 
53681 #: kstars_i18n.cpp:2693
53682 #, kde-kuit-format
53683 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
53684 msgid "Miramichi"
53685 msgstr ""
53686 
53687 #: kstars_i18n.cpp:2694
53688 #, kde-kuit-format
53689 msgctxt "City in Far East Russia"
53690 msgid "Mirnyi"
53691 msgstr ""
53692 
53693 #: kstars_i18n.cpp:2695
53694 #, kde-kuit-format
53695 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
53696 msgid "Miryang"
53697 msgstr ""
53698 
53699 #: kstars_i18n.cpp:2696
53700 #, kde-kuit-format
53701 msgctxt "City in Indiana USA"
53702 msgid "Mishawaka"
53703 msgstr ""
53704 
53705 #: kstars_i18n.cpp:2697
53706 #, kde-kuit-format
53707 msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
53708 msgid "Miskolc"
53709 msgstr ""
53710 
53711 #: kstars_i18n.cpp:2698
53712 #, kde-kuit-format
53713 msgctxt "City in Libya"
53714 msgid "Misratah"
53715 msgstr ""
53716 
53717 #: kstars_i18n.cpp:2699
53718 #, kde-kuit-format
53719 msgctxt "City in Ontario Canada"
53720 msgid "Mississauga"
53721 msgstr ""
53722 
53723 #: kstars_i18n.cpp:2700
53724 #, kde-kuit-format
53725 msgctxt "City in Montana USA"
53726 msgid "Missoula"
53727 msgstr ""
53728 
53729 #: kstars_i18n.cpp:2701
53730 #, kde-kuit-format
53731 msgctxt "City in South Dakota USA"
53732 msgid "Mitchell"
53733 msgstr ""
53734 
53735 #: kstars_i18n.cpp:2702
53736 #, kde-kuit-format
53737 msgctxt "City in Israel"
53738 msgid "Mitzpe Ramon"
53739 msgstr ""
53740 
53741 #: kstars_i18n.cpp:2703
53742 #, kde-kuit-format
53743 msgctxt "City in Japan"
53744 msgid "Mizusawa"
53745 msgstr ""
53746 
53747 #: kstars_i18n.cpp:2704
53748 #, kde-kuit-format
53749 msgctxt "City in Alabama USA"
53750 msgid "Mobile"
53751 msgstr ""
53752 
53753 #: kstars_i18n.cpp:2705
53754 #, kde-kuit-format
53755 msgctxt "City in South Dakota USA"
53756 msgid "Mobridge"
53757 msgstr ""
53758 
53759 #: kstars_i18n.cpp:2706
53760 #, fuzzy, kde-kuit-format
53761 #| msgid "Mode"
53762 msgctxt "City in Italy"
53763 msgid "Modena"
53764 msgstr "Mënyra"
53765 
53766 #: kstars_i18n.cpp:2707
53767 #, fuzzy, kde-kuit-format
53768 #| msgid "Mode"
53769 msgctxt "City in California USA"
53770 msgid "Modesto"
53771 msgstr "Mënyra"
53772 
53773 #: kstars_i18n.cpp:2708
53774 #, kde-kuit-format
53775 msgctxt "City in Arizona USA"
53776 msgid "Moenkopi"
53777 msgstr ""
53778 
53779 #: kstars_i18n.cpp:2709
53780 #, kde-kuit-format
53781 msgctxt "City in Germany"
53782 msgid "Moers"
53783 msgstr ""
53784 
53785 #: kstars_i18n.cpp:2710
53786 #, kde-kuit-format
53787 msgctxt "City in Somalia"
53788 msgid "Mogadishu"
53789 msgstr ""
53790 
53791 #: kstars_i18n.cpp:2711
53792 #, kde-kuit-format
53793 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
53794 msgid "Mokpo"
53795 msgstr ""
53796 
53797 #: kstars_i18n.cpp:2712
53798 #, kde-kuit-format
53799 msgctxt "City in Illinois USA"
53800 msgid "Moline"
53801 msgstr ""
53802 
53803 #: kstars_i18n.cpp:2713
53804 #, kde-kuit-format
53805 msgctxt "City in Hawaii USA"
53806 msgid "Molokai"
53807 msgstr ""
53808 
53809 #: kstars_i18n.cpp:2714
53810 #, fuzzy, kde-kuit-format
53811 #| msgid "Colors"
53812 msgctxt "City in Australia"
53813 msgid "Molonglo"
53814 msgstr "Ngjyrat"
53815 
53816 #: kstars_i18n.cpp:2715
53817 #, kde-kuit-format
53818 msgctxt "City in Kenya"
53819 msgid "Mombasa"
53820 msgstr ""
53821 
53822 #: kstars_i18n.cpp:2716
53823 #, kde-kuit-format
53824 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
53825 msgid "Moncton"
53826 msgstr ""
53827 
53828 #: kstars_i18n.cpp:2717
53829 #, kde-kuit-format
53830 msgctxt "City in Louisiana USA"
53831 msgid "Monroe"
53832 msgstr ""
53833 
53834 #: kstars_i18n.cpp:2718
53835 #, kde-kuit-format
53836 msgctxt "City in Liberia"
53837 msgid "Monrovia"
53838 msgstr ""
53839 
53840 #: kstars_i18n.cpp:2719
53841 #, kde-kuit-format
53842 msgctxt "City in Quebec Canada"
53843 msgid "Mont-Joli"
53844 msgstr ""
53845 
53846 #: kstars_i18n.cpp:2720
53847 #, fuzzy, kde-kuit-format
53848 #| msgid "Satellite Track"
53849 msgctxt "City in Quebec Canada"
53850 msgid "Mont-Laurier"
53851 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
53852 
53853 #: kstars_i18n.cpp:2721
53854 #, fuzzy, kde-kuit-format
53855 #| msgid "INDI Control Panel"
53856 msgctxt "City in Quebec Canada"
53857 msgid "Mont-Tremblant"
53858 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
53859 
53860 #: kstars_i18n.cpp:2722
53861 #, fuzzy, kde-kuit-format
53862 #| msgid "INDI Control Panel"
53863 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
53864 msgid "Montague"
53865 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
53866 
53867 #: kstars_i18n.cpp:2723
53868 #, fuzzy, kde-kuit-format
53869 #| msgid "INDI Control Panel"
53870 msgctxt "City in Monaco"
53871 msgid "Monte Carlo"
53872 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
53873 
53874 #: kstars_i18n.cpp:2724
53875 #, fuzzy, kde-kuit-format
53876 #| msgid "Satellite Track"
53877 msgctxt "City in California USA"
53878 msgid "Montebello"
53879 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
53880 
53881 #: kstars_i18n.cpp:2725
53882 #, fuzzy, kde-kuit-format
53883 #| msgid "Satellite Track"
53884 msgctxt "City in Quebec Canada"
53885 msgid "Montebello"
53886 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
53887 
53888 #: kstars_i18n.cpp:2726
53889 #, fuzzy, kde-kuit-format
53890 #| msgid "INDI Control Panel"
53891 msgctxt "City in Jamaica"
53892 msgid "Montego Bay"
53893 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
53894 
53895 #: kstars_i18n.cpp:2727
53896 #, fuzzy, kde-kuit-format
53897 #| msgid "INDI Control Panel"
53898 msgctxt "City in California USA"
53899 msgid "Monterey"
53900 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
53901 
53902 #: kstars_i18n.cpp:2728
53903 #, fuzzy, kde-kuit-format
53904 #| msgid "INDI Control Panel"
53905 msgctxt "City in California USA"
53906 msgid "Monterey Park"
53907 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
53908 
53909 #: kstars_i18n.cpp:2729
53910 #, fuzzy, kde-kuit-format
53911 #| msgid "Satellite Track"
53912 msgctxt "City in Uruguay"
53913 msgid "Montevideo"
53914 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
53915 
53916 #: kstars_i18n.cpp:2730
53917 #, kde-kuit-format
53918 msgctxt "City in Alabama USA"
53919 msgid "Montgomery"
53920 msgstr ""
53921 
53922 #: kstars_i18n.cpp:2731
53923 #, fuzzy, kde-kuit-format
53924 #| msgid "Satellite Track"
53925 msgctxt "City in Indiana USA"
53926 msgid "Monticello"
53927 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
53928 
53929 #: kstars_i18n.cpp:2732
53930 #, fuzzy, kde-kuit-format
53931 #| msgid "Satellite Track"
53932 msgctxt "City in Maine USA"
53933 msgid "Monticello"
53934 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
53935 
53936 #: kstars_i18n.cpp:2733
53937 #, fuzzy, kde-kuit-format
53938 #| msgid "Satellite Track"
53939 msgctxt "City in Utah USA"
53940 msgid "Monticello"
53941 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
53942 
53943 #: kstars_i18n.cpp:2734
53944 #, kde-kuit-format
53945 msgctxt "City in Quebec Canada"
53946 msgid "Montmagny"
53947 msgstr ""
53948 
53949 #: kstars_i18n.cpp:2735
53950 #, fuzzy, kde-kuit-format
53951 #| msgid "INDI Control Panel"
53952 msgctxt "City in New York USA"
53953 msgid "Montour Falls"
53954 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
53955 
53956 #: kstars_i18n.cpp:2736
53957 #, fuzzy, kde-kuit-format
53958 #| msgid "Satellite Track"
53959 msgctxt "City in Indiana USA"
53960 msgid "Montpelier"
53961 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
53962 
53963 #: kstars_i18n.cpp:2737
53964 #, fuzzy, kde-kuit-format
53965 #| msgid "Satellite Track"
53966 msgctxt "City in Vermont USA"
53967 msgid "Montpelier"
53968 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
53969 
53970 #: kstars_i18n.cpp:2738
53971 #, fuzzy, kde-kuit-format
53972 #| msgid "Satellite Track"
53973 msgctxt "City in Herault France"
53974 msgid "Montpellier"
53975 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
53976 
53977 #: kstars_i18n.cpp:2739
53978 #, fuzzy, kde-kuit-format
53979 #| msgid "INDI Control Panel"
53980 msgctxt "City in Quebec Canada"
53981 msgid "Montreal"
53982 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
53983 
53984 #: kstars_i18n.cpp:2740
53985 #, fuzzy, kde-kuit-format
53986 #| msgid "INDI Control Panel"
53987 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53988 msgid "Montreal Lake"
53989 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
53990 
53991 #: kstars_i18n.cpp:2741
53992 #, fuzzy, kde-kuit-format
53993 #| msgid "INDI Control Panel"
53994 msgctxt "City in Ontario Canada"
53995 msgid "Montreal River"
53996 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
53997 
53998 #: kstars_i18n.cpp:2742
53999 #, kde-kuit-format
54000 msgctxt "City in Oklahoma USA"
54001 msgid "Moore"
54002 msgstr ""
54003 
54004 #: kstars_i18n.cpp:2743
54005 #, kde-kuit-format
54006 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54007 msgid "Moose Jaw"
54008 msgstr ""
54009 
54010 #: kstars_i18n.cpp:2744
54011 #, fuzzy, kde-kuit-format
54012 #| msgid "Moon"
54013 msgctxt "City in Ontario Canada"
54014 msgid "Moose River"
54015 msgstr "Hëna"
54016 
54017 #: kstars_i18n.cpp:2745
54018 #, fuzzy, kde-kuit-format
54019 #| msgid "Moon"
54020 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54021 msgid "Moosomin"
54022 msgstr "Hëna"
54023 
54024 #: kstars_i18n.cpp:2746
54025 #, fuzzy, kde-kuit-format
54026 #| msgid "Moon"
54027 msgctxt "City in Ontario Canada"
54028 msgid "Moosonee"
54029 msgstr "Hëna"
54030 
54031 #: kstars_i18n.cpp:2747
54032 #, kde-kuit-format
54033 msgctxt "City in Manitoba Canada"
54034 msgid "Morden"
54035 msgstr ""
54036 
54037 #: kstars_i18n.cpp:2748
54038 #, kde-kuit-format
54039 msgctxt "City in Kentucky USA"
54040 msgid "Morehead"
54041 msgstr ""
54042 
54043 #: kstars_i18n.cpp:2749
54044 #, fuzzy, kde-kuit-format
54045 #| msgid "Client"
54046 msgctxt "City in Louisiana USA"
54047 msgid "Morgan City"
54048 msgstr "Klienti"
54049 
54050 #: kstars_i18n.cpp:2750
54051 #, kde-kuit-format
54052 msgctxt "City in West Virginia USA"
54053 msgid "Morgantown"
54054 msgstr ""
54055 
54056 #: kstars_i18n.cpp:2751
54057 #, kde-kuit-format
54058 msgctxt "City in Tanzania"
54059 msgid "Morogoro"
54060 msgstr ""
54061 
54062 #: kstars_i18n.cpp:2752
54063 #, kde-kuit-format
54064 msgctxt "City in Uganda"
54065 msgid "Moroto"
54066 msgstr ""
54067 
54068 #: kstars_i18n.cpp:2753
54069 #, fuzzy, kde-kuit-format
54070 #| msgid "Jason Harris"
54071 msgctxt "City in New Jersey USA"
54072 msgid "Morristown"
54073 msgstr "Jason Harris"
54074 
54075 #: kstars_i18n.cpp:2754
54076 #, fuzzy, kde-kuit-format
54077 #| msgid "Jason Harris"
54078 msgctxt "City in Tennessee USA"
54079 msgid "Morristown"
54080 msgstr "Jason Harris"
54081 
54082 #: kstars_i18n.cpp:2755
54083 #, kde-kuit-format
54084 msgctxt "City in Georgia USA"
54085 msgid "Morrow"
54086 msgstr ""
54087 
54088 #: kstars_i18n.cpp:2756
54089 #, kde-kuit-format
54090 msgctxt "City in Spain"
54091 msgid "Morón"
54092 msgstr ""
54093 
54094 #: kstars_i18n.cpp:2757
54095 #, kde-kuit-format
54096 msgctxt "City in Central Region Russia"
54097 msgid "Moscow"
54098 msgstr ""
54099 
54100 #: kstars_i18n.cpp:2758
54101 #, kde-kuit-format
54102 msgctxt "City in Idaho USA"
54103 msgid "Moscow"
54104 msgstr ""
54105 
54106 #: kstars_i18n.cpp:2759
54107 #, fuzzy, kde-kuit-format
54108 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
54109 #| msgid "Details"
54110 msgctxt "City in Washington USA"
54111 msgid "Moses Lake"
54112 msgstr "Hollësitë"
54113 
54114 #: kstars_i18n.cpp:2760
54115 #, kde-kuit-format
54116 msgctxt "City in South Africa"
54117 msgid "Mosselbaai"
54118 msgstr ""
54119 
54120 #: kstars_i18n.cpp:2761
54121 #, fuzzy, kde-kuit-format
54122 #| msgid "Coordinates"
54123 msgctxt "City in Italy"
54124 msgid "Mount Ekar"
54125 msgstr "Koordinatat"
54126 
54127 #: kstars_i18n.cpp:2762
54128 #, fuzzy, kde-kuit-format
54129 #| msgid "Coordinates"
54130 msgctxt "City in Antarctica"
54131 msgid "Mount Erebus"
54132 msgstr "Koordinatat"
54133 
54134 #: kstars_i18n.cpp:2763
54135 #, fuzzy, kde-kuit-format
54136 #| msgid "Coordinates"
54137 msgctxt "City in Colorado USA"
54138 msgid "Mount Evans Obs."
54139 msgstr "Koordinatat"
54140 
54141 #: kstars_i18n.cpp:2764
54142 #, fuzzy, kde-kuit-format
54143 #| msgid "Coordinates"
54144 msgctxt "City in Ontario Canada"
54145 msgid "Mount Forest"
54146 msgstr "Koordinatat"
54147 
54148 #: kstars_i18n.cpp:2765
54149 #, fuzzy, kde-kuit-format
54150 #| msgid "Coordinates"
54151 msgctxt "City in Arizona USA"
54152 msgid "Mount Graham Obs."
54153 msgstr "Koordinatat"
54154 
54155 #: kstars_i18n.cpp:2766
54156 #, fuzzy, kde-kuit-format
54157 #| msgid "Coordinates"
54158 msgctxt "City in New Zealand"
54159 msgid "Mount John"
54160 msgstr "Koordinatat"
54161 
54162 #: kstars_i18n.cpp:2767
54163 #, fuzzy, kde-kuit-format
54164 #| msgid "Coordinates"
54165 msgctxt "City in Arizona USA"
54166 msgid "Mount Lemmon Obs."
54167 msgstr "Koordinatat"
54168 
54169 #: kstars_i18n.cpp:2768
54170 #, fuzzy, kde-kuit-format
54171 #| msgid "Coordinates"
54172 msgctxt "City in Italy"
54173 msgid "Mount Mario"
54174 msgstr "Koordinatat"
54175 
54176 #: kstars_i18n.cpp:2769
54177 #, fuzzy, kde-kuit-format
54178 #| msgid "Coordinates"
54179 msgctxt "City in California USA"
54180 msgid "Mount Palomar Obs."
54181 msgstr "Koordinatat"
54182 
54183 #: kstars_i18n.cpp:2770
54184 #, fuzzy, kde-kuit-format
54185 #| msgid "Coordinates"
54186 msgctxt "City in Australia"
54187 msgid "Mount Pleasant"
54188 msgstr "Koordinatat"
54189 
54190 #: kstars_i18n.cpp:2771
54191 #, fuzzy, kde-kuit-format
54192 #| msgid "Coordinates"
54193 msgctxt "City in Australia"
54194 msgid "Mount Stromlo"
54195 msgstr "Koordinatat"
54196 
54197 #: kstars_i18n.cpp:2772
54198 #, fuzzy, kde-kuit-format
54199 #| msgid "Coordinates"
54200 msgctxt "City in New York USA"
54201 msgid "Mount Vernon"
54202 msgstr "Koordinatat"
54203 
54204 #: kstars_i18n.cpp:2773
54205 #, fuzzy, kde-kuit-format
54206 #| msgid "Coordinates"
54207 msgctxt "City in California USA"
54208 msgid "Mount Wilson Obs."
54209 msgstr "Koordinatat"
54210 
54211 #: kstars_i18n.cpp:2774
54212 #, fuzzy, kde-kuit-format
54213 #| msgid "&South"
54214 msgctxt "City in Alabama USA"
54215 msgid "Mountain Brook"
54216 msgstr "&Jugu"
54217 
54218 #: kstars_i18n.cpp:2775
54219 #, fuzzy, kde-kuit-format
54220 #| msgid "Coordinates"
54221 msgctxt "City in California USA"
54222 msgid "Mountain View"
54223 msgstr "Koordinatat"
54224 
54225 #: kstars_i18n.cpp:2776
54226 #, fuzzy, kde-kuit-format
54227 #| msgid "Coordinates"
54228 msgctxt "City in Missouri USA"
54229 msgid "Mountain View"
54230 msgstr "Koordinatat"
54231 
54232 #: kstars_i18n.cpp:2777
54233 #, fuzzy, kde-kuit-format
54234 #| msgid "constellation"
54235 msgctxt "City in Ulster Ireland"
54236 msgid "Moville"
54237 msgstr "konstelacion"
54238 
54239 #: kstars_i18n.cpp:2778
54240 #, kde-kuit-format
54241 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
54242 msgid "Muan"
54243 msgstr ""
54244 
54245 #: kstars_i18n.cpp:2779
54246 #, kde-kuit-format
54247 msgctxt "City in United Kingdom"
54248 msgid "Mullard"
54249 msgstr ""
54250 
54251 #: kstars_i18n.cpp:2780
54252 #, kde-kuit-format
54253 msgctxt "City in India"
54254 msgid "Mumbai"
54255 msgstr ""
54256 
54257 #: kstars_i18n.cpp:2781
54258 #, fuzzy, kde-kuit-format
54259 #| msgid "Client"
54260 msgctxt "City in Indiana USA"
54261 msgid "Muncie"
54262 msgstr "Klienti"
54263 
54264 #: kstars_i18n.cpp:2782
54265 #, fuzzy, kde-kuit-format
54266 #| msgid "Client"
54267 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54268 msgid "Muncy"
54269 msgstr "Klienti"
54270 
54271 #: kstars_i18n.cpp:2783
54272 #, kde-kuit-format
54273 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
54274 msgid "Mungyeong"
54275 msgstr ""
54276 
54277 #: kstars_i18n.cpp:2784
54278 #, kde-kuit-format
54279 msgctxt "City in Germany"
54280 msgid "Munich"
54281 msgstr ""
54282 
54283 #: kstars_i18n.cpp:2785
54284 #, kde-kuit-format
54285 msgctxt "City in Spain"
54286 msgid "Murcia"
54287 msgstr ""
54288 
54289 #: kstars_i18n.cpp:2786
54290 #, kde-kuit-format
54291 msgctxt "City in Quebec Canada"
54292 msgid "Murdochville"
54293 msgstr ""
54294 
54295 #: kstars_i18n.cpp:2787
54296 #, kde-kuit-format
54297 msgctxt "City in Tennessee USA"
54298 msgid "Murfreesboro"
54299 msgstr ""
54300 
54301 #: kstars_i18n.cpp:2788
54302 #, kde-kuit-format
54303 msgctxt "City in North-West Region Russia"
54304 msgid "Murmansk"
54305 msgstr ""
54306 
54307 #: kstars_i18n.cpp:2789
54308 #, kde-kuit-format
54309 msgctxt "City in Utah USA"
54310 msgid "Murray"
54311 msgstr ""
54312 
54313 #: kstars_i18n.cpp:2790
54314 #, kde-kuit-format
54315 msgctxt "City in Michigan USA"
54316 msgid "Muskegon"
54317 msgstr ""
54318 
54319 #: kstars_i18n.cpp:2791
54320 #, kde-kuit-format
54321 msgctxt "City in Oklahoma USA"
54322 msgid "Muskogee"
54323 msgstr ""
54324 
54325 #: kstars_i18n.cpp:2792
54326 #, kde-kuit-format
54327 msgctxt "City in Estonia"
54328 msgid "Mustvee"
54329 msgstr ""
54330 
54331 #: kstars_i18n.cpp:2793
54332 #, fuzzy, kde-kuit-format
54333 #| msgid "Stars"
54334 msgctxt "City in Zimbabwe"
54335 msgid "Mutare"
54336 msgstr "Yjet"
54337 
54338 #: kstars_i18n.cpp:2794
54339 #, kde-kuit-format
54340 msgctxt "City in Burundi"
54341 msgid "Muyinga"
54342 msgstr ""
54343 
54344 #: kstars_i18n.cpp:2795
54345 #, kde-kuit-format
54346 msgctxt "City in Tanzania"
54347 msgid "Mwanza"
54348 msgstr ""
54349 
54350 #: kstars_i18n.cpp:2796
54351 #, kde-kuit-format
54352 msgctxt "City in Ukraine"
54353 msgid "Mykolaiv"
54354 msgstr ""
54355 
54356 #: kstars_i18n.cpp:2797
54357 #, kde-kuit-format
54358 msgctxt "City in South Carolina USA"
54359 msgid "Myrtle Beach"
54360 msgstr ""
54361 
54362 #: kstars_i18n.cpp:2798
54363 #, kde-kuit-format
54364 msgctxt "City in Malawi"
54365 msgid "Mzuzu"
54366 msgstr ""
54367 
54368 #: kstars_i18n.cpp:2799
54369 #, kde-kuit-format
54370 msgctxt "City in Spain"
54371 msgid "Málaga"
54372 msgstr ""
54373 
54374 #: kstars_i18n.cpp:2800
54375 #, kde-kuit-format
54376 msgctxt "City in Spain"
54377 msgid "Móstoles"
54378 msgstr ""
54379 
54380 #: kstars_i18n.cpp:2801
54381 #, kde-kuit-format
54382 msgctxt "City in Estonia"
54383 msgid "Mõisaküla"
54384 msgstr ""
54385 
54386 #: kstars_i18n.cpp:2802
54387 #, kde-kuit-format
54388 msgctxt "City in Germany"
54389 msgid "Mönchengladbach"
54390 msgstr ""
54391 
54392 #: kstars_i18n.cpp:2803
54393 #, kde-kuit-format
54394 msgctxt "City in Germany"
54395 msgid "Mülheim"
54396 msgstr ""
54397 
54398 #: kstars_i18n.cpp:2804
54399 #, fuzzy, kde-kuit-format
54400 #| msgid "Open Clusters"
54401 msgctxt "City in Germany"
54402 msgid "Münster"
54403 msgstr "Retë e Hapura"
54404 
54405 #: kstars_i18n.cpp:2805
54406 #, kde-kuit-format
54407 msgctxt "City in Chad"
54408 msgid "N'djamina"
54409 msgstr ""
54410 
54411 #: kstars_i18n.cpp:2806
54412 #, kde-kuit-format
54413 msgctxt "City in Hawaii USA"
54414 msgid "Naalehu"
54415 msgstr ""
54416 
54417 #: kstars_i18n.cpp:2807
54418 #, kde-kuit-format
54419 msgctxt "City in Zealand Denmark"
54420 msgid "Naestved"
54421 msgstr ""
54422 
54423 #: kstars_i18n.cpp:2808
54424 #, kde-kuit-format
54425 msgctxt "City in Japan"
54426 msgid "Nagasaki"
54427 msgstr ""
54428 
54429 #: kstars_i18n.cpp:2809
54430 #, kde-kuit-format
54431 msgctxt "City in Japan"
54432 msgid "Nagoya"
54433 msgstr ""
54434 
54435 #: kstars_i18n.cpp:2810
54436 #, kde-kuit-format
54437 msgctxt "City in India"
54438 msgid "Nagpur"
54439 msgstr ""
54440 
54441 #: kstars_i18n.cpp:2811
54442 #, kde-kuit-format
54443 msgctxt "City in India"
54444 msgid "Naini Tal"
54445 msgstr ""
54446 
54447 #: kstars_i18n.cpp:2812
54448 #, kde-kuit-format
54449 msgctxt "City in Kenya"
54450 msgid "Nairobi"
54451 msgstr ""
54452 
54453 #: kstars_i18n.cpp:2813
54454 #, kde-kuit-format
54455 msgctxt "City in Ontario Canada"
54456 msgid "Nakina"
54457 msgstr ""
54458 
54459 #: kstars_i18n.cpp:2814
54460 #, kde-kuit-format
54461 msgctxt "City in Lolland Denmark"
54462 msgid "Nakskov"
54463 msgstr ""
54464 
54465 #: kstars_i18n.cpp:2815
54466 #, kde-kuit-format
54467 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54468 msgid "Nakusp"
54469 msgstr ""
54470 
54471 #: kstars_i18n.cpp:2816
54472 #, kde-kuit-format
54473 msgctxt "City in South Region Russia"
54474 msgid "Nal'chik"
54475 msgstr ""
54476 
54477 #: kstars_i18n.cpp:2817
54478 #, kde-kuit-format
54479 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
54480 msgid "Namhae"
54481 msgstr ""
54482 
54483 #: kstars_i18n.cpp:2818
54484 #, kde-kuit-format
54485 msgctxt "City in Angola"
54486 msgid "Namibe"
54487 msgstr ""
54488 
54489 #: kstars_i18n.cpp:2819
54490 #, kde-kuit-format
54491 msgctxt "City in Marshall Islands"
54492 msgid "Namorik"
54493 msgstr ""
54494 
54495 #: kstars_i18n.cpp:2820
54496 #, kde-kuit-format
54497 msgctxt "City in Idaho USA"
54498 msgid "Nampa"
54499 msgstr ""
54500 
54501 #: kstars_i18n.cpp:2821
54502 #, kde-kuit-format
54503 msgctxt "City in Mozambique"
54504 msgid "Nampula"
54505 msgstr ""
54506 
54507 #: kstars_i18n.cpp:2822
54508 #, kde-kuit-format
54509 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
54510 msgid "Namwon"
54511 msgstr ""
54512 
54513 #: kstars_i18n.cpp:2823
54514 #, kde-kuit-format
54515 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54516 msgid "Nanaimo"
54517 msgstr ""
54518 
54519 #: kstars_i18n.cpp:2824
54520 #, kde-kuit-format
54521 msgctxt "City in Cher France"
54522 msgid "Nancay (observatory)"
54523 msgstr ""
54524 
54525 #: kstars_i18n.cpp:2825
54526 #, kde-kuit-format
54527 msgctxt "City in Fiji"
54528 msgid "Nandi"
54529 msgstr ""
54530 
54531 #: kstars_i18n.cpp:2826
54532 #, kde-kuit-format
54533 msgctxt "City in Loire-atlantique France"
54534 msgid "Nantes"
54535 msgstr ""
54536 
54537 #: kstars_i18n.cpp:2827
54538 #, kde-kuit-format
54539 msgctxt "City in California USA"
54540 msgid "Napa"
54541 msgstr ""
54542 
54543 #: kstars_i18n.cpp:2828
54544 #, fuzzy, kde-kuit-format
54545 #| msgid "Mars"
54546 msgctxt "City in Illinois USA"
54547 msgid "Naperville"
54548 msgstr "Marsi"
54549 
54550 #: kstars_i18n.cpp:2829
54551 #, kde-kuit-format
54552 msgctxt "City in Quebec Canada"
54553 msgid "Napierville"
54554 msgstr ""
54555 
54556 #: kstars_i18n.cpp:2830
54557 #, kde-kuit-format
54558 msgctxt "City in Italy"
54559 msgid "Naples"
54560 msgstr ""
54561 
54562 #: kstars_i18n.cpp:2831
54563 #, kde-kuit-format
54564 msgctxt "City in Florida USA"
54565 msgid "Naples"
54566 msgstr ""
54567 
54568 #: kstars_i18n.cpp:2832
54569 #, kde-kuit-format
54570 msgctxt "City in Estonia"
54571 msgid "Narva"
54572 msgstr ""
54573 
54574 #: kstars_i18n.cpp:2833
54575 #, kde-kuit-format
54576 msgctxt "City in Estonia"
54577 msgid "Narva-Jõesuu"
54578 msgstr ""
54579 
54580 #: kstars_i18n.cpp:2834
54581 #, kde-kuit-format
54582 msgctxt "City in New Hampshire USA"
54583 msgid "Nashua"
54584 msgstr ""
54585 
54586 #: kstars_i18n.cpp:2835
54587 #, fuzzy, kde-kuit-format
54588 #| msgid "Mars"
54589 msgctxt "City in Tennessee USA"
54590 msgid "Nashville"
54591 msgstr "Marsi"
54592 
54593 #: kstars_i18n.cpp:2836
54594 #, kde-kuit-format
54595 msgctxt "City in Bahamas"
54596 msgid "Nassau"
54597 msgstr ""
54598 
54599 #: kstars_i18n.cpp:2837
54600 #, kde-kuit-format
54601 msgctxt "City in Ohio USA"
54602 msgid "Nassau Obs."
54603 msgstr ""
54604 
54605 #: kstars_i18n.cpp:2838
54606 #, fuzzy, kde-kuit-format
54607 #| msgid "Catalogs"
54608 msgctxt "City in Brazil"
54609 msgid "Natal"
54610 msgstr "Katalogët"
54611 
54612 #: kstars_i18n.cpp:2839
54613 #, kde-kuit-format
54614 msgctxt "City in Mississippi USA"
54615 msgid "Natchez"
54616 msgstr ""
54617 
54618 #: kstars_i18n.cpp:2840
54619 #, kde-kuit-format
54620 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54621 msgid "Nazko"
54622 msgstr ""
54623 
54624 #: kstars_i18n.cpp:2841
54625 #, kde-kuit-format
54626 msgctxt "City in Croatia"
54627 msgid "Našice"
54628 msgstr ""
54629 
54630 #: kstars_i18n.cpp:2842
54631 #, kde-kuit-format
54632 msgctxt "City in Zambia"
54633 msgid "Ndola"
54634 msgstr ""
54635 
54636 #: kstars_i18n.cpp:2843
54637 #, kde-kuit-format
54638 msgctxt "City in Texas USA"
54639 msgid "Neches"
54640 msgstr ""
54641 
54642 #: kstars_i18n.cpp:2844
54643 #, kde-kuit-format
54644 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54645 msgid "Needles"
54646 msgstr ""
54647 
54648 #: kstars_i18n.cpp:2845
54649 #, kde-kuit-format
54650 msgctxt "City in California USA"
54651 msgid "Needles"
54652 msgstr ""
54653 
54654 #: kstars_i18n.cpp:2846
54655 #, kde-kuit-format
54656 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54657 msgid "Nelson"
54658 msgstr ""
54659 
54660 #: kstars_i18n.cpp:2847
54661 #, kde-kuit-format
54662 msgctxt "City in Alaska USA"
54663 msgid "Nenana"
54664 msgstr ""
54665 
54666 #: kstars_i18n.cpp:2848
54667 #, kde-kuit-format
54668 msgctxt "City in New York USA"
54669 msgid "Neponsit"
54670 msgstr ""
54671 
54672 #: kstars_i18n.cpp:2849
54673 #, kde-kuit-format
54674 msgctxt "City in Germany"
54675 msgid "Neuss"
54676 msgstr ""
54677 
54678 #: kstars_i18n.cpp:2850
54679 #, kde-kuit-format
54680 msgctxt "City in Missouri USA"
54681 msgid "Nevada"
54682 msgstr ""
54683 
54684 #: kstars_i18n.cpp:2851
54685 #, kde-kuit-format
54686 msgctxt "City in Indiana USA"
54687 msgid "New Albany"
54688 msgstr ""
54689 
54690 #: kstars_i18n.cpp:2852
54691 #, fuzzy, kde-kuit-format
54692 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
54693 #| msgid "New moon"
54694 msgctxt "City in Massachusetts USA"
54695 msgid "New Bedford"
54696 msgstr "Hëna e re"
54697 
54698 #: kstars_i18n.cpp:2853
54699 #, kde-kuit-format
54700 msgctxt "City in Connecticut USA"
54701 msgid "New Britian"
54702 msgstr ""
54703 
54704 #: kstars_i18n.cpp:2854
54705 #, kde-kuit-format
54706 msgctxt "City in New Jersey USA"
54707 msgid "New Brunswick"
54708 msgstr ""
54709 
54710 #: kstars_i18n.cpp:2855
54711 #, fuzzy, kde-kuit-format
54712 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
54713 #| msgid "New moon"
54714 msgctxt "City in Quebec Canada"
54715 msgid "New Carlisle"
54716 msgstr "Hëna e re"
54717 
54718 #: kstars_i18n.cpp:2856
54719 #, fuzzy, kde-kuit-format
54720 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
54721 #| msgid "New moon"
54722 msgctxt "City in Maryland USA"
54723 msgid "New Carrollton"
54724 msgstr "Hëna e re"
54725 
54726 #: kstars_i18n.cpp:2857
54727 #, fuzzy, kde-kuit-format
54728 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
54729 #| msgid "Callisto"
54730 msgctxt "City in Delaware USA"
54731 msgid "New Castle"
54732 msgstr "Callisto"
54733 
54734 #: kstars_i18n.cpp:2858
54735 #, fuzzy, kde-kuit-format
54736 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
54737 #| msgid "Callisto"
54738 msgctxt "City in Indiana USA"
54739 msgid "New Castle"
54740 msgstr "Callisto"
54741 
54742 #: kstars_i18n.cpp:2859
54743 #, fuzzy, kde-kuit-format
54744 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
54745 #| msgid "Callisto"
54746 msgctxt "City in New South Wales Australia"
54747 msgid "New Castle"
54748 msgstr "Callisto"
54749 
54750 #: kstars_i18n.cpp:2860
54751 #, fuzzy, kde-kuit-format
54752 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
54753 #| msgid "Callisto"
54754 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54755 msgid "New Castle"
54756 msgstr "Callisto"
54757 
54758 #: kstars_i18n.cpp:2861
54759 #, kde-kuit-format
54760 msgctxt "City in India"
54761 msgid "New Delhi"
54762 msgstr ""
54763 
54764 #: kstars_i18n.cpp:2862
54765 #, kde-kuit-format
54766 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54767 msgid "New Glasgow"
54768 msgstr ""
54769 
54770 #: kstars_i18n.cpp:2863
54771 #, fuzzy, kde-kuit-format
54772 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
54773 #| msgid "New moon"
54774 msgctxt "City in Iowa USA"
54775 msgid "New Hampton"
54776 msgstr "Hëna e re"
54777 
54778 #: kstars_i18n.cpp:2864
54779 #, fuzzy, kde-kuit-format
54780 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
54781 #| msgid "New moon"
54782 msgctxt "City in Connecticut USA"
54783 msgid "New Hartford"
54784 msgstr "Hëna e re"
54785 
54786 #: kstars_i18n.cpp:2865
54787 #, fuzzy, kde-kuit-format
54788 #| msgctxt "Sky Culture"
54789 #| msgid "Western"
54790 msgctxt "City in Connecticut USA"
54791 msgid "New Haven"
54792 msgstr "Perëndimore"
54793 
54794 #: kstars_i18n.cpp:2866
54795 #, kde-kuit-format
54796 msgctxt "City in Louisiana USA"
54797 msgid "New Iberia"
54798 msgstr ""
54799 
54800 #: kstars_i18n.cpp:2867
54801 #, fuzzy, kde-kuit-format
54802 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
54803 #| msgid "New moon"
54804 msgctxt "City in Connecticut USA"
54805 msgid "New London"
54806 msgstr "Hëna e re"
54807 
54808 #: kstars_i18n.cpp:2868
54809 #, kde-kuit-format
54810 msgctxt "City in Idaho USA"
54811 msgid "New Meadows"
54812 msgstr ""
54813 
54814 #: kstars_i18n.cpp:2869
54815 #, kde-kuit-format
54816 msgctxt "City in Louisiana USA"
54817 msgid "New Orleans"
54818 msgstr ""
54819 
54820 #: kstars_i18n.cpp:2870
54821 #, fuzzy, kde-kuit-format
54822 #| msgid "New Color Scheme"
54823 msgctxt "City in New York USA"
54824 msgid "New Rochelle"
54825 msgstr "Skemë e Re Ngjyre"
54826 
54827 #: kstars_i18n.cpp:2871
54828 #, kde-kuit-format
54829 msgctxt "City in North Dakota USA"
54830 msgid "New Rockford"
54831 msgstr ""
54832 
54833 #: kstars_i18n.cpp:2872
54834 #, fuzzy, kde-kuit-format
54835 #| msgid "Remove Link"
54836 msgctxt "City in California USA"
54837 msgid "New Washoe City"
54838 msgstr "Hiq lidhjen"
54839 
54840 #: kstars_i18n.cpp:2873
54841 #, fuzzy, kde-kuit-format
54842 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
54843 #| msgid "New moon"
54844 msgctxt "City in New York USA"
54845 msgid "New York"
54846 msgstr "Hëna e re"
54847 
54848 #: kstars_i18n.cpp:2874
54849 #, kde-kuit-format
54850 msgctxt "City in Delaware USA"
54851 msgid "Newark"
54852 msgstr ""
54853 
54854 #: kstars_i18n.cpp:2875
54855 #, kde-kuit-format
54856 msgctxt "City in New Jersey USA"
54857 msgid "Newark"
54858 msgstr ""
54859 
54860 #: kstars_i18n.cpp:2876
54861 #, kde-kuit-format
54862 msgctxt "City in United Kingdom"
54863 msgid "Newcastle"
54864 msgstr ""
54865 
54866 #: kstars_i18n.cpp:2877
54867 #, kde-kuit-format
54868 msgctxt "City in South Dakota USA"
54869 msgid "Newell"
54870 msgstr ""
54871 
54872 #: kstars_i18n.cpp:2878
54873 #, kde-kuit-format
54874 msgctxt "City in Ontario Canada"
54875 msgid "Newmarket"
54876 msgstr ""
54877 
54878 #: kstars_i18n.cpp:2879
54879 #, fuzzy, kde-kuit-format
54880 #| msgid "&West"
54881 msgctxt "City in Kentucky USA"
54882 msgid "Newport"
54883 msgstr "&Perëndimi"
54884 
54885 #: kstars_i18n.cpp:2880
54886 #, fuzzy, kde-kuit-format
54887 #| msgid "&West"
54888 msgctxt "City in New Hampshire USA"
54889 msgid "Newport"
54890 msgstr "&Perëndimi"
54891 
54892 #: kstars_i18n.cpp:2881
54893 #, fuzzy, kde-kuit-format
54894 #| msgid "&West"
54895 msgctxt "City in Oregon USA"
54896 msgid "Newport"
54897 msgstr "&Perëndimi"
54898 
54899 #: kstars_i18n.cpp:2882
54900 #, fuzzy, kde-kuit-format
54901 #| msgid "&West"
54902 msgctxt "City in Rhode Island USA"
54903 msgid "Newport"
54904 msgstr "&Perëndimi"
54905 
54906 #: kstars_i18n.cpp:2883
54907 #, fuzzy, kde-kuit-format
54908 #| msgid "&West"
54909 msgctxt "City in Vermont USA"
54910 msgid "Newport"
54911 msgstr "&Perëndimi"
54912 
54913 #: kstars_i18n.cpp:2884
54914 #, kde-kuit-format
54915 msgctxt "City in California USA"
54916 msgid "Newport Beach"
54917 msgstr ""
54918 
54919 #: kstars_i18n.cpp:2885
54920 #, kde-kuit-format
54921 msgctxt "City in Virginia USA"
54922 msgid "Newport News"
54923 msgstr ""
54924 
54925 #: kstars_i18n.cpp:2886
54926 #, kde-kuit-format
54927 msgctxt "City in Massachusetts USA"
54928 msgid "Newton"
54929 msgstr ""
54930 
54931 #: kstars_i18n.cpp:2887
54932 #, kde-kuit-format
54933 msgctxt "City in New Jersey USA"
54934 msgid "Newton"
54935 msgstr ""
54936 
54937 #: kstars_i18n.cpp:2888
54938 #, kde-kuit-format
54939 msgctxt "City in Burundi"
54940 msgid "Ngozi"
54941 msgstr ""
54942 
54943 #: kstars_i18n.cpp:2889
54944 #, kde-kuit-format
54945 msgctxt "City in New York USA"
54946 msgid "Niagara Falls"
54947 msgstr ""
54948 
54949 #: kstars_i18n.cpp:2890
54950 #, kde-kuit-format
54951 msgctxt "City in Niger"
54952 msgid "Niamey"
54953 msgstr ""
54954 
54955 #: kstars_i18n.cpp:2891
54956 #, kde-kuit-format
54957 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
54958 msgid "Nice"
54959 msgstr ""
54960 
54961 #: kstars_i18n.cpp:2892
54962 #, kde-kuit-format
54963 msgctxt "City in Cyprus"
54964 msgid "Nicosia"
54965 msgstr ""
54966 
54967 #: kstars_i18n.cpp:2893
54968 #, kde-kuit-format
54969 msgctxt "City in Netherlands"
54970 msgid "Nijmegen"
54971 msgstr ""
54972 
54973 #: kstars_i18n.cpp:2894
54974 #, kde-kuit-format
54975 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54976 msgid "Nipawin"
54977 msgstr ""
54978 
54979 #: kstars_i18n.cpp:2895
54980 #, kde-kuit-format
54981 msgctxt "City in Ontario Canada"
54982 msgid "Nipigon"
54983 msgstr ""
54984 
54985 #: kstars_i18n.cpp:2896
54986 #, kde-kuit-format
54987 msgctxt "City in West Virginia USA"
54988 msgid "Nitro"
54989 msgstr ""
54990 
54991 #: kstars_i18n.cpp:2897
54992 #, kde-kuit-format
54993 msgctxt "City in Volga Region Russia"
54994 msgid "Nizhnii Novgorod"
54995 msgstr ""
54996 
54997 #: kstars_i18n.cpp:2898
54998 #, kde-kuit-format
54999 msgctxt "City in Japan"
55000 msgid "Nobeyama"
55001 msgstr ""
55002 
55003 #: kstars_i18n.cpp:2899
55004 #, kde-kuit-format
55005 msgctxt "City in Arizona USA"
55006 msgid "Nogales"
55007 msgstr ""
55008 
55009 #: kstars_i18n.cpp:2900
55010 #, kde-kuit-format
55011 msgctxt "City in Alaska USA"
55012 msgid "Nome"
55013 msgstr ""
55014 
55015 #: kstars_i18n.cpp:2901
55016 #, kde-kuit-format
55017 msgctxt "City in California USA"
55018 msgid "Norco"
55019 msgstr ""
55020 
55021 #: kstars_i18n.cpp:2902
55022 #, kde-kuit-format
55023 msgctxt "City in Alberta Canada"
55024 msgid "Nordegg"
55025 msgstr ""
55026 
55027 #: kstars_i18n.cpp:2903
55028 #, kde-kuit-format
55029 msgctxt "City in Nebraska USA"
55030 msgid "Norfolk"
55031 msgstr ""
55032 
55033 #: kstars_i18n.cpp:2904
55034 #, kde-kuit-format
55035 msgctxt "City in Virginia USA"
55036 msgid "Norfolk"
55037 msgstr ""
55038 
55039 #: kstars_i18n.cpp:2905
55040 #, kde-kuit-format
55041 msgctxt "City in Oklahoma USA"
55042 msgid "Norman"
55043 msgstr ""
55044 
55045 #: kstars_i18n.cpp:2906
55046 #, fuzzy, kde-kuit-format
55047 #| msgid "&North"
55048 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55049 msgid "North Battleford"
55050 msgstr "&Veriu"
55051 
55052 #: kstars_i18n.cpp:2907
55053 #, fuzzy, kde-kuit-format
55054 #| msgid "&North"
55055 msgctxt "City in Ontario Canada"
55056 msgid "North Bay"
55057 msgstr "&Veriu"
55058 
55059 #: kstars_i18n.cpp:2908
55060 #, fuzzy, kde-kuit-format
55061 #| msgid "&North"
55062 msgctxt "City in New York USA"
55063 msgid "North Bellmore"
55064 msgstr "&Veriu"
55065 
55066 #: kstars_i18n.cpp:2909
55067 #, fuzzy, kde-kuit-format
55068 #| msgid "Cancel"
55069 msgctxt "City in New Jersey USA"
55070 msgid "North Cape May"
55071 msgstr "Anullo"
55072 
55073 #: kstars_i18n.cpp:2910
55074 #, fuzzy, kde-kuit-format
55075 #| msgid "Position"
55076 msgctxt "City in South Carolina USA"
55077 msgid "North Charleston"
55078 msgstr "Pozicioni"
55079 
55080 #: kstars_i18n.cpp:2911
55081 #, fuzzy, kde-kuit-format
55082 #| msgid "&North"
55083 msgctxt "City in California USA"
55084 msgid "North Hollywood"
55085 msgstr "&Veriu"
55086 
55087 #: kstars_i18n.cpp:2912
55088 #, fuzzy, kde-kuit-format
55089 #| msgid "&North"
55090 msgctxt "City in Nevada USA"
55091 msgid "North Las Vegas"
55092 msgstr "&Veriu"
55093 
55094 #: kstars_i18n.cpp:2913
55095 #, kde-kuit-format
55096 msgctxt "City in Iowa USA"
55097 msgid "North Liberty Obs."
55098 msgstr ""
55099 
55100 #: kstars_i18n.cpp:2914
55101 #, fuzzy, kde-kuit-format
55102 #| msgid "&North"
55103 msgctxt "City in Arkansas USA"
55104 msgid "North Little Rock"
55105 msgstr "&Veriu"
55106 
55107 #: kstars_i18n.cpp:2915
55108 #, fuzzy, kde-kuit-format
55109 #| msgid "&North"
55110 msgctxt "City in Ohio USA"
55111 msgid "North Olmstead"
55112 msgstr "&Veriu"
55113 
55114 #: kstars_i18n.cpp:2916
55115 #, fuzzy, kde-kuit-format
55116 #| msgid "&North"
55117 msgctxt "City in Nebraska USA"
55118 msgid "North Platte"
55119 msgstr "&Veriu"
55120 
55121 #: kstars_i18n.cpp:2917
55122 #, fuzzy, kde-kuit-format
55123 #| msgid "&North"
55124 msgctxt "City in Minnesota USA"
55125 msgid "Northfield"
55126 msgstr "&Veriu"
55127 
55128 #: kstars_i18n.cpp:2918
55129 #, fuzzy, kde-kuit-format
55130 #| msgid "&North"
55131 msgctxt "City in Washington USA"
55132 msgid "Northport"
55133 msgstr "&Veriu"
55134 
55135 #: kstars_i18n.cpp:2919
55136 #, fuzzy, kde-kuit-format
55137 #| msgid "&North"
55138 msgctxt "City in New Mexico USA"
55139 msgid "Northrop Strip"
55140 msgstr "&Veriu"
55141 
55142 #: kstars_i18n.cpp:2920
55143 #, fuzzy, kde-kuit-format
55144 #| msgid "&North"
55145 msgctxt "City in Alaska USA"
55146 msgid "Northway"
55147 msgstr "&Veriu"
55148 
55149 #: kstars_i18n.cpp:2921
55150 #, fuzzy, kde-kuit-format
55151 #| msgid "&North"
55152 msgctxt "City in Kansas USA"
55153 msgid "Norton"
55154 msgstr "&Veriu"
55155 
55156 #: kstars_i18n.cpp:2922
55157 #, fuzzy, kde-kuit-format
55158 #| msgid "&North"
55159 msgctxt "City in Virginia USA"
55160 msgid "Norton"
55161 msgstr "&Veriu"
55162 
55163 #: kstars_i18n.cpp:2923
55164 #, kde-kuit-format
55165 msgctxt "City in California USA"
55166 msgid "Norwalk"
55167 msgstr ""
55168 
55169 #: kstars_i18n.cpp:2924
55170 #, kde-kuit-format
55171 msgctxt "City in Connecticut USA"
55172 msgid "Norwalk"
55173 msgstr ""
55174 
55175 #: kstars_i18n.cpp:2925
55176 #, kde-kuit-format
55177 msgctxt "City in Maine USA"
55178 msgid "Norway"
55179 msgstr ""
55180 
55181 #: kstars_i18n.cpp:2926
55182 #, kde-kuit-format
55183 msgctxt "City in United Kingdom"
55184 msgid "Nottingham"
55185 msgstr ""
55186 
55187 #: kstars_i18n.cpp:2927
55188 #, kde-kuit-format
55189 msgctxt "City in Mauritania"
55190 msgid "Nouakchott"
55191 msgstr ""
55192 
55193 #: kstars_i18n.cpp:2928
55194 #, kde-kuit-format
55195 msgctxt "City in New Caledonia France"
55196 msgid "Noumea"
55197 msgstr ""
55198 
55199 #: kstars_i18n.cpp:2929
55200 #, kde-kuit-format
55201 msgctxt "City in Italy"
55202 msgid "Novara"
55203 msgstr ""
55204 
55205 #: kstars_i18n.cpp:2930
55206 #, kde-kuit-format
55207 msgctxt "City in North-West Region Russia"
55208 msgid "Novgorod"
55209 msgstr ""
55210 
55211 #: kstars_i18n.cpp:2931
55212 #, kde-kuit-format
55213 msgctxt "City in Michigan USA"
55214 msgid "Novi"
55215 msgstr ""
55216 
55217 #: kstars_i18n.cpp:2932
55218 #, kde-kuit-format
55219 msgctxt "City in Siberia Russia"
55220 msgid "Novosibirsk"
55221 msgstr ""
55222 
55223 #: kstars_i18n.cpp:2933
55224 #, fuzzy, kde-kuit-format
55225 #| msgid "ID Number"
55226 msgctxt "City in Germany"
55227 msgid "Nuremberg"
55228 msgstr "Numri ID"
55229 
55230 #: kstars_i18n.cpp:2934
55231 #, kde-kuit-format
55232 msgctxt "City in Fyn Denmark"
55233 msgid "Nyborg"
55234 msgstr ""
55235 
55236 #: kstars_i18n.cpp:2935
55237 #, fuzzy, kde-kuit-format
55238 #| msgid "open cluster"
55239 msgctxt "City in Falster Denmark"
55240 msgid "Nykoebing Falster"
55241 msgstr "re e hapur"
55242 
55243 #: kstars_i18n.cpp:2936
55244 #, kde-kuit-format
55245 msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
55246 msgid "Nyíregyháza"
55247 msgstr ""
55248 
55249 #: kstars_i18n.cpp:2937
55250 #, kde-kuit-format
55251 msgctxt "City in Illinois USA"
55252 msgid "Oak Park"
55253 msgstr ""
55254 
55255 #: kstars_i18n.cpp:2938
55256 #, kde-kuit-format
55257 msgctxt "City in Manitoba Canada"
55258 msgid "Oak Point"
55259 msgstr ""
55260 
55261 #: kstars_i18n.cpp:2939
55262 #, kde-kuit-format
55263 msgctxt "City in Tennessee USA"
55264 msgid "Oak Ridge"
55265 msgstr ""
55266 
55267 #: kstars_i18n.cpp:2940
55268 #, kde-kuit-format
55269 msgctxt "City in Massachusetts USA"
55270 msgid "Oak Ridge Obs."
55271 msgstr ""
55272 
55273 #: kstars_i18n.cpp:2941
55274 #, kde-kuit-format
55275 msgctxt "City in Maine USA"
55276 msgid "Oakfield"
55277 msgstr ""
55278 
55279 #: kstars_i18n.cpp:2942
55280 #, fuzzy, kde-kuit-format
55281 #| msgid "Colors"
55282 msgctxt "City in California USA"
55283 msgid "Oakland"
55284 msgstr "Ngjyrat"
55285 
55286 #: kstars_i18n.cpp:2943
55287 #, kde-kuit-format
55288 msgctxt "City in Kansas USA"
55289 msgid "Oakley"
55290 msgstr ""
55291 
55292 #: kstars_i18n.cpp:2944
55293 #, kde-kuit-format
55294 msgctxt "City in Ontario Canada"
55295 msgid "Oakville"
55296 msgstr ""
55297 
55298 #: kstars_i18n.cpp:2945
55299 #, kde-kuit-format
55300 msgctxt "City in Germany"
55301 msgid "Oberhausen"
55302 msgstr ""
55303 
55304 #: kstars_i18n.cpp:2946
55305 #, kde-kuit-format
55306 msgctxt "City in Ohio USA"
55307 msgid "Oberlin"
55308 msgstr ""
55309 
55310 #: kstars_i18n.cpp:2947
55311 #, kde-kuit-format
55312 msgctxt "City in Germany"
55313 msgid "Oberpfaffenhofen"
55314 msgstr ""
55315 
55316 #: kstars_i18n.cpp:2948
55317 #, kde-kuit-format
55318 msgctxt "City in Spain"
55319 msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
55320 msgstr ""
55321 
55322 #: kstars_i18n.cpp:2949
55323 #, kde-kuit-format
55324 msgctxt "City in Italy"
55325 msgid "Obs. Milan"
55326 msgstr ""
55327 
55328 #: kstars_i18n.cpp:2950
55329 #, kde-kuit-format
55330 msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
55331 msgid "Observatoire de Haute Provence"
55332 msgstr ""
55333 
55334 #: kstars_i18n.cpp:2951
55335 #, kde-kuit-format
55336 msgctxt "City in Florida USA"
55337 msgid "Ocala"
55338 msgstr ""
55339 
55340 #: kstars_i18n.cpp:2952
55341 #, fuzzy, kde-kuit-format
55342 #| msgid "Add to List"
55343 msgctxt "City in Maryland USA"
55344 msgid "Ocean City"
55345 msgstr "Shtoje në Listë"
55346 
55347 #: kstars_i18n.cpp:2953
55348 #, kde-kuit-format
55349 msgctxt "City in New Jersey USA"
55350 msgid "Ocean Grove"
55351 msgstr ""
55352 
55353 #: kstars_i18n.cpp:2954
55354 #, kde-kuit-format
55355 msgctxt "City in California USA"
55356 msgid "Oceanside"
55357 msgstr ""
55358 
55359 #: kstars_i18n.cpp:2955
55360 #, kde-kuit-format
55361 msgctxt "City in Fyn Denmark"
55362 msgid "Odense"
55363 msgstr ""
55364 
55365 #: kstars_i18n.cpp:2956
55366 #, kde-kuit-format
55367 msgctxt "City in Ukraine"
55368 msgid "Odessa"
55369 msgstr ""
55370 
55371 #: kstars_i18n.cpp:2957
55372 #, kde-kuit-format
55373 msgctxt "City in Texas USA"
55374 msgid "Odessa"
55375 msgstr ""
55376 
55377 #: kstars_i18n.cpp:2958
55378 #, kde-kuit-format
55379 msgctxt "City in Germany"
55380 msgid "Offenbach"
55381 msgstr ""
55382 
55383 #: kstars_i18n.cpp:2959
55384 #, kde-kuit-format
55385 msgctxt "City in Nebraska USA"
55386 msgid "Ogallala"
55387 msgstr ""
55388 
55389 #: kstars_i18n.cpp:2960
55390 #, kde-kuit-format
55391 msgctxt "City in Utah USA"
55392 msgid "Ogden"
55393 msgstr ""
55394 
55395 #: kstars_i18n.cpp:2961
55396 #, kde-kuit-format
55397 msgctxt "City in Lecco Italy"
55398 msgid "Oggiono"
55399 msgstr ""
55400 
55401 #: kstars_i18n.cpp:2962
55402 #, kde-kuit-format
55403 msgctxt "City in New Zealand"
55404 msgid "Ohakea"
55405 msgstr ""
55406 
55407 #: kstars_i18n.cpp:2963
55408 #, kde-kuit-format
55409 msgctxt "City in Japan"
55410 msgid "Okayama"
55411 msgstr ""
55412 
55413 #: kstars_i18n.cpp:2964
55414 #, kde-kuit-format
55415 msgctxt "City in Japan"
55416 msgid "Okinawa"
55417 msgstr ""
55418 
55419 #: kstars_i18n.cpp:2965
55420 #, fuzzy, kde-kuit-format
55421 #| msgid "Client"
55422 msgctxt "City in Oklahoma USA"
55423 msgid "Oklahoma City"
55424 msgstr "Klienti"
55425 
55426 #: kstars_i18n.cpp:2966
55427 #, kde-kuit-format
55428 msgctxt "City in Kansas USA"
55429 msgid "Olathe"
55430 msgstr ""
55431 
55432 #: kstars_i18n.cpp:2967
55433 #, kde-kuit-format
55434 msgctxt "City in Italy"
55435 msgid "Olbia"
55436 msgstr ""
55437 
55438 #: kstars_i18n.cpp:2968
55439 #, kde-kuit-format
55440 msgctxt "City in Germany"
55441 msgid "Oldenburg"
55442 msgstr ""
55443 
55444 #: kstars_i18n.cpp:2969
55445 #, kde-kuit-format
55446 msgctxt "City in Germany"
55447 msgid "Oldendorf"
55448 msgstr ""
55449 
55450 #: kstars_i18n.cpp:2970
55451 #, kde-kuit-format
55452 msgctxt "City in Alberta Canada"
55453 msgid "Olds"
55454 msgstr ""
55455 
55456 #: kstars_i18n.cpp:2971
55457 #, kde-kuit-format
55458 msgctxt "City in New York USA"
55459 msgid "Olean"
55460 msgstr ""
55461 
55462 #: kstars_i18n.cpp:2972
55463 #, kde-kuit-format
55464 msgctxt "City in Washington USA"
55465 msgid "Olympia"
55466 msgstr ""
55467 
55468 #: kstars_i18n.cpp:2973
55469 #, kde-kuit-format
55470 msgctxt "City in Nebraska USA"
55471 msgid "Omaha"
55472 msgstr ""
55473 
55474 #: kstars_i18n.cpp:2974
55475 #, kde-kuit-format
55476 msgctxt "City in Siberia Russia"
55477 msgid "Omsk"
55478 msgstr ""
55479 
55480 #: kstars_i18n.cpp:2975
55481 #, kde-kuit-format
55482 msgctxt "City in Namibia"
55483 msgid "Ondangwa"
55484 msgstr ""
55485 
55486 #: kstars_i18n.cpp:2976
55487 #, kde-kuit-format
55488 msgctxt "City in Sweden"
55489 msgid "Onsala"
55490 msgstr ""
55491 
55492 #: kstars_i18n.cpp:2977
55493 #, fuzzy, kde-kuit-format
55494 #| msgid "Coordinates"
55495 msgctxt "City in California USA"
55496 msgid "Ontario"
55497 msgstr "Koordinatat"
55498 
55499 #: kstars_i18n.cpp:2978
55500 #, kde-kuit-format
55501 msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
55502 msgid "Oostende"
55503 msgstr ""
55504 
55505 #: kstars_i18n.cpp:2979
55506 #, kde-kuit-format
55507 msgctxt "City in India"
55508 msgid "Ooty"
55509 msgstr ""
55510 
55511 #: kstars_i18n.cpp:2980
55512 #, kde-kuit-format
55513 msgctxt "City in Alabama USA"
55514 msgid "Opelika"
55515 msgstr ""
55516 
55517 #: kstars_i18n.cpp:2981
55518 #, kde-kuit-format
55519 msgctxt "City in Montana USA"
55520 msgid "Opheim"
55521 msgstr ""
55522 
55523 #: kstars_i18n.cpp:2982
55524 #, fuzzy, kde-kuit-format
55525 #| msgid "&North"
55526 msgctxt "City in Portugal"
55527 msgid "Oporto"
55528 msgstr "&Veriu"
55529 
55530 #: kstars_i18n.cpp:2983
55531 #, kde-kuit-format
55532 msgctxt "City in Algeria"
55533 msgid "Oran"
55534 msgstr ""
55535 
55536 #: kstars_i18n.cpp:2984
55537 #, kde-kuit-format
55538 msgctxt "City in California USA"
55539 msgid "Orange"
55540 msgstr ""
55541 
55542 #: kstars_i18n.cpp:2985
55543 #, kde-kuit-format
55544 msgctxt "City in Connecticut USA"
55545 msgid "Orange"
55546 msgstr ""
55547 
55548 #: kstars_i18n.cpp:2986
55549 #, kde-kuit-format
55550 msgctxt "City in Vaucluse France"
55551 msgid "Orange"
55552 msgstr ""
55553 
55554 #: kstars_i18n.cpp:2987
55555 #, fuzzy, kde-kuit-format
55556 #| msgid "Magnitude:"
55557 msgctxt "City in Florida USA"
55558 msgid "Orange Park"
55559 msgstr "Magnituda:"
55560 
55561 #: kstars_i18n.cpp:2988
55562 #, kde-kuit-format
55563 msgctxt "City in South Carolina USA"
55564 msgid "Orangeburg"
55565 msgstr ""
55566 
55567 #: kstars_i18n.cpp:2989
55568 #, kde-kuit-format
55569 msgctxt "City in Central Region Russia"
55570 msgid "Orel"
55571 msgstr ""
55572 
55573 #: kstars_i18n.cpp:2990
55574 #, kde-kuit-format
55575 msgctxt "City in Utah USA"
55576 msgid "Orem"
55577 msgstr ""
55578 
55579 #: kstars_i18n.cpp:2991
55580 #, kde-kuit-format
55581 msgctxt "City in Volga Region Russia"
55582 msgid "Orenburg"
55583 msgstr ""
55584 
55585 #: kstars_i18n.cpp:2992
55586 #, kde-kuit-format
55587 msgctxt "City in Spain"
55588 msgid "Orense"
55589 msgstr ""
55590 
55591 #: kstars_i18n.cpp:2993
55592 #, kde-kuit-format
55593 msgctxt "City in Ontario Canada"
55594 msgid "Orillia"
55595 msgstr ""
55596 
55597 #: kstars_i18n.cpp:2994
55598 #, fuzzy, kde-kuit-format
55599 #| msgid "Port"
55600 msgctxt "City in Florida USA"
55601 msgid "Orlando"
55602 msgstr "Porti"
55603 
55604 #: kstars_i18n.cpp:2995
55605 #, kde-kuit-format
55606 msgctxt "City in Loiret France"
55607 msgid "Orleans"
55608 msgstr ""
55609 
55610 #: kstars_i18n.cpp:2996
55611 #, kde-kuit-format
55612 msgctxt "City in Japan"
55613 msgid "Osaka"
55614 msgstr ""
55615 
55616 #: kstars_i18n.cpp:2997
55617 #, kde-kuit-format
55618 msgctxt "City in Kansas USA"
55619 msgid "Osborne"
55620 msgstr ""
55621 
55622 #: kstars_i18n.cpp:2998
55623 #, kde-kuit-format
55624 msgctxt "City in Wisconsin USA"
55625 msgid "Oshkosh"
55626 msgstr ""
55627 
55628 #: kstars_i18n.cpp:2999
55629 #, kde-kuit-format
55630 msgctxt "City in Croatia"
55631 msgid "Osijek"
55632 msgstr ""
55633 
55634 #: kstars_i18n.cpp:3000
55635 #, kde-kuit-format
55636 msgctxt "City in Norway"
55637 msgid "Oslo"
55638 msgstr ""
55639 
55640 #: kstars_i18n.cpp:3001
55641 #, kde-kuit-format
55642 msgctxt "City in Germany"
55643 msgid "Osnabrück"
55644 msgstr ""
55645 
55646 #: kstars_i18n.cpp:3002
55647 #, kde-kuit-format
55648 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55649 msgid "Osoyoos"
55650 msgstr ""
55651 
55652 #: kstars_i18n.cpp:3003
55653 #, kde-kuit-format
55654 msgctxt "City in Italy"
55655 msgid "Otranto"
55656 msgstr ""
55657 
55658 #: kstars_i18n.cpp:3004
55659 #, kde-kuit-format
55660 msgctxt "City in Ontario Canada"
55661 msgid "Ottawa"
55662 msgstr ""
55663 
55664 #: kstars_i18n.cpp:3005
55665 #, kde-kuit-format
55666 msgctxt "City in Iowa USA"
55667 msgid "Ottumwa"
55668 msgstr ""
55669 
55670 #: kstars_i18n.cpp:3006
55671 #, kde-kuit-format
55672 msgctxt "City in Burkina Faso"
55673 msgid "Ouagadougou"
55674 msgstr ""
55675 
55676 #: kstars_i18n.cpp:3007
55677 #, kde-kuit-format
55678 msgctxt "City in Morocco"
55679 msgid "Ouarzazate"
55680 msgstr ""
55681 
55682 #: kstars_i18n.cpp:3008
55683 #, kde-kuit-format
55684 msgctxt "City in Finland"
55685 msgid "Oulu"
55686 msgstr ""
55687 
55688 #: kstars_i18n.cpp:3009
55689 #, kde-kuit-format
55690 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55691 msgid "Outlook"
55692 msgstr ""
55693 
55694 #: kstars_i18n.cpp:3010
55695 #, kde-kuit-format
55696 msgctxt "City in Kansas USA"
55697 msgid "Overland Park"
55698 msgstr ""
55699 
55700 #: kstars_i18n.cpp:3011
55701 #, kde-kuit-format
55702 msgctxt "City in Spain"
55703 msgid "Oviedo"
55704 msgstr ""
55705 
55706 #: kstars_i18n.cpp:3012
55707 #, kde-kuit-format
55708 msgctxt "City in Ontario Canada"
55709 msgid "Owen Sound"
55710 msgstr ""
55711 
55712 #: kstars_i18n.cpp:3013
55713 #, kde-kuit-format
55714 msgctxt "City in California USA"
55715 msgid "Owens Valley Radio Obs."
55716 msgstr ""
55717 
55718 #: kstars_i18n.cpp:3014
55719 #, kde-kuit-format
55720 msgctxt "City in Kentucky USA"
55721 msgid "Owensboro"
55722 msgstr ""
55723 
55724 #: kstars_i18n.cpp:3015
55725 #, kde-kuit-format
55726 msgctxt "City in United Kingdom"
55727 msgid "Oxford"
55728 msgstr ""
55729 
55730 #: kstars_i18n.cpp:3016
55731 #, kde-kuit-format
55732 msgctxt "City in Mississippi USA"
55733 msgid "Oxford"
55734 msgstr ""
55735 
55736 #: kstars_i18n.cpp:3017
55737 #, kde-kuit-format
55738 msgctxt "City in North Carolina USA"
55739 msgid "Oxford"
55740 msgstr ""
55741 
55742 #: kstars_i18n.cpp:3018
55743 #, kde-kuit-format
55744 msgctxt "City in California USA"
55745 msgid "Oxnard"
55746 msgstr ""
55747 
55748 #: kstars_i18n.cpp:3019
55749 #, kde-kuit-format
55750 msgctxt "City in Alberta Canada"
55751 msgid "Oyen"
55752 msgstr ""
55753 
55754 #: kstars_i18n.cpp:3020
55755 #, kde-kuit-format
55756 msgctxt "City in Far East Russia"
55757 msgid "Oymiakon"
55758 msgstr ""
55759 
55760 #: kstars_i18n.cpp:3021
55761 #, kde-kuit-format
55762 msgctxt "City in Arkansas USA"
55763 msgid "Ozark"
55764 msgstr ""
55765 
55766 #: kstars_i18n.cpp:3022
55767 #, kde-kuit-format
55768 msgctxt "City in Hawaii USA"
55769 msgid "Paauilo"
55770 msgstr ""
55771 
55772 #: kstars_i18n.cpp:3023
55773 #, kde-kuit-format
55774 msgctxt "City in Missouri USA"
55775 msgid "Pacific"
55776 msgstr ""
55777 
55778 #: kstars_i18n.cpp:3024
55779 #, kde-kuit-format
55780 msgctxt "City in California USA"
55781 msgid "Pacific Beach"
55782 msgstr ""
55783 
55784 #: kstars_i18n.cpp:3025
55785 #, kde-kuit-format
55786 msgctxt "City in Germany"
55787 msgid "Paderborn"
55788 msgstr ""
55789 
55790 #: kstars_i18n.cpp:3026
55791 #, kde-kuit-format
55792 msgctxt "City in Italy"
55793 msgid "Padova"
55794 msgstr ""
55795 
55796 #: kstars_i18n.cpp:3027
55797 #, kde-kuit-format
55798 msgctxt "City in Kentucky USA"
55799 msgid "Paducah"
55800 msgstr ""
55801 
55802 #: kstars_i18n.cpp:3028
55803 #, kde-kuit-format
55804 msgctxt "City in US Territory"
55805 msgid "Pagan Island"
55806 msgstr ""
55807 
55808 #: kstars_i18n.cpp:3029
55809 #, kde-kuit-format
55810 msgctxt "City in Samoa"
55811 msgid "Pago Pago"
55812 msgstr ""
55813 
55814 #: kstars_i18n.cpp:3030
55815 #, kde-kuit-format
55816 msgctxt "City in Estonia"
55817 msgid "Paide"
55818 msgstr ""
55819 
55820 #: kstars_i18n.cpp:3031
55821 #, kde-kuit-format
55822 msgctxt "City in Far East Russia"
55823 msgid "Palana"
55824 msgstr ""
55825 
55826 #: kstars_i18n.cpp:3032
55827 #, kde-kuit-format
55828 msgctxt "City in Estonia"
55829 msgid "Paldiski"
55830 msgstr ""
55831 
55832 #: kstars_i18n.cpp:3033
55833 #, kde-kuit-format
55834 msgctxt "City in Indonesia"
55835 msgid "Palembang"
55836 msgstr ""
55837 
55838 #: kstars_i18n.cpp:3034
55839 #, kde-kuit-format
55840 msgctxt "City in Spain"
55841 msgid "Palencia"
55842 msgstr ""
55843 
55844 #: kstars_i18n.cpp:3035
55845 #, fuzzy, kde-kuit-format
55846 #| msgid "supernova remnant"
55847 msgctxt "City in Italy"
55848 msgid "Palermo"
55849 msgstr "ngelje e një supernova"
55850 
55851 #: kstars_i18n.cpp:3036
55852 #, fuzzy, kde-kuit-format
55853 #| msgid "supernova remnant"
55854 msgctxt "City in Texas USA"
55855 msgid "Palestine"
55856 msgstr "ngelje e një supernova"
55857 
55858 #: kstars_i18n.cpp:3037
55859 #, fuzzy, kde-kuit-format
55860 #| msgid "Client"
55861 msgctxt "City in Florida USA"
55862 msgid "Palm City"
55863 msgstr "Klienti"
55864 
55865 #: kstars_i18n.cpp:3038
55866 #, kde-kuit-format
55867 msgctxt "City in Spain"
55868 msgid "Palma de Mallorca"
55869 msgstr ""
55870 
55871 #: kstars_i18n.cpp:3039
55872 #, kde-kuit-format
55873 msgctxt "City in California USA"
55874 msgid "Palmdale"
55875 msgstr ""
55876 
55877 #: kstars_i18n.cpp:3040
55878 #, kde-kuit-format
55879 msgctxt "City in Alaska USA"
55880 msgid "Palmer"
55881 msgstr ""
55882 
55883 #: kstars_i18n.cpp:3041
55884 #, kde-kuit-format
55885 msgctxt "City in California USA"
55886 msgid "Palo Alto"
55887 msgstr ""
55888 
55889 #: kstars_i18n.cpp:3042
55890 #, kde-kuit-format
55891 msgctxt "City in Spain"
55892 msgid "Pamplona"
55893 msgstr ""
55894 
55895 #: kstars_i18n.cpp:3043
55896 #, fuzzy, kde-kuit-format
55897 #| msgid "Client"
55898 msgctxt "City in Panama"
55899 msgid "Panama City"
55900 msgstr "Klienti"
55901 
55902 #: kstars_i18n.cpp:3044
55903 #, fuzzy, kde-kuit-format
55904 #| msgid "Client"
55905 msgctxt "City in Florida USA"
55906 msgid "Panama City"
55907 msgstr "Klienti"
55908 
55909 #: kstars_i18n.cpp:3045
55910 #, kde-kuit-format
55911 msgctxt "City in Lithuania"
55912 msgid "Panevėžys"
55913 msgstr ""
55914 
55915 #: kstars_i18n.cpp:3046
55916 #, fuzzy, kde-kuit-format
55917 #| msgid "Satellite Track"
55918 msgctxt "City in Italy"
55919 msgid "Pantelleria"
55920 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
55921 
55922 #: kstars_i18n.cpp:3047
55923 #, kde-kuit-format
55924 msgctxt "City in French Polynesia"
55925 msgid "Papeete"
55926 msgstr ""
55927 
55928 #: kstars_i18n.cpp:3048
55929 #, kde-kuit-format
55930 msgctxt "City in Quebec Canada"
55931 msgid "Paradis"
55932 msgstr ""
55933 
55934 #: kstars_i18n.cpp:3049
55935 #, kde-kuit-format
55936 msgctxt "City in Nevada USA"
55937 msgid "Paradise"
55938 msgstr ""
55939 
55940 #: kstars_i18n.cpp:3050
55941 #, kde-kuit-format
55942 msgctxt "City in Quebec Canada"
55943 msgid "Parent"
55944 msgstr ""
55945 
55946 #: kstars_i18n.cpp:3051
55947 #, fuzzy, kde-kuit-format
55948 #| msgid "Colors"
55949 msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
55950 msgid "Paris"
55951 msgstr "Ngjyrat"
55952 
55953 #: kstars_i18n.cpp:3052
55954 #, fuzzy, kde-kuit-format
55955 #| msgid "Colors"
55956 msgctxt "City in Illinois USA"
55957 msgid "Paris"
55958 msgstr "Ngjyrat"
55959 
55960 #: kstars_i18n.cpp:3053
55961 #, fuzzy, kde-kuit-format
55962 #| msgid "Colors"
55963 msgctxt "City in Paris France"
55964 msgid "Paris"
55965 msgstr "Ngjyrat"
55966 
55967 #: kstars_i18n.cpp:3054
55968 #, kde-kuit-format
55969 msgctxt "City in Minnesota USA"
55970 msgid "Park Rapids"
55971 msgstr ""
55972 
55973 #: kstars_i18n.cpp:3055
55974 #, fuzzy, kde-kuit-format
55975 #| msgid "Telescope"
55976 msgctxt "City in New Mexico USA"
55977 msgid "Park View"
55978 msgstr "Teleskopi"
55979 
55980 #: kstars_i18n.cpp:3056
55981 #, fuzzy, kde-kuit-format
55982 #| msgid "Telescope"
55983 msgctxt "City in West Virginia USA"
55984 msgid "Parkersburg"
55985 msgstr "Teleskopi"
55986 
55987 #: kstars_i18n.cpp:3057
55988 #, fuzzy, kde-kuit-format
55989 #| msgid "Telescope"
55990 msgctxt "City in Australia"
55991 msgid "Parkes"
55992 msgstr "Teleskopi"
55993 
55994 #: kstars_i18n.cpp:3058
55995 #, kde-kuit-format
55996 msgctxt "City in Italy"
55997 msgid "Parma"
55998 msgstr ""
55999 
56000 #: kstars_i18n.cpp:3059
56001 #, kde-kuit-format
56002 msgctxt "City in Ohio USA"
56003 msgid "Parma"
56004 msgstr ""
56005 
56006 #: kstars_i18n.cpp:3060
56007 #, kde-kuit-format
56008 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56009 msgid "Parrsboro"
56010 msgstr ""
56011 
56012 #: kstars_i18n.cpp:3061
56013 #, kde-kuit-format
56014 msgctxt "City in Ontario Canada"
56015 msgid "Parry Sound"
56016 msgstr ""
56017 
56018 #: kstars_i18n.cpp:3062
56019 #, kde-kuit-format
56020 msgctxt "City in West Virginia USA"
56021 msgid "Parsons"
56022 msgstr ""
56023 
56024 #: kstars_i18n.cpp:3063
56025 #, kde-kuit-format
56026 msgctxt "City in California USA"
56027 msgid "Pasadena"
56028 msgstr ""
56029 
56030 #: kstars_i18n.cpp:3064
56031 #, kde-kuit-format
56032 msgctxt "City in Texas USA"
56033 msgid "Pasadena"
56034 msgstr ""
56035 
56036 #: kstars_i18n.cpp:3065
56037 #, kde-kuit-format
56038 msgctxt "City in Mississippi USA"
56039 msgid "Pascagoula"
56040 msgstr ""
56041 
56042 #: kstars_i18n.cpp:3066
56043 #, kde-kuit-format
56044 msgctxt "City in New Jersey USA"
56045 msgid "Paterson"
56046 msgstr ""
56047 
56048 #: kstars_i18n.cpp:3067
56049 #, fuzzy, kde-kuit-format
56050 #| msgid "Status"
56051 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
56052 msgid "Pau"
56053 msgstr "Gjendja"
56054 
56055 #: kstars_i18n.cpp:3068
56056 #, kde-kuit-format
56057 msgctxt "City in Rhode Island USA"
56058 msgid "Pawtucket"
56059 msgstr ""
56060 
56061 #: kstars_i18n.cpp:3069
56062 #, fuzzy, kde-kuit-format
56063 #| msgctxt "use default color scheme"
56064 #| msgid "Default Colors"
56065 msgctxt "City in Alberta Canada"
56066 msgid "Peace River"
56067 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
56068 
56069 #: kstars_i18n.cpp:3070
56070 #, kde-kuit-format
56071 msgctxt "City in Western Australia Australia"
56072 msgid "Pearce"
56073 msgstr ""
56074 
56075 #: kstars_i18n.cpp:3071
56076 #, kde-kuit-format
56077 msgctxt "City in Russia"
56078 msgid "Pechory"
56079 msgstr ""
56080 
56081 #: kstars_i18n.cpp:3072
56082 #, kde-kuit-format
56083 msgctxt "City in China"
56084 msgid "Peking"
56085 msgstr ""
56086 
56087 #: kstars_i18n.cpp:3073
56088 #, kde-kuit-format
56089 msgctxt "City in Mozambique"
56090 msgid "Pemba"
56091 msgstr ""
56092 
56093 #: kstars_i18n.cpp:3074
56094 #, fuzzy, kde-kuit-format
56095 #| msgid "ID Number"
56096 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56097 msgid "Pemberton"
56098 msgstr "Numri ID"
56099 
56100 #: kstars_i18n.cpp:3075
56101 #, fuzzy, kde-kuit-format
56102 #| msgid "ID Number"
56103 msgctxt "City in North Dakota USA"
56104 msgid "Pembina"
56105 msgstr "Numri ID"
56106 
56107 #: kstars_i18n.cpp:3076
56108 #, fuzzy, kde-kuit-format
56109 #| msgid "ID Number"
56110 msgctxt "City in Ontario Canada"
56111 msgid "Pembroke"
56112 msgstr "Numri ID"
56113 
56114 #: kstars_i18n.cpp:3077
56115 #, kde-kuit-format
56116 msgctxt "City in Malaysia"
56117 msgid "Penang"
56118 msgstr ""
56119 
56120 #: kstars_i18n.cpp:3078
56121 #, fuzzy, kde-kuit-format
56122 #| msgid "Print Sky"
56123 msgctxt "City in Oregon USA"
56124 msgid "Pendleton"
56125 msgstr "Printo Qiellin"
56126 
56127 #: kstars_i18n.cpp:3079
56128 #, kde-kuit-format
56129 msgctxt "City in Florida USA"
56130 msgid "Pensacola"
56131 msgstr ""
56132 
56133 #: kstars_i18n.cpp:3080
56134 #, kde-kuit-format
56135 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56136 msgid "Penticton"
56137 msgstr ""
56138 
56139 #: kstars_i18n.cpp:3081
56140 #, kde-kuit-format
56141 msgctxt "City in Volga Region Russia"
56142 msgid "Penza"
56143 msgstr ""
56144 
56145 #: kstars_i18n.cpp:3082
56146 #, fuzzy, kde-kuit-format
56147 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
56148 #| msgid "Callisto"
56149 msgctxt "City in Illinois USA"
56150 msgid "Peoria"
56151 msgstr "Callisto"
56152 
56153 #: kstars_i18n.cpp:3083
56154 #, kde-kuit-format
56155 msgctxt "City in Ohio USA"
56156 msgid "Perkins Obs."
56157 msgstr ""
56158 
56159 #: kstars_i18n.cpp:3084
56160 #, kde-kuit-format
56161 msgctxt "City in Volga Region Russia"
56162 msgid "Perm"
56163 msgstr ""
56164 
56165 #: kstars_i18n.cpp:3085
56166 #, kde-kuit-format
56167 msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
56168 msgid "Perpignan"
56169 msgstr ""
56170 
56171 #: kstars_i18n.cpp:3086
56172 #, kde-kuit-format
56173 msgctxt "City in Western Australia Australia"
56174 msgid "Perth"
56175 msgstr ""
56176 
56177 #: kstars_i18n.cpp:3087
56178 #, kde-kuit-format
56179 msgctxt "City in New Jersey USA"
56180 msgid "Perth Amboy"
56181 msgstr ""
56182 
56183 #: kstars_i18n.cpp:3088
56184 #, kde-kuit-format
56185 msgctxt "City in Illinois USA"
56186 msgid "Peru"
56187 msgstr ""
56188 
56189 #: kstars_i18n.cpp:3089
56190 #, kde-kuit-format
56191 msgctxt "City in Italy"
56192 msgid "Perugia"
56193 msgstr ""
56194 
56195 #: kstars_i18n.cpp:3090
56196 #, kde-kuit-format
56197 msgctxt "City in Italy"
56198 msgid "Pesaro"
56199 msgstr ""
56200 
56201 #: kstars_i18n.cpp:3091
56202 #, kde-kuit-format
56203 msgctxt "City in Italy"
56204 msgid "Pescara"
56205 msgstr ""
56206 
56207 #: kstars_i18n.cpp:3092
56208 #, kde-kuit-format
56209 msgctxt "City in Pakistan"
56210 msgid "Peshawar"
56211 msgstr ""
56212 
56213 #: kstars_i18n.cpp:3093
56214 #, kde-kuit-format
56215 msgctxt "City in Israel"
56216 msgid "Petach Tikva"
56217 msgstr ""
56218 
56219 #: kstars_i18n.cpp:3094
56220 #, kde-kuit-format
56221 msgctxt "City in Ontario Canada"
56222 msgid "Peterbell"
56223 msgstr ""
56224 
56225 #: kstars_i18n.cpp:3095
56226 #, fuzzy, kde-kuit-format
56227 #| msgctxt "Sky Culture"
56228 #| msgid "Western"
56229 msgctxt "City in Ontario Canada"
56230 msgid "Peterborough"
56231 msgstr "Perëndimore"
56232 
56233 #: kstars_i18n.cpp:3096
56234 #, kde-kuit-format
56235 msgctxt "City in Alaska USA"
56236 msgid "Petersburg"
56237 msgstr ""
56238 
56239 #: kstars_i18n.cpp:3097
56240 #, kde-kuit-format
56241 msgctxt "City in Virginia USA"
56242 msgid "Petersburg"
56243 msgstr ""
56244 
56245 #: kstars_i18n.cpp:3098
56246 #, kde-kuit-format
56247 msgctxt "City in Far East Russia"
56248 msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
56249 msgstr ""
56250 
56251 #: kstars_i18n.cpp:3099
56252 #, kde-kuit-format
56253 msgctxt "City in North-West Region Russia"
56254 msgid "Petrozavodsk"
56255 msgstr ""
56256 
56257 #: kstars_i18n.cpp:3100
56258 #, kde-kuit-format
56259 msgctxt "City in Far East Russia"
56260 msgid "Pevek"
56261 msgstr ""
56262 
56263 #: kstars_i18n.cpp:3101
56264 #, kde-kuit-format
56265 msgctxt "City in Germany"
56266 msgid "Pforzheim"
56267 msgstr ""
56268 
56269 #: kstars_i18n.cpp:3102
56270 #, fuzzy, kde-kuit-format
56271 #| msgid "Client"
56272 msgctxt "City in Alabama USA"
56273 msgid "Phenix City"
56274 msgstr "Klienti"
56275 
56276 #: kstars_i18n.cpp:3103
56277 #, kde-kuit-format
56278 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56279 msgid "Philadelphia"
56280 msgstr ""
56281 
56282 #: kstars_i18n.cpp:3104
56283 #, kde-kuit-format
56284 msgctxt "City in South Dakota USA"
56285 msgid "Philip"
56286 msgstr ""
56287 
56288 #: kstars_i18n.cpp:3105
56289 #, kde-kuit-format
56290 msgctxt "City in Arizona USA"
56291 msgid "Phoenix"
56292 msgstr ""
56293 
56294 #: kstars_i18n.cpp:3106
56295 #, kde-kuit-format
56296 msgctxt "City in Thailand"
56297 msgid "Phuket"
56298 msgstr ""
56299 
56300 #: kstars_i18n.cpp:3107
56301 #, kde-kuit-format
56302 msgctxt "City in Italy"
56303 msgid "Piacenza"
56304 msgstr ""
56305 
56306 #: kstars_i18n.cpp:3108
56307 #, kde-kuit-format
56308 msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
56309 msgid "Pic du Midi (observatory)"
56310 msgstr ""
56311 
56312 #: kstars_i18n.cpp:3109
56313 #, kde-kuit-format
56314 msgctxt "City in Mississippi USA"
56315 msgid "Picayune"
56316 msgstr ""
56317 
56318 #: kstars_i18n.cpp:3110
56319 #, fuzzy, kde-kuit-format
56320 #| msgid "Save Changes to FITS?"
56321 msgctxt "City in Ontario Canada"
56322 msgid "Pickle Lake"
56323 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
56324 
56325 #: kstars_i18n.cpp:3111
56326 #, fuzzy, kde-kuit-format
56327 #| msgctxt "use default color scheme"
56328 #| msgid "Default Colors"
56329 msgctxt "City in California USA"
56330 msgid "Pico Rivera"
56331 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
56332 
56333 #: kstars_i18n.cpp:3112
56334 #, fuzzy, kde-kuit-format
56335 #| msgid "Pablo de Vicente"
56336 msgctxt "City in Spain"
56337 msgid "Pico de Veleta"
56338 msgstr "Pablo de Vicente"
56339 
56340 #: kstars_i18n.cpp:3113
56341 #, kde-kuit-format
56342 msgctxt "City in Nebraska USA"
56343 msgid "Pierce"
56344 msgstr ""
56345 
56346 #: kstars_i18n.cpp:3114
56347 #, kde-kuit-format
56348 msgctxt "City in South Dakota USA"
56349 msgid "Pierre"
56350 msgstr ""
56351 
56352 #: kstars_i18n.cpp:3115
56353 #, kde-kuit-format
56354 msgctxt "City in California USA"
56355 msgid "Pilot Hill"
56356 msgstr ""
56357 
56358 #: kstars_i18n.cpp:3116
56359 #, kde-kuit-format
56360 msgctxt "City in Arkansas USA"
56361 msgid "Pine Bluff"
56362 msgstr ""
56363 
56364 #: kstars_i18n.cpp:3117
56365 #, fuzzy, kde-kuit-format
56366 #| msgid "Client"
56367 msgctxt "City in Minnesota USA"
56368 msgid "Pine City"
56369 msgstr "Klienti"
56370 
56371 #: kstars_i18n.cpp:3118
56372 #, kde-kuit-format
56373 msgctxt "City in Manitoba Canada"
56374 msgid "Pine Falls"
56375 msgstr ""
56376 
56377 #: kstars_i18n.cpp:3119
56378 #, kde-kuit-format
56379 msgctxt "City in Italy"
56380 msgid "Pisa"
56381 msgstr ""
56382 
56383 #: kstars_i18n.cpp:3120
56384 #, kde-kuit-format
56385 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56386 msgid "Pittsburgh"
56387 msgstr ""
56388 
56389 #: kstars_i18n.cpp:3121
56390 #, kde-kuit-format
56391 msgctxt "City in Massachusetts USA"
56392 msgid "Pittsfield"
56393 msgstr ""
56394 
56395 #: kstars_i18n.cpp:3122
56396 #, kde-kuit-format
56397 msgctxt "City in Poland"
56398 msgid "Piwnice"
56399 msgstr ""
56400 
56401 #: kstars_i18n.cpp:3123
56402 #, kde-kuit-format
56403 msgctxt "City in California USA"
56404 msgid "Placerville"
56405 msgstr ""
56406 
56407 #: kstars_i18n.cpp:3124
56408 #, fuzzy, kde-kuit-format
56409 #| msgid "Distance:"
56410 msgctxt "City in New Jersey USA"
56411 msgid "Plainfield"
56412 msgstr "Distanca:"
56413 
56414 #: kstars_i18n.cpp:3125
56415 #, fuzzy, kde-kuit-format
56416 #| msgid "Distance:"
56417 msgctxt "City in Mauritius"
56418 msgid "Plaisance"
56419 msgstr "Distanca:"
56420 
56421 #: kstars_i18n.cpp:3126
56422 #, fuzzy, kde-kuit-format
56423 #| msgid "planet"
56424 msgctxt "City in Texas USA"
56425 msgid "Plano"
56426 msgstr "planet"
56427 
56428 #: kstars_i18n.cpp:3127
56429 #, kde-kuit-format
56430 msgctxt "City in Hautes Alpes France"
56431 msgid "Plateau de Bure (observatory)"
56432 msgstr ""
56433 
56434 #: kstars_i18n.cpp:3128
56435 #, kde-kuit-format
56436 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
56437 msgid "Plateau de Calern (observatory)"
56438 msgstr ""
56439 
56440 #: kstars_i18n.cpp:3129
56441 #, kde-kuit-format
56442 msgctxt "City in New York USA"
56443 msgid "Plattsburgh"
56444 msgstr ""
56445 
56446 #: kstars_i18n.cpp:3130
56447 #, fuzzy, kde-kuit-format
56448 #| msgid "&South"
56449 msgctxt "City in United Kingdom"
56450 msgid "Plymouth"
56451 msgstr "&Jugu"
56452 
56453 #: kstars_i18n.cpp:3131
56454 #, fuzzy, kde-kuit-format
56455 #| msgid "&South"
56456 msgctxt "City in Massachusetts USA"
56457 msgid "Plymouth"
56458 msgstr "&Jugu"
56459 
56460 #: kstars_i18n.cpp:3132
56461 #, fuzzy, kde-kuit-format
56462 #| msgid "&South"
56463 msgctxt "City in Minnesota USA"
56464 msgid "Plymouth"
56465 msgstr "&Jugu"
56466 
56467 #: kstars_i18n.cpp:3133
56468 #, fuzzy, kde-kuit-format
56469 #| msgid "&South"
56470 msgctxt "City in New Hampshire USA"
56471 msgid "Plymouth"
56472 msgstr "&Jugu"
56473 
56474 #: kstars_i18n.cpp:3134
56475 #, kde-kuit-format
56476 msgctxt "City in Idaho USA"
56477 msgid "Pocatello"
56478 msgstr ""
56479 
56480 #: kstars_i18n.cpp:3135
56481 #, fuzzy, kde-kuit-format
56482 #| msgid "Remove Link"
56483 msgctxt "City in Maryland USA"
56484 msgid "Pocomoke City"
56485 msgstr "Hiq lidhjen"
56486 
56487 #: kstars_i18n.cpp:3136
56488 #, kde-kuit-format
56489 msgctxt "City in Senegal"
56490 msgid "Podor"
56491 msgstr ""
56492 
56493 #: kstars_i18n.cpp:3137
56494 #, fuzzy, kde-kuit-format
56495 #| msgid "Save Changes to FITS?"
56496 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
56497 msgid "Pohang"
56498 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
56499 
56500 #: kstars_i18n.cpp:3138
56501 #, kde-kuit-format
56502 msgctxt "City in Micronesia"
56503 msgid "Pohnpei"
56504 msgstr ""
56505 
56506 #: kstars_i18n.cpp:3139
56507 #, fuzzy, kde-kuit-format
56508 #| msgid "Print Xplanet view"
56509 msgctxt "City in Alaska USA"
56510 msgid "Point Hope"
56511 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
56512 
56513 #: kstars_i18n.cpp:3140
56514 #, fuzzy, kde-kuit-format
56515 #| msgid "Print Xplanet view"
56516 msgctxt "City in Congo"
56517 msgid "Pointe Noire"
56518 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
56519 
56520 #: kstars_i18n.cpp:3141
56521 #, kde-kuit-format
56522 msgctxt "City in Ontario Canada"
56523 msgid "Pointe au Baril Station"
56524 msgstr ""
56525 
56526 #: kstars_i18n.cpp:3142
56527 #, kde-kuit-format
56528 msgctxt "City in Quebec Canada"
56529 msgid "Pointe-aux-Anglais"
56530 msgstr ""
56531 
56532 #: kstars_i18n.cpp:3143
56533 #, kde-kuit-format
56534 msgctxt "City in Guadeloupe France"
56535 msgid "Pointe-à-Pitre"
56536 msgstr ""
56537 
56538 #: kstars_i18n.cpp:3144
56539 #, kde-kuit-format
56540 msgctxt "City in Montana USA"
56541 msgid "Polson"
56542 msgstr ""
56543 
56544 #: kstars_i18n.cpp:3145
56545 #, kde-kuit-format
56546 msgctxt "City in Ukraine"
56547 msgid "Poltava"
56548 msgstr ""
56549 
56550 #: kstars_i18n.cpp:3146
56551 #, kde-kuit-format
56552 msgctxt "City in California USA"
56553 msgid "Pomona"
56554 msgstr ""
56555 
56556 #: kstars_i18n.cpp:3147
56557 #, kde-kuit-format
56558 msgctxt "City in Florida USA"
56559 msgid "Pompano Beach"
56560 msgstr ""
56561 
56562 #: kstars_i18n.cpp:3148
56563 #, fuzzy, kde-kuit-format
56564 #| msgid "Client"
56565 msgctxt "City in Oklahoma USA"
56566 msgid "Ponca City"
56567 msgstr "Klienti"
56568 
56569 #: kstars_i18n.cpp:3149
56570 #, kde-kuit-format
56571 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
56572 msgid "Ponce"
56573 msgstr ""
56574 
56575 #: kstars_i18n.cpp:3150
56576 #, kde-kuit-format
56577 msgctxt "City in Spain"
56578 msgid "Pontevedra"
56579 msgstr ""
56580 
56581 #: kstars_i18n.cpp:3151
56582 #, kde-kuit-format
56583 msgctxt "City in Michigan USA"
56584 msgid "Pontiac"
56585 msgstr ""
56586 
56587 #: kstars_i18n.cpp:3152
56588 #, kde-kuit-format
56589 msgctxt "City in Montana USA"
56590 msgid "Poplar"
56591 msgstr ""
56592 
56593 #: kstars_i18n.cpp:3153
56594 #, kde-kuit-format
56595 msgctxt "City in Missouri USA"
56596 msgid "Poplar Bluff"
56597 msgstr ""
56598 
56599 #: kstars_i18n.cpp:3154
56600 #, kde-kuit-format
56601 msgctxt "City in Finland"
56602 msgid "Pori"
56603 msgstr ""
56604 
56605 #: kstars_i18n.cpp:3155
56606 #, kde-kuit-format
56607 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56608 msgid "Port Alberni"
56609 msgstr ""
56610 
56611 #: kstars_i18n.cpp:3156
56612 #, fuzzy, kde-kuit-format
56613 #| msgid "Port"
56614 msgctxt "City in Hawaii USA"
56615 msgid "Port Allen"
56616 msgstr "Porti"
56617 
56618 #: kstars_i18n.cpp:3157
56619 #, kde-kuit-format
56620 msgctxt "City in Texas USA"
56621 msgid "Port Arthur"
56622 msgstr ""
56623 
56624 #: kstars_i18n.cpp:3158
56625 #, kde-kuit-format
56626 msgctxt "City in Ontario Canada"
56627 msgid "Port Colborne"
56628 msgstr ""
56629 
56630 #: kstars_i18n.cpp:3159
56631 #, kde-kuit-format
56632 msgctxt "City in Ontario Canada"
56633 msgid "Port Dover"
56634 msgstr ""
56635 
56636 #: kstars_i18n.cpp:3160
56637 #, kde-kuit-format
56638 msgctxt "City in South Africa"
56639 msgid "Port Elizabeth"
56640 msgstr ""
56641 
56642 #: kstars_i18n.cpp:3161
56643 #, kde-kuit-format
56644 msgctxt "City in Gabon"
56645 msgid "Port Gentil"
56646 msgstr ""
56647 
56648 #: kstars_i18n.cpp:3162
56649 #, fuzzy, kde-kuit-format
56650 #| msgid "Port"
56651 msgctxt "City in Nigeria"
56652 msgid "Port Harcourt"
56653 msgstr "Porti"
56654 
56655 #: kstars_i18n.cpp:3163
56656 #, kde-kuit-format
56657 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56658 msgid "Port Hawkesbury"
56659 msgstr ""
56660 
56661 #: kstars_i18n.cpp:3164
56662 #, kde-kuit-format
56663 msgctxt "City in Michigan USA"
56664 msgid "Port Huron"
56665 msgstr ""
56666 
56667 #: kstars_i18n.cpp:3165
56668 #, kde-kuit-format
56669 msgctxt "City in Papua New Guinea"
56670 msgid "Port Moresby"
56671 msgstr ""
56672 
56673 #: kstars_i18n.cpp:3166
56674 #, kde-kuit-format
56675 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56676 msgid "Port Renfrew"
56677 msgstr ""
56678 
56679 #: kstars_i18n.cpp:3167
56680 #, fuzzy, kde-kuit-format
56681 #| msgid "supernova remnant"
56682 msgctxt "City in Florida USA"
56683 msgid "Port Salerno"
56684 msgstr "ngelje e një supernova"
56685 
56686 #: kstars_i18n.cpp:3168
56687 #, fuzzy, kde-kuit-format
56688 #| msgid "Port"
56689 msgctxt "City in Sudan"
56690 msgid "Port Soudan"
56691 msgstr "Porti"
56692 
56693 #: kstars_i18n.cpp:3169
56694 #, kde-kuit-format
56695 msgctxt "City in Louisiana USA"
56696 msgid "Port Sulphur"
56697 msgstr ""
56698 
56699 #: kstars_i18n.cpp:3170
56700 #, kde-kuit-format
56701 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56702 msgid "Port au Choix"
56703 msgstr ""
56704 
56705 #: kstars_i18n.cpp:3171
56706 #, kde-kuit-format
56707 msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
56708 msgid "Port of Spain"
56709 msgstr ""
56710 
56711 #: kstars_i18n.cpp:3172
56712 #, kde-kuit-format
56713 msgctxt "City in Haiti"
56714 msgid "Port-au-Prince"
56715 msgstr ""
56716 
56717 #: kstars_i18n.cpp:3173
56718 #, kde-kuit-format
56719 msgctxt "City in Manitoba Canada"
56720 msgid "Portage la Prairie"
56721 msgstr ""
56722 
56723 #: kstars_i18n.cpp:3174
56724 #, fuzzy, kde-kuit-format
56725 #| msgid "Port"
56726 msgctxt "City in Maine USA"
56727 msgid "Portland"
56728 msgstr "Porti"
56729 
56730 #: kstars_i18n.cpp:3175
56731 #, fuzzy, kde-kuit-format
56732 #| msgid "Port"
56733 msgctxt "City in Oregon USA"
56734 msgid "Portland"
56735 msgstr "Porti"
56736 
56737 #: kstars_i18n.cpp:3176
56738 #, fuzzy, kde-kuit-format
56739 #| msgid "Port"
56740 msgctxt "City in Quebec Canada"
56741 msgid "Portneuf"
56742 msgstr "Porti"
56743 
56744 #: kstars_i18n.cpp:3177
56745 #, kde-kuit-format
56746 msgctxt "City in Bénin"
56747 msgid "Porto Novo"
56748 msgstr ""
56749 
56750 #: kstars_i18n.cpp:3178
56751 #, fuzzy, kde-kuit-format
56752 #| msgid "Port"
56753 msgctxt "City in United Kingdom"
56754 msgid "Portsmouth"
56755 msgstr "Porti"
56756 
56757 #: kstars_i18n.cpp:3179
56758 #, fuzzy, kde-kuit-format
56759 #| msgid "Port"
56760 msgctxt "City in New Hampshire USA"
56761 msgid "Portsmouth"
56762 msgstr "Porti"
56763 
56764 #: kstars_i18n.cpp:3180
56765 #, fuzzy, kde-kuit-format
56766 #| msgid "Port"
56767 msgctxt "City in Ohio USA"
56768 msgid "Portsmouth"
56769 msgstr "Porti"
56770 
56771 #: kstars_i18n.cpp:3181
56772 #, fuzzy, kde-kuit-format
56773 #| msgid "Port"
56774 msgctxt "City in Virginia USA"
56775 msgid "Portsmouth"
56776 msgstr "Porti"
56777 
56778 #: kstars_i18n.cpp:3182
56779 #, kde-kuit-format
56780 msgctxt "City in South Africa"
56781 msgid "Potchefstroom"
56782 msgstr ""
56783 
56784 #: kstars_i18n.cpp:3183
56785 #, kde-kuit-format
56786 msgctxt "City in Italy"
56787 msgid "Potenza"
56788 msgstr ""
56789 
56790 #: kstars_i18n.cpp:3184
56791 #, kde-kuit-format
56792 msgctxt "City in Maryland USA"
56793 msgid "Potomac"
56794 msgstr ""
56795 
56796 #: kstars_i18n.cpp:3185
56797 #, kde-kuit-format
56798 msgctxt "City in Germany"
56799 msgid "Potsdam"
56800 msgstr ""
56801 
56802 #: kstars_i18n.cpp:3186
56803 #, kde-kuit-format
56804 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56805 msgid "Pottstown"
56806 msgstr ""
56807 
56808 #: kstars_i18n.cpp:3187
56809 #, kde-kuit-format
56810 msgctxt "City in New York USA"
56811 msgid "Poughkeepsie"
56812 msgstr ""
56813 
56814 #: kstars_i18n.cpp:3188
56815 #, fuzzy, kde-kuit-format
56816 #| msgid "Moon"
56817 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56818 msgid "Powell River"
56819 msgstr "Hëna"
56820 
56821 #: kstars_i18n.cpp:3189
56822 #, kde-kuit-format
56823 msgctxt "City in Poland"
56824 msgid "Poznan"
56825 msgstr ""
56826 
56827 #: kstars_i18n.cpp:3190
56828 #, kde-kuit-format
56829 msgctxt "City in Croatia"
56830 msgid "Požega"
56831 msgstr ""
56832 
56833 #: kstars_i18n.cpp:3191
56834 #, kde-kuit-format
56835 msgctxt "City in Czechia"
56836 msgid "Prague"
56837 msgstr ""
56838 
56839 #: kstars_i18n.cpp:3192
56840 #, fuzzy, kde-kuit-format
56841 #| msgid "Declination"
56842 msgctxt "City in Italy"
56843 msgid "Prato"
56844 msgstr "Këndi"
56845 
56846 #: kstars_i18n.cpp:3193
56847 #, kde-kuit-format
56848 msgctxt "City in Kansas USA"
56849 msgid "Pratt"
56850 msgstr ""
56851 
56852 #: kstars_i18n.cpp:3194
56853 #, kde-kuit-format
56854 msgctxt "City in Arizona USA"
56855 msgid "Prescott"
56856 msgstr ""
56857 
56858 #: kstars_i18n.cpp:3195
56859 #, fuzzy, kde-kuit-format
56860 #| msgid "Position"
56861 msgctxt "City in Idaho USA"
56862 msgid "Preston"
56863 msgstr "Pozicioni"
56864 
56865 #: kstars_i18n.cpp:3196
56866 #, fuzzy, kde-kuit-format
56867 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
56868 #| msgid "Callisto"
56869 msgctxt "City in South Africa"
56870 msgid "Pretoria"
56871 msgstr "Callisto"
56872 
56873 #: kstars_i18n.cpp:3197
56874 #, kde-kuit-format
56875 msgctxt "City in Iowa USA"
56876 msgid "Primghar"
56877 msgstr ""
56878 
56879 #: kstars_i18n.cpp:3198
56880 #, fuzzy, kde-kuit-format
56881 #| msgid "Print Sky"
56882 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56883 msgid "Prince Albert"
56884 msgstr "Printo Qiellin"
56885 
56886 #: kstars_i18n.cpp:3199
56887 #, fuzzy, kde-kuit-format
56888 #| msgid "Print Sky"
56889 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56890 msgid "Prince George"
56891 msgstr "Printo Qiellin"
56892 
56893 #: kstars_i18n.cpp:3200
56894 #, fuzzy, kde-kuit-format
56895 #| msgid "Print Sky"
56896 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56897 msgid "Prince Rupert"
56898 msgstr "Printo Qiellin"
56899 
56900 #: kstars_i18n.cpp:3201
56901 #, fuzzy, kde-kuit-format
56902 #| msgid "Print Sky"
56903 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56904 msgid "Princeton"
56905 msgstr "Printo Qiellin"
56906 
56907 #: kstars_i18n.cpp:3202
56908 #, fuzzy, kde-kuit-format
56909 #| msgid "Print Sky"
56910 msgctxt "City in Missouri USA"
56911 msgid "Princeton"
56912 msgstr "Printo Qiellin"
56913 
56914 #: kstars_i18n.cpp:3203
56915 #, fuzzy, kde-kuit-format
56916 #| msgid "Print Sky"
56917 msgctxt "City in New Jersey USA"
56918 msgid "Princeton"
56919 msgstr "Printo Qiellin"
56920 
56921 #: kstars_i18n.cpp:3204
56922 #, fuzzy, kde-kuit-format
56923 #| msgid "Print Sky"
56924 msgctxt "City in West Virginia USA"
56925 msgid "Princeton"
56926 msgstr "Printo Qiellin"
56927 
56928 #: kstars_i18n.cpp:3205
56929 #, fuzzy, kde-kuit-format
56930 #| msgid "Print Sky"
56931 msgctxt "City in New Jersey USA"
56932 msgid "Princeton Obs."
56933 msgstr "Printo Qiellin"
56934 
56935 #: kstars_i18n.cpp:3206
56936 #, kde-kuit-format
56937 msgctxt "City in Italy"
56938 msgid "Procida"
56939 msgstr ""
56940 
56941 #: kstars_i18n.cpp:3207
56942 #, kde-kuit-format
56943 msgctxt "City in Vermont USA"
56944 msgid "Proctor"
56945 msgstr ""
56946 
56947 #: kstars_i18n.cpp:3208
56948 #, kde-kuit-format
56949 msgctxt "City in Washington USA"
56950 msgid "Prosser"
56951 msgstr ""
56952 
56953 #: kstars_i18n.cpp:3209
56954 #, kde-kuit-format
56955 msgctxt "City in Rhode Island USA"
56956 msgid "Providence"
56957 msgstr ""
56958 
56959 #: kstars_i18n.cpp:3210
56960 #, kde-kuit-format
56961 msgctxt "City in Far East Russia"
56962 msgid "Provideniya Bay"
56963 msgstr ""
56964 
56965 #: kstars_i18n.cpp:3211
56966 #, kde-kuit-format
56967 msgctxt "City in Utah USA"
56968 msgid "Provo"
56969 msgstr ""
56970 
56971 #: kstars_i18n.cpp:3212
56972 #, kde-kuit-format
56973 msgctxt "City in Alberta Canada"
56974 msgid "Provost"
56975 msgstr ""
56976 
56977 #: kstars_i18n.cpp:3213
56978 #, kde-kuit-format
56979 msgctxt "City in Alaska USA"
56980 msgid "Prudhoe Bay"
56981 msgstr ""
56982 
56983 #: kstars_i18n.cpp:3214
56984 #, kde-kuit-format
56985 msgctxt "City in North-West Region Russia"
56986 msgid "Pskov"
56987 msgstr ""
56988 
56989 #: kstars_i18n.cpp:3215
56990 #, kde-kuit-format
56991 msgctxt "City in Colorado USA"
56992 msgid "Pueblo"
56993 msgstr ""
56994 
56995 #: kstars_i18n.cpp:3216
56996 #, kde-kuit-format
56997 msgctxt "City in Chile"
56998 msgid "Puerto Montt"
56999 msgstr ""
57000 
57001 #: kstars_i18n.cpp:3217
57002 #, kde-kuit-format
57003 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
57004 msgid "Puerto Real"
57005 msgstr ""
57006 
57007 #: kstars_i18n.cpp:3218
57008 #, kde-kuit-format
57009 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
57010 msgid "Puerto del Rosario"
57011 msgstr ""
57012 
57013 #: kstars_i18n.cpp:3219
57014 #, kde-kuit-format
57015 msgctxt "City in Croatia"
57016 msgid "Pula"
57017 msgstr ""
57018 
57019 #: kstars_i18n.cpp:3220
57020 #, kde-kuit-format
57021 msgctxt "City in Russia"
57022 msgid "Pulkovo"
57023 msgstr ""
57024 
57025 #: kstars_i18n.cpp:3221
57026 #, kde-kuit-format
57027 msgctxt "City in Maharashtra India"
57028 msgid "Pune"
57029 msgstr ""
57030 
57031 #: kstars_i18n.cpp:3222
57032 #, kde-kuit-format
57033 msgctxt "City in China"
57034 msgid "Purple Mountain"
57035 msgstr ""
57036 
57037 #: kstars_i18n.cpp:3223
57038 #, kde-kuit-format
57039 msgctxt "City in Connecticut USA"
57040 msgid "Putnam"
57041 msgstr ""
57042 
57043 #: kstars_i18n.cpp:3224
57044 #, kde-kuit-format
57045 msgctxt "City in Washington USA"
57046 msgid "Puyallup"
57047 msgstr ""
57048 
57049 #: kstars_i18n.cpp:3225
57050 #, kde-kuit-format
57051 msgctxt "City in North Korea"
57052 msgid "Pyongyang"
57053 msgstr ""
57054 
57055 #: kstars_i18n.cpp:3226
57056 #, kde-kuit-format
57057 msgctxt "City in Estonia"
57058 msgid "Pärnu"
57059 msgstr ""
57060 
57061 #: kstars_i18n.cpp:3227
57062 #, kde-kuit-format
57063 msgctxt "City in Baranya Hungary"
57064 msgid "Pécs"
57065 msgstr ""
57066 
57067 #: kstars_i18n.cpp:3228
57068 #, kde-kuit-format
57069 msgctxt "City in Estonia"
57070 msgid "Põltsamaa"
57071 msgstr ""
57072 
57073 #: kstars_i18n.cpp:3229
57074 #, kde-kuit-format
57075 msgctxt "City in Estonia"
57076 msgid "Põlva"
57077 msgstr ""
57078 
57079 #: kstars_i18n.cpp:3230
57080 #, kde-kuit-format
57081 msgctxt "City in Estonia"
57082 msgid "Püssi"
57083 msgstr ""
57084 
57085 #: kstars_i18n.cpp:3231
57086 #, fuzzy, kde-kuit-format
57087 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
57088 #| msgid "Full moon"
57089 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57090 msgid "Quakertown"
57091 msgstr "Hëna e plotë"
57092 
57093 #: kstars_i18n.cpp:3232
57094 #, kde-kuit-format
57095 msgctxt "City in Quebec Canada"
57096 msgid "Quebec"
57097 msgstr ""
57098 
57099 #: kstars_i18n.cpp:3233
57100 #, kde-kuit-format
57101 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57102 msgid "Quesnel"
57103 msgstr ""
57104 
57105 #: kstars_i18n.cpp:3234
57106 #, kde-kuit-format
57107 msgctxt "City in Philippines"
57108 msgid "Quezon"
57109 msgstr ""
57110 
57111 #: kstars_i18n.cpp:3235
57112 #, kde-kuit-format
57113 msgctxt "City in Massachusetts USA"
57114 msgid "Quincy"
57115 msgstr ""
57116 
57117 #: kstars_i18n.cpp:3236
57118 #, kde-kuit-format
57119 msgctxt "City in Ecuador"
57120 msgid "Quito"
57121 msgstr ""
57122 
57123 #: kstars_i18n.cpp:3237
57124 #, kde-kuit-format
57125 msgctxt "City in Algeria"
57126 msgid "Qustantinah"
57127 msgstr ""
57128 
57129 #: kstars_i18n.cpp:3238
57130 #, kde-kuit-format
57131 msgctxt "City in Spain"
57132 msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
57133 msgstr ""
57134 
57135 #: kstars_i18n.cpp:3239
57136 #, kde-kuit-format
57137 msgctxt "City in Israel"
57138 msgid "Ra'anana"
57139 msgstr ""
57140 
57141 #: kstars_i18n.cpp:3240
57142 #, kde-kuit-format
57143 msgctxt "City in Morocco"
57144 msgid "Rabat"
57145 msgstr ""
57146 
57147 #: kstars_i18n.cpp:3241
57148 #, kde-kuit-format
57149 msgctxt "City in Wisconsin USA"
57150 msgid "Racine"
57151 msgstr ""
57152 
57153 #: kstars_i18n.cpp:3242
57154 #, kde-kuit-format
57155 msgctxt "City in Quebec Canada"
57156 msgid "Radisson"
57157 msgstr ""
57158 
57159 #: kstars_i18n.cpp:3243
57160 #, fuzzy, kde-kuit-format
57161 #| msgid "Gaseous Nebulae"
57162 msgctxt "City in Ontario Canada"
57163 msgid "Rainy River"
57164 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
57165 
57166 #: kstars_i18n.cpp:3244
57167 #, kde-kuit-format
57168 msgctxt "City in Estonia"
57169 msgid "Rakvere"
57170 msgstr ""
57171 
57172 #: kstars_i18n.cpp:3245
57173 #, kde-kuit-format
57174 msgctxt "City in North Carolina USA"
57175 msgid "Raleigh"
57176 msgstr ""
57177 
57178 #: kstars_i18n.cpp:3246
57179 #, kde-kuit-format
57180 msgctxt "City in Israel"
57181 msgid "Ramat Gan"
57182 msgstr ""
57183 
57184 #: kstars_i18n.cpp:3247
57185 #, kde-kuit-format
57186 msgctxt "City in Germany"
57187 msgid "Ramstein"
57188 msgstr ""
57189 
57190 #: kstars_i18n.cpp:3248
57191 #, kde-kuit-format
57192 msgctxt "City in California USA"
57193 msgid "Rancho Palos Verdes"
57194 msgstr ""
57195 
57196 #: kstars_i18n.cpp:3249
57197 #, kde-kuit-format
57198 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57199 msgid "Randers"
57200 msgstr ""
57201 
57202 #: kstars_i18n.cpp:3250
57203 #, kde-kuit-format
57204 msgctxt "City in Vermont USA"
57205 msgid "Randolph"
57206 msgstr ""
57207 
57208 #: kstars_i18n.cpp:3251
57209 #, fuzzy, kde-kuit-format
57210 #| msgid "Magnitude:"
57211 msgctxt "City in Maine USA"
57212 msgid "Rangeley"
57213 msgstr "Magnituda:"
57214 
57215 #: kstars_i18n.cpp:3252
57216 #, fuzzy, kde-kuit-format
57217 #| msgid "Magnitude:"
57218 msgctxt "City in Ontario Canada"
57219 msgid "Ranger Lake"
57220 msgstr "Magnituda:"
57221 
57222 #: kstars_i18n.cpp:3253
57223 #, kde-kuit-format
57224 msgctxt "City in Myanmar"
57225 msgid "Rangoon"
57226 msgstr ""
57227 
57228 #: kstars_i18n.cpp:3254
57229 #, fuzzy, kde-kuit-format
57230 #| msgid "Add to List"
57231 msgctxt "City in South Dakota USA"
57232 msgid "Rapid City"
57233 msgstr "Shtoje në Listë"
57234 
57235 #: kstars_i18n.cpp:3255
57236 #, kde-kuit-format
57237 msgctxt "City in Estonia"
57238 msgid "Rapla"
57239 msgstr ""
57240 
57241 #: kstars_i18n.cpp:3256
57242 #, fuzzy, kde-kuit-format
57243 #| msgid "asteroid"
57244 msgctxt "City in Germany"
57245 msgid "Rastede"
57246 msgstr "asteroid"
57247 
57248 #: kstars_i18n.cpp:3257
57249 #, kde-kuit-format
57250 msgctxt "City in Italy"
57251 msgid "Ravenna"
57252 msgstr ""
57253 
57254 #: kstars_i18n.cpp:3258
57255 #, kde-kuit-format
57256 msgctxt "City in Pakistan"
57257 msgid "Rawalpindi"
57258 msgstr ""
57259 
57260 #: kstars_i18n.cpp:3259
57261 #, kde-kuit-format
57262 msgctxt "City in Wyoming USA"
57263 msgid "Rawlins"
57264 msgstr ""
57265 
57266 #: kstars_i18n.cpp:3260
57267 #, kde-kuit-format
57268 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57269 msgid "Raymore"
57270 msgstr ""
57271 
57272 #: kstars_i18n.cpp:3261
57273 #, fuzzy, kde-kuit-format
57274 #| msgid "Guides"
57275 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57276 msgid "Reading"
57277 msgstr "Guidat"
57278 
57279 #: kstars_i18n.cpp:3262
57280 #, kde-kuit-format
57281 msgctxt "City in Brazil"
57282 msgid "Recife"
57283 msgstr ""
57284 
57285 #: kstars_i18n.cpp:3263
57286 #, kde-kuit-format
57287 msgctxt "City in Germany"
57288 msgid "Recklinghausen"
57289 msgstr ""
57290 
57291 #: kstars_i18n.cpp:3264
57292 #, kde-kuit-format
57293 msgctxt "City in Alberta Canada"
57294 msgid "Red Deer"
57295 msgstr ""
57296 
57297 #: kstars_i18n.cpp:3265
57298 #, fuzzy, kde-kuit-format
57299 #| msgid "Magnitude:"
57300 msgctxt "City in Ontario Canada"
57301 msgid "Red Lake"
57302 msgstr "Magnituda:"
57303 
57304 #: kstars_i18n.cpp:3266
57305 #, fuzzy, kde-kuit-format
57306 #| msgid "Guides"
57307 msgctxt "City in California USA"
57308 msgid "Redding"
57309 msgstr "Guidat"
57310 
57311 #: kstars_i18n.cpp:3267
57312 #, kde-kuit-format
57313 msgctxt "City in California USA"
57314 msgid "Redondo Beach"
57315 msgstr ""
57316 
57317 #: kstars_i18n.cpp:3268
57318 #, fuzzy, kde-kuit-format
57319 #| msgid "Add to List"
57320 msgctxt "City in California USA"
57321 msgid "Redwood City"
57322 msgstr "Shtoje në Listë"
57323 
57324 #: kstars_i18n.cpp:3269
57325 #, kde-kuit-format
57326 msgctxt "City in Germany"
57327 msgid "Regensburg"
57328 msgstr ""
57329 
57330 #: kstars_i18n.cpp:3270
57331 #, kde-kuit-format
57332 msgctxt "City in Italy"
57333 msgid "Reggio di Calabria"
57334 msgstr ""
57335 
57336 #: kstars_i18n.cpp:3271
57337 #, fuzzy, kde-kuit-format
57338 #| msgid "Venus"
57339 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57340 msgid "Regina"
57341 msgstr "Venusi (Afërdita)"
57342 
57343 #: kstars_i18n.cpp:3272
57344 #, kde-kuit-format
57345 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57346 msgid "Regway"
57347 msgstr ""
57348 
57349 #: kstars_i18n.cpp:3273
57350 #, kde-kuit-format
57351 msgctxt "City in Israel"
57352 msgid "Rehovot"
57353 msgstr ""
57354 
57355 #: kstars_i18n.cpp:3274
57356 #, kde-kuit-format
57357 msgctxt "City in Marne France"
57358 msgid "Reims"
57359 msgstr ""
57360 
57361 #: kstars_i18n.cpp:3275
57362 #, kde-kuit-format
57363 msgctxt "City in Germany"
57364 msgid "Remscheid"
57365 msgstr ""
57366 
57367 #: kstars_i18n.cpp:3276
57368 #, kde-kuit-format
57369 msgctxt "City in Ontario Canada"
57370 msgid "Renfrew"
57371 msgstr ""
57372 
57373 #: kstars_i18n.cpp:3277
57374 #, kde-kuit-format
57375 msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
57376 msgid "Rennes"
57377 msgstr ""
57378 
57379 #: kstars_i18n.cpp:3278
57380 #, kde-kuit-format
57381 msgctxt "City in Manitoba Canada"
57382 msgid "Rennie"
57383 msgstr ""
57384 
57385 #: kstars_i18n.cpp:3279
57386 #, kde-kuit-format
57387 msgctxt "City in Nevada USA"
57388 msgid "Reno"
57389 msgstr ""
57390 
57391 #: kstars_i18n.cpp:3280
57392 #, kde-kuit-format
57393 msgctxt "City in California USA"
57394 msgid "Reseda"
57395 msgstr ""
57396 
57397 #: kstars_i18n.cpp:3281
57398 #, kde-kuit-format
57399 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57400 msgid "Revelstoke"
57401 msgstr ""
57402 
57403 #: kstars_i18n.cpp:3282
57404 #, kde-kuit-format
57405 msgctxt "City in Idaho USA"
57406 msgid "Rexburg"
57407 msgstr ""
57408 
57409 #: kstars_i18n.cpp:3283
57410 #, kde-kuit-format
57411 msgctxt "City in Iceland"
57412 msgid "Reykjavik"
57413 msgstr ""
57414 
57415 #: kstars_i18n.cpp:3284
57416 #, kde-kuit-format
57417 msgctxt "City in Wisconsin USA"
57418 msgid "Rhinelander"
57419 msgstr ""
57420 
57421 #: kstars_i18n.cpp:3285
57422 #, kde-kuit-format
57423 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57424 msgid "Ribe"
57425 msgstr ""
57426 
57427 #: kstars_i18n.cpp:3286
57428 #, kde-kuit-format
57429 msgctxt "City in Texas USA"
57430 msgid "Richardson"
57431 msgstr ""
57432 
57433 #: kstars_i18n.cpp:3287
57434 #, kde-kuit-format
57435 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57436 msgid "Richibucto"
57437 msgstr ""
57438 
57439 #: kstars_i18n.cpp:3288
57440 #, kde-kuit-format
57441 msgctxt "City in Washington USA"
57442 msgid "Richland"
57443 msgstr ""
57444 
57445 #: kstars_i18n.cpp:3289
57446 #, kde-kuit-format
57447 msgctxt "City in California USA"
57448 msgid "Richmond"
57449 msgstr ""
57450 
57451 #: kstars_i18n.cpp:3290
57452 #, kde-kuit-format
57453 msgctxt "City in Kentucky USA"
57454 msgid "Richmond"
57455 msgstr ""
57456 
57457 #: kstars_i18n.cpp:3291
57458 #, kde-kuit-format
57459 msgctxt "City in New South Wales Australia"
57460 msgid "Richmond"
57461 msgstr ""
57462 
57463 #: kstars_i18n.cpp:3292
57464 #, kde-kuit-format
57465 msgctxt "City in Utah USA"
57466 msgid "Richmond"
57467 msgstr ""
57468 
57469 #: kstars_i18n.cpp:3293
57470 #, kde-kuit-format
57471 msgctxt "City in Virginia USA"
57472 msgid "Richmond"
57473 msgstr ""
57474 
57475 #: kstars_i18n.cpp:3294
57476 #, kde-kuit-format
57477 msgctxt "City in Colorado USA"
57478 msgid "Rifle"
57479 msgstr ""
57480 
57481 #: kstars_i18n.cpp:3295
57482 #, kde-kuit-format
57483 msgctxt "City in Latvia"
57484 msgid "Riga"
57485 msgstr ""
57486 
57487 #: kstars_i18n.cpp:3296
57488 #, kde-kuit-format
57489 msgctxt "City in Italy"
57490 msgid "Rimini"
57491 msgstr ""
57492 
57493 #: kstars_i18n.cpp:3297
57494 #, kde-kuit-format
57495 msgctxt "City in Quebec Canada"
57496 msgid "Rimouski"
57497 msgstr ""
57498 
57499 #: kstars_i18n.cpp:3298
57500 #, kde-kuit-format
57501 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57502 msgid "Ringkoebing"
57503 msgstr ""
57504 
57505 #: kstars_i18n.cpp:3299
57506 #, fuzzy, kde-kuit-format
57507 #| msgid "asteroid"
57508 msgctxt "City in Zealand Denmark"
57509 msgid "Ringsted"
57510 msgstr "asteroid"
57511 
57512 #: kstars_i18n.cpp:3300
57513 #, kde-kuit-format
57514 msgctxt "City in Brazil"
57515 msgid "Rio de Janeiro"
57516 msgstr ""
57517 
57518 #: kstars_i18n.cpp:3301
57519 #, fuzzy, kde-kuit-format
57520 #| msgid "Local"
57521 msgctxt "City in California USA"
57522 msgid "Riverside"
57523 msgstr "Lokale"
57524 
57525 #: kstars_i18n.cpp:3302
57526 #, kde-kuit-format
57527 msgctxt "City in Wyoming USA"
57528 msgid "Riverton"
57529 msgstr ""
57530 
57531 #: kstars_i18n.cpp:3303
57532 #, kde-kuit-format
57533 msgctxt "City in Quebec Canada"
57534 msgid "Riviere-Eternite"
57535 msgstr ""
57536 
57537 #: kstars_i18n.cpp:3304
57538 #, kde-kuit-format
57539 msgctxt "City in Quebec Canada"
57540 msgid "Riviere-du-Loup"
57541 msgstr ""
57542 
57543 #: kstars_i18n.cpp:3305
57544 #, kde-kuit-format
57545 msgctxt "City in Ukraine"
57546 msgid "Rivne"
57547 msgstr ""
57548 
57549 #: kstars_i18n.cpp:3306
57550 #, kde-kuit-format
57551 msgctxt "City in Saudi Arabia"
57552 msgid "Riyadh"
57553 msgstr ""
57554 
57555 #: kstars_i18n.cpp:3307
57556 #, kde-kuit-format
57557 msgctxt "City in Virginia USA"
57558 msgid "Roanoke"
57559 msgstr ""
57560 
57561 #: kstars_i18n.cpp:3308
57562 #, fuzzy, kde-kuit-format
57563 #| msgid "Import File"
57564 msgctxt "City in Quebec Canada"
57565 msgid "Roberval"
57566 msgstr "Importo Kartelë"
57567 
57568 #: kstars_i18n.cpp:3309
57569 #, kde-kuit-format
57570 msgctxt "City in Illinois USA"
57571 msgid "Robinson"
57572 msgstr ""
57573 
57574 #: kstars_i18n.cpp:3310
57575 #, kde-kuit-format
57576 msgctxt "City in Spain"
57577 msgid "Robledo de Chavela"
57578 msgstr ""
57579 
57580 #: kstars_i18n.cpp:3311
57581 #, kde-kuit-format
57582 msgctxt "City in Manitoba Canada"
57583 msgid "Roblin"
57584 msgstr ""
57585 
57586 #: kstars_i18n.cpp:3312
57587 #, kde-kuit-format
57588 msgctxt "City in United Kingdom"
57589 msgid "Rochdale Lanc"
57590 msgstr ""
57591 
57592 #: kstars_i18n.cpp:3313
57593 #, kde-kuit-format
57594 msgctxt "City in Quebec Canada"
57595 msgid "Rochebaucourt"
57596 msgstr ""
57597 
57598 #: kstars_i18n.cpp:3314
57599 #, fuzzy, kde-kuit-format
57600 #| msgctxt "Sky Culture"
57601 #| msgid "Western"
57602 msgctxt "City in Minnesota USA"
57603 msgid "Rochester"
57604 msgstr "Perëndimore"
57605 
57606 #: kstars_i18n.cpp:3315
57607 #, fuzzy, kde-kuit-format
57608 #| msgctxt "Sky Culture"
57609 #| msgid "Western"
57610 msgctxt "City in New Hampshire USA"
57611 msgid "Rochester"
57612 msgstr "Perëndimore"
57613 
57614 #: kstars_i18n.cpp:3316
57615 #, fuzzy, kde-kuit-format
57616 #| msgctxt "Sky Culture"
57617 #| msgid "Western"
57618 msgctxt "City in New York USA"
57619 msgid "Rochester"
57620 msgstr "Perëndimore"
57621 
57622 #: kstars_i18n.cpp:3317
57623 #, fuzzy, kde-kuit-format
57624 #| msgctxt "Sky Culture"
57625 #| msgid "Western"
57626 msgctxt "City in Michigan USA"
57627 msgid "Rochester Hills"
57628 msgstr "Perëndimore"
57629 
57630 #: kstars_i18n.cpp:3318
57631 #, kde-kuit-format
57632 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57633 msgid "Rock Bay"
57634 msgstr ""
57635 
57636 #: kstars_i18n.cpp:3319
57637 #, kde-kuit-format
57638 msgctxt "City in South Carolina USA"
57639 msgid "Rock Hill"
57640 msgstr ""
57641 
57642 #: kstars_i18n.cpp:3320
57643 #, kde-kuit-format
57644 msgctxt "City in Wyoming USA"
57645 msgid "Rock Springs"
57646 msgstr ""
57647 
57648 #: kstars_i18n.cpp:3321
57649 #, kde-kuit-format
57650 msgctxt "City in Illinois USA"
57651 msgid "Rockford"
57652 msgstr ""
57653 
57654 #: kstars_i18n.cpp:3322
57655 #, fuzzy, kde-kuit-format
57656 #| msgid "Colors"
57657 msgctxt "City in Maine USA"
57658 msgid "Rockland"
57659 msgstr "Ngjyrat"
57660 
57661 #: kstars_i18n.cpp:3323
57662 #, fuzzy, kde-kuit-format
57663 #| msgid "Coordinates"
57664 msgctxt "City in Missouri USA"
57665 msgid "Rockport"
57666 msgstr "Koordinatat"
57667 
57668 #: kstars_i18n.cpp:3324
57669 #, fuzzy, kde-kuit-format
57670 #| msgid "constellation"
57671 msgctxt "City in Maryland USA"
57672 msgid "Rockville"
57673 msgstr "konstelacion"
57674 
57675 #: kstars_i18n.cpp:3325
57676 #, kde-kuit-format
57677 msgctxt "City in Maine USA"
57678 msgid "Rockwood"
57679 msgstr ""
57680 
57681 #: kstars_i18n.cpp:3326
57682 #, fuzzy, kde-kuit-format
57683 #| msgid "Coordinates"
57684 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57685 msgid "Rocky Harbour"
57686 msgstr "Koordinatat"
57687 
57688 #: kstars_i18n.cpp:3327
57689 #, fuzzy, kde-kuit-format
57690 #| msgid "Coordinates"
57691 msgctxt "City in North Carolina USA"
57692 msgid "Rocky Mount"
57693 msgstr "Koordinatat"
57694 
57695 #: kstars_i18n.cpp:3328
57696 #, fuzzy, kde-kuit-format
57697 #| msgid "Coordinates"
57698 msgctxt "City in Alberta Canada"
57699 msgid "Rocky Mountain House"
57700 msgstr "Koordinatat"
57701 
57702 #: kstars_i18n.cpp:3329
57703 #, kde-kuit-format
57704 msgctxt "City in Bornholm Denmark"
57705 msgid "Roenne"
57706 msgstr ""
57707 
57708 #: kstars_i18n.cpp:3330
57709 #, kde-kuit-format
57710 msgctxt "City in Arkansas USA"
57711 msgid "Rogers"
57712 msgstr ""
57713 
57714 #: kstars_i18n.cpp:3331
57715 #, kde-kuit-format
57716 msgctxt "City in Quebec Canada"
57717 msgid "Rollet"
57718 msgstr ""
57719 
57720 #: kstars_i18n.cpp:3332
57721 #, kde-kuit-format
57722 msgctxt "City in Italy"
57723 msgid "Rome"
57724 msgstr ""
57725 
57726 #: kstars_i18n.cpp:3333
57727 #, kde-kuit-format
57728 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
57729 msgid "Roosevelt Roads"
57730 msgstr ""
57731 
57732 #: kstars_i18n.cpp:3334
57733 #, kde-kuit-format
57734 msgctxt "City in Tenerife Spain"
57735 msgid "Roque de los Muchachos"
57736 msgstr ""
57737 
57738 #: kstars_i18n.cpp:3335
57739 #, kde-kuit-format
57740 msgctxt "City in California USA"
57741 msgid "Rosemead"
57742 msgstr ""
57743 
57744 #: kstars_i18n.cpp:3336
57745 #, kde-kuit-format
57746 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57747 msgid "Rosetown"
57748 msgstr ""
57749 
57750 #: kstars_i18n.cpp:3337
57751 #, fuzzy, kde-kuit-format
57752 #| msgid "Mars"
57753 msgctxt "City in California USA"
57754 msgid "Roseville"
57755 msgstr "Marsi"
57756 
57757 #: kstars_i18n.cpp:3338
57758 #, fuzzy, kde-kuit-format
57759 #| msgid "Mars"
57760 msgctxt "City in Michigan USA"
57761 msgid "Roseville"
57762 msgstr "Marsi"
57763 
57764 #: kstars_i18n.cpp:3339
57765 #, kde-kuit-format
57766 msgctxt "City in Zealand Denmark"
57767 msgid "Roskilde"
57768 msgstr ""
57769 
57770 #: kstars_i18n.cpp:3340
57771 #, fuzzy, kde-kuit-format
57772 #| msgid "&South"
57773 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57774 msgid "Rosthern"
57775 msgstr "&Jugu"
57776 
57777 #: kstars_i18n.cpp:3341
57778 #, kde-kuit-format
57779 msgctxt "City in Germany"
57780 msgid "Rostock"
57781 msgstr ""
57782 
57783 #: kstars_i18n.cpp:3342
57784 #, kde-kuit-format
57785 msgctxt "City in South Region Russia"
57786 msgid "Rostov na Donu"
57787 msgstr ""
57788 
57789 #: kstars_i18n.cpp:3343
57790 #, kde-kuit-format
57791 msgctxt "City in Georgia USA"
57792 msgid "Roswell"
57793 msgstr ""
57794 
57795 #: kstars_i18n.cpp:3344
57796 #, kde-kuit-format
57797 msgctxt "City in New Mexico USA"
57798 msgid "Roswell"
57799 msgstr ""
57800 
57801 #: kstars_i18n.cpp:3345
57802 #, fuzzy, kde-kuit-format
57803 #| msgid "Port"
57804 msgctxt "City in US Territory"
57805 msgid "Rota Island"
57806 msgstr "Porti"
57807 
57808 #: kstars_i18n.cpp:3346
57809 #, fuzzy, kde-kuit-format
57810 #| msgid "asterism"
57811 msgctxt "City in Netherlands"
57812 msgid "Rotterdam"
57813 msgstr "asterism"
57814 
57815 #: kstars_i18n.cpp:3347
57816 #, kde-kuit-format
57817 msgctxt "City in Seine-maritime France"
57818 msgid "Rouen"
57819 msgstr ""
57820 
57821 #: kstars_i18n.cpp:3348
57822 #, fuzzy, kde-kuit-format
57823 #| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
57824 #| msgid "Ground"
57825 msgctxt "City in Montana USA"
57826 msgid "Roundup"
57827 msgstr "Truall"
57828 
57829 #: kstars_i18n.cpp:3349
57830 #, kde-kuit-format
57831 msgctxt "City in Quebec Canada"
57832 msgid "Rouyn-Noranda"
57833 msgstr ""
57834 
57835 #: kstars_i18n.cpp:3350
57836 #, kde-kuit-format
57837 msgctxt "City in Finland"
57838 msgid "Rovaniemi"
57839 msgstr ""
57840 
57841 #: kstars_i18n.cpp:3351
57842 #, kde-kuit-format
57843 msgctxt "City in Croatia"
57844 msgid "Rovinj"
57845 msgstr ""
57846 
57847 #: kstars_i18n.cpp:3352
57848 #, kde-kuit-format
57849 msgctxt "City in California USA"
57850 msgid "Rowland Heights"
57851 msgstr ""
57852 
57853 #: kstars_i18n.cpp:3353
57854 #, kde-kuit-format
57855 msgctxt "City in Michigan USA"
57856 msgid "Royal Oak"
57857 msgstr ""
57858 
57859 #: kstars_i18n.cpp:3354
57860 #, kde-kuit-format
57861 msgctxt "City in Alaska USA"
57862 msgid "Ruby"
57863 msgstr ""
57864 
57865 #: kstars_i18n.cpp:3355
57866 #, kde-kuit-format
57867 msgctxt "City in North Dakota USA"
57868 msgid "Rugby"
57869 msgstr ""
57870 
57871 #: kstars_i18n.cpp:3356
57872 #, kde-kuit-format
57873 msgctxt "City in Rhode Island USA"
57874 msgid "Rumford"
57875 msgstr ""
57876 
57877 #: kstars_i18n.cpp:3357
57878 #, kde-kuit-format
57879 msgctxt "City in Kansas USA"
57880 msgid "Russell"
57881 msgstr ""
57882 
57883 #: kstars_i18n.cpp:3358
57884 #, kde-kuit-format
57885 msgctxt "City in Manitoba Canada"
57886 msgid "Russell"
57887 msgstr ""
57888 
57889 #: kstars_i18n.cpp:3359
57890 #, fuzzy, kde-kuit-format
57891 #| msgid "Custom"
57892 msgctxt "City in Louisiana USA"
57893 msgid "Ruston"
57894 msgstr "E Përzgjedhur"
57895 
57896 #: kstars_i18n.cpp:3360
57897 #, kde-kuit-format
57898 msgctxt "City in United Kingdom"
57899 msgid "Rutherford Appleton Lab."
57900 msgstr ""
57901 
57902 #: kstars_i18n.cpp:3361
57903 #, fuzzy, kde-kuit-format
57904 #| msgid "&South"
57905 msgctxt "City in Vermont USA"
57906 msgid "Rutland"
57907 msgstr "&Jugu"
57908 
57909 #: kstars_i18n.cpp:3362
57910 #, kde-kuit-format
57911 msgctxt "City in Burundi"
57912 msgid "Ruyigi"
57913 msgstr ""
57914 
57915 #: kstars_i18n.cpp:3363
57916 #, kde-kuit-format
57917 msgctxt "City in Central Region Russia"
57918 msgid "Ryazan"
57919 msgstr ""
57920 
57921 #: kstars_i18n.cpp:3364
57922 #, kde-kuit-format
57923 msgctxt "City in Estonia"
57924 msgid "Räpina"
57925 msgstr ""
57926 
57927 #: kstars_i18n.cpp:3365
57928 #, kde-kuit-format
57929 msgctxt "City in Germany"
57930 msgid "Saarbrücken"
57931 msgstr ""
57932 
57933 #: kstars_i18n.cpp:3366
57934 #, kde-kuit-format
57935 msgctxt "City in Spain"
57936 msgid "Sabadell"
57937 msgstr ""
57938 
57939 #: kstars_i18n.cpp:3367
57940 #, kde-kuit-format
57941 msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
57942 msgid "Sabahiya"
57943 msgstr ""
57944 
57945 #: kstars_i18n.cpp:3368
57946 #, kde-kuit-format
57947 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57948 msgid "Sable Island"
57949 msgstr ""
57950 
57951 #: kstars_i18n.cpp:3369
57952 #, kde-kuit-format
57953 msgctxt "City in Maine USA"
57954 msgid "Saco"
57955 msgstr ""
57956 
57957 #: kstars_i18n.cpp:3370
57958 #, kde-kuit-format
57959 msgctxt "City in California USA"
57960 msgid "Sacramento"
57961 msgstr ""
57962 
57963 #: kstars_i18n.cpp:3371
57964 #, fuzzy, kde-kuit-format
57965 #| msgid "Magnitude:"
57966 msgctxt "City in Ontario Canada"
57967 msgid "Saganaga Lake"
57968 msgstr "Magnituda:"
57969 
57970 #: kstars_i18n.cpp:3372
57971 #, fuzzy, kde-kuit-format
57972 #| msgid "Venus"
57973 msgctxt "City in Michigan USA"
57974 msgid "Saginaw"
57975 msgstr "Venusi (Afërdita)"
57976 
57977 #: kstars_i18n.cpp:3373
57978 #, fuzzy, kde-kuit-format
57979 #| msgid "Venus"
57980 msgctxt "City in Texas USA"
57981 msgid "Saginaw"
57982 msgstr "Venusi (Afërdita)"
57983 
57984 #: kstars_i18n.cpp:3374
57985 #, kde-kuit-format
57986 msgctxt "City in Quebec Canada"
57987 msgid "Saguenay"
57988 msgstr ""
57989 
57990 #: kstars_i18n.cpp:3375
57991 #, fuzzy, kde-kuit-format
57992 #| msgid "Coordinates"
57993 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57994 msgid "Saint John"
57995 msgstr "Koordinatat"
57996 
57997 #: kstars_i18n.cpp:3376
57998 #, kde-kuit-format
57999 msgctxt "City in Quebec Canada"
58000 msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
58001 msgstr ""
58002 
58003 #: kstars_i18n.cpp:3377
58004 #, kde-kuit-format
58005 msgctxt "City in Loire France"
58006 msgid "Saint-Etienne"
58007 msgstr ""
58008 
58009 #: kstars_i18n.cpp:3378
58010 #, kde-kuit-format
58011 msgctxt "City in Quebec Canada"
58012 msgid "Saint-Felicien"
58013 msgstr ""
58014 
58015 #: kstars_i18n.cpp:3379
58016 #, kde-kuit-format
58017 msgctxt "City in Quebec Canada"
58018 msgid "Saint-Georges"
58019 msgstr ""
58020 
58021 #: kstars_i18n.cpp:3380
58022 #, kde-kuit-format
58023 msgctxt "City in Quebec Canada"
58024 msgid "Saint-Hubert"
58025 msgstr ""
58026 
58027 #: kstars_i18n.cpp:3381
58028 #, kde-kuit-format
58029 msgctxt "City in Quebec Canada"
58030 msgid "Saint-Hyacinthe"
58031 msgstr ""
58032 
58033 #: kstars_i18n.cpp:3382
58034 #, kde-kuit-format
58035 msgctxt "City in Quebec Canada"
58036 msgid "Saint-Jerome"
58037 msgstr ""
58038 
58039 #: kstars_i18n.cpp:3383
58040 #, kde-kuit-format
58041 msgctxt "City in Quebec Canada"
58042 msgid "Saint-Michel-des-Saints"
58043 msgstr ""
58044 
58045 #: kstars_i18n.cpp:3384
58046 #, kde-kuit-format
58047 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58048 msgid "Saint-Quentin"
58049 msgstr ""
58050 
58051 #: kstars_i18n.cpp:3385
58052 #, kde-kuit-format
58053 msgctxt "City in Quebec Canada"
58054 msgid "Sainte-Adele"
58055 msgstr ""
58056 
58057 #: kstars_i18n.cpp:3386
58058 #, kde-kuit-format
58059 msgctxt "City in US Territory"
58060 msgid "Saipan Island"
58061 msgstr ""
58062 
58063 #: kstars_i18n.cpp:3387
58064 #, kde-kuit-format
58065 msgctxt "City in Quebec Canada"
58066 msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
58067 msgstr ""
58068 
58069 #: kstars_i18n.cpp:3388
58070 #, kde-kuit-format
58071 msgctxt "City in Spain"
58072 msgid "Salamanca"
58073 msgstr ""
58074 
58075 #: kstars_i18n.cpp:3389
58076 #, fuzzy, kde-kuit-format
58077 #| msgid "supernova remnant"
58078 msgctxt "City in Victoria Australia"
58079 msgid "Sale"
58080 msgstr "ngelje e një supernova"
58081 
58082 #: kstars_i18n.cpp:3390
58083 #, fuzzy, kde-kuit-format
58084 #| msgid "supernova remnant"
58085 msgctxt "City in Massachusetts USA"
58086 msgid "Salem"
58087 msgstr "ngelje e një supernova"
58088 
58089 #: kstars_i18n.cpp:3391
58090 #, fuzzy, kde-kuit-format
58091 #| msgid "supernova remnant"
58092 msgctxt "City in New Hampshire USA"
58093 msgid "Salem"
58094 msgstr "ngelje e një supernova"
58095 
58096 #: kstars_i18n.cpp:3392
58097 #, fuzzy, kde-kuit-format
58098 #| msgid "supernova remnant"
58099 msgctxt "City in Oregon USA"
58100 msgid "Salem"
58101 msgstr "ngelje e një supernova"
58102 
58103 #: kstars_i18n.cpp:3393
58104 #, fuzzy, kde-kuit-format
58105 #| msgid "supernova remnant"
58106 msgctxt "City in West Virginia USA"
58107 msgid "Salem"
58108 msgstr "ngelje e një supernova"
58109 
58110 #: kstars_i18n.cpp:3394
58111 #, fuzzy, kde-kuit-format
58112 #| msgid "supernova remnant"
58113 msgctxt "City in Italy"
58114 msgid "Salerno"
58115 msgstr "ngelje e një supernova"
58116 
58117 #: kstars_i18n.cpp:3395
58118 #, kde-kuit-format
58119 msgctxt "City in Nógrád Hungary"
58120 msgid "Salgótarján"
58121 msgstr ""
58122 
58123 #: kstars_i18n.cpp:3396
58124 #, kde-kuit-format
58125 msgctxt "City in Kansas USA"
58126 msgid "Salina"
58127 msgstr ""
58128 
58129 #: kstars_i18n.cpp:3397
58130 #, kde-kuit-format
58131 msgctxt "City in Utah USA"
58132 msgid "Salina"
58133 msgstr ""
58134 
58135 #: kstars_i18n.cpp:3398
58136 #, kde-kuit-format
58137 msgctxt "City in California USA"
58138 msgid "Salinas"
58139 msgstr ""
58140 
58141 #: kstars_i18n.cpp:3399
58142 #, kde-kuit-format
58143 msgctxt "City in Maryland USA"
58144 msgid "Salisbury"
58145 msgstr ""
58146 
58147 #: kstars_i18n.cpp:3400
58148 #, fuzzy, kde-kuit-format
58149 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
58150 #| msgid "Callisto"
58151 msgctxt "City in Oklahoma USA"
58152 msgid "Sallisaw"
58153 msgstr "Callisto"
58154 
58155 #: kstars_i18n.cpp:3401
58156 #, kde-kuit-format
58157 msgctxt "City in Idaho USA"
58158 msgid "Salmon"
58159 msgstr ""
58160 
58161 #: kstars_i18n.cpp:3402
58162 #, kde-kuit-format
58163 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58164 msgid "Salmon Arm"
58165 msgstr ""
58166 
58167 #: kstars_i18n.cpp:3403
58168 #, fuzzy, kde-kuit-format
58169 #| msgid "Client"
58170 msgctxt "City in Utah USA"
58171 msgid "Salt Lake City"
58172 msgstr "Klienti"
58173 
58174 #: kstars_i18n.cpp:3404
58175 #, fuzzy, kde-kuit-format
58176 #| msgid "Client"
58177 msgctxt "City in California USA"
58178 msgid "Salton City"
58179 msgstr "Klienti"
58180 
58181 #: kstars_i18n.cpp:3405
58182 #, kde-kuit-format
58183 msgctxt "City in Austria"
58184 msgid "Salzburg"
58185 msgstr ""
58186 
58187 #: kstars_i18n.cpp:3406
58188 #, kde-kuit-format
58189 msgctxt "City in Germany"
58190 msgid "Salzgitter"
58191 msgstr ""
58192 
58193 #: kstars_i18n.cpp:3407
58194 #, kde-kuit-format
58195 msgctxt "City in Volga Region Russia"
58196 msgid "Samara"
58197 msgstr ""
58198 
58199 #: kstars_i18n.cpp:3408
58200 #, kde-kuit-format
58201 msgctxt "City in Iraq"
58202 msgid "Samarrah"
58203 msgstr ""
58204 
58205 #: kstars_i18n.cpp:3409
58206 #, kde-kuit-format
58207 msgctxt "City in Texas USA"
58208 msgid "San Angelo"
58209 msgstr ""
58210 
58211 #: kstars_i18n.cpp:3410
58212 #, kde-kuit-format
58213 msgctxt "City in Texas USA"
58214 msgid "San Antonio"
58215 msgstr ""
58216 
58217 #: kstars_i18n.cpp:3411
58218 #, kde-kuit-format
58219 msgctxt "City in California USA"
58220 msgid "San Bernardino"
58221 msgstr ""
58222 
58223 #: kstars_i18n.cpp:3412
58224 #, kde-kuit-format
58225 msgctxt "City in California USA"
58226 msgid "San Diego"
58227 msgstr ""
58228 
58229 #: kstars_i18n.cpp:3413
58230 #, kde-kuit-format
58231 msgctxt "City in Spain"
58232 msgid "San Fernando"
58233 msgstr ""
58234 
58235 #: kstars_i18n.cpp:3414
58236 #, kde-kuit-format
58237 msgctxt "City in California USA"
58238 msgid "San Francisco"
58239 msgstr ""
58240 
58241 #: kstars_i18n.cpp:3415
58242 #, kde-kuit-format
58243 msgctxt "City in Costa Rica"
58244 msgid "San Jose"
58245 msgstr ""
58246 
58247 #: kstars_i18n.cpp:3416
58248 #, kde-kuit-format
58249 msgctxt "City in California USA"
58250 msgid "San Jose"
58251 msgstr ""
58252 
58253 #: kstars_i18n.cpp:3417
58254 #, kde-kuit-format
58255 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
58256 msgid "San Juan"
58257 msgstr ""
58258 
58259 #: kstars_i18n.cpp:3418
58260 #, kde-kuit-format
58261 msgctxt "City in California USA"
58262 msgid "San Leandro"
58263 msgstr ""
58264 
58265 #: kstars_i18n.cpp:3419
58266 #, kde-kuit-format
58267 msgctxt "City in California USA"
58268 msgid "San Mateo"
58269 msgstr ""
58270 
58271 #: kstars_i18n.cpp:3420
58272 #, kde-kuit-format
58273 msgctxt "City in California USA"
58274 msgid "San Pedro"
58275 msgstr ""
58276 
58277 #: kstars_i18n.cpp:3421
58278 #, kde-kuit-format
58279 msgctxt "City in Mexico"
58280 msgid "San Pedro Martir"
58281 msgstr ""
58282 
58283 #: kstars_i18n.cpp:3422
58284 #, kde-kuit-format
58285 msgctxt "City in El Salvador"
58286 msgid "San Salvador"
58287 msgstr ""
58288 
58289 #: kstars_i18n.cpp:3423
58290 #, kde-kuit-format
58291 msgctxt "City in Spain"
58292 msgid "San Sebastián"
58293 msgstr ""
58294 
58295 #: kstars_i18n.cpp:3424
58296 #, kde-kuit-format
58297 msgctxt "City in Tenerife Spain"
58298 msgid "San Sebastián de la Gomera"
58299 msgstr ""
58300 
58301 #: kstars_i18n.cpp:3425
58302 #, kde-kuit-format
58303 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
58304 msgid "Sancheong"
58305 msgstr ""
58306 
58307 #: kstars_i18n.cpp:3426
58308 #, kde-kuit-format
58309 msgctxt "City in Arizona USA"
58310 msgid "Sanders"
58311 msgstr ""
58312 
58313 #: kstars_i18n.cpp:3427
58314 #, fuzzy, kde-kuit-format
58315 #| msgid "Mars"
58316 msgctxt "City in Georgia USA"
58317 msgid "Sandersville"
58318 msgstr "Marsi"
58319 
58320 #: kstars_i18n.cpp:3428
58321 #, kde-kuit-format
58322 msgctxt "City in United Kingdom"
58323 msgid "Sandhurst Surrey"
58324 msgstr ""
58325 
58326 #: kstars_i18n.cpp:3429
58327 #, kde-kuit-format
58328 msgctxt "City in Idaho USA"
58329 msgid "Sandpoint"
58330 msgstr ""
58331 
58332 #: kstars_i18n.cpp:3430
58333 #, kde-kuit-format
58334 msgctxt "City in Maine USA"
58335 msgid "Sanford"
58336 msgstr ""
58337 
58338 #: kstars_i18n.cpp:3431
58339 #, kde-kuit-format
58340 msgctxt "City in California USA"
58341 msgid "Santa Ana"
58342 msgstr ""
58343 
58344 #: kstars_i18n.cpp:3432
58345 #, kde-kuit-format
58346 msgctxt "City in California USA"
58347 msgid "Santa Barbara"
58348 msgstr ""
58349 
58350 #: kstars_i18n.cpp:3433
58351 #, kde-kuit-format
58352 msgctxt "City in California USA"
58353 msgid "Santa Clara"
58354 msgstr ""
58355 
58356 #: kstars_i18n.cpp:3434
58357 #, kde-kuit-format
58358 msgctxt "City in Bolivia"
58359 msgid "Santa Cruz"
58360 msgstr ""
58361 
58362 #: kstars_i18n.cpp:3435
58363 #, kde-kuit-format
58364 msgctxt "City in Tenerife Spain"
58365 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
58366 msgstr ""
58367 
58368 #: kstars_i18n.cpp:3436
58369 #, kde-kuit-format
58370 msgctxt "City in Tenerife Spain"
58371 msgid "Santa Cruz de la Palma"
58372 msgstr ""
58373 
58374 #: kstars_i18n.cpp:3437
58375 #, kde-kuit-format
58376 msgctxt "City in New Mexico USA"
58377 msgid "Santa Fe"
58378 msgstr ""
58379 
58380 #: kstars_i18n.cpp:3438
58381 #, fuzzy, kde-kuit-format
58382 #| msgid "Coordinates"
58383 msgctxt "City in California USA"
58384 msgid "Santa Maria"
58385 msgstr "Koordinatat"
58386 
58387 #: kstars_i18n.cpp:3439
58388 #, kde-kuit-format
58389 msgctxt "City in Italy"
58390 msgid "Santa Maria Capua Vetere"
58391 msgstr ""
58392 
58393 #: kstars_i18n.cpp:3440
58394 #, kde-kuit-format
58395 msgctxt "City in California USA"
58396 msgid "Santa Monica"
58397 msgstr ""
58398 
58399 #: kstars_i18n.cpp:3441
58400 #, kde-kuit-format
58401 msgctxt "City in California USA"
58402 msgid "Santa Rosa"
58403 msgstr ""
58404 
58405 #: kstars_i18n.cpp:3442
58406 #, kde-kuit-format
58407 msgctxt "City in New Mexico USA"
58408 msgid "Santa Rosa"
58409 msgstr ""
58410 
58411 #: kstars_i18n.cpp:3443
58412 #, kde-kuit-format
58413 msgctxt "City in Spain"
58414 msgid "Santander"
58415 msgstr ""
58416 
58417 #: kstars_i18n.cpp:3444
58418 #, fuzzy, kde-kuit-format
58419 #| msgid "Star Name"
58420 msgctxt "City in Chile"
58421 msgid "Santiago"
58422 msgstr "Emri i Yllit"
58423 
58424 #: kstars_i18n.cpp:3445
58425 #, fuzzy, kde-kuit-format
58426 #| msgid "Star Name"
58427 msgctxt "City in Dominican Republic"
58428 msgid "Santo Domingo"
58429 msgstr "Emri i Yllit"
58430 
58431 #: kstars_i18n.cpp:3446
58432 #, kde-kuit-format
58433 msgctxt "City in Japan"
58434 msgid "Sapporo"
58435 msgstr ""
58436 
58437 #: kstars_i18n.cpp:3447
58438 #, fuzzy, kde-kuit-format
58439 #| msgid "Declination"
58440 msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
58441 msgid "Sarajevo"
58442 msgstr "Këndi"
58443 
58444 #: kstars_i18n.cpp:3448
58445 #, kde-kuit-format
58446 msgctxt "City in Volga Region Russia"
58447 msgid "Saransk"
58448 msgstr ""
58449 
58450 #: kstars_i18n.cpp:3449
58451 #, fuzzy, kde-kuit-format
58452 #| msgid "Declination"
58453 msgctxt "City in Florida USA"
58454 msgid "Sarasota"
58455 msgstr "Këndi"
58456 
58457 #: kstars_i18n.cpp:3450
58458 #, fuzzy, kde-kuit-format
58459 #| msgid "Declination"
58460 msgctxt "City in Volga Region Russia"
58461 msgid "Saratov"
58462 msgstr "Këndi"
58463 
58464 #: kstars_i18n.cpp:3451
58465 #, fuzzy, kde-kuit-format
58466 #| msgid "Stars"
58467 msgctxt "City in Nebraska USA"
58468 msgid "Sargent"
58469 msgstr "Yjet"
58470 
58471 #: kstars_i18n.cpp:3452
58472 #, fuzzy, kde-kuit-format
58473 #| msgid "Declination"
58474 msgctxt "City in Ontario Canada"
58475 msgid "Sarnia"
58476 msgstr "Këndi"
58477 
58478 #: kstars_i18n.cpp:3453
58479 #, kde-kuit-format
58480 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58481 msgid "Saskatoon"
58482 msgstr ""
58483 
58484 #: kstars_i18n.cpp:3454
58485 #, kde-kuit-format
58486 msgctxt "City in Italy"
58487 msgid "Sassari"
58488 msgstr ""
58489 
58490 #: kstars_i18n.cpp:3455
58491 #, kde-kuit-format
58492 msgctxt "City in Algeria"
58493 msgid "Satif"
58494 msgstr ""
58495 
58496 #: kstars_i18n.cpp:3456
58497 #, kde-kuit-format
58498 msgctxt "City in Estonia"
58499 msgid "Saue"
58500 msgstr ""
58501 
58502 #: kstars_i18n.cpp:3457
58503 #, kde-kuit-format
58504 msgctxt "City in Michigan USA"
58505 msgid "Sault St. Marie"
58506 msgstr ""
58507 
58508 #: kstars_i18n.cpp:3458
58509 #, kde-kuit-format
58510 msgctxt "City in Ontario Canada"
58511 msgid "Sault Ste. Marie"
58512 msgstr ""
58513 
58514 #: kstars_i18n.cpp:3459
58515 #, kde-kuit-format
58516 msgctxt "City in Georgia USA"
58517 msgid "Savannah"
58518 msgstr ""
58519 
58520 #: kstars_i18n.cpp:3460
58521 #, fuzzy, kde-kuit-format
58522 #| msgid "Save Changes to FITS?"
58523 msgctxt "City in Ontario Canada"
58524 msgid "Savant Lake"
58525 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
58526 
58527 #: kstars_i18n.cpp:3461
58528 #, kde-kuit-format
58529 msgctxt "City in Italy"
58530 msgid "Savona"
58531 msgstr ""
58532 
58533 #: kstars_i18n.cpp:3462
58534 #, kde-kuit-format
58535 msgctxt "City in Ontario Canada"
58536 msgid "Scarborough"
58537 msgstr ""
58538 
58539 #: kstars_i18n.cpp:3463
58540 #, kde-kuit-format
58541 msgctxt "City in Germany"
58542 msgid "Schauinsland"
58543 msgstr ""
58544 
58545 #: kstars_i18n.cpp:3464
58546 #, kde-kuit-format
58547 msgctxt "City in Illinois USA"
58548 msgid "Schaumburg"
58549 msgstr ""
58550 
58551 #: kstars_i18n.cpp:3465
58552 #, kde-kuit-format
58553 msgctxt "City in New York USA"
58554 msgid "Schenectady"
58555 msgstr ""
58556 
58557 #: kstars_i18n.cpp:3466
58558 #, kde-kuit-format
58559 msgctxt "City in Nebraska USA"
58560 msgid "Schuyler"
58561 msgstr ""
58562 
58563 #: kstars_i18n.cpp:3467
58564 #, kde-kuit-format
58565 msgctxt "City in Germany"
58566 msgid "Schwerin"
58567 msgstr ""
58568 
58569 #: kstars_i18n.cpp:3468
58570 #, kde-kuit-format
58571 msgctxt "City in Arizona USA"
58572 msgid "Scottsdale"
58573 msgstr ""
58574 
58575 #: kstars_i18n.cpp:3469
58576 #, kde-kuit-format
58577 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
58578 msgid "Scranton"
58579 msgstr ""
58580 
58581 #: kstars_i18n.cpp:3470
58582 #, fuzzy, kde-kuit-format
58583 #| msgctxt "Sky Culture"
58584 #| msgid "Western"
58585 msgctxt "City in Texas USA"
58586 msgid "Seabrook"
58587 msgstr "Perëndimore"
58588 
58589 #: kstars_i18n.cpp:3471
58590 #, kde-kuit-format
58591 msgctxt "City in Delaware USA"
58592 msgid "Seaford"
58593 msgstr ""
58594 
58595 #: kstars_i18n.cpp:3472
58596 #, kde-kuit-format
58597 msgctxt "City in California USA"
58598 msgid "Seal Beach"
58599 msgstr ""
58600 
58601 #: kstars_i18n.cpp:3473
58602 #, kde-kuit-format
58603 msgctxt "City in Washington USA"
58604 msgid "Seattle"
58605 msgstr ""
58606 
58607 #: kstars_i18n.cpp:3474
58608 #, kde-kuit-format
58609 msgctxt "City in Florida USA"
58610 msgid "Sebastian"
58611 msgstr ""
58612 
58613 #: kstars_i18n.cpp:3475
58614 #, kde-kuit-format
58615 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58616 msgid "Sechelt"
58617 msgstr ""
58618 
58619 #: kstars_i18n.cpp:3476
58620 #, kde-kuit-format
58621 msgctxt "City in Mali"
58622 msgid "Segou"
58623 msgstr ""
58624 
58625 #: kstars_i18n.cpp:3477
58626 #, kde-kuit-format
58627 msgctxt "City in Spain"
58628 msgid "Segovia"
58629 msgstr ""
58630 
58631 #: kstars_i18n.cpp:3478
58632 #, kde-kuit-format
58633 msgctxt "City in Alabama USA"
58634 msgid "Selma"
58635 msgstr ""
58636 
58637 #: kstars_i18n.cpp:3479
58638 #, fuzzy, kde-kuit-format
58639 #| msgid "To file..."
58640 msgctxt "City in Germany"
58641 msgid "Selter"
58642 msgstr "Në skedar..."
58643 
58644 #: kstars_i18n.cpp:3480
58645 #, kde-kuit-format
58646 msgctxt "City in Texas USA"
58647 msgid "Seminole Canyon SP (Comstock)"
58648 msgstr ""
58649 
58650 #: kstars_i18n.cpp:3481
58651 #, kde-kuit-format
58652 msgctxt "City in Quebec Canada"
58653 msgid "Senneterre"
58654 msgstr ""
58655 
58656 #: kstars_i18n.cpp:3482
58657 #, kde-kuit-format
58658 msgctxt "City in Jeju South Korea"
58659 msgid "Seogwipo"
58660 msgstr ""
58661 
58662 #: kstars_i18n.cpp:3483
58663 #, kde-kuit-format
58664 msgctxt "City in Jeju South Korea"
58665 msgid "Seongsanpo"
58666 msgstr ""
58667 
58668 #: kstars_i18n.cpp:3484
58669 #, kde-kuit-format
58670 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
58671 msgid "Seosan"
58672 msgstr ""
58673 
58674 #: kstars_i18n.cpp:3485
58675 #, kde-kuit-format
58676 msgctxt "City in South Korea"
58677 msgid "Seoul"
58678 msgstr ""
58679 
58680 #: kstars_i18n.cpp:3486
58681 #, kde-kuit-format
58682 msgctxt "City in Quebec Canada"
58683 msgid "Sept-Iles"
58684 msgstr ""
58685 
58686 #: kstars_i18n.cpp:3487
58687 #, kde-kuit-format
58688 msgctxt "City in Ukraine"
58689 msgid "Sevastopol"
58690 msgstr ""
58691 
58692 #: kstars_i18n.cpp:3488
58693 #, kde-kuit-format
58694 msgctxt "City in Spain"
58695 msgid "Sevilla"
58696 msgstr ""
58697 
58698 #: kstars_i18n.cpp:3489
58699 #, kde-kuit-format
58700 msgctxt "City in Alaska USA"
58701 msgid "Seward"
58702 msgstr ""
58703 
58704 #: kstars_i18n.cpp:3490
58705 #, kde-kuit-format
58706 msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
58707 msgid "Sewerqia"
58708 msgstr ""
58709 
58710 #: kstars_i18n.cpp:3491
58711 #, fuzzy, kde-kuit-format
58712 #| msgid "&South"
58713 msgctxt "City in Tennessee USA"
58714 msgid "Seymour"
58715 msgstr "&Jugu"
58716 
58717 #: kstars_i18n.cpp:3492
58718 #, kde-kuit-format
58719 msgctxt "City in Tunisia"
58720 msgid "Sfax"
58721 msgstr ""
58722 
58723 #: kstars_i18n.cpp:3493
58724 #, kde-kuit-format
58725 msgctxt "City in Ontario Canada"
58726 msgid "Shabaqua Corners"
58727 msgstr ""
58728 
58729 #: kstars_i18n.cpp:3494
58730 #, kde-kuit-format
58731 msgctxt "City in China"
58732 msgid "Shanghai"
58733 msgstr ""
58734 
58735 #: kstars_i18n.cpp:3495
58736 #, kde-kuit-format
58737 msgctxt "City in Munster Ireland"
58738 msgid "Shannon"
58739 msgstr ""
58740 
58741 #: kstars_i18n.cpp:3496
58742 #, kde-kuit-format
58743 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58744 msgid "Shaunavon"
58745 msgstr ""
58746 
58747 #: kstars_i18n.cpp:3497
58748 #, kde-kuit-format
58749 msgctxt "City in Quebec Canada"
58750 msgid "Shawinigan"
58751 msgstr ""
58752 
58753 #: kstars_i18n.cpp:3498
58754 #, kde-kuit-format
58755 msgctxt "City in Kansas USA"
58756 msgid "Shawnee"
58757 msgstr ""
58758 
58759 #: kstars_i18n.cpp:3499
58760 #, kde-kuit-format
58761 msgctxt "City in Wisconsin USA"
58762 msgid "Sheboygan"
58763 msgstr ""
58764 
58765 #: kstars_i18n.cpp:3500
58766 #, kde-kuit-format
58767 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58768 msgid "Sheet Harbour"
58769 msgstr ""
58770 
58771 #: kstars_i18n.cpp:3501
58772 #, fuzzy, kde-kuit-format
58773 #| msgid "&South"
58774 msgctxt "City in United Kingdom"
58775 msgid "Sheffield"
58776 msgstr "&Jugu"
58777 
58778 #: kstars_i18n.cpp:3502
58779 #, kde-kuit-format
58780 msgctxt "City in Ohio USA"
58781 msgid "Shelby"
58782 msgstr ""
58783 
58784 #: kstars_i18n.cpp:3503
58785 #, kde-kuit-format
58786 msgctxt "City in Tennessee USA"
58787 msgid "Shelbyville"
58788 msgstr ""
58789 
58790 #: kstars_i18n.cpp:3504
58791 #, kde-kuit-format
58792 msgctxt "City in Iowa USA"
58793 msgid "Sheldon"
58794 msgstr ""
58795 
58796 #: kstars_i18n.cpp:3505
58797 #, kde-kuit-format
58798 msgctxt "City in California USA"
58799 msgid "Shell Beach"
58800 msgstr ""
58801 
58802 #: kstars_i18n.cpp:3506
58803 #, kde-kuit-format
58804 msgctxt "City in Alaska USA"
58805 msgid "Shemya"
58806 msgstr ""
58807 
58808 #: kstars_i18n.cpp:3507
58809 #, fuzzy, kde-kuit-format
58810 #| msgctxt "Sky Culture"
58811 #| msgid "Western"
58812 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58813 msgid "Sherbrooke"
58814 msgstr "Perëndimore"
58815 
58816 #: kstars_i18n.cpp:3508
58817 #, fuzzy, kde-kuit-format
58818 #| msgctxt "Sky Culture"
58819 #| msgid "Western"
58820 msgctxt "City in Quebec Canada"
58821 msgid "Sherbrooke"
58822 msgstr "Perëndimore"
58823 
58824 #: kstars_i18n.cpp:3509
58825 #, kde-kuit-format
58826 msgctxt "City in Wyoming USA"
58827 msgid "Sheridan"
58828 msgstr ""
58829 
58830 #: kstars_i18n.cpp:3510
58831 #, kde-kuit-format
58832 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58833 msgid "Shippagan"
58834 msgstr ""
58835 
58836 #: kstars_i18n.cpp:3511
58837 #, kde-kuit-format
58838 msgctxt "City in Iran"
58839 msgid "Shiraz"
58840 msgstr ""
58841 
58842 #: kstars_i18n.cpp:3512
58843 #, kde-kuit-format
58844 msgctxt "City in Idaho USA"
58845 msgid "Shoshone"
58846 msgstr ""
58847 
58848 #: kstars_i18n.cpp:3513
58849 #, kde-kuit-format
58850 msgctxt "City in Louisiana USA"
58851 msgid "Shreveport"
58852 msgstr ""
58853 
58854 #: kstars_i18n.cpp:3514
58855 #, kde-kuit-format
58856 msgctxt "City in Alaska USA"
58857 msgid "Shungnak"
58858 msgstr ""
58859 
58860 #: kstars_i18n.cpp:3515
58861 #, kde-kuit-format
58862 msgctxt "City in Malaysia"
58863 msgid "Sibu"
58864 msgstr ""
58865 
58866 #: kstars_i18n.cpp:3516
58867 #, kde-kuit-format
58868 msgctxt "City in Australia"
58869 msgid "Siding Spring"
58870 msgstr ""
58871 
58872 #: kstars_i18n.cpp:3517
58873 #, kde-kuit-format
58874 msgctxt "City in Germany"
58875 msgid "Siegen"
58876 msgstr ""
58877 
58878 #: kstars_i18n.cpp:3518
58879 #, fuzzy, kde-kuit-format
58880 #| msgid "General"
58881 msgctxt "City in Italy"
58882 msgid "Siena"
58883 msgstr "Të Përgjithshme"
58884 
58885 #: kstars_i18n.cpp:3519
58886 #, kde-kuit-format
58887 msgctxt "City in Italy"
58888 msgid "Sigonella"
58889 msgstr ""
58890 
58891 #: kstars_i18n.cpp:3520
58892 #, kde-kuit-format
58893 msgctxt "City in Jylland Denmark"
58894 msgid "Silkeborg"
58895 msgstr ""
58896 
58897 #: kstars_i18n.cpp:3521
58898 #, kde-kuit-format
58899 msgctxt "City in Estonia"
58900 msgid "Sillamäe"
58901 msgstr ""
58902 
58903 #: kstars_i18n.cpp:3522
58904 #, kde-kuit-format
58905 msgctxt "City in Ontario Canada"
58906 msgid "Silver Dollar"
58907 msgstr ""
58908 
58909 #: kstars_i18n.cpp:3523
58910 #, kde-kuit-format
58911 msgctxt "City in Maryland USA"
58912 msgid "Silver Spring"
58913 msgstr ""
58914 
58915 #: kstars_i18n.cpp:3524
58916 #, kde-kuit-format
58917 msgctxt "City in Ukraine"
58918 msgid "Simferopol"
58919 msgstr ""
58920 
58921 #: kstars_i18n.cpp:3525
58922 #, kde-kuit-format
58923 msgctxt "City in California USA"
58924 msgid "Simi Valley"
58925 msgstr ""
58926 
58927 #: kstars_i18n.cpp:3526
58928 #, kde-kuit-format
58929 msgctxt "City in Swaziland"
58930 msgid "Simunye"
58931 msgstr ""
58932 
58933 #: kstars_i18n.cpp:3527
58934 #, kde-kuit-format
58935 msgctxt "City in Estonia"
58936 msgid "Sindi"
58937 msgstr ""
58938 
58939 #: kstars_i18n.cpp:3528
58940 #, kde-kuit-format
58941 msgctxt "City in Singapore"
58942 msgid "Singapore"
58943 msgstr ""
58944 
58945 #: kstars_i18n.cpp:3529
58946 #, kde-kuit-format
58947 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
58948 msgid "Sinuiju"
58949 msgstr ""
58950 
58951 #: kstars_i18n.cpp:3530
58952 #, fuzzy, kde-kuit-format
58953 #| msgid "Remove Link"
58954 msgctxt "City in Iowa USA"
58955 msgid "Sioux City"
58956 msgstr "Hiq lidhjen"
58957 
58958 #: kstars_i18n.cpp:3531
58959 #, kde-kuit-format
58960 msgctxt "City in South Dakota USA"
58961 msgid "Sioux Falls"
58962 msgstr ""
58963 
58964 #: kstars_i18n.cpp:3532
58965 #, kde-kuit-format
58966 msgctxt "City in Ontario Canada"
58967 msgid "Sioux Lookout"
58968 msgstr ""
58969 
58970 #: kstars_i18n.cpp:3533
58971 #, kde-kuit-format
58972 msgctxt "City in Ontario Canada"
58973 msgid "Sioux Narrows"
58974 msgstr ""
58975 
58976 #: kstars_i18n.cpp:3534
58977 #, kde-kuit-format
58978 msgctxt "City in Italy"
58979 msgid "Siracusa"
58980 msgstr ""
58981 
58982 #: kstars_i18n.cpp:3535
58983 #, kde-kuit-format
58984 msgctxt "City in Croatia"
58985 msgid "Sisak"
58986 msgstr ""
58987 
58988 #: kstars_i18n.cpp:3536
58989 #, kde-kuit-format
58990 msgctxt "City in Alaska USA"
58991 msgid "Sitka"
58992 msgstr ""
58993 
58994 #: kstars_i18n.cpp:3537
58995 #, kde-kuit-format
58996 msgctxt "City in Myanmar"
58997 msgid "Sittwe"
58998 msgstr ""
58999 
59000 #: kstars_i18n.cpp:3538
59001 #, kde-kuit-format
59002 msgctxt "City in Jylland Denmark"
59003 msgid "Skagen"
59004 msgstr ""
59005 
59006 #: kstars_i18n.cpp:3539
59007 #, kde-kuit-format
59008 msgctxt "City in Slovakia"
59009 msgid "Skalnate Pleso"
59010 msgstr ""
59011 
59012 #: kstars_i18n.cpp:3540
59013 #, kde-kuit-format
59014 msgctxt "City in Norway"
59015 msgid "Skibotn"
59016 msgstr ""
59017 
59018 #: kstars_i18n.cpp:3541
59019 #, kde-kuit-format
59020 msgctxt "City in Jylland Denmark"
59021 msgid "Skive"
59022 msgstr ""
59023 
59024 #: kstars_i18n.cpp:3542
59025 #, kde-kuit-format
59026 msgctxt "City in Illinois USA"
59027 msgid "Skokie"
59028 msgstr ""
59029 
59030 #: kstars_i18n.cpp:3543
59031 #, kde-kuit-format
59032 msgctxt "City in Macedonia"
59033 msgid "Skopje"
59034 msgstr "Shkupi"
59035 
59036 #: kstars_i18n.cpp:3544
59037 #, kde-kuit-format
59038 msgctxt "City in Zealand Denmark"
59039 msgid "Slagelse"
59040 msgstr ""
59041 
59042 #: kstars_i18n.cpp:3545
59043 #, kde-kuit-format
59044 msgctxt "City in Ontario Canada"
59045 msgid "Slate Falls"
59046 msgstr ""
59047 
59048 #: kstars_i18n.cpp:3546
59049 #, fuzzy, kde-kuit-format
59050 #| msgid "Save Changes to FITS?"
59051 msgctxt "City in Alberta Canada"
59052 msgid "Slave Lake"
59053 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
59054 
59055 #: kstars_i18n.cpp:3547
59056 #, kde-kuit-format
59057 msgctxt "City in Louisiana USA"
59058 msgid "Slidell"
59059 msgstr ""
59060 
59061 #: kstars_i18n.cpp:3548
59062 #, kde-kuit-format
59063 msgctxt "City in Texas USA"
59064 msgid "Slocum"
59065 msgstr ""
59066 
59067 #: kstars_i18n.cpp:3549
59068 #, kde-kuit-format
59069 msgctxt "City in Ontario Canada"
59070 msgid "Smiths Falls"
59071 msgstr ""
59072 
59073 #: kstars_i18n.cpp:3550
59074 #, kde-kuit-format
59075 msgctxt "City in Alberta Canada"
59076 msgid "Smoky Lake"
59077 msgstr ""
59078 
59079 #: kstars_i18n.cpp:3551
59080 #, kde-kuit-format
59081 msgctxt "City in Central Region Russia"
59082 msgid "Smolensk"
59083 msgstr ""
59084 
59085 #: kstars_i18n.cpp:3552
59086 #, kde-kuit-format
59087 msgctxt "City in Ontario Canada"
59088 msgid "Smooth Rock Falls"
59089 msgstr ""
59090 
59091 #: kstars_i18n.cpp:3553
59092 #, kde-kuit-format
59093 msgctxt "City in Delaware USA"
59094 msgid "Smyrna"
59095 msgstr ""
59096 
59097 #: kstars_i18n.cpp:3554
59098 #, kde-kuit-format
59099 msgctxt "City in South Region Russia"
59100 msgid "Sochi"
59101 msgstr ""
59102 
59103 #: kstars_i18n.cpp:3555
59104 #, kde-kuit-format
59105 msgctxt "City in Idaho USA"
59106 msgid "Soda Springs"
59107 msgstr ""
59108 
59109 #: kstars_i18n.cpp:3556
59110 #, kde-kuit-format
59111 msgctxt "City in Denmark"
59112 msgid "Soeborg"
59113 msgstr ""
59114 
59115 #: kstars_i18n.cpp:3557
59116 #, kde-kuit-format
59117 msgctxt "City in Jylland Denmark"
59118 msgid "Soenderborg"
59119 msgstr ""
59120 
59121 #: kstars_i18n.cpp:3558
59122 #, kde-kuit-format
59123 msgctxt "City in Bulgaria"
59124 msgid "Sofia"
59125 msgstr ""
59126 
59127 #: kstars_i18n.cpp:3559
59128 #, kde-kuit-format
59129 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
59130 msgid "Sokcho"
59131 msgstr ""
59132 
59133 #: kstars_i18n.cpp:3560
59134 #, kde-kuit-format
59135 msgctxt "City in Germany"
59136 msgid "Solingen"
59137 msgstr ""
59138 
59139 #: kstars_i18n.cpp:3561
59140 #, kde-kuit-format
59141 msgctxt "City in Kentucky USA"
59142 msgid "Somerset"
59143 msgstr ""
59144 
59145 #: kstars_i18n.cpp:3562
59146 #, kde-kuit-format
59147 msgctxt "City in New Jersey USA"
59148 msgid "Somerset"
59149 msgstr ""
59150 
59151 #: kstars_i18n.cpp:3563
59152 #, kde-kuit-format
59153 msgctxt "City in Massachusetts USA"
59154 msgid "Somerville"
59155 msgstr ""
59156 
59157 #: kstars_i18n.cpp:3564
59158 #, kde-kuit-format
59159 msgctxt "City in New Jersey USA"
59160 msgid "Somerville"
59161 msgstr ""
59162 
59163 #: kstars_i18n.cpp:3565
59164 #, kde-kuit-format
59165 msgctxt "City in Greenland"
59166 msgid "Sondrestrom"
59167 msgstr ""
59168 
59169 #: kstars_i18n.cpp:3566
59170 #, kde-kuit-format
59171 msgctxt "City in Germany"
59172 msgid "Sonnenberg"
59173 msgstr ""
59174 
59175 #: kstars_i18n.cpp:3567
59176 #, kde-kuit-format
59177 msgctxt "City in California USA"
59178 msgid "Sonoma"
59179 msgstr ""
59180 
59181 #: kstars_i18n.cpp:3568
59182 #, kde-kuit-format
59183 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
59184 msgid "Sopron"
59185 msgstr ""
59186 
59187 #: kstars_i18n.cpp:3569
59188 #, fuzzy, kde-kuit-format
59189 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
59190 #| msgid "Callisto"
59191 msgctxt "City in Spain"
59192 msgid "Soria"
59193 msgstr "Callisto"
59194 
59195 #: kstars_i18n.cpp:3570
59196 #, kde-kuit-format
59197 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59198 msgid "Souris"
59199 msgstr ""
59200 
59201 #: kstars_i18n.cpp:3571
59202 #, kde-kuit-format
59203 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
59204 msgid "Souris"
59205 msgstr ""
59206 
59207 #: kstars_i18n.cpp:3572
59208 #, kde-kuit-format
59209 msgctxt "City in Tunisia"
59210 msgid "Sousse"
59211 msgstr ""
59212 
59213 #: kstars_i18n.cpp:3573
59214 #, fuzzy, kde-kuit-format
59215 #| msgid "&South"
59216 msgctxt "City in Indiana USA"
59217 msgid "South Bend"
59218 msgstr "&Jugu"
59219 
59220 #: kstars_i18n.cpp:3574
59221 #, fuzzy, kde-kuit-format
59222 #| msgid "&South"
59223 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59224 msgid "South Brook"
59225 msgstr "&Jugu"
59226 
59227 #: kstars_i18n.cpp:3575
59228 #, fuzzy, kde-kuit-format
59229 #| msgid "&South"
59230 msgctxt "City in California USA"
59231 msgid "South Gate"
59232 msgstr "&Jugu"
59233 
59234 #: kstars_i18n.cpp:3576
59235 #, kde-kuit-format
59236 msgctxt "City in Hawaii USA"
59237 msgid "South Kauai VORTAC"
59238 msgstr ""
59239 
59240 #: kstars_i18n.cpp:3577
59241 #, kde-kuit-format
59242 msgctxt "City in Texas USA"
59243 msgid "South Llano River SP (Llano) IDS"
59244 msgstr ""
59245 
59246 #: kstars_i18n.cpp:3578
59247 #, fuzzy, kde-kuit-format
59248 #| msgid "&South"
59249 msgctxt "City in United Kingdom"
59250 msgid "Southampton"
59251 msgstr "&Jugu"
59252 
59253 #: kstars_i18n.cpp:3579
59254 #, fuzzy, kde-kuit-format
59255 #| msgid "&South"
59256 msgctxt "City in New York USA"
59257 msgid "Southampton"
59258 msgstr "&Jugu"
59259 
59260 #: kstars_i18n.cpp:3580
59261 #, fuzzy, kde-kuit-format
59262 #| msgid "&South"
59263 msgctxt "City in Michigan USA"
59264 msgid "Southfield"
59265 msgstr "&Jugu"
59266 
59267 #: kstars_i18n.cpp:3581
59268 #, fuzzy, kde-kuit-format
59269 #| msgid "nothing"
59270 msgctxt "City in Connecticut USA"
59271 msgid "Southington"
59272 msgstr "asgjë"
59273 
59274 #: kstars_i18n.cpp:3582
59275 #, kde-kuit-format
59276 msgctxt "City in South Africa"
59277 msgid "Soweto"
59278 msgstr ""
59279 
59280 #: kstars_i18n.cpp:3583
59281 #, kde-kuit-format
59282 msgctxt "City in Angola"
59283 msgid "Soyo"
59284 msgstr ""
59285 
59286 #: kstars_i18n.cpp:3584
59287 #, kde-kuit-format
59288 msgctxt "City in Nevada USA"
59289 msgid "Sparks"
59290 msgstr ""
59291 
59292 #: kstars_i18n.cpp:3585
59293 #, kde-kuit-format
59294 msgctxt "City in South Carolina USA"
59295 msgid "Spartanburg"
59296 msgstr ""
59297 
59298 #: kstars_i18n.cpp:3586
59299 #, kde-kuit-format
59300 msgctxt "City in Alaska USA"
59301 msgid "Spenard"
59302 msgstr ""
59303 
59304 #: kstars_i18n.cpp:3587
59305 #, kde-kuit-format
59306 msgctxt "City in Iowa USA"
59307 msgid "Spencer"
59308 msgstr ""
59309 
59310 #: kstars_i18n.cpp:3588
59311 #, kde-kuit-format
59312 msgctxt "City in Alberta Canada"
59313 msgid "Spirit River"
59314 msgstr ""
59315 
59316 #: kstars_i18n.cpp:3589
59317 #, kde-kuit-format
59318 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59319 msgid "Spiritwood"
59320 msgstr ""
59321 
59322 #: kstars_i18n.cpp:3590
59323 #, kde-kuit-format
59324 msgctxt "City in Croatia"
59325 msgid "Split"
59326 msgstr ""
59327 
59328 #: kstars_i18n.cpp:3591
59329 #, kde-kuit-format
59330 msgctxt "City in Washington USA"
59331 msgid "Spokane"
59332 msgstr ""
59333 
59334 #: kstars_i18n.cpp:3592
59335 #, kde-kuit-format
59336 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59337 msgid "Sprague"
59338 msgstr ""
59339 
59340 #: kstars_i18n.cpp:3593
59341 #, kde-kuit-format
59342 msgctxt "City in Arkansas USA"
59343 msgid "Springdale"
59344 msgstr ""
59345 
59346 #: kstars_i18n.cpp:3594
59347 #, kde-kuit-format
59348 msgctxt "City in Illinois USA"
59349 msgid "Springfield"
59350 msgstr ""
59351 
59352 #: kstars_i18n.cpp:3595
59353 #, kde-kuit-format
59354 msgctxt "City in Massachusetts USA"
59355 msgid "Springfield"
59356 msgstr ""
59357 
59358 #: kstars_i18n.cpp:3596
59359 #, kde-kuit-format
59360 msgctxt "City in Missouri USA"
59361 msgid "Springfield"
59362 msgstr ""
59363 
59364 #: kstars_i18n.cpp:3597
59365 #, kde-kuit-format
59366 msgctxt "City in Ohio USA"
59367 msgid "Springfield"
59368 msgstr ""
59369 
59370 #: kstars_i18n.cpp:3598
59371 #, kde-kuit-format
59372 msgctxt "City in Oregon USA"
59373 msgid "Springfield"
59374 msgstr ""
59375 
59376 #: kstars_i18n.cpp:3599
59377 #, kde-kuit-format
59378 msgctxt "City in Vermont USA"
59379 msgid "Springfield"
59380 msgstr ""
59381 
59382 #: kstars_i18n.cpp:3600
59383 #, kde-kuit-format
59384 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59385 msgid "Spuzzum"
59386 msgstr ""
59387 
59388 #: kstars_i18n.cpp:3601
59389 #, kde-kuit-format
59390 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59391 msgid "Squamish"
59392 msgstr ""
59393 
59394 #: kstars_i18n.cpp:3602
59395 #, kde-kuit-format
59396 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59397 msgid "St. Alban's"
59398 msgstr ""
59399 
59400 #: kstars_i18n.cpp:3603
59401 #, kde-kuit-format
59402 msgctxt "City in Vermont USA"
59403 msgid "St. Albans"
59404 msgstr ""
59405 
59406 #: kstars_i18n.cpp:3604
59407 #, fuzzy, kde-kuit-format
59408 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
59409 #| msgid "C Chinese"
59410 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59411 msgid "St. Bride's"
59412 msgstr "C Kinez"
59413 
59414 #: kstars_i18n.cpp:3605
59415 #, fuzzy, kde-kuit-format
59416 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
59417 #| msgid "C Chinese"
59418 msgctxt "City in Ontario Canada"
59419 msgid "St. Catharines"
59420 msgstr "C Kinez"
59421 
59422 #: kstars_i18n.cpp:3606
59423 #, fuzzy, kde-kuit-format
59424 #| msgid "Catalogs"
59425 msgctxt "City in Missouri USA"
59426 msgid "St. Charles"
59427 msgstr "Katalogët"
59428 
59429 #: kstars_i18n.cpp:3607
59430 #, fuzzy, kde-kuit-format
59431 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
59432 #| msgid "C Chinese"
59433 msgctxt "City in Michigan USA"
59434 msgid "St. Clair Shores"
59435 msgstr "C Kinez"
59436 
59437 #: kstars_i18n.cpp:3608
59438 #, kde-kuit-format
59439 msgctxt "City in Minnesota USA"
59440 msgid "St. Cloud"
59441 msgstr ""
59442 
59443 #: kstars_i18n.cpp:3609
59444 #, fuzzy, kde-kuit-format
59445 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
59446 #| msgid "C Chinese"
59447 msgctxt "City in Virgin Islands"
59448 msgid "St. Croix"
59449 msgstr "C Kinez"
59450 
59451 #: kstars_i18n.cpp:3610
59452 #, kde-kuit-format
59453 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59454 msgid "St. David's"
59455 msgstr ""
59456 
59457 #: kstars_i18n.cpp:3611
59458 #, kde-kuit-format
59459 msgctxt "City in Utah USA"
59460 msgid "St. George"
59461 msgstr ""
59462 
59463 #: kstars_i18n.cpp:3612
59464 #, kde-kuit-format
59465 msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
59466 msgid "St. John's"
59467 msgstr ""
59468 
59469 #: kstars_i18n.cpp:3613
59470 #, kde-kuit-format
59471 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59472 msgid "St. John's"
59473 msgstr ""
59474 
59475 #: kstars_i18n.cpp:3614
59476 #, kde-kuit-format
59477 msgctxt "City in Missouri USA"
59478 msgid "St. Joseph"
59479 msgstr ""
59480 
59481 #: kstars_i18n.cpp:3615
59482 #, kde-kuit-format
59483 msgctxt "City in Senegal"
59484 msgid "St. Louis"
59485 msgstr ""
59486 
59487 #: kstars_i18n.cpp:3616
59488 #, kde-kuit-format
59489 msgctxt "City in Missouri USA"
59490 msgid "St. Louis"
59491 msgstr ""
59492 
59493 #: kstars_i18n.cpp:3617
59494 #, kde-kuit-format
59495 msgctxt "City in Mexico"
59496 msgid "St. María Tonantzintla"
59497 msgstr ""
59498 
59499 #: kstars_i18n.cpp:3618
59500 #, fuzzy, kde-kuit-format
59501 #| msgid "Catalogs"
59502 msgctxt "City in Maryland USA"
59503 msgid "St. Michales"
59504 msgstr "Katalogët"
59505 
59506 #: kstars_i18n.cpp:3619
59507 #, fuzzy, kde-kuit-format
59508 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
59509 #| msgid "C Chinese"
59510 msgctxt "City in Loire-atlantique France"
59511 msgid "St. Nazaire"
59512 msgstr "C Kinez"
59513 
59514 #: kstars_i18n.cpp:3620
59515 #, fuzzy, kde-kuit-format
59516 #| msgid "Catalogs"
59517 msgctxt "City in Alberta Canada"
59518 msgid "St. Paul"
59519 msgstr "Katalogët"
59520 
59521 #: kstars_i18n.cpp:3621
59522 #, fuzzy, kde-kuit-format
59523 #| msgid "Catalogs"
59524 msgctxt "City in Minnesota USA"
59525 msgid "St. Paul"
59526 msgstr "Katalogët"
59527 
59528 #: kstars_i18n.cpp:3622
59529 #, fuzzy, kde-kuit-format
59530 #| msgid "Remove"
59531 msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
59532 msgid "St. Peter Port"
59533 msgstr "Hiqe"
59534 
59535 #: kstars_i18n.cpp:3623
59536 #, fuzzy, kde-kuit-format
59537 #| msgid "Remove"
59538 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59539 msgid "St. Peter's"
59540 msgstr "Hiqe"
59541 
59542 #: kstars_i18n.cpp:3624
59543 #, fuzzy, kde-kuit-format
59544 #| msgid "Remove"
59545 msgctxt "City in Florida USA"
59546 msgid "St. Petersburg"
59547 msgstr "Hiqe"
59548 
59549 #: kstars_i18n.cpp:3625
59550 #, fuzzy, kde-kuit-format
59551 #| msgid "Remove"
59552 msgctxt "City in North-West Region Russia"
59553 msgid "St. Petersburg"
59554 msgstr "Hiqe"
59555 
59556 #: kstars_i18n.cpp:3626
59557 #, kde-kuit-format
59558 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
59559 msgid "St. Stephen"
59560 msgstr ""
59561 
59562 #: kstars_i18n.cpp:3627
59563 #, fuzzy, kde-kuit-format
59564 #| msgid "Catalogs"
59565 msgctxt "City in Virgin Islands"
59566 msgid "St. Thomas"
59567 msgstr "Katalogët"
59568 
59569 #: kstars_i18n.cpp:3628
59570 #, fuzzy, kde-kuit-format
59571 #| msgid "Catalogs"
59572 msgctxt "City in Ontario Canada"
59573 msgid "St. Thomas"
59574 msgstr "Katalogët"
59575 
59576 #: kstars_i18n.cpp:3629
59577 #, kde-kuit-format
59578 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59579 msgid "St. Walburg"
59580 msgstr ""
59581 
59582 #: kstars_i18n.cpp:3630
59583 #, kde-kuit-format
59584 msgctxt "City in Connecticut USA"
59585 msgid "Stamford"
59586 msgstr ""
59587 
59588 #: kstars_i18n.cpp:3631
59589 #, kde-kuit-format
59590 msgctxt "City in Falkland Islands"
59591 msgid "Stanley"
59592 msgstr ""
59593 
59594 #: kstars_i18n.cpp:3632
59595 #, fuzzy, kde-kuit-format
59596 #| msgid "Stars"
59597 msgctxt "City in Slovakia"
59598 msgid "Stara Lesna"
59599 msgstr "Yjet"
59600 
59601 #: kstars_i18n.cpp:3633
59602 #, fuzzy, kde-kuit-format
59603 #| msgid "&South"
59604 msgctxt "City in New York USA"
59605 msgid "Staten Island"
59606 msgstr "&Jugu"
59607 
59608 #: kstars_i18n.cpp:3634
59609 #, kde-kuit-format
59610 msgctxt "City in North Carolina USA"
59611 msgid "Statesville"
59612 msgstr ""
59613 
59614 #: kstars_i18n.cpp:3635
59615 #, fuzzy, kde-kuit-format
59616 #| msgid "Save Changes to FITS?"
59617 msgctxt "City in Norway"
59618 msgid "Stavanger"
59619 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
59620 
59621 #: kstars_i18n.cpp:3636
59622 #, kde-kuit-format
59623 msgctxt "City in South Region Russia"
59624 msgid "Stavropol'"
59625 msgstr ""
59626 
59627 #: kstars_i18n.cpp:3637
59628 #, kde-kuit-format
59629 msgctxt "City in Colorado USA"
59630 msgid "Steamboat Springs"
59631 msgstr ""
59632 
59633 #: kstars_i18n.cpp:3638
59634 #, kde-kuit-format
59635 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59636 msgid "Steinbach"
59637 msgstr ""
59638 
59639 #: kstars_i18n.cpp:3639
59640 #, kde-kuit-format
59641 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59642 msgid "Stephenville"
59643 msgstr ""
59644 
59645 #: kstars_i18n.cpp:3640
59646 #, kde-kuit-format
59647 msgctxt "City in Illinois USA"
59648 msgid "Sterling"
59649 msgstr ""
59650 
59651 #: kstars_i18n.cpp:3641
59652 #, kde-kuit-format
59653 msgctxt "City in Virginia USA"
59654 msgid "Sterling"
59655 msgstr ""
59656 
59657 #: kstars_i18n.cpp:3642
59658 #, kde-kuit-format
59659 msgctxt "City in Michigan USA"
59660 msgid "Sterling Heights"
59661 msgstr ""
59662 
59663 #: kstars_i18n.cpp:3643
59664 #, kde-kuit-format
59665 msgctxt "City in Alberta Canada"
59666 msgid "Stettler"
59667 msgstr ""
59668 
59669 #: kstars_i18n.cpp:3644
59670 #, kde-kuit-format
59671 msgctxt "City in Ohio USA"
59672 msgid "Steubenville"
59673 msgstr ""
59674 
59675 #: kstars_i18n.cpp:3645
59676 #, kde-kuit-format
59677 msgctxt "City in Germany"
59678 msgid "Stockert"
59679 msgstr ""
59680 
59681 #: kstars_i18n.cpp:3646
59682 #, kde-kuit-format
59683 msgctxt "City in Sweden"
59684 msgid "Stockholm"
59685 msgstr ""
59686 
59687 #: kstars_i18n.cpp:3647
59688 #, kde-kuit-format
59689 msgctxt "City in Maine USA"
59690 msgid "Stockholm"
59691 msgstr ""
59692 
59693 #: kstars_i18n.cpp:3648
59694 #, kde-kuit-format
59695 msgctxt "City in California USA"
59696 msgid "Stockton"
59697 msgstr ""
59698 
59699 #: kstars_i18n.cpp:3649
59700 #, fuzzy, kde-kuit-format
59701 #| msgid "&South"
59702 msgctxt "City in New York USA"
59703 msgid "Stony Brook"
59704 msgstr "&Jugu"
59705 
59706 #: kstars_i18n.cpp:3650
59707 #, kde-kuit-format
59708 msgctxt "City in Bas-Rhin France"
59709 msgid "Strasbourg"
59710 msgstr ""
59711 
59712 #: kstars_i18n.cpp:3651
59713 #, kde-kuit-format
59714 msgctxt "City in Connecticut USA"
59715 msgid "Stratford"
59716 msgstr ""
59717 
59718 #: kstars_i18n.cpp:3652
59719 #, kde-kuit-format
59720 msgctxt "City in Ontario Canada"
59721 msgid "Stratford"
59722 msgstr ""
59723 
59724 #: kstars_i18n.cpp:3653
59725 #, kde-kuit-format
59726 msgctxt "City in Jylland Denmark"
59727 msgid "Struer"
59728 msgstr ""
59729 
59730 #: kstars_i18n.cpp:3654
59731 #, kde-kuit-format
59732 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59733 msgid "Sturtevant"
59734 msgstr ""
59735 
59736 #: kstars_i18n.cpp:3655
59737 #, kde-kuit-format
59738 msgctxt "City in Germany"
59739 msgid "Stuttgart"
59740 msgstr ""
59741 
59742 #: kstars_i18n.cpp:3656
59743 #, kde-kuit-format
59744 msgctxt "City in Ontario Canada"
59745 msgid "Sudbury"
59746 msgstr ""
59747 
59748 #: kstars_i18n.cpp:3657
59749 #, kde-kuit-format
59750 msgctxt "City in Egypt"
59751 msgid "Suez"
59752 msgstr ""
59753 
59754 #: kstars_i18n.cpp:3658
59755 #, kde-kuit-format
59756 msgctxt "City in Virginia USA"
59757 msgid "Suffolk"
59758 msgstr ""
59759 
59760 #: kstars_i18n.cpp:3659
59761 #, kde-kuit-format
59762 msgctxt "City in Japan"
59763 msgid "Sugadaira"
59764 msgstr ""
59765 
59766 #: kstars_i18n.cpp:3660
59767 #, kde-kuit-format
59768 msgctxt "City in Ontario Canada"
59769 msgid "Sultan"
59770 msgstr ""
59771 
59772 #: kstars_i18n.cpp:3661
59773 #, kde-kuit-format
59774 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59775 msgid "Summerford"
59776 msgstr ""
59777 
59778 #: kstars_i18n.cpp:3662
59779 #, fuzzy, kde-kuit-format
59780 #| msgid "Local"
59781 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
59782 msgid "Summerside"
59783 msgstr "Lokale"
59784 
59785 #: kstars_i18n.cpp:3663
59786 #, kde-kuit-format
59787 msgctxt "City in South Carolina USA"
59788 msgid "Sumter"
59789 msgstr ""
59790 
59791 #: kstars_i18n.cpp:3664
59792 #, kde-kuit-format
59793 msgctxt "City in Ukraine"
59794 msgid "Sumy"
59795 msgstr ""
59796 
59797 #: kstars_i18n.cpp:3665
59798 #, kde-kuit-format
59799 msgctxt "City in California USA"
59800 msgid "Sun Valley"
59801 msgstr ""
59802 
59803 #: kstars_i18n.cpp:3666
59804 #, kde-kuit-format
59805 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
59806 msgid "Suncheon"
59807 msgstr ""
59808 
59809 #: kstars_i18n.cpp:3667
59810 #, kde-kuit-format
59811 msgctxt "City in Ontario Canada"
59812 msgid "Sundridge"
59813 msgstr ""
59814 
59815 #: kstars_i18n.cpp:3668
59816 #, fuzzy, kde-kuit-format
59817 #| msgid "constellation"
59818 msgctxt "City in California USA"
59819 msgid "Sunnyvale"
59820 msgstr "konstelacion"
59821 
59822 #: kstars_i18n.cpp:3669
59823 #, kde-kuit-format
59824 msgctxt "City in Florida USA"
59825 msgid "Sunrise"
59826 msgstr ""
59827 
59828 #: kstars_i18n.cpp:3670
59829 #, fuzzy, kde-kuit-format
59830 #| msgid "supernova remnant"
59831 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59832 msgid "Superior"
59833 msgstr "ngelje e një supernova"
59834 
59835 #: kstars_i18n.cpp:3671
59836 #, kde-kuit-format
59837 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59838 msgid "Surrey"
59839 msgstr ""
59840 
59841 #: kstars_i18n.cpp:3672
59842 #, kde-kuit-format
59843 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
59844 msgid "Sussex"
59845 msgstr ""
59846 
59847 #: kstars_i18n.cpp:3673
59848 #, fuzzy, kde-kuit-format
59849 #| msgid "&South"
59850 msgctxt "City in South Africa"
59851 msgid "Sutherland"
59852 msgstr "&Jugu"
59853 
59854 #: kstars_i18n.cpp:3674
59855 #, kde-kuit-format
59856 msgctxt "City in Quebec Canada"
59857 msgid "Sutton"
59858 msgstr ""
59859 
59860 #: kstars_i18n.cpp:3675
59861 #, kde-kuit-format
59862 msgctxt "City in Estonia"
59863 msgid "Suure-Jaani"
59864 msgstr ""
59865 
59866 #: kstars_i18n.cpp:3676
59867 #, kde-kuit-format
59868 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
59869 msgid "Suwon"
59870 msgstr ""
59871 
59872 #: kstars_i18n.cpp:3677
59873 #, kde-kuit-format
59874 msgctxt "City in Fyn Denmark"
59875 msgid "Svendborg"
59876 msgstr ""
59877 
59878 #: kstars_i18n.cpp:3678
59879 #, kde-kuit-format
59880 msgctxt "City in Alberta Canada"
59881 msgid "Swan Hills"
59882 msgstr ""
59883 
59884 #: kstars_i18n.cpp:3679
59885 #, fuzzy, kde-kuit-format
59886 #| msgid "Gaseous Nebulae"
59887 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59888 msgid "Swan River"
59889 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
59890 
59891 #: kstars_i18n.cpp:3680
59892 #, kde-kuit-format
59893 msgctxt "City in North Carolina USA"
59894 msgid "Swannanoa"
59895 msgstr ""
59896 
59897 #: kstars_i18n.cpp:3681
59898 #, kde-kuit-format
59899 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59900 msgid "Swift Current"
59901 msgstr ""
59902 
59903 #: kstars_i18n.cpp:3682
59904 #, kde-kuit-format
59905 msgctxt "City in New South Wales Australia"
59906 msgid "Sydney"
59907 msgstr ""
59908 
59909 #: kstars_i18n.cpp:3683
59910 #, kde-kuit-format
59911 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59912 msgid "Sydney"
59913 msgstr ""
59914 
59915 #: kstars_i18n.cpp:3684
59916 #, kde-kuit-format
59917 msgctxt "City in North-West Region Russia"
59918 msgid "Syktyvkar"
59919 msgstr ""
59920 
59921 #: kstars_i18n.cpp:3685
59922 #, kde-kuit-format
59923 msgctxt "City in New York USA"
59924 msgid "Syracuse"
59925 msgstr ""
59926 
59927 #: kstars_i18n.cpp:3686
59928 #, kde-kuit-format
59929 msgctxt "City in Csongrád Hungary"
59930 msgid "Szeged"
59931 msgstr ""
59932 
59933 #: kstars_i18n.cpp:3687
59934 #, kde-kuit-format
59935 msgctxt "City in Tolna Hungary"
59936 msgid "Szekszárd"
59937 msgstr ""
59938 
59939 #: kstars_i18n.cpp:3688
59940 #, kde-kuit-format
59941 msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
59942 msgid "Szolnok"
59943 msgstr ""
59944 
59945 #: kstars_i18n.cpp:3689
59946 #, kde-kuit-format
59947 msgctxt "City in Vas Hungary"
59948 msgid "Szombathely"
59949 msgstr ""
59950 
59951 #: kstars_i18n.cpp:3690
59952 #, kde-kuit-format
59953 msgctxt "City in Fejér Hungary"
59954 msgid "Székesfehérvár"
59955 msgstr ""
59956 
59957 #: kstars_i18n.cpp:3691
59958 #, kde-kuit-format
59959 msgctxt "City in Brazil"
59960 msgid "São Paulo"
59961 msgstr ""
59962 
59963 #: kstars_i18n.cpp:3692
59964 #, kde-kuit-format
59965 msgctxt "City in Alberta Canada"
59966 msgid "Taber"
59967 msgstr ""
59968 
59969 #: kstars_i18n.cpp:3693
59970 #, kde-kuit-format
59971 msgctxt "City in Iran"
59972 msgid "Tabriz"
59973 msgstr ""
59974 
59975 #: kstars_i18n.cpp:3694
59976 #, kde-kuit-format
59977 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59978 msgid "Tachie"
59979 msgstr ""
59980 
59981 #: kstars_i18n.cpp:3695
59982 #, kde-kuit-format
59983 msgctxt "City in Washington USA"
59984 msgid "Tacoma"
59985 msgstr ""
59986 
59987 #: kstars_i18n.cpp:3696
59988 #, kde-kuit-format
59989 msgctxt "City in Quebec Canada"
59990 msgid "Tadoussac"
59991 msgstr ""
59992 
59993 #: kstars_i18n.cpp:3697
59994 #, kde-kuit-format
59995 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
59996 msgid "Taebaek"
59997 msgstr ""
59998 
59999 #: kstars_i18n.cpp:3698
60000 #, kde-kuit-format
60001 msgctxt "City in French Polynesia"
60002 msgid "Tahiti"
60003 msgstr ""
60004 
60005 #: kstars_i18n.cpp:3699
60006 #, kde-kuit-format
60007 msgctxt "City in Hong Kong"
60008 msgid "Tai Tam"
60009 msgstr ""
60010 
60011 #: kstars_i18n.cpp:3700
60012 #, kde-kuit-format
60013 msgctxt "City in Taiwan"
60014 msgid "Taipei"
60015 msgstr ""
60016 
60017 #: kstars_i18n.cpp:3701
60018 #, kde-kuit-format
60019 msgctxt "City in Ghana"
60020 msgid "Takoradi"
60021 msgstr ""
60022 
60023 #: kstars_i18n.cpp:3702
60024 #, kde-kuit-format
60025 msgctxt "City in Peru"
60026 msgid "Talara"
60027 msgstr ""
60028 
60029 #: kstars_i18n.cpp:3703
60030 #, kde-kuit-format
60031 msgctxt "City in Florida USA"
60032 msgid "Tallahassee"
60033 msgstr ""
60034 
60035 #: kstars_i18n.cpp:3704
60036 #, kde-kuit-format
60037 msgctxt "City in Estonia"
60038 msgid "Tallinn"
60039 msgstr ""
60040 
60041 #: kstars_i18n.cpp:3705
60042 #, kde-kuit-format
60043 msgctxt "City in Algeria"
60044 msgid "Tamanrasset"
60045 msgstr ""
60046 
60047 #: kstars_i18n.cpp:3706
60048 #, kde-kuit-format
60049 msgctxt "City in Central Region Russia"
60050 msgid "Tambov"
60051 msgstr ""
60052 
60053 #: kstars_i18n.cpp:3707
60054 #, fuzzy, kde-kuit-format
60055 #| msgid "Capture Image"
60056 msgctxt "City in Florida USA"
60057 msgid "Tampa"
60058 msgstr "Kap Imazihn"
60059 
60060 #: kstars_i18n.cpp:3708
60061 #, fuzzy, kde-kuit-format
60062 #| msgid "Capture Image"
60063 msgctxt "City in Finland"
60064 msgid "Tampere"
60065 msgstr "Kap Imazihn"
60066 
60067 #: kstars_i18n.cpp:3709
60068 #, kde-kuit-format
60069 msgctxt "City in Estonia"
60070 msgid "Tamsalu"
60071 msgstr ""
60072 
60073 #: kstars_i18n.cpp:3710
60074 #, kde-kuit-format
60075 msgctxt "City in Morocco"
60076 msgid "Tangier"
60077 msgstr ""
60078 
60079 #: kstars_i18n.cpp:3711
60080 #, kde-kuit-format
60081 msgctxt "City in Marshall Islands"
60082 msgid "Taora Island"
60083 msgstr ""
60084 
60085 #: kstars_i18n.cpp:3712
60086 #, kde-kuit-format
60087 msgctxt "City in Estonia"
60088 msgid "Tapa"
60089 msgstr ""
60090 
60091 #: kstars_i18n.cpp:3713
60092 #, kde-kuit-format
60093 msgctxt "City in Italy"
60094 msgid "Taranto"
60095 msgstr ""
60096 
60097 #: kstars_i18n.cpp:3714
60098 #, kde-kuit-format
60099 msgctxt "City in Spain"
60100 msgid "Tarragona"
60101 msgstr ""
60102 
60103 #: kstars_i18n.cpp:3715
60104 #, kde-kuit-format
60105 msgctxt "City in Estonia"
60106 msgid "Tartu"
60107 msgstr ""
60108 
60109 #: kstars_i18n.cpp:3716
60110 #, kde-kuit-format
60111 msgctxt "City in Uzbekistan"
60112 msgid "Tashkent"
60113 msgstr ""
60114 
60115 #: kstars_i18n.cpp:3717
60116 #, kde-kuit-format
60117 msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
60118 msgid "Tatabánya"
60119 msgstr ""
60120 
60121 #: kstars_i18n.cpp:3718
60122 #, kde-kuit-format
60123 msgctxt "City in Tunisia"
60124 msgid "Tataouine"
60125 msgstr ""
60126 
60127 #: kstars_i18n.cpp:3719
60128 #, kde-kuit-format
60129 msgctxt "City in Michigan USA"
60130 msgid "Taylor"
60131 msgstr ""
60132 
60133 #: kstars_i18n.cpp:3720
60134 #, kde-kuit-format
60135 msgctxt "City in Honduras"
60136 msgid "Tegucigalpa"
60137 msgstr ""
60138 
60139 #: kstars_i18n.cpp:3721
60140 #, kde-kuit-format
60141 msgctxt "City in Iran"
60142 msgid "Tehran"
60143 msgstr ""
60144 
60145 #: kstars_i18n.cpp:3722
60146 #, fuzzy, kde-kuit-format
60147 #| msgid "&South"
60148 msgctxt "City in United Kingdom"
60149 msgid "Teignmouth"
60150 msgstr "&Jugu"
60151 
60152 #: kstars_i18n.cpp:3723
60153 #, kde-kuit-format
60154 msgctxt "City in Israel"
60155 msgid "Tel Aviv"
60156 msgstr ""
60157 
60158 #: kstars_i18n.cpp:3724
60159 #, kde-kuit-format
60160 msgctxt "City in Ontario Canada"
60161 msgid "Temiskaming Shores"
60162 msgstr ""
60163 
60164 #: kstars_i18n.cpp:3725
60165 #, fuzzy, kde-kuit-format
60166 #| msgid "Capture Image"
60167 msgctxt "City in Arizona USA"
60168 msgid "Tempe"
60169 msgstr "Kap Imazihn"
60170 
60171 #: kstars_i18n.cpp:3726
60172 #, kde-kuit-format
60173 msgctxt "City in Singapore"
60174 msgid "Tengah"
60175 msgstr ""
60176 
60177 #: kstars_i18n.cpp:3727
60178 #, kde-kuit-format
60179 msgctxt "City in Washington USA"
60180 msgid "Tenino"
60181 msgstr ""
60182 
60183 #: kstars_i18n.cpp:3728
60184 #, fuzzy, kde-kuit-format
60185 #| msgid "&West"
60186 msgctxt "City in Hawaii USA"
60187 msgid "Tern Island"
60188 msgstr "&Perëndimi"
60189 
60190 #: kstars_i18n.cpp:3729
60191 #, kde-kuit-format
60192 msgctxt "City in Italy"
60193 msgid "Terni"
60194 msgstr ""
60195 
60196 #: kstars_i18n.cpp:3730
60197 #, kde-kuit-format
60198 msgctxt "City in Ukraine"
60199 msgid "Ternopil'"
60200 msgstr ""
60201 
60202 #: kstars_i18n.cpp:3731
60203 #, kde-kuit-format
60204 msgctxt "City in Ontario Canada"
60205 msgid "Terrace Bay"
60206 msgstr ""
60207 
60208 #: kstars_i18n.cpp:3732
60209 #, kde-kuit-format
60210 msgctxt "City in Spain"
60211 msgid "Terrassa"
60212 msgstr ""
60213 
60214 #: kstars_i18n.cpp:3733
60215 #, kde-kuit-format
60216 msgctxt "City in Indiana USA"
60217 msgid "Terre Haute"
60218 msgstr ""
60219 
60220 #: kstars_i18n.cpp:3734
60221 #, kde-kuit-format
60222 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
60223 msgid "Terrenceville"
60224 msgstr ""
60225 
60226 #: kstars_i18n.cpp:3735
60227 #, kde-kuit-format
60228 msgctxt "City in Spain"
60229 msgid "Teruel"
60230 msgstr ""
60231 
60232 #: kstars_i18n.cpp:3736
60233 #, kde-kuit-format
60234 msgctxt "City in British Columbia Canada"
60235 msgid "Tete Jaune Cache"
60236 msgstr ""
60237 
60238 #: kstars_i18n.cpp:3737
60239 #, kde-kuit-format
60240 msgctxt "City in Arkansas USA"
60241 msgid "Texarkana"
60242 msgstr ""
60243 
60244 #: kstars_i18n.cpp:3738
60245 #, kde-kuit-format
60246 msgctxt "City in Texas USA"
60247 msgid "Texarkana"
60248 msgstr ""
60249 
60250 #: kstars_i18n.cpp:3739
60251 #, kde-kuit-format
60252 msgctxt "City in Lesotho"
60253 msgid "Teyateayneng"
60254 msgstr ""
60255 
60256 #: kstars_i18n.cpp:3740
60257 #, kde-kuit-format
60258 msgctxt "City in Manitoba Canada"
60259 msgid "The Pas"
60260 msgstr ""
60261 
60262 #: kstars_i18n.cpp:3741
60263 #, kde-kuit-format
60264 msgctxt "City in Ontario Canada"
60265 msgid "Thessalon"
60266 msgstr ""
60267 
60268 #: kstars_i18n.cpp:3742
60269 #, kde-kuit-format
60270 msgctxt "City in Greece"
60271 msgid "Thessaloníki"
60272 msgstr ""
60273 
60274 #: kstars_i18n.cpp:3743
60275 #, kde-kuit-format
60276 msgctxt "City in Quebec Canada"
60277 msgid "Thetford Mines"
60278 msgstr ""
60279 
60280 #: kstars_i18n.cpp:3744
60281 #, kde-kuit-format
60282 msgctxt "City in Louisiana USA"
60283 msgid "Thibodaux"
60284 msgstr ""
60285 
60286 #: kstars_i18n.cpp:3745
60287 #, kde-kuit-format
60288 msgctxt "City in Senegal"
60289 msgid "Thies"
60290 msgstr ""
60291 
60292 #: kstars_i18n.cpp:3746
60293 #, kde-kuit-format
60294 msgctxt "City in Jylland Denmark"
60295 msgid "Thisted"
60296 msgstr ""
60297 
60298 #: kstars_i18n.cpp:3747
60299 #, kde-kuit-format
60300 msgctxt "City in Alabama USA"
60301 msgid "Thomasville"
60302 msgstr ""
60303 
60304 #: kstars_i18n.cpp:3748
60305 #, kde-kuit-format
60306 msgctxt "City in Colorado USA"
60307 msgid "Thornton"
60308 msgstr ""
60309 
60310 #: kstars_i18n.cpp:3749
60311 #, kde-kuit-format
60312 msgctxt "City in California USA"
60313 msgid "Thousand Oaks"
60314 msgstr ""
60315 
60316 #: kstars_i18n.cpp:3750
60317 #, kde-kuit-format
60318 msgctxt "City in Greenland"
60319 msgid "Thule"
60320 msgstr ""
60321 
60322 #: kstars_i18n.cpp:3751
60323 #, kde-kuit-format
60324 msgctxt "City in Ontario Canada"
60325 msgid "Thunder Bay"
60326 msgstr ""
60327 
60328 #: kstars_i18n.cpp:3752
60329 #, kde-kuit-format
60330 msgctxt "City in Georgia USA"
60331 msgid "Tifton"
60332 msgstr ""
60333 
60334 #: kstars_i18n.cpp:3753
60335 #, kde-kuit-format
60336 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
60337 msgid "Tignish"
60338 msgstr ""
60339 
60340 #: kstars_i18n.cpp:3754
60341 #, kde-kuit-format
60342 msgctxt "City in Cameroon"
60343 msgid "Tiko"
60344 msgstr ""
60345 
60346 #: kstars_i18n.cpp:3755
60347 #, kde-kuit-format
60348 msgctxt "City in Netherlands"
60349 msgid "Tilburg"
60350 msgstr ""
60351 
60352 #: kstars_i18n.cpp:3756
60353 #, kde-kuit-format
60354 msgctxt "City in New York USA"
60355 msgid "Tillson"
60356 msgstr ""
60357 
60358 #: kstars_i18n.cpp:3757
60359 #, kde-kuit-format
60360 msgctxt "City in Ontario Canada"
60361 msgid "Timmins"
60362 msgstr ""
60363 
60364 #: kstars_i18n.cpp:3758
60365 #, kde-kuit-format
60366 msgctxt "City in Marshall Islands"
60367 msgid "Tinak"
60368 msgstr ""
60369 
60370 #: kstars_i18n.cpp:3759
60371 #, kde-kuit-format
60372 msgctxt "City in Algeria"
60373 msgid "Tindouf"
60374 msgstr ""
60375 
60376 #: kstars_i18n.cpp:3760
60377 #, kde-kuit-format
60378 msgctxt "City in US Territory"
60379 msgid "Tinian Island"
60380 msgstr ""
60381 
60382 #: kstars_i18n.cpp:3761
60383 #, kde-kuit-format
60384 msgctxt "City in Algeria"
60385 msgid "Tlemcen"
60386 msgstr ""
60387 
60388 #: kstars_i18n.cpp:3762
60389 #, kde-kuit-format
60390 msgctxt "City in Madagascar"
60391 msgid "Toamasina"
60392 msgstr ""
60393 
60394 #: kstars_i18n.cpp:3763
60395 #, kde-kuit-format
60396 msgctxt "City in Ontario Canada"
60397 msgid "Tobermory"
60398 msgstr ""
60399 
60400 #: kstars_i18n.cpp:3764
60401 #, kde-kuit-format
60402 msgctxt "City in Libya"
60403 msgid "Tobruk"
60404 msgstr ""
60405 
60406 #: kstars_i18n.cpp:3765
60407 #, kde-kuit-format
60408 msgctxt "City in Jylland Denmark"
60409 msgid "Toender"
60410 msgstr ""
60411 
60412 #: kstars_i18n.cpp:3766
60413 #, kde-kuit-format
60414 msgctxt "City in British Columbia Canada"
60415 msgid "Tofino"
60416 msgstr ""
60417 
60418 #: kstars_i18n.cpp:3767
60419 #, kde-kuit-format
60420 msgctxt "City in Japan"
60421 msgid "Tokyo"
60422 msgstr ""
60423 
60424 #: kstars_i18n.cpp:3768
60425 #, kde-kuit-format
60426 msgctxt "City in Ohio USA"
60427 msgid "Toledo"
60428 msgstr ""
60429 
60430 #: kstars_i18n.cpp:3769
60431 #, kde-kuit-format
60432 msgctxt "City in Toledo Spain"
60433 msgid "Toledo"
60434 msgstr ""
60435 
60436 #: kstars_i18n.cpp:3770
60437 #, kde-kuit-format
60438 msgctxt "City in Madagascar"
60439 msgid "Toliara"
60440 msgstr ""
60441 
60442 #: kstars_i18n.cpp:3771
60443 #, kde-kuit-format
60444 msgctxt "City in Mali"
60445 msgid "Tombouctou"
60446 msgstr ""
60447 
60448 #: kstars_i18n.cpp:3772
60449 #, fuzzy, kde-kuit-format
60450 #| msgid "Custom"
60451 msgctxt "City in Arizona USA"
60452 msgid "Tombstone"
60453 msgstr "E Përzgjedhur"
60454 
60455 #: kstars_i18n.cpp:3773
60456 #, kde-kuit-format
60457 msgctxt "City in Siberia Russia"
60458 msgid "Tomsk"
60459 msgstr ""
60460 
60461 #: kstars_i18n.cpp:3774
60462 #, kde-kuit-format
60463 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
60464 msgid "Tongyeong"
60465 msgstr ""
60466 
60467 #: kstars_i18n.cpp:3775
60468 #, kde-kuit-format
60469 msgctxt "City in Kansas USA"
60470 msgid "Topeka"
60471 msgstr ""
60472 
60473 #: kstars_i18n.cpp:3776
60474 #, kde-kuit-format
60475 msgctxt "City in Finland"
60476 msgid "Tornio"
60477 msgstr ""
60478 
60479 #: kstars_i18n.cpp:3777
60480 #, fuzzy, kde-kuit-format
60481 #| msgid "constellation"
60482 msgctxt "City in Ontario Canada"
60483 msgid "Toronto"
60484 msgstr "konstelacion"
60485 
60486 #: kstars_i18n.cpp:3778
60487 #, fuzzy, kde-kuit-format
60488 #| msgid "Cancel"
60489 msgctxt "City in California USA"
60490 msgid "Torrance"
60491 msgstr "Anullo"
60492 
60493 #: kstars_i18n.cpp:3779
60494 #, fuzzy, kde-kuit-format
60495 #| msgid "nothing"
60496 msgctxt "City in Connecticut USA"
60497 msgid "Torrington"
60498 msgstr "asgjë"
60499 
60500 #: kstars_i18n.cpp:3780
60501 #, kde-kuit-format
60502 msgctxt "City in Haute-Garonne France"
60503 msgid "Toulouse"
60504 msgstr ""
60505 
60506 #: kstars_i18n.cpp:3781
60507 #, kde-kuit-format
60508 msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
60509 msgid "Tours"
60510 msgstr ""
60511 
60512 #: kstars_i18n.cpp:3782
60513 #, fuzzy, kde-kuit-format
60514 #| msgid "constellation"
60515 msgctxt "City in Queensland Australia"
60516 msgid "Townsville"
60517 msgstr "konstelacion"
60518 
60519 #: kstars_i18n.cpp:3783
60520 #, kde-kuit-format
60521 msgctxt "City in Japan"
60522 msgid "Toyokawa"
60523 msgstr ""
60524 
60525 #: kstars_i18n.cpp:3784
60526 #, kde-kuit-format
60527 msgctxt "City in Tunisia"
60528 msgid "Tozeur"
60529 msgstr ""
60530 
60531 #: kstars_i18n.cpp:3785
60532 #, kde-kuit-format
60533 msgctxt "City in Italy"
60534 msgid "Trapani"
60535 msgstr ""
60536 
60537 #: kstars_i18n.cpp:3786
60538 #, fuzzy, kde-kuit-format
60539 #| msgid "Remove Link"
60540 msgctxt "City in Michigan USA"
60541 msgid "Traverse City"
60542 msgstr "Hiq lidhjen"
60543 
60544 #: kstars_i18n.cpp:3787
60545 #, kde-kuit-format
60546 msgctxt "City in Italy"
60547 msgid "Trento"
60548 msgstr ""
60549 
60550 #: kstars_i18n.cpp:3788
60551 #, kde-kuit-format
60552 msgctxt "City in New Jersey USA"
60553 msgid "Trenton"
60554 msgstr ""
60555 
60556 #: kstars_i18n.cpp:3789
60557 #, kde-kuit-format
60558 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
60559 msgid "Trepassey"
60560 msgstr ""
60561 
60562 #: kstars_i18n.cpp:3790
60563 #, fuzzy, kde-kuit-format
60564 #| msgid "Preview of %1"
60565 msgctxt "City in Italy"
60566 msgid "Treviso"
60567 msgstr "Parapamje e %1"
60568 
60569 #: kstars_i18n.cpp:3791
60570 #, fuzzy, kde-kuit-format
60571 #| msgctxt "Sky Culture"
60572 #| msgid "Western"
60573 msgctxt "City in Italy"
60574 msgid "Trieste"
60575 msgstr "Perëndimore"
60576 
60577 #: kstars_i18n.cpp:3792
60578 #, kde-kuit-format
60579 msgctxt "City in Colorado USA"
60580 msgid "Trinidad"
60581 msgstr ""
60582 
60583 #: kstars_i18n.cpp:3793
60584 #, kde-kuit-format
60585 msgctxt "City in Libya"
60586 msgid "Tripoli"
60587 msgstr ""
60588 
60589 #: kstars_i18n.cpp:3794
60590 #, kde-kuit-format
60591 msgctxt "City in Quebec Canada"
60592 msgid "Trois-Rivieres"
60593 msgstr ""
60594 
60595 #: kstars_i18n.cpp:3795
60596 #, kde-kuit-format
60597 msgctxt "City in Norway"
60598 msgid "Tromsø"
60599 msgstr ""
60600 
60601 #: kstars_i18n.cpp:3796
60602 #, kde-kuit-format
60603 msgctxt "City in Norway"
60604 msgid "Trondheim"
60605 msgstr ""
60606 
60607 #: kstars_i18n.cpp:3797
60608 #, kde-kuit-format
60609 msgctxt "City in Michigan USA"
60610 msgid "Troy"
60611 msgstr ""
60612 
60613 #: kstars_i18n.cpp:3798
60614 #, kde-kuit-format
60615 msgctxt "City in Montana USA"
60616 msgid "Troy"
60617 msgstr ""
60618 
60619 #: kstars_i18n.cpp:3799
60620 #, kde-kuit-format
60621 msgctxt "City in New York USA"
60622 msgid "Troy"
60623 msgstr ""
60624 
60625 #: kstars_i18n.cpp:3800
60626 #, kde-kuit-format
60627 msgctxt "City in Aube France"
60628 msgid "Troyes"
60629 msgstr ""
60630 
60631 #: kstars_i18n.cpp:3801
60632 #, kde-kuit-format
60633 msgctxt "City in Micronesia"
60634 msgid "Truk Atoll"
60635 msgstr ""
60636 
60637 #: kstars_i18n.cpp:3802
60638 #, kde-kuit-format
60639 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
60640 msgid "Truro"
60641 msgstr ""
60642 
60643 #: kstars_i18n.cpp:3803
60644 #, kde-kuit-format
60645 msgctxt "City in New Mexico USA"
60646 msgid "Truth or Consequences"
60647 msgstr ""
60648 
60649 #: kstars_i18n.cpp:3804
60650 #, kde-kuit-format
60651 msgctxt "City in Georgia USA"
60652 msgid "Tucker"
60653 msgstr ""
60654 
60655 #: kstars_i18n.cpp:3805
60656 #, kde-kuit-format
60657 msgctxt "City in Arizona USA"
60658 msgid "Tucson"
60659 msgstr ""
60660 
60661 #: kstars_i18n.cpp:3806
60662 #, kde-kuit-format
60663 msgctxt "City in New Mexico USA"
60664 msgid "Tucumcari"
60665 msgstr ""
60666 
60667 #: kstars_i18n.cpp:3807
60668 #, kde-kuit-format
60669 msgctxt "City in Central Region Russia"
60670 msgid "Tula"
60671 msgstr ""
60672 
60673 #: kstars_i18n.cpp:3808
60674 #, kde-kuit-format
60675 msgctxt "City in Oklahoma USA"
60676 msgid "Tulsa"
60677 msgstr ""
60678 
60679 #: kstars_i18n.cpp:3809
60680 #, kde-kuit-format
60681 msgctxt "City in British Columbia Canada"
60682 msgid "Tumbler Ridge"
60683 msgstr ""
60684 
60685 #: kstars_i18n.cpp:3810
60686 #, kde-kuit-format
60687 msgctxt "City in Tunisia"
60688 msgid "Tunis"
60689 msgstr ""
60690 
60691 #: kstars_i18n.cpp:3811
60692 #, kde-kuit-format
60693 msgctxt "City in Mississippi USA"
60694 msgid "Tupelo"
60695 msgstr ""
60696 
60697 #: kstars_i18n.cpp:3812
60698 #, kde-kuit-format
60699 msgctxt "City in Italy"
60700 msgid "Turin"
60701 msgstr ""
60702 
60703 #: kstars_i18n.cpp:3813
60704 #, kde-kuit-format
60705 msgctxt "City in Finland"
60706 msgid "Turku"
60707 msgstr ""
60708 
60709 #: kstars_i18n.cpp:3814
60710 #, kde-kuit-format
60711 msgctxt "City in Alabama USA"
60712 msgid "Tuscaloosa"
60713 msgstr ""
60714 
60715 #: kstars_i18n.cpp:3815
60716 #, kde-kuit-format
60717 msgctxt "City in Central Region Russia"
60718 msgid "Tver'"
60719 msgstr ""
60720 
60721 #: kstars_i18n.cpp:3816
60722 #, kde-kuit-format
60723 msgctxt "City in Idaho USA"
60724 msgid "Twin Falls"
60725 msgstr ""
60726 
60727 #: kstars_i18n.cpp:3817
60728 #, kde-kuit-format
60729 msgctxt "City in Alberta Canada"
60730 msgid "Two Hills"
60731 msgstr ""
60732 
60733 #: kstars_i18n.cpp:3818
60734 #, kde-kuit-format
60735 msgctxt "City in Texas USA"
60736 msgid "Tyler"
60737 msgstr ""
60738 
60739 #: kstars_i18n.cpp:3819
60740 #, kde-kuit-format
60741 msgctxt "City in Ural Russia"
60742 msgid "Tyumen'"
60743 msgstr ""
60744 
60745 #: kstars_i18n.cpp:3820
60746 #, kde-kuit-format
60747 msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
60748 msgid "Tórshavn"
60749 msgstr ""
60750 
60751 #: kstars_i18n.cpp:3821
60752 #, kde-kuit-format
60753 msgctxt "City in Estonia"
60754 msgid "Tõrva"
60755 msgstr ""
60756 
60757 #: kstars_i18n.cpp:3822
60758 #, kde-kuit-format
60759 msgctxt "City in Estonia"
60760 msgid "Türi"
60761 msgstr ""
60762 
60763 #: kstars_i18n.cpp:3823
60764 #, kde-kuit-format
60765 msgctxt "City in Washington, DC USA"
60766 msgid "US Naval Observatory"
60767 msgstr ""
60768 
60769 #: kstars_i18n.cpp:3824
60770 #, kde-kuit-format
60771 msgctxt "City in Thailand"
60772 msgid "Ubon"
60773 msgstr ""
60774 
60775 #: kstars_i18n.cpp:3825
60776 #, kde-kuit-format
60777 msgctxt "City in British Columbia Canada"
60778 msgid "Ucluelet"
60779 msgstr ""
60780 
60781 #: kstars_i18n.cpp:3826
60782 #, kde-kuit-format
60783 msgctxt "City in Italy"
60784 msgid "Udine"
60785 msgstr ""
60786 
60787 #: kstars_i18n.cpp:3827
60788 #, kde-kuit-format
60789 msgctxt "City in Thailand"
60790 msgid "Udon-Thani"
60791 msgstr ""
60792 
60793 #: kstars_i18n.cpp:3828
60794 #, kde-kuit-format
60795 msgctxt "City in Germany"
60796 msgid "Uelzen"
60797 msgstr ""
60798 
60799 #: kstars_i18n.cpp:3829
60800 #, kde-kuit-format
60801 msgctxt "City in Volga Region Russia"
60802 msgid "Ufa"
60803 msgstr ""
60804 
60805 #: kstars_i18n.cpp:3830
60806 #, kde-kuit-format
60807 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60808 msgid "Uiseong"
60809 msgstr ""
60810 
60811 #: kstars_i18n.cpp:3831
60812 #, kde-kuit-format
60813 msgctxt "City in Indonesia"
60814 msgid "Ujung Pandang"
60815 msgstr ""
60816 
60817 #: kstars_i18n.cpp:3832
60818 #, kde-kuit-format
60819 msgctxt "City in Belgium"
60820 msgid "Ukkel"
60821 msgstr ""
60822 
60823 #: kstars_i18n.cpp:3833
60824 #, kde-kuit-format
60825 msgctxt "City in Siberia Russia"
60826 msgid "Ulan-Ude"
60827 msgstr ""
60828 
60829 #: kstars_i18n.cpp:3834
60830 #, kde-kuit-format
60831 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60832 msgid "Uljin"
60833 msgstr ""
60834 
60835 #: kstars_i18n.cpp:3835
60836 #, kde-kuit-format
60837 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60838 msgid "Ulleungdo"
60839 msgstr ""
60840 
60841 #: kstars_i18n.cpp:3836
60842 #, kde-kuit-format
60843 msgctxt "City in Germany"
60844 msgid "Ulm"
60845 msgstr ""
60846 
60847 #: kstars_i18n.cpp:3837
60848 #, kde-kuit-format
60849 msgctxt "City in South Korea"
60850 msgid "Ulsan"
60851 msgstr ""
60852 
60853 #: kstars_i18n.cpp:3838
60854 #, kde-kuit-format
60855 msgctxt "City in Alaska USA"
60856 msgid "Unalaska"
60857 msgstr ""
60858 
60859 #: kstars_i18n.cpp:3839
60860 #, kde-kuit-format
60861 msgctxt "City in Spain"
60862 msgid "Uni. de Barcelona"
60863 msgstr ""
60864 
60865 #: kstars_i18n.cpp:3840
60866 #, fuzzy, kde-kuit-format
60867 #| msgid "Client"
60868 msgctxt "City in New Jersey USA"
60869 msgid "Union City"
60870 msgstr "Klienti"
60871 
60872 #: kstars_i18n.cpp:3841
60873 #, fuzzy, kde-kuit-format
60874 #| msgid "Client"
60875 msgctxt "City in Tennessee USA"
60876 msgid "Union City"
60877 msgstr "Klienti"
60878 
60879 #: kstars_i18n.cpp:3842
60880 #, kde-kuit-format
60881 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60882 msgid "Unity"
60883 msgstr ""
60884 
60885 #: kstars_i18n.cpp:3843
60886 #, fuzzy, kde-kuit-format
60887 #| msgid "Local"
60888 msgctxt "City in Missouri USA"
60889 msgid "University City"
60890 msgstr "Lokale"
60891 
60892 #: kstars_i18n.cpp:3844
60893 #, kde-kuit-format
60894 msgctxt "City in Hawaii USA"
60895 msgid "Upolu"
60896 msgstr ""
60897 
60898 #: kstars_i18n.cpp:3845
60899 #, kde-kuit-format
60900 msgctxt "City in Hawaii USA"
60901 msgid "Upolu Point"
60902 msgstr ""
60903 
60904 #: kstars_i18n.cpp:3846
60905 #, kde-kuit-format
60906 msgctxt "City in Sweden"
60907 msgid "Uppsala"
60908 msgstr ""
60909 
60910 #: kstars_i18n.cpp:3847
60911 #, kde-kuit-format
60912 msgctxt "City in Australia"
60913 msgid "Uppsala Sur"
60914 msgstr ""
60915 
60916 #: kstars_i18n.cpp:3848
60917 #, kde-kuit-format
60918 msgctxt "City in Ontario Canada"
60919 msgid "Upsala"
60920 msgstr ""
60921 
60922 #: kstars_i18n.cpp:3849
60923 #, kde-kuit-format
60924 msgctxt "City in Illinois USA"
60925 msgid "Urbana"
60926 msgstr ""
60927 
60928 #: kstars_i18n.cpp:3850
60929 #, kde-kuit-format
60930 msgctxt "City in Siberia Russia"
60931 msgid "Ust'-Ordynsky"
60932 msgstr ""
60933 
60934 #: kstars_i18n.cpp:3851
60935 #, kde-kuit-format
60936 msgctxt "City in New York USA"
60937 msgid "Utica"
60938 msgstr ""
60939 
60940 #: kstars_i18n.cpp:3852
60941 #, kde-kuit-format
60942 msgctxt "City in Marshall Islands"
60943 msgid "Utirik"
60944 msgstr ""
60945 
60946 #: kstars_i18n.cpp:3853
60947 #, kde-kuit-format
60948 msgctxt "City in Netherlands"
60949 msgid "Utrecht"
60950 msgstr ""
60951 
60952 #: kstars_i18n.cpp:3854
60953 #, kde-kuit-format
60954 msgctxt "City in Ukraine"
60955 msgid "Uzhhorod"
60956 msgstr ""
60957 
60958 #: kstars_i18n.cpp:3855
60959 #, kde-kuit-format
60960 msgctxt "City in California USA"
60961 msgid "Vacaville"
60962 msgstr ""
60963 
60964 #: kstars_i18n.cpp:3856
60965 #, kde-kuit-format
60966 msgctxt "City in India"
60967 msgid "Vainu Bappu"
60968 msgstr ""
60969 
60970 #: kstars_i18n.cpp:3857
60971 #, kde-kuit-format
60972 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60973 msgid "Val Marie"
60974 msgstr ""
60975 
60976 #: kstars_i18n.cpp:3858
60977 #, kde-kuit-format
60978 msgctxt "City in Quebec Canada"
60979 msgid "Val-d'Or"
60980 msgstr ""
60981 
60982 #: kstars_i18n.cpp:3859
60983 #, kde-kuit-format
60984 msgctxt "City in Alaska USA"
60985 msgid "Valdez"
60986 msgstr ""
60987 
60988 #: kstars_i18n.cpp:3860
60989 #, kde-kuit-format
60990 msgctxt "City in Georgia USA"
60991 msgid "Valdosta"
60992 msgstr ""
60993 
60994 #: kstars_i18n.cpp:3861
60995 #, kde-kuit-format
60996 msgctxt "City in Oregon USA"
60997 msgid "Vale"
60998 msgstr ""
60999 
61000 #: kstars_i18n.cpp:3862
61001 #, kde-kuit-format
61002 msgctxt "City in Nebraska USA"
61003 msgid "Valentine"
61004 msgstr ""
61005 
61006 #: kstars_i18n.cpp:3863
61007 #, kde-kuit-format
61008 msgctxt "City in Estonia"
61009 msgid "Valga"
61010 msgstr ""
61011 
61012 #: kstars_i18n.cpp:3864
61013 #, fuzzy, kde-kuit-format
61014 #| msgid "Mars"
61015 msgctxt "City in New York USA"
61016 msgid "Valhalla"
61017 msgstr "Marsi"
61018 
61019 #: kstars_i18n.cpp:3865
61020 #, kde-kuit-format
61021 msgctxt "City in Spain"
61022 msgid "Valladolid"
61023 msgstr ""
61024 
61025 #: kstars_i18n.cpp:3866
61026 #, fuzzy, kde-kuit-format
61027 #| msgid "Position"
61028 msgctxt "City in Quebec Canada"
61029 msgid "Vallee-Jonction"
61030 msgstr "Pozicioni"
61031 
61032 #: kstars_i18n.cpp:3867
61033 #, kde-kuit-format
61034 msgctxt "City in California USA"
61035 msgid "Vallejo"
61036 msgstr ""
61037 
61038 #: kstars_i18n.cpp:3868
61039 #, kde-kuit-format
61040 msgctxt "City in Malta"
61041 msgid "Valletta"
61042 msgstr ""
61043 
61044 #: kstars_i18n.cpp:3869
61045 #, kde-kuit-format
61046 msgctxt "City in Alberta Canada"
61047 msgid "Valleyview"
61048 msgstr ""
61049 
61050 #: kstars_i18n.cpp:3870
61051 #, fuzzy, kde-kuit-format
61052 #| msgid "Declination"
61053 msgctxt "City in Chile"
61054 msgid "Valparaiso"
61055 msgstr "Këndi"
61056 
61057 #: kstars_i18n.cpp:3871
61058 #, kde-kuit-format
61059 msgctxt "City in Tenerife Spain"
61060 msgid "Valverde"
61061 msgstr ""
61062 
61063 #: kstars_i18n.cpp:3872
61064 #, kde-kuit-format
61065 msgctxt "City in Spain"
61066 msgid "València"
61067 msgstr ""
61068 
61069 #: kstars_i18n.cpp:3873
61070 #, kde-kuit-format
61071 msgctxt "City in Maine USA"
61072 msgid "Van Buren"
61073 msgstr ""
61074 
61075 #: kstars_i18n.cpp:3874
61076 #, kde-kuit-format
61077 msgctxt "City in California USA"
61078 msgid "Van Nuys"
61079 msgstr ""
61080 
61081 #: kstars_i18n.cpp:3875
61082 #, kde-kuit-format
61083 msgctxt "City in British Columbia Canada"
61084 msgid "Vancouver"
61085 msgstr ""
61086 
61087 #: kstars_i18n.cpp:3876
61088 #, kde-kuit-format
61089 msgctxt "City in Washington USA"
61090 msgid "Vancouver"
61091 msgstr ""
61092 
61093 #: kstars_i18n.cpp:3877
61094 #, kde-kuit-format
61095 msgctxt "City in Austria"
61096 msgid "Vandans"
61097 msgstr ""
61098 
61099 #: kstars_i18n.cpp:3878
61100 #, kde-kuit-format
61101 msgctxt "City in British Columbia Canada"
61102 msgid "Vanderhoof"
61103 msgstr ""
61104 
61105 #: kstars_i18n.cpp:3879
61106 #, kde-kuit-format
61107 msgctxt "City in Morbihan France"
61108 msgid "Vannes"
61109 msgstr ""
61110 
61111 #: kstars_i18n.cpp:3880
61112 #, fuzzy, kde-kuit-format
61113 #| msgid "Stars"
61114 msgctxt "City in Finland"
61115 msgid "Vantaa"
61116 msgstr "Yjet"
61117 
61118 #: kstars_i18n.cpp:3881
61119 #, kde-kuit-format
61120 msgctxt "City in Croatia"
61121 msgid "Varaždin"
61122 msgstr ""
61123 
61124 #: kstars_i18n.cpp:3882
61125 #, kde-kuit-format
61126 msgctxt "City in Jylland Denmark"
61127 msgid "Varde"
61128 msgstr ""
61129 
61130 #: kstars_i18n.cpp:3883
61131 #, kde-kuit-format
61132 msgctxt "City in Poland"
61133 msgid "Varsovia"
61134 msgstr ""
61135 
61136 #: kstars_i18n.cpp:3884
61137 #, kde-kuit-format
61138 msgctxt "City in Vatican"
61139 msgid "Vaticano"
61140 msgstr ""
61141 
61142 #: kstars_i18n.cpp:3885
61143 #, kde-kuit-format
61144 msgctxt "City in New Mexico USA"
61145 msgid "Vaughn"
61146 msgstr ""
61147 
61148 #: kstars_i18n.cpp:3886
61149 #, fuzzy, kde-kuit-format
61150 #| msgid "Mars"
61151 msgctxt "City in Alberta Canada"
61152 msgid "Vegreville"
61153 msgstr "Marsi"
61154 
61155 #: kstars_i18n.cpp:3887
61156 #, kde-kuit-format
61157 msgctxt "City in Jylland Denmark"
61158 msgid "Vejle"
61159 msgstr ""
61160 
61161 #: kstars_i18n.cpp:3888
61162 #, kde-kuit-format
61163 msgctxt "City in Italy"
61164 msgid "Venice"
61165 msgstr ""
61166 
61167 #: kstars_i18n.cpp:3889
61168 #, kde-kuit-format
61169 msgctxt "City in California USA"
61170 msgid "Venice"
61171 msgstr ""
61172 
61173 #: kstars_i18n.cpp:3890
61174 #, kde-kuit-format
61175 msgctxt "City in California USA"
61176 msgid "Ventura"
61177 msgstr ""
61178 
61179 #: kstars_i18n.cpp:3891
61180 #, fuzzy, kde-kuit-format
61181 #| msgid "Version"
61182 msgctxt "City in Alberta Canada"
61183 msgid "Vermilion"
61184 msgstr "Versioni"
61185 
61186 #: kstars_i18n.cpp:3892
61187 #, fuzzy, kde-kuit-format
61188 #| msgid "Version"
61189 msgctxt "City in Ontario Canada"
61190 msgid "Vermilion Bay"
61191 msgstr "Versioni"
61192 
61193 #: kstars_i18n.cpp:3893
61194 #, fuzzy, kde-kuit-format
61195 #| msgid "Version"
61196 msgctxt "City in South Dakota USA"
61197 msgid "Vermillion"
61198 msgstr "Versioni"
61199 
61200 #: kstars_i18n.cpp:3894
61201 #, kde-kuit-format
61202 msgctxt "City in Utah USA"
61203 msgid "Vernal"
61204 msgstr ""
61205 
61206 #: kstars_i18n.cpp:3895
61207 #, kde-kuit-format
61208 msgctxt "City in Ontario Canada"
61209 msgid "Verner"
61210 msgstr ""
61211 
61212 #: kstars_i18n.cpp:3896
61213 #, fuzzy, kde-kuit-format
61214 #| msgid "Coordinates"
61215 msgctxt "City in British Columbia Canada"
61216 msgid "Vernon"
61217 msgstr "Koordinatat"
61218 
61219 #: kstars_i18n.cpp:3897
61220 #, kde-kuit-format
61221 msgctxt "City in Italy"
61222 msgid "Verona"
61223 msgstr ""
61224 
61225 #: kstars_i18n.cpp:3898
61226 #, kde-kuit-format
61227 msgctxt "City in New Mexico USA"
61228 msgid "Very Large Array"
61229 msgstr ""
61230 
61231 #: kstars_i18n.cpp:3899
61232 #, kde-kuit-format
61233 msgctxt "City in Veszprém Hungary"
61234 msgid "Veszprém"
61235 msgstr ""
61236 
61237 #: kstars_i18n.cpp:3900
61238 #, kde-kuit-format
61239 msgctxt "City in Jylland Denmark"
61240 msgid "Viborg"
61241 msgstr ""
61242 
61243 #: kstars_i18n.cpp:3901
61244 #, kde-kuit-format
61245 msgctxt "City in Italy"
61246 msgid "Vicenza"
61247 msgstr ""
61248 
61249 #: kstars_i18n.cpp:3902
61250 #, kde-kuit-format
61251 msgctxt "City in Mississippi USA"
61252 msgid "Vicksburg"
61253 msgstr ""
61254 
61255 #: kstars_i18n.cpp:3903
61256 #, fuzzy, kde-kuit-format
61257 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
61258 #| msgid "Callisto"
61259 msgctxt "City in Seychelles"
61260 msgid "Victoria"
61261 msgstr "Callisto"
61262 
61263 #: kstars_i18n.cpp:3904
61264 #, fuzzy, kde-kuit-format
61265 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
61266 #| msgid "Callisto"
61267 msgctxt "City in British Columbia Canada"
61268 msgid "Victoria"
61269 msgstr "Callisto"
61270 
61271 #: kstars_i18n.cpp:3905
61272 #, fuzzy, kde-kuit-format
61273 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
61274 #| msgid "Callisto"
61275 msgctxt "City in Texas USA"
61276 msgid "Victoria"
61277 msgstr "Callisto"
61278 
61279 #: kstars_i18n.cpp:3906
61280 #, kde-kuit-format
61281 msgctxt "City in Quebec Canada"
61282 msgid "Victoriaville"
61283 msgstr ""
61284 
61285 #: kstars_i18n.cpp:3907
61286 #, kde-kuit-format
61287 msgctxt "City in Austria"
61288 msgid "Vienna"
61289 msgstr ""
61290 
61291 #: kstars_i18n.cpp:3908
61292 #, kde-kuit-format
61293 msgctxt "City in Spain"
61294 msgid "Vigo"
61295 msgstr ""
61296 
61297 #: kstars_i18n.cpp:3909
61298 #, kde-kuit-format
61299 msgctxt "City in Estonia"
61300 msgid "Viljandi"
61301 msgstr ""
61302 
61303 #: kstars_i18n.cpp:3910
61304 #, kde-kuit-format
61305 msgctxt "City in Quebec Canada"
61306 msgid "Ville-Marie"
61307 msgstr ""
61308 
61309 #: kstars_i18n.cpp:3911
61310 #, kde-kuit-format
61311 msgctxt "City in Alberta Canada"
61312 msgid "Vilna"
61313 msgstr ""
61314 
61315 #: kstars_i18n.cpp:3912
61316 #, kde-kuit-format
61317 msgctxt "City in Lithuania"
61318 msgid "Vilnius"
61319 msgstr ""
61320 
61321 #: kstars_i18n.cpp:3913
61322 #, fuzzy, kde-kuit-format
61323 #| msgid "&West"
61324 msgctxt "City in New Jersey USA"
61325 msgid "Vineland"
61326 msgstr "&Perëndimi"
61327 
61328 #: kstars_i18n.cpp:3914
61329 #, kde-kuit-format
61330 msgctxt "City in Croatia"
61331 msgid "Vinkovci"
61332 msgstr ""
61333 
61334 #: kstars_i18n.cpp:3915
61335 #, kde-kuit-format
61336 msgctxt "City in Ukraine"
61337 msgid "Vinnytsia"
61338 msgstr ""
61339 
61340 #: kstars_i18n.cpp:3916
61341 #, kde-kuit-format
61342 msgctxt "City in Manitoba Canada"
61343 msgid "Virden"
61344 msgstr ""
61345 
61346 #: kstars_i18n.cpp:3917
61347 #, kde-kuit-format
61348 msgctxt "City in Virginia USA"
61349 msgid "Virginia Beach"
61350 msgstr ""
61351 
61352 #: kstars_i18n.cpp:3918
61353 #, kde-kuit-format
61354 msgctxt "City in Croatia"
61355 msgid "Virovitica"
61356 msgstr ""
61357 
61358 #: kstars_i18n.cpp:3919
61359 #, kde-kuit-format
61360 msgctxt "City in California USA"
61361 msgid "Visalia"
61362 msgstr ""
61363 
61364 #: kstars_i18n.cpp:3920
61365 #, kde-kuit-format
61366 msgctxt "City in Spain"
61367 msgid "Vitoria-Gasteiz"
61368 msgstr ""
61369 
61370 #: kstars_i18n.cpp:3921
61371 #, kde-kuit-format
61372 msgctxt "City in South Region Russia"
61373 msgid "Vladikavkaz"
61374 msgstr ""
61375 
61376 #: kstars_i18n.cpp:3922
61377 #, kde-kuit-format
61378 msgctxt "City in Central Region Russia"
61379 msgid "Vladimir"
61380 msgstr ""
61381 
61382 #: kstars_i18n.cpp:3923
61383 #, kde-kuit-format
61384 msgctxt "City in Far East Russia"
61385 msgid "Vladivostok"
61386 msgstr ""
61387 
61388 #: kstars_i18n.cpp:3924
61389 #, kde-kuit-format
61390 msgctxt "City in South Region Russia"
61391 msgid "Volgograd"
61392 msgstr ""
61393 
61394 #: kstars_i18n.cpp:3925
61395 #, kde-kuit-format
61396 msgctxt "City in North-West Region Russia"
61397 msgid "Vologda"
61398 msgstr ""
61399 
61400 #: kstars_i18n.cpp:3926
61401 #, kde-kuit-format
61402 msgctxt "City in Austria"
61403 msgid "Vols"
61404 msgstr ""
61405 
61406 #: kstars_i18n.cpp:3927
61407 #, kde-kuit-format
61408 msgctxt "City in Zealand Denmark"
61409 msgid "Vordingborg"
61410 msgstr ""
61411 
61412 #: kstars_i18n.cpp:3928
61413 #, kde-kuit-format
61414 msgctxt "City in Estonia"
61415 msgid "Võhma"
61416 msgstr ""
61417 
61418 #: kstars_i18n.cpp:3929
61419 #, kde-kuit-format
61420 msgctxt "City in Estonia"
61421 msgid "Võru"
61422 msgstr ""
61423 
61424 #: kstars_i18n.cpp:3930
61425 #, kde-kuit-format
61426 msgctxt "City in Indiana USA"
61427 msgid "Wabash"
61428 msgstr ""
61429 
61430 #: kstars_i18n.cpp:3931
61431 #, kde-kuit-format
61432 msgctxt "City in Texas USA"
61433 msgid "Waco"
61434 msgstr ""
61435 
61436 #: kstars_i18n.cpp:3932
61437 #, kde-kuit-format
61438 msgctxt "City in Sudan"
61439 msgid "Wad Medani"
61440 msgstr ""
61441 
61442 #: kstars_i18n.cpp:3933
61443 #, kde-kuit-format
61444 msgctxt "City in Sudan"
61445 msgid "Wadi-Halfa"
61446 msgstr ""
61447 
61448 #: kstars_i18n.cpp:3934
61449 #, kde-kuit-format
61450 msgctxt "City in Kuwait"
61451 msgid "Wafra"
61452 msgstr ""
61453 
61454 #: kstars_i18n.cpp:3935
61455 #, kde-kuit-format
61456 msgctxt "City in Hawaii USA"
61457 msgid "Wahiawa"
61458 msgstr ""
61459 
61460 #: kstars_i18n.cpp:3936
61461 #, kde-kuit-format
61462 msgctxt "City in Hawaii USA"
61463 msgid "Waialua"
61464 msgstr ""
61465 
61466 #: kstars_i18n.cpp:3937
61467 #, kde-kuit-format
61468 msgctxt "City in Hawaii USA"
61469 msgid "Waikola"
61470 msgstr ""
61471 
61472 #: kstars_i18n.cpp:3938
61473 #, kde-kuit-format
61474 msgctxt "City in Hawaii USA"
61475 msgid "Wailuku"
61476 msgstr ""
61477 
61478 #: kstars_i18n.cpp:3939
61479 #, kde-kuit-format
61480 msgctxt "City in Hawaii USA"
61481 msgid "Waimea"
61482 msgstr ""
61483 
61484 #: kstars_i18n.cpp:3940
61485 #, kde-kuit-format
61486 msgctxt "City in Alberta Canada"
61487 msgid "Wainwright"
61488 msgstr ""
61489 
61490 #: kstars_i18n.cpp:3941
61491 #, kde-kuit-format
61492 msgctxt "City in Hawaii USA"
61493 msgid "Waipahu"
61494 msgstr ""
61495 
61496 #: kstars_i18n.cpp:3942
61497 #, fuzzy, kde-kuit-format
61498 #| msgid "&West"
61499 msgctxt "City in US Territory"
61500 msgid "Wake Island"
61501 msgstr "&Perëndimi"
61502 
61503 #: kstars_i18n.cpp:3943
61504 #, kde-kuit-format
61505 msgctxt "City in Massachusetts USA"
61506 msgid "Wakefield"
61507 msgstr ""
61508 
61509 #: kstars_i18n.cpp:3944
61510 #, kde-kuit-format
61511 msgctxt "City in Maine USA"
61512 msgid "Waldoboro"
61513 msgstr ""
61514 
61515 #: kstars_i18n.cpp:3945
61516 #, kde-kuit-format
61517 msgctxt "City in Louisiana USA"
61518 msgid "Walker"
61519 msgstr ""
61520 
61521 #: kstars_i18n.cpp:3946
61522 #, kde-kuit-format
61523 msgctxt "City in Washington USA"
61524 msgid "Walla Walla"
61525 msgstr ""
61526 
61527 #: kstars_i18n.cpp:3947
61528 #, kde-kuit-format
61529 msgctxt "City in Idaho USA"
61530 msgid "Wallace"
61531 msgstr ""
61532 
61533 #: kstars_i18n.cpp:3948
61534 #, kde-kuit-format
61535 msgctxt "City in Oregon USA"
61536 msgid "Wallowa"
61537 msgstr ""
61538 
61539 #: kstars_i18n.cpp:3949
61540 #, kde-kuit-format
61541 msgctxt "City in California USA"
61542 msgid "Walnut Creek"
61543 msgstr ""
61544 
61545 #: kstars_i18n.cpp:3950
61546 #, kde-kuit-format
61547 msgctxt "City in Massachusetts USA"
61548 msgid "Waltham"
61549 msgstr ""
61550 
61551 #: kstars_i18n.cpp:3951
61552 #, kde-kuit-format
61553 msgctxt "City in Namibia"
61554 msgid "Walvis Bay"
61555 msgstr ""
61556 
61557 #: kstars_i18n.cpp:3952
61558 #, fuzzy, kde-kuit-format
61559 #| msgid "Gaseous Nebulae"
61560 msgctxt "City in Alberta Canada"
61561 msgid "Wandering River"
61562 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
61563 
61564 #: kstars_i18n.cpp:3953
61565 #, fuzzy, kde-kuit-format
61566 #| msgid "Port"
61567 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
61568 msgid "Wando"
61569 msgstr "Porti"
61570 
61571 #: kstars_i18n.cpp:3954
61572 #, kde-kuit-format
61573 msgctxt "City in Georgia USA"
61574 msgid "Warner Robins"
61575 msgstr ""
61576 
61577 #: kstars_i18n.cpp:3955
61578 #, kde-kuit-format
61579 msgctxt "City in Michigan USA"
61580 msgid "Warren"
61581 msgstr ""
61582 
61583 #: kstars_i18n.cpp:3956
61584 #, kde-kuit-format
61585 msgctxt "City in Ohio USA"
61586 msgid "Warren"
61587 msgstr ""
61588 
61589 #: kstars_i18n.cpp:3957
61590 #, kde-kuit-format
61591 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61592 msgid "Warren"
61593 msgstr ""
61594 
61595 #: kstars_i18n.cpp:3958
61596 #, kde-kuit-format
61597 msgctxt "City in Poland"
61598 msgid "Warsaw"
61599 msgstr ""
61600 
61601 #: kstars_i18n.cpp:3959
61602 #, kde-kuit-format
61603 msgctxt "City in Rhode Island USA"
61604 msgid "Warwick"
61605 msgstr ""
61606 
61607 #: kstars_i18n.cpp:3960
61608 #, fuzzy, kde-kuit-format
61609 #| msgid "star"
61610 msgctxt "City in Manitoba Canada"
61611 msgid "Wasagaming"
61612 msgstr "ylli"
61613 
61614 #: kstars_i18n.cpp:3961
61615 #, kde-kuit-format
61616 msgctxt "City in Oregon USA"
61617 msgid "Wasco"
61618 msgstr ""
61619 
61620 #: kstars_i18n.cpp:3962
61621 #, kde-kuit-format
61622 msgctxt "City in Minnesota USA"
61623 msgid "Waseca"
61624 msgstr ""
61625 
61626 #: kstars_i18n.cpp:3963
61627 #, fuzzy, kde-kuit-format
61628 #| msgid "nothing"
61629 msgctxt "City in DC USA"
61630 msgid "Washington"
61631 msgstr "asgjë"
61632 
61633 #: kstars_i18n.cpp:3964
61634 #, fuzzy, kde-kuit-format
61635 #| msgid "nothing"
61636 msgctxt "City in Illinois USA"
61637 msgid "Washington"
61638 msgstr "asgjë"
61639 
61640 #: kstars_i18n.cpp:3965
61641 #, kde-kuit-format
61642 msgctxt "City in Quebec Canada"
61643 msgid "Waswanipi"
61644 msgstr ""
61645 
61646 #: kstars_i18n.cpp:3966
61647 #, fuzzy, kde-kuit-format
61648 #| msgctxt "Sky Culture"
61649 #| msgid "Western"
61650 msgctxt "City in Connecticut USA"
61651 msgid "Waterbury"
61652 msgstr "Perëndimore"
61653 
61654 #: kstars_i18n.cpp:3967
61655 #, kde-kuit-format
61656 msgctxt "City in Munster Ireland"
61657 msgid "Waterford"
61658 msgstr ""
61659 
61660 #: kstars_i18n.cpp:3968
61661 #, fuzzy, kde-kuit-format
61662 #| msgctxt "Sky Culture"
61663 #| msgid "Western"
61664 msgctxt "City in Iowa USA"
61665 msgid "Waterloo"
61666 msgstr "Perëndimore"
61667 
61668 #: kstars_i18n.cpp:3969
61669 #, fuzzy, kde-kuit-format
61670 #| msgctxt "Sky Culture"
61671 #| msgid "Western"
61672 msgctxt "City in Ontario Canada"
61673 msgid "Waterloo"
61674 msgstr "Perëndimore"
61675 
61676 #: kstars_i18n.cpp:3970
61677 #, fuzzy, kde-kuit-format
61678 #| msgid "James Bowlin"
61679 msgctxt "City in New York USA"
61680 msgid "Watertown"
61681 msgstr "James Bowlin"
61682 
61683 #: kstars_i18n.cpp:3971
61684 #, fuzzy, kde-kuit-format
61685 #| msgid "James Bowlin"
61686 msgctxt "City in South Dakota USA"
61687 msgid "Watertown"
61688 msgstr "James Bowlin"
61689 
61690 #: kstars_i18n.cpp:3972
61691 #, fuzzy, kde-kuit-format
61692 #| msgid "Mars"
61693 msgctxt "City in Washington USA"
61694 msgid "Waterville"
61695 msgstr "Marsi"
61696 
61697 #: kstars_i18n.cpp:3973
61698 #, kde-kuit-format
61699 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61700 msgid "Watrous"
61701 msgstr ""
61702 
61703 #: kstars_i18n.cpp:3974
61704 #, kde-kuit-format
61705 msgctxt "City in Illinois USA"
61706 msgid "Waukegan"
61707 msgstr ""
61708 
61709 #: kstars_i18n.cpp:3975
61710 #, kde-kuit-format
61711 msgctxt "City in Wisconsin USA"
61712 msgid "Waukesha"
61713 msgstr ""
61714 
61715 #: kstars_i18n.cpp:3976
61716 #, kde-kuit-format
61717 msgctxt "City in Wisconsin USA"
61718 msgid "Wausau"
61719 msgstr ""
61720 
61721 #: kstars_i18n.cpp:3977
61722 #, kde-kuit-format
61723 msgctxt "City in Wisconsin USA"
61724 msgid "Wauwatosa"
61725 msgstr ""
61726 
61727 #: kstars_i18n.cpp:3978
61728 #, kde-kuit-format
61729 msgctxt "City in Ontario Canada"
61730 msgid "Wawa"
61731 msgstr ""
61732 
61733 #: kstars_i18n.cpp:3979
61734 #, kde-kuit-format
61735 msgctxt "City in Georgia USA"
61736 msgid "Waycross"
61737 msgstr ""
61738 
61739 #: kstars_i18n.cpp:3980
61740 #, kde-kuit-format
61741 msgctxt "City in Nebraska USA"
61742 msgid "Wayne"
61743 msgstr ""
61744 
61745 #: kstars_i18n.cpp:3981
61746 #, kde-kuit-format
61747 msgctxt "City in Virginia USA"
61748 msgid "Waynesboro"
61749 msgstr ""
61750 
61751 #: kstars_i18n.cpp:3982
61752 #, kde-kuit-format
61753 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61754 msgid "Waynesburg"
61755 msgstr ""
61756 
61757 #: kstars_i18n.cpp:3983
61758 #, kde-kuit-format
61759 msgctxt "City in New Hampshire USA"
61760 msgid "Weirs"
61761 msgstr ""
61762 
61763 #: kstars_i18n.cpp:3984
61764 #, fuzzy, kde-kuit-format
61765 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
61766 #| msgid "Full moon"
61767 msgctxt "City in West Virginia USA"
61768 msgid "Weirton"
61769 msgstr "Hëna e plotë"
61770 
61771 #: kstars_i18n.cpp:3985
61772 #, kde-kuit-format
61773 msgctxt "City in New Zealand"
61774 msgid "Wellington"
61775 msgstr ""
61776 
61777 #: kstars_i18n.cpp:3986
61778 #, kde-kuit-format
61779 msgctxt "City in Nevada USA"
61780 msgid "Wells"
61781 msgstr ""
61782 
61783 #: kstars_i18n.cpp:3987
61784 #, kde-kuit-format
61785 msgctxt "City in Utah USA"
61786 msgid "Wendover"
61787 msgstr ""
61788 
61789 #: kstars_i18n.cpp:3988
61790 #, kde-kuit-format
61791 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
61792 msgid "Wesleyville"
61793 msgstr ""
61794 
61795 #: kstars_i18n.cpp:3989
61796 #, kde-kuit-format
61797 msgctxt "City in Wisconsin USA"
61798 msgid "West Allis"
61799 msgstr ""
61800 
61801 #: kstars_i18n.cpp:3990
61802 #, fuzzy, kde-kuit-format
61803 #| msgctxt "Sky Culture"
61804 #| msgid "Western"
61805 msgctxt "City in California USA"
61806 msgid "West Covina"
61807 msgstr "Perëndimore"
61808 
61809 #: kstars_i18n.cpp:3991
61810 #, fuzzy, kde-kuit-format
61811 #| msgctxt "Sky Culture"
61812 #| msgid "Western"
61813 msgctxt "City in Connecticut USA"
61814 msgid "West Haven"
61815 msgstr "Perëndimore"
61816 
61817 #: kstars_i18n.cpp:3992
61818 #, kde-kuit-format
61819 msgctxt "City in California USA"
61820 msgid "West Hills"
61821 msgstr ""
61822 
61823 #: kstars_i18n.cpp:3993
61824 #, fuzzy, kde-kuit-format
61825 #| msgctxt "Sky Culture"
61826 #| msgid "Western"
61827 msgctxt "City in Arkansas USA"
61828 msgid "West Memphis"
61829 msgstr "Perëndimore"
61830 
61831 #: kstars_i18n.cpp:3994
61832 #, kde-kuit-format
61833 msgctxt "City in Florida USA"
61834 msgid "West Palm Beach"
61835 msgstr ""
61836 
61837 #: kstars_i18n.cpp:3995
61838 #, fuzzy, kde-kuit-format
61839 #| msgctxt "Sky Culture"
61840 #| msgid "Western"
61841 msgctxt "City in Maine USA"
61842 msgid "Westbrook"
61843 msgstr "Perëndimore"
61844 
61845 #: kstars_i18n.cpp:3996
61846 #, fuzzy, kde-kuit-format
61847 #| msgctxt "Sky Culture"
61848 #| msgid "Western"
61849 msgctxt "City in Netherlands"
61850 msgid "Westerbork"
61851 msgstr "Perëndimore"
61852 
61853 #: kstars_i18n.cpp:3997
61854 #, fuzzy, kde-kuit-format
61855 #| msgctxt "Sky Culture"
61856 #| msgid "Western"
61857 msgctxt "City in Rhode Island USA"
61858 msgid "Westerly"
61859 msgstr "Perëndimore"
61860 
61861 #: kstars_i18n.cpp:3998
61862 #, fuzzy, kde-kuit-format
61863 #| msgid "&West"
61864 msgctxt "City in Michigan USA"
61865 msgid "Westland"
61866 msgstr "&Perëndimi"
61867 
61868 #: kstars_i18n.cpp:3999
61869 #, fuzzy, kde-kuit-format
61870 #| msgid "&West"
61871 msgctxt "City in Alberta Canada"
61872 msgid "Westlock"
61873 msgstr "&Perëndimi"
61874 
61875 #: kstars_i18n.cpp:4000
61876 #, fuzzy, kde-kuit-format
61877 #| msgctxt "Sky Culture"
61878 #| msgid "Western"
61879 msgctxt "City in California USA"
61880 msgid "Westminster"
61881 msgstr "Perëndimore"
61882 
61883 #: kstars_i18n.cpp:4001
61884 #, fuzzy, kde-kuit-format
61885 #| msgctxt "Sky Culture"
61886 #| msgid "Western"
61887 msgctxt "City in Colorado USA"
61888 msgid "Westminster"
61889 msgstr "Perëndimore"
61890 
61891 #: kstars_i18n.cpp:4002
61892 #, fuzzy, kde-kuit-format
61893 #| msgctxt "Sky Culture"
61894 #| msgid "Western"
61895 msgctxt "City in Maryland USA"
61896 msgid "Westminster"
61897 msgstr "Perëndimore"
61898 
61899 #: kstars_i18n.cpp:4003
61900 #, fuzzy, kde-kuit-format
61901 #| msgid "&West"
61902 msgctxt "City in Ontario Canada"
61903 msgid "Westport"
61904 msgstr "&Perëndimi"
61905 
61906 #: kstars_i18n.cpp:4004
61907 #, kde-kuit-format
61908 msgctxt "City in Alberta Canada"
61909 msgid "Wetaskiwin"
61910 msgstr ""
61911 
61912 #: kstars_i18n.cpp:4005
61913 #, kde-kuit-format
61914 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61915 msgid "Weyburn"
61916 msgstr ""
61917 
61918 #: kstars_i18n.cpp:4006
61919 #, fuzzy, kde-kuit-format
61920 #| msgid "&South"
61921 msgctxt "City in Massachusetts USA"
61922 msgid "Weymouth"
61923 msgstr "&Jugu"
61924 
61925 #: kstars_i18n.cpp:4007
61926 #, fuzzy, kde-kuit-format
61927 #| msgctxt "Set a value"
61928 #| msgid "Set"
61929 msgctxt "City in Maryland USA"
61930 msgid "Wheaton"
61931 msgstr "Vendos"
61932 
61933 #: kstars_i18n.cpp:4008
61934 #, kde-kuit-format
61935 msgctxt "City in West Virginia USA"
61936 msgid "Wheeling"
61937 msgstr ""
61938 
61939 #: kstars_i18n.cpp:4009
61940 #, kde-kuit-format
61941 msgctxt "City in New Zealand"
61942 msgid "Whenuapai"
61943 msgstr ""
61944 
61945 #: kstars_i18n.cpp:4010
61946 #, fuzzy, kde-kuit-format
61947 #| msgid "&West"
61948 msgctxt "City in Washington USA"
61949 msgid "Whidbey Island"
61950 msgstr "&Perëndimi"
61951 
61952 #: kstars_i18n.cpp:4011
61953 #, kde-kuit-format
61954 msgctxt "City in British Columbia Canada"
61955 msgid "Whistler"
61956 msgstr ""
61957 
61958 #: kstars_i18n.cpp:4012
61959 #, fuzzy, kde-kuit-format
61960 #| msgid "Desktop Planetarium"
61961 msgctxt "City in New York USA"
61962 msgid "White Plains"
61963 msgstr "Desktop Planetarium"
61964 
61965 #: kstars_i18n.cpp:4013
61966 #, fuzzy, kde-kuit-format
61967 #| msgid "Gaseous Nebulae"
61968 msgctxt "City in Ontario Canada"
61969 msgid "White River"
61970 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
61971 
61972 #: kstars_i18n.cpp:4014
61973 #, kde-kuit-format
61974 msgctxt "City in Alberta Canada"
61975 msgid "Whitecourt"
61976 msgstr ""
61977 
61978 #: kstars_i18n.cpp:4015
61979 #, kde-kuit-format
61980 msgctxt "City in Yukon Canada"
61981 msgid "Whitehorse"
61982 msgstr ""
61983 
61984 #: kstars_i18n.cpp:4016
61985 #, kde-kuit-format
61986 msgctxt "City in Ontario Canada"
61987 msgid "Whitney"
61988 msgstr ""
61989 
61990 #: kstars_i18n.cpp:4017
61991 #, kde-kuit-format
61992 msgctxt "City in California USA"
61993 msgid "Whittier"
61994 msgstr ""
61995 
61996 #: kstars_i18n.cpp:4018
61997 #, kde-kuit-format
61998 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61999 msgid "Whycocomagh"
62000 msgstr ""
62001 
62002 #: kstars_i18n.cpp:4019
62003 #, kde-kuit-format
62004 msgctxt "City in Kansas USA"
62005 msgid "Wichita"
62006 msgstr ""
62007 
62008 #: kstars_i18n.cpp:4020
62009 #, kde-kuit-format
62010 msgctxt "City in Texas USA"
62011 msgid "Wichita Falls"
62012 msgstr ""
62013 
62014 #: kstars_i18n.cpp:4021
62015 #, kde-kuit-format
62016 msgctxt "City in Arizona USA"
62017 msgid "Wickenburg"
62018 msgstr ""
62019 
62020 #: kstars_i18n.cpp:4022
62021 #, kde-kuit-format
62022 msgctxt "City in Germany"
62023 msgid "Wiesbaden"
62024 msgstr ""
62025 
62026 #: kstars_i18n.cpp:4023
62027 #, kde-kuit-format
62028 msgctxt "City in California USA"
62029 msgid "Wilcox Solar Obs."
62030 msgstr ""
62031 
62032 #: kstars_i18n.cpp:4024
62033 #, kde-kuit-format
62034 msgctxt "City in Idaho USA"
62035 msgid "Wilder"
62036 msgstr ""
62037 
62038 #: kstars_i18n.cpp:4025
62039 #, kde-kuit-format
62040 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62041 msgid "Wilkes-Barre"
62042 msgstr ""
62043 
62044 #: kstars_i18n.cpp:4026
62045 #, fuzzy, kde-kuit-format
62046 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
62047 #| msgid "Callisto"
62048 msgctxt "City in Arizona USA"
62049 msgid "Willcox"
62050 msgstr "Callisto"
62051 
62052 #: kstars_i18n.cpp:4027
62053 #, fuzzy, kde-kuit-format
62054 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
62055 #| msgid "Callisto"
62056 msgctxt "City in Netherlands"
62057 msgid "Willemstad"
62058 msgstr "Callisto"
62059 
62060 #: kstars_i18n.cpp:4028
62061 #, fuzzy, kde-kuit-format
62062 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
62063 #| msgid "Details"
62064 msgctxt "City in British Columbia Canada"
62065 msgid "Williams Lake"
62066 msgstr "Hollësitë"
62067 
62068 #: kstars_i18n.cpp:4029
62069 #, fuzzy, kde-kuit-format
62070 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
62071 #| msgid "Callisto"
62072 msgctxt "City in North Dakota USA"
62073 msgid "Williston"
62074 msgstr "Callisto"
62075 
62076 #: kstars_i18n.cpp:4030
62077 #, kde-kuit-format
62078 msgctxt "City in Delaware USA"
62079 msgid "Wilmington"
62080 msgstr ""
62081 
62082 #: kstars_i18n.cpp:4031
62083 #, kde-kuit-format
62084 msgctxt "City in North Carolina USA"
62085 msgid "Wilmington"
62086 msgstr ""
62087 
62088 #: kstars_i18n.cpp:4032
62089 #, fuzzy, kde-kuit-format
62090 #| msgctxt "Sky Culture"
62091 #| msgid "Western"
62092 msgctxt "City in Idaho USA"
62093 msgid "Winchester"
62094 msgstr "Perëndimore"
62095 
62096 #: kstars_i18n.cpp:4033
62097 #, fuzzy, kde-kuit-format
62098 #| msgctxt "Sky Culture"
62099 #| msgid "Western"
62100 msgctxt "City in Kentucky USA"
62101 msgid "Winchester"
62102 msgstr "Perëndimore"
62103 
62104 #: kstars_i18n.cpp:4034
62105 #, fuzzy, kde-kuit-format
62106 #| msgctxt "Sky Culture"
62107 #| msgid "Western"
62108 msgctxt "City in New Hampshire USA"
62109 msgid "Winchester"
62110 msgstr "Perëndimore"
62111 
62112 #: kstars_i18n.cpp:4035
62113 #, fuzzy, kde-kuit-format
62114 #| msgctxt "Sky Culture"
62115 #| msgid "Western"
62116 msgctxt "City in Ontario Canada"
62117 msgid "Winchester"
62118 msgstr "Perëndimore"
62119 
62120 #: kstars_i18n.cpp:4036
62121 #, fuzzy, kde-kuit-format
62122 #| msgctxt "Sky Culture"
62123 #| msgid "Western"
62124 msgctxt "City in Virginia USA"
62125 msgid "Winchester"
62126 msgstr "Perëndimore"
62127 
62128 #: kstars_i18n.cpp:4037
62129 #, kde-kuit-format
62130 msgctxt "City in Connecticut USA"
62131 msgid "Windam"
62132 msgstr ""
62133 
62134 #: kstars_i18n.cpp:4038
62135 #, kde-kuit-format
62136 msgctxt "City in Namibia"
62137 msgid "Windhoek"
62138 msgstr ""
62139 
62140 #: kstars_i18n.cpp:4039
62141 #, kde-kuit-format
62142 msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
62143 msgid "Windhoek"
62144 msgstr ""
62145 
62146 #: kstars_i18n.cpp:4040
62147 #, kde-kuit-format
62148 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
62149 msgid "Windsor"
62150 msgstr ""
62151 
62152 #: kstars_i18n.cpp:4041
62153 #, kde-kuit-format
62154 msgctxt "City in Ontario Canada"
62155 msgid "Windsor"
62156 msgstr ""
62157 
62158 #: kstars_i18n.cpp:4042
62159 #, kde-kuit-format
62160 msgctxt "City in Nevada USA"
62161 msgid "Winnemucca"
62162 msgstr ""
62163 
62164 #: kstars_i18n.cpp:4043
62165 #, kde-kuit-format
62166 msgctxt "City in South Dakota USA"
62167 msgid "Winner"
62168 msgstr ""
62169 
62170 #: kstars_i18n.cpp:4044
62171 #, kde-kuit-format
62172 msgctxt "City in Montana USA"
62173 msgid "Winnett"
62174 msgstr ""
62175 
62176 #: kstars_i18n.cpp:4045
62177 #, kde-kuit-format
62178 msgctxt "City in Louisiana USA"
62179 msgid "Winnfield"
62180 msgstr ""
62181 
62182 #: kstars_i18n.cpp:4046
62183 #, kde-kuit-format
62184 msgctxt "City in Manitoba Canada"
62185 msgid "Winnipeg"
62186 msgstr ""
62187 
62188 #: kstars_i18n.cpp:4047
62189 #, kde-kuit-format
62190 msgctxt "City in Manitoba Canada"
62191 msgid "Winnipegosis"
62192 msgstr ""
62193 
62194 #: kstars_i18n.cpp:4048
62195 #, kde-kuit-format
62196 msgctxt "City in Minnesota USA"
62197 msgid "Winona"
62198 msgstr ""
62199 
62200 #: kstars_i18n.cpp:4049
62201 #, kde-kuit-format
62202 msgctxt "City in Mississippi USA"
62203 msgid "Winona"
62204 msgstr ""
62205 
62206 #: kstars_i18n.cpp:4050
62207 #, kde-kuit-format
62208 msgctxt "City in Vermont USA"
62209 msgid "Winooski"
62210 msgstr ""
62211 
62212 #: kstars_i18n.cpp:4051
62213 #, fuzzy, kde-kuit-format
62214 #| msgctxt "Sky Culture"
62215 #| msgid "Western"
62216 msgctxt "City in Connecticut USA"
62217 msgid "Winsted"
62218 msgstr "Perëndimore"
62219 
62220 #: kstars_i18n.cpp:4052
62221 #, kde-kuit-format
62222 msgctxt "City in North Carolina USA"
62223 msgid "Winston-Salem"
62224 msgstr ""
62225 
62226 #: kstars_i18n.cpp:4053
62227 #, kde-kuit-format
62228 msgctxt "City in Germany"
62229 msgid "Witten"
62230 msgstr ""
62231 
62232 #: kstars_i18n.cpp:4054
62233 #, kde-kuit-format
62234 msgctxt "City in Germany"
62235 msgid "Wolfsburg"
62236 msgstr ""
62237 
62238 #: kstars_i18n.cpp:4055
62239 #, kde-kuit-format
62240 msgctxt "City in Netherlands"
62241 msgid "Wolphaartsdijk"
62242 msgstr ""
62243 
62244 #: kstars_i18n.cpp:4056
62245 #, kde-kuit-format
62246 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
62247 msgid "Wolseley"
62248 msgstr ""
62249 
62250 #: kstars_i18n.cpp:4057
62251 #, kde-kuit-format
62252 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
62253 msgid "Wonju"
62254 msgstr ""
62255 
62256 #: kstars_i18n.cpp:4058
62257 #, kde-kuit-format
62258 msgctxt "City in Kangwon North Korea"
62259 msgid "Wonsan"
62260 msgstr ""
62261 
62262 #: kstars_i18n.cpp:4059
62263 #, kde-kuit-format
62264 msgctxt "City in California USA"
62265 msgid "Woodland Hills"
62266 msgstr ""
62267 
62268 #: kstars_i18n.cpp:4060
62269 #, kde-kuit-format
62270 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
62271 msgid "Woodstock"
62272 msgstr ""
62273 
62274 #: kstars_i18n.cpp:4061
62275 #, kde-kuit-format
62276 msgctxt "City in New Hampshire USA"
62277 msgid "Woodsville"
62278 msgstr ""
62279 
62280 #: kstars_i18n.cpp:4062
62281 #, kde-kuit-format
62282 msgctxt "City in Oklahoma USA"
62283 msgid "Woodward"
62284 msgstr ""
62285 
62286 #: kstars_i18n.cpp:4063
62287 #, kde-kuit-format
62288 msgctxt "City in Rhode Island USA"
62289 msgid "Woonsocket"
62290 msgstr ""
62291 
62292 #: kstars_i18n.cpp:4064
62293 #, kde-kuit-format
62294 msgctxt "City in South Dakota USA"
62295 msgid "Woonsocket"
62296 msgstr ""
62297 
62298 #: kstars_i18n.cpp:4065
62299 #, fuzzy, kde-kuit-format
62300 #| msgctxt "Sky Culture"
62301 #| msgid "Western"
62302 msgctxt "City in Massachusetts USA"
62303 msgid "Worcester"
62304 msgstr "Perëndimore"
62305 
62306 #: kstars_i18n.cpp:4066
62307 #, kde-kuit-format
62308 msgctxt "City in Alberta Canada"
62309 msgid "Worsley"
62310 msgstr ""
62311 
62312 #: kstars_i18n.cpp:4067
62313 #, kde-kuit-format
62314 msgctxt "City in Marshall Islands"
62315 msgid "Wotje"
62316 msgstr ""
62317 
62318 #: kstars_i18n.cpp:4068
62319 #, kde-kuit-format
62320 msgctxt "City in Germany"
62321 msgid "Wuppertal"
62322 msgstr ""
62323 
62324 #: kstars_i18n.cpp:4069
62325 #, kde-kuit-format
62326 msgctxt "City in Germany"
62327 msgid "Wurzburg"
62328 msgstr ""
62329 
62330 #: kstars_i18n.cpp:4070
62331 #, kde-kuit-format
62332 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62333 msgid "Wynnewood"
62334 msgstr ""
62335 
62336 #: kstars_i18n.cpp:4071
62337 #, kde-kuit-format
62338 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
62339 msgid "Wynyard"
62340 msgstr ""
62341 
62342 #: kstars_i18n.cpp:4072
62343 #, kde-kuit-format
62344 msgctxt "City in Michigan USA"
62345 msgid "Wyoming"
62346 msgstr ""
62347 
62348 #: kstars_i18n.cpp:4073
62349 #, kde-kuit-format
62350 msgctxt "City in Virginia USA"
62351 msgid "Wytheville"
62352 msgstr ""
62353 
62354 #: kstars_i18n.cpp:4074
62355 #, kde-kuit-format
62356 msgctxt "City in Washington USA"
62357 msgid "Yakima"
62358 msgstr ""
62359 
62360 #: kstars_i18n.cpp:4075
62361 #, kde-kuit-format
62362 msgctxt "City in Alaska USA"
62363 msgid "Yakutat"
62364 msgstr ""
62365 
62366 #: kstars_i18n.cpp:4076
62367 #, kde-kuit-format
62368 msgctxt "City in Far East Russia"
62369 msgid "Yakutsk"
62370 msgstr ""
62371 
62372 #: kstars_i18n.cpp:4077
62373 #, kde-kuit-format
62374 msgctxt "City in Connecticut USA"
62375 msgid "Yale Obs."
62376 msgstr ""
62377 
62378 #: kstars_i18n.cpp:4078
62379 #, kde-kuit-format
62380 msgctxt "City in Ukraine"
62381 msgid "Yalta"
62382 msgstr ""
62383 
62384 #: kstars_i18n.cpp:4079
62385 #, kde-kuit-format
62386 msgctxt "City in Ivory coast"
62387 msgid "Yamoussoukro"
62388 msgstr ""
62389 
62390 #: kstars_i18n.cpp:4080
62391 #, kde-kuit-format
62392 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
62393 msgid "Yangpyeong"
62394 msgstr ""
62395 
62396 #: kstars_i18n.cpp:4081
62397 #, kde-kuit-format
62398 msgctxt "City in South Dakota USA"
62399 msgid "Yankton"
62400 msgstr ""
62401 
62402 #: kstars_i18n.cpp:4082
62403 #, fuzzy, kde-kuit-format
62404 #| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
62405 #| msgid "Ground"
62406 msgctxt "City in Cameroon"
62407 msgid "Yaounde"
62408 msgstr "Truall"
62409 
62410 #: kstars_i18n.cpp:4083
62411 #, kde-kuit-format
62412 msgctxt "City in Micronesia"
62413 msgid "Yap Island"
62414 msgstr ""
62415 
62416 #: kstars_i18n.cpp:4084
62417 #, kde-kuit-format
62418 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62419 msgid "Yardley"
62420 msgstr ""
62421 
62422 #: kstars_i18n.cpp:4085
62423 #, fuzzy, kde-kuit-format
62424 #| msgid "&South"
62425 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
62426 msgid "Yarmouth"
62427 msgstr "&Jugu"
62428 
62429 #: kstars_i18n.cpp:4086
62430 #, kde-kuit-format
62431 msgctxt "City in Spain"
62432 msgid "Yebes"
62433 msgstr ""
62434 
62435 #: kstars_i18n.cpp:4087
62436 #, kde-kuit-format
62437 msgctxt "City in Liberia"
62438 msgid "Yekepa"
62439 msgstr ""
62440 
62441 #: kstars_i18n.cpp:4088
62442 #, kde-kuit-format
62443 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
62444 msgid "Yellowknife"
62445 msgstr ""
62446 
62447 #: kstars_i18n.cpp:4089
62448 #, kde-kuit-format
62449 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
62450 msgid "Yeongcheon"
62451 msgstr ""
62452 
62453 #: kstars_i18n.cpp:4090
62454 #, kde-kuit-format
62455 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
62456 msgid "Yeongdeok"
62457 msgstr ""
62458 
62459 #: kstars_i18n.cpp:4091
62460 #, kde-kuit-format
62461 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
62462 msgid "Yeongju"
62463 msgstr ""
62464 
62465 #: kstars_i18n.cpp:4092
62466 #, kde-kuit-format
62467 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
62468 msgid "Yeongwol"
62469 msgstr ""
62470 
62471 #: kstars_i18n.cpp:4093
62472 #, kde-kuit-format
62473 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
62474 msgid "Yeosu"
62475 msgstr ""
62476 
62477 #: kstars_i18n.cpp:4094
62478 #, kde-kuit-format
62479 msgctxt "City in Wisconsin USA"
62480 msgid "Yerkes Obs."
62481 msgstr ""
62482 
62483 #: kstars_i18n.cpp:4095
62484 #, kde-kuit-format
62485 msgctxt "City in New York USA"
62486 msgid "Yonkers"
62487 msgstr ""
62488 
62489 #: kstars_i18n.cpp:4096
62490 #, fuzzy, kde-kuit-format
62491 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
62492 #| msgid "New moon"
62493 msgctxt "City in United Kingdom"
62494 msgid "York"
62495 msgstr "Hëna e re"
62496 
62497 #: kstars_i18n.cpp:4097
62498 #, fuzzy, kde-kuit-format
62499 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
62500 #| msgid "New moon"
62501 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62502 msgid "York"
62503 msgstr "Hëna e re"
62504 
62505 #: kstars_i18n.cpp:4098
62506 #, kde-kuit-format
62507 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
62508 msgid "Yorkton"
62509 msgstr ""
62510 
62511 #: kstars_i18n.cpp:4099
62512 #, kde-kuit-format
62513 msgctxt "City in New York USA"
62514 msgid "Yorktown Heights"
62515 msgstr ""
62516 
62517 #: kstars_i18n.cpp:4100
62518 #, kde-kuit-format
62519 msgctxt "City in Volga Region Russia"
62520 msgid "Yoshkar Ola"
62521 msgstr ""
62522 
62523 #: kstars_i18n.cpp:4101
62524 #, kde-kuit-format
62525 msgctxt "City in Ohio USA"
62526 msgid "Youngstown"
62527 msgstr ""
62528 
62529 #: kstars_i18n.cpp:4102
62530 #, fuzzy, kde-kuit-format
62531 #| msgid "Client"
62532 msgctxt "City in California USA"
62533 msgid "Yuba City"
62534 msgstr "Klienti"
62535 
62536 #: kstars_i18n.cpp:4103
62537 #, kde-kuit-format
62538 msgctxt "City in Arizona USA"
62539 msgid "Yuma"
62540 msgstr ""
62541 
62542 #: kstars_i18n.cpp:4104
62543 #, kde-kuit-format
62544 msgctxt "City in Colorado USA"
62545 msgid "Yuma"
62546 msgstr ""
62547 
62548 #: kstars_i18n.cpp:4105
62549 #, kde-kuit-format
62550 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
62551 msgid "Yupojin"
62552 msgstr ""
62553 
62554 #: kstars_i18n.cpp:4106
62555 #, kde-kuit-format
62556 msgctxt "City in Far East Russia"
62557 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
62558 msgstr ""
62559 
62560 #: kstars_i18n.cpp:4107
62561 #, kde-kuit-format
62562 msgctxt "City in Croatia"
62563 msgid "Zadar"
62564 msgstr ""
62565 
62566 #: kstars_i18n.cpp:4108
62567 #, kde-kuit-format
62568 msgctxt "City in Zala Hungary"
62569 msgid "Zalaegerszeg"
62570 msgstr ""
62571 
62572 #: kstars_i18n.cpp:4109
62573 #, kde-kuit-format
62574 msgctxt "City in Spain"
62575 msgid "Zamora"
62576 msgstr ""
62577 
62578 #: kstars_i18n.cpp:4110
62579 #, fuzzy, kde-kuit-format
62580 #| msgid "Mars"
62581 msgctxt "City in Ohio USA"
62582 msgid "Zanesville"
62583 msgstr "Marsi"
62584 
62585 #: kstars_i18n.cpp:4111
62586 #, kde-kuit-format
62587 msgctxt "City in Tanzania"
62588 msgid "Zanzibar"
62589 msgstr ""
62590 
62591 #: kstars_i18n.cpp:4112
62592 #, kde-kuit-format
62593 msgctxt "City in Ukraine"
62594 msgid "Zaporizhia"
62595 msgstr ""
62596 
62597 #: kstars_i18n.cpp:4113
62598 #, kde-kuit-format
62599 msgctxt "City in Spain"
62600 msgid "Zaragoza"
62601 msgstr ""
62602 
62603 #: kstars_i18n.cpp:4114
62604 #, kde-kuit-format
62605 msgctxt "City in Tunisia"
62606 msgid "Zarzis"
62607 msgstr ""
62608 
62609 #: kstars_i18n.cpp:4115
62610 #, kde-kuit-format
62611 msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
62612 msgid "Zduny"
62613 msgstr ""
62614 
62615 #: kstars_i18n.cpp:4116
62616 #, kde-kuit-format
62617 msgctxt "City in Russia"
62618 msgid "Zelenchukskaya"
62619 msgstr ""
62620 
62621 #: kstars_i18n.cpp:4117
62622 #, kde-kuit-format
62623 msgctxt "City in Ukraine"
62624 msgid "Zhovkva"
62625 msgstr ""
62626 
62627 #: kstars_i18n.cpp:4118
62628 #, kde-kuit-format
62629 msgctxt "City in Ukraine"
62630 msgid "Zhytomyr"
62631 msgstr ""
62632 
62633 #: kstars_i18n.cpp:4119
62634 #, kde-kuit-format
62635 msgctxt "City in Senegal"
62636 msgid "Ziguinchor"
62637 msgstr ""
62638 
62639 #: kstars_i18n.cpp:4120
62640 #, kde-kuit-format
62641 msgctxt "City in Switzerland"
62642 msgid "Zimmerwald"
62643 msgstr ""
62644 
62645 #: kstars_i18n.cpp:4121
62646 #, kde-kuit-format
62647 msgctxt "City in Malawi"
62648 msgid "Zomba"
62649 msgstr ""
62650 
62651 #: kstars_i18n.cpp:4122
62652 #, fuzzy, kde-kuit-format
62653 #| msgid "Guides"
62654 msgctxt "City in Germany"
62655 msgid "Zorneding"
62656 msgstr "Guidat"
62657 
62658 #: kstars_i18n.cpp:4123
62659 #, kde-kuit-format
62660 msgctxt "City in Germany"
62661 msgid "Zwickau"
62662 msgstr ""
62663 
62664 #: kstars_i18n.cpp:4124
62665 #, kde-kuit-format
62666 msgctxt "City in Switzerland"
62667 msgid "Zürich"
62668 msgstr ""
62669 
62670 #: kstars_i18n.cpp:4125
62671 #, kde-kuit-format
62672 msgctxt "City in Spain"
62673 msgid "Ávila"
62674 msgstr ""
62675 
62676 #: kstars_i18n.cpp:4126
62677 #, kde-kuit-format
62678 msgctxt "City in Lithuania"
62679 msgid "Šiauliai"
62680 msgstr ""
62681 
62682 #: kstars_i18n.cpp:4127
62683 #, kde-kuit-format
62684 msgctxt "Region/state in Australia"
62685 msgid "ACT"
62686 msgstr ""
62687 
62688 #: kstars_i18n.cpp:4128
62689 #, kde-kuit-format
62690 msgctxt "Region/state in Kuwait"
62691 msgid "Ahmadi"
62692 msgstr ""
62693 
62694 #: kstars_i18n.cpp:4129
62695 #, kde-kuit-format
62696 msgctxt "Region/state in USA"
62697 msgid "Alabama"
62698 msgstr ""
62699 
62700 #: kstars_i18n.cpp:4130
62701 #, kde-kuit-format
62702 msgctxt "Region/state in USA"
62703 msgid "Alaska"
62704 msgstr ""
62705 
62706 #: kstars_i18n.cpp:4131
62707 #, kde-kuit-format
62708 msgctxt "Region/state in Canada"
62709 msgid "Alberta"
62710 msgstr ""
62711 
62712 #: kstars_i18n.cpp:4132
62713 #, kde-kuit-format
62714 msgctxt "Region/state in France"
62715 msgid "Alpes Maritimes"
62716 msgstr ""
62717 
62718 #: kstars_i18n.cpp:4133
62719 #, kde-kuit-format
62720 msgctxt "Region/state in France"
62721 msgid "Alpes de Haute Provence"
62722 msgstr ""
62723 
62724 #: kstars_i18n.cpp:4134
62725 #, kde-kuit-format
62726 msgctxt "Region/state in India"
62727 msgid "Andhra Pradesh"
62728 msgstr ""
62729 
62730 #: kstars_i18n.cpp:4135
62731 #, fuzzy, kde-kuit-format
62732 #| msgid "Horizon"
62733 msgctxt "Region/state in USA"
62734 msgid "Arizona"
62735 msgstr "Horizonti"
62736 
62737 #: kstars_i18n.cpp:4136
62738 #, kde-kuit-format
62739 msgctxt "Region/state in USA"
62740 msgid "Arkansas"
62741 msgstr ""
62742 
62743 #: kstars_i18n.cpp:4137
62744 #, kde-kuit-format
62745 msgctxt "Region/state in France"
62746 msgid "Aube"
62747 msgstr ""
62748 
62749 #: kstars_i18n.cpp:4138
62750 #, kde-kuit-format
62751 msgctxt "Region/state in Portugal"
62752 msgid "Azores"
62753 msgstr ""
62754 
62755 #: kstars_i18n.cpp:4139
62756 #, kde-kuit-format
62757 msgctxt "Region/state in Hungary"
62758 msgid "Baranya"
62759 msgstr ""
62760 
62761 #: kstars_i18n.cpp:4140
62762 #, kde-kuit-format
62763 msgctxt "Region/state in France"
62764 msgid "Bas-Rhin"
62765 msgstr ""
62766 
62767 #: kstars_i18n.cpp:4141
62768 #, fuzzy, kde-kuit-format
62769 #| msgctxt "the star is a variable star"
62770 #| msgid "variable"
62771 msgctxt "Region/state in Germany"
62772 msgid "Bavaria"
62773 msgstr "i ndryshueshëm"
62774 
62775 #: kstars_i18n.cpp:4142
62776 #, kde-kuit-format
62777 msgctxt "Region/state in Denmark"
62778 msgid "Bornholm"
62779 msgstr ""
62780 
62781 #: kstars_i18n.cpp:4143
62782 #, kde-kuit-format
62783 msgctxt "Region/state in Hungary"
62784 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
62785 msgstr ""
62786 
62787 #: kstars_i18n.cpp:4144
62788 #, kde-kuit-format
62789 msgctxt "Region/state in France"
62790 msgid "Bouches-du-rhône"
62791 msgstr ""
62792 
62793 #: kstars_i18n.cpp:4145
62794 #, kde-kuit-format
62795 msgctxt "Region/state in Belgium"
62796 msgid "Brabant"
62797 msgstr ""
62798 
62799 #: kstars_i18n.cpp:4146
62800 #, kde-kuit-format
62801 msgctxt "Region/state in Canada"
62802 msgid "British Columbia"
62803 msgstr ""
62804 
62805 #: kstars_i18n.cpp:4147
62806 #, kde-kuit-format
62807 msgctxt "Region/state in Hungary"
62808 msgid "Bács-Kiskun"
62809 msgstr ""
62810 
62811 #: kstars_i18n.cpp:4148
62812 #, kde-kuit-format
62813 msgctxt "Region/state in Hungary"
62814 msgid "Békés"
62815 msgstr ""
62816 
62817 #: kstars_i18n.cpp:4149
62818 #, fuzzy, kde-kuit-format
62819 #| msgid "Declination"
62820 msgctxt "Region/state in USA"
62821 msgid "California"
62822 msgstr "Këndi"
62823 
62824 #: kstars_i18n.cpp:4150
62825 #, kde-kuit-format
62826 msgctxt "Region/state in France"
62827 msgid "Calvados"
62828 msgstr ""
62829 
62830 #: kstars_i18n.cpp:4151
62831 #, kde-kuit-format
62832 msgctxt "Region/state in Spain"
62833 msgid "Canary Islands"
62834 msgstr ""
62835 
62836 #: kstars_i18n.cpp:4152
62837 #, fuzzy, kde-kuit-format
62838 #| msgid "&South"
62839 msgctxt "Region/state in Russia"
62840 msgid "Central Region"
62841 msgstr "&Jugu"
62842 
62843 #: kstars_i18n.cpp:4153
62844 #, kde-kuit-format
62845 msgctxt "Region/state in France"
62846 msgid "Charente-Maritime"
62847 msgstr ""
62848 
62849 #: kstars_i18n.cpp:4154
62850 #, kde-kuit-format
62851 msgctxt "Region/state in France"
62852 msgid "Cher"
62853 msgstr ""
62854 
62855 #: kstars_i18n.cpp:4155
62856 #, kde-kuit-format
62857 msgctxt "Region/state in Kiribati"
62858 msgid "Christmas Island"
62859 msgstr ""
62860 
62861 #: kstars_i18n.cpp:4156
62862 #, kde-kuit-format
62863 msgctxt "Region/state in South Korea"
62864 msgid "Chungbuk"
62865 msgstr ""
62866 
62867 #: kstars_i18n.cpp:4157
62868 #, kde-kuit-format
62869 msgctxt "Region/state in South Korea"
62870 msgid "Chungnam"
62871 msgstr ""
62872 
62873 #: kstars_i18n.cpp:4158
62874 #, fuzzy, kde-kuit-format
62875 #| msgid "Colors"
62876 msgctxt "Region/state in USA"
62877 msgid "Colorado"
62878 msgstr "Ngjyrat"
62879 
62880 #: kstars_i18n.cpp:4159
62881 #, fuzzy, kde-kuit-format
62882 #| msgid "constellation"
62883 msgctxt "Region/state in Ireland"
62884 msgid "Connacht"
62885 msgstr "konstelacion"
62886 
62887 #: kstars_i18n.cpp:4160
62888 #, fuzzy, kde-kuit-format
62889 #| msgid "constellation"
62890 msgctxt "Region/state in USA"
62891 msgid "Connecticut"
62892 msgstr "konstelacion"
62893 
62894 #: kstars_i18n.cpp:4161
62895 #, kde-kuit-format
62896 msgctxt "Region/state in France"
62897 msgid "Corse du Sud"
62898 msgstr ""
62899 
62900 #: kstars_i18n.cpp:4162
62901 #, kde-kuit-format
62902 msgctxt "Region/state in Hungary"
62903 msgid "Csongrád"
62904 msgstr ""
62905 
62906 #: kstars_i18n.cpp:4163
62907 #, kde-kuit-format
62908 msgctxt "Region/state in France"
62909 msgid "Côte d'or"
62910 msgstr ""
62911 
62912 #: kstars_i18n.cpp:4164
62913 #, kde-kuit-format
62914 msgctxt "Region/state in USA"
62915 msgid "DC"
62916 msgstr ""
62917 
62918 #: kstars_i18n.cpp:4165
62919 #, kde-kuit-format
62920 msgctxt "Region/state in USA"
62921 msgid "Delaware"
62922 msgstr ""
62923 
62924 #: kstars_i18n.cpp:4166
62925 #, kde-kuit-format
62926 msgctxt "Region/state in France"
62927 msgid "Doubs"
62928 msgstr ""
62929 
62930 #: kstars_i18n.cpp:4167
62931 #, kde-kuit-format
62932 msgctxt "Region/state in France"
62933 msgid "Eure-et-Loir"
62934 msgstr ""
62935 
62936 #: kstars_i18n.cpp:4168
62937 #, fuzzy, kde-kuit-format
62938 #| msgid "Open Clusters"
62939 msgctxt "Region/state in Denmark"
62940 msgid "Falster"
62941 msgstr "Retë e Hapura"
62942 
62943 #: kstars_i18n.cpp:4169
62944 #, fuzzy, kde-kuit-format
62945 #| msgid "&East"
62946 msgctxt "Region/state in Russia"
62947 msgid "Far East"
62948 msgstr "&Lindja"
62949 
62950 #: kstars_i18n.cpp:4170
62951 #, kde-kuit-format
62952 msgctxt "Region/state in Denmark"
62953 msgid "Faroe Islands"
62954 msgstr ""
62955 
62956 #: kstars_i18n.cpp:4171
62957 #, kde-kuit-format
62958 msgctxt "Region/state in Hungary"
62959 msgid "Fejér"
62960 msgstr ""
62961 
62962 #: kstars_i18n.cpp:4172
62963 #, kde-kuit-format
62964 msgctxt "Region/state in France"
62965 msgid "Finistère"
62966 msgstr ""
62967 
62968 #: kstars_i18n.cpp:4173
62969 #, kde-kuit-format
62970 msgctxt "Region/state in Belgium"
62971 msgid "Flandre occidentale"
62972 msgstr ""
62973 
62974 #: kstars_i18n.cpp:4174
62975 #, kde-kuit-format
62976 msgctxt "Region/state in USA"
62977 msgid "Florida"
62978 msgstr ""
62979 
62980 #: kstars_i18n.cpp:4175
62981 #, kde-kuit-format
62982 msgctxt "Region/state in Denmark"
62983 msgid "Fyn"
62984 msgstr ""
62985 
62986 #: kstars_i18n.cpp:4176
62987 #, kde-kuit-format
62988 msgctxt "Region/state in South Korea"
62989 msgid "Gangwon"
62990 msgstr ""
62991 
62992 #: kstars_i18n.cpp:4177
62993 #, kde-kuit-format
62994 msgctxt "Region/state in USA"
62995 msgid "Georgia"
62996 msgstr ""
62997 
62998 #: kstars_i18n.cpp:4178
62999 #, kde-kuit-format
63000 msgctxt "Region/state in France"
63001 msgid "Gironde"
63002 msgstr ""
63003 
63004 #: kstars_i18n.cpp:4179
63005 #, kde-kuit-format
63006 msgctxt "Region/state in Spain"
63007 msgid "Gran Canaria"
63008 msgstr ""
63009 
63010 #: kstars_i18n.cpp:4180
63011 #, kde-kuit-format
63012 msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
63013 msgid "Guadalcanal"
63014 msgstr ""
63015 
63016 #: kstars_i18n.cpp:4181
63017 #, kde-kuit-format
63018 msgctxt "Region/state in France"
63019 msgid "Guadeloupe"
63020 msgstr ""
63021 
63022 #: kstars_i18n.cpp:4182
63023 #, kde-kuit-format
63024 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63025 msgid "Guernsey"
63026 msgstr ""
63027 
63028 #: kstars_i18n.cpp:4183
63029 #, kde-kuit-format
63030 msgctxt "Region/state in South Korea"
63031 msgid "Gyeongbuk"
63032 msgstr ""
63033 
63034 #: kstars_i18n.cpp:4184
63035 #, kde-kuit-format
63036 msgctxt "Region/state in South Korea"
63037 msgid "Gyeonggi"
63038 msgstr ""
63039 
63040 #: kstars_i18n.cpp:4185
63041 #, kde-kuit-format
63042 msgctxt "Region/state in South Korea"
63043 msgid "Gyeongnam"
63044 msgstr ""
63045 
63046 #: kstars_i18n.cpp:4186
63047 #, kde-kuit-format
63048 msgctxt "Region/state in Hungary"
63049 msgid "Győr-Moson-Sopron"
63050 msgstr ""
63051 
63052 #: kstars_i18n.cpp:4187
63053 #, kde-kuit-format
63054 msgctxt "Region/state in Hungary"
63055 msgid "Hajdú-Bihar"
63056 msgstr ""
63057 
63058 #: kstars_i18n.cpp:4188
63059 #, kde-kuit-format
63060 msgctxt "Region/state in North Korea"
63061 msgid "Hambuk"
63062 msgstr ""
63063 
63064 #: kstars_i18n.cpp:4189
63065 #, kde-kuit-format
63066 msgctxt "Region/state in North Korea"
63067 msgid "Hamnam"
63068 msgstr ""
63069 
63070 #: kstars_i18n.cpp:4190
63071 #, kde-kuit-format
63072 msgctxt "Region/state in France"
63073 msgid "Haute-Corse"
63074 msgstr ""
63075 
63076 #: kstars_i18n.cpp:4191
63077 #, kde-kuit-format
63078 msgctxt "Region/state in France"
63079 msgid "Haute-Garonne"
63080 msgstr ""
63081 
63082 #: kstars_i18n.cpp:4192
63083 #, kde-kuit-format
63084 msgctxt "Region/state in France"
63085 msgid "Haute-Loire"
63086 msgstr ""
63087 
63088 #: kstars_i18n.cpp:4193
63089 #, kde-kuit-format
63090 msgctxt "Region/state in France"
63091 msgid "Haute-Savoie"
63092 msgstr ""
63093 
63094 #: kstars_i18n.cpp:4194
63095 #, kde-kuit-format
63096 msgctxt "Region/state in France"
63097 msgid "Haute-Vienne"
63098 msgstr ""
63099 
63100 #: kstars_i18n.cpp:4195
63101 #, kde-kuit-format
63102 msgctxt "Region/state in France"
63103 msgid "Hautes Alpes"
63104 msgstr ""
63105 
63106 #: kstars_i18n.cpp:4196
63107 #, kde-kuit-format
63108 msgctxt "Region/state in France"
63109 msgid "Hautes-Pyrénées"
63110 msgstr ""
63111 
63112 #: kstars_i18n.cpp:4197
63113 #, kde-kuit-format
63114 msgctxt "Region/state in France"
63115 msgid "Hauts-de-Seine"
63116 msgstr ""
63117 
63118 #: kstars_i18n.cpp:4198
63119 #, kde-kuit-format
63120 msgctxt "Region/state in USA"
63121 msgid "Hawaii"
63122 msgstr ""
63123 
63124 #: kstars_i18n.cpp:4199
63125 #, fuzzy, kde-kuit-format
63126 #| msgid "&Default Zoom"
63127 msgctxt "Region/state in France"
63128 msgid "Herault"
63129 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
63130 
63131 #: kstars_i18n.cpp:4200
63132 #, kde-kuit-format
63133 msgctxt "Region/state in Hungary"
63134 msgid "Heves"
63135 msgstr ""
63136 
63137 #: kstars_i18n.cpp:4201
63138 #, kde-kuit-format
63139 msgctxt "Region/state in USA"
63140 msgid "Idaho"
63141 msgstr ""
63142 
63143 #: kstars_i18n.cpp:4202
63144 #, kde-kuit-format
63145 msgctxt "Region/state in France"
63146 msgid "Ille-et-vilaine"
63147 msgstr ""
63148 
63149 #: kstars_i18n.cpp:4203
63150 #, kde-kuit-format
63151 msgctxt "Region/state in USA"
63152 msgid "Illinois"
63153 msgstr ""
63154 
63155 #: kstars_i18n.cpp:4204
63156 #, kde-kuit-format
63157 msgctxt "Region/state in South Korea"
63158 msgid "Incheon"
63159 msgstr ""
63160 
63161 #: kstars_i18n.cpp:4205
63162 #, kde-kuit-format
63163 msgctxt "Region/state in USA"
63164 msgid "Indiana"
63165 msgstr ""
63166 
63167 #: kstars_i18n.cpp:4206
63168 #, kde-kuit-format
63169 msgctxt "Region/state in France"
63170 msgid "Indre-et-Loire"
63171 msgstr ""
63172 
63173 #: kstars_i18n.cpp:4207
63174 #, fuzzy, kde-kuit-format
63175 #| msgid "Client"
63176 msgctxt "Region/state in USA"
63177 msgid "Iowa"
63178 msgstr "Klienti"
63179 
63180 #: kstars_i18n.cpp:4208
63181 #, kde-kuit-format
63182 msgctxt "Region/state in France"
63183 msgid "Isère"
63184 msgstr ""
63185 
63186 #: kstars_i18n.cpp:4209
63187 #, kde-kuit-format
63188 msgctxt "Region/state in South Korea"
63189 msgid "Jeju"
63190 msgstr ""
63191 
63192 #: kstars_i18n.cpp:4210
63193 #, kde-kuit-format
63194 msgctxt "Region/state in South Korea"
63195 msgid "Jeonbuk"
63196 msgstr ""
63197 
63198 #: kstars_i18n.cpp:4211
63199 #, kde-kuit-format
63200 msgctxt "Region/state in South Korea"
63201 msgid "Jeonnam"
63202 msgstr ""
63203 
63204 #: kstars_i18n.cpp:4212
63205 #, fuzzy, kde-kuit-format
63206 #| msgid "Colors"
63207 msgctxt "Region/state in Denmark"
63208 msgid "Jylland"
63209 msgstr "Ngjyrat"
63210 
63211 #: kstars_i18n.cpp:4213
63212 #, kde-kuit-format
63213 msgctxt "Region/state in Hungary"
63214 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
63215 msgstr ""
63216 
63217 #: kstars_i18n.cpp:4214
63218 #, kde-kuit-format
63219 msgctxt "Region/state in North Korea"
63220 msgid "Kangwon"
63221 msgstr ""
63222 
63223 #: kstars_i18n.cpp:4215
63224 #, kde-kuit-format
63225 msgctxt "Region/state in USA"
63226 msgid "Kansas"
63227 msgstr ""
63228 
63229 #: kstars_i18n.cpp:4216
63230 #, kde-kuit-format
63231 msgctxt "Region/state in USA"
63232 msgid "Kentucky"
63233 msgstr ""
63234 
63235 #: kstars_i18n.cpp:4217
63236 #, kde-kuit-format
63237 msgctxt "Region/state in Namibia"
63238 msgid "Khomas Hochland"
63239 msgstr ""
63240 
63241 #: kstars_i18n.cpp:4218
63242 #, kde-kuit-format
63243 msgctxt "Region/state in Hungary"
63244 msgid "Komárom-Esztergom"
63245 msgstr ""
63246 
63247 #: kstars_i18n.cpp:4219
63248 #, kde-kuit-format
63249 msgctxt "Region/state in Italy"
63250 msgid "Lecco"
63251 msgstr ""
63252 
63253 #: kstars_i18n.cpp:4220
63254 #, fuzzy, kde-kuit-format
63255 #| msgctxt "Sky Culture"
63256 #| msgid "Western"
63257 msgctxt "Region/state in Ireland"
63258 msgid "Leinster"
63259 msgstr "Perëndimore"
63260 
63261 #: kstars_i18n.cpp:4221
63262 #, kde-kuit-format
63263 msgctxt "Region/state in France"
63264 msgid "Loire"
63265 msgstr ""
63266 
63267 #: kstars_i18n.cpp:4222
63268 #, kde-kuit-format
63269 msgctxt "Region/state in France"
63270 msgid "Loire-atlantique"
63271 msgstr ""
63272 
63273 #: kstars_i18n.cpp:4223
63274 #, kde-kuit-format
63275 msgctxt "Region/state in France"
63276 msgid "Loiret"
63277 msgstr ""
63278 
63279 #: kstars_i18n.cpp:4224
63280 #, fuzzy, kde-kuit-format
63281 #| msgid "Colors"
63282 msgctxt "Region/state in Denmark"
63283 msgid "Lolland"
63284 msgstr "Ngjyrat"
63285 
63286 #: kstars_i18n.cpp:4225
63287 #, kde-kuit-format
63288 msgctxt "Region/state in USA"
63289 msgid "Louisiana"
63290 msgstr ""
63291 
63292 #: kstars_i18n.cpp:4226
63293 #, kde-kuit-format
63294 msgctxt "Region/state in Portugal"
63295 msgid "Madeira"
63296 msgstr ""
63297 
63298 #: kstars_i18n.cpp:4227
63299 #, fuzzy, kde-kuit-format
63300 #| msgid "Jason Harris"
63301 msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
63302 msgid "Madina"
63303 msgstr "Jason Harris"
63304 
63305 #: kstars_i18n.cpp:4228
63306 #, kde-kuit-format
63307 msgctxt "Region/state in India"
63308 msgid "Maharashtra"
63309 msgstr ""
63310 
63311 #: kstars_i18n.cpp:4229
63312 #, fuzzy, kde-kuit-format
63313 #| msgctxt "Sky Culture"
63314 #| msgid "Chinese"
63315 msgctxt "Region/state in USA"
63316 msgid "Maine"
63317 msgstr "Kineze"
63318 
63319 #: kstars_i18n.cpp:4230
63320 #, kde-kuit-format
63321 msgctxt "Region/state in France"
63322 msgid "Manche"
63323 msgstr ""
63324 
63325 #: kstars_i18n.cpp:4231
63326 #, kde-kuit-format
63327 msgctxt "Region/state in Canada"
63328 msgid "Manitoba"
63329 msgstr ""
63330 
63331 #: kstars_i18n.cpp:4232
63332 #, kde-kuit-format
63333 msgctxt "Region/state in France"
63334 msgid "Marne"
63335 msgstr ""
63336 
63337 #: kstars_i18n.cpp:4233
63338 #, kde-kuit-format
63339 msgctxt "Region/state in France"
63340 msgid "Martinique"
63341 msgstr ""
63342 
63343 #: kstars_i18n.cpp:4234
63344 #, fuzzy, kde-kuit-format
63345 #| msgid "Port"
63346 msgctxt "Region/state in USA"
63347 msgid "Maryland"
63348 msgstr "Porti"
63349 
63350 #: kstars_i18n.cpp:4235
63351 #, kde-kuit-format
63352 msgctxt "Region/state in USA"
63353 msgid "Massachusetts"
63354 msgstr ""
63355 
63356 #: kstars_i18n.cpp:4236
63357 #, kde-kuit-format
63358 msgctxt "Region/state in France"
63359 msgid "Mayotte"
63360 msgstr ""
63361 
63362 #: kstars_i18n.cpp:4237
63363 #, kde-kuit-format
63364 msgctxt "Region/state in USA"
63365 msgid "Michigan"
63366 msgstr ""
63367 
63368 #: kstars_i18n.cpp:4238
63369 #, kde-kuit-format
63370 msgctxt "Region/state in USA"
63371 msgid "Minnesota"
63372 msgstr ""
63373 
63374 #: kstars_i18n.cpp:4239
63375 #, kde-kuit-format
63376 msgctxt "Region/state in USA"
63377 msgid "Mississippi"
63378 msgstr ""
63379 
63380 #: kstars_i18n.cpp:4240
63381 #, kde-kuit-format
63382 msgctxt "Region/state in USA"
63383 msgid "Missouri"
63384 msgstr ""
63385 
63386 #: kstars_i18n.cpp:4241
63387 #, kde-kuit-format
63388 msgctxt "Region/state in Germany"
63389 msgid "Mittelfranken"
63390 msgstr ""
63391 
63392 #: kstars_i18n.cpp:4242
63393 #, fuzzy, kde-kuit-format
63394 #| msgid "INDI Control Panel"
63395 msgctxt "Region/state in USA"
63396 msgid "Montana"
63397 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
63398 
63399 #: kstars_i18n.cpp:4243
63400 #, kde-kuit-format
63401 msgctxt "Region/state in France"
63402 msgid "Morbihan"
63403 msgstr ""
63404 
63405 #: kstars_i18n.cpp:4244
63406 #, kde-kuit-format
63407 msgctxt "Region/state in France"
63408 msgid "Moselle"
63409 msgstr ""
63410 
63411 #: kstars_i18n.cpp:4245
63412 #, fuzzy, kde-kuit-format
63413 #| msgid "Open Clusters"
63414 msgctxt "Region/state in Ireland"
63415 msgid "Munster"
63416 msgstr "Retë e Hapura"
63417 
63418 #: kstars_i18n.cpp:4246
63419 #, kde-kuit-format
63420 msgctxt "Region/state in USA"
63421 msgid "Nebraska"
63422 msgstr ""
63423 
63424 #: kstars_i18n.cpp:4247
63425 #, kde-kuit-format
63426 msgctxt "Region/state in USA"
63427 msgid "Nevada"
63428 msgstr ""
63429 
63430 #: kstars_i18n.cpp:4248
63431 #, kde-kuit-format
63432 msgctxt "Region/state in Canada"
63433 msgid "New Brunswick"
63434 msgstr ""
63435 
63436 #: kstars_i18n.cpp:4249
63437 #, fuzzy, kde-kuit-format
63438 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
63439 #| msgid "New moon"
63440 msgctxt "Region/state in France"
63441 msgid "New Caledonia"
63442 msgstr "Hëna e re"
63443 
63444 #: kstars_i18n.cpp:4250
63445 #, fuzzy, kde-kuit-format
63446 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
63447 #| msgid "New moon"
63448 msgctxt "Region/state in USA"
63449 msgid "New Hampshire"
63450 msgstr "Hëna e re"
63451 
63452 #: kstars_i18n.cpp:4251
63453 #, kde-kuit-format
63454 msgctxt "Region/state in USA"
63455 msgid "New Jersey"
63456 msgstr ""
63457 
63458 #: kstars_i18n.cpp:4252
63459 #, kde-kuit-format
63460 msgctxt "Region/state in USA"
63461 msgid "New Mexico"
63462 msgstr ""
63463 
63464 #: kstars_i18n.cpp:4253
63465 #, fuzzy, kde-kuit-format
63466 #| msgid "&South"
63467 msgctxt "Region/state in Australia"
63468 msgid "New South Wales"
63469 msgstr "&Jugu"
63470 
63471 #: kstars_i18n.cpp:4254
63472 #, fuzzy, kde-kuit-format
63473 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
63474 #| msgid "New moon"
63475 msgctxt "Region/state in USA"
63476 msgid "New York"
63477 msgstr "Hëna e re"
63478 
63479 #: kstars_i18n.cpp:4255
63480 #, kde-kuit-format
63481 msgctxt "Region/state in Canada"
63482 msgid "Newfoundland"
63483 msgstr ""
63484 
63485 #: kstars_i18n.cpp:4256
63486 #, kde-kuit-format
63487 msgctxt "Region/state in France"
63488 msgid "Nièvre"
63489 msgstr ""
63490 
63491 #: kstars_i18n.cpp:4257
63492 #, kde-kuit-format
63493 msgctxt "Region/state in France"
63494 msgid "Nord"
63495 msgstr ""
63496 
63497 #: kstars_i18n.cpp:4258
63498 #, fuzzy, kde-kuit-format
63499 #| msgid "&North"
63500 msgctxt "Region/state in USA"
63501 msgid "North Carolina"
63502 msgstr "&Veriu"
63503 
63504 #: kstars_i18n.cpp:4259
63505 #, fuzzy, kde-kuit-format
63506 #| msgid "&North"
63507 msgctxt "Region/state in USA"
63508 msgid "North Dakota"
63509 msgstr "&Veriu"
63510 
63511 #: kstars_i18n.cpp:4260
63512 #, fuzzy, kde-kuit-format
63513 #| msgid "&South"
63514 msgctxt "Region/state in Russia"
63515 msgid "North-West Region"
63516 msgstr "&Jugu"
63517 
63518 #: kstars_i18n.cpp:4261
63519 #, fuzzy, kde-kuit-format
63520 #| msgid "&North"
63521 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63522 msgid "Northern Ireland"
63523 msgstr "&Veriu"
63524 
63525 #: kstars_i18n.cpp:4262
63526 #, kde-kuit-format
63527 msgctxt "Region/state in Australia"
63528 msgid "Northern Territory"
63529 msgstr ""
63530 
63531 #: kstars_i18n.cpp:4263
63532 #, kde-kuit-format
63533 msgctxt "Region/state in Canada"
63534 msgid "Northwest Territories"
63535 msgstr ""
63536 
63537 #: kstars_i18n.cpp:4264
63538 #, kde-kuit-format
63539 msgctxt "Region/state in Canada"
63540 msgid "Nova Scotia"
63541 msgstr ""
63542 
63543 #: kstars_i18n.cpp:4265
63544 #, kde-kuit-format
63545 msgctxt "Region/state in Canada"
63546 msgid "Nunavut"
63547 msgstr ""
63548 
63549 #: kstars_i18n.cpp:4266
63550 #, kde-kuit-format
63551 msgctxt "Region/state in Hungary"
63552 msgid "Nógrád"
63553 msgstr ""
63554 
63555 #: kstars_i18n.cpp:4267
63556 #, kde-kuit-format
63557 msgctxt "Region/state in USA"
63558 msgid "Ohio"
63559 msgstr ""
63560 
63561 #: kstars_i18n.cpp:4268
63562 #, kde-kuit-format
63563 msgctxt "Region/state in USA"
63564 msgid "Oklahoma"
63565 msgstr ""
63566 
63567 #: kstars_i18n.cpp:4269
63568 #, fuzzy, kde-kuit-format
63569 #| msgid "Coordinates"
63570 msgctxt "Region/state in Canada"
63571 msgid "Ontario"
63572 msgstr "Koordinatat"
63573 
63574 #: kstars_i18n.cpp:4270
63575 #, kde-kuit-format
63576 msgctxt "Region/state in USA"
63577 msgid "Oregon"
63578 msgstr ""
63579 
63580 #: kstars_i18n.cpp:4271
63581 #, fuzzy, kde-kuit-format
63582 #| msgid "Colors"
63583 msgctxt "Region/state in France"
63584 msgid "Paris"
63585 msgstr "Ngjyrat"
63586 
63587 #: kstars_i18n.cpp:4272
63588 #, kde-kuit-format
63589 msgctxt "Region/state in France"
63590 msgid "Pas-de-Calais"
63591 msgstr ""
63592 
63593 #: kstars_i18n.cpp:4273
63594 #, kde-kuit-format
63595 msgctxt "Region/state in USA"
63596 msgid "Pennsylvania"
63597 msgstr ""
63598 
63599 #: kstars_i18n.cpp:4274
63600 #, kde-kuit-format
63601 msgctxt "Region/state in Hungary"
63602 msgid "Pest"
63603 msgstr ""
63604 
63605 #: kstars_i18n.cpp:4275
63606 #, kde-kuit-format
63607 msgctxt "Region/state in Canada"
63608 msgid "Prince Edward Island"
63609 msgstr ""
63610 
63611 #: kstars_i18n.cpp:4276
63612 #, kde-kuit-format
63613 msgctxt "Region/state in USA"
63614 msgid "Puerto Rico"
63615 msgstr ""
63616 
63617 #: kstars_i18n.cpp:4277
63618 #, kde-kuit-format
63619 msgctxt "Region/state in France"
63620 msgid "Puy-de-Dôme"
63621 msgstr ""
63622 
63623 #: kstars_i18n.cpp:4278
63624 #, kde-kuit-format
63625 msgctxt "Region/state in France"
63626 msgid "Pyrénées Orientales"
63627 msgstr ""
63628 
63629 #: kstars_i18n.cpp:4279
63630 #, kde-kuit-format
63631 msgctxt "Region/state in France"
63632 msgid "Pyrénées atlantiques"
63633 msgstr ""
63634 
63635 #: kstars_i18n.cpp:4280
63636 #, kde-kuit-format
63637 msgctxt "Region/state in North Korea"
63638 msgid "Pyŏngbuk"
63639 msgstr ""
63640 
63641 #: kstars_i18n.cpp:4281
63642 #, kde-kuit-format
63643 msgctxt "Region/state in Canada"
63644 msgid "Quebec"
63645 msgstr ""
63646 
63647 #: kstars_i18n.cpp:4282
63648 #, fuzzy, kde-kuit-format
63649 #| msgid "&West"
63650 msgctxt "Region/state in Australia"
63651 msgid "Queensland"
63652 msgstr "&Perëndimi"
63653 
63654 #: kstars_i18n.cpp:4283
63655 #, kde-kuit-format
63656 msgctxt "Region/state in USA"
63657 msgid "Rhode Island"
63658 msgstr ""
63659 
63660 #: kstars_i18n.cpp:4284
63661 #, kde-kuit-format
63662 msgctxt "Region/state in France"
63663 msgid "Rhône"
63664 msgstr ""
63665 
63666 #: kstars_i18n.cpp:4285
63667 #, kde-kuit-format
63668 msgctxt "Region/state in Canada"
63669 msgid "Saskatchewan"
63670 msgstr ""
63671 
63672 #: kstars_i18n.cpp:4286
63673 #, fuzzy, kde-kuit-format
63674 #| msgid "Port"
63675 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63676 msgid "Scotland"
63677 msgstr "Porti"
63678 
63679 #: kstars_i18n.cpp:4287
63680 #, kde-kuit-format
63681 msgctxt "Region/state in France"
63682 msgid "Seine-maritime"
63683 msgstr ""
63684 
63685 #: kstars_i18n.cpp:4288
63686 #, kde-kuit-format
63687 msgctxt "Region/state in Russia"
63688 msgid "Siberia"
63689 msgstr ""
63690 
63691 #: kstars_i18n.cpp:4289
63692 #, kde-kuit-format
63693 msgctxt "Region/state in France"
63694 msgid "Somme"
63695 msgstr ""
63696 
63697 #: kstars_i18n.cpp:4290
63698 #, kde-kuit-format
63699 msgctxt "Region/state in Hungary"
63700 msgid "Somogy"
63701 msgstr ""
63702 
63703 #: kstars_i18n.cpp:4291
63704 #, fuzzy, kde-kuit-format
63705 #| msgid "&South"
63706 msgctxt "Region/state in Australia"
63707 msgid "South Australia"
63708 msgstr "&Jugu"
63709 
63710 #: kstars_i18n.cpp:4292
63711 #, fuzzy, kde-kuit-format
63712 #| msgid "&South"
63713 msgctxt "Region/state in USA"
63714 msgid "South Carolina"
63715 msgstr "&Jugu"
63716 
63717 #: kstars_i18n.cpp:4293
63718 #, fuzzy, kde-kuit-format
63719 #| msgid "&North"
63720 msgctxt "Region/state in USA"
63721 msgid "South Dakota"
63722 msgstr "&Veriu"
63723 
63724 #: kstars_i18n.cpp:4294
63725 #, fuzzy, kde-kuit-format
63726 #| msgid "&South"
63727 msgctxt "Region/state in Russia"
63728 msgid "South Region"
63729 msgstr "&Jugu"
63730 
63731 #: kstars_i18n.cpp:4295
63732 #, kde-kuit-format
63733 msgctxt "Region/state in France"
63734 msgid "St-Pierre and Miquelon"
63735 msgstr ""
63736 
63737 #: kstars_i18n.cpp:4296
63738 #, kde-kuit-format
63739 msgctxt "Region/state in Hungary"
63740 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
63741 msgstr ""
63742 
63743 #: kstars_i18n.cpp:4297
63744 #, kde-kuit-format
63745 msgctxt "Region/state in Australia"
63746 msgid "Tasmania"
63747 msgstr ""
63748 
63749 #: kstars_i18n.cpp:4298
63750 #, kde-kuit-format
63751 msgctxt "Region/state in Spain"
63752 msgid "Tenerife"
63753 msgstr ""
63754 
63755 #: kstars_i18n.cpp:4299
63756 #, kde-kuit-format
63757 msgctxt "Region/state in USA"
63758 msgid "Tennessee"
63759 msgstr ""
63760 
63761 #: kstars_i18n.cpp:4300
63762 #, kde-kuit-format
63763 msgctxt "Region/state in USA"
63764 msgid "Texas"
63765 msgstr ""
63766 
63767 #: kstars_i18n.cpp:4301
63768 #, kde-kuit-format
63769 msgctxt "Region/state in China"
63770 msgid "Tibet"
63771 msgstr ""
63772 
63773 #: kstars_i18n.cpp:4302
63774 #, kde-kuit-format
63775 msgctxt "Region/state in Spain"
63776 msgid "Toledo"
63777 msgstr ""
63778 
63779 #: kstars_i18n.cpp:4303
63780 #, kde-kuit-format
63781 msgctxt "Region/state in Hungary"
63782 msgid "Tolna"
63783 msgstr ""
63784 
63785 #: kstars_i18n.cpp:4304
63786 #, fuzzy, kde-kuit-format
63787 #| msgid "Open Clusters"
63788 msgctxt "Region/state in Ireland"
63789 msgid "Ulster"
63790 msgstr "Retë e Hapura"
63791 
63792 #: kstars_i18n.cpp:4305
63793 #, kde-kuit-format
63794 msgctxt "Region/state in Russia"
63795 msgid "Ural"
63796 msgstr ""
63797 
63798 #: kstars_i18n.cpp:4306
63799 #, kde-kuit-format
63800 msgctxt "Region/state in USA"
63801 msgid "Utah"
63802 msgstr ""
63803 
63804 #: kstars_i18n.cpp:4307
63805 #, kde-kuit-format
63806 msgctxt "Region/state in Hungary"
63807 msgid "Vas"
63808 msgstr ""
63809 
63810 #: kstars_i18n.cpp:4308
63811 #, kde-kuit-format
63812 msgctxt "Region/state in France"
63813 msgid "Vaucluse"
63814 msgstr ""
63815 
63816 #: kstars_i18n.cpp:4309
63817 #, fuzzy, kde-kuit-format
63818 #| msgid "Version"
63819 msgctxt "Region/state in USA"
63820 msgid "Vermont"
63821 msgstr "Versioni"
63822 
63823 #: kstars_i18n.cpp:4310
63824 #, kde-kuit-format
63825 msgctxt "Region/state in Hungary"
63826 msgid "Veszprém"
63827 msgstr ""
63828 
63829 #: kstars_i18n.cpp:4311
63830 #, fuzzy, kde-kuit-format
63831 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
63832 #| msgid "Callisto"
63833 msgctxt "Region/state in Australia"
63834 msgid "Victoria"
63835 msgstr "Callisto"
63836 
63837 #: kstars_i18n.cpp:4312
63838 #, kde-kuit-format
63839 msgctxt "Region/state in USA"
63840 msgid "Virginia"
63841 msgstr ""
63842 
63843 #: kstars_i18n.cpp:4313
63844 #, fuzzy, kde-kuit-format
63845 #| msgid "&South"
63846 msgctxt "Region/state in Russia"
63847 msgid "Volga Region"
63848 msgstr "&Jugu"
63849 
63850 #: kstars_i18n.cpp:4314
63851 #, kde-kuit-format
63852 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63853 msgid "Wales"
63854 msgstr ""
63855 
63856 #: kstars_i18n.cpp:4315
63857 #, fuzzy, kde-kuit-format
63858 #| msgid "nothing"
63859 msgctxt "Region/state in USA"
63860 msgid "Washington"
63861 msgstr "asgjë"
63862 
63863 #: kstars_i18n.cpp:4316
63864 #, kde-kuit-format
63865 msgctxt "Region/state in USA"
63866 msgid "Washington, DC"
63867 msgstr ""
63868 
63869 #: kstars_i18n.cpp:4317
63870 #, kde-kuit-format
63871 msgctxt "Region/state in USA"
63872 msgid "West Virginia"
63873 msgstr ""
63874 
63875 #: kstars_i18n.cpp:4318
63876 #, fuzzy, kde-kuit-format
63877 #| msgctxt "Sky Culture"
63878 #| msgid "Western"
63879 msgctxt "Region/state in Australia"
63880 msgid "Western Australia"
63881 msgstr "Perëndimore"
63882 
63883 #: kstars_i18n.cpp:4319
63884 #, kde-kuit-format
63885 msgctxt "Region/state in Poland"
63886 msgid "Wielkopolska"
63887 msgstr ""
63888 
63889 #: kstars_i18n.cpp:4320
63890 #, fuzzy, kde-kuit-format
63891 #| msgid "constellation"
63892 msgctxt "Region/state in USA"
63893 msgid "Wisconsin"
63894 msgstr "konstelacion"
63895 
63896 #: kstars_i18n.cpp:4321
63897 #, kde-kuit-format
63898 msgctxt "Region/state in USA"
63899 msgid "Wyoming"
63900 msgstr ""
63901 
63902 #: kstars_i18n.cpp:4322
63903 #, kde-kuit-format
63904 msgctxt "Region/state in Canada"
63905 msgid "Yukon"
63906 msgstr ""
63907 
63908 #: kstars_i18n.cpp:4323
63909 #, kde-kuit-format
63910 msgctxt "Region/state in Hungary"
63911 msgid "Zala"
63912 msgstr ""
63913 
63914 #: kstars_i18n.cpp:4324
63915 #, fuzzy, kde-kuit-format
63916 #| msgid "&West"
63917 msgctxt "Region/state in Denmark"
63918 msgid "Zealand"
63919 msgstr "&Perëndimi"
63920 
63921 #: kstars_i18n.cpp:4325
63922 #, kde-kuit-format
63923 msgctxt "Country name"
63924 msgid "Afghanistan"
63925 msgstr ""
63926 
63927 #: kstars_i18n.cpp:4326
63928 #, kde-kuit-format
63929 msgctxt "Country name"
63930 msgid "Algeria"
63931 msgstr ""
63932 
63933 #: kstars_i18n.cpp:4327
63934 #, kde-kuit-format
63935 msgctxt "Country name"
63936 msgid "Angola"
63937 msgstr ""
63938 
63939 #: kstars_i18n.cpp:4328
63940 #, kde-kuit-format
63941 msgctxt "Country name"
63942 msgid "Antarctica"
63943 msgstr ""
63944 
63945 #: kstars_i18n.cpp:4329
63946 #, kde-kuit-format
63947 msgctxt "Country name"
63948 msgid "Antigua and Barbuda"
63949 msgstr ""
63950 
63951 #: kstars_i18n.cpp:4330
63952 #, fuzzy, kde-kuit-format
63953 #| msgid "Stars"
63954 msgctxt "Country name"
63955 msgid "Argentina"
63956 msgstr "Yjet"
63957 
63958 #: kstars_i18n.cpp:4331
63959 #, kde-kuit-format
63960 msgctxt "Country name"
63961 msgid "Armenia"
63962 msgstr ""
63963 
63964 #: kstars_i18n.cpp:4332
63965 #, kde-kuit-format
63966 msgctxt "Country name"
63967 msgid "Ascension Island"
63968 msgstr ""
63969 
63970 #: kstars_i18n.cpp:4333
63971 #, kde-kuit-format
63972 msgctxt "Country name"
63973 msgid "Australia"
63974 msgstr ""
63975 
63976 #: kstars_i18n.cpp:4334
63977 #, kde-kuit-format
63978 msgctxt "Country name"
63979 msgid "Austria"
63980 msgstr ""
63981 
63982 #: kstars_i18n.cpp:4335
63983 #, kde-kuit-format
63984 msgctxt "Country name"
63985 msgid "Bahamas"
63986 msgstr ""
63987 
63988 #: kstars_i18n.cpp:4336
63989 #, kde-kuit-format
63990 msgctxt "Country name"
63991 msgid "Bahrain"
63992 msgstr ""
63993 
63994 #: kstars_i18n.cpp:4337
63995 #, kde-kuit-format
63996 msgctxt "Country name"
63997 msgid "Bangladesh"
63998 msgstr ""
63999 
64000 #: kstars_i18n.cpp:4338
64001 #, kde-kuit-format
64002 msgctxt "Country name"
64003 msgid "Barbados"
64004 msgstr ""
64005 
64006 #: kstars_i18n.cpp:4339
64007 #, kde-kuit-format
64008 msgctxt "Country name"
64009 msgid "Belgium"
64010 msgstr ""
64011 
64012 #: kstars_i18n.cpp:4340
64013 #, fuzzy, kde-kuit-format
64014 #| msgid "Remove Link"
64015 msgctxt "Country name"
64016 msgid "Belize"
64017 msgstr "Hiq lidhjen"
64018 
64019 #: kstars_i18n.cpp:4341
64020 #, kde-kuit-format
64021 msgctxt "Country name"
64022 msgid "Bermuda"
64023 msgstr ""
64024 
64025 #: kstars_i18n.cpp:4342
64026 #, kde-kuit-format
64027 msgctxt "Country name"
64028 msgid "Bolivia"
64029 msgstr ""
64030 
64031 #: kstars_i18n.cpp:4343
64032 #, kde-kuit-format
64033 msgctxt "Country name"
64034 msgid "Bosnia and Herzegovina"
64035 msgstr ""
64036 
64037 #: kstars_i18n.cpp:4344
64038 #, kde-kuit-format
64039 msgctxt "Country name"
64040 msgid "Botswana"
64041 msgstr ""
64042 
64043 #: kstars_i18n.cpp:4345
64044 #, kde-kuit-format
64045 msgctxt "Country name"
64046 msgid "Brazil"
64047 msgstr ""
64048 
64049 #: kstars_i18n.cpp:4346
64050 #, kde-kuit-format
64051 msgctxt "Country name"
64052 msgid "Brunei"
64053 msgstr ""
64054 
64055 #: kstars_i18n.cpp:4347
64056 #, kde-kuit-format
64057 msgctxt "Country name"
64058 msgid "Bulgaria"
64059 msgstr ""
64060 
64061 #: kstars_i18n.cpp:4348
64062 #, kde-kuit-format
64063 msgctxt "Country name"
64064 msgid "Burkina Faso"
64065 msgstr ""
64066 
64067 #: kstars_i18n.cpp:4349
64068 #, kde-kuit-format
64069 msgctxt "Country name"
64070 msgid "Burundi"
64071 msgstr ""
64072 
64073 #: kstars_i18n.cpp:4350
64074 #, kde-kuit-format
64075 msgctxt "Country name"
64076 msgid "Bénin"
64077 msgstr ""
64078 
64079 #: kstars_i18n.cpp:4351
64080 #, kde-kuit-format
64081 msgctxt "Country name"
64082 msgid "Cameroon"
64083 msgstr ""
64084 
64085 #: kstars_i18n.cpp:4352
64086 #, kde-kuit-format
64087 msgctxt "Country name"
64088 msgid "Canada"
64089 msgstr ""
64090 
64091 #: kstars_i18n.cpp:4353
64092 #, kde-kuit-format
64093 msgctxt "Country name"
64094 msgid "Cape Verde"
64095 msgstr ""
64096 
64097 #: kstars_i18n.cpp:4354
64098 #, kde-kuit-format
64099 msgctxt "Country name"
64100 msgid "Cayman Islands"
64101 msgstr ""
64102 
64103 #: kstars_i18n.cpp:4355
64104 #, kde-kuit-format
64105 msgctxt "Country name"
64106 msgid "Central African Republic"
64107 msgstr ""
64108 
64109 #: kstars_i18n.cpp:4356
64110 #, kde-kuit-format
64111 msgctxt "Country name"
64112 msgid "Chad"
64113 msgstr ""
64114 
64115 #: kstars_i18n.cpp:4357
64116 #, kde-kuit-format
64117 msgctxt "Country name"
64118 msgid "Chile"
64119 msgstr ""
64120 
64121 #: kstars_i18n.cpp:4358
64122 #, fuzzy, kde-kuit-format
64123 #| msgctxt "Sky Culture"
64124 #| msgid "Chinese"
64125 msgctxt "Country name"
64126 msgid "China"
64127 msgstr "Kineze"
64128 
64129 #: kstars_i18n.cpp:4359
64130 #, fuzzy, kde-kuit-format
64131 #| msgid "Colors"
64132 msgctxt "Country name"
64133 msgid "Colombia"
64134 msgstr "Ngjyrat"
64135 
64136 #: kstars_i18n.cpp:4360
64137 #, kde-kuit-format
64138 msgctxt "Country name"
64139 msgid "Congo"
64140 msgstr ""
64141 
64142 #: kstars_i18n.cpp:4361
64143 #, kde-kuit-format
64144 msgctxt "Country name"
64145 msgid "Congo (Democratic Republic)"
64146 msgstr ""
64147 
64148 #: kstars_i18n.cpp:4362
64149 #, kde-kuit-format
64150 msgctxt "Country name"
64151 msgid "Costa Rica"
64152 msgstr ""
64153 
64154 #: kstars_i18n.cpp:4363
64155 #, kde-kuit-format
64156 msgctxt "Country name"
64157 msgid "Croatia"
64158 msgstr ""
64159 
64160 #: kstars_i18n.cpp:4364
64161 #, kde-kuit-format
64162 msgctxt "Country name"
64163 msgid "Cuba"
64164 msgstr ""
64165 
64166 #: kstars_i18n.cpp:4365
64167 #, kde-kuit-format
64168 msgctxt "Country name"
64169 msgid "Cyprus"
64170 msgstr ""
64171 
64172 #: kstars_i18n.cpp:4366
64173 #, kde-kuit-format
64174 msgctxt "Country name"
64175 msgid "Czechia"
64176 msgstr ""
64177 
64178 #: kstars_i18n.cpp:4367
64179 #, kde-kuit-format
64180 msgctxt "Country name"
64181 msgid "Dem rep of Congo"
64182 msgstr ""
64183 
64184 #: kstars_i18n.cpp:4368
64185 #, kde-kuit-format
64186 msgctxt "Country name"
64187 msgid "Denmark"
64188 msgstr ""
64189 
64190 #: kstars_i18n.cpp:4369
64191 #, kde-kuit-format
64192 msgctxt "Country name"
64193 msgid "Djibouti"
64194 msgstr ""
64195 
64196 #: kstars_i18n.cpp:4370
64197 #, kde-kuit-format
64198 msgctxt "Country name"
64199 msgid "Dominican Republic"
64200 msgstr ""
64201 
64202 #: kstars_i18n.cpp:4371
64203 #, kde-kuit-format
64204 msgctxt "Country name"
64205 msgid "Ecuador"
64206 msgstr ""
64207 
64208 #: kstars_i18n.cpp:4372
64209 #, fuzzy, kde-kuit-format
64210 #| msgctxt "Sky Culture"
64211 #| msgid "Egyptian"
64212 msgctxt "Country name"
64213 msgid "Egypt"
64214 msgstr "Egjiptiane"
64215 
64216 #: kstars_i18n.cpp:4373
64217 #, kde-kuit-format
64218 msgctxt "Country name"
64219 msgid "El Salvador"
64220 msgstr ""
64221 
64222 #: kstars_i18n.cpp:4374
64223 #, fuzzy, kde-kuit-format
64224 #| msgid "Equator"
64225 msgctxt "Country name"
64226 msgid "Equatorial Guinea"
64227 msgstr "Ekuatori"
64228 
64229 #: kstars_i18n.cpp:4375
64230 #, kde-kuit-format
64231 msgctxt "Country name"
64232 msgid "Eritrea"
64233 msgstr ""
64234 
64235 #: kstars_i18n.cpp:4376
64236 #, fuzzy, kde-kuit-format
64237 #| msgid "Custom"
64238 msgctxt "Country name"
64239 msgid "Estonia"
64240 msgstr "E Përzgjedhur"
64241 
64242 #: kstars_i18n.cpp:4377
64243 #, kde-kuit-format
64244 msgctxt "Country name"
64245 msgid "Ethiopia"
64246 msgstr ""
64247 
64248 #: kstars_i18n.cpp:4378
64249 #, kde-kuit-format
64250 msgctxt "Country name"
64251 msgid "Falkland Islands"
64252 msgstr ""
64253 
64254 #: kstars_i18n.cpp:4379
64255 #, kde-kuit-format
64256 msgctxt "Country name"
64257 msgid "Fiji"
64258 msgstr ""
64259 
64260 #: kstars_i18n.cpp:4380
64261 #, fuzzy, kde-kuit-format
64262 #| msgid "Colors"
64263 msgctxt "Country name"
64264 msgid "Finland"
64265 msgstr "Ngjyrat"
64266 
64267 #: kstars_i18n.cpp:4381
64268 #, fuzzy, kde-kuit-format
64269 #| msgid "Cancel"
64270 msgctxt "Country name"
64271 msgid "France"
64272 msgstr "Anullo"
64273 
64274 #: kstars_i18n.cpp:4382
64275 #, fuzzy, kde-kuit-format
64276 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
64277 #| msgid "C Polynesian"
64278 msgctxt "Country name"
64279 msgid "French Guiana"
64280 msgstr "C Polineziane"
64281 
64282 #: kstars_i18n.cpp:4383
64283 #, fuzzy, kde-kuit-format
64284 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
64285 #| msgid "C Polynesian"
64286 msgctxt "Country name"
64287 msgid "French Polynesia"
64288 msgstr "C Polineziane"
64289 
64290 #: kstars_i18n.cpp:4384
64291 #, kde-kuit-format
64292 msgctxt "Country name"
64293 msgid "Gabon"
64294 msgstr ""
64295 
64296 #: kstars_i18n.cpp:4385
64297 #, kde-kuit-format
64298 msgctxt "Country name"
64299 msgid "Gambia"
64300 msgstr ""
64301 
64302 #: kstars_i18n.cpp:4386
64303 #, kde-kuit-format
64304 msgctxt "Country name"
64305 msgid "Germany"
64306 msgstr ""
64307 
64308 #: kstars_i18n.cpp:4387
64309 #, kde-kuit-format
64310 msgctxt "Country name"
64311 msgid "Ghana"
64312 msgstr ""
64313 
64314 #: kstars_i18n.cpp:4388
64315 #, kde-kuit-format
64316 msgctxt "Country name"
64317 msgid "Greece"
64318 msgstr ""
64319 
64320 #: kstars_i18n.cpp:4389
64321 #, kde-kuit-format
64322 msgctxt "Country name"
64323 msgid "Greenland"
64324 msgstr ""
64325 
64326 #: kstars_i18n.cpp:4390
64327 #, kde-kuit-format
64328 msgctxt "Country name"
64329 msgid "Guam"
64330 msgstr ""
64331 
64332 #: kstars_i18n.cpp:4391
64333 #, fuzzy, kde-kuit-format
64334 #| msgid "Client"
64335 msgctxt "Country name"
64336 msgid "Guatemala"
64337 msgstr "Klienti"
64338 
64339 #: kstars_i18n.cpp:4392
64340 #, kde-kuit-format
64341 msgctxt "Country name"
64342 msgid "Guinea"
64343 msgstr ""
64344 
64345 #: kstars_i18n.cpp:4393
64346 #, kde-kuit-format
64347 msgctxt "Country name"
64348 msgid "Guinea Bissau"
64349 msgstr ""
64350 
64351 #: kstars_i18n.cpp:4394
64352 #, kde-kuit-format
64353 msgctxt "Country name"
64354 msgid "Guyana"
64355 msgstr ""
64356 
64357 #: kstars_i18n.cpp:4395
64358 #, kde-kuit-format
64359 msgctxt "Country name"
64360 msgid "Haiti"
64361 msgstr ""
64362 
64363 #: kstars_i18n.cpp:4396
64364 #, kde-kuit-format
64365 msgctxt "Country name"
64366 msgid "Honduras"
64367 msgstr ""
64368 
64369 #: kstars_i18n.cpp:4397
64370 #, kde-kuit-format
64371 msgctxt "Country name"
64372 msgid "Hong Kong"
64373 msgstr ""
64374 
64375 #: kstars_i18n.cpp:4398
64376 #, kde-kuit-format
64377 msgctxt "Country name"
64378 msgid "Hungary"
64379 msgstr ""
64380 
64381 #: kstars_i18n.cpp:4399
64382 #, fuzzy, kde-kuit-format
64383 #| msgid "&West"
64384 msgctxt "Country name"
64385 msgid "Iceland"
64386 msgstr "&Perëndimi"
64387 
64388 #: kstars_i18n.cpp:4400
64389 #, kde-kuit-format
64390 msgctxt "Country name"
64391 msgid "India"
64392 msgstr ""
64393 
64394 #: kstars_i18n.cpp:4401
64395 #, fuzzy, kde-kuit-format
64396 #| msgctxt "Sky Culture"
64397 #| msgid "Polynesian"
64398 msgctxt "Country name"
64399 msgid "Indonesia"
64400 msgstr "Polineziane"
64401 
64402 #: kstars_i18n.cpp:4402
64403 #, kde-kuit-format
64404 msgctxt "Country name"
64405 msgid "Iran"
64406 msgstr ""
64407 
64408 #: kstars_i18n.cpp:4403
64409 #, kde-kuit-format
64410 msgctxt "Country name"
64411 msgid "Iraq"
64412 msgstr ""
64413 
64414 #: kstars_i18n.cpp:4404
64415 #, fuzzy, kde-kuit-format
64416 #| msgid "Port"
64417 msgctxt "Country name"
64418 msgid "Ireland"
64419 msgstr "Porti"
64420 
64421 #: kstars_i18n.cpp:4405
64422 #, kde-kuit-format
64423 msgctxt "Country name"
64424 msgid "Isle of Man"
64425 msgstr ""
64426 
64427 #: kstars_i18n.cpp:4406
64428 #, kde-kuit-format
64429 msgctxt "Country name"
64430 msgid "Israel"
64431 msgstr ""
64432 
64433 #: kstars_i18n.cpp:4407
64434 #, kde-kuit-format
64435 msgctxt "Country name"
64436 msgid "Italy"
64437 msgstr ""
64438 
64439 #: kstars_i18n.cpp:4408
64440 #, kde-kuit-format
64441 msgctxt "Country name"
64442 msgid "Ivory coast"
64443 msgstr ""
64444 
64445 #: kstars_i18n.cpp:4409
64446 #, kde-kuit-format
64447 msgctxt "Country name"
64448 msgid "Jamaica"
64449 msgstr ""
64450 
64451 #: kstars_i18n.cpp:4410
64452 #, kde-kuit-format
64453 msgctxt "Country name"
64454 msgid "Japan"
64455 msgstr ""
64456 
64457 #: kstars_i18n.cpp:4411
64458 #, kde-kuit-format
64459 msgctxt "Country name"
64460 msgid "Jordan"
64461 msgstr ""
64462 
64463 #: kstars_i18n.cpp:4412
64464 #, kde-kuit-format
64465 msgctxt "Country name"
64466 msgid "Kazakhstan"
64467 msgstr ""
64468 
64469 #: kstars_i18n.cpp:4413
64470 #, kde-kuit-format
64471 msgctxt "Country name"
64472 msgid "Kenya"
64473 msgstr ""
64474 
64475 #: kstars_i18n.cpp:4414
64476 #, kde-kuit-format
64477 msgctxt "Country name"
64478 msgid "Kiribati"
64479 msgstr ""
64480 
64481 #: kstars_i18n.cpp:4415
64482 #, fuzzy, kde-kuit-format
64483 #| msgid "Client"
64484 msgctxt "Country name"
64485 msgid "Kuwait"
64486 msgstr "Klienti"
64487 
64488 #: kstars_i18n.cpp:4416
64489 #, kde-kuit-format
64490 msgctxt "Country name"
64491 msgid "Latvia"
64492 msgstr ""
64493 
64494 #: kstars_i18n.cpp:4417
64495 #, kde-kuit-format
64496 msgctxt "Country name"
64497 msgid "Lebanon"
64498 msgstr ""
64499 
64500 #: kstars_i18n.cpp:4418
64501 #, kde-kuit-format
64502 msgctxt "Country name"
64503 msgid "Lesotho"
64504 msgstr ""
64505 
64506 #: kstars_i18n.cpp:4419
64507 #, kde-kuit-format
64508 msgctxt "Country name"
64509 msgid "Liberia"
64510 msgstr ""
64511 
64512 #: kstars_i18n.cpp:4420
64513 #, kde-kuit-format
64514 msgctxt "Country name"
64515 msgid "Libya"
64516 msgstr ""
64517 
64518 #: kstars_i18n.cpp:4421
64519 #, kde-kuit-format
64520 msgctxt "Country name"
64521 msgid "Lithuania"
64522 msgstr ""
64523 
64524 #: kstars_i18n.cpp:4422
64525 #, fuzzy, kde-kuit-format
64526 #| msgid "Remove Link"
64527 msgctxt "Country name"
64528 msgid "Luxembourg"
64529 msgstr "Hiq lidhjen"
64530 
64531 #: kstars_i18n.cpp:4423
64532 #, kde-kuit-format
64533 msgctxt "Country name"
64534 msgid "Macedonia"
64535 msgstr ""
64536 
64537 #: kstars_i18n.cpp:4424
64538 #, kde-kuit-format
64539 msgctxt "Country name"
64540 msgid "Madagascar"
64541 msgstr ""
64542 
64543 #: kstars_i18n.cpp:4425
64544 #, kde-kuit-format
64545 msgctxt "Country name"
64546 msgid "Malawi"
64547 msgstr ""
64548 
64549 #: kstars_i18n.cpp:4426
64550 #, kde-kuit-format
64551 msgctxt "Country name"
64552 msgid "Malaysia"
64553 msgstr ""
64554 
64555 #: kstars_i18n.cpp:4427
64556 #, kde-kuit-format
64557 msgctxt "Country name"
64558 msgid "Maldives"
64559 msgstr ""
64560 
64561 #: kstars_i18n.cpp:4428
64562 #, kde-kuit-format
64563 msgctxt "Country name"
64564 msgid "Mali"
64565 msgstr ""
64566 
64567 #: kstars_i18n.cpp:4429
64568 #, kde-kuit-format
64569 msgctxt "Country name"
64570 msgid "Malta"
64571 msgstr ""
64572 
64573 #: kstars_i18n.cpp:4430
64574 #, fuzzy, kde-kuit-format
64575 #| msgid "Mars"
64576 msgctxt "Country name"
64577 msgid "Marshall Islands"
64578 msgstr "Marsi"
64579 
64580 #: kstars_i18n.cpp:4431
64581 #, kde-kuit-format
64582 msgctxt "Country name"
64583 msgid "Mauritania"
64584 msgstr ""
64585 
64586 #: kstars_i18n.cpp:4432
64587 #, kde-kuit-format
64588 msgctxt "Country name"
64589 msgid "Mauritius"
64590 msgstr ""
64591 
64592 #: kstars_i18n.cpp:4433
64593 #, fuzzy, kde-kuit-format
64594 #| msgid "Remove Link"
64595 msgctxt "Country name"
64596 msgid "Mexico"
64597 msgstr "Hiq lidhjen"
64598 
64599 #: kstars_i18n.cpp:4434
64600 #, fuzzy, kde-kuit-format
64601 #| msgctxt "Sky Culture"
64602 #| msgid "Polynesian"
64603 msgctxt "Country name"
64604 msgid "Micronesia"
64605 msgstr "Polineziane"
64606 
64607 #: kstars_i18n.cpp:4435
64608 #, kde-kuit-format
64609 msgctxt "Country name"
64610 msgid "Monaco"
64611 msgstr ""
64612 
64613 #: kstars_i18n.cpp:4436
64614 #, kde-kuit-format
64615 msgctxt "Country name"
64616 msgid "Morocco"
64617 msgstr ""
64618 
64619 #: kstars_i18n.cpp:4437
64620 #, kde-kuit-format
64621 msgctxt "Country name"
64622 msgid "Mozambique"
64623 msgstr ""
64624 
64625 #: kstars_i18n.cpp:4438
64626 #, kde-kuit-format
64627 msgctxt "Country name"
64628 msgid "Myanmar"
64629 msgstr ""
64630 
64631 #: kstars_i18n.cpp:4439
64632 #, kde-kuit-format
64633 msgctxt "Country name"
64634 msgid "Namibia"
64635 msgstr ""
64636 
64637 #: kstars_i18n.cpp:4440
64638 #, kde-kuit-format
64639 msgctxt "Country name"
64640 msgid "Nepal"
64641 msgstr ""
64642 
64643 #: kstars_i18n.cpp:4441
64644 #, fuzzy, kde-kuit-format
64645 #| msgid "&South"
64646 msgctxt "Country name"
64647 msgid "Netherlands"
64648 msgstr "&Jugu"
64649 
64650 #: kstars_i18n.cpp:4442
64651 #, kde-kuit-format
64652 msgctxt "Country name"
64653 msgid "New Zealand"
64654 msgstr ""
64655 
64656 #: kstars_i18n.cpp:4443
64657 #, kde-kuit-format
64658 msgctxt "Country name"
64659 msgid "Nicaragua"
64660 msgstr ""
64661 
64662 #: kstars_i18n.cpp:4444
64663 #, kde-kuit-format
64664 msgctxt "Country name"
64665 msgid "Niger"
64666 msgstr ""
64667 
64668 #: kstars_i18n.cpp:4445
64669 #, kde-kuit-format
64670 msgctxt "Country name"
64671 msgid "Nigeria"
64672 msgstr ""
64673 
64674 #: kstars_i18n.cpp:4446
64675 #, fuzzy, kde-kuit-format
64676 #| msgid "&South"
64677 msgctxt "Country name"
64678 msgid "North Korea"
64679 msgstr "&Jugu"
64680 
64681 #: kstars_i18n.cpp:4447
64682 #, kde-kuit-format
64683 msgctxt "Country name"
64684 msgid "Norway"
64685 msgstr ""
64686 
64687 #: kstars_i18n.cpp:4448
64688 #, kde-kuit-format
64689 msgctxt "Country name"
64690 msgid "Pakistan"
64691 msgstr ""
64692 
64693 #: kstars_i18n.cpp:4449
64694 #, kde-kuit-format
64695 msgctxt "Country name"
64696 msgid "Palau"
64697 msgstr ""
64698 
64699 #: kstars_i18n.cpp:4450
64700 #, kde-kuit-format
64701 msgctxt "Country name"
64702 msgid "Panama"
64703 msgstr ""
64704 
64705 #: kstars_i18n.cpp:4451
64706 #, kde-kuit-format
64707 msgctxt "Country name"
64708 msgid "Papua New Guinea"
64709 msgstr ""
64710 
64711 #: kstars_i18n.cpp:4452
64712 #, kde-kuit-format
64713 msgctxt "Country name"
64714 msgid "Paraguay"
64715 msgstr ""
64716 
64717 #: kstars_i18n.cpp:4453
64718 #, kde-kuit-format
64719 msgctxt "Country name"
64720 msgid "Peru"
64721 msgstr ""
64722 
64723 #: kstars_i18n.cpp:4454
64724 #, kde-kuit-format
64725 msgctxt "Country name"
64726 msgid "Philippines"
64727 msgstr ""
64728 
64729 #: kstars_i18n.cpp:4455
64730 #, kde-kuit-format
64731 msgctxt "Country name"
64732 msgid "Pitcairn Islands"
64733 msgstr ""
64734 
64735 #: kstars_i18n.cpp:4456
64736 #, fuzzy, kde-kuit-format
64737 #| msgid "Colors"
64738 msgctxt "Country name"
64739 msgid "Poland"
64740 msgstr "Ngjyrat"
64741 
64742 #: kstars_i18n.cpp:4457
64743 #, fuzzy, kde-kuit-format
64744 #| msgid "Port"
64745 msgctxt "Country name"
64746 msgid "Portugal"
64747 msgstr "Porti"
64748 
64749 #: kstars_i18n.cpp:4458
64750 #, fuzzy, kde-kuit-format
64751 #| msgid "star"
64752 msgctxt "Country name"
64753 msgid "Qatar"
64754 msgstr "ylli"
64755 
64756 #: kstars_i18n.cpp:4459
64757 #, kde-kuit-format
64758 msgctxt "Country name"
64759 msgid "Romania"
64760 msgstr ""
64761 
64762 #: kstars_i18n.cpp:4460
64763 #, kde-kuit-format
64764 msgctxt "Country name"
64765 msgid "Russia"
64766 msgstr ""
64767 
64768 #: kstars_i18n.cpp:4461
64769 #, kde-kuit-format
64770 msgctxt "Country name"
64771 msgid "Rwanda"
64772 msgstr ""
64773 
64774 #: kstars_i18n.cpp:4462
64775 #, kde-kuit-format
64776 msgctxt "Country name"
64777 msgid "Samoa"
64778 msgstr ""
64779 
64780 #: kstars_i18n.cpp:4463
64781 #, kde-kuit-format
64782 msgctxt "Country name"
64783 msgid "Saudi Arabia"
64784 msgstr ""
64785 
64786 #: kstars_i18n.cpp:4464
64787 #, kde-kuit-format
64788 msgctxt "Country name"
64789 msgid "Senegal"
64790 msgstr ""
64791 
64792 #: kstars_i18n.cpp:4465
64793 #, fuzzy, kde-kuit-format
64794 #| msgid "New Color Scheme"
64795 msgctxt "Country name"
64796 msgid "Seychelles"
64797 msgstr "Skemë e Re Ngjyre"
64798 
64799 #: kstars_i18n.cpp:4466
64800 #, fuzzy, kde-kuit-format
64801 #| msgid "Stars"
64802 msgctxt "Country name"
64803 msgid "Sierra Leone"
64804 msgstr "Yjet"
64805 
64806 #: kstars_i18n.cpp:4467
64807 #, kde-kuit-format
64808 msgctxt "Country name"
64809 msgid "Singapore"
64810 msgstr ""
64811 
64812 #: kstars_i18n.cpp:4468
64813 #, kde-kuit-format
64814 msgctxt "Country name"
64815 msgid "Slovakia"
64816 msgstr ""
64817 
64818 #: kstars_i18n.cpp:4469
64819 #, kde-kuit-format
64820 msgctxt "Country name"
64821 msgid "Slovenia"
64822 msgstr ""
64823 
64824 #: kstars_i18n.cpp:4470
64825 #, kde-kuit-format
64826 msgctxt "Country name"
64827 msgid "Solomon Islands"
64828 msgstr ""
64829 
64830 #: kstars_i18n.cpp:4471
64831 #, kde-kuit-format
64832 msgctxt "Country name"
64833 msgid "Somalia"
64834 msgstr ""
64835 
64836 #: kstars_i18n.cpp:4472
64837 #, fuzzy, kde-kuit-format
64838 #| msgid "&South"
64839 msgctxt "Country name"
64840 msgid "South Africa"
64841 msgstr "&Jugu"
64842 
64843 #: kstars_i18n.cpp:4473
64844 #, fuzzy, kde-kuit-format
64845 #| msgid "&South"
64846 msgctxt "Country name"
64847 msgid "South Korea"
64848 msgstr "&Jugu"
64849 
64850 #: kstars_i18n.cpp:4474
64851 #, kde-kuit-format
64852 msgctxt "Country name"
64853 msgid "Spain"
64854 msgstr ""
64855 
64856 #: kstars_i18n.cpp:4475
64857 #, kde-kuit-format
64858 msgctxt "Country name"
64859 msgid "Sri Lanka"
64860 msgstr ""
64861 
64862 #: kstars_i18n.cpp:4476
64863 #, kde-kuit-format
64864 msgctxt "Country name"
64865 msgid "St. Lucia"
64866 msgstr ""
64867 
64868 #: kstars_i18n.cpp:4477
64869 #, kde-kuit-format
64870 msgctxt "Country name"
64871 msgid "Sudan"
64872 msgstr ""
64873 
64874 #: kstars_i18n.cpp:4478
64875 #, kde-kuit-format
64876 msgctxt "Country name"
64877 msgid "Swaziland"
64878 msgstr ""
64879 
64880 #: kstars_i18n.cpp:4479
64881 #, kde-kuit-format
64882 msgctxt "Country name"
64883 msgid "Sweden"
64884 msgstr "Suedia"
64885 
64886 #: kstars_i18n.cpp:4480
64887 #, fuzzy, kde-kuit-format
64888 #| msgid "&South"
64889 msgctxt "Country name"
64890 msgid "Switzerland"
64891 msgstr "&Jugu"
64892 
64893 #: kstars_i18n.cpp:4481
64894 #, kde-kuit-format
64895 msgctxt "Country name"
64896 msgid "Syria"
64897 msgstr ""
64898 
64899 #: kstars_i18n.cpp:4482
64900 #, kde-kuit-format
64901 msgctxt "Country name"
64902 msgid "Taiwan"
64903 msgstr ""
64904 
64905 #: kstars_i18n.cpp:4483
64906 #, kde-kuit-format
64907 msgctxt "Country name"
64908 msgid "Tanzania"
64909 msgstr ""
64910 
64911 #: kstars_i18n.cpp:4484
64912 #, kde-kuit-format
64913 msgctxt "Country name"
64914 msgid "Thailand"
64915 msgstr ""
64916 
64917 #: kstars_i18n.cpp:4485
64918 #, kde-kuit-format
64919 msgctxt "Country name"
64920 msgid "Togo"
64921 msgstr ""
64922 
64923 #: kstars_i18n.cpp:4486
64924 #, kde-kuit-format
64925 msgctxt "Country name"
64926 msgid "Trinidad and Tobago"
64927 msgstr ""
64928 
64929 #: kstars_i18n.cpp:4487
64930 #, kde-kuit-format
64931 msgctxt "Country name"
64932 msgid "Tunisia"
64933 msgstr ""
64934 
64935 #: kstars_i18n.cpp:4488
64936 #, kde-kuit-format
64937 msgctxt "Country name"
64938 msgid "Turkey"
64939 msgstr ""
64940 
64941 #: kstars_i18n.cpp:4489
64942 #, kde-kuit-format
64943 msgctxt "Country name"
64944 msgid "Turks and Caicos Islands"
64945 msgstr ""
64946 
64947 #: kstars_i18n.cpp:4490
64948 #, kde-kuit-format
64949 msgctxt "Country name"
64950 msgid "US Territory"
64951 msgstr ""
64952 
64953 #: kstars_i18n.cpp:4491
64954 #, fuzzy, kde-kuit-format
64955 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
64956 #| msgid "MUSCA"
64957 msgctxt "Country name"
64958 msgid "USA"
64959 msgstr "MUSCA"
64960 
64961 #: kstars_i18n.cpp:4492
64962 #, kde-kuit-format
64963 msgctxt "Country name"
64964 msgid "Uganda"
64965 msgstr ""
64966 
64967 #: kstars_i18n.cpp:4493
64968 #, fuzzy, kde-kuit-format
64969 #| msgctxt "Sky Culture"
64970 #| msgid "Chinese"
64971 msgctxt "Country name"
64972 msgid "Ukraine"
64973 msgstr "Kineze"
64974 
64975 #: kstars_i18n.cpp:4494
64976 #, kde-kuit-format
64977 msgctxt "Country name"
64978 msgid "United Arab Emirates"
64979 msgstr ""
64980 
64981 #: kstars_i18n.cpp:4495
64982 #, kde-kuit-format
64983 msgctxt "Country name"
64984 msgid "United Kingdom"
64985 msgstr ""
64986 
64987 #: kstars_i18n.cpp:4496
64988 #, kde-kuit-format
64989 msgctxt "Country name"
64990 msgid "Uruguay"
64991 msgstr ""
64992 
64993 #: kstars_i18n.cpp:4497
64994 #, kde-kuit-format
64995 msgctxt "Country name"
64996 msgid "Uzbekistan"
64997 msgstr ""
64998 
64999 #: kstars_i18n.cpp:4498
65000 #, kde-kuit-format
65001 msgctxt "Country name"
65002 msgid "Vanuatu"
65003 msgstr ""
65004 
65005 #: kstars_i18n.cpp:4499
65006 #, kde-kuit-format
65007 msgctxt "Country name"
65008 msgid "Vatican"
65009 msgstr ""
65010 
65011 #: kstars_i18n.cpp:4500
65012 #, kde-kuit-format
65013 msgctxt "Country name"
65014 msgid "Venezuela"
65015 msgstr ""
65016 
65017 #: kstars_i18n.cpp:4501
65018 #, kde-kuit-format
65019 msgctxt "Country name"
65020 msgid "Virgin Islands"
65021 msgstr ""
65022 
65023 #: kstars_i18n.cpp:4502
65024 #, fuzzy, kde-kuit-format
65025 #| msgctxt "Sky Culture"
65026 #| msgid "Western"
65027 msgctxt "Country name"
65028 msgid "Western sahara"
65029 msgstr "Perëndimore"
65030 
65031 #: kstars_i18n.cpp:4503
65032 #, kde-kuit-format
65033 msgctxt "Country name"
65034 msgid "Yemen"
65035 msgstr ""
65036 
65037 #: kstars_i18n.cpp:4504
65038 #, kde-kuit-format
65039 msgctxt "Country name"
65040 msgid "Yugoslavia"
65041 msgstr ""
65042 
65043 #: kstars_i18n.cpp:4505
65044 #, kde-kuit-format
65045 msgctxt "Country name"
65046 msgid "Zambia"
65047 msgstr ""
65048 
65049 #: kstars_i18n.cpp:4506
65050 #, kde-kuit-format
65051 msgctxt "Country name"
65052 msgid "Zimbabwe"
65053 msgstr ""
65054 
65055 #: kstars_i18n.cpp:4507
65056 #, kde-kuit-format
65057 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65058 msgid "Comet Impact Scars (HST)"
65059 msgstr "Gërvishtje nga Përplasja e Kometës (HST)"
65060 
65061 #: kstars_i18n.cpp:4508
65062 #, kde-kuit-format
65063 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65064 msgid "Galilean Satellites (HST)"
65065 msgstr "Satelitë Galileanë (HST)"
65066 
65067 #: kstars_i18n.cpp:4509
65068 #, kde-kuit-format
65069 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65070 msgid "Global Dust Storm (HST)"
65071 msgstr "Stuhi Pluhuri Globale (HST)"
65072 
65073 #: kstars_i18n.cpp:4510
65074 #, kde-kuit-format
65075 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65076 msgid "Jupiter and Io (HST)"
65077 msgstr "Jupiteri dhe Io (HST)"
65078 
65079 #: kstars_i18n.cpp:4511
65080 #, kde-kuit-format
65081 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65082 msgid "Show APOD Image"
65083 msgstr "Shfaq Imazhin e APOD"
65084 
65085 #: kstars_i18n.cpp:4512
65086 #, kde-kuit-format
65087 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65088 msgid "Show APOD Image (Radar)"
65089 msgstr "Shfaq Imazhin e APOD (Radar)"
65090 
65091 #: kstars_i18n.cpp:4513
65092 #, kde-kuit-format
65093 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65094 msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
65095 msgstr "Shfaq Imazhin e APOD (I uljes në Venus)"
65096 
65097 #: kstars_i18n.cpp:4514
65098 #, kde-kuit-format
65099 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65100 msgid "Show Collage of Saturn and moons"
65101 msgstr "Shfaq një Kolazh të Saturnit dhe hënave"
65102 
65103 #: kstars_i18n.cpp:4515
65104 #, kde-kuit-format
65105 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65106 msgid "Show HST Image"
65107 msgstr "Shfaq Imazh HST"
65108 
65109 #: kstars_i18n.cpp:4516
65110 #, kde-kuit-format
65111 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65112 msgid "Show HST Image (1995)"
65113 msgstr "Shfaq Imazh HST (1995)"
65114 
65115 #: kstars_i18n.cpp:4517
65116 #, kde-kuit-format
65117 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65118 msgid "Show HST Image (1996)"
65119 msgstr "Shfaq Imazh HST (1996)"
65120 
65121 #: kstars_i18n.cpp:4518
65122 #, kde-kuit-format
65123 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65124 msgid "Show HST Image (1998)"
65125 msgstr "Shfaq Imazh HST (1998)"
65126 
65127 #: kstars_i18n.cpp:4519
65128 #, kde-kuit-format
65129 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65130 msgid "Show HST Image (1999)"
65131 msgstr "Shfaq Imazh HST (1999)"
65132 
65133 #: kstars_i18n.cpp:4520
65134 #, kde-kuit-format
65135 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65136 msgid "Show HST Image (2001)"
65137 msgstr "Shfaq Imazh HST (2001)"
65138 
65139 #: kstars_i18n.cpp:4521
65140 #, kde-kuit-format
65141 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65142 msgid "Show HST Image (2002)"
65143 msgstr "Shfaq Imazh HST (2002)"
65144 
65145 #: kstars_i18n.cpp:4522
65146 #, kde-kuit-format
65147 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65148 msgid "Show HST Image (2003)"
65149 msgstr "Shfaq Imazh HST (2002)"
65150 
65151 #: kstars_i18n.cpp:4523
65152 #, kde-kuit-format
65153 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65154 msgid "Show HST Image (2004)"
65155 msgstr "Shfaq Imazh HST (2004)"
65156 
65157 #: kstars_i18n.cpp:4524
65158 #, kde-kuit-format
65159 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65160 msgid "Show HST Image (Aurora)"
65161 msgstr "Shfaq Imazh HST (Aurora)"
65162 
65163 #: kstars_i18n.cpp:4525
65164 #, kde-kuit-format
65165 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65166 msgid "Show HST Image (detail)"
65167 msgstr "Shfaq Imazh HST (i detajuar)"
65168 
65169 #: kstars_i18n.cpp:4526
65170 #, kde-kuit-format
65171 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65172 msgid "Show HST Image (Detail)"
65173 msgstr "Shfaq Imazh HST (I Detajuar)"
65174 
65175 #: kstars_i18n.cpp:4527
65176 #, kde-kuit-format
65177 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65178 msgid "Show HST Image (Hubble V)"
65179 msgstr "Shfaq Imazh HST (Hubble V)"
65180 
65181 #: kstars_i18n.cpp:4528
65182 #, kde-kuit-format
65183 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65184 msgid "Show HST Image (Hubble X)"
65185 msgstr "Shfaq Imazh HST (Hubble X)"
65186 
65187 #: kstars_i18n.cpp:4529
65188 #, kde-kuit-format
65189 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65190 msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
65191 msgstr "Shfaq Imazh HST (SN 2004dj)"
65192 
65193 #: kstars_i18n.cpp:4530
65194 #, kde-kuit-format
65195 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65196 msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
65197 msgstr "Shfaq Imazh HST (yjet në M 31)"
65198 
65199 #: kstars_i18n.cpp:4531
65200 #, kde-kuit-format
65201 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65202 msgid "Show HST (Rings and Moons)"
65203 msgstr "Shfaq HST (Unazat dhe Hënat)"
65204 
65205 #: kstars_i18n.cpp:4532
65206 #, kde-kuit-format
65207 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65208 msgid "Show KPNO AOP Image"
65209 msgstr "Shfaq Imazh KPNO AOP"
65210 
65211 #: kstars_i18n.cpp:4533
65212 #, kde-kuit-format
65213 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65214 msgid "Show MGS Image"
65215 msgstr "Shfaq Imazh MGS"
65216 
65217 #: kstars_i18n.cpp:4534
65218 #, kde-kuit-format
65219 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65220 msgid "Show NASA Mosaic"
65221 msgstr "Shfaq Mozaikun NASA"
65222 
65223 #: kstars_i18n.cpp:4535
65224 #, kde-kuit-format
65225 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65226 msgid "Show NOAO Image"
65227 msgstr "Shfaq Imazhin NOAO"
65228 
65229 #: kstars_i18n.cpp:4536
65230 #, kde-kuit-format
65231 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65232 msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
65233 msgstr "Shfaq Imazhin NOAO (Halpa)"
65234 
65235 #: kstars_i18n.cpp:4537
65236 #, kde-kuit-format
65237 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65238 msgid "Show NOAO Image (Optical)"
65239 msgstr "Shfaq Imazhin NOAO (Optikal)"
65240 
65241 #: kstars_i18n.cpp:4538
65242 #, kde-kuit-format
65243 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65244 msgid "Show SEDS Image"
65245 msgstr "Shfaq Imazhin e SEDS"
65246 
65247 #: kstars_i18n.cpp:4539
65248 #, kde-kuit-format
65249 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65250 msgid "Show Spitzer Image"
65251 msgstr "Shfaq Imazhin e Spitzer"
65252 
65253 #: kstars_i18n.cpp:4540
65254 #, kde-kuit-format
65255 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65256 msgid "Show Sun Image"
65257 msgstr "Shfaq Imazhin e Diellit"
65258 
65259 #: kstars_i18n.cpp:4541
65260 #, kde-kuit-format
65261 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65262 msgid "Show Viking Lander Image"
65263 msgstr "Shfaq Imazhin e Viking Lander"
65264 
65265 #: kstars_i18n.cpp:4542
65266 #, kde-kuit-format
65267 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65268 msgid "Show Voyager 1 Image"
65269 msgstr "Shfaq Imazhin e Voyager 1"
65270 
65271 #: kstars_i18n.cpp:4543
65272 #, kde-kuit-format
65273 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65274 msgid "Total Eclipse Image"
65275 msgstr "Imazh i Eklipsit Total"
65276 
65277 #: kstars_i18n.cpp:4544
65278 #, kde-kuit-format
65279 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65280 msgid "Triple Eclipse (HST)"
65281 msgstr "Eklips i Trefishtë (HST)"
65282 
65283 #: kstars_i18n.cpp:4545
65284 #, kde-kuit-format
65285 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65286 msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
65287 msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
65288 
65289 #: kstars_i18n.cpp:4546
65290 #, fuzzy, kde-kuit-format
65291 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65292 #| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
65293 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65294 msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
65295 msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
65296 
65297 #: kstars_i18n.cpp:4547
65298 #, kde-kuit-format
65299 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65300 msgid "Daily Solar Images"
65301 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
65302 
65303 #: kstars_i18n.cpp:4548
65304 #, fuzzy, kde-kuit-format
65305 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65306 #| msgid "Total Eclipse Image"
65307 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65308 msgid "NASA Eclipse page"
65309 msgstr "Imazh i Eklipsit Total"
65310 
65311 #: kstars_i18n.cpp:4549
65312 #, kde-kuit-format
65313 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65314 msgid "NASA Mars Missions"
65315 msgstr "Misionet e NASA në Mars"
65316 
65317 #: kstars_i18n.cpp:4550
65318 #, fuzzy, kde-kuit-format
65319 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65320 #| msgid "NASA Mars Missions"
65321 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65322 msgid "NASA Science Mariner missions"
65323 msgstr "Misionet e NASA në Mars"
65324 
65325 #: kstars_i18n.cpp:4551
65326 #, kde-kuit-format
65327 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65328 msgid "NASA Solar System Exploration Page"
65329 msgstr ""
65330 
65331 #: kstars_i18n.cpp:4552
65332 #, kde-kuit-format
65333 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65334 msgid "NASA Sun-Earth Days page"
65335 msgstr ""
65336 
65337 #: kstars_i18n.cpp:4553
65338 #, fuzzy, kde-kuit-format
65339 #| msgid "Planet Name"
65340 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65341 msgid "Nine Planets Page"
65342 msgstr "Emri i Planetit"
65343 
65344 #: kstars_i18n.cpp:4554
65345 #, kde-kuit-format
65346 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65347 msgid "SEDS Information Page"
65348 msgstr "Faqja e Informacionit të SEDS"
65349 
65350 #: kstars_i18n.cpp:4555
65351 #, kde-kuit-format
65352 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65353 msgid "The Apollo Program"
65354 msgstr "Programi Apollo"
65355 
65356 #: kstars_i18n.cpp:4556
65357 #, kde-kuit-format
65358 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65359 msgid "The Cassini Mission"
65360 msgstr "Misioni Cassini"
65361 
65362 #: kstars_i18n.cpp:4557
65363 #, kde-kuit-format
65364 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65365 msgid "The \"face\" on Mars"
65366 msgstr "\"Fytyra\" në Mars"
65367 
65368 #: kstars_i18n.cpp:4558
65369 #, kde-kuit-format
65370 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65371 msgid "The Galileo Mission"
65372 msgstr "Misioni Galileo"
65373 
65374 #: kstars_i18n.cpp:4559
65375 #, kde-kuit-format
65376 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65377 msgid "The Magellan Mission"
65378 msgstr "Misioni Magellan"
65379 
65380 #: kstars_i18n.cpp:4560
65381 #, kde-kuit-format
65382 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65383 msgid "The Mariner 10 Mission"
65384 msgstr "Misioni Mariner 10"
65385 
65386 #: kstars_i18n.cpp:4561
65387 #, kde-kuit-format
65388 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65389 msgid "The Mars Society"
65390 msgstr "Shoqëria e Marsit"
65391 
65392 #: kstars_i18n.cpp:4562
65393 #, kde-kuit-format
65394 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65395 msgid "The Voyager Missions"
65396 msgstr "Misionet e Voyager"
65397 
65398 #: kstars_i18n.cpp:4563
65399 #, kde-kuit-format
65400 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65401 msgid "The Whole Mars Catalog"
65402 msgstr "Hatalogu i plotë i Marsit"
65403 
65404 #: kstars_i18n.cpp:4564
65405 #, kde-kuit-format
65406 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65407 msgid "Welcome to Mars!"
65408 msgstr "Mirëseerdhët në Mars!"
65409 
65410 #: kstars_i18n.cpp:4565
65411 #, kde-kuit-format
65412 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65413 msgid "Wikipedia Page"
65414 msgstr "Faqja e Wikipedia"
65415 
65416 #: kstars_i18n.cpp:4566
65417 #, kde-kuit-format
65418 msgctxt "star name"
65419 msgid "Sirius"
65420 msgstr ""
65421 
65422 #: kstars_i18n.cpp:4567
65423 #, fuzzy, kde-kuit-format
65424 #| msgid "Uranus"
65425 msgctxt "star name"
65426 msgid "Canopus"
65427 msgstr "Urani"
65428 
65429 #: kstars_i18n.cpp:4568
65430 #, kde-kuit-format
65431 msgctxt "star name"
65432 msgid "Arcturus"
65433 msgstr ""
65434 
65435 #: kstars_i18n.cpp:4569
65436 #, kde-kuit-format
65437 msgctxt "star name"
65438 msgid "Rigel Kentaurus"
65439 msgstr ""
65440 
65441 #: kstars_i18n.cpp:4570
65442 #, kde-kuit-format
65443 msgctxt "star name"
65444 msgid "Vega"
65445 msgstr ""
65446 
65447 #: kstars_i18n.cpp:4571
65448 #, fuzzy, kde-kuit-format
65449 #| msgid "Cancel"
65450 msgctxt "star name"
65451 msgid "Capella"
65452 msgstr "Anullo"
65453 
65454 #: kstars_i18n.cpp:4572
65455 #, kde-kuit-format
65456 msgctxt "star name"
65457 msgid "Rigel"
65458 msgstr ""
65459 
65460 #: kstars_i18n.cpp:4573
65461 #, kde-kuit-format
65462 msgctxt "star name"
65463 msgid "Procyon"
65464 msgstr ""
65465 
65466 #: kstars_i18n.cpp:4574
65467 #, kde-kuit-format
65468 msgctxt "star name"
65469 msgid "Achernar"
65470 msgstr ""
65471 
65472 #: kstars_i18n.cpp:4575
65473 #, kde-kuit-format
65474 msgctxt "star name"
65475 msgid "Betelgeuse"
65476 msgstr ""
65477 
65478 #: kstars_i18n.cpp:4576
65479 #, kde-kuit-format
65480 msgctxt "star name"
65481 msgid "Hadar"
65482 msgstr ""
65483 
65484 #: kstars_i18n.cpp:4577
65485 #, fuzzy, kde-kuit-format
65486 #| msgctxt "Altitude"
65487 #| msgid "Alt"
65488 msgctxt "star name"
65489 msgid "Altair"
65490 msgstr "Alt"
65491 
65492 #: kstars_i18n.cpp:4578
65493 #, kde-kuit-format
65494 msgctxt "star name"
65495 msgid "Acrux"
65496 msgstr ""
65497 
65498 #: kstars_i18n.cpp:4579
65499 #, fuzzy, kde-kuit-format
65500 #| msgid "Aldebaran"
65501 msgctxt "star name"
65502 msgid "Aldebaran"
65503 msgstr "Aldebaran"
65504 
65505 #: kstars_i18n.cpp:4580
65506 #, kde-kuit-format
65507 msgctxt "star name"
65508 msgid "Spica"
65509 msgstr ""
65510 
65511 #: kstars_i18n.cpp:4581
65512 #, fuzzy, kde-kuit-format
65513 #| msgid "Stars"
65514 msgctxt "star name"
65515 msgid "Antares"
65516 msgstr "Yjet"
65517 
65518 #: kstars_i18n.cpp:4582
65519 #, kde-kuit-format
65520 msgctxt "star name"
65521 msgid "Pollux"
65522 msgstr ""
65523 
65524 #: kstars_i18n.cpp:4583
65525 #, kde-kuit-format
65526 msgctxt "star name"
65527 msgid "Fomalhaut"
65528 msgstr ""
65529 
65530 #: kstars_i18n.cpp:4584
65531 #, kde-kuit-format
65532 msgctxt "star name"
65533 msgid "Mimosa"
65534 msgstr ""
65535 
65536 #: kstars_i18n.cpp:4585
65537 #, kde-kuit-format
65538 msgctxt "star name"
65539 msgid "Deneb"
65540 msgstr ""
65541 
65542 #: kstars_i18n.cpp:4586
65543 #, kde-kuit-format
65544 msgctxt "star name"
65545 msgid "Regulus"
65546 msgstr ""
65547 
65548 #: kstars_i18n.cpp:4587
65549 #, fuzzy, kde-kuit-format
65550 #| msgid "Aldebaran"
65551 msgctxt "star name"
65552 msgid "Adhara"
65553 msgstr "Aldebaran"
65554 
65555 #: kstars_i18n.cpp:4588
65556 #, fuzzy, kde-kuit-format
65557 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
65558 #| msgid "Callisto"
65559 msgctxt "star name"
65560 msgid "Castor"
65561 msgstr "Callisto"
65562 
65563 #: kstars_i18n.cpp:4589
65564 #, kde-kuit-format
65565 msgctxt "star name"
65566 msgid "Gacrux"
65567 msgstr ""
65568 
65569 #: kstars_i18n.cpp:4590
65570 #, kde-kuit-format
65571 msgctxt "star name"
65572 msgid "Shaula"
65573 msgstr ""
65574 
65575 #: kstars_i18n.cpp:4591
65576 #, kde-kuit-format
65577 msgctxt "star name"
65578 msgid "Bellatrix"
65579 msgstr ""
65580 
65581 #: kstars_i18n.cpp:4592
65582 #, fuzzy, kde-kuit-format
65583 #| msgctxt "Altitude"
65584 #| msgid "Alt"
65585 msgctxt "star name"
65586 msgid "Alnath"
65587 msgstr "Alt"
65588 
65589 #: kstars_i18n.cpp:4593
65590 #, kde-kuit-format
65591 msgctxt "star name"
65592 msgid "Miaplacidus"
65593 msgstr ""
65594 
65595 #: kstars_i18n.cpp:4594
65596 #, kde-kuit-format
65597 msgctxt "star name"
65598 msgid "Alnilam"
65599 msgstr ""
65600 
65601 #: kstars_i18n.cpp:4595
65602 #, kde-kuit-format
65603 msgctxt "star name"
65604 msgid "Al Na'ir"
65605 msgstr ""
65606 
65607 #: kstars_i18n.cpp:4596
65608 #, kde-kuit-format
65609 msgctxt "star name"
65610 msgid "Alnitak"
65611 msgstr ""
65612 
65613 #: kstars_i18n.cpp:4597
65614 #, kde-kuit-format
65615 msgctxt "star name"
65616 msgid "Regor"
65617 msgstr ""
65618 
65619 #: kstars_i18n.cpp:4598
65620 #, fuzzy, kde-kuit-format
65621 #| msgctxt "Altitude"
65622 #| msgid "Alt"
65623 msgctxt "star name"
65624 msgid "Alioth"
65625 msgstr "Alt"
65626 
65627 #: kstars_i18n.cpp:4599
65628 #, kde-kuit-format
65629 msgctxt "star name"
65630 msgid "Mirfak"
65631 msgstr ""
65632 
65633 #: kstars_i18n.cpp:4600
65634 #, kde-kuit-format
65635 msgctxt "star name"
65636 msgid "Kaus Australis"
65637 msgstr ""
65638 
65639 #: kstars_i18n.cpp:4601
65640 #, kde-kuit-format
65641 msgctxt "star name"
65642 msgid "Dubhe"
65643 msgstr ""
65644 
65645 #: kstars_i18n.cpp:4602
65646 #, fuzzy, kde-kuit-format
65647 #| msgctxt "Sky Culture"
65648 #| msgid "Western"
65649 msgctxt "star name"
65650 msgid "Wezen"
65651 msgstr "Perëndimore"
65652 
65653 #: kstars_i18n.cpp:4603
65654 #, kde-kuit-format
65655 msgctxt "star name"
65656 msgid "Alkaid"
65657 msgstr ""
65658 
65659 #: kstars_i18n.cpp:4604
65660 #, fuzzy, kde-kuit-format
65661 #| msgid "Stars"
65662 msgctxt "star name"
65663 msgid "Sargas"
65664 msgstr "Yjet"
65665 
65666 #: kstars_i18n.cpp:4605
65667 #, kde-kuit-format
65668 msgctxt "star name"
65669 msgid "Avior"
65670 msgstr ""
65671 
65672 #: kstars_i18n.cpp:4606
65673 #, kde-kuit-format
65674 msgctxt "star name"
65675 msgid "Menkalinan"
65676 msgstr ""
65677 
65678 #: kstars_i18n.cpp:4607
65679 #, kde-kuit-format
65680 msgctxt "star name"
65681 msgid "Alhena"
65682 msgstr ""
65683 
65684 #: kstars_i18n.cpp:4608
65685 #, kde-kuit-format
65686 msgctxt "star name"
65687 msgid "Peacock"
65688 msgstr ""
65689 
65690 #: kstars_i18n.cpp:4609 tools/polarishourangle.cpp:28
65691 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
65692 #| msgid "Colors"
65693 msgctxt "star name"
65694 msgid "Polaris"
65695 msgstr "Ngjyrat"
65696 
65697 #: kstars_i18n.cpp:4610
65698 #, kde-kuit-format
65699 msgctxt "star name"
65700 msgid "Mirzam"
65701 msgstr ""
65702 
65703 #: kstars_i18n.cpp:4611
65704 #, kde-kuit-format
65705 msgctxt "star name"
65706 msgid "Alphard"
65707 msgstr ""
65708 
65709 #: kstars_i18n.cpp:4612
65710 #, kde-kuit-format
65711 msgctxt "star name"
65712 msgid "Hamal"
65713 msgstr ""
65714 
65715 #: kstars_i18n.cpp:4613
65716 #, kde-kuit-format
65717 msgctxt "star name"
65718 msgid "Al Gieba"
65719 msgstr ""
65720 
65721 #: kstars_i18n.cpp:4614
65722 #, kde-kuit-format
65723 msgctxt "star name"
65724 msgid "Diphda"
65725 msgstr ""
65726 
65727 #: kstars_i18n.cpp:4615
65728 #, kde-kuit-format
65729 msgctxt "star name"
65730 msgid "Nunki"
65731 msgstr ""
65732 
65733 #: kstars_i18n.cpp:4616
65734 #, kde-kuit-format
65735 msgctxt "star name"
65736 msgid "Menkent"
65737 msgstr ""
65738 
65739 #: kstars_i18n.cpp:4617
65740 #, kde-kuit-format
65741 msgctxt "star name"
65742 msgid "Alpheratz"
65743 msgstr ""
65744 
65745 #: kstars_i18n.cpp:4618
65746 #, kde-kuit-format
65747 msgctxt "star name"
65748 msgid "Saiph"
65749 msgstr ""
65750 
65751 #: kstars_i18n.cpp:4619
65752 #, kde-kuit-format
65753 msgctxt "star name"
65754 msgid "Mirach"
65755 msgstr ""
65756 
65757 #: kstars_i18n.cpp:4620
65758 #, fuzzy, kde-kuit-format
65759 #| msgid "Local"
65760 msgctxt "star name"
65761 msgid "Kocab"
65762 msgstr "Lokale"
65763 
65764 #: kstars_i18n.cpp:4621
65765 #, kde-kuit-format
65766 msgctxt "star name"
65767 msgid "Rasalhague"
65768 msgstr ""
65769 
65770 #: kstars_i18n.cpp:4622
65771 #, kde-kuit-format
65772 msgctxt "star name"
65773 msgid "Algol"
65774 msgstr ""
65775 
65776 #: kstars_i18n.cpp:4623
65777 #, kde-kuit-format
65778 msgctxt "star name"
65779 msgid "Almach"
65780 msgstr ""
65781 
65782 #: kstars_i18n.cpp:4624
65783 #, kde-kuit-format
65784 msgctxt "star name"
65785 msgid "Denebola"
65786 msgstr ""
65787 
65788 #: kstars_i18n.cpp:4625
65789 #, kde-kuit-format
65790 msgctxt "star name"
65791 msgid "Navi"
65792 msgstr ""
65793 
65794 #: kstars_i18n.cpp:4626
65795 #, fuzzy, kde-kuit-format
65796 #| msgctxt "Sky Culture"
65797 #| msgid "Norse"
65798 msgctxt "star name"
65799 msgid "Naos"
65800 msgstr "Norvegjeze"
65801 
65802 #: kstars_i18n.cpp:4627
65803 #, kde-kuit-format
65804 msgctxt "star name"
65805 msgid "Aspidiske"
65806 msgstr ""
65807 
65808 #: kstars_i18n.cpp:4628
65809 #, kde-kuit-format
65810 msgctxt "star name"
65811 msgid "Alphecca"
65812 msgstr ""
65813 
65814 #: kstars_i18n.cpp:4629
65815 #, fuzzy, kde-kuit-format
65816 #| msgid "Mars"
65817 msgctxt "star name"
65818 msgid "Mizar"
65819 msgstr "Marsi"
65820 
65821 #: kstars_i18n.cpp:4630
65822 #, fuzzy, kde-kuit-format
65823 #| msgid "Stars"
65824 msgctxt "star name"
65825 msgid "Sadr"
65826 msgstr "Yjet"
65827 
65828 #: kstars_i18n.cpp:4631
65829 #, kde-kuit-format
65830 msgctxt "star name"
65831 msgid "Suhail"
65832 msgstr ""
65833 
65834 #: kstars_i18n.cpp:4632
65835 #, kde-kuit-format
65836 msgctxt "star name"
65837 msgid "Schedar"
65838 msgstr ""
65839 
65840 #: kstars_i18n.cpp:4633
65841 #, kde-kuit-format
65842 msgctxt "star name"
65843 msgid "Eltanin"
65844 msgstr ""
65845 
65846 #: kstars_i18n.cpp:4634
65847 #, kde-kuit-format
65848 msgctxt "star name"
65849 msgid "Mintaka"
65850 msgstr ""
65851 
65852 #: kstars_i18n.cpp:4635
65853 #, kde-kuit-format
65854 msgctxt "star name"
65855 msgid "Caph"
65856 msgstr ""
65857 
65858 #: kstars_i18n.cpp:4636
65859 #, kde-kuit-format
65860 msgctxt "star name"
65861 msgid "Dschubba"
65862 msgstr ""
65863 
65864 #: kstars_i18n.cpp:4637
65865 #, kde-kuit-format
65866 msgctxt "star name"
65867 msgid "Men"
65868 msgstr ""
65869 
65870 #: kstars_i18n.cpp:4638
65871 #, kde-kuit-format
65872 msgctxt "star name"
65873 msgid "Merak"
65874 msgstr ""
65875 
65876 #: kstars_i18n.cpp:4639
65877 #, kde-kuit-format
65878 msgctxt "star name"
65879 msgid "Pulcherrima"
65880 msgstr ""
65881 
65882 #: kstars_i18n.cpp:4640
65883 #, kde-kuit-format
65884 msgctxt "star name"
65885 msgid "Enif"
65886 msgstr ""
65887 
65888 #: kstars_i18n.cpp:4641
65889 #, kde-kuit-format
65890 msgctxt "star name"
65891 msgid "Ankaa"
65892 msgstr ""
65893 
65894 #: kstars_i18n.cpp:4642
65895 #, kde-kuit-format
65896 msgctxt "star name"
65897 msgid "Phecda"
65898 msgstr ""
65899 
65900 #: kstars_i18n.cpp:4643
65901 #, fuzzy, kde-kuit-format
65902 #| msgctxt "Set a value"
65903 #| msgid "Set"
65904 msgctxt "star name"
65905 msgid "Scheat"
65906 msgstr "Vendos"
65907 
65908 #: kstars_i18n.cpp:4644
65909 #, fuzzy, kde-kuit-format
65910 #| msgid "Aldebaran"
65911 msgctxt "star name"
65912 msgid "Aludra"
65913 msgstr "Aldebaran"
65914 
65915 #: kstars_i18n.cpp:4645
65916 #, fuzzy, kde-kuit-format
65917 #| msgid "Aldebaran"
65918 msgctxt "star name"
65919 msgid "Alderamin"
65920 msgstr "Aldebaran"
65921 
65922 #: kstars_i18n.cpp:4646
65923 #, fuzzy, kde-kuit-format
65924 #| msgid "Mars"
65925 msgctxt "star name"
65926 msgid "Merkab"
65927 msgstr "Marsi"
65928 
65929 #: kstars_i18n.cpp:4647
65930 #, fuzzy, kde-kuit-format
65931 #| msgid "General"
65932 msgctxt "star name"
65933 msgid "Gienah"
65934 msgstr "Të Përgjithshme"
65935 
65936 #: kstars_i18n.cpp:4648
65937 #, fuzzy, kde-kuit-format
65938 #| msgid "Mars"
65939 msgctxt "star name"
65940 msgid "Markab"
65941 msgstr "Marsi"
65942 
65943 #: kstars_i18n.cpp:4649
65944 #, kde-kuit-format
65945 msgctxt "star name"
65946 msgid "Menkab"
65947 msgstr ""
65948 
65949 #: kstars_i18n.cpp:4650
65950 #, kde-kuit-format
65951 msgctxt "star name"
65952 msgid "Zozma"
65953 msgstr ""
65954 
65955 #: kstars_i18n.cpp:4651
65956 #, kde-kuit-format
65957 msgctxt "star name"
65958 msgid "Graffias"
65959 msgstr ""
65960 
65961 #: kstars_i18n.cpp:4652
65962 #, kde-kuit-format
65963 msgctxt "star name"
65964 msgid "Arneb"
65965 msgstr ""
65966 
65967 #: kstars_i18n.cpp:4653
65968 #, kde-kuit-format
65969 msgctxt "star name"
65970 msgid "Gienah Corvi"
65971 msgstr ""
65972 
65973 #: kstars_i18n.cpp:4654
65974 #, kde-kuit-format
65975 msgctxt "star name"
65976 msgid "Zuben el Chamali"
65977 msgstr ""
65978 
65979 #: kstars_i18n.cpp:4655
65980 #, kde-kuit-format
65981 msgctxt "star name"
65982 msgid "Unukalhai"
65983 msgstr ""
65984 
65985 #: kstars_i18n.cpp:4656
65986 #, kde-kuit-format
65987 msgctxt "star name"
65988 msgid "Sheratan"
65989 msgstr ""
65990 
65991 #: kstars_i18n.cpp:4657
65992 #, kde-kuit-format
65993 msgctxt "star name"
65994 msgid "Phakt"
65995 msgstr ""
65996 
65997 #: kstars_i18n.cpp:4658
65998 #, kde-kuit-format
65999 msgctxt "star name"
66000 msgid "Kraz"
66001 msgstr ""
66002 
66003 #: kstars_i18n.cpp:4659
66004 #, kde-kuit-format
66005 msgctxt "star name"
66006 msgid "Ruchbah"
66007 msgstr ""
66008 
66009 #: kstars_i18n.cpp:4660
66010 #, kde-kuit-format
66011 msgctxt "star name"
66012 msgid "Muphrid"
66013 msgstr ""
66014 
66015 #: kstars_i18n.cpp:4661
66016 #, kde-kuit-format
66017 msgctxt "star name"
66018 msgid "Kabdhilinan"
66019 msgstr ""
66020 
66021 #: kstars_i18n.cpp:4662
66022 #, kde-kuit-format
66023 msgctxt "star name"
66024 msgid "Lesath"
66025 msgstr ""
66026 
66027 #: kstars_i18n.cpp:4663
66028 #, kde-kuit-format
66029 msgctxt "star name"
66030 msgid "Kaus Media"
66031 msgstr ""
66032 
66033 #: kstars_i18n.cpp:4664
66034 #, fuzzy, kde-kuit-format
66035 #| msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
66036 #| msgid "Telrad"
66037 msgctxt "star name"
66038 msgid "Tarazed"
66039 msgstr "Telrad"
66040 
66041 #: kstars_i18n.cpp:4665
66042 #, kde-kuit-format
66043 msgctxt "star name"
66044 msgid "Yed Prior"
66045 msgstr ""
66046 
66047 #: kstars_i18n.cpp:4666
66048 #, kde-kuit-format
66049 msgctxt "star name"
66050 msgid "Na'ir al Saif"
66051 msgstr ""
66052 
66053 #: kstars_i18n.cpp:4667
66054 #, kde-kuit-format
66055 msgctxt "star name"
66056 msgid "Zuben El Genubi"
66057 msgstr ""
66058 
66059 #: kstars_i18n.cpp:4668
66060 #, kde-kuit-format
66061 msgctxt "star name"
66062 msgid "Kelb al Rai"
66063 msgstr ""
66064 
66065 #: kstars_i18n.cpp:4669
66066 #, kde-kuit-format
66067 msgctxt "star name"
66068 msgid "Cursa"
66069 msgstr ""
66070 
66071 #: kstars_i18n.cpp:4670
66072 #, kde-kuit-format
66073 msgctxt "star name"
66074 msgid "Kornephoros"
66075 msgstr ""
66076 
66077 #: kstars_i18n.cpp:4671
66078 #, kde-kuit-format
66079 msgctxt "star name"
66080 msgid "Ras Algethi"
66081 msgstr ""
66082 
66083 #: kstars_i18n.cpp:4672
66084 #, kde-kuit-format
66085 msgctxt "star name"
66086 msgid "Rastaban"
66087 msgstr ""
66088 
66089 #: kstars_i18n.cpp:4673
66090 #, kde-kuit-format
66091 msgctxt "star name"
66092 msgid "Nihal"
66093 msgstr ""
66094 
66095 #: kstars_i18n.cpp:4674
66096 #, kde-kuit-format
66097 msgctxt "star name"
66098 msgid "Kaus Borealis"
66099 msgstr ""
66100 
66101 #: kstars_i18n.cpp:4675
66102 #, kde-kuit-format
66103 msgctxt "star name"
66104 msgid "Algenib"
66105 msgstr ""
66106 
66107 #: kstars_i18n.cpp:4676
66108 #, kde-kuit-format
66109 msgctxt "star name"
66110 msgid "Atik"
66111 msgstr ""
66112 
66113 #: kstars_i18n.cpp:4677
66114 #, kde-kuit-format
66115 msgctxt "star name"
66116 msgid "Tchou"
66117 msgstr ""
66118 
66119 #: kstars_i18n.cpp:4678
66120 #, kde-kuit-format
66121 msgctxt "star name"
66122 msgid "Alcyone"
66123 msgstr ""
66124 
66125 #: kstars_i18n.cpp:4679
66126 #, kde-kuit-format
66127 msgctxt "star name"
66128 msgid "Vindemiatrix"
66129 msgstr ""
66130 
66131 #: kstars_i18n.cpp:4680
66132 #, kde-kuit-format
66133 msgctxt "star name"
66134 msgid "Deneb Algiedi"
66135 msgstr ""
66136 
66137 #: kstars_i18n.cpp:4681
66138 #, kde-kuit-format
66139 msgctxt "star name"
66140 msgid "Tejat"
66141 msgstr ""
66142 
66143 #: kstars_i18n.cpp:4682
66144 #, kde-kuit-format
66145 msgctxt "star name"
66146 msgid "Acamar"
66147 msgstr ""
66148 
66149 #: kstars_i18n.cpp:4683
66150 #, fuzzy, kde-kuit-format
66151 #| msgid "Comets"
66152 msgctxt "star name"
66153 msgid "Gomeisa"
66154 msgstr "Kometat"
66155 
66156 #: kstars_i18n.cpp:4684
66157 #, kde-kuit-format
66158 msgctxt "star name"
66159 msgid "Cor Caroli"
66160 msgstr ""
66161 
66162 #: kstars_i18n.cpp:4685
66163 #, kde-kuit-format
66164 msgctxt "star name"
66165 msgid "Al Niyat"
66166 msgstr ""
66167 
66168 #: kstars_i18n.cpp:4686
66169 #, kde-kuit-format
66170 msgctxt "star name"
66171 msgid "Sadalsud"
66172 msgstr ""
66173 
66174 #: kstars_i18n.cpp:4687
66175 #, fuzzy, kde-kuit-format
66176 #| msgid "star"
66177 msgctxt "star name"
66178 msgid "Matar"
66179 msgstr "ylli"
66180 
66181 #: kstars_i18n.cpp:4688
66182 #, kde-kuit-format
66183 msgctxt "star name"
66184 msgid "Algorab"
66185 msgstr ""
66186 
66187 #: kstars_i18n.cpp:4689
66188 #, kde-kuit-format
66189 msgctxt "star name"
66190 msgid "Sadalmelik"
66191 msgstr ""
66192 
66193 #: kstars_i18n.cpp:4690
66194 #, kde-kuit-format
66195 msgctxt "star name"
66196 msgid "Zaurak"
66197 msgstr ""
66198 
66199 #: kstars_i18n.cpp:4691
66200 #, kde-kuit-format
66201 msgctxt "star name"
66202 msgid "Al Nasl"
66203 msgstr ""
66204 
66205 #: kstars_i18n.cpp:4692
66206 #, kde-kuit-format
66207 msgctxt "star name"
66208 msgid "Pherkab"
66209 msgstr ""
66210 
66211 #: kstars_i18n.cpp:4693
66212 #, kde-kuit-format
66213 msgctxt "star name"
66214 msgid "Al Dhanab"
66215 msgstr ""
66216 
66217 #: kstars_i18n.cpp:4694
66218 #, kde-kuit-format
66219 msgctxt "star name"
66220 msgid "Furud"
66221 msgstr ""
66222 
66223 #: kstars_i18n.cpp:4695
66224 #, fuzzy, kde-kuit-format
66225 #| msgid "Mars"
66226 msgctxt "star name"
66227 msgid "Minkar"
66228 msgstr "Marsi"
66229 
66230 #: kstars_i18n.cpp:4696
66231 #, kde-kuit-format
66232 msgctxt "star name"
66233 msgid "Maaz"
66234 msgstr ""
66235 
66236 #: kstars_i18n.cpp:4697
66237 #, fuzzy, kde-kuit-format
66238 #| msgid "Venus"
66239 msgctxt "star name"
66240 msgid "Seginus"
66241 msgstr "Venusi (Afërdita)"
66242 
66243 #: kstars_i18n.cpp:4698
66244 #, kde-kuit-format
66245 msgctxt "star name"
66246 msgid "Dabih"
66247 msgstr ""
66248 
66249 #: kstars_i18n.cpp:4699
66250 #, kde-kuit-format
66251 msgctxt "star name"
66252 msgid "Albireo"
66253 msgstr ""
66254 
66255 #: kstars_i18n.cpp:4700
66256 #, kde-kuit-format
66257 msgctxt "star name"
66258 msgid "Mebsuta"
66259 msgstr ""
66260 
66261 #: kstars_i18n.cpp:4701
66262 #, kde-kuit-format
66263 msgctxt "star name"
66264 msgid "Tania Australis"
66265 msgstr ""
66266 
66267 #: kstars_i18n.cpp:4702
66268 #, fuzzy, kde-kuit-format
66269 #| msgctxt "Altitude"
66270 #| msgid "Alt"
66271 msgctxt "star name"
66272 msgid "Altais"
66273 msgstr "Alt"
66274 
66275 #: kstars_i18n.cpp:4703
66276 #, kde-kuit-format
66277 msgctxt "star name"
66278 msgid "Al Nair"
66279 msgstr ""
66280 
66281 #: kstars_i18n.cpp:4704
66282 #, kde-kuit-format
66283 msgctxt "star name"
66284 msgid "Talitha Borealis"
66285 msgstr ""
66286 
66287 #: kstars_i18n.cpp:4705
66288 #, fuzzy, kde-kuit-format
66289 #| msgid "Saturn"
66290 msgctxt "star name"
66291 msgid "Sarin"
66292 msgstr "Saturni"
66293 
66294 #: kstars_i18n.cpp:4706
66295 #, kde-kuit-format
66296 msgctxt "star name"
66297 msgid "Wazn"
66298 msgstr ""
66299 
66300 #: kstars_i18n.cpp:4707
66301 #, kde-kuit-format
66302 msgctxt "star name"
66303 msgid "Kaou Pih"
66304 msgstr ""
66305 
66306 #: kstars_i18n.cpp:4708
66307 #, kde-kuit-format
66308 msgctxt "star name"
66309 msgid "Er Rai"
66310 msgstr ""
66311 
66312 #: kstars_i18n.cpp:4709
66313 #, kde-kuit-format
66314 msgctxt "star name"
66315 msgid "Yed Posterior"
66316 msgstr ""
66317 
66318 #: kstars_i18n.cpp:4710
66319 #, kde-kuit-format
66320 msgctxt "star name"
66321 msgid "Alphirk"
66322 msgstr ""
66323 
66324 #: kstars_i18n.cpp:4711
66325 #, kde-kuit-format
66326 msgctxt "star name"
66327 msgid "Sulaphat"
66328 msgstr ""
66329 
66330 #: kstars_i18n.cpp:4712
66331 #, fuzzy, kde-kuit-format
66332 #| msgid "Saturn"
66333 msgctxt "star name"
66334 msgid "Skat"
66335 msgstr "Saturni"
66336 
66337 #: kstars_i18n.cpp:4713
66338 #, kde-kuit-format
66339 msgctxt "star name"
66340 msgid "Edasich"
66341 msgstr ""
66342 
66343 #: kstars_i18n.cpp:4714
66344 #, fuzzy, kde-kuit-format
66345 #| msgid "degrees"
66346 msgctxt "star name"
66347 msgid "Megrez"
66348 msgstr "gradë"
66349 
66350 #: kstars_i18n.cpp:4715
66351 #, kde-kuit-format
66352 msgctxt "star name"
66353 msgid "Chertan"
66354 msgstr ""
66355 
66356 #: kstars_i18n.cpp:4716
66357 #, kde-kuit-format
66358 msgctxt "star name"
66359 msgid "Asmidiske"
66360 msgstr ""
66361 
66362 #: kstars_i18n.cpp:4717
66363 #, fuzzy, kde-kuit-format
66364 #| msgid "Venus"
66365 msgctxt "star name"
66366 msgid "Segin"
66367 msgstr "Venusi (Afërdita)"
66368 
66369 #: kstars_i18n.cpp:4718
66370 #, kde-kuit-format
66371 msgctxt "star name"
66372 msgid "Muscida"
66373 msgstr ""
66374 
66375 #: kstars_i18n.cpp:4719
66376 #, kde-kuit-format
66377 msgctxt "star name"
66378 msgid "Heze"
66379 msgstr ""
66380 
66381 #: kstars_i18n.cpp:4720
66382 #, kde-kuit-format
66383 msgctxt "star name"
66384 msgid "Auva"
66385 msgstr ""
66386 
66387 #: kstars_i18n.cpp:4721
66388 #, kde-kuit-format
66389 msgctxt "star name"
66390 msgid "Homan"
66391 msgstr ""
66392 
66393 #: kstars_i18n.cpp:4722
66394 #, kde-kuit-format
66395 msgctxt "star name"
66396 msgid "Mothallah"
66397 msgstr ""
66398 
66399 #: kstars_i18n.cpp:4723
66400 #, kde-kuit-format
66401 msgctxt "star name"
66402 msgid "Adhafera"
66403 msgstr ""
66404 
66405 #: kstars_i18n.cpp:4724
66406 #, kde-kuit-format
66407 msgctxt "star name"
66408 msgid "Al Thalimain"
66409 msgstr ""
66410 
66411 #: kstars_i18n.cpp:4725
66412 #, kde-kuit-format
66413 msgctxt "star name"
66414 msgid "Tania Borealis"
66415 msgstr ""
66416 
66417 #: kstars_i18n.cpp:4726
66418 #, fuzzy, kde-kuit-format
66419 #| msgid "year"
66420 msgctxt "star name"
66421 msgid "Nekkar"
66422 msgstr "viti"
66423 
66424 #: kstars_i18n.cpp:4727
66425 #, kde-kuit-format
66426 msgctxt "star name"
66427 msgid "Alula Borealis"
66428 msgstr ""
66429 
66430 #: kstars_i18n.cpp:4728
66431 #, fuzzy, kde-kuit-format
66432 #| msgid "&East"
66433 msgctxt "star name"
66434 msgid "Wasat"
66435 msgstr "&Lindja"
66436 
66437 #: kstars_i18n.cpp:4729
66438 #, kde-kuit-format
66439 msgctxt "star name"
66440 msgid "Sadalbari"
66441 msgstr ""
66442 
66443 #: kstars_i18n.cpp:4730
66444 #, kde-kuit-format
66445 msgctxt "star name"
66446 msgid "Rana"
66447 msgstr ""
66448 
66449 #: kstars_i18n.cpp:4731
66450 #, kde-kuit-format
66451 msgctxt "star name"
66452 msgid "Tseen Ke"
66453 msgstr ""
66454 
66455 #: kstars_i18n.cpp:4732
66456 #, kde-kuit-format
66457 msgctxt "star name"
66458 msgid "Sheliak"
66459 msgstr ""
66460 
66461 #: kstars_i18n.cpp:4733
66462 #, kde-kuit-format
66463 msgctxt "star name"
66464 msgid "Baham"
66465 msgstr ""
66466 
66467 #: kstars_i18n.cpp:4734
66468 #, fuzzy, kde-kuit-format
66469 #| msgid "Any"
66470 msgctxt "star name"
66471 msgid "Ain"
66472 msgstr "Çfarëdo"
66473 
66474 #: kstars_i18n.cpp:4735
66475 #, kde-kuit-format
66476 msgctxt "star name"
66477 msgid "Tarf"
66478 msgstr ""
66479 
66480 #: kstars_i18n.cpp:4736
66481 #, kde-kuit-format
66482 msgctxt "star name"
66483 msgid "Schemali"
66484 msgstr ""
66485 
66486 #: kstars_i18n.cpp:4737
66487 #, kde-kuit-format
66488 msgctxt "star name"
66489 msgid "Talitha Australis"
66490 msgstr ""
66491 
66492 #: kstars_i18n.cpp:4738
66493 #, kde-kuit-format
66494 msgctxt "star name"
66495 msgid "Al Giedi"
66496 msgstr ""
66497 
66498 #: kstars_i18n.cpp:4739
66499 #, kde-kuit-format
66500 msgctxt "star name"
66501 msgid "Zawijah"
66502 msgstr ""
66503 
66504 #: kstars_i18n.cpp:4740
66505 #, fuzzy, kde-kuit-format
66506 #| msgid "Stars"
66507 msgctxt "star name"
66508 msgid "Atlas"
66509 msgstr "Yjet"
66510 
66511 #: kstars_i18n.cpp:4741
66512 #, kde-kuit-format
66513 msgctxt "star name"
66514 msgid "Rotanev"
66515 msgstr ""
66516 
66517 #: kstars_i18n.cpp:4742
66518 #, kde-kuit-format
66519 msgctxt "star name"
66520 msgid "Primus Hyadum"
66521 msgstr ""
66522 
66523 #: kstars_i18n.cpp:4743
66524 #, kde-kuit-format
66525 msgctxt "star name"
66526 msgid "Chow"
66527 msgstr ""
66528 
66529 #: kstars_i18n.cpp:4744
66530 #, kde-kuit-format
66531 msgctxt "star name"
66532 msgid "Nusakan"
66533 msgstr ""
66534 
66535 #: kstars_i18n.cpp:4745
66536 #, kde-kuit-format
66537 msgctxt "star name"
66538 msgid "Thuban"
66539 msgstr ""
66540 
66541 #: kstars_i18n.cpp:4746
66542 #, kde-kuit-format
66543 msgctxt "star name"
66544 msgid "Nashira"
66545 msgstr ""
66546 
66547 #: kstars_i18n.cpp:4747
66548 #, kde-kuit-format
66549 msgctxt "star name"
66550 msgid "Sadatoni"
66551 msgstr ""
66552 
66553 #: kstars_i18n.cpp:4748
66554 #, fuzzy, kde-kuit-format
66555 #| msgctxt "Sky Culture"
66556 #| msgid "Maori"
66557 msgctxt "star name"
66558 msgid "Marfik"
66559 msgstr "Maori"
66560 
66561 #: kstars_i18n.cpp:4749
66562 #, kde-kuit-format
66563 msgctxt "star name"
66564 msgid "Alshain"
66565 msgstr ""
66566 
66567 #: kstars_i18n.cpp:4750
66568 #, kde-kuit-format
66569 msgctxt "star name"
66570 msgid "Electra"
66571 msgstr ""
66572 
66573 #: kstars_i18n.cpp:4751
66574 #, kde-kuit-format
66575 msgctxt "star name"
66576 msgid "Prijipati"
66577 msgstr ""
66578 
66579 #: kstars_i18n.cpp:4752
66580 #, kde-kuit-format
66581 msgctxt "star name"
66582 msgid "Grumium"
66583 msgstr ""
66584 
66585 #: kstars_i18n.cpp:4753
66586 #, kde-kuit-format
66587 msgctxt "star name"
66588 msgid "Baten"
66589 msgstr ""
66590 
66591 #: kstars_i18n.cpp:4754
66592 #, kde-kuit-format
66593 msgctxt "star name"
66594 msgid "Svalocin"
66595 msgstr ""
66596 
66597 #: kstars_i18n.cpp:4755
66598 #, kde-kuit-format
66599 msgctxt "star name"
66600 msgid "Albali"
66601 msgstr ""
66602 
66603 #: kstars_i18n.cpp:4756
66604 #, kde-kuit-format
66605 msgctxt "star name"
66606 msgid "Praecipula"
66607 msgstr ""
66608 
66609 #: kstars_i18n.cpp:4757
66610 #, kde-kuit-format
66611 msgctxt "star name"
66612 msgid "Sadachbia"
66613 msgstr ""
66614 
66615 #: kstars_i18n.cpp:4758
66616 #, fuzzy, kde-kuit-format
66617 #| msgctxt "Sky Culture"
66618 #| msgid "Maori"
66619 msgctxt "star name"
66620 msgid "Maia"
66621 msgstr "Maori"
66622 
66623 #: kstars_i18n.cpp:4759
66624 #, kde-kuit-format
66625 msgctxt "star name"
66626 msgid "Mesarthim"
66627 msgstr ""
66628 
66629 #: kstars_i18n.cpp:4760
66630 #, kde-kuit-format
66631 msgctxt "star name"
66632 msgid "Rasalas"
66633 msgstr ""
66634 
66635 #: kstars_i18n.cpp:4761
66636 #, fuzzy, kde-kuit-format
66637 #| msgctxt "Azimuth"
66638 #| msgid "Az"
66639 msgctxt "star name"
66640 msgid "Azha"
66641 msgstr "Az"
66642 
66643 #: kstars_i18n.cpp:4762
66644 #, kde-kuit-format
66645 msgctxt "star name"
66646 msgid "Zuben el Hakrabi"
66647 msgstr ""
66648 
66649 #: kstars_i18n.cpp:4763
66650 #, kde-kuit-format
66651 msgctxt "star name"
66652 msgid "Kitalpha"
66653 msgstr ""
66654 
66655 #: kstars_i18n.cpp:4764
66656 #, kde-kuit-format
66657 msgctxt "star name"
66658 msgid "Asellus Australis"
66659 msgstr ""
66660 
66661 #: kstars_i18n.cpp:4765
66662 #, kde-kuit-format
66663 msgctxt "star name"
66664 msgid "Menkib"
66665 msgstr ""
66666 
66667 #: kstars_i18n.cpp:4766
66668 #, kde-kuit-format
66669 msgctxt "star name"
66670 msgid "Alcor"
66671 msgstr ""
66672 
66673 #: kstars_i18n.cpp:4767
66674 #, kde-kuit-format
66675 msgctxt "star name"
66676 msgid "Mekbuda"
66677 msgstr ""
66678 
66679 #: kstars_i18n.cpp:4768
66680 #, kde-kuit-format
66681 msgctxt "star name"
66682 msgid "Dulfim"
66683 msgstr ""
66684 
66685 #: kstars_i18n.cpp:4769
66686 #, kde-kuit-format
66687 msgctxt "star name"
66688 msgid "Beid"
66689 msgstr ""
66690 
66691 #: kstars_i18n.cpp:4770
66692 #, kde-kuit-format
66693 msgctxt "star name"
66694 msgid "Syrma"
66695 msgstr ""
66696 
66697 #: kstars_i18n.cpp:4771
66698 #, kde-kuit-format
66699 msgctxt "star name"
66700 msgid "Alkes"
66701 msgstr ""
66702 
66703 #: kstars_i18n.cpp:4772
66704 #, kde-kuit-format
66705 msgctxt "star name"
66706 msgid "Muliphein"
66707 msgstr ""
66708 
66709 #: kstars_i18n.cpp:4773
66710 #, kde-kuit-format
66711 msgctxt "star name"
66712 msgid "Alphekka Meridiana"
66713 msgstr ""
66714 
66715 #: kstars_i18n.cpp:4774
66716 #, fuzzy, kde-kuit-format
66717 #| msgid "Mode"
66718 msgctxt "star name"
66719 msgid "Merope"
66720 msgstr "Mënyra"
66721 
66722 #: kstars_i18n.cpp:4775
66723 #, kde-kuit-format
66724 msgctxt "star name"
66725 msgid "Ancha"
66726 msgstr ""
66727 
66728 #: kstars_i18n.cpp:4776
66729 #, kde-kuit-format
66730 msgctxt "star name"
66731 msgid "Chara"
66732 msgstr ""
66733 
66734 #: kstars_i18n.cpp:4777
66735 #, kde-kuit-format
66736 msgctxt "star name"
66737 msgid "Acubens"
66738 msgstr ""
66739 
66740 #: kstars_i18n.cpp:4778
66741 #, kde-kuit-format
66742 msgctxt "star name"
66743 msgid "Taygeta"
66744 msgstr ""
66745 
66746 #: kstars_i18n.cpp:4779
66747 #, kde-kuit-format
66748 msgctxt "star name"
66749 msgid "Alkalurops"
66750 msgstr ""
66751 
66752 #: kstars_i18n.cpp:4780
66753 #, fuzzy, kde-kuit-format
66754 #| msgid "nothing"
66755 msgctxt "star name"
66756 msgid "Botein"
66757 msgstr "asgjë"
66758 
66759 #: kstars_i18n.cpp:4781
66760 #, kde-kuit-format
66761 msgctxt "star name"
66762 msgid "Minhar al Shuja"
66763 msgstr ""
66764 
66765 #: kstars_i18n.cpp:4782
66766 #, kde-kuit-format
66767 msgctxt "star name"
66768 msgid "Cujam"
66769 msgstr ""
66770 
66771 #: kstars_i18n.cpp:4783
66772 #, kde-kuit-format
66773 msgctxt "star name"
66774 msgid "Dziban"
66775 msgstr ""
66776 
66777 #: kstars_i18n.cpp:4784
66778 #, kde-kuit-format
66779 msgctxt "star name"
66780 msgid "Alya"
66781 msgstr ""
66782 
66783 #: kstars_i18n.cpp:4785
66784 #, kde-kuit-format
66785 msgctxt "star name"
66786 msgid "Asellus Borealis"
66787 msgstr ""
66788 
66789 #: kstars_i18n.cpp:4786
66790 #, fuzzy, kde-kuit-format
66791 #| msgid "Mars"
66792 msgctxt "star name"
66793 msgid "Marsik"
66794 msgstr "Marsi"
66795 
66796 #: kstars_i18n.cpp:4787
66797 #, kde-kuit-format
66798 msgctxt "star name"
66799 msgid "Pleione"
66800 msgstr ""
66801 
66802 #: kstars_i18n.cpp:4788
66803 #, fuzzy, kde-kuit-format
66804 #| msgid "Asteroids"
66805 msgctxt "star name"
66806 msgid "Asterope"
66807 msgstr "Asteroidët"
66808 
66809 #: kstars_i18n.cpp:4789
66810 #, kde-kuit-format
66811 msgctxt "star name"
66812 msgid "Mira"
66813 msgstr ""
66814 
66815 #: kstars_i18n.cpp:4790
66816 #, kde-kuit-format
66817 msgctxt "Satellite group name"
66818 msgid "Last Launches"
66819 msgstr ""
66820 
66821 #: kstars_i18n.cpp:4791
66822 #, kde-kuit-format
66823 msgctxt "Satellite group name"
66824 msgid "International Space Station"
66825 msgstr ""
66826 
66827 #: kstars_i18n.cpp:4792
66828 #, kde-kuit-format
66829 msgctxt "Satellite group name"
66830 msgid "Brightest"
66831 msgstr ""
66832 
66833 #: kstars_i18n.cpp:4793
66834 #, kde-kuit-format
66835 msgctxt "Satellite group name"
66836 msgid "Weather"
66837 msgstr ""
66838 
66839 #: kstars_i18n.cpp:4794
66840 #, kde-kuit-format
66841 msgctxt "Satellite group name"
66842 msgid "NOAA"
66843 msgstr ""
66844 
66845 #: kstars_i18n.cpp:4795
66846 #, kde-kuit-format
66847 msgctxt "Satellite group name"
66848 msgid "GOES"
66849 msgstr ""
66850 
66851 #: kstars_i18n.cpp:4796
66852 #, kde-kuit-format
66853 msgctxt "Satellite group name"
66854 msgid "Earth Resources"
66855 msgstr ""
66856 
66857 #: kstars_i18n.cpp:4797
66858 #, kde-kuit-format
66859 msgctxt "Satellite group name"
66860 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
66861 msgstr ""
66862 
66863 #: kstars_i18n.cpp:4798
66864 #, kde-kuit-format
66865 msgctxt "Satellite group name"
66866 msgid "Disaster Monitoring"
66867 msgstr ""
66868 
66869 #: kstars_i18n.cpp:4799
66870 #, kde-kuit-format
66871 msgctxt "Satellite group name"
66872 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
66873 msgstr ""
66874 
66875 #: kstars_i18n.cpp:4800
66876 #, fuzzy, kde-kuit-format
66877 #| msgid "Position"
66878 msgctxt "Satellite group name"
66879 msgid "Geostationary"
66880 msgstr "Pozicioni"
66881 
66882 #: kstars_i18n.cpp:4801
66883 #, kde-kuit-format
66884 msgctxt "Satellite group name"
66885 msgid "Intelsat"
66886 msgstr ""
66887 
66888 #: kstars_i18n.cpp:4802
66889 #, fuzzy, kde-kuit-format
66890 #| msgid "Horizon"
66891 msgctxt "Satellite group name"
66892 msgid "Gorizont"
66893 msgstr "Horizonti"
66894 
66895 #: kstars_i18n.cpp:4803
66896 #, kde-kuit-format
66897 msgctxt "Satellite group name"
66898 msgid "Raduga"
66899 msgstr ""
66900 
66901 #: kstars_i18n.cpp:4804
66902 #, kde-kuit-format
66903 msgctxt "Satellite group name"
66904 msgid "Molniya"
66905 msgstr ""
66906 
66907 #: kstars_i18n.cpp:4805
66908 #, kde-kuit-format
66909 msgctxt "Satellite group name"
66910 msgid "Iridium"
66911 msgstr ""
66912 
66913 #: kstars_i18n.cpp:4806
66914 #, kde-kuit-format
66915 msgctxt "Satellite group name"
66916 msgid "Orbcomm"
66917 msgstr ""
66918 
66919 #: kstars_i18n.cpp:4807
66920 #, fuzzy, kde-kuit-format
66921 #| msgid "Globular Clusters"
66922 msgctxt "Satellite group name"
66923 msgid "Globalstar"
66924 msgstr "Retë Globulare"
66925 
66926 #: kstars_i18n.cpp:4808
66927 #, kde-kuit-format
66928 msgctxt "Satellite group name"
66929 msgid "Amateur Radio"
66930 msgstr ""
66931 
66932 #: kstars_i18n.cpp:4809
66933 #, kde-kuit-format
66934 msgctxt "Satellite group name"
66935 msgid "Experimental"
66936 msgstr ""
66937 
66938 #: kstars_i18n.cpp:4810
66939 #, kde-kuit-format
66940 msgctxt "Satellite group name"
66941 msgid "Other"
66942 msgstr ""
66943 
66944 #: kstars_i18n.cpp:4811
66945 #, kde-kuit-format
66946 msgctxt "Satellite group name"
66947 msgid "GPS Operational"
66948 msgstr ""
66949 
66950 #: kstars_i18n.cpp:4812
66951 #, kde-kuit-format
66952 msgctxt "Satellite group name"
66953 msgid "Glonass Operational"
66954 msgstr ""
66955 
66956 #: kstars_i18n.cpp:4813
66957 #, kde-kuit-format
66958 msgctxt "Satellite group name"
66959 msgid "Galileo"
66960 msgstr ""
66961 
66962 #: kstars_i18n.cpp:4814
66963 #, kde-kuit-format
66964 msgctxt "Satellite group name"
66965 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
66966 msgstr ""
66967 
66968 #: kstars_i18n.cpp:4815
66969 #, kde-kuit-format
66970 msgctxt "Satellite group name"
66971 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
66972 msgstr ""
66973 
66974 #: kstars_i18n.cpp:4816
66975 #, kde-kuit-format
66976 msgctxt "Satellite group name"
66977 msgid "Russian LEO Navigation"
66978 msgstr ""
66979 
66980 #: kstars_i18n.cpp:4817
66981 #, kde-kuit-format
66982 msgctxt "Satellite group name"
66983 msgid "Space & Earth Science"
66984 msgstr ""
66985 
66986 #: kstars_i18n.cpp:4818
66987 #, kde-kuit-format
66988 msgctxt "Satellite group name"
66989 msgid "Geodetic"
66990 msgstr ""
66991 
66992 #: kstars_i18n.cpp:4819
66993 #, kde-kuit-format
66994 msgctxt "Satellite group name"
66995 msgid "Engineering"
66996 msgstr ""
66997 
66998 #: kstars_i18n.cpp:4820
66999 #, fuzzy, kde-kuit-format
67000 #| msgid "Delete Confirmation"
67001 msgctxt "Satellite group name"
67002 msgid "Education"
67003 msgstr "Fshije Konfirmimin"
67004 
67005 #: kstars_i18n.cpp:4821
67006 #, kde-kuit-format
67007 msgctxt "Satellite group name"
67008 msgid "Miscellaneous Military"
67009 msgstr ""
67010 
67011 #: kstars_i18n.cpp:4822
67012 #, fuzzy, kde-kuit-format
67013 #| msgid "Declination"
67014 msgctxt "Satellite group name"
67015 msgid "Radar Calibration"
67016 msgstr "Këndi"
67017 
67018 #: kstars_i18n.cpp:4823
67019 #, kde-kuit-format
67020 msgctxt "Satellite group name"
67021 msgid "CubeSats"
67022 msgstr ""
67023 
67024 #: kstars_i18n.cpp:4824
67025 #, fuzzy, kde-kuit-format
67026 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
67027 #| msgid "The Voyager Missions"
67028 msgctxt "Satellite group name"
67029 msgid "Other Miscellaneous"
67030 msgstr "Misionet e Voyager"
67031 
67032 #: kstars_i18n.cpp:4825
67033 #, kde-kuit-format
67034 msgctxt "Satellite group name"
67035 msgid "Supplemental GPS"
67036 msgstr ""
67037 
67038 #: kstars_i18n.cpp:4826
67039 #, kde-kuit-format
67040 msgctxt "Satellite group name"
67041 msgid "Supplemental GLONASS"
67042 msgstr ""
67043 
67044 #: kstars_i18n.cpp:4827
67045 #, kde-kuit-format
67046 msgctxt "Satellite group name"
67047 msgid "Supplemental METEOSAT"
67048 msgstr ""
67049 
67050 #: kstars_i18n.cpp:4828
67051 #, kde-kuit-format
67052 msgctxt "Satellite group name"
67053 msgid "Supplemental INTELSAT"
67054 msgstr ""
67055 
67056 #: kstars_i18n.cpp:4829
67057 #, kde-kuit-format
67058 msgctxt "Satellite group name"
67059 msgid "Supplemental ORBCOMM"
67060 msgstr ""
67061 
67062 #: kstars_i18n.cpp:4830
67063 #, kde-kuit-format
67064 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67065 msgid "Simbad"
67066 msgstr ""
67067 
67068 #: kstars_i18n.cpp:4831
67069 #, kde-kuit-format
67070 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67071 msgid "Aladin"
67072 msgstr ""
67073 
67074 #: kstars_i18n.cpp:4832
67075 #, fuzzy, kde-kuit-format
67076 #| msgid "Sky"
67077 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67078 msgid "Skyview"
67079 msgstr "Qielli"
67080 
67081 #: kstars_i18n.cpp:4833
67082 #, kde-kuit-format
67083 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67084 msgid "Gamma-ray"
67085 msgstr ""
67086 
67087 #: kstars_i18n.cpp:4834
67088 #, kde-kuit-format
67089 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67090 msgid "X-ray"
67091 msgstr ""
67092 
67093 #: kstars_i18n.cpp:4835
67094 #, kde-kuit-format
67095 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67096 msgid "EUV"
67097 msgstr ""
67098 
67099 #: kstars_i18n.cpp:4836
67100 #, kde-kuit-format
67101 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67102 msgid "UV"
67103 msgstr ""
67104 
67105 #: kstars_i18n.cpp:4837
67106 #, kde-kuit-format
67107 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67108 msgid "Optical"
67109 msgstr ""
67110 
67111 #: kstars_i18n.cpp:4838
67112 #, kde-kuit-format
67113 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67114 msgid "Infrared"
67115 msgstr ""
67116 
67117 #: kstars_i18n.cpp:4839
67118 #, kde-kuit-format
67119 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67120 msgid "Radio"
67121 msgstr ""
67122 
67123 #: kstars_i18n.cpp:4840
67124 #, kde-kuit-format
67125 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67126 msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
67127 msgstr ""
67128 
67129 #: kstars_i18n.cpp:4841
67130 #, kde-kuit-format
67131 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67132 msgid "Recent X-Ray Missions"
67133 msgstr ""
67134 
67135 #: kstars_i18n.cpp:4842
67136 #, kde-kuit-format
67137 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67138 msgid "Past X-ray Mission"
67139 msgstr ""
67140 
67141 #: kstars_i18n.cpp:4843
67142 #, kde-kuit-format
67143 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67144 msgid "Gamma-Ray Missions"
67145 msgstr ""
67146 
67147 #: kstars_i18n.cpp:4844
67148 #, fuzzy, kde-kuit-format
67149 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
67150 #| msgid "The Voyager Missions"
67151 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67152 msgid "Other Missions"
67153 msgstr "Misionet e Voyager"
67154 
67155 #: kstars_i18n.cpp:4845
67156 #, kde-kuit-format
67157 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67158 msgid "Popular Catalog Choices"
67159 msgstr ""
67160 
67161 #: kstars_i18n.cpp:4846
67162 #, kde-kuit-format
67163 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67164 msgid "Multiwavelength Catalogs"
67165 msgstr ""
67166 
67167 #: kstars_i18n.cpp:4847
67168 #, kde-kuit-format
67169 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67170 msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
67171 msgstr ""
67172 
67173 #: kstars_i18n.cpp:4848
67174 #, fuzzy, kde-kuit-format
67175 #| msgid "Position"
67176 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67177 msgid "Positions"
67178 msgstr "Pozicioni"
67179 
67180 #: kstars_i18n.cpp:4849
67181 #, kde-kuit-format
67182 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67183 msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
67184 msgstr ""
67185 
67186 #: kstars_i18n.cpp:4850
67187 #, kde-kuit-format
67188 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67189 msgid "Astronomy and Astrophysics"
67190 msgstr ""
67191 
67192 #: kstars_i18n.cpp:4851
67193 #, fuzzy, kde-kuit-format
67194 #| msgid "Information"
67195 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67196 msgid "Instrumentation"
67197 msgstr "Informacioni"
67198 
67199 #: kstars_i18n.cpp:4852
67200 #, kde-kuit-format
67201 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67202 msgid "Physics and Geophysics"
67203 msgstr ""
67204 
67205 #: kstars_i18n.cpp:4853
67206 #, kde-kuit-format
67207 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67208 msgid "Astrophysics preprints"
67209 msgstr ""
67210 
67211 #: kstars_i18n.cpp:4854
67212 #, kde-kuit-format
67213 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67214 msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
67215 msgstr ""
67216 
67217 #: kstars_i18n.cpp:4855
67218 #, fuzzy, kde-kuit-format
67219 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
67220 #| msgid "GHOSTS"
67221 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67222 msgid "HST"
67223 msgstr "FANTAZMAT"
67224 
67225 #: kstars_i18n.cpp:4856
67226 #, fuzzy, kde-kuit-format
67227 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
67228 #| msgid "EAST ROAD"
67229 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67230 msgid "ASTRO"
67231 msgstr "RRUGA E LINDJES"
67232 
67233 #: kstars_i18n.cpp:4857
67234 #, fuzzy, kde-kuit-format
67235 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
67236 #| msgid "HORUS"
67237 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67238 msgid "ORFEUS"
67239 msgstr "HORUS"
67240 
67241 #: kstars_i18n.cpp:4858
67242 #, fuzzy, kde-kuit-format
67243 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
67244 #| msgid "CAPRICORNUS"
67245 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67246 msgid "COPERNICUS"
67247 msgstr "BRICJAPI"
67248 
67249 #: kstars_i18n.cpp:4859
67250 #, fuzzy, kde-kuit-format
67251 #| msgid "Image"
67252 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67253 msgid "Images"
67254 msgstr "Imazhi"
67255 
67256 #: kstars_i18n.cpp:4860
67257 #, kde-kuit-format
67258 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67259 msgid "Spectra"
67260 msgstr ""
67261 
67262 #: kstars_i18n.cpp:4861
67263 #, kde-kuit-format
67264 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67265 msgid "Other"
67266 msgstr ""
67267 
67268 #: kstarsactions.cpp:211
67269 #, kde-format
67270 msgid "Refraction effects disabled"
67271 msgstr ""
67272 
67273 #: kstarsactions.cpp:212
67274 #, kde-format
67275 msgid ""
67276 "When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
67277 "disabled."
67278 msgstr ""
67279 
67280 #: kstarsactions.cpp:457
67281 #, kde-format
67282 msgid ""
67283 "Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
67284 "items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
67285 "update."
67286 msgstr ""
67287 
67288 #: kstarsactions.cpp:490
67289 #, kde-format
67290 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
67291 msgstr ""
67292 
67293 #: kstarsactions.cpp:498
67294 #, kde-format
67295 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
67296 msgstr ""
67297 
67298 #: kstarsactions.cpp:508
67299 #, kde-format
67300 msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
67301 msgstr ""
67302 
67303 #: kstarsactions.cpp:562
67304 #, kde-format
67305 msgid "Light Pollution Settings"
67306 msgstr ""
67307 
67308 #: kstarsactions.cpp:564
67309 #, kde-format
67310 msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
67311 msgstr ""
67312 
67313 #: kstarsactions.cpp:673 kstarsactions.cpp:710 kstarsactions.cpp:753
67314 #: kstarsactions.cpp:792
67315 #, kde-format
67316 msgid ""
67317 "Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
67318 "'indiserver' binary is installed."
67319 msgstr ""
67320 
67321 #: kstarsactions.cpp:727
67322 #, kde-format
67323 msgid ""
67324 "INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
67325 "cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
67326 msgstr ""
67327 
67328 #: kstarsactions.cpp:730
67329 #, fuzzy, kde-format
67330 #| msgid "Device Manager"
67331 msgid "INDI Device Manager"
67332 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
67333 
67334 #: kstarsactions.cpp:1111
67335 #, kde-format
67336 msgid "Catalogs"
67337 msgstr "Katalogët"
67338 
67339 #: kstarsactions.cpp:1123
67340 #, kde-format
67341 msgid "Guides"
67342 msgstr "Guidat"
67343 
67344 #: kstarsactions.cpp:1126
67345 #, kde-format
67346 msgid "Terrain"
67347 msgstr ""
67348 
67349 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayTableBox)
67350 #: kstarsactions.cpp:1129 options/opsimageoverlay.ui:191
67351 #, fuzzy, kde-format
67352 #| msgid "Image"
67353 msgid "Image Overlays"
67354 msgstr "Imazhi"
67355 
67356 #: kstarsactions.cpp:1159
67357 #, kde-format
67358 msgid "Xplanet"
67359 msgstr "Xplanet"
67360 
67361 #: kstarsactions.cpp:1165
67362 #, kde-format
67363 msgid "Developer"
67364 msgstr ""
67365 
67366 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:273
67367 #, fuzzy, kde-format
67368 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
67369 #| msgid "Details"
67370 msgid "Hide Terrain"
67371 msgstr "Hollësitë"
67372 
67373 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:274
67374 #, fuzzy, kde-format
67375 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
67376 #| msgid "Details"
67377 msgid "Show Terrain"
67378 msgstr "Hollësitë"
67379 
67380 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:278
67381 #, fuzzy, kde-format
67382 #| msgid "Save Changes to FITS?"
67383 msgid "Hide Image Overlays"
67384 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
67385 
67386 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:279
67387 #, fuzzy, kde-format
67388 #| msgid "Satellite Track"
67389 msgid "Show Image Overlays"
67390 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
67391 
67392 #: kstarsactions.cpp:1311
67393 #, fuzzy, kde-format
67394 #| msgid "Import File"
67395 msgctxt "@title:window"
67396 msgid "Export Image"
67397 msgstr "Importo Kartelë"
67398 
67399 #: kstarsactions.cpp:1357 tools/scriptbuilder.cpp:795
67400 #: tools/scriptbuilder.cpp:863
67401 #, kde-format
67402 msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
67403 msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
67404 msgstr ""
67405 
67406 #: kstarsactions.cpp:1365
67407 #, kde-format
67408 msgid "Executing remote scripts is not supported."
67409 msgstr ""
67410 
67411 #: kstarsactions.cpp:1373 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:909
67412 #, kde-format
67413 msgid "Could not open file %1"
67414 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
67415 
67416 #: kstarsactions.cpp:1398
67417 #, kde-format
67418 msgid ""
67419 "The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
67420 "not created using the KStars script builder. This script may not function "
67421 "properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
67422 "it anyway?"
67423 msgstr ""
67424 
67425 #: kstarsactions.cpp:1403
67426 #, kde-format
67427 msgid "Script Validation Failed"
67428 msgstr "Vlerësimi i Skriptit Dështoi"
67429 
67430 #: kstarsactions.cpp:1403
67431 #, kde-format
67432 msgid "Run Nevertheless"
67433 msgstr "Nise Gjithësesi"
67434 
67435 #: kstarsactions.cpp:1410
67436 #, kde-format
67437 msgid "Running script: %1"
67438 msgstr "Duke nisur skriptin: %1"
67439 
67440 #: kstarsactions.cpp:1428
67441 #, kde-format
67442 msgid "Script finished."
67443 msgstr "Skripti përfundoi."
67444 
67445 #: kstarsactions.cpp:1440
67446 #, kde-format
67447 msgid ""
67448 "You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
67449 "uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
67450 "Chart color scheme for printing?"
67451 msgstr ""
67452 
67453 #: kstarsactions.cpp:1445
67454 #, kde-format
67455 msgid "Switch to Star Chart Colors?"
67456 msgstr "Të kalojmë në Ngjyrat e Grafikut me Yje?"
67457 
67458 #: kstarsactions.cpp:1446
67459 #, kde-format
67460 msgid "Switch Color Scheme"
67461 msgstr "Ndrysho Skemën e Ngjyrave"
67462 
67463 #: kstarsactions.cpp:1446
67464 #, kde-format
67465 msgid "Do Not Switch"
67466 msgstr "Mos e Ndrysho"
67467 
67468 #: kstarsactions.cpp:1529 kstarsinit.cpp:241
67469 #, kde-format
67470 msgid "Engage &Tracking"
67471 msgstr "Nis &Gjurmimin"
67472 
67473 #: kstarsactions.cpp:1643
67474 #, kde-format
67475 msgctxt "approximate field of view"
67476 msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
67477 msgstr ""
67478 
67479 #: kstarsactions.cpp:1648
67480 #, kde-format
67481 msgctxt "approximate field of view"
67482 msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
67483 msgstr ""
67484 
67485 #: kstarsactions.cpp:1654
67486 #, kde-format
67487 msgctxt "approximate field of view"
67488 msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
67489 msgstr ""
67490 
67491 #: kstarsactions.cpp:1671
67492 #, kde-format
67493 msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
67494 msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
67495 msgstr "Vendosn Këndin e Pamjes që Dëshironi"
67496 
67497 #: kstarsactions.cpp:1672
67498 #, fuzzy, kde-format
67499 #| msgctxt ""
67500 #| "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
67501 #| msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
67502 msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
67503 msgstr "Vendosn Këndin e Pamjes që Dëshironi"
67504 
67505 #: kstarsactions.cpp:1703 kstarsinit.cpp:721
67506 #, fuzzy, kde-format
67507 #| msgid "&North"
67508 msgctxt "Orientation of the sky map"
67509 msgid "North &Up"
67510 msgstr "&Veriu"
67511 
67512 #: kstarsactions.cpp:1706 kstarsinit.cpp:730
67513 #, fuzzy, kde-format
67514 #| msgid "&North"
67515 msgctxt "Orientation of the sky map"
67516 msgid "North &Down"
67517 msgstr "&Veriu"
67518 
67519 #: kstarsactions.cpp:1724 kstarsinit.cpp:721
67520 #, fuzzy, kde-format
67521 #| msgid "&Zenith"
67522 msgctxt "Orientation of the sky map"
67523 msgid "Zenith &Up"
67524 msgstr "&Zeniti"
67525 
67526 #: kstarsactions.cpp:1727 kstarsinit.cpp:730
67527 #, fuzzy, kde-format
67528 #| msgid "&Zenith"
67529 msgctxt "Orientation of the sky map"
67530 msgid "Zenith &Down"
67531 msgstr "&Zeniti"
67532 
67533 #: kstarsactions.cpp:1885
67534 #, kde-format
67535 msgid "Attempt to determine from image"
67536 msgstr ""
67537 
67538 #: kstarsactions.cpp:1887
67539 #, kde-format
67540 msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
67541 msgstr ""
67542 
67543 #: kstarsactions.cpp:1888
67544 #, kde-format
67545 msgid "FOV to render eyepiece view for:"
67546 msgstr ""
67547 
67548 #: kstarsdata.cpp:47
67549 #, fuzzy, kde-format
67550 #| msgid "Critical File Not Found: %1"
67551 msgid "Critical File not Found: %1"
67552 msgstr "Një Skedar Kritik nuk u Gjet: %1"
67553 
67554 #: kstarsdata.cpp:48
67555 #, kde-format
67556 msgid ""
67557 "The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67558 "file. KStars searches for this file in following locations:\n"
67559 "\n"
67560 "\t%2\n"
67561 "\n"
67562 "It appears that your setup is broken."
67563 msgstr ""
67564 
67565 #: kstarsdata.cpp:54
67566 #, kde-format
67567 msgid "Critical File Not Found: %1"
67568 msgstr "Një Skedar Kritik nuk u Gjet: %1"
67569 
67570 #: kstarsdata.cpp:134
67571 #, kde-format
67572 msgid "Reading time zone rules"
67573 msgstr "Duke lexuar rregullat e zonës kohore"
67574 
67575 #: kstarsdata.cpp:142
67576 #, kde-format
67577 msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
67578 msgstr ""
67579 
67580 #: kstarsdata.cpp:160
67581 #, kde-format
67582 msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
67583 msgstr ""
67584 
67585 #: kstarsdata.cpp:174
67586 #, kde-format
67587 msgid "City table already contains \"Elevation\"."
67588 msgstr ""
67589 
67590 #: kstarsdata.cpp:179
67591 #, kde-format
67592 msgid "City table missing from database."
67593 msgstr ""
67594 
67595 #: kstarsdata.cpp:185
67596 #, kde-format
67597 msgid "Loading city data"
67598 msgstr "Duke ngarkuar të dhënat e qytetit"
67599 
67600 #: kstarsdata.cpp:193
67601 #, fuzzy, kde-format
67602 #| msgid "Loading Information URLs"
67603 msgid "Loading User Information"
67604 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e informacionit"
67605 
67606 #: kstarsdata.cpp:197
67607 #, kde-format
67608 msgid "Loading sky objects"
67609 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
67610 
67611 #: kstarsdata.cpp:202
67612 #, kde-format
67613 msgid "Loading Image URLs"
67614 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e imazheve"
67615 
67616 #: kstarsdata.cpp:793
67617 #, kde-format
67618 msgid ""
67619 "The user notes log file %1 is malformatted in the opening of the entry "
67620 "starting at %2. KStars can still run without fully reading this file. Press "
67621 "Continue to run KStars with whatever partial reading was successful. The "
67622 "file may get truncated if KStars writes to the file later. Press Cancel to "
67623 "instead abort now and manually fix the problem. "
67624 msgstr ""
67625 
67626 #: kstarsdata.cpp:798
67627 #, fuzzy, kde-format
67628 #| msgid "Invalid URL: %1"
67629 msgid "Malformed file %1"
67630 msgstr "URL e pavlefshme: %1"
67631 
67632 #: kstarsdata.cpp:1143
67633 #, kde-format
67634 msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
67635 msgstr "Nuk mundëm të vendosim kohën: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
67636 
67637 #: kstarsdata.cpp:1472
67638 #, kde-format
67639 msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
67640 msgstr "Nuk mundëm të vendosim vendndodhjen e emërtuar %1, %2, %3"
67641 
67642 #: kstarsdata.cpp:1552 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
67643 #, fuzzy, kde-format
67644 #| msgid ""
67645 #| "Local color scheme index file could not be opened.\n"
67646 #| "Scheme cannot be recorded."
67647 msgid ""
67648 "Custom image-links file could not be opened.\n"
67649 "Link cannot be recorded for future sessions."
67650 msgstr ""
67651 "Skedari tregues i skemës lokale të ngjyrës nuk mund të hapet.\n"
67652 "Skema nuk mund të regjistrohet."
67653 
67654 #: kstarsdata.cpp:1554 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
67655 #, fuzzy, kde-format
67656 #| msgid ""
67657 #| "Local color scheme index file could not be opened.\n"
67658 #| "Scheme cannot be recorded."
67659 msgid ""
67660 "Custom information-links file could not be opened.\n"
67661 "Link cannot be recorded for future sessions."
67662 msgstr ""
67663 "Skedari tregues i skemës lokale të ngjyrës nuk mund të hapet.\n"
67664 "Skema nuk mund të regjistrohet."
67665 
67666 #: kstarsdata.cpp:1654 kstarsdata.cpp:1676
67667 #, kde-format
67668 msgid "Userdata at index %1 does not exist."
67669 msgstr ""
67670 
67671 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67672 #: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
67673 #, kde-format
67674 msgid "zenith"
67675 msgstr ""
67676 
67677 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67678 #: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
67679 #, kde-format
67680 msgid "north"
67681 msgstr ""
67682 
67683 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67684 #: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
67685 #, kde-format
67686 msgid "east"
67687 msgstr ""
67688 
67689 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67690 #: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
67691 #, kde-format
67692 msgid "south"
67693 msgstr ""
67694 
67695 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67696 #: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
67697 #, kde-format
67698 msgid "west"
67699 msgstr ""
67700 
67701 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67702 #: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
67703 #, kde-format
67704 msgid "northeast"
67705 msgstr ""
67706 
67707 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67708 #: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
67709 #, kde-format
67710 msgid "southeast"
67711 msgstr ""
67712 
67713 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67714 #: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
67715 #, kde-format
67716 msgid "southwest"
67717 msgstr ""
67718 
67719 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67720 #: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
67721 #, kde-format
67722 msgid "northwest"
67723 msgstr ""
67724 
67725 #: kstarsdbus.cpp:1018
67726 #, fuzzy, kde-format
67727 #| msgid "Print Sky"
67728 msgctxt "@title:window"
67729 msgid "Print Sky"
67730 msgstr "Printo Qiellin"
67731 
67732 #: kstarsinit.cpp:146
67733 #, kde-format
67734 msgid "Download New Data..."
67735 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
67736 
67737 #: kstarsinit.cpp:149
67738 #, kde-format
67739 msgid "Downloads new data"
67740 msgstr "Shkarkon Të Dhëna Të Reja"
67741 
67742 #: kstarsinit.cpp:156
67743 #, fuzzy, kde-format
67744 #| msgid "Open FITS..."
67745 msgid "Open Image(s)..."
67746 msgstr "Hap FITS..."
67747 
67748 #: kstarsinit.cpp:165
67749 #, kde-format
67750 msgid "&Save Sky Image..."
67751 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
67752 
67753 #: kstarsinit.cpp:172
67754 #, kde-format
67755 msgid "&Run Script..."
67756 msgstr "&Nise Skriptin..."
67757 
67758 #: kstarsinit.cpp:176
67759 #, fuzzy, kde-format
67760 #| msgid "Setup Wizard"
67761 msgctxt "start Printing Wizard"
67762 msgid "Printing &Wizard..."
67763 msgstr "Drejtuesi i Instalimit"
67764 
67765 #: kstarsinit.cpp:185
67766 #, kde-format
67767 msgid "Set Time to &Now"
67768 msgstr "Vendose Kohën Tek &Tani"
67769 
67770 #: kstarsinit.cpp:189
67771 #, kde-format
67772 msgctxt "set Clock to New Time"
67773 msgid "&Set Time..."
67774 msgstr "&Vendose Kohën..."
67775 
67776 #: kstarsinit.cpp:193
67777 #, kde-format
67778 msgid "Stop &Clock"
67779 msgstr "Ndale &Orën"
67780 
67781 #: kstarsinit.cpp:216
67782 #, kde-format
67783 msgid "Resume Clock"
67784 msgstr ""
67785 
67786 #: kstarsinit.cpp:216
67787 #, fuzzy, kde-format
67788 #| msgid "Stop &Clock"
67789 msgid "Stop Clock"
67790 msgstr "Ndale &Orën"
67791 
67792 #: kstarsinit.cpp:222
67793 #, kde-format
67794 msgid "Advance One Step Forward in Time"
67795 msgstr ""
67796 
67797 #: kstarsinit.cpp:226
67798 #, kde-format
67799 msgid "Advance One Step Backward in Time"
67800 msgstr ""
67801 
67802 #: kstarsinit.cpp:231
67803 #, kde-format
67804 msgid "&Zenith"
67805 msgstr "&Zeniti"
67806 
67807 #: kstarsinit.cpp:232
67808 #, kde-format
67809 msgid "&North"
67810 msgstr "&Veriu"
67811 
67812 #: kstarsinit.cpp:233
67813 #, kde-format
67814 msgid "&East"
67815 msgstr "&Lindja"
67816 
67817 #: kstarsinit.cpp:234
67818 #, kde-format
67819 msgid "&South"
67820 msgstr "&Jugu"
67821 
67822 #: kstarsinit.cpp:235
67823 #, kde-format
67824 msgid "&West"
67825 msgstr "&Perëndimi"
67826 
67827 #: kstarsinit.cpp:238
67828 #, kde-format
67829 msgid "&Find Object..."
67830 msgstr "&Gjej Objektin..."
67831 
67832 #: kstarsinit.cpp:245
67833 #, fuzzy, kde-format
67834 #| msgid "Set Focus Manually"
67835 msgid "Set Coordinates &Manually..."
67836 msgstr "Vendose Fokusin në Mënyrë Manuale"
67837 
67838 #: kstarsinit.cpp:257
67839 #, kde-format
67840 msgid "&Default Zoom"
67841 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
67842 
67843 #: kstarsinit.cpp:260
67844 #, kde-format
67845 msgid "&Zoom to Angular Size..."
67846 msgstr ""
67847 
67848 #: kstarsinit.cpp:283
67849 #, kde-format
67850 msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
67851 msgstr ""
67852 
67853 #: kstarsinit.cpp:286
67854 #, kde-format
67855 msgid "&Azimuthal Equidistant"
67856 msgstr ""
67857 
67858 #: kstarsinit.cpp:289
67859 #, fuzzy, kde-format
67860 #| msgid "&Stereographic"
67861 msgid "&Orthographic"
67862 msgstr "&Stereografik"
67863 
67864 #: kstarsinit.cpp:292
67865 #, kde-format
67866 msgid "&Equirectangular"
67867 msgstr ""
67868 
67869 #: kstarsinit.cpp:295
67870 #, kde-format
67871 msgid "&Stereographic"
67872 msgstr "&Stereografik"
67873 
67874 #: kstarsinit.cpp:298
67875 #, kde-format
67876 msgid "&Gnomonic"
67877 msgstr "&Gnomonic"
67878 
67879 #: kstarsinit.cpp:304
67880 #, fuzzy, kde-format
67881 #| msgid "Info Box Text"
67882 msgctxt "Show the information boxes"
67883 msgid "Show &Info Boxes"
67884 msgstr "Tekst në Kuti Informacioni"
67885 
67886 #: kstarsinit.cpp:309
67887 #, fuzzy, kde-format
67888 #| msgid "Show image of "
67889 msgctxt "Show time-related info box"
67890 msgid "Show &Time Box"
67891 msgstr "Shfaq imazhin e "
67892 
67893 #: kstarsinit.cpp:316
67894 #, kde-format
67895 msgctxt "Show focus-related info box"
67896 msgid "Show &Focus Box"
67897 msgstr ""
67898 
67899 #: kstarsinit.cpp:323
67900 #, fuzzy, kde-format
67901 #| msgid "Set Geographic Location"
67902 msgctxt "Show location-related info box"
67903 msgid "Show &Location Box"
67904 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
67905 
67906 #: kstarsinit.cpp:330
67907 #, fuzzy, kde-format
67908 #| msgid "Main Toolbar"
67909 msgid "Show Main Toolbar"
67910 msgstr "Shiriti Kryesor"
67911 
67912 #: kstarsinit.cpp:332
67913 #, fuzzy, kde-format
67914 #| msgid "Main Toolbar"
67915 msgid "Show View Toolbar"
67916 msgstr "Shiriti Kryesor"
67917 
67918 #: kstarsinit.cpp:336
67919 #, kde-format
67920 msgid "Show Statusbar"
67921 msgstr "Shfaq Shiritin e Statusit"
67922 
67923 #: kstarsinit.cpp:337
67924 #, kde-format
67925 msgid "Show Az/Alt Field"
67926 msgstr ""
67927 
67928 #: kstarsinit.cpp:338
67929 #, kde-format
67930 msgid "Show RA/Dec Field"
67931 msgstr ""
67932 
67933 #: kstarsinit.cpp:339
67934 #, kde-format
67935 msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
67936 msgstr ""
67937 
67938 #: kstarsinit.cpp:347
67939 #, fuzzy, kde-format
67940 #| msgid "New Color Scheme"
67941 msgid "C&olor Schemes"
67942 msgstr "Skemë e Re Ngjyre"
67943 
67944 #: kstarsinit.cpp:348
67945 #, kde-format
67946 msgid "&Classic"
67947 msgstr ""
67948 
67949 #: kstarsinit.cpp:349
67950 #, fuzzy, kde-format
67951 #| msgid "Stars"
67952 msgid "&Star Chart"
67953 msgstr "Yjet"
67954 
67955 #: kstarsinit.cpp:350
67956 #, fuzzy, kde-format
67957 #| msgctxt "use 'night vision' color scheme"
67958 #| msgid "Night Vision"
67959 msgid "&Night Vision"
67960 msgstr "Pamje e Natës"
67961 
67962 #: kstarsinit.cpp:351
67963 #, kde-format
67964 msgid "&Moonless Night"
67965 msgstr ""
67966 
67967 #: kstarsinit.cpp:371
67968 #, kde-format
67969 msgid "&FOV Symbols"
67970 msgstr "&FOV Simbolet"
67971 
67972 #: kstarsinit.cpp:379
67973 #, kde-format
67974 msgid "HiPS All Sky Overlay"
67975 msgstr ""
67976 
67977 #: kstarsinit.cpp:386
67978 #, fuzzy, kde-format
67979 #| msgid "Position"
67980 msgid "Skymap Orientation"
67981 msgstr "Pozicioni"
67982 
67983 #: kstarsinit.cpp:392
67984 #, kde-format
67985 msgctxt "Location on Earth"
67986 msgid "&Geographic..."
67987 msgstr "&Gjeografike..."
67988 
67989 #: kstarsinit.cpp:409
67990 #, fuzzy, kde-format
67991 #| msgid "Setup Wizard"
67992 msgid "Startup Wizard..."
67993 msgstr "Drejtuesi i Instalimit"
67994 
67995 #: kstarsinit.cpp:414
67996 #, fuzzy, kde-format
67997 #| msgid "Catalogs"
67998 msgid "Manage DSO Catalogs"
67999 msgstr "Katalogët"
68000 
68001 #: kstarsinit.cpp:418
68002 #, kde-format
68003 msgid "Update Comets Orbital Elements"
68004 msgstr ""
68005 
68006 #: kstarsinit.cpp:420
68007 #, kde-format
68008 msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
68009 msgstr ""
68010 
68011 #: kstarsinit.cpp:422
68012 #, kde-format
68013 msgid "Update Recent Supernovae Data"
68014 msgstr ""
68015 
68016 #: kstarsinit.cpp:424
68017 #, kde-format
68018 msgid "Update Satellites Orbital Elements"
68019 msgstr ""
68020 
68021 #: kstarsinit.cpp:428
68022 #, fuzzy, kde-format
68023 #| msgid "Calculator..."
68024 msgid "Calculator"
68025 msgstr "Llogaritësi..."
68026 
68027 #: kstarsinit.cpp:438
68028 #, kde-format
68029 msgid "Observation Planner"
68030 msgstr ""
68031 
68032 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
68033 #: kstarsinit.cpp:441 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
68034 #, kde-format
68035 msgid "Altitude vs. Time"
68036 msgstr ""
68037 
68038 #: kstarsinit.cpp:444
68039 #, kde-format
68040 msgid "What's up Tonight"
68041 msgstr ""
68042 
68043 #: kstarsinit.cpp:453
68044 #, fuzzy, kde-format
68045 #| msgid "Solar System"
68046 msgid "XPlanet Solar System Simulator"
68047 msgstr "Sistemi Diellor"
68048 
68049 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
68050 #: kstarsinit.cpp:455 tools/skycalendar.cpp:421 tools/skycalendar.ui:20
68051 #, kde-format
68052 msgid "Sky Calendar"
68053 msgstr ""
68054 
68055 #: kstarsinit.cpp:473
68056 #, fuzzy, kde-format
68057 #| msgid "Script finished."
68058 msgid "Script Builder"
68059 msgstr "Skripti përfundoi."
68060 
68061 #: kstarsinit.cpp:481
68062 #, fuzzy, kde-format
68063 #| msgid "Jupiter's Moons..."
68064 msgid "Jupiter's Moons"
68065 msgstr "Hënat e Jupiterit..."
68066 
68067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
68068 #: kstarsinit.cpp:484 options/opsguides.ui:284
68069 #, kde-format
68070 msgid "Flags"
68071 msgstr ""
68072 
68073 #: kstarsinit.cpp:487
68074 #, fuzzy, kde-format
68075 #| msgid "Delete Confirmation"
68076 msgid "List your &Equipment..."
68077 msgstr "Fshije Konfirmimin"
68078 
68079 #: kstarsinit.cpp:489
68080 #, fuzzy, kde-format
68081 #| msgid "Server"
68082 msgid "Manage Observer..."
68083 msgstr "Serveri"
68084 
68085 #: kstarsinit.cpp:493
68086 #, kde-format
68087 msgid "Artificial Horizon..."
68088 msgstr ""
68089 
68090 #: kstarsinit.cpp:497
68091 #, kde-format
68092 msgid "Execute the Session Plan..."
68093 msgstr ""
68094 
68095 #: kstarsinit.cpp:501
68096 #, fuzzy, kde-format
68097 #| msgid "Horizon"
68098 msgid "Polaris Hour Angle..."
68099 msgstr "Horizonti"
68100 
68101 #: kstarsinit.cpp:508
68102 #, fuzzy, kde-format
68103 #| msgid "Telescope"
68104 msgid "Telescope Wizard..."
68105 msgstr "Teleskopi"
68106 
68107 #: kstarsinit.cpp:513
68108 #, kde-format
68109 msgid "Device Manager..."
68110 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjeve..."
68111 
68112 #: kstarsinit.cpp:532
68113 #, kde-format
68114 msgid "Displays the Tip of the Day"
68115 msgstr ""
68116 
68117 #: kstarsinit.cpp:540
68118 #, kde-format
68119 msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
68120 msgid ""
68121 "Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
68122 "For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
68123 "second.\n"
68124 "For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
68125 "of 'X'."
68126 msgstr ""
68127 
68128 #: kstarsinit.cpp:549
68129 #, kde-format
68130 msgid "Time step control"
68131 msgstr ""
68132 
68133 #: kstarsinit.cpp:558
68134 #, kde-format
68135 msgctxt "Toggle Stars in the display"
68136 msgid "Stars"
68137 msgstr "Yjet"
68138 
68139 #: kstarsinit.cpp:560
68140 #, fuzzy, kde-format
68141 #| msgid "Toggle flags"
68142 msgid "Toggle stars"
68143 msgstr "Ndërro flamurët"
68144 
68145 #: kstarsinit.cpp:562
68146 #, kde-format
68147 msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
68148 msgid "Deep Sky"
68149 msgstr "Qielli i Thellë"
68150 
68151 #: kstarsinit.cpp:564
68152 #, fuzzy, kde-format
68153 #| msgid "Loading sky objects"
68154 msgid "Toggle deep sky objects"
68155 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
68156 
68157 #: kstarsinit.cpp:566
68158 #, kde-format
68159 msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
68160 msgid "Solar System"
68161 msgstr "Sistemi Diellor"
68162 
68163 #: kstarsinit.cpp:568
68164 #, fuzzy, kde-format
68165 #| msgid "Solar system object"
68166 msgid "Toggle Solar system objects"
68167 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
68168 
68169 #: kstarsinit.cpp:570
68170 #, fuzzy, kde-format
68171 #| msgctxt "Constellation Line"
68172 #| msgid "Constell. Line"
68173 msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
68174 msgid "Const. Lines"
68175 msgstr "Vija e Kostelacionit"
68176 
68177 #: kstarsinit.cpp:572
68178 #, fuzzy, kde-format
68179 #| msgid "Toggle flags"
68180 msgid "Toggle constellation lines"
68181 msgstr "Ndërro flamurët"
68182 
68183 #: kstarsinit.cpp:574
68184 #, fuzzy, kde-format
68185 #| msgctxt "Constellation Name"
68186 #| msgid "Constell. Name"
68187 msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
68188 msgid "Const. Names"
68189 msgstr "Emri i Kostelacionit"
68190 
68191 #: kstarsinit.cpp:576
68192 #, fuzzy, kde-format
68193 #| msgid "Toggle flags"
68194 msgid "Toggle constellation names"
68195 msgstr "Ndërro flamurët"
68196 
68197 #: kstarsinit.cpp:578
68198 #, fuzzy, kde-format
68199 #| msgctxt "Constellation Boundary"
68200 #| msgid "Constell. Boundary"
68201 msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
68202 msgid "C. Boundaries"
68203 msgstr "Kufiri i Kostelacionit"
68204 
68205 #: kstarsinit.cpp:580
68206 #, fuzzy, kde-format
68207 #| msgid "Toggle flags"
68208 msgid "Toggle constellation boundaries"
68209 msgstr "Ndërro flamurët"
68210 
68211 #: kstarsinit.cpp:582
68212 #, kde-kuit-format
68213 msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
68214 msgid "C. Art (BETA)"
68215 msgstr ""
68216 
68217 #: kstarsinit.cpp:584
68218 #, fuzzy, kde-kuit-format
68219 #| msgid "Toggle flags"
68220 msgid "Toggle constellation art (BETA)"
68221 msgstr "Ndërro flamurët"
68222 
68223 #: kstarsinit.cpp:586
68224 #, kde-format
68225 msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
68226 msgid "Milky Way"
68227 msgstr "Rruga e Qumështit"
68228 
68229 #: kstarsinit.cpp:588
68230 #, fuzzy, kde-format
68231 #| msgid "Toggle flags"
68232 msgid "Toggle milky way"
68233 msgstr "Ndërro flamurët"
68234 
68235 #: kstarsinit.cpp:590
68236 #, fuzzy, kde-format
68237 #| msgid "Coordinate Grid"
68238 msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
68239 msgid "Equatorial coord. grid"
68240 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
68241 
68242 #: kstarsinit.cpp:592
68243 #, fuzzy, kde-format
68244 #| msgid "Coordinate Grid"
68245 msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
68246 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
68247 
68248 #: kstarsinit.cpp:594
68249 #, fuzzy, kde-format
68250 #| msgid "Horizon"
68251 msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
68252 msgid "Horizontal coord. grid"
68253 msgstr "Horizonti"
68254 
68255 #: kstarsinit.cpp:596
68256 #, fuzzy, kde-format
68257 #| msgid "Coordinate Grid"
68258 msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
68259 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
68260 
68261 #: kstarsinit.cpp:598
68262 #, kde-format
68263 msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
68264 msgid "Ground"
68265 msgstr "Truall"
68266 
68267 #: kstarsinit.cpp:600
68268 #, kde-format
68269 msgid "Toggle opaque ground"
68270 msgstr ""
68271 
68272 #: kstarsinit.cpp:602
68273 #, kde-format
68274 msgctxt "Toggle flags in the display"
68275 msgid "Flags"
68276 msgstr "Flamurët"
68277 
68278 #: kstarsinit.cpp:604
68279 #, kde-format
68280 msgid "Toggle flags"
68281 msgstr "Ndërro flamurët"
68282 
68283 #: kstarsinit.cpp:606
68284 #, fuzzy, kde-format
68285 #| msgid "Satellite Track"
68286 msgctxt "Toggle satellites in the display"
68287 msgid "Satellites"
68288 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
68289 
68290 #: kstarsinit.cpp:608
68291 #, fuzzy, kde-format
68292 #| msgid "Toggle flags"
68293 msgid "Toggle satellites"
68294 msgstr "Ndërro flamurët"
68295 
68296 #: kstarsinit.cpp:610
68297 #, fuzzy, kde-format
68298 #| msgid "supernova remnant"
68299 msgctxt "Toggle supernovae in the display"
68300 msgid "Supernovae"
68301 msgstr "ngelje e një supernova"
68302 
68303 #: kstarsinit.cpp:612
68304 #, fuzzy, kde-format
68305 #| msgid "supernova remnant"
68306 msgid "Toggle supernovae"
68307 msgstr "ngelje e një supernova"
68308 
68309 #: kstarsinit.cpp:614
68310 #, kde-format
68311 msgctxt "Toggle What's Interesting"
68312 msgid "What's Interesting"
68313 msgstr ""
68314 
68315 #: kstarsinit.cpp:616
68316 #, kde-format
68317 msgid "Toggle What's Interesting"
68318 msgstr ""
68319 
68320 #: kstarsinit.cpp:621
68321 #, fuzzy, kde-format
68322 #| msgid "Mode"
68323 msgctxt "Toggle Ekos in the display"
68324 msgid "Ekos"
68325 msgstr "Mënyra"
68326 
68327 #: kstarsinit.cpp:623
68328 #, fuzzy, kde-format
68329 #| msgid "Toggle flags"
68330 msgid "Toggle Ekos"
68331 msgstr "Ndërro flamurët"
68332 
68333 #: kstarsinit.cpp:625
68334 #, fuzzy, kde-format
68335 #| msgid "INDI Control Panel"
68336 msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
68337 msgid "INDI Control Panel"
68338 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
68339 
68340 #: kstarsinit.cpp:627
68341 #, fuzzy, kde-format
68342 #| msgid "INDI Control Panel"
68343 msgid "Toggle INDI Control Panel"
68344 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
68345 
68346 #: kstarsinit.cpp:630
68347 #, fuzzy, kde-format
68348 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
68349 msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
68350 msgid "FITS Viewer"
68351 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
68352 
68353 #: kstarsinit.cpp:632
68354 #, fuzzy, kde-format
68355 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
68356 msgid "Toggle FITS Viewer"
68357 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
68358 
68359 #: kstarsinit.cpp:636
68360 #, fuzzy, kde-format
68361 #| msgid "No FOV"
68362 msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
68363 msgid "Sensor FOV"
68364 msgstr "Jo FOV"
68365 
68366 #: kstarsinit.cpp:638
68367 #, fuzzy, kde-format
68368 #| msgid "Toggle flags"
68369 msgid "Toggle Sensor FOV"
68370 msgstr "Ndërro flamurët"
68371 
68372 #: kstarsinit.cpp:643
68373 #, kde-format
68374 msgctxt "Toggle the Mosaic Panel"
68375 msgid "Mosaic Panel"
68376 msgstr ""
68377 
68378 #: kstarsinit.cpp:645
68379 #, fuzzy, kde-format
68380 #| msgid "INDI Control Panel"
68381 msgid "Toggle Mosaic Panel"
68382 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
68383 
68384 #: kstarsinit.cpp:650
68385 #, fuzzy, kde-format
68386 #| msgid "Main Toolbar"
68387 msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
68388 msgid "Mount Control"
68389 msgstr "Shiriti Kryesor"
68390 
68391 #: kstarsinit.cpp:652
68392 #, fuzzy, kde-format
68393 #| msgid "INDI Control Panel"
68394 msgid "Toggle Mount Control Panel"
68395 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
68396 
68397 #: kstarsinit.cpp:656
68398 #, fuzzy, kde-format
68399 #| msgid "Telescope"
68400 msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
68401 msgid "Center Telescope"
68402 msgstr "Teleskopi"
68403 
68404 #: kstarsinit.cpp:658
68405 #, fuzzy, kde-format
68406 #| msgid "Coordinates"
68407 msgid "Toggle Lock Telescope Center"
68408 msgstr "Koordinatat"
68409 
68410 #: kstarsinit.cpp:662
68411 #, fuzzy, kde-format
68412 #| msgid "Coordinates"
68413 msgid "Toggle Telescope Tracking"
68414 msgstr "Koordinatat"
68415 
68416 #: kstarsinit.cpp:666
68417 #, fuzzy, kde-format
68418 #| msgid "Solar system object"
68419 msgid "Slew telescope to the focused object"
68420 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
68421 
68422 #: kstarsinit.cpp:670
68423 #, fuzzy, kde-format
68424 #| msgid "Solar system object"
68425 msgid "Sync telescope to the focused object"
68426 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
68427 
68428 #: kstarsinit.cpp:674
68429 #, fuzzy, kde-format
68430 #| msgid "Telescope"
68431 msgid "Abort telescope motions"
68432 msgstr "Teleskopi"
68433 
68434 #: kstarsinit.cpp:679
68435 #, fuzzy, kde-format
68436 #| msgid "Telescope"
68437 msgid "Park telescope"
68438 msgstr "Teleskopi"
68439 
68440 #: kstarsinit.cpp:683
68441 #, fuzzy, kde-format
68442 #| msgid "Telescope"
68443 msgid "Unpark telescope"
68444 msgstr "Teleskopi"
68445 
68446 #: kstarsinit.cpp:689
68447 #, fuzzy, kde-format
68448 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
68449 msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
68450 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
68451 
68452 #: kstarsinit.cpp:692
68453 #, fuzzy, kde-format
68454 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
68455 msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
68456 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
68457 
68458 #: kstarsinit.cpp:699
68459 #, fuzzy, kde-format
68460 #| msgid "Telescope"
68461 msgid "Park dome"
68462 msgstr "Teleskopi"
68463 
68464 #: kstarsinit.cpp:703
68465 #, fuzzy, kde-format
68466 #| msgid "Telescope"
68467 msgid "Unpark dome"
68468 msgstr "Teleskopi"
68469 
68470 #: kstarsinit.cpp:725
68471 #, kde-format
68472 msgctxt "Orientation of the sky map"
68473 msgid ""
68474 "Select this for erect view of the sky map, where north (in Equatorial "
68475 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically up. "
68476 "This would be the natural choice for an erect image finder scope or naked-"
68477 "eye view."
68478 msgstr ""
68479 
68480 #: kstarsinit.cpp:734
68481 #, kde-format
68482 msgctxt "Orientation of the sky map"
68483 msgid ""
68484 "Select this for inverted view of the sky map, where north (in Equatorial "
68485 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically "
68486 "down. This would be the natural choice for an inverted image finder scope, "
68487 "refractor/cassegrain without erector prism, or Dobsonian."
68488 msgstr ""
68489 
68490 #: kstarsinit.cpp:739
68491 #, kde-format
68492 msgctxt ""
68493 "Orientation of the sky map is arbitrary as it has been adjusted by the user"
68494 msgid "Arbitrary"
68495 msgstr ""
68496 
68497 #: kstarsinit.cpp:743
68498 #, kde-format
68499 msgctxt "Orientation of the sky map"
68500 msgid ""
68501 "This mode is selected automatically if you manually rotated the sky map "
68502 "using Shift + Drag mouse action, to inform you that the orientation is "
68503 "arbitrary"
68504 msgstr ""
68505 
68506 #: kstarsinit.cpp:749
68507 #, kde-format
68508 msgctxt "Orient sky map for an erect observer"
68509 msgid "Erect observer correction"
68510 msgstr ""
68511 
68512 #: kstarsinit.cpp:752
68513 #, kde-format
68514 msgctxt "Orient sky map for an erect observer"
68515 msgid ""
68516 "Enable this mode if you are visually using a Newtonian telescope on an "
68517 "altazimuth mount. It will correct the orientation of the sky-map to account "
68518 "for the observer remaining erect as the telescope moves up and down, unlike "
68519 "a camera which would rotate with the telescope. This only makes sense in "
68520 "Horizontal Coordinate mode and is disabled when using Equatorial "
68521 "Coordinates. Typically makes sense to combine this with Zenith Down "
68522 "orientation."
68523 msgstr ""
68524 
68525 #: kstarsinit.cpp:778
68526 #, kde-format
68527 msgid "Edit FOV Symbols..."
68528 msgstr "Modifiko Simbolet FOV..."
68529 
68530 #: kstarsinit.cpp:815
68531 #, fuzzy, kde-format
68532 #| msgid "Delete Confirmation"
68533 msgid "HiPS Settings..."
68534 msgstr "Fshije Konfirmimin"
68535 
68536 #: kstarsinit.cpp:822
68537 #, kde-format
68538 msgid " Welcome to KStars "
68539 msgstr " Mirëseerdhët në KStars "
68540 
68541 #: kstarsinit.cpp:921 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:374 skymaplite.cpp:324
68542 #: widgets/infoboxwidget.cpp:111
68543 #, kde-format
68544 msgid "nothing"
68545 msgstr "asgjë"
68546 
68547 #: kstarsinit.cpp:976 kstarsliteinit.cpp:120
68548 #, kde-format
68549 msgid "Initial Position is Below Horizon"
68550 msgstr ""
68551 
68552 #: kstarsinit.cpp:978 kstarsliteinit.cpp:122
68553 #, kde-format
68554 msgid ""
68555 "The initial position is below the horizon.\n"
68556 "Would you like to reset to the default position?"
68557 msgstr ""
68558 
68559 #: kstarsinit.cpp:979
68560 #, fuzzy, kde-format
68561 #| msgid "Position"
68562 msgid "Reset Position"
68563 msgstr "Pozicioni"
68564 
68565 #: kstarsinit.cpp:980
68566 #, fuzzy, kde-format
68567 #| msgid "Do Not Browse"
68568 msgid "Do Not Reset"
68569 msgstr "Mos Shfletoni"
68570 
68571 #: kstarsinit.cpp:1035
68572 #, kde-format
68573 msgid "&Themes"
68574 msgstr ""
68575 
68576 #: kstarslite.cpp:115
68577 #, fuzzy, kde-format
68578 #| msgid "Version"
68579 msgid "Version: %1"
68580 msgstr "Versioni"
68581 
68582 #: kstarslite.cpp:116
68583 #, kde-format
68584 msgid "Build: %1"
68585 msgstr ""
68586 
68587 #: kstarslite.cpp:117
68588 #, kde-format
68589 msgid "(c), The KStars Team"
68590 msgstr ""
68591 
68592 #: kstarslite.cpp:118
68593 #, kde-format
68594 msgid "License: GPLv2"
68595 msgstr ""
68596 
68597 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
68598 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
68599 #: tools/modcalcplanets.ui:604
68600 #, kde-format, kde-kuit-format
68601 msgid "Pluto"
68602 msgstr "Pluto"
68603 
68604 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
68605 #, kde-format
68606 msgid "Dec (%1):"
68607 msgstr "Dec (%1):"
68608 
68609 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
68610 #, fuzzy, kde-format
68611 #| msgid "Declination"
68612 msgid "Not Implemented."
68613 msgstr "Këndi"
68614 
68615 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
68616 #, kde-kuit-format
68617 msgid "About"
68618 msgstr ""
68619 
68620 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:105
68621 #, kde-format, kde-kuit-format
68622 msgid "KStars"
68623 msgstr "KStars"
68624 
68625 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
68626 #, kde-format, kde-kuit-format
68627 msgid "Desktop Planetarium"
68628 msgstr "Desktop Planetarium"
68629 
68630 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
68631 #, fuzzy, kde-kuit-format
68632 #| msgid "Distance:"
68633 msgid "Distance"
68634 msgstr "Distanca:"
68635 
68636 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
68637 #, kde-kuit-format
68638 msgid "B - V Index"
68639 msgstr ""
68640 
68641 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
68642 #, fuzzy, kde-kuit-format
68643 #| msgid "Illumination:"
68644 msgid "Illumination"
68645 msgstr "Ndriçimi:"
68646 
68647 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
68648 #, fuzzy, kde-kuit-format
68649 #| msgid "Description:"
68650 msgid "Perihelion"
68651 msgstr "Përshkrimi:"
68652 
68653 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
68654 #, kde-kuit-format
68655 msgid "OrbitID"
68656 msgstr ""
68657 
68658 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
68659 #, kde-kuit-format
68660 msgid "Diameter"
68661 msgstr ""
68662 
68663 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
68664 #, fuzzy, kde-kuit-format
68665 #| msgid "Position"
68666 msgid "Rotation period"
68667 msgstr "Pozicioni"
68668 
68669 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
68670 #, kde-kuit-format
68671 msgid "EarthMOID"
68672 msgstr ""
68673 
68674 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
68675 #, kde-kuit-format
68676 msgid "OrbitClass"
68677 msgstr ""
68678 
68679 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
68680 #, kde-kuit-format
68681 msgid "Albedo"
68682 msgstr ""
68683 
68684 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
68685 #, fuzzy, kde-kuit-format
68686 #| msgid "Description:"
68687 msgid "Dimensions"
68688 msgstr "Përshkrimi:"
68689 
68690 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
68691 #, kde-kuit-format
68692 msgid "Period"
68693 msgstr ""
68694 
68695 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
68696 #, fuzzy, kde-kuit-format
68697 #| msgid "RA (2000.0):"
68698 msgid "RA (J2000.0)"
68699 msgstr "RA (2000.0):"
68700 
68701 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
68702 #, fuzzy, kde-kuit-format
68703 #| msgid "Dec (2000.0):"
68704 msgid "Dec (J2000.0)"
68705 msgstr "Dhj (2000.0):"
68706 
68707 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
68708 #, fuzzy, kde-kuit-format
68709 #| msgid "Horizon"
68710 msgid "Hour angle"
68711 msgstr "Horizonti"
68712 
68713 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
68714 #, kde-kuit-format
68715 msgid "Airmass"
68716 msgstr ""
68717 
68718 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
68719 #, fuzzy, kde-kuit-format
68720 #| msgid "Rise time: %1"
68721 msgid "Rise time"
68722 msgstr "Koha e lindjes: %1"
68723 
68724 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
68725 #, fuzzy, kde-kuit-format
68726 #| msgid "Transit time: %1"
68727 msgid "Transit time"
68728 msgstr "Koha e tranzitit: %1"
68729 
68730 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
68731 #, fuzzy, kde-kuit-format
68732 #| msgctxt "set Clock to New Time"
68733 #| msgid "&Set Time..."
68734 msgid "Set time"
68735 msgstr "&Vendose Kohën..."
68736 
68737 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
68738 #, fuzzy, kde-kuit-format
68739 #| msgid "Azimuth:"
68740 msgid "Azimuth at rise"
68741 msgstr "Azimuth:"
68742 
68743 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
68744 #, kde-kuit-format
68745 msgid "Azimuth at transit"
68746 msgstr ""
68747 
68748 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
68749 #, fuzzy, kde-kuit-format
68750 #| msgid "Azimuth:"
68751 msgid "Azimuth at set"
68752 msgstr "Azimuth:"
68753 
68754 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
68755 #, fuzzy, kde-kuit-format
68756 #| msgid "Edit Link"
68757 msgid "Add Link"
68758 msgstr "Modifiko Lidhjen"
68759 
68760 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
68761 #, fuzzy, kde-kuit-format
68762 #| msgid "Find Object"
68763 msgid "Find an Object"
68764 msgstr "Gjej Objektin"
68765 
68766 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
68767 #, fuzzy, kde-kuit-format
68768 #| msgid "Guides"
68769 msgid "Filter by name: "
68770 msgstr "Guidat"
68771 
68772 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
68773 #, fuzzy, kde-kuit-format
68774 #| msgid "Guides"
68775 msgid "Filter by type: "
68776 msgstr "Guidat"
68777 
68778 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
68779 #, kde-kuit-format
68780 msgid "Search in internet"
68781 msgstr ""
68782 
68783 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
68784 #, fuzzy, kde-kuit-format
68785 #| msgid "Edit Link"
68786 msgid "%1 - Edit Link"
68787 msgstr "Modifiko Lidhjen"
68788 
68789 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
68790 #, fuzzy, kde-kuit-format
68791 #| msgid "Add to List"
68792 msgid "%1 - Add a Link"
68793 msgstr "Shtoje në Listë"
68794 
68795 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
68796 #, fuzzy, kde-kuit-format
68797 #| msgid "URL:"
68798 msgid "URL"
68799 msgstr "URL:"
68800 
68801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
68802 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
68803 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
68804 #, kde-format, kde-kuit-format
68805 msgid "Add"
68806 msgstr "Shto"
68807 
68808 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
68809 #, kde-kuit-format
68810 msgid "Please, fill in URL and Description"
68811 msgstr ""
68812 
68813 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68814 #, fuzzy, kde-kuit-format
68815 #| msgid "Position"
68816 msgid "Edit location"
68817 msgstr "Pozicioni"
68818 
68819 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68820 #, fuzzy, kde-kuit-format
68821 #| msgid "Position"
68822 msgid "View location"
68823 msgstr "Pozicioni"
68824 
68825 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68826 #, fuzzy, kde-kuit-format
68827 #| msgid "Position"
68828 msgid "Add location"
68829 msgstr "Pozicioni"
68830 
68831 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
68832 #, kde-kuit-format
68833 msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
68834 msgstr ""
68835 
68836 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
68837 #, fuzzy, kde-kuit-format
68838 #| msgid "&Default Zoom"
68839 msgid "Default city"
68840 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
68841 
68842 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
68843 #, fuzzy, kde-kuit-format
68844 #| msgctxt "use default color scheme"
68845 #| msgid "Default Colors"
68846 msgid "Default province"
68847 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
68848 
68849 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
68850 #, fuzzy, kde-kuit-format
68851 #| msgctxt "use default color scheme"
68852 #| msgid "Default Colors"
68853 msgid "Default country"
68854 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
68855 
68856 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
68857 #, kde-kuit-format
68858 msgid ""
68859 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
68860 "default name"
68861 msgstr ""
68862 
68863 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
68864 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
68865 #, fuzzy, kde-kuit-format
68866 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
68867 #| msgid "Daily Solar Images"
68868 msgid "Failed to set location"
68869 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
68870 
68871 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
68872 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
68873 #, fuzzy, kde-kuit-format
68874 #| msgid "Set Geographic Location"
68875 msgid "Successfully set your location"
68876 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
68877 
68878 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
68879 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
68880 #, fuzzy, kde-kuit-format
68881 #| msgid "Could not upload file"
68882 msgid "Could not set your location"
68883 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin"
68884 
68885 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
68886 #, kde-kuit-format
68887 msgid ""
68888 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
68889 "name"
68890 msgstr ""
68891 
68892 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
68893 #, kde-kuit-format
68894 msgid ""
68895 "No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
68896 "Please, switch on the location service, and retry"
68897 msgstr ""
68898 
68899 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
68900 #, kde-kuit-format
68901 msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
68902 msgstr ""
68903 
68904 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
68905 #, kde-kuit-format
68906 msgid "Timeout occurred. Try again."
68907 msgstr ""
68908 
68909 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
68910 #, kde-kuit-format
68911 msgid "Found your longitude and altitude"
68912 msgstr ""
68913 
68914 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
68915 #, kde-kuit-format
68916 msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
68917 msgstr ""
68918 
68919 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
68920 #, kde-kuit-format
68921 msgid "City: "
68922 msgstr ""
68923 
68924 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
68925 #, fuzzy, kde-kuit-format
68926 #| msgid "Print Sky"
68927 msgid "Province: "
68928 msgstr "Printo Qiellin"
68929 
68930 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
68931 #, fuzzy, kde-kuit-format
68932 #| msgid "Coordinates"
68933 msgid "Country: "
68934 msgstr "Koordinatat"
68935 
68936 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
68937 #, fuzzy, kde-kuit-format
68938 #| msgid "Altitude:"
68939 msgid "Latitude: "
68940 msgstr "Lartësia:"
68941 
68942 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
68943 #, fuzzy, kde-kuit-format
68944 #| msgid "Magnitude:"
68945 msgid "Longitude: "
68946 msgstr "Magnituda:"
68947 
68948 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
68949 #, kde-kuit-format
68950 msgid "UT offset: "
68951 msgstr ""
68952 
68953 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
68954 #, fuzzy, kde-kuit-format
68955 #| msgid "DST Rule:"
68956 msgid "DST rule: "
68957 msgstr "Rregulli DST:"
68958 
68959 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
68960 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
68961 #, kde-kuit-format
68962 msgid "Set from GPS"
68963 msgstr ""
68964 
68965 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
68966 #, kde-kuit-format
68967 msgid "Please, fill in the city"
68968 msgstr ""
68969 
68970 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
68971 #, kde-kuit-format
68972 msgid "Please, fill in the country"
68973 msgstr ""
68974 
68975 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
68976 #, kde-kuit-format
68977 msgid "Please, fill in the latitude"
68978 msgstr ""
68979 
68980 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
68981 #, kde-kuit-format
68982 msgid "Please, fill in the longitude"
68983 msgstr ""
68984 
68985 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
68986 #, kde-kuit-format
68987 msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
68988 msgstr ""
68989 
68990 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
68991 #, kde-kuit-format
68992 msgid ""
68993 "This location already exists. Change either the city, the province or the "
68994 "country"
68995 msgstr ""
68996 
68997 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
68998 #, fuzzy, kde-kuit-format
68999 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
69000 #| msgid "Daily Solar Images"
69001 msgid "Failed to add location"
69002 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
69003 
69004 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
69005 #, fuzzy, kde-kuit-format
69006 #| msgid "Position"
69007 msgid "Added new location - %1"
69008 msgstr "Pozicioni"
69009 
69010 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
69011 #, fuzzy, kde-kuit-format
69012 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
69013 #| msgid "Daily Solar Images"
69014 msgid "Failed to edit city"
69015 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
69016 
69017 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
69018 #, fuzzy, kde-kuit-format
69019 #| msgid "Set Geographic Location"
69020 msgid "Set Geolocation"
69021 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
69022 
69023 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
69024 #, fuzzy, kde-kuit-format
69025 #| msgid "Information"
69026 msgid "Current Location: "
69027 msgstr "Informacioni"
69028 
69029 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
69030 #, fuzzy, kde-kuit-format
69031 #| msgid "To file..."
69032 msgid "City filter: "
69033 msgstr "Në skedar..."
69034 
69035 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
69036 #, fuzzy, kde-kuit-format
69037 #| msgid "Print Sky"
69038 msgid "Province filter: "
69039 msgstr "Printo Qiellin"
69040 
69041 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
69042 #, kde-kuit-format
69043 msgid "Country filter: "
69044 msgstr ""
69045 
69046 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
69047 #, fuzzy, kde-kuit-format
69048 #| msgid "Position"
69049 msgid "Add Location"
69050 msgstr "Pozicioni"
69051 
69052 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
69053 #, fuzzy, kde-kuit-format
69054 #| msgid "Information"
69055 msgid "View resource"
69056 msgstr "Informacioni"
69057 
69058 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
69059 #, fuzzy, kde-kuit-format
69060 #| msgid "Set Geographic Location"
69061 msgid "Set as my location"
69062 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
69063 
69064 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
69065 #, fuzzy, kde-kuit-format
69066 #| msgid "Set Geographic Location"
69067 msgid "Set %1 as the current location"
69068 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
69069 
69070 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
69071 #, fuzzy, kde-kuit-format
69072 #| msgid "Could not upload file"
69073 msgid "Could not set as the current location"
69074 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin"
69075 
69076 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
69077 #, fuzzy, kde-kuit-format
69078 #| msgid "&View"
69079 msgid "View"
69080 msgstr "&Shfaq"
69081 
69082 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
69083 #, fuzzy, kde-kuit-format
69084 #| msgid "Delete Confirmation"
69085 msgid "Deleted location %1"
69086 msgstr "Fshije Konfirmimin"
69087 
69088 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
69089 #, fuzzy, kde-kuit-format
69090 #| msgid "Preview of %1"
69091 msgid "Image Preview - %1"
69092 msgstr "Parapamje e %1"
69093 
69094 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
69095 #, fuzzy, kde-kuit-format
69096 #| msgid "To file..."
69097 msgid "Save As"
69098 msgstr "Në skedar..."
69099 
69100 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
69101 #, kde-kuit-format
69102 msgid "INDI Control Panel"
69103 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
69104 
69105 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
69106 #, kde-kuit-format
69107 msgid "IP Address or Hostname"
69108 msgstr ""
69109 
69110 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
69111 #, kde-kuit-format
69112 msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
69113 msgstr ""
69114 
69115 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
69116 #, fuzzy, kde-kuit-format
69117 #| msgid "Device Manager"
69118 msgid "Web Manager Port"
69119 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
69120 
69121 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
69122 #, fuzzy, kde-kuit-format
69123 #| msgid "Status"
69124 msgid "Get Status"
69125 msgstr "Gjendja"
69126 
69127 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
69128 #, fuzzy, kde-kuit-format
69129 #| msgid "Remove Trail"
69130 msgid "Active Profile:"
69131 msgstr "Hiq Gjurmë"
69132 
69133 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
69134 #, fuzzy, kde-kuit-format
69135 #| msgid "To file..."
69136 msgid "Profile: %1"
69137 msgstr "Në skedar..."
69138 
69139 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
69140 #, fuzzy, kde-kuit-format
69141 #| msgid "Remove Trail"
69142 msgid "Manage Profiles"
69143 msgstr "Hiq Gjurmë"
69144 
69145 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
69146 #, kde-kuit-format
69147 msgid "Server Port"
69148 msgstr ""
69149 
69150 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
69151 #, fuzzy, kde-kuit-format
69152 #| msgid "Server"
69153 msgid "INDI Server Port"
69154 msgstr "Serveri"
69155 
69156 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
69157 #, kde-kuit-format
69158 msgid "Successfully connected to the server"
69159 msgstr ""
69160 
69161 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
69162 #, fuzzy, kde-kuit-format
69163 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
69164 msgid "Could not connect to the server"
69165 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
69166 
69167 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
69168 #, fuzzy, kde-kuit-format
69169 #| msgid "constellation"
69170 msgid "Connected to %1"
69171 msgstr "konstelacion"
69172 
69173 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
69174 #, fuzzy, kde-kuit-format
69175 #| msgid "Mode"
69176 msgid "Available Devices"
69177 msgstr "Mënyra"
69178 
69179 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
69180 #, fuzzy, kde-kuit-format
69181 #| msgid "constellation"
69182 msgid "Disconnect INDI"
69183 msgstr "konstelacion"
69184 
69185 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
69186 #, fuzzy, kde-kuit-format
69187 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
69188 #| msgid "WINNOW"
69189 msgid "NW"
69190 msgstr "WINNOW"
69191 
69192 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
69193 #, fuzzy, kde-kuit-format
69194 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
69195 #| msgid "LEO"
69196 msgid "NE"
69197 msgstr "LUANI"
69198 
69199 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
69200 #, fuzzy, kde-kuit-format
69201 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
69202 #| msgid "LEO"
69203 msgid "E"
69204 msgstr "LUANI"
69205 
69206 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
69207 #, fuzzy, kde-kuit-format
69208 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
69209 #| msgid "WINNOW"
69210 msgid "SW"
69211 msgstr "WINNOW"
69212 
69213 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
69214 #, fuzzy, kde-kuit-format
69215 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
69216 #| msgid "SEK"
69217 msgid "S"
69218 msgstr "SEK"
69219 
69220 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
69221 #, fuzzy, kde-kuit-format
69222 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
69223 #| msgid "SEK"
69224 msgid "SE"
69225 msgstr "SEK"
69226 
69227 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
69228 #, fuzzy, kde-kuit-format
69229 #| msgid "Solar system object"
69230 msgid "Slew rate: "
69231 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
69232 
69233 #: kstarslite/qml/main.qml:430
69234 #, fuzzy, kde-kuit-format
69235 #| msgid "Projection system: %1"
69236 msgid "Projection systems"
69237 msgstr "Sistemi i projeksionit: %1"
69238 
69239 #: kstarslite/qml/main.qml:431
69240 #, fuzzy, kde-kuit-format
69241 #| msgid "New Color Scheme"
69242 msgid "Color Schemes"
69243 msgstr "Skemë e Re Ngjyre"
69244 
69245 #: kstarslite/qml/main.qml:432
69246 #, fuzzy, kde-kuit-format
69247 #| msgid "&FOV Symbols"
69248 msgid "FOV Symbols"
69249 msgstr "&FOV Simbolet"
69250 
69251 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
69252 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
69253 #, kde-kuit-format
69254 msgid "Sync"
69255 msgstr ""
69256 
69257 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
69258 #, fuzzy, kde-format
69259 #| msgid "arcseconds"
69260 msgid "0 secs"
69261 msgstr "arcsekonda"
69262 
69263 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
69264 #, fuzzy, kde-format
69265 #| msgid "arcseconds"
69266 msgid "0.1 secs"
69267 msgstr "arcsekonda"
69268 
69269 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
69270 #, fuzzy, kde-format
69271 #| msgid "arcseconds"
69272 msgid "0.25 secs"
69273 msgstr "arcsekonda"
69274 
69275 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
69276 #, fuzzy, kde-format
69277 #| msgid "arcseconds"
69278 msgid "0.5 secs"
69279 msgstr "arcsekonda"
69280 
69281 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
69282 #, kde-format
69283 msgid "1 sec"
69284 msgstr ""
69285 
69286 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
69287 #, fuzzy, kde-format
69288 #| msgid "arcseconds"
69289 msgid "2 secs"
69290 msgstr "arcsekonda"
69291 
69292 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
69293 #, fuzzy, kde-format
69294 #| msgid "arcseconds"
69295 msgid "5 secs"
69296 msgstr "arcsekonda"
69297 
69298 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
69299 #, fuzzy, kde-format
69300 #| msgid "arcseconds"
69301 msgid "10 secs"
69302 msgstr "arcsekonda"
69303 
69304 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
69305 #, fuzzy, kde-format
69306 #| msgid "arcseconds"
69307 msgid "20 secs"
69308 msgstr "arcsekonda"
69309 
69310 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
69311 #, fuzzy, kde-format
69312 #| msgid "arcseconds"
69313 msgid "30 secs"
69314 msgstr "arcsekonda"
69315 
69316 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
69317 #, kde-format
69318 msgid "1 min"
69319 msgstr ""
69320 
69321 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
69322 #, kde-format
69323 msgid "2 mins"
69324 msgstr ""
69325 
69326 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
69327 #, kde-format
69328 msgid "5 mins"
69329 msgstr ""
69330 
69331 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
69332 #, kde-format
69333 msgid "10 mins"
69334 msgstr ""
69335 
69336 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
69337 #, kde-format
69338 msgid "15 mins"
69339 msgstr ""
69340 
69341 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
69342 #, kde-format
69343 msgid "30 mins"
69344 msgstr ""
69345 
69346 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
69347 #, kde-format
69348 msgid "1 hour"
69349 msgstr ""
69350 
69351 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
69352 #, kde-format
69353 msgid "2 hrs"
69354 msgstr ""
69355 
69356 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
69357 #, kde-format
69358 msgid "3 hrs"
69359 msgstr ""
69360 
69361 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
69362 #, kde-format
69363 msgid "6 hrs"
69364 msgstr ""
69365 
69366 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
69367 #, kde-format
69368 msgid "12 hrs"
69369 msgstr ""
69370 
69371 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
69372 #, kde-format
69373 msgid "0 days"
69374 msgstr ""
69375 
69376 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
69377 #, fuzzy, kde-format
69378 #| msgid "Guides"
69379 msgid "1 sid day"
69380 msgstr "Guidat"
69381 
69382 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
69383 #, kde-format
69384 msgid "1 day"
69385 msgstr ""
69386 
69387 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
69388 #, kde-format
69389 msgid "2 days"
69390 msgstr ""
69391 
69392 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
69393 #, kde-format
69394 msgid "3 days"
69395 msgstr ""
69396 
69397 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
69398 #, kde-format
69399 msgid "5 days"
69400 msgstr ""
69401 
69402 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
69403 #, kde-format
69404 msgid "1 week"
69405 msgstr ""
69406 
69407 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
69408 #, kde-format
69409 msgid "2 wks"
69410 msgstr ""
69411 
69412 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
69413 #, kde-format
69414 msgid "3 wks"
69415 msgstr ""
69416 
69417 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
69418 #, fuzzy, kde-format
69419 #| msgid "Version"
69420 msgid "1 month"
69421 msgstr "Versioni"
69422 
69423 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
69424 #, kde-format
69425 msgid "2 mths"
69426 msgstr ""
69427 
69428 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
69429 #, kde-format
69430 msgid "3 mths"
69431 msgstr ""
69432 
69433 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
69434 #, kde-format
69435 msgid "4 mths"
69436 msgstr ""
69437 
69438 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
69439 #, kde-format
69440 msgid "6 mths"
69441 msgstr ""
69442 
69443 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
69444 #, kde-format
69445 msgid "9 mths"
69446 msgstr ""
69447 
69448 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
69449 #, fuzzy, kde-format
69450 #| msgid "year"
69451 msgid "1 year"
69452 msgstr "viti"
69453 
69454 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
69455 #, kde-format
69456 msgid "2 yrs"
69457 msgstr ""
69458 
69459 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
69460 #, kde-format
69461 msgid "3 yrs"
69462 msgstr ""
69463 
69464 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
69465 #, kde-format
69466 msgid "5 yrs"
69467 msgstr ""
69468 
69469 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
69470 #, kde-format
69471 msgid "10 yrs"
69472 msgstr ""
69473 
69474 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
69475 #, kde-format
69476 msgid "25 yrs"
69477 msgstr ""
69478 
69479 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
69480 #, kde-format
69481 msgid "50 yrs"
69482 msgstr ""
69483 
69484 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
69485 #, kde-format
69486 msgid "100 yrs"
69487 msgstr ""
69488 
69489 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
69490 #, kde-kuit-format
69491 msgid "%1 are toggled on"
69492 msgstr ""
69493 
69494 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
69495 #, fuzzy, kde-kuit-format
69496 #| msgid "%1 is online."
69497 msgid "%1 is toggled on"
69498 msgstr "%1 është në linjë."
69499 
69500 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
69501 #, kde-kuit-format
69502 msgid "%1 are toggled off"
69503 msgstr ""
69504 
69505 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
69506 #, fuzzy, kde-kuit-format
69507 #| msgid "%1 is online."
69508 msgid "%1 is toggled off"
69509 msgstr "%1 është në linjë."
69510 
69511 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
69512 #, fuzzy, kde-kuit-format
69513 #| msgid "Empty sky"
69514 msgid "Empty Sky"
69515 msgstr "Qiell i zbrazët"
69516 
69517 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
69518 #, fuzzy, kde-kuit-format
69519 #| msgid "Center && Track"
69520 msgid "Center and Track"
69521 msgstr "Qendër && Gjurmo"
69522 
69523 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
69524 #, fuzzy, kde-kuit-format
69525 #| msgid "Catalogs"
69526 msgid "Star Chart"
69527 msgstr "Katalogët"
69528 
69529 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
69530 #, fuzzy, kde-kuit-format
69531 #| msgctxt "use 'night vision' color scheme"
69532 #| msgid "Night Vision"
69533 msgid "Night Vision"
69534 msgstr "Pamje e Natës"
69535 
69536 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
69537 #, kde-kuit-format
69538 msgid "Moonless Night"
69539 msgstr ""
69540 
69541 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
69542 #, kde-kuit-format
69543 msgid "Lambert (Default)"
69544 msgstr ""
69545 
69546 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
69547 #, kde-kuit-format
69548 msgid "Azimuthal Equidistant"
69549 msgstr ""
69550 
69551 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
69552 #, fuzzy, kde-kuit-format
69553 #| msgid "&Stereographic"
69554 msgid "Orthographic"
69555 msgstr "&Stereografik"
69556 
69557 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
69558 #, kde-kuit-format
69559 msgid "Equirectangular"
69560 msgstr ""
69561 
69562 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
69563 #, fuzzy, kde-kuit-format
69564 #| msgid "&Stereographic"
69565 msgid "Stereographic"
69566 msgstr "&Stereografik"
69567 
69568 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
69569 #, fuzzy, kde-kuit-format
69570 #| msgid "&Gnomonic"
69571 msgid "Gnomonic"
69572 msgstr "&Gnomonic"
69573 
69574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
69575 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
69576 #, kde-format, kde-kuit-format
69577 msgid "Set Time"
69578 msgstr ""
69579 
69580 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
69581 #, kde-kuit-format
69582 msgid "Year"
69583 msgstr ""
69584 
69585 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
69586 #, kde-format, kde-kuit-format
69587 msgid "Month"
69588 msgstr ""
69589 
69590 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
69591 #, kde-kuit-format
69592 msgid "Week"
69593 msgstr ""
69594 
69595 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
69596 #, kde-kuit-format
69597 msgid "Day"
69598 msgstr ""
69599 
69600 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
69601 #, fuzzy, kde-kuit-format
69602 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
69603 #| msgid "Your emails"
69604 msgid "Hour"
69605 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com"
69606 
69607 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
69608 #, fuzzy, kde-kuit-format
69609 #| msgid "Altitude:"
69610 msgid "Min."
69611 msgstr "Lartësia:"
69612 
69613 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
69614 #, fuzzy, kde-kuit-format
69615 #| msgid "Auto Scale"
69616 msgid "Automatic mode"
69617 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
69618 
69619 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
69620 #, fuzzy, kde-kuit-format
69621 #| msgid "Messier Object"
69622 msgid "DeepSky Objects"
69623 msgstr "Objekt i Përzier"
69624 
69625 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
69626 #: skycomponents/constellationlines.cpp:24
69627 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69628 #| msgid "Constellations"
69629 msgid "Constellation Lines"
69630 msgstr "Konstelacionet"
69631 
69632 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:580
69633 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69634 #| msgid "Constellations"
69635 msgid "Constellation Names"
69636 msgstr "Konstelacionet"
69637 
69638 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
69639 #, fuzzy, kde-kuit-format
69640 #| msgid "Constellations"
69641 msgid "Constellation Art"
69642 msgstr "Konstelacionet"
69643 
69644 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
69645 #, fuzzy, kde-kuit-format
69646 #| msgctxt "Constellation Boundary"
69647 #| msgid "Constell. Boundary"
69648 msgid "Constellation Bounds"
69649 msgstr "Kufiri i Kostelacionit"
69650 
69651 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
69652 #, kde-format, kde-kuit-format
69653 msgid "Milky Way"
69654 msgstr ""
69655 
69656 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
69657 #, fuzzy, kde-kuit-format
69658 #| msgid "Equator"
69659 msgid "Equatorial Grid"
69660 msgstr "Ekuatori"
69661 
69662 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
69663 #, fuzzy, kde-kuit-format
69664 #| msgid "Horizon"
69665 msgid "Horizontal Grid"
69666 msgstr "Horizonti"
69667 
69668 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
69669 #, fuzzy, kde-kuit-format
69670 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
69671 msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
69672 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
69673 
69674 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
69675 #, kde-kuit-format
69676 msgid "Exit"
69677 msgstr ""
69678 
69679 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
69680 #, fuzzy, kde-kuit-format
69681 #| msgid " Welcome to KStars "
69682 msgid "Welcome to KStars Lite"
69683 msgstr " Mirëseerdhët në KStars "
69684 
69685 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
69686 #, kde-kuit-format
69687 msgid ""
69688 "KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
69689 "designed for mobile devices."
69690 msgstr ""
69691 
69692 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
69693 #, kde-kuit-format
69694 msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
69695 msgstr ""
69696 
69697 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
69698 #, fuzzy, kde-kuit-format
69699 #| msgid "Stars"
69700 msgid "Start tutorial"
69701 msgstr "Yjet"
69702 
69703 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
69704 #, fuzzy, kde-kuit-format
69705 #| msgid "Globular Clusters"
69706 msgid "Global Drawer"
69707 msgstr "Retë Globulare"
69708 
69709 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
69710 #, kde-kuit-format
69711 msgid ""
69712 "By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
69713 "global drawer"
69714 msgstr ""
69715 
69716 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
69717 #, kde-kuit-format
69718 msgid "Context Drawer"
69719 msgstr ""
69720 
69721 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
69722 #, kde-kuit-format
69723 msgid ""
69724 "By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
69725 "related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
69726 msgstr ""
69727 
69728 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
69729 #, kde-kuit-format
69730 msgid "Top Menu"
69731 msgstr ""
69732 
69733 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
69734 #, kde-kuit-format
69735 msgid ""
69736 "By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
69737 "visibility of different sky objects"
69738 msgstr ""
69739 
69740 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
69741 #, kde-kuit-format
69742 msgid "Bottom Menu"
69743 msgstr ""
69744 
69745 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
69746 #, kde-kuit-format
69747 msgid ""
69748 "By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
69749 "time and start time simulation"
69750 msgstr ""
69751 
69752 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
69753 #, fuzzy, kde-kuit-format
69754 #| msgid "Set Geographic Location"
69755 msgid "Set Location"
69756 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
69757 
69758 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
69759 #, kde-kuit-format
69760 msgid ""
69761 "Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
69762 "almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
69763 "either manually or from GPS). Click next to proceed."
69764 msgstr ""
69765 
69766 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
69767 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
69768 #, fuzzy, kde-format
69769 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
69770 #| msgid "LEO"
69771 msgctxt "Northeast"
69772 msgid "NE"
69773 msgstr "LUANI"
69774 
69775 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
69776 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
69777 #, fuzzy, kde-format
69778 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
69779 #| msgid "SEK"
69780 msgctxt "Southeast"
69781 msgid "SE"
69782 msgstr "SEK"
69783 
69784 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
69785 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
69786 #, kde-format
69787 msgctxt "Southwest"
69788 msgid "SW"
69789 msgstr ""
69790 
69791 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
69792 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
69793 #, fuzzy, kde-format
69794 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
69795 #| msgid "WINNOW"
69796 msgctxt "Northwest"
69797 msgid "NW"
69798 msgstr "WINNOW"
69799 
69800 #: kstarssplash.cpp:18
69801 #, kde-format
69802 msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
69803 msgstr ""
69804 
69805 #: libindi_strings.cpp:1
69806 #, kde-kuit-format
69807 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69808 msgid "100x"
69809 msgstr ""
69810 
69811 #: libindi_strings.cpp:2
69812 #, kde-kuit-format
69813 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69814 msgid "10x"
69815 msgstr ""
69816 
69817 #: libindi_strings.cpp:3
69818 #, kde-kuit-format
69819 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69820 msgid "1200x"
69821 msgstr ""
69822 
69823 #: libindi_strings.cpp:4
69824 #, kde-kuit-format
69825 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69826 msgid "12x"
69827 msgstr ""
69828 
69829 #: libindi_strings.cpp:5
69830 #, kde-kuit-format
69831 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69832 msgid "600x"
69833 msgstr ""
69834 
69835 #: libindi_strings.cpp:6
69836 #, kde-kuit-format
69837 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69838 msgid "64x"
69839 msgstr ""
69840 
69841 #: libindi_strings.cpp:7
69842 #, kde-kuit-format
69843 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69844 msgid "900x"
69845 msgstr ""
69846 
69847 #: libindi_strings.cpp:8
69848 #, kde-kuit-format
69849 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69850 msgid ":CM#"
69851 msgstr ""
69852 
69853 #: libindi_strings.cpp:9
69854 #, kde-kuit-format
69855 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69856 msgid ":CMR#"
69857 msgstr ""
69858 
69859 #: libindi_strings.cpp:10
69860 #, kde-kuit-format
69861 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69862 msgid "AP UTC Offset"
69863 msgstr ""
69864 
69865 #: libindi_strings.cpp:11
69866 #, fuzzy, kde-kuit-format
69867 #| msgid "Local"
69868 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69869 msgid "AP local time"
69870 msgstr "Lokale"
69871 
69872 #: libindi_strings.cpp:12
69873 #, fuzzy, kde-kuit-format
69874 #| msgid "Local"
69875 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69876 msgid "AP sidereal time"
69877 msgstr "Lokale"
69878 
69879 #: libindi_strings.cpp:13
69880 #, kde-kuit-format
69881 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69882 msgid "Abell"
69883 msgstr ""
69884 
69885 #: libindi_strings.cpp:14
69886 #, fuzzy, kde-kuit-format
69887 #| msgid "Position"
69888 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69889 msgid "Abort Motion"
69890 msgstr "Pozicioni"
69891 
69892 #: libindi_strings.cpp:15
69893 #, kde-kuit-format
69894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69895 msgid "Abort Slew"
69896 msgstr ""
69897 
69898 #: libindi_strings.cpp:16
69899 #, kde-kuit-format
69900 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69901 msgid "Abort Slew/Track"
69902 msgstr ""
69903 
69904 #: libindi_strings.cpp:17
69905 #, fuzzy, kde-kuit-format
69906 #| msgid "Guides"
69907 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69908 msgid "Abort"
69909 msgstr "Guidat"
69910 
69911 #: libindi_strings.cpp:18
69912 #, fuzzy, kde-kuit-format
69913 #| msgid "Position"
69914 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69915 msgid "Absolute Position"
69916 msgstr "Pozicioni"
69917 
69918 #: libindi_strings.cpp:19
69919 #, fuzzy, kde-kuit-format
69920 #| msgid "Position"
69921 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69922 msgid "Absolute"
69923 msgstr "Pozicioni"
69924 
69925 #: libindi_strings.cpp:20
69926 #, kde-kuit-format
69927 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69928 msgid "Activate"
69929 msgstr ""
69930 
69931 #: libindi_strings.cpp:21
69932 #, kde-kuit-format
69933 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69934 msgid "Active Filter"
69935 msgstr ""
69936 
69937 #: libindi_strings.cpp:22
69938 #, kde-kuit-format
69939 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69940 msgid "Actual Time"
69941 msgstr ""
69942 
69943 #: libindi_strings.cpp:23
69944 #, kde-kuit-format
69945 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69946 msgid "Alignment"
69947 msgstr ""
69948 
69949 #: libindi_strings.cpp:24
69950 #, fuzzy, kde-kuit-format
69951 #| msgctxt "Altitude"
69952 #| msgid "Alt"
69953 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69954 msgid "All"
69955 msgstr "Alt"
69956 
69957 #: libindi_strings.cpp:25
69958 #, kde-kuit-format
69959 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69960 msgid "Alt  D:M:S"
69961 msgstr ""
69962 
69963 #: libindi_strings.cpp:26
69964 #, kde-kuit-format
69965 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69966 msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
69967 msgstr ""
69968 
69969 #: libindi_strings.cpp:27
69970 #, kde-kuit-format
69971 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69972 msgid "Alt/Dec PEC"
69973 msgstr ""
69974 
69975 #: libindi_strings.cpp:28
69976 #, kde-kuit-format
69977 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69978 msgid "AltAz"
69979 msgstr ""
69980 
69981 #: libindi_strings.cpp:29
69982 #, kde-kuit-format
69983 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69984 msgid "Anti Flicker"
69985 msgstr ""
69986 
69987 #: libindi_strings.cpp:30
69988 #, kde-kuit-format
69989 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69990 msgid "Aperture (mm)"
69991 msgstr ""
69992 
69993 #: libindi_strings.cpp:31
69994 #, kde-kuit-format
69995 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69996 msgid "Arp"
69997 msgstr ""
69998 
69999 #: libindi_strings.cpp:32
70000 #, kde-kuit-format
70001 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70002 msgid "Atmosphere"
70003 msgstr ""
70004 
70005 #: libindi_strings.cpp:33
70006 #, fuzzy, kde-kuit-format
70007 #| msgid "Auto Scale"
70008 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70009 msgid "Auto Search"
70010 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
70011 
70012 #: libindi_strings.cpp:34
70013 #, fuzzy, kde-kuit-format
70014 #| msgid "Auto Scale"
70015 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70016 msgid "Auto"
70017 msgstr "Vetë Përshkallëzo"
70018 
70019 #: libindi_strings.cpp:35
70020 #, fuzzy, kde-kuit-format
70021 #| msgid "Remove Label"
70022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70023 msgid "Auxiliary"
70024 msgstr "Hiq Shënimin"
70025 
70026 #: libindi_strings.cpp:36
70027 #, kde-kuit-format
70028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70029 msgid "Average (1 sec.)"
70030 msgstr ""
70031 
70032 #: libindi_strings.cpp:37
70033 #, kde-kuit-format
70034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70035 msgid "Az D:M:S"
70036 msgstr ""
70037 
70038 #: libindi_strings.cpp:38
70039 #, kde-kuit-format
70040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70041 msgid "Az/Ra Anti-backlash"
70042 msgstr ""
70043 
70044 #: libindi_strings.cpp:39
70045 #, kde-kuit-format
70046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70047 msgid "Az/Ra PEC"
70048 msgstr ""
70049 
70050 #: libindi_strings.cpp:40
70051 #, kde-kuit-format
70052 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70053 msgid "Back Light"
70054 msgstr ""
70055 
70056 #: libindi_strings.cpp:41
70057 #, fuzzy, kde-kuit-format
70058 #| msgid "&Back"
70059 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70060 msgid "Backlash"
70061 msgstr "&Mbrapsht"
70062 
70063 #: libindi_strings.cpp:42
70064 #, kde-kuit-format
70065 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70066 msgid "Baud Rate"
70067 msgstr ""
70068 
70069 #: libindi_strings.cpp:43
70070 #, kde-kuit-format
70071 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70072 msgid "Bias"
70073 msgstr ""
70074 
70075 #: libindi_strings.cpp:44
70076 #, kde-kuit-format
70077 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70078 msgid "Binning"
70079 msgstr ""
70080 
70081 #: libindi_strings.cpp:45
70082 #, kde-kuit-format
70083 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70084 msgid "Bits per pixel"
70085 msgstr ""
70086 
70087 #: libindi_strings.cpp:46
70088 #, kde-kuit-format
70089 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70090 msgid "Blue"
70091 msgstr ""
70092 
70093 #: libindi_strings.cpp:47
70094 #, kde-kuit-format
70095 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70096 msgid "Both"
70097 msgstr ""
70098 
70099 #: libindi_strings.cpp:48
70100 #, kde-kuit-format
70101 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70102 msgid "Brightness"
70103 msgstr ""
70104 
70105 #: libindi_strings.cpp:49
70106 #, kde-kuit-format
70107 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70108 msgid "CCD Bias"
70109 msgstr ""
70110 
70111 #: libindi_strings.cpp:50
70112 #, fuzzy, kde-kuit-format
70113 #| msgid "No FOV"
70114 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70115 msgid "CCD FOV"
70116 msgstr "Jo FOV"
70117 
70118 #: libindi_strings.cpp:51
70119 #, fuzzy, kde-kuit-format
70120 #| msgid "Information"
70121 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70122 msgid "CCD Information"
70123 msgstr "Informacioni"
70124 
70125 #: libindi_strings.cpp:52
70126 #, kde-kuit-format
70127 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70128 msgid "CCD Maximum ADU"
70129 msgstr ""
70130 
70131 #: libindi_strings.cpp:53
70132 #, kde-kuit-format
70133 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70134 msgid "CCD Noise"
70135 msgstr ""
70136 
70137 #: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
70138 #, fuzzy, kde-kuit-format
70139 #| msgid "Delete Confirmation"
70140 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70141 msgid "CCD Simulator"
70142 msgstr "Fshije Konfirmimin"
70143 
70144 #: libindi_strings.cpp:56
70145 #, kde-kuit-format
70146 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70147 msgid "CCD X Pixel Size"
70148 msgstr ""
70149 
70150 #: libindi_strings.cpp:57
70151 #, kde-kuit-format
70152 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70153 msgid "CCD X resolution"
70154 msgstr ""
70155 
70156 #: libindi_strings.cpp:58
70157 #, kde-kuit-format
70158 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70159 msgid "CCD Y Pixel Size"
70160 msgstr ""
70161 
70162 #: libindi_strings.cpp:59
70163 #, kde-kuit-format
70164 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70165 msgid "CCD Y resolution"
70166 msgstr ""
70167 
70168 #: libindi_strings.cpp:60
70169 #, kde-kuit-format
70170 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70171 msgid "CCD1"
70172 msgstr ""
70173 
70174 #: libindi_strings.cpp:61
70175 #, kde-kuit-format
70176 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70177 msgid "CCDs"
70178 msgstr ""
70179 
70180 #: libindi_strings.cpp:62
70181 #, kde-kuit-format
70182 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70183 msgid "Caldwell"
70184 msgstr ""
70185 
70186 #: libindi_strings.cpp:63
70187 #, kde-kuit-format
70188 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70189 msgid "Camera Model"
70190 msgstr ""
70191 
70192 #: libindi_strings.cpp:64
70193 #, kde-kuit-format
70194 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70195 msgid "Celsius"
70196 msgstr ""
70197 
70198 #: libindi_strings.cpp:65
70199 #, kde-kuit-format
70200 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70201 msgid "Centering"
70202 msgstr ""
70203 
70204 #: libindi_strings.cpp:66
70205 #, fuzzy, kde-kuit-format
70206 #| msgid "Client"
70207 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70208 msgid "Client"
70209 msgstr "Klienti"
70210 
70211 #: libindi_strings.cpp:67
70212 #, fuzzy, kde-kuit-format
70213 #| msgid "Colors"
70214 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70215 msgid "Color"
70216 msgstr "Ngjyrat"
70217 
70218 #: libindi_strings.cpp:68
70219 #, kde-kuit-format
70220 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70221 msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
70222 msgstr ""
70223 
70224 #: libindi_strings.cpp:69
70225 #, kde-kuit-format
70226 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70227 msgid "Comet RA motion arcmin/day"
70228 msgstr ""
70229 
70230 #: libindi_strings.cpp:70
70231 #, kde-kuit-format
70232 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70233 msgid "Comet tracking parameters"
70234 msgstr ""
70235 
70236 #: libindi_strings.cpp:71
70237 #, fuzzy, kde-kuit-format
70238 #| msgid "Comets"
70239 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70240 msgid "Comet"
70241 msgstr "Kometat"
70242 
70243 #: libindi_strings.cpp:72
70244 #, fuzzy, kde-kuit-format
70245 #| msgid "Delete Confirmation"
70246 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70247 msgid "Communication"
70248 msgstr "Fshije Konfirmimin"
70249 
70250 #: libindi_strings.cpp:73
70251 #, kde-kuit-format
70252 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70253 msgid "Compress"
70254 msgstr ""
70255 
70256 #: libindi_strings.cpp:74
70257 #, kde-kuit-format
70258 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70259 msgid "Compression"
70260 msgstr ""
70261 
70262 #: libindi_strings.cpp:75
70263 #, fuzzy, kde-kuit-format
70264 #| msgid "Delete Confirmation"
70265 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70266 msgid "Config #1"
70267 msgstr "Fshije Konfirmimin"
70268 
70269 #: libindi_strings.cpp:76
70270 #, fuzzy, kde-kuit-format
70271 #| msgid "Delete Confirmation"
70272 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70273 msgid "Config #2"
70274 msgstr "Fshije Konfirmimin"
70275 
70276 #: libindi_strings.cpp:77
70277 #, fuzzy, kde-kuit-format
70278 #| msgid "Delete Confirmation"
70279 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70280 msgid "Config #3"
70281 msgstr "Fshije Konfirmimin"
70282 
70283 #: libindi_strings.cpp:78
70284 #, fuzzy, kde-kuit-format
70285 #| msgid "Delete Confirmation"
70286 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70287 msgid "Config #4"
70288 msgstr "Fshije Konfirmimin"
70289 
70290 #: libindi_strings.cpp:79
70291 #, fuzzy, kde-kuit-format
70292 #| msgid "Delete Confirmation"
70293 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70294 msgid "Config #5"
70295 msgstr "Fshije Konfirmimin"
70296 
70297 #: libindi_strings.cpp:80
70298 #, fuzzy, kde-kuit-format
70299 #| msgid "Delete Confirmation"
70300 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70301 msgid "Config #6"
70302 msgstr "Fshije Konfirmimin"
70303 
70304 #: libindi_strings.cpp:81
70305 #, fuzzy, kde-kuit-format
70306 #| msgid "Common Name"
70307 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70308 msgid "Config Name"
70309 msgstr "Emri i Zakonshëm"
70310 
70311 #: libindi_strings.cpp:82
70312 #, fuzzy, kde-kuit-format
70313 #| msgid "Delete Confirmation"
70314 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70315 msgid "Configuration"
70316 msgstr "Fshije Konfirmimin"
70317 
70318 #: libindi_strings.cpp:83
70319 #, fuzzy, kde-kuit-format
70320 #| msgid "constellation"
70321 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70322 msgid "Connect"
70323 msgstr "konstelacion"
70324 
70325 #: libindi_strings.cpp:84
70326 #, fuzzy, kde-kuit-format
70327 #| msgid "constellation"
70328 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70329 msgid "Connection Mode"
70330 msgstr "konstelacion"
70331 
70332 #: libindi_strings.cpp:85
70333 #, fuzzy, kde-kuit-format
70334 #| msgid "constellation"
70335 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70336 msgid "Connection"
70337 msgstr "konstelacion"
70338 
70339 #: libindi_strings.cpp:86
70340 #, fuzzy, kde-kuit-format
70341 #| msgid "INDI Control Panel"
70342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70343 msgid "Contrast"
70344 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
70345 
70346 #: libindi_strings.cpp:87
70347 #, fuzzy, kde-kuit-format
70348 #| msgid "INDI Control Panel"
70349 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70350 msgid "Control"
70351 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
70352 
70353 #: libindi_strings.cpp:88
70354 #, kde-kuit-format
70355 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70356 msgid "Cooler"
70357 msgstr ""
70358 
70359 #: libindi_strings.cpp:89
70360 #, kde-kuit-format
70361 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70362 msgid "Count"
70363 msgstr ""
70364 
70365 #: libindi_strings.cpp:90
70366 #, fuzzy, kde-kuit-format
70367 #| msgid "Altitude:"
70368 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70369 msgid "Current"
70370 msgstr "Lartësia:"
70371 
70372 #: libindi_strings.cpp:91
70373 #, fuzzy, kde-kuit-format
70374 #| msgid "Custom"
70375 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70376 msgid "Custom"
70377 msgstr "E Përzgjedhur"
70378 
70379 #: libindi_strings.cpp:92
70380 #, fuzzy, kde-kuit-format
70381 #| msgid "arcseconds"
70382 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70383 msgid "DE (arcsecs/s)"
70384 msgstr "arcsekonda"
70385 
70386 #: libindi_strings.cpp:93
70387 #, kde-kuit-format
70388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70389 msgid "DEC (dd:mm:ss)"
70390 msgstr ""
70391 
70392 #: libindi_strings.cpp:94
70393 #, kde-kuit-format
70394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70395 msgid "DOME"
70396 msgstr ""
70397 
70398 #: libindi_strings.cpp:95
70399 #, kde-kuit-format
70400 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70401 msgid "Dark"
70402 msgstr ""
70403 
70404 #: libindi_strings.cpp:96
70405 #, fuzzy, kde-kuit-format
70406 #| msgid "Date and time"
70407 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70408 msgid "Date"
70409 msgstr "Data dhe ora"
70410 
70411 #: libindi_strings.cpp:97
70412 #, fuzzy, kde-kuit-format
70413 #| msgid "Date and time"
70414 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70415 msgid "Date/Time"
70416 msgstr "Data dhe ora"
70417 
70418 #: libindi_strings.cpp:98
70419 #, fuzzy, kde-kuit-format
70420 #| msgid "Date and time"
70421 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70422 msgid "Date/Time/Location"
70423 msgstr "Data dhe ora"
70424 
70425 #: libindi_strings.cpp:99
70426 #, kde-kuit-format
70427 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70428 msgid "Debug"
70429 msgstr ""
70430 
70431 #: libindi_strings.cpp:100
70432 #, fuzzy, kde-kuit-format
70433 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
70434 #| msgid "%1 arcmin"
70435 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70436 msgid "Dec (arcmin)"
70437 msgstr "%1 arcmin"
70438 
70439 #: libindi_strings.cpp:101
70440 #, kde-kuit-format
70441 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70442 msgid "Dec (dd:mm:ss)"
70443 msgstr ""
70444 
70445 #: libindi_strings.cpp:102
70446 #, kde-kuit-format
70447 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70448 msgid "Dec D:M:S"
70449 msgstr ""
70450 
70451 #: libindi_strings.cpp:103
70452 #, fuzzy, kde-kuit-format
70453 #| msgid "Declination"
70454 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70455 msgid "Declination axis"
70456 msgstr "Këndi"
70457 
70458 #: libindi_strings.cpp:104
70459 #, fuzzy, kde-kuit-format
70460 #| msgid "Catalogs"
70461 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70462 msgid "Deep Sky Catalogs"
70463 msgstr "Katalogët"
70464 
70465 #: libindi_strings.cpp:105
70466 #, fuzzy, kde-kuit-format
70467 #| msgid "&Default Zoom"
70468 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70469 msgid "Default"
70470 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
70471 
70472 #: libindi_strings.cpp:106
70473 #, fuzzy, kde-kuit-format
70474 #| msgid "Device"
70475 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70476 msgid "Device"
70477 msgstr "Pajisja"
70478 
70479 #: libindi_strings.cpp:107
70480 #, kde-kuit-format
70481 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70482 msgid "Diff. Eq."
70483 msgstr ""
70484 
70485 #: libindi_strings.cpp:108
70486 #, fuzzy, kde-kuit-format
70487 #| msgctxt "use default color scheme"
70488 #| msgid "Default Colors"
70489 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70490 msgid "Dir"
70491 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
70492 
70493 #: libindi_strings.cpp:109
70494 #, kde-kuit-format
70495 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70496 msgid "Dir."
70497 msgstr ""
70498 
70499 #: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
70500 #, fuzzy, kde-kuit-format
70501 #| msgid "Declination"
70502 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70503 msgid "Direction"
70504 msgstr "Këndi"
70505 
70506 #: libindi_strings.cpp:112
70507 #, fuzzy, kde-kuit-format
70508 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70509 #| msgid "Details"
70510 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70511 msgid "Disable"
70512 msgstr "Hollësitë"
70513 
70514 #: libindi_strings.cpp:113
70515 #, fuzzy, kde-kuit-format
70516 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70517 #| msgid "Details"
70518 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70519 msgid "Disabled"
70520 msgstr "Hollësitë"
70521 
70522 #: libindi_strings.cpp:114
70523 #, fuzzy, kde-kuit-format
70524 #| msgid "constellation"
70525 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70526 msgid "Disconnect"
70527 msgstr "konstelacion"
70528 
70529 #: libindi_strings.cpp:115
70530 #, kde-kuit-format
70531 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70532 msgid "Divisor"
70533 msgstr ""
70534 
70535 #: libindi_strings.cpp:116
70536 #, fuzzy, kde-kuit-format
70537 #| msgid "Delete Confirmation"
70538 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70539 msgid "Dome Simulator"
70540 msgstr "Fshije Konfirmimin"
70541 
70542 #: libindi_strings.cpp:117
70543 #, fuzzy, kde-kuit-format
70544 #| msgid "INDI Control Panel"
70545 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70546 msgid "Dome control"
70547 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
70548 
70549 #: libindi_strings.cpp:118
70550 #, fuzzy, kde-kuit-format
70551 #| msgid "Telescope"
70552 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70553 msgid "Dome locks"
70554 msgstr "Teleskopi"
70555 
70556 #: libindi_strings.cpp:119
70557 #, fuzzy, kde-kuit-format
70558 #| msgid "Coordinates"
70559 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70560 msgid "Dome parking policy"
70561 msgstr "Koordinatat"
70562 
70563 #: libindi_strings.cpp:120
70564 #, fuzzy, kde-kuit-format
70565 #| msgid "Coordinates"
70566 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70567 msgid "Dome parks"
70568 msgstr "Koordinatat"
70569 
70570 #: libindi_strings.cpp:121
70571 #, kde-kuit-format
70572 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70573 msgid "Driver Info"
70574 msgstr ""
70575 
70576 #: libindi_strings.cpp:122
70577 #, fuzzy, kde-kuit-format
70578 #| msgid "Saturn"
70579 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70580 msgid "Duration (s)"
70581 msgstr "Saturni"
70582 
70583 #: libindi_strings.cpp:123
70584 #, fuzzy, kde-kuit-format
70585 #| msgid "Saturn"
70586 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70587 msgid "Duration (sec)"
70588 msgstr "Saturni"
70589 
70590 #: libindi_strings.cpp:124
70591 #, fuzzy, kde-kuit-format
70592 #| msgid "Open Clusters"
70593 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70594 msgid "Dust Cover"
70595 msgstr "Retë e Hapura"
70596 
70597 #: libindi_strings.cpp:125
70598 #, kde-kuit-format
70599 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70600 msgid "Duty cycle"
70601 msgstr ""
70602 
70603 #: libindi_strings.cpp:126
70604 #, fuzzy, kde-kuit-format
70605 #| msgid "Coordinates"
70606 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70607 msgid "EQ Coord"
70608 msgstr "Koordinatat"
70609 
70610 #: libindi_strings.cpp:127
70611 #, kde-kuit-format
70612 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70613 msgid "EQ PEC"
70614 msgstr ""
70615 
70616 #: libindi_strings.cpp:128
70617 #, fuzzy, kde-kuit-format
70618 #| msgid "Capture Image"
70619 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70620 msgid "East (ms)"
70621 msgstr "Kap Imazihn"
70622 
70623 #: libindi_strings.cpp:129
70624 #, kde-kuit-format
70625 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70626 msgid "East (msec)"
70627 msgstr ""
70628 
70629 #: libindi_strings.cpp:130
70630 #, kde-kuit-format
70631 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70632 msgid "East (pointing west)"
70633 msgstr ""
70634 
70635 #: libindi_strings.cpp:131
70636 #, kde-kuit-format
70637 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70638 msgid "East (sec)"
70639 msgstr ""
70640 
70641 #: libindi_strings.cpp:132
70642 #, fuzzy, kde-kuit-format
70643 #| msgid "&East"
70644 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70645 msgid "East"
70646 msgstr "&Lindja"
70647 
70648 #: libindi_strings.cpp:133
70649 #, fuzzy, kde-kuit-format
70650 #| msgid "&East"
70651 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70652 msgid "East/West"
70653 msgstr "&Lindja"
70654 
70655 #: libindi_strings.cpp:134
70656 #, fuzzy, kde-kuit-format
70657 #| msgid "Position"
70658 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70659 msgid "Elevation (m)"
70660 msgstr "Pozicioni"
70661 
70662 #: libindi_strings.cpp:135
70663 #, fuzzy, kde-kuit-format
70664 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70665 #| msgid "Details"
70666 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70667 msgid "Enable"
70668 msgstr "Hollësitë"
70669 
70670 #: libindi_strings.cpp:136
70671 #, fuzzy, kde-kuit-format
70672 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70673 #| msgid "Details"
70674 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70675 msgid "Enabled"
70676 msgstr "Hollësitë"
70677 
70678 #: libindi_strings.cpp:137
70679 #, kde-kuit-format
70680 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70681 msgid "Encoder"
70682 msgstr ""
70683 
70684 #: libindi_strings.cpp:138
70685 #, kde-kuit-format
70686 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70687 msgid "EQ PE"
70688 msgstr ""
70689 
70690 #: libindi_strings.cpp:139
70691 #, fuzzy, kde-kuit-format
70692 #| msgid "Coordinates"
70693 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70694 msgid "Eq. Coordinates"
70695 msgstr "Koordinatat"
70696 
70697 #: libindi_strings.cpp:140
70698 #, fuzzy, kde-kuit-format
70699 #| msgid "Equator"
70700 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70701 msgid "Equatorial JNow"
70702 msgstr "Ekuatori"
70703 
70704 #: libindi_strings.cpp:141
70705 #, fuzzy, kde-kuit-format
70706 #| msgid "Try Another"
70707 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70708 msgid "Ethernet"
70709 msgstr "Provo Një Tjetër"
70710 
70711 #: libindi_strings.cpp:142
70712 #, kde-kuit-format
70713 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70714 msgid "Exec"
70715 msgstr ""
70716 
70717 #: libindi_strings.cpp:143
70718 #, fuzzy, kde-kuit-format
70719 #| msgid "Import File"
70720 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70721 msgid "Expose Abort"
70722 msgstr "Importo Kartelë"
70723 
70724 #: libindi_strings.cpp:144
70725 #, fuzzy, kde-kuit-format
70726 #| msgid "Import File"
70727 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70728 msgid "Expose"
70729 msgstr "Importo Kartelë"
70730 
70731 #: libindi_strings.cpp:145
70732 #, fuzzy, kde-kuit-format
70733 #| msgid "Import File"
70734 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70735 msgid "Exposure"
70736 msgstr "Importo Kartelë"
70737 
70738 #: libindi_strings.cpp:146
70739 #, kde-kuit-format
70740 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70741 msgid "Extended GPS Features"
70742 msgstr ""
70743 
70744 #: libindi_strings.cpp:147
70745 #, kde-kuit-format
70746 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70747 msgid "Extrema"
70748 msgstr ""
70749 
70750 #: libindi_strings.cpp:148
70751 #, fuzzy, kde-kuit-format
70752 #| msgid "FITS Header"
70753 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70754 msgid "FITS Header"
70755 msgstr "Kreu i FITS"
70756 
70757 #: libindi_strings.cpp:149
70758 #, fuzzy, kde-kuit-format
70759 #| msgid "arcseconds"
70760 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70761 msgid "FWHM (arcseconds)"
70762 msgstr "arcsekonda"
70763 
70764 #: libindi_strings.cpp:150
70765 #, kde-kuit-format
70766 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70767 msgid "FWHM"
70768 msgstr ""
70769 
70770 #: libindi_strings.cpp:151
70771 #, kde-kuit-format
70772 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70773 msgid "Factory"
70774 msgstr ""
70775 
70776 #: libindi_strings.cpp:152
70777 #, kde-kuit-format
70778 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70779 msgid "Fan"
70780 msgstr ""
70781 
70782 #: libindi_strings.cpp:153
70783 #, kde-kuit-format
70784 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70785 msgid "Fast"
70786 msgstr ""
70787 
70788 #: libindi_strings.cpp:154
70789 #, kde-kuit-format
70790 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70791 msgid "Feed"
70792 msgstr ""
70793 
70794 #: libindi_strings.cpp:155
70795 #, kde-kuit-format
70796 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70797 msgid "Feedback"
70798 msgstr ""
70799 
70800 #: libindi_strings.cpp:156
70801 #, kde-kuit-format
70802 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70803 msgid "Field De-rotator"
70804 msgstr ""
70805 
70806 #: libindi_strings.cpp:157
70807 #, kde-kuit-format
70808 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70809 msgid "Filter #1"
70810 msgstr ""
70811 
70812 #: libindi_strings.cpp:158
70813 #, kde-kuit-format
70814 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70815 msgid "Filter #2"
70816 msgstr ""
70817 
70818 #: libindi_strings.cpp:159
70819 #, kde-kuit-format
70820 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70821 msgid "Filter #3"
70822 msgstr ""
70823 
70824 #: libindi_strings.cpp:160
70825 #, kde-kuit-format
70826 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70827 msgid "Filter #4"
70828 msgstr ""
70829 
70830 #: libindi_strings.cpp:161
70831 #, kde-kuit-format
70832 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70833 msgid "Filter #5"
70834 msgstr ""
70835 
70836 #: libindi_strings.cpp:162
70837 #, fuzzy, kde-kuit-format
70838 #| msgid "Guides"
70839 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70840 msgid "Filter Count"
70841 msgstr "Guidat"
70842 
70843 #: libindi_strings.cpp:163
70844 #, fuzzy, kde-kuit-format
70845 #| msgid "Telescope"
70846 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70847 msgid "Filter Simulator"
70848 msgstr "Teleskopi"
70849 
70850 #: libindi_strings.cpp:164
70851 #, fuzzy, kde-kuit-format
70852 #| msgid "Guides"
70853 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70854 msgid "Filter Slot"
70855 msgstr "Guidat"
70856 
70857 #: libindi_strings.cpp:165
70858 #, fuzzy, kde-kuit-format
70859 #| msgid "Guides"
70860 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70861 msgid "Filter Wheel"
70862 msgstr "Guidat"
70863 
70864 #: libindi_strings.cpp:166
70865 #, kde-kuit-format
70866 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70867 msgid "Filter"
70868 msgstr ""
70869 
70870 #: libindi_strings.cpp:167
70871 #, fuzzy, kde-kuit-format
70872 #| msgid "Guides"
70873 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70874 msgid "Filter#1"
70875 msgstr "Guidat"
70876 
70877 #: libindi_strings.cpp:168
70878 #, fuzzy, kde-kuit-format
70879 #| msgid "Guides"
70880 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70881 msgid "Filter#2"
70882 msgstr "Guidat"
70883 
70884 #: libindi_strings.cpp:169
70885 #, fuzzy, kde-kuit-format
70886 #| msgid "Guides"
70887 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70888 msgid "Filter#3"
70889 msgstr "Guidat"
70890 
70891 #: libindi_strings.cpp:170
70892 #, fuzzy, kde-kuit-format
70893 #| msgid "Guides"
70894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70895 msgid "Filter#4"
70896 msgstr "Guidat"
70897 
70898 #: libindi_strings.cpp:171
70899 #, fuzzy, kde-kuit-format
70900 #| msgid "Guides"
70901 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70902 msgid "Filter#5"
70903 msgstr "Guidat"
70904 
70905 #: libindi_strings.cpp:172
70906 #, fuzzy, kde-kuit-format
70907 #| msgid "Guides"
70908 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70909 msgid "Filter#6"
70910 msgstr "Guidat"
70911 
70912 #: libindi_strings.cpp:173
70913 #, fuzzy, kde-kuit-format
70914 #| msgid "Guides"
70915 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70916 msgid "Filter#7"
70917 msgstr "Guidat"
70918 
70919 #: libindi_strings.cpp:174
70920 #, fuzzy, kde-kuit-format
70921 #| msgid "Guides"
70922 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70923 msgid "Filter#8"
70924 msgstr "Guidat"
70925 
70926 #: libindi_strings.cpp:175
70927 #, kde-kuit-format
70928 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70929 msgid "Find"
70930 msgstr ""
70931 
70932 #: libindi_strings.cpp:176
70933 #, fuzzy, kde-kuit-format
70934 #| msgid "Image"
70935 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70936 msgid "Firmware Info"
70937 msgstr "Imazhi"
70938 
70939 #: libindi_strings.cpp:177
70940 #, kde-kuit-format
70941 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70942 msgid "Firmware data"
70943 msgstr ""
70944 
70945 #: libindi_strings.cpp:178
70946 #, fuzzy, kde-kuit-format
70947 #| msgid "Version"
70948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70949 msgid "Firmware version"
70950 msgstr "Versioni"
70951 
70952 #: libindi_strings.cpp:179
70953 #, kde-kuit-format
70954 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70955 msgid "Firmware"
70956 msgstr ""
70957 
70958 #: libindi_strings.cpp:180
70959 #, kde-kuit-format
70960 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70961 msgid "Flat"
70962 msgstr ""
70963 
70964 #: libindi_strings.cpp:181
70965 #, kde-kuit-format
70966 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70967 msgid "Fluorescent"
70968 msgstr ""
70969 
70970 #: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
70971 #, kde-kuit-format
70972 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70973 msgid "Focal Length (mm)"
70974 msgstr ""
70975 
70976 #: libindi_strings.cpp:184
70977 #, fuzzy, kde-kuit-format
70978 #| msgid "INDI Control Panel"
70979 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70980 msgid "Focus Control"
70981 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
70982 
70983 #: libindi_strings.cpp:185
70984 #, kde-kuit-format
70985 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70986 msgid "Focus In"
70987 msgstr ""
70988 
70989 #: libindi_strings.cpp:186
70990 #, kde-kuit-format
70991 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70992 msgid "Focus Out"
70993 msgstr ""
70994 
70995 #: libindi_strings.cpp:187
70996 #, kde-kuit-format
70997 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70998 msgid "Focus Speed"
70999 msgstr ""
71000 
71001 #: libindi_strings.cpp:188
71002 #, kde-kuit-format
71003 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71004 msgid "Focus Timer"
71005 msgstr ""
71006 
71007 #: libindi_strings.cpp:189
71008 #, kde-kuit-format
71009 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71010 msgid "Focus in"
71011 msgstr ""
71012 
71013 #: libindi_strings.cpp:190
71014 #, kde-kuit-format
71015 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71016 msgid "Focus out"
71017 msgstr ""
71018 
71019 #: libindi_strings.cpp:191
71020 #, fuzzy, kde-kuit-format
71021 #| msgid "Telescope"
71022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71023 msgid "Focuser Simulator"
71024 msgstr "Teleskopi"
71025 
71026 #: libindi_strings.cpp:192
71027 #, kde-kuit-format
71028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71029 msgid "Focuser"
71030 msgstr ""
71031 
71032 #: libindi_strings.cpp:193
71033 #, kde-kuit-format
71034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71035 msgid "Focusers"
71036 msgstr ""
71037 
71038 #: libindi_strings.cpp:194
71039 #, kde-kuit-format
71040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71041 msgid "FPS"
71042 msgstr ""
71043 
71044 #: libindi_strings.cpp:195
71045 #, kde-kuit-format
71046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71047 msgid "Frame Rate"
71048 msgstr ""
71049 
71050 #: libindi_strings.cpp:196
71051 #, fuzzy, kde-kuit-format
71052 #| msgid "Image"
71053 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71054 msgid "Frame Type"
71055 msgstr "Imazhi"
71056 
71057 #: libindi_strings.cpp:197
71058 #, fuzzy, kde-kuit-format
71059 #| msgid "Size:"
71060 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71061 msgid "Frame Values"
71062 msgstr "Përmasa:"
71063 
71064 #: libindi_strings.cpp:198
71065 #, kde-kuit-format
71066 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71067 msgid "Frame"
71068 msgstr ""
71069 
71070 #: libindi_strings.cpp:199
71071 #, fuzzy, kde-kuit-format
71072 #| msgid "Image"
71073 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71074 msgid "FrameType"
71075 msgstr "Imazhi"
71076 
71077 #: libindi_strings.cpp:200
71078 #, fuzzy, kde-kuit-format
71079 #| msgid "Name"
71080 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71081 msgid "Frames"
71082 msgstr "Emri"
71083 
71084 #: libindi_strings.cpp:201
71085 #, kde-kuit-format
71086 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71087 msgid "Freq"
71088 msgstr ""
71089 
71090 #: libindi_strings.cpp:202
71091 #, fuzzy, kde-kuit-format
71092 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
71093 #| msgid "Full moon"
71094 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71095 msgid "Full"
71096 msgstr "Hëna e plotë"
71097 
71098 #: libindi_strings.cpp:203
71099 #, kde-kuit-format
71100 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71101 msgid "GCVS"
71102 msgstr ""
71103 
71104 #: libindi_strings.cpp:204
71105 #, kde-kuit-format
71106 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71107 msgid "GOTO"
71108 msgstr ""
71109 
71110 #: libindi_strings.cpp:205
71111 #, kde-kuit-format
71112 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71113 msgid "GPS Power"
71114 msgstr ""
71115 
71116 #: libindi_strings.cpp:206
71117 #, fuzzy, kde-kuit-format
71118 #| msgid "Delete Confirmation"
71119 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71120 msgid "GPS Simulator"
71121 msgstr "Fshije Konfirmimin"
71122 
71123 #: libindi_strings.cpp:207
71124 #, fuzzy, kde-kuit-format
71125 #| msgid "Status"
71126 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71127 msgid "GPS Status"
71128 msgstr "Gjendja"
71129 
71130 #: libindi_strings.cpp:208
71131 #, fuzzy, kde-kuit-format
71132 #| msgid "Solar System"
71133 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71134 msgid "GPS System"
71135 msgstr "Sistemi Diellor"
71136 
71137 #: libindi_strings.cpp:209
71138 #, kde-kuit-format
71139 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71140 msgid "GPS"
71141 msgstr ""
71142 
71143 #: libindi_strings.cpp:210
71144 #, kde-kuit-format
71145 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71146 msgid "GPS/16 inch Features"
71147 msgstr ""
71148 
71149 #: libindi_strings.cpp:211
71150 #, kde-kuit-format
71151 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71152 msgid "Gamma"
71153 msgstr ""
71154 
71155 #: libindi_strings.cpp:212
71156 #, fuzzy, kde-kuit-format
71157 #| msgid "General"
71158 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71159 msgid "General Info"
71160 msgstr "Të Përgjithshme"
71161 
71162 #: libindi_strings.cpp:213
71163 #, kde-kuit-format
71164 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71165 msgid "Generic Video4Linux"
71166 msgstr ""
71167 
71168 #: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
71169 #, fuzzy, kde-kuit-format
71170 #| msgid "Set Geographic Location"
71171 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71172 msgid "Geographic Location"
71173 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
71174 
71175 #: libindi_strings.cpp:216
71176 #, kde-kuit-format
71177 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71178 msgid "Goto"
71179 msgstr ""
71180 
71181 #: libindi_strings.cpp:217
71182 #, kde-kuit-format
71183 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71184 msgid "Green"
71185 msgstr ""
71186 
71187 #: libindi_strings.cpp:218
71188 #, kde-kuit-format
71189 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71190 msgid "Grey"
71191 msgstr ""
71192 
71193 #: libindi_strings.cpp:219
71194 #, fuzzy, kde-kuit-format
71195 #| msgid "Guides"
71196 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71197 msgid "Guide Abort"
71198 msgstr "Guidat"
71199 
71200 #: libindi_strings.cpp:220
71201 #, fuzzy, kde-kuit-format
71202 #| msgid "Guides"
71203 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71204 msgid "Guide E/W"
71205 msgstr "Guidat"
71206 
71207 #: libindi_strings.cpp:221
71208 #, fuzzy, kde-kuit-format
71209 #| msgid "Guides"
71210 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71211 msgid "Guide East/West"
71212 msgstr "Guidat"
71213 
71214 #: libindi_strings.cpp:222
71215 #, fuzzy, kde-kuit-format
71216 #| msgid "Guides"
71217 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71218 msgid "Guide Head"
71219 msgstr "Guidat"
71220 
71221 #: libindi_strings.cpp:223
71222 #, fuzzy, kde-kuit-format
71223 #| msgid "Telescope"
71224 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71225 msgid "Guide Info"
71226 msgstr "Teleskopi"
71227 
71228 #: libindi_strings.cpp:224
71229 #, fuzzy, kde-kuit-format
71230 #| msgid "Guides"
71231 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71232 msgid "Guide N/S"
71233 msgstr "Guidat"
71234 
71235 #: libindi_strings.cpp:225
71236 #, fuzzy, kde-kuit-format
71237 #| msgid "Guides"
71238 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71239 msgid "Guide North/South"
71240 msgstr "Guidat"
71241 
71242 #: libindi_strings.cpp:226
71243 #, fuzzy, kde-kuit-format
71244 #| msgid "Guides"
71245 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71246 msgid "Guide West/East"
71247 msgstr "Guidat"
71248 
71249 #: libindi_strings.cpp:227
71250 #, fuzzy, kde-kuit-format
71251 #| msgid "Guides"
71252 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71253 msgid "Guide Wheel"
71254 msgstr "Guidat"
71255 
71256 #: libindi_strings.cpp:228
71257 #, fuzzy, kde-kuit-format
71258 #| msgid "Guides"
71259 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71260 msgid "Guide"
71261 msgstr "Guidat"
71262 
71263 #: libindi_strings.cpp:229
71264 #, kde-kuit-format
71265 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71266 msgid "Guider Aperture (mm)"
71267 msgstr ""
71268 
71269 #: libindi_strings.cpp:230
71270 #, fuzzy, kde-kuit-format
71271 #| msgid "Guides"
71272 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71273 msgid "Guider Control"
71274 msgstr "Guidat"
71275 
71276 #: libindi_strings.cpp:231
71277 #, kde-kuit-format
71278 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71279 msgid "Guider Focal Length (mm)"
71280 msgstr ""
71281 
71282 #: libindi_strings.cpp:232
71283 #, fuzzy, kde-kuit-format
71284 #| msgid "Guides"
71285 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71286 msgid "Guider Head"
71287 msgstr "Guidat"
71288 
71289 #: libindi_strings.cpp:233
71290 #, fuzzy, kde-kuit-format
71291 #| msgid "Guides"
71292 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71293 msgid "Guider Head Rapid Guide"
71294 msgstr "Guidat"
71295 
71296 #: libindi_strings.cpp:234
71297 #, fuzzy, kde-kuit-format
71298 #| msgid "Guides"
71299 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71300 msgid "Guider Image"
71301 msgstr "Guidat"
71302 
71303 #: libindi_strings.cpp:235
71304 #, fuzzy, kde-kuit-format
71305 #| msgid "Guides"
71306 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71307 msgid "Guiding Rate"
71308 msgstr "Guidat"
71309 
71310 #: libindi_strings.cpp:236
71311 #, kde-kuit-format
71312 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71313 msgid "H Alpha"
71314 msgstr ""
71315 
71316 #: libindi_strings.cpp:237
71317 #, kde-kuit-format
71318 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71319 msgid "H:M:S"
71320 msgstr ""
71321 
71322 #: libindi_strings.cpp:238
71323 #, kde-kuit-format
71324 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71325 msgid "HA H:M:S"
71326 msgstr ""
71327 
71328 #: libindi_strings.cpp:239
71329 #, kde-kuit-format
71330 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71331 msgid "H_Alpha"
71332 msgstr ""
71333 
71334 #: libindi_strings.cpp:240
71335 #, kde-kuit-format
71336 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71337 msgid "Halt"
71338 msgstr ""
71339 
71340 #: libindi_strings.cpp:241
71341 #, kde-kuit-format
71342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71343 msgid "Height m"
71344 msgstr ""
71345 
71346 #: libindi_strings.cpp:242
71347 #, kde-kuit-format
71348 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71349 msgid "Height"
71350 msgstr ""
71351 
71352 #: libindi_strings.cpp:243
71353 #, kde-kuit-format
71354 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71355 msgid "High"
71356 msgstr ""
71357 
71358 #: libindi_strings.cpp:244
71359 #, fuzzy, kde-kuit-format
71360 #| msgid "Horizon"
71361 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71362 msgid "Horizontal Coords"
71363 msgstr "Horizonti"
71364 
71365 #: libindi_strings.cpp:245
71366 #, fuzzy, kde-kuit-format
71367 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
71368 #| msgid "Your emails"
71369 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71370 msgid "Hour axis"
71371 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com"
71372 
71373 #: libindi_strings.cpp:246
71374 #, fuzzy, kde-kuit-format
71375 #| msgid "Horizon"
71376 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71377 msgid "Hourangle Coords"
71378 msgstr "Horizonti"
71379 
71380 #: libindi_strings.cpp:247
71381 #, kde-kuit-format
71382 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71383 msgid "Hue"
71384 msgstr ""
71385 
71386 #: libindi_strings.cpp:248
71387 #, kde-kuit-format
71388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71389 msgid "Humidity Perc."
71390 msgstr ""
71391 
71392 #: libindi_strings.cpp:249
71393 #, kde-kuit-format
71394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71395 msgid "IC"
71396 msgstr ""
71397 
71398 #: libindi_strings.cpp:250
71399 #, fuzzy, kde-kuit-format
71400 #| msgid "Ignore"
71401 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71402 msgid "Ignore dome"
71403 msgstr "Injoro"
71404 
71405 #: libindi_strings.cpp:251
71406 #, kde-kuit-format
71407 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71408 msgid "Image Adjustments"
71409 msgstr ""
71410 
71411 #: libindi_strings.cpp:252
71412 #, fuzzy, kde-kuit-format
71413 #| msgid "Main Toolbar"
71414 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71415 msgid "Image Control"
71416 msgstr "Shiriti Kryesor"
71417 
71418 #: libindi_strings.cpp:253
71419 #, fuzzy, kde-kuit-format
71420 #| msgid "Image"
71421 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71422 msgid "Image Data"
71423 msgstr "Imazhi"
71424 
71425 #: libindi_strings.cpp:254
71426 #, fuzzy, kde-kuit-format
71427 #| msgid "Image"
71428 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71429 msgid "Image Info"
71430 msgstr "Imazhi"
71431 
71432 #: libindi_strings.cpp:255
71433 #, kde-kuit-format
71434 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71435 msgid "Image Settings"
71436 msgstr ""
71437 
71438 #: libindi_strings.cpp:256
71439 #, fuzzy, kde-kuit-format
71440 #| msgid "Image"
71441 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71442 msgid "Image Type"
71443 msgstr "Imazhi"
71444 
71445 #: libindi_strings.cpp:257
71446 #, fuzzy, kde-kuit-format
71447 #| msgid "Image"
71448 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71449 msgid "Image"
71450 msgstr "Imazhi"
71451 
71452 #: libindi_strings.cpp:258
71453 #, kde-kuit-format
71454 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71455 msgid "Indoor"
71456 msgstr ""
71457 
71458 #: libindi_strings.cpp:259
71459 #, kde-kuit-format
71460 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71461 msgid "Info"
71462 msgstr ""
71463 
71464 #: libindi_strings.cpp:260
71465 #, kde-kuit-format
71466 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71467 msgid "Instant."
71468 msgstr ""
71469 
71470 #: libindi_strings.cpp:261
71471 #, kde-kuit-format
71472 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71473 msgid "Interface"
71474 msgstr ""
71475 
71476 #: libindi_strings.cpp:262
71477 #, kde-kuit-format
71478 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71479 msgid "Joystick"
71480 msgstr ""
71481 
71482 #: libindi_strings.cpp:263
71483 #, fuzzy, kde-kuit-format
71484 #| msgid "Jupiter"
71485 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71486 msgid "Jupiter"
71487 msgstr "Jupiteri"
71488 
71489 #: libindi_strings.cpp:264
71490 #, fuzzy, kde-kuit-format
71491 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
71492 #| msgid "HELPER"
71493 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71494 msgid "LPR"
71495 msgstr "NDIHMËSI"
71496 
71497 #: libindi_strings.cpp:265
71498 #, kde-kuit-format
71499 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71500 msgid "LX200 Basic"
71501 msgstr ""
71502 
71503 #: libindi_strings.cpp:266
71504 #, kde-kuit-format
71505 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71506 msgid "Lat (dd:mm:ss)"
71507 msgstr ""
71508 
71509 #: libindi_strings.cpp:267
71510 #, kde-kuit-format
71511 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71512 msgid "Lat.  D:M:S +N"
71513 msgstr ""
71514 
71515 #: libindi_strings.cpp:268
71516 #, kde-kuit-format
71517 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71518 msgid "Lat. D:M:S +N"
71519 msgstr ""
71520 
71521 #: libindi_strings.cpp:269
71522 #, kde-kuit-format
71523 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71524 msgid "Left "
71525 msgstr ""
71526 
71527 #: libindi_strings.cpp:270
71528 #, kde-kuit-format
71529 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71530 msgid "Library"
71531 msgstr ""
71532 
71533 #: libindi_strings.cpp:271
71534 #, kde-kuit-format
71535 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71536 msgid "Light"
71537 msgstr ""
71538 
71539 #: libindi_strings.cpp:272
71540 #, kde-kuit-format
71541 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71542 msgid "Limiting Mag"
71543 msgstr ""
71544 
71545 #: libindi_strings.cpp:273
71546 #, kde-kuit-format
71547 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71548 msgid "Load"
71549 msgstr ""
71550 
71551 #: libindi_strings.cpp:274
71552 #, fuzzy, kde-kuit-format
71553 #| msgid "Local"
71554 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71555 msgid "Local"
71556 msgstr "Lokale"
71557 
71558 #: libindi_strings.cpp:275
71559 #, kde-kuit-format
71560 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71561 msgid "Lon (dd:mm:ss)"
71562 msgstr ""
71563 
71564 #: libindi_strings.cpp:276
71565 #, kde-kuit-format
71566 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71567 msgid "Long. D:M:S +E"
71568 msgstr ""
71569 
71570 #: libindi_strings.cpp:277
71571 #, fuzzy, kde-kuit-format
71572 #| msgid "Log"
71573 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71574 msgid "Low"
71575 msgstr "Hyrje"
71576 
71577 #: libindi_strings.cpp:278
71578 #, kde-kuit-format
71579 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71580 msgid "Luminance"
71581 msgstr ""
71582 
71583 #: libindi_strings.cpp:279
71584 #, kde-kuit-format
71585 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71586 msgid "Luminosity"
71587 msgstr ""
71588 
71589 #: libindi_strings.cpp:280
71590 #, kde-kuit-format
71591 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71592 msgid "Lunar"
71593 msgstr ""
71594 
71595 #: libindi_strings.cpp:281
71596 #, fuzzy, kde-kuit-format
71597 #| msgid "Main Toolbar"
71598 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71599 msgid "Main Control"
71600 msgstr "Shiriti Kryesor"
71601 
71602 #: libindi_strings.cpp:282
71603 #, kde-kuit-format
71604 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71605 msgid "Manual Blue"
71606 msgstr ""
71607 
71608 #: libindi_strings.cpp:283
71609 #, kde-kuit-format
71610 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71611 msgid "Manual Red"
71612 msgstr ""
71613 
71614 #: libindi_strings.cpp:284
71615 #, kde-kuit-format
71616 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71617 msgid "Manual"
71618 msgstr ""
71619 
71620 #: libindi_strings.cpp:285
71621 #, fuzzy, kde-kuit-format
71622 #| msgid "Mars"
71623 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71624 msgid "Mars"
71625 msgstr "Marsi"
71626 
71627 #: libindi_strings.cpp:286
71628 #, fuzzy, kde-kuit-format
71629 #| msgid "asterism"
71630 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71631 msgid "Master alarm"
71632 msgstr "asterism"
71633 
71634 #: libindi_strings.cpp:287
71635 #, kde-kuit-format
71636 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71637 msgid "Max slew Rate"
71638 msgstr ""
71639 
71640 #: libindi_strings.cpp:288
71641 #, kde-kuit-format
71642 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71643 msgid "Max"
71644 msgstr ""
71645 
71646 #: libindi_strings.cpp:289
71647 #, fuzzy, kde-kuit-format
71648 #| msgid "Altitude:"
71649 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71650 msgid "Max. Height"
71651 msgstr "Lartësia:"
71652 
71653 #: libindi_strings.cpp:290
71654 #, fuzzy, kde-kuit-format
71655 #| msgid "Position"
71656 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71657 msgid "Max. Position"
71658 msgstr "Pozicioni"
71659 
71660 #: libindi_strings.cpp:291
71661 #, fuzzy, kde-kuit-format
71662 #| msgid "Altitude:"
71663 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71664 msgid "Max. Width"
71665 msgstr "Lartësia:"
71666 
71667 #: libindi_strings.cpp:292
71668 #, kde-kuit-format
71669 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71670 msgid "Max. travel"
71671 msgstr ""
71672 
71673 #: libindi_strings.cpp:293
71674 #, fuzzy, kde-kuit-format
71675 #| msgid "Altitude:"
71676 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71677 msgid "Maximum Tick"
71678 msgstr "Lartësia:"
71679 
71680 #: libindi_strings.cpp:294
71681 #, fuzzy, kde-kuit-format
71682 #| msgid "Altitude:"
71683 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71684 msgid "Maximum travel"
71685 msgstr "Lartësia:"
71686 
71687 #: libindi_strings.cpp:295
71688 #, kde-kuit-format
71689 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71690 msgid "Medium"
71691 msgstr ""
71692 
71693 #: libindi_strings.cpp:296
71694 #, fuzzy, kde-kuit-format
71695 #| msgid "Mercury"
71696 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71697 msgid "Mercury"
71698 msgstr "Mërkuri"
71699 
71700 #: libindi_strings.cpp:297
71701 #, fuzzy, kde-kuit-format
71702 #| msgid "Messier Object"
71703 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71704 msgid "Messier"
71705 msgstr "Objekt i Përzier"
71706 
71707 #: libindi_strings.cpp:298
71708 #, fuzzy, kde-kuit-format
71709 #| msgid "Altitude:"
71710 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71711 msgid "Minimum Tick"
71712 msgstr "Lartësia:"
71713 
71714 #: libindi_strings.cpp:299
71715 #, fuzzy, kde-kuit-format
71716 #| msgid "Mode"
71717 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71718 msgid "Mode"
71719 msgstr "Mënyra"
71720 
71721 #: libindi_strings.cpp:300
71722 #, fuzzy, kde-kuit-format
71723 #| msgid "Mode"
71724 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71725 msgid "Model"
71726 msgstr "Mënyra"
71727 
71728 #: libindi_strings.cpp:301
71729 #, fuzzy, kde-kuit-format
71730 #| msgid "Moon"
71731 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71732 msgid "Moon"
71733 msgstr "Hëna"
71734 
71735 #: libindi_strings.cpp:302
71736 #, fuzzy, kde-kuit-format
71737 #| msgid "Main Toolbar"
71738 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71739 msgid "Motion Control"
71740 msgstr "Shiriti Kryesor"
71741 
71742 #: libindi_strings.cpp:303
71743 #, fuzzy, kde-kuit-format
71744 #| msgid "Position"
71745 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71746 msgid "Motion N/S"
71747 msgstr "Pozicioni"
71748 
71749 #: libindi_strings.cpp:304
71750 #, fuzzy, kde-kuit-format
71751 #| msgid "Position"
71752 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71753 msgid "Motion W/E"
71754 msgstr "Pozicioni"
71755 
71756 #: libindi_strings.cpp:305
71757 #, fuzzy, kde-kuit-format
71758 #| msgid "Position"
71759 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71760 msgid "Motion"
71761 msgstr "Pozicioni"
71762 
71763 #: libindi_strings.cpp:306
71764 #, kde-kuit-format
71765 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71766 msgid "Motor Steps"
71767 msgstr ""
71768 
71769 #: libindi_strings.cpp:307
71770 #, kde-kuit-format
71771 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71772 msgid "Motor steps per tick"
71773 msgstr ""
71774 
71775 #: libindi_strings.cpp:308
71776 #, fuzzy, kde-kuit-format
71777 #| msgid "Coordinates"
71778 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71779 msgid "Mount coordinates"
71780 msgstr "Koordinatat"
71781 
71782 #: libindi_strings.cpp:309
71783 #, fuzzy, kde-kuit-format
71784 #| msgid "Coordinates"
71785 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71786 msgid "Mount init."
71787 msgstr "Koordinatat"
71788 
71789 #: libindi_strings.cpp:310
71790 #, kde-kuit-format
71791 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71792 msgid "Mounting"
71793 msgstr ""
71794 
71795 #: libindi_strings.cpp:311
71796 #, kde-kuit-format
71797 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71798 msgid "Move to rate"
71799 msgstr ""
71800 
71801 #: libindi_strings.cpp:312
71802 #, fuzzy, kde-kuit-format
71803 #| msgid "Main Toolbar"
71804 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71805 msgid "Movement Control"
71806 msgstr "Shiriti Kryesor"
71807 
71808 #: libindi_strings.cpp:313
71809 #, kde-kuit-format
71810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71811 msgid "N/S Rate"
71812 msgstr ""
71813 
71814 #: libindi_strings.cpp:314
71815 #, kde-kuit-format
71816 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71817 msgid "NGC"
71818 msgstr ""
71819 
71820 #: libindi_strings.cpp:315
71821 #, fuzzy, kde-kuit-format
71822 #| msgid "Name"
71823 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71824 msgid "Name"
71825 msgstr "Emri"
71826 
71827 #: libindi_strings.cpp:316
71828 #, fuzzy, kde-kuit-format
71829 #| msgid "Neptune"
71830 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71831 msgid "Neptune"
71832 msgstr "Neptuni"
71833 
71834 #: libindi_strings.cpp:317
71835 #, fuzzy, kde-kuit-format
71836 #| msgid "Import File"
71837 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71838 msgid "Noise Reduction"
71839 msgstr "Importo Kartelë"
71840 
71841 #: libindi_strings.cpp:318
71842 #, fuzzy, kde-kuit-format
71843 #| msgid "None"
71844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71845 msgid "None"
71846 msgstr "Asnjë"
71847 
71848 #: libindi_strings.cpp:319
71849 #, fuzzy, kde-kuit-format
71850 #| msgid "&North"
71851 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71852 msgid "North (ms)"
71853 msgstr "&Veriu"
71854 
71855 #: libindi_strings.cpp:320
71856 #, fuzzy, kde-kuit-format
71857 #| msgid "&North"
71858 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71859 msgid "North (msec)"
71860 msgstr "&Veriu"
71861 
71862 #: libindi_strings.cpp:321
71863 #, fuzzy, kde-kuit-format
71864 #| msgid "&North"
71865 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71866 msgid "North (sec)"
71867 msgstr "&Veriu"
71868 
71869 #: libindi_strings.cpp:322
71870 #, fuzzy, kde-kuit-format
71871 #| msgid "&North"
71872 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71873 msgid "North"
71874 msgstr "&Veriu"
71875 
71876 #: libindi_strings.cpp:323
71877 #, fuzzy, kde-kuit-format
71878 #| msgid "&North"
71879 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71880 msgid "North/South"
71881 msgstr "&Veriu"
71882 
71883 #: libindi_strings.cpp:324
71884 #, kde-kuit-format
71885 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71886 msgid "Note"
71887 msgstr ""
71888 
71889 #: libindi_strings.cpp:325
71890 #, fuzzy, kde-kuit-format
71891 #| msgid "ID Number"
71892 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71893 msgid "Number"
71894 msgstr "Numri ID"
71895 
71896 #: libindi_strings.cpp:326
71897 #, kde-kuit-format
71898 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71899 msgid "OFF"
71900 msgstr ""
71901 
71902 #: libindi_strings.cpp:327
71903 #, kde-kuit-format
71904 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71905 msgid "OIII"
71906 msgstr ""
71907 
71908 #: libindi_strings.cpp:328
71909 #, fuzzy, kde-kuit-format
71910 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
71911 #| msgid "SON"
71912 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71913 msgid "ON"
71914 msgstr "DJALI"
71915 
71916 #: libindi_strings.cpp:329
71917 #, kde-kuit-format
71918 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71919 msgid "OTA Temperature (C)"
71920 msgstr ""
71921 
71922 #: libindi_strings.cpp:330
71923 #, kde-kuit-format
71924 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71925 msgid "OTA Update"
71926 msgstr ""
71927 
71928 #: libindi_strings.cpp:331
71929 #, fuzzy, kde-kuit-format
71930 #| msgid "arcminutes"
71931 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71932 msgid "Oag Offset (arcminutes)"
71933 msgstr "arcminuta"
71934 
71935 #: libindi_strings.cpp:332
71936 #, fuzzy, kde-kuit-format
71937 #| msgid "Object Type"
71938 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71939 msgid "Object Info"
71940 msgstr "Lloji i Objektit"
71941 
71942 #: libindi_strings.cpp:333
71943 #, fuzzy, kde-kuit-format
71944 #| msgid "Object Type"
71945 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71946 msgid "Object Number"
71947 msgstr "Lloji i Objektit"
71948 
71949 #: libindi_strings.cpp:334
71950 #, fuzzy, kde-kuit-format
71951 #| msgctxt "Index Catalog object"
71952 #| msgid "IC Object"
71953 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71954 msgid "Object"
71955 msgstr "Objekt IC"
71956 
71957 #: libindi_strings.cpp:335
71958 #, fuzzy, kde-kuit-format
71959 #| msgid "Server"
71960 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71961 msgid "Observer"
71962 msgstr "Serveri"
71963 
71964 #: libindi_strings.cpp:336
71965 #, kde-kuit-format
71966 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71967 msgid "Off"
71968 msgstr ""
71969 
71970 #: libindi_strings.cpp:337
71971 #, kde-kuit-format
71972 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71973 msgid "Offset"
71974 msgstr ""
71975 
71976 #: libindi_strings.cpp:338
71977 #, kde-kuit-format
71978 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71979 msgid "On Set"
71980 msgstr ""
71981 
71982 #: libindi_strings.cpp:339
71983 #, kde-kuit-format
71984 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71985 msgid "On"
71986 msgstr ""
71987 
71988 #: libindi_strings.cpp:340
71989 #, fuzzy, kde-kuit-format
71990 #| msgid "Position"
71991 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71992 msgid "Options"
71993 msgstr "Pozicioni"
71994 
71995 #: libindi_strings.cpp:341
71996 #, kde-kuit-format
71997 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71998 msgid "Outdoor"
71999 msgstr ""
72000 
72001 #: libindi_strings.cpp:342
72002 #, fuzzy, kde-kuit-format
72003 #| msgid "arcminutes"
72004 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72005 msgid "PAE (arcminutes)"
72006 msgstr "arcminuta"
72007 
72008 #: libindi_strings.cpp:343
72009 #, fuzzy, kde-kuit-format
72010 #| msgid "arcminutes"
72011 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72012 msgid "PAE Drift (minutes)"
72013 msgstr "arcminuta"
72014 
72015 #: libindi_strings.cpp:344
72016 #, kde-kuit-format
72017 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72018 msgid "PE N/S"
72019 msgstr ""
72020 
72021 #: libindi_strings.cpp:345
72022 #, kde-kuit-format
72023 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72024 msgid "PE W/E"
72025 msgstr ""
72026 
72027 #: libindi_strings.cpp:346
72028 #, fuzzy, kde-kuit-format
72029 #| msgid "Position"
72030 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72031 msgid "Park Options"
72032 msgstr "Pozicioni"
72033 
72034 #: libindi_strings.cpp:347
72035 #, fuzzy, kde-kuit-format
72036 #| msgid "Position"
72037 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72038 msgid "Park Position"
72039 msgstr "Pozicioni"
72040 
72041 #: libindi_strings.cpp:348
72042 #, fuzzy, kde-kuit-format
72043 #| msgid "Telescope"
72044 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72045 msgid "Park Scope"
72046 msgstr "Teleskopi"
72047 
72048 #: libindi_strings.cpp:349
72049 #, kde-kuit-format
72050 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72051 msgid "Park"
72052 msgstr ""
72053 
72054 #: libindi_strings.cpp:350
72055 #, fuzzy, kde-kuit-format
72056 #| msgid "Telescope"
72057 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72058 msgid "Parking"
72059 msgstr "Teleskopi"
72060 
72061 #: libindi_strings.cpp:351
72062 #, kde-kuit-format
72063 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72064 msgid "Period (ms)"
72065 msgstr ""
72066 
72067 #: libindi_strings.cpp:352
72068 #, kde-kuit-format
72069 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72070 msgid "Periodic Error"
72071 msgstr ""
72072 
72073 #: libindi_strings.cpp:353
72074 #, kde-kuit-format
72075 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72076 msgid "Philips Webcam"
72077 msgstr ""
72078 
72079 #: libindi_strings.cpp:354
72080 #, kde-kuit-format
72081 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72082 msgid "Pier Side"
72083 msgstr ""
72084 
72085 #: libindi_strings.cpp:355
72086 #, kde-kuit-format
72087 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72088 msgid "Pixel size (um)"
72089 msgstr ""
72090 
72091 #: libindi_strings.cpp:356
72092 #, kde-kuit-format
72093 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72094 msgid "Pixel size X"
72095 msgstr ""
72096 
72097 #: libindi_strings.cpp:357
72098 #, kde-kuit-format
72099 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72100 msgid "Pixel size Y"
72101 msgstr ""
72102 
72103 #: libindi_strings.cpp:358
72104 #, fuzzy, kde-kuit-format
72105 #| msgid "Pluto"
72106 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72107 msgid "Pluto"
72108 msgstr "Pluto"
72109 
72110 #: libindi_strings.cpp:359
72111 #, fuzzy, kde-kuit-format
72112 #| msgid "Colors"
72113 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72114 msgid "Polar"
72115 msgstr "Ngjyrat"
72116 
72117 #: libindi_strings.cpp:360
72118 #, fuzzy, kde-kuit-format
72119 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
72120 #| msgid "Callisto"
72121 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72122 msgid "Polling"
72123 msgstr "Callisto"
72124 
72125 #: libindi_strings.cpp:361
72126 #, fuzzy, kde-kuit-format
72127 #| msgid "Port"
72128 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72129 msgid "Port"
72130 msgstr "Porti"
72131 
72132 #: libindi_strings.cpp:362
72133 #, fuzzy, kde-kuit-format
72134 #| msgid "Port"
72135 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72136 msgid "Ports"
72137 msgstr "Porti"
72138 
72139 #: libindi_strings.cpp:363
72140 #, fuzzy, kde-kuit-format
72141 #| msgid "Position"
72142 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72143 msgid "Position"
72144 msgstr "Pozicioni"
72145 
72146 #: libindi_strings.cpp:364
72147 #, kde-kuit-format
72148 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72149 msgid "Power"
72150 msgstr ""
72151 
72152 #: libindi_strings.cpp:365
72153 #, kde-kuit-format
72154 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72155 msgid "Prefix"
72156 msgstr ""
72157 
72158 #: libindi_strings.cpp:366
72159 #, kde-kuit-format
72160 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72161 msgid "Pressure hPa"
72162 msgstr ""
72163 
72164 #: libindi_strings.cpp:367
72165 #, fuzzy, kde-kuit-format
72166 #| msgid "Position"
72167 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72168 msgid "Presets"
72169 msgstr "Pozicioni"
72170 
72171 #: libindi_strings.cpp:368
72172 #, fuzzy, kde-kuit-format
72173 #| msgid "Position"
72174 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72175 msgid "Preset 1"
72176 msgstr "Pozicioni"
72177 
72178 #: libindi_strings.cpp:369
72179 #, fuzzy, kde-kuit-format
72180 #| msgid "Position"
72181 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72182 msgid "Preset 2"
72183 msgstr "Pozicioni"
72184 
72185 #: libindi_strings.cpp:370
72186 #, fuzzy, kde-kuit-format
72187 #| msgid "Position"
72188 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72189 msgid "Preset 3"
72190 msgstr "Pozicioni"
72191 
72192 #: libindi_strings.cpp:371
72193 #, fuzzy, kde-kuit-format
72194 #| msgid "Telescope"
72195 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72196 msgid "Primary"
72197 msgstr "Teleskopi"
72198 
72199 #: libindi_strings.cpp:372
72200 #, kde-kuit-format
72201 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72202 msgid "Property"
72203 msgstr ""
72204 
72205 #: libindi_strings.cpp:373
72206 #, fuzzy, kde-kuit-format
72207 #| msgid "Image"
72208 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72209 msgid "Purge Data"
72210 msgstr "Imazhi"
72211 
72212 #: libindi_strings.cpp:374
72213 #, kde-kuit-format
72214 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72215 msgid "Purge"
72216 msgstr ""
72217 
72218 #: libindi_strings.cpp:375
72219 #, kde-kuit-format
72220 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72221 msgid "RA  H:M:S"
72222 msgstr ""
72223 
72224 #: libindi_strings.cpp:376
72225 #, fuzzy, kde-kuit-format
72226 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
72227 #| msgid "%1 arcmin"
72228 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72229 msgid "RA (arcmin)"
72230 msgstr "%1 arcmin"
72231 
72232 #: libindi_strings.cpp:377
72233 #, fuzzy, kde-kuit-format
72234 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
72235 #| msgid "%1 arcmin"
72236 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72237 msgid "RA (arcsecs/s)"
72238 msgstr "%1 arcmin"
72239 
72240 #: libindi_strings.cpp:378
72241 #, kde-kuit-format
72242 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72243 msgid "RA (hh:mm:ss)"
72244 msgstr ""
72245 
72246 #: libindi_strings.cpp:379
72247 #, kde-kuit-format
72248 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72249 msgid "RA H:M:S"
72250 msgstr ""
72251 
72252 #: libindi_strings.cpp:380
72253 #, kde-kuit-format
72254 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72255 msgid "RA motor"
72256 msgstr ""
72257 
72258 #: libindi_strings.cpp:381
72259 #, kde-kuit-format
72260 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72261 msgid "Ra (hh:mm:ss)"
72262 msgstr ""
72263 
72264 #: libindi_strings.cpp:382
72265 #, fuzzy, kde-kuit-format
72266 #| msgid "Guides"
72267 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72268 msgid "Rapid Guide"
72269 msgstr "Guidat"
72270 
72271 #: libindi_strings.cpp:383
72272 #, kde-kuit-format
72273 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72274 msgid "Rate"
72275 msgstr ""
72276 
72277 #: libindi_strings.cpp:384
72278 #, kde-kuit-format
72279 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72280 msgid "Raw"
72281 msgstr ""
72282 
72283 #: libindi_strings.cpp:385
72284 #, fuzzy, kde-kuit-format
72285 #| msgid "supernova remnant"
72286 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72287 msgid "Record (Duration)"
72288 msgstr "ngelje e një supernova"
72289 
72290 #: libindi_strings.cpp:386
72291 #, kde-kuit-format
72292 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72293 msgid "Record (Frames)"
72294 msgstr ""
72295 
72296 #: libindi_strings.cpp:387
72297 #, fuzzy, kde-kuit-format
72298 #| msgid "Import File"
72299 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72300 msgid "Record File"
72301 msgstr "Importo Kartelë"
72302 
72303 #: libindi_strings.cpp:388
72304 #, kde-kuit-format
72305 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72306 msgid "Record Off"
72307 msgstr ""
72308 
72309 #: libindi_strings.cpp:389
72310 #, fuzzy, kde-kuit-format
72311 #| msgid "supernova remnant"
72312 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72313 msgid "Record On"
72314 msgstr "ngelje e një supernova"
72315 
72316 #: libindi_strings.cpp:390
72317 #, fuzzy, kde-kuit-format
72318 #| msgid "supernova remnant"
72319 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72320 msgid "Record Options"
72321 msgstr "ngelje e një supernova"
72322 
72323 #: libindi_strings.cpp:391
72324 #, kde-kuit-format
72325 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72326 msgid "Recorder"
72327 msgstr ""
72328 
72329 #: libindi_strings.cpp:392
72330 #, kde-kuit-format
72331 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72332 msgid "Red"
72333 msgstr ""
72334 
72335 #: libindi_strings.cpp:393
72336 #, fuzzy, kde-kuit-format
72337 #| msgid "Mode"
72338 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72339 msgid "Refresh"
72340 msgstr "Mënyra"
72341 
72342 #: libindi_strings.cpp:394
72343 #, fuzzy, kde-kuit-format
72344 #| msgid "Position"
72345 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72346 msgid "Relative Position"
72347 msgstr "Pozicioni"
72348 
72349 #: libindi_strings.cpp:395
72350 #, fuzzy, kde-kuit-format
72351 #| msgid "Declination"
72352 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72353 msgid "Relative"
72354 msgstr "Këndi"
72355 
72356 #: libindi_strings.cpp:396
72357 #, fuzzy, kde-kuit-format
72358 #| msgid "Position"
72359 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72360 msgid "Reset"
72361 msgstr "Pozicioni"
72362 
72363 #: libindi_strings.cpp:397
72364 #, fuzzy, kde-kuit-format
72365 #| msgid "Position"
72366 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72367 msgid "Resolution x"
72368 msgstr "Pozicioni"
72369 
72370 #: libindi_strings.cpp:398
72371 #, fuzzy, kde-kuit-format
72372 #| msgid "Position"
72373 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72374 msgid "Resolution y"
72375 msgstr "Pozicioni"
72376 
72377 #: libindi_strings.cpp:399
72378 #, fuzzy, kde-kuit-format
72379 #| msgid "star"
72380 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72381 msgid "Restart"
72382 msgstr "yll"
72383 
72384 #: libindi_strings.cpp:400
72385 #, fuzzy, kde-kuit-format
72386 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
72387 #| msgid "Callisto"
72388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72389 msgid "Restore"
72390 msgstr "Callisto"
72391 
72392 #: libindi_strings.cpp:401
72393 #, fuzzy, kde-kuit-format
72394 #| msgid "Position"
72395 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72396 msgid "Rotation CW (degrees)"
72397 msgstr "Pozicioni"
72398 
72399 #: libindi_strings.cpp:402
72400 #, fuzzy, kde-kuit-format
72401 #| msgid "Position"
72402 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72403 msgid "Rotation"
72404 msgstr "Pozicioni"
72405 
72406 #: libindi_strings.cpp:403
72407 #, fuzzy, kde-kuit-format
72408 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
72409 #| msgid "SAH"
72410 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72411 msgid "SAO"
72412 msgstr "SAH"
72413 
72414 #: libindi_strings.cpp:404
72415 #, kde-kuit-format
72416 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72417 msgid "SII"
72418 msgstr ""
72419 
72420 #: libindi_strings.cpp:405
72421 #, kde-kuit-format
72422 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72423 msgid "SQM"
72424 msgstr ""
72425 
72426 #: libindi_strings.cpp:406
72427 #, fuzzy, kde-kuit-format
72428 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
72429 #| msgid "STAR"
72430 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72431 msgid "STAR"
72432 msgstr "YLLI"
72433 
72434 #: libindi_strings.cpp:407
72435 #, fuzzy, kde-kuit-format
72436 #| msgid "Saturn"
72437 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72438 msgid "Saturation Mag"
72439 msgstr "Saturni"
72440 
72441 #: libindi_strings.cpp:408
72442 #, fuzzy, kde-kuit-format
72443 #| msgid "Saturn"
72444 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72445 msgid "Saturn"
72446 msgstr "Saturni"
72447 
72448 #: libindi_strings.cpp:409
72449 #, fuzzy, kde-kuit-format
72450 #| msgid "Save Changes to FITS?"
72451 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72452 msgid "Save home"
72453 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
72454 
72455 #: libindi_strings.cpp:410
72456 #, fuzzy, kde-kuit-format
72457 #| msgid "Save"
72458 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72459 msgid "Save"
72460 msgstr "Ruaje"
72461 
72462 #: libindi_strings.cpp:411
72463 #, fuzzy, kde-kuit-format
72464 #| msgid "Port"
72465 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72466 msgid "Scan Ports"
72467 msgstr "Porti"
72468 
72469 #: libindi_strings.cpp:412
72470 #, fuzzy, kde-kuit-format
72471 #| msgid "Delete Confirmation"
72472 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72473 msgid "Scope Configs"
72474 msgstr "Fshije Konfirmimin"
72475 
72476 #: libindi_strings.cpp:413
72477 #, fuzzy, kde-kuit-format
72478 #| msgid "Set Geographic Location"
72479 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72480 msgid "Scope Location"
72481 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
72482 
72483 #: libindi_strings.cpp:414
72484 #, fuzzy, kde-kuit-format
72485 #| msgid "Remove Label"
72486 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72487 msgid "Scope Name"
72488 msgstr "Hiq Shënimin"
72489 
72490 #: libindi_strings.cpp:415
72491 #, fuzzy, kde-kuit-format
72492 #| msgid "Set Geographic Location"
72493 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72494 msgid "Scope Properties"
72495 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
72496 
72497 #: libindi_strings.cpp:416
72498 #, kde-kuit-format
72499 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72500 msgid "Seeing"
72501 msgstr ""
72502 
72503 #: libindi_strings.cpp:417
72504 #, fuzzy, kde-kuit-format
72505 #| msgid "Solar System..."
72506 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72507 msgid "Select item..."
72508 msgstr "Sistemi Diellor..."
72509 
72510 #: libindi_strings.cpp:418
72511 #, fuzzy, kde-kuit-format
72512 #| msgid "Solar System..."
72513 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72514 msgid "Select"
72515 msgstr "Sistemi Diellor..."
72516 
72517 #: libindi_strings.cpp:419
72518 #, fuzzy, kde-kuit-format
72519 #| msgid "&Stereographic"
72520 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72521 msgid "Selenographic Sync"
72522 msgstr "&Stereografik"
72523 
72524 #: libindi_strings.cpp:420
72525 #, kde-kuit-format
72526 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72527 msgid "Serial"
72528 msgstr ""
72529 
72530 #: libindi_strings.cpp:421
72531 #, kde-kuit-format
72532 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72533 msgid "Set Register"
72534 msgstr ""
72535 
72536 #: libindi_strings.cpp:422
72537 #, fuzzy, kde-kuit-format
72538 #| msgid "Save Changes to FITS?"
72539 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72540 msgid "Set home"
72541 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
72542 
72543 #: libindi_strings.cpp:423
72544 #, kde-kuit-format
72545 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72546 msgid "Set register"
72547 msgstr ""
72548 
72549 #: libindi_strings.cpp:424
72550 #, fuzzy, kde-kuit-format
72551 #| msgctxt "Set a value"
72552 #| msgid "Set"
72553 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72554 msgid "Set"
72555 msgstr "Vendos"
72556 
72557 #: libindi_strings.cpp:425
72558 #, kde-kuit-format
72559 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72560 msgid "Settings"
72561 msgstr ""
72562 
72563 #: libindi_strings.cpp:426
72564 #, kde-kuit-format
72565 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72566 msgid "Shutter Speed"
72567 msgstr ""
72568 
72569 #: libindi_strings.cpp:427
72570 #, fuzzy, kde-kuit-format
72571 #| msgid "Local"
72572 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72573 msgid "Sidereal Time"
72574 msgstr "Lokale"
72575 
72576 #: libindi_strings.cpp:428
72577 #, fuzzy, kde-kuit-format
72578 #| msgid "Local"
72579 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72580 msgid "Sidereal time"
72581 msgstr "Lokale"
72582 
72583 #: libindi_strings.cpp:429
72584 #, fuzzy, kde-kuit-format
72585 #| msgid "Guides"
72586 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72587 msgid "Sidereal"
72588 msgstr "Guidat"
72589 
72590 #: libindi_strings.cpp:430
72591 #, fuzzy, kde-kuit-format
72592 #| msgid "Delete Confirmation"
72593 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72594 msgid "Simulation"
72595 msgstr "Fshije Konfirmimin"
72596 
72597 #: libindi_strings.cpp:431
72598 #, fuzzy, kde-kuit-format
72599 #| msgid "Delete Confirmation"
72600 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72601 msgid "Simulator Config"
72602 msgstr "Fshije Konfirmimin"
72603 
72604 #: libindi_strings.cpp:432
72605 #, fuzzy, kde-kuit-format
72606 #| msgid "Delete Confirmation"
72607 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72608 msgid "Simulator Settings"
72609 msgstr "Fshije Konfirmimin"
72610 
72611 #: libindi_strings.cpp:433
72612 #, fuzzy, kde-kuit-format
72613 #| msgid "Satellite Track"
72614 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72615 msgid "Site 1"
72616 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
72617 
72618 #: libindi_strings.cpp:434
72619 #, fuzzy, kde-kuit-format
72620 #| msgid "Satellite Track"
72621 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72622 msgid "Site 2"
72623 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
72624 
72625 #: libindi_strings.cpp:435
72626 #, fuzzy, kde-kuit-format
72627 #| msgid "Satellite Track"
72628 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72629 msgid "Site 3"
72630 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
72631 
72632 #: libindi_strings.cpp:436
72633 #, fuzzy, kde-kuit-format
72634 #| msgid "Satellite Track"
72635 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72636 msgid "Site 4"
72637 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
72638 
72639 #: libindi_strings.cpp:437
72640 #, fuzzy, kde-kuit-format
72641 #| msgid "Device Manager"
72642 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72643 msgid "Site Management"
72644 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
72645 
72646 #: libindi_strings.cpp:438
72647 #, fuzzy, kde-kuit-format
72648 #| msgid "Star Name"
72649 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72650 msgid "Site Name"
72651 msgstr "Emri i Yllit"
72652 
72653 #: libindi_strings.cpp:439
72654 #, fuzzy, kde-kuit-format
72655 #| msgid "Satellite Track"
72656 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72657 msgid "Sites"
72658 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
72659 
72660 #: libindi_strings.cpp:440
72661 #, fuzzy, kde-kuit-format
72662 #| msgid "Magnitude"
72663 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72664 msgid "Sky Glow (magnitudes)"
72665 msgstr "Magnituda"
72666 
72667 #: libindi_strings.cpp:441
72668 #, fuzzy, kde-kuit-format
72669 #| msgid "Add to List"
72670 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72671 msgid "Sky Quality"
72672 msgstr "Shtoje në Listë"
72673 
72674 #: libindi_strings.cpp:442
72675 #, kde-kuit-format
72676 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72677 msgid "Sleep"
72678 msgstr ""
72679 
72680 #: libindi_strings.cpp:443
72681 #, kde-kuit-format
72682 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72683 msgid "Slew Accuracy"
72684 msgstr ""
72685 
72686 #: libindi_strings.cpp:444
72687 #, fuzzy, kde-kuit-format
72688 #| msgid "Solar system object"
72689 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72690 msgid "Slew Rate"
72691 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
72692 
72693 #: libindi_strings.cpp:445
72694 #, fuzzy, kde-kuit-format
72695 #| msgid "Solar system object"
72696 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72697 msgid "Slew Target"
72698 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
72699 
72700 #: libindi_strings.cpp:446
72701 #, fuzzy, kde-kuit-format
72702 #| msgid "Solar system object"
72703 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72704 msgid "Slew rate"
72705 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
72706 
72707 #: libindi_strings.cpp:447
72708 #, kde-kuit-format
72709 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72710 msgid "Slew"
72711 msgstr ""
72712 
72713 #: libindi_strings.cpp:448
72714 #, kde-kuit-format
72715 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72716 msgid "Slow"
72717 msgstr ""
72718 
72719 #: libindi_strings.cpp:449
72720 #, fuzzy, kde-kuit-format
72721 #| msgid "constellation"
72722 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72723 msgid "Snoop dc connection"
72724 msgstr "konstelacion"
72725 
72726 #: libindi_strings.cpp:450
72727 #, fuzzy, kde-kuit-format
72728 #| msgid "asterism"
72729 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72730 msgid "Snoop dc master alarm"
72731 msgstr "asterism"
72732 
72733 #: libindi_strings.cpp:451
72734 #, fuzzy, kde-kuit-format
72735 #| msgid "constellation"
72736 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72737 msgid "Snoop dc mode"
72738 msgstr "konstelacion"
72739 
72740 #: libindi_strings.cpp:452
72741 #, kde-kuit-format
72742 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72743 msgid "Snoop devices"
72744 msgstr ""
72745 
72746 #: libindi_strings.cpp:453
72747 #, fuzzy, kde-kuit-format
72748 #| msgid "Solar System"
72749 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72750 msgid "Solar System"
72751 msgstr "Sistemi Diellor"
72752 
72753 #: libindi_strings.cpp:454
72754 #, fuzzy, kde-kuit-format
72755 #| msgid "Colors"
72756 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72757 msgid "Solar"
72758 msgstr "Ngjyrat"
72759 
72760 #: libindi_strings.cpp:455
72761 #, fuzzy, kde-kuit-format
72762 #| msgid "&South"
72763 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72764 msgid "South (ms)"
72765 msgstr "&Jugu"
72766 
72767 #: libindi_strings.cpp:456
72768 #, fuzzy, kde-kuit-format
72769 #| msgid "&South"
72770 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72771 msgid "South (msec)"
72772 msgstr "&Jugu"
72773 
72774 #: libindi_strings.cpp:457
72775 #, fuzzy, kde-kuit-format
72776 #| msgid "&South"
72777 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72778 msgid "South (sec)"
72779 msgstr "&Jugu"
72780 
72781 #: libindi_strings.cpp:458
72782 #, fuzzy, kde-kuit-format
72783 #| msgid "&South"
72784 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72785 msgid "South"
72786 msgstr "&Jugu"
72787 
72788 #: libindi_strings.cpp:459
72789 #, kde-kuit-format
72790 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72791 msgid "Speed"
72792 msgstr ""
72793 
72794 #: libindi_strings.cpp:460
72795 #, fuzzy, kde-kuit-format
72796 #| msgid "Catalogs"
72797 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72798 msgid "Star Catalogs"
72799 msgstr "Katalogët"
72800 
72801 #: libindi_strings.cpp:461
72802 #, kde-kuit-format
72803 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72804 msgid "Step delay"
72805 msgstr ""
72806 
72807 #: libindi_strings.cpp:462
72808 #, fuzzy, kde-kuit-format
72809 #| msgid "Size:"
72810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72811 msgid "Steps"
72812 msgstr "Përmasa:"
72813 
72814 #: libindi_strings.cpp:463
72815 #, fuzzy, kde-kuit-format
72816 #| msgid "INDI"
72817 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72818 msgid "Stop"
72819 msgstr "INDI"
72820 
72821 #: libindi_strings.cpp:464
72822 #, kde-kuit-format
72823 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72824 msgid "Stream Off"
72825 msgstr ""
72826 
72827 #: libindi_strings.cpp:465
72828 #, kde-kuit-format
72829 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72830 msgid "Stream On"
72831 msgstr ""
72832 
72833 #: libindi_strings.cpp:466
72834 #, fuzzy, kde-kuit-format
72835 #| msgid "Star Name"
72836 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72837 msgid "Streaming"
72838 msgstr "Emri i Yllit"
72839 
72840 #: libindi_strings.cpp:467
72841 #, kde-kuit-format
72842 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72843 msgid "Swap buttons"
72844 msgstr ""
72845 
72846 #: libindi_strings.cpp:468
72847 #, kde-kuit-format
72848 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72849 msgid "Switch 1"
72850 msgstr ""
72851 
72852 #: libindi_strings.cpp:469
72853 #, kde-kuit-format
72854 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72855 msgid "Switch 2"
72856 msgstr ""
72857 
72858 #: libindi_strings.cpp:470
72859 #, kde-kuit-format
72860 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72861 msgid "Switch 3"
72862 msgstr ""
72863 
72864 #: libindi_strings.cpp:471
72865 #, kde-kuit-format
72866 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72867 msgid "Switch 4"
72868 msgstr ""
72869 
72870 #: libindi_strings.cpp:472
72871 #, kde-kuit-format
72872 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72873 msgid "Sync"
72874 msgstr ""
72875 
72876 #: libindi_strings.cpp:473
72877 #, fuzzy, kde-kuit-format
72878 #| msgid "Telescope"
72879 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72880 msgid "Telescope Simulator"
72881 msgstr "Teleskopi"
72882 
72883 #: libindi_strings.cpp:474
72884 #, fuzzy, kde-kuit-format
72885 #| msgid "Telescope"
72886 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72887 msgid "Telescope"
72888 msgstr "Teleskopi"
72889 
72890 #: libindi_strings.cpp:475
72891 #, fuzzy, kde-kuit-format
72892 #| msgid "Telescope"
72893 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72894 msgid "Telescopes"
72895 msgstr "Teleskopi"
72896 
72897 #: libindi_strings.cpp:476
72898 #, fuzzy, kde-kuit-format
72899 #| msgctxt "use default color scheme"
72900 #| msgid "Default Colors"
72901 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72902 msgid "Temma Driver"
72903 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
72904 
72905 #: libindi_strings.cpp:477
72906 #, fuzzy, kde-kuit-format
72907 #| msgid "Version"
72908 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72909 msgid "Temma version"
72910 msgstr "Versioni"
72911 
72912 #: libindi_strings.cpp:478
72913 #, kde-kuit-format
72914 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72915 msgid "Temma"
72916 msgstr ""
72917 
72918 #: libindi_strings.cpp:479
72919 #, kde-kuit-format
72920 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72921 msgid "Temp."
72922 msgstr ""
72923 
72924 #: libindi_strings.cpp:480
72925 #, fuzzy, kde-kuit-format
72926 #| msgid "Capture Image"
72927 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72928 msgid "Temperature (C)"
72929 msgstr "Kap Imazihn"
72930 
72931 #: libindi_strings.cpp:481
72932 #, kde-kuit-format
72933 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72934 msgid "Temperature K"
72935 msgstr ""
72936 
72937 #: libindi_strings.cpp:482
72938 #, fuzzy, kde-kuit-format
72939 #| msgid "Capture Image"
72940 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72941 msgid "Temperature"
72942 msgstr "Kap Imazihn"
72943 
72944 #: libindi_strings.cpp:483
72945 #, kde-kuit-format
72946 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72947 msgid "Theta D:M:S"
72948 msgstr ""
72949 
72950 #: libindi_strings.cpp:484
72951 #, kde-kuit-format
72952 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72953 msgid "Ticks"
72954 msgstr ""
72955 
72956 #: libindi_strings.cpp:485
72957 #, kde-kuit-format
72958 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72959 msgid "Time Factor"
72960 msgstr ""
72961 
72962 #: libindi_strings.cpp:486
72963 #, fuzzy, kde-kuit-format
72964 #| msgid "Date and time"
72965 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72966 msgid "Time"
72967 msgstr "Data dhe ora"
72968 
72969 #: libindi_strings.cpp:487
72970 #, kde-kuit-format
72971 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72972 msgid "Timer (ms)"
72973 msgstr ""
72974 
72975 #: libindi_strings.cpp:488
72976 #, kde-kuit-format
72977 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72978 msgid "Timer"
72979 msgstr ""
72980 
72981 #: libindi_strings.cpp:489
72982 #, kde-kuit-format
72983 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72984 msgid "Top"
72985 msgstr ""
72986 
72987 #: libindi_strings.cpp:490
72988 #, fuzzy, kde-kuit-format
72989 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
72990 #| msgid "Total Eclipse Image"
72991 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72992 msgid "Total Exposure Time (ms)"
72993 msgstr "Imazh i Eklipsit Total"
72994 
72995 #: libindi_strings.cpp:491
72996 #, fuzzy, kde-kuit-format
72997 #| msgid "Mode"
72998 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72999 msgid "Track Mode"
73000 msgstr "Mënyra"
73001 
73002 #: libindi_strings.cpp:492
73003 #, fuzzy, kde-kuit-format
73004 #| msgid "Mode"
73005 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73006 msgid "Track Rates"
73007 msgstr "Mënyra"
73008 
73009 #: libindi_strings.cpp:493
73010 #, kde-kuit-format
73011 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73012 msgid "Track"
73013 msgstr ""
73014 
73015 #: libindi_strings.cpp:494
73016 #, kde-kuit-format
73017 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73018 msgid "Tracking Accuracy"
73019 msgstr ""
73020 
73021 #: libindi_strings.cpp:495
73022 #, kde-kuit-format
73023 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73024 msgid "Tracking Frequency"
73025 msgstr ""
73026 
73027 #: libindi_strings.cpp:496
73028 #, kde-kuit-format
73029 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73030 msgid "Tracking Mode"
73031 msgstr ""
73032 
73033 #: libindi_strings.cpp:497
73034 #, kde-kuit-format
73035 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73036 msgid "Tracking mode"
73037 msgstr ""
73038 
73039 #: libindi_strings.cpp:498
73040 #, fuzzy, kde-kuit-format
73041 #| msgid "Stop &Tracking"
73042 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73043 msgid "Tracking"
73044 msgstr "Ndalo &Gjurmimin"
73045 
73046 #: libindi_strings.cpp:499
73047 #, fuzzy, kde-kuit-format
73048 #| msgid "Information"
73049 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73050 msgid "Transformation"
73051 msgstr "Informacioni"
73052 
73053 #: libindi_strings.cpp:500
73054 #, kde-kuit-format
73055 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73056 msgid "UGC"
73057 msgstr ""
73058 
73059 #: libindi_strings.cpp:501
73060 #, kde-kuit-format
73061 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73062 msgid "UTC Offset"
73063 msgstr ""
73064 
73065 #: libindi_strings.cpp:502
73066 #, kde-kuit-format
73067 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73068 msgid "UTC Time"
73069 msgstr ""
73070 
73071 #: libindi_strings.cpp:503
73072 #, kde-kuit-format
73073 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73074 msgid "UTC"
73075 msgstr ""
73076 
73077 #: libindi_strings.cpp:504
73078 #, fuzzy, kde-kuit-format
73079 #| msgid "Telescope"
73080 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73081 msgid "UnPark"
73082 msgstr "Teleskopi"
73083 
73084 #: libindi_strings.cpp:505
73085 #, fuzzy, kde-kuit-format
73086 #| msgid "Unknown"
73087 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73088 msgid "Unknown"
73089 msgstr "I Panjohur"
73090 
73091 #: libindi_strings.cpp:506
73092 #, fuzzy, kde-kuit-format
73093 #| msgid "Client"
73094 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73095 msgid "Update Client"
73096 msgstr "Klienti"
73097 
73098 #: libindi_strings.cpp:507
73099 #, fuzzy, kde-kuit-format
73100 #| msgid "Client"
73101 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73102 msgid "Update GPS"
73103 msgstr "Klienti"
73104 
73105 #: libindi_strings.cpp:508
73106 #, fuzzy, kde-kuit-format
73107 #| msgid "Client"
73108 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73109 msgid "Update"
73110 msgstr "Klienti"
73111 
73112 #: libindi_strings.cpp:509
73113 #, fuzzy, kde-kuit-format
73114 #| msgid "Delete Confirmation"
73115 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73116 msgid "Upload Settings"
73117 msgstr "Fshije Konfirmimin"
73118 
73119 #: libindi_strings.cpp:510
73120 #, fuzzy, kde-kuit-format
73121 #| msgid "Upload"
73122 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73123 msgid "Upload"
73124 msgstr "Ngarko"
73125 
73126 #: libindi_strings.cpp:511
73127 #, fuzzy, kde-kuit-format
73128 #| msgid "Uranus"
73129 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73130 msgid "Uranus"
73131 msgstr "Urani"
73132 
73133 #: libindi_strings.cpp:512
73134 #, kde-kuit-format
73135 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73136 msgid "Use Pulse Cmd"
73137 msgstr ""
73138 
73139 #: libindi_strings.cpp:513
73140 #, fuzzy, kde-kuit-format
73141 #| msgid "Venus"
73142 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73143 msgid "Venus"
73144 msgstr "Venusi (Afërdita)"
73145 
73146 #: libindi_strings.cpp:514
73147 #, fuzzy, kde-kuit-format
73148 #| msgid "Version"
73149 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73150 msgid "Version"
73151 msgstr "Versioni"
73152 
73153 #: libindi_strings.cpp:515
73154 #, kde-kuit-format
73155 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73156 msgid "Video Record"
73157 msgstr ""
73158 
73159 #: libindi_strings.cpp:516
73160 #, kde-kuit-format
73161 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73162 msgid "Video Stream"
73163 msgstr ""
73164 
73165 #: libindi_strings.cpp:517
73166 #, kde-kuit-format
73167 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73168 msgid "Video"
73169 msgstr ""
73170 
73171 #: libindi_strings.cpp:518
73172 #, kde-kuit-format
73173 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73174 msgid "W/E Rate"
73175 msgstr ""
73176 
73177 #: libindi_strings.cpp:519
73178 #, kde-kuit-format
73179 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73180 msgid "WCS"
73181 msgstr ""
73182 
73183 #: libindi_strings.cpp:520
73184 #, kde-kuit-format
73185 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73186 msgid "Wake up"
73187 msgstr ""
73188 
73189 #: libindi_strings.cpp:521
73190 #, fuzzy, kde-kuit-format
73191 #| msgid "Remove Label"
73192 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73193 msgid "Webcam Name"
73194 msgstr "Hiq Shënimin"
73195 
73196 #: libindi_strings.cpp:522
73197 #, fuzzy, kde-kuit-format
73198 #| msgctxt "Sky Culture"
73199 #| msgid "Western"
73200 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73201 msgid "West (ms)"
73202 msgstr "Perëndimore"
73203 
73204 #: libindi_strings.cpp:523
73205 #, kde-kuit-format
73206 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73207 msgid "West (msec)"
73208 msgstr ""
73209 
73210 #: libindi_strings.cpp:524
73211 #, kde-kuit-format
73212 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73213 msgid "West (pointing east)"
73214 msgstr ""
73215 
73216 #: libindi_strings.cpp:525
73217 #, kde-kuit-format
73218 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73219 msgid "West (sec)"
73220 msgstr ""
73221 
73222 #: libindi_strings.cpp:526
73223 #, fuzzy, kde-kuit-format
73224 #| msgid "&West"
73225 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73226 msgid "West"
73227 msgstr "&Perëndimi"
73228 
73229 #: libindi_strings.cpp:527
73230 #, fuzzy, kde-kuit-format
73231 #| msgid "&East"
73232 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73233 msgid "West/East"
73234 msgstr "&Lindja"
73235 
73236 #: libindi_strings.cpp:528
73237 #, kde-kuit-format
73238 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73239 msgid "White Balance Mode"
73240 msgstr ""
73241 
73242 #: libindi_strings.cpp:529
73243 #, kde-kuit-format
73244 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73245 msgid "White Balance"
73246 msgstr ""
73247 
73248 #: libindi_strings.cpp:530
73249 #, kde-kuit-format
73250 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73251 msgid "Whiteness"
73252 msgstr ""
73253 
73254 #: libindi_strings.cpp:531
73255 #, kde-kuit-format
73256 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73257 msgid "Width"
73258 msgstr ""
73259 
73260 #: libindi_strings.cpp:532
73261 #, fuzzy, kde-kuit-format
73262 #| msgid "Image"
73263 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73264 msgid "Write Data"
73265 msgstr "Imazhi"
73266 
73267 #: libindi_strings.cpp:533
73268 #, fuzzy, kde-kuit-format
73269 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
73270 #| msgid "OX"
73271 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73272 msgid "X"
73273 msgstr "BUALLI"
73274 
73275 #: libindi_strings.cpp:534
73276 #, kde-kuit-format
73277 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73278 msgid "Y"
73279 msgstr ""
73280 
73281 #: libindi_strings.cpp:535
73282 #, kde-kuit-format
73283 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73284 msgid "app. to refracted"
73285 msgstr ""
73286 
73287 #: libindi_strings.cpp:536
73288 #, kde-kuit-format
73289 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73290 msgid "app., refr., tel., observed"
73291 msgstr ""
73292 
73293 #: libindi_strings.cpp:537
73294 #, fuzzy, kde-kuit-format
73295 #| msgid "Telescope"
73296 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73297 msgid "app., refr., telescope"
73298 msgstr "Teleskopi"
73299 
73300 #: libindi_strings.cpp:538
73301 #, fuzzy, kde-kuit-format
73302 #| msgid "arcseconds"
73303 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73304 msgid "arcseconds"
73305 msgstr "arcsekonda"
73306 
73307 #: libindi_strings.cpp:539
73308 #, kde-kuit-format
73309 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73310 msgid "cold"
73311 msgstr ""
73312 
73313 #: libindi_strings.cpp:540
73314 #, kde-kuit-format
73315 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73316 msgid "danger"
73317 msgstr ""
73318 
73319 #: libindi_strings.cpp:541
73320 #, kde-kuit-format
73321 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73322 msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
73323 msgstr ""
73324 
73325 #: libindi_strings.cpp:542
73326 #, fuzzy, kde-kuit-format
73327 #| msgid "Guides"
73328 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73329 msgid "dome control"
73330 msgstr "Guidat"
73331 
73332 #: libindi_strings.cpp:543
73333 #, kde-kuit-format
73334 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73335 msgid "identity"
73336 msgstr ""
73337 
73338 #: libindi_strings.cpp:544
73339 #, kde-kuit-format
73340 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73341 msgid "lunar"
73342 msgstr ""
73343 
73344 #: libindi_strings.cpp:545
73345 #, kde-kuit-format
73346 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73347 msgid "manual"
73348 msgstr ""
73349 
73350 #: libindi_strings.cpp:546
73351 #, kde-kuit-format
73352 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73353 msgid "max Alt"
73354 msgstr ""
73355 
73356 #: libindi_strings.cpp:547
73357 #, kde-kuit-format
73358 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73359 msgid "min Alt"
73360 msgstr ""
73361 
73362 #: libindi_strings.cpp:548
73363 #, kde-kuit-format
73364 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73365 msgid "off"
73366 msgstr ""
73367 
73368 #: libindi_strings.cpp:549
73369 #, fuzzy, kde-kuit-format
73370 #| msgid "None"
73371 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73372 msgid "on"
73373 msgstr "Asnjë"
73374 
73375 #: libindi_strings.cpp:550
73376 #, kde-kuit-format
73377 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73378 msgid "rel. to HA"
73379 msgstr ""
73380 
73381 #: libindi_strings.cpp:551
73382 #, kde-kuit-format
73383 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73384 msgid "reset"
73385 msgstr ""
73386 
73387 #: libindi_strings.cpp:552
73388 #, fuzzy, kde-kuit-format
73389 #| msgid "Guides"
73390 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73391 msgid "sidereal"
73392 msgstr "Guidat"
73393 
73394 #: libindi_strings.cpp:553
73395 #, fuzzy, kde-kuit-format
73396 #| msgid "Colors"
73397 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73398 msgid "solar"
73399 msgstr "Ngjyrat"
73400 
73401 #: libindi_strings.cpp:554
73402 #, kde-kuit-format
73403 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73404 msgid "undefined"
73405 msgstr ""
73406 
73407 #: libindi_strings.cpp:555
73408 #, kde-kuit-format
73409 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73410 msgid "warm"
73411 msgstr ""
73412 
73413 #: main.cpp:50
73414 #, kde-format
73415 msgid ""
73416 "Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
73417 msgstr ""
73418 
73419 #: main.cpp:72
73420 #, kde-format
73421 msgid ""
73422 "Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
73423 "program now."
73424 msgstr ""
73425 
73426 #: main.cpp:107
73427 #, kde-format
73428 msgid ""
73429 " (c), The KStars Team\n"
73430 "\n"
73431 "The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
73432 msgstr ""
73433 
73434 #: main.cpp:109
73435 #, kde-format
73436 msgctxt "Build number followed by copyright notice"
73437 msgid ""
73438 "Build: %1\n"
73439 "\n"
73440 "%2\n"
73441 "\n"
73442 "%3"
73443 msgstr ""
73444 
73445 #: main.cpp:116
73446 #, kde-format
73447 msgid "Jason Harris"
73448 msgstr "Jason Harris"
73449 
73450 #: main.cpp:116
73451 #, kde-format
73452 msgid "Original Author"
73453 msgstr ""
73454 
73455 #: main.cpp:118
73456 #, kde-format
73457 msgid "Jasem Mutlaq"
73458 msgstr "Jasem Mutlaq"
73459 
73460 #: main.cpp:118
73461 #, kde-format
73462 msgid "Current Maintainer"
73463 msgstr ""
73464 
73465 #: main.cpp:122
73466 #, kde-format
73467 msgid "Akarsh Simha"
73468 msgstr ""
73469 
73470 #: main.cpp:124
73471 #, fuzzy, kde-format
73472 #| msgid "Loading sky objects"
73473 msgid "Robert Lancaster"
73474 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
73475 
73476 #: main.cpp:125
73477 #, kde-format
73478 msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
73479 msgstr ""
73480 
73481 #: main.cpp:127
73482 #, kde-format
73483 msgid "Eric Dejouhanet"
73484 msgstr ""
73485 
73486 #: main.cpp:128
73487 #, fuzzy, kde-format
73488 #| msgid "Observing List Label"
73489 msgid "Ekos Scheduler Improvements"
73490 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
73491 
73492 #: main.cpp:129
73493 #, kde-format
73494 msgid "Wolfgang Reissenberger"
73495 msgstr ""
73496 
73497 #: main.cpp:131
73498 #, fuzzy, kde-format
73499 #| msgid "Observing List Label"
73500 msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
73501 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
73502 
73503 #: main.cpp:132
73504 #, kde-format
73505 msgid "Hy Murveit"
73506 msgstr ""
73507 
73508 #: main.cpp:133
73509 #, fuzzy, kde-format
73510 #| msgid "Observing List Label"
73511 msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
73512 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
73513 
73514 #: main.cpp:134
73515 #, fuzzy, kde-format
73516 #| msgid "Coordinates"
73517 msgid "John Evans"
73518 msgstr "Koordinatat"
73519 
73520 #: main.cpp:135
73521 #, fuzzy, kde-format
73522 #| msgid "FITS file saved to %1"
73523 msgid "Focus algorithms"
73524 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
73525 
73526 #: main.cpp:138
73527 #, kde-format
73528 msgid "Csaba Kertesz"
73529 msgstr ""
73530 
73531 #: main.cpp:140
73532 #, kde-format
73533 msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
73534 msgstr ""
73535 
73536 #: main.cpp:141
73537 #, kde-format
73538 msgid "Artem Fedoskin"
73539 msgstr ""
73540 
73541 #: main.cpp:141
73542 #, fuzzy, kde-format
73543 #| msgid "KStars"
73544 msgid "KStars Lite"
73545 msgstr "KStars"
73546 
73547 #: main.cpp:143
73548 #, kde-format
73549 msgid "James Bowlin"
73550 msgstr "James Bowlin"
73551 
73552 #: main.cpp:144
73553 #, kde-format
73554 msgid "Pablo de Vicente"
73555 msgstr "Pablo de Vicente"
73556 
73557 #: main.cpp:145
73558 #, kde-format
73559 msgid "Thomas Kabelmann"
73560 msgstr "Thomas Kabelmann"
73561 
73562 #: main.cpp:146
73563 #, kde-format
73564 msgid "Heiko Evermann"
73565 msgstr "Heiko Evermann"
73566 
73567 #: main.cpp:148
73568 #, kde-format
73569 msgid "Carsten Niehaus"
73570 msgstr "Carsten Niehaus"
73571 
73572 #: main.cpp:149
73573 #, kde-format
73574 msgid "Mark Hollomon"
73575 msgstr "Mark Hollomon"
73576 
73577 #: main.cpp:150
73578 #, kde-format
73579 msgid "Alexey Khudyakov"
73580 msgstr ""
73581 
73582 #: main.cpp:151
73583 #, kde-format
73584 msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
73585 msgstr ""
73586 
73587 #: main.cpp:153
73588 #, kde-format
73589 msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
73590 msgstr ""
73591 
73592 #: main.cpp:155
73593 #, kde-format
73594 msgid "Prakash Mohan"
73595 msgstr ""
73596 
73597 #: main.cpp:156
73598 #, kde-format
73599 msgid "Victor Cărbune"
73600 msgstr ""
73601 
73602 #: main.cpp:157
73603 #, kde-format
73604 msgid "Henry de Valence"
73605 msgstr ""
73606 
73607 #: main.cpp:158
73608 #, kde-format
73609 msgid "Samikshan Bairagya"
73610 msgstr ""
73611 
73612 #: main.cpp:160
73613 #, kde-format
73614 msgid "Rafał Kułaga"
73615 msgstr ""
73616 
73617 #: main.cpp:161
73618 #, kde-format
73619 msgid "Rishab Arora"
73620 msgstr ""
73621 
73622 #: main.cpp:165
73623 #, kde-format
73624 msgid "Valery Kharitonov"
73625 msgstr ""
73626 
73627 #: main.cpp:166
73628 #, kde-format
73629 msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
73630 msgstr ""
73631 
73632 #: main.cpp:167
73633 #, kde-format
73634 msgid "Ana-Maria Constantin"
73635 msgstr ""
73636 
73637 #: main.cpp:168
73638 #, kde-format
73639 msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
73640 msgstr ""
73641 
73642 #: main.cpp:169
73643 #, kde-format
73644 msgid "Andrew Stepanenko"
73645 msgstr ""
73646 
73647 #: main.cpp:170
73648 #, kde-format
73649 msgid "Guiding code based on lin_guider"
73650 msgstr ""
73651 
73652 #: main.cpp:171
73653 #, kde-format
73654 msgid "Nuno Pinheiro"
73655 msgstr ""
73656 
73657 #: main.cpp:171
73658 #, kde-format
73659 msgid "Artwork"
73660 msgstr ""
73661 
73662 #: main.cpp:173
73663 #, kde-format
73664 msgid "Utkarsh Simha"
73665 msgstr ""
73666 
73667 #: main.cpp:174
73668 #, kde-format
73669 msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
73670 msgstr ""
73671 
73672 #: main.cpp:175
73673 #, kde-format
73674 msgid "Daniel Holler"
73675 msgstr ""
73676 
73677 #: main.cpp:176
73678 #, kde-format
73679 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
73680 msgstr ""
73681 
73682 #: main.cpp:178
73683 #, kde-format
73684 msgid "Stephane Lucas"
73685 msgstr ""
73686 
73687 #: main.cpp:179
73688 #, kde-format
73689 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
73690 msgstr ""
73691 
73692 #: main.cpp:180
73693 #, kde-format
73694 msgid "Yuri Fabirovsky"
73695 msgstr ""
73696 
73697 #: main.cpp:181
73698 #, kde-format
73699 msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
73700 msgstr ""
73701 
73702 #: main.cpp:182
73703 #, kde-format
73704 msgid "Jamie Smith"
73705 msgstr ""
73706 
73707 #: main.cpp:182
73708 #, kde-format
73709 msgid "KStars OSX Port."
73710 msgstr ""
73711 
73712 #: main.cpp:183
73713 #, fuzzy, kde-format
73714 #| msgid "Coordinates"
73715 msgid "Patrick Molenaar"
73716 msgstr "Koordinatat"
73717 
73718 #: main.cpp:183
73719 #, kde-format
73720 msgid "Bahtinov Focus Assistant."
73721 msgstr ""
73722 
73723 #: main.cpp:184
73724 #, kde-format
73725 msgid "Philipp Auersperg-Castell"
73726 msgstr ""
73727 
73728 #: main.cpp:184
73729 #, fuzzy, kde-format
73730 #| msgid "supernova remnant"
73731 msgid "Supernovae daily updates"
73732 msgstr "ngelje e një supernova"
73733 
73734 #: main.cpp:185
73735 #, kde-format
73736 msgid "Tony Schriber"
73737 msgstr ""
73738 
73739 #: main.cpp:185
73740 #, kde-format
73741 msgid "Rotator Dialog improvements"
73742 msgstr ""
73743 
73744 #: main.cpp:186
73745 #, kde-format
73746 msgid "Joseph McGee"
73747 msgstr ""
73748 
73749 #: main.cpp:186
73750 #, kde-format
73751 msgid "Sub-exposure calculator based on Dr Robin Glover's work"
73752 msgstr ""
73753 
73754 #: main.cpp:195
73755 #, fuzzy, kde-format
73756 #| msgid "&Save Sky Image..."
73757 msgid "Dump sky image to file."
73758 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
73759 
73760 #: main.cpp:196
73761 #, fuzzy, kde-format
73762 #| msgid "Script finished."
73763 msgid "Script to execute."
73764 msgstr "Skripti përfundoi."
73765 
73766 #: main.cpp:197
73767 #, fuzzy, kde-format
73768 #| msgid "&Save Sky Image..."
73769 msgid "Width of sky image."
73770 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
73771 
73772 #: main.cpp:198
73773 #, fuzzy, kde-format
73774 #| msgid "&Save Sky Image..."
73775 msgid "Height of sky image."
73776 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
73777 
73778 #: main.cpp:199
73779 #, fuzzy, kde-format
73780 #| msgid "Date and time"
73781 msgid "Date and time."
73782 msgstr "Data dhe ora"
73783 
73784 #: main.cpp:200
73785 #, kde-format
73786 msgid "Start with clock paused."
73787 msgstr ""
73788 
73789 #: main.cpp:203
73790 #, kde-format
73791 msgid "FITS file(s) to open."
73792 msgstr ""
73793 
73794 #: main.cpp:239 printing/foveditordialog.cpp:176
73795 #, fuzzy, kde-format
73796 #| msgid "Could not upload image to remote location: %1"
73797 msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
73798 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë imazhin në vendndodhjen e largët: %1"
73799 
73800 #: main.cpp:297
73801 #, kde-format
73802 msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
73803 msgstr ""
73804 
73805 #: main.cpp:328
73806 #, fuzzy, kde-format
73807 #| msgid "Script finished."
73808 msgid "Script executed."
73809 msgstr "Skripti përfundoi."
73810 
73811 #: main.cpp:332
73812 #, fuzzy, kde-format
73813 #| msgid "Could not upload file"
73814 msgid "Could not execute script."
73815 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin"
73816 
73817 #: main.cpp:356
73818 #, kde-format
73819 msgid "Using CPU date/time instead."
73820 msgstr ""
73821 
73822 #: oal/equipmentwriter.cpp:32
73823 #, fuzzy, kde-format
73824 #| msgid "Delete Confirmation"
73825 msgctxt "@title:window"
73826 msgid "Configure Equipment"
73827 msgstr "Fshije Konfirmimin"
73828 
73829 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
73830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
73831 #: oal/equipmentwriter.ui:42 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
73832 #, kde-format
73833 msgid "Telescope"
73834 msgstr "Teleskopi"
73835 
73836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_3)
73839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
73840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
73841 #: oal/equipmentwriter.ui:73 oal/equipmentwriter.ui:379
73842 #: oal/equipmentwriter.ui:573 oal/equipmentwriter.ui:821
73843 #: oal/equipmentwriter.ui:946
73844 #, kde-format
73845 msgid "Id:"
73846 msgstr ""
73847 
73848 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73849 #: oal/equipmentwriter.ui:84 tools/eyepiecefield.cpp:105
73850 #, kde-format
73851 msgid "Refractor"
73852 msgstr ""
73853 
73854 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73855 #: oal/equipmentwriter.ui:89
73856 #, kde-format
73857 msgid "Newtonian"
73858 msgstr ""
73859 
73860 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73861 #: oal/equipmentwriter.ui:94
73862 #, kde-format
73863 msgid "Maksutov"
73864 msgstr ""
73865 
73866 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73867 #: oal/equipmentwriter.ui:99
73868 #, kde-format
73869 msgid "Schmidt-Cassegrain"
73870 msgstr ""
73871 
73872 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73873 #: oal/equipmentwriter.ui:104
73874 #, kde-format
73875 msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
73876 msgstr ""
73877 
73878 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73879 #: oal/equipmentwriter.ui:109
73880 #, kde-format
73881 msgid "Cassegrain"
73882 msgstr ""
73883 
73884 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73885 #: oal/equipmentwriter.ui:114
73886 #, kde-format
73887 msgid "Ritchey-Chretien"
73888 msgstr ""
73889 
73890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
73892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_2)
73893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
73894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
73895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
73896 #: oal/equipmentwriter.ui:122 oal/equipmentwriter.ui:393
73897 #: oal/equipmentwriter.ui:580 oal/equipmentwriter.ui:868
73898 #: oal/equipmentwriter.ui:973 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
73899 #, kde-format
73900 msgid "Model:"
73901 msgstr ""
73902 
73903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
73905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31_2)
73906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
73907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
73908 #: oal/equipmentwriter.ui:136 oal/equipmentwriter.ui:386
73909 #: oal/equipmentwriter.ui:601 oal/equipmentwriter.ui:838
73910 #: oal/equipmentwriter.ui:963
73911 #, kde-format
73912 msgid "Vendor:"
73913 msgstr ""
73914 
73915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocalLength)
73916 #: oal/equipmentwriter.ui:157
73917 #, fuzzy, kde-format
73918 #| msgid "Telescope"
73919 msgid ""
73920 "Official telescope focal length in millimeters without any reducers or "
73921 "barlows"
73922 msgstr "Teleskopi"
73923 
73924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
73925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
73926 #: oal/equipmentwriter.ui:254 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
73927 #, kde-format
73928 msgid "Aperture:"
73929 msgstr ""
73930 
73931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
73932 #: oal/equipmentwriter.ui:288
73933 #, fuzzy, kde-format
73934 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
73935 msgid "Save telescope information"
73936 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
73937 
73938 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
73939 #: oal/equipmentwriter.ui:321
73940 #, fuzzy, kde-format
73941 #| msgid "Telescope"
73942 msgid "Clear data and add a new telescope"
73943 msgstr "Teleskopi"
73944 
73945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
73946 #: oal/equipmentwriter.ui:341
73947 #, fuzzy, kde-format
73948 #| msgid "Telescope"
73949 msgid "Remove current telescope"
73950 msgstr "Teleskopi"
73951 
73952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
73953 #: oal/equipmentwriter.ui:372
73954 #, kde-format
73955 msgid "Unit:"
73956 msgstr ""
73957 
73958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
73959 #: oal/equipmentwriter.ui:425
73960 #, kde-format
73961 msgid "Save Eyepiece"
73962 msgstr ""
73963 
73964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
73965 #: oal/equipmentwriter.ui:441
73966 #, kde-format
73967 msgid "Apparent FOV:"
73968 msgstr ""
73969 
73970 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
73971 #: oal/equipmentwriter.ui:507
73972 #, kde-format
73973 msgid "rad"
73974 msgstr ""
73975 
73976 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, DSLRLens)
73977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
73978 #: oal/equipmentwriter.ui:529 oal/equipmentwriter.ui:561
73979 #, kde-format
73980 msgid "DSLR Lens"
73981 msgstr ""
73982 
73983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
73984 #: oal/equipmentwriter.ui:594
73985 #, fuzzy, kde-format
73986 #| msgid "Telescope"
73987 msgid "Focal Length"
73988 msgstr "Teleskopi"
73989 
73990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51_2)
73991 #: oal/equipmentwriter.ui:608
73992 #, kde-format
73993 msgid "<html><head/><body><p>Lens Focal Ratio or F-Number</p></body></html>"
73994 msgstr ""
73995 
73996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddDSLRLens)
73997 #: oal/equipmentwriter.ui:699
73998 #, kde-format
73999 msgid "<html><head/><body><p>Save DSLR lens information</p></body></html>"
74000 msgstr ""
74001 
74002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewDSLRLens)
74003 #: oal/equipmentwriter.ui:732
74004 #, kde-format
74005 msgid ""
74006 "<html><head/><body><p>Clear data and add a new DSLR lens</p></body></html>"
74007 msgstr ""
74008 
74009 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveDSLRLens)
74010 #: oal/equipmentwriter.ui:752
74011 #, kde-format
74012 msgid "<html><head/><body><p>Remove current DSLR lens</p></body></html>"
74013 msgstr ""
74014 
74015 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ScopeLens)
74016 #: oal/equipmentwriter.ui:777
74017 #, kde-format
74018 msgid "Barlow Lens"
74019 msgstr ""
74020 
74021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
74022 #: oal/equipmentwriter.ui:809
74023 #, kde-format
74024 msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
74025 msgstr ""
74026 
74027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
74028 #: oal/equipmentwriter.ui:848
74029 #, kde-format
74030 msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
74031 msgstr ""
74032 
74033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
74034 #: oal/equipmentwriter.ui:851
74035 #, kde-format
74036 msgid "Factor:"
74037 msgstr ""
74038 
74039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
74040 #: oal/equipmentwriter.ui:899
74041 #, kde-format
74042 msgid "Save Lens"
74043 msgstr ""
74044 
74045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
74046 #: oal/equipmentwriter.ui:1029
74047 #, fuzzy, kde-format
74048 #| msgid "Guides"
74049 msgid "Filter focus offset"
74050 msgstr "Guidat"
74051 
74052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
74053 #: oal/equipmentwriter.ui:1058
74054 #, fuzzy, kde-format
74055 #| msgid "Position"
74056 msgid "Abs. position:"
74057 msgstr "Pozicioni"
74058 
74059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
74060 #: oal/equipmentwriter.ui:1078
74061 #, fuzzy, kde-format
74062 #| msgid "INDI Control Panel"
74063 msgid "Focus alt:"
74064 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
74065 
74066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
74067 #: oal/equipmentwriter.ui:1101
74068 #, kde-format
74069 msgid "Ticks per C:"
74070 msgstr ""
74071 
74072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
74073 #: oal/equipmentwriter.ui:1118
74074 #, kde-format
74075 msgid "Ticks per Alt:"
74076 msgstr ""
74077 
74078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
74079 #: oal/equipmentwriter.ui:1142
74080 #, fuzzy, kde-format
74081 #| msgid "Stars"
74082 msgid "Auto focus:"
74083 msgstr "Yjet"
74084 
74085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
74086 #: oal/equipmentwriter.ui:1156
74087 #, fuzzy, kde-format
74088 #| msgid "Print Sky"
74089 msgid "Locked filter:"
74090 msgstr "Printo Qiellin"
74091 
74092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
74093 #: oal/equipmentwriter.ui:1189
74094 #, fuzzy, kde-format
74095 #| msgid "Guides"
74096 msgid "Focus temp:"
74097 msgstr "Guidat"
74098 
74099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
74100 #: oal/equipmentwriter.ui:1236
74101 #, kde-format
74102 msgid "Save Filter"
74103 msgstr ""
74104 
74105 #: oal/execute.cpp:37
74106 #, kde-format
74107 msgid "End Session"
74108 msgstr ""
74109 
74110 #: oal/execute.cpp:39
74111 #, kde-format
74112 msgid "Save and End the current session"
74113 msgstr ""
74114 
74115 #: oal/execute.cpp:45
74116 #, fuzzy, kde-format
74117 #| msgid "Information"
74118 msgctxt "@title:window"
74119 msgid "Execute Session"
74120 msgstr "Informacioni"
74121 
74122 #: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
74123 #, fuzzy, kde-format
74124 #| msgid "&Next"
74125 msgid "Next Page >"
74126 msgstr "&Tjetër"
74127 
74128 #: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
74129 #, kde-format
74130 msgid "site_"
74131 msgstr ""
74132 
74133 #: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
74134 #, fuzzy, kde-format
74135 #| msgid "Version"
74136 msgid "session_"
74137 msgstr "Versioni"
74138 
74139 #: oal/execute.cpp:280
74140 #, fuzzy, kde-format
74141 #| msgid "Solar system object"
74142 msgid "Next Target >"
74143 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
74144 
74145 #: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
74146 #, fuzzy, kde-format
74147 #| msgid "Import File"
74148 msgid "observation_"
74149 msgstr "Importo Kartelë"
74150 
74151 #: oal/execute.cpp:306
74152 #, fuzzy, kde-format
74153 #| msgid "Venus"
74154 msgctxt "@title:window"
74155 msgid "Save Session"
74156 msgstr "Venusi (Afërdita)"
74157 
74158 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
74159 #: oal/execute.ui:14
74160 #, kde-format
74161 msgid "Execute Session"
74162 msgstr ""
74163 
74164 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
74165 #: oal/execute.ui:29
74166 #, kde-format
74167 msgid "Enter Session Details:"
74168 msgstr ""
74169 
74170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
74171 #: oal/execute.ui:48
74172 #, kde-format
74173 msgid "set location"
74174 msgstr ""
74175 
74176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74177 #: oal/execute.ui:55
74178 #, kde-format
74179 msgid "Begin:"
74180 msgstr ""
74181 
74182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
74183 #: oal/execute.ui:79
74184 #, kde-format
74185 msgid "Equipment:"
74186 msgstr ""
74187 
74188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74189 #: oal/execute.ui:93
74190 #, fuzzy, kde-format
74191 #| msgid "Comets"
74192 msgid "Comments:"
74193 msgstr "Kometat"
74194 
74195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
74196 #: oal/execute.ui:107
74197 #, kde-format
74198 msgid "Language:"
74199 msgstr ""
74200 
74201 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
74202 #: oal/execute.ui:123
74203 #, kde-format
74204 msgid "View Object Details:"
74205 msgstr ""
74206 
74207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
74208 #: oal/execute.ui:160
74209 #, fuzzy, kde-format
74210 #| msgid "FITS file saved to %1"
74211 msgid "Scheduled time:"
74212 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
74213 
74214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
74215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
74216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
74217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
74218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
74219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
74220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
74221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74222 #: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
74223 #: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
74224 #: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
74225 #: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
74226 #: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
74227 #, kde-format
74228 msgid "Right ascension:"
74229 msgstr ""
74230 
74231 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
74232 #: oal/execute.ui:232
74233 #, kde-format
74234 msgid "Set Observing Notes for the Object:"
74235 msgstr ""
74236 
74237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
74238 #: oal/execute.ui:265
74239 #, kde-format
74240 msgctxt "Move the telescope to an object or location"
74241 msgid "Slew Telescope"
74242 msgstr ""
74243 
74244 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
74245 #: oal/execute.ui:278
74246 #, kde-format
74247 msgid "Enter the Observation Details:"
74248 msgstr ""
74249 
74250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
74251 #: oal/execute.ui:290
74252 #, kde-format
74253 msgid "Observer"
74254 msgstr ""
74255 
74256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
74257 #: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
74258 #, kde-format
74259 msgid "Telescope:"
74260 msgstr ""
74261 
74262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
74263 #: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
74264 #, kde-format
74265 msgid "Eyepiece:"
74266 msgstr ""
74267 
74268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
74269 #: oal/execute.ui:341
74270 #, kde-format
74271 msgid "Lens:"
74272 msgstr ""
74273 
74274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
74275 #: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
74276 #, kde-format
74277 msgid "Seeing:"
74278 msgstr ""
74279 
74280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
74281 #: oal/execute.ui:387
74282 #, kde-format
74283 msgid "arc seconds"
74284 msgstr ""
74285 
74286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
74287 #: oal/execute.ui:396
74288 #, kde-format
74289 msgid "Faintest Star:"
74290 msgstr ""
74291 
74292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74293 #: oal/execute.ui:408
74294 #, kde-format
74295 msgid "(magnitude)"
74296 msgstr ""
74297 
74298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
74299 #: oal/execute.ui:443
74300 #, kde-format
74301 msgid ""
74302 "Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
74303 "Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
74304 msgstr ""
74305 
74306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
74307 #: oal/execute.ui:474
74308 #, kde-format
74309 msgid "Next >"
74310 msgstr ""
74311 
74312 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
74313 #: oal/execute.ui:485
74314 #, kde-format
74315 msgid "Step 1: Session Details"
74316 msgstr ""
74317 
74318 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
74319 #: oal/execute.ui:503
74320 #, kde-format
74321 msgid "Add new object to list"
74322 msgstr ""
74323 
74324 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
74325 #: oal/execute.ui:516
74326 #, kde-format
74327 msgid "Remove object from list"
74328 msgstr ""
74329 
74330 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
74331 #: oal/execute.ui:538
74332 #, kde-format
74333 msgid "Step 2: Observations"
74334 msgstr ""
74335 
74336 #: oal/oal.h:44
74337 #, fuzzy, kde-kuit-format
74338 #| msgid "&Overwrite"
74339 msgid "Overwrite"
74340 msgstr "&Mbishkruaje"
74341 
74342 #: oal/observeradd.cpp:24
74343 #, fuzzy, kde-format
74344 #| msgid "Server"
74345 msgctxt "@title:window"
74346 msgid "Manage Observers"
74347 msgstr "Serveri"
74348 
74349 #: oal/observeradd.cpp:95
74350 #, kde-format
74351 msgid ""
74352 "Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
74353 msgstr ""
74354 
74355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74356 #: oal/observeradd.ui:63
74357 #, fuzzy, kde-format
74358 #| msgid "User Labels"
74359 msgid "Surname:"
74360 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
74361 
74362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74363 #: oal/observeradd.ui:73
74364 #, fuzzy, kde-format
74365 #| msgid "INDI Control Panel"
74366 msgid "Contact:"
74367 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
74368 
74369 #: options/opsadvanced.cpp:127
74370 #, kde-format
74371 msgid "Purge complete. Please restart KStars."
74372 msgstr ""
74373 
74374 #: options/opsadvanced.cpp:136
74375 #, kde-format
74376 msgid ""
74377 "Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
74378 "reversed."
74379 msgstr ""
74380 
74381 #: options/opsadvanced.cpp:137
74382 #, fuzzy, kde-format
74383 #| msgid "Delete Confirmation"
74384 msgid "Clear Configuration"
74385 msgstr "Fshije Konfirmimin"
74386 
74387 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
74388 #: options/opsadvanced.ui:36
74389 #, fuzzy, kde-format
74390 #| msgid "General"
74391 msgid "&General"
74392 msgstr "Të Përgjithshme"
74393 
74394 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
74395 #: options/opsadvanced.ui:59
74396 #, fuzzy, kde-format
74397 #| msgid "&Back"
74398 msgid "Backends"
74399 msgstr "&Mbrapsht"
74400 
74401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74402 #: options/opsadvanced.ui:65
74403 #, kde-format
74404 msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
74405 msgstr ""
74406 
74407 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74408 #: options/opsadvanced.ui:68
74409 #, kde-format
74410 msgid ""
74411 "The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
74412 "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
74413 "Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
74414 "coordinate system."
74415 msgstr ""
74416 
74417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74418 #: options/opsadvanced.ui:71
74419 #, kde-format
74420 msgid "Correct for atmospheric refraction"
74421 msgstr ""
74422 
74423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
74424 #: options/opsadvanced.ui:78
74425 #, kde-format
74426 msgid ""
74427 "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
74428 "General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
74429 msgstr ""
74430 
74431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
74432 #: options/opsadvanced.ui:81
74433 #, kde-format
74434 msgid "General Relativity effects near the sun"
74435 msgstr ""
74436 
74437 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
74438 #: options/opsadvanced.ui:88
74439 #, kde-format
74440 msgid ""
74441 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
74442 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
74443 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
74444 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
74445 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
74446 "is avoided."
74447 msgstr ""
74448 
74449 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
74450 #: options/opsadvanced.ui:101
74451 #, fuzzy, kde-format
74452 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
74453 #| msgid "Show DSS Image"
74454 msgid "DSS Imagery"
74455 msgstr "Shfaq Imazhin DSS"
74456 
74457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74458 #: options/opsadvanced.ui:122
74459 #, fuzzy, kde-format
74460 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
74461 #| msgid "Show DSS Image"
74462 msgid "Default DSS image size:"
74463 msgstr "Shfaq Imazhin DSS"
74464 
74465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74466 #: options/opsadvanced.ui:170
74467 #, fuzzy, kde-format
74468 #| msgid "Loading sky objects"
74469 msgid "Padding around deep sky objects:"
74470 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
74471 
74472 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74473 #: options/opsadvanced.ui:217
74474 #, kde-format
74475 msgid "Logging Output"
74476 msgstr ""
74477 
74478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
74479 #: options/opsadvanced.ui:283
74480 #, fuzzy, kde-format
74481 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
74482 #| msgid "Show VLT Image"
74483 msgid "Show Logs..."
74484 msgstr "Shfaq Imazhin e VLT"
74485 
74486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
74487 #: options/opsadvanced.ui:304
74488 #, kde-format
74489 msgid "Enable verbose debug output"
74490 msgstr ""
74491 
74492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
74493 #: options/opsadvanced.ui:384
74494 #, kde-format
74495 msgid "Clear all KStars configuration and user database."
74496 msgstr ""
74497 
74498 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
74499 #: options/opsadvanced.ui:420
74500 #, kde-format
74501 msgid "Look and &Feel"
74502 msgstr ""
74503 
74504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
74505 #: options/opsadvanced.ui:431
74506 #, kde-format
74507 msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
74508 msgstr ""
74509 
74510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74511 #: options/opsadvanced.ui:434
74512 #, kde-format
74513 msgid "Zoom scroll speed:"
74514 msgstr ""
74515 
74516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74518 #: options/opsadvanced.ui:466 options/opsadvanced.ui:521
74519 #, kde-format
74520 msgid "Show name label of centered object?"
74521 msgstr ""
74522 
74523 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74525 #: options/opsadvanced.ui:469 options/opsadvanced.ui:524
74526 #, kde-format
74527 msgid ""
74528 "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
74529 "is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
74530 "object using the right-click popup menu."
74531 msgstr ""
74532 
74533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74534 #: options/opsadvanced.ui:472
74535 #, kde-format
74536 msgid "Attach label to centered object"
74537 msgstr ""
74538 
74539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74540 #: options/opsadvanced.ui:527
74541 #, kde-format
74542 msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
74543 msgstr ""
74544 
74545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74546 #: options/opsadvanced.ui:534
74547 #, fuzzy, kde-format
74548 #| msgid "Show image of "
74549 msgid "Show inline images on the sky?"
74550 msgstr "Shfaq imazhin e "
74551 
74552 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74553 #: options/opsadvanced.ui:537
74554 #, kde-format
74555 msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
74556 msgstr ""
74557 
74558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74559 #: options/opsadvanced.ui:540
74560 #, fuzzy, kde-format
74561 #| msgid "Show image of "
74562 msgid "Show inline images"
74563 msgstr "Shfaq imazhin e "
74564 
74565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
74566 #: options/opsadvanced.ui:548
74567 #, kde-format
74568 msgid "Arrow"
74569 msgstr ""
74570 
74571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
74572 #: options/opsadvanced.ui:553
74573 #, kde-format
74574 msgid "Cross"
74575 msgstr ""
74576 
74577 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
74578 #: options/opsadvanced.ui:566
74579 #, kde-format
74580 msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
74581 msgstr ""
74582 
74583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
74584 #: options/opsadvanced.ui:569
74585 #, kde-format
74586 msgid "Use antialiased drawing"
74587 msgstr ""
74588 
74589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
74590 #: options/opsadvanced.ui:576
74591 #, fuzzy, kde-format
74592 #| msgid "Solar system object"
74593 msgid "Left click selects object"
74594 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
74595 
74596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74597 #: options/opsadvanced.ui:583
74598 #, fuzzy, kde-format
74599 #| msgctxt "use default color scheme"
74600 #| msgid "Default Colors"
74601 msgid "Default cursor:"
74602 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
74603 
74604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74605 #: options/opsadvanced.ui:590
74606 #, kde-format
74607 msgid "Show slewing motion when focus changes?"
74608 msgstr ""
74609 
74610 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74611 #: options/opsadvanced.ui:593
74612 #, kde-format
74613 msgid ""
74614 "If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
74615 "\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
74616 "position instantaneously."
74617 msgstr ""
74618 
74619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74620 #: options/opsadvanced.ui:596
74621 #, kde-format
74622 msgid "Use animated slewing"
74623 msgstr ""
74624 
74625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
74626 #: options/opsadvanced.ui:603
74627 #, kde-format
74628 msgid "Font size of sky map labels:"
74629 msgstr ""
74630 
74631 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hideObjectsWhileSlewing)
74632 #: options/opsadvanced.ui:628
74633 #, kde-format
74634 msgid "Configure hidden objects while moving"
74635 msgstr ""
74636 
74637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74638 #: options/opsadvanced.ui:649
74639 #, kde-format
74640 msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
74641 msgstr ""
74642 
74643 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74644 #: options/opsadvanced.ui:652
74645 #, kde-format
74646 msgid ""
74647 "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
74648 "has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
74649 "some of the objects while the display is in motion."
74650 msgstr ""
74651 
74652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74653 #: options/opsadvanced.ui:655
74654 #, kde-format
74655 msgid "Hide objects while moving"
74656 msgstr ""
74657 
74658 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
74659 #: options/opsadvanced.ui:667
74660 #, kde-format
74661 msgid "Hide objects only if time step is larger than threshold"
74662 msgstr ""
74663 
74664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
74665 #: options/opsadvanced.ui:670
74666 #, kde-format
74667 msgid "Also hide if time step larger than:"
74668 msgstr ""
74669 
74670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
74671 #: options/opsadvanced.ui:680
74672 #, kde-format
74673 msgid ""
74674 "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
74675 msgstr ""
74676 
74677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
74678 #: options/opsadvanced.ui:683
74679 #, fuzzy, kde-format
74680 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
74681 msgid "Stars fainter than magnitude:"
74682 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
74683 
74684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
74685 #: options/opsadvanced.ui:702
74686 #, kde-format
74687 msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
74688 msgstr ""
74689 
74690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74691 #: options/opsadvanced.ui:711
74692 #, kde-format
74693 msgid "Hide solar system bodies while moving?"
74694 msgstr ""
74695 
74696 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74697 #: options/opsadvanced.ui:714
74698 #, kde-format
74699 msgid ""
74700 "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
74701 "motion."
74702 msgstr ""
74703 
74704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
74706 #: options/opsadvanced.ui:717 tools/obslistwizard.ui:203
74707 #, kde-format
74708 msgid "Solar system"
74709 msgstr ""
74710 
74711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
74712 #: options/opsadvanced.ui:724
74713 #, kde-format
74714 msgid "Hide object labels while moving?"
74715 msgstr ""
74716 
74717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
74718 #: options/opsadvanced.ui:727
74719 #, kde-format
74720 msgid "Object labels"
74721 msgstr ""
74722 
74723 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
74724 #: options/opsadvanced.ui:737
74725 #, kde-format
74726 msgid ""
74727 "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
74728 "motion."
74729 msgstr ""
74730 
74731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
74732 #: options/opsadvanced.ui:740
74733 #, kde-format
74734 msgid "Constellation lines"
74735 msgstr ""
74736 
74737 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
74738 #: options/opsadvanced.ui:750
74739 #, kde-format
74740 msgid ""
74741 "If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
74742 "motion."
74743 msgstr ""
74744 
74745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
74746 #: options/opsadvanced.ui:753
74747 #, fuzzy, kde-format
74748 #| msgid "Coordinate Grid"
74749 msgid "Coordinate grids"
74750 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
74751 
74752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
74753 #: options/opsadvanced.ui:766
74754 #, kde-format
74755 msgid "Constellation boundaries"
74756 msgstr ""
74757 
74758 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
74759 #: options/opsadvanced.ui:776
74760 #, kde-format
74761 msgid ""
74762 "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
74763 "motion."
74764 msgstr ""
74765 
74766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
74767 #: options/opsadvanced.ui:779
74768 #, kde-format
74769 msgid "Constellation names"
74770 msgstr ""
74771 
74772 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
74773 #: options/opsadvanced.ui:803
74774 #, fuzzy, kde-format
74775 #| msgid "Observing List Label"
74776 msgid "Observing &List"
74777 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
74778 
74779 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
74780 #: options/opsadvanced.ui:830
74781 #, kde-format
74782 msgid "Observing List Labels"
74783 msgstr ""
74784 
74785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
74786 #: options/opsadvanced.ui:851
74787 #, fuzzy, kde-format
74788 #| msgid "&FOV Symbols"
74789 msgid "S&ymbol"
74790 msgstr "&FOV Simbolet"
74791 
74792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
74793 #: options/opsadvanced.ui:861
74794 #, kde-format
74795 msgid "Te&xt"
74796 msgstr ""
74797 
74798 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
74799 #: options/opsadvanced.ui:877
74800 #, fuzzy, kde-format
74801 #| msgid "Preview of %1"
74802 msgid "Preferred Imagery"
74803 msgstr "Parapamje e %1"
74804 
74805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
74806 #: options/opsadvanced.ui:901
74807 #, kde-format
74808 msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
74809 msgstr ""
74810 
74811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
74812 #: options/opsadvanced.ui:914
74813 #, kde-format
74814 msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
74815 msgstr ""
74816 
74817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
74818 #: options/opsadvanced.ui:945
74819 #, kde-format
74820 msgid ""
74821 "While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
74822 "Dobsonian hole"
74823 msgstr ""
74824 
74825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
74826 #: options/opsadvanced.ui:976
74827 #, kde-format
74828 msgid "Hole size in degrees:"
74829 msgstr ""
74830 
74831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
74832 #: options/opscatalog.ui:25
74833 #, fuzzy, kde-format
74834 #| msgid "Catalogs"
74835 msgid "&Star catalogs"
74836 msgstr "Katalogët"
74837 
74838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
74839 #: options/opscatalog.ui:52
74840 #, fuzzy, kde-format
74841 #| msgid "Stars"
74842 msgid "Star density:"
74843 msgstr "Yjet"
74844 
74845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
74846 #: options/opscatalog.ui:129
74847 #, kde-format
74848 msgid "Show &name"
74849 msgstr ""
74850 
74851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
74852 #: options/opscatalog.ui:139
74853 #, kde-format
74854 msgid "Show ma&gnitude"
74855 msgstr ""
74856 
74857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
74858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
74859 #: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
74860 #: options/opssolarsystem.ui:497
74861 #, kde-format
74862 msgid "Label density:"
74863 msgstr ""
74864 
74865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
74866 #: options/opscatalog.ui:267
74867 #, fuzzy, kde-format
74868 #| msgid "Catalogs"
74869 msgid "Deep-sky catalogs"
74870 msgstr "Katalogët"
74871 
74872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
74873 #: options/opscatalog.ui:301
74874 #, kde-format
74875 msgid "DSO minimal zoom:"
74876 msgstr ""
74877 
74878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
74879 #: options/opscatalog.ui:366
74880 #, kde-format
74881 msgid "DSO cache percentage:"
74882 msgstr ""
74883 
74884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
74885 #: options/opscatalog.ui:428
74886 #, kde-format
74887 msgid "Show na&me"
74888 msgstr ""
74889 
74890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
74891 #: options/opscatalog.ui:461
74892 #, kde-format
74893 msgid "Show &long names"
74894 msgstr ""
74895 
74896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
74897 #: options/opscatalog.ui:507
74898 #, kde-format
74899 msgid "Show magni&tude"
74900 msgstr ""
74901 
74902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
74903 #: options/opscatalog.ui:593
74904 #, fuzzy, kde-format
74905 #| msgid "Catalogs"
74906 msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
74907 msgstr "Katalogët"
74908 
74909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
74910 #: options/opscatalog.ui:607
74911 #, kde-format
74912 msgid ""
74913 "If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
74914 "entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
74915 "Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
74916 "The objects acquired in this manner are stored under a catalog that is "
74917 "called user, and it can be edited using the \"Manage DSO Catalogs\" feature."
74918 msgstr ""
74919 
74920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
74921 #: options/opscatalog.ui:610
74922 #, kde-format
74923 msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
74924 msgstr ""
74925 
74926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
74927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
74928 #: options/opscatalog.ui:653 options/opscatalog.ui:663
74929 #, kde-format
74930 msgid "Set the faint magnitude limit for deep-sky objects when zoomed out."
74931 msgstr ""
74932 
74933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
74934 #: options/opscatalog.ui:666
74935 #, kde-format
74936 msgid "Faint limit zoomed out:"
74937 msgstr ""
74938 
74939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
74940 #: options/opscatalog.ui:673
74941 #, kde-format
74942 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed out."
74943 msgstr ""
74944 
74945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
74946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
74947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
74948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74950 #: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:706
74951 #: options/opssolarsystem.ui:403 options/opssolarsystem.ui:417
74952 #: tools/obslistwizard.ui:933
74953 #, kde-format
74954 msgid "mag"
74955 msgstr ""
74956 
74957 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
74958 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
74959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
74960 #: options/opscatalog.ui:683 options/opscatalog.ui:693
74961 #: options/opscatalog.ui:703
74962 #, kde-format
74963 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed in."
74964 msgstr ""
74965 
74966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
74967 #: options/opscatalog.ui:686
74968 #, kde-format
74969 msgid "Faint limit zoomed in:"
74970 msgstr ""
74971 
74972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
74973 #: options/opscatalog.ui:733
74974 #, kde-format
74975 msgid ""
74976 "Many objects do not have known magnitudes in the databases.\n"
74977 "They generally tend to be faint or very diffuse, but this is not always the "
74978 "case.\n"
74979 "Check this checkbox to show such objects which do not have known magnitudes "
74980 "in the database."
74981 msgstr ""
74982 
74983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
74984 #: options/opscatalog.ui:736
74985 #, kde-format
74986 msgid "Show objects of unknown magnitude"
74987 msgstr ""
74988 
74989 #: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:744
74990 #, kde-format
74991 msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
74992 msgid "Moonless Night"
74993 msgstr ""
74994 
74995 #: options/opscolors.cpp:87
74996 #, fuzzy, kde-format
74997 #| msgctxt "use default color scheme"
74998 #| msgid "Default Colors"
74999 msgctxt "use realistic star colors"
75000 msgid "Real Colors"
75001 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
75002 
75003 #: options/opscolors.cpp:88
75004 #, fuzzy, kde-format
75005 #| msgctxt "show stars as white circles"
75006 #| msgid "Solid White"
75007 msgctxt "show stars as red circles"
75008 msgid "Solid Red"
75009 msgstr "E Bardhë e Qëndrueshme"
75010 
75011 #: options/opscolors.cpp:89
75012 #, kde-format
75013 msgctxt "show stars as black circles"
75014 msgid "Solid Black"
75015 msgstr ""
75016 
75017 #: options/opscolors.cpp:90
75018 #, kde-format
75019 msgctxt "show stars as white circles"
75020 msgid "Solid White"
75021 msgstr "E Bardhë e Qëndrueshme"
75022 
75023 #: options/opscolors.cpp:91
75024 #, fuzzy, kde-format
75025 #| msgctxt "use default color scheme"
75026 #| msgid "Default Colors"
75027 msgctxt "show stars as colored circles"
75028 msgid "Solid Colors"
75029 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
75030 
75031 #: options/opscolors.cpp:217
75032 #, kde-format
75033 msgid "New Color Scheme"
75034 msgstr "Skemë e Re Ngjyre"
75035 
75036 #: options/opscolors.cpp:217
75037 #, fuzzy, kde-format
75038 #| msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
75039 msgid "Enter a name for the new color scheme:"
75040 msgstr "Asnjë ngjyrë e emërtuar \"%1\" nuk u gjet në skemën e ngjyrave."
75041 
75042 #: options/opscolors.cpp:261
75043 #, fuzzy, kde-format
75044 #| msgid ""
75045 #| "Local color scheme index file could not be opened.\n"
75046 #| "Scheme cannot be recorded."
75047 msgid ""
75048 "Local color scheme index file could not be opened.\n"
75049 "Scheme cannot be removed."
75050 msgstr ""
75051 "Skedari tregues i skemës lokale të ngjyrës nuk mund të hapet.\n"
75052 "Skema nuk mund të regjistrohet."
75053 
75054 #: options/opscolors.cpp:295
75055 #, fuzzy, kde-format
75056 #| msgid "Could not open file %1"
75057 msgid "Could not delete the file: %1"
75058 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
75059 
75060 #: options/opscolors.cpp:296
75061 #, fuzzy, kde-format
75062 #| msgid "Error Opening Output File"
75063 msgid "Error Deleting File"
75064 msgstr "Gabim në Hapjen e Skedarit të Daljes"
75065 
75066 #: options/opscolors.cpp:308
75067 #, kde-format
75068 msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
75069 msgstr ""
75070 
75071 #: options/opscolors.cpp:309
75072 #, kde-format
75073 msgid "Scheme Not Found"
75074 msgstr ""
75075 
75076 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75077 #: options/opscolors.ui:32
75078 #, fuzzy, kde-format
75079 #| msgid "Altitude:"
75080 msgid "Current Scheme Colors"
75081 msgstr "Lartësia:"
75082 
75083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
75084 #: options/opscolors.ui:53
75085 #, kde-format
75086 msgid "Current color settings"
75087 msgstr ""
75088 
75089 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
75090 #: options/opscolors.ui:56
75091 #, kde-format
75092 msgid ""
75093 "The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
75094 "square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
75095 "change its color."
75096 msgstr ""
75097 
75098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
75099 #: options/opscolors.ui:80
75100 #, kde-format
75101 msgid "InfoBox BG mode:"
75102 msgstr ""
75103 
75104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75105 #: options/opscolors.ui:88
75106 #, kde-format
75107 msgid "No Fill"
75108 msgstr ""
75109 
75110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75111 #: options/opscolors.ui:93
75112 #, kde-format
75113 msgid "Transparent"
75114 msgstr ""
75115 
75116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75117 #: options/opscolors.ui:98
75118 #, kde-format
75119 msgid "Opaque"
75120 msgstr ""
75121 
75122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75123 #: options/opscolors.ui:125
75124 #, kde-format
75125 msgid "Star color mode:"
75126 msgstr ""
75127 
75128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
75129 #: options/opscolors.ui:135
75130 #, kde-format
75131 msgid "Set the star color mode"
75132 msgstr ""
75133 
75134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
75135 #: options/opscolors.ui:138
75136 #, kde-format
75137 msgid ""
75138 "There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
75139 "with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
75140 "color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
75141 "circles, to match the needs of your overall color scheme."
75142 msgstr ""
75143 
75144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
75145 #: options/opscolors.ui:164
75146 #, kde-format
75147 msgid "Star color intensity:"
75148 msgstr ""
75149 
75150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
75151 #: options/opscolors.ui:171
75152 #, kde-format
75153 msgid "Set the intensity of star colors"
75154 msgstr ""
75155 
75156 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
75157 #: options/opscolors.ui:174
75158 #, kde-format
75159 msgid ""
75160 "When using the realistic-color star mode, this option will set the "
75161 "saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
75162 "colors."
75163 msgstr ""
75164 
75165 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75166 #: options/opscolors.ui:186
75167 #, kde-format
75168 msgid "Preset Color Schemes"
75169 msgstr ""
75170 
75171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
75172 #: options/opscolors.ui:192
75173 #, kde-format
75174 msgid "List of preset color schemes"
75175 msgstr ""
75176 
75177 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
75178 #: options/opscolors.ui:195
75179 #, kde-format
75180 msgid ""
75181 "List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
75182 "may also define your own."
75183 msgstr ""
75184 
75185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
75186 #: options/opscolors.ui:211
75187 #, kde-format
75188 msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
75189 msgstr ""
75190 
75191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
75192 #: options/opscolors.ui:214
75193 #, kde-format
75194 msgid ""
75195 "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
75196 "create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
75197 "list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
75198 "main window."
75199 msgstr ""
75200 
75201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
75202 #: options/opscolors.ui:224
75203 #, kde-format
75204 msgid "Remove a preset color scheme"
75205 msgstr ""
75206 
75207 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
75208 #: options/opscolors.ui:227
75209 #, kde-format
75210 msgid ""
75211 "Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
75212 "work on your custom color schemes."
75213 msgstr ""
75214 
75215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75216 #: options/opscolors.ui:239
75217 #, fuzzy, kde-format
75218 #| msgid "Information"
75219 msgid "Application Themes"
75220 msgstr "Informacioni"
75221 
75222 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75223 #: options/opsdeveloper.ui:34
75224 #, fuzzy, kde-format
75225 #| msgid "supernova remnant"
75226 msgid "Developer Options"
75227 msgstr "ngelje e një supernova"
75228 
75229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
75230 #: options/opsdeveloper.ui:40
75231 #, kde-format
75232 msgid ""
75233 "<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
75234 "autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
75235 "body></html>"
75236 msgstr ""
75237 
75238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
75239 #: options/opsdeveloper.ui:43
75240 #, fuzzy, kde-format
75241 #| msgid "Save Changes to FITS?"
75242 msgid "Save Focus Images"
75243 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
75244 
75245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages)
75246 #: options/opsdeveloper.ui:50
75247 #, kde-format
75248 msgid ""
75249 "<html><head/><body><p>Save Internal Guider frames. Only enable to "
75250 "troubleshoot guider by examining frames. This can consume a lot of storage "
75251 "space.</p></body></html>"
75252 msgstr ""
75253 
75254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages)
75255 #: options/opsdeveloper.ui:53
75256 #, fuzzy, kde-format
75257 #| msgid "Guides"
75258 msgid "Save Guider Images"
75259 msgstr "Guidat"
75260 
75261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages)
75262 #: options/opsdeveloper.ui:60
75263 #, kde-format
75264 msgid ""
75265 "<html><head/><body><p>Save Internal Align frames. Only enable to "
75266 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage "
75267 "space.</p></body></html>"
75268 msgstr ""
75269 
75270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages)
75271 #: options/opsdeveloper.ui:63
75272 #, fuzzy, kde-format
75273 #| msgid "Guides"
75274 msgid "Save Align Images"
75275 msgstr "Guidat"
75276 
75277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages)
75278 #: options/opsdeveloper.ui:70
75279 #, kde-format
75280 msgid ""
75281 "<html><head/><body><p>Save Align images where align failed. Only enable to "
75282 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage "
75283 "space.</p></body></html>"
75284 msgstr ""
75285 
75286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages)
75287 #: options/opsdeveloper.ui:73
75288 #, fuzzy, kde-format
75289 #| msgid "Guides"
75290 msgid "Save Failed Align Images"
75291 msgstr "Guidat"
75292 
75293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75294 #: options/opsguides.ui:23
75295 #, kde-format
75296 msgid "Show constellation lines?"
75297 msgstr ""
75298 
75299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75300 #: options/opsguides.ui:26
75301 #, kde-format
75302 msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
75303 msgstr ""
75304 
75305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75306 #: options/opsguides.ui:29
75307 #, kde-format
75308 msgid "&Constellation lines"
75309 msgstr ""
75310 
75311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
75312 #: options/opsguides.ui:39
75313 #, kde-format
75314 msgid "Sky culture:"
75315 msgstr ""
75316 
75317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox)
75318 #: options/opsguides.ui:46
75319 #, kde-format
75320 msgid "Choose sky culture"
75321 msgstr ""
75322 
75323 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox)
75324 #: options/opsguides.ui:49
75325 #, kde-format
75326 msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
75327 msgstr ""
75328 
75329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
75330 #: options/opsguides.ui:58
75331 #, kde-format
75332 msgid "Constellation &boundaries"
75333 msgstr ""
75334 
75335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
75336 #: options/opsguides.ui:68
75337 #, fuzzy, kde-format
75338 #| msgid "Constellations"
75339 msgid "Constellation art"
75340 msgstr "Konstelacionet"
75341 
75342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
75343 #: options/opsguides.ui:78
75344 #, kde-format
75345 msgid "Highlight central constellation boundary"
75346 msgstr ""
75347 
75348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75349 #: options/opsguides.ui:88
75350 #, kde-format
75351 msgid "Draw constellation names?"
75352 msgstr ""
75353 
75354 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75355 #: options/opsguides.ui:91
75356 #, kde-format
75357 msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
75358 msgstr ""
75359 
75360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75361 #: options/opsguides.ui:94
75362 #, kde-format
75363 msgid "Constellation &names"
75364 msgstr ""
75365 
75366 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
75367 #: options/opsguides.ui:106
75368 #, kde-format
75369 msgid "Constellation Name Options"
75370 msgstr ""
75371 
75372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75373 #: options/opsguides.ui:127
75374 #, kde-format
75375 msgid "Use Latin constellation names"
75376 msgstr ""
75377 
75378 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75379 #: options/opsguides.ui:130
75380 #, kde-format
75381 msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
75382 msgstr ""
75383 
75384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75385 #: options/opsguides.ui:133
75386 #, kde-format
75387 msgid "L&atin"
75388 msgstr ""
75389 
75390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75391 #: options/opsguides.ui:143
75392 #, kde-format
75393 msgid "Use Localized constellation names"
75394 msgstr ""
75395 
75396 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75397 #: options/opsguides.ui:146
75398 #, kde-format
75399 msgid ""
75400 "Select this to use constellation names from your locality (if available)"
75401 msgstr ""
75402 
75403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75404 #: options/opsguides.ui:149
75405 #, kde-format
75406 msgid "Localized"
75407 msgstr ""
75408 
75409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75410 #: options/opsguides.ui:159
75411 #, kde-format
75412 msgid "Use IAU abbreviations"
75413 msgstr ""
75414 
75415 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75416 #: options/opsguides.ui:162
75417 #, kde-format
75418 msgid ""
75419 "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
75420 "as constellation labels"
75421 msgstr ""
75422 
75423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75424 #: options/opsguides.ui:165
75425 #, kde-format
75426 msgid "Abbre&viated"
75427 msgstr ""
75428 
75429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
75430 #: options/opsguides.ui:198
75431 #, kde-format
75432 msgid "Draw Ecliptic?"
75433 msgstr ""
75434 
75435 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
75436 #: options/opsguides.ui:201
75437 #, kde-format
75438 msgid ""
75439 "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
75440 "great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
75441 "one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
75442 msgstr ""
75443 
75444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75445 #: options/opsguides.ui:214
75446 #, kde-format
75447 msgid "Use filled Milky Way contour?"
75448 msgstr ""
75449 
75450 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75451 #: options/opsguides.ui:217
75452 #, kde-format
75453 msgid ""
75454 "If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
75455 "outline will be drawn."
75456 msgstr ""
75457 
75458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75459 #: options/opsguides.ui:220
75460 #, fuzzy, kde-format
75461 #| msgid "Toggle flags"
75462 msgid "Fill milk&y way"
75463 msgstr "Ndërro flamurët"
75464 
75465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75466 #: options/opsguides.ui:230
75467 #, kde-format
75468 msgid "Draw horizon?"
75469 msgstr ""
75470 
75471 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75472 #: options/opsguides.ui:233
75473 #, kde-format
75474 msgid ""
75475 "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
75476 msgstr ""
75477 
75478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75479 #: options/opsguides.ui:236
75480 #, kde-format
75481 msgid "Hori&zon (line)"
75482 msgstr ""
75483 
75484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75485 #: options/opsguides.ui:246
75486 #, kde-format
75487 msgid "Draw the Milky Way contour?"
75488 msgstr ""
75489 
75490 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75491 #: options/opsguides.ui:249
75492 #, kde-format
75493 msgid ""
75494 "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
75495 msgstr ""
75496 
75497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75498 #: options/opsguides.ui:252
75499 #, fuzzy, kde-format
75500 #| msgid "Toggle flags"
75501 msgid "Mil&ky way"
75502 msgstr "Ndërro flamurët"
75503 
75504 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
75505 #: options/opsguides.ui:265
75506 #, kde-format
75507 msgid ""
75508 "If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
75509 "coordinate system."
75510 msgstr ""
75511 
75512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
75513 #: options/opsguides.ui:268
75514 #, kde-format
75515 msgid "Automatically select coordinate grid"
75516 msgstr ""
75517 
75518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
75519 #: options/opsguides.ui:278
75520 #, kde-format
75521 msgid "Draw flags?"
75522 msgstr ""
75523 
75524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
75525 #: options/opsguides.ui:281
75526 #, kde-format
75527 msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
75528 msgstr ""
75529 
75530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75531 #: options/opsguides.ui:294
75532 #, kde-format
75533 msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
75534 msgstr ""
75535 
75536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75537 #: options/opsguides.ui:297
75538 #, kde-format
75539 msgid ""
75540 "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
75541 "and every 20 degrees in Declination."
75542 msgstr ""
75543 
75544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75545 #: options/opsguides.ui:300
75546 #, fuzzy, kde-format
75547 #| msgid "Coordinate Grid"
75548 msgid "Equatorial coordinate grid"
75549 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
75550 
75551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75552 #: options/opsguides.ui:310
75553 #, kde-format
75554 msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
75555 msgstr ""
75556 
75557 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75558 #: options/opsguides.ui:313
75559 #, kde-format
75560 msgid ""
75561 "If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
75562 "every 20 degrees in Altitude."
75563 msgstr ""
75564 
75565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75566 #: options/opsguides.ui:316
75567 #, fuzzy, kde-format
75568 #| msgid "Coordinate Grid"
75569 msgid "Horizontal coor&dinate grid"
75570 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
75571 
75572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75573 #: options/opsguides.ui:326
75574 #, kde-format
75575 msgid "Draw opaque ground?"
75576 msgstr ""
75577 
75578 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75579 #: options/opsguides.ui:329
75580 #, kde-format
75581 msgid ""
75582 "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
75583 "ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
75584 "Equatorial coordinate system."
75585 msgstr ""
75586 
75587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75588 #: options/opsguides.ui:332
75589 #, kde-format
75590 msgid "Opaque &ground"
75591 msgstr ""
75592 
75593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75594 #: options/opsguides.ui:342
75595 #, kde-format
75596 msgid "Draw Celestial equator?"
75597 msgstr ""
75598 
75599 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75600 #: options/opsguides.ui:345
75601 #, kde-format
75602 msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
75603 msgstr ""
75604 
75605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75606 #: options/opsguides.ui:348
75607 #, kde-format
75608 msgid "Celestial e&quator"
75609 msgstr ""
75610 
75611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
75612 #: options/opsguides.ui:358
75613 #, fuzzy, kde-format
75614 #| msgid "Local"
75615 msgid "Local meridian"
75616 msgstr "Lokale"
75617 
75618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowImageOverlays)
75619 #: options/opsimageoverlay.ui:64
75620 #, fuzzy, kde-format
75621 #| msgid "Show image of "
75622 msgid "Show image overlays"
75623 msgstr "Shfaq imazhin e "
75624 
75625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay)
75626 #: options/opsimageoverlay.ui:71
75627 #, kde-format
75628 msgid ""
75629 "Center SkyMap over the selected overlay image in the table below (if it's "
75630 "solved)."
75631 msgstr ""
75632 
75633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay)
75634 #: options/opsimageoverlay.ui:74
75635 #, fuzzy, kde-format
75636 #| msgid "Telescope"
75637 msgid "Center SkyMap on selection"
75638 msgstr "Teleskopi"
75639 
75640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel)
75641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayMaxDimension)
75642 #: options/opsimageoverlay.ui:92 options/opsimageoverlay.ui:108
75643 #, kde-format
75644 msgid ""
75645 "Maximum dimension for an image overlay image. (Larger images will be scaled "
75646 "down.)"
75647 msgstr ""
75648 
75649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel)
75650 #: options/opsimageoverlay.ui:95
75651 #, fuzzy, kde-format
75652 #| msgid "Altitude:"
75653 msgid "Maximum image dimension:"
75654 msgstr "Lartësia:"
75655 
75656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton)
75657 #: options/opsimageoverlay.ui:140
75658 #, kde-format
75659 msgid ""
75660 "Open overlay directory. Copy or move images to this directory to process "
75661 "them."
75662 msgstr ""
75663 
75664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton)
75665 #: options/opsimageoverlay.ui:146
75666 #, fuzzy, kde-format
75667 #| msgid "Declination"
75668 msgid "Overlay Directory..."
75669 msgstr "Këndi"
75670 
75671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, refreshB)
75672 #: options/opsimageoverlay.ui:165
75673 #, kde-format
75674 msgid ""
75675 "<html><head/><body><p>Refresh from the overlay directory. Add overlays that "
75676 "have been added there, and remove overlays that are no longer there.</p></"
75677 "body></html>"
75678 msgstr ""
75679 
75680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, solveButton)
75681 #: options/opsimageoverlay.ui:239
75682 #, kde-format
75683 msgid ""
75684 "<html><head/><body><p>Plate solve the selected overlay image(s).</p><p>Uses "
75685 "the selected Align profile to the right, but not Align scale nor position. "
75686 "It will use the default scale to the right (a-s/px), if none is given on the "
75687 "table row and scale column (0 is no scale constraint). It will not use a "
75688 "position unless RA and DEC are entered on the table row. Uses the timeout "
75689 "above. You can select many rows (with click and shift click) and it will "
75690 "attempt to solve them all.</p><p>Plate solving may be difficult. You may not "
75691 "be able to plate solve all your images. You can try to supply scales and "
75692 "positions, and try different profiles. If you are unsuccessful, but still "
75693 "want to display an image, you can enter an RA, DEC, Scale, Orientation in "
75694 "the appropriate columns for the row you're interested in, then manually set "
75695 "the Status column to OK.</p><p>You cannot re-platesolve a row whose status "
75696 "is OK, but you can manually change the status to something else, then plate-"
75697 "solving is enabled.</p></body></html>"
75698 msgstr ""
75699 
75700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel)
75701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ImageOverlayDefaultScale)
75702 #: options/opsimageoverlay.ui:271 options/opsimageoverlay.ui:287
75703 #, kde-format
75704 msgid ""
75705 "Default arcsec/px scale to use in solving. 0 is none. Would use what's in "
75706 "table if there."
75707 msgstr ""
75708 
75709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel)
75710 #: options/opsimageoverlay.ui:274
75711 #, fuzzy, kde-format
75712 #| msgid "&Default Zoom"
75713 msgid "Default a-s/px:"
75714 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
75715 
75716 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel)
75717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayTimeout)
75718 #: options/opsimageoverlay.ui:312 options/opsimageoverlay.ui:328
75719 #, kde-format
75720 msgid "Timeout for plate-solving an overlay image (seconds)."
75721 msgstr ""
75722 
75723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel)
75724 #: options/opsimageoverlay.ui:315
75725 #, fuzzy, kde-format
75726 #| msgid "Date and time"
75727 msgid "Timeout:"
75728 msgstr "Data dhe ora"
75729 
75730 #: options/opssatellites.cpp:100
75731 #, fuzzy, kde-format
75732 #| msgid "Satellite Track"
75733 msgid "Satellite Name"
75734 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
75735 
75736 #: options/opssatellites.cpp:176
75737 #, kde-format
75738 msgid "%1 position calculation error: %2."
75739 msgstr ""
75740 
75741 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75742 #: options/opssatellites.ui:19
75743 #, fuzzy, kde-format
75744 #| msgid "Position"
75745 msgid "View Options"
75746 msgstr "Pozicioni"
75747 
75748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
75749 #: options/opssatellites.ui:30
75750 #, fuzzy, kde-format
75751 #| msgid "Satellite Track"
75752 msgid "Show satellites"
75753 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
75754 
75755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
75756 #: options/opssatellites.ui:40
75757 #, kde-format
75758 msgid "Show only visible satellites"
75759 msgstr ""
75760 
75761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
75762 #: options/opssatellites.ui:54
75763 #, kde-format
75764 msgid "Show labels"
75765 msgstr ""
75766 
75767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
75768 #: options/opssatellites.ui:64
75769 #, kde-format
75770 msgid "Draw satellites like stars"
75771 msgstr ""
75772 
75773 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75774 #: options/opssatellites.ui:79
75775 #, fuzzy, kde-format
75776 #| msgid "Loading sky objects"
75777 msgid "List of Satellites"
75778 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
75779 
75780 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
75781 #: options/opssatellites.ui:87
75782 #, fuzzy, kde-format
75783 #| msgid "Satellite Track"
75784 msgid "Search satellites"
75785 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
75786 
75787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
75788 #: options/opssatellites.ui:103
75789 #, kde-format
75790 msgid "Update TLEs"
75791 msgstr ""
75792 
75793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
75794 #: options/opssolarsystem.ui:32
75795 #, kde-format
75796 msgid "Show solar system objects"
75797 msgstr ""
75798 
75799 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
75800 #: options/opssolarsystem.ui:42
75801 #, kde-format
75802 msgid "Sun, Moon && Planets"
75803 msgstr ""
75804 
75805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
75806 #: options/opssolarsystem.ui:50
75807 #, kde-format
75808 msgid "Draw Saturn?"
75809 msgstr ""
75810 
75811 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
75812 #: options/opssolarsystem.ui:53
75813 #, kde-format
75814 msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
75815 msgstr ""
75816 
75817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75818 #: options/opssolarsystem.ui:66
75819 #, kde-format
75820 msgid "Draw major bodies as images?"
75821 msgstr ""
75822 
75823 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75824 #: options/opssolarsystem.ui:69
75825 #, kde-format
75826 msgid ""
75827 "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
75828 "images on the map"
75829 msgstr ""
75830 
75831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75832 #: options/opssolarsystem.ui:72
75833 #, kde-format
75834 msgid "Use images"
75835 msgstr ""
75836 
75837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
75838 #: options/opssolarsystem.ui:79
75839 #, kde-format
75840 msgid "Draw Mars?"
75841 msgstr ""
75842 
75843 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
75844 #: options/opssolarsystem.ui:82
75845 #, kde-format
75846 msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
75847 msgstr ""
75848 
75849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75850 #: options/opssolarsystem.ui:95
75851 #, kde-format
75852 msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
75853 msgstr ""
75854 
75855 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75856 #: options/opssolarsystem.ui:98
75857 #, kde-format
75858 msgid ""
75859 "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
75860 msgstr ""
75861 
75862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75863 #: options/opssolarsystem.ui:101
75864 #, kde-format
75865 msgid "Use name labels"
75866 msgstr ""
75867 
75868 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75869 #: options/opssolarsystem.ui:108
75870 #, kde-format
75871 msgid "Select all major bodies"
75872 msgstr ""
75873 
75874 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75875 #: options/opssolarsystem.ui:111
75876 #, kde-format
75877 msgid ""
75878 "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
75879 msgstr ""
75880 
75881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75882 #: options/opssolarsystem.ui:114
75883 #, kde-format
75884 msgid "Select All"
75885 msgstr ""
75886 
75887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75888 #: options/opssolarsystem.ui:121
75889 #, kde-format
75890 msgid "Unselect all major bodies"
75891 msgstr ""
75892 
75893 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75894 #: options/opssolarsystem.ui:124
75895 #, kde-format
75896 msgid ""
75897 "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
75898 "will not be drawn on the map"
75899 msgstr ""
75900 
75901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75902 #: options/opssolarsystem.ui:127
75903 #, kde-format
75904 msgid "Select None"
75905 msgstr ""
75906 
75907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
75908 #: options/opssolarsystem.ui:134
75909 #, kde-format
75910 msgid "Draw Venus?"
75911 msgstr ""
75912 
75913 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
75914 #: options/opssolarsystem.ui:137
75915 #, kde-format
75916 msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
75917 msgstr ""
75918 
75919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75920 #: options/opssolarsystem.ui:150
75921 #, kde-format
75922 msgid "Draw the Sun?"
75923 msgstr ""
75924 
75925 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75926 #: options/opssolarsystem.ui:153
75927 #, kde-format
75928 msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
75929 msgstr ""
75930 
75931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75932 #: options/opssolarsystem.ui:156
75933 #, kde-format
75934 msgid "The sun"
75935 msgstr ""
75936 
75937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
75938 #: options/opssolarsystem.ui:166
75939 #, kde-format
75940 msgid "Draw Jupiter?"
75941 msgstr ""
75942 
75943 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
75944 #: options/opssolarsystem.ui:169
75945 #, kde-format
75946 msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
75947 msgstr ""
75948 
75949 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75950 #: options/opssolarsystem.ui:182
75951 #, kde-format
75952 msgid "Draw the Moon?"
75953 msgstr ""
75954 
75955 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75956 #: options/opssolarsystem.ui:185
75957 #, kde-format
75958 msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
75959 msgstr ""
75960 
75961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75962 #: options/opssolarsystem.ui:188
75963 #, kde-format
75964 msgid "The moon"
75965 msgstr ""
75966 
75967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
75968 #: options/opssolarsystem.ui:198
75969 #, kde-format
75970 msgid "Draw Mercury?"
75971 msgstr ""
75972 
75973 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
75974 #: options/opssolarsystem.ui:201
75975 #, kde-format
75976 msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
75977 msgstr ""
75978 
75979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
75980 #: options/opssolarsystem.ui:214
75981 #, kde-format
75982 msgid "Draw Neptune?"
75983 msgstr ""
75984 
75985 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
75986 #: options/opssolarsystem.ui:217
75987 #, kde-format
75988 msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
75989 msgstr ""
75990 
75991 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
75992 #: options/opssolarsystem.ui:246
75993 #, kde-format
75994 msgid "Draw Uranus?"
75995 msgstr ""
75996 
75997 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
75998 #: options/opssolarsystem.ui:249
75999 #, kde-format
76000 msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
76001 msgstr ""
76002 
76003 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
76004 #: options/opssolarsystem.ui:283
76005 #, kde-format
76006 msgid "Minor Planets"
76007 msgstr ""
76008 
76009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
76010 #: options/opssolarsystem.ui:291
76011 #, fuzzy, kde-format
76012 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
76013 msgid "Download asteroids brighter than:"
76014 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
76015 
76016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
76017 #: options/opssolarsystem.ui:298
76018 #, kde-format
76019 msgid "Draw asteroids?"
76020 msgstr ""
76021 
76022 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
76023 #: options/opssolarsystem.ui:301
76024 #, kde-format
76025 msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
76026 msgstr ""
76027 
76028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
76029 #: options/opssolarsystem.ui:314
76030 #, kde-format
76031 msgid "Draw comets?"
76032 msgstr ""
76033 
76034 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
76035 #: options/opssolarsystem.ui:317
76036 #, kde-format
76037 msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
76038 msgstr ""
76039 
76040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
76041 #: options/opssolarsystem.ui:349
76042 #, kde-format
76043 msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
76044 msgstr ""
76045 
76046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
76047 #: options/opssolarsystem.ui:359
76048 #, fuzzy, kde-format
76049 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
76050 msgid "Show asteroids brighter than:"
76051 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
76052 
76053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
76054 #: options/opssolarsystem.ui:366
76055 #, kde-format
76056 msgid "Show names of comets near the Sun"
76057 msgstr ""
76058 
76059 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
76060 #: options/opssolarsystem.ui:369
76061 #, kde-format
76062 msgid ""
76063 "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
76064 "vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
76065 "this case."
76066 msgstr ""
76067 
76068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
76069 #: options/opssolarsystem.ui:372
76070 #, kde-format
76071 msgid "Show names of comets within:"
76072 msgstr ""
76073 
76074 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
76075 #: options/opssolarsystem.ui:390
76076 #, kde-format
76077 msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
76078 msgstr ""
76079 
76080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
76081 #: options/opssolarsystem.ui:428
76082 #, kde-format
76083 msgid "Maximum distance for comet names"
76084 msgstr ""
76085 
76086 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
76087 #: options/opssolarsystem.ui:431
76088 #, kde-format
76089 msgid ""
76090 "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
76091 "Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
76092 "Sun, approximately 150 million km"
76093 msgstr ""
76094 
76095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
76096 #: options/opssolarsystem.ui:444
76097 #, kde-format
76098 msgid "AU"
76099 msgstr ""
76100 
76101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
76102 #: options/opssolarsystem.ui:465
76103 #, kde-format
76104 msgid "Attach name labels to asteroids?"
76105 msgstr ""
76106 
76107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
76108 #: options/opssolarsystem.ui:468
76109 #, kde-format
76110 msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
76111 msgstr ""
76112 
76113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
76114 #: options/opssolarsystem.ui:471
76115 #, kde-format
76116 msgid "Show names"
76117 msgstr ""
76118 
76119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
76120 #: options/opssolarsystem.ui:506
76121 #, fuzzy, kde-format
76122 #| msgid "Show image of "
76123 msgid "Show comet comas"
76124 msgstr "Shfaq imazhin e "
76125 
76126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
76127 #: options/opssolarsystem.ui:513
76128 #, kde-format
76129 msgid "Update orbital element from online sources on startup."
76130 msgstr ""
76131 
76132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
76133 #: options/opssolarsystem.ui:516
76134 #, fuzzy, kde-format
76135 #| msgid "Asteroids"
76136 msgid "Auto online update"
76137 msgstr "Asteroidët"
76138 
76139 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
76140 #: options/opssolarsystem.ui:541
76141 #, kde-format
76142 msgid "Orbit Trails"
76143 msgstr ""
76144 
76145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76146 #: options/opssolarsystem.ui:547
76147 #, kde-format
76148 msgid "Auto-trail tracked bodies"
76149 msgstr ""
76150 
76151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76152 #: options/opssolarsystem.ui:550
76153 #, kde-format
76154 msgid ""
76155 "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
76156 "while it is centered in the display."
76157 msgstr ""
76158 
76159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76160 #: options/opssolarsystem.ui:553
76161 #, kde-format
76162 msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
76163 msgstr ""
76164 
76165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76166 #: options/opssolarsystem.ui:565
76167 #, kde-format
76168 msgid "Fade trail color into the background?"
76169 msgstr ""
76170 
76171 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76172 #: options/opssolarsystem.ui:568
76173 #, kde-format
76174 msgid ""
76175 "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
76176 "background sky color."
76177 msgstr ""
76178 
76179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76180 #: options/opssolarsystem.ui:571
76181 #, kde-format
76182 msgid "Fade trails to background color"
76183 msgstr ""
76184 
76185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76186 #: options/opssolarsystem.ui:597
76187 #, kde-format
76188 msgid "Clear all orbit trails"
76189 msgstr ""
76190 
76191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76192 #: options/opssolarsystem.ui:600
76193 #, kde-format
76194 msgid ""
76195 "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
76196 "system bodies using the right-click popup menu."
76197 msgstr ""
76198 
76199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76200 #: options/opssolarsystem.ui:603
76201 #, kde-format
76202 msgid "Remove All Trails"
76203 msgstr ""
76204 
76205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
76206 #: options/opssolarsystem.ui:628
76207 #, kde-format
76208 msgid "Earth satellite tracks"
76209 msgstr ""
76210 
76211 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76212 #: options/opssupernovae.ui:19
76213 #, fuzzy, kde-format
76214 #| msgid "supernova remnant"
76215 msgid "Supernovae Options"
76216 msgstr "ngelje e një supernova"
76217 
76218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_SupernovaDownloadUrl)
76219 #: options/opssupernovae.ui:27
76220 #, kde-format
76221 msgid "https://indilib.org/jdownloads/kstars/tns-daily.csv"
76222 msgstr ""
76223 
76224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76225 #: options/opssupernovae.ui:47
76226 #, kde-format
76227 msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
76228 msgstr ""
76229 
76230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitSupernovaeByZoom)
76231 #: options/opssupernovae.ui:57
76232 #, kde-format
76233 msgid "Limit supernovae by zoom limit"
76234 msgstr ""
76235 
76236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
76237 #: options/opssupernovae.ui:83
76238 #, fuzzy, kde-format
76239 #| msgid "supernova remnant"
76240 msgid "Show supernovae"
76241 msgstr "ngelje e një supernova"
76242 
76243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76244 #: options/opssupernovae.ui:106
76245 #, kde-format
76246 msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
76247 msgstr ""
76248 
76249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
76250 #: options/opssupernovae.ui:113
76251 #, fuzzy, kde-format
76252 #| msgid "Download New Data..."
76253 msgid "Download URL:"
76254 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
76255 
76256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
76257 #: options/opssupernovae.ui:120
76258 #, kde-format
76259 msgid "Age (days):"
76260 msgstr ""
76261 
76262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeHostOnly)
76263 #: options/opssupernovae.ui:137
76264 #, kde-format
76265 msgid "Show only SN with host galaxy given"
76266 msgstr ""
76267 
76268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeClassifiedOnly)
76269 #: options/opssupernovae.ui:144
76270 #, fuzzy, kde-format
76271 #| msgid "supernova remnant"
76272 msgid "Show only classified Supernovae"
76273 msgstr "ngelje e një supernova"
76274 
76275 #: options/opsterrain.cpp:53
76276 #, fuzzy, kde-format
76277 #| msgid "Invalid Filename"
76278 msgctxt "@title:window"
76279 msgid "Terrain Image Filename"
76280 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm"
76281 
76282 #: options/opsterrain.cpp:54
76283 #, kde-format
76284 msgid "PNG Files (*.png)"
76285 msgstr ""
76286 
76287 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
76288 #: options/opsterrain.ui:23
76289 #, fuzzy, kde-format
76290 #| msgid "Set Geographic Location"
76291 msgid "Source Options"
76292 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
76293 
76294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
76295 #: options/opsterrain.ui:31
76296 #, fuzzy, kde-format
76297 #| msgid "&South"
76298 msgid "Show terrain"
76299 msgstr "&Jugu"
76300 
76301 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
76302 #: options/opsterrain.ui:46
76303 #, kde-format
76304 msgid "Specify the terrain file to use."
76305 msgstr ""
76306 
76307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
76308 #: options/opsterrain.ui:49
76309 #, fuzzy, kde-format
76310 #| msgid "Print Sky"
76311 msgid "Terrain file:"
76312 msgstr "Printo Qiellin"
76313 
76314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
76315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
76316 #: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
76317 #, kde-format
76318 msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
76319 msgstr ""
76320 
76321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
76322 #: options/opsterrain.ui:104
76323 #, kde-format
76324 msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
76325 msgstr ""
76326 
76327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
76328 #: options/opsterrain.ui:159
76329 #, kde-format
76330 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
76331 msgstr ""
76332 
76333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
76334 #: options/opsterrain.ui:162
76335 #, kde-format
76336 msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
76337 msgstr ""
76338 
76339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
76340 #: options/opsterrain.ui:175
76341 #, kde-format
76342 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
76343 msgstr ""
76344 
76345 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
76346 #: options/opsterrain.ui:214
76347 #, fuzzy, kde-format
76348 #| msgid "supernova remnant"
76349 msgid "Speedup options"
76350 msgstr "ngelje e një supernova"
76351 
76352 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
76353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
76354 #: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
76355 #, kde-format
76356 msgid ""
76357 "Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
76358 "can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
76359 msgstr ""
76360 
76361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
76362 #: options/opsterrain.ui:231
76363 #, fuzzy, kde-format
76364 #| msgid "Toggle flags"
76365 msgid "Terrain downsampling:"
76366 msgstr "Ndërro flamurët"
76367 
76368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
76369 #: options/opsterrain.ui:272
76370 #, fuzzy, kde-format
76371 #| msgid "&South"
76372 msgid "Show terrain while panning"
76373 msgstr "&Jugu"
76374 
76375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
76376 #: options/opsterrain.ui:279
76377 #, kde-format
76378 msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
76379 msgstr ""
76380 
76381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
76382 #: options/opsterrain.ui:282
76383 #, kde-format
76384 msgid "Smooth pixels"
76385 msgstr ""
76386 
76387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
76388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
76389 #: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
76390 #, kde-format
76391 msgid "A speedup with minor image quality cost."
76392 msgstr ""
76393 
76394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
76395 #: options/opsterrain.ui:292
76396 #, kde-format
76397 msgid "Skip pixels speedup"
76398 msgstr ""
76399 
76400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
76401 #: options/opsterrain.ui:302
76402 #, kde-format
76403 msgid "Transparency speedup"
76404 msgstr ""
76405 
76406 #: printing/detailstable.cpp:314
76407 #, fuzzy, kde-format
76408 #| msgid "Name"
76409 msgid "Names:"
76410 msgstr "Emri"
76411 
76412 #: printing/detailstable.cpp:334
76413 #, kde-format
76414 msgid "B-V index:"
76415 msgstr ""
76416 
76417 #: printing/detailstable.cpp:448
76418 #, kde-format
76419 msgid "Asteroid/Comet details"
76420 msgstr ""
76421 
76422 #: printing/finderchart.cpp:82
76423 #, kde-format
76424 msgid "Date, time and location: "
76425 msgstr ""
76426 
76427 #: printing/foveditordialog.cpp:28
76428 #, kde-format
76429 msgctxt "@title:window"
76430 msgid "Field of View Snapshot Browser"
76431 msgstr ""
76432 
76433 #: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
76434 #: tools/scriptbuilder.cpp:921
76435 #, kde-format
76436 msgid "Could not upload file"
76437 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin"
76438 
76439 #: printing/foveditordialog.cpp:247
76440 #, kde-format
76441 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
76442 msgstr ""
76443 
76444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
76445 #: printing/foveditordialog.ui:154
76446 #, fuzzy, kde-format
76447 #| msgid "Capture Image"
76448 msgid "Capture again..."
76449 msgstr "Kap Imazihn"
76450 
76451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
76452 #: printing/foveditordialog.ui:174
76453 #, fuzzy, kde-format
76454 #| msgid "Toggle flags"
76455 msgid "Delete snapshot"
76456 msgstr "Ndërro flamurët"
76457 
76458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
76459 #: printing/foveditordialog.ui:194
76460 #, fuzzy, kde-format
76461 #| msgid "To file..."
76462 msgid "Save to file..."
76463 msgstr "Në skedar..."
76464 
76465 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:349
76466 #, fuzzy, kde-format
76467 #| msgid "Open Clusters"
76468 msgid "Open Cluster"
76469 msgstr "Retë e Hapura"
76470 
76471 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:377
76472 #, fuzzy, kde-format
76473 #| msgid "asterism"
76474 msgid "Asterism"
76475 msgstr "asterism"
76476 
76477 #: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:351
76478 #, fuzzy, kde-format
76479 #| msgid "Globular Clusters"
76480 msgid "Globular Cluster"
76481 msgstr "Retë Globulare"
76482 
76483 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:353
76484 #, fuzzy, kde-format
76485 #| msgid "Gaseous Nebulae"
76486 msgid "Gaseous Nebula"
76487 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
76488 
76489 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:379
76490 #, fuzzy, kde-format
76491 #| msgid "dark nebula"
76492 msgid "Dark Nebula"
76493 msgstr "nebula e zezë"
76494 
76495 #: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:355
76496 #, fuzzy, kde-format
76497 #| msgid "Planetary Nebulae"
76498 msgid "Planetary Nebula"
76499 msgstr "Mjegullnaja Planetare"
76500 
76501 #: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:357
76502 #, fuzzy, kde-format
76503 #| msgid "supernova remnant"
76504 msgid "Supernova Remnant"
76505 msgstr "ngelje e një supernova"
76506 
76507 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:359
76508 #, fuzzy, kde-format
76509 #| msgid "galaxy"
76510 msgid "Galaxy"
76511 msgstr "galaktikë"
76512 
76513 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:381
76514 #, fuzzy, kde-format
76515 #| msgid "quasar"
76516 msgid "Quasar"
76517 msgstr "kuazar"
76518 
76519 #: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
76520 #, fuzzy, kde-format
76521 #| msgid "Globular Clusters"
76522 msgid "Galactic Cluster"
76523 msgstr "Retë Globulare"
76524 
76525 #: printing/legend.cpp:437
76526 #, fuzzy, kde-format
76527 #| msgid "Magnitude:"
76528 msgid "Star Magnitudes:"
76529 msgstr "Magnituda:"
76530 
76531 #: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
76532 #, fuzzy, kde-format
76533 #| msgid "Linear Scale"
76534 msgid "Chart Scale:"
76535 msgstr "Shkallë Lineare"
76536 
76537 #: printing/loggingform.cpp:36
76538 #, fuzzy, kde-format
76539 #| msgid "Server"
76540 msgid "Observer:"
76541 msgstr "Serveri"
76542 
76543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
76544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
76545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
76546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
76547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
76548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
76549 #: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
76550 #: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
76551 #: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
76552 #: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
76553 #: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
76554 #, kde-format
76555 msgid "Date:"
76556 msgstr ""
76557 
76558 #: printing/loggingform.cpp:44
76559 #, fuzzy, kde-format
76560 #| msgid "Satellite Track"
76561 msgid "Site:"
76562 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
76563 
76564 #: printing/loggingform.cpp:46
76565 #, kde-format
76566 msgid "Trans:"
76567 msgstr ""
76568 
76569 #: printing/loggingform.cpp:53
76570 #, kde-format
76571 msgid "Power:"
76572 msgstr ""
76573 
76574 #: printing/printingwizard.cpp:220
76575 #, kde-format
76576 msgid ""
76577 "Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
76578 "settings or use manual capture mode."
76579 msgstr ""
76580 
76581 #: printing/printingwizard.cpp:222
76582 #, kde-format
76583 msgid "Star hopper failed to find path"
76584 msgstr ""
76585 
76586 #: printing/printingwizard.cpp:403
76587 #, fuzzy, kde-format
76588 #| msgid "Setup Wizard"
76589 msgctxt "@title:window"
76590 msgid "Printing Wizard"
76591 msgstr "Drejtuesi i Instalimit"
76592 
76593 #: printing/printingwizard.cpp:414
76594 #, kde-format
76595 msgid "Go to next Wizard page"
76596 msgstr ""
76597 
76598 #: printing/printingwizard.cpp:417
76599 #, kde-format
76600 msgid "Go to previous Wizard page"
76601 msgstr ""
76602 
76603 #: printing/printingwizard.cpp:536
76604 #, kde-format
76605 msgid "Logging Form"
76606 msgstr ""
76607 
76608 #: printing/printingwizard.cpp:540
76609 #, kde-format
76610 msgid "Field of View Snapshots"
76611 msgstr ""
76612 
76613 #: printing/printingwizard.cpp:548
76614 #, kde-format
76615 msgctxt ""
76616 "%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
76617 "size"
76618 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
76619 msgstr ""
76620 
76621 #: printing/printingwizard.cpp:558
76622 #, fuzzy, kde-format
76623 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
76624 #| msgid "Details"
76625 msgid "Details About Object"
76626 msgstr "Hollësitë"
76627 
76628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76629 #: printing/pwizchartconfig.ui:86
76630 #, kde-format
76631 msgid "Basic Finder Chart Settings"
76632 msgstr ""
76633 
76634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76635 #: printing/pwizchartconfig.ui:110
76636 #, kde-format
76637 msgid ""
76638 "<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
76639 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
76640 msgstr ""
76641 
76642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
76643 #: printing/pwizchartconfig.ui:141
76644 #, kde-format
76645 msgid "Title:"
76646 msgstr ""
76647 
76648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
76649 #: printing/pwizchartconfig.ui:154
76650 #, kde-format
76651 msgid "Subtitle:"
76652 msgstr ""
76653 
76654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76655 #: printing/pwizchartcontents.ui:77
76656 #, kde-format
76657 msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
76658 msgstr ""
76659 
76660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76661 #: printing/pwizchartcontents.ui:100
76662 #, kde-format
76663 msgid ""
76664 "<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
76665 "logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
76666 "press <b>Next</b> to proceed.</p>"
76667 msgstr ""
76668 
76669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
76670 #: printing/pwizchartcontents.ui:132
76671 #, fuzzy, kde-format
76672 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
76673 #| msgid "Details"
76674 msgid "Details tables"
76675 msgstr "Hollësitë"
76676 
76677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
76678 #: printing/pwizchartcontents.ui:139
76679 #, kde-format
76680 msgid "Add general details table"
76681 msgstr ""
76682 
76683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
76684 #: printing/pwizchartcontents.ui:146
76685 #, kde-format
76686 msgid "Add position details table"
76687 msgstr ""
76688 
76689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
76690 #: printing/pwizchartcontents.ui:153
76691 #, kde-format
76692 msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
76693 msgstr ""
76694 
76695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
76696 #: printing/pwizchartcontents.ui:160
76697 #, kde-format
76698 msgid "Add Asteroid/Comet details table"
76699 msgstr ""
76700 
76701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
76702 #: printing/pwizchartcontents.ui:189
76703 #, kde-format
76704 msgid "Logging form"
76705 msgstr ""
76706 
76707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
76708 #: printing/pwizchartcontents.ui:196
76709 #, kde-format
76710 msgid "Add basic logging form to finder chart"
76711 msgstr ""
76712 
76713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76714 #: printing/pwizfovbrowse.ui:71
76715 #, kde-format
76716 msgid "Browse Captured Field of View Images"
76717 msgstr ""
76718 
76719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76720 #: printing/pwizfovbrowse.ui:94
76721 #, kde-format
76722 msgid ""
76723 "After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
76724 "using Field of View Snapshot Browser window."
76725 msgstr ""
76726 
76727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
76728 #: printing/pwizfovbrowse.ui:135
76729 #, kde-format
76730 msgid "Browse captured FOV snapshots"
76731 msgstr ""
76732 
76733 #: printing/pwizfovconfig.cpp:55
76734 #, fuzzy, kde-format
76735 #| msgid "Magnitude"
76736 msgid "Only magnitudes chart"
76737 msgstr "Magnituda"
76738 
76739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76740 #: printing/pwizfovconfig.ui:77
76741 #, kde-format
76742 msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
76743 msgstr ""
76744 
76745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76746 #: printing/pwizfovconfig.ui:100
76747 #, kde-format
76748 msgid ""
76749 "<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
76750 "image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
76751 msgstr ""
76752 
76753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
76754 #: printing/pwizfovconfig.ui:126
76755 #, kde-format
76756 msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
76757 msgstr ""
76758 
76759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
76760 #: printing/pwizfovconfig.ui:136
76761 #, kde-format
76762 msgid "Override FOV shape to rectangular"
76763 msgstr ""
76764 
76765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
76766 #: printing/pwizfovconfig.ui:165
76767 #, kde-format
76768 msgid "Scale and magnitudes chart"
76769 msgstr ""
76770 
76771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
76772 #: printing/pwizfovconfig.ui:172
76773 #, kde-format
76774 msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
76775 msgstr ""
76776 
76777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
76778 #: printing/pwizfovconfig.ui:179
76779 #, kde-format
76780 msgid "Use alpha-blended background"
76781 msgstr ""
76782 
76783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
76784 #: printing/pwizfovconfig.ui:188
76785 #, fuzzy, kde-format
76786 #| msgid "Information"
76787 msgid "Chart orientation:"
76788 msgstr "Informacioni"
76789 
76790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
76791 #: printing/pwizfovconfig.ui:198
76792 #, fuzzy, kde-format
76793 #| msgid "Position"
76794 msgid "Chart position:"
76795 msgstr "Pozicioni"
76796 
76797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
76798 #: printing/pwizfovconfig.ui:208
76799 #, kde-format
76800 msgid "Chart type:"
76801 msgstr ""
76802 
76803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76804 #: printing/pwizfovmanual.ui:71
76805 #, kde-format
76806 msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
76807 msgstr ""
76808 
76809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76810 #: printing/pwizfovmanual.ui:96
76811 #, kde-format
76812 msgid ""
76813 "<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
76814 "of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
76815 "symbol.</p>\n"
76816 "<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
76817 "Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
76818 "key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
76819 "p>\n"
76820 "<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
76821 msgstr ""
76822 
76823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
76824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
76825 #: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
76826 #, fuzzy, kde-format
76827 #| msgid "Capture Image"
76828 msgid "Begin capture"
76829 msgstr "Kap Imazihn"
76830 
76831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76832 #: printing/pwizfovsh.ui:77
76833 #, kde-format
76834 msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
76835 msgstr ""
76836 
76837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76838 #: printing/pwizfovsh.ui:100
76839 #, kde-format
76840 msgid ""
76841 "Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
76842 "begin, select FOV symbol and magnitude limit."
76843 msgstr ""
76844 
76845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
76846 #: printing/pwizfovsh.ui:116
76847 #, kde-format
76848 msgid "Select begin star:"
76849 msgstr ""
76850 
76851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
76852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
76853 #: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
76854 #, kde-format
76855 msgid "Select object from list"
76856 msgstr ""
76857 
76858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
76859 #: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
76860 #, kde-format
76861 msgid "Point object on sky map"
76862 msgstr ""
76863 
76864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
76865 #: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
76866 #, kde-format
76867 msgid "Show details..."
76868 msgstr ""
76869 
76870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
76871 #: printing/pwizfovsh.ui:242
76872 #, kde-format
76873 msgid "Hopping FOV:"
76874 msgstr ""
76875 
76876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
76877 #: printing/pwizfovsh.ui:252
76878 #, fuzzy, kde-format
76879 #| msgid "Magnitude:"
76880 msgid "Hop magnitude limit:"
76881 msgstr "Magnituda:"
76882 
76883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76884 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
76885 #, kde-format
76886 msgid "Choose Field of View Capture Method"
76887 msgstr ""
76888 
76889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76890 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
76891 #, kde-format
76892 msgid ""
76893 "<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
76894 "star hopping-based.</p>\n"
76895 "<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
76896 "interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
76897 "<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
76898 "using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
76899 "<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
76900 "p>"
76901 msgstr ""
76902 
76903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
76904 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
76905 #, kde-format
76906 msgid "Field of view definition method:"
76907 msgstr ""
76908 
76909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
76910 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
76911 #, kde-format
76912 msgid "Manually capture field of view snapshots"
76913 msgstr ""
76914 
76915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
76916 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
76917 #, kde-format
76918 msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
76919 msgstr ""
76920 
76921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76922 #: printing/pwizobjectselection.ui:71
76923 #, kde-format
76924 msgid "Select Sky Object"
76925 msgstr ""
76926 
76927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76928 #: printing/pwizobjectselection.ui:95
76929 #, kde-format
76930 msgid ""
76931 "<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
76932 "clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
76933 "pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
76934 "with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
76935 "context menu.</p>\n"
76936 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
76937 msgstr ""
76938 
76939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
76940 #: printing/pwizobjectselection.ui:200
76941 #, fuzzy, kde-format
76942 #| msgid "Solar system object"
76943 msgid "Selected object:"
76944 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
76945 
76946 #: printing/pwizprint.cpp:65
76947 #, fuzzy, kde-format
76948 #| msgid "&East"
76949 msgctxt "@title:window"
76950 msgid "Export"
76951 msgstr "&Lindja"
76952 
76953 #: printing/pwizprint.cpp:126
76954 #, fuzzy, kde-format
76955 #| msgid "Could not upload image to remote location: %1"
76956 msgid "Could not upload file to remote location: %1"
76957 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë imazhin në vendndodhjen e largët: %1"
76958 
76959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76960 #: printing/pwizprint.ui:77
76961 #, kde-format
76962 msgid "Preview, Print and Export"
76963 msgstr ""
76964 
76965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76966 #: printing/pwizprint.ui:101
76967 #, kde-format
76968 msgid ""
76969 "<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
76970 "to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
76971 "it to file.</p>\n"
76972 "<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
76973 "button to get back to previous steps.</p>"
76974 msgstr ""
76975 
76976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
76977 #: printing/pwizprint.ui:142
76978 #, fuzzy, kde-format
76979 #| msgid "Print Xplanet view"
76980 msgid "Print preview"
76981 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
76982 
76983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
76984 #: printing/pwizprint.ui:179
76985 #, fuzzy, kde-format
76986 #| msgid "Print Sky"
76987 msgid "Print"
76988 msgstr "Printo Qiellin"
76989 
76990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
76991 #: printing/pwizprint.ui:216
76992 #, fuzzy, kde-format
76993 #| msgid "Import File"
76994 msgid "Export to File..."
76995 msgstr "Importo Kartelë"
76996 
76997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76998 #: printing/pwizwelcome.ui:83
76999 #, fuzzy, kde-format
77000 #| msgid " Welcome to KStars "
77001 msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
77002 msgstr " Mirëseerdhët në KStars "
77003 
77004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
77005 #: printing/pwizwelcome.ui:107
77006 #, kde-format
77007 msgid ""
77008 "<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
77009 "charts with logging forms.</p>\n"
77010 "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
77011 msgstr ""
77012 
77013 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
77014 #, fuzzy, kde-format
77015 #| msgid "Loading sky objects"
77016 msgid "Loading asteroids"
77017 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
77018 
77019 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
77020 #, fuzzy, kde-format
77021 #| msgctxt "Jupiter's moon Europa"
77022 #| msgid "Europa"
77023 msgctxt "Asteroid name (optional)"
77024 msgid "Europa"
77025 msgstr "Europa"
77026 
77027 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
77028 #, fuzzy, kde-format
77029 #| msgctxt "Jupiter's moon Io"
77030 #| msgid "Io"
77031 msgctxt "Asteroid name (optional)"
77032 msgid "Io"
77033 msgstr "Io"
77034 
77035 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:110
77036 #, fuzzy, kde-format
77037 #| msgid "Asteroids"
77038 msgctxt "Asteroid name (optional)"
77039 msgid "Asterope"
77040 msgstr "Asteroidët"
77041 
77042 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:111
77043 #, fuzzy, kde-format
77044 #| msgid "Asteroids"
77045 msgid " (Asteroid)"
77046 msgstr "Asteroidët"
77047 
77048 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:260
77049 #, fuzzy, kde-format
77050 #| msgid "Asteroids"
77051 msgid "Asteroid Update"
77052 msgstr "Asteroidët"
77053 
77054 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:261
77055 #, fuzzy, kde-format
77056 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
77057 msgid "Downloading asteroids updates..."
77058 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
77059 
77060 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:336
77061 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:337
77062 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
77063 #, fuzzy, kde-format
77064 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
77065 msgid "Error downloading asteroids data: %1"
77066 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
77067 
77068 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:151
77069 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:364
77070 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:406
77071 #, fuzzy, kde-format
77072 #| msgid "Could not download the file."
77073 msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
77074 msgstr "Nuk mund të shkarkojmë skedarin."
77075 
77076 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:436
77077 #, kde-format
77078 msgid ""
77079 "Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
77080 "the new one?"
77081 msgstr ""
77082 
77083 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:447
77084 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:454
77085 #, fuzzy, kde-format
77086 #| msgid "Could not open file %1"
77087 msgid "Could not import the objects."
77088 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
77089 
77090 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:459
77091 #, fuzzy, kde-format
77092 #| msgid "Cannot start INDI server: port error."
77093 msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
77094 msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
77095 msgstr[0] "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
77096 msgstr[1] "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
77097 
77098 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
77099 #, fuzzy, kde-format
77100 #| msgid "Loading sky objects"
77101 msgid "Loading comets"
77102 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
77103 
77104 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
77105 #, fuzzy, kde-format
77106 #| msgid "Comets"
77107 msgid "Comets Update"
77108 msgstr "Kometat"
77109 
77110 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
77111 #, fuzzy, kde-format
77112 #| msgid "Download New Data..."
77113 msgid "Downloading comets updates..."
77114 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
77115 
77116 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
77117 #, fuzzy, kde-format
77118 #| msgctxt "Constellation Boundary"
77119 #| msgid "Constell. Boundary"
77120 msgid "Constellation Boundaries"
77121 msgstr "Kufiri i Kostelacionit"
77122 
77123 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
77124 #, fuzzy, kde-format
77125 #| msgid "Loading sky objects"
77126 msgid "Loading Constellation Boundaries"
77127 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
77128 
77129 #: skycomponents/constellationlines.cpp:101
77130 #, kde-format
77131 msgid "Star HD%1 not found."
77132 msgstr ""
77133 
77134 #: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
77135 #, fuzzy, kde-format
77136 #| msgid "Loading sky objects"
77137 msgid "Loading constellation names"
77138 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
77139 
77140 #: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
77141 #, kde-format
77142 msgid "No icon"
77143 msgstr ""
77144 
77145 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
77146 #, kde-format
77147 msgid "Creating horizon"
77148 msgstr ""
77149 
77150 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:62
77151 #, fuzzy, kde-format
77152 #| msgid "Star Name"
77153 msgid "Filename"
77154 msgstr "Emri i Yllit"
77155 
77156 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1a)
77157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2a)
77158 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 tools/modcalcsimple.ui:93
77159 #: tools/modcalcsimple.ui:183
77160 #, fuzzy, kde-format
77161 #| msgid "Main Toolbar"
77162 msgid "Angle"
77163 msgstr "Shiriti Kryesor"
77164 
77165 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
77166 #, kde-format
77167 msgid "A-S/px"
77168 msgstr ""
77169 
77170 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
77171 #, fuzzy, kde-format
77172 #| msgid "&East"
77173 msgid "EastRight"
77174 msgstr "&Lindja"
77175 
77176 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:165
77177 #, kde-format
77178 msgid "Bad RA string entered for %1. Reset to original value."
77179 msgstr ""
77180 
77181 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:179
77182 #, kde-format
77183 msgid "Bad DEC string entered for %1. Reset to original value."
77184 msgstr ""
77185 
77186 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:192
77187 #, kde-format
77188 msgid "Bad orientation angle string entered for %1. Reset to original value."
77189 msgstr ""
77190 
77191 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:203
77192 #, kde-format
77193 msgid "Bad scale angle string entered for %1. Reset to original value."
77194 msgstr ""
77195 
77196 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:233
77197 #, kde-format
77198 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 RA value required."
77199 msgstr ""
77200 
77201 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:244
77202 #, kde-format
77203 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 DEC value required."
77204 msgstr ""
77205 
77206 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:255
77207 #, kde-format
77208 msgid "Cannot set status to OK. Legal orientation value required."
77209 msgstr ""
77210 
77211 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:266
77212 #, kde-format
77213 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 a-s/px value required."
77214 msgstr ""
77215 
77216 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:296
77217 #, kde-format
77218 msgid "Stored OK status for %1."
77219 msgstr ""
77220 
77221 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:390
77222 #, kde-format
77223 msgid "Updating from directory: %1"
77224 msgstr ""
77225 
77226 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:439
77227 #, kde-format
77228 msgid "%1 overlays (%2 new, %3 deleted) %4 solved"
77229 msgstr ""
77230 
77231 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:441
77232 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:560
77233 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:849
77234 #, kde-format
77235 msgid "Image Overlays.  %1 images, %2 available."
77236 msgstr ""
77237 
77238 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:455
77239 #, fuzzy, kde-format
77240 #| msgid "Capture Image"
77241 msgid "Loading image files..."
77242 msgstr "Kap Imazihn"
77243 
77244 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:461
77245 #, kde-format
77246 msgid "%1 image files loaded."
77247 msgstr ""
77248 
77249 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
77250 #, fuzzy, kde-format
77251 #| msgid "Process ToolBar"
77252 msgid "Unprocessed"
77253 msgstr "Shiriti i Proçeseve"
77254 
77255 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
77256 #, fuzzy, kde-format
77257 #| msgid "&File"
77258 msgid "Bad File"
77259 msgstr "&Skedari"
77260 
77261 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
77262 #, fuzzy, kde-format
77263 #| msgid "No FOV"
77264 msgid "Solve Failed"
77265 msgstr "Jo FOV"
77266 
77267 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
77268 #, fuzzy, kde-format
77269 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
77270 #| msgid "HOOK"
77271 msgid "OK"
77272 msgstr "GREMÇI"
77273 
77274 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:546
77275 #, kde-format
77276 msgid "West-Right"
77277 msgstr ""
77278 
77279 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:547
77280 #, kde-format
77281 msgid "East-Right"
77282 msgstr ""
77283 
77284 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:601
77285 #, fuzzy, kde-format
77286 #| msgctxt "set Clock to New Time"
77287 #| msgid "&Set Time..."
77288 msgid "Solving: %1. %2 in queue."
77289 msgstr "&Vendose Kohën..."
77290 
77291 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:603
77292 #, fuzzy, kde-format
77293 #| msgctxt "set Clock to New Time"
77294 #| msgid "&Set Time..."
77295 msgid "Solving: %1."
77296 msgstr "&Vendose Kohën..."
77297 
77298 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:668
77299 #, kde-format
77300 msgid "Can't show %1. Not plate solved."
77301 msgstr ""
77302 
77303 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:673
77304 #, kde-format
77305 msgid "Can't show %1. Image not loaded."
77306 msgstr ""
77307 
77308 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:706
77309 #, fuzzy, kde-format
77310 #| msgid "Guides"
77311 msgid "Solving aborted."
77312 msgstr "Guidat"
77313 
77314 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:741
77315 #, kde-format
77316 msgid "Skipping already solved: %1."
77317 msgstr ""
77318 
77319 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:760
77320 #, kde-format
77321 msgid "%1 already solved. Skipping."
77322 msgstr ""
77323 
77324 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:778
77325 #, kde-format
77326 msgid "Reloading. Image overlays temporarily disabled."
77327 msgstr ""
77328 
77329 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:797
77330 #, fuzzy, kde-format
77331 #| msgid "Guides"
77332 msgid "Solver timed out in %1s"
77333 msgstr "Guidat"
77334 
77335 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:803
77336 #, fuzzy, kde-format
77337 #| msgid "No FOV"
77338 msgid "Solver failed in %1s"
77339 msgstr "Jo FOV"
77340 
77341 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:816
77342 #, kde-format
77343 msgid "Solver success in %1s: RA %2 DEC %3 Scale %4 Angle %5"
77344 msgstr ""
77345 
77346 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:848
77347 #, kde-format
77348 msgid "Done solving. %1 available."
77349 msgstr ""
77350 
77351 #: skycomponents/linelistindex.cpp:236
77352 #, fuzzy, kde-format
77353 #| msgid "Loading FITS"
77354 msgid "Loading %1"
77355 msgstr "Duke ngarkuar FITS"
77356 
77357 #: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
77358 #, kde-format
77359 msgid "Local Meridian Component"
77360 msgstr ""
77361 
77362 #. i18n("Loading Milky Way"));
77363 #. Magellanic clouds
77364 #. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
77365 #. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
77366 #. summary();
77367 #: skycomponents/milkyway.cpp:32
77368 #, fuzzy, kde-format
77369 #| msgid "Loading city data"
77370 msgid "Loading Milky Way"
77371 msgstr "Duke ngarkuar të dhënat e qytetit"
77372 
77373 #: skycomponents/milkyway.cpp:33
77374 #, kde-format
77375 msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
77376 msgstr ""
77377 
77378 #: skycomponents/milkyway.cpp:34
77379 #, kde-format
77380 msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
77381 msgstr ""
77382 
77383 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
77384 #, kde-format
77385 msgctxt "@title:window"
77386 msgid "New Supernova(e) Discovered"
77387 msgstr ""
77388 
77389 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
77390 #, kde-format
77391 msgid "Host Galaxy :: %1"
77392 msgstr ""
77393 
77394 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
77395 #, fuzzy, kde-format
77396 #| msgid "Magnitude:"
77397 msgid "Magnitude :: %1"
77398 msgstr "Magnituda:"
77399 
77400 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
77401 #, kde-format
77402 msgid "Type :: %1"
77403 msgstr ""
77404 
77405 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
77406 #, kde-format
77407 msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
77408 msgstr ""
77409 
77410 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
77411 #, fuzzy, kde-format
77412 #| msgid "Magnitude:"
77413 msgid "Date :: %1"
77414 msgstr "Magnituda:"
77415 
77416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
77417 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
77418 #, fuzzy, kde-format
77419 #| msgid "Solar system object"
77420 msgid "Slew map to object"
77421 msgstr "Objekt i sistemit diellor"
77422 
77423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77424 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
77425 #, kde-format
77426 msgid "New supernova(e) discovered"
77427 msgstr ""
77428 
77429 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
77430 #, fuzzy, kde-format
77431 #| msgid "Loading sky objects"
77432 msgid "Loading satellites"
77433 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
77434 
77435 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
77436 #, kde-format
77437 msgid "Update TLEs..."
77438 msgstr ""
77439 
77440 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
77441 #, fuzzy, kde-format
77442 #| msgid "Loading sky objects"
77443 msgid "Update %1 satellites"
77444 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
77445 
77446 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
77447 #, kde-format
77448 msgctxt "@title:window"
77449 msgid "Satellite Orbital Elements Update"
77450 msgstr ""
77451 
77452 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:127
77453 #, fuzzy, kde-format
77454 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
77455 msgid "Failed to load the DSO database."
77456 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
77457 
77458 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:135
77459 #, kde-format
77460 msgid ""
77461 "Do you want to start over with an empty database?\n"
77462 "This will move the current DSO database \"%1\"\n"
77463 "to \"%2\""
77464 msgstr ""
77465 
77466 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
77467 #, fuzzy, kde-format
77468 #| msgid "Loading sky objects"
77469 msgid "Loading solar system"
77470 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
77471 
77472 #: skycomponents/starcomponent.cpp:65
77473 #, fuzzy, kde-format
77474 #| msgid "Loading sky objects"
77475 msgid "Loading stars"
77476 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
77477 
77478 #: skycomponents/starcomponent.cpp:166
77479 #, kde-format
77480 msgid "Please wait while re-indexing stars..."
77481 msgstr ""
77482 
77483 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:271
77484 #, fuzzy, kde-format
77485 #| msgid "supernova remnant"
77486 msgid "Supernovae Update"
77487 msgstr "ngelje e një supernova"
77488 
77489 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:272
77490 #, fuzzy, kde-format
77491 #| msgid "Download New Data..."
77492 msgid "Downloading Supernovae updates..."
77493 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
77494 
77495 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:350
77496 #, fuzzy, kde-format
77497 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
77498 msgid "Error downloading supernova data: %1"
77499 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
77500 
77501 #: skymap.cpp:401 skymaplite.cpp:355
77502 #, kde-format
77503 msgid "Requested Position Below Horizon"
77504 msgstr ""
77505 
77506 #: skymap.cpp:402 skymaplite.cpp:356
77507 #, kde-format
77508 msgid ""
77509 "The requested position is below the horizon.\n"
77510 "Would you like to go there anyway?"
77511 msgstr ""
77512 
77513 #: skymap.cpp:403
77514 #, kde-format
77515 msgid "Go Anyway"
77516 msgstr ""
77517 
77518 #: skymap.cpp:404
77519 #, fuzzy, kde-format
77520 #| msgid "Position"
77521 msgid "Keep Position"
77522 msgstr "Pozicioni"
77523 
77524 #: skymap.cpp:495
77525 #, kde-format
77526 msgid ""
77527 "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
77528 "[free for non-commercial use]."
77529 msgstr ""
77530 
77531 #: skymap.cpp:534
77532 #, kde-format
77533 msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
77534 msgid ""
77535 "JNow:\t%1\t%2\n"
77536 "J2000:\t%3\t%4\n"
77537 "AzAlt:\t%5\t%6"
77538 msgstr ""
77539 
77540 #: skymap.cpp:599
77541 #, kde-format
77542 msgid ""
77543 "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
77544 "Consortium [free for non-commercial use]."
77545 msgstr ""
77546 
77547 #: skymap.cpp:675
77548 #, fuzzy, kde-format
77549 #| msgid "Angular Distance Ruler"
77550 msgid "Angular distance: %1"
77551 msgstr "Vizore këndore e distancës"
77552 
77553 #: skymap.cpp:689
77554 #, fuzzy, kde-format
77555 #| msgid "Angular Distance Ruler"
77556 msgid "; Physical distance: %1 pc"
77557 msgstr "Vizore këndore e distancës"
77558 
77559 #: skymap.cpp:726
77560 #, kde-format
77561 msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
77562 msgstr ""
77563 
77564 #: skymap.cpp:727
77565 #, kde-format
77566 msgid "FOV to use for star hopping:"
77567 msgstr ""
77568 
77569 #: skymap.cpp:734
77570 #, kde-format
77571 msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
77572 msgstr ""
77573 
77574 #: skymap.cpp:735
77575 #, kde-format
77576 msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
77577 msgstr ""
77578 
77579 #: skymap.cpp:902
77580 #, fuzzy, kde-format
77581 #| msgid "Info Box Selected"
77582 msgid "No object selected."
77583 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh"
77584 
77585 #: skymap.cpp:902
77586 #, kde-format
77587 msgid "Object Details"
77588 msgstr "Detajet e Objektit"
77589 
77590 #: skymapdrawabstract.cpp:185
77591 #, fuzzy, kde-format
77592 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
77593 #| msgid "SAH"
77594 msgctxt "Zenith"
77595 msgid "Z"
77596 msgstr "SAH"
77597 
77598 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
77599 #, kde-format
77600 msgctxt "Jupiter's moon Io"
77601 msgid "Io"
77602 msgstr "Io"
77603 
77604 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
77605 #, kde-format
77606 msgctxt "Jupiter's moon Europa"
77607 msgid "Europa"
77608 msgstr "Europa"
77609 
77610 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
77611 #, kde-format
77612 msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
77613 msgid "Ganymede"
77614 msgstr "Ganymede"
77615 
77616 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
77617 #, kde-format
77618 msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
77619 msgid "Callisto"
77620 msgstr "Callisto"
77621 
77622 #: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:175
77623 #: skyobjects/skyobject.cpp:287 tools/eclipsetool.cpp:28
77624 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
77625 #, kde-format
77626 msgid "Earth Shadow"
77627 msgstr ""
77628 
77629 #: skyobjects/ksmoon.cpp:295
77630 #, kde-format
77631 msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
77632 msgid "Full moon"
77633 msgstr "Hëna e plotë"
77634 
77635 #: skyobjects/ksmoon.cpp:297
77636 #, kde-format
77637 msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
77638 msgid "New moon"
77639 msgstr "Hëna e re"
77640 
77641 #: skyobjects/ksmoon.cpp:301
77642 #, kde-format
77643 msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
77644 msgid "First quarter"
77645 msgstr "Çereku i parë"
77646 
77647 #: skyobjects/ksmoon.cpp:303
77648 #, kde-format
77649 msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
77650 msgid "Third quarter"
77651 msgstr "Çereku i tretë"
77652 
77653 #: skyobjects/ksmoon.cpp:308
77654 #, kde-format
77655 msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
77656 msgid "Waxing crescent"
77657 msgstr "Faqja në rritje"
77658 
77659 #: skyobjects/ksmoon.cpp:310
77660 #, kde-format
77661 msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
77662 msgid "Waxing gibbous"
77663 msgstr "Faqja përgjysëm"
77664 
77665 #: skyobjects/ksmoon.cpp:312
77666 #, kde-format
77667 msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
77668 msgid "Waning gibbous"
77669 msgstr "Faqja e zënë"
77670 
77671 #: skyobjects/ksmoon.cpp:314
77672 #, kde-format
77673 msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
77674 msgid "Waning crescent"
77675 msgstr "Faqja në rritje"
77676 
77677 #: skyobjects/ksmoon.cpp:317
77678 #, kde-format
77679 msgid "unknown"
77680 msgstr "e panjohur"
77681 
77682 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
77683 #, fuzzy, kde-format
77684 #| msgctxt "Universal Time"
77685 #| msgid "UT: "
77686 msgctxt "Universal time"
77687 msgid "UT"
77688 msgstr "UT: "
77689 
77690 #: skyobjects/satellite.cpp:1237
77691 #, kde-format
77692 msgid "Success"
77693 msgstr ""
77694 
77695 #: skyobjects/satellite.cpp:1241
77696 #, kde-format
77697 msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
77698 msgstr ""
77699 
77700 #: skyobjects/satellite.cpp:1244
77701 #, kde-format
77702 msgid "Mean motion less than 0.0"
77703 msgstr ""
77704 
77705 #: skyobjects/satellite.cpp:1247
77706 #, kde-format
77707 msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
77708 msgstr ""
77709 
77710 #: skyobjects/satellite.cpp:1250
77711 #, fuzzy, kde-format
77712 #| msgid "Satellite Track"
77713 msgid "Satellite has decayed"
77714 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
77715 
77716 #: skyobjects/satellite.cpp:1253
77717 #, fuzzy, kde-format
77718 #| msgid "Unknown"
77719 msgid "Unknown error"
77720 msgstr "I Panjohur"
77721 
77722 #: skyobjects/skyobject.cpp:343
77723 #, fuzzy, kde-format
77724 #| msgid "Stars"
77725 msgid "Star"
77726 msgstr "Yjet"
77727 
77728 #: skyobjects/skyobject.cpp:345
77729 #, fuzzy, kde-format
77730 #| msgid "Catalogs"
77731 msgid "Catalog Star"
77732 msgstr "Katalogët"
77733 
77734 #: skyobjects/skyobject.cpp:347
77735 #, fuzzy, kde-format
77736 #| msgid "planet"
77737 msgid "Planet"
77738 msgstr "planet"
77739 
77740 #: skyobjects/skyobject.cpp:361 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:606
77741 #, fuzzy, kde-format
77742 #| msgid "Comets"
77743 msgid "Comet"
77744 msgstr "Kometat"
77745 
77746 #: skyobjects/skyobject.cpp:363 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:604
77747 #, fuzzy, kde-format
77748 #| msgid "Asteroids"
77749 msgid "Asteroid"
77750 msgstr "Asteroidët"
77751 
77752 #: skyobjects/skyobject.cpp:365
77753 #, fuzzy, kde-format
77754 #| msgid "Constellations"
77755 msgid "Constellation"
77756 msgstr "Konstelacionet"
77757 
77758 #: skyobjects/skyobject.cpp:369
77759 #, fuzzy, kde-format
77760 #| msgid "galaxy cluster"
77761 msgid "Galaxy Cluster"
77762 msgstr "mjegull galaktike"
77763 
77764 #: skyobjects/skyobject.cpp:371
77765 #, fuzzy, kde-format
77766 #| msgid "Satellite Track"
77767 msgid "Satellite"
77768 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
77769 
77770 #: skyobjects/skyobject.cpp:375
77771 #, kde-format
77772 msgid "Radio Source"
77773 msgstr ""
77774 
77775 #: skyobjects/skyobject.cpp:383
77776 #, fuzzy, kde-format
77777 #| msgid "multiple star"
77778 msgid "Multiple Star"
77779 msgstr "yll i shumëfishtë"
77780 
77781 #: skyobjects/skyobject.cpp:385
77782 #, fuzzy, kde-format
77783 #| msgid "Unknown"
77784 msgid "Unknown Type"
77785 msgstr "I Panjohur"
77786 
77787 #: skyobjects/skyobject.cpp:399
77788 #, fuzzy, kde-format
77789 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
77790 #| msgid "Show HST Image"
77791 msgid "Show HST Image"
77792 msgstr "Shfaq Imazh HST"
77793 
77794 #: skyobjects/skyobject.cpp:401
77795 #, kde-format
77796 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
77797 msgstr ""
77798 
77799 #: skyobjects/skyobject.cpp:405
77800 #, fuzzy, kde-format
77801 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
77802 #| msgid "Show Spitzer Image"
77803 msgid "Show Spitzer Image"
77804 msgstr "Shfaq Imazhin e Spitzer"
77805 
77806 #: skyobjects/skyobject.cpp:407
77807 #, kde-format
77808 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
77809 msgstr ""
77810 
77811 #: skyobjects/skyobject.cpp:411
77812 #, fuzzy, kde-format
77813 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
77814 #| msgid "Show SEDS Image"
77815 msgid "Show SEDS Image"
77816 msgstr "Shfaq Imazhin e SEDS"
77817 
77818 #: skyobjects/skyobject.cpp:413
77819 #, kde-format
77820 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
77821 msgstr ""
77822 
77823 #: skyobjects/skyobject.cpp:417
77824 #, fuzzy, kde-format
77825 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
77826 #| msgid "Show KPNO AOP Image"
77827 msgid "Show KPNO AOP Image"
77828 msgstr "Shfaq Imazh KPNO AOP"
77829 
77830 #: skyobjects/skyobject.cpp:419
77831 #, kde-format
77832 msgid ""
77833 "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
77834 "non-commercial use; no physical reproductions]"
77835 msgstr ""
77836 
77837 #: skyobjects/skyobject.cpp:425
77838 #, fuzzy, kde-format
77839 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
77840 #| msgid "Show NOAO Image"
77841 msgid "Show NOAO Image"
77842 msgstr "Shfaq Imazhin NOAO"
77843 
77844 #: skyobjects/skyobject.cpp:428
77845 #, kde-format
77846 msgid ""
77847 "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
77848 "commercial use]"
77849 msgstr ""
77850 
77851 #: skyobjects/skyobject.cpp:434
77852 #, kde-format
77853 msgid ""
77854 "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
77855 "[free for non-commercial use; no reproductions]"
77856 msgstr ""
77857 
77858 #: skyobjects/skyobject.cpp:440
77859 #, kde-format
77860 msgid "Show"
77861 msgstr ""
77862 
77863 #: skyobjects/skyobject.h:25
77864 #, kde-format
77865 msgid "unnamed object"
77866 msgstr ""
77867 
77868 #: skyobjects/skypoint.cpp:622
77869 #, kde-format
77870 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
77871 msgstr ""
77872 
77873 #: skyobjects/starobject.cpp:579
77874 #, kde-format
77875 msgid "alpha"
77876 msgstr ""
77877 
77878 #: skyobjects/starobject.cpp:580
77879 #, kde-format
77880 msgid "beta"
77881 msgstr ""
77882 
77883 #: skyobjects/starobject.cpp:581
77884 #, kde-format
77885 msgid "gamma"
77886 msgstr ""
77887 
77888 #: skyobjects/starobject.cpp:582
77889 #, kde-format
77890 msgid "delta"
77891 msgstr ""
77892 
77893 #: skyobjects/starobject.cpp:583
77894 #, kde-format
77895 msgid "epsilon"
77896 msgstr ""
77897 
77898 #: skyobjects/starobject.cpp:584
77899 #, kde-format
77900 msgid "zeta"
77901 msgstr ""
77902 
77903 #: skyobjects/starobject.cpp:585
77904 #, fuzzy, kde-format
77905 #| msgctxt "Set a value"
77906 #| msgid "Set"
77907 msgid "eta"
77908 msgstr "Vendos"
77909 
77910 #: skyobjects/starobject.cpp:586
77911 #, kde-format
77912 msgid "theta"
77913 msgstr ""
77914 
77915 #: skyobjects/starobject.cpp:587
77916 #, kde-format
77917 msgid "iota"
77918 msgstr ""
77919 
77920 #: skyobjects/starobject.cpp:588
77921 #, kde-format
77922 msgid "kappa"
77923 msgstr ""
77924 
77925 #: skyobjects/starobject.cpp:589
77926 #, kde-format
77927 msgid "lambda"
77928 msgstr ""
77929 
77930 #: skyobjects/starobject.cpp:590
77931 #, kde-format
77932 msgid "mu"
77933 msgstr ""
77934 
77935 #: skyobjects/starobject.cpp:591
77936 #, kde-format
77937 msgid "nu"
77938 msgstr ""
77939 
77940 #: skyobjects/starobject.cpp:592
77941 #, kde-format
77942 msgid "xi"
77943 msgstr ""
77944 
77945 #: skyobjects/starobject.cpp:593
77946 #, kde-format
77947 msgid "omicron"
77948 msgstr ""
77949 
77950 #: skyobjects/starobject.cpp:594
77951 #, kde-format
77952 msgid "pi"
77953 msgstr ""
77954 
77955 #: skyobjects/starobject.cpp:595
77956 #, kde-format
77957 msgid "rho"
77958 msgstr ""
77959 
77960 #: skyobjects/starobject.cpp:598
77961 #, kde-format
77962 msgid "sigma"
77963 msgstr ""
77964 
77965 #: skyobjects/starobject.cpp:599
77966 #, fuzzy, kde-format
77967 #| msgid "Status"
77968 msgid "tau"
77969 msgstr "Gjendja"
77970 
77971 #: skyobjects/starobject.cpp:600
77972 #, kde-format
77973 msgid "upsilon"
77974 msgstr ""
77975 
77976 #: skyobjects/starobject.cpp:601
77977 #, kde-format
77978 msgid "phi"
77979 msgstr ""
77980 
77981 #: skyobjects/starobject.cpp:602
77982 #, kde-format
77983 msgid "chi"
77984 msgstr ""
77985 
77986 #: skyobjects/starobject.cpp:603
77987 #, kde-format
77988 msgid "psi"
77989 msgstr ""
77990 
77991 #: skyobjects/starobject.cpp:604
77992 #, kde-format
77993 msgid "omega"
77994 msgstr ""
77995 
77996 #: terrain/terrainrenderer.cpp:366
77997 #, kde-format
77998 msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
77999 msgstr ""
78000 
78001 #: terrain/terrainrenderer.cpp:368
78002 #, kde-format
78003 msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
78004 msgstr ""
78005 
78006 #: time/timezonerule.cpp:37
78007 #, kde-format
78008 msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
78009 msgstr ""
78010 
78011 #: time/timezonerule.cpp:104
78012 #, kde-format
78013 msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
78014 msgstr ""
78015 
78016 #: time/timezonerule.cpp:217
78017 #, kde-format
78018 msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
78019 msgstr ""
78020 
78021 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78022 #: tips:2
78023 #, kde-format
78024 msgid ""
78025 "\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
78026 "\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
78027 "Object\"\n"
78028 "\t\t\tToolbar button.\n"
78029 "\t\t</p>\n"
78030 "\t\n"
78031 msgstr ""
78032 
78033 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78034 #: tips:10
78035 #, kde-format
78036 msgid ""
78037 "\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
78038 "\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
78039 "\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
78040 "\t\t</p>\n"
78041 "\t\n"
78042 msgstr ""
78043 
78044 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78045 #: tips:18
78046 #, kde-format
78047 msgid ""
78048 "\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
78049 "\t\t\tin the display.<br/>\n"
78050 "\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
78051 "\"\n"
78052 "\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
78053 "\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
78054 "\t\t\tobject's popup menu.\n"
78055 "\t\t</p>\n"
78056 "\t\n"
78057 msgstr ""
78058 
78059 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78060 #: tips:29
78061 #, kde-format
78062 msgid ""
78063 "\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
78064 "\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
78065 "\t\t</p>\n"
78066 "\t\n"
78067 msgstr ""
78068 
78069 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78070 #: tips:36
78071 #, kde-format
78072 msgid ""
78073 "\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
78074 "the\n"
78075 "\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
78076 "on the\n"
78077 "\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
78078 "\" them\n"
78079 "\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
78080 "hide\n"
78081 "\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
78082 "\t\t</p>\n"
78083 "\t\n"
78084 msgstr ""
78085 
78086 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78087 #: tips:46
78088 #, kde-format
78089 msgid ""
78090 "\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
78091 "\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
78092 "\t\t</p>\n"
78093 "\t\n"
78094 msgstr ""
78095 
78096 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78097 #: tips:53
78098 #, kde-format
78099 msgid ""
78100 "\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
78101 "kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
78102 "more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
78103 "know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
78104 "of contributions!\n"
78105 "\t\t</p>\n"
78106 "\t\n"
78107 msgstr ""
78108 
78109 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78110 #: tips:59
78111 #, kde-format
78112 msgid ""
78113 "\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
78114 "\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
78115 "\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
78116 "\t\t</p>\n"
78117 "\t\n"
78118 msgstr ""
78119 
78120 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78121 #: tips:67
78122 #, kde-format
78123 msgid ""
78124 "\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
78125 "system\n"
78126 "\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
78127 "eight\n"
78128 "\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
78129 "\t\t</p>\n"
78130 "\t\n"
78131 msgstr ""
78132 
78133 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78134 #: tips:75
78135 #, kde-format
78136 msgid ""
78137 "\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
78138 "on\n"
78139 "\t\t\tthe sky.\n"
78140 "\t\t</p>\n"
78141 "\t\n"
78142 msgstr ""
78143 
78144 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78145 #: tips:82
78146 #, kde-format
78147 msgid ""
78148 "\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
78149 "\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
78150 "\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
78151 "\t\t</p>\n"
78152 "\t\n"
78153 msgstr ""
78154 
78155 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78156 #: tips:90
78157 #, kde-format
78158 msgid ""
78159 "\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
78160 "cursor,\n"
78161 "\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
78162 "\t\t</p>\n"
78163 "\t\n"
78164 msgstr ""
78165 
78166 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78167 #: tips:97
78168 #, kde-format
78169 msgid ""
78170 "\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
78171 "wheel,\n"
78172 "\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
78173 "pressed.  You\n"
78174 "\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
78175 "the toolbar and\n"
78176 "\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
78177 "to Angular\n"
78178 "\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
78179 "graphically by\n"
78180 "\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
78181 "rectangle for\n"
78182 "\t\t\tthe new window boundaries.\n"
78183 "\t\t</p>\n"
78184 "\t\n"
78185 msgstr ""
78186 
78187 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78188 #: tips:109
78189 #, kde-format
78190 msgid ""
78191 "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
78192 "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
78193 "menu item, and enter\n"
78194 "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
78195 "\t\t</p>\n"
78196 "\t\n"
78197 msgstr ""
78198 
78199 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78200 #: tips:117
78201 #, kde-format
78202 msgid ""
78203 "\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
78204 "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
78205 "spacebar.\n"
78206 "\t\t</p>\n"
78207 "\t\n"
78208 msgstr ""
78209 
78210 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78211 #: tips:124
78212 #, kde-format
78213 msgid ""
78214 "\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
78215 "menu item,\n"
78216 "\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
78217 "be very\n"
78218 "\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
78219 "\t\t</p>\n"
78220 "\t\n"
78221 msgstr ""
78222 
78223 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78224 #: tips:132
78225 #, kde-format
78226 msgid ""
78227 "\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
78228 "synchronize\n"
78229 "\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
78230 "\t\t</p>\n"
78231 "\t\n"
78232 msgstr ""
78233 
78234 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78235 #: tips:139
78236 #, kde-format
78237 msgid ""
78238 "\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
78239 "\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
78240 "time\".\n"
78241 "\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
78242 "\t\t</p>\n"
78243 "\t\n"
78244 msgstr ""
78245 
78246 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78247 #: tips:147
78248 #, kde-format
78249 msgid ""
78250 "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
78251 "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
78252 "\t\t</p>\n"
78253 "\t\n"
78254 msgstr ""
78255 
78256 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78257 #: tips:154
78258 #, kde-format
78259 msgid ""
78260 "\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
78261 "\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
78262 "\t\t</p>\n"
78263 "\t\n"
78264 msgstr ""
78265 
78266 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78267 #: tips:161
78268 #, kde-format
78269 msgid ""
78270 "\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
78271 "\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
78272 "\t\t</p>\n"
78273 "\t\n"
78274 msgstr ""
78275 
78276 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78277 #: tips:168
78278 #, kde-format
78279 msgid ""
78280 "\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
78281 "object\n"
78282 "\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
78283 "\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
78284 "\t\t</p>\n"
78285 "\t\n"
78286 msgstr ""
78287 
78288 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78289 #: tips:176
78290 #, kde-format
78291 msgid ""
78292 "\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
78293 "\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
78294 "\t\t\tthe Internet.\n"
78295 "\t\t</p>\n"
78296 "\t\n"
78297 msgstr ""
78298 
78299 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78300 #: tips:184
78301 #, kde-format
78302 msgid ""
78303 "\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
78304 "\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
78305 "\t\t</p>\n"
78306 "\t\n"
78307 msgstr ""
78308 
78309 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78310 #: tips:191
78311 #, kde-format
78312 msgid ""
78313 "\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
78314 "\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
78315 "\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
78316 "\t\t</p>\n"
78317 "\t\n"
78318 msgstr ""
78319 
78320 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78321 #: tips:199
78322 #, kde-format
78323 msgid ""
78324 "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
78325 "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
78326 "\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
78327 "updated\n"
78328 "\t\t\tephemerides.\n"
78329 "\t\t</p>\n"
78330 "\t\n"
78331 msgstr ""
78332 
78333 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78334 #: tips:208
78335 #, kde-format
78336 msgid ""
78337 "\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
78338 "\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
78339 "\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
78340 "\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
78341 "\t\t</p>\n"
78342 "\t\n"
78343 msgstr ""
78344 
78345 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78346 #: tips:217
78347 #, kde-format
78348 msgid ""
78349 "\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
78350 "\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
78351 "\t\t\tpressing \"L\".\n"
78352 "\t\t</p>\n"
78353 "\t\n"
78354 msgstr ""
78355 
78356 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78357 #: tips:225
78358 #, kde-format
78359 msgid ""
78360 "\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
78361 "\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
78362 "\t\t</p>\n"
78363 "\t\n"
78364 msgstr ""
78365 
78366 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78367 #: tips:232
78368 #, kde-format
78369 msgid ""
78370 "\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
78371 "the\n"
78372 "\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
78373 "\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
78374 "\t\t\ton a daily basis.\n"
78375 "\t\t</p>\n"
78376 "\t\n"
78377 msgstr ""
78378 
78379 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78380 #: tips:241
78381 #, kde-format
78382 msgid ""
78383 "\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
78384 "group\n"
78385 "\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
78386 "\t\t\tobserving sessions.\n"
78387 "\t\t</p>\n"
78388 "\t\n"
78389 msgstr ""
78390 
78391 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78392 #: tips:249
78393 #, kde-format
78394 msgid ""
78395 "\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
78396 "what\n"
78397 "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
78398 "\t\t</p>\n"
78399 "\t\n"
78400 msgstr ""
78401 
78402 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78403 #: tips:256
78404 #, kde-format
78405 msgid ""
78406 "\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
78407 "\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
78408 "\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
78409 "\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
78410 "\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
78411 "\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
78412 "\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
78413 "\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
78414 "\t\t\t  the field.\n"
78415 "\t\t</p>\n"
78416 "\t\n"
78417 msgstr ""
78418 
78419 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78420 #: tips:271
78421 #, kde-format
78422 msgid ""
78423 "\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
78424 "you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
78425 "etc, and set up automatic capture sequences.\n"
78426 "\t\t</p>\n"
78427 "\t\n"
78428 msgstr ""
78429 
78430 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78431 #: tips:278
78432 #, kde-format
78433 msgid ""
78434 "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
78435 "\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
78436 "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
78437 "\t\t</p>\n"
78438 "\t\n"
78439 msgstr ""
78440 
78441 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78442 #: tips:286
78443 #, kde-format
78444 msgid ""
78445 "\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
78446 "solar\n"
78447 "\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
78448 "\t\t\tsimulation date.\n"
78449 "\t\t</p>\n"
78450 "\t\n"
78451 msgstr ""
78452 
78453 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78454 #: tips:294
78455 #, kde-format
78456 msgid ""
78457 "\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
78458 "Jupiter's\n"
78459 "\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
78460 "\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
78461 "\t\t</p>\n"
78462 "\t\n"
78463 msgstr ""
78464 
78465 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78466 #: tips:302
78467 #, kde-format
78468 msgid ""
78469 "\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
78470 "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
78471 "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
78472 "a\n"
78473 "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
78474 "\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
78475 "\t\t</p>\n"
78476 "\t\n"
78477 msgstr ""
78478 
78479 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78480 #: tips:312
78481 #, kde-format
78482 msgid ""
78483 "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
78484 "or \n"
78485 "\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
78486 "Configuration window.\n"
78487 "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
78488 "\t\t</p>\n"
78489 "\t\n"
78490 msgstr ""
78491 
78492 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78493 #: tips:320
78494 #, kde-format
78495 msgid ""
78496 "\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
78497 "catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
78498 "Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
78499 "\t\t</p>\n"
78500 "\t\n"
78501 msgstr ""
78502 
78503 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78504 #: tips:326
78505 #, kde-format
78506 msgid ""
78507 "\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
78508 "magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
78509 "NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
78510 "File->Download New Data option.\n"
78511 "\t\t</p>\n"
78512 "\t\n"
78513 msgstr ""
78514 
78515 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78516 #: tips:332
78517 #, kde-format
78518 msgid ""
78519 "\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
78520 "\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
78521 "\t\t</p>\n"
78522 "\t\n"
78523 msgstr ""
78524 
78525 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78526 #: tips:339
78527 #, kde-format
78528 msgid ""
78529 "\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
78530 "\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
78531 "KStars...\"\n"
78532 "\t\t\tmenu item.\n"
78533 "\t\t</p>\n"
78534 "\t\n"
78535 msgstr ""
78536 
78537 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78538 #: tips:347
78539 #, kde-format
78540 msgid ""
78541 "\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
78542 "\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
78543 "\t\t</p>\n"
78544 "\t\n"
78545 msgstr ""
78546 
78547 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78548 #: tips:354
78549 #, kde-format
78550 msgid ""
78551 "\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
78552 "menu.\n"
78553 "\t\t</p>\n"
78554 "\t\n"
78555 msgstr ""
78556 
78557 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78558 #: tips:360
78559 #, kde-format
78560 msgid ""
78561 "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
78562 "statusbar,\n"
78563 "\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
78564 "\t\t</p>\n"
78565 "\t\n"
78566 msgstr ""
78567 
78568 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78569 #: tips:367
78570 #, kde-format
78571 msgid ""
78572 "\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
78573 "\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
78574 "\t\t</p>\n"
78575 "\t\n"
78576 msgstr ""
78577 
78578 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78579 #: tips:374
78580 #, kde-format
78581 msgid ""
78582 "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
78583 "\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
78584 "press the\n"
78585 "\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
78586 "\t\t\tfuture sessions.\n"
78587 "\t\t</p>\n"
78588 "\t\n"
78589 msgstr ""
78590 
78591 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78592 #: tips:383
78593 #, kde-format
78594 msgid ""
78595 "\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
78596 "\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
78597 "\"Save\n"
78598 "\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
78599 "\t\t\tall future sessions.\n"
78600 "\t\t</p>\n"
78601 "\t\n"
78602 msgstr ""
78603 
78604 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78605 #: tips:392
78606 #, kde-format
78607 msgid ""
78608 "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
78609 "\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
78610 "angular size, the\n"
78611 "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
78612 "\t\t</p>\n"
78613 "\t\n"
78614 msgstr ""
78615 
78616 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78617 #: tips:400
78618 #, kde-format
78619 msgid ""
78620 "\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
78621 "(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
78622 "orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
78623 "see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
78624 "the Settings->FOV Symbols menu.\n"
78625 "\t\t</p>\n"
78626 "\t\n"
78627 msgstr ""
78628 
78629 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78630 #: tips:406
78631 #, kde-format
78632 msgid ""
78633 "\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
78634 "fine-tune\n"
78635 "\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
78636 "atmospheric\n"
78637 "\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
78638 "which\n"
78639 "\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
78640 "\t\t</p>\n"
78641 "\t\n"
78642 msgstr ""
78643 
78644 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78645 #: tips:415
78646 #, kde-format
78647 msgid ""
78648 "\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
78649 "objects, the 88 constellations,\n"
78650 "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
78651 "the\n"
78652 "\t\t\tMilky Way.\n"
78653 "\t\t</p>\n"
78654 "\t\n"
78655 msgstr ""
78656 
78657 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78658 #: tips:423
78659 #, kde-format
78660 msgid ""
78661 "\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
78662 "\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
78663 "\t\t</p>\n"
78664 "\t\n"
78665 msgstr ""
78666 
78667 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78668 #: tips:430
78669 #, kde-format
78670 msgid ""
78671 "\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
78672 "nutation,\n"
78673 "\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
78674 "planets).\n"
78675 "\t\t</p>\n"
78676 "\t\n"
78677 msgstr ""
78678 
78679 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78680 #: tips:437
78681 #, kde-format
78682 msgid ""
78683 "\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
78684 "in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
78685 "Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
78686 "pressing 'r' on the keyboard.\n"
78687 "\t\t</p>\n"
78688 "\t\n"
78689 msgstr ""
78690 
78691 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78692 #: tips:443
78693 #, kde-format
78694 msgid ""
78695 "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
78696 "\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
78697 "\t\t</p>\n"
78698 "\t\n"
78699 msgstr ""
78700 
78701 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78702 #: tips:450
78703 #, kde-format
78704 msgid ""
78705 "\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
78706 "\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
78707 "\t\t</p>\n"
78708 "\t\n"
78709 msgstr ""
78710 
78711 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78712 #: tips:457
78713 #, kde-format
78714 msgid ""
78715 "\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
78716 "pole\n"
78717 "\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
78718 "\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
78719 "\t\t</p>\n"
78720 "\t\n"
78721 msgstr ""
78722 
78723 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78724 #: tips:465
78725 #, kde-format
78726 msgid ""
78727 "\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
78728 "objects\n"
78729 "\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
78730 "42), the\n"
78731 "\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
78732 "\t\t</p>\n"
78733 "\t\n"
78734 msgstr ""
78735 
78736 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78737 #: tips:473
78738 #, kde-format
78739 msgid ""
78740 "\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
78741 "their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
78742 "motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
78743 "planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
78744 "\t\t</p>\n"
78745 "\t\n"
78746 msgstr ""
78747 
78748 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78749 #: tips:479
78750 #, kde-format
78751 msgid ""
78752 "\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
78753 "visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
78754 "from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
78755 "size of the full moon!\n"
78756 "\t\t</p>\n"
78757 "\t\n"
78758 msgstr ""
78759 
78760 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78761 #: tips:485
78762 #, kde-format
78763 msgid ""
78764 "\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
78765 "arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
78766 "apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
78767 "degree)!\n"
78768 "\t\t</p>\n"
78769 "\t\n"
78770 msgstr ""
78771 
78772 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78773 #: tips:491
78774 #, kde-format
78775 msgid ""
78776 "\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
78777 "The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
78778 "to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
78779 "right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
78780 "\t\t</p>\n"
78781 "\t\n"
78782 msgstr ""
78783 
78784 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78785 #: tips:497
78786 #, kde-format
78787 msgid ""
78788 "\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
78789 "colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
78790 "and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
78791 "\t\t</p>\n"
78792 "\t\n"
78793 msgstr ""
78794 
78795 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78796 #: tips:503
78797 #, kde-format
78798 msgid ""
78799 "\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
78800 "of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
78801 "Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
78802 "the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
78803 "selection \"Show DSS Image\".\n"
78804 "\t\t</p>\n"
78805 "\t\n"
78806 msgstr ""
78807 
78808 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78809 #: tips:509
78810 #, kde-format
78811 msgid ""
78812 "\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
78813 "galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
78814 "for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
78815 "the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
78816 "\t\t</p>\n"
78817 "\t\n"
78818 msgstr ""
78819 
78820 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78821 #: tips:515
78822 #, kde-format
78823 msgid ""
78824 "\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
78825 "look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
78826 "\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
78827 "sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
78828 "\t\t</p>\n"
78829 "\t\n"
78830 msgstr ""
78831 
78832 #: tools/altvstime.cpp:47
78833 #, fuzzy, kde-format
78834 #| msgid "Altitude:"
78835 msgctxt "@title:window"
78836 msgid "Altitude vs. Time"
78837 msgstr "Lartësia:"
78838 
78839 #: tools/altvstime.cpp:92
78840 #, fuzzy, kde-format
78841 #| msgid "Local"
78842 msgid "Local Sidereal Time"
78843 msgstr "Lokale"
78844 
78845 #: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
78846 #, fuzzy, kde-format
78847 #| msgid "Local"
78848 msgid "Local Time"
78849 msgstr "Lokale"
78850 
78851 #: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
78852 #, fuzzy, kde-format
78853 #| msgid "Print Sky"
78854 msgid "&Print..."
78855 msgstr "Printo Qiellin"
78856 
78857 #: tools/altvstime.cpp:159
78858 #, kde-format
78859 msgid "Print the Altitude vs. time plot"
78860 msgstr ""
78861 
78862 #: tools/altvstime.cpp:579 tools/altvstime.cpp:949
78863 #, kde-format
78864 msgid ""
78865 "<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
78866 "tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
78867 "tr></table>"
78868 msgstr ""
78869 
78870 #: tools/altvstime.cpp:1405
78871 #, kde-format
78872 msgctxt "@title:window"
78873 msgid "Print elevation vs time plot"
78874 msgstr ""
78875 
78876 #: tools/altvstime.cpp:1419
78877 #, kde-format
78878 msgid "Elevation vs. Time Plot"
78879 msgstr ""
78880 
78881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
78882 #: tools/altvstime.ui:61
78883 #, kde-format
78884 msgid "Name of plotted object"
78885 msgstr ""
78886 
78887 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
78888 #: tools/altvstime.ui:68
78889 #, kde-format
78890 msgid ""
78891 "There are two ways to use this field:  \n"
78892 "\n"
78893 "1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
78894 "press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
78895 "plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
78896 "\n"
78897 "2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
78898 "RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
78899 "add its curve to the plot."
78900 msgstr ""
78901 
78902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
78903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
78904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
78905 #: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
78906 #, kde-format
78907 msgid "Find Object..."
78908 msgstr ""
78909 
78910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
78911 #: tools/altvstime.ui:129
78912 #, kde-format
78913 msgid "Plot"
78914 msgstr ""
78915 
78916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
78917 #: tools/altvstime.ui:148
78918 #, kde-format
78919 msgid "Clear Fields"
78920 msgstr ""
78921 
78922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
78923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
78924 #: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
78925 #, kde-format
78926 msgid "Clear List"
78927 msgstr ""
78928 
78929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
78930 #: tools/altvstime.ui:197
78931 #, kde-format
78932 msgid "Equinox:     "
78933 msgstr ""
78934 
78935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
78936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
78937 #: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
78938 #, kde-format
78939 msgid "Local time:"
78940 msgstr ""
78941 
78942 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
78943 #: tools/altvstime.ui:254
78944 #, kde-format
78945 msgid "HH:mm"
78946 msgstr ""
78947 
78948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
78949 #: tools/altvstime.ui:267
78950 #, kde-format
78951 msgid "    Compute    "
78952 msgstr ""
78953 
78954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
78955 #: tools/altvstime.ui:293
78956 #, fuzzy, kde-format
78957 #| msgid "Altitude:"
78958 msgid "Altitude: "
78959 msgstr "Lartësia:"
78960 
78961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
78962 #: tools/altvstime.ui:338
78963 #, fuzzy, kde-format
78964 #| msgctxt "Index Catalog object"
78965 #| msgid "IC Object"
78966 msgid "Object Rise"
78967 msgstr "Objekt IC"
78968 
78969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
78970 #: tools/altvstime.ui:345
78971 #, fuzzy, kde-format
78972 #| msgctxt "Index Catalog object"
78973 #| msgid "IC Object"
78974 msgid "Object Set"
78975 msgstr "Objekt IC"
78976 
78977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
78978 #: tools/altvstime.ui:352
78979 #, fuzzy, kde-format
78980 #| msgid "Information"
78981 msgid "Transit"
78982 msgstr "Informacioni"
78983 
78984 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
78985 #: tools/altvstime.ui:362
78986 #, kde-format
78987 msgid "Date && Location"
78988 msgstr ""
78989 
78990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
78991 #: tools/altvstime.ui:445
78992 #, kde-format
78993 msgid "Choose City..."
78994 msgstr ""
78995 
78996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
78997 #: tools/altvstime.ui:458
78998 #, kde-format
78999 msgid "Long.:"
79000 msgstr ""
79001 
79002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
79003 #: tools/altvstime.ui:474
79004 #, kde-format
79005 msgid "Lat.:"
79006 msgstr ""
79007 
79008 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
79009 #: tools/argchangeviewoption.ui:30
79010 #, kde-format
79011 msgid "List of adjustable options"
79012 msgstr ""
79013 
79014 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
79015 #: tools/argchangeviewoption.ui:33
79016 #, kde-format
79017 msgid ""
79018 "Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
79019 "option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
79020 msgstr ""
79021 
79022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
79023 #: tools/argchangeviewoption.ui:56
79024 #, kde-format
79025 msgid "Value:"
79026 msgstr ""
79027 
79028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
79029 #: tools/argchangeviewoption.ui:63
79030 #, kde-format
79031 msgid "Show Tree View of options"
79032 msgstr ""
79033 
79034 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
79035 #: tools/argchangeviewoption.ui:66
79036 #, kde-format
79037 msgid ""
79038 "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
79039 "are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
79040 "and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
79041 msgstr ""
79042 
79043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
79044 #: tools/argchangeviewoption.ui:69
79045 #, kde-format
79046 msgid "Browse Tree..."
79047 msgstr ""
79048 
79049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
79050 #: tools/argchangeviewoption.ui:76
79051 #, kde-format
79052 msgid "value for selected option"
79053 msgstr ""
79054 
79055 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
79056 #: tools/argchangeviewoption.ui:79
79057 #, kde-format
79058 msgid ""
79059 "Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
79060 "enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
79061 "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
79062 "\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
79063 "examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
79064 msgstr ""
79065 
79066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79067 #: tools/argchangeviewoption.ui:102
79068 #, kde-format
79069 msgid "Option:"
79070 msgstr ""
79071 
79072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
79073 #: tools/argexportimage.ui:107
79074 #, kde-format
79075 msgid "Image width:"
79076 msgstr ""
79077 
79078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
79079 #: tools/argexportimage.ui:114
79080 #, kde-format
79081 msgid "Image height:"
79082 msgstr ""
79083 
79084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
79085 #: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
79086 #, kde-format
79087 msgid "Select object from a list"
79088 msgstr ""
79089 
79090 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
79091 #: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
79092 #, kde-format
79093 msgid ""
79094 "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
79095 "list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
79096 "appear in the \"dir\" box at left."
79097 msgstr ""
79098 
79099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
79100 #: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
79101 #, fuzzy, kde-format
79102 #| msgid "Find Object"
79103 msgid "Object..."
79104 msgstr "Gjej Objektin"
79105 
79106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79107 #: tools/arglooktoward.ui:30
79108 #, kde-format
79109 msgid "Dir:"
79110 msgstr ""
79111 
79112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
79113 #: tools/arglooktoward.ui:37
79114 #, kde-format
79115 msgid "Target object or direction"
79116 msgstr ""
79117 
79118 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
79119 #: tools/arglooktoward.ui:40
79120 #, kde-format
79121 msgid ""
79122 "Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
79123 "known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
79124 "as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
79125 "select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
79126 "button."
79127 msgstr ""
79128 
79129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
79130 #: tools/argprintimage.ui:22
79131 #, kde-format
79132 msgid "Show print dialog"
79133 msgstr ""
79134 
79135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
79136 #: tools/argprintimage.ui:29
79137 #, kde-format
79138 msgid "Use star chart colors"
79139 msgstr ""
79140 
79141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79142 #: tools/argsetcolor.ui:30
79143 #, kde-format
79144 msgid "Color name:"
79145 msgstr ""
79146 
79147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
79148 #: tools/argsetcolor.ui:37
79149 #, kde-format
79150 msgid "Color value:"
79151 msgstr ""
79152 
79153 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
79154 #: tools/argsetgeolocation.ui:53
79155 #, kde-format
79156 msgid "Country name"
79157 msgstr ""
79158 
79159 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
79160 #: tools/argsetgeolocation.ui:56
79161 #, kde-format
79162 msgid ""
79163 "Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
79164 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
79165 "predefined cities."
79166 msgstr ""
79167 
79168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
79169 #: tools/argsetgeolocation.ui:77
79170 #, kde-format
79171 msgid "City name"
79172 msgstr ""
79173 
79174 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
79175 #: tools/argsetgeolocation.ui:80
79176 #, kde-format
79177 msgid ""
79178 "Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
79179 "\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
79180 "cities."
79181 msgstr ""
79182 
79183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
79184 #: tools/argsetgeolocation.ui:87
79185 #, kde-format
79186 msgid "Province name"
79187 msgstr ""
79188 
79189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
79190 #: tools/argsetgeolocation.ui:90
79191 #, kde-format
79192 msgid ""
79193 "Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
79194 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
79195 "predefined cities."
79196 msgstr ""
79197 
79198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
79199 #: tools/argsetgeolocation.ui:123
79200 #, kde-format
79201 msgid "Open the Set Location tool"
79202 msgstr ""
79203 
79204 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
79205 #: tools/argsetgeolocation.ui:126
79206 #, kde-format
79207 msgid ""
79208 "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
79209 "choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
79210 "location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
79211 "filled in."
79212 msgstr ""
79213 
79214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
79215 #: tools/argsetgeolocation.ui:129
79216 #, fuzzy, kde-format
79217 #| msgid "&Find Object..."
79218 msgid "Find City..."
79219 msgstr "&Gjej Objektin..."
79220 
79221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
79222 #: tools/argsettrack.ui:30
79223 #, kde-format
79224 msgid "Toggle Tracking on/off"
79225 msgstr ""
79226 
79227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
79228 #: tools/argsettrack.ui:35
79229 #, kde-format
79230 msgid ""
79231 "If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
79232 "time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
79233 "automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
79234 "So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
79235 "tracking.  \n"
79236 "\n"
79237 "If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
79238 "centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
79239 "rotation of the Earth)."
79240 msgstr ""
79241 
79242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79243 #: tools/argwaitfor.ui:30
79244 #, kde-format
79245 msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
79246 msgstr ""
79247 
79248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
79249 #: tools/argwaitfor.ui:37
79250 #, kde-format
79251 msgid "Pause delay in seconds"
79252 msgstr ""
79253 
79254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
79255 #: tools/argwaitfor.ui:40
79256 #, kde-format
79257 msgid ""
79258 "Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
79259 "the remaining commands."
79260 msgstr ""
79261 
79262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79263 #: tools/argwaitforkey.ui:30
79264 #, kde-format
79265 msgid "Key:"
79266 msgstr ""
79267 
79268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
79269 #: tools/argwaitforkey.ui:37
79270 #, kde-format
79271 msgid "Wait for this key to be pressed"
79272 msgstr ""
79273 
79274 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
79275 #: tools/argwaitforkey.ui:42
79276 #, kde-format
79277 msgid ""
79278 "The script execution will pause until the user presses the key specified "
79279 "here.  \n"
79280 "\n"
79281 "Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
79282 "Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
79283 "key itself."
79284 msgstr ""
79285 
79286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79287 #: tools/argzoom.ui:30
79288 #, kde-format
79289 msgid "Zoom level:"
79290 msgstr ""
79291 
79292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
79293 #: tools/argzoom.ui:37
79294 #, kde-format
79295 msgid "New Zoom level"
79296 msgstr ""
79297 
79298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
79299 #: tools/argzoom.ui:43
79300 #, kde-format
79301 msgid ""
79302 "Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
79303 "using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
79304 "\n"
79305 "The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
79306 "Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
79307 msgstr ""
79308 
79309 #: tools/astrocalc.cpp:39
79310 #, kde-format
79311 msgid ""
79312 "<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
79313 "several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
79314 "calculations.  The modules are organized into several categories: "
79315 "<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
79316 "the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
79317 "between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
79318 "position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
79319 "UL></QT>"
79320 msgstr ""
79321 
79322 #: tools/astrocalc.cpp:54
79323 #, kde-format
79324 msgid ""
79325 "<QT>Section which includes algorithms for computing time "
79326 "ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
79327 "LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
79328 "LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
79329 "and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
79330 "duration of the seasons</LI></UL></QT>"
79331 msgstr ""
79332 
79333 #: tools/astrocalc.cpp:68
79334 #, kde-format
79335 msgid ""
79336 "<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
79337 "systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
79338 "coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
79339 "equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
79340 "Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
79341 "azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
79342 "LI><LI><B>Simple:</B> Conversion between angles in hrs and degrees.</"
79343 "LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
79344 "objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
79345 "LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
79346 "LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
79347 "topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
79348 msgstr ""
79349 
79350 #: tools/astrocalc.cpp:93
79351 #, kde-format
79352 msgid ""
79353 "<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
79354 "coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
79355 "planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
79356 "LI></UL></QT>"
79357 msgstr ""
79358 
79359 #: tools/astrocalc.cpp:112
79360 #, fuzzy, kde-format
79361 #| msgid "Calculator..."
79362 msgctxt "@title:window"
79363 msgid "Calculator"
79364 msgstr "Llogaritësi..."
79365 
79366 #: tools/astrocalc.cpp:117
79367 #, fuzzy, kde-format
79368 #| msgid "Calculator..."
79369 msgid "Calculator modules"
79370 msgstr "Llogaritësi..."
79371 
79372 #: tools/astrocalc.cpp:144
79373 #, fuzzy, kde-format
79374 #| msgid "Calculator..."
79375 msgid "Time Calculators"
79376 msgstr "Llogaritësi..."
79377 
79378 #. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
79379 #: tools/astrocalc.cpp:148
79380 #, kde-format
79381 msgid "Julian Day"
79382 msgstr ""
79383 
79384 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
79385 #: tools/astrocalc.cpp:149 tools/modcalcsidtime.ui:14
79386 #, kde-format
79387 msgid "Sidereal Time"
79388 msgstr ""
79389 
79390 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
79391 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79392 #: tools/astrocalc.cpp:150 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
79393 #, kde-format
79394 msgid "Almanac"
79395 msgstr ""
79396 
79397 #: tools/astrocalc.cpp:151
79398 #, kde-format
79399 msgid "Equinoxes & Solstices"
79400 msgstr ""
79401 
79402 #: tools/astrocalc.cpp:155
79403 #, fuzzy, kde-format
79404 #| msgid "Coordinate Grid"
79405 msgid "Coordinate Converters"
79406 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
79407 
79408 #: tools/astrocalc.cpp:156
79409 #, kde-format
79410 msgid "Equatorial/Galactic"
79411 msgstr ""
79412 
79413 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
79414 #: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcapcoord.ui:17
79415 #, kde-format
79416 msgid "Apparent Coordinates"
79417 msgstr ""
79418 
79419 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
79420 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
79421 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79422 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSimple)
79423 #: tools/astrocalc.cpp:158 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
79424 #: tools/modcalcplanets.ui:275 tools/modcalcsimple.ui:17
79425 #, kde-format
79426 msgid "Horizontal Coordinates"
79427 msgstr ""
79428 
79429 #: tools/astrocalc.cpp:159
79430 #, fuzzy, kde-format
79431 #| msgid "Coordinates"
79432 msgid "Simple Coordinates"
79433 msgstr "Koordinatat"
79434 
79435 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79436 #: tools/astrocalc.cpp:160 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
79437 #, kde-format
79438 msgid "Ecliptic Coordinates"
79439 msgstr ""
79440 
79441 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
79442 #: tools/astrocalc.cpp:161 tools/modcalcangdist.ui:14
79443 #, kde-format
79444 msgid "Angular Distance"
79445 msgstr ""
79446 
79447 #: tools/astrocalc.cpp:162
79448 #, fuzzy, kde-format
79449 #| msgid "Coordinates"
79450 msgid "Geodetic Coordinates"
79451 msgstr "Koordinatat"
79452 
79453 #: tools/astrocalc.cpp:163
79454 #, kde-format
79455 msgid "LSR Velocity"
79456 msgstr ""
79457 
79458 #: tools/astrocalc.cpp:168
79459 #, fuzzy, kde-format
79460 #| msgid "Coordinates"
79461 msgid "Planets Coordinates"
79462 msgstr "Koordinatat"
79463 
79464 #: tools/astrocalc.cpp:169
79465 #, fuzzy, kde-format
79466 #| msgid "constellation"
79467 msgid "Conjunctions"
79468 msgstr "konstelacion"
79469 
79470 #: tools/astrocalc.cpp:170
79471 #, fuzzy, kde-format
79472 #| msgid "Ecliptic"
79473 msgid "Eclipses"
79474 msgstr "Ekliptik"
79475 
79476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
79477 #: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
79478 #, fuzzy, kde-format
79479 #| msgid "Local"
79480 msgid "Local time"
79481 msgstr "Lokale"
79482 
79483 #: tools/calendarwidget.cpp:207
79484 #, fuzzy, kde-format
79485 #| msgid "Local"
79486 msgid "Universal time"
79487 msgstr "Lokale"
79488 
79489 #: tools/calendarwidget.cpp:216
79490 #, kde-format
79491 msgid "Julian date"
79492 msgstr ""
79493 
79494 #: tools/conjunctions.cpp:93
79495 #, fuzzy, kde-format
79496 #| msgid "&Find Object..."
79497 msgid "Single Object"
79498 msgstr "&Gjej Objektin..."
79499 
79500 #: tools/conjunctions.cpp:116
79501 #, kde-format
79502 msgid "Conjunction/Opposition"
79503 msgstr ""
79504 
79505 #: tools/conjunctions.cpp:116
79506 #, fuzzy, kde-format
79507 #| msgid "Date and time"
79508 msgid "Date & Time (UT)"
79509 msgstr "Data dhe ora"
79510 
79511 #: tools/conjunctions.cpp:117
79512 #, fuzzy, kde-format
79513 #| msgctxt "Index Catalog object"
79514 #| msgid "IC Object"
79515 msgid "Object 1"
79516 msgstr "Objekt IC"
79517 
79518 #: tools/conjunctions.cpp:117
79519 #, fuzzy, kde-format
79520 #| msgctxt "Index Catalog object"
79521 #| msgid "IC Object"
79522 msgid "Object 2"
79523 msgstr "Objekt IC"
79524 
79525 #: tools/conjunctions.cpp:117
79526 #, fuzzy, kde-format
79527 #| msgid "Declination"
79528 msgid "Separation"
79529 msgstr "Këndi"
79530 
79531 #: tools/conjunctions.cpp:206
79532 #, fuzzy, kde-format
79533 #| msgid "constellation"
79534 msgctxt "@title:window"
79535 msgid "Save Conjunctions"
79536 msgstr "konstelacion"
79537 
79538 #: tools/conjunctions.cpp:253
79539 #, kde-format
79540 msgid ""
79541 "Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
79542 "feature for information on how to enter a valid angle"
79543 msgstr ""
79544 
79545 #: tools/conjunctions.cpp:261
79546 #, kde-format
79547 msgid ""
79548 "Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
79549 "Object' button."
79550 msgstr ""
79551 
79552 #: tools/conjunctions.cpp:268
79553 #, kde-format
79554 msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
79555 msgstr ""
79556 
79557 #: tools/conjunctions.cpp:350
79558 #, kde-format
79559 msgid "Compute conjunction..."
79560 msgstr ""
79561 
79562 #: tools/conjunctions.cpp:351
79563 #, fuzzy, kde-format
79564 #| msgid "constellation"
79565 msgctxt "@title:window"
79566 msgid "Conjunction"
79567 msgstr "konstelacion"
79568 
79569 #: tools/conjunctions.cpp:364
79570 #, kde-format
79571 msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
79572 msgstr ""
79573 
79574 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
79575 #: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
79576 #, kde-format
79577 msgid "Conjunction"
79578 msgstr ""
79579 
79580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
79581 #: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
79582 #, kde-format
79583 msgid "Opposition"
79584 msgstr ""
79585 
79586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
79587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
79588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
79589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
79590 #: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
79591 #: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
79592 #: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
79593 #: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
79594 #: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
79595 #, kde-format
79596 msgid "Greenwich, United Kingdom"
79597 msgstr ""
79598 
79599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79600 #: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
79601 #, kde-format
79602 msgid "Ending on:"
79603 msgstr ""
79604 
79605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79606 #: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
79607 #, kde-format
79608 msgid "and"
79609 msgstr ""
79610 
79611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79612 #: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
79613 #, kde-format
79614 msgid "Starting on:"
79615 msgstr ""
79616 
79617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79618 #: tools/conjunctions.ui:88
79619 #, kde-format
79620 msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
79621 msgstr ""
79622 
79623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79624 #: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
79625 #, kde-format
79626 msgid "Between objects:"
79627 msgstr ""
79628 
79629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79630 #: tools/conjunctions.ui:108
79631 #, kde-format
79632 msgid "Maximum allowed separation:"
79633 msgstr ""
79634 
79635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
79636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
79637 #: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
79638 #: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
79639 #: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
79640 #, kde-format
79641 msgid "Compute"
79642 msgstr ""
79643 
79644 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79645 #: tools/conjunctions.ui:235
79646 #, kde-format
79647 msgid "Conjunctions / Oppositions"
79648 msgstr ""
79649 
79650 #: tools/eclipsetool.cpp:126
79651 #, kde-format
79652 msgid "View in SkyMap"
79653 msgstr ""
79654 
79655 #: tools/eclipsetool.cpp:133
79656 #, fuzzy, kde-format
79657 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
79658 #| msgid "Details"
79659 msgid "Show Details"
79660 msgstr "Hollësitë"
79661 
79662 #: tools/eclipsetool.cpp:190
79663 #, fuzzy, kde-format
79664 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
79665 #| msgid "Full moon"
79666 msgid "Full"
79667 msgstr "Hëna e plotë"
79668 
79669 #: tools/eclipsetool.cpp:192
79670 #, kde-format
79671 msgid "Partial"
79672 msgstr ""
79673 
79674 #: tools/eclipsetool.cpp:215
79675 #, kde-format
79676 msgid "CSV Files (*.csv)"
79677 msgstr ""
79678 
79679 #: tools/eclipsetool.cpp:217
79680 #, fuzzy, kde-format
79681 #| msgid "Import File"
79682 msgctxt "@title:window"
79683 msgid "Export Eclipses"
79684 msgstr "Importo Kartelë"
79685 
79686 #: tools/eclipsetool.cpp:224
79687 #, fuzzy, kde-format
79688 #| msgid "Could not upload file"
79689 msgid "Could not export."
79690 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin"
79691 
79692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79693 #: tools/eclipsetool.ui:89
79694 #, fuzzy, kde-format
79695 #| msgid "Satellite Track"
79696 msgid "Show eclipses for:"
79697 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
79698 
79699 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79700 #: tools/eclipsetool.ui:191
79701 #, fuzzy, kde-format
79702 #| msgid "&Default Zoom"
79703 msgid "Results"
79704 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
79705 
79706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
79707 #: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
79708 #, kde-format
79709 msgid "Vernal equinox:"
79710 msgstr ""
79711 
79712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
79713 #: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
79714 #, kde-format
79715 msgid "Summer solstice:"
79716 msgstr ""
79717 
79718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
79719 #: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
79720 #, kde-format
79721 msgid "Autumnal equinox:"
79722 msgstr ""
79723 
79724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
79725 #: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
79726 #, kde-format
79727 msgid "Winter solstice:"
79728 msgstr ""
79729 
79730 #: tools/exporteyepieceview.cpp:40
79731 #, fuzzy, kde-format
79732 #| msgid "&Save Sky Image..."
79733 msgctxt "@title:window"
79734 msgid "Export eyepiece view"
79735 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
79736 
79737 #: tools/exporteyepieceview.cpp:55
79738 #, kde-format
79739 msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
79740 msgstr ""
79741 
79742 #: tools/exporteyepieceview.cpp:58
79743 #, kde-format
79744 msgid "Towards Zenith"
79745 msgstr ""
79746 
79747 #: tools/exporteyepieceview.cpp:59
79748 #, fuzzy, kde-format
79749 #| msgid "Custom"
79750 msgid "Dobsonian View"
79751 msgstr "E Përzgjedhur"
79752 
79753 #: tools/exporteyepieceview.cpp:90
79754 #, kde-format
79755 msgid ""
79756 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
79757 "with a preset such as Refractor or Vanilla"
79758 msgstr ""
79759 
79760 #: tools/exporteyepieceview.cpp:93
79761 #, kde-format
79762 msgid ""
79763 "Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
79764 "mode with a preset such as Dobsonian"
79765 msgstr ""
79766 
79767 #: tools/exporteyepieceview.cpp:174
79768 #, fuzzy, kde-format
79769 #| msgid "Save Changes to FITS?"
79770 msgctxt "@title:window"
79771 msgid "Save Image as"
79772 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
79773 
79774 #: tools/exporteyepieceview.cpp:175
79775 #, kde-format
79776 msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
79777 msgstr ""
79778 
79779 #: tools/eyepiecefield.cpp:37
79780 #, fuzzy, kde-format
79781 #| msgid "&Save Sky Image..."
79782 msgctxt "@title:window"
79783 msgid "Eyepiece Field View"
79784 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
79785 
79786 #: tools/eyepiecefield.cpp:51
79787 #, fuzzy, kde-format
79788 #| msgid "&East"
79789 msgctxt "Export image"
79790 msgid "Export"
79791 msgstr "&Lindja"
79792 
79793 #: tools/eyepiecefield.cpp:75
79794 #, kde-format
79795 msgid "Invert view"
79796 msgstr ""
79797 
79798 #: tools/eyepiecefield.cpp:76
79799 #, kde-format
79800 msgid "Flip view"
79801 msgstr ""
79802 
79803 #: tools/eyepiecefield.cpp:79
79804 #, fuzzy, kde-format
79805 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
79806 #| msgid "Show DSS Image"
79807 msgid "Fetch DSS image"
79808 msgstr "Shfaq Imazhin DSS"
79809 
79810 #: tools/eyepiecefield.cpp:103
79811 #, kde-format
79812 msgid "Vanilla"
79813 msgstr ""
79814 
79815 #: tools/eyepiecefield.cpp:104
79816 #, kde-format
79817 msgid "Flipped"
79818 msgstr ""
79819 
79820 #: tools/eyepiecefield.cpp:106
79821 #, fuzzy, kde-format
79822 #| msgid "Custom"
79823 msgid "Dobsonian"
79824 msgstr "E Përzgjedhur"
79825 
79826 #: tools/eyepiecefield.cpp:108
79827 #, fuzzy, kde-format
79828 #| msgid "Position"
79829 msgid "Preset:"
79830 msgstr "Pozicioni"
79831 
79832 #: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1389
79833 #, fuzzy, kde-format
79834 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
79835 #| msgid "Daily Solar Images"
79836 msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
79837 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore"
79838 
79839 #: tools/flagmanager.cpp:51
79840 #, fuzzy, kde-format
79841 #| msgid "Device Manager"
79842 msgctxt "@title:window"
79843 msgid "Flag Manager"
79844 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
79845 
79846 #: tools/flagmanager.cpp:63
79847 #, kde-format
79848 msgid ""
79849 "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
79850 "For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
79851 "<b>Small red cross</b> in the combo box."
79852 msgstr ""
79853 
79854 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118
79855 #, kde-format
79856 msgctxt "Right Ascension"
79857 msgid "RA"
79858 msgstr "RA"
79859 
79860 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118
79861 #, kde-format
79862 msgctxt "Declination"
79863 msgid "Dec"
79864 msgstr "Dec"
79865 
79866 #: tools/flagmanager.cpp:70
79867 #, kde-format
79868 msgid "Epoch"
79869 msgstr ""
79870 
79871 #: tools/flagmanager.cpp:70
79872 #, kde-format
79873 msgid "Icon"
79874 msgstr ""
79875 
79876 #: tools/flagmanager.cpp:70
79877 #, fuzzy, kde-format
79878 #| msgid "User Labels"
79879 msgid "Label"
79880 msgstr "Etiketat të Përdoruesit"
79881 
79882 #: tools/flagmanager.cpp:178
79883 #, fuzzy, kde-format
79884 #| msgid "Invalid Coordinate Data"
79885 msgid "Invalid coordinates."
79886 msgstr "Të Dhëna të Pavlefshme të Koordinatës"
79887 
79888 #: tools/flagmanager.cpp:279
79889 #, kde-format
79890 msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
79891 msgstr ""
79892 "Teleskopi %1 nuk është në linjë. Ju lutemi lidhuni dhe provoni përsëri."
79893 
79894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79895 #: tools/flagmanager.ui:101
79896 #, kde-format
79897 msgid "Label color:"
79898 msgstr ""
79899 
79900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79901 #: tools/flagmanager.ui:108
79902 #, kde-format
79903 msgid "Icon:"
79904 msgstr ""
79905 
79906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
79907 #: tools/flagmanager.ui:140
79908 #, fuzzy, kde-format
79909 #| msgid "Save Changes to FITS?"
79910 msgid "Save Changes"
79911 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
79912 
79913 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
79914 #: tools/flagmanager.ui:213
79915 #, fuzzy, kde-format
79916 #| msgid "Coordinates"
79917 msgid "Slew to the flag coordinates"
79918 msgstr "Koordinatat"
79919 
79920 #: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
79921 #, fuzzy, kde-format
79922 #| msgid "Venus"
79923 msgid "Region is invalid."
79924 msgstr "Venusi (Afërdita)"
79925 
79926 #: tools/horizonmanager.cpp:57
79927 #, kde-format
79928 msgctxt "@title:window"
79929 msgid "Artificial Horizon Manager"
79930 msgstr ""
79931 
79932 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
79933 #, fuzzy, kde-format
79934 #| msgid "Venus"
79935 msgid "Region"
79936 msgstr "Venusi (Afërdita)"
79937 
79938 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
79939 #: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:120
79940 #, kde-format
79941 msgctxt "Azimuth"
79942 msgid "Az"
79943 msgstr "Az"
79944 
79945 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
79946 #: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:120
79947 #, kde-format
79948 msgctxt "Altitude"
79949 msgid "Alt"
79950 msgstr "Alt"
79951 
79952 #: tools/horizonmanager.cpp:188
79953 #, fuzzy, kde-format
79954 #| msgid "Venus"
79955 msgid "Region is valid"
79956 msgstr "Venusi (Afërdita)"
79957 
79958 #: tools/horizonmanager.cpp:288
79959 #, fuzzy, kde-format
79960 #| msgid "Venus"
79961 msgid "Region %1"
79962 msgstr "Venusi (Afërdita)"
79963 
79964 #: tools/horizonmanager.cpp:369
79965 #, fuzzy, kde-format
79966 #| msgid "%1 is online."
79967 msgid "%1 region is invalid."
79968 msgstr "%1 është në linjë."
79969 
79970 #: tools/horizonmanager.cpp:566
79971 #, fuzzy, kde-format
79972 #| msgid "Invalid URL: %1"
79973 msgid "Invalid angle value: %1"
79974 msgstr "URL e pavlefshme: %1"
79975 
79976 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79977 #: tools/horizonmanager.ui:22
79978 #, fuzzy, kde-format
79979 #| msgid "Venus"
79980 msgid "Regions"
79981 msgstr "Venusi (Afërdita)"
79982 
79983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
79984 #: tools/horizonmanager.ui:42
79985 #, fuzzy, kde-format
79986 #| msgid "Venus"
79987 msgid "Add Region"
79988 msgstr "Venusi (Afërdita)"
79989 
79990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
79991 #: tools/horizonmanager.ui:67
79992 #, fuzzy, kde-format
79993 #| msgid "Remove Link"
79994 msgid "Remove Region"
79995 msgstr "Hiq lidhjen"
79996 
79997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
79998 #: tools/horizonmanager.ui:92
79999 #, fuzzy, kde-format
80000 #| msgid "Toggle flags"
80001 msgid "Toggle Ceiling"
80002 msgstr "Ndërro flamurët"
80003 
80004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
80005 #: tools/horizonmanager.ui:130
80006 #, fuzzy, kde-format
80007 #| msgid "Venus"
80008 msgid "Save Regions"
80009 msgstr "Venusi (Afërdita)"
80010 
80011 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80012 #: tools/horizonmanager.ui:154
80013 #, fuzzy, kde-format
80014 #| msgid "Add to List"
80015 msgid "Points"
80016 msgstr "Shtoje në Listë"
80017 
80018 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
80019 #: tools/horizonmanager.ui:177
80020 #, fuzzy, kde-format
80021 #| msgid "Add to List"
80022 msgid "Add Point"
80023 msgstr "Shtoje në Listë"
80024 
80025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
80026 #: tools/horizonmanager.ui:202
80027 #, fuzzy, kde-format
80028 #| msgid "Remove Link"
80029 msgid "Remove Point"
80030 msgstr "Hiq lidhjen"
80031 
80032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
80033 #: tools/horizonmanager.ui:227
80034 #, fuzzy, kde-format
80035 #| msgid "&Overwrite"
80036 msgid "Clear all points"
80037 msgstr "&Mbishkruaje"
80038 
80039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
80040 #: tools/horizonmanager.ui:284
80041 #, kde-format
80042 msgid "Select points from the sky map"
80043 msgstr ""
80044 
80045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80046 #: tools/horizonmanager.ui:331
80047 #, kde-format
80048 msgid ""
80049 "<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
80050 "font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
80051 "style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
80052 "tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
80053 "that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
80054 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
80055 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
80056 "indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
80057 "\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
80058 "span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
80059 "the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
80060 "below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
80061 "0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
80062 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
80063 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
80064 "\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
80065 "style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
80066 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
80067 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
80068 "selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
80069 "italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
80070 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
80071 "indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
80072 "italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
80073 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
80074 "indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
80075 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
80076 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
80077 "style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
80078 "margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
80079 "text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
80080 "the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
80081 msgstr ""
80082 
80083 #: tools/jmoontool.cpp:30
80084 #, fuzzy, kde-format
80085 #| msgid "Jupiter's Moons..."
80086 msgctxt "@title:window"
80087 msgid "Jupiter Moons Tool"
80088 msgstr "Hënat e Jupiterit..."
80089 
80090 #: tools/jmoontool.cpp:87
80091 #, kde-format
80092 msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
80093 msgstr ""
80094 
80095 #: tools/jmoontool.cpp:88
80096 #, kde-format
80097 msgid "time since now (days)"
80098 msgstr ""
80099 
80100 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
80101 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
80102 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
80103 #: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
80104 #: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
80105 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
80106 #: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
80107 #: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcsimple.ui:42
80108 #: tools/modcalcvizequinox.ui:24 tools/modcalcvlsr.ui:34
80109 #, kde-format
80110 msgid "Interactive Mode"
80111 msgstr ""
80112 
80113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
80114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80117 #: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
80118 #: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
80119 #, kde-format
80120 msgid "Date and time:"
80121 msgstr ""
80122 
80123 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80124 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80125 #: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
80126 #, kde-format
80127 msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
80128 msgstr ""
80129 
80130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
80131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
80132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
80133 #: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
80134 #: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
80135 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
80136 #: tools/modcalcvlsr.ui:160
80137 #, kde-format
80138 msgid "Select Object..."
80139 msgstr ""
80140 
80141 #: tools/modcalcangdist.cpp:98
80142 #, fuzzy, kde-format
80143 #| msgid "Position"
80144 msgid "First position: %1"
80145 msgstr "Pozicioni"
80146 
80147 #: tools/modcalcangdist.cpp:104
80148 #, fuzzy, kde-format
80149 #| msgid "Position"
80150 msgid "Second position: %1"
80151 msgstr "Pozicioni"
80152 
80153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
80154 #: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
80155 #, kde-format
80156 msgid "First position"
80157 msgstr ""
80158 
80159 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
80160 #: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
80161 #, kde-format
80162 msgid "Second position"
80163 msgstr ""
80164 
80165 #: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
80166 #: tools/modcalcdaylength.cpp:256 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
80167 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:116
80168 #: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:204
80169 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:69 tools/modcalcvlsr.cpp:289
80170 #: tools/scriptbuilder.cpp:820 tools/scriptbuilder.cpp:899
80171 #: tools/scriptbuilder.cpp:982
80172 #, fuzzy, kde-format
80173 #| msgid "Could not open file %1"
80174 msgid "Could not open file %1."
80175 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
80176 
80177 #: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
80178 #: tools/modcalcdaylength.cpp:269 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
80179 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:129
80180 #: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:219
80181 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301
80182 #, fuzzy, kde-format
80183 #| msgid "Invalid URL: %1"
80184 msgid "Invalid file: %1"
80185 msgstr "URL e pavlefshme: %1"
80186 
80187 #: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
80188 #: tools/modcalcdaylength.cpp:270 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
80189 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:130
80190 #: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:220
80191 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301
80192 #, fuzzy, kde-format
80193 #| msgid "Invalid Filename"
80194 msgid "Invalid file"
80195 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm"
80196 
80197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
80198 #: tools/modcalcangdist.ui:306
80199 #, kde-format
80200 msgid "Angular distance:"
80201 msgstr ""
80202 
80203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
80204 #: tools/modcalcangdist.ui:338
80205 #, fuzzy, kde-format
80206 #| msgid "Position Angle"
80207 msgid "Position angle:"
80208 msgstr "Këndi i Pozicionit"
80209 
80210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
80211 #: tools/modcalcangdist.ui:363
80212 #, fuzzy, kde-format
80213 #| msgid "degrees"
80214 msgid "degrees E of N"
80215 msgstr "gradë"
80216 
80217 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
80218 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
80219 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
80220 #: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
80221 #: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
80222 #: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
80223 #: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
80224 #, kde-format
80225 msgid "Batch Mode"
80226 msgstr ""
80227 
80228 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80229 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80230 #: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
80231 #, kde-format
80232 msgid "Select Fields in Input File"
80233 msgstr ""
80234 
80235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
80236 #: tools/modcalcangdist.ui:466
80237 #, kde-format
80238 msgid "Initial right ascension:"
80239 msgstr ""
80240 
80241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
80242 #: tools/modcalcangdist.ui:476
80243 #, kde-format
80244 msgid "Initial declination:"
80245 msgstr ""
80246 
80247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
80248 #: tools/modcalcangdist.ui:486
80249 #, kde-format
80250 msgid "Final right ascension:"
80251 msgstr ""
80252 
80253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
80254 #: tools/modcalcangdist.ui:496
80255 #, kde-format
80256 msgid "Final declination:"
80257 msgstr ""
80258 
80259 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80260 #: tools/modcalcangdist.ui:542
80261 #, kde-format
80262 msgid "Fields in Output File Plus Result"
80263 msgstr ""
80264 
80265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
80266 #: tools/modcalcangdist.ui:563
80267 #, kde-format
80268 msgid "A&ll parameters"
80269 msgstr ""
80270 
80271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
80272 #: tools/modcalcangdist.ui:570
80273 #, kde-format
80274 msgid "Onl&y parameters in input file"
80275 msgstr ""
80276 
80277 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80278 #: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
80279 #, kde-format
80280 msgid "Files"
80281 msgstr ""
80282 
80283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
80286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
80287 #: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
80288 #: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
80289 #: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
80290 #: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
80291 #, kde-format
80292 msgid "Input file:"
80293 msgstr ""
80294 
80295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
80298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
80299 #: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
80300 #: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
80301 #: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
80302 #: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
80303 #, kde-format
80304 msgid "Output file:"
80305 msgstr ""
80306 
80307 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80308 #: tools/modcalcapcoord.ui:80
80309 #, kde-format
80310 msgid "Catalog Coordinates"
80311 msgstr ""
80312 
80313 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80314 #: tools/modcalcapcoord.ui:174
80315 #, kde-format
80316 msgid "Target Time && Date"
80317 msgstr ""
80318 
80319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
80320 #: tools/modcalcapcoord.ui:195
80321 #, kde-format
80322 msgid "Reset to Now"
80323 msgstr ""
80324 
80325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
80326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
80327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
80328 #: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
80329 #: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
80330 #, kde-format
80331 msgid "UT:"
80332 msgstr ""
80333 
80334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
80335 #: tools/modcalcapcoord.ui:281
80336 #, kde-format
80337 msgid "Apparent coordinates:"
80338 msgstr ""
80339 
80340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
80341 #: tools/modcalcapcoord.ui:346
80342 #, kde-format
80343 msgid "+00d 00' 00.0\""
80344 msgstr ""
80345 
80346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
80347 #: tools/modcalcapcoord.ui:374
80348 #, kde-format
80349 msgid "00h 00m 00.0s"
80350 msgstr ""
80351 
80352 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80353 #: tools/modcalcapcoord.ui:596
80354 #, kde-format
80355 msgid "Show in Output File"
80356 msgstr ""
80357 
80358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
80359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
80360 #: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
80361 #: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
80362 #: tools/modcalcvlsr.ui:668
80363 #, kde-format
80364 msgid "All parameters"
80365 msgstr ""
80366 
80367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
80368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
80369 #: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
80370 #: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
80371 #: tools/modcalcvlsr.ui:675
80372 #, kde-format
80373 msgid "Only parameters in input file"
80374 msgstr ""
80375 
80376 #: tools/modcalcdaylength.cpp:149 tools/modcalcdaylength.cpp:195
80377 #: tools/modcalcdaylength.cpp:197
80378 #, kde-format
80379 msgid "Does not rise"
80380 msgstr ""
80381 
80382 #: tools/modcalcdaylength.cpp:151
80383 #, kde-format
80384 msgid "Does not set"
80385 msgstr ""
80386 
80387 #: tools/modcalcdaylength.cpp:282
80388 #, kde-format
80389 msgctxt "%1 is a location on earth"
80390 msgid "Almanac for %1"
80391 msgstr ""
80392 
80393 #: tools/modcalcdaylength.cpp:284
80394 #, fuzzy, kde-format
80395 #| msgid " Welcome to KStars "
80396 msgid "computed by KStars"
80397 msgstr " Mirëseerdhët në KStars "
80398 
80399 #: tools/modcalcdaylength.cpp:349
80400 #, kde-format
80401 msgid "Results of Almanac calculation"
80402 msgstr ""
80403 
80404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
80405 #: tools/modcalcdaylength.ui:129
80406 #, kde-format
80407 msgid "Altitude at noon:"
80408 msgstr ""
80409 
80410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
80411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
80412 #: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
80413 #, kde-format
80414 msgctxt "Sky object passing below the horizon"
80415 msgid "Set:"
80416 msgstr ""
80417 
80418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
80419 #: tools/modcalcdaylength.ui:261
80420 #, kde-format
80421 msgid "Day length:"
80422 msgstr ""
80423 
80424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
80425 #: tools/modcalcdaylength.ui:289
80426 #, kde-format
80427 msgid "Sunrise azimuth:"
80428 msgstr ""
80429 
80430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
80431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
80432 #: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
80433 #, kde-format
80434 msgid "Rise:"
80435 msgstr ""
80436 
80437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
80438 #: tools/modcalcdaylength.ui:315
80439 #, kde-format
80440 msgid "Noon:"
80441 msgstr ""
80442 
80443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
80444 #: tools/modcalcdaylength.ui:386
80445 #, kde-format
80446 msgid "Sunset azimuth:"
80447 msgstr ""
80448 
80449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
80450 #: tools/modcalcdaylength.ui:541
80451 #, kde-format
80452 msgid "Transit altitude:"
80453 msgstr ""
80454 
80455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
80456 #: tools/modcalcdaylength.ui:591
80457 #, kde-format
80458 msgid "Moon rise azimuth:"
80459 msgstr ""
80460 
80461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
80462 #: tools/modcalcdaylength.ui:667
80463 #, kde-format
80464 msgid "Transit:"
80465 msgstr ""
80466 
80467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
80468 #: tools/modcalcdaylength.ui:681
80469 #, kde-format
80470 msgid "Moon set azimuth:"
80471 msgstr ""
80472 
80473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
80474 #: tools/modcalcdaylength.ui:721
80475 #, kde-format
80476 msgid "Phase:"
80477 msgstr ""
80478 
80479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
80480 #: tools/modcalcdaylength.ui:736
80481 #, no-c-format, kde-format
80482 msgid "Waxing gibbous (75%)"
80483 msgstr ""
80484 
80485 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
80486 #: tools/modcalcdaylength.ui:784
80487 #, kde-format
80488 msgid "Batch mode"
80489 msgstr ""
80490 
80491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80492 #: tools/modcalcdaylength.ui:843
80493 #, kde-format
80494 msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
80495 msgstr ""
80496 
80497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80498 #: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
80499 #, kde-format
80500 msgid "Input file: "
80501 msgstr ""
80502 
80503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
80504 #: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
80505 #, kde-format
80506 msgid "Output file: "
80507 msgstr ""
80508 
80509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
80510 #: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
80511 #: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
80512 #, fuzzy, kde-format
80513 #| msgid "Position"
80514 msgid "View Output..."
80515 msgstr "Pozicioni"
80516 
80517 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80518 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80519 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
80520 #, kde-format
80521 msgid "Equatorial Coordinates"
80522 msgstr ""
80523 
80524 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
80525 #: tools/modcalcgalcoord.ui:96
80526 #, kde-format
80527 msgid "Galactic Coordinates"
80528 msgstr ""
80529 
80530 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80531 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80532 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80533 #: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
80534 #: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
80535 #, kde-format
80536 msgid "Select Parameters in Input File"
80537 msgstr ""
80538 
80539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
80540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
80541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
80542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
80543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
80544 #: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
80545 #: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
80546 #: tools/modcalcgalcoord.ui:285
80547 #, kde-format
80548 msgid ""
80549 "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
80550 "from adjacent box"
80551 msgstr ""
80552 
80553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
80554 #: tools/modcalcgalcoord.ui:233
80555 #, kde-format
80556 msgid "1950.0"
80557 msgstr ""
80558 
80559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
80560 #: tools/modcalcgalcoord.ui:246
80561 #, kde-format
80562 msgid "Gal. long.:"
80563 msgstr ""
80564 
80565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
80566 #: tools/modcalcgalcoord.ui:262
80567 #, kde-format
80568 msgid "Gal. lat.:"
80569 msgstr ""
80570 
80571 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80572 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80573 #: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
80574 #: tools/modcalcvlsr.ui:656
80575 #, kde-format
80576 msgid "Select Parameters for Output File"
80577 msgstr ""
80578 
80579 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80580 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
80581 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
80582 #: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
80583 #: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
80584 #, kde-format
80585 msgid "Select Filenames"
80586 msgstr ""
80587 
80588 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80589 #: tools/modcalcgeod.ui:51
80590 #, kde-format
80591 msgid "Select Input Coordinates"
80592 msgstr ""
80593 
80594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
80595 #: tools/modcalcgeod.ui:71
80596 #, kde-format
80597 msgid "Cartesian"
80598 msgstr ""
80599 
80600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
80601 #: tools/modcalcgeod.ui:78
80602 #, kde-format
80603 msgid "Geographic"
80604 msgstr ""
80605 
80606 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80607 #: tools/modcalcgeod.ui:93
80608 #, kde-format
80609 msgid "Select Ellipsoid Model"
80610 msgstr ""
80611 
80612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
80613 #: tools/modcalcgeod.ui:137
80614 #, kde-format
80615 msgid "Convert"
80616 msgstr ""
80617 
80618 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80619 #: tools/modcalcgeod.ui:193
80620 #, kde-format
80621 msgid "Cartesian Coordinates"
80622 msgstr ""
80623 
80624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
80625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
80626 #: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
80627 #, kde-format
80628 msgid "X (km):"
80629 msgstr ""
80630 
80631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
80632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
80633 #: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
80634 #, kde-format
80635 msgid "Y (km):"
80636 msgstr ""
80637 
80638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
80639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
80640 #: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
80641 #, kde-format
80642 msgid "Z (km):"
80643 msgstr ""
80644 
80645 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80646 #: tools/modcalcgeod.ui:238
80647 #, kde-format
80648 msgid "Geographic Coordinates"
80649 msgstr ""
80650 
80651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
80652 #: tools/modcalcgeod.ui:250
80653 #, kde-format
80654 msgid "Elevation (meters):"
80655 msgstr ""
80656 
80657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
80658 #: tools/modcalcgeod.ui:395
80659 #, kde-format
80660 msgid "Elev. (m):"
80661 msgstr ""
80662 
80663 #: tools/modcalcjd.cpp:244
80664 #, kde-format
80665 msgid "Results of Julian day calculation"
80666 msgstr ""
80667 
80668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80669 #: tools/modcalcjd.ui:57
80670 #, kde-format
80671 msgid "Julian day:"
80672 msgstr ""
80673 
80674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80675 #: tools/modcalcjd.ui:67
80676 #, kde-format
80677 msgid "Modified Julian day:"
80678 msgstr ""
80679 
80680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80681 #: tools/modcalcjd.ui:109
80682 #, kde-format
80683 msgid "Input parameter: "
80684 msgstr ""
80685 
80686 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80687 #: tools/modcalcjd.ui:120
80688 #, kde-format
80689 msgid "Date and time"
80690 msgstr "Data dhe ora"
80691 
80692 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80693 #: tools/modcalcjd.ui:125
80694 #, kde-format
80695 msgid "Julian day"
80696 msgstr ""
80697 
80698 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80699 #: tools/modcalcjd.ui:130
80700 #, kde-format
80701 msgid "Modified Julian day"
80702 msgstr ""
80703 
80704 #: tools/modcalcplanets.cpp:279
80705 #, kde-format
80706 msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
80707 msgstr ""
80708 
80709 #: tools/modcalcplanets.cpp:280
80710 #, kde-format
80711 msgid "Present fields %1. "
80712 msgstr ""
80713 
80714 #: tools/modcalcplanets.cpp:281
80715 #, kde-format
80716 msgid "Required fields %1. "
80717 msgstr ""
80718 
80719 #: tools/modcalcplanets.cpp:293
80720 #, fuzzy, kde-format
80721 #| msgid "Unknown"
80722 msgid "Unknown planet "
80723 msgstr "I Panjohur"
80724 
80725 #: tools/modcalcplanets.cpp:293
80726 #, kde-format
80727 msgid " in line %1: "
80728 msgstr ""
80729 
80730 #: tools/modcalcplanets.cpp:315
80731 #, kde-format
80732 msgid "Line %1 contains an invalid time"
80733 msgstr ""
80734 
80735 #: tools/modcalcplanets.cpp:335
80736 #, kde-format
80737 msgid "Line %1 contains an invalid date: "
80738 msgstr ""
80739 
80740 #: tools/modcalcplanets.cpp:438
80741 #, kde-format
80742 msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
80743 msgstr ""
80744 
80745 #: tools/modcalcplanets.cpp:439
80746 #, kde-format
80747 msgid "Errors in lines"
80748 msgstr ""
80749 
80750 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80751 #: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
80752 #, kde-format
80753 msgid "Input Parameters"
80754 msgstr ""
80755 
80756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
80757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
80758 #: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
80759 #, kde-format
80760 msgid "Solar system body:"
80761 msgstr ""
80762 
80763 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80764 #: tools/modcalcplanets.ui:346
80765 #, kde-format
80766 msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
80767 msgstr ""
80768 
80769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
80770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
80771 #: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
80772 #, kde-format
80773 msgid "Distance (AU):"
80774 msgstr ""
80775 
80776 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80777 #: tools/modcalcplanets.ui:412
80778 #, kde-format
80779 msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
80780 msgstr ""
80781 
80782 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
80783 #: tools/modcalcplanets.ui:762
80784 #, kde-format
80785 msgid "Select Coordinate System for Output File"
80786 msgstr ""
80787 
80788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
80789 #: tools/modcalcplanets.ui:783
80790 #, kde-format
80791 msgid "Heliocentric ecliptic"
80792 msgstr ""
80793 
80794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
80795 #: tools/modcalcplanets.ui:793
80796 #, kde-format
80797 msgid "Equatorial"
80798 msgstr ""
80799 
80800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
80801 #: tools/modcalcplanets.ui:803
80802 #, kde-format
80803 msgid "Geocentric ecliptic"
80804 msgstr ""
80805 
80806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
80807 #: tools/modcalcplanets.ui:813
80808 #, kde-format
80809 msgid "Horizontal "
80810 msgstr ""
80811 
80812 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
80813 #: tools/modcalcplanets.ui:826
80814 #, kde-format
80815 msgid "Other Parameters for Output File"
80816 msgstr ""
80817 
80818 #: tools/modcalcsidtime.cpp:134
80819 #, kde-format
80820 msgid ""
80821 "Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
80822 "and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
80823 "parsed properly."
80824 msgstr ""
80825 
80826 #: tools/modcalcsidtime.cpp:139
80827 #, kde-format
80828 msgid "Hint for writing location strings"
80829 msgstr ""
80830 
80831 #: tools/modcalcsidtime.cpp:148
80832 #, kde-format
80833 msgid "local time"
80834 msgstr ""
80835 
80836 #: tools/modcalcsidtime.cpp:150
80837 #, fuzzy, kde-format
80838 #| msgid "Local"
80839 msgid "sidereal time"
80840 msgstr "Lokale"
80841 
80842 #: tools/modcalcsidtime.cpp:153
80843 #, kde-format
80844 msgid "date"
80845 msgstr ""
80846 
80847 #: tools/modcalcsidtime.cpp:156
80848 #, fuzzy, kde-format
80849 #| msgid "Position"
80850 msgid "location"
80851 msgstr "Pozicioni"
80852 
80853 #: tools/modcalcsidtime.cpp:160
80854 #, kde-format
80855 msgid "%1 and %2"
80856 msgstr ""
80857 
80858 #: tools/modcalcsidtime.cpp:162
80859 #, kde-format
80860 msgid "%1, %2 and %3"
80861 msgstr ""
80862 
80863 #: tools/modcalcsidtime.cpp:164
80864 #, kde-format
80865 msgid "Specify %1 in the input file."
80866 msgstr ""
80867 
80868 #: tools/modcalcsidtime.cpp:362 tools/modcalcvizequinox.cpp:137
80869 #, kde-format
80870 msgid "Results of Sidereal time calculation"
80871 msgstr ""
80872 
80873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
80874 #: tools/modcalcsidtime.ui:90
80875 #, kde-format
80876 msgid "Sidereal time:"
80877 msgstr ""
80878 
80879 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
80880 #: tools/modcalcsidtime.ui:162
80881 #, kde-format
80882 msgid "Compute sidereal time"
80883 msgstr ""
80884 
80885 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
80886 #: tools/modcalcsidtime.ui:167
80887 #, kde-format
80888 msgid "Compute standard time"
80889 msgstr ""
80890 
80891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
80892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
80893 #: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
80894 #, kde-format
80895 msgid "Read from input file"
80896 msgstr ""
80897 
80898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
80899 #: tools/modcalcsidtime.ui:271
80900 #, kde-format
80901 msgid "Specify Local Time in the Input File"
80902 msgstr ""
80903 
80904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1aLabel)
80905 #: tools/modcalcsimple.ui:130
80906 #, kde-format
80907 msgid "Angle (hh mm ss.s) "
80908 msgstr ""
80909 
80910 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1b)
80911 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2b)
80912 #: tools/modcalcsimple.ui:140 tools/modcalcsimple.ui:215
80913 #, fuzzy, kde-format
80914 #| msgid "&Default Zoom"
80915 msgid "Angle Result"
80916 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
80917 
80918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1bLabel)
80919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2Label)
80920 #: tools/modcalcsimple.ui:146 tools/modcalcsimple.ui:221
80921 #, kde-format
80922 msgid "Angle (dd.d)"
80923 msgstr ""
80924 
80925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2aLabel)
80926 #: tools/modcalcsimple.ui:189
80927 #, kde-format
80928 msgid "Angle (dd mm ss.s)"
80929 msgstr ""
80930 
80931 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:33
80932 #, fuzzy, kde-format
80933 #| msgid "Declination"
80934 msgid "Sun's Declination"
80935 msgstr "Këndi"
80936 
80937 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
80938 #, kde-format
80939 msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
80940 msgstr ""
80941 
80942 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
80943 #, fuzzy, kde-format
80944 #| msgid " Welcome to KStars "
80945 msgid ""
80946 "# computed by KStars\n"
80947 "#\n"
80948 msgstr " Mirëseerdhët në KStars "
80949 
80950 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:98
80951 #, kde-format
80952 msgid ""
80953 "# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
80954 "Solstice\n"
80955 "#\n"
80956 msgstr ""
80957 
80958 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
80959 #: tools/modcalcvizequinox.ui:14
80960 #, kde-format
80961 msgid "Equinoxes and Solstices"
80962 msgstr ""
80963 
80964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80965 #: tools/modcalcvizequinox.ui:66
80966 #, kde-format
80967 msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
80968 msgstr ""
80969 
80970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
80971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
80972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
80973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
80974 #: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
80975 #: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
80976 #, kde-format
80977 msgid "1 Jan 2007  00:00"
80978 msgstr ""
80979 
80980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
80981 #: tools/modcalcvizequinox.ui:264
80982 #, kde-format
80983 msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
80984 msgstr ""
80985 
80986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80987 #: tools/modcalcvlsr.ui:116
80988 #, kde-format
80989 msgid "Target position:"
80990 msgstr ""
80991 
80992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80993 #: tools/modcalcvlsr.ui:278
80994 #, kde-format
80995 msgid "Radial velocities:"
80996 msgstr ""
80997 
80998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
80999 #: tools/modcalcvlsr.ui:298
81000 #, kde-format
81001 msgid "V<sub>LSR</sub>:"
81002 msgstr ""
81003 
81004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
81005 #: tools/modcalcvlsr.ui:334
81006 #, kde-format
81007 msgid "Heliocentric:"
81008 msgstr ""
81009 
81010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
81011 #: tools/modcalcvlsr.ui:370
81012 #, kde-format
81013 msgid "Geocentric:"
81014 msgstr ""
81015 
81016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
81017 #: tools/modcalcvlsr.ui:406
81018 #, kde-format
81019 msgid "Topocentric:"
81020 msgstr ""
81021 
81022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
81023 #: tools/modcalcvlsr.ui:498
81024 #, kde-format
81025 msgid "Elevation (m):"
81026 msgstr ""
81027 
81028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
81029 #: tools/modcalcvlsr.ui:604
81030 #, kde-format
81031 msgid "Input velocity:"
81032 msgstr ""
81033 
81034 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
81035 #: tools/modcalcvlsr.ui:612
81036 #, kde-format
81037 msgid "Heliocentric"
81038 msgstr ""
81039 
81040 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
81041 #: tools/modcalcvlsr.ui:617
81042 #, kde-format
81043 msgid "Geocentric"
81044 msgstr ""
81045 
81046 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
81047 #: tools/modcalcvlsr.ui:622
81048 #, kde-format
81049 msgid "Topocentric"
81050 msgstr ""
81051 
81052 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
81053 #: tools/modcalcvlsr.ui:627
81054 #, kde-format
81055 msgid "LSR"
81056 msgstr ""
81057 
81058 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
81059 #: tools/modcalcvlsr.ui:794
81060 #, kde-format
81061 msgid "Overview"
81062 msgstr ""
81063 
81064 #: tools/moonphasetool.cpp:31
81065 #, kde-kuit-format
81066 msgid "Moon Phase Calendar"
81067 msgstr ""
81068 
81069 #: tools/nameresolver.cpp:36
81070 #, kde-kuit-format
81071 msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
81072 msgstr ""
81073 
81074 #: tools/nameresolver.cpp:53
81075 #, kde-kuit-format
81076 msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
81077 msgstr ""
81078 
81079 #: tools/nameresolver.cpp:71
81080 #, kde-kuit-format
81081 msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
81082 msgstr ""
81083 
81084 #: tools/nameresolver.cpp:86
81085 #, kde-kuit-format
81086 msgid ""
81087 "Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
81088 "connection?"
81089 msgstr ""
81090 
81091 #: tools/nameresolver.cpp:219
81092 #, kde-kuit-format
81093 msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
81094 msgstr ""
81095 
81096 #: tools/nameresolver.cpp:232
81097 #, fuzzy, kde-kuit-format
81098 #| msgid "Coordinates"
81099 msgid "Resolved %1 successfully."
81100 msgstr "Koordinatat"
81101 
81102 #: tools/observinglist.cpp:77
81103 #, fuzzy, kde-format
81104 #| msgid "Server"
81105 msgctxt "@title:window"
81106 msgid "Observation Planner"
81107 msgstr "Serveri"
81108 
81109 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
81110 #, fuzzy, kde-format
81111 #| msgid "Remove Label"
81112 msgid "Alternate Name"
81113 msgstr "Hiq Shënimin"
81114 
81115 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
81116 #, fuzzy, kde-format
81117 #| msgid "RA (2000.0):"
81118 msgctxt "Right Ascension"
81119 msgid "RA (J2000)"
81120 msgstr "RA (2000.0):"
81121 
81122 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
81123 #, fuzzy, kde-format
81124 #| msgid "Dec (2000.0):"
81125 msgctxt "Declination"
81126 msgid "Dec (J2000)"
81127 msgstr "Dhj (2000.0):"
81128 
81129 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
81130 #, kde-format
81131 msgctxt "Magnitude"
81132 msgid "Mag"
81133 msgstr ""
81134 
81135 #: tools/observinglist.cpp:94
81136 #, fuzzy, kde-format
81137 #| msgid "Altitude:"
81138 msgid "Current Altitude"
81139 msgstr "Lartësia:"
81140 
81141 #: tools/observinglist.cpp:98
81142 #, fuzzy, kde-format
81143 #| msgctxt "Constellation Name"
81144 #| msgid "Constell. Name"
81145 msgctxt "Constellation"
81146 msgid "Constell."
81147 msgstr "Emri i Kostelacionit"
81148 
81149 #: tools/observinglist.cpp:195
81150 #, fuzzy, kde-format
81151 #| msgid "Do Not Browse"
81152 msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
81153 msgid "Not risen"
81154 msgstr "Mos Shfletoni"
81155 
81156 #: tools/observinglist.cpp:201
81157 #, kde-format
81158 msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
81159 msgid "In hole"
81160 msgstr ""
81161 
81162 #: tools/observinglist.cpp:262
81163 #, kde-format
81164 msgid ""
81165 "Stars and objects whose names KStars does not know are not supported in the "
81166 "observing lists"
81167 msgstr ""
81168 
81169 #: tools/observinglist.cpp:274
81170 #, kde-format
81171 msgid "%1 is already in your wishlist."
81172 msgstr ""
81173 
81174 #: tools/observinglist.cpp:289
81175 #, kde-format
81176 msgid "%1 is already in the session plan."
81177 msgstr ""
81178 
81179 #: tools/observinglist.cpp:352
81180 #, kde-format
81181 msgid "Added %1 to observing list."
81182 msgstr ""
81183 
81184 #: tools/observinglist.cpp:390
81185 #, kde-format
81186 msgid "Added %1 to session list."
81187 msgstr ""
81188 
81189 #: tools/observinglist.cpp:597
81190 #, kde-format
81191 msgid ""
81192 "DSS Image metadata: \n"
81193 " Size: %1' x %2' \n"
81194 " Photometric band: %3 \n"
81195 " Version: %4"
81196 msgstr ""
81197 
81198 #: tools/observinglist.cpp:601
81199 #, kde-format
81200 msgid "No image info available."
81201 msgstr ""
81202 
81203 #: tools/observinglist.cpp:609
81204 #, kde-format
81205 msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
81206 msgstr ""
81207 
81208 #: tools/observinglist.cpp:623
81209 #, fuzzy, kde-format
81210 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
81211 #| msgid "%1 arcmin"
81212 msgctxt ""
81213 "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
81214 "name of a constellation"
81215 msgid "%1 mag %2 in %3"
81216 msgstr "%1 arcmin"
81217 
81218 #: tools/observinglist.cpp:775
81219 #, fuzzy, kde-format
81220 #| msgid "Observing List Label"
81221 msgid "Batch add to observing session"
81222 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
81223 
81224 #: tools/observinglist.cpp:775
81225 #, fuzzy, kde-format
81226 #| msgid "Observing List Label"
81227 msgid "Batch add to observing wishlist"
81228 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
81229 
81230 #: tools/observinglist.cpp:776
81231 #, kde-format
81232 msgid ""
81233 "Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
81234 "must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
81235 "settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
81236 "will be added to the database."
81237 msgstr ""
81238 
81239 #: tools/observinglist.cpp:808
81240 #, fuzzy, kde-format
81241 #| msgid "No object named %1 found."
81242 msgid "Batch add: %1 object not found"
81243 msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
81244 msgstr[0] "Nuk u gjet asnjë objekt i emërtuar %1."
81245 msgstr[1] "Nuk u gjet asnjë objekt i emërtuar %1."
81246 
81247 #: tools/observinglist.cpp:809
81248 #, kde-format
81249 msgid ""
81250 "%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
81251 "not be added. See the details for more."
81252 msgid_plural ""
81253 "%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
81254 "not be added. See the details for more."
81255 msgstr[0] ""
81256 msgstr[1] ""
81257 
81258 #: tools/observinglist.cpp:883
81259 #, fuzzy, kde-format
81260 #| msgid "Observing List Label"
81261 msgctxt "@title:window"
81262 msgid "Open Observing List"
81263 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
81264 
81265 #: tools/observinglist.cpp:938
81266 #, kde-format
81267 msgid ""
81268 "The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
81269 "OpenAstronomyLog schema."
81270 msgstr ""
81271 
81272 #: tools/observinglist.cpp:954
81273 #, kde-format
81274 msgid "The specified file is invalid"
81275 msgstr ""
81276 
81277 #: tools/observinglist.cpp:964
81278 #, fuzzy, kde-format
81279 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
81280 msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
81281 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
81282 
81283 #: tools/observinglist.cpp:965
81284 #, fuzzy, kde-format
81285 #| msgid "&Overwrite"
81286 msgid "Clear all?"
81287 msgstr "&Mbishkruaje"
81288 
81289 #: tools/observinglist.cpp:998
81290 #, fuzzy, kde-format
81291 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
81292 msgid "Do you want to save the current session?"
81293 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
81294 
81295 #: tools/observinglist.cpp:999
81296 #, kde-format
81297 msgid "Save Current session?"
81298 msgstr ""
81299 
81300 #: tools/observinglist.cpp:1011
81301 #, fuzzy, kde-format
81302 #| msgid "Observing List Label"
81303 msgctxt "@title:window"
81304 msgid "Save Observing List"
81305 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
81306 
81307 #: tools/observinglist.cpp:1060
81308 #, kde-format
81309 msgid ""
81310 "Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
81311 "changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
81312 msgstr ""
81313 
81314 #: tools/observinglist.cpp:1061
81315 #, fuzzy, kde-format
81316 #| msgid "Observing List Label"
81317 msgid "Could not save observing wishlist"
81318 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
81319 
81320 #: tools/observinglist.cpp:1082 tools/observinglist.cpp:1197
81321 #: tools/obslistwizard.cpp:34
81322 #, fuzzy, kde-format
81323 #| msgid "Observing List Label"
81324 msgctxt "@title:window"
81325 msgid "Observing List Wizard"
81326 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
81327 
81328 #: tools/observinglist.cpp:1083
81329 #, fuzzy, kde-format
81330 #| msgid "Please hold while loading FITS file..."
81331 msgid "Please wait while loading observing wishlist..."
81332 msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që ngarkojmë skedarin FITS..."
81333 
81334 #: tools/observinglist.cpp:1106
81335 #, kde-format
81336 msgid "Canceling this will truncate your wishlist"
81337 msgstr ""
81338 
81339 #: tools/observinglist.cpp:1107
81340 #, kde-format
81341 msgid ""
81342 "If you cancel this operation, your wishlist will be truncated and the "
81343 "following objects will be removed from the wishlist when you exit KStars. "
81344 "Are you sure this is okay?"
81345 msgstr ""
81346 
81347 #: tools/observinglist.cpp:1149
81348 #, kde-format
81349 msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
81350 msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
81351 msgstr[0] ""
81352 msgstr[1] ""
81353 
81354 #: tools/observinglist.cpp:1150
81355 #, kde-format
81356 msgid ""
81357 "%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
81358 "observing wish list. We recommend that you copy its name as a backup so you "
81359 "can add it later."
81360 msgid_plural ""
81361 "%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
81362 "observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
81363 "backup, whereby you can later use the Batch Add feature in the Observation "
81364 "Planner to add them back using internet search."
81365 msgstr[0] ""
81366 msgstr[1] ""
81367 
81368 #: tools/observinglist.cpp:1163
81369 #, kde-format
81370 msgid "Cannot save an empty session list."
81371 msgstr ""
81372 
81373 #: tools/observinglist.cpp:1175
81374 #, fuzzy, kde-format
81375 #| msgid "Could not open the file %1 for writing."
81376 msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
81377 msgstr "Nuk mund ta hapim %1 për të shkruajtur."
81378 
81379 #: tools/observinglist.cpp:1176
81380 #, kde-format
81381 msgid "Try Different"
81382 msgstr ""
81383 
81384 #: tools/observinglist.cpp:1177
81385 #, kde-format
81386 msgid "Do Not Try"
81387 msgstr "Mos e Provo"
81388 
81389 #: tools/observinglist.cpp:1198
81390 #, fuzzy, kde-format
81391 #| msgid "Please hold while loading FITS file..."
81392 msgid "Please wait while adding objects..."
81393 msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që ngarkojmë skedarin FITS..."
81394 
81395 #: tools/observinglist.cpp:1340 tools/observinglist.cpp:1342
81396 #: tools/observinglist.cpp:1352
81397 #, kde-format
81398 msgid "Customized DSS Download"
81399 msgstr ""
81400 
81401 #: tools/observinglist.cpp:1340
81402 #, kde-format
81403 msgid "Specify image width (arcminutes): "
81404 msgstr ""
81405 
81406 #: tools/observinglist.cpp:1343
81407 #, fuzzy, kde-format
81408 #| msgid "arcminutes"
81409 msgid "Specify image height (arcminutes): "
81410 msgstr "arcminuta"
81411 
81412 #: tools/observinglist.cpp:1352
81413 #, fuzzy, kde-format
81414 #| msgid "Capture Image"
81415 msgid "Specify version: "
81416 msgstr "Kap Imazihn"
81417 
81418 #: tools/observinglist.cpp:1518
81419 #, kde-format
81420 msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
81421 msgstr ""
81422 
81423 #: tools/observinglist.cpp:1519
81424 #, fuzzy, kde-format
81425 #| msgid "Toggle flags"
81426 msgid "Delete All Images"
81427 msgstr "Ndërro flamurët"
81428 
81429 #: tools/observinglist.cpp:1616
81430 #, fuzzy, kde-format
81431 #| msgid "Image"
81432 msgid "Image Chooser"
81433 msgstr "Imazhi"
81434 
81435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
81436 #: tools/observinglist.ui:77
81437 #, kde-format
81438 msgid "Open an observation session list"
81439 msgstr ""
81440 
81441 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
81442 #: tools/observinglist.ui:80
81443 #, kde-format
81444 msgid "Load an observing list from disk"
81445 msgstr ""
81446 
81447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
81448 #: tools/observinglist.ui:108
81449 #, kde-format
81450 msgid "Save the observing session"
81451 msgstr ""
81452 
81453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
81454 #: tools/observinglist.ui:111
81455 #, kde-format
81456 msgid "Save the current observing list to disk"
81457 msgstr ""
81458 
81459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81460 #: tools/observinglist.ui:139
81461 #, kde-format
81462 msgid "Save observing session as..."
81463 msgstr ""
81464 
81465 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81466 #: tools/observinglist.ui:142
81467 #, kde-format
81468 msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
81469 msgstr ""
81470 
81471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
81472 #: tools/observinglist.ui:152
81473 #, fuzzy, kde-format
81474 #| msgid "&East"
81475 msgid "Export to OAL..."
81476 msgstr "&Lindja"
81477 
81478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
81479 #: tools/observinglist.ui:192
81480 #, kde-format
81481 msgid "Choose"
81482 msgstr ""
81483 
81484 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
81485 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
81486 #: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
81487 #, kde-format
81488 msgid "dd/MM/yyyy"
81489 msgstr ""
81490 
81491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
81492 #: tools/observinglist.ui:219
81493 #, kde-format
81494 msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
81495 msgstr ""
81496 
81497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
81498 #: tools/observinglist.ui:242
81499 #, fuzzy, kde-format
81500 #| msgid "Preview of %1"
81501 msgid "Reference images:"
81502 msgstr "Parapamje e %1"
81503 
81504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
81505 #: tools/observinglist.ui:249
81506 #, kde-format
81507 msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
81508 msgstr ""
81509 
81510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
81511 #: tools/observinglist.ui:252
81512 #, fuzzy, kde-format
81513 #| msgid "Toggle flags"
81514 msgid "Download all Images"
81515 msgstr "Ndërro flamurët"
81516 
81517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
81518 #: tools/observinglist.ui:259
81519 #, kde-format
81520 msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
81521 msgstr ""
81522 
81523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
81524 #: tools/observinglist.ui:262
81525 #, kde-format
81526 msgid "Delete all Images"
81527 msgstr ""
81528 
81529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
81530 #: tools/observinglist.ui:279
81531 #, fuzzy, kde-format
81532 #| msgid "Find Object"
81533 msgid "Adding objects:"
81534 msgstr "Gjej Objektin"
81535 
81536 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
81537 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
81538 #: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
81539 #, kde-format
81540 msgid "Observing List Wizard"
81541 msgstr ""
81542 
81543 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
81544 #: tools/observinglist.ui:307
81545 #, kde-format
81546 msgid ""
81547 "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
81548 "object type, position on the sky, and magnitude."
81549 msgstr ""
81550 
81551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
81552 #: tools/observinglist.ui:310
81553 #, fuzzy, kde-format
81554 #| msgid "Mars"
81555 msgid "Wizard..."
81556 msgstr "Marsi"
81557 
81558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
81559 #: tools/observinglist.ui:323
81560 #, kde-format
81561 msgid "Open Find Dialog"
81562 msgstr ""
81563 
81564 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
81565 #: tools/observinglist.ui:326
81566 #, kde-format
81567 msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
81568 msgstr ""
81569 
81570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
81571 #: tools/observinglist.ui:342
81572 #, kde-format
81573 msgid "Open the WUT dialog"
81574 msgstr ""
81575 
81576 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
81577 #: tools/observinglist.ui:345
81578 #, kde-format
81579 msgid ""
81580 "Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
81581 "list"
81582 msgstr ""
81583 
81584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
81585 #: tools/observinglist.ui:348
81586 #, kde-format
81587 msgid "What's up Tonight..."
81588 msgstr ""
81589 
81590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
81591 #: tools/observinglist.ui:355
81592 #, kde-format
81593 msgid "Batch add"
81594 msgstr ""
81595 
81596 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
81597 #: tools/observinglist.ui:404
81598 #, kde-format
81599 msgid "Wish List"
81600 msgstr ""
81601 
81602 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
81603 #: tools/observinglist.ui:451
81604 #, kde-format
81605 msgid "Session Plan"
81606 msgstr ""
81607 
81608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
81609 #: tools/observinglist.ui:502
81610 #, kde-format
81611 msgid "Scheduled Time"
81612 msgstr ""
81613 
81614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
81615 #: tools/observinglist.ui:545
81616 #, fuzzy, kde-format
81617 #| msgid "Information"
81618 msgid "Select an Object to View Information here"
81619 msgstr "Informacioni"
81620 
81621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
81622 #: tools/observinglist.ui:597
81623 #, fuzzy, kde-format
81624 #| msgid "Loading Image URLs"
81625 msgid "(No Image)"
81626 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e imazheve"
81627 
81628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
81629 #: tools/observinglist.ui:621
81630 #, fuzzy, kde-format
81631 #| msgid "Image"
81632 msgid "Image Metadata Info"
81633 msgstr "Imazhi"
81634 
81635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
81636 #: tools/observinglist.ui:648
81637 #, kde-format
81638 msgid "Replace from Internet..."
81639 msgstr ""
81640 
81641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
81642 #: tools/observinglist.ui:661
81643 #, fuzzy, kde-format
81644 #| msgid "Toggle flags"
81645 msgid "Delete Image"
81646 msgstr "Ndërro flamurët"
81647 
81648 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
81649 #: tools/observinglist.ui:685
81650 #, kde-format
81651 msgid "Record object notes here."
81652 msgstr ""
81653 
81654 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
81655 #, kde-format
81656 msgid "Add to session plan"
81657 msgstr ""
81658 
81659 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
81660 #, kde-format
81661 msgid "Add objects visible tonight to session plan"
81662 msgstr ""
81663 
81664 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
81665 #, kde-format
81666 msgid "Add to Ekos Scheduler"
81667 msgstr ""
81668 
81669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
81670 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
81671 #, kde-format
81672 msgid "Center"
81673 msgstr ""
81674 
81675 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
81676 #, kde-format
81677 msgctxt "Show the selected object in the telescope"
81678 msgid "Scope"
81679 msgstr ""
81680 
81681 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
81682 #, kde-format
81683 msgid "Eyepiece view"
81684 msgstr ""
81685 
81686 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
81687 #, fuzzy, kde-format
81688 #| msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
81689 #| msgid "Show SDSS Image"
81690 msgid "Show SDSS image"
81691 msgstr "Shfaq Imazhin SDSS"
81692 
81693 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
81694 #, fuzzy, kde-format
81695 #| msgctxt "Digitized Sky Survey"
81696 #| msgid "Show DSS Image"
81697 msgid "Show DSS image"
81698 msgstr "Shfaq Imazhin DSS"
81699 
81700 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
81701 #, kde-format
81702 msgid "Customized DSS download"
81703 msgstr ""
81704 
81705 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
81706 #, fuzzy, kde-format
81707 #| msgid "Show image of "
81708 msgid "Show images from web "
81709 msgstr "Shfaq imazhin e "
81710 
81711 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
81712 #, kde-format
81713 msgid "Remove from WishList"
81714 msgstr ""
81715 
81716 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
81717 #, kde-format
81718 msgid "Remove from Session Plan"
81719 msgstr ""
81720 
81721 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81722 #: tools/obslistwizard.cpp:273 tools/obslistwizard.cpp:415
81723 #: tools/obslistwizard.cpp:478 tools/obslistwizard.cpp:496
81724 #: tools/obslistwizard.ui:125
81725 #, kde-format
81726 msgid "Open clusters"
81727 msgstr ""
81728 
81729 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81730 #: tools/obslistwizard.cpp:274 tools/obslistwizard.cpp:417
81731 #: tools/obslistwizard.cpp:479 tools/obslistwizard.cpp:501
81732 #: tools/obslistwizard.ui:130
81733 #, kde-format
81734 msgid "Globular clusters"
81735 msgstr ""
81736 
81737 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81738 #: tools/obslistwizard.cpp:275 tools/obslistwizard.cpp:419
81739 #: tools/obslistwizard.cpp:480 tools/obslistwizard.cpp:507
81740 #: tools/obslistwizard.ui:135
81741 #, kde-format
81742 msgid "Gaseous nebulae"
81743 msgstr ""
81744 
81745 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81746 #: tools/obslistwizard.cpp:276 tools/obslistwizard.cpp:421
81747 #: tools/obslistwizard.cpp:481 tools/obslistwizard.cpp:512
81748 #: tools/obslistwizard.ui:140
81749 #, kde-format
81750 msgid "Planetary nebulae"
81751 msgstr ""
81752 
81753 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81754 #: tools/obslistwizard.cpp:283 tools/obslistwizard.cpp:407
81755 #: tools/obslistwizard.cpp:461 tools/obslistwizard.ui:110
81756 #, kde-format
81757 msgid "Sun, moon, planets"
81758 msgstr ""
81759 
81760 #: tools/obslistwizard.cpp:353
81761 #, kde-format
81762 msgid "Illegal rectangle specified, no region selection possible."
81763 msgstr ""
81764 
81765 #: tools/obslistwizard.cpp:392
81766 #, kde-format
81767 msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
81768 msgstr ""
81769 
81770 #: tools/obslistwizard.cpp:545
81771 #, kde-format
81772 msgid "Your observing list currently has 1 object"
81773 msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
81774 msgstr[0] ""
81775 msgstr[1] ""
81776 
81777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
81778 #: tools/obslistwizard.ui:42
81779 #, kde-format
81780 msgid ""
81781 "<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
81782 "p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
81783 "list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
81784 "<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
81785 "those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
81786 "\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
81787 "selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
81788 "range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
81789 "<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
81790 "p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
81791 "to get started by selecting which object types you would like to be present "
81792 "in your observing list.</p></body></html>"
81793 msgstr ""
81794 
81795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
81796 #: tools/obslistwizard.ui:74
81797 #, kde-format
81798 msgid ""
81799 "<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
81800 "the object types you want to include in your observing list in the box "
81801 "below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
81802 "the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
81803 "p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
81804 "\">Next</span> button.</p></body></html>"
81805 msgstr ""
81806 
81807 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
81808 #: tools/obslistwizard.ui:170
81809 #, kde-format
81810 msgid "Select all items in the list"
81811 msgstr ""
81812 
81813 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
81814 #: tools/obslistwizard.ui:180
81815 #, kde-format
81816 msgid "Clear all selected items in the list"
81817 msgstr ""
81818 
81819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
81820 #: tools/obslistwizard.ui:190
81821 #, kde-format
81822 msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
81823 msgstr ""
81824 
81825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
81826 #: tools/obslistwizard.ui:193
81827 #, kde-format
81828 msgid "Deep sky"
81829 msgstr ""
81830 
81831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
81832 #: tools/obslistwizard.ui:200
81833 #, kde-format
81834 msgid "Select all solar system object types in the list"
81835 msgstr ""
81836 
81837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
81838 #: tools/obslistwizard.ui:259
81839 #, kde-format
81840 msgid ""
81841 "<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
81842 "limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
81843 "on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
81844 "<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
81845 "<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
81846 "specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
81847 "may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
81848 "style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
81849 "selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
81850 "p></body></html>"
81851 msgstr ""
81852 
81853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
81854 #: tools/obslistwizard.ui:303
81855 #, kde-format
81856 msgid "I wish to select objects:"
81857 msgstr ""
81858 
81859 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81860 #: tools/obslistwizard.ui:335
81861 #, kde-format
81862 msgid "all over the sky"
81863 msgstr ""
81864 
81865 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81866 #: tools/obslistwizard.ui:340
81867 #, kde-format
81868 msgid "by constellation"
81869 msgstr ""
81870 
81871 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81872 #: tools/obslistwizard.ui:345
81873 #, kde-format
81874 msgid "in a rectangular region"
81875 msgstr ""
81876 
81877 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81878 #: tools/obslistwizard.ui:350
81879 #, kde-format
81880 msgid "in a circular region"
81881 msgstr ""
81882 
81883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
81884 #: tools/obslistwizard.ui:392
81885 #, kde-format
81886 msgid ""
81887 "<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
81888 "p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
81889 "for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
81890 "constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
81891 "finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
81892 "p></body></html>"
81893 msgstr ""
81894 
81895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
81896 #: tools/obslistwizard.ui:428
81897 #, kde-format
81898 msgid ""
81899 "<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
81900 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
81901 "occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
81902 "region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
81903 "that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
81904 "style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
81905 msgstr ""
81906 
81907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
81908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81909 #: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
81910 #, kde-format
81911 msgid "to"
81912 msgstr ""
81913 
81914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
81915 #: tools/obslistwizard.ui:478
81916 #, kde-format
81917 msgid "Dec limits:"
81918 msgstr ""
81919 
81920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
81921 #: tools/obslistwizard.ui:485
81922 #, kde-format
81923 msgid "RA limits:"
81924 msgstr ""
81925 
81926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
81927 #: tools/obslistwizard.ui:529
81928 #, kde-format
81929 msgid ""
81930 "<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
81931 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
81932 "occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
81933 "by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
81934 "the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
81935 "p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
81936 "\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
81937 msgstr ""
81938 
81939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
81940 #: tools/obslistwizard.ui:603
81941 #, kde-format
81942 msgid "Center RA (in Hours):"
81943 msgstr ""
81944 
81945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
81946 #: tools/obslistwizard.ui:616
81947 #, fuzzy, kde-format
81948 #| msgid "Telescope"
81949 msgid "Center Dec (in Degrees):"
81950 msgstr "Teleskopi"
81951 
81952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
81953 #: tools/obslistwizard.ui:642
81954 #, kde-format
81955 msgid "Radius (in Degrees):"
81956 msgstr ""
81957 
81958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
81959 #: tools/obslistwizard.ui:688
81960 #, kde-format
81961 msgid ""
81962 "<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
81963 "p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
81964 "which can be observed on a particular date (and from a particular location "
81965 "on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
81966 "then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
81967 "list will include objects regardless of when they are observable (this is "
81968 "the default).  You may also change the geographic location used to determine "
81969 "whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
81970 "<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
81971 "body></html>"
81972 msgstr ""
81973 
81974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
81975 #: tools/obslistwizard.ui:728
81976 #, kde-format
81977 msgid "From:"
81978 msgstr ""
81979 
81980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
81981 #: tools/obslistwizard.ui:735
81982 #, kde-format
81983 msgid "From: "
81984 msgstr ""
81985 
81986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
81987 #: tools/obslistwizard.ui:742
81988 #, fuzzy, kde-format
81989 #| msgid "Altitude:"
81990 msgid "Min. Altitude:"
81991 msgstr "Lartësia:"
81992 
81993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
81994 #: tools/obslistwizard.ui:759
81995 #, kde-format
81996 msgid "Coverage:"
81997 msgstr ""
81998 
81999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
82000 #: tools/obslistwizard.ui:786
82001 #, fuzzy, kde-format
82002 #| msgid "Altitude:"
82003 msgid "Max. Altitude:"
82004 msgstr "Lartësia:"
82005 
82006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
82007 #: tools/obslistwizard.ui:813
82008 #, kde-format
82009 msgid "Select objects which are observable on:"
82010 msgstr ""
82011 
82012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
82013 #: tools/obslistwizard.ui:892
82014 #, kde-format
82015 msgid ""
82016 "<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
82017 "limit your observing list to only those objects brighter than a given "
82018 "magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
82019 "magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
82020 "want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
82021 "wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
82022 "below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
82023 "You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
82024 "weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
82025 "style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
82026 "Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
82027 "here.</p><p><br/></p></body></html>"
82028 msgstr ""
82029 
82030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
82031 #: tools/obslistwizard.ui:919
82032 #, kde-format
82033 msgid "Select objects brighter than:"
82034 msgstr ""
82035 
82036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
82037 #: tools/obslistwizard.ui:991
82038 #, kde-format
82039 msgid "Include objects which have no defined magnitude"
82040 msgstr ""
82041 
82042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
82043 #: tools/obslistwizard.ui:1035
82044 #, kde-format
82045 msgid "Your observing list currently has 0 objects."
82046 msgstr ""
82047 
82048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
82049 #: tools/obslistwizard.ui:1042
82050 #, kde-format
82051 msgid "Update Count"
82052 msgstr ""
82053 
82054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
82055 #: tools/optionstreeview.ui:23
82056 #, kde-format
82057 msgid "Option Name"
82058 msgstr ""
82059 
82060 #: tools/planetviewer.cpp:50
82061 #, fuzzy, kde-format
82062 #| msgid "Solar System"
82063 msgctxt "@title:window"
82064 msgid "Solar System Viewer"
82065 msgstr "Sistemi Diellor"
82066 
82067 #: tools/planetviewer.cpp:58
82068 #, fuzzy, kde-format
82069 #| msgid "Position Angle"
82070 msgctxt ""
82071 "axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
82072 "unit."
82073 msgid "X-position (AU)"
82074 msgstr "Këndi i Pozicionit"
82075 
82076 #: tools/planetviewer.cpp:61
82077 #, fuzzy, kde-format
82078 #| msgid "Position Angle"
82079 msgctxt ""
82080 "axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
82081 "unit."
82082 msgid "Y-position (AU)"
82083 msgstr "Këndi i Pozicionit"
82084 
82085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
82086 #: tools/planetviewer.ui:110
82087 #, kde-format
82088 msgid "Today"
82089 msgstr ""
82090 
82091 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
82092 #: tools/polarishourangle.ui:14
82093 #, fuzzy, kde-format
82094 #| msgid "Horizon"
82095 msgid "Polaris Hour Angle"
82096 msgstr "Horizonti"
82097 
82098 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
82099 #: tools/polarishourangle.ui:44
82100 #, fuzzy, kde-format
82101 #| msgid "Date and time"
82102 msgid "Date / Time"
82103 msgstr "Data dhe ora"
82104 
82105 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82106 #: tools/polarishourangle.ui:91
82107 #, fuzzy, kde-format
82108 #| msgid "Horizon"
82109 msgid "Polaris HourAngle"
82110 msgstr "Horizonti"
82111 
82112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
82113 #: tools/polarishourangle.ui:121
82114 #, fuzzy, kde-format
82115 #| msgid "Altitude:"
82116 msgid "Current time"
82117 msgstr "Lartësia:"
82118 
82119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
82120 #: tools/polarishourangle.ui:128
82121 #, fuzzy, kde-format
82122 #| msgid "Local"
82123 msgid "Set Local Time"
82124 msgstr "Lokale"
82125 
82126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
82127 #: tools/polarishourangle.ui:150
82128 #, kde-format
82129 msgid "12 Hour"
82130 msgstr ""
82131 
82132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
82133 #: tools/polarishourangle.ui:160
82134 #, kde-format
82135 msgid "24 Hours"
82136 msgstr ""
82137 
82138 #: tools/scriptbuilder.cpp:54
82139 #, fuzzy, kde-format
82140 #| msgid "Position"
82141 msgctxt "@title:window"
82142 msgid "Options"
82143 msgstr "Pozicioni"
82144 
82145 #: tools/scriptbuilder.cpp:124
82146 #, fuzzy, kde-format
82147 #| msgid "Image"
82148 msgctxt "@title:window"
82149 msgid "Script Data"
82150 msgstr "Imazhi"
82151 
82152 #: tools/scriptbuilder.cpp:165
82153 #, fuzzy, kde-format
82154 #| msgid "Script finished."
82155 msgctxt "@title:window"
82156 msgid "Script Builder"
82157 msgstr "Skripti përfundoi."
82158 
82159 #: tools/scriptbuilder.cpp:175
82160 #, kde-format
82161 msgid ""
82162 "Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
82163 "object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
82164 msgstr ""
82165 
82166 #: tools/scriptbuilder.cpp:180
82167 #, kde-format
82168 msgid "Add a name label to the object named %1."
82169 msgstr ""
82170 
82171 #: tools/scriptbuilder.cpp:182
82172 #, kde-format
82173 msgid "Remove the name label from the object named %1."
82174 msgstr ""
82175 
82176 #: tools/scriptbuilder.cpp:185
82177 #, kde-format
82178 msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
82179 msgstr ""
82180 
82181 #: tools/scriptbuilder.cpp:187
82182 #, kde-format
82183 msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
82184 msgstr ""
82185 
82186 #: tools/scriptbuilder.cpp:190
82187 #, kde-format
82188 msgid ""
82189 "Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
82190 "Hours; Dec is expressed in Degrees."
82191 msgstr ""
82192 
82193 #: tools/scriptbuilder.cpp:195
82194 #, kde-format
82195 msgid ""
82196 "Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
82197 "expressed in Degrees."
82198 msgstr ""
82199 
82200 #: tools/scriptbuilder.cpp:197
82201 #, kde-format
82202 msgid "Increase the display Zoom Level."
82203 msgstr ""
82204 
82205 #: tools/scriptbuilder.cpp:198
82206 #, kde-format
82207 msgid "Decrease the display Zoom Level."
82208 msgstr ""
82209 
82210 #: tools/scriptbuilder.cpp:200
82211 #, kde-format
82212 msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
82213 msgstr ""
82214 
82215 #: tools/scriptbuilder.cpp:202
82216 #, kde-format
82217 msgid "Set the display Zoom Level manually."
82218 msgstr ""
82219 
82220 #: tools/scriptbuilder.cpp:204
82221 #, kde-format
82222 msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
82223 msgstr ""
82224 
82225 #: tools/scriptbuilder.cpp:207
82226 #, kde-format
82227 msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
82228 msgstr ""
82229 
82230 #: tools/scriptbuilder.cpp:209
82231 #, kde-format
82232 msgid ""
82233 "Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
82234 "strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
82235 msgstr ""
82236 
82237 #: tools/scriptbuilder.cpp:213
82238 #, kde-format
82239 msgid "Set whether the display is tracking the current location."
82240 msgstr ""
82241 
82242 #: tools/scriptbuilder.cpp:215
82243 #, kde-format
82244 msgid "Change view option named %1 to value %2."
82245 msgstr ""
82246 
82247 #: tools/scriptbuilder.cpp:218
82248 #, kde-format
82249 msgid ""
82250 "Set the geographic location to the city specified by city, province and "
82251 "country."
82252 msgstr ""
82253 
82254 #: tools/scriptbuilder.cpp:221
82255 #, kde-format
82256 msgid "Set the color named %1 to the value %2."
82257 msgstr ""
82258 
82259 #: tools/scriptbuilder.cpp:223
82260 #, kde-format
82261 msgid "Load the color scheme specified by name."
82262 msgstr ""
82263 
82264 #: tools/scriptbuilder.cpp:226
82265 #, kde-format
82266 msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
82267 msgstr ""
82268 
82269 #: tools/scriptbuilder.cpp:230
82270 #, kde-format
82271 msgid ""
82272 "Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
82273 "print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
82274 "printing."
82275 msgstr ""
82276 
82277 #: tools/scriptbuilder.cpp:234
82278 #, kde-format
82279 msgid "Halt the simulation clock."
82280 msgstr ""
82281 
82282 #: tools/scriptbuilder.cpp:235
82283 #, kde-format
82284 msgid "Start the simulation clock."
82285 msgstr ""
82286 
82287 #: tools/scriptbuilder.cpp:237
82288 #, kde-format
82289 msgid ""
82290 "Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
82291 "real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
82292 msgstr ""
82293 
82294 #: tools/scriptbuilder.cpp:255
82295 #, fuzzy, kde-format
82296 #| msgid "Delete Confirmation"
82297 msgid "Functions"
82298 msgstr "Fshije Konfirmimin"
82299 
82300 #: tools/scriptbuilder.cpp:406
82301 #, fuzzy, kde-format
82302 #| msgid "Info Box Text"
82303 msgid "InfoBoxes"
82304 msgstr "Tekst në Kuti Informacioni"
82305 
82306 #: tools/scriptbuilder.cpp:407
82307 #, kde-format
82308 msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
82309 msgstr ""
82310 
82311 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 tools/scriptbuilder.cpp:410
82312 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 tools/scriptbuilder.cpp:416
82313 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 tools/scriptbuilder.cpp:422
82314 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 tools/scriptbuilder.cpp:439
82315 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 tools/scriptbuilder.cpp:451
82316 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:461
82317 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 tools/scriptbuilder.cpp:467
82318 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 tools/scriptbuilder.cpp:473
82319 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 tools/scriptbuilder.cpp:479
82320 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 tools/scriptbuilder.cpp:485
82321 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 tools/scriptbuilder.cpp:494
82322 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:518
82323 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:524
82324 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:530
82325 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 tools/scriptbuilder.cpp:536
82326 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 tools/scriptbuilder.cpp:542
82327 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 tools/scriptbuilder.cpp:548
82328 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 tools/scriptbuilder.cpp:554
82329 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 tools/scriptbuilder.cpp:560
82330 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584
82331 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:596
82332 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 tools/scriptbuilder.cpp:605
82333 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 tools/scriptbuilder.cpp:611
82334 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 tools/scriptbuilder.cpp:617
82335 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 tools/scriptbuilder.cpp:635
82336 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:654
82337 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 tools/scriptbuilder.cpp:661
82338 #: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:668
82339 #, kde-format
82340 msgid "bool"
82341 msgstr ""
82342 
82343 #: tools/scriptbuilder.cpp:410
82344 #, kde-format
82345 msgid "Toggle display of Time InfoBox"
82346 msgstr ""
82347 
82348 #: tools/scriptbuilder.cpp:413
82349 #, kde-format
82350 msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
82351 msgstr ""
82352 
82353 #: tools/scriptbuilder.cpp:416
82354 #, kde-format
82355 msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
82356 msgstr ""
82357 
82358 #: tools/scriptbuilder.cpp:419
82359 #, kde-format
82360 msgid "(un)Shade Time InfoBox"
82361 msgstr ""
82362 
82363 #: tools/scriptbuilder.cpp:422
82364 #, fuzzy, kde-format
82365 #| msgid "Set Geographic Location"
82366 msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
82367 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
82368 
82369 #: tools/scriptbuilder.cpp:425
82370 #, kde-format
82371 msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
82372 msgstr ""
82373 
82374 #: tools/scriptbuilder.cpp:438
82375 #, fuzzy, kde-format
82376 #| msgid "Main Toolbar"
82377 msgid "Toolbars"
82378 msgstr "Shiriti Kryesor"
82379 
82380 #: tools/scriptbuilder.cpp:439
82381 #, kde-format
82382 msgid "Toggle display of main toolbar"
82383 msgstr ""
82384 
82385 #: tools/scriptbuilder.cpp:442
82386 #, kde-format
82387 msgid "Toggle display of view toolbar"
82388 msgstr ""
82389 
82390 #: tools/scriptbuilder.cpp:450
82391 #, fuzzy, kde-format
82392 #| msgctxt "Index Catalog object"
82393 #| msgid "IC Object"
82394 msgid "Show Objects"
82395 msgstr "Objekt IC"
82396 
82397 #: tools/scriptbuilder.cpp:451
82398 #, kde-format
82399 msgid "Toggle display of Stars"
82400 msgstr ""
82401 
82402 #: tools/scriptbuilder.cpp:454
82403 #, kde-format
82404 msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
82405 msgstr ""
82406 
82407 #: tools/scriptbuilder.cpp:461
82408 #, kde-format
82409 msgid "Toggle display of all solar system bodies"
82410 msgstr ""
82411 
82412 #: tools/scriptbuilder.cpp:464
82413 #, kde-format
82414 msgid "Toggle display of Sun"
82415 msgstr ""
82416 
82417 #: tools/scriptbuilder.cpp:467
82418 #, kde-format
82419 msgid "Toggle display of Moon"
82420 msgstr ""
82421 
82422 #: tools/scriptbuilder.cpp:470
82423 #, kde-format
82424 msgid "Toggle display of Mercury"
82425 msgstr ""
82426 
82427 #: tools/scriptbuilder.cpp:473
82428 #, kde-format
82429 msgid "Toggle display of Venus"
82430 msgstr ""
82431 
82432 #: tools/scriptbuilder.cpp:476
82433 #, kde-format
82434 msgid "Toggle display of Mars"
82435 msgstr ""
82436 
82437 #: tools/scriptbuilder.cpp:479
82438 #, fuzzy, kde-format
82439 #| msgid "Jupiter"
82440 msgid "Toggle display of Jupiter"
82441 msgstr "Jupiteri"
82442 
82443 #: tools/scriptbuilder.cpp:482
82444 #, kde-format
82445 msgid "Toggle display of Saturn"
82446 msgstr ""
82447 
82448 #: tools/scriptbuilder.cpp:485
82449 #, kde-format
82450 msgid "Toggle display of Uranus"
82451 msgstr ""
82452 
82453 #: tools/scriptbuilder.cpp:488
82454 #, kde-format
82455 msgid "Toggle display of Neptune"
82456 msgstr ""
82457 
82458 #: tools/scriptbuilder.cpp:494
82459 #, kde-format
82460 msgid "Toggle display of Asteroids"
82461 msgstr ""
82462 
82463 #: tools/scriptbuilder.cpp:497
82464 #, kde-format
82465 msgid "Toggle display of Comets"
82466 msgstr ""
82467 
82468 #: tools/scriptbuilder.cpp:517
82469 #, fuzzy, kde-format
82470 #| msgid "&South"
82471 msgid "Show Other"
82472 msgstr "&Jugu"
82473 
82474 #: tools/scriptbuilder.cpp:518
82475 #, kde-format
82476 msgid "Toggle display of constellation lines"
82477 msgstr ""
82478 
82479 #: tools/scriptbuilder.cpp:521
82480 #, kde-format
82481 msgid "Toggle display of constellation boundaries"
82482 msgstr ""
82483 
82484 #: tools/scriptbuilder.cpp:524
82485 #, kde-format
82486 msgid "Toggle display of constellation names"
82487 msgstr ""
82488 
82489 #: tools/scriptbuilder.cpp:527
82490 #, kde-format
82491 msgid "Toggle display of Milky Way"
82492 msgstr ""
82493 
82494 #: tools/scriptbuilder.cpp:530
82495 #, fuzzy, kde-format
82496 #| msgid "Coordinate Grid"
82497 msgid "Toggle display of the coordinate grid"
82498 msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
82499 
82500 #: tools/scriptbuilder.cpp:533
82501 #, kde-format
82502 msgid "Toggle display of the celestial equator"
82503 msgstr ""
82504 
82505 #: tools/scriptbuilder.cpp:536
82506 #, kde-format
82507 msgid "Toggle display of the ecliptic"
82508 msgstr ""
82509 
82510 #: tools/scriptbuilder.cpp:539
82511 #, kde-format
82512 msgid "Toggle display of the horizon line"
82513 msgstr ""
82514 
82515 #: tools/scriptbuilder.cpp:542
82516 #, kde-format
82517 msgid "Toggle display of the opaque ground"
82518 msgstr ""
82519 
82520 #: tools/scriptbuilder.cpp:545
82521 #, kde-format
82522 msgid "Toggle display of star name labels"
82523 msgstr ""
82524 
82525 #: tools/scriptbuilder.cpp:548
82526 #, kde-format
82527 msgid "Toggle display of star magnitude labels"
82528 msgstr ""
82529 
82530 #: tools/scriptbuilder.cpp:551
82531 #, kde-format
82532 msgid "Toggle display of asteroid name labels"
82533 msgstr ""
82534 
82535 #: tools/scriptbuilder.cpp:554
82536 #, kde-format
82537 msgid "Toggle display of comet name labels"
82538 msgstr ""
82539 
82540 #: tools/scriptbuilder.cpp:557
82541 #, kde-format
82542 msgid "Toggle display of planet name labels"
82543 msgstr ""
82544 
82545 #: tools/scriptbuilder.cpp:560
82546 #, kde-format
82547 msgid "Toggle display of planet images"
82548 msgstr ""
82549 
82550 #: tools/scriptbuilder.cpp:581
82551 #, kde-format
82552 msgid "Show Latin constellation names"
82553 msgstr ""
82554 
82555 #: tools/scriptbuilder.cpp:584
82556 #, kde-format
82557 msgid "Show constellation names in local language"
82558 msgstr ""
82559 
82560 #: tools/scriptbuilder.cpp:587
82561 #, kde-format
82562 msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
82563 msgstr ""
82564 
82565 #: tools/scriptbuilder.cpp:595
82566 #, kde-format
82567 msgid "Hide Items"
82568 msgstr ""
82569 
82570 #: tools/scriptbuilder.cpp:596
82571 #, kde-format
82572 msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
82573 msgstr ""
82574 
82575 #: tools/scriptbuilder.cpp:599
82576 #, kde-format
82577 msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
82578 msgstr ""
82579 
82580 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 tools/scriptbuilder.cpp:638
82581 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 tools/scriptbuilder.cpp:706
82582 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 tools/scriptbuilder.cpp:712
82583 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:720
82584 #, kde-format
82585 msgid "double"
82586 msgstr ""
82587 
82588 #: tools/scriptbuilder.cpp:602
82589 #, kde-format
82590 msgid "Hide faint stars while slewing?"
82591 msgstr ""
82592 
82593 #: tools/scriptbuilder.cpp:605
82594 #, kde-format
82595 msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
82596 msgstr ""
82597 
82598 #: tools/scriptbuilder.cpp:608
82599 #, kde-format
82600 msgid "Hide Milky Way while slewing?"
82601 msgstr ""
82602 
82603 #: tools/scriptbuilder.cpp:611
82604 #, kde-format
82605 msgid "Hide constellation names while slewing?"
82606 msgstr ""
82607 
82608 #: tools/scriptbuilder.cpp:614
82609 #, kde-format
82610 msgid "Hide constellation lines while slewing?"
82611 msgstr ""
82612 
82613 #: tools/scriptbuilder.cpp:617
82614 #, kde-format
82615 msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
82616 msgstr ""
82617 
82618 #: tools/scriptbuilder.cpp:620
82619 #, kde-format
82620 msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
82621 msgstr ""
82622 
82623 #: tools/scriptbuilder.cpp:634
82624 #, fuzzy, kde-format
82625 #| msgid "Position"
82626 msgid "Skymap Options"
82627 msgstr "Pozicioni"
82628 
82629 #: tools/scriptbuilder.cpp:635
82630 #, kde-format
82631 msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
82632 msgstr ""
82633 
82634 #: tools/scriptbuilder.cpp:638
82635 #, kde-format
82636 msgid "Set the Zoom Factor"
82637 msgstr ""
82638 
82639 #: tools/scriptbuilder.cpp:641
82640 #, kde-format
82641 msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
82642 msgstr ""
82643 
82644 #: tools/scriptbuilder.cpp:644
82645 #, kde-format
82646 msgid ""
82647 "Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
82648 "4=Bullseye)"
82649 msgstr ""
82650 
82651 #: tools/scriptbuilder.cpp:645
82652 #, fuzzy, kde-format
82653 #| msgid "Print Sky"
82654 msgid "int"
82655 msgstr "Printo Qiellin"
82656 
82657 #: tools/scriptbuilder.cpp:648
82658 #, kde-format
82659 msgid "Select color for the FOV symbol"
82660 msgstr ""
82661 
82662 #: tools/scriptbuilder.cpp:648
82663 #, kde-format
82664 msgid "string"
82665 msgstr ""
82666 
82667 #: tools/scriptbuilder.cpp:651
82668 #, kde-format
82669 msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
82670 msgstr ""
82671 
82672 #: tools/scriptbuilder.cpp:654
82673 #, kde-format
82674 msgid "Correct for atmospheric refraction?"
82675 msgstr ""
82676 
82677 #: tools/scriptbuilder.cpp:657
82678 #, kde-format
82679 msgid "Automatically attach name label to centered object?"
82680 msgstr ""
82681 
82682 #: tools/scriptbuilder.cpp:660
82683 #, kde-format
82684 msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
82685 msgstr ""
82686 
82687 #: tools/scriptbuilder.cpp:667
82688 #, kde-format
82689 msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
82690 msgstr ""
82691 
82692 #. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
82693 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82694 #. fields.clear();
82695 #. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
82696 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82697 #. fields.clear();
82698 #.
82699 #. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
82700 #.
82701 #. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
82702 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82703 #. fields.clear();
82704 #. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
82705 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82706 #. fields.clear();
82707 #.
82708 #. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
82709 #: tools/scriptbuilder.cpp:706
82710 #, kde-format
82711 msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
82712 msgstr ""
82713 
82714 #: tools/scriptbuilder.cpp:709
82715 #, kde-format
82716 msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
82717 msgstr ""
82718 
82719 #: tools/scriptbuilder.cpp:712
82720 #, kde-format
82721 msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
82722 msgstr ""
82723 
82724 #: tools/scriptbuilder.cpp:716
82725 #, kde-format
82726 msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
82727 msgstr ""
82728 
82729 #: tools/scriptbuilder.cpp:719
82730 #, kde-format
82731 msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
82732 msgstr ""
82733 
82734 #: tools/scriptbuilder.cpp:814
82735 #, fuzzy, kde-format
82736 #| msgid "Could not download the file."
82737 msgid "Could not download remote file."
82738 msgstr "Nuk mund të shkarkojmë skedarin."
82739 
82740 #: tools/scriptbuilder.cpp:814
82741 #, kde-format
82742 msgid "Download Error"
82743 msgstr "Gabim Shkarkimi"
82744 
82745 #: tools/scriptbuilder.cpp:946
82746 #, fuzzy, kde-format
82747 #| msgid "Save Changes to FITS?"
82748 msgid "Save Changes to Script?"
82749 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
82750 
82751 #: tools/scriptbuilder.cpp:947
82752 #, fuzzy, kde-format
82753 #| msgid ""
82754 #| "The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
82755 #| "closing it?"
82756 msgid ""
82757 "The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
82758 "closing it?"
82759 msgstr ""
82760 "Skedari i tanushëm FITS jka ndryshime të paregjistruara. Dëshironi t'i "
82761 "regjistroni para se ta mbyllni atë?"
82762 
82763 #: tools/scriptbuilder.cpp:1109
82764 #, fuzzy, kde-format
82765 #| msgid "Could not parse Date/Time string: "
82766 msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
82767 msgstr "Nuk mundëm të krahasojmë rreshtat e Kohës/Datës: "
82768 
82769 #: tools/scriptbuilder.cpp:1520 tools/scriptbuilder.cpp:1524
82770 #: tools/scriptbuilder.cpp:1578 tools/scriptbuilder.cpp:2004
82771 #: tools/scriptbuilder.cpp:2188 tools/scriptbuilder.cpp:2189
82772 #, kde-format
82773 msgid "true"
82774 msgstr ""
82775 
82776 #: tools/scriptbuilder.cpp:1665
82777 #, kde-format
82778 msgid "Function index out of bounds."
82779 msgstr ""
82780 
82781 #: tools/scriptbuilder.cpp:2004 tools/scriptbuilder.cpp:2188
82782 #: tools/scriptbuilder.cpp:2189
82783 #, kde-format
82784 msgid "false"
82785 msgstr ""
82786 
82787 #: tools/scriptbuilder.cpp:2831
82788 #, kde-format
82789 msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
82790 msgstr ""
82791 
82792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
82793 #: tools/scriptbuilder.ui:67
82794 #, kde-format
82795 msgid "New Script"
82796 msgstr ""
82797 
82798 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
82799 #: tools/scriptbuilder.ui:70
82800 #, kde-format
82801 msgid ""
82802 "Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
82803 "unsaved changes in the current script."
82804 msgstr ""
82805 
82806 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
82807 #: tools/scriptbuilder.ui:101
82808 #, fuzzy, kde-format
82809 #| msgid "&Run Script..."
82810 msgid "Open Script..."
82811 msgstr "&Nise Skriptin..."
82812 
82813 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
82814 #: tools/scriptbuilder.ui:104
82815 #, kde-format
82816 msgid ""
82817 "Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
82818 "current script."
82819 msgstr ""
82820 
82821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
82822 #: tools/scriptbuilder.ui:135
82823 #, kde-format
82824 msgid "Save Script"
82825 msgstr ""
82826 
82827 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
82828 #: tools/scriptbuilder.ui:138
82829 #, kde-format
82830 msgid ""
82831 "Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
82832 "equivalent to \"Save As...\""
82833 msgstr ""
82834 
82835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
82836 #: tools/scriptbuilder.ui:169
82837 #, kde-format
82838 msgid "Save Script As..."
82839 msgstr ""
82840 
82841 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
82842 #: tools/scriptbuilder.ui:172
82843 #, kde-format
82844 msgid ""
82845 "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
82846 "name for the script."
82847 msgstr ""
82848 
82849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
82850 #: tools/scriptbuilder.ui:197
82851 #, kde-format
82852 msgid "Test Script"
82853 msgstr ""
82854 
82855 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
82856 #: tools/scriptbuilder.ui:200
82857 #, kde-format
82858 msgid ""
82859 "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition "
82860 "the Script Builder tool so that the Sky map is visible."
82861 msgstr ""
82862 
82863 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
82864 #: tools/scriptbuilder.ui:235
82865 #, kde-format
82866 msgid "Current Script"
82867 msgstr ""
82868 
82869 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
82870 #: tools/scriptbuilder.ui:279
82871 #, kde-format
82872 msgid ""
82873 "This shows the list of commands present in the current working script. "
82874 "Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
82875 "arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
82876 "the position of the selected command."
82877 msgstr ""
82878 
82879 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
82880 #: tools/scriptbuilder.ui:315
82881 #, kde-format
82882 msgid "Add Function"
82883 msgstr ""
82884 
82885 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
82886 #: tools/scriptbuilder.ui:319
82887 #, kde-format
82888 msgid ""
82889 "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
82890 "will add it to the current working script.  The new function is inserted "
82891 "directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
82892 msgstr ""
82893 
82894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
82895 #: tools/scriptbuilder.ui:338
82896 #, kde-format
82897 msgid "Remove Function"
82898 msgstr ""
82899 
82900 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
82901 #: tools/scriptbuilder.ui:341
82902 #, kde-format
82903 msgid ""
82904 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82905 "remove it from the script."
82906 msgstr ""
82907 
82908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
82909 #: tools/scriptbuilder.ui:360
82910 #, kde-format
82911 msgid "Copy Function"
82912 msgstr ""
82913 
82914 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
82915 #: tools/scriptbuilder.ui:363
82916 #, kde-format
82917 msgid ""
82918 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82919 "add a duplicate of the function."
82920 msgstr ""
82921 
82922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
82923 #: tools/scriptbuilder.ui:382
82924 #, kde-format
82925 msgid "Move Up"
82926 msgstr ""
82927 
82928 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
82929 #: tools/scriptbuilder.ui:385
82930 #, kde-format
82931 msgid ""
82932 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82933 "move it up one position in the script."
82934 msgstr ""
82935 
82936 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
82937 #: tools/scriptbuilder.ui:404
82938 #, kde-format
82939 msgid "Move Down"
82940 msgstr ""
82941 
82942 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
82943 #: tools/scriptbuilder.ui:407
82944 #, kde-format
82945 msgid ""
82946 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82947 "move it down one position in the script."
82948 msgstr ""
82949 
82950 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82951 #: tools/scriptbuilder.ui:434
82952 #, kde-format
82953 msgid "Function Arguments"
82954 msgstr ""
82955 
82956 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
82957 #: tools/scriptbuilder.ui:465
82958 #, kde-format
82959 msgid "Function Browser"
82960 msgstr ""
82961 
82962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
82963 #: tools/scriptbuilder.ui:512
82964 #, kde-format
82965 msgid "Function Help"
82966 msgstr ""
82967 
82968 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
82969 #: tools/scriptbuilder.ui:515
82970 #, kde-format
82971 msgid ""
82972 "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
82973 "some brief documentation about the function."
82974 msgstr ""
82975 
82976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
82977 #: tools/scriptnamedialog.ui:29
82978 #, kde-format
82979 msgid "Enter name for the script"
82980 msgstr ""
82981 
82982 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
82983 #: tools/scriptnamedialog.ui:32
82984 #, kde-format
82985 msgid ""
82986 "Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
82987 "descriptive line of text."
82988 msgstr ""
82989 
82990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
82991 #: tools/scriptnamedialog.ui:39
82992 #, kde-format
82993 msgid "Enter author's name"
82994 msgstr ""
82995 
82996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
82997 #: tools/scriptnamedialog.ui:52
82998 #, kde-format
82999 msgid "Script name:"
83000 msgstr ""
83001 
83002 #: tools/skycalendar.cpp:45
83003 #, kde-format
83004 msgctxt "@title:window"
83005 msgid "Sky Calendar"
83006 msgstr ""
83007 
83008 #: tools/skycalendar.cpp:52
83009 #, kde-format
83010 msgid "Print the Sky Calendar"
83011 msgstr ""
83012 
83013 #: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:122 tools/skycalendar.cpp:125
83014 #, kde-format
83015 msgid "Please Wait"
83016 msgstr ""
83017 
83018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
83019 #: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
83020 #, fuzzy, kde-format
83021 #| msgid "Planetary Nebulae"
83022 msgid "Plot Planetary Almanac"
83023 msgstr "Mjegullnaja Planetare"
83024 
83025 #: tools/skycalendar.cpp:325
83026 #, fuzzy, kde-format
83027 #| msgid "Never rises"
83028 msgctxt "A planet rises from the horizon"
83029 msgid "%1 rises"
83030 msgstr "Nuk ngrohet kurrë"
83031 
83032 #: tools/skycalendar.cpp:347
83033 #, kde-format
83034 msgctxt "A planet sets from the horizon"
83035 msgid "%1 sets"
83036 msgstr ""
83037 
83038 #: tools/skycalendar.cpp:369
83039 #, kde-format
83040 msgctxt "A planet transits across the meridian"
83041 msgid "%1 transits"
83042 msgstr ""
83043 
83044 #: tools/skycalendar.cpp:406
83045 #, kde-format
83046 msgctxt "@title:window"
83047 msgid "Print sky calendar"
83048 msgstr ""
83049 
83050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
83051 #: tools/skycalendar.ui:86
83052 #, kde-format
83053 msgid "Grids and Labels"
83054 msgstr ""
83055 
83056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
83057 #: tools/skycalendar.ui:100
83058 #, kde-format
83059 msgid "Month dividers"
83060 msgstr ""
83061 
83062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
83063 #: tools/skycalendar.ui:110
83064 #, kde-format
83065 msgid "Interval dividers"
83066 msgstr ""
83067 
83068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
83069 #: tools/skycalendar.ui:121
83070 #, kde-format
83071 msgid "Vertical grid"
83072 msgstr ""
83073 
83074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
83075 #: tools/skycalendar.ui:131
83076 #, kde-format
83077 msgid "Current day"
83078 msgstr ""
83079 
83080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
83081 #: tools/skycalendar.ui:164
83082 #, kde-format
83083 msgid "Year:"
83084 msgstr ""
83085 
83086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
83087 #: tools/skycalendar.ui:193
83088 #, kde-format
83089 msgid "Interval:"
83090 msgstr ""
83091 
83092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
83093 #: tools/skycalendar.ui:215
83094 #, kde-format
83095 msgid "day(s)"
83096 msgstr ""
83097 
83098 #: tools/starhopper.cpp:104
83099 #, kde-format
83100 msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
83101 msgstr ""
83102 
83103 #: tools/starhopper.cpp:110
83104 #, kde-format
83105 msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
83106 msgstr ""
83107 
83108 #: tools/starhopper.cpp:297
83109 #, kde-format
83110 msgid "triangle (of similar magnitudes)"
83111 msgstr ""
83112 
83113 #: tools/starhopper.cpp:314
83114 #, kde-format
83115 msgid "right-angled triangle"
83116 msgstr ""
83117 
83118 #: tools/starhopper.cpp:321
83119 #, kde-format
83120 msgid "isosceles triangle"
83121 msgstr ""
83122 
83123 #: tools/starhopper.cpp:325
83124 #, kde-format
83125 msgid "straight line of 3 stars"
83126 msgstr ""
83127 
83128 #: tools/starhopper.cpp:333
83129 #, kde-format
83130 msgid "equilateral triangle"
83131 msgstr ""
83132 
83133 #: tools/starhopper.cpp:340
83134 #, kde-format
83135 msgid " within %1% of FOV of the marked star"
83136 msgstr ""
83137 
83138 #: tools/starhopperdialog.cpp:64
83139 #, kde-format
83140 msgid ""
83141 "Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
83142 "smaller FOV or changing the source point"
83143 msgstr ""
83144 
83145 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
83146 #: tools/starhopperdialog.ui:14
83147 #, kde-format
83148 msgid "Star-Hopper Results"
83149 msgstr ""
83150 
83151 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:114
83152 #, kde-kuit-format
83153 msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
83154 msgstr ""
83155 
83156 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:119
83157 #, kde-kuit-format
83158 msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
83159 msgstr ""
83160 
83161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
83162 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
83163 #, kde-format
83164 msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
83165 msgstr ""
83166 
83167 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
83168 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
83169 #, fuzzy, kde-format
83170 #| msgid "Telescope"
83171 msgid "Telescope Details"
83172 msgstr "Teleskopi"
83173 
83174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
83175 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
83176 #, kde-format
83177 msgid "Vendor: "
83178 msgstr ""
83179 
83180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
83181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
83182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
83183 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
83184 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
83185 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
83186 #, kde-format
83187 msgid "--        "
83188 msgstr ""
83189 
83190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
83191 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
83192 #, fuzzy, kde-format
83193 #| msgid "Telescope"
83194 msgid "Add new telescope"
83195 msgstr "Teleskopi"
83196 
83197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
83198 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
83199 #, fuzzy, kde-format
83200 #| msgctxt "use field-of-view for binoculars"
83201 #| msgid "7x35 Binoculars"
83202 msgid "Binoculars"
83203 msgstr "7x35 Dylbi"
83204 
83205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
83206 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
83207 #, fuzzy, kde-format
83208 #| msgid "Capture Image"
83209 msgid "Specify aperture:"
83210 msgstr "Kap Imazihn"
83211 
83212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
83213 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
83214 #, kde-format
83215 msgid ""
83216 "<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
83217 "1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
83218 "represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
83219 "<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
83220 msgstr ""
83221 
83222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
83223 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
83224 #, kde-format
83225 msgid " 1 "
83226 msgstr ""
83227 
83228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
83229 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
83230 #, kde-format
83231 msgid "9  "
83232 msgstr ""
83233 
83234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
83235 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
83236 #, kde-format
83237 msgid ""
83238 "<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
83239 "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
83240 "underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
83241 "a></p></body></html>"
83242 msgstr ""
83243 
83244 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:557
83245 #, fuzzy, kde-kuit-format
83246 #| msgid "Magnitude:"
83247 msgid "Magnitude:  --"
83248 msgstr "Magnituda:"
83249 
83250 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:559
83251 #, fuzzy, kde-kuit-format
83252 #| msgid "Magnitude:"
83253 msgid "Magnitude: %1"
83254 msgstr "Magnituda:"
83255 
83256 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:561
83257 #, kde-kuit-format
83258 msgid "Surface Brightness: %1"
83259 msgstr ""
83260 
83261 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:563
83262 #, fuzzy, kde-kuit-format
83263 #| msgid "Size:"
83264 msgid "Size: %1"
83265 msgstr "Përmasa:"
83266 
83267 #: tools/wutdialog.cpp:39
83268 #, kde-format
83269 msgctxt "@title:window"
83270 msgid "What's up Tonight"
83271 msgstr ""
83272 
83273 #: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
83274 #, kde-format
83275 msgid "at %1"
83276 msgstr ""
83277 
83278 #: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
83279 #, kde-format
83280 msgid "The night of %1"
83281 msgstr ""
83282 
83283 #: tools/wutdialog.cpp:100
83284 #, fuzzy, kde-format
83285 #| msgid "Open Clusters"
83286 msgid "Star Clusters"
83287 msgstr "Retë e Hapura"
83288 
83289 #: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
83290 #: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
83291 #, fuzzy, kde-format
83292 #| msgid "Circumpolar"
83293 msgid "circumpolar"
83294 msgstr "Rrethpolar"
83295 
83296 #: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
83297 #: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
83298 #, kde-format
83299 msgid "does not rise"
83300 msgstr ""
83301 
83302 #: tools/wutdialog.cpp:178
83303 #, kde-format
83304 msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
83305 msgid "Sunset: %1 on %2"
83306 msgstr ""
83307 
83308 #: tools/wutdialog.cpp:181
83309 #, kde-format
83310 msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
83311 msgid "Sunrise: %1 on %2"
83312 msgstr ""
83313 
83314 #: tools/wutdialog.cpp:184
83315 #, fuzzy, kde-format
83316 #| msgid "Position"
83317 msgid "Night duration: %1"
83318 msgstr "Pozicioni"
83319 
83320 #: tools/wutdialog.cpp:186
83321 #, kde-format
83322 msgid "Night duration: %1 hours"
83323 msgstr ""
83324 
83325 #: tools/wutdialog.cpp:188
83326 #, kde-format
83327 msgid "Night duration: %1 hour"
83328 msgstr ""
83329 
83330 #: tools/wutdialog.cpp:190
83331 #, kde-format
83332 msgid "Night duration: %1 minutes"
83333 msgstr ""
83334 
83335 #: tools/wutdialog.cpp:192
83336 #, kde-format
83337 msgid "Night duration: %1 minute"
83338 msgstr ""
83339 
83340 #: tools/wutdialog.cpp:222
83341 #, kde-format
83342 msgid "Moon rises at: %1 on %2"
83343 msgstr ""
83344 
83345 #: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
83346 #, kde-format
83347 msgid "Moon sets at: %1 on %2"
83348 msgstr ""
83349 
83350 #: tools/wutdialog.cpp:497
83351 #, fuzzy, kde-format
83352 #| msgid "Info Box Selected"
83353 msgid "No Object Selected"
83354 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh"
83355 
83356 #: tools/wutdialog.cpp:506
83357 #, fuzzy, kde-format
83358 #| msgid "Object Type"
83359 msgid "Object Not Found"
83360 msgstr "Lloji i Objektit"
83361 
83362 #: tools/wutdialog.cpp:541
83363 #, fuzzy, kde-format
83364 #| msgid "Rise time: %1"
83365 msgid "Rises at: %1"
83366 msgstr "Koha e lindjes: %1"
83367 
83368 #: tools/wutdialog.cpp:542
83369 #, fuzzy, kde-format
83370 #| msgid "Transit time: %1"
83371 msgid "Transits at: %1"
83372 msgstr "Koha e tranzitit: %1"
83373 
83374 #: tools/wutdialog.cpp:543
83375 #, fuzzy, kde-format
83376 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
83377 #| msgid "Set time: %1"
83378 msgid "Sets at: %1"
83379 msgstr "Koha e perëndimit: %1"
83380 
83381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
83382 #: tools/wutdialog.ui:36
83383 #, kde-format
83384 msgid "The night of DATE"
83385 msgstr ""
83386 
83387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
83388 #: tools/wutdialog.ui:43
83389 #, kde-format
83390 msgid "Choose a new date"
83391 msgstr ""
83392 
83393 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
83394 #: tools/wutdialog.ui:46
83395 #, kde-format
83396 msgid ""
83397 "Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
83398 "Note that the date of the main window is not changed."
83399 msgstr ""
83400 
83401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
83402 #: tools/wutdialog.ui:49
83403 #, kde-format
83404 msgid "Change Date..."
83405 msgstr ""
83406 
83407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
83408 #: tools/wutdialog.ui:79
83409 #, kde-format
83410 msgid "at LOCATION"
83411 msgstr ""
83412 
83413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
83414 #: tools/wutdialog.ui:86
83415 #, kde-format
83416 msgid "Choose a new geographic location"
83417 msgstr ""
83418 
83419 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
83420 #: tools/wutdialog.ui:89
83421 #, kde-format
83422 msgid ""
83423 "Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
83424 "Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
83425 msgstr ""
83426 
83427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
83428 #: tools/wutdialog.ui:92
83429 #, kde-format
83430 msgid "Change Location..."
83431 msgstr ""
83432 
83433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
83434 #: tools/wutdialog.ui:105
83435 #, kde-format
83436 msgid "Show objects which are up:"
83437 msgstr ""
83438 
83439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83440 #: tools/wutdialog.ui:121
83441 #, kde-format
83442 msgid "Choose time interval"
83443 msgstr ""
83444 
83445 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83446 #: tools/wutdialog.ui:124
83447 #, kde-format
83448 msgid ""
83449 "By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
83450 "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
83451 "You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
83452 "(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
83453 "sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
83454 msgstr ""
83455 
83456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83457 #: tools/wutdialog.ui:128
83458 #, kde-format
83459 msgid "In the Evening"
83460 msgstr ""
83461 
83462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83463 #: tools/wutdialog.ui:133
83464 #, kde-format
83465 msgid "In the Morning"
83466 msgstr ""
83467 
83468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83469 #: tools/wutdialog.ui:138
83470 #, kde-format
83471 msgid "Any Time Tonight"
83472 msgstr ""
83473 
83474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
83475 #: tools/wutdialog.ui:146
83476 #, kde-format
83477 msgid "Show objects brighter than magnitude:"
83478 msgstr ""
83479 
83480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83481 #: tools/wutdialog.ui:202
83482 #, kde-format
83483 msgid "Time of moon rise"
83484 msgstr ""
83485 
83486 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83487 #: tools/wutdialog.ui:205
83488 #, kde-format
83489 msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
83490 msgstr ""
83491 
83492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83493 #: tools/wutdialog.ui:208
83494 #, kde-format
83495 msgid "Moon rise:  13:19"
83496 msgstr ""
83497 
83498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83499 #: tools/wutdialog.ui:227
83500 #, kde-format
83501 msgid "Duration of night for selected date"
83502 msgstr ""
83503 
83504 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83505 #: tools/wutdialog.ui:230
83506 #, kde-format
83507 msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
83508 msgstr ""
83509 
83510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83511 #: tools/wutdialog.ui:233
83512 #, kde-format
83513 msgid "Night duration: 11:00 hours"
83514 msgstr ""
83515 
83516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
83517 #: tools/wutdialog.ui:252
83518 #, kde-format
83519 msgid "Time of sunset"
83520 msgstr ""
83521 
83522 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
83523 #: tools/wutdialog.ui:255
83524 #, kde-format
83525 msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
83526 msgstr ""
83527 
83528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
83529 #: tools/wutdialog.ui:258
83530 #, kde-format
83531 msgid "Sunset:  19:15"
83532 msgstr ""
83533 
83534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83535 #: tools/wutdialog.ui:277
83536 #, kde-format
83537 msgid "Time of moon set"
83538 msgstr ""
83539 
83540 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83541 #: tools/wutdialog.ui:280
83542 #, kde-format
83543 msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
83544 msgstr ""
83545 
83546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83547 #: tools/wutdialog.ui:283
83548 #, kde-format
83549 msgid "Moon set: 04:27 "
83550 msgstr ""
83551 
83552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83553 #: tools/wutdialog.ui:302
83554 #, kde-format
83555 msgid "Time of sunrise"
83556 msgstr ""
83557 
83558 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83559 #: tools/wutdialog.ui:305
83560 #, kde-format
83561 msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
83562 msgstr ""
83563 
83564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83565 #: tools/wutdialog.ui:308
83566 #, kde-format
83567 msgid "Sunrise:  07:15"
83568 msgstr ""
83569 
83570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83571 #: tools/wutdialog.ui:327
83572 #, kde-format
83573 msgid "Moon's illumination fraction"
83574 msgstr ""
83575 
83576 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83577 #: tools/wutdialog.ui:330
83578 #, kde-format
83579 msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
83580 msgstr ""
83581 
83582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83583 #: tools/wutdialog.ui:333
83584 #, no-c-format, kde-format
83585 msgid "Moon illum: 42%"
83586 msgstr ""
83587 
83588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
83589 #: tools/wutdialog.ui:356
83590 #, kde-format
83591 msgid "Select a category:"
83592 msgstr ""
83593 
83594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
83595 #: tools/wutdialog.ui:374
83596 #, kde-format
83597 msgid "Matching objects:"
83598 msgstr ""
83599 
83600 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
83601 #: tools/wutdialog.ui:397
83602 #, kde-format
83603 msgid "Object Name"
83604 msgstr ""
83605 
83606 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
83607 #: tools/wutdialog.ui:409
83608 #, kde-format
83609 msgid ""
83610 "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
83611 "the selected date."
83612 msgstr ""
83613 
83614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
83615 #: tools/wutdialog.ui:412
83616 #, kde-format
83617 msgid "Rises at:  22:12"
83618 msgstr ""
83619 
83620 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
83621 #: tools/wutdialog.ui:422
83622 #, kde-format
83623 msgid ""
83624 "Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
83625 "meridian on the selected date."
83626 msgstr ""
83627 
83628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
83629 #: tools/wutdialog.ui:425
83630 #, kde-format
83631 msgid "Transits at:  03:45"
83632 msgstr ""
83633 
83634 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
83635 #: tools/wutdialog.ui:435
83636 #, kde-format
83637 msgid ""
83638 "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
83639 "the selected date."
83640 msgstr ""
83641 
83642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
83643 #: tools/wutdialog.ui:438
83644 #, kde-format
83645 msgid "Sets at:  08:22"
83646 msgstr ""
83647 
83648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
83649 #: tools/wutdialog.ui:461
83650 #, kde-format
83651 msgid "Center this object in the sky display"
83652 msgstr ""
83653 
83654 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
83655 #: tools/wutdialog.ui:464
83656 #, kde-format
83657 msgid ""
83658 "Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
83659 "the \"Center and Track\" item in the popup menu."
83660 msgstr ""
83661 
83662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
83663 #: tools/wutdialog.ui:467
83664 #, kde-format
83665 msgid "Center Object"
83666 msgstr ""
83667 
83668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
83669 #: tools/wutdialog.ui:474
83670 #, kde-format
83671 msgid "Open the Object Details window"
83672 msgstr ""
83673 
83674 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
83675 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
83676 #: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
83677 #, kde-format
83678 msgid "Open the Details window for the highlighted object."
83679 msgstr ""
83680 
83681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
83682 #: tools/wutdialog.ui:480
83683 #, fuzzy, kde-format
83684 #| msgid "Object Details"
83685 msgid "Object Details..."
83686 msgstr "Detajet e Objektit"
83687 
83688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
83689 #: tools/wutdialog.ui:487
83690 #, kde-format
83691 msgid "Adds the selected object to the Observing list"
83692 msgstr ""
83693 
83694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
83695 #: tools/wutdialog.ui:493
83696 #, kde-format
83697 msgid "Add to List"
83698 msgstr "Shtoje në Listë"
83699 
83700 #: widgets/dmsbox.cpp:39
83701 #, kde-format
83702 msgid "Angle value in degrees."
83703 msgstr ""
83704 
83705 #: widgets/dmsbox.cpp:39
83706 #, kde-format
83707 msgid "Angle value in hours."
83708 msgstr ""
83709 
83710 #: widgets/dmsbox.cpp:46
83711 #, kde-format
83712 msgid ""
83713 "This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
83714 "angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
83715 msgstr ""
83716 
83717 #: widgets/dmsbox.cpp:52
83718 #, kde-format
83719 msgid ""
83720 "This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
83721 "angle's hours, minutes, and seconds."
83722 msgstr ""
83723 
83724 #: widgets/dmsbox.cpp:61
83725 #, kde-format
83726 msgid ""
83727 "  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
83728 "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
83729 msgstr ""
83730 
83731 #: widgets/dmsbox.cpp:65
83732 #, kde-format
83733 msgid ""
83734 "Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
83735 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
83736 "delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
83737 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
83738 msgstr ""
83739 
83740 #: widgets/dmsbox.cpp:73
83741 #, kde-format
83742 msgid ""
83743 "  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
83744 "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
83745 msgstr ""
83746 
83747 #: widgets/dmsbox.cpp:77
83748 #, kde-format
83749 msgid ""
83750 "Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
83751 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
83752 "delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
83753 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
83754 msgstr ""
83755 
83756 #: widgets/fovwidget.cpp:39
83757 #, fuzzy, kde-format
83758 #| msgctxt "angular size in arcminutes"
83759 #| msgid "%1 arcmin"
83760 msgctxt "angular size in arcminutes"
83761 msgid "%1 x %2 arcmin"
83762 msgstr "%1 arcmin"
83763 
83764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
83765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
83766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
83767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
83768 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
83769 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
83770 #, kde-format
83771 msgid "..."
83772 msgstr ""
83773 
83774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
83775 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
83776 #, kde-format
83777 msgid "Previous Year"
83778 msgstr ""
83779 
83780 #: widgets/infoboxwidget.cpp:70
83781 #, kde-format
83782 msgctxt "Local Time"
83783 msgid "LT: "
83784 msgstr "LT: "
83785 
83786 #: widgets/infoboxwidget.cpp:74
83787 #, kde-format
83788 msgctxt "Universal Time"
83789 msgid "UT: "
83790 msgstr "UT: "
83791 
83792 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83
83793 #, kde-format
83794 msgctxt "Sidereal Time"
83795 msgid "ST: "
83796 msgstr "ST: "
83797 
83798 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83
83799 #, kde-format
83800 msgctxt "Julian Day"
83801 msgid "JD: "
83802 msgstr "JD: "
83803 
83804 #. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
83805 #. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
83806 #: widgets/infoboxwidget.cpp:98
83807 #, kde-format
83808 msgctxt "Longitude"
83809 msgid "Long:"
83810 msgstr "Gjatësia:"
83811 
83812 #: widgets/infoboxwidget.cpp:99
83813 #, kde-format
83814 msgctxt "Latitude"
83815 msgid "Lat:"
83816 msgstr "Gjerësia:"
83817 
83818 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131
83819 #, fuzzy, kde-format
83820 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
83821 #| msgid "HAND"
83822 msgctxt "Hour Angle"
83823 msgid "HA"
83824 msgstr "DORA"
83825 
83826 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131
83827 #, fuzzy, kde-format
83828 #| msgctxt "Constellation name (optional)"
83829 #| msgid "SAH"
83830 msgctxt "Zenith Angle"
83831 msgid "ZA"
83832 msgstr "SAH"
83833 
83834 #: widgets/timespinbox.cpp:116 widgets/timespinbox.cpp:117
83835 #: widgets/timespinbox.cpp:118 widgets/timespinbox.cpp:119
83836 #: widgets/timespinbox.cpp:121 widgets/timespinbox.cpp:122
83837 #: widgets/timespinbox.cpp:123 widgets/timespinbox.cpp:124
83838 #: widgets/timespinbox.cpp:125
83839 #, fuzzy, kde-format
83840 #| msgid "arcseconds"
83841 msgctxt "seconds"
83842 msgid "secs"
83843 msgstr "arcsekonda"
83844 
83845 #: widgets/timespinbox.cpp:120
83846 #, fuzzy, kde-format
83847 #| msgctxt "Declination"
83848 #| msgid "Dec"
83849 msgctxt "second"
83850 msgid "sec"
83851 msgstr "Dec"
83852 
83853 #: widgets/timespinbox.cpp:126
83854 #, fuzzy, kde-format
83855 #| msgid "Any"
83856 msgctxt "minute"
83857 msgid "min"
83858 msgstr "Çfarëdo"
83859 
83860 #: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
83861 #: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130
83862 #: widgets/timespinbox.cpp:131
83863 #, kde-format
83864 msgctxt "minutes"
83865 msgid "mins"
83866 msgstr ""
83867 
83868 #: widgets/timespinbox.cpp:132
83869 #, kde-format
83870 msgid "hour"
83871 msgstr ""
83872 
83873 #: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
83874 #: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136
83875 #, fuzzy, kde-format
83876 #| msgctxt "years"
83877 #| msgid "yrs"
83878 msgctxt "hours"
83879 msgid "hrs"
83880 msgstr "vitet"
83881 
83882 #: widgets/timespinbox.cpp:142
83883 #, kde-format
83884 msgctxt "sidereal day"
83885 msgid "sid day"
83886 msgstr ""
83887 
83888 #: widgets/timespinbox.cpp:143
83889 #, kde-format
83890 msgid "day"
83891 msgstr ""
83892 
83893 #: widgets/timespinbox.cpp:147
83894 #, kde-format
83895 msgid "week"
83896 msgstr ""
83897 
83898 #: widgets/timespinbox.cpp:148 widgets/timespinbox.cpp:149
83899 #, kde-format
83900 msgctxt "weeks"
83901 msgid "wks"
83902 msgstr ""
83903 
83904 #: widgets/timespinbox.cpp:150
83905 #, kde-format
83906 msgid "month"
83907 msgstr ""
83908 
83909 #: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152
83910 #: widgets/timespinbox.cpp:153 widgets/timespinbox.cpp:154
83911 #: widgets/timespinbox.cpp:155
83912 #, kde-format
83913 msgctxt "months"
83914 msgid "mths"
83915 msgstr ""
83916 
83917 #: widgets/timespinbox.cpp:156
83918 #, kde-format
83919 msgid "year"
83920 msgstr "viti"
83921 
83922 #: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
83923 #: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160
83924 #: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
83925 #: widgets/timespinbox.cpp:163
83926 #, kde-format
83927 msgctxt "years"
83928 msgid "yrs"
83929 msgstr "vitet"
83930 
83931 #: widgets/timestepbox.cpp:22
83932 #, kde-format
83933 msgid "Adjust time step"
83934 msgstr "Rregulloni kohën"
83935 
83936 #: widgets/timestepbox.cpp:23
83937 #, kde-format
83938 msgid "Adjust time step units"
83939 msgstr "Rregulloni njësitë e kohës"
83940 
83941 #: widgets/timestepbox.cpp:26
83942 #, kde-format
83943 msgid ""
83944 "Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
83945 "the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
83946 "Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
83947 "slower.  Negative values make it run backwards.\n"
83948 "\n"
83949 "There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
83950 "all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
83951 "timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
83952 "of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
83953 "button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
83954 "sec\""
83955 msgstr ""
83956 
83957 #: widgets/timeunitbox.cpp:29
83958 #, kde-format
83959 msgid "Increase Time Scale"
83960 msgstr ""
83961 
83962 #: widgets/timeunitbox.cpp:30
83963 #, kde-format
83964 msgid "Increase time scale to the next largest unit"
83965 msgstr ""
83966 
83967 #: widgets/timeunitbox.cpp:40
83968 #, kde-format
83969 msgid "Decrease Time Scale"
83970 msgstr ""
83971 
83972 #: widgets/timeunitbox.cpp:41
83973 #, kde-format
83974 msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
83975 msgstr ""
83976 
83977 #: xplanet/opsxplanet.cpp:31
83978 #, fuzzy, kde-format
83979 #| msgid "Declination"
83980 msgctxt "Map projection method"
83981 msgid "No projection"
83982 msgstr "Këndi"
83983 
83984 #: xplanet/opsxplanet.cpp:32
83985 #, fuzzy, kde-format
83986 #| msgid "Client"
83987 msgctxt "Map projection method"
83988 msgid "Ancient"
83989 msgstr "Klienti"
83990 
83991 #: xplanet/opsxplanet.cpp:33
83992 #, fuzzy, kde-format
83993 #| msgid "Azimuth:"
83994 msgctxt "Map projection method"
83995 msgid "Azimuthal"
83996 msgstr "Azimuth:"
83997 
83998 #: xplanet/opsxplanet.cpp:34
83999 #, fuzzy, kde-format
84000 #| msgid "constellation"
84001 msgctxt "Map projection method"
84002 msgid "Bonne"
84003 msgstr "konstelacion"
84004 
84005 #: xplanet/opsxplanet.cpp:35
84006 #, fuzzy, kde-format
84007 #| msgid "&Gnomonic"
84008 msgctxt "Map projection method"
84009 msgid "Gnomonic"
84010 msgstr "&Gnomonic"
84011 
84012 #: xplanet/opsxplanet.cpp:36
84013 #, kde-format
84014 msgctxt "Map projection method"
84015 msgid "Hemisphere"
84016 msgstr ""
84017 
84018 #: xplanet/opsxplanet.cpp:37
84019 #, fuzzy, kde-format
84020 #| msgid "ID Number"
84021 msgctxt "Map projection method"
84022 msgid "Lambert"
84023 msgstr "Numri ID"
84024 
84025 #: xplanet/opsxplanet.cpp:38
84026 #, fuzzy, kde-format
84027 #| msgid "Mercury"
84028 msgctxt "Map projection method"
84029 msgid "Mercator"
84030 msgstr "Mërkuri"
84031 
84032 #: xplanet/opsxplanet.cpp:39
84033 #, kde-format
84034 msgctxt "Map projection method"
84035 msgid "Mollweide"
84036 msgstr ""
84037 
84038 #: xplanet/opsxplanet.cpp:40
84039 #, fuzzy, kde-format
84040 #| msgid "&Stereographic"
84041 msgctxt "Map projection method"
84042 msgid "Orthographic"
84043 msgstr "&Stereografik"
84044 
84045 #: xplanet/opsxplanet.cpp:41
84046 #, kde-format
84047 msgctxt "Map projection method"
84048 msgid "Peters"
84049 msgstr ""
84050 
84051 #: xplanet/opsxplanet.cpp:42
84052 #, fuzzy, kde-format
84053 #| msgctxt "Sky Culture"
84054 #| msgid "Polynesian"
84055 msgctxt "Map projection method"
84056 msgid "Polyconic"
84057 msgstr "Polineziane"
84058 
84059 #: xplanet/opsxplanet.cpp:43
84060 #, kde-format
84061 msgctxt "Map projection method"
84062 msgid "Rectangular"
84063 msgstr ""
84064 
84065 #: xplanet/opsxplanet.cpp:44
84066 #, kde-format
84067 msgctxt "Map projection method"
84068 msgid "TSC"
84069 msgstr ""
84070 
84071 #: xplanet/opsxplanet.cpp:104
84072 #, kde-format
84073 msgid "FIFO files are not supported on Windows"
84074 msgstr ""
84075 
84076 #: xplanet/opsxplanet.cpp:219
84077 #, fuzzy, kde-format
84078 #| msgid "Mode"
84079 msgctxt "@title:window"
84080 msgid "Select XPlanet Config File"
84081 msgstr "Mënyra"
84082 
84083 #: xplanet/opsxplanet.cpp:231
84084 #, fuzzy, kde-format
84085 #| msgid "Altitude:"
84086 msgctxt "@title:window"
84087 msgid "Select XPlanet Star Map File"
84088 msgstr "Lartësia:"
84089 
84090 #: xplanet/opsxplanet.cpp:244
84091 #, fuzzy, kde-format
84092 #| msgid "Altitude:"
84093 msgctxt "@title:window"
84094 msgid "Select XPlanet Arc File"
84095 msgstr "Lartësia:"
84096 
84097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
84098 #: xplanet/opsxplanet.ui:45
84099 #, kde-format
84100 msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
84101 msgstr ""
84102 
84103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
84104 #: xplanet/opsxplanet.ui:55
84105 #, kde-format
84106 msgid "Xplanet path:"
84107 msgstr ""
84108 
84109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
84110 #: xplanet/opsxplanet.ui:73
84111 #, kde-format
84112 msgid "Enter here the path of xplanet binary."
84113 msgstr ""
84114 
84115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
84116 #: xplanet/opsxplanet.ui:80
84117 #, kde-format
84118 msgid "Window size: "
84119 msgstr ""
84120 
84121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
84122 #: xplanet/opsxplanet.ui:104
84123 #, kde-format
84124 msgid "Set the width of window"
84125 msgstr ""
84126 
84127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
84128 #: xplanet/opsxplanet.ui:107
84129 #, kde-format
84130 msgid "Set the width of the xplanet image"
84131 msgstr ""
84132 
84133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
84134 #: xplanet/opsxplanet.ui:130
84135 #, kde-format
84136 msgid "Set the height of window"
84137 msgstr ""
84138 
84139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
84140 #: xplanet/opsxplanet.ui:133
84141 #, kde-format
84142 msgid "Set the height of the xplanet image"
84143 msgstr ""
84144 
84145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
84146 #: xplanet/opsxplanet.ui:162
84147 #, kde-format
84148 msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
84149 msgstr ""
84150 
84151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
84152 #: xplanet/opsxplanet.ui:169
84153 #, fuzzy, kde-format
84154 #| msgid "Planet Name"
84155 msgid "XPlanet timeout:"
84156 msgstr "Emri i Planetit"
84157 
84158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
84159 #: xplanet/opsxplanet.ui:176
84160 #, kde-format
84161 msgid "Animation delay:"
84162 msgstr ""
84163 
84164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
84165 #: xplanet/opsxplanet.ui:183
84166 #, kde-format
84167 msgid "The delay between frames for the animation"
84168 msgstr ""
84169 
84170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84171 #: xplanet/opsxplanet.ui:216
84172 #, kde-format
84173 msgid "Use KStars's FOV?"
84174 msgstr ""
84175 
84176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84177 #: xplanet/opsxplanet.ui:219
84178 #, kde-format
84179 msgid ""
84180 "<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
84181 "directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
84182 "update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
84183 "the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
84184 "save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
84185 "enhancement.</p></body></html>"
84186 msgstr ""
84187 
84188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84189 #: xplanet/opsxplanet.ui:222
84190 #, fuzzy, kde-format
84191 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
84192 msgid "Use FIFO File"
84193 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
84194 
84195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
84196 #: xplanet/opsxplanet.ui:229
84197 #, kde-format
84198 msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
84199 msgstr ""
84200 
84201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
84202 #: xplanet/opsxplanet.ui:236
84203 #, kde-format
84204 msgid "Use kstars's FOV?"
84205 msgstr ""
84206 
84207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
84208 #: xplanet/opsxplanet.ui:242
84209 #, kde-format
84210 msgid "Use kstars's FOV"
84211 msgstr ""
84212 
84213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
84214 #: xplanet/opsxplanet.ui:249
84215 #, kde-format
84216 msgid "Base magnitude:"
84217 msgstr ""
84218 
84219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
84220 #: xplanet/opsxplanet.ui:262
84221 #, kde-format
84222 msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
84223 msgstr ""
84224 
84225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
84226 #: xplanet/opsxplanet.ui:275
84227 #, kde-format
84228 msgid "Config file:"
84229 msgstr ""
84230 
84231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
84232 #: xplanet/opsxplanet.ui:299
84233 #, kde-format
84234 msgid "Config file path"
84235 msgstr ""
84236 
84237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
84238 #: xplanet/opsxplanet.ui:302
84239 #, kde-format
84240 msgid "Use the specified configuration file"
84241 msgstr ""
84242 
84243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
84244 #: xplanet/opsxplanet.ui:330
84245 #, kde-format
84246 msgid "Use custom star map?"
84247 msgstr ""
84248 
84249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
84250 #: xplanet/opsxplanet.ui:336
84251 #, kde-format
84252 msgid "Star map:"
84253 msgstr ""
84254 
84255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
84256 #: xplanet/opsxplanet.ui:391
84257 #, kde-format
84258 msgid "Arc file:"
84259 msgstr ""
84260 
84261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
84262 #: xplanet/opsxplanet.ui:415
84263 #, kde-format
84264 msgid "Arc file path"
84265 msgstr ""
84266 
84267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
84268 #: xplanet/opsxplanet.ui:452
84269 #, kde-format
84270 msgid "Radius of the glare around the Sun."
84271 msgstr ""
84272 
84273 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
84274 #: xplanet/opsxplanet.ui:455
84275 #, kde-format
84276 msgid ""
84277 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
84278 "the Sun.  The default value is 28."
84279 msgstr ""
84280 
84281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
84282 #: xplanet/opsxplanet.ui:462
84283 #, kde-format
84284 msgid "Glare of sun:"
84285 msgstr ""
84286 
84287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
84288 #: xplanet/opsxplanet.ui:489
84289 #, kde-format
84290 msgid "Output file quality:"
84291 msgstr ""
84292 
84293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
84294 #: xplanet/opsxplanet.ui:502
84295 #, kde-format
84296 msgid "JPEG Quality"
84297 msgstr ""
84298 
84299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
84300 #: xplanet/opsxplanet.ui:530
84301 #, kde-format
84302 msgid ""
84303 "XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
84304 "a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
84305 "benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
84306 "xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
84307 "a> "
84308 msgstr ""
84309 
84310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
84311 #: xplanet/opsxplanet.ui:543
84312 #, fuzzy, kde-format
84313 #| msgid "Planet Name"
84314 msgid "XPlanet Planet Maps"
84315 msgstr "Emri i Planetit"
84316 
84317 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
84318 #: xplanet/opsxplanet.ui:566
84319 #, kde-format
84320 msgid "Labels and markers"
84321 msgstr ""
84322 
84323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
84324 #: xplanet/opsxplanet.ui:603
84325 #, kde-format
84326 msgid "GMT"
84327 msgstr ""
84328 
84329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
84330 #: xplanet/opsxplanet.ui:612
84331 #, kde-format
84332 msgid "Label string:"
84333 msgstr ""
84334 
84335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
84336 #: xplanet/opsxplanet.ui:619
84337 #, kde-format
84338 msgid "Specify the text of the first line of the label."
84339 msgstr ""
84340 
84341 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
84342 #: xplanet/opsxplanet.ui:622
84343 #, no-c-format, kde-format
84344 msgid ""
84345 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
84346 "something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
84347 "by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
84348 "name."
84349 msgstr ""
84350 
84351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
84352 #: xplanet/opsxplanet.ui:629
84353 #, kde-format
84354 msgid "Date format:"
84355 msgstr ""
84356 
84357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
84358 #: xplanet/opsxplanet.ui:636
84359 #, kde-format
84360 msgid "Specify the format for the date/time label."
84361 msgstr ""
84362 
84363 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
84364 #: xplanet/opsxplanet.ui:639
84365 #, no-c-format, kde-format
84366 msgid ""
84367 "Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
84368 "strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
84369 "zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
84370 msgstr ""
84371 
84372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
84373 #: xplanet/opsxplanet.ui:649
84374 #, kde-format
84375 msgid "Font size:"
84376 msgstr ""
84377 
84378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
84379 #: xplanet/opsxplanet.ui:756
84380 #, kde-format
84381 msgid "Label position:"
84382 msgstr ""
84383 
84384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84385 #: xplanet/opsxplanet.ui:778
84386 #, kde-format
84387 msgid "Show label?"
84388 msgstr ""
84389 
84390 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84391 #: xplanet/opsxplanet.ui:781
84392 #, kde-format
84393 msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
84394 msgstr ""
84395 
84396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84397 #: xplanet/opsxplanet.ui:784
84398 #, fuzzy, kde-format
84399 #| msgid "Satellite Track"
84400 msgid "Show label:"
84401 msgstr "Gjurmët e Satelitit"
84402 
84403 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
84404 #: xplanet/opsxplanet.ui:796
84405 #, kde-format
84406 msgid "Markers"
84407 msgstr ""
84408 
84409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
84410 #: xplanet/opsxplanet.ui:807
84411 #, kde-format
84412 msgid "Use marker file?"
84413 msgstr ""
84414 
84415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
84416 #: xplanet/opsxplanet.ui:813
84417 #, kde-format
84418 msgid "Use marker file:"
84419 msgstr ""
84420 
84421 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
84422 #: xplanet/opsxplanet.ui:823
84423 #, kde-format
84424 msgid ""
84425 "Specify a file containing user defined marker data to display against the "
84426 "background stars."
84427 msgstr ""
84428 
84429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84430 #: xplanet/opsxplanet.ui:830
84431 #, kde-format
84432 msgid "Write marker bounds in a file"
84433 msgstr ""
84434 
84435 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84436 #: xplanet/opsxplanet.ui:833
84437 #, kde-format
84438 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
84439 msgstr ""
84440 
84441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84442 #: xplanet/opsxplanet.ui:836
84443 #, kde-format
84444 msgid "Write marker bounds to:"
84445 msgstr ""
84446 
84447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
84448 #: xplanet/opsxplanet.ui:884
84449 #, kde-format
84450 msgid "Place the observer above latitude: "
84451 msgstr ""
84452 
84453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
84454 #: xplanet/opsxplanet.ui:897
84455 #, kde-format
84456 msgid ""
84457 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
84458 "degrees).  The default value is 0."
84459 msgstr ""
84460 
84461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
84462 #: xplanet/opsxplanet.ui:910
84463 #, fuzzy, kde-format
84464 #| msgid "Magnitude:"
84465 msgid " and longitude: "
84466 msgstr "Magnituda:"
84467 
84468 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
84469 #: xplanet/opsxplanet.ui:920
84470 #, kde-format
84471 msgid ""
84472 "Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
84473 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
84474 "example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
84475 msgstr ""
84476 
84477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
84478 #: xplanet/opsxplanet.ui:933
84479 #, kde-format
84480 msgid "in degrees"
84481 msgstr ""
84482 
84483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
84484 #: xplanet/opsxplanet.ui:975
84485 #, kde-format
84486 msgid "Projection:"
84487 msgstr ""
84488 
84489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
84490 #: xplanet/opsxplanet.ui:982
84491 #, kde-format
84492 msgid "The projection type"
84493 msgstr ""
84494 
84495 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
84496 #: xplanet/opsxplanet.ui:985
84497 #, kde-format
84498 msgid ""
84499 "The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
84500 "option is specified, although shadows will still be drawn."
84501 msgstr ""
84502 
84503 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
84504 #: xplanet/opsxplanet.ui:1010
84505 #, kde-format
84506 msgid "Background"
84507 msgstr ""
84508 
84509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
84510 #: xplanet/opsxplanet.ui:1018
84511 #, kde-format
84512 msgid "Use background?"
84513 msgstr ""
84514 
84515 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
84516 #: xplanet/opsxplanet.ui:1021
84517 #, kde-format
84518 msgid "If checked, use a file or a color as background."
84519 msgstr ""
84520 
84521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
84522 #: xplanet/opsxplanet.ui:1033
84523 #, kde-format
84524 msgid "Background image:"
84525 msgstr ""
84526 
84527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
84528 #: xplanet/opsxplanet.ui:1043
84529 #, kde-format
84530 msgid "Use this file as the background image"
84531 msgstr ""
84532 
84533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
84534 #: xplanet/opsxplanet.ui:1046
84535 #, kde-format
84536 msgid "Enter here the path of background image file."
84537 msgstr ""
84538 
84539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
84540 #: xplanet/opsxplanet.ui:1057
84541 #, kde-format
84542 msgid "Background color:"
84543 msgstr ""
84544 
84545 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
84546 #: xplanet/opsxplanet.ui:1070
84547 #, kde-format
84548 msgid "Set the color for the background."
84549 msgstr ""
84550 
84551 #, fuzzy
84552 #~| msgid "Guides"
84553 #~ msgid "PHD2: Guiding resumed."
84554 #~ msgstr "Guidat"
84555 
84556 #, fuzzy
84557 #~| msgid "Open FITS..."
84558 #~ msgid "Open FITS"
84559 #~ msgstr "Hap FITS..."
84560 
84561 #, fuzzy
84562 #~| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
84563 #~ msgid "Toggle full screen"
84564 #~ msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
84565 
84566 #, fuzzy
84567 #~| msgid "Declination"
84568 #~ msgid "Directory"
84569 #~ msgstr "Këndi"
84570 
84571 #, fuzzy
84572 #~| msgid "supernova remnant"
84573 #~ msgid "Save capture sequence"
84574 #~ msgstr "ngelje e një supernova"
84575 
84576 #, fuzzy
84577 #~| msgid "Download New Data..."
84578 #~ msgid "Load"
84579 #~ msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..."
84580 
84581 #, fuzzy
84582 #~| msgctxt "Constellation name (optional)"
84583 #~| msgid "SAH"
84584 #~ msgid "AZ"
84585 #~ msgstr "SAH"
84586 
84587 #, fuzzy
84588 #~| msgctxt "Constellation name (optional)"
84589 #~| msgid "SAH"
84590 #~ msgid "ALT"
84591 #~ msgstr "SAH"
84592 
84593 #, fuzzy
84594 #~| msgctxt "Constellation name (optional)"
84595 #~| msgid "HAND"
84596 #~ msgid "HA"
84597 #~ msgstr "DORA"
84598 
84599 #, fuzzy
84600 #~| msgctxt "Constellation name (optional)"
84601 #~| msgid "GHOSTS"
84602 #~ msgid "LST"
84603 #~ msgstr "FANTAZMAT"
84604 
84605 #, fuzzy
84606 #~| msgid "Delete Confirmation"
84607 #~ msgid "Purge all configuration"
84608 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin"
84609 
84610 #, fuzzy
84611 #~| msgid "FITS file saved to %1"
84612 #~ msgid "In-Sequence Focus"
84613 #~ msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
84614 
84615 #, fuzzy
84616 #~| msgid "Capture Image"
84617 #~ msgid "HFR threshold modifier:"
84618 #~ msgstr "Kap Imazihn"
84619 
84620 #, fuzzy
84621 #~| msgid "supernova remnant"
84622 #~ msgid "Capture sequence file editor"
84623 #~ msgstr "ngelje e një supernova"
84624 
84625 #, fuzzy
84626 #~| msgid "Stars"
84627 #~ msgid "Save schedule"
84628 #~ msgstr "Yjet"
84629 
84630 #, fuzzy
84631 #~| msgid "Name"
84632 #~ msgid "Frames"
84633 #~ msgstr "Emri"
84634 
84635 #, fuzzy
84636 #~| msgid "Star Name"
84637 #~ msgid "File name"
84638 #~ msgstr "Emri i Yllit"
84639 
84640 #, fuzzy
84641 #~| msgid "supernova remnant"
84642 #~ msgid "Recording options"
84643 #~ msgstr "ngelje e një supernova"
84644 
84645 #, fuzzy
84646 #~| msgid "supernova remnant"
84647 #~ msgid "Collimation overlay options"
84648 #~ msgstr "ngelje e një supernova"
84649 
84650 #, fuzzy
84651 #~| msgid "Date and time"
84652 #~ msgid "Timeout"
84653 #~ msgstr "Data dhe ora"
84654 
84655 #, fuzzy
84656 #~| msgid "Toggle flags"
84657 #~ msgid "Inspector"
84658 #~ msgstr "Ndërro flamurët"
84659 
84660 #, fuzzy
84661 #~| msgid "Colors"
84662 #~ msgid "Colour:"
84663 #~ msgstr "Ngjyrat"
84664 
84665 #, fuzzy
84666 #~| msgid "Declination"
84667 #~ msgid "Differential slewing complete."
84668 #~ msgstr "Këndi"
84669 
84670 #, fuzzy
84671 #~| msgid "Size:"
84672 #~ msgctxt "Half Flux Radius"
84673 #~ msgid "HFR: %1"
84674 #~ msgstr "Përmasa:"
84675 
84676 #, fuzzy
84677 #~| msgid "Telescope"
84678 #~ msgid "Scope/Lense:"
84679 #~ msgstr "Teleskopi"
84680 
84681 #, fuzzy
84682 #~| msgid "%1 is online."
84683 #~ msgid "Warning: Filter %1 not found in filter wheel."
84684 #~ msgstr "%1 është në linjë."
84685 
84686 #, fuzzy
84687 #~| msgid "Declination"
84688 #~ msgid ""
84689 #~ "Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking "
84690 #~ "invalid."
84691 #~ msgstr "Këndi"
84692 
84693 #, fuzzy
84694 #~| msgid "Declination"
84695 #~ msgid ""
84696 #~ "Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
84697 #~ "restriction, marking invalid."
84698 #~ msgstr "Këndi"
84699 
84700 #, fuzzy
84701 #~| msgid "Declination"
84702 #~ msgid ""
84703 #~ "Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
84704 #~ "restriction, marking invalid."
84705 #~ msgstr "Këndi"
84706 
84707 #, fuzzy
84708 #~| msgid "Declination"
84709 #~ msgid ""
84710 #~ "Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
84711 #~ "completion time of its previous sibling, marking invalid."
84712 #~ msgstr "Këndi"
84713 
84714 #, fuzzy
84715 #~| msgid "Declination"
84716 #~ msgid ""
84717 #~ "Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
84718 #~ "completion time, marking invalid."
84719 #~ msgstr "Këndi"
84720 
84721 #, fuzzy
84722 #~| msgid "Declination"
84723 #~ msgid ""
84724 #~ "Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not "
84725 #~ "achievable, marking invalid."
84726 #~ msgstr "Këndi"
84727 
84728 #, fuzzy
84729 #~| msgid "Import File"
84730 #~ msgid "Est. Duration"
84731 #~ msgstr "Importo Kartelë"
84732 
84733 #, fuzzy
84734 #~| msgid "Local"
84735 #~ msgid "Lead time"
84736 #~ msgstr "Lokale"
84737 
84738 #, fuzzy
84739 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
84740 #~ msgid "Adaptive focus failed. Continuing..."
84741 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
84742 
84743 #, fuzzy
84744 #~| msgid "Upload"
84745 #~ msgid "Upload JPG"
84746 #~ msgstr "Ngarko"
84747 
84748 #, fuzzy
84749 #~| msgid "Delete Confirmation"
84750 #~ msgid "↓ Equipment"
84751 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin"
84752 
84753 #, fuzzy
84754 #~| msgid "No FOV"
84755 #~ msgid "↓ FOV"
84756 #~ msgstr "Jo FOV"
84757 
84758 #, fuzzy
84759 #~| msgid "Coordinates"
84760 #~ msgid "Job Count:"
84761 #~ msgstr "Koordinatat"
84762 
84763 #, fuzzy
84764 #~| msgid "supernova remnant"
84765 #~ msgid "Repeat after completion"
84766 #~ msgstr "ngelje e një supernova"
84767 
84768 #, fuzzy
84769 #~| msgid "Running script: %1"
84770 #~ msgid "Executing post capture script %1"
84771 #~ msgstr "Duke nisur skriptin: %1"
84772 
84773 #, fuzzy
84774 #~| msgid "Running script: %1"
84775 #~ msgid "Executing post job script %1"
84776 #~ msgstr "Duke nisur skriptin: %1"
84777 
84778 #, fuzzy
84779 #~| msgid "Running script: %1"
84780 #~ msgid "Executing pre job script %1"
84781 #~ msgstr "Duke nisur skriptin: %1"
84782 
84783 #, fuzzy
84784 #~| msgid "Guides"
84785 #~ msgid "Guider:"
84786 #~ msgstr "Guidat"
84787 
84788 #, fuzzy
84789 #~| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
84790 #~ msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?"
84791 #~ msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
84792 
84793 #, fuzzy
84794 #~| msgid "Declination"
84795 #~ msgid "Polar Alignment Assistant"
84796 #~ msgstr "Këndi"
84797 
84798 #, fuzzy
84799 #~| msgid "constellation"
84800 #~ msgid "Whether EkosLive connection mode is online."
84801 #~ msgstr "konstelacion"
84802 
84803 #, fuzzy
84804 #~| msgid "Add to List"
84805 #~ msgid "Add to Job"
84806 #~ msgstr "Shtoje në Listë"
84807 
84808 #, fuzzy
84809 #~| msgid "Set Geographic Location"
84810 #~ msgid "Reverse rotator direction"
84811 #~ msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
84812 
84813 #, fuzzy
84814 #~| msgid "Main Toolbar"
84815 #~ msgid "Raw Angle:"
84816 #~ msgstr "Shiriti Kryesor"
84817 
84818 #, fuzzy
84819 #~| msgid "Position Angle"
84820 #~ msgid "Position Angle Control"
84821 #~ msgstr "Këndi i Pozicionit"
84822 
84823 #, fuzzy
84824 #~| msgid "Horizon"
84825 #~ msgid "Sky Angle:"
84826 #~ msgstr "Horizonti"
84827 
84828 #, fuzzy
84829 #~| msgid "&Save Sky Image..."
84830 #~ msgid "KStars Sky Map"
84831 #~ msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
84832 
84833 #, fuzzy
84834 #~| msgid "Position"
84835 #~ msgid "Flat Focus Position"
84836 #~ msgstr "Pozicioni"
84837 
84838 #, fuzzy
84839 #~| msgctxt "set Clock to New Time"
84840 #~| msgid "&Set Time..."
84841 #~ msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing %3 by %2 steps..."
84842 #~ msgstr "&Vendose Kohën..."
84843 
84844 #, fuzzy
84845 #~| msgctxt "set Clock to New Time"
84846 #~| msgid "&Set Time..."
84847 #~ msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing %3 by %2 ms..."
84848 #~ msgstr "&Vendose Kohën..."
84849 
84850 #, fuzzy
84851 #~| msgid "Size:"
84852 #~ msgid "HFR: "
84853 #~ msgstr "Përmasa:"
84854 
84855 #, fuzzy
84856 #~| msgid "Declination"
84857 #~ msgid "Iteration: "
84858 #~ msgstr "Këndi"
84859 
84860 #, fuzzy
84861 #~| msgid "Remove Trail"
84862 #~ msgid "Relative Profile..."
84863 #~ msgstr "Hiq Gjurmë"
84864 
84865 #, fuzzy
84866 #~| msgid "&Overwrite"
84867 #~ msgid "Clear Data"
84868 #~ msgstr "&Mbishkruaje"
84869 
84870 #, fuzzy
84871 #~| msgid "Size:"
84872 #~ msgid "Initial Focus Out Steps"
84873 #~ msgstr "Përmasa:"
84874 
84875 #, fuzzy
84876 #~| msgctxt "use default color scheme"
84877 #~| msgid "Default Colors"
84878 #~ msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
84879 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
84880 
84881 #, fuzzy
84882 #~| msgid "Image"
84883 #~ msgid "Curve Type."
84884 #~ msgstr "Imazhi"
84885 
84886 #, fuzzy
84887 #~| msgid "Equator"
84888 #~ msgid "Equatorial Gridines"
84889 #~ msgstr "Ekuatori"
84890 
84891 #, fuzzy
84892 #~| msgid "Local"
84893 #~ msgid "Local preview"
84894 #~ msgstr "Lokale"
84895 
84896 #, fuzzy
84897 #~| msgid "Preview of %1"
84898 #~ msgid "Preview:"
84899 #~ msgstr "Parapamje e %1"
84900 
84901 #, fuzzy
84902 #~| msgid "Remove Trail"
84903 #~ msgid "Remote preview"
84904 #~ msgstr "Hiq Gjurmë"
84905 
84906 #, fuzzy
84907 #~| msgid "&Back"
84908 #~ msgid "AF Backlash Comp"
84909 #~ msgstr "&Mbrapsht"
84910 
84911 #, fuzzy
84912 #~| msgid "&Back"
84913 #~ msgid "Backlash:"
84914 #~ msgstr "&Mbrapsht"
84915 
84916 #, fuzzy
84917 #~| msgid "Coordinates"
84918 #~ msgid "Telescope cover"
84919 #~ msgstr "Koordinatat"
84920 
84921 #, fuzzy
84922 #~| msgid "Coordinates"
84923 #~ msgid "Telescope or Lens"
84924 #~ msgstr "Koordinatat"
84925 
84926 #, fuzzy
84927 #~| msgid "Guides"
84928 #~ msgid "Guider"
84929 #~ msgstr "Guidat"
84930 
84931 #, fuzzy
84932 #~| msgctxt "Constellation name (optional)"
84933 #~| msgid "SEK"
84934 #~ msgid "TS"
84935 #~ msgstr "SEK"
84936 
84937 #, fuzzy
84938 #~| msgid "Declination"
84939 #~ msgid "Meridian flip inactive"
84940 #~ msgstr "Këndi"
84941 
84942 #, fuzzy
84943 #~| msgid "Declination"
84944 #~ msgid "Meridian flip waiting."
84945 #~ msgstr "Këndi"
84946 
84947 #, fuzzy
84948 #~| msgid "Declination"
84949 #~ msgid "Default hour angle to perform meridian flip (obsolete)"
84950 #~ msgstr "Këndi"
84951 
84952 #, fuzzy
84953 #~| msgid "Coordinates"
84954 #~ msgid "Mount: "
84955 #~ msgstr "Koordinatat"
84956 
84957 #, fuzzy
84958 #~| msgid "Status"
84959 #~ msgid "Status: inactive (parked)"
84960 #~ msgstr "Gjendja"
84961 
84962 #, fuzzy
84963 #~| msgctxt "Sky Culture"
84964 #~| msgid "Chinese"
84965 #~ msgid "Train"
84966 #~ msgstr "Kineze"
84967 
84968 #, fuzzy
84969 #~| msgid "Guides"
84970 #~ msgid "CCD && Filter Wheel"
84971 #~ msgstr "Guidat"
84972 
84973 #, fuzzy
84974 #~| msgid "Saving of the image %1 failed."
84975 #~ msgid "Refreshing weather data failed."
84976 #~ msgstr "Regjistrimi i imazhit %1 dështoi."
84977 
84978 #, fuzzy
84979 #~| msgctxt "use default color scheme"
84980 #~| msgid "Default Colors"
84981 #~ msgid "Default capture module filter wheel."
84982 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
84983 
84984 #, fuzzy
84985 #~| msgctxt "use default color scheme"
84986 #~| msgid "Default Colors"
84987 #~ msgid "Default focus module focuser."
84988 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
84989 
84990 #, fuzzy
84991 #~| msgctxt "use default color scheme"
84992 #~| msgid "Default Colors"
84993 #~ msgid "Default focus module filter wheel."
84994 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
84995 
84996 #, fuzzy
84997 #~| msgctxt "use default color scheme"
84998 #~| msgid "Default Colors"
84999 #~ msgid "Default guide module guider Driver."
85000 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
85001 
85002 #, fuzzy
85003 #~| msgid "None"
85004 #~ msgctxt "No driver"
85005 #~ msgid "None"
85006 #~ msgstr "Asnjë"
85007 
85008 #, fuzzy
85009 #~| msgid "Telescope"
85010 #~ msgid "Guide Scope"
85011 #~ msgstr "Teleskopi"
85012 
85013 #, fuzzy
85014 #~| msgid "Telescope"
85015 #~ msgid "Telescope Type"
85016 #~ msgstr "Teleskopi"
85017 
85018 #, fuzzy
85019 #~| msgid "Position Angle"
85020 #~ msgid "Rotator angle multiplier"
85021 #~ msgstr "Këndi i Pozicionit"
85022 
85023 #, fuzzy
85024 #~| msgid "Position Angle"
85025 #~ msgid "Rotator angle offset"
85026 #~ msgstr "Këndi i Pozicionit"
85027 
85028 #, fuzzy
85029 #~| msgid "Solar System..."
85030 #~ msgid "Select guide camera."
85031 #~ msgstr "Sistemi Diellor..."
85032 
85033 #, fuzzy
85034 #~| msgid "Coordinates"
85035 #~ msgid "Telescope info updated successfully."
85036 #~ msgstr "Koordinatat"
85037 
85038 #, fuzzy
85039 #~| msgid "Telescope"
85040 #~ msgid "Primary Telescope"
85041 #~ msgstr "Teleskopi"
85042 
85043 #, fuzzy
85044 #~| msgid "Telescope"
85045 #~ msgid "Guide Telescope"
85046 #~ msgstr "Teleskopi"
85047 
85048 #, fuzzy
85049 #~| msgid "Delete Confirmation"
85050 #~ msgid "Configurations"
85051 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin"
85052 
85053 #, fuzzy
85054 #~| msgid "Delete Confirmation"
85055 #~ msgid "Configuration label"
85056 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin"
85057 
85058 #, fuzzy
85059 #~| msgid "Coordinates"
85060 #~ msgid "Save telescope information in configuration file"
85061 #~ msgstr "Koordinatat"
85062 
85063 #, fuzzy
85064 #~| msgid "Telescope"
85065 #~ msgid "Save Telescope Info"
85066 #~ msgstr "Teleskopi"
85067 
85068 #, fuzzy
85069 #~| msgid "Telescope"
85070 #~ msgid "Select Telescopes"
85071 #~ msgstr "Teleskopi"
85072 
85073 #, fuzzy
85074 #~| msgid "Telescope"
85075 #~ msgid "Primary:"
85076 #~ msgstr "Teleskopi"
85077 
85078 #, fuzzy
85079 #~| msgid "Server"
85080 #~ msgctxt "New Lens"
85081 #~ msgid "Add New"
85082 #~ msgstr "Serveri"
85083 
85084 #, fuzzy
85085 #~| msgid "Local"
85086 #~ msgid "Focal"
85087 #~ msgstr "Lokale"
85088 
85089 #, fuzzy
85090 #~| msgid "Capture Image"
85091 #~ msgid "Aperture"
85092 #~ msgstr "Kap Imazihn"
85093 
85094 #, fuzzy
85095 #~| msgctxt "field of view"
85096 #~| msgid "FOV"
85097 #~ msgid "FOV"
85098 #~ msgstr "FOV"
85099 
85100 #, fuzzy
85101 #~| msgid "Guides"
85102 #~ msgid "DEC Guiding RMS error"
85103 #~ msgstr "Guidat"
85104 
85105 #, fuzzy
85106 #~| msgid "Guides"
85107 #~ msgid "<b>Guide SNR</b>"
85108 #~ msgstr "Guidat"
85109 
85110 #, fuzzy
85111 #~| msgid "&Stereographic"
85112 #~ msgid "Drift Graphics"
85113 #~ msgstr "&Stereografik"
85114 
85115 #, fuzzy
85116 #~| msgid "Telescope"
85117 #~ msgid "Turn dust cap light on..."
85118 #~ msgstr "Teleskopi"
85119 
85120 #, fuzzy
85121 #~| msgid "Telescope"
85122 #~ msgid "Turn dust cap light off..."
85123 #~ msgstr "Teleskopi"
85124 
85125 #, fuzzy
85126 #~| msgid "Coordinates"
85127 #~ msgid "Dust cap light on."
85128 #~ msgstr "Koordinatat"
85129 
85130 #, fuzzy
85131 #~| msgid "Track Crosshair"
85132 #~ msgid "Center Crosshair"
85133 #~ msgstr "Shënjestra e Gjurmimit"
85134 
85135 #, fuzzy
85136 #~| msgid "Download Error"
85137 #~ msgctxt "@title:window"
85138 #~ msgid "Error"
85139 #~ msgstr "Gabim Shkarkimi"
85140 
85141 #, fuzzy
85142 #~| msgid "Invalid URL: %1"
85143 #~ msgid "Invalid host port %1"
85144 #~ msgstr "URL e pavlefshme: %1"
85145 
85146 #~ msgid "FITS Open"
85147 #~ msgstr "FITS U Hap"
85148 
85149 #, fuzzy
85150 #~| msgid "Main Toolbar"
85151 #~ msgid "Rotator Control:"
85152 #~ msgstr "Shiriti Kryesor"
85153 
85154 #, fuzzy
85155 #~| msgid "Device Manager"
85156 #~ msgid "Scripts Manager"
85157 #~ msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
85158 
85159 #, fuzzy
85160 #~| msgid "Mode"
85161 #~ msgid "Select Refresh"
85162 #~ msgstr "Mënyra"
85163 
85164 #, fuzzy
85165 #~| msgid "Download Error"
85166 #~ msgid "Polar Error:"
85167 #~ msgstr "Gabim Shkarkimi"
85168 
85169 #, fuzzy
85170 #~| msgid "Client"
85171 #~ msgid "Update PA Error"
85172 #~ msgstr "Klienti"
85173 
85174 #, fuzzy
85175 #~| msgid "Capture Image"
85176 #~ msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>"
85177 #~ msgstr "Kap Imazihn"
85178 
85179 #, fuzzy
85180 #~| msgid "Capture Image"
85181 #~ msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>"
85182 #~ msgstr "Kap Imazihn"
85183 
85184 #, fuzzy
85185 #~| msgid "Capture Image"
85186 #~ msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>"
85187 #~ msgstr "Kap Imazihn"
85188 
85189 #~ msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
85190 #~ msgstr "Një Skedar Jo-Kritik nuk u Gjet: %1"
85191 
85192 #, fuzzy
85193 #~| msgid "Loading FITS"
85194 #~ msgid "Moving %1"
85195 #~ msgstr "Duke ngarkuar FITS"
85196 
85197 #, fuzzy
85198 #~| msgid "Information"
85199 #~ msgid "Current Rotation"
85200 #~ msgstr "Informacioni"
85201 
85202 #, fuzzy
85203 #~| msgid "Position"
85204 #~ msgid "Target Rotation"
85205 #~ msgstr "Pozicioni"
85206 
85207 #, fuzzy
85208 #~| msgid "Position"
85209 #~ msgid "Select CCD Rotation."
85210 #~ msgstr "Pozicioni"
85211 
85212 #, fuzzy
85213 #~| msgid "Position"
85214 #~ msgid "CCD Rotation"
85215 #~ msgstr "Pozicioni"
85216 
85217 #, fuzzy
85218 #~| msgid "FITS file saved to %1"
85219 #~ msgid "Sequence (x/y)"
85220 #~ msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
85221 
85222 #, fuzzy
85223 #~| msgid "Preview of %1"
85224 #~ msgid "Fields"
85225 #~ msgstr "Parapamje e %1"
85226 
85227 #, fuzzy
85228 #~| msgid "To file..."
85229 #~ msgid "Changing Filters..."
85230 #~ msgstr "Në skedar..."
85231 
85232 #, fuzzy
85233 #~| msgid "Adjust time step"
85234 #~ msgid "Adjusting Filter Offset..."
85235 #~ msgstr "Rregulloni kohën"
85236 
85237 #, fuzzy
85238 #~| msgid "Delete Confirmation"
85239 #~ msgid "Guider settling..."
85240 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin"
85241 
85242 #, fuzzy
85243 #~| msgid "arcseconds"
85244 #~ msgid "seconds left"
85245 #~ msgstr "arcsekonda"
85246 
85247 #, fuzzy
85248 #~| msgid "Save Changes to FITS?"
85249 #~ msgid "Inline Images"
85250 #~ msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
85251 
85252 #, fuzzy
85253 #~| msgid "Telescope"
85254 #~ msgid "%1 dust cap..."
85255 #~ msgstr "Teleskopi"
85256 
85257 #, fuzzy
85258 #~| msgid "Telescope"
85259 #~ msgid "Turn dust cap light %1..."
85260 #~ msgstr "Teleskopi"
85261 
85262 #, fuzzy
85263 #~| msgid "Telescope"
85264 #~ msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
85265 #~ msgstr "Teleskopi"
85266 
85267 #, fuzzy
85268 #~| msgid "Telescope"
85269 #~ msgid "UnParking dust cap..."
85270 #~ msgstr "Teleskopi"
85271 
85272 #, fuzzy
85273 #~| msgid "Telescope"
85274 #~ msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
85275 #~ msgstr "Teleskopi"
85276 
85277 #, fuzzy
85278 #~| msgid "Image"
85279 #~ msgid "image(s)"
85280 #~ msgstr "Imazhi"
85281 
85282 #, fuzzy
85283 #~| msgid "Set Geographic Location"
85284 #~ msgid "Properties"
85285 #~ msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
85286 
85287 #, fuzzy
85288 #~| msgid "Position"
85289 #~ msgid "Rotate"
85290 #~ msgstr "Pozicioni"
85291 
85292 #, fuzzy
85293 #~| msgid "Guides"
85294 #~ msgid "Sextractor file write error."
85295 #~ msgstr "Guidat"
85296 
85297 #, fuzzy
85298 #~| msgid "Telescope"
85299 #~ msgid "Starting sextractor..."
85300 #~ msgstr "Teleskopi"
85301 
85302 #, fuzzy
85303 #~| msgid "constellation"
85304 #~ msgid "Error: no connection to the Internet."
85305 #~ msgstr "konstelacion"
85306 
85307 #, fuzzy
85308 #~| msgid "To file..."
85309 #~ msgid "Uploading file..."
85310 #~ msgstr "Në skedar..."
85311 
85312 #, fuzzy
85313 #~| msgid "Upload"
85314 #~ msgid "Upload failed."
85315 #~ msgstr "Ngarko"
85316 
85317 #, fuzzy
85318 #~| msgid "Error making temporary filename."
85319 #~ msgid "Error parsing parity."
85320 #~ msgstr "Gabim në krijimin e emrit të skedarit të përkohshëm."
85321 
85322 #, fuzzy
85323 #~| msgid "Information"
85324 #~ msgid "Error parsing orientation."
85325 #~ msgstr "Informacioni"
85326 
85327 #, fuzzy
85328 #~| msgid "Error making temporary filename."
85329 #~ msgid "Error parsing RA."
85330 #~ msgstr "Gabim në krijimin e emrit të skedarit të përkohshëm."
85331 
85332 #, fuzzy
85333 #~| msgid "Error making temporary filename."
85334 #~ msgid "Error parsing DEC."
85335 #~ msgstr "Gabim në krijimin e emrit të skedarit të përkohshëm."
85336 
85337 #, fuzzy
85338 #~| msgid "Invalid Save Location"
85339 #~ msgctxt "@title:window"
85340 #~ msgid "Index File Directory"
85341 #~ msgstr "Vendndodhje e pavlefshme për regjistrimin"
85342 
85343 #, fuzzy
85344 #~| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
85345 #~ msgid ""
85346 #~ "Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?"
85347 #~ msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?"
85348 
85349 #, fuzzy
85350 #~| msgid "Coordinates"
85351 #~ msgid "Astrometry.cfg successfully saved."
85352 #~ msgstr "Koordinatat"
85353 
85354 #, fuzzy
85355 #~| msgid "Delete Confirmation"
85356 #~ msgid "Config"
85357 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin"
85358 
85359 #, fuzzy
85360 #~| msgid "Open Clusters"
85361 #~ msgid "Index Folders"
85362 #~ msgstr "Retë e Hapura"
85363 
85364 #, fuzzy
85365 #~| msgid "Upload"
85366 #~ msgid "Reload"
85367 #~ msgstr "Ngarko"
85368 
85369 #, fuzzy
85370 #~| msgid "Server"
85371 #~ msgid "Internal or External sextractor?"
85372 #~ msgstr "Serveri"
85373 
85374 #, fuzzy
85375 #~| msgid "KStars"
85376 #~ msgid "Mac KStars Internal"
85377 #~ msgstr "KStars"
85378 
85379 #, fuzzy
85380 #~| msgid "Declination"
85381 #~ msgid "Automatically select the calibration star."
85382 #~ msgstr "Këndi"
85383 
85384 #, fuzzy
85385 #~| msgid "star"
85386 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85387 #~ msgid "Vesta"
85388 #~ msgstr "yll"
85389 
85390 #, fuzzy
85391 #~| msgid "Colors"
85392 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85393 #~ msgid "Flora"
85394 #~ msgstr "Ngjyrat"
85395 
85396 #, fuzzy
85397 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
85398 #~| msgid "Callisto"
85399 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85400 #~ msgid "Victoria"
85401 #~ msgstr "Callisto"
85402 
85403 #, fuzzy
85404 #~| msgid "Import Catalog"
85405 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85406 #~ msgid "Fortuna"
85407 #~ msgstr "Importo Katalogun"
85408 
85409 #, fuzzy
85410 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
85411 #~| msgid "Callisto"
85412 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85413 #~ msgid "Kalliope"
85414 #~ msgstr "Callisto"
85415 
85416 #, fuzzy
85417 #~| msgid "Uranus"
85418 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85419 #~ msgid "Urania"
85420 #~ msgstr "Urani"
85421 
85422 #, fuzzy
85423 #~| msgctxt "Sky Culture"
85424 #~| msgid "Polynesian"
85425 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85426 #~ msgid "Polyhymnia"
85427 #~ msgstr "Polineziane"
85428 
85429 #, fuzzy
85430 #~| msgid "Stars"
85431 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85432 #~ msgid "Atalante"
85433 #~ msgstr "Yjet"
85434 
85435 #, fuzzy
85436 #~| msgid "Guides"
85437 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85438 #~ msgid "Fides"
85439 #~ msgstr "Guidat"
85440 
85441 #, fuzzy
85442 #~| msgid "Version"
85443 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85444 #~ msgid "Harmonia"
85445 #~ msgstr "Versioni"
85446 
85447 #, fuzzy
85448 #~| msgid "Add to List"
85449 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85450 #~ msgid "Alexandra"
85451 #~ msgstr "Shtoje në Listë"
85452 
85453 #, fuzzy
85454 #~| msgid "Coordinates"
85455 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85456 #~ msgid "Concordia"
85457 #~ msgstr "Koordinatat"
85458 
85459 #, fuzzy
85460 #~| msgid "Declination"
85461 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85462 #~ msgid "Erato"
85463 #~ msgstr "Këndi"
85464 
85465 #, fuzzy
85466 #~| msgid "Custom"
85467 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85468 #~ msgid "Ausonia"
85469 #~ msgstr "E Përzgjedhur"
85470 
85471 #, fuzzy
85472 #~| msgid "Galaxies"
85473 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85474 #~ msgid "Galatea"
85475 #~ msgstr "Galaktikat"
85476 
85477 #, fuzzy
85478 #~| msgid "Venus"
85479 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85480 #~ msgid "Aegina"
85481 #~ msgstr "Venusi (Afërdita)"
85482 
85483 #, fuzzy
85484 #~| msgid "Jason Harris"
85485 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85486 #~ msgid "Undina"
85487 #~ msgstr "Jason Harris"
85488 
85489 #, fuzzy
85490 #~| msgid "&Default Zoom"
85491 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85492 #~ msgid "Hera"
85493 #~ msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur"
85494 
85495 #, fuzzy
85496 #~| msgid "Aaltje"
85497 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85498 #~ msgid "Ate"
85499 #~ msgstr "Aaltje"
85500 
85501 #, fuzzy
85502 #~| msgid "&South"
85503 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85504 #~ msgid "Lachesis"
85505 #~ msgstr "&Jugu"
85506 
85507 #, fuzzy
85508 #~| msgid "Version"
85509 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85510 #~ msgid "Hermione"
85511 #~ msgstr "Versioni"
85512 
85513 #, fuzzy
85514 #~| msgctxt "Sky Culture"
85515 #~| msgid "Western"
85516 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85517 #~ msgid "Alkeste"
85518 #~ msgstr "Perëndimore"
85519 
85520 #, fuzzy
85521 #~| msgid "Save Changes to FITS?"
85522 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85523 #~ msgid "Johanna"
85524 #~ msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
85525 
85526 #, fuzzy
85527 #~| msgid "&South"
85528 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85529 #~ msgid "Austria"
85530 #~ msgstr "&Jugu"
85531 
85532 #, fuzzy
85533 #~| msgid "Colors"
85534 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85535 #~ msgid "Polana"
85536 #~ msgstr "Ngjyrat"
85537 
85538 #, fuzzy
85539 #~| msgid "Add to List"
85540 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85541 #~ msgid "Adria"
85542 #~ msgstr "Shtoje në Listë"
85543 
85544 #, fuzzy
85545 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
85546 #~| msgid "Callisto"
85547 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85548 #~ msgid "Gallia"
85549 #~ msgstr "Callisto"
85550 
85551 #, fuzzy
85552 #~| msgid "Colors"
85553 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85554 #~ msgid "Scylla"
85555 #~ msgstr "Ngjyrat"
85556 
85557 #, fuzzy
85558 #~| msgid "Remove Label"
85559 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85560 #~ msgid "Aemilia"
85561 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
85562 
85563 #, fuzzy
85564 #~| msgid "Telescope"
85565 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85566 #~ msgid "Una"
85567 #~ msgstr "Teleskopi"
85568 
85569 #, fuzzy
85570 #~| msgid "Stars"
85571 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85572 #~ msgid "Laurentia"
85573 #~ msgstr "Yjet"
85574 
85575 #, fuzzy
85576 #~| msgid "Coordinates"
85577 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85578 #~ msgid "Maria"
85579 #~ msgstr "Koordinatat"
85580 
85581 #, fuzzy
85582 #~| msgctxt "Jupiter's moon Io"
85583 #~| msgid "Io"
85584 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85585 #~ msgid "Ino"
85586 #~ msgstr "Io"
85587 
85588 #, fuzzy
85589 #~| msgid "Colors"
85590 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85591 #~ msgid "Eucharis"
85592 #~ msgstr "Ngjyrat"
85593 
85594 #, fuzzy
85595 #~| msgid "ID Number"
85596 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85597 #~ msgid "Lamberta"
85598 #~ msgstr "Numri ID"
85599 
85600 #, fuzzy
85601 #~| msgid "Cancel"
85602 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85603 #~ msgid "Ampella"
85604 #~ msgstr "Anullo"
85605 
85606 #, fuzzy
85607 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
85608 #~| msgid "Callisto"
85609 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85610 #~ msgid "Kallisto"
85611 #~ msgstr "Callisto"
85612 
85613 #, fuzzy
85614 #~| msgid "Colors"
85615 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85616 #~ msgid "Eudora"
85617 #~ msgstr "Ngjyrat"
85618 
85619 #, fuzzy
85620 #~| msgid "star"
85621 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85622 #~ msgid "Stephania"
85623 #~ msgstr "ylli"
85624 
85625 #, fuzzy
85626 #~| msgid "Mode"
85627 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85628 #~ msgid "Eos"
85629 #~ msgstr "Mënyra"
85630 
85631 #, fuzzy
85632 #~| msgid "Add to List"
85633 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85634 #~ msgid "Oceana"
85635 #~ msgstr "Shtoje në Listë"
85636 
85637 #, fuzzy
85638 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
85639 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85640 #~ msgid "Weringia"
85641 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
85642 
85643 #, fuzzy
85644 #~| msgid "&North"
85645 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85646 #~ msgid "Carolina"
85647 #~ msgstr "&Veriu"
85648 
85649 #, fuzzy
85650 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
85651 #~| msgid "Callisto"
85652 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85653 #~ msgid "Honoria"
85654 #~ msgstr "Callisto"
85655 
85656 #, fuzzy
85657 #~| msgid "Add"
85658 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85659 #~ msgid "Ida"
85660 #~ msgstr "Shto"
85661 
85662 #, fuzzy
85663 #~| msgid "Delete Confirmation"
85664 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85665 #~ msgid "Bettina"
85666 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin"
85667 
85668 #, fuzzy
85669 #~| msgid "Stars"
85670 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85671 #~ msgid "Clementina"
85672 #~ msgstr "Yjet"
85673 
85674 #, fuzzy
85675 #~| msgid "Mode"
85676 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85677 #~ msgid "Mathilde"
85678 #~ msgstr "Mënyra"
85679 
85680 #, fuzzy
85681 #~| msgctxt "Sky Culture"
85682 #~| msgid "Korean"
85683 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85684 #~ msgid "Adorea"
85685 #~ msgstr "Koreane"
85686 
85687 #, fuzzy
85688 #~| msgid "Declination"
85689 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85690 #~ msgid "Anahita"
85691 #~ msgstr "Këndi"
85692 
85693 #, fuzzy
85694 #~| msgid "Custom"
85695 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85696 #~ msgid "Antonia"
85697 #~ msgstr "E Përzgjedhur"
85698 
85699 #, fuzzy
85700 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
85701 #~| msgid "Callisto"
85702 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85703 #~ msgid "Philagoria"
85704 #~ msgstr "Callisto"
85705 
85706 #, fuzzy
85707 #~| msgid "Star Name"
85708 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85709 #~ msgid "Sapientia"
85710 #~ msgstr "Emri i Yllit"
85711 
85712 #, fuzzy
85713 #~| msgid "Print Sky"
85714 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85715 #~ msgid "Clorinde"
85716 #~ msgstr "Printo Qiellin"
85717 
85718 #, fuzzy
85719 #~| msgid "Venus"
85720 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85721 #~ msgid "Regina"
85722 #~ msgstr "Venusi (Afërdita)"
85723 
85724 #, fuzzy
85725 #~| msgid "Statistics"
85726 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85727 #~ msgid "Baptistina"
85728 #~ msgstr "Statistikat"
85729 
85730 #, fuzzy
85731 #~| msgid "General"
85732 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85733 #~ msgid "Geraldina"
85734 #~ msgstr "Të Përgjithshme"
85735 
85736 #, fuzzy
85737 #~| msgctxt "the star is a variable star"
85738 #~| msgid "variable"
85739 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85740 #~ msgid "Bavaria"
85741 #~ msgstr "i ndryshueshëm"
85742 
85743 #, fuzzy
85744 #~| msgid "Colors"
85745 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85746 #~ msgid "Clarissa"
85747 #~ msgstr "Ngjyrat"
85748 
85749 #, fuzzy
85750 #~| msgid "Information"
85751 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85752 #~ msgid "Gordonia"
85753 #~ msgstr "Informacioni"
85754 
85755 #, fuzzy
85756 #~| msgctxt "Sky Culture"
85757 #~| msgid "Polynesian"
85758 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85759 #~ msgid "Polyxo"
85760 #~ msgstr "Polineziane"
85761 
85762 #, fuzzy
85763 #~| msgid "degrees"
85764 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85765 #~ msgid "Pierretta"
85766 #~ msgstr "gradë"
85767 
85768 #, fuzzy
85769 #~| msgid "Import File"
85770 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85771 #~ msgid "Goberta"
85772 #~ msgstr "Importo Kartelë"
85773 
85774 #, fuzzy
85775 #~| msgctxt "Constellation name (optional)"
85776 #~| msgid "C Chinese"
85777 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85778 #~ msgid "Katharina"
85779 #~ msgstr "C Kinez"
85780 
85781 #, fuzzy
85782 #~| msgid "Stars"
85783 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85784 #~ msgid "Florentina"
85785 #~ msgstr "Yjet"
85786 
85787 #, fuzzy
85788 #~| msgid "ID Number"
85789 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85790 #~ msgid "Bamberga"
85791 #~ msgstr "Numri ID"
85792 
85793 #, fuzzy
85794 #~| msgid "Colors"
85795 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85796 #~ msgid "Columbia"
85797 #~ msgstr "Ngjyrat"
85798 
85799 #, fuzzy
85800 #~| msgid "Declination"
85801 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85802 #~ msgid "California (1892 J)"
85803 #~ msgstr "Këndi"
85804 
85805 #, fuzzy
85806 #~| msgid "Stars"
85807 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85808 #~ msgid "Argentina (1901 GE)"
85809 #~ msgstr "Yjet"
85810 
85811 #, fuzzy
85812 #~| msgid "INDI Control Panel"
85813 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85814 #~ msgid "Montague (1904 OC)"
85815 #~ msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
85816 
85817 #, fuzzy
85818 #~| msgid "Position"
85819 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85820 #~ msgid "Charlotte (1904 OT)"
85821 #~ msgstr "Pozicioni"
85822 
85823 #, fuzzy
85824 #~| msgctxt "Sky Culture"
85825 #~| msgid "Western"
85826 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85827 #~ msgid "Winchester (1913 QZ)"
85828 #~ msgstr "Perëndimore"
85829 
85830 #, fuzzy
85831 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
85832 #~| msgid "Callisto"
85833 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85834 #~ msgid "Pretoria (1912 NW)"
85835 #~ msgstr "Callisto"
85836 
85837 #, fuzzy
85838 #~| msgid "nothing"
85839 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85840 #~ msgid "Washingtonia (1917 b)"
85841 #~ msgstr "asgjë"
85842 
85843 #, fuzzy
85844 #~| msgctxt "Toggle flags in the display"
85845 #~| msgid "Flags"
85846 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85847 #~ msgid "Flagstaff (1978 PB)"
85848 #~ msgstr "Flamurët"
85849 
85850 #, fuzzy
85851 #~| msgid "Remove Link"
85852 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85853 #~ msgid "Luxembourg (1938 EA)"
85854 #~ msgstr "Hiq lidhjen"
85855 
85856 #, fuzzy
85857 #~| msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
85858 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85859 #~ msgid "Brno (1981 WT1)"
85860 #~ msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
85861 
85862 #, fuzzy
85863 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
85864 #~| msgid "Show HST Image (1995)"
85865 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85866 #~ msgid "Showa (1990 FT)"
85867 #~ msgstr "Shfaq Imazh HST (1995)"
85868 
85869 #, fuzzy
85870 #~| msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
85871 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85872 #~ msgid "Krethon (1989 EO11)"
85873 #~ msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
85874 
85875 #, fuzzy
85876 #~| msgid "Dec (2000.0):"
85877 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85878 #~ msgid "(2000 CC20)"
85879 #~ msgstr "Dhj (2000.0):"
85880 
85881 #, fuzzy
85882 #~| msgid "Dec (2000.0):"
85883 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85884 #~ msgid "(2000 AA80)"
85885 #~ msgstr "Dhj (2000.0):"
85886 
85887 #, fuzzy
85888 #~| msgid "RA (2000.0):"
85889 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85890 #~ msgid "(2000 CN3)"
85891 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85892 
85893 #, fuzzy
85894 #~| msgid "Dec (2000.0):"
85895 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85896 #~ msgid "(2000 OU30)"
85897 #~ msgstr "Dhj (2000.0):"
85898 
85899 #, fuzzy
85900 #~| msgid "RA (2000.0):"
85901 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85902 #~ msgid "(2000 SC6)"
85903 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85904 
85905 #, fuzzy
85906 #~| msgid "RA (2000.0):"
85907 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85908 #~ msgid "(2000 BD5)"
85909 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85910 
85911 #, fuzzy
85912 #~| msgid "RA (2000.0):"
85913 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85914 #~ msgid "(2000 YZ)"
85915 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85916 
85917 #, fuzzy
85918 #~| msgid "RA (2000.0):"
85919 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85920 #~ msgid "(2000 CS8)"
85921 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85922 
85923 #, fuzzy
85924 #~| msgid "Dec (2000.0):"
85925 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85926 #~ msgid "(2000 HM40)"
85927 #~ msgstr "Dhj (2000.0):"
85928 
85929 #, fuzzy
85930 #~| msgid "RA (2000.0):"
85931 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85932 #~ msgid "(2000 PO8)"
85933 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85934 
85935 #, fuzzy
85936 #~| msgid "Dec (2000.0):"
85937 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85938 #~ msgid "(2000 JP70)"
85939 #~ msgstr "Dhj (2000.0):"
85940 
85941 #, fuzzy
85942 #~| msgid "RA (2000.0):"
85943 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85944 #~ msgid "(2000 XN9)"
85945 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85946 
85947 #, fuzzy
85948 #~| msgid "RA (2000.0):"
85949 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85950 #~ msgid "(2000 FD1)"
85951 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85952 
85953 #, fuzzy
85954 #~| msgid "RA (2000.0):"
85955 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85956 #~ msgid "(2000 DZ5)"
85957 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85958 
85959 #, fuzzy
85960 #~| msgid "RA (2000.0):"
85961 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85962 #~ msgid "(2000 FC1)"
85963 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85964 
85965 #, fuzzy
85966 #~| msgid "Dec (2000.0):"
85967 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85968 #~ msgid "(2000 RS80)"
85969 #~ msgstr "Dhj (2000.0):"
85970 
85971 #, fuzzy
85972 #~| msgid "Dec (2000.0):"
85973 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85974 #~ msgid "(2000 RS40)"
85975 #~ msgstr "Dhj (2000.0):"
85976 
85977 #, fuzzy
85978 #~| msgid "RA (2000.0):"
85979 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85980 #~ msgid "(2000 WN2)"
85981 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85982 
85983 #, fuzzy
85984 #~| msgid "RA (2000.0):"
85985 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85986 #~ msgid "(2000 BQ5)"
85987 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85988 
85989 #, fuzzy
85990 #~| msgid "RA (2000.0):"
85991 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85992 #~ msgid "(2000 AN6)"
85993 #~ msgstr "RA (2000.0):"
85994 
85995 #, fuzzy
85996 #~| msgid "Dec (2000.0):"
85997 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
85998 #~ msgid "(2000 PJ30)"
85999 #~ msgstr "Dhj (2000.0):"
86000 
86001 #, fuzzy
86002 #~| msgid "RA (2000.0):"
86003 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
86004 #~ msgid "(2000 SK2)"
86005 #~ msgstr "RA (2000.0):"
86006 
86007 #, fuzzy
86008 #~| msgid "RA (2000.0):"
86009 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
86010 #~ msgid "(2000 FD8)"
86011 #~ msgstr "RA (2000.0):"
86012 
86013 #, fuzzy
86014 #~| msgid "RA (2000.0):"
86015 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
86016 #~ msgid "(2000 FE8)"
86017 #~ msgstr "RA (2000.0):"
86018 
86019 #, fuzzy
86020 #~| msgid "Dec (2000.0):"
86021 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
86022 #~ msgid "(2000 PK30)"
86023 #~ msgstr "Dhj (2000.0):"
86024 
86025 #, fuzzy
86026 #~| msgid "RA (2000.0):"
86027 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
86028 #~ msgid "(2000 YM5)"
86029 #~ msgstr "RA (2000.0):"
86030 
86031 #, fuzzy
86032 #~| msgid "Dec (2000.0):"
86033 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
86034 #~ msgid "(2000 TY40)"
86035 #~ msgstr "Dhj (2000.0):"
86036 
86037 #, fuzzy
86038 #~| msgid "RA (2000.0):"
86039 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
86040 #~ msgid "(2000 YU1)"
86041 #~ msgstr "RA (2000.0):"
86042 
86043 #, fuzzy
86044 #~| msgid "RA (2000.0):"
86045 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)"
86046 #~ msgid "(2000 YC2)"
86047 #~ msgstr "RA (2000.0):"
86048 
86049 #, fuzzy
86050 #~| msgid "Capture Image"
86051 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86052 #~ msgid "9P/Tempel 1"
86053 #~ msgstr "Kap Imazihn"
86054 
86055 #, fuzzy
86056 #~| msgid "Jason Harris"
86057 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86058 #~ msgid "43P/Wolf-Harrington"
86059 #~ msgstr "Jason Harris"
86060 
86061 #, fuzzy
86062 #~| msgid "James Bowlin"
86063 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86064 #~ msgid "48P/Johnson"
86065 #~ msgstr "James Bowlin"
86066 
86067 #, fuzzy
86068 #~| msgid "Jason Harris"
86069 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86070 #~ msgid "51P/Harrington"
86071 #~ msgstr "Jason Harris"
86072 
86073 #, fuzzy
86074 #~| msgid "Jason Harris"
86075 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86076 #~ msgid "51P/Harrington-A"
86077 #~ msgstr "Jason Harris"
86078 
86079 #, fuzzy
86080 #~| msgid "Jason Harris"
86081 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86082 #~ msgid "52P/Harrington-Abell"
86083 #~ msgstr "Jason Harris"
86084 
86085 #, fuzzy
86086 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86087 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86088 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86089 #~ msgid "118P/Shoemaker-Levy 4"
86090 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86091 
86092 #, fuzzy
86093 #~| msgid "&North"
86094 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86095 #~ msgid "127P/Holt-Olmstead"
86096 #~ msgstr "&Veriu"
86097 
86098 #, fuzzy
86099 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86100 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86101 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86102 #~ msgid "129P/Shoemaker-Levy 3"
86103 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86104 
86105 #, fuzzy
86106 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86107 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86108 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86109 #~ msgid "135P/Shoemaker-Levy 8"
86110 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86111 
86112 #, fuzzy
86113 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86114 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86115 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86116 #~ msgid "137P/Shoemaker-Levy 2"
86117 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86118 
86119 #, fuzzy
86120 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86121 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86122 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86123 #~ msgid "138P/Shoemaker-Levy 7"
86124 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86125 
86126 #, fuzzy
86127 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86128 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86129 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86130 #~ msgid "145P/Shoemaker-Levy 5"
86131 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86132 
86133 #, fuzzy
86134 #~| msgid "nothing"
86135 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86136 #~ msgid "154P/Brewington"
86137 #~ msgstr "asgjë"
86138 
86139 #, fuzzy
86140 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86141 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86142 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86143 #~ msgid "181P/Shoemaker-Levy 6"
86144 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86145 
86146 #, fuzzy
86147 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86148 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86149 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86150 #~ msgid "192P/Shoemaker-Levy 1"
86151 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86152 
86153 #, fuzzy
86154 #~| msgid "INDI Control Panel"
86155 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86156 #~ msgid "314P/Montani"
86157 #~ msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
86158 
86159 #, fuzzy
86160 #~| msgid "Jason Harris"
86161 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86162 #~ msgid "C/1952 Q1 (Harrington)"
86163 #~ msgstr "Jason Harris"
86164 
86165 #, fuzzy
86166 #~| msgid "Jason Harris"
86167 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86168 #~ msgid "C/1954 M1 (Harrington)"
86169 #~ msgstr "Jason Harris"
86170 
86171 #, fuzzy
86172 #~| msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
86173 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86174 #~ msgid "C/1989 W1 (Aarseth-Brewington)"
86175 #~ msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
86176 
86177 #, fuzzy
86178 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86179 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86180 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86181 #~ msgid "C/1991 B1 (Shoemaker-Levy)"
86182 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86183 
86184 #, fuzzy
86185 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86186 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86187 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86188 #~ msgid "C/1991 T2 (Shoemaker-Levy)"
86189 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86190 
86191 #, fuzzy
86192 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86193 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86194 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86195 #~ msgid "C/1993 K1 (Shoemaker-Levy)"
86196 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86197 
86198 #, fuzzy
86199 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
86200 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
86201 #~ msgctxt "Comet name (optional)"
86202 #~ msgid "C/1994 E2 (Shoemaker-Levy)"
86203 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9"
86204 
86205 #, fuzzy
86206 #~| msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
86207 #~ msgid "%1: %2<sup>m</sup>"
86208 #~ msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
86209 
86210 #, fuzzy
86211 #~| msgid "Size:"
86212 #~ msgid "P: %1"
86213 #~ msgstr "Përmasa:"
86214 
86215 #, fuzzy
86216 #~| msgid "Guides"
86217 #~ msgid "Guiding rate"
86218 #~ msgstr "Guidat"
86219 
86220 #, fuzzy
86221 #~| msgid "Guides"
86222 #~ msgid "Mount guiding rate (x15\"/sec)"
86223 #~ msgstr "Guidat"
86224 
86225 #, fuzzy
86226 #~| msgid "Declination"
86227 #~ msgid "Guiding calibration failed with errors"
86228 #~ msgstr "Këndi"
86229 
86230 #, fuzzy
86231 #~| msgid "arcseconds"
86232 #~ msgid "arc-seconds"
86233 #~ msgstr "arcsekonda"
86234 
86235 #, fuzzy
86236 #~| msgid "Telescope"
86237 #~ msgid "Restarting alignment point %1"
86238 #~ msgstr "Teleskopi"
86239 
86240 #, fuzzy
86241 #~| msgid "Declination"
86242 #~ msgid "Legacy Polar Alignment Tool"
86243 #~ msgstr "Këndi"
86244 
86245 #, fuzzy
86246 #~| msgid "Declination"
86247 #~ msgid "Legacy Polar Alignment"
86248 #~ msgstr "Këndi"
86249 
86250 #, fuzzy
86251 #~| msgid "Guides"
86252 #~ msgid "Rapid Guide"
86253 #~ msgstr "Guidat"
86254 
86255 #, fuzzy
86256 #~| msgid "Guides"
86257 #~ msgid "Image Guiding"
86258 #~ msgstr "Guidat"
86259 
86260 #, fuzzy
86261 #~| msgid "Guides"
86262 #~ msgid "Use Image Guiding"
86263 #~ msgstr "Guidat"
86264 
86265 #, fuzzy
86266 #~| msgid "Venus"
86267 #~ msgid "Region Axis:"
86268 #~ msgstr "Venusi (Afërdita)"
86269 
86270 #, fuzzy
86271 #~| msgid "Colors"
86272 #~ msgid "_color"
86273 #~ msgstr "Ngjyrat"
86274 
86275 #, fuzzy
86276 #~| msgctxt "use default color scheme"
86277 #~| msgid "Default Colors"
86278 #~ msgid "Driver"
86279 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
86280 
86281 #, fuzzy
86282 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
86283 #~| msgid "Details"
86284 #~ msgid "Hide terrain"
86285 #~ msgstr "Hollësitë"
86286 
86287 #~ msgid "Find Object"
86288 #~ msgstr "Gjej Objektin"
86289 
86290 #~ msgid "DST Rule:"
86291 #~ msgstr "Rregulli DST:"
86292 
86293 #, fuzzy
86294 #~| msgid "Local"
86295 #~ msgid "Lead Time:"
86296 #~ msgstr "Lokale"
86297 
86298 #, fuzzy
86299 #~| msgid "Local"
86300 #~ msgid "Local Time:"
86301 #~ msgstr "Lokale"
86302 
86303 #, fuzzy
86304 #~| msgid "Coordinates"
86305 #~ msgid "Guide Data Saved as: %1"
86306 #~ msgstr "Koordinatat"
86307 
86308 #, fuzzy
86309 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
86310 #~| msgid "Callisto"
86311 #~ msgid "Idling"
86312 #~ msgstr "Callisto"
86313 
86314 #, fuzzy
86315 #~| msgid "To file..."
86316 #~ msgid "Guide Profile"
86317 #~ msgstr "Në skedar..."
86318 
86319 #~ msgctxt "New General Catalog object"
86320 #~ msgid "NGC Object"
86321 #~ msgstr "Objekt NGC"
86322 
86323 #~ msgctxt "Index Catalog object"
86324 #~ msgid "IC Object"
86325 #~ msgstr "Objekt IC"
86326 
86327 #~ msgid "ID Number"
86328 #~ msgstr "Numri ID"
86329 
86330 #~ msgid "Object Type"
86331 #~ msgstr "Lloji i Objektit"
86332 
86333 #~ msgid "Common Name"
86334 #~ msgstr "Emri i Zakonshëm"
86335 
86336 #~ msgid ""
86337 #~ "A valid custom catalog file has one line per object, with the following "
86338 #~ "fields in each line:"
86339 #~ msgstr ""
86340 #~ "Një skedar i përshtatur dhe u vlefshëm katalogu ka vetëm një rresht për "
86341 #~ "objekt, me fushat që vijojnë në çdo vijë:"
86342 
86343 #~ msgid ""
86344 #~ "1. Type identifier.  Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 "
86345 #~ "(globular cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 "
86346 #~ "(supernova remnant), or 8 (galaxy)"
86347 #~ msgstr ""
86348 #~ "1. Identifikues i tipit. Duhet të jetë një nga: 0 (yll), 3 (re e hapur), "
86349 #~ "4 (re globulare), 5 (mjegullnajë e gaztë), 6 (mjegullnajë planetare), 7 "
86350 #~ "(ngelje nga një supernova), ose 8 (galaktikë)"
86351 
86352 #~ msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
86353 #~ msgstr "2. Këndi i Saktë (vlera e lundrimit)"
86354 
86355 #~ msgid "3. Declination (floating-point value)"
86356 #~ msgstr "3. Këndi i Përthyerjes (vlera e lundrimit)"
86357 
86358 #~ msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
86359 #~ msgstr "4. Magnituda (vlera e lundrimit)"
86360 
86361 #~ msgid ""
86362 #~ "The fields should be separated by whitespace.  In addition, the catalog "
86363 #~ "may contain comment lines beginning with '#'."
86364 #~ msgstr ""
86365 #~ "Fushat duhet të ndahen nga një hpësirë bosh. Veç kësaj, katalogu mund të "
86366 #~ "përmbajë vija komenti që fillojnë me '#'."
86367 
86368 #~ msgid "Help on custom catalog file format"
86369 #~ msgstr "Ndihmë me format të përzgjedhur të skedarëve të katalogut"
86370 
86371 #~ msgid "Preview of %1"
86372 #~ msgstr "Parapamje e %1"
86373 
86374 #~ msgid "Error Opening Output File"
86375 #~ msgstr "Gabim në Hapjen e Skedarit të Daljes"
86376 
86377 #, fuzzy
86378 #~| msgid "Could Not Open File"
86379 #~ msgid "Could not Open File"
86380 #~ msgstr "Nuk Mundëm të Hapim Skedarin"
86381 
86382 #, fuzzy
86383 #~| msgid "Information"
86384 #~ msgid "Information Resources"
86385 #~ msgstr "Informacioni"
86386 
86387 #, fuzzy
86388 #~| msgid "Open Clusters"
86389 #~ msgctxt "object name (optional)"
86390 #~ msgid "47 Tuc Cluster"
86391 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86392 
86393 #, fuzzy
86394 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86395 #~ msgctxt "object name (optional)"
86396 #~ msgid "Andromeda Galaxy"
86397 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86398 
86399 #, fuzzy
86400 #~| msgid "Galaxies"
86401 #~ msgctxt "object name (optional)"
86402 #~ msgid "Antennae Galaxies"
86403 #~ msgstr "Galaktikat"
86404 
86405 #, fuzzy
86406 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86407 #~ msgctxt "object name (optional)"
86408 #~ msgid "Barnard's Galaxy"
86409 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86410 
86411 #, fuzzy
86412 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86413 #~ msgctxt "object name (optional)"
86414 #~ msgid "Barnard's Merope Nebula"
86415 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86416 
86417 #, fuzzy
86418 #~| msgid "Open Clusters"
86419 #~ msgctxt "object name (optional)"
86420 #~ msgid "Beehive,Praesepe Cluster"
86421 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86422 
86423 #, fuzzy
86424 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86425 #~ msgctxt "object name (optional)"
86426 #~ msgid "Bode's Galaxy"
86427 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86428 
86429 #, fuzzy
86430 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86431 #~ msgctxt "object name (optional)"
86432 #~ msgid "Bow-Tie nebula"
86433 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86434 
86435 #, fuzzy
86436 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86437 #~ msgctxt "object name (optional)"
86438 #~ msgid "Box Nebula"
86439 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86440 
86441 #, fuzzy
86442 #~| msgid "Planetary Nebulae"
86443 #~ msgctxt "object name (optional)"
86444 #~ msgid "Bubble Nebula"
86445 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
86446 
86447 #, fuzzy
86448 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86449 #~ msgctxt "object name (optional)"
86450 #~ msgid "Bug Nebula"
86451 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86452 
86453 #, fuzzy
86454 #~| msgid "Open Clusters"
86455 #~ msgctxt "object name (optional)"
86456 #~ msgid "Butterfly Cluster"
86457 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86458 
86459 #, fuzzy
86460 #~| msgid "Planetary Nebulae"
86461 #~ msgctxt "object name (optional)"
86462 #~ msgid "Carina Nebula,eta Car Nebula"
86463 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
86464 
86465 #, fuzzy
86466 #~| msgid "open cluster"
86467 #~ msgctxt "object name (optional)"
86468 #~ msgid "Caroline's Cluster"
86469 #~ msgstr "re e hapur"
86470 
86471 #, fuzzy
86472 #~| msgid "Planetary Nebulae"
86473 #~ msgctxt "object name (optional)"
86474 #~ msgid "Cat's Eye Nebula"
86475 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
86476 
86477 #, fuzzy
86478 #~| msgid "Open Clusters"
86479 #~ msgctxt "object name (optional)"
86480 #~ msgid "chi Persei Cluster"
86481 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86482 
86483 #, fuzzy
86484 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86485 #~ msgctxt "object name (optional)"
86486 #~ msgid "Cigar Galaxy"
86487 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86488 
86489 #, fuzzy
86490 #~| msgid "Globular Clusters"
86491 #~ msgctxt "object name (optional)"
86492 #~ msgid "Coalsack Cluster"
86493 #~ msgstr "Retë Globulare"
86494 
86495 #, fuzzy
86496 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86497 #~ msgctxt "object name (optional)"
86498 #~ msgid "Cocoon Galaxy"
86499 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86500 
86501 #, fuzzy
86502 #~| msgid "dark nebula"
86503 #~ msgctxt "object name (optional)"
86504 #~ msgid "Coddington's Nebula"
86505 #~ msgstr "nebula e zezë"
86506 
86507 #, fuzzy
86508 #~| msgid "Carsten Niehaus"
86509 #~ msgctxt "object name (optional)"
86510 #~ msgid "Crescent Nebula"
86511 #~ msgstr "Carsten Niehaus"
86512 
86513 #, fuzzy
86514 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86515 #~ msgctxt "object name (optional)"
86516 #~ msgid "Eagle Nebula"
86517 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86518 
86519 #, fuzzy
86520 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86521 #~ msgctxt "object name (optional)"
86522 #~ msgid "Eagle Nebula,Star Queen"
86523 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86524 
86525 #, fuzzy
86526 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86527 #~ msgctxt "object name (optional)"
86528 #~ msgid "Eight-Burst Nebula"
86529 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86530 
86531 #, fuzzy
86532 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86533 #~ msgctxt "object name (optional)"
86534 #~ msgid "Eskimo Nebula"
86535 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86536 
86537 #, fuzzy
86538 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86539 #~ msgctxt "object name (optional)"
86540 #~ msgid "Fireworks Galaxy"
86541 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86542 
86543 #, fuzzy
86544 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86545 #~ msgctxt "object name (optional)"
86546 #~ msgid "Flame Nebula,Orion B"
86547 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86548 
86549 #, fuzzy
86550 #~| msgid "Planetary Nebulae"
86551 #~ msgctxt "object name (optional)"
86552 #~ msgid "Flaming Star Nebula"
86553 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
86554 
86555 #, fuzzy
86556 #~| msgid "Open Clusters"
86557 #~ msgctxt "object name (optional)"
86558 #~ msgid "Foxhead Cluster"
86559 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86560 
86561 #, fuzzy
86562 #~| msgid "Open Clusters"
86563 #~ msgctxt "object name (optional)"
86564 #~ msgid "Great Bird Cluster"
86565 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86566 
86567 #, fuzzy
86568 #~| msgid "Globular Clusters"
86569 #~ msgctxt "object name (optional)"
86570 #~ msgid "Hercules Globular Cluster"
86571 #~ msgstr "Retë Globulare"
86572 
86573 #, fuzzy
86574 #~| msgid "Open Clusters"
86575 #~ msgctxt "object name (optional)"
86576 #~ msgid "h Persei Cluster"
86577 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86578 
86579 #, fuzzy
86580 #~| msgid "Planetary Nebulae"
86581 #~ msgctxt "object name (optional)"
86582 #~ msgid "Hubble's Nebula"
86583 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
86584 
86585 #, fuzzy
86586 #~| msgid "dark nebula"
86587 #~ msgctxt "object name (optional)"
86588 #~ msgid "Iris Nebula"
86589 #~ msgstr "nebula e zezë"
86590 
86591 #, fuzzy
86592 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86593 #~ msgctxt "object name (optional)"
86594 #~ msgid "Jupiter's Ghost Nebula"
86595 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86596 
86597 #, fuzzy
86598 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86599 #~ msgctxt "object name (optional)"
86600 #~ msgid "Lagoon Nebula"
86601 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86602 
86603 #, fuzzy
86604 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86605 #~ msgctxt "object name (optional)"
86606 #~ msgid "lam Cen Nebula"
86607 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86608 
86609 #, fuzzy
86610 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86611 #~ msgctxt "object name (optional)"
86612 #~ msgid "Little Gem Nebula"
86613 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86614 
86615 #, fuzzy
86616 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86617 #~ msgctxt "object name (optional)"
86618 #~ msgid "Little Ghost Nebula"
86619 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86620 
86621 #, fuzzy
86622 #~| msgid "Planetary Nebulae"
86623 #~ msgctxt "object name (optional)"
86624 #~ msgid "Maia Nebula"
86625 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
86626 
86627 #, fuzzy
86628 #~| msgid "Planetary Nebulae"
86629 #~ msgctxt "object name (optional)"
86630 #~ msgid "Mairan's Nebula"
86631 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
86632 
86633 #, fuzzy
86634 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86635 #~ msgctxt "object name (optional)"
86636 #~ msgid "Merope Nebula"
86637 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86638 
86639 #, fuzzy
86640 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86641 #~ msgctxt "object name (optional)"
86642 #~ msgid "Mice Galaxy"
86643 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86644 
86645 #, fuzzy
86646 #~| msgid "dark nebula"
86647 #~ msgctxt "object name (optional)"
86648 #~ msgid "Monkey Head Nebula"
86649 #~ msgstr "nebula e zezë"
86650 
86651 #, fuzzy
86652 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86653 #~ msgctxt "object name (optional)"
86654 #~ msgid "Needle Galaxy"
86655 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86656 
86657 #, fuzzy
86658 #~| msgid "dark nebula"
86659 #~ msgctxt "object name (optional)"
86660 #~ msgid "North America Nebula"
86661 #~ msgstr "nebula e zezë"
86662 
86663 #, fuzzy
86664 #~| msgid "Open Clusters"
86665 #~ msgctxt "object name (optional)"
86666 #~ msgid "omi Vel Cluster"
86667 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86668 
86669 #, fuzzy
86670 #~| msgid "Open Clusters"
86671 #~ msgctxt "object name (optional)"
86672 #~ msgid "Owl Cluster"
86673 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86674 
86675 #, fuzzy
86676 #~| msgid "Open Clusters"
86677 #~ msgctxt "object name (optional)"
86678 #~ msgid "Pearl Cluster"
86679 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86680 
86681 #, fuzzy
86682 #~| msgid "Planetary Nebulae"
86683 #~ msgctxt "object name (optional)"
86684 #~ msgid "Pelican Nebula"
86685 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
86686 
86687 #, fuzzy
86688 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86689 #~ msgctxt "object name (optional)"
86690 #~ msgid "Pencil Nebula"
86691 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86692 
86693 #, fuzzy
86694 #~| msgid "Planetary Nebulae"
86695 #~ msgctxt "object name (optional)"
86696 #~ msgid "Phantom Streak Nebula"
86697 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
86698 
86699 #, fuzzy
86700 #~| msgid "open cluster"
86701 #~ msgctxt "object name (optional)"
86702 #~ msgid "Ptolemy's Cluster"
86703 #~ msgstr "re e hapur"
86704 
86705 #, fuzzy
86706 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86707 #~ msgctxt "object name (optional)"
86708 #~ msgid "Red Spider Nebula"
86709 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86710 
86711 #, fuzzy
86712 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86713 #~ msgctxt "object name (optional)"
86714 #~ msgid "rho Oph Nebula"
86715 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86716 
86717 #, fuzzy
86718 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86719 #~ msgctxt "object name (optional)"
86720 #~ msgid "Rim Nebula"
86721 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86722 
86723 #, fuzzy
86724 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86725 #~ msgctxt "object name (optional)"
86726 #~ msgid "Rosette A"
86727 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86728 
86729 #, fuzzy
86730 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86731 #~ msgctxt "object name (optional)"
86732 #~ msgid "Rosette B"
86733 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86734 
86735 #, fuzzy
86736 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86737 #~ msgctxt "object name (optional)"
86738 #~ msgid "Rosette Nebula"
86739 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86740 
86741 #, fuzzy
86742 #~| msgid "dark nebula"
86743 #~ msgctxt "object name (optional)"
86744 #~ msgid "Saturn Nebula"
86745 #~ msgstr "nebula e zezë"
86746 
86747 #, fuzzy
86748 #~| msgid "Open Clusters"
86749 #~ msgctxt "object name (optional)"
86750 #~ msgid "S Nor Cluster"
86751 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86752 
86753 #, fuzzy
86754 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86755 #~ msgctxt "object name (optional)"
86756 #~ msgid "Sombrero Galaxy"
86757 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86758 
86759 #, fuzzy
86760 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86761 #~ msgctxt "object name (optional)"
86762 #~ msgid "Southern Pinwheel Galaxy"
86763 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86764 
86765 #, fuzzy
86766 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86767 #~ msgctxt "object name (optional)"
86768 #~ msgid "Spindle Galaxy"
86769 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86770 
86771 #, fuzzy
86772 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86773 #~ msgctxt "object name (optional)"
86774 #~ msgid "Sunflower Galaxy"
86775 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86776 
86777 #, fuzzy
86778 #~| msgid "Open Clusters"
86779 #~ msgctxt "object name (optional)"
86780 #~ msgid "tet Car Cluster"
86781 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86782 
86783 #, fuzzy
86784 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86785 #~ msgctxt "object name (optional)"
86786 #~ msgid "the Running Man Nebula"
86787 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86788 
86789 #, fuzzy
86790 #~| msgid "dark nebula"
86791 #~ msgctxt "object name (optional)"
86792 #~ msgid "the War and Peace Nebula"
86793 #~ msgstr "nebula e zezë"
86794 
86795 #, fuzzy
86796 #~| msgid "dark nebula"
86797 #~ msgctxt "object name (optional)"
86798 #~ msgid "the Witch Head Nebula"
86799 #~ msgstr "nebula e zezë"
86800 
86801 #, fuzzy
86802 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86803 #~ msgctxt "object name (optional)"
86804 #~ msgid "Toby Jug Nebula"
86805 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86806 
86807 #, fuzzy
86808 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86809 #~ msgctxt "object name (optional)"
86810 #~ msgid "Umbrella Galaxy"
86811 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86812 
86813 #, fuzzy
86814 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
86815 #~ msgctxt "object name (optional)"
86816 #~ msgid "Veil Nebula"
86817 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
86818 
86819 #, fuzzy
86820 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86821 #~ msgctxt "object name (optional)"
86822 #~ msgid "Virgo Galaxy"
86823 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86824 
86825 #, fuzzy
86826 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
86827 #~ msgctxt "object name (optional)"
86828 #~ msgid "Whale Galaxy"
86829 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
86830 
86831 #, fuzzy
86832 #~| msgid "Open Clusters"
86833 #~ msgctxt "object name (optional)"
86834 #~ msgid "Wishing Well Cluster"
86835 #~ msgstr "Retë e Hapura"
86836 
86837 #, fuzzy
86838 #~| msgid "Loading sky objects"
86839 #~ msgid "Manually add a deep-sky object"
86840 #~ msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
86841 
86842 #, fuzzy
86843 #~| msgid "Loading city data"
86844 #~ msgid "Loading custom catalog: %1"
86845 #~ msgstr "Duke ngarkuar të dhënat e qytetit"
86846 
86847 #, fuzzy
86848 #~| msgid "Loading city data"
86849 #~ msgid "Loading internal catalog: %1"
86850 #~ msgstr "Duke ngarkuar të dhënat e qytetit"
86851 
86852 #, fuzzy
86853 #~| msgid "Loading sky objects"
86854 #~ msgid "Loading NGC/IC objects"
86855 #~ msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit"
86856 
86857 #, fuzzy
86858 #~| msgid "Find Object"
86859 #~ msgid "Unnamed Object"
86860 #~ msgstr "Gjej Objektin"
86861 
86862 #, fuzzy
86863 #~| msgid "Messier Object"
86864 #~ msgid "Add deep-sky object"
86865 #~ msgstr "Objekt i Përzier"
86866 
86867 #, fuzzy
86868 #~| msgid "Declination"
86869 #~ msgid "Designation"
86870 #~ msgstr "Këndi"
86871 
86872 #, fuzzy
86873 #~| msgid "Coordinates"
86874 #~ msgid "Coordinates (J2000 / ICRS)"
86875 #~ msgstr "Koordinatat"
86876 
86877 #, fuzzy
86878 #~| msgid "Magnitude"
86879 #~ msgid "Magnitudes"
86880 #~ msgstr "Magnituda"
86881 
86882 #, fuzzy
86883 #~| msgid "Object Type"
86884 #~ msgid "Actual Type:"
86885 #~ msgstr "Lloji i Objektit"
86886 
86887 #, fuzzy
86888 #~| msgid "&East"
86889 #~ msgid "° E of N"
86890 #~ msgstr "&Lindja"
86891 
86892 #, fuzzy
86893 #~| msgid "Declination"
86894 #~ msgid "Mount && Alignment"
86895 #~ msgstr "Këndi"
86896 
86897 #, fuzzy
86898 #~| msgid "No FOV"
86899 #~ msgid "2. FOV"
86900 #~ msgstr "Jo FOV"
86901 
86902 #, fuzzy
86903 #~| msgid "Capture Image"
86904 #~ msgid "Capturing dark frame..."
86905 #~ msgstr "Kap Imazihn"
86906 
86907 #, fuzzy
86908 #~| msgid "Capture Image"
86909 #~ msgid "Dark frame received."
86910 #~ msgstr "Kap Imazihn"
86911 
86912 #, fuzzy
86913 #~| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
86914 #~ msgid "FITS Viewer"
86915 #~ msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
86916 
86917 #, fuzzy
86918 #~| msgid "Auto Scale"
86919 #~ msgid "Auto Dark "
86920 #~ msgstr "Vetë Përshkallëzo"
86921 
86922 #, fuzzy
86923 #~| msgid "Linear Scale"
86924 #~ msgid "L&inear"
86925 #~ msgstr "Shkallë Lineare"
86926 
86927 #, fuzzy
86928 #~| msgid "Saturn"
86929 #~ msgid "Hide Saturation Spike"
86930 #~ msgstr "Saturni"
86931 
86932 #, fuzzy
86933 #~| msgid "&East"
86934 #~ msgid "E of N"
86935 #~ msgstr "&Lindja"
86936 
86937 #, fuzzy
86938 #~| msgid "arcseconds"
86939 #~ msgid "second"
86940 #~ msgid_plural "sec"
86941 #~ msgstr[0] "arcsekonda"
86942 #~ msgstr[1] "arcsekonda"
86943 
86944 #, fuzzy
86945 #~| msgid "arcminutes"
86946 #~ msgid "minute"
86947 #~ msgid_plural "min"
86948 #~ msgstr[0] "arcminuta"
86949 #~ msgstr[1] "arcminuta"
86950 
86951 #, fuzzy
86952 #~| msgid "Information"
86953 #~ msgid "WCS transformation failed: %1"
86954 #~ msgstr "Informacioni"
86955 
86956 #, fuzzy
86957 #~| msgid "Delete Confirmation"
86958 #~ msgid "Limit Settings"
86959 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin"
86960 
86961 #, fuzzy
86962 #~| msgid "constellation"
86963 #~ msgid "Auto Convert Images"
86964 #~ msgstr "konstelacion"
86965 
86966 #, fuzzy
86967 #~| msgid "Coordinates"
86968 #~ msgid "Autofocus complete after %1 iterations."
86969 #~ msgstr "Koordinatat"
86970 
86971 #, fuzzy
86972 #~| msgid "Auto Scale"
86973 #~ msgid "1 star detected. HFR=%2"
86974 #~ msgid_plural "%1 stars detected. HFR=%2"
86975 #~ msgstr[0] "Vetë Përshkallëzo"
86976 #~ msgstr[1] "Vetë Përshkallëzo"
86977 
86978 #, fuzzy
86979 #~| msgid "Auto Scale"
86980 #~ msgid "%1 star detected. HFR=%2"
86981 #~ msgid_plural "%1 stars detected. HFR=%2"
86982 #~ msgstr[0] "Vetë Përshkallëzo"
86983 #~ msgstr[1] "Vetë Përshkallëzo"
86984 
86985 #, fuzzy
86986 #~| msgid "Local"
86987 #~ msgid "pier side"
86988 #~ msgstr "Lokale"
86989 
86990 #, fuzzy
86991 #~| msgid "star"
86992 #~ msgid "#stars"
86993 #~ msgstr "yll"
86994 
86995 #, fuzzy
86996 #~| msgid "Declination"
86997 #~ msgid "Mount motion stopped"
86998 #~ msgstr "Këndi"
86999 
87000 #, fuzzy
87001 #~| msgid "Save Changes to FITS?"
87002 #~ msgid "Save Backup"
87003 #~ msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?"
87004 
87005 #, fuzzy
87006 #~| msgctxt "use default color scheme"
87007 #~| msgid "Default Colors"
87008 #~ msgid "Default Profiles"
87009 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
87010 
87011 #, fuzzy
87012 #~| msgid "Position"
87013 #~ msgid "BuiltIn Star Extraction"
87014 #~ msgstr "Pozicioni"
87015 
87016 #, fuzzy
87017 #~| msgid "To file..."
87018 #~ msgid "Log Level:"
87019 #~ msgstr "Në skedar..."
87020 
87021 #, fuzzy
87022 #~| msgid "Information"
87023 #~ msgid "Astrometry Log to File"
87024 #~ msgstr "Informacioni"
87025 
87026 #, fuzzy
87027 #~| msgid "Remove"
87028 #~ msgid "Astro.net"
87029 #~ msgstr "Hiqe"
87030 
87031 #, fuzzy
87032 #~| msgid "Position"
87033 #~ msgid "Options:"
87034 #~ msgstr "Pozicioni"
87035 
87036 #, fuzzy
87037 #~| msgid "Colors"
87038 #~ msgid "parity"
87039 #~ msgstr "Ngjyrat"
87040 
87041 #, fuzzy
87042 #~| msgid "Custom"
87043 #~ msgid "Custom:"
87044 #~ msgstr "E Përzgjedhur"
87045 
87046 #, fuzzy
87047 #~| msgid "Server"
87048 #~ msgid "Remote INDI Server Port"
87049 #~ msgstr "Serveri"
87050 
87051 #~ msgid "FITS Save"
87052 #~ msgstr "FITS Regjistrim"
87053 
87054 #, fuzzy
87055 #~| msgid "Guides"
87056 #~ msgid "PHD2: Guiding."
87057 #~ msgstr "Guidat"
87058 
87059 #, fuzzy
87060 #~| msgid "Guides"
87061 #~ msgid "PHD2: Paused."
87062 #~ msgstr "Guidat"
87063 
87064 #, fuzzy
87065 #~| msgid "Declination"
87066 #~ msgid "PHD2: Calibrating."
87067 #~ msgstr "Këndi"
87068 
87069 #, fuzzy
87070 #~| msgid "Stars"
87071 #~ msgid "Start Autoguide"
87072 #~ msgstr "Yjet"
87073 
87074 #, fuzzy
87075 #~| msgid "Guides"
87076 #~ msgid "Autoguiding stopped."
87077 #~ msgstr "Guidat"
87078 
87079 #, fuzzy
87080 #~| msgid "Guides"
87081 #~ msgid "Autoguiding failed with errors"
87082 #~ msgstr "Guidat"
87083 
87084 #, fuzzy
87085 #~| msgid "constellation"
87086 #~ msgid "Disconnect PHD2"
87087 #~ msgstr "konstelacion"
87088 
87089 #, fuzzy
87090 #~| msgid "constellation"
87091 #~ msgid "Connect PHD2"
87092 #~ msgstr "konstelacion"
87093 
87094 #, fuzzy
87095 #~| msgid "constellation"
87096 #~ msgid "Connect External"
87097 #~ msgstr "konstelacion"
87098 
87099 #, fuzzy
87100 #~| msgid "Coordinates"
87101 #~ msgid "Mount guiding rate"
87102 #~ msgstr "Koordinatat"
87103 
87104 #, fuzzy
87105 #~| msgid "Local"
87106 #~ msgid "Focal,mm"
87107 #~ msgstr "Lokale"
87108 
87109 #, fuzzy
87110 #~| msgid "Import File"
87111 #~ msgid "Pulse duration, ms"
87112 #~ msgstr "Importo Kartelë"
87113 
87114 #, fuzzy
87115 #~| msgid "INDI"
87116 #~ msgid "Stop GUIDE_RA"
87117 #~ msgstr "INDI"
87118 
87119 #, fuzzy
87120 #~| msgid "INDI"
87121 #~ msgid "Stop GUIDE_DEC"
87122 #~ msgstr "INDI"
87123 
87124 #, fuzzy
87125 #~| msgid "Auto Scale"
87126 #~ msgid "Auto mode"
87127 #~ msgstr "Vetë Përshkallëzo"
87128 
87129 #, fuzzy
87130 #~| msgctxt "Constellation name (optional)"
87131 #~| msgid "SOB"
87132 #~ msgctxt "Camera ISO"
87133 #~ msgid "ISO"
87134 #~ msgstr "SOB"
87135 
87136 #, fuzzy
87137 #~| msgid "Set Geographic Location"
87138 #~ msgid "Custom Properties..."
87139 #~ msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike"
87140 
87141 #, fuzzy
87142 #~| msgid "INDI Control Panel"
87143 #~ msgid "Control parameters"
87144 #~ msgstr "Paneli i Kontrollit INDI"
87145 
87146 #, fuzzy
87147 #~| msgctxt "Sky Culture"
87148 #~| msgid "Korean"
87149 #~ msgctxt "Country name"
87150 #~ msgid "Korea"
87151 #~ msgstr "Koreane"
87152 
87153 #, fuzzy
87154 #~| msgid "Upload"
87155 #~ msgid "Upload:"
87156 #~ msgstr "Ngarko"
87157 
87158 #, fuzzy
87159 #~| msgid "Auto Scale"
87160 #~ msgid "Toggle Auto stretch"
87161 #~ msgstr "Vetë Përshkallëzo"
87162 
87163 #, fuzzy
87164 #~| msgid "Capture Image"
87165 #~ msgid "Image is saturated."
87166 #~ msgstr "Kap Imazihn"
87167 
87168 #, fuzzy
87169 #~| msgid "Cancel"
87170 #~ msgid "Tolerance"
87171 #~ msgstr "Anullo"
87172 
87173 #, fuzzy
87174 #~| msgid "Guides"
87175 #~ msgid "Filter Focus Offsets"
87176 #~ msgstr "Guidat"
87177 
87178 #, fuzzy
87179 #~| msgid "Declination"
87180 #~ msgid ""
87181 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while focusing, "
87182 #~ "attempting to reconnect."
87183 #~ msgstr "Këndi"
87184 
87185 #, fuzzy
87186 #~| msgid "Declination"
87187 #~ msgid ""
87188 #~ "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking terminated due to "
87189 #~ "errors."
87190 #~ msgstr "Këndi"
87191 
87192 #, fuzzy
87193 #~| msgid "Declination"
87194 #~ msgid ""
87195 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while aligning, "
87196 #~ "attempting to reconnect."
87197 #~ msgstr "Këndi"
87198 
87199 #, fuzzy
87200 #~| msgid "Declination"
87201 #~ msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, aborting job."
87202 #~ msgstr "Këndi"
87203 
87204 #, fuzzy
87205 #~| msgid "Declination"
87206 #~ msgid ""
87207 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while guiding, "
87208 #~ "attempting to reconnect."
87209 #~ msgstr "Këndi"
87210 
87211 #, fuzzy
87212 #~| msgid "Declination"
87213 #~ msgid ""
87214 #~ "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking terminated due to "
87215 #~ "errors."
87216 #~ msgstr "Këndi"
87217 
87218 #, fuzzy
87219 #~| msgid "Declination"
87220 #~ msgid ""
87221 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while capturing, "
87222 #~ "attempting to reconnect."
87223 #~ msgstr "Këndi"
87224 
87225 #, fuzzy
87226 #~| msgid "Declination"
87227 #~ msgid "Warning: job '%1' failed to capture target (%2)."
87228 #~ msgstr "Këndi"
87229 
87230 #, fuzzy
87231 #~| msgid "Could not open file %1"
87232 #~ msgid "Could not open file %1. Error %2"
87233 #~ msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1"
87234 
87235 #, fuzzy
87236 #~| msgid "Declination"
87237 #~ msgid "Weather Status: "
87238 #~ msgstr "Këndi"
87239 
87240 #, fuzzy
87241 #~| msgid "No FOV"
87242 #~ msgid "Sensor Data"
87243 #~ msgstr "Jo FOV"
87244 
87245 #, fuzzy
87246 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
87247 #~ msgid "Nebulas"
87248 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
87249 
87250 #~ msgid "Please hold while loading FITS file..."
87251 #~ msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që ngarkojmë skedarin FITS..."
87252 
87253 #~ msgid "Loading FITS"
87254 #~ msgstr "Duke ngarkuar FITS"
87255 
87256 #, fuzzy
87257 #~| msgid "Size:"
87258 #~ msgid "Box Size:"
87259 #~ msgstr "Përmasa:"
87260 
87261 #, fuzzy
87262 #~| msgid "&North"
87263 #~ msgid "wait (secs)"
87264 #~ msgstr "&Veriu"
87265 
87266 #, fuzzy
87267 #~| msgid "Delete Confirmation"
87268 #~ msgid "ISO settings"
87269 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin"
87270 
87271 #, fuzzy
87272 #~| msgid "Position"
87273 #~ msgid "Motion:"
87274 #~ msgstr "Pozicioni"
87275 
87276 #, fuzzy
87277 #~| msgid "Capture Image"
87278 #~ msgid "Dark frame capture cancelled."
87279 #~ msgstr "Kap Imazihn"
87280 
87281 #, fuzzy
87282 #~| msgid "Declination"
87283 #~ msgid "Alignment Model"
87284 #~ msgstr "Këndi"
87285 
87286 #, fuzzy
87287 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
87288 #~ msgid "Error downloading comets data: %1"
87289 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
87290 
87291 #, fuzzy
87292 #~| msgid "Coordinates"
87293 #~ msgid "Dome is unparked."
87294 #~ msgstr "Koordinatat"
87295 
87296 #, fuzzy
87297 #~| msgid "Delete Confirmation"
87298 #~ msgid "Configure Observation &Logging"
87299 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin"
87300 
87301 #, fuzzy
87302 #~| msgid "Telescope"
87303 #~ msgid "Park Telescope"
87304 #~ msgstr "Teleskopi"
87305 
87306 #~ msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
87307 #~ msgstr "KStars::slotFind() - Nuk ka hapësirë sa duhet për dialogun"
87308 
87309 #, fuzzy
87310 #~| msgid "Coordinates"
87311 #~ msgid "Job '%1' is scheduled at %2 for culmination."
87312 #~ msgstr "Koordinatat"
87313 
87314 #, fuzzy
87315 #~| msgid "Declination"
87316 #~ msgid ""
87317 #~ "Job '%1' startup time was %2, and is already passed by %3, marking "
87318 #~ "aborted."
87319 #~ msgstr "Këndi"
87320 
87321 #, fuzzy
87322 #~| msgid "Declination"
87323 #~ msgid "Job '%1' updated score is %2 at startup time, marking aborted."
87324 #~ msgstr "Këndi"
87325 
87326 #, fuzzy
87327 #~| msgid "Declination"
87328 #~ msgid ""
87329 #~ "Job '%1' can only be scheduled in more than 12 hours, marking aborted."
87330 #~ msgstr "Këndi"
87331 
87332 #, fuzzy
87333 #~| msgid "Logarithmic Scale"
87334 #~ msgid "&Logarithmic"
87335 #~ msgstr "Shkallë Logaritmike"
87336 
87337 #, fuzzy
87338 #~| msgid "Star Name"
87339 #~ msgid "Start INDI"
87340 #~ msgstr "Emri i Yllit"
87341 
87342 #, fuzzy
87343 #~| msgid "INDI"
87344 #~ msgid "Stop INDI"
87345 #~ msgstr "INDI"
87346 
87347 #, fuzzy
87348 #~| msgid "Name"
87349 #~ msgid "Frame"
87350 #~ msgstr "Emri"
87351 
87352 #, fuzzy
87353 #~| msgid "%1 is online."
87354 #~ msgid "%1 job is invalid."
87355 #~ msgid_plural "%1 jobs are invalid."
87356 #~ msgstr[0] "%1 është në linjë."
87357 #~ msgstr[1] "%1 është në linjë."
87358 
87359 #, fuzzy
87360 #~| msgid "Transit time: %1"
87361 #~ msgid "%1 Transit time is %2"
87362 #~ msgstr "Koha e tranzitit: %1"
87363 
87364 #, fuzzy
87365 #~| msgid "Declination"
87366 #~ msgid ""
87367 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while reslewing, "
87368 #~ "attempting to reconnect."
87369 #~ msgstr "Këndi"
87370 
87371 #, fuzzy
87372 #~| msgid "No FOV"
87373 #~ msgid ", FOV: "
87374 #~ msgstr "Jo FOV"
87375 
87376 #, fuzzy
87377 #~| msgid "Telescope"
87378 #~ msgid "Unparking mount in progress..."
87379 #~ msgstr "Teleskopi"
87380 
87381 #, fuzzy
87382 #~| msgid "Observing List Label"
87383 #~ msgid "Add observation job to list."
87384 #~ msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
87385 
87386 #, fuzzy
87387 #~| msgid "Observing List Label"
87388 #~ msgid "Remove observation job from list."
87389 #~ msgstr "Etiketa e listës së vështrimit"
87390 
87391 #, fuzzy
87392 #~| msgid "Telescope"
87393 #~ msgid "Job '%1' status was reset."
87394 #~ msgstr "Teleskopi"
87395 
87396 #, fuzzy
87397 #~| msgid "Guides"
87398 #~ msgid "PHD2: Guiding started up again."
87399 #~ msgstr "Guidat"
87400 
87401 #~ msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
87402 #~ msgstr "Asnjë ngjyrë e emërtuar \"%1\" nuk u gjet në skemën e ngjyrave."
87403 
87404 #, fuzzy
87405 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
87406 #~ msgid "Error: Unable to save image to %1"
87407 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
87408 
87409 #, fuzzy
87410 #~| msgid "%1 is online."
87411 #~ msgid "Syncing failed!"
87412 #~ msgstr "%1 është në linjë."
87413 
87414 #, fuzzy
87415 #~| msgid "Cannot open file %1 for reading"
87416 #~ msgid "Cannot open file %1 for reading!"
87417 #~ msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar"
87418 
87419 #, fuzzy
87420 #~| msgctxt "set Clock to New Time"
87421 #~| msgid "&Set Time..."
87422 #~ msgid "Set "
87423 #~ msgstr "&Vendose Kohën..."
87424 
87425 #, fuzzy
87426 #~| msgid "Could not upload file"
87427 #~ msgid "Couldn't set "
87428 #~ msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin"
87429 
87430 #, fuzzy
87431 #~| msgid "Position"
87432 #~ msgid "Rotation: "
87433 #~ msgstr "Pozicioni"
87434 
87435 #, fuzzy
87436 #~| msgid "Stars"
87437 #~ msgid "Agent"
87438 #~ msgstr "Yjet"
87439 
87440 #, fuzzy
87441 #~| msgid "Guides"
87442 #~ msgid "Filter Wheels"
87443 #~ msgstr "Guidat"
87444 
87445 #, fuzzy
87446 #~| msgid "Position"
87447 #~ msgid "Rotators"
87448 #~ msgstr "Pozicioni"
87449 
87450 #, fuzzy
87451 #~| msgid "&Stereographic"
87452 #~ msgid "Spectrographs"
87453 #~ msgstr "&Stereografik"
87454 
87455 #, fuzzy
87456 #~| msgid "To file..."
87457 #~ msgid "Driver Alias..."
87458 #~ msgstr "Në skedar..."
87459 
87460 #~ msgid "Setup Wizard"
87461 #~ msgstr "Drejtuesi i Instalimit"
87462 
87463 #, fuzzy
87464 #~| msgid "Auto Scale"
87465 #~ msgid "Auto Mode"
87466 #~ msgstr "Vetë Përshkallëzo"
87467 
87468 #~ msgid "FITS record error: %1"
87469 #~ msgstr "Gabim në kujtesën e FITS: %1"
87470 
87471 #, fuzzy
87472 #~| msgid "Capture Image"
87473 #~ msgid "CCD capture failed with errors"
87474 #~ msgstr "Kap Imazihn"
87475 
87476 #, fuzzy
87477 #~| msgid "%1 is online."
87478 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is currently edited."
87479 #~ msgstr "%1 është në linjë."
87480 
87481 #, fuzzy
87482 #~| msgid "Telescope"
87483 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is not longer edited."
87484 #~ msgstr "Teleskopi"
87485 
87486 #, fuzzy
87487 #~| msgid "%1 is online."
87488 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is being deleted."
87489 #~ msgstr "%1 është në linjë."
87490 
87491 #, fuzzy
87492 #~| msgid "Declination"
87493 #~ msgid "Job evaluation complete."
87494 #~ msgstr "Këndi"
87495 
87496 #, fuzzy
87497 #~| msgid "Declination"
87498 #~ msgid "%1 captures calibration frames."
87499 #~ msgstr "Këndi"
87500 
87501 #, fuzzy
87502 #~| msgid "Stars"
87503 #~ msgid "AutoFocus"
87504 #~ msgstr "Yjet"
87505 
87506 #, fuzzy
87507 #~| msgid "Capture Image"
87508 #~ msgid "%1 capture failed!"
87509 #~ msgstr "Kap Imazihn"
87510 
87511 #, fuzzy
87512 #~| msgctxt "set Clock to New Time"
87513 #~| msgid "&Set Time..."
87514 #~ msgid "Slewing to %1 ..."
87515 #~ msgstr "&Vendose Kohën..."
87516 
87517 #, fuzzy
87518 #~| msgctxt "set Clock to New Time"
87519 #~| msgid "&Set Time..."
87520 #~ msgid "Focusing %1 ..."
87521 #~ msgstr "&Vendose Kohën..."
87522 
87523 #, fuzzy
87524 #~| msgid "Declination"
87525 #~ msgid "%1 observation job is complete."
87526 #~ msgstr "Këndi"
87527 
87528 #, fuzzy
87529 #~| msgid "Declination"
87530 #~ msgid "%1 observation job is already complete."
87531 #~ msgstr "Këndi"
87532 
87533 #~ msgid "Could not parse Date/Time string: "
87534 #~ msgstr "Nuk mundëm të krahasojmë rreshtat e Kohës/Datës: "
87535 
87536 #~ msgid "Valid date formats: "
87537 #~ msgstr "Formate të vlefshme të datës: "
87538 
87539 #, fuzzy
87540 #~| msgid "Stars"
87541 #~ msgid "Dither Failure Aborts Autoguide"
87542 #~ msgstr "Yjet"
87543 
87544 #~ msgid "Loading Information URLs"
87545 #~ msgstr "Duke ngarkuar URL-të e informacionit"
87546 
87547 #, fuzzy
87548 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
87549 #~ msgid "Error: Failed to load WCS data in file: %1"
87550 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
87551 
87552 #, fuzzy
87553 #~| msgid "Guides"
87554 #~ msgid "PHD2: Guide Dithering. . ."
87555 #~ msgstr "Guidat"
87556 
87557 #, fuzzy
87558 #~| msgid "Device Manager"
87559 #~ msgid "Device Updates"
87560 #~ msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
87561 
87562 #, fuzzy
87563 #~| msgid "Device"
87564 #~ msgid "De&vice"
87565 #~ msgstr "Pajisja"
87566 
87567 #, fuzzy
87568 #~| msgid "Declination"
87569 #~ msgid "Polar Alignment Assistant (Beta)"
87570 #~ msgstr "Këndi"
87571 
87572 #, fuzzy
87573 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
87574 #~| msgid "Details"
87575 #~ msgid "Enable All Logs"
87576 #~ msgstr "Hollësitë"
87577 
87578 #, fuzzy
87579 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
87580 #~| msgid "Details"
87581 #~ msgid "Disable All Logs"
87582 #~ msgstr "Hollësitë"
87583 
87584 #, fuzzy
87585 #~| msgid "To file..."
87586 #~ msgid "Set filter..."
87587 #~ msgstr "Në skedar..."
87588 
87589 #, fuzzy
87590 #~| msgid "Guides"
87591 #~ msgid "Filter focus offsets"
87592 #~ msgstr "Guidat"
87593 
87594 #, fuzzy
87595 #~| msgid "Coordinates"
87596 #~ msgid "%1 is solved and aligned successfully."
87597 #~ msgstr "Koordinatat"
87598 
87599 #, fuzzy
87600 #~| msgid "Capture Image"
87601 #~ msgid "%1 Load And Slew failed!"
87602 #~ msgstr "Kap Imazihn"
87603 
87604 #, fuzzy
87605 #~| msgid "Declination"
87606 #~ msgid "%1 calibration is complete."
87607 #~ msgstr "Këndi"
87608 
87609 #, fuzzy
87610 #~| msgctxt "Constellation name (optional)"
87611 #~| msgid "WHIP"
87612 #~ msgid "IP"
87613 #~ msgstr "WHIP"
87614 
87615 #, fuzzy
87616 #~| msgid "Preview of %1"
87617 #~ msgid "Preview Mode"
87618 #~ msgstr "Parapamje e %1"
87619 
87620 #, fuzzy
87621 #~| msgid "Center && Track"
87622 #~ msgid "Center on map"
87623 #~ msgstr "Qendër && Gjurmo"
87624 
87625 #, fuzzy
87626 #~| msgid "Coordinates"
87627 #~ msgid "Could not parse coordinates."
87628 #~ msgstr "Koordinatat"
87629 
87630 #, fuzzy
87631 #~| msgid "Position Angle"
87632 #~ msgid "Sequence Job Position Angle"
87633 #~ msgstr "Këndi i Pozicionit"
87634 
87635 #, fuzzy
87636 #~| msgid "Guides"
87637 #~ msgid "<b>Planning</b>:"
87638 #~ msgstr "Guidat"
87639 
87640 #, fuzzy
87641 #~| msgid "Galaxies"
87642 #~ msgctxt "object name (optional)"
87643 #~ msgid "The Mice Galaxies"
87644 #~ msgstr "Galaktikat"
87645 
87646 #, fuzzy
87647 #~| msgid "Telescope"
87648 #~ msgid "Sync Telescope"
87649 #~ msgstr "Teleskopi"
87650 
87651 #, fuzzy
87652 #~| msgid "Telescope"
87653 #~ msgid "Park the telescope (INDI)"
87654 #~ msgstr "Teleskopi"
87655 
87656 #, fuzzy
87657 #~| msgid "&Save Sky Image..."
87658 #~ msgid "Filename for sky image"
87659 #~ msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..."
87660 
87661 #~ msgid ""
87662 #~ "Invalid filename requested.\n"
87663 #~ "Scheme cannot be recorded."
87664 #~ msgstr ""
87665 #~ "U kërkua një emër skedari i pavlefshëm.\n"
87666 #~ "Skema nuk mund të regjistrohet."
87667 
87668 #, fuzzy
87669 #~| msgid ""
87670 #~| "The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save "
87671 #~| "before closing it?"
87672 #~ msgid "%1 has unsaved changes.  Would you like to save before closing it?"
87673 #~ msgstr ""
87674 #~ "Skedari i tanushëm FITS jka ndryshime të paregjistruara. Dëshironi t'i "
87675 #~ "regjistroni para se ta mbyllni atë?"
87676 
87677 #, fuzzy
87678 #~| msgid "Planetary Nebulae"
87679 #~ msgctxt "object name (optional)"
87680 #~ msgid "Antares Nebula"
87681 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
87682 
87683 #, fuzzy
87684 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
87685 #~ msgctxt "object name (optional)"
87686 #~ msgid "Atoms for Peace Galaxy"
87687 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
87688 
87689 #, fuzzy
87690 #~| msgid "Desktop Planetarium"
87691 #~ msgctxt "object name (optional)"
87692 #~ msgid "Blue Planetary"
87693 #~ msgstr "Desktop Planetarium"
87694 
87695 #, fuzzy
87696 #~| msgid "Desktop Planetarium"
87697 #~ msgctxt "object name (optional)"
87698 #~ msgid "Blue Racquetball"
87699 #~ msgstr "Desktop Planetarium"
87700 
87701 #, fuzzy
87702 #~| msgid "Galaxies"
87703 #~ msgctxt "object name (optional)"
87704 #~ msgid "Box Galaxies"
87705 #~ msgstr "Galaktikat"
87706 
87707 #, fuzzy
87708 #~| msgid "Planetary Nebulae"
87709 #~ msgctxt "object name (optional)"
87710 #~ msgid "Camel's Eye Nebula"
87711 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
87712 
87713 #, fuzzy
87714 #~| msgid "Planetary Nebulae"
87715 #~ msgctxt "object name (optional)"
87716 #~ msgid "Cat's Paw Nebula"
87717 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
87718 
87719 #, fuzzy
87720 #~| msgid "Track Crosshair"
87721 #~ msgctxt "object name (optional)"
87722 #~ msgid "Centaurus Chain"
87723 #~ msgstr "Shënjestra e Gjurmimit"
87724 
87725 #, fuzzy
87726 #~| msgid "Comets"
87727 #~ msgctxt "object name (optional)"
87728 #~ msgid "Cetus A"
87729 #~ msgstr "Kometat"
87730 
87731 #, fuzzy
87732 #~| msgid "dark nebula"
87733 #~ msgctxt "object name (optional)"
87734 #~ msgid "Cheerio Nebula"
87735 #~ msgstr "nebula e zezë"
87736 
87737 #, fuzzy
87738 #~| msgid "Major Axis"
87739 #~ msgctxt "object name (optional)"
87740 #~ msgid "Cigar Galaxy, Ursa Major A"
87741 #~ msgstr "Boshti më i Madh"
87742 
87743 #, fuzzy
87744 #~| msgid "dark nebula"
87745 #~ msgctxt "object name (optional)"
87746 #~ msgid "Crab Nebula"
87747 #~ msgstr "nebula e zezë"
87748 
87749 #, fuzzy
87750 #~| msgid "galaxy cluster"
87751 #~ msgctxt "object name (optional)"
87752 #~ msgid "Dragonfly Cluster"
87753 #~ msgstr "mjegull galaktike"
87754 
87755 #, fuzzy
87756 #~| msgid "Globular Clusters"
87757 #~ msgctxt "object name (optional)"
87758 #~ msgid "Electric Guitar Cluster"
87759 #~ msgstr "Retë Globulare"
87760 
87761 #, fuzzy
87762 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
87763 #~ msgctxt "object name (optional)"
87764 #~ msgid "Fried-egg Galaxy"
87765 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
87766 
87767 #, fuzzy
87768 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
87769 #~ msgctxt "object name (optional)"
87770 #~ msgid "Gamma Cas Nebula"
87771 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
87772 
87773 #, fuzzy
87774 #~| msgid "Planetary Nebulae"
87775 #~ msgctxt "object name (optional)"
87776 #~ msgid "Gamma Cyg Nebula"
87777 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
87778 
87779 #, fuzzy
87780 #~| msgid "Open Clusters"
87781 #~ msgctxt "object name (optional)"
87782 #~ msgid "Gem Cluster"
87783 #~ msgstr "Retë e Hapura"
87784 
87785 #, fuzzy
87786 #~| msgid "Jupiter"
87787 #~ msgctxt "object name (optional)"
87788 #~ msgid "Ghost of Jupiter"
87789 #~ msgstr "Jupiteri"
87790 
87791 #, fuzzy
87792 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
87793 #~ msgctxt "object name (optional)"
87794 #~ msgid "Grand Design Galaxy"
87795 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
87796 
87797 #, fuzzy
87798 #~| msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
87799 #~| msgid "First quarter"
87800 #~ msgctxt "object name (optional)"
87801 #~ msgid "Grus Quartet"
87802 #~ msgstr "Çereku i parë"
87803 
87804 #, fuzzy
87805 #~| msgid "dark nebula"
87806 #~ msgctxt "object name (optional)"
87807 #~ msgid "Heart Nebula"
87808 #~ msgstr "nebula e zezë"
87809 
87810 #, fuzzy
87811 #~| msgid "Open Clusters"
87812 #~ msgctxt "object name (optional)"
87813 #~ msgid "Heart-Shaped Cluster"
87814 #~ msgstr "Retë e Hapura"
87815 
87816 #, fuzzy
87817 #~| msgid "Galaxies"
87818 #~ msgctxt "object name (optional)"
87819 #~ msgid "Hockey Stick Galaxies"
87820 #~ msgstr "Galaktikat"
87821 
87822 #, fuzzy
87823 #~| msgid "open cluster"
87824 #~ msgctxt "object name (optional)"
87825 #~ msgid "Hole in a cluster"
87826 #~ msgstr "re e hapur"
87827 
87828 #, fuzzy
87829 #~| msgid "Planetary Nebulae"
87830 #~ msgctxt "object name (optional)"
87831 #~ msgid "Jellyfish Nebula"
87832 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
87833 
87834 #, fuzzy
87835 #~| msgid "&North"
87836 #~ msgctxt "object name (optional)"
87837 #~ msgid "Northern Jewel Box"
87838 #~ msgstr "&Veriu"
87839 
87840 #, fuzzy
87841 #~| msgid "Planetary Nebulae"
87842 #~ msgctxt "object name (optional)"
87843 #~ msgid "Pacman Nebula"
87844 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
87845 
87846 #, fuzzy
87847 #~| msgid "Globular Clusters"
87848 #~ msgctxt "object name (optional)"
87849 #~ msgid "Pavo Globular Cluster"
87850 #~ msgstr "Retë Globulare"
87851 
87852 #, fuzzy
87853 #~| msgid "Planetary Nebulae"
87854 #~ msgctxt "object name (optional)"
87855 #~ msgid "Pipe Nebula"
87856 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
87857 
87858 #, fuzzy
87859 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
87860 #~ msgctxt "object name (optional)"
87861 #~ msgid "Prawn Nebula"
87862 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
87863 
87864 #, fuzzy
87865 #~| msgid "Globular Clusters"
87866 #~ msgctxt "object name (optional)"
87867 #~ msgid "Sailboat Cluster"
87868 #~ msgstr "Retë Globulare"
87869 
87870 #, fuzzy
87871 #~| msgid "Satellite Track"
87872 #~ msgctxt "object name (optional)"
87873 #~ msgid "Satellite Cluster"
87874 #~ msgstr "Gjurmët e Satelitit"
87875 
87876 #, fuzzy
87877 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
87878 #~ msgctxt "object name (optional)"
87879 #~ msgid "Seagull Nebula"
87880 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
87881 
87882 #, fuzzy
87883 #~| msgid "Galaxies"
87884 #~ msgctxt "object name (optional)"
87885 #~ msgid "Seyfert's Sextet"
87886 #~ msgstr "Galaktikat"
87887 
87888 #, fuzzy
87889 #~| msgid "James Bowlin"
87890 #~ msgctxt "object name (optional)"
87891 #~ msgid "Siamese Twins"
87892 #~ msgstr "James Bowlin"
87893 
87894 #, fuzzy
87895 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
87896 #~ msgctxt "object name (optional)"
87897 #~ msgid "Skull and Crossbones Nebula"
87898 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
87899 
87900 #, fuzzy
87901 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
87902 #~ msgctxt "object name (optional)"
87903 #~ msgid "Skull Nebula"
87904 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
87905 
87906 #, fuzzy
87907 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
87908 #~ msgctxt "object name (optional)"
87909 #~ msgid "Soul Nebula"
87910 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
87911 
87912 #, fuzzy
87913 #~| msgid "Gaseous Nebulae"
87914 #~ msgctxt "object name (optional)"
87915 #~ msgid "Spirograph Nebula"
87916 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë"
87917 
87918 #, fuzzy
87919 #~| msgid "open cluster"
87920 #~ msgctxt "object name (optional)"
87921 #~ msgid "Tau Canis Majoris Cluster"
87922 #~ msgstr "re e hapur"
87923 
87924 #, fuzzy
87925 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
87926 #~ msgctxt "object name (optional)"
87927 #~ msgid "The Lost Galaxy"
87928 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
87929 
87930 #, fuzzy
87931 #~| msgid "Planetary Nebulae"
87932 #~ msgctxt "object name (optional)"
87933 #~ msgid "Turtle Planetary Nebula"
87934 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
87935 
87936 #, fuzzy
87937 #~| msgid "Planetary Nebulae"
87938 #~ msgctxt "object name (optional)"
87939 #~ msgid "Wizard Nebula"
87940 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
87941 
87942 #, fuzzy
87943 #~| msgctxt "Universal Time"
87944 #~| msgid "UT: "
87945 #~ msgctxt "Abbreviation of What's Up Tonight"
87946 #~ msgid "WUT"
87947 #~ msgstr "UT: "
87948 
87949 #, fuzzy
87950 #~| msgid "Find Object"
87951 #~ msgid "Find &Object"
87952 #~ msgstr "Gjej Objektin"
87953 
87954 #, fuzzy
87955 #~| msgid "Preview of %1"
87956 #~ msgctxt "Abbreviation for Reference Images:"
87957 #~ msgid "Reference Images:"
87958 #~ msgstr "Parapamje e %1"
87959 
87960 #, fuzzy
87961 #~| msgid "Find Object"
87962 #~ msgctxt "Add objects to a list"
87963 #~ msgid "Adding Objects:"
87964 #~ msgstr "Gjej Objektin"
87965 
87966 #, fuzzy
87967 #~| msgid "Guides"
87968 #~ msgid "Guider Type"
87969 #~ msgstr "Guidat"
87970 
87971 #, fuzzy
87972 #~| msgid "Hosts"
87973 #~ msgid "Host"
87974 #~ msgstr "Mbartësit"
87975 
87976 #, fuzzy
87977 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
87978 #~ msgid "Warning: Failed to load WCS data in file: %1"
87979 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
87980 
87981 #, fuzzy
87982 #~| msgid "Declination"
87983 #~ msgid ""
87984 #~ "Dark && Flat\n"
87985 #~ "Calibration"
87986 #~ msgstr "Këndi"
87987 
87988 #, fuzzy
87989 #~| msgid "Coordinates"
87990 #~ msgid "Mount Control Box"
87991 #~ msgstr "Koordinatat"
87992 
87993 #, fuzzy
87994 #~| msgid "Messier Object"
87995 #~ msgid "Messier Objects"
87996 #~ msgstr "Objekt i Përzier"
87997 
87998 #, fuzzy
87999 #~| msgid "Object Details"
88000 #~ msgid "More object details"
88001 #~ msgstr "Detajet e Objektit"
88002 
88003 #, fuzzy
88004 #~| msgid "Magnitude:"
88005 #~ msgid "Magnitude: "
88006 #~ msgstr "Magnituda:"
88007 
88008 #, fuzzy
88009 #~| msgid "Size:"
88010 #~ msgid "Size: "
88011 #~ msgstr "Përmasa:"
88012 
88013 #, fuzzy
88014 #~| msgid "Magnitude:"
88015 #~ msgid "Magnitude: %1 mag"
88016 #~ msgstr "Magnituda:"
88017 
88018 #, fuzzy
88019 #~| msgid "Declination"
88020 #~ msgid "Decination:"
88021 #~ msgstr "Këndi"
88022 
88023 #, fuzzy
88024 #~| msgid "Add to List"
88025 #~ msgid "# RA Points"
88026 #~ msgstr "Shtoje në Listë"
88027 
88028 #, fuzzy
88029 #~| msgid "Stars"
88030 #~ msgid "Stars Only"
88031 #~ msgstr "Yjet"
88032 
88033 #, fuzzy
88034 #~| msgid "Position"
88035 #~ msgid "Fixed Positions"
88036 #~ msgstr "Pozicioni"
88037 
88038 #, fuzzy
88039 #~| msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
88040 #~ msgid "Load and Slew is not supported in remote solver mode."
88041 #~ msgstr "Pajisja nuk e suporton parametrin FILTER_SLOT."
88042 
88043 #, fuzzy
88044 #~| msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
88045 #~ msgid "CCD does not support remote solver."
88046 #~ msgstr "Pajisja nuk e suporton parametrin FILTER_SLOT."
88047 
88048 #~ msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
88049 #~ msgstr "Nuk ka kujtesë sa duhet për të konvertuar skedarin %1 në base64"
88050 
88051 #, fuzzy
88052 #~| msgid "Information"
88053 #~ msgid "Image Scale Bounds"
88054 #~ msgstr "Informacioni"
88055 
88056 #, fuzzy
88057 #~| msgid "Auto Scale"
88058 #~ msgid "Auto dark subtract "
88059 #~ msgstr "Vetë Përshkallëzo"
88060 
88061 #, fuzzy
88062 #~| msgid "Invalid Filename"
88063 #~ msgid "Invalid radius value"
88064 #~ msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm"
88065 
88066 #, fuzzy
88067 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
88068 #~ msgid "Unable to load video stream."
88069 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
88070 
88071 #, fuzzy
88072 #~| msgid "Adjust time step"
88073 #~ msgid "Slewing speed control"
88074 #~ msgstr "Rregulloni kohën"
88075 
88076 #~ msgid "&Overwrite"
88077 #~ msgstr "&Mbishkruaje"
88078 
88079 #, fuzzy
88080 #~| msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
88081 #~ msgid "%1<sup>m</sup> %2 z: %3"
88082 #~ msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
88083 
88084 #, fuzzy
88085 #~| msgid "supernova remnant"
88086 #~ msgid "Enable Supernova alerts"
88087 #~ msgstr "ngelje e një supernova"
88088 
88089 #, fuzzy
88090 #~| msgid "Coordinate Grid"
88091 #~ msgid "Coordinate out of range."
88092 #~ msgstr "Rrjeti i Koordinatave"
88093 
88094 #, fuzzy
88095 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
88096 #~ msgid "Failed to estimate time for %1 observation job."
88097 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1"
88098 
88099 #~ msgid "Print Xplanet view"
88100 #~ msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet"
88101 
88102 #~ msgid "To screen"
88103 #~ msgstr "Në ekran"
88104 
88105 #~ msgid "To file..."
88106 #~ msgstr "Në skedar..."
88107 
88108 #~ msgid "Loading Variable Stars"
88109 #~ msgstr "Duke Ngarkuar Yjet Variabël"
88110 
88111 #, fuzzy
88112 #~| msgid "Capture Image"
88113 #~ msgid "1. Capture Image"
88114 #~ msgstr "Kap Imazihn"
88115 
88116 #, fuzzy
88117 #~| msgid "Declination"
88118 #~ msgid "Calibrating %1 ..."
88119 #~ msgstr "Këndi"
88120 
88121 #, fuzzy
88122 #~| msgid "Telescope"
88123 #~ msgid "Center In Telescope"
88124 #~ msgstr "Teleskopi"
88125 
88126 #, fuzzy
88127 #~| msgid "Capture Image"
88128 #~ msgid "Taking a dark frame. "
88129 #~ msgstr "Kap Imazihn"
88130 
88131 #, fuzzy
88132 #~| msgid "Messier Object"
88133 #~ msgctxt "object name (optional)"
88134 #~ msgid "McLeish's Object"
88135 #~ msgstr "Objekt i Përzier"
88136 
88137 #, fuzzy
88138 #~| msgid "Description:"
88139 #~ msgid "Dimensions**"
88140 #~ msgstr "Përshkrimi:"
88141 
88142 #, fuzzy
88143 #~| msgid "Object Type"
88144 #~ msgid "Object Type*"
88145 #~ msgstr "Lloji i Objektit"
88146 
88147 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
88148 #~ msgid "Show Magellan Surface Image"
88149 #~ msgstr "Shfaq Imazhin e Sipërfaqes së Mangelanit"
88150 
88151 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
88152 #~ msgid "Show New Horizons Image"
88153 #~ msgstr "Shfaq Imazhin e Horizontit të Ri"
88154 
88155 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
88156 #~ msgid "Show Pathfinder Lander Image"
88157 #~ msgstr "Shfaq Imazhin e Pathfider Lander"
88158 
88159 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
88160 #~ msgid "Fred Espanek's Eclipse page"
88161 #~ msgstr "Faqja e Eklipsit të Fred Espanek"
88162 
88163 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
88164 #~ msgid "NASA JPL Page"
88165 #~ msgstr "Faqja e NASA JPL"
88166 
88167 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
88168 #~ msgid "HST Press Release (2002)"
88169 #~ msgstr "Konferenca e Shtapit të HST (2002)"
88170 
88171 #, fuzzy
88172 #~| msgid "Capture Image"
88173 #~ msgid "Image received..."
88174 #~ msgstr "Kap Imazihn"
88175 
88176 #, fuzzy
88177 #~| msgid "Capture Image"
88178 #~ msgid "Capturing..."
88179 #~ msgstr "Kap Imazihn"
88180 
88181 #, fuzzy
88182 #~| msgid "Device Manager"
88183 #~ msgctxt "Toggle the device manager in the display"
88184 #~ msgid "Device Manager"
88185 #~ msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
88186 
88187 #, fuzzy
88188 #~| msgid "Device Manager"
88189 #~ msgid "Toggle Device Manager"
88190 #~ msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes"
88191 
88192 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
88193 #~ msgid "Show HST/VLT Image"
88194 #~ msgstr "Shfaq Imazh HST/VLT"
88195 
88196 #~ msgid ""
88197 #~ "Warning:  You are about to execute a remote shell script on your machine. "
88198 #~ msgstr "Kujdes: Ju do të ekzekutoni një skript të largët në makinën tuaj. "
88199 
88200 #~ msgid "to save the file without executing it, press Save; "
88201 #~ msgstr "Për ta ruajtur skedarin pa e ekzekutuar atë, klikoni Regjistro; "
88202 
88203 #~ msgid "to cancel the download, press Cancel. "
88204 #~ msgstr "për të anulluar shkarkimin, kliko Anullo. "
88205 
88206 #~ msgid "Really Execute Remote Script?"
88207 #~ msgstr "Ta Ekzekutojmë me të Vërtetë Skriptin në Distancë?"
88208 
88209 #~ msgid "Save location is invalid. Try another location?"
88210 #~ msgstr ""
88211 #~ "Vendi i regjistrimit është i pavlefshëm. Të provojmë një vend tjetër?"
88212 
88213 #, fuzzy
88214 #~| msgid "Mode"
88215 #~ msgid "Model: "
88216 #~ msgstr "Mënyra"
88217 
88218 #~ msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
88219 #~ msgstr ""
88220 #~ "Nuk qemë në gjendje të ngarkojmë skemën e ngjyrës %1. Provam gjithashtu "
88221 #~ "%2."
88222 
88223 #, fuzzy
88224 #~| msgid "FITS file saved to %1"
88225 #~ msgid "Image saved to file: %1"
88226 #~ msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1"
88227 
88228 #, fuzzy
88229 #~| msgctxt "use default color scheme"
88230 #~| msgid "Default Colors"
88231 #~ msgid "Default Auxiliary driver #1"
88232 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
88233 
88234 #, fuzzy
88235 #~| msgctxt "use default color scheme"
88236 #~| msgid "Default Colors"
88237 #~ msgid "Default Auxiliary driver #2"
88238 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
88239 
88240 #, fuzzy
88241 #~| msgctxt "use default color scheme"
88242 #~| msgid "Default Colors"
88243 #~ msgid "Default Auxiliary driver #3"
88244 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
88245 
88246 #, fuzzy
88247 #~| msgctxt "use default color scheme"
88248 #~| msgid "Default Colors"
88249 #~ msgid "Default Auxiliary driver #4"
88250 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
88251 
88252 #, fuzzy
88253 #~| msgctxt "use default color scheme"
88254 #~| msgid "Default Colors"
88255 #~ msgid "Default Adaptive Optics driver"
88256 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura"
88257 
88258 #, fuzzy
88259 #~| msgid "Remove Label"
88260 #~ msgid "Remote CCD Name"
88261 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88262 
88263 #, fuzzy
88264 #~| msgid "Remove Label"
88265 #~ msgid "Remote Guider Name"
88266 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88267 
88268 #, fuzzy
88269 #~| msgid "Remove Label"
88270 #~ msgid "Remote Focuser Name"
88271 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88272 
88273 #, fuzzy
88274 #~| msgid "Remove Label"
88275 #~ msgid "Remote Filter Name"
88276 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88277 
88278 #, fuzzy
88279 #~| msgid "Remove Label"
88280 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #1"
88281 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88282 
88283 #, fuzzy
88284 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error."
88285 #~ msgid "Name of the remote INDI Auxiliary device #1."
88286 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
88287 
88288 #, fuzzy
88289 #~| msgid "Remove Label"
88290 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #2"
88291 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88292 
88293 #, fuzzy
88294 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error."
88295 #~ msgid "Name of the remote INDI Auxiliary device #2."
88296 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
88297 
88298 #, fuzzy
88299 #~| msgid "Remove Label"
88300 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #3"
88301 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88302 
88303 #, fuzzy
88304 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error."
88305 #~ msgid "Name of the remote INDI Auxiliary device #3."
88306 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
88307 
88308 #, fuzzy
88309 #~| msgid "Remove Label"
88310 #~ msgid "Remote Dome Name"
88311 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88312 
88313 #, fuzzy
88314 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error."
88315 #~ msgid "Name of the remote INDI Dome device."
88316 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
88317 
88318 #, fuzzy
88319 #~| msgid "Remove Label"
88320 #~ msgid "Remote Weather Station Name"
88321 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88322 
88323 #, fuzzy
88324 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error."
88325 #~ msgid "Name of the remote INDI Weather device."
88326 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
88327 
88328 #, fuzzy
88329 #~| msgid "Remove Label"
88330 #~ msgid "Remote Adaptive Optics Name"
88331 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88332 
88333 #, fuzzy
88334 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error."
88335 #~ msgid "Port of the remote INDI server for Ekos."
88336 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port."
88337 
88338 #, fuzzy
88339 #~| msgid "To file..."
88340 #~ msgid "Saved to file: %1"
88341 #~ msgstr "Në skedar..."
88342 
88343 #~ msgid "Error: Illegal identifier in KSPlanet constructor: %1"
88344 #~ msgstr "Gabim: Identifikues i pavlefshëm në ndërtuesin KSPlanet: %1"
88345 
88346 #~ msgid "KSPlanetBase::setRearth():  Error: Need an Earth pointer.  ("
88347 #~ msgstr ""
88348 #~ "KSPlanetBase::setRearth():  Gabim: na nevojitet një shenjues në Tokë.  ("
88349 
88350 #, fuzzy
88351 #~| msgid "Could not parse Date/Time string: "
88352 #~ msgid "Error: could not parse location string: "
88353 #~ msgstr "Nuk mundëm të krahasojmë rreshtat e Kohës/Datës: "
88354 
88355 #, fuzzy
88356 #~| msgid " not found in database."
88357 #~ msgid "Error: location not found in database: "
88358 #~ msgstr " nuk u gjet në bazën e të dhënave"
88359 
88360 #, fuzzy
88361 #~| msgid " not found in database."
88362 #~ msgid "Object %1 not found in list."
88363 #~ msgstr " nuk u gjet në bazën e të dhënave"
88364 
88365 #~ msgid "Reporting new timestep value: "
88366 #~ msgstr "Raportimi i një vlere të re kohore: "
88367 
88368 #, fuzzy
88369 #~| msgid "Advanced"
88370 #~ msgid "Flat Field Options"
88371 #~ msgstr "Të Avancuara"
88372 
88373 #, fuzzy
88374 #~| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
88375 #~ msgid "Display in FITS Viewer"
88376 #~ msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
88377 
88378 #, fuzzy
88379 #~| msgid "Could not open the file %1 for writing."
88380 #~ msgid "Could not open file %1 (fits_get_img_param). Error %2"
88381 #~ msgstr "Nuk mund ta hapim %1 për të shkruajtur."
88382 
88383 #, fuzzy
88384 #~| msgid "Planetary Nebulae"
88385 #~ msgctxt "object name (optional)"
88386 #~ msgid "Butterfly Nebula"
88387 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare"
88388 
88389 #, fuzzy
88390 #~| msgid "Coordinates"
88391 #~ msgid "Mount port:"
88392 #~ msgstr "Koordinatat"
88393 
88394 #, fuzzy
88395 #~| msgid "Remove Label"
88396 #~ msgid "INDI Auxiliary #2 port"
88397 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88398 
88399 #, fuzzy
88400 #~| msgid "Remove Label"
88401 #~ msgid "INDI Auxiliary #3 port"
88402 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88403 
88404 #, fuzzy
88405 #~| msgid "Remove Label"
88406 #~ msgid "INDI Auxiliary #4 port"
88407 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88408 
88409 #, fuzzy
88410 #~| msgid "Advanced"
88411 #~ msgid "Adaptive Optics:"
88412 #~ msgstr "Të Avancuara"
88413 
88414 #, fuzzy
88415 #~| msgid "Remove Label"
88416 #~ msgid "Auxiliary 1:"
88417 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88418 
88419 #, fuzzy
88420 #~| msgid "Remove Label"
88421 #~ msgid "Auxiliary 2:"
88422 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88423 
88424 #, fuzzy
88425 #~| msgid "Remove Label"
88426 #~ msgid "Auxiliary 3:"
88427 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88428 
88429 #, fuzzy
88430 #~| msgid "Never rises"
88431 #~ msgid "Never"
88432 #~ msgstr "Nuk ngrohet kurrë"
88433 
88434 #, fuzzy
88435 #~| msgctxt "Sky Culture"
88436 #~| msgid "Lakota"
88437 #~ msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
88438 #~ msgid "Lakota"
88439 #~ msgstr "Lakota"
88440 
88441 #, fuzzy
88442 #~| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
88443 #~| msgid "New moon"
88444 #~ msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
88445 #~ msgid "New York"
88446 #~ msgstr "Hëna e re"
88447 
88448 #, fuzzy
88449 #~| msgid "Colors"
88450 #~ msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
88451 #~ msgid "Paris"
88452 #~ msgstr "Ngjyrat"
88453 
88454 #, fuzzy
88455 #~| msgid "FITS file open error: %1"
88456 #~ msgid "FITS file open error (fits_get_img_type): %1"
88457 #~ msgstr "Gabim në hapjen e skedarit FITS: %1"
88458 
88459 # Albanian translation for kdeedu
88460 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
88461 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package.
88462 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
88463 #
88464 #, fuzzy
88465 #~| msgid ""
88466 #~ msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
88467 #~ msgid ""
88468 #~ msgstr ""
88469 #~ "Project-Id-Version: kdeedu\n"
88470 #~ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
88471 #~ "POT-Creation-Date: 2015-01-24 08:08+0000\n"
88472 #~ "PO-Revision-Date: 2009-12-24 16:54+0000\n"
88473 #~ "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
88474 #~ "net>\n"
88475 #~ "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
88476 #~ "Language: sq\n"
88477 #~ "MIME-Version: 1.0\n"
88478 #~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
88479 #~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
88480 #~ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
88481 #~ "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 23:02+0000\n"
88482 #~ "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
88483 
88484 #, fuzzy
88485 #~| msgid "Andromeda Galaxy"
88486 #~ msgctxt "object name (optional)"
88487 #~ msgid "Superwind-Galaxy"
88488 #~ msgstr "Galaktika Andromeda"
88489 
88490 #~ msgid "FITS image is saturated and cannot be displayed."
88491 #~ msgstr "Imazhi i FITS është i ngopur dhe nuk mund të shfaqet."
88492 
88493 #, fuzzy
88494 #~| msgid "Do Not Browse"
88495 #~ msgid "Do Not Override"
88496 #~ msgstr "Mos Shfletoni"
88497 
88498 #, fuzzy
88499 #~| msgid ""
88500 #~| "Local color scheme file could not be opened.\n"
88501 #~| "Scheme cannot be recorded."
88502 #~ msgid ""
88503 #~ "Local cities database could not be opened.\n"
88504 #~ "Location will not be recorded."
88505 #~ msgstr ""
88506 #~ "Skedari lokal i skemës së ngjyrës nuk mund të hapet.\n"
88507 #~ "Skema nuk mund të regjistrohet."
88508 
88509 #~ msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
88510 #~ msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits"
88511 
88512 #~ msgid "File saved."
88513 #~ msgstr "Skedari u regjistrua."
88514 
88515 #, fuzzy
88516 #~| msgid "Remove Label"
88517 #~ msgid "Remote Name"
88518 #~ msgstr "Hiq Shënimin"
88519 
88520 #~ msgid "%1 is online and ready."
88521 #~ msgstr "%1 është në linjë dhe gati."
88522 
88523 #~ msgid "Unable to calculate FITS Min/Max values."
88524 #~ msgstr "Nuk jemi në gjendje të llogarisim vlerat min/maks të FITS."
88525 
88526 #, fuzzy
88527 #~| msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE property."
88528 #~ msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE_REQUEST property."
88529 #~ msgstr "Pajisja nuk i suporton parametrat CCD_EXPOSURE."
88530 
88531 #, fuzzy
88532 #~| msgid "CCD_EXPOSURE property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element."
88533 #~ msgid "CCD_EXPOSURE_REQUEST property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element."
88534 #~ msgstr "Parametrit CCD_EXPOSURE i mungon elementi CCD_EXPOSURE_VALUE."
88535 
88536 #~ msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
88537 #~ msgstr "INDI Menu nuk është nisur siç duhet. Rinisni KStars."
88538 
88539 #~ msgid ""
88540 #~ "%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI "
88541 #~ "Control Panel."
88542 #~ msgstr ""
88543 #~ "%1 është shkëputur. Stabilizoni një lidhje për tek pajisja duke përdorur "
88544 #~ "Panelin e Kontrollit INDI."
88545 
88546 #~ msgid "Device is busy and not responding."
88547 #~ msgstr "Pajisja është e zënë dhe nuk po përgjigjet."
88548 
88549 #~ msgid ""
88550 #~ "Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 "
88551 #~ "seconds only."
88552 #~ msgstr ""
88553 #~ "Kohëzgjatja e Ekspozimit është e pavlefshme. %1 suporton kohëzgjatje të "
88554 #~ "ekspozimit prej vetëm %2 deri në %3 sekonda."
88555 
88556 #~ msgid "globular cluster"
88557 #~ msgstr "re globulare"
88558 
88559 #~ msgid "gaseous nebula"
88560 #~ msgstr "mjegullnajë e gaztë"
88561 
88562 #~ msgid "planetary nebula"
88563 #~ msgstr "mjegullnajë planetare"
88564 
88565 #~ msgid "comet"
88566 #~ msgstr "kometë"
88567 
88568 #~ msgid "dark nebula"
88569 #~ msgstr "nebula e zezë"
88570 
88571 #~ msgid "quasar"
88572 #~ msgstr "kuazar"
88573 
88574 #~ msgid "no type"
88575 #~ msgstr "asnjë tip"
88576 
88577 #~ msgid " [modified]"
88578 #~ msgstr " [e modifikuar]"