Warning, /education/kstars/po/sq/kstars.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Albanian translation for kdeedu 0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 0003 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package. 0004 # 0005 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 0006 # Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>, 2021. 0007 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180 0008 #, kde-format 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: kdeedu\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2024-02-11 01:38+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2021-03-25 15:08-0400\n" 0015 "Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n" 0016 "Language-Team: kdeshqip\n" 0017 "Language: sq\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0022 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 23:02+0000\n" 0023 "X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your names" 0028 msgstr "KDE Shqip" 0029 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0032 msgid "Your emails" 0033 msgstr "kde-i18n-sq@kde.org" 0034 0035 #: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:58 0036 #, kde-format 0037 msgid "Sky" 0038 msgstr "Qielli" 0039 0040 #: auxiliary/colorscheme.cpp:30 0041 #, kde-format 0042 msgid "Messier Object" 0043 msgstr "Objekt i Përzier" 0044 0045 #: auxiliary/colorscheme.cpp:31 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "Object with extra attached URLs" 0048 msgid "Object w/ Links" 0049 msgstr "Objekti me lidhje" 0050 0051 #: auxiliary/colorscheme.cpp:32 0052 #, kde-format 0053 msgid "Star Name" 0054 msgstr "Emri i Yllit" 0055 0056 #: auxiliary/colorscheme.cpp:33 0057 #, fuzzy, kde-format 0058 #| msgid "Messier Object" 0059 msgid "Deep Sky Object Name" 0060 msgstr "Objekt i Përzier" 0061 0062 #: auxiliary/colorscheme.cpp:34 0063 #, kde-format 0064 msgid "Planet Name" 0065 msgstr "Emri i Planetit" 0066 0067 #: auxiliary/colorscheme.cpp:35 0068 #, kde-format 0069 msgctxt "Constellation Name" 0070 msgid "Constell. Name" 0071 msgstr "Emri i Kostelacionit" 0072 0073 #: auxiliary/colorscheme.cpp:36 0074 #, kde-format 0075 msgctxt "Constellation Line" 0076 msgid "Constell. Line" 0077 msgstr "Vija e Kostelacionit" 0078 0079 #: auxiliary/colorscheme.cpp:37 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "Constellation Boundary" 0082 msgid "Constell. Boundary" 0083 msgstr "Kufiri i Kostelacionit" 0084 0085 #: auxiliary/colorscheme.cpp:38 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "Highlighted Constellation Boundary" 0088 msgid "Constell. Boundary Highlight" 0089 msgstr "Nxirr në Pah Kufirin e Kostelacionit" 0090 0091 #: auxiliary/colorscheme.cpp:40 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane" 0094 msgid "Milky Way" 0095 msgstr "Rruga e Qumështit" 0096 0097 #: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21 0098 #, kde-format 0099 msgid "Equator" 0100 msgstr "Ekuatori" 0101 0102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 0103 #: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:204 0104 #: skycomponents/ecliptic.cpp:21 0105 #, kde-format 0106 msgid "Ecliptic" 0107 msgstr "Ekliptik" 0108 0109 #: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256 0110 #: projections/equirectangularprojector.cpp:161 projections/projector.cpp:309 0111 #, kde-format, kde-kuit-format 0112 msgid "Horizon" 0113 msgstr "Horizonti" 0114 0115 #: auxiliary/colorscheme.cpp:45 0116 #, kde-format 0117 msgid "Local Meridian" 0118 msgstr "" 0119 0120 #: auxiliary/colorscheme.cpp:46 0121 #, kde-format 0122 msgid "Compass Labels" 0123 msgstr "Etiketat e busullës" 0124 0125 #: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20 0126 #, fuzzy, kde-format 0127 #| msgid "Coordinate Grid" 0128 msgid "Equatorial Coordinate Grid" 0129 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 0130 0131 #: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20 0132 #, fuzzy, kde-format 0133 #| msgid "Coordinate Grid" 0134 msgid "Horizontal Coordinate Grid" 0135 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 0136 0137 #: auxiliary/colorscheme.cpp:49 0138 #, kde-format 0139 msgid "Info Box Text" 0140 msgstr "Tekst në Kuti Informacioni" 0141 0142 #: auxiliary/colorscheme.cpp:50 0143 #, kde-format 0144 msgid "Info Box Selected" 0145 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh" 0146 0147 #: auxiliary/colorscheme.cpp:51 0148 #, kde-format 0149 msgid "Info Box Background" 0150 msgstr "Sfondi i Kutisë së Informacionit" 0151 0152 #: auxiliary/colorscheme.cpp:52 0153 #, kde-format 0154 msgid "Target Indicator" 0155 msgstr "Treguesi i Shënjestrës" 0156 0157 #: auxiliary/colorscheme.cpp:53 0158 #, kde-format 0159 msgid "User Labels" 0160 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 0161 0162 #: auxiliary/colorscheme.cpp:54 0163 #, kde-format 0164 msgid "Planet Trails" 0165 msgstr "Gjurmë Planeti" 0166 0167 #: auxiliary/colorscheme.cpp:55 0168 #, kde-format 0169 msgid "Angular Distance Ruler" 0170 msgstr "Vizore këndore e distancës" 0171 0172 #: auxiliary/colorscheme.cpp:56 0173 #, kde-format 0174 msgid "Observing List Label" 0175 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 0176 0177 #: auxiliary/colorscheme.cpp:57 0178 #, kde-format 0179 msgid "Star-Hop Route" 0180 msgstr "" 0181 0182 #: auxiliary/colorscheme.cpp:58 0183 #, fuzzy, kde-format 0184 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 0185 #| msgid "Galilean Satellites (HST)" 0186 msgid "Visible Satellites" 0187 msgstr "Satelitë Galileanë (HST)" 0188 0189 #: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:241 0190 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:253 dialogs/finddialog.cpp:48 0191 #: kstarsactions.cpp:1117 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37 0192 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178 0193 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 0194 #| msgid "Satellite Track" 0195 msgid "Satellites" 0196 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 0197 0198 #: auxiliary/colorscheme.cpp:60 0199 #, fuzzy, kde-format 0200 #| msgid "Satellite Track" 0201 msgid "Satellites Labels" 0202 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 0203 0204 #: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:526 0205 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:538 dialogs/finddialog.cpp:47 0206 #: kstarsactions.cpp:1120 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36 0207 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169 0208 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 0209 #| msgid "supernova remnant" 0210 msgid "Supernovae" 0211 msgstr "ngelje e një supernova" 0212 0213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 0214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 0215 #: auxiliary/colorscheme.cpp:62 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:358 0216 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:370 dialogs/finddialog.cpp:45 0217 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304 0218 #: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:285 0219 #: tools/obslistwizard.cpp:411 tools/obslistwizard.cpp:535 0220 #: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101 0221 #, kde-format, kde-kuit-format 0222 msgid "Asteroids" 0223 msgstr "Asteroidët" 0224 0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerHorizon) 0226 #: auxiliary/colorscheme.cpp:63 ekos/scheduler/scheduler.ui:1735 0227 #: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140 0228 #, kde-format 0229 msgid "Artificial Horizon" 0230 msgstr "" 0231 0232 #: auxiliary/colorscheme.cpp:64 0233 #, fuzzy, kde-format 0234 #| msgid "Guides" 0235 msgid "RA Guide Error" 0236 msgstr "Guidat" 0237 0238 #: auxiliary/colorscheme.cpp:65 0239 #, fuzzy, kde-format 0240 #| msgid "Guides" 0241 msgid "DEC Guide Error" 0242 msgstr "Guidat" 0243 0244 #: auxiliary/colorscheme.cpp:66 ekos/align/align.cpp:102 0245 #, fuzzy, kde-format 0246 #| msgid "No FOV" 0247 msgid "Solver FOV" 0248 msgstr "Jo FOV" 0249 0250 #: auxiliary/colorscheme.cpp:67 0251 #, fuzzy, kde-format 0252 #| msgid "No FOV" 0253 msgid "Sensor FOV" 0254 msgstr "Jo FOV" 0255 0256 #: auxiliary/colorscheme.cpp:68 0257 #, kde-format 0258 msgid "HiPS Grid" 0259 msgstr "" 0260 0261 #: auxiliary/colorscheme.cpp:69 0262 #, kde-format 0263 msgid "FITS Image Object Label" 0264 msgstr "" 0265 0266 #: auxiliary/colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:1055 options/opscolors.cpp:58 0267 #: tools/scriptbuilder.cpp:741 0268 #, kde-format 0269 msgctxt "use default color scheme" 0270 msgid "Default Colors" 0271 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 0272 0273 #: auxiliary/colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:1057 options/opscolors.cpp:59 0274 #: tools/scriptbuilder.cpp:742 0275 #, fuzzy, kde-format 0276 #| msgid "Catalogs" 0277 msgctxt "use 'star chart' color scheme" 0278 msgid "Star Chart" 0279 msgstr "Katalogët" 0280 0281 #: auxiliary/colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:1059 options/opscolors.cpp:60 0282 #: tools/scriptbuilder.cpp:743 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "use 'night vision' color scheme" 0285 msgid "Night Vision" 0286 msgstr "Pamje e Natës" 0287 0288 #: auxiliary/colorscheme.cpp:269 0289 #, kde-format 0290 msgid "" 0291 "Local color scheme file could not be opened.\n" 0292 "Scheme cannot be recorded." 0293 msgstr "" 0294 "Skedari lokal i skemës së ngjyrës nuk mund të hapet.\n" 0295 "Skema nuk mund të regjistrohet." 0296 0297 #: auxiliary/colorscheme.cpp:287 0298 #, kde-format 0299 msgid "" 0300 "Local color scheme index file could not be opened.\n" 0301 "Scheme cannot be recorded." 0302 msgstr "" 0303 "Skedari tregues i skemës lokale të ngjyrës nuk mund të hapet.\n" 0304 "Skema nuk mund të regjistrohet." 0305 0306 #: auxiliary/filedownloader.cpp:94 0307 #, fuzzy, kde-format 0308 #| msgid "Coordinates" 0309 msgid "Data verification failed" 0310 msgstr "Koordinatat" 0311 0312 #: auxiliary/filedownloader.cpp:105 0313 #, fuzzy, kde-format 0314 #| msgid "Declination" 0315 msgid "File verification failed" 0316 msgstr "Këndi" 0317 0318 #: auxiliary/filedownloader.cpp:153 0319 #, fuzzy, kde-format 0320 #| msgid "Download New Data..." 0321 msgid "Downloading" 0322 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 0323 0324 #: auxiliary/filedownloader.cpp:158 0325 #, fuzzy, kde-format 0326 #| msgid "Download New Data..." 0327 msgid "Downloading Data..." 0328 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 0329 0330 #: auxiliary/filedownloader.cpp:197 0331 #, fuzzy, kde-format 0332 #| msgid "Telescope" 0333 msgid "Awaiting response from server..." 0334 msgstr "Teleskopi" 0335 0336 #: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13 0337 #, kde-format 0338 msgctxt "use field-of-view for binoculars" 0339 msgid "7x35 Binoculars" 0340 msgstr "7x35 Dylbi" 0341 0342 #: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14 0343 #, kde-format 0344 msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator" 0345 msgid "Telrad" 0346 msgstr "Telrad" 0347 0348 #: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15 0349 #, kde-format 0350 msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator" 0351 msgid "One Degree" 0352 msgstr "Një Gradë" 0353 0354 #: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16 0355 #, kde-format 0356 msgctxt "use HST field-of-view indicator" 0357 msgid "HST WFPC2" 0358 msgstr "HST WFPC2" 0359 0360 #: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17 0361 #, kde-format 0362 msgctxt "use Radiotelescope HPBW" 0363 msgid "30m at 1.3cm" 0364 msgstr "30m në 1.3cm" 0365 0366 #: auxiliary/fov.cpp:193 0367 #, kde-format 0368 msgid "No FOV" 0369 msgstr "Jo FOV" 0370 0371 #: auxiliary/imageexporter.cpp:40 auxiliary/imageexporter.cpp:41 0372 #, fuzzy, kde-format 0373 #| msgid "&Save Sky Image..." 0374 msgid "KStars Exported Sky Image" 0375 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 0376 0377 #: auxiliary/imageexporter.cpp:162 0378 #, fuzzy, kde-format 0379 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 0380 msgid "Error: Unable to save image: %1" 0381 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 0382 0383 #: auxiliary/imageexporter.cpp:169 auxiliary/imageviewer.cpp:356 0384 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1246 0385 #, fuzzy, kde-format 0386 #| msgid "Save the image to disk" 0387 msgid "Saved image to %1" 0388 msgstr "Regjistroje imazhin në disk" 0389 0390 #: auxiliary/imageexporter.cpp:229 printing/foveditordialog.cpp:197 0391 #: tools/scriptbuilder.cpp:920 0392 #, kde-format 0393 msgid "Could not upload image to remote location: %1" 0394 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë imazhin në vendndodhjen e largët: %1" 0395 0396 #: auxiliary/imageexporter.cpp:236 0397 #, fuzzy, kde-format 0398 #| msgid "Could not upload file" 0399 msgid "Could not export image: URL %1 invalid" 0400 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin" 0401 0402 #: auxiliary/imageviewer.cpp:117 0403 #, fuzzy, kde-format 0404 #| msgid "KStars image viewer" 0405 msgctxt "@title:window" 0406 msgid "KStars image viewer: %1" 0407 msgstr "Shfaqësi i imazheve të KStar" 0408 0409 #: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78 0410 #, kde-format 0411 msgid "Invert colors" 0412 msgstr "" 0413 0414 #: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388 0415 #, kde-format 0416 msgid "" 0417 "Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. " 0418 "This affects only the display and not the saving." 0419 msgstr "" 0420 0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope) 0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddDSLRLens) 0423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset) 0424 #: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:384 0425 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:343 ekos/capture/capture.cpp:2302 0426 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845 0427 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88 0428 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 0429 #: oal/equipmentwriter.ui:291 oal/equipmentwriter.ui:702 0430 #: options/opscolors.ui:204 0431 #, kde-format, kde-kuit-format 0432 msgid "Save" 0433 msgstr "Ruaje" 0434 0435 #: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287 0436 #, kde-format 0437 msgid "Save the image to disk" 0438 msgstr "Regjistroje imazhin në disk" 0439 0440 #: auxiliary/imageviewer.cpp:176 0441 #, kde-format 0442 msgid "Remove temporary file %1 from disk?" 0443 msgstr "" 0444 0445 #: auxiliary/imageviewer.cpp:177 0446 #, kde-format 0447 msgid "Confirm Removal" 0448 msgstr "" 0449 0450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadB) 0451 #: auxiliary/imageviewer.cpp:195 0452 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:59 0453 #, fuzzy, kde-format 0454 #| msgid "Download New Data..." 0455 msgid "Download" 0456 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 0457 0458 #: auxiliary/imageviewer.cpp:196 0459 #, kde-format 0460 msgid "Please wait while image is being downloaded..." 0461 msgstr "" 0462 0463 #: auxiliary/imageviewer.cpp:224 0464 #, fuzzy, kde-format 0465 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 0466 msgid "Image Viewer" 0467 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 0468 0469 #: auxiliary/imageviewer.cpp:257 0470 #, kde-format 0471 msgid "Loading of the image %1 failed." 0472 msgstr "Ngarkimi i imazhit %1 dështoi." 0473 0474 #: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1217 0475 #: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119 0476 #, fuzzy, kde-format 0477 #| msgid "Save Changes to FITS?" 0478 msgctxt "@title:window" 0479 msgid "Save Image" 0480 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 0481 0482 #: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3891 0483 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:466 kstarsactions.cpp:1325 0484 #: printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:879 0485 #, kde-format 0486 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" 0487 msgstr "Një skedar i emërtuar \"%1\" ekziston tashmë. Ta mbishkruajmë atë?" 0488 0489 #: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3894 0490 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:469 kstarsactions.cpp:1326 0491 #: printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:882 0492 #, kde-format 0493 msgid "Overwrite File?" 0494 msgstr "Ta Mbishkruajmë Skedarin?" 0495 0496 #: auxiliary/imageviewer.cpp:347 0497 #, kde-format 0498 msgid "Saving of the image %1 failed." 0499 msgstr "Regjistrimi i imazhit %1 dështoi." 0500 0501 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228 0502 #, fuzzy, kde-format 0503 #| msgid "Download New Data..." 0504 msgid "DSS Download" 0505 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 0506 0507 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229 0508 #, kde-format 0509 msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..." 0510 msgstr "" 0511 0512 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132 0513 #, fuzzy, kde-format 0514 #| msgid "Delete Confirmation" 0515 msgid "Auto close in ..." 0516 msgstr "Fshije Konfirmimin" 0517 0518 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535 0519 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553 0520 #, kde-format, kde-kuit-format 0521 msgid "Ok" 0522 msgstr "" 0523 0524 #: auxiliary/ksmessagebox.h:35 0525 #, fuzzy, kde-format 0526 #| msgid "Declination" 0527 msgid "Question" 0528 msgstr "Këndi" 0529 0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR) 0531 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:441 0532 #: dialogs/detaildialog.cpp:499 ekos/profilewizard.ui:560 0533 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39 0534 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410 0535 #, kde-format, kde-kuit-format 0536 msgid "Yes" 0537 msgstr "" 0538 0539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR) 0540 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:443 0541 #: dialogs/detaildialog.cpp:501 ekos/profilewizard.ui:567 0542 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410 0543 #, fuzzy, kde-format 0544 #| msgid "None" 0545 msgid "No" 0546 msgstr "Asnjë" 0547 0548 #: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115 0549 #: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132 0550 #: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166 0551 #: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196 0552 #: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153 0553 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210 0554 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248 0555 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:283 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:782 0556 #, kde-format 0557 msgid "Warning" 0558 msgstr "" 0559 0560 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 0561 #, kde-format 0562 msgid "Continue" 0563 msgstr "" 0564 0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) 0566 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 ekos/align/manualrotator.ui:135 0567 #: fitsviewer/fitstab.cpp:624 fitsviewer/fitstab.cpp:643 0568 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:219 indi/telescopewizardprocess.cpp:226 0569 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107 0570 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105 0571 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439 0572 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45 0573 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563 0574 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34 0575 #, kde-format, kde-kuit-format 0576 msgid "Cancel" 0577 msgstr "Anullo" 0578 0579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 0580 #: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:42 0581 #: ekos/analyze/analyze.cpp:139 ekos/analyze/analyze.cpp:141 0582 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/manager.cpp:1096 ekos/manager.cpp:1111 0583 #: ekos/manager.cpp:1141 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1384 0584 #: fitsviewer/solveInfo.ui:86 indi/indidome.cpp:22 indi/indidustcap.cpp:18 0585 #: indi/indimount.cpp:33 kstarsactions.cpp:489 kstarsactions.cpp:497 0586 #: kstarsactions.cpp:507 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 0587 #, kde-format 0588 msgid "Error" 0589 msgstr "" 0590 0591 #: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:43 0592 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767 0593 #, kde-format 0594 msgid "Sorry" 0595 msgstr "" 0596 0597 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo) 0598 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0599 #: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:44 0600 #: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 0601 #, kde-format 0602 msgid "Info" 0603 msgstr "" 0604 0605 #: auxiliary/ksutils.cpp:157 0606 #, fuzzy, kde-format 0607 #| msgid "None" 0608 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0609 msgid "N" 0610 msgstr "Asnjë" 0611 0612 #: auxiliary/ksutils.cpp:158 0613 #, fuzzy, kde-format 0614 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 0615 #| msgid "LEO" 0616 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0617 msgid "NNE" 0618 msgstr "LUANI" 0619 0620 #: auxiliary/ksutils.cpp:159 0621 #, fuzzy, kde-format 0622 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 0623 #| msgid "LEO" 0624 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0625 msgid "NE" 0626 msgstr "LUANI" 0627 0628 #: auxiliary/ksutils.cpp:160 0629 #, fuzzy, kde-format 0630 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 0631 #| msgid "LEO" 0632 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0633 msgid "ENE" 0634 msgstr "LUANI" 0635 0636 #: auxiliary/ksutils.cpp:161 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0639 msgid "E" 0640 msgstr "" 0641 0642 #: auxiliary/ksutils.cpp:162 0643 #, fuzzy, kde-format 0644 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 0645 #| msgid "SEK" 0646 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0647 msgid "ESE" 0648 msgstr "SEK" 0649 0650 #: auxiliary/ksutils.cpp:163 0651 #, fuzzy, kde-format 0652 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 0653 #| msgid "SEK" 0654 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0655 msgid "SE" 0656 msgstr "SEK" 0657 0658 #: auxiliary/ksutils.cpp:164 0659 #, fuzzy, kde-format 0660 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 0661 #| msgid "SEK" 0662 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0663 msgid "SSE" 0664 msgstr "SEK" 0665 0666 #: auxiliary/ksutils.cpp:165 0667 #, kde-format 0668 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0669 msgid "S" 0670 msgstr "" 0671 0672 #: auxiliary/ksutils.cpp:166 0673 #, kde-format 0674 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0675 msgid "SSW" 0676 msgstr "" 0677 0678 #: auxiliary/ksutils.cpp:167 0679 #, kde-format 0680 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0681 msgid "SW" 0682 msgstr "" 0683 0684 #: auxiliary/ksutils.cpp:168 0685 #, kde-format 0686 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0687 msgid "WSW" 0688 msgstr "" 0689 0690 #: auxiliary/ksutils.cpp:169 0691 #, kde-format 0692 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0693 msgid "W" 0694 msgstr "" 0695 0696 #: auxiliary/ksutils.cpp:170 0697 #, fuzzy, kde-format 0698 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 0699 #| msgid "WINNOW" 0700 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0701 msgid "WNW" 0702 msgstr "WINNOW" 0703 0704 #: auxiliary/ksutils.cpp:171 0705 #, kde-format 0706 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0707 msgid "NW" 0708 msgstr "" 0709 0710 #: auxiliary/ksutils.cpp:172 0711 #, fuzzy, kde-format 0712 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 0713 #| msgid "WINNOW" 0714 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0715 msgid "NNW" 0716 msgstr "WINNOW" 0717 0718 #: auxiliary/ksutils.cpp:173 0719 #, kde-format 0720 msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction" 0721 msgid "???" 0722 msgstr "" 0723 0724 #: auxiliary/ksutils.cpp:1350 0725 #, kde-format 0726 msgid "" 0727 "The selected Astrometry Index File Location:\n" 0728 " %1 \n" 0729 " does not exist. Do you want to make the directory?" 0730 msgstr "" 0731 0732 #: auxiliary/ksutils.cpp:1353 0733 #, kde-format 0734 msgid "Make Astrometry Index File Directory?" 0735 msgstr "" 0736 0737 #: auxiliary/ksutils.cpp:1358 0738 #, fuzzy, kde-format 0739 #| msgid "Information" 0740 msgid "The Default Astrometry Index File Location was created." 0741 msgstr "Informacioni" 0742 0743 #: auxiliary/ksutils.cpp:1363 0744 #, kde-format 0745 msgid "" 0746 "The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able " 0747 "to be created." 0748 msgstr "" 0749 0750 #: auxiliary/ksutils.cpp:1384 auxiliary/ksutils.cpp:1540 0751 #: auxiliary/ksutils.cpp:1605 0752 #, kde-format 0753 msgid "Astrometry Configuration File Read Error." 0754 msgstr "" 0755 0756 #: auxiliary/ksutils.cpp:1398 auxiliary/ksutils.cpp:1583 0757 #: auxiliary/ksutils.cpp:1625 0758 #, kde-format 0759 msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error." 0760 msgstr "" 0761 0762 #: auxiliary/ksutils.cpp:1671 fitsviewer/fitsdata.cpp:733 0763 #, kde-format 0764 msgid "" 0765 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert " 0766 "CR2/NEF to JPEG." 0767 msgstr "" 0768 0769 #: auxiliary/ksutils.cpp:1682 0770 #, fuzzy, kde-format 0771 #| msgid "Cannot open file %1 for reading" 0772 msgid "Cannot open %1: %2" 0773 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar" 0774 0775 #: auxiliary/ksutils.cpp:1690 0776 #, kde-format 0777 msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2" 0778 msgstr "" 0779 0780 #: auxiliary/ksutils.cpp:1701 0781 #, kde-format 0782 msgid "Cannot write %s %1: %2" 0783 msgstr "" 0784 0785 #: auxiliary/ksutils.cpp:1825 ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:180 0786 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:195 0787 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:853 0788 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:872 skyobjects/ksplanetbase.h:60 0789 #: skyobjects/skyobject.h:24 0790 #, kde-format 0791 msgid "unnamed" 0792 msgstr "" 0793 0794 #: auxiliary/kswizard.cpp:65 0795 #, fuzzy, kde-format 0796 #| msgid "Setup Wizard" 0797 msgctxt "@title:window" 0798 msgid "Startup Wizard" 0799 msgstr "Drejtuesi i Instalimit" 0800 0801 #: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413 0802 #: tools/obslistwizard.cpp:37 0803 #, fuzzy, kde-format 0804 #| msgid "&Next" 0805 msgid "&Next >" 0806 msgstr "&Tjetër" 0807 0808 #: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416 0809 #: tools/obslistwizard.cpp:39 0810 #, fuzzy, kde-format 0811 #| msgid "&Back" 0812 msgid "< &Back" 0813 msgstr "&Mbrapsht" 0814 0815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone) 0816 #: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47 0817 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:278 0818 #, kde-format 0819 msgid "Done" 0820 msgstr "" 0821 0822 #: auxiliary/kswizard.cpp:268 0823 #, kde-format 0824 msgid "There was no default data directory found in the app bundle." 0825 msgstr "" 0826 0827 #: auxiliary/kswizard.cpp:277 0828 #, kde-format 0829 msgid "" 0830 "There was a problem creating the data directory ~/Library/Application " 0831 "Support/." 0832 msgstr "" 0833 0834 #: auxiliary/kswizard.cpp:383 0835 #, fuzzy, kde-format 0836 #| msgid "Guides" 0837 msgid "File write error." 0838 msgstr "Guidat" 0839 0840 #: auxiliary/kswizard.cpp:395 0841 #, kde-format 0842 msgid "Data folder permissions error." 0843 msgstr "" 0844 0845 #: auxiliary/thememanager.cpp:62 0846 #, fuzzy, kde-format 0847 #| msgid "&Default Zoom" 0848 msgctxt "default theme name" 0849 msgid "Default" 0850 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 0851 0852 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37 0853 #, kde-format 0854 msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]" 0855 msgstr "" 0856 0857 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39 0858 #, fuzzy, kde-format 0859 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 0860 #| msgid "Show Sun Image" 0861 msgctxt "@title:window" 0862 msgid "Edit Thumbnail Image" 0863 msgstr "Shfaq Imazhin e Diellit" 0864 0865 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72 0866 #, kde-format 0867 msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" 0868 msgstr "" 0869 0870 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor) 0871 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13 0872 #, kde-format 0873 msgid "Thumbnail Editor" 0874 msgstr "" 0875 0876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel) 0877 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43 0878 #, kde-format 0879 msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" 0880 msgstr "" 0881 0882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel) 0883 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59 0884 #, kde-format 0885 msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" 0886 msgstr "" 0887 0888 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135 0889 #, fuzzy, kde-format 0890 #| msgid "Capture Image" 0891 msgid "Loading images..." 0892 msgstr "Kap Imazihn" 0893 0894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) 0895 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24 0896 #, kde-format 0897 msgid "Search results:" 0898 msgstr "" 0899 0900 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353 0901 #, fuzzy, kde-format 0902 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 0903 msgid "Failed to load image at %1" 0904 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 0905 0906 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353 0907 #, fuzzy, kde-format 0908 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 0909 #| msgid "Daily Solar Images" 0910 msgid "Failed to load image" 0911 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 0912 0913 #: auxiliary/thumbnailpicker.h:38 0914 #, fuzzy, kde-format 0915 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 0916 #| msgid "Show Sun Image" 0917 msgid "Choose Thumbnail Image" 0918 msgstr "Shfaq Imazhin e Diellit" 0919 0920 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker) 0921 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14 0922 #, kde-format 0923 msgid "Thumbnail Picker" 0924 msgstr "" 0925 0926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0927 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69 0928 #, kde-format 0929 msgid "Specify image location:" 0930 msgstr "" 0931 0932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0933 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103 0934 #, kde-format 0935 msgid "Current thumbnail:" 0936 msgstr "" 0937 0938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton) 0939 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178 0940 #, kde-format 0941 msgid "Edit Ima&ge..." 0942 msgstr "" 0943 0944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton) 0945 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185 0946 #, kde-format 0947 msgid "Unset Image" 0948 msgstr "" 0949 0950 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:890 0951 #, fuzzy, kde-format 0952 #| msgid "Solar System" 0953 msgctxt "@title:window" 0954 msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1" 0955 msgstr "Sistemi Diellor" 0956 0957 #. i18n? 0958 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto"); 0959 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto") 0960 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox) 0961 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0962 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0963 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 0964 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:144 0965 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:156 dialogs/detaildialog.cpp:212 0966 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 dialogs/detaildialog.cpp:1124 0967 #: indi/indimount.cpp:794 indi/indimount.cpp:809 printing/detailstable.cpp:140 0968 #: printing/detailstable.cpp:186 printing/pwizobjectselection.cpp:119 0969 #: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59 0970 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:600 skyglpainter.cpp:288 0971 #: skymapdrawabstract.cpp:244 skyobjects/ksplanet.cpp:179 0972 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17 0973 #: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:287 0974 #: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:429 skyqpainter.cpp:453 0975 #: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106 0976 #: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262 0977 #: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190 0978 #: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/pvplotwidget.cpp:94 0979 #: tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:193 0980 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 tools/wutdialog.cpp:127 0981 #, kde-format, kde-kuit-format 0982 msgid "Sun" 0983 msgstr "Dielli" 0984 0985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 0986 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0987 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury) 0989 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 0990 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204 0991 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:602 skyglpainter.cpp:296 0992 #: skymapdrawabstract.cpp:246 skyobjects/ksplanet.cpp:124 0993 #: skyobjects/ksplanet.cpp:159 skyobjects/ksplanet.cpp:363 0994 #: skyobjects/ksplanet.cpp:405 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 0995 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71 0996 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145 0997 #: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/pvplotwidget.cpp:102 0998 #: tools/skycalendar.ui:34 0999 #, kde-format, kde-kuit-format 1000 msgid "Mercury" 1001 msgstr "Mërkuri" 1002 1003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 1004 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1005 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus) 1007 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140 1008 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:604 skymapdrawabstract.cpp:248 1009 #: skyobjects/ksplanet.cpp:127 skyobjects/ksplanet.cpp:161 1010 #: skyobjects/ksplanet.cpp:369 skyobjects/ksplanet.cpp:409 1011 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51 1012 #: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260 1013 #: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569 1014 #: tools/pvplotwidget.cpp:111 tools/skycalendar.ui:41 1015 #, kde-format 1016 msgid "Venus" 1017 msgstr "Venusi (Afërdita)" 1018 1019 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1020 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1021 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205 1022 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:173 1023 #: skyobjects/ksplanet.cpp:413 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209 1024 #: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67 1025 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380 1026 #: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574 1027 #: tools/planetviewer.cpp:78 tools/pvplotwidget.cpp:120 1028 #: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321 1029 #, kde-format 1030 msgid "Earth" 1031 msgstr "" 1032 1033 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox) 1034 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1035 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1036 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205 1037 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:176 1038 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:188 dialogs/detaildialog.cpp:216 1039 #: dialogs/detaildialog.cpp:232 dialogs/detaildialog.cpp:255 1040 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:126 1041 #: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162 1042 #: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186 1043 #: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:606 1044 #: skymapdrawabstract.cpp:250 skyobjects/ksmoon.cpp:64 1045 #: skyobjects/ksplanet.cpp:177 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204 1046 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:287 1047 #: skyobjects/skyobject.cpp:367 skyqpainter.cpp:430 skyqpainter.cpp:453 1048 #: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29 1049 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75 1050 #: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262 1051 #: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185 1052 #: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 1053 #: tools/wutdialog.cpp:195 1054 #, kde-format, kde-kuit-format 1055 msgid "Moon" 1056 msgstr "Hëna" 1057 1058 #. i18n? 1059 #. i18n? 1060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 1061 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1062 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars) 1064 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1065 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85 1066 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:608 skyglpainter.cpp:292 1067 #: skymapdrawabstract.cpp:252 skyobjects/ksplanet.cpp:130 1068 #: skyobjects/ksplanet.cpp:163 skyobjects/ksplanet.cpp:373 1069 #: skyobjects/ksplanet.cpp:417 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 1070 #: skyqpainter.cpp:435 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68 1071 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160 1072 #: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/pvplotwidget.cpp:129 1073 #: tools/skycalendar.ui:48 1074 #, kde-format, kde-kuit-format 1075 msgid "Mars" 1076 msgstr "Marsi" 1077 1078 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1079 #, kde-format 1080 msgid "Phobos" 1081 msgstr "" 1082 1083 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1084 #, kde-format 1085 msgid "Deimos" 1086 msgstr "" 1087 1088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 1089 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1090 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter) 1092 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 1093 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172 1094 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:610 skyglpainter.cpp:296 1095 #: skymapdrawabstract.cpp:254 skyobjects/ksplanet.cpp:133 1096 #: skyobjects/ksplanet.cpp:165 skyobjects/ksplanet.cpp:377 1097 #: skyobjects/ksplanet.cpp:421 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 1098 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107 1099 #: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260 1100 #: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584 1101 #: tools/pvplotwidget.cpp:138 tools/skycalendar.ui:55 1102 #, kde-format, kde-kuit-format 1103 msgid "Jupiter" 1104 msgstr "Jupiteri" 1105 1106 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50 1107 #, fuzzy, kde-format 1108 #| msgctxt "Jupiter's moon Ganymede" 1109 #| msgid "Ganymede" 1110 msgid "Ganymede" 1111 msgstr "Ganymede" 1112 1113 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48 1114 #, fuzzy, kde-format 1115 #| msgctxt "Jupiter's moon Io" 1116 #| msgid "Io" 1117 msgid "Io" 1118 msgstr "Io" 1119 1120 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51 1121 #, fuzzy, kde-format 1122 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 1123 #| msgid "Callisto" 1124 msgid "Callisto" 1125 msgstr "Callisto" 1126 1127 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49 1128 #, fuzzy, kde-format 1129 #| msgctxt "Jupiter's moon Europa" 1130 #| msgid "Europa" 1131 msgid "Europa" 1132 msgstr "Europa" 1133 1134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 1135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn) 1138 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1139 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56 1140 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:612 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1365 1141 #: skymapdrawabstract.cpp:256 skyobjects/ksplanet.cpp:136 1142 #: skyobjects/ksplanet.cpp:167 skyobjects/ksplanet.cpp:381 1143 #: skyobjects/ksplanet.cpp:425 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 1144 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:440 1145 #: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65 1146 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170 1147 #: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/pvplotwidget.cpp:147 1148 #: tools/skycalendar.ui:62 1149 #, kde-format, kde-kuit-format 1150 msgid "Saturn" 1151 msgstr "Saturni" 1152 1153 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1154 #, kde-format 1155 msgid "Titan" 1156 msgstr "" 1157 1158 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1159 #, kde-format 1160 msgid "Mimas" 1161 msgstr "" 1162 1163 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1164 #, fuzzy, kde-format 1165 #| msgid "&West" 1166 msgid "Enceladus" 1167 msgstr "&Perëndimi" 1168 1169 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1170 #, kde-format 1171 msgid "Tethys" 1172 msgstr "" 1173 1174 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1175 #, fuzzy, kde-format 1176 #| msgid "Version" 1177 msgid "Dione" 1178 msgstr "Versioni" 1179 1180 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1181 #, kde-format 1182 msgid "Rhea" 1183 msgstr "" 1184 1185 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1186 #, fuzzy, kde-format 1187 #| msgid "supernova remnant" 1188 msgid "Hyperion" 1189 msgstr "ngelje e një supernova" 1190 1191 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1192 #, kde-format 1193 msgid "Iapetus" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1197 #, kde-format 1198 msgid "Phoebe" 1199 msgstr "" 1200 1201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 1202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus) 1205 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252 1206 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:614 skymapdrawabstract.cpp:258 1207 #: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:169 1208 #: skyobjects/ksplanet.cpp:391 skyobjects/ksplanet.cpp:429 1209 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55 1210 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261 1211 #: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594 1212 #: tools/skycalendar.ui:76 1213 #, kde-format 1214 msgid "Uranus" 1215 msgstr "Urani" 1216 1217 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1218 #, kde-format 1219 msgid "Umbriel" 1220 msgstr "" 1221 1222 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1223 #, kde-format 1224 msgid "Ariel" 1225 msgstr "" 1226 1227 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1228 #, kde-format 1229 msgid "Miranda" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1233 #, fuzzy, kde-format 1234 #| msgid "star" 1235 msgid "Titania" 1236 msgstr "ylli" 1237 1238 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1239 #, kde-format 1240 msgid "Oberon" 1241 msgstr "" 1242 1243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 1244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune) 1247 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220 1248 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:616 skymapdrawabstract.cpp:260 1249 #: skyobjects/ksplanet.cpp:142 skyobjects/ksplanet.cpp:171 1250 #: skyobjects/ksplanet.cpp:395 skyobjects/ksplanet.cpp:433 1251 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56 1252 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261 1253 #: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599 1254 #: tools/pvplotwidget.cpp:165 tools/skycalendar.ui:69 1255 #, kde-format 1256 msgid "Neptune" 1257 msgstr "Neptuni" 1258 1259 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 1260 #, kde-format 1261 msgid "Triton" 1262 msgstr "" 1263 1264 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226 1265 #, kde-format 1266 msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234 1270 #, kde-format 1271 msgid "from" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237 1275 #, kde-format 1276 msgid "This allows you to select a viewing location" 1277 msgstr "" 1278 1279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) 1281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch) 1282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 1284 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41 1285 #: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38 1286 #: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130 1287 #: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81 1288 #: tools/observinglist.ui:185 1289 #, kde-format 1290 msgid "Location:" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249 1294 #, kde-format 1295 msgid "" 1296 "XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when " 1297 "viewing the object from the same object" 1298 msgstr "" 1299 1300 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259 1301 #, kde-format 1302 msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269 1306 #, kde-format 1307 msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer" 1308 msgstr "" 1309 1310 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278 1311 #, kde-format 1312 msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved" 1313 msgstr "" 1314 1315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 1316 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:372 1317 #, kde-format 1318 msgid "FOV:" 1319 msgstr "" 1320 1321 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305 1322 #, kde-format 1323 msgid "" 1324 "Sets the FOV to the Specified value. Note: has no effect if hovering over " 1325 "object." 1326 msgstr "" 1327 1328 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321 1329 #, kde-format 1330 msgid "" 1331 "Zoom to the current KStars FOV. Note: has no effect if hovering over " 1332 "object." 1333 msgstr "" 1334 1335 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330 1336 #, kde-format 1337 msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object" 1338 msgstr "" 1339 1340 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339 1341 #, kde-format 1342 msgid "" 1343 "Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified. Note: has no " 1344 "effect if hovering over object." 1345 msgstr "" 1346 1347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4) 1348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel) 1349 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095 1350 #: indi/collimationOptions.ui:462 tools/eyepiecefield.cpp:99 1351 #, fuzzy, kde-format 1352 #| msgid "Position" 1353 msgid "Rotation:" 1354 msgstr "Pozicioni" 1355 1356 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352 1357 #, kde-format 1358 msgid "Set the view rotation to the desired angle" 1359 msgstr "" 1360 1361 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361 1362 #, kde-format 1363 msgid "Rotate the view 180 degrees" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370 1367 #, kde-format 1368 msgid "Reset view rotation to 0" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379 1372 #, kde-format 1373 msgid "Bring up XPlanet Options" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405 1377 #, kde-format 1378 msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars" 1379 msgstr "" 1380 1381 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414 1382 #, kde-format 1383 msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419 1387 #, fuzzy, kde-format 1388 #| msgid "Altitude:" 1389 msgid "Current XPlanet Time" 1390 msgstr "Lartësia:" 1391 1392 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:877 1393 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1038 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1051 1394 #, kde-format 1395 msgid "%1, %2" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429 1399 #, kde-format 1400 msgid "" 1401 "This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing " 1402 "events" 1403 msgstr "" 1404 1405 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435 1406 #, kde-format 1407 msgid "This sets the time step from the current XPlanet time" 1408 msgstr "" 1409 1410 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442 1411 #, fuzzy, kde-format 1412 #| msgid "year" 1413 msgid "years" 1414 msgstr "viti" 1415 1416 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443 1417 #, fuzzy, kde-format 1418 #| msgid "Version" 1419 msgid "months" 1420 msgstr "Versioni" 1421 1422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 1423 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1188 1424 #: widgets/timespinbox.cpp:140 widgets/timespinbox.cpp:144 1425 #: widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:146 1426 #, kde-format 1427 msgid "days" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445 1431 #, kde-format 1432 msgid "hours" 1433 msgstr "" 1434 1435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 1436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7) 1437 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:236 1438 #: ekos/capture/limits.ui:354 1439 #, fuzzy, kde-format 1440 #| msgid "arcminutes" 1441 msgid "minutes" 1442 msgstr "arcminuta" 1443 1444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c) 1447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0c) 1448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2c) 1449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4c) 1450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 1451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 1452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 1453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 1454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 1455 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72 1456 #: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:139 1457 #: ekos/guide/opsgpg.ui:306 ekos/guide/opsgpg.ui:383 ekos/guide/opsgpg.ui:456 1458 #: ekos/guide/opsgpg.ui:539 ekos/guide/opsguide.ui:308 1459 #: ekos/guide/opsguide.ui:407 ekos/opsekos.ui:638 ekos/opsekos.ui:678 1460 #: ekos/opsekos.ui:721 1461 #, kde-format 1462 msgid "seconds" 1463 msgstr "" 1464 1465 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449 1466 #, kde-format 1467 msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation" 1468 msgstr "" 1469 1470 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462 1471 #, kde-format 1472 msgid "Lets you run the animation" 1473 msgstr "" 1474 1475 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471 1476 #, kde-format 1477 msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time" 1478 msgstr "" 1479 1480 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542 1481 #, kde-format 1482 msgid "Xplanet binary path is empty in config panel." 1483 msgstr "" 1484 1485 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550 1486 #, kde-format 1487 msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable." 1488 msgstr "" 1489 1490 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:750 1491 #, fuzzy, kde-format 1492 #| msgid "Planet Name" 1493 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3" 1494 msgstr "Emri i Planetit" 1495 1496 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:752 1497 #, kde-format 1498 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg" 1499 msgstr "" 1500 1501 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:766 1502 #, fuzzy, kde-format 1503 #| msgid "Loading of the image %1 failed." 1504 msgid "Loading of the image of object %1 failed." 1505 msgstr "Ngarkimi i imazhit %1 dështoi." 1506 1507 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:771 1508 #, kde-format 1509 msgid "" 1510 "XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout " 1511 "expired." 1512 msgstr "" 1513 1514 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:791 indi/servermanager.cpp:88 1515 #, fuzzy, kde-format 1516 #| msgid "Error making temporary filename." 1517 msgid "Error making FIFO file %1: %2." 1518 msgstr "Gabim në krijimin e emrit të skedarit të përkohshëm." 1519 1520 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:842 1521 #, kde-format 1522 msgid "%1, %2, %3" 1523 msgstr "" 1524 1525 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1118 1526 #, kde-format 1527 msgid "Choose a field-of-view" 1528 msgstr "" 1529 1530 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1119 1531 #, kde-format 1532 msgid "FOV to render in XPlanet:" 1533 msgstr "" 1534 1535 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1243 1536 #, fuzzy, kde-format 1537 #| msgid "Saving of the image %1 failed." 1538 msgid "Saving of the image to %1 failed." 1539 msgstr "Regjistrimi i imazhit %1 dështoi." 1540 1541 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:322 1542 #, fuzzy, kde-format 1543 #| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" 1544 msgid "Catalog with that ID already exists." 1545 msgstr "Një skedar i emërtuar \"%1\" ekziston tashmë. Ta mbishkruajmë atë?" 1546 1547 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:616 catalogsdb/catalogsdb.cpp:753 1548 #, fuzzy, kde-format 1549 #| msgid "Could not open file %1" 1550 msgid "Catalog could not be found." 1551 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 1552 1553 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:706 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1062 1554 #, kde-format 1555 msgid "Catalog with id=%1 not found." 1556 msgstr "" 1557 1558 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:709 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1065 1559 #, fuzzy, kde-format 1560 #| msgid "Catalogs" 1561 msgid "Catalog is immutable!" 1562 msgstr "Katalogët" 1563 1564 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:725 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1081 1565 #, kde-format 1566 msgid "The object is already in the catalog!" 1567 msgstr "" 1568 1569 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:727 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1083 1570 #, fuzzy, kde-format 1571 #| msgid "Could not open file %1" 1572 msgid "Could not insert object! %1" 1573 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 1574 1575 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:757 1576 #, kde-format 1577 msgid "Output file is not writable." 1578 msgstr "" 1579 1580 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:765 1581 #, fuzzy, kde-format 1582 #| msgid "Could not open file %1" 1583 msgid "Could not attach output file.<br>%1" 1584 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 1585 1586 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:776 1587 #, fuzzy, kde-format 1588 #| msgid "Could not set location named %1, %2, %3" 1589 msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1" 1590 msgstr "Nuk mundëm të vendosim vendndodhjen e emërtuar %1, %2, %3" 1591 1592 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:780 1593 #, kde-format 1594 msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1" 1595 msgstr "" 1596 1597 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:792 1598 #, kde-format 1599 msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:798 1603 #, kde-format 1604 msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1" 1605 msgstr "" 1606 1607 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:805 1608 #, kde-format 1609 msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:821 1613 #, kde-format 1614 msgid "Catalog file is not readable." 1615 msgstr "" 1616 1617 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:830 1618 #, fuzzy, kde-format 1619 #| msgid "Could not open file %1" 1620 msgid "Could not attach input file.<br>%1" 1621 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 1622 1623 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:841 1624 #, fuzzy, kde-format 1625 #| msgid "Invalid Filename" 1626 msgid "Invalid catalog file." 1627 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm" 1628 1629 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:848 1630 #, fuzzy, kde-format 1631 #| msgid "Could not open file %1" 1632 msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1" 1633 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 1634 1635 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:854 1636 #, kde-format 1637 msgid "Could read the catalog id.<br>%1" 1638 msgstr "" 1639 1640 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:864 1641 #, kde-format 1642 msgid "Catalog already exists in the database!" 1643 msgstr "" 1644 1645 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:881 dialogs/catalogsdbui.cpp:211 1646 #, kde-format 1647 msgid "Could not import the catalog.<br>%1" 1648 msgstr "" 1649 1650 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:886 1651 #, kde-format 1652 msgid "Could not refresh the master catalog.<br>" 1653 msgstr "" 1654 1655 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:895 1656 #, kde-format 1657 msgid "Removing the user catalog is not allowed." 1658 msgstr "" 1659 1660 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:915 1661 #, kde-format 1662 msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1" 1663 msgstr "" 1664 1665 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:929 1666 #, kde-format 1667 msgid "Both catalogs have to exist!" 1668 msgstr "" 1669 1670 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:932 1671 #, kde-format 1672 msgid "Destination catalog has to be mutable!" 1673 msgstr "" 1674 1675 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:948 1676 #, kde-format 1677 msgid "Cannot update nonexisting catalog." 1678 msgstr "" 1679 1680 #. i18n: ectx: Menu (file) 1681 #: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5 1682 #, kde-format 1683 msgid "&File" 1684 msgstr "&Skedari" 1685 1686 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1687 #: data/fitsviewerui.rc:17 1688 #, kde-format 1689 msgid "&Edit" 1690 msgstr "&Modifiko" 1691 1692 #. i18n: ectx: Menu (view) 1693 #: data/fitsviewerui.rc:24 data/kstarsui.rc:42 1694 #, kde-format 1695 msgid "&View" 1696 msgstr "&Shfaq" 1697 1698 #. i18n: ectx: Menu (help) 1699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) 1700 #: data/fitsviewerui.rc:53 data/kstarsui.rc:140 indi/telescopewizard.ui:54 1701 #, kde-format 1702 msgid "&Help" 1703 msgstr "" 1704 1705 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1706 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) 1707 #: data/fitsviewerui.rc:67 data/kstarsui.rc:155 1708 #, kde-format 1709 msgid "Main Toolbar" 1710 msgstr "Shiriti Kryesor" 1711 1712 #. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar) 1713 #: data/fitsviewerui.rc:97 1714 #, kde-format 1715 msgid "Process ToolBar" 1716 msgstr "Shiriti i Proçeseve" 1717 1718 #. i18n: ectx: Menu (time) 1719 #: data/kstarsui.rc:20 1720 #, kde-format 1721 msgid "T&ime" 1722 msgstr "" 1723 1724 #. i18n: ectx: Menu (focus) 1725 #: data/kstarsui.rc:29 1726 #, kde-format 1727 msgid "&Pointing" 1728 msgstr "" 1729 1730 #. i18n: ectx: Menu (projection) 1731 #: data/kstarsui.rc:54 1732 #, kde-format 1733 msgid "&Projection" 1734 msgstr "" 1735 1736 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1737 #: data/kstarsui.rc:65 1738 #, kde-format 1739 msgid "&Tools" 1740 msgstr "" 1741 1742 #. i18n: ectx: Menu (devices) 1743 #: data/kstarsui.rc:67 1744 #, kde-format 1745 msgid "&Devices" 1746 msgstr "" 1747 1748 #. i18n: ectx: Menu (data) 1749 #: data/kstarsui.rc:90 1750 #, kde-format 1751 msgid "&Data" 1752 msgstr "" 1753 1754 #. i18n: ectx: Menu (updates) 1755 #: data/kstarsui.rc:94 1756 #, kde-format 1757 msgid "&Updates" 1758 msgstr "" 1759 1760 #. i18n: ectx: Menu (observation) 1761 #: data/kstarsui.rc:101 1762 #, kde-format 1763 msgid "&Observation" 1764 msgstr "" 1765 1766 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1767 #: data/kstarsui.rc:108 1768 #, kde-format 1769 msgid "&Settings" 1770 msgstr "" 1771 1772 #. i18n: ectx: Menu (infopanel) 1773 #: data/kstarsui.rc:109 1774 #, kde-format 1775 msgid "&Info Boxes" 1776 msgstr "" 1777 1778 #. i18n: ectx: Menu (statusbar) 1779 #: data/kstarsui.rc:117 1780 #, kde-format 1781 msgid "&Statusbar" 1782 msgstr "" 1783 1784 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) 1785 #: data/kstarsui.rc:173 1786 #, kde-format 1787 msgid "View Toolbar" 1788 msgstr "" 1789 1790 #. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar) 1791 #: data/kstarsui.rc:191 1792 #, fuzzy, kde-format 1793 #| msgid "Main Toolbar" 1794 msgid "INDI Toolbar" 1795 msgstr "Shiriti Kryesor" 1796 1797 #. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar) 1798 #: data/kstarsui.rc:201 1799 #, fuzzy, kde-format 1800 #| msgid "Telescope" 1801 msgid "Telescope Toolbar" 1802 msgstr "Teleskopi" 1803 1804 #. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar) 1805 #: data/kstarsui.rc:212 1806 #, fuzzy, kde-format 1807 #| msgid "Main Toolbar" 1808 msgid "Dome Toolbar" 1809 msgstr "Shiriti Kryesor" 1810 1811 #: data/qml/mount/mountbox.qml:428 1812 #, fuzzy, kde-kuit-format 1813 #| msgid "Local" 1814 msgid "Reverse" 1815 msgstr "Lokale" 1816 1817 #: data/qml/mount/mountbox.qml:437 1818 #, kde-kuit-format 1819 msgid "Up/Down" 1820 msgstr "" 1821 1822 #: data/qml/mount/mountbox.qml:452 1823 #, kde-kuit-format 1824 msgid "Left/Right" 1825 msgstr "" 1826 1827 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 1828 #: data/qml/mount/mountbox.qml:493 indi/streamform.ui:219 1829 #, kde-format, kde-kuit-format 1830 msgid "1x" 1831 msgstr "" 1832 1833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) 1835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 1836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 1841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch) 1842 #: data/qml/mount/mountbox.qml:545 data/qml/mount/mountbox.qml:737 1843 #: data/qml/mount/mountbox.qml:826 dialogs/catalogcsvimport.ui:178 1844 #: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:328 ekos/align/align.ui:416 1845 #: ekos/manager.ui:789 ekos/mount/mount.ui:144 tools/altvstime.ui:97 1846 #: tools/argsetradec.ui:37 tools/modcalcgalcoord.ui:288 1847 #: tools/modcalcplanets.ui:251 tools/modcalcvlsr.ui:508 1848 #, kde-format, kde-kuit-format 1849 msgid "RA:" 1850 msgstr "" 1851 1852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 1853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1854 #: data/qml/mount/mountbox.qml:565 data/qml/mount/mountbox.qml:868 1855 #: ekos/manager.ui:757 ekos/mount/mount.ui:181 1856 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 1857 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 1858 #| msgid "SAH" 1859 msgid "AZ:" 1860 msgstr "SAH" 1861 1862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) 1863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 1864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1865 #: data/qml/mount/mountbox.qml:585 data/qml/mount/mountbox.qml:768 1866 #: data/qml/mount/mountbox.qml:827 data/qml/mount/mountbox.qml:911 1867 #: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:284 ekos/align/align.ui:386 1868 #: ekos/manager.ui:773 1869 #, kde-format, kde-kuit-format 1870 msgid "DE:" 1871 msgstr "" 1872 1873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) 1874 #: data/qml/mount/mountbox.qml:604 data/qml/mount/mountbox.qml:869 1875 #: ekos/manager.ui:741 1876 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 1877 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 1878 #| msgid "SAH" 1879 msgid "AL:" 1880 msgstr "SAH" 1881 1882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1883 #: data/qml/mount/mountbox.qml:623 data/qml/mount/mountbox.qml:910 1884 #: ekos/mount/mount.ui:215 1885 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 1886 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 1887 #| msgid "HAND" 1888 msgid "HA:" 1889 msgstr "DORA" 1890 1891 #: data/qml/mount/mountbox.qml:642 1892 #, fuzzy, kde-kuit-format 1893 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 1894 #| msgid "SAH" 1895 msgid "ZA:" 1896 msgstr "SAH" 1897 1898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) 1899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) 1900 #: data/qml/mount/mountbox.qml:668 ekos/capture/capture.ui:1033 1901 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:160 1902 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 1903 #| msgid "Stars" 1904 msgid "Target:" 1905 msgstr "Yjet" 1906 1907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17) 1909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) 1910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6) 1911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 1912 #: data/qml/mount/mountbox.qml:799 dialogs/addcatalogobject.ui:40 1913 #: dialogs/detaildialog.cpp:315 ekos/capture/capture.ui:829 1914 #: indi/collimationOptions.ui:427 oal/equipmentwriter.ui:198 1915 #: oal/equipmentwriter.ui:983 oal/execute.ui:146 printing/detailstable.cpp:318 1916 #, kde-format, kde-kuit-format 1917 msgid "Type:" 1918 msgstr "" 1919 1920 #: data/qml/mount/mountbox.qml:818 1921 #, kde-kuit-format 1922 msgid "RA/DE" 1923 msgstr "" 1924 1925 #: data/qml/mount/mountbox.qml:859 1926 #, kde-kuit-format 1927 msgid "AZ/AL" 1928 msgstr "" 1929 1930 #: data/qml/mount/mountbox.qml:899 1931 #, kde-kuit-format 1932 msgid "HA/DE" 1933 msgstr "" 1934 1935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) 1936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel) 1937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2) 1938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) 1939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch) 1940 #: data/qml/mount/mountbox.qml:940 dialogs/focusdialog.ui:114 1941 #: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127 1942 #: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527 1943 #: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521 1944 #, kde-format, kde-kuit-format 1945 msgid "Epoch:" 1946 msgstr "" 1947 1948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB) 1949 #: data/qml/mount/mountbox.qml:954 dialogs/focusdialog.ui:74 1950 #, kde-format, kde-kuit-format 1951 msgid "JNow" 1952 msgstr "" 1953 1954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B) 1955 #: data/qml/mount/mountbox.qml:967 dialogs/focusdialog.ui:84 1956 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 1957 #| msgid "RA (2000.0):" 1958 msgid "J2000" 1959 msgstr "RA (2000.0):" 1960 1961 #: data/qml/mount/mountbox.qml:987 1962 #, fuzzy, kde-kuit-format 1963 #| msgid "Mode" 1964 msgid "GOTO" 1965 msgstr "Mënyra" 1966 1967 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1000 1968 #, kde-kuit-format 1969 msgid "SYNC" 1970 msgstr "" 1971 1972 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1013 1973 #, kde-kuit-format 1974 msgid "PARK" 1975 msgstr "" 1976 1977 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1025 1978 #, kde-kuit-format 1979 msgid "UNPARK" 1980 msgstr "" 1981 1982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1983 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1044 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123 1984 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 1985 #| msgid "Status" 1986 msgid "Status:" 1987 msgstr "Gjendja" 1988 1989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel) 1990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus) 1991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus) 1992 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1054 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:28 1993 #: ekos/analyze/analyze.cpp:127 ekos/analyze/analyze.cpp:146 1994 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3061 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:153 1995 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:46 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:19 1996 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:27 ekos/capture/sequencejob.cpp:24 1997 #: ekos/ekos.h:20 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138 1998 #: ekos/ekos.h:161 ekos/ekos.h:198 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38 1999 #: ekos/manager.cpp:600 ekos/manager/guidemanager.cpp:135 2000 #: ekos/manager/guidemanager.ui:117 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1377 2001 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2040 ekos/scheduler/scheduler.ui:1279 2002 #: indi/indidome.cpp:20 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:31 2003 #, kde-format, kde-kuit-format 2004 msgid "Idle" 2005 msgstr "" 2006 2007 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:449 2008 #, kde-format, kde-kuit-format 2009 msgid "What's Interesting..." 2010 msgstr "" 2011 2012 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:125 2013 #, fuzzy, kde-kuit-format 2014 #| msgid "Messier Object" 2015 msgid "Naked-Eye Objects" 2016 msgstr "Objekt i Përzier" 2017 2018 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2019 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:210 2020 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:222 tools/conjunctions.cpp:97 2021 #: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99 2022 #, kde-format, kde-kuit-format 2023 msgid "Planets" 2024 msgstr "" 2025 2026 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 2027 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:274 2028 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:286 dialogs/finddialog.cpp:37 2029 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26 2030 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95 2031 #: tools/obslistwizard.cpp:405 tools/obslistwizard.cpp:449 2032 #: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99 2033 #, kde-format, kde-kuit-format 2034 msgid "Stars" 2035 msgstr "Yjet" 2036 2037 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:305 2038 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:317 dialogs/finddialog.cpp:46 2039 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100 2040 #, kde-format, kde-kuit-format 2041 msgid "Constellations" 2042 msgstr "Konstelacionet" 2043 2044 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:338 2045 #, fuzzy, kde-kuit-format 2046 #| msgid "Messier Object" 2047 msgid "Deep-sky Objects" 2048 msgstr "Objekt i Përzier" 2049 2050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 2051 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 2052 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 2053 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:403 dialogs/finddialog.cpp:44 2054 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320 2055 #: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:284 2056 #: tools/obslistwizard.cpp:409 tools/obslistwizard.cpp:529 2057 #: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101 2058 #, kde-format, kde-kuit-format 2059 msgid "Comets" 2060 msgstr "Kometat" 2061 2062 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 2063 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:424 2064 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:439 dialogs/finddialog.cpp:43 2065 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104 2066 #: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:413 2067 #: tools/obslistwizard.cpp:482 tools/obslistwizard.cpp:516 2068 #: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100 2069 #, kde-format, kde-kuit-format 2070 msgid "Galaxies" 2071 msgstr "Galaktikat" 2072 2073 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:460 2074 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:472 tools/wutdialog.cpp:99 2075 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 2076 #| msgid "Gaseous Nebulae" 2077 msgid "Nebulae" 2078 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 2079 2080 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:493 2081 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:505 2082 #, fuzzy, kde-kuit-format 2083 #| msgid "Open Clusters" 2084 msgid "Clusters" 2085 msgstr "Retë e Hapura" 2086 2087 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:558 2088 #, fuzzy, kde-kuit-format 2089 #| msgid "Import Catalog" 2090 msgid "Explore Catalogs" 2091 msgstr "Importo Katalogun" 2092 2093 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:578 2094 #, fuzzy, kde-kuit-format 2095 #| msgid "Catalogs" 2096 msgid "Messier Catalog" 2097 msgstr "Katalogët" 2098 2099 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:611 2100 #, fuzzy, kde-kuit-format 2101 #| msgid "Catalogs" 2102 msgid "NGC Catalog" 2103 msgstr "Katalogët" 2104 2105 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:644 2106 #, fuzzy, kde-kuit-format 2107 #| msgid "Catalogs" 2108 msgid "IC Catalog" 2109 msgstr "Katalogët" 2110 2111 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:677 2112 #, fuzzy, kde-kuit-format 2113 #| msgid "Catalogs" 2114 msgid "Sharpless Catalog" 2115 msgstr "Katalogët" 2116 2117 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:762 2118 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1484 2119 #, kde-kuit-format 2120 msgid "No Items to display" 2121 msgstr "" 2122 2123 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:912 2124 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:936 2125 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1168 2126 #, kde-kuit-format 2127 msgid "text" 2128 msgstr "" 2129 2130 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979 2131 #, fuzzy, kde-kuit-format 2132 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 2133 #| msgid "Details" 2134 msgid "More Details" 2135 msgstr "Hollësitë" 2136 2137 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1006 2138 #, fuzzy, kde-kuit-format 2139 #| msgid "Center && Track" 2140 msgid "Center in Map \n" 2141 msgstr "Qendër && Gjurmo" 2142 2143 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1027 2144 #, kde-kuit-format 2145 msgid " Auto Track " 2146 msgstr "" 2147 2148 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1063 2149 #, fuzzy, kde-kuit-format 2150 #| msgid "Telescope" 2151 msgid "Slew Telescope" 2152 msgstr "Teleskopi" 2153 2154 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1110 2155 #, fuzzy, kde-kuit-format 2156 #| msgid "Information" 2157 msgid "Object Information" 2158 msgstr "Informacioni" 2159 2160 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1193 2161 #, fuzzy, kde-kuit-format 2162 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 2163 #| msgid "Wikipedia Page" 2164 msgid "Wikipedia Infotext" 2165 msgstr "Faqja e Wikipedia" 2166 2167 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1306 2168 #, fuzzy, kde-kuit-format 2169 #| msgid "Info Box Text" 2170 msgid "Info Text" 2171 msgstr "Tekst në Kuti Informacioni" 2172 2173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB) 2174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB) 2175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB) 2176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) 2177 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1370 ekos/profilewizard.ui:252 2178 #: ekos/profilewizard.ui:638 ekos/profilewizard.ui:755 2179 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50 2180 #: tools/starhopperdialog.ui:53 2181 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 2182 #| msgid "&Next" 2183 msgid "Next" 2184 msgstr "&Tjetër" 2185 2186 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447 2187 #, fuzzy, kde-kuit-format 2188 #| msgid "Preview of %1" 2189 msgid "Previous" 2190 msgstr "Parapamje e %1" 2191 2192 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1551 2193 #, fuzzy, kde-kuit-format 2194 #| msgid "Download New Data..." 2195 msgid "Loading..." 2196 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 2197 2198 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1582 2199 #, kde-kuit-format 2200 msgid "Explanation of the What's Interesting Panel" 2201 msgstr "" 2202 2203 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1597 2204 #, kde-kuit-format 2205 msgid "" 2206 "The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many " 2207 "different interesting objects in the night sky. It includes objects visible " 2208 "to the naked eye as well as objects that require telescopes. It is intended " 2209 "to appeal to both beginners and advanced astronomers. If you click on a " 2210 "category or catalog, a list of objects will appear. Clicking on an object " 2211 "in the list will bring up the details view where you can find out more " 2212 "information about the object. If you have thumbnail images or wikipedia " 2213 "information for this object, these will be displayed as well. If not, you " 2214 "can download them using the download icon. If you make What's Interesting " 2215 "wider, the display will dynamically change to display the information more " 2216 "conveniently. Please see the descriptions below for details on what the " 2217 "buttons at the bottom do." 2218 msgstr "" 2219 2220 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1620 2221 #, kde-kuit-format 2222 msgid "" 2223 "This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you " 2224 "configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment " 2225 "you are using and the observing conditions." 2226 msgstr "" 2227 2228 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642 2229 #, kde-kuit-format 2230 msgid "" 2231 "This button will turn on and off the Inspector Mode. In this mode you can " 2232 "click on any object in the map and What's Interesting will display the " 2233 "information about it." 2234 msgstr "" 2235 2236 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1664 2237 #, kde-kuit-format 2238 msgid "" 2239 "This button will reload the current object list, update all displayed " 2240 "information, update any images, and update the information and images for " 2241 "the currently selected object." 2242 msgstr "" 2243 2244 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1686 2245 #, kde-kuit-format 2246 msgid "" 2247 "This button will toggle whether to filter the list to display only currently " 2248 "visible objects in a list or to display all of the objects in the list. The " 2249 "visibility is determined based on the current KStars date and time, the " 2250 "current observing equipment, and the current sky conditions based on the " 2251 "What's Interesting Settings." 2252 msgstr "" 2253 2254 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1708 2255 #, kde-kuit-format 2256 msgid "" 2257 "This button will toggle whether to filter the list to display only " 2258 "'interesting' objects or to display any of the objects in the list. This " 2259 "setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists. The " 2260 "objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars " 2261 "'interesting' list." 2262 msgstr "" 2263 2264 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1730 2265 #, kde-kuit-format 2266 msgid "" 2267 "This button will attempt to download information and pictures about the " 2268 "object(s) from Wikipedia. You can select whether to download the " 2269 "information about just one object, all of the objects in a list, or only the " 2270 "objects in a list for which no data was downloaded yet. Please note: If the " 2271 "list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, " 2272 "only the filtered objects will be downloaded. If you actually want all the " 2273 "objects in the list, turn off the filters." 2274 msgstr "" 2275 2276 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1768 2277 #, fuzzy, kde-kuit-format 2278 #| msgid "&Back" 2279 msgid "Back" 2280 msgstr "&Mbrapsht" 2281 2282 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:132 2283 #, kde-format 2284 msgid "Guess object data from text" 2285 msgstr "" 2286 2287 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:133 2288 #, kde-format 2289 msgid "" 2290 "Copy-paste a text blurb with data on the object, and KStars will try to " 2291 "guess the contents of the fields from the text. The result is just a guess, " 2292 "so please verify the coordinates and the other information." 2293 msgstr "" 2294 2295 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject) 2296 #: dialogs/addcatalogobject.ui:14 2297 #, fuzzy, kde-format 2298 #| msgid "Messier Object" 2299 msgid "Add/Edit DSO" 2300 msgstr "Objekt i Përzier" 2301 2302 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2303 #: dialogs/addcatalogobject.ui:20 2304 #, fuzzy, kde-format 2305 #| msgid "Position" 2306 msgid "Basics" 2307 msgstr "Pozicioni" 2308 2309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel) 2312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) 2313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 2314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2316 #: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39 2317 #: ekos/profileeditor.ui:55 indi/collimationOptions.ui:214 2318 #: indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20 oal/observeradd.ui:53 2319 #: tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21 2320 #, kde-format 2321 msgid "Name:" 2322 msgstr "" 2323 2324 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, name) 2325 #: dialogs/addcatalogobject.ui:33 2326 #, kde-format 2327 msgid "e.g. PGC 54559" 2328 msgstr "" 2329 2330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2331 #: dialogs/addcatalogobject.ui:50 2332 #, fuzzy, kde-format 2333 #| msgid "Dec (2000.0):" 2334 msgid "RA / Dec (J2000):" 2335 msgstr "Dhj (2000.0):" 2336 2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2338 #: dialogs/addcatalogobject.ui:72 2339 #, kde-format 2340 msgid "/" 2341 msgstr "" 2342 2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 2344 #: dialogs/addcatalogobject.ui:91 2345 #, fuzzy, kde-format 2346 #| msgid "Magnitude:" 2347 msgid "Apparent magnitude:" 2348 msgstr "Magnituda:" 2349 2350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, magUnknown) 2351 #: dialogs/addcatalogobject.ui:110 2352 #, kde-format 2353 msgid "Check if magnitude is unknown" 2354 msgstr "" 2355 2356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magUnknown) 2357 #: dialogs/addcatalogobject.ui:113 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1385 2358 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2055 fitsviewer/fitscommon.h:16 2359 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267 2360 #: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275 2361 #, kde-format 2362 msgid "Unknown" 2363 msgstr "I Panjohur" 2364 2365 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) 2367 #: dialogs/addcatalogobject.ui:125 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:234 2368 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201 2369 #, fuzzy, kde-format 2370 #| msgid "Position" 2371 msgid "Optional" 2372 msgstr "Pozicioni" 2373 2374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2375 #: dialogs/addcatalogobject.ui:131 2376 #, kde-format 2377 msgid "Size Info in Arcminutes" 2378 msgstr "" 2379 2380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2381 #: dialogs/addcatalogobject.ui:146 2382 #, fuzzy, kde-format 2383 #| msgid "Major Axis" 2384 msgid "Major axis:" 2385 msgstr "Boshti më i Madh" 2386 2387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2388 #: dialogs/addcatalogobject.ui:157 2389 #, fuzzy, kde-format 2390 #| msgid "Minor Axis" 2391 msgid "Minor axis:" 2392 msgstr "Boshti më i Vogël" 2393 2394 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2395 #: dialogs/addcatalogobject.ui:176 2396 #, kde-format 2397 msgid "Misc" 2398 msgstr "" 2399 2400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 2401 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) 2402 #: dialogs/addcatalogobject.ui:182 dialogs/addcatalogobject.ui:185 2403 #, kde-format 2404 msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number." 2405 msgstr "" 2406 2407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2408 #: dialogs/addcatalogobject.ui:188 2409 #, fuzzy, kde-format 2410 #| msgid "Catalog Preview" 2411 msgid "Catalog identifier:" 2412 msgstr "Parapamje Katalogu" 2413 2414 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, catalog_identifier) 2415 #: dialogs/addcatalogobject.ui:195 2416 #, kde-format 2417 msgid "e.g. 54559" 2418 msgstr "" 2419 2420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2421 #: dialogs/addcatalogobject.ui:202 2422 #, kde-format 2423 msgid "Flux:" 2424 msgstr "" 2425 2426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 2427 #: dialogs/addcatalogobject.ui:212 2428 #, fuzzy, kde-format 2429 #| msgid "Position Angle" 2430 msgid "Position angle (°):" 2431 msgstr "Këndi i Pozicionit" 2432 2433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2434 #: dialogs/addcatalogobject.ui:229 2435 #, fuzzy, kde-format 2436 #| msgid "Common Name" 2437 msgid "Long name:" 2438 msgstr "Emri i Zakonshëm" 2439 2440 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, long_name) 2441 #: dialogs/addcatalogobject.ui:236 2442 #, kde-format 2443 msgid "e.g. Hoag's Object" 2444 msgstr "" 2445 2446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guessFromTextButton) 2447 #: dialogs/addcatalogobject.ui:251 2448 #, kde-format 2449 msgid "" 2450 "This feature allows you to copy-paste a piece of text from e.g. a website or " 2451 "another app and magically try to infer the contents of this form from it." 2452 msgstr "" 2453 2454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guessFromTextButton) 2455 #: dialogs/addcatalogobject.ui:254 2456 #, kde-format 2457 msgid "Guess from &Text" 2458 msgstr "" 2459 2460 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 2461 #: dialogs/addcatdialog.ui:32 2462 #, kde-format 2463 msgid "Import File" 2464 msgstr "Importo Kartelë" 2465 2466 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL) 2467 #: dialogs/addcatdialog.ui:53 2468 #, kde-format 2469 msgid "Enter import data filename" 2470 msgstr "" 2471 2472 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL) 2473 #: dialogs/addcatdialog.ui:56 2474 #, kde-format 2475 msgid "" 2476 "To import an existing data file, enter its filename here. You will then " 2477 "describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " 2478 "to construct a catalog file with a valid header, but no data." 2479 msgstr "" 2480 2481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox) 2482 #: dialogs/addcatdialog.ui:76 2483 #, kde-format 2484 msgid "Contents of the imported data file" 2485 msgstr "" 2486 2487 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox) 2488 #: dialogs/addcatdialog.ui:79 2489 #, kde-format 2490 msgid "" 2491 "When you select a data file in the above line, its contents are displayed " 2492 "here." 2493 msgstr "" 2494 2495 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 2496 #: dialogs/addcatdialog.ui:89 2497 #, kde-format 2498 msgid "Describe Data Fields" 2499 msgstr "" 2500 2501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2502 #: dialogs/addcatdialog.ui:137 2503 #, kde-format 2504 msgid "<b>Catalog fields:</b>" 2505 msgstr "" 2506 2507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) 2508 #: dialogs/addcatdialog.ui:176 2509 #, kde-format 2510 msgid "<b>Available fields:</b>" 2511 msgstr "" 2512 2513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch) 2514 #: dialogs/addcatdialog.ui:211 2515 #, kde-format 2516 msgid "The coordinate epoch for the catalog" 2517 msgstr "" 2518 2519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2520 #: dialogs/addcatdialog.ui:230 2521 #, kde-format 2522 msgid "Catalog name prefix:" 2523 msgstr "" 2524 2525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 2526 #: dialogs/addcatdialog.ui:254 2527 #, kde-format 2528 msgid "Symbol color:" 2529 msgstr "" 2530 2531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2532 #: dialogs/addcatdialog.ui:277 2533 #, kde-format 2534 msgid "Coordinate epoch:" 2535 msgstr "" 2536 2537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton) 2538 #: dialogs/addcatdialog.ui:301 2539 #, kde-format 2540 msgid "CSV" 2541 msgstr "" 2542 2543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton) 2544 #: dialogs/addcatdialog.ui:311 2545 #, kde-format 2546 msgid "Space Delimited" 2547 msgstr "" 2548 2549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton) 2550 #: dialogs/addcatdialog.ui:324 2551 #, kde-format 2552 msgid "Preview &Output" 2553 msgstr "" 2554 2555 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL) 2556 #: dialogs/addcatdialog.ui:352 2557 #, kde-format 2558 msgid "Enter the filename for the output catalog file" 2559 msgstr "" 2560 2561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2562 #: dialogs/addcatdialog.ui:359 2563 #, kde-format 2564 msgid "Catalog name:" 2565 msgstr "" 2566 2567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2568 #: dialogs/addcatdialog.ui:366 2569 #, kde-format 2570 msgid "Save catalog as:" 2571 msgstr "" 2572 2573 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName) 2574 #: dialogs/addcatdialog.ui:373 2575 #, kde-format 2576 msgid "Enter a name for the catalog" 2577 msgstr "" 2578 2579 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:30 2580 #, fuzzy, kde-format 2581 #| msgid "Add Custom URL to %1" 2582 msgctxt "@title:window" 2583 msgid "Add Custom URL to %1" 2584 msgstr "Duke shtuar një URL personale tek %1" 2585 2586 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72 2587 #, kde-format 2588 msgid "Show image of " 2589 msgstr "Shfaq imazhin e " 2590 2591 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:59 2592 #, kde-format 2593 msgid "" 2594 "The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" 2595 "to the Google search engine?" 2596 msgstr "" 2597 "URL-ja nuk është e vlefshme. Dëshironi të hapni një dritare të shfletuesit\n" 2598 "për tek motori i kërkimit Google?" 2599 2600 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3902 2601 #: ekos/align/mountmodel.cpp:265 ekos/align/mountmodel.cpp:391 2602 #: ekos/capture/capture.cpp:2223 ekos/capture/capture.cpp:2311 2603 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:477 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1759 2604 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1855 fitsviewer/fitstab.cpp:501 2605 #: tools/scriptbuilder.cpp:832 tools/scriptbuilder.cpp:930 2606 #, kde-format 2607 msgid "Invalid URL" 2608 msgstr "URL e Pavlefshme" 2609 2610 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:61 2611 #, kde-format 2612 msgid "Browse Google" 2613 msgstr "Shfletoni Google" 2614 2615 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:62 2616 #, kde-format 2617 msgid "Do Not Browse" 2618 msgstr "Mos Shfletoni" 2619 2620 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:74 2621 #, kde-format 2622 msgid "Show webpage about " 2623 msgstr "Shfaqni Faqen e Internetit rreth " 2624 2625 #: dialogs/addlinkdialog.h:38 2626 #, fuzzy, kde-format 2627 #| msgctxt "Index Catalog object" 2628 #| msgid "IC Object" 2629 msgid "object" 2630 msgstr "Objekt IC" 2631 2632 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox) 2633 #: dialogs/addlinkdialog.ui:22 2634 #, kde-format 2635 msgid "Resource Type" 2636 msgstr "" 2637 2638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio) 2639 #: dialogs/addlinkdialog.ui:34 2640 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63 2641 #, kde-format, kde-kuit-format 2642 msgid "Image" 2643 msgstr "Imazhi" 2644 2645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio) 2646 #: dialogs/addlinkdialog.ui:41 2647 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59 2648 #, kde-format, kde-kuit-format 2649 msgid "Information" 2650 msgstr "Informacioni" 2651 2652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox) 2653 #: dialogs/addlinkdialog.ui:59 2654 #, kde-format 2655 msgid "Text describing the linked resource" 2656 msgstr "" 2657 2658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel) 2659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 2661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) 2662 #: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427 2663 #: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161 2664 #, kde-format 2665 msgid "Description:" 2666 msgstr "Përshkrimi:" 2667 2668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel) 2669 #: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:334 2670 #: dialogs/detaildialog.cpp:896 2671 #, kde-format 2672 msgid "URL:" 2673 msgstr "URL:" 2674 2675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox) 2676 #: dialogs/addlinkdialog.ui:94 2677 #, kde-format 2678 msgid "The URL which will be displayed by this item" 2679 msgstr "" 2680 2681 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton) 2682 #: dialogs/addlinkdialog.ui:127 2683 #, kde-format 2684 msgid "Open URL in a browser window" 2685 msgstr "" 2686 2687 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton) 2688 #: dialogs/addlinkdialog.ui:130 2689 #, kde-format 2690 msgid "" 2691 "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this " 2692 "button" 2693 msgstr "" 2694 2695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton) 2696 #: dialogs/addlinkdialog.ui:133 2697 #, kde-format 2698 msgid "Check URL" 2699 msgstr "" 2700 2701 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137 2702 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:290 2703 #, fuzzy, kde-format 2704 #| msgid "Declination" 2705 msgid "Critical error" 2706 msgstr "Këndi" 2707 2708 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22 2709 #, fuzzy, kde-format 2710 #| msgid "Could not open file %1" 2711 msgid "Catalog with id %1 not found." 2712 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 2713 2714 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 2715 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo) 2716 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 2717 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:441 2718 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:248 ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:56 2719 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1771 skycomponents/flagcomponent.cpp:33 2720 #, fuzzy, kde-format 2721 #| msgid "&Default Zoom" 2722 msgid "Default" 2723 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 2724 2725 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138 2726 #, fuzzy, kde-format 2727 #| msgid "Could not upload file" 2728 msgid "Could not insert new colors.<br>" 2729 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin" 2730 2731 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor) 2732 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14 2733 #, fuzzy, kde-format 2734 #| msgid "Catalogs" 2735 msgid "Catalog Colors" 2736 msgstr "Katalogët" 2737 2738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName) 2739 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23 2740 #, kde-format 2741 msgid "_" 2742 msgstr "" 2743 2744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2745 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36 2746 #, kde-format 2747 msgid "Click on a color to change it..." 2748 msgstr "" 2749 2750 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 2751 #, fuzzy, kde-format 2752 #| msgid "degrees" 2753 msgid "Degrees" 2754 msgstr "gradë" 2755 2756 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 2757 #, fuzzy, kde-format 2758 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 2759 #| msgid "Your emails" 2760 msgid "Hours" 2761 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com" 2762 2763 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195 2764 #, fuzzy, kde-format 2765 #| msgid "Import Catalog" 2766 msgctxt "@title:window" 2767 msgid "Import Catalog" 2768 msgstr "Importo Katalogun" 2769 2770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile) 2771 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215 2772 #: options/opsadvanced.ui:336 2773 #, fuzzy, kde-format 2774 #| msgid "&File" 2775 msgid "File" 2776 msgstr "&Skedari" 2777 2778 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103 2779 #, fuzzy, kde-format 2780 #| msgid "&File" 2781 msgid "Any File" 2782 msgstr "&Skedari" 2783 2784 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116 2785 #, fuzzy, kde-format 2786 #| msgid "Could not open the file %1 for writing." 2787 msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist." 2788 msgstr "Nuk mund ta hapim %1 për të shkruajtur." 2789 2790 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70 2791 #: widgets/draglistbox.cpp:87 2792 #, kde-format 2793 msgid "Ignore" 2794 msgstr "Injoro" 2795 2796 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178 2797 #, fuzzy, kde-format 2798 #| msgctxt "Index Catalog object" 2799 #| msgid "IC Object" 2800 msgid "%1 Object" 2801 msgid_plural "%1 Objects" 2802 msgstr[0] "Objekt IC" 2803 msgstr[1] "Objekt IC" 2804 2805 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 2806 #, fuzzy, kde-format 2807 #| msgid "Info Box Text" 2808 msgid "Text" 2809 msgstr "Tekst në Kuti Informacioni" 2810 2811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 2812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 2813 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65 2814 #: ekos/capture/capture.ui:1903 tools/observinglist.cpp:93 2815 #: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33 2816 #, kde-format 2817 msgid "Type" 2818 msgstr "" 2819 2820 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188 2821 #, fuzzy, kde-format 2822 #| msgid "&Default Zoom" 2823 msgid "default" 2824 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 2825 2826 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport) 2827 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:14 2828 #, kde-format 2829 msgid "CSV Import" 2830 msgstr "" 2831 2832 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2833 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:37 2834 #, kde-format 2835 msgid "Input" 2836 msgstr "" 2837 2838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2839 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:50 2840 #, fuzzy, kde-format 2841 #| msgid "Linear Scale" 2842 msgid "lines" 2843 msgstr "Shkallë Lineare" 2844 2845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2846 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:77 2847 #, kde-format 2848 msgid "Skip first:" 2849 msgstr "" 2850 2851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2852 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:84 2853 #, fuzzy, kde-format 2854 #| msgid "Declination" 2855 msgid "Separator:" 2856 msgstr "Këndi" 2857 2858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix) 2859 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:109 2860 #, kde-format 2861 msgid "#" 2862 msgstr "" 2863 2864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator) 2865 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:138 2866 #, kde-format 2867 msgid "," 2868 msgstr "" 2869 2870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button) 2871 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:151 2872 #, fuzzy, kde-format 2873 #| msgid "Solar System..." 2874 msgid "Select/Read..." 2875 msgstr "Sistemi Diellor..." 2876 2877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2878 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:158 2879 #, fuzzy, kde-format 2880 #| msgid "Comets" 2881 msgid "Comment prefix:" 2882 msgstr "Kometat" 2883 2884 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2885 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:168 2886 #, fuzzy, kde-format 2887 #| msgid "Coordinates" 2888 msgid "Coordinate Units" 2889 msgstr "Koordinatat" 2890 2891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 2895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch) 2897 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161 2898 #: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275 2899 #: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485 2900 #, kde-format 2901 msgid "Dec:" 2902 msgstr "" 2903 2904 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping) 2905 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:222 2906 #, kde-format 2907 msgid "Mapping" 2908 msgstr "" 2909 2910 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping) 2911 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:235 2912 #, kde-format 2913 msgid "Type Mapping" 2914 msgstr "" 2915 2916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button) 2917 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:260 2918 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:721 indi/indicamera.cpp:926 2919 #, fuzzy, kde-format 2920 #| msgid "Preview of %1" 2921 msgid "Preview" 2922 msgstr "Parapamje e %1" 2923 2924 #: dialogs/catalogdetails.cpp:29 2925 #, kde-format 2926 msgid "" 2927 "Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the " 2928 "search." 2929 msgstr "" 2930 2931 #: dialogs/catalogdetails.cpp:80 2932 #, fuzzy, kde-format 2933 #| msgid "Could not download the file." 2934 msgid "Could not load the catalog with id=%1" 2935 msgstr "Nuk mund të shkarkojmë skedarin." 2936 2937 #: dialogs/catalogdetails.cpp:133 2938 #, fuzzy, kde-format 2939 #| msgid "Could not open file %1" 2940 msgid "Could not update the catalog.<br>%1" 2941 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 2942 2943 #: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197 2944 #, fuzzy, kde-format 2945 #| msgid "Could not open file %1" 2946 msgid "Could not add the object.<br>%1" 2947 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 2948 2949 #: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191 2950 #, fuzzy, kde-format 2951 #| msgid "Could not open file %1" 2952 msgid "Could not remove the object.<br>%1" 2953 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 2954 2955 #: dialogs/catalogdetails.cpp:214 2956 #, fuzzy, kde-format 2957 #| msgid "Could not open file %1" 2958 msgid "Could not add the objects.<br>%1" 2959 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 2960 2961 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails) 2962 #: dialogs/catalogdetails.ui:14 2963 #, fuzzy, kde-format 2964 #| msgid "Catalogs" 2965 msgid "Catalog Details" 2966 msgstr "Katalogët" 2967 2968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2969 #: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22 2970 #, fuzzy, kde-format 2971 #| msgid "INDI" 2972 msgid "ID:" 2973 msgstr "INDI" 2974 2975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id) 2976 #: dialogs/catalogdetails.ui:46 2977 #, kde-format 2978 msgid "_id" 2979 msgstr "" 2980 2981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2982 #: dialogs/catalogdetails.ui:53 2983 #, kde-format 2984 msgid "Prec:" 2985 msgstr "" 2986 2987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence) 2988 #: dialogs/catalogdetails.ui:60 2989 #, kde-format 2990 msgid "_prec" 2991 msgstr "" 2992 2993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2996 #: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46 2997 #: tools/scriptnamedialog.ui:22 2998 #, kde-format 2999 msgid "Author:" 3000 msgstr "" 3001 3002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author) 3003 #: dialogs/catalogdetails.ui:74 3004 #, kde-format 3005 msgid "_auth" 3006 msgstr "" 3007 3008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 3009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 3010 #: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53 3011 #, fuzzy, kde-format 3012 #| msgid "Set Geographic Location" 3013 msgid "Source:" 3014 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 3015 3016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source) 3017 #: dialogs/catalogdetails.ui:88 3018 #, kde-format 3019 msgid "_src" 3020 msgstr "" 3021 3022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 3023 #: dialogs/catalogdetails.ui:95 3024 #, kde-format 3025 msgid "Desc:" 3026 msgstr "" 3027 3028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) 3029 #: dialogs/catalogdetails.ui:108 3030 #, kde-format 3031 msgid "_desc" 3032 msgstr "" 3033 3034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 3035 #: dialogs/catalogdetails.ui:121 3036 #, fuzzy, kde-format 3037 #| msgid "Version" 3038 msgid "Version:" 3039 msgstr "Versioni" 3040 3041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version) 3042 #: dialogs/catalogdetails.ui:128 3043 #, fuzzy, kde-format 3044 #| msgid "Local" 3045 msgid "_vers" 3046 msgstr "Lokale" 3047 3048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 3049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 3050 #: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93 3051 #, fuzzy, kde-format 3052 #| msgctxt "Sky Culture" 3053 #| msgid "Chinese" 3054 msgid "Maintainer:" 3055 msgstr "Kineze" 3056 3057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer) 3058 #: dialogs/catalogdetails.ui:142 3059 #, kde-format 3060 msgid "_maint" 3061 msgstr "" 3062 3063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 3064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 3065 #: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103 3066 #, kde-format 3067 msgid "License:" 3068 msgstr "" 3069 3070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license) 3071 #: dialogs/catalogdetails.ui:156 3072 #, kde-format 3073 msgid "_lic" 3074 msgstr "" 3075 3076 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group) 3077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 3078 #: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:458 3079 #, kde-format 3080 msgid "Object" 3081 msgstr "" 3082 3083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object) 3084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton) 3085 #: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89 3086 #, kde-format 3087 msgid "Edit..." 3088 msgstr "" 3089 3090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object) 3091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 3092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton) 3093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB) 3094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB) 3095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece) 3096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens) 3097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter) 3098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset) 3099 #: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83 3100 #: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311 3101 #: oal/equipmentwriter.ui:432 oal/equipmentwriter.ui:906 3102 #: oal/equipmentwriter.ui:1243 options/opscolors.ui:230 3103 #, kde-format 3104 msgid "Remove" 3105 msgstr "Hiqe" 3106 3107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit) 3108 #: dialogs/catalogdetails.ui:214 3109 #, fuzzy, kde-format 3110 #| msgid "Catalogs" 3111 msgid "Edit Catalog Meta..." 3112 msgstr "Katalogët" 3113 3114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object) 3115 #: dialogs/catalogdetails.ui:224 3116 #, fuzzy, kde-format 3117 #| msgid "Find Object" 3118 msgid "Add Object..." 3119 msgstr "Gjej Objektin" 3120 3121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv) 3122 #: dialogs/catalogdetails.ui:234 3123 #, fuzzy, kde-format 3124 #| msgid "Import Catalog" 3125 msgid "Import CSV..." 3126 msgstr "Importo Katalogun" 3127 3128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter) 3129 #: dialogs/catalogdetails.ui:248 3130 #, fuzzy, kde-format 3131 #| msgid "Guides" 3132 msgid "Filter by Name" 3133 msgstr "Guidat" 3134 3135 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog) 3136 #: dialogs/catalogeditform.ui:14 3137 #, fuzzy, kde-format 3138 #| msgid "Toggle flags" 3139 msgid "Create/Edit Catalog" 3140 msgstr "Ndërro flamurët" 3141 3142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 3144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourLabel) 3145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 3146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor) 3147 #: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246 3148 #: indi/collimationOptions.ui:234 oal/equipmentwriter.ui:993 3149 #: xplanet/opsxplanet.ui:666 3150 #, kde-format 3151 msgid "Color:" 3152 msgstr "" 3153 3154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color) 3155 #: dialogs/catalogeditform.ui:86 3156 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47 3157 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70 3158 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 3159 #| msgid "&Edit" 3160 msgid "Edit" 3161 msgstr "&Modifiko" 3162 3163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 3164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 3165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled) 3166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal) 3167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01) 3168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 3169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRALabel) 3170 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:911 3171 #: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:424 3172 #: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138 3173 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:465 fitsviewer/platesolve.ui:177 3174 #: fitsviewer/solveInfo.ui:66 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 3175 #, fuzzy, kde-format 3176 #| msgctxt "Right Ascension" 3177 #| msgid "RA" 3178 msgid "RA" 3179 msgstr "RA" 3180 3181 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69 3182 #, fuzzy, kde-format 3183 #| msgctxt "Declination" 3184 #| msgid "Dec" 3185 msgid "Dec" 3186 msgstr "Dec" 3187 3188 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71 3189 #, kde-format 3190 msgid "Mag" 3191 msgstr "" 3192 3193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 3194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 3195 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25 3196 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1087 indi/drivermanager.ui:327 3197 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 3198 #, kde-format 3199 msgid "Name" 3200 msgstr "Emri" 3201 3202 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75 3203 #, fuzzy, kde-format 3204 #| msgid "Common Name" 3205 msgid "Long Name" 3206 msgstr "Emri i Zakonshëm" 3207 3208 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77 3209 #, kde-format 3210 msgid "Identifier" 3211 msgstr "" 3212 3213 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79 3214 #, kde-format 3215 msgid "Major Axis" 3216 msgstr "Boshti më i Madh" 3217 3218 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81 3219 #, kde-format 3220 msgid "Minor Axis" 3221 msgstr "Boshti më i Vogël" 3222 3223 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83 3224 #, kde-format 3225 msgid "Position Angle" 3226 msgstr "Këndi i Pozicionit" 3227 3228 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85 3229 #, kde-format 3230 msgid "Flux" 3231 msgstr "" 3232 3233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled) 3234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled) 3235 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:857 3236 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:906 3237 #, fuzzy, kde-format 3238 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 3239 #| msgid "Details" 3240 msgid "Enabled" 3241 msgstr "Hollësitë" 3242 3243 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 3244 #, fuzzy, kde-format 3245 #| msgid "INDI" 3246 msgid "ID" 3247 msgstr "INDI" 3248 3249 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3250 #, kde-format 3251 msgid "Precedence" 3252 msgstr "" 3253 3254 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3255 #, kde-format 3256 msgid "Author" 3257 msgstr "" 3258 3259 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3260 #, fuzzy, kde-format 3261 #| msgid "Stars" 3262 msgid "Mutable" 3263 msgstr "Yjet" 3264 3265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 3266 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76 3267 #, kde-format 3268 msgid "Version" 3269 msgstr "Versioni" 3270 3271 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 3272 #, kde-format 3273 msgid "License" 3274 msgstr "" 3275 3276 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 3277 #, fuzzy, kde-format 3278 #| msgctxt "Sky Culture" 3279 #| msgid "Chinese" 3280 msgid "Maintainer" 3281 msgstr "Kineze" 3282 3283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton) 3284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton) 3285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus) 3286 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135 3287 #: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:370 3288 #: oal/equipmentwriter.ui:1149 3289 #, fuzzy, kde-format 3290 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 3291 #| msgid "Details" 3292 msgid "Enable" 3293 msgstr "Hollësitë" 3294 3295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton) 3296 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:403 3297 #, fuzzy, kde-format 3298 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 3299 #| msgid "Details" 3300 msgid "Disable" 3301 msgstr "Hollësitë" 3302 3303 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:154 3304 #, fuzzy, kde-format 3305 #| msgid "Could not open file %1" 3306 msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1" 3307 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 3308 3309 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:175 3310 #, fuzzy, kde-format 3311 #| msgid "Import Catalog" 3312 msgctxt "@title:window" 3313 msgid "Export Catalog" 3314 msgstr "Importo Katalogun" 3315 3316 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196 3317 #, fuzzy, kde-format 3318 #| msgid "Catalogs" 3319 msgid "Catalog" 3320 msgstr "Katalogët" 3321 3322 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:190 3323 #, fuzzy, kde-format 3324 #| msgid "Could not upload file" 3325 msgid "Could not export the catalog.<br>%1" 3326 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin" 3327 3328 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:231 3329 #, fuzzy, kde-format 3330 #| msgid "Could not open file %1" 3331 msgid "Could not remove the catalog.<br>%1" 3332 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 3333 3334 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:249 3335 #, fuzzy, kde-format 3336 #| msgid "Could not open file %1" 3337 msgid "Could not create the catalog.<br>%1" 3338 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 3339 3340 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:284 3341 #, fuzzy, kde-format 3342 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 3343 msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1" 3344 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 3345 3346 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:291 3347 #, kde-format 3348 msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1" 3349 msgstr "" 3350 3351 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI) 3352 #: dialogs/catalogsdbui.ui:14 3353 #, fuzzy, kde-format 3354 #| msgid "Catalogs" 3355 msgid "DSO Catalogs" 3356 msgstr "Katalogët" 3357 3358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) 3359 #: dialogs/catalogsdbui.ui:43 3360 #, fuzzy, kde-format 3361 #| msgid "Import Catalog" 3362 msgid "Import Catalog..." 3363 msgstr "Importo Katalogun" 3364 3365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton) 3366 #: dialogs/catalogsdbui.ui:50 3367 #, fuzzy, kde-format 3368 #| msgid "Toggle flags" 3369 msgid "Create Catalog..." 3370 msgstr "Ndërro flamurët" 3371 3372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) 3373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton) 3374 #: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198 3375 #: tools/eclipsetool.ui:160 3376 #, fuzzy, kde-format 3377 #| msgid "&East" 3378 msgid "Export..." 3379 msgstr "&Lindja" 3380 3381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton) 3382 #: dialogs/catalogsdbui.ui:103 3383 #, kde-format 3384 msgid "Clone..." 3385 msgstr "" 3386 3387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton) 3388 #: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1135 3389 #, kde-format 3390 msgid "Colors" 3391 msgstr "Ngjyrat" 3392 3393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) 3394 #: dialogs/catalogsdbui.ui:123 3395 #, kde-format 3396 msgid "More..." 3397 msgstr "" 3398 3399 #: dialogs/detaildialog.cpp:58 3400 #, fuzzy, kde-format 3401 #| msgid "Object Details" 3402 msgctxt "@title:window" 3403 msgid "Object Details" 3404 msgstr "Detajet e Objektit" 3405 3406 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generaGroupBox) 3407 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) 3408 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup) 3409 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral) 3410 #: dialogs/detaildialog.cpp:74 ekos/focus/opsfocussettings.ui:20 3411 #: ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32 3412 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311 3413 #: xplanet/opsxplanet.ui:21 3414 #, kde-format, kde-kuit-format 3415 msgid "General" 3416 msgstr "Të Përgjithshme" 3417 3418 #: dialogs/detaildialog.cpp:120 3419 #, fuzzy, kde-format 3420 #| msgid "star" 3421 msgid "%1 star" 3422 msgstr "yll" 3423 3424 #. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag", 3425 #. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2))); //show to hundredth place 3426 #. 3427 #. } 3428 #. else{ 3429 #: dialogs/detaildialog.cpp:122 dialogs/detaildialog.cpp:250 3430 #: dialogs/detaildialog.cpp:299 dialogs/detaildialog.cpp:384 3431 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70 3432 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162 3433 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210 3434 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78 3435 #: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262 3436 #: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139 3437 #, kde-format 3438 msgctxt "number in magnitudes" 3439 msgid "%1 mag" 3440 msgstr "%1 mag" 3441 3442 #: dialogs/detaildialog.cpp:141 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81 3443 #: printing/detailstable.cpp:88 3444 #, kde-format 3445 msgctxt "larger than 2000 parsecs" 3446 msgid "> 2000 pc" 3447 msgstr "> 2000 pc" 3448 3449 #: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:150 3450 #: dialogs/detaildialog.cpp:155 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86 3451 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91 3452 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93 3453 #: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103 3454 #, kde-format 3455 msgctxt "number in parsecs" 3456 msgid "%1 pc" 3457 msgstr "%1 pc" 3458 3459 #: dialogs/detaildialog.cpp:166 dialogs/detaildialog.cpp:172 3460 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103 3461 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109 3462 #: printing/detailstable.cpp:115 3463 #, kde-format 3464 msgctxt "the star is a multiple star" 3465 msgid "multiple" 3466 msgstr "i shumëfishtë" 3467 3468 #: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:177 3469 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104 3470 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110 3471 #: printing/detailstable.cpp:120 3472 #, kde-format 3473 msgctxt "the star is a variable star" 3474 msgid "variable" 3475 msgstr "i ndryshueshëm" 3476 3477 #: dialogs/detaildialog.cpp:185 3478 #, fuzzy, kde-format 3479 #| msgid "Position" 3480 msgctxt "Proper motion of a star" 3481 msgid "Proper Motion:" 3482 msgstr "Pozicioni" 3483 3484 #: dialogs/detaildialog.cpp:189 3485 #, fuzzy, kde-format 3486 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 3487 #| msgid "%1 arcmin" 3488 msgctxt "" 3489 "The first arg is proper motion in right ascension and the second in the " 3490 "declination. The unit stands for milliarcsecond per year" 3491 msgid "%1 %2 mas/yr" 3492 msgstr "%1 arcmin" 3493 3494 #: dialogs/detaildialog.cpp:214 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129 3495 #: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121 3496 #, kde-format 3497 msgid "G5 star" 3498 msgstr "yll G5" 3499 3500 #: dialogs/detaildialog.cpp:220 printing/detailstable.cpp:150 3501 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3502 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:150 tools/wutdialog.cpp:359 3503 #, fuzzy, kde-format 3504 #| msgid "Pluto" 3505 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3506 msgid "Pluto" 3507 msgstr "Pluto" 3508 3509 #: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150 3510 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3511 #, kde-format 3512 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3513 msgid "Ceres" 3514 msgstr "" 3515 3516 #: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:151 3517 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3518 #, kde-format 3519 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3520 msgid "Eris" 3521 msgstr "" 3522 3523 #: dialogs/detaildialog.cpp:224 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138 3524 #: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131 3525 #, kde-format 3526 msgid "Dwarf planet" 3527 msgstr "Planet xhuxh" 3528 3529 #: dialogs/detaildialog.cpp:258 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169 3530 #: printing/detailstable.cpp:175 3531 #, kde-format 3532 msgctxt "distance in kilometers" 3533 msgid "%1 km" 3534 msgstr "%1 km" 3535 3536 #: dialogs/detaildialog.cpp:263 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174 3537 #: printing/detailstable.cpp:180 3538 #, kde-format 3539 msgctxt "distance in Astronomical Units" 3540 msgid "%1 AU" 3541 msgstr "%1 AU" 3542 3543 #: dialogs/detaildialog.cpp:273 dialogs/detaildialog.cpp:397 3544 #: dialogs/detaildialog.cpp:402 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186 3545 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272 3546 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189 3547 #: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276 3548 #, kde-format 3549 msgctxt "angular size in arcminutes" 3550 msgid "%1 arcmin" 3551 msgstr "%1 arcmin" 3552 3553 #: dialogs/detaildialog.cpp:281 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193 3554 #: printing/detailstable.cpp:195 3555 #, kde-format 3556 msgctxt "angular size in arcseconds" 3557 msgid "%1 arcsec" 3558 msgstr "%1 arcsec" 3559 3560 #: dialogs/detaildialog.cpp:296 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208 3561 #: skyobjects/skyobject.cpp:373 3562 #, fuzzy, kde-format 3563 #| msgid "supernova remnant" 3564 msgid "Supernova" 3565 msgstr "ngelje e një supernova" 3566 3567 #: dialogs/detaildialog.cpp:310 3568 #, kde-format 3569 msgid "Discovery Date:" 3570 msgstr "" 3571 3572 #: dialogs/detaildialog.cpp:320 3573 #, fuzzy, kde-format 3574 #| msgid "Andromeda Galaxy" 3575 msgid "Host Galaxy:" 3576 msgstr "Galaktika Andromeda" 3577 3578 #: dialogs/detaildialog.cpp:326 3579 #, kde-format 3580 msgid "Red Shift:" 3581 msgstr "" 3582 3583 #: dialogs/detaildialog.cpp:372 printing/detailstable.cpp:249 3584 #, kde-format 3585 msgctxt "integrated flux at a frequency" 3586 msgid "Flux(%1):" 3587 msgstr "" 3588 3589 #: dialogs/detaildialog.cpp:373 printing/detailstable.cpp:250 3590 #, kde-format 3591 msgctxt "integrated flux value" 3592 msgid "%1 %2" 3593 msgstr "" 3594 3595 #: dialogs/detaildialog.cpp:426 dialogs/detaildialog.cpp:433 3596 #: dialogs/detaildialog.cpp:484 dialogs/detaildialog.cpp:491 3597 #, fuzzy, kde-format 3598 #| msgctxt "distance in Astronomical Units" 3599 #| msgid "%1 AU" 3600 msgctxt "Distance in astronomical units" 3601 msgid "%1 AU" 3602 msgstr "%1 AU" 3603 3604 #: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511 3605 #, fuzzy, kde-format 3606 #| msgctxt "distance in kilometers" 3607 #| msgid "%1 km" 3608 msgctxt "Diameter in kilometers" 3609 msgid "%1 km" 3610 msgstr "%1 km" 3611 3612 #: dialogs/detaildialog.cpp:460 dialogs/detaildialog.cpp:518 3613 #, fuzzy, kde-format 3614 #| msgctxt "distance in kilometers" 3615 #| msgid "%1 km" 3616 msgctxt "Dimension in kilometers" 3617 msgid "%1 km" 3618 msgstr "%1 km" 3619 3620 #: dialogs/detaildialog.cpp:466 dialogs/detaildialog.cpp:524 3621 #, kde-format 3622 msgctxt "Rotation period in hours" 3623 msgid "%1 h" 3624 msgstr "" 3625 3626 #: dialogs/detaildialog.cpp:472 dialogs/detaildialog.cpp:530 3627 #, kde-format 3628 msgctxt "Orbit period in years" 3629 msgid "%1 y" 3630 msgstr "" 3631 3632 #: dialogs/detaildialog.cpp:545 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417 3633 #: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:627 3634 #, kde-format 3635 msgctxt "" 3636 "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation" 3637 msgid "%1 in %2" 3638 msgstr "" 3639 3640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel) 3641 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition) 3642 #: dialogs/detaildialog.cpp:553 ekos/observatory/observatory.ui:109 3643 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874 3644 #, kde-format, kde-kuit-format 3645 msgid "Position" 3646 msgstr "Pozicioni" 3647 3648 #: dialogs/detaildialog.cpp:570 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441 3649 #: printing/detailstable.cpp:518 3650 #, kde-format 3651 msgid "RA (%1):" 3652 msgstr "RA (%1):" 3653 3654 #: dialogs/detaildialog.cpp:571 3655 #, fuzzy, kde-format 3656 #| msgid "Dec (%1):" 3657 msgid "DE (%1):" 3658 msgstr "Dec (%1):" 3659 3660 #: dialogs/detaildialog.cpp:659 dialogs/detaildialog.cpp:660 3661 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523 3662 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622 3663 #: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:138 3664 #: tools/modcalcdaylength.cpp:140 tools/modcalcdaylength.cpp:185 3665 #: tools/modcalcdaylength.cpp:187 3666 #, kde-format 3667 msgid "Circumpolar" 3668 msgstr "Rrethpolar" 3669 3670 #: dialogs/detaildialog.cpp:664 dialogs/detaildialog.cpp:665 3671 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528 3672 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628 3673 #: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189 3674 #, kde-format 3675 msgid "Never rises" 3676 msgstr "Nuk ngrohet kurrë" 3677 3678 #: dialogs/detaildialog.cpp:668 dialogs/detaildialog.cpp:669 3679 #: ekos/observatory/observatory.cpp:164 3680 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532 3681 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632 3682 #: printing/detailstable.cpp:633 3683 #, kde-format 3684 msgctxt "Not Applicable" 3685 msgid "N/A" 3686 msgstr "N/A" 3687 3688 #: dialogs/detaildialog.cpp:686 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47 3689 #, kde-format, kde-kuit-format 3690 msgid "Links" 3691 msgstr "Lidhjet" 3692 3693 #: dialogs/detaildialog.cpp:748 3694 #, fuzzy, kde-format 3695 #| msgid "Could not download the file." 3696 msgid "Could not add the link." 3697 msgstr "Nuk mund të shkarkojmë skedarin." 3698 3699 #: dialogs/detaildialog.cpp:766 kstarsactions.cpp:1162 3700 #, kde-format 3701 msgid "Advanced" 3702 msgstr "Të Avancuara" 3703 3704 #: dialogs/detaildialog.cpp:781 ekos/analyze/analyze.cpp:541 3705 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55 3706 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453 3707 #, kde-format, kde-kuit-format 3708 msgid "Log" 3709 msgstr "Hyrje" 3710 3711 #: dialogs/detaildialog.cpp:788 kstarsdata.cpp:1702 3712 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557 3713 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:561 3714 #: tools/observinglist.cpp:868 3715 #, kde-format 3716 msgid "Record here observation logs and/or data on %1." 3717 msgstr "Regjistro këtu hyrjet e vëzhgimeve dhe të dhënave për %1." 3718 3719 #: dialogs/detaildialog.cpp:862 3720 #, fuzzy, kde-format 3721 #| msgid "Edit Link" 3722 msgctxt "@title:window" 3723 msgid "Edit Link" 3724 msgstr "Modifiko Lidhjen" 3725 3726 #: dialogs/detaildialog.cpp:927 3727 #, fuzzy, kde-format 3728 #| msgid "Could not download the file." 3729 msgid "Could not edit the entry." 3730 msgstr "Nuk mund të shkarkojmë skedarin." 3731 3732 #: dialogs/detaildialog.cpp:962 3733 #, kde-format 3734 msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" 3735 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?" 3736 3737 #: dialogs/detaildialog.cpp:963 indi/drivermanager.cpp:1512 3738 #: indi/indidriver.cpp:897 3739 #, kde-format, kde-kuit-format 3740 msgid "Delete Confirmation" 3741 msgstr "Fshije Konfirmimin" 3742 3743 #: dialogs/detaildialog.cpp:971 3744 #, fuzzy, kde-format 3745 #| msgid "Could not open file %1" 3746 msgid "Could not delete the entry." 3747 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 3748 3749 #: dialogs/detaildialog.cpp:1084 tools/observinglist.cpp:874 3750 #, fuzzy, kde-format 3751 #| msgid "Could not open file %1" 3752 msgid "Could not update the user log." 3753 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 3754 3755 #: dialogs/detaildialog.cpp:1104 dialogs/detaildialog.cpp:1136 3756 #: kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:267 tools/flagmanager.cpp:292 3757 #: tools/observinglist.cpp:687 tools/observinglist.cpp:709 3758 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:339 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:364 3759 #, fuzzy, kde-format 3760 #| msgid "No object named %1 found." 3761 msgid "No connected mounts found." 3762 msgstr "Nuk u gjet asnjë objekt i emërtuar %1." 3763 3764 #: dialogs/detaildialog.cpp:1115 fitsviewer/fitslabel.cpp:447 3765 #: kstarsactions.cpp:291 tools/observinglist.cpp:698 3766 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:350 3767 #, fuzzy, kde-format 3768 #| msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." 3769 msgid "Mount %1 is offline. Please connect and retry again." 3770 msgstr "" 3771 "Teleskopi %1 nuk është në linjë. Ju lutemi lidhuni dhe provoni përsëri." 3772 3773 #: dialogs/detaildialog.cpp:1127 3774 #, kde-format 3775 msgid "" 3776 "Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will " 3777 "result in permanent eye damage!" 3778 msgstr "" 3779 3780 #: dialogs/detaildialog.cpp:1207 dialogs/detaildialog.cpp:1216 3781 #, fuzzy, kde-format 3782 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 3783 msgid "Unable to save image to %1" 3784 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 3785 3786 #: dialogs/detaildialog.cpp:1208 dialogs/detaildialog.cpp:1217 3787 #, fuzzy, kde-format 3788 #| msgid "Save Changes to FITS?" 3789 msgid "Save Thumbnail" 3790 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 3791 3792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names) 3793 #: dialogs/details_data.ui:46 3794 #, kde-format 3795 msgid "Primary Name, Other Names" 3796 msgstr "" 3797 3798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude) 3799 #: dialogs/details_data.ui:282 3800 #, kde-format 3801 msgid "0.0 mag" 3802 msgstr "0.0 mag" 3803 3804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel) 3805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19) 3806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) 3807 #: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:308 3808 #: indi/collimationOptions.ui:342 printing/detailstable.cpp:326 3809 #, kde-format 3810 msgid "Size:" 3811 msgstr "Përmasa:" 3812 3813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize) 3814 #: dialogs/details_data.ui:307 3815 #, kde-format 3816 msgid "0.0 arcmin" 3817 msgstr "0.0 arcmin" 3818 3819 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel) 3820 #: dialogs/details_data.ui:332 3821 #, kde-format 3822 msgid "B - V index:" 3823 msgstr "" 3824 3825 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel) 3826 #: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322 3827 #, kde-format 3828 msgid "Distance:" 3829 msgstr "Distanca:" 3830 3831 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel) 3832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 3833 #: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330 3834 #, kde-format 3835 msgid "Magnitude:" 3836 msgstr "Magnituda:" 3837 3838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel) 3839 #: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338 3840 #, kde-format 3841 msgid "Illumination:" 3842 msgstr "Ndriçimi:" 3843 3844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance) 3845 #: dialogs/details_data.ui:383 3846 #, kde-format 3847 msgid "0.0 pc" 3848 msgstr "0.0 pc" 3849 3850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex) 3851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo) 3852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime) 3853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages) 3854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime) 3855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure) 3856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature) 3857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean) 3858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian) 3859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation) 3860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCount) 3861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV) 3862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Reducer) 3863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS) 3864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, f_LockedFilter) 3865 #: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:930 3866 #: ekos/analyze/analyze.ui:74 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1054 3867 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:276 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:424 3868 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:713 3869 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:733 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:753 3870 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:793 3871 #: ekos/capture/capture.cpp:163 ekos/capture/capture.cpp:167 3872 #: ekos/capture/capture.cpp:1172 ekos/capture/capture.cpp:1212 3873 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:898 3874 #: ekos/focus/focus.cpp:415 ekos/guide/guide.ui:553 ekos/guide/guide.ui:677 3875 #: indi/streamform.ui:418 oal/equipmentwriter.ui:1163 3876 #, kde-format 3877 msgid "--" 3878 msgstr "" 3879 3880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel) 3881 #: dialogs/details_data.ui:397 3882 #, fuzzy, kde-format 3883 #| msgid "Catalogs" 3884 msgid "Catalog:" 3885 msgstr "Katalogët" 3886 3887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton) 3888 #: dialogs/details_data.ui:507 3889 #, kde-format 3890 msgid "Add to Observing List" 3891 msgstr "" 3892 3893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) 3894 #: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206 3895 #, kde-format 3896 msgid "Center in Map" 3897 msgstr "" 3898 3899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton) 3900 #: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216 3901 #, fuzzy, kde-format 3902 #| msgid "Telescope" 3903 msgid "Center in Telescope" 3904 msgstr "Teleskopi" 3905 3906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel) 3907 #: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450 3908 #, fuzzy, kde-format 3909 #| msgid "Description:" 3910 msgid "Perihelion:" 3911 msgstr "Përshkrimi:" 3912 3913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion) 3914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID) 3915 #: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174 3916 #, fuzzy, kde-format 3917 #| msgid "0.0 pc" 3918 msgid "0.0 AU" 3919 msgstr "0.0 pc" 3920 3921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel) 3922 #: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454 3923 #, kde-format 3924 msgid "Orbit ID:" 3925 msgstr "" 3926 3927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID) 3928 #: dialogs/details_data_comet.ui:67 3929 #, kde-format 3930 msgid "Orbit ID" 3931 msgstr "" 3932 3933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel) 3934 #: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458 3935 #, kde-format 3936 msgid "NEO:" 3937 msgstr "" 3938 3939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO) 3940 #: dialogs/details_data_comet.ui:88 3941 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173 3942 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 3943 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 3944 #| msgid "LEO" 3945 msgid "NEO" 3946 msgstr "LUANI" 3947 3948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel) 3949 #: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462 3950 #, kde-format 3951 msgid "Diameter:" 3952 msgstr "" 3953 3954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter) 3955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions) 3956 #: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240 3957 #, fuzzy, kde-format 3958 #| msgid "0.0 mag" 3959 msgid "0.0 km" 3960 msgstr "0.0 mag" 3961 3962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel) 3963 #: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466 3964 #, kde-format 3965 msgid "Rotation period:" 3966 msgstr "" 3967 3968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation) 3969 #: dialogs/details_data_comet.ui:132 3970 #, fuzzy, kde-format 3971 #| msgid "0.0 pc" 3972 msgid "0.0 h" 3973 msgstr "0.0 pc" 3974 3975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel) 3976 #: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470 3977 #, kde-format 3978 msgid "Earth MOID:" 3979 msgstr "" 3980 3981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel) 3982 #: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474 3983 #, kde-format 3984 msgid "Orbit class:" 3985 msgstr "" 3986 3987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass) 3988 #: dialogs/details_data_comet.ui:196 3989 #, kde-format 3990 msgid "Class" 3991 msgstr "" 3992 3993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel) 3994 #: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478 3995 #, kde-format 3996 msgid "Albedo:" 3997 msgstr "" 3998 3999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo) 4000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDrift) 4001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox) 4002 #: dialogs/details_data_comet.ui:218 ekos/capture/capture.ui:2386 4003 #: tools/modcalcgeod.ui:257 4004 #, kde-format 4005 msgid "0.0" 4006 msgstr "" 4007 4008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel) 4009 #: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482 4010 #, fuzzy, kde-format 4011 #| msgid "Description:" 4012 msgid "Dimensions:" 4013 msgstr "Përshkrimi:" 4014 4015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel) 4016 #: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486 4017 #, kde-format 4018 msgid "Period:" 4019 msgstr "" 4020 4021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period) 4022 #: dialogs/details_data_comet.ui:262 4023 #, kde-format 4024 msgid "0 y" 4025 msgstr "" 4026 4027 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase) 4028 #: dialogs/details_database.ui:13 4029 #, kde-format 4030 msgid "Details - Online Databases" 4031 msgstr "" 4032 4033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree) 4034 #: dialogs/details_database.ui:29 4035 #, kde-format 4036 msgid "Choose Online Database" 4037 msgstr "" 4038 4039 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks) 4040 #: dialogs/details_links.ui:13 4041 #, kde-format 4042 msgid "Details - Resource Links" 4043 msgstr "" 4044 4045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle) 4046 #: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357 4047 #, kde-format, kde-kuit-format 4048 msgid "Information Links" 4049 msgstr "" 4050 4051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle) 4052 #: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393 4053 #, kde-format, kde-kuit-format 4054 msgid "Image Links" 4055 msgstr "" 4056 4057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton) 4058 #: dialogs/details_links.ui:143 4059 #, kde-format 4060 msgid "View Resource" 4061 msgstr "" 4062 4063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton) 4064 #: dialogs/details_links.ui:150 4065 #, kde-format 4066 msgid "Add Link..." 4067 msgstr "" 4068 4069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton) 4070 #: dialogs/details_links.ui:157 4071 #, kde-format 4072 msgid "Edit Link..." 4073 msgstr "" 4074 4075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton) 4076 #: dialogs/details_links.ui:164 4077 #, kde-format 4078 msgid "Remove Link" 4079 msgstr "Hiq lidhjen" 4080 4081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle) 4082 #: dialogs/details_log.ui:36 4083 #, kde-format 4084 msgid "User Log" 4085 msgstr "" 4086 4087 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition) 4088 #: dialogs/details_position.ui:14 4089 #, kde-format 4090 msgid "Details - Position Data" 4091 msgstr "" 4092 4093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle) 4094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR) 4095 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates) 4096 #: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55 4097 #: ekos/mount/mount.ui:120 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236 4098 #: printing/detailstable.cpp:509 4099 #, kde-format, kde-kuit-format 4100 msgid "Coordinates" 4101 msgstr "Koordinatat" 4102 4103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 4104 #: dialogs/details_position.ui:132 4105 #, fuzzy, kde-format 4106 #| msgid "Dec (2000.0):" 4107 msgid "DE (2000.0):" 4108 msgstr "Dhj (2000.0):" 4109 4110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label) 4111 #: dialogs/details_position.ui:167 4112 #, fuzzy, kde-format 4113 #| msgid "RA (2000.0):" 4114 msgid "RA (J2000.0):" 4115 msgstr "RA (2000.0):" 4116 4117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0) 4118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0) 4119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA) 4120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) 4121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt) 4122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az) 4123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) 4124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise) 4125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit) 4126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet) 4127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel) 4128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist) 4129 #: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243 4130 #: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305 4131 #: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414 4132 #: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827 4133 #: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863 4134 #: ekos/mount/mount.ui:502 tools/modcalcangdist.ui:321 4135 #, kde-format 4136 msgid "00:00:00" 4137 msgstr "00:00:00" 4138 4139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass) 4140 #: dialogs/details_position.ui:203 4141 #, kde-format 4142 msgid "0.00" 4143 msgstr "0.00" 4144 4145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 4146 #: dialogs/details_position.ui:216 4147 #, kde-format 4148 msgid "RA (2000.0):" 4149 msgstr "RA (2000.0):" 4150 4151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label) 4152 #: dialogs/details_position.ui:287 4153 #, fuzzy, kde-format 4154 #| msgid "Dec (2000.0):" 4155 msgid "DE (J2000.0):" 4156 msgstr "Dhj (2000.0):" 4157 4158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel) 4159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 4160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 4161 #: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216 4162 #: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313 4163 #, kde-format 4164 msgid "Azimuth:" 4165 msgstr "Azimuth:" 4166 4167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel) 4168 #: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559 4169 #, kde-format 4170 msgid "Airmass:" 4171 msgstr "" 4172 4173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel) 4174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 4175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel) 4176 #: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202 4177 #: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320 4178 #, kde-format 4179 msgid "Altitude:" 4180 msgstr "Lartësia:" 4181 4182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel) 4183 #: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526 4184 #, kde-format 4185 msgid "Hour angle:" 4186 msgstr "" 4187 4188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle) 4189 #: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284 4190 #: printing/detailstable.cpp:648 4191 #, kde-format, kde-kuit-format 4192 msgid "Rise/Set/Transit" 4193 msgstr "" 4194 4195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel) 4196 #: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660 4197 #, kde-format 4198 msgid "Set time:" 4199 msgstr "" 4200 4201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel) 4202 #: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655 4203 #, kde-format 4204 msgid "Transit time:" 4205 msgstr "" 4206 4207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel) 4208 #: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651 4209 #, kde-format 4210 msgid "Rise time:" 4211 msgstr "" 4212 4213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise) 4214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit) 4215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet) 4216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt) 4217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength) 4218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz) 4219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz) 4220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet) 4221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise) 4222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit) 4223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise) 4224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet) 4225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz) 4226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz) 4227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt) 4228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit) 4229 #: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708 4230 #: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160 4231 #: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276 4232 #: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367 4233 #: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422 4234 #: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556 4235 #: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627 4236 #: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696 4237 #, kde-format 4238 msgid "00:00" 4239 msgstr "00:00" 4240 4241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel) 4242 #: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672 4243 #, kde-format 4244 msgid "Azimuth at set:" 4245 msgstr "" 4246 4247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel) 4248 #: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668 4249 #, kde-format 4250 msgid "Altitude at transit:" 4251 msgstr "" 4252 4253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel) 4254 #: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664 4255 #, kde-format 4256 msgid "Azimuth at rise:" 4257 msgstr "" 4258 4259 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:48 4260 #, fuzzy, kde-format 4261 #| msgid "Preview of %1" 4262 msgid "Preview image" 4263 msgstr "Parapamje e %1" 4264 4265 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:57 4266 #, fuzzy, kde-format 4267 #| msgid "&Save Sky Image..." 4268 msgctxt "@title:window" 4269 msgid "Export sky image" 4270 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 4271 4272 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31 4273 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58 4274 #, fuzzy, kde-format 4275 #| msgid "Horizon" 4276 msgid "Horizontal" 4277 msgstr "Horizonti" 4278 4279 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34 4280 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59 4281 #, kde-format 4282 msgid "Vertical" 4283 msgstr "" 4284 4285 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 4286 #, kde-format 4287 msgid "Full legend" 4288 msgstr "" 4289 4290 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55 4291 #, fuzzy, kde-format 4292 #| msgid "Magnitude" 4293 msgid "Scale with magnitudes chart" 4294 msgstr "Magnituda" 4295 4296 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55 4297 #, fuzzy, kde-format 4298 #| msgid "&FOV Symbols" 4299 msgid "Only scale" 4300 msgstr "&FOV Simbolet" 4301 4302 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 4303 #, fuzzy, kde-format 4304 #| msgid "Magnitude" 4305 msgid "Only magnitudes" 4306 msgstr "Magnituda" 4307 4308 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:97 4309 #, fuzzy, kde-format 4310 #| msgid "&FOV Symbols" 4311 msgid "Only symbols" 4312 msgstr "&FOV Simbolet" 4313 4314 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4315 #, kde-format 4316 msgid "Upper left corner" 4317 msgstr "" 4318 4319 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4320 #, kde-format 4321 msgid "Upper right corner" 4322 msgstr "" 4323 4324 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4325 #, kde-format 4326 msgid "Lower left corner" 4327 msgstr "" 4328 4329 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63 4330 #, kde-format 4331 msgid "Lower right corner" 4332 msgstr "" 4333 4334 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:126 4335 #, fuzzy, kde-format 4336 #| msgid "Could not upload file" 4337 msgid "Could not export image" 4338 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin" 4339 4340 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox) 4341 #: dialogs/exportimagedialog.ui:32 4342 #, fuzzy, kde-format 4343 #| msgid "Delete Confirmation" 4344 msgid "Legend Configuration" 4345 msgstr "Fshije Konfirmimin" 4346 4347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox) 4348 #: dialogs/exportimagedialog.ui:53 4349 #, kde-format 4350 msgid "Add legend to exported sky image" 4351 msgstr "" 4352 4353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel) 4354 #: dialogs/exportimagedialog.ui:71 4355 #, kde-format 4356 msgid "Legend orientation:" 4357 msgstr "" 4358 4359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel) 4360 #: dialogs/exportimagedialog.ui:81 4361 #, fuzzy, kde-format 4362 #| msgid "no type" 4363 msgid "Legend type:" 4364 msgstr "asnjë tip" 4365 4366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel) 4367 #: dialogs/exportimagedialog.ui:91 4368 #, kde-format 4369 msgid "Legend position:" 4370 msgstr "" 4371 4372 #: dialogs/finddialog.cpp:36 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25 4373 #: tools/conjunctions.cpp:94 4374 #, kde-format 4375 msgid "Any" 4376 msgstr "Çfarëdo" 4377 4378 #: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarsactions.cpp:1114 kstarsinit.cpp:477 4379 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27 4380 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:166 4381 #: tools/conjunctions.cpp:96 4382 #, kde-format, kde-kuit-format 4383 msgid "Solar System" 4384 msgstr "Sistemi Diellor" 4385 4386 #: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28 4387 #: tools/conjunctions.cpp:100 4388 #, kde-format 4389 msgid "Open Clusters" 4390 msgstr "Retë e Hapura" 4391 4392 #: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29 4393 #: tools/conjunctions.cpp:101 4394 #, kde-format 4395 msgid "Globular Clusters" 4396 msgstr "Retë Globulare" 4397 4398 #: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30 4399 #: tools/conjunctions.cpp:102 4400 #, kde-format 4401 msgid "Gaseous Nebulae" 4402 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 4403 4404 #: dialogs/finddialog.cpp:42 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31 4405 #: tools/conjunctions.cpp:103 4406 #, kde-format 4407 msgid "Planetary Nebulae" 4408 msgstr "Mjegullnaja Planetare" 4409 4410 #: dialogs/finddialog.cpp:73 4411 #, fuzzy, kde-format 4412 #| msgid "Find Object" 4413 msgctxt "@title:window" 4414 msgid "Find Object" 4415 msgstr "Gjej Objektin" 4416 4417 #: dialogs/finddialog.cpp:87 4418 #, fuzzy, kde-format 4419 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 4420 #| msgid "Details" 4421 msgid "Details..." 4422 msgstr "Hollësitë" 4423 4424 #: dialogs/finddialog.cpp:191 4425 #, kde-format 4426 msgid "Andromeda Galaxy" 4427 msgstr "Galaktika Andromeda" 4428 4429 #: dialogs/finddialog.cpp:197 4430 #, kde-format 4431 msgid "Aldebaran" 4432 msgstr "Aldebaran" 4433 4434 #: dialogs/finddialog.cpp:204 4435 #, kde-format 4436 msgid "Aaltje" 4437 msgstr "Aaltje" 4438 4439 #: dialogs/finddialog.cpp:210 4440 #, kde-format 4441 msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 4442 msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 4443 4444 #: dialogs/finddialog.cpp:324 4445 #, kde-format 4446 msgid "Search the Internet for %1" 4447 msgstr "" 4448 4449 #: dialogs/finddialog.cpp:325 4450 #, fuzzy, kde-format 4451 #| msgid "nothing" 4452 msgctxt "no text to search for" 4453 msgid "(nothing)" 4454 msgstr "asgjë" 4455 4456 #: dialogs/finddialog.cpp:494 4457 #, kde-format 4458 msgid "No object named %1 found." 4459 msgstr "Nuk u gjet asnjë objekt i emërtuar %1." 4460 4461 #: dialogs/finddialog.cpp:495 4462 #, kde-format 4463 msgid "Bad object name" 4464 msgstr "Emër objekti jo i saktë" 4465 4466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) 4467 #: dialogs/finddialog.ui:49 4468 #, kde-format 4469 msgid "Filter by name:" 4470 msgstr "" 4471 4472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB) 4473 #: dialogs/finddialog.ui:75 4474 #, fuzzy, kde-format 4475 #| msgid "&Overwrite" 4476 msgid "Find History" 4477 msgstr "&Mbishkruaje" 4478 4479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB) 4480 #: dialogs/finddialog.ui:109 4481 #, fuzzy, kde-format 4482 #| msgid "&Overwrite" 4483 msgid "Clear History" 4484 msgstr "&Mbishkruaje" 4485 4486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel) 4487 #: dialogs/finddialog.ui:148 4488 #, kde-format 4489 msgid "Filter by type:" 4490 msgstr "" 4491 4492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton) 4493 #: dialogs/finddialog.ui:170 4494 #, kde-format 4495 msgid "Search the Internet for (nothing)" 4496 msgstr "" 4497 4498 #: dialogs/focusdialog.cpp:43 4499 #, fuzzy, kde-format 4500 #| msgid "Set Focus Manually" 4501 msgctxt "@title:window" 4502 msgid "Set Coordinates Manually" 4503 msgstr "Vendose Fokusin në Mënyrë Manuale" 4504 4505 #: dialogs/focusdialog.cpp:128 tools/flagmanager.cpp:184 4506 #, kde-format 4507 msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." 4508 msgstr "Vlera e Saktë e Lëvizjes duhet të jetë midis 0.0 dhe 24.0." 4509 4510 #: dialogs/focusdialog.cpp:130 tools/flagmanager.cpp:186 4511 #, kde-format 4512 msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." 4513 msgstr "Vlera e këndit duhet të jetë midis -90.0 dhe90.0." 4514 4515 #: dialogs/focusdialog.cpp:133 dialogs/focusdialog.cpp:191 4516 #: tools/flagmanager.cpp:189 4517 #, kde-format 4518 msgid "Invalid Coordinate Data" 4519 msgstr "Të Dhëna të Pavlefshme të Koordinatës" 4520 4521 #: dialogs/focusdialog.cpp:141 4522 #, fuzzy, kde-format 4523 #| msgid "Invalid URL" 4524 msgid "Invalid Epoch format" 4525 msgstr "URL e Pavlefshme" 4526 4527 #: dialogs/focusdialog.cpp:186 4528 #, kde-format 4529 msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." 4530 msgstr "Vlera e Azimuthit duhet të jetë midis 0.0 dhe 360.0." 4531 4532 #: dialogs/focusdialog.cpp:188 4533 #, kde-format 4534 msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." 4535 msgstr "Vlera e lartësisë duhet të jetë midis -90.0 dhe 90.0." 4536 4537 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab) 4538 #: dialogs/focusdialog.ui:36 4539 #, kde-format 4540 msgid "RA/Dec" 4541 msgstr "" 4542 4543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel) 4544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 4545 #: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:770 ekos/mount/mount.ui:158 4546 #, kde-format 4547 msgid "Declination" 4548 msgstr "Këndi" 4549 4550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB) 4551 #: dialogs/focusdialog.ui:71 4552 #, fuzzy, kde-format 4553 #| msgid "Set Geographic Location" 4554 msgid "Set Epoch to now" 4555 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 4556 4557 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B) 4558 #: dialogs/focusdialog.ui:81 4559 #, kde-format 4560 msgid "Set Epoch to J2000" 4561 msgstr "" 4562 4563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel) 4564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 4565 #: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:786 ekos/mount/mount.ui:141 4566 #, kde-format 4567 msgid "Right Ascension" 4568 msgstr "Hyrja e Djathtë" 4569 4570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox) 4571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget) 4572 #: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77 4573 #: tools/modcalcapcoord.ui:230 4574 #, kde-format 4575 msgid "2000.0" 4576 msgstr "" 4577 4578 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab) 4579 #: dialogs/focusdialog.ui:136 4580 #, kde-format 4581 msgid "Az/Alt" 4582 msgstr "" 4583 4584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 4585 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azLabel) 4586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 4587 #: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:754 ekos/mount/mount.ui:178 4588 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264 4589 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 4590 #| msgid "Azimuth:" 4591 msgid "Azimuth" 4592 msgstr "Azimuth:" 4593 4594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz) 4596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 4598 #: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:592 4599 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:73 tools/argsetaltaz.ui:30 4600 #: tools/modcalcplanets.ui:303 4601 #, kde-format 4602 msgid "Az:" 4603 msgstr "" 4604 4605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 4606 #: dialogs/focusdialog.ui:164 4607 #, kde-format 4608 msgid "" 4609 "Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections " 4610 "are enabled." 4611 msgstr "" 4612 4613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4614 #: dialogs/focusdialog.ui:167 4615 #, kde-format 4616 msgid "Alt (apparent):" 4617 msgstr "" 4618 4619 #: dialogs/fovdialog.cpp:80 4620 #, fuzzy, kde-format 4621 #| msgid "Set FOV Indicator" 4622 msgctxt "@title:window" 4623 msgid "Set FOV Indicator" 4624 msgstr "Vendos Treguesin FOV" 4625 4626 #: dialogs/fovdialog.cpp:180 4627 #, fuzzy, kde-format 4628 #| msgid "New FOV Indicator" 4629 msgctxt "@title:window" 4630 msgid "New FOV Indicator" 4631 msgstr "Tregues i ri FOV" 4632 4633 #: dialogs/fovdialog.cpp:238 4634 #, kde-format 4635 msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually" 4636 msgid "Specify AFOV" 4637 msgstr "" 4638 4639 #: dialogs/fovdialog.cpp:239 4640 #, kde-format 4641 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4642 msgid "Ramsden (Typical)" 4643 msgstr "" 4644 4645 #: dialogs/fovdialog.cpp:240 4646 #, kde-format 4647 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4648 msgid "Orthoscopic (Typical)" 4649 msgstr "" 4650 4651 #: dialogs/fovdialog.cpp:241 4652 #, kde-format 4653 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4654 msgid "Ploessl (Typical)" 4655 msgstr "" 4656 4657 #: dialogs/fovdialog.cpp:242 4658 #, kde-format 4659 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4660 msgid "Erfle (Typical)" 4661 msgstr "" 4662 4663 #: dialogs/fovdialog.cpp:243 4664 #, kde-format 4665 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4666 msgid "Tele Vue Radian" 4667 msgstr "" 4668 4669 #: dialogs/fovdialog.cpp:244 4670 #, kde-format 4671 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4672 msgid "Baader Hyperion" 4673 msgstr "" 4674 4675 #: dialogs/fovdialog.cpp:245 4676 #, kde-format 4677 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4678 msgid "Tele Vue Panoptic" 4679 msgstr "" 4680 4681 #: dialogs/fovdialog.cpp:246 4682 #, fuzzy, kde-format 4683 #| msgid "Telescope" 4684 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4685 msgid "Tele Vue Delos" 4686 msgstr "Teleskopi" 4687 4688 #: dialogs/fovdialog.cpp:247 4689 #, kde-format 4690 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4691 msgid "Meade UWA" 4692 msgstr "" 4693 4694 #: dialogs/fovdialog.cpp:248 4695 #, kde-format 4696 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4697 msgid "Tele Vue Nagler" 4698 msgstr "" 4699 4700 #: dialogs/fovdialog.cpp:249 4701 #, kde-format 4702 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4703 msgid "Tele Vue Ethos (Typical)" 4704 msgstr "" 4705 4706 #: dialogs/fovdialog.cpp:253 4707 #, kde-format 4708 msgid "1000 yards" 4709 msgstr "" 4710 4711 #: dialogs/fovdialog.cpp:254 4712 #, kde-format 4713 msgid "1000 meters" 4714 msgstr "" 4715 4716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits) 4717 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 dialogs/newfov.ui:732 4718 #, kde-format 4719 msgid "feet" 4720 msgstr "" 4721 4722 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 4723 #, kde-format 4724 msgid "meters" 4725 msgstr "" 4726 4727 #: dialogs/fovdialog.cpp:397 4728 #, fuzzy, kde-format 4729 #| msgid "Telescope" 4730 msgctxt "@title:window" 4731 msgid "Telescope Focal Length Calculator" 4732 msgstr "Teleskopi" 4733 4734 #: dialogs/fovdialog.cpp:414 4735 #, kde-format 4736 msgctxt "millimeters" 4737 msgid "mm" 4738 msgstr "" 4739 4740 #: dialogs/fovdialog.cpp:415 4741 #, kde-format 4742 msgid "inch" 4743 msgstr "" 4744 4745 #: dialogs/fovdialog.cpp:417 4746 #, kde-format 4747 msgid "Aperture diameter: " 4748 msgstr "" 4749 4750 #: dialogs/fovdialog.cpp:420 4751 #, fuzzy, kde-format 4752 #| msgid "ID Number" 4753 msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system" 4754 msgid "F-Number: " 4755 msgstr "Numri ID" 4756 4757 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog) 4758 #: dialogs/fovdialog.ui:13 4759 #, kde-format 4760 msgid "Edit FOV Symbols" 4761 msgstr "" 4762 4763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) 4764 #: dialogs/fovdialog.ui:54 4765 #, kde-format 4766 msgid "Add a new FOV symbol" 4767 msgstr "" 4768 4769 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) 4770 #: dialogs/fovdialog.ui:57 4771 #, kde-format 4772 msgid "" 4773 "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " 4774 "shape, and color of the new symbol." 4775 msgstr "" 4776 4777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton) 4778 #: dialogs/fovdialog.ui:60 4779 #, kde-format 4780 msgid "New..." 4781 msgstr "" 4782 4783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton) 4784 #: dialogs/fovdialog.ui:83 4785 #, kde-format 4786 msgid "Modify the highlighted FOV symbol" 4787 msgstr "" 4788 4789 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton) 4790 #: dialogs/fovdialog.ui:86 4791 #, kde-format 4792 msgid "" 4793 "Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " 4794 "size, shape and color." 4795 msgstr "" 4796 4797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 4798 #: dialogs/fovdialog.ui:96 4799 #, kde-format 4800 msgid "Remove highlighted FOV symbol" 4801 msgstr "" 4802 4803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) 4804 #: dialogs/fovdialog.ui:99 4805 #, kde-format 4806 msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." 4807 msgstr "" 4808 4809 #: dialogs/locationdialog.cpp:55 4810 #, fuzzy, kde-format 4811 #| msgid "Set Geographic Location" 4812 msgctxt "@title:window" 4813 msgid "Set Geographic Location" 4814 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 4815 4816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel) 4817 #: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:461 4818 #, kde-format 4819 msgid "DST rule:" 4820 msgstr "" 4821 4822 #: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208 4823 #: dialogs/locationdialog.cpp:514 4824 #, kde-format 4825 msgid "One city matches search criteria" 4826 msgid_plural "%1 cities match search criteria" 4827 msgstr[0] "" 4828 msgstr[1] "" 4829 4830 #: dialogs/locationdialog.cpp:296 4831 #, fuzzy, kde-format 4832 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" 4833 msgid "Are you sure you want to remove %1?" 4834 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?" 4835 4836 #: dialogs/locationdialog.cpp:297 4837 #, fuzzy, kde-format 4838 #| msgid "Remove Link" 4839 msgid "Remove City?" 4840 msgstr "Hiq lidhjen" 4841 4842 #: dialogs/locationdialog.cpp:302 4843 #, kde-format 4844 msgid "This city already exists in the database." 4845 msgstr "" 4846 4847 #: dialogs/locationdialog.cpp:303 4848 #, kde-format 4849 msgid "Error: Duplicate Entry" 4850 msgstr "" 4851 4852 #: dialogs/locationdialog.cpp:317 4853 #, kde-format 4854 msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." 4855 msgstr "" 4856 4857 #: dialogs/locationdialog.cpp:318 4858 #, kde-format 4859 msgid "Fields are Empty" 4860 msgstr "" 4861 4862 #: dialogs/locationdialog.cpp:323 4863 #, fuzzy, kde-format 4864 #| msgid "Could not parse Date/Time string: " 4865 msgid "Could not parse the Latitude/Longitude." 4866 msgstr "Nuk mundëm të krahasojmë rreshtat e Kohës/Datës: " 4867 4868 #: dialogs/locationdialog.cpp:324 4869 #, fuzzy, kde-format 4870 #| msgid "Coordinates" 4871 msgid "Bad Coordinates" 4872 msgstr "Koordinatat" 4873 4874 #: dialogs/locationdialog.cpp:329 4875 #, kde-format 4876 msgid "UTC Offset must be selected." 4877 msgstr "" 4878 4879 #: dialogs/locationdialog.cpp:330 4880 #, kde-format 4881 msgid "UTC Offset" 4882 msgstr "" 4883 4884 #: dialogs/locationdialog.cpp:573 4885 #, kde-format 4886 msgid "Daylight Saving Time Rules" 4887 msgstr "" 4888 4889 #: dialogs/locationdialog.cpp:623 4890 #, kde-format 4891 msgid "Cannot add new location -- city name blank" 4892 msgstr "" 4893 4894 #: dialogs/locationdialog.cpp:627 4895 #, kde-format 4896 msgid "Cannot add new location -- country name blank" 4897 msgstr "" 4898 4899 #: dialogs/locationdialog.cpp:631 4900 #, kde-format 4901 msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude" 4902 msgstr "" 4903 4904 #: dialogs/locationdialog.cpp:635 4905 #, kde-format 4906 msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset" 4907 msgstr "" 4908 4909 #: dialogs/locationdialog.cpp:639 4910 #, kde-format 4911 msgid "City is Read Only. Change name to add new city." 4912 msgstr "" 4913 4914 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox) 4915 #: dialogs/locationdialog.ui:50 4916 #, kde-format 4917 msgid "Choose City" 4918 msgstr "" 4919 4920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel) 4921 #: dialogs/locationdialog.ui:136 4922 #, kde-format 4923 msgid "Country filter:" 4924 msgstr "" 4925 4926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel) 4927 #: dialogs/locationdialog.ui:146 4928 #, kde-format 4929 msgid "City filter:" 4930 msgstr "" 4931 4932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel) 4933 #: dialogs/locationdialog.ui:159 4934 #, kde-format 4935 msgid "Province filter:" 4936 msgstr "" 4937 4938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) 4939 #: dialogs/locationdialog.ui:168 4940 #, kde-format 4941 msgid "0 cities match search criteria" 4942 msgstr "" 4943 4944 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox) 4945 #: dialogs/locationdialog.ui:196 4946 #, kde-format 4947 msgid "View/Edit Location Data" 4948 msgstr "" 4949 4950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel) 4951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel) 4952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4953 #: dialogs/locationdialog.ui:254 dialogs/wizlocation.ui:129 4954 #: tools/argsetgeolocation.ui:63 4955 #, kde-format 4956 msgid "City:" 4957 msgstr "" 4958 4959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel) 4960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel) 4961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 4962 #: dialogs/locationdialog.ui:271 dialogs/wizlocation.ui:136 4963 #: tools/argsetgeolocation.ui:46 4964 #, kde-format 4965 msgid "Province:" 4966 msgstr "" 4967 4968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel) 4969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel) 4970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) 4971 #: dialogs/locationdialog.ui:278 dialogs/wizlocation.ui:115 4972 #: tools/argsetgeolocation.ui:70 4973 #, kde-format 4974 msgid "Country:" 4975 msgstr "" 4976 4977 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat) 4978 #: dialogs/locationdialog.ui:350 4979 #, kde-format 4980 msgid "" 4981 "<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and " 4982 "South is negative.</p></body></html>" 4983 msgstr "" 4984 4985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) 4986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel) 4988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch) 4989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 4990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 4991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch) 4992 #: dialogs/locationdialog.ui:357 dialogs/wizlocation.ui:190 4993 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128 4994 #: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418 4995 #: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447 4996 #: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528 4997 #, kde-format 4998 msgid "Longitude:" 4999 msgstr "" 5000 5001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong) 5002 #: dialogs/locationdialog.ui:376 5003 #, kde-format 5004 msgid "" 5005 "<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive " 5006 "and West is negative.</p></body></html>" 5007 msgstr "" 5008 5009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) 5010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel) 5012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch) 5013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 5014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 5015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch) 5016 #: dialogs/locationdialog.ui:383 dialogs/wizlocation.ui:183 5017 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121 5018 #: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438 5019 #: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454 5020 #: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541 5021 #, kde-format 5022 msgid "Latitude:" 5023 msgstr "" 5024 5025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel) 5026 #: dialogs/locationdialog.ui:390 5027 #, fuzzy, kde-format 5028 #| msgid "Position" 5029 msgid "Elevation" 5030 msgstr "Pozicioni" 5031 5032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel) 5033 #: dialogs/locationdialog.ui:471 5034 #, kde-format 5035 msgid "UT offset:" 5036 msgstr "" 5037 5038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton) 5039 #: dialogs/locationdialog.ui:509 5040 #, fuzzy, kde-format 5041 #| msgid "Set Geographic Location" 5042 msgid "Get Location" 5043 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 5044 5045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton) 5046 #: dialogs/locationdialog.ui:516 5047 #, kde-format 5048 msgid "&Clear Fields" 5049 msgstr "" 5050 5051 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton) 5052 #: dialogs/locationdialog.ui:545 5053 #, fuzzy, kde-format 5054 #| msgid "Add to List" 5055 msgid "Add City" 5056 msgstr "Shtoje në Listë" 5057 5058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton) 5059 #: dialogs/locationdialog.ui:574 5060 #, fuzzy, kde-format 5061 #| msgid "Client" 5062 msgid "Update City" 5063 msgstr "Klienti" 5064 5065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 5066 #: dialogs/locationdialog.ui:606 5067 #, fuzzy, kde-format 5068 #| msgid "Remove Link" 5069 msgid "Remove City" 5070 msgstr "Hiq lidhjen" 5071 5072 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV) 5073 #: dialogs/newfov.ui:14 5074 #, kde-format 5075 msgid "New FOV Indicator" 5076 msgstr "Tregues i ri FOV" 5077 5078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 5079 #: dialogs/newfov.ui:58 5080 #, kde-format 5081 msgid "" 5082 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span " 5083 "style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-" 5084 "weight:600;\">:</span></p></body></html>" 5085 msgstr "" 5086 5087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName) 5088 #: dialogs/newfov.ui:65 5089 #, kde-format 5090 msgid "Name for FOV symbol" 5091 msgstr "" 5092 5093 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName) 5094 #: dialogs/newfov.ui:68 5095 #, kde-format 5096 msgid "" 5097 "The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " 5098 "menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." 5099 msgstr "" 5100 5101 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 5102 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece) 5103 #: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:366 5104 #, kde-format 5105 msgid "Eyepiece" 5106 msgstr "" 5107 5108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 5109 #: dialogs/newfov.ui:91 5110 #, kde-format 5111 msgid "Telescope focal length:" 5112 msgstr "" 5113 5114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1) 5115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2) 5116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV) 5117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter) 5118 #: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698 5119 #: dialogs/newfov.ui:839 5120 #, kde-format 5121 msgid "Telescope focal length, in millimeters" 5122 msgstr "" 5123 5124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1) 5125 #: dialogs/newfov.ui:108 5126 #, kde-format 5127 msgid "" 5128 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" 5129 "\n" 5130 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5131 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 5132 msgstr "" 5133 5134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) 5135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) 5136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3) 5137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 5138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 5139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 5140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 5141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit) 5142 #: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477 5143 #: oal/equipmentwriter.ui:176 oal/equipmentwriter.ui:232 5144 #: oal/equipmentwriter.ui:448 oal/equipmentwriter.ui:587 5145 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213 5146 #, kde-format 5147 msgid "mm" 5148 msgstr "" 5149 5150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) 5151 #: dialogs/newfov.ui:159 5152 #, kde-format 5153 msgid "Eyepiece focal length:" 5154 msgstr "" 5155 5156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength) 5157 #: dialogs/newfov.ui:171 5158 #, kde-format 5159 msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" 5160 msgstr "" 5161 5162 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength) 5163 #: dialogs/newfov.ui:176 5164 #, kde-format 5165 msgid "" 5166 "Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" 5167 "\n" 5168 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5169 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 5170 msgstr "" 5171 5172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2) 5173 #: dialogs/newfov.ui:224 5174 #, kde-format 5175 msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view" 5176 msgstr "" 5177 5178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) 5179 #: dialogs/newfov.ui:227 5180 #, kde-format 5181 msgid "Eyepiece AFOV:" 5182 msgstr "" 5183 5184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV) 5185 #: dialogs/newfov.ui:272 5186 #, kde-format 5187 msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" 5188 msgstr "" 5189 5190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV) 5191 #: dialogs/newfov.ui:277 5192 #, kde-format 5193 msgid "" 5194 "Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" 5195 "\n" 5196 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5197 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 5198 msgstr "" 5199 5200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) 5201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 5202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4) 5203 #: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261 5204 #: tools/modcalcangdist.ui:331 5205 #, kde-format 5206 msgid "degrees" 5207 msgstr "gradë" 5208 5209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1) 5210 #: dialogs/newfov.ui:328 5211 #, kde-format 5212 msgid "or compute from F-Number" 5213 msgstr "" 5214 5215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 5216 #: dialogs/newfov.ui:359 5217 #, kde-format 5218 msgid "" 5219 "Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue " 5220 "Optics, Inc." 5221 msgstr "" 5222 5223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 5224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 5225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 5226 #: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799 5227 #, kde-format 5228 msgid "Compute field-of-view from above data fields" 5229 msgstr "" 5230 5231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 5232 #: dialogs/newfov.ui:420 5233 #, kde-format 5234 msgid "" 5235 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " 5236 "eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " 5237 "the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " 5238 "entry fields.\n" 5239 "\n" 5240 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5241 "view\" edit box." 5242 msgstr "" 5243 5244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 5245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 5246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 5247 #: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807 5248 #, kde-format 5249 msgid "Compute FOV" 5250 msgstr "" 5251 5252 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 5253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraLabel) 5254 #: dialogs/newfov.ui:433 5255 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:169 5256 #, kde-format 5257 msgid "Camera" 5258 msgstr "" 5259 5260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) 5261 #: dialogs/newfov.ui:443 5262 #, fuzzy, kde-format 5263 #| msgid "Telescope" 5264 msgid "Telescope Focal length:" 5265 msgstr "Teleskopi" 5266 5267 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2) 5268 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV) 5269 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter) 5270 #: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844 5271 #, kde-format 5272 msgid "" 5273 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" 5274 "\n" 5275 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5276 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." 5277 msgstr "" 5278 5279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 5280 #: dialogs/newfov.ui:484 5281 #, fuzzy, kde-format 5282 #| msgid "Horizon" 5283 msgid "Camera W:" 5284 msgstr "Horizonti" 5285 5286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 5287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 5288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10) 5289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16) 5290 #: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:236 5291 #: ekos/capture/capture.ui:914 5292 #, kde-format 5293 msgid "H:" 5294 msgstr "" 5295 5296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 5297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5) 5298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22) 5300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 5301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 5302 #: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/limits.ui:381 5303 #: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109 5304 #: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:504 5305 #: xplanet/opsxplanet.ui:140 5306 #, kde-format 5307 msgid "pixels" 5308 msgstr "" 5309 5310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 5311 #: dialogs/newfov.ui:528 5312 #, fuzzy, kde-format 5313 #| msgid "Size:" 5314 msgid "Pixel W:" 5315 msgstr "Përmasa:" 5316 5317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW) 5318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH) 5319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength) 5320 #: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894 5321 #, kde-format 5322 msgid "Size of chip or film, in millimeters" 5323 msgstr "" 5324 5325 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW) 5326 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH) 5327 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength) 5328 #: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899 5329 #, kde-format 5330 msgid "" 5331 "Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" 5332 "\n" 5333 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5334 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." 5335 msgstr "" 5336 5337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2) 5338 #: dialogs/newfov.ui:590 5339 #, kde-format 5340 msgid "µm" 5341 msgstr "" 5342 5343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 5344 #: dialogs/newfov.ui:634 5345 #, kde-format 5346 msgid "" 5347 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/" 5348 "telescope combination. You must first specify the focal length of the " 5349 "telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" 5350 "\n" 5351 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5352 "view\" edit box." 5353 msgstr "" 5354 5355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI) 5356 #: dialogs/newfov.ui:650 5357 #, fuzzy, kde-format 5358 #| msgid "Declination" 5359 msgid "Detect from Ekos" 5360 msgstr "Këndi" 5361 5362 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) 5363 #: dialogs/newfov.ui:676 5364 #, kde-format 5365 msgid "Binocular" 5366 msgstr "" 5367 5368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3) 5369 #: dialogs/newfov.ui:686 5370 #, kde-format 5371 msgid "Field of View:" 5372 msgstr "" 5373 5374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31) 5375 #: dialogs/newfov.ui:741 5376 #, kde-format 5377 msgid "At a distance of:" 5378 msgstr "" 5379 5380 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 5381 #: dialogs/newfov.ui:804 5382 #, kde-format 5383 msgid "" 5384 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular. You " 5385 "must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n" 5386 "\n" 5387 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5388 "view\" edit box." 5389 msgstr "" 5390 5391 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) 5392 #: dialogs/newfov.ui:817 5393 #, fuzzy, kde-format 5394 #| msgid "Telescope" 5395 msgid "Radio Telescope" 5396 msgstr "Teleskopi" 5397 5398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3) 5399 #: dialogs/newfov.ui:827 5400 #, fuzzy, kde-format 5401 #| msgid "Coordinates" 5402 msgid "Radio Telescope diameter:" 5403 msgstr "Koordinatat" 5404 5405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4) 5406 #: dialogs/newfov.ui:873 5407 #, kde-format 5408 msgid "m" 5409 msgstr "" 5410 5411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) 5412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 5413 #: dialogs/newfov.ui:882 oal/equipmentwriter.ui:1135 5414 #, kde-format 5415 msgid "Wavelength:" 5416 msgstr "" 5417 5418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3) 5419 #: dialogs/newfov.ui:916 5420 #, kde-format 5421 msgid "cm" 5422 msgstr "" 5423 5424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5425 #: dialogs/newfov.ui:991 5426 #, kde-format 5427 msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" 5428 msgstr "" 5429 5430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5431 #: dialogs/newfov.ui:996 5432 #, kde-format 5433 msgid "" 5434 "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " 5435 "specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " 5436 "multibeam receiver is available at the telescope. You must first specify " 5437 "the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n" 5438 "\n" 5439 "The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5440 "view\" edit box." 5441 msgstr "" 5442 5443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5444 #: dialogs/newfov.ui:999 5445 #, kde-format 5446 msgid "Compute HPBW" 5447 msgstr "" 5448 5449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 5450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 5451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 5452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5453 #: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034 5454 #: dialogs/newfov.ui:1061 ekos/align/opsalign.ui:319 5455 #, kde-format 5456 msgid "arcmin" 5457 msgstr "" 5458 5459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel) 5460 #: dialogs/newfov.ui:1041 5461 #, kde-format 5462 msgid "Field of view:" 5463 msgstr "" 5464 5465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation) 5466 #: dialogs/newfov.ui:1048 5467 #, kde-format 5468 msgid "" 5469 "<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates " 5470 "that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that " 5471 "<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>" 5472 msgstr "" 5473 5474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation) 5475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY) 5476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX) 5477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshOffset) 5478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse) 5479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent) 5480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent) 5481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit) 5482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize) 5483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize) 5484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum) 5485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, raOffset) 5486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deOffset) 5487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle) 5488 #: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137 5489 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:641 5490 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:692 5491 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:702 5492 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:719 5493 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736 5494 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:753 5495 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784 5496 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:850 5497 #: ekos/guide/manualpulse.ui:119 ekos/guide/manualpulse.ui:133 5498 #: tools/modcalcangdist.ui:353 5499 #, kde-format 5500 msgid "0" 5501 msgstr "" 5502 5503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY) 5504 #: dialogs/newfov.ui:1068 5505 #, kde-format 5506 msgid "Desired vertical offset in arcminutes" 5507 msgstr "" 5508 5509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3) 5510 #: dialogs/newfov.ui:1081 5511 #, kde-format 5512 msgid "Offset Y:" 5513 msgstr "" 5514 5515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 5516 #: dialogs/newfov.ui:1088 5517 #, fuzzy, kde-format 5518 #| msgid "degrees" 5519 msgid "Degrees E of N" 5520 msgstr "gradë" 5521 5522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX) 5523 #: dialogs/newfov.ui:1102 5524 #, kde-format 5525 msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" 5526 msgstr "" 5527 5528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX) 5529 #: dialogs/newfov.ui:1107 5530 #, kde-format 5531 msgid "" 5532 "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" 5533 "\n" 5534 "You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " 5535 "Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." 5536 msgstr "" 5537 5538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2) 5539 #: dialogs/newfov.ui:1114 5540 #, kde-format 5541 msgid "Offset X:" 5542 msgstr "" 5543 5544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5545 #: dialogs/newfov.ui:1121 5546 #, kde-format 5547 msgid " x " 5548 msgstr "" 5549 5550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX) 5551 #: dialogs/newfov.ui:1131 5552 #, kde-format 5553 msgid "Desired horizontal offset in arcminutes" 5554 msgstr "" 5555 5556 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP) 5557 #: dialogs/newfov.ui:1144 5558 #, kde-format 5559 msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole." 5560 msgstr "" 5561 5562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP) 5563 #: dialogs/newfov.ui:1150 5564 #, kde-format 5565 msgid "Lock to Celestial Pole" 5566 msgstr "" 5567 5568 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton) 5569 #: dialogs/newfov.ui:1226 5570 #, kde-format 5571 msgid "Select color for the field-of-view symbol" 5572 msgstr "" 5573 5574 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton) 5575 #: dialogs/newfov.ui:1229 5576 #, kde-format 5577 msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." 5578 msgstr "" 5579 5580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox) 5581 #: dialogs/newfov.ui:1253 5582 #, kde-format 5583 msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" 5584 msgstr "" 5585 5586 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox) 5587 #: dialogs/newfov.ui:1258 5588 #, kde-format 5589 msgid "" 5590 "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " 5591 "are:\n" 5592 "\n" 5593 "Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." 5594 msgstr "" 5595 5596 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5597 #: dialogs/newfov.ui:1262 5598 #, fuzzy, kde-format 5599 #| msgid "Main Toolbar" 5600 msgid "Rectangle" 5601 msgstr "Shiriti Kryesor" 5602 5603 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5604 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 5605 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 5606 #: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:514 5607 #: options/opsadvanced.ui:558 5608 #, kde-format 5609 msgid "Circle" 5610 msgstr "" 5611 5612 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5613 #: dialogs/newfov.ui:1272 5614 #, kde-format 5615 msgid "Crosshairs" 5616 msgstr "" 5617 5618 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5619 #: dialogs/newfov.ui:1277 5620 #, kde-format 5621 msgid "Bullseye" 5622 msgstr "" 5623 5624 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5625 #: dialogs/newfov.ui:1282 5626 #, kde-format 5627 msgid "Semitransparent circle" 5628 msgstr "" 5629 5630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 5631 #: dialogs/newfov.ui:1290 5632 #, kde-format 5633 msgid "Shape:" 5634 msgstr "" 5635 5636 #: dialogs/timedialog.cpp:39 5637 #, fuzzy, kde-format 5638 #| msgctxt "set Clock to New Time" 5639 #| msgid "&Set Time..." 5640 msgctxt "@title:window set clock to a new time" 5641 msgid "Set UTC Time" 5642 msgstr "&Vendose Kohën..." 5643 5644 #: dialogs/timedialog.cpp:41 5645 #, fuzzy, kde-format 5646 #| msgctxt "set Clock to New Time" 5647 #| msgid "&Set Time..." 5648 msgctxt "@title:window set clock to a new time" 5649 msgid "Set Time" 5650 msgstr "&Vendose Kohën..." 5651 5652 #: dialogs/timedialog.cpp:58 5653 #, kde-format 5654 msgid "UTC Now" 5655 msgstr "" 5656 5657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton) 5658 #: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436 5659 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100 5660 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48 5661 #: tools/modcalcvlsr.ui:72 5662 #, kde-format, kde-kuit-format 5663 msgid "Now" 5664 msgstr "" 5665 5666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) 5667 #: dialogs/wizdata.ui:61 5668 #, fuzzy, kde-format 5669 #| msgctxt "use default color scheme" 5670 #| msgid "Default Colors" 5671 msgid "KStars Data Directory" 5672 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 5673 5674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1) 5675 #: dialogs/wizdata.ui:68 5676 #, kde-format 5677 msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:" 5678 msgstr "" 5679 5680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath) 5681 #: dialogs/wizdata.ui:83 5682 #, kde-format 5683 msgid "~/Library/Application Support/kstars" 5684 msgstr "" 5685 5686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2) 5687 #: dialogs/wizdata.ui:102 5688 #, kde-format 5689 msgid "" 5690 "Your data directory was not found. You can click the button below to copy a " 5691 "default KStars data directory to the correct location, or if you have a " 5692 "KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to " 5693 "that location yourself." 5694 msgstr "" 5695 5696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData) 5697 #: dialogs/wizdata.ui:112 5698 #, fuzzy, kde-format 5699 #| msgctxt "use default color scheme" 5700 #| msgid "Default Colors" 5701 msgid "Copy KStars Data Directory" 5702 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 5703 5704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5705 #: dialogs/wizdata.ui:119 5706 #, kde-format 5707 msgid "Optional Files for the Data directory:" 5708 msgstr "" 5709 5710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5711 #: dialogs/wizdata.ui:137 5712 #, kde-format 5713 msgid "" 5714 "<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/" 5715 "d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-" 5716 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 " 5717 "MB)</p></body></html>" 5718 msgstr "" 5719 5720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC) 5721 #: dialogs/wizdata.ui:150 5722 #, kde-format 5723 msgid "GSC" 5724 msgstr "" 5725 5726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel) 5727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel) 5728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel) 5729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel) 5730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel) 5731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel) 5732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel) 5733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel) 5734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel) 5735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel) 5736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel) 5737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel) 5738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel) 5739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel) 5740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel) 5741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel) 5742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel) 5743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel) 5744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel) 5745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel) 5746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel) 5747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel) 5748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel) 5749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel) 5750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel) 5751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel) 5752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel) 5753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel) 5754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel) 5755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel) 5756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel) 5757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel) 5758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel) 5759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel) 5760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5206_cancel) 5761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5205_cancel) 5762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5204_cancel) 5763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5203_cancel) 5764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5202_cancel) 5765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5201_cancel) 5766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5200_cancel) 5767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetXLabel) 5768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeXLabel) 5769 #: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:419 5770 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:606 5771 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:678 5772 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:754 5773 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823 5774 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:951 5775 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1034 5776 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1110 5777 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1398 5778 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1460 5779 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1557 5780 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1619 5781 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1681 5782 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1781 5783 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1878 5784 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1940 5785 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2002 5786 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2151 5787 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2227 5788 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2369 5789 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2476 5790 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2538 5791 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614 5792 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2933 5793 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3002 5794 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3064 5795 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3126 5796 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3268 5797 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3344 5798 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3534 5799 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3603 5800 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3811 5801 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3887 5802 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4022 5803 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4084 5804 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4146 5805 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4208 5806 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4270 5807 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4332 5808 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4394 indi/collimationOptions.ui:243 5809 #: indi/collimationOptions.ui:354 5810 #, fuzzy, kde-format 5811 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 5812 #| msgid "OX" 5813 msgid "X" 5814 msgstr "BUALLI" 5815 5816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback) 5817 #: dialogs/wizdata.ui:253 5818 #, kde-format 5819 msgid "" 5820 "Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in " 5821 "KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate " 5822 "solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or " 5823 "unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory." 5824 msgstr "" 5825 5826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle) 5827 #: dialogs/wizdownload.ui:61 5828 #, kde-format 5829 msgid "Download Extra Data Files" 5830 msgstr "" 5831 5832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText) 5833 #: dialogs/wizdownload.ui:84 5834 #, kde-format 5835 msgid "" 5836 "<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as " 5837 "Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the " 5838 "<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this " 5839 "tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu." 5840 "</p>" 5841 msgstr "" 5842 5843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton) 5844 #: dialogs/wizdownload.ui:128 5845 #, kde-format 5846 msgid "Download Extra Data..." 5847 msgstr "" 5848 5849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle) 5850 #: dialogs/wizlocation.ui:61 5851 #, kde-format 5852 msgid "Choose Your Home Location" 5853 msgstr "" 5854 5855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 5856 #: dialogs/wizlocation.ui:84 5857 #, kde-format 5858 msgid "" 5859 "<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list " 5860 "by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have " 5861 "selected a City, press <b>Next</b>.</p>" 5862 msgstr "" 5863 5864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter) 5865 #: dialogs/wizlocation.ui:122 5866 #, kde-format 5867 msgid "Filter the list by city name" 5868 msgstr "" 5869 5870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter) 5871 #: dialogs/wizlocation.ui:143 5872 #, kde-format 5873 msgid "Filter the list by country name" 5874 msgstr "" 5875 5876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter) 5877 #: dialogs/wizlocation.ui:150 5878 #, kde-format 5879 msgid "Filter the list by province name" 5880 msgstr "" 5881 5882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox) 5883 #: dialogs/wizlocation.ui:223 5884 #, kde-format 5885 msgid "The list of cities which match the present search filters." 5886 msgstr "" 5887 5888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) 5889 #: dialogs/wizwelcome.ui:61 5890 #, fuzzy, kde-format 5891 #| msgid " Welcome to KStars " 5892 msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard" 5893 msgstr " Mirëseerdhët në KStars " 5894 5895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 5896 #: dialogs/wizwelcome.ui:84 5897 #, kde-format 5898 msgid "" 5899 "<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your " 5900 "location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" 5901 msgstr "" 5902 5903 #: ekos/align/align.cpp:334 5904 #, kde-format 5905 msgid "" 5906 "<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</" 5907 "td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></" 5908 "tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>" 5909 msgstr "" 5910 5911 #: ekos/align/align.cpp:464 5912 #, fuzzy, kde-format 5913 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 5914 msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?" 5915 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 5916 5917 #: ekos/align/align.cpp:465 5918 #, fuzzy, kde-format 5919 #| msgid "&Overwrite" 5920 msgid "Clear Solution Points" 5921 msgstr "&Mbishkruaje" 5922 5923 #: ekos/align/align.cpp:538 5924 #, kde-format 5925 msgid "Solver timed out." 5926 msgstr "" 5927 5928 #: ekos/align/align.cpp:830 5929 #, fuzzy, kde-format 5930 #| msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." 5931 msgid "Mount does not support syncing." 5932 msgstr "Pajisja nuk e suporton parametrin FILTER_SLOT." 5933 5934 #: ekos/align/align.cpp:1035 5935 #, kde-format 5936 msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm." 5937 msgstr "" 5938 5939 #: ekos/align/align.cpp:1077 5940 #, kde-format 5941 msgid "" 5942 "Warning! The calculated field of view (%1) is out of bounds. Ensure the " 5943 "telescope focal length and camera pixel size are correct." 5944 msgstr "" 5945 5946 #: ekos/align/align.cpp:1116 5947 #, kde-format 5948 msgid "" 5949 "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and " 5950 "solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</" 5951 "p><p>Calculated FOV: %1</p>" 5952 msgstr "" 5953 5954 #: ekos/align/align.cpp:1125 5955 #, kde-format 5956 msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>" 5957 msgstr "" 5958 5959 #: ekos/align/align.cpp:1406 5960 #, kde-format 5961 msgid "Error: No camera detected." 5962 msgstr "" 5963 5964 #: ekos/align/align.cpp:1412 5965 #, fuzzy, kde-format 5966 #| msgid "constellation" 5967 msgid "Error: lost connection to camera." 5968 msgstr "konstelacion" 5969 5970 #: ekos/align/align.cpp:1413 ekos/align/align.cpp:2368 5971 #, kde-format 5972 msgid "Astrometry alignment failed" 5973 msgstr "" 5974 5975 #: ekos/align/align.cpp:1429 5976 #, kde-format 5977 msgid "" 5978 "Telescope aperture and focal length are missing. Please check your optical " 5979 "train settings and try again." 5980 msgstr "" 5981 5982 #: ekos/align/align.cpp:1435 5983 #, kde-format 5984 msgid "" 5985 "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again." 5986 msgstr "" 5987 5988 #: ekos/align/align.cpp:1443 5989 #, fuzzy, kde-format 5990 #| msgid "constellation" 5991 msgid "Error: lost connection to filter wheel." 5992 msgstr "konstelacion" 5993 5994 #: ekos/align/align.cpp:1463 ekos/capture/captureprocess.cpp:191 5995 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:584 ekos/focus/focus.cpp:4954 5996 #, kde-format 5997 msgid "" 5998 "Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?" 5999 msgstr "" 6000 6001 #: ekos/align/align.cpp:1481 6002 #, kde-format 6003 msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..." 6004 msgstr "" 6005 6006 #: ekos/align/align.cpp:1489 6007 #, kde-format 6008 msgid "" 6009 "Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..." 6010 msgstr "" 6011 6012 #: ekos/align/align.cpp:1508 6013 #, kde-format 6014 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Time delay estimate started..." 6015 msgstr "" 6016 6017 #: ekos/align/align.cpp:1522 6018 #, kde-format 6019 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Retrying in %1 seconds..." 6020 msgstr "" 6021 6022 #: ekos/align/align.cpp:1541 ekos/align/align.cpp:3024 6023 #, kde-format 6024 msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver." 6025 msgstr "" 6026 6027 #: ekos/align/align.cpp:1595 ekos/focus/focus.cpp:1517 6028 #, fuzzy, kde-format 6029 #| msgid "Capture Image" 6030 msgid "Capturing image..." 6031 msgstr "Kap Imazihn" 6032 6033 #: ekos/align/align.cpp:1685 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:71 6034 #: ekos/focus/focus.cpp:2515 6035 #, fuzzy, kde-format 6036 #| msgid "Capture Image" 6037 msgid "Image received." 6038 msgstr "Kap Imazihn" 6039 6040 #: ekos/align/align.cpp:1815 6041 #, kde-format 6042 msgid "" 6043 "No index files were found on your system in the specified index file " 6044 "directories. Please download some index files or add the correct directory " 6045 "to the list." 6046 msgstr "" 6047 6048 #: ekos/align/align.cpp:1874 6049 #, fuzzy, kde-format 6050 #| msgid "Capture Image" 6051 msgid "Solving with blind image scale..." 6052 msgstr "Kap Imazihn" 6053 6054 #: ekos/align/align.cpp:1882 6055 #, fuzzy, kde-format 6056 #| msgid "Capture Image" 6057 msgid "Solving with blind image position..." 6058 msgstr "Kap Imazihn" 6059 6060 #: ekos/align/align.cpp:1914 6061 #, fuzzy, kde-format 6062 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 6063 msgid "Loaded image does not have pierside information" 6064 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 6065 6066 #: ekos/align/align.cpp:1919 6067 #, kde-format 6068 msgid "Loaded image was taken on pierside %1" 6069 msgstr "" 6070 6071 #: ekos/align/align.cpp:2044 6072 #, fuzzy, kde-format 6073 #| msgid "Coordinates" 6074 msgid "Solver completed after %1 seconds." 6075 msgstr "Koordinatat" 6076 6077 #: ekos/align/align.cpp:2060 6078 #, kde-format 6079 msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)" 6080 msgstr "" 6081 6082 #: ekos/align/align.cpp:2127 6083 #, kde-format 6084 msgid "" 6085 "WCS information updated. Images captured from this point forward shall have " 6086 "valid WCS." 6087 msgstr "" 6088 6089 #: ekos/align/align.cpp:2145 6090 #, kde-format 6091 msgid "" 6092 "Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC " 6093 "(%4) Target Coordinates: RA (%5) DEC (%6)" 6094 msgstr "" 6095 6096 #: ekos/align/align.cpp:2156 6097 #, kde-format 6098 msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates." 6099 msgstr "" 6100 6101 #. i18n("Camera offset angle is %1 degrees.", OffsetAngle)); 6102 #: ekos/align/align.cpp:2201 6103 #, fuzzy, kde-format 6104 #| msgctxt "set Clock to New Time" 6105 #| msgid "&Set Time..." 6106 msgid "Camera position angle is %1 degrees." 6107 msgstr "&Vendose Kohën..." 6108 6109 #: ekos/align/align.cpp:2223 ekos/align/align.cpp:2661 6110 #, fuzzy, kde-format 6111 #| msgid "Coordinates" 6112 msgid "Astrometry alignment completed successfully" 6113 msgstr "Koordinatat" 6114 6115 #: ekos/align/align.cpp:2245 6116 #, kde-format 6117 msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed." 6118 msgstr "" 6119 6120 #: ekos/align/align.cpp:2274 6121 #, kde-format 6122 msgid "Target is within acceptable range." 6123 msgstr "" 6124 6125 #: ekos/align/align.cpp:2336 6126 #, fuzzy, kde-format 6127 #| msgid "Save the image to disk" 6128 msgid "Saving failed solver image to %1" 6129 msgstr "Regjistroje imazhin në disk" 6130 6131 #: ekos/align/align.cpp:2345 6132 #, kde-format 6133 msgid "Solver failed. Retrying without scale constraint." 6134 msgstr "" 6135 6136 #: ekos/align/align.cpp:2355 6137 #, kde-format 6138 msgid "Solver failed. Retrying without position constraint." 6139 msgstr "" 6140 6141 #: ekos/align/align.cpp:2363 6142 #, fuzzy, kde-format 6143 #| msgid "No FOV" 6144 msgid "Solver Failed." 6145 msgstr "Jo FOV" 6146 6147 #: ekos/align/align.cpp:2366 6148 #, kde-format 6149 msgid "" 6150 "Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is " 6151 "correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment " 6152 "Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure." 6153 msgstr "" 6154 6155 #: ekos/align/align.cpp:2425 6156 #, fuzzy, kde-format 6157 #| msgctxt "set Clock to New Time" 6158 #| msgid "&Set Time..." 6159 msgid "Setting camera position angle to %1 degrees ..." 6160 msgstr "&Vendose Kohën..." 6161 6162 #: ekos/align/align.cpp:2432 6163 #, kde-format 6164 msgid "Camera position angle is within acceptable range." 6165 msgstr "" 6166 6167 #: ekos/align/align.cpp:2446 6168 #, kde-format 6169 msgid "Current PA is %1; Target PA is %2; diff: %3" 6170 msgstr "" 6171 6172 #: ekos/align/align.cpp:2513 6173 #, fuzzy, kde-format 6174 #| msgid "%1 is online." 6175 msgid "Refresh is complete." 6176 msgstr "%1 është në linjë." 6177 6178 #: ekos/align/align.cpp:2520 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1411 6179 #: ekos/focus/focus.cpp:1281 6180 #, fuzzy, kde-format 6181 #| msgid "Capture Image" 6182 msgid "Capture aborted." 6183 msgstr "Kap Imazihn" 6184 6185 #: ekos/align/align.cpp:2526 6186 #, fuzzy, kde-format 6187 #| msgid "FITS file saved to %1" 6188 msgid "Solver aborted after %1 seconds." 6189 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 6190 6191 #: ekos/align/align.cpp:2569 ekos/analyze/analyze.cpp:3716 6192 #: ekos/capture/capture.cpp:1758 ekos/focus/focus.cpp:4030 6193 #: ekos/guide/guide.cpp:1143 ekos/manager.cpp:1933 ekos/mount/mount.cpp:829 6194 #: ekos/observatory/observatory.cpp:952 ekos/scheduler/scheduler.cpp:562 6195 #, kde-format 6196 msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text" 6197 msgid "%1 %2" 6198 msgstr "" 6199 6200 #: ekos/align/align.cpp:2632 6201 #, kde-format 6202 msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify." 6203 msgstr "" 6204 6205 #: ekos/align/align.cpp:2655 6206 #, kde-format 6207 msgid "Mount is synced to solution coordinates." 6208 msgstr "" 6209 6210 #: ekos/align/align.cpp:2691 ekos/align/align.cpp:2709 6211 #: ekos/align/align.cpp:3327 ekos/align/align.cpp:4027 6212 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639 6213 #, fuzzy, kde-format 6214 #| msgid "Delete Confirmation" 6215 msgid "Settling..." 6216 msgstr "Fshije Konfirmimin" 6217 6218 #: ekos/align/align.cpp:2699 6219 #, kde-format 6220 msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..." 6221 msgstr "" 6222 6223 #: ekos/align/align.cpp:2701 6224 #, kde-format 6225 msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ." 6226 msgstr "" 6227 6228 #: ekos/align/align.cpp:2744 ekos/align/align.cpp:2901 6229 #, kde-format 6230 msgid "Syncing failed." 6231 msgstr "" 6232 6233 #: ekos/align/align.cpp:2746 6234 #, fuzzy, kde-format 6235 #| msgid "Coordinates" 6236 msgid "Slewing failed." 6237 msgstr "Koordinatat" 6238 6239 #: ekos/align/align.cpp:2790 6240 #, fuzzy, kde-format 6241 #| msgid "Position Angle" 6242 msgid "Rotator reached camera position angle." 6243 msgstr "Këndi i Pozicionit" 6244 6245 #: ekos/align/align.cpp:2802 6246 #, kde-format 6247 msgid "" 6248 "Rotator failed to arrive at the requested position angle (Deviation %1 " 6249 "arcmin)." 6250 msgstr "" 6251 6252 #: ekos/align/align.cpp:2851 6253 #, fuzzy, kde-format 6254 #| msgid "Telescope" 6255 msgid "Slew detected, suspend solving..." 6256 msgstr "Teleskopi" 6257 6258 #: ekos/align/align.cpp:2895 6259 #, fuzzy, kde-format 6260 #| msgid "Coordinates" 6261 msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)" 6262 msgstr "Koordinatat" 6263 6264 #: ekos/align/align.cpp:2919 6265 #, fuzzy, kde-format 6266 #| msgid "Coordinates" 6267 msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)." 6268 msgstr "Koordinatat" 6269 6270 #: ekos/align/align.cpp:2924 6271 #, fuzzy, kde-format 6272 #| msgid "Coordinates" 6273 msgid "" 6274 "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2) is rejected. (see " 6275 "notification)" 6276 msgstr "Koordinatat" 6277 6278 #: ekos/align/align.cpp:2943 6279 #, kde-format 6280 msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced" 6281 msgstr "" 6282 6283 #: ekos/align/align.cpp:2993 6284 #, fuzzy, kde-format 6285 #| msgid "Loading Image URLs" 6286 msgctxt "@title:window" 6287 msgid "Load Image" 6288 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e imazheve" 6289 6290 #: ekos/align/align.cpp:3223 6291 #, fuzzy, kde-format 6292 #| msgid "Coordinate Grid" 6293 msgid "World Coordinate System (WCS) is enabled." 6294 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 6295 6296 #: ekos/align/align.cpp:3228 6297 #, kde-format 6298 msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled." 6299 msgstr "" 6300 6301 #: ekos/align/align.cpp:3247 6302 #, fuzzy, kde-format 6303 #| msgid "Capture Image" 6304 msgid "Capture error. Aborting..." 6305 msgstr "Kap Imazihn" 6306 6307 #: ekos/align/align.cpp:3252 ekos/capture/captureprocess.cpp:1478 6308 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1988 6309 #, kde-format 6310 msgid "Restarting capture attempt #%1" 6311 msgstr "" 6312 6313 #: ekos/align/align.cpp:3378 6314 #, fuzzy, kde-format 6315 #| msgid "Declination" 6316 msgctxt "@title:window" 6317 msgid "Align Frame" 6318 msgstr "Këndi" 6319 6320 #: ekos/align/align.cpp:3453 6321 #, fuzzy, kde-format 6322 #| msgid "supernova remnant" 6323 msgid "StellarSolver Options" 6324 msgstr "ngelje e një supernova" 6325 6326 #: ekos/align/align.cpp:3458 6327 #, kde-format 6328 msgid "External & Online Programs" 6329 msgstr "" 6330 6331 #: ekos/align/align.cpp:3462 6332 #, fuzzy, kde-format 6333 #| msgid "Position" 6334 msgid "Scale & Position" 6335 msgstr "Pozicioni" 6336 6337 #: ekos/align/align.cpp:3466 6338 #, fuzzy, kde-format 6339 #| msgid "Mode" 6340 msgid "Align Options Profiles Editor" 6341 msgstr "Mënyra" 6342 6343 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6344 #: ekos/align/align.cpp:3484 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:329 6345 #, kde-format 6346 msgid "Index Files" 6347 msgstr "" 6348 6349 #: ekos/align/align.cpp:3549 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55 6350 #, fuzzy, kde-format 6351 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 6352 #| msgid "%1 arcmin" 6353 msgid "dRA (arcsec)" 6354 msgstr "%1 arcmin" 6355 6356 #: ekos/align/align.cpp:3550 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56 6357 #, fuzzy, kde-format 6358 #| msgid "arcseconds" 6359 msgid "dDE (arcsec)" 6360 msgstr "arcsekonda" 6361 6362 #: ekos/align/align.cpp:3596 ekos/capture/capture.cpp:2933 6363 #: ekos/focus/focus.cpp:4842 6364 #, fuzzy, kde-format 6365 #| msgid "Declination" 6366 msgid "Filter operation failed." 6367 msgstr "Këndi" 6368 6369 #: ekos/align/align.cpp:3608 ekos/capture/capture.cpp:2869 6370 #, kde-format 6371 msgid "Changing focus offset by %1 steps..." 6372 msgstr "" 6373 6374 #: ekos/align/align.cpp:3615 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:466 6375 #: ekos/capture/capture.cpp:2874 6376 #, kde-format 6377 msgid "Changing filter to %1..." 6378 msgstr "" 6379 6380 #: ekos/align/align.cpp:3620 ekos/capture/capture.cpp:2879 6381 #, kde-format 6382 msgid "Auto focus on filter change..." 6383 msgstr "" 6384 6385 #: ekos/align/align.cpp:3741 6386 #, fuzzy, kde-format 6387 #| msgid "Invalid URL" 6388 msgid "Invalid FOV." 6389 msgstr "URL e Pavlefshme" 6390 6391 #: ekos/align/align.cpp:3878 6392 #, fuzzy, kde-format 6393 #| msgid "&Overwrite" 6394 msgctxt "@title:window" 6395 msgid "Export Solution Points" 6396 msgstr "&Mbishkruaje" 6397 6398 #: ekos/align/align.cpp:3901 ekos/align/mountmodel.cpp:264 6399 #: ekos/align/mountmodel.cpp:390 ekos/capture/capture.cpp:2222 6400 #: ekos/capture/capture.cpp:2310 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:476 6401 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1758 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1854 6402 #: fitsviewer/fitstab.cpp:500 tools/scriptbuilder.cpp:832 6403 #: tools/scriptbuilder.cpp:929 6404 #, kde-format 6405 msgid "Invalid URL: %1" 6406 msgstr "URL e pavlefshme: %1" 6407 6408 #: ekos/align/align.cpp:3910 ekos/align/mountmodel.cpp:401 6409 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:259 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:485 6410 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2796 6411 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3807 6412 #, fuzzy, kde-format 6413 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 6414 msgid "Unable to write to file %1" 6415 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 6416 6417 #: ekos/align/align.cpp:3911 ekos/align/mountmodel.cpp:284 6418 #: ekos/align/mountmodel.cpp:402 ekos/capture/capture.cpp:2238 6419 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2302 ekos/capture/sequencequeue.cpp:33 6420 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:486 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2797 6421 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2986 6422 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3808 6423 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3828 indi/drivermanager.cpp:1537 6424 #: indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1374 oal/execute.cpp:320 6425 #: options/opscolors.cpp:262 tools/modcalcangdist.cpp:132 6426 #: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:257 6427 #: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231 6428 #: tools/modcalcjd.cpp:117 tools/modcalcplanets.cpp:195 6429 #: tools/modcalcsidtime.cpp:205 tools/modcalcvizequinox.cpp:69 6430 #: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:910 6431 #: tools/observinglist.cpp:1176 tools/scriptbuilder.cpp:820 6432 #: tools/scriptbuilder.cpp:900 tools/scriptbuilder.cpp:983 6433 #, kde-format, kde-kuit-format 6434 msgid "Could Not Open File" 6435 msgstr "Nuk Mundëm të Hapim Skedarin" 6436 6437 #: ekos/align/align.cpp:3932 6438 #, kde-format 6439 msgid "Error in table structure." 6440 msgstr "" 6441 6442 #: ekos/align/align.cpp:3941 6443 #, fuzzy, kde-format 6444 #| msgid "Coordinates" 6445 msgid "Solution Points Saved as: %1" 6446 msgstr "Koordinatat" 6447 6448 #: ekos/align/align.cpp:3955 6449 #, fuzzy, kde-format 6450 #| msgid "Declination" 6451 msgid "Polar Alignment" 6452 msgstr "Këndi" 6453 6454 #: ekos/align/align.cpp:4483 6455 #, fuzzy, kde-format 6456 #| msgid "Capture Image" 6457 msgid "Capture timed out." 6458 msgstr "Kap Imazihn" 6459 6460 #: ekos/align/align.cpp:4492 6461 #, kde-format 6462 msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..." 6463 msgstr "" 6464 6465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainLabel) 6466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 6467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opticalTrainLabel) 6468 #: ekos/align/align.ui:32 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 6469 #: ekos/capture/capture.ui:54 ekos/focus/focus.ui:68 ekos/guide/guide.ui:44 6470 #: ekos/mount/mount.ui:47 6471 #, fuzzy, kde-format 6472 #| msgid "Print Sky" 6473 msgid "Train:" 6474 msgstr "Printo Qiellin" 6475 6476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox) 6477 #: ekos/align/align.ui:94 6478 #, fuzzy, kde-format 6479 #| msgid "Main Toolbar" 6480 msgid "Solver Control" 6481 msgstr "Shiriti Kryesor" 6482 6483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB) 6484 #: ekos/align/align.ui:121 6485 #, fuzzy, kde-format 6486 #| msgid "Capture Image" 6487 msgid "Capture && Solve" 6488 msgstr "Kap Imazihn" 6489 6490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB) 6491 #: ekos/align/align.ui:134 6492 #, kde-format 6493 msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates." 6494 msgstr "" 6495 6496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB) 6497 #: ekos/align/align.ui:137 6498 #, kde-format 6499 msgid "Load && Slew..." 6500 msgstr "" 6501 6502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB) 6503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB) 6504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB) 6505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB) 6506 #: ekos/align/align.ui:149 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:819 6507 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:822 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:585 6508 #: ekos/focus/focus.ui:385 ekos/guide/guide.ui:153 ekos/manager.cpp:226 6509 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 6510 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 6511 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137 6512 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146 6513 #, kde-format, kde-kuit-format 6514 msgid "Stop" 6515 msgstr "" 6516 6517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox) 6518 #: ekos/align/align.ui:161 6519 #, kde-format 6520 msgid "Select which action to perform after the captured image is solved" 6521 msgstr "" 6522 6523 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox) 6524 #: ekos/align/align.ui:164 6525 #, kde-format 6526 msgid "Select what action to take once a solution is found." 6527 msgstr "" 6528 6529 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox) 6530 #: ekos/align/align.ui:167 6531 #, fuzzy, kde-format 6532 #| msgid "Set Geographic Location" 6533 msgid "Solver Action" 6534 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 6535 6536 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR) 6537 #: ekos/align/align.ui:188 6538 #, kde-format 6539 msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates" 6540 msgstr "" 6541 6542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR) 6543 #: ekos/align/align.ui:194 6544 #, kde-format 6545 msgid "S&ync" 6546 msgstr "" 6547 6548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR) 6549 #: ekos/align/align.ui:207 6550 #, kde-format 6551 msgid "" 6552 "Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the " 6553 "target coordinates" 6554 msgstr "" 6555 6556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR) 6557 #: ekos/align/align.ui:213 6558 #, fuzzy, kde-format 6559 #| msgid "Solar system object" 6560 msgid "S&lew to Target" 6561 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 6562 6563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR) 6564 #: ekos/align/align.ui:223 6565 #, kde-format 6566 msgid "Just solve" 6567 msgstr "" 6568 6569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR) 6570 #: ekos/align/align.ui:229 6571 #, fuzzy, kde-format 6572 #| msgid "nothing" 6573 msgid "&Nothing" 6574 msgstr "asgjë" 6575 6576 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, telescopeCoordinateGroup) 6577 #: ekos/align/align.ui:244 6578 #, fuzzy, kde-format 6579 #| msgid "Coordinates" 6580 msgid "Telescope Coordinates (JNow)" 6581 msgstr "Koordinatat" 6582 6583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignAccuracyThreshold) 6584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 6585 #: ekos/align/align.ui:265 ekos/align/align.ui:335 6586 #, kde-format 6587 msgid "" 6588 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. " 6589 "Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are " 6590 "below the accuracy threshold" 6591 msgstr "" 6592 6593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22) 6594 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignSettlingTime) 6595 #: ekos/align/align.ui:298 ekos/align/align.ui:315 6596 #, kde-format 6597 msgid "" 6598 "After telescope completes slewing, wait until it settles for this many " 6599 "milliseconds before capturing the next image." 6600 msgstr "" 6601 6602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 6603 #: ekos/align/align.ui:301 6604 #, fuzzy, kde-format 6605 #| msgid "Delete Confirmation" 6606 msgid "Settle:" 6607 msgstr "Fshije Konfirmimin" 6608 6609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 6610 #: ekos/align/align.ui:338 6611 #, kde-format 6612 msgid "Accuracy:" 6613 msgstr "" 6614 6615 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, solutionCoordinatesGroupBox) 6616 #: ekos/align/align.ui:348 6617 #, fuzzy, kde-format 6618 #| msgid "Coordinates" 6619 msgid "Solution Coordinates (JNow)" 6620 msgstr "Koordinatat" 6621 6622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 6623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut) 6624 #: ekos/align/align.ui:369 ekos/align/align.ui:504 6625 #, kde-format 6626 msgid "Effective field of view size in arcminutes." 6627 msgstr "" 6628 6629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err) 6630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut) 6631 #: ekos/align/align.ui:393 ekos/align/align.ui:403 6632 #, kde-format 6633 msgid "" 6634 "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec" 6635 msgstr "" 6636 6637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err) 6638 #: ekos/align/align.ui:396 6639 #, kde-format 6640 msgid "Err:" 6641 msgstr "" 6642 6643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) 6644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut) 6645 #: ekos/align/align.ui:423 ekos/align/align.ui:460 6646 #, fuzzy, kde-format 6647 #| msgid "Capture Image" 6648 msgid "Image scale in arcsecs/pixel" 6649 msgstr "Kap Imazihn" 6650 6651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 6652 #: ekos/align/align.ui:426 6653 #, kde-format 6654 msgid "Pix:" 6655 msgstr "" 6656 6657 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) 6658 #: ekos/align/align.ui:440 6659 #, kde-format 6660 msgid "Image rotation angle, East of North" 6661 msgstr "" 6662 6663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 6664 #: ekos/align/align.ui:443 6665 #, fuzzy, kde-format 6666 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 6667 #| msgid "SAH" 6668 msgid "PA:" 6669 msgstr "SAH" 6670 6671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut) 6672 #: ekos/align/align.ui:450 6673 #, fuzzy, kde-format 6674 #| msgid "Position Angle" 6675 msgid "Position angle in degrees, East of North" 6676 msgstr "Këndi i Pozicionit" 6677 6678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 6679 #: ekos/align/align.ui:470 6680 #, fuzzy, kde-format 6681 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 6682 #| msgid "SAH" 6683 msgid "FL:" 6684 msgstr "SAH" 6685 6686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut) 6687 #: ekos/align/align.ui:477 6688 #, kde-format 6689 msgid "" 6690 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal length in " 6691 "millimeters. The effective focal length is measured from plate-solving.</p></" 6692 "body></html>" 6693 msgstr "" 6694 6695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 6696 #: ekos/align/align.ui:487 6697 #, kde-format 6698 msgid "F/:" 6699 msgstr "" 6700 6701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut) 6702 #: ekos/align/align.ui:494 6703 #, kde-format 6704 msgid "" 6705 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal ratio. The " 6706 "effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>" 6707 msgstr "" 6708 6709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6710 #: ekos/align/align.ui:517 6711 #, fuzzy, kde-format 6712 #| msgctxt "Right Ascension" 6713 #| msgid "RA" 6714 msgid "R:" 6715 msgstr "RA" 6716 6717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ReducerOut) 6718 #: ekos/align/align.ui:524 6719 #, kde-format 6720 msgid "<html><head/><body><p>Reducer or Barlow factor.</p></body></html>" 6721 msgstr "" 6722 6723 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup) 6724 #: ekos/align/align.ui:534 6725 #, fuzzy, kde-format 6726 #| msgid "supernova remnant" 6727 msgid "Plate Solve Capture Options" 6728 msgstr "ngelje e një supernova" 6729 6730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 6731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21) 6732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel) 6733 #: ekos/align/align.ui:555 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:477 6734 #: ekos/capture/capture.ui:153 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:296 6735 #: ekos/focus/focus.ui:526 6736 #, kde-format 6737 msgid "Gain:" 6738 msgstr "" 6739 6740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 6741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 6742 #: ekos/align/align.ui:562 ekos/focus/focus.ui:574 ekos/guide/guide.ui:401 6743 #, kde-format 6744 msgid "Bin:" 6745 msgstr "" 6746 6747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB) 6748 #: ekos/align/align.ui:584 ekos/focus/focus.ui:673 ekos/guide/guide.ui:166 6749 #, fuzzy, kde-format 6750 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 6751 msgid "Show in FITS Viewer..." 6752 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 6753 6754 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrame) 6755 #: ekos/align/align.ui:600 6756 #, kde-format 6757 msgid "" 6758 "Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame " 6759 "shall be captured." 6760 msgstr "" 6761 6762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrame) 6763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB) 6764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDarkFrame) 6765 #: ekos/align/align.ui:603 ekos/capture/capture.ui:2223 ekos/guide/guide.ui:240 6766 #, kde-format 6767 msgid "Dark" 6768 msgstr "" 6769 6770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignBinning) 6771 #: ekos/align/align.ui:610 6772 #, fuzzy, kde-format 6773 #| msgid "Horizon" 6774 msgid "Camera binning" 6775 msgstr "Horizonti" 6776 6777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB) 6778 #: ekos/align/align.ui:629 ekos/focus/focus.ui:651 6779 #, fuzzy, kde-format 6780 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 6781 msgid "Toggle Full Screen" 6782 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 6783 6784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignExposure) 6785 #: ekos/align/align.ui:645 6786 #, fuzzy, kde-format 6787 #| msgid "Import File" 6788 msgid "Exposure duration in seconds" 6789 msgstr "Importo Kartelë" 6790 6791 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignGain) 6792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21) 6793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN) 6794 #: ekos/align/align.ui:670 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:471 6795 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:490 ekos/capture/capture.ui:147 6796 #, fuzzy, kde-format 6797 #| msgid "Horizon" 6798 msgid "Camera Gain" 6799 msgstr "Horizonti" 6800 6801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel) 6802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) 6803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 6805 #: ekos/align/align.ui:686 ekos/capture/capture.ui:522 ekos/focus/focus.ui:732 6806 #: ekos/profileeditor.ui:644 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358 6807 #, kde-format 6808 msgid "Filter:" 6809 msgstr "" 6810 6811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignISO) 6812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS) 6813 #: ekos/align/align.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:516 6814 #: ekos/capture/capture.ui:187 6815 #, fuzzy, kde-format 6816 #| msgid "Horizon" 6817 msgid "Camera ISO" 6818 msgstr "Horizonti" 6819 6820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 6822 #: ekos/align/align.ui:700 ekos/focus/focus.ui:551 ekos/guide/guide.ui:375 6823 #, kde-format 6824 msgid "Exp:" 6825 msgstr "" 6826 6827 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB) 6828 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6829 #: ekos/align/align.ui:716 ekos/align/opsalign.ui:263 6830 #, fuzzy, kde-format 6831 #| msgid "Delete Confirmation" 6832 msgid "Rotator Settings" 6833 msgstr "Fshije Konfirmimin" 6834 6835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 6836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel) 6837 #: ekos/align/align.ui:736 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:506 6838 #: ekos/capture/capture.ui:1214 ekos/focus/focus.ui:864 6839 #, kde-format 6840 msgid "ISO:" 6841 msgstr "" 6842 6843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter) 6844 #: ekos/align/align.ui:743 6845 #, kde-format 6846 msgid "" 6847 "<html><head/><body><p>If checked, the currently selected filter will be used " 6848 "for alignment. </p><p>If you want to use a certain (fixed) filter for " 6849 "alignment, leave unchecked and select the filter manually.</p></body></html>" 6850 msgstr "" 6851 6852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter) 6853 #: ekos/align/align.ui:746 6854 #, fuzzy, kde-format 6855 #| msgid "Altitude:" 6856 msgid "Use current" 6857 msgstr "Lartësia:" 6858 6859 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup) 6860 #: ekos/align/align.ui:756 6861 #, fuzzy, kde-format 6862 #| msgid "No FOV" 6863 msgid "Solver Mode" 6864 msgstr "Jo FOV" 6865 6866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR) 6867 #: ekos/align/align.ui:777 6868 #, fuzzy, kde-format 6869 #| msgid "Satellite Track" 6870 msgid "StellarSolver" 6871 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 6872 6873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR) 6874 #: ekos/align/align.ui:793 6875 #, fuzzy, kde-format 6876 #| msgid "Remove" 6877 msgid "Remote" 6878 msgstr "Hiqe" 6879 6880 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults) 6881 #: ekos/align/align.ui:848 6882 #, fuzzy, kde-format 6883 #| msgid "Coordinates" 6884 msgid "Solution Results" 6885 msgstr "Koordinatat" 6886 6887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 6888 #: ekos/align/align.ui:875 6889 #, kde-format 6890 msgid "" 6891 "The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the " 6892 "Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below." 6893 msgstr "" 6894 6895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 6897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled) 6898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph) 6899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02) 6901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 6902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel) 6903 #: ekos/align/align.ui:916 ekos/align/opsastrometry.ui:389 6904 #: ekos/guide/guide.ui:342 ekos/guide/guide.ui:1247 6905 #: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128 6906 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:485 fitsviewer/platesolve.ui:222 6907 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 6908 #, kde-format 6909 msgid "DEC" 6910 msgstr "" 6911 6912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6913 #: ekos/align/align.ui:921 6914 #, fuzzy, kde-format 6915 #| msgid "Name" 6916 msgid "Obj Name" 6917 msgstr "Emri" 6918 6919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 6921 #: ekos/align/align.ui:926 ekos/align/mountmodel.ui:463 6922 #, kde-format 6923 msgid "~~" 6924 msgstr "" 6925 6926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6927 #: ekos/align/align.ui:931 6928 #, fuzzy, kde-format 6929 #| msgctxt "Right Ascension" 6930 #| msgid "RA" 6931 msgid "dRA" 6932 msgstr "RA" 6933 6934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6935 #: ekos/align/align.ui:936 6936 #, kde-format 6937 msgid "dDE" 6938 msgstr "" 6939 6940 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB) 6941 #: ekos/align/align.ui:961 6942 #, kde-format 6943 msgid "" 6944 "Clear all of the solutions from the solutions table. Be careful because you " 6945 "cannot get them back." 6946 msgstr "" 6947 6948 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB) 6949 #: ekos/align/align.ui:983 6950 #, kde-format 6951 msgid "" 6952 "Remove the selected row from the solutions table. This can be useful for " 6953 "getting rid of results that did not actually solve from the table and/or " 6954 "results that you do not need any more. It can clean up clutter on both the " 6955 "graph and table." 6956 msgstr "" 6957 6958 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV) 6959 #: ekos/align/align.ui:1005 6960 #, kde-format 6961 msgid "" 6962 "Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of " 6963 "your choosing for further analysis in a spreadsheet." 6964 msgstr "" 6965 6966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB) 6967 #: ekos/align/align.ui:1027 6968 #, kde-format 6969 msgid "Auto scale and center the Solution Results graph." 6970 msgstr "" 6971 6972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB) 6973 #: ekos/align/align.ui:1050 6974 #, kde-format 6975 msgid "" 6976 "Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed " 6977 "list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model " 6978 "for better accuracy." 6979 msgstr "" 6980 6981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB) 6982 #: ekos/align/align.ui:1053 6983 #, fuzzy, kde-format 6984 #| msgid "Coordinates" 6985 msgid "Mount Model" 6986 msgstr "Koordinatat" 6987 6988 #: ekos/align/alignview.cpp:166 6989 #, kde-format 6990 msgid "RA Axis" 6991 msgstr "" 6992 6993 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57 6994 #, fuzzy, kde-format 6995 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 6996 msgid "Error starting solver: %1" 6997 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 6998 6999 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70 7000 #, fuzzy, kde-format 7001 #| msgid "Telescope" 7002 msgid "Starting solver..." 7003 msgstr "Teleskopi" 7004 7005 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101 7006 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153 7007 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:248 7008 #, kde-format 7009 msgid "Solver failed. Try again." 7010 msgstr "" 7011 7012 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148 7013 #, kde-format 7014 msgid "Solver completed in %1 second." 7015 msgid_plural "Solver completed in %1 seconds." 7016 msgstr[0] "" 7017 msgstr[1] "" 7018 7019 #: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56 7020 #: ekos/align/manualrotator.cpp:57 7021 #, kde-format 7022 msgid "%1°" 7023 msgstr "" 7024 7025 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator) 7026 #: ekos/align/manualrotator.ui:14 7027 #, fuzzy, kde-format 7028 #| msgid "Position" 7029 msgid "Manual Rotator" 7030 msgstr "Pozicioni" 7031 7032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel) 7033 #: ekos/align/manualrotator.ui:35 7034 #, kde-format 7035 msgid "" 7036 "<html><head/><body><p>To disable rotation validation, uncheck the "" 7037 "Automatic and Manual Rotator Control" in "StellarSolver " 7038 "Options".</p></body></html>" 7039 msgstr "" 7040 7041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL) 7042 #: ekos/align/manualrotator.ui:58 7043 #, fuzzy, kde-format 7044 #| msgid "Altitude:" 7045 msgid "Current PA" 7046 msgstr "Lartësia:" 7047 7048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL) 7049 #: ekos/align/manualrotator.ui:78 7050 #, fuzzy, kde-format 7051 #| msgid "Stars" 7052 msgid "Target PA" 7053 msgstr "Yjet" 7054 7055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB) 7056 #: ekos/align/manualrotator.ui:128 7057 #, fuzzy, kde-format 7058 #| msgid "Try Another" 7059 msgid "Take Another Image" 7060 msgstr "Provo Një Tjetër" 7061 7062 #: ekos/align/mountmodel.cpp:256 7063 #, fuzzy, kde-format 7064 #| msgid "Observing List Label" 7065 msgctxt "@title:window" 7066 msgid "Open Ekos Alignment List" 7067 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 7068 7069 #: ekos/align/mountmodel.cpp:283 ekos/capture/capture.cpp:2237 7070 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2301 ekos/capture/sequencequeue.cpp:32 7071 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2985 7072 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3827 7073 #, fuzzy, kde-format 7074 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 7075 msgid "Unable to open file %1" 7076 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 7077 7078 #: ekos/align/mountmodel.cpp:305 ekos/capture/sequencequeue.cpp:56 7079 #, kde-format 7080 msgid "" 7081 "Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence " 7082 "file." 7083 msgstr "" 7084 7085 #: ekos/align/mountmodel.cpp:367 7086 #, fuzzy, kde-format 7087 #| msgid "Observing List Label" 7088 msgctxt "@title:window" 7089 msgid "Save Ekos Alignment List" 7090 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 7091 7092 #: ekos/align/mountmodel.cpp:384 7093 #, fuzzy, kde-format 7094 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 7095 msgid "Failed to save alignment list" 7096 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 7097 7098 #: ekos/align/mountmodel.cpp:430 7099 #, fuzzy, kde-format 7100 #| msgid "FITS file saved to %1" 7101 msgid "Alignment List saved to %1" 7102 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 7103 7104 #: ekos/align/mountmodel.cpp:542 ekos/align/mountmodel.cpp:550 7105 #, kde-format 7106 msgid "DEC is below the altitude limit" 7107 msgstr "" 7108 7109 #: ekos/align/mountmodel.cpp:629 7110 #, fuzzy, kde-format 7111 #| msgid "Declination" 7112 msgid "Point calculation error." 7113 msgstr "Këndi" 7114 7115 #: ekos/align/mountmodel.cpp:651 7116 #, fuzzy, kde-format 7117 #| msgid "Add to List" 7118 msgid "Sky Point" 7119 msgstr "Shtoje në Listë" 7120 7121 #: ekos/align/mountmodel.cpp:859 7122 #, fuzzy, kde-format 7123 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 7124 msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?" 7125 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 7126 7127 #: ekos/align/mountmodel.cpp:860 7128 #, fuzzy, kde-format 7129 #| msgid "&Overwrite" 7130 msgid "Clear Align Points" 7131 msgstr "&Mbishkruaje" 7132 7133 #: ekos/align/mountmodel.cpp:965 7134 #, kde-format 7135 msgid "The Mount Model Tool is Reset." 7136 msgstr "" 7137 7138 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1002 7139 #, kde-format 7140 msgid "Please Check the Alignment Points." 7141 msgstr "" 7142 7143 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1009 7144 #, kde-format 7145 msgid "" 7146 "In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action. This " 7147 "means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only " 7148 "report the pointing model errors. Do you wish to continue?" 7149 msgstr "" 7150 7151 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1012 7152 #, kde-format 7153 msgid "Pointing Model Report Only?" 7154 msgstr "" 7155 7156 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1029 7157 #, kde-format 7158 msgid "The Mount Model Tool is Starting." 7159 msgstr "" 7160 7161 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1038 7162 #, kde-format 7163 msgid "The Mount Model Tool is Paused." 7164 msgstr "" 7165 7166 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1097 7167 #, kde-format 7168 msgid "The Mount Model Tool is Finished." 7169 msgstr "" 7170 7171 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel) 7172 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles) 7173 #: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14 7174 #, kde-format 7175 msgid "Dialog" 7176 msgstr "" 7177 7178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7179 #: ekos/align/mountmodel.ui:35 7180 #, kde-format 7181 msgid "" 7182 "<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the " 7183 "mount to different points in the sky and solving captured images. This can " 7184 "increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable " 7185 "of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b> commanded " 7186 "by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your " 7187 "mount.</p>" 7188 msgstr "" 7189 7190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 7191 #: ekos/align/mountmodel.ui:48 7192 #, fuzzy, kde-format 7193 #| msgid "Coordinates" 7194 msgid "Mount Model Wizard" 7195 msgstr "Koordinatat" 7196 7197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 7198 #: ekos/align/mountmodel.ui:54 7199 #, fuzzy, kde-format 7200 #| msgid "Object Type" 7201 msgid "Object Type:" 7202 msgstr "Lloji i Objektit" 7203 7204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox) 7205 #: ekos/align/mountmodel.ui:69 7206 #, kde-format 7207 msgid "" 7208 "<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard." 7209 "</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options " 7210 "except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n" 7211 "<ul>\n" 7212 "<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n" 7213 "<li><b>Any object:</b> The wizard searches for the nearest object of any " 7214 "type.</li>\n" 7215 "<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the " 7216 "currently visible star list. Note that the first named star might be fairly " 7217 "far from the intended point and also sometimes the same star could be the " 7218 "closest one for multiple points.</li>\n" 7219 "<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</" 7220 "li>\n" 7221 "<li><b>Fixed Grid:</b> The wizard just uses the original grid without " 7222 "trying to pair it with objects.</li>\n" 7223 "</ul>\n" 7224 "</body></html>" 7225 msgstr "" 7226 7227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 7228 #: ekos/align/mountmodel.ui:73 7229 #, fuzzy, kde-format 7230 #| msgid "Stars" 7231 msgid "Any Stars" 7232 msgstr "Yjet" 7233 7234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 7235 #: ekos/align/mountmodel.ui:78 7236 #, fuzzy, kde-format 7237 #| msgid "Stars" 7238 msgid "Named Stars" 7239 msgstr "Yjet" 7240 7241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 7242 #: ekos/align/mountmodel.ui:83 7243 #, fuzzy, kde-format 7244 #| msgid "Find Object" 7245 msgid "Any Object" 7246 msgstr "Gjej Objektin" 7247 7248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 7249 #: ekos/align/mountmodel.ui:88 7250 #, kde-format 7251 msgid "Fixed DEC" 7252 msgstr "" 7253 7254 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 7255 #: ekos/align/mountmodel.ui:93 7256 #, kde-format 7257 msgid "Fixed Grid" 7258 msgstr "" 7259 7260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB) 7261 #: ekos/align/mountmodel.ui:107 7262 #, kde-format 7263 msgid "" 7264 "Automatically generate the specified number of alignment points in the table " 7265 "below. They will be generated based on the options selected in this wizard." 7266 msgstr "" 7267 7268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB) 7269 #: ekos/align/mountmodel.ui:110 7270 #, fuzzy, kde-format 7271 #| msgid "General" 7272 msgid "Generate" 7273 msgstr "Të Përgjithshme" 7274 7275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec) 7276 #: ekos/align/mountmodel.ui:120 7277 #, kde-format 7278 msgid "" 7279 "The Declination of the points that will be generated. This option only " 7280 "applies to the Fixed DEC Option." 7281 msgstr "" 7282 7283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 7284 #: ekos/align/mountmodel.ui:133 7285 #, fuzzy, kde-format 7286 #| msgid "Altitude:" 7287 msgid "Minimum Alt:" 7288 msgstr "Lartësia:" 7289 7290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox) 7291 #: ekos/align/mountmodel.ui:140 7292 #, kde-format 7293 msgid "" 7294 "This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points " 7295 "with the wizard." 7296 msgstr "" 7297 7298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 7299 #: ekos/align/mountmodel.ui:153 7300 #, fuzzy, kde-format 7301 #| msgid "Declination" 7302 msgid "Alignment Points:" 7303 msgstr "Këndi" 7304 7305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 7306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 7307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) 7308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label) 7309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label) 7310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2) 7311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 7312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 7313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 7314 #: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47 7315 #: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148 7316 #: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117 7317 #: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517 7318 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66 7319 #: tools/modcalcvlsr.ui:236 7320 #, kde-format 7321 msgid "Declination:" 7322 msgstr "" 7323 7324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum) 7325 #: ekos/align/mountmodel.ui:193 7326 #, kde-format 7327 msgid "" 7328 "The Number of points the wizard should generate. If this number is less than " 7329 "5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly " 7330 "distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the " 7331 "points will be at the same DEC." 7332 msgstr "" 7333 7334 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 7335 #: ekos/align/mountmodel.ui:219 7336 #, kde-format 7337 msgid "Add Currently Visible Stars" 7338 msgstr "" 7339 7340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 7341 #: ekos/align/mountmodel.ui:237 7342 #, fuzzy, kde-format 7343 #| msgid "Common Name" 7344 msgid "Common Names:" 7345 msgstr "Emri i Zakonshëm" 7346 7347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox) 7348 #: ekos/align/mountmodel.ui:250 7349 #, kde-format 7350 msgid "" 7351 "These are the common names for the named stars that are currently up at your " 7352 "location. If you select a star, it will be added to the table below." 7353 msgstr "" 7354 7355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 7356 #: ekos/align/mountmodel.ui:270 7357 #, kde-format 7358 msgid "Greek:" 7359 msgstr "" 7360 7361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox) 7362 #: ekos/align/mountmodel.ui:283 7363 #, kde-format 7364 msgid "" 7365 "These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at " 7366 "your location. If you select a star, it will be added to the table below." 7367 msgstr "" 7368 7369 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7370 #: ekos/align/mountmodel.ui:293 7371 #, fuzzy, kde-format 7372 #| msgid "Declination" 7373 msgid "Mount Model Alignment Points" 7374 msgstr "Këndi" 7375 7376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB) 7377 #: ekos/align/mountmodel.ui:331 7378 #, kde-format 7379 msgid "" 7380 "Clear the entire table of alignment points below. Note that this will not " 7381 "affect your mount in any way. It will not clear your pointing model. It " 7382 "just clears the list of points so that if you run the mount model routine " 7383 "again, these points will not be included." 7384 msgstr "" 7385 7386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB) 7387 #: ekos/align/mountmodel.ui:353 7388 #, kde-format 7389 msgid "" 7390 "<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that " 7391 "it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it " 7392 "just means that if you run the mount model routine, that point will not be " 7393 "included in the list.</p>" 7394 msgstr "" 7395 7396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB) 7397 #: ekos/align/mountmodel.ui:375 7398 #, kde-format 7399 msgid "" 7400 "Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA " 7401 "and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the " 7402 "mount model routine." 7403 msgstr "" 7404 7405 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB) 7406 #: ekos/align/mountmodel.ui:397 7407 #, kde-format 7408 msgid "" 7409 "Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA " 7410 "and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when " 7411 "doing the mount model routine." 7412 msgstr "" 7413 7414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB) 7415 #: ekos/align/mountmodel.ui:419 7416 #, kde-format 7417 msgid "" 7418 "Sort the alignment points, starting with the point closest to the current " 7419 "telescope position, to try to minimize the distance between each slew." 7420 msgstr "" 7421 7422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable) 7423 #: ekos/align/mountmodel.ui:444 7424 #, kde-format 7425 msgid "" 7426 "This is a table of alignment points that you would like the mount model " 7427 "routine to use in aligning your telescope. If you would like to add or " 7428 "remove points, you may use the buttons above. If you would like to run, " 7429 "pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below. You " 7430 "can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells. " 7431 "Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided " 7432 "for convenience and is not used. If you want to change the order of the " 7433 "alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header " 7434 "for that row on the left." 7435 msgstr "" 7436 7437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 7438 #: ekos/align/mountmodel.ui:448 7439 #, fuzzy, kde-format 7440 #| msgid "RA (2000.0):" 7441 msgid "RA (J2000)" 7442 msgstr "RA (2000.0):" 7443 7444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 7445 #: ekos/align/mountmodel.ui:453 7446 #, fuzzy, kde-format 7447 #| msgid "Dec (2000.0):" 7448 msgid "DEC (J2000)" 7449 msgstr "Dhj (2000.0):" 7450 7451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB) 7452 #: ekos/align/mountmodel.ui:491 7453 #, kde-format 7454 msgid "" 7455 "Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you " 7456 "ran on a previous occasion." 7457 msgstr "" 7458 7459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB) 7460 #: ekos/align/mountmodel.ui:513 7461 #, kde-format 7462 msgid "" 7463 "Save the alignment list so that you can run this alignment again in the " 7464 "future." 7465 msgstr "" 7466 7467 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB) 7468 #: ekos/align/mountmodel.ui:535 7469 #, kde-format 7470 msgid "" 7471 "Display the alignment points on the skymap as flags. Clicking it again will " 7472 "remove the flags. The flags will not be saved." 7473 msgstr "" 7474 7475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB) 7476 #: ekos/align/mountmodel.ui:570 7477 #, kde-format 7478 msgid "" 7479 "Start or pause the mount model routine. It will slew to and astrometrically " 7480 "solve the list of points in the table above using the settings in the align " 7481 "module. If the routine was previously paused, it will pick up where it left " 7482 "off. If it was stopped or it had finished it will start the routine over " 7483 "again." 7484 msgstr "" 7485 7486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB) 7487 #: ekos/align/mountmodel.ui:592 7488 #, kde-format 7489 msgid "" 7490 "<p>Stop the mount model routine. It will <b>not</b> clear any points from " 7491 "your telescope's pointing model. It will stop the routine and any points " 7492 "currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, " 7493 "it will start the routine over again with the first point.</p>" 7494 msgstr "" 7495 7496 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 7497 #: ekos/align/opsalign.ui:32 7498 #, fuzzy, kde-format 7499 #| msgid "Delete Confirmation" 7500 msgid "StellarSolver Settings" 7501 msgstr "Fshije Konfirmimin" 7502 7503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) 7504 #: ekos/align/opsalign.ui:62 7505 #, fuzzy, kde-format 7506 #| msgid "Saturn" 7507 msgid "Source Extraction Method" 7508 msgstr "Saturni" 7509 7510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7511 #: ekos/align/opsalign.ui:72 7512 #, kde-format 7513 msgid "" 7514 "<html><head/><body><p align=\"center\">Options for the method of Star " 7515 "Extraction</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: " 7516 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; " 7517 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 7518 "text-indent:0px;\">Internal SEP uses an internal library in KStars.</li><li " 7519 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7520 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">External Sextractor " 7521 "requires an external program.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 7522 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 7523 "indent:0px;\">Built In Method uses whatever default Star Extraction process " 7524 "your selected Solving Method uses.</li></ul></body></html>" 7525 msgstr "" 7526 7527 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7528 #: ekos/align/opsalign.ui:76 7529 #, fuzzy, kde-format 7530 #| msgid "Server" 7531 msgid "Internal SEP" 7532 msgstr "Serveri" 7533 7534 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7535 #: ekos/align/opsalign.ui:81 7536 #, fuzzy, kde-format 7537 #| msgid "Server" 7538 msgid "External SExtractor" 7539 msgstr "Serveri" 7540 7541 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7542 #: ekos/align/opsalign.ui:86 7543 #, kde-format 7544 msgid "BuiltIn method for solver" 7545 msgstr "" 7546 7547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7548 #: ekos/align/opsalign.ui:94 7549 #, kde-format 7550 msgid "" 7551 "<html><head/><body><p align=\"center\">Selects the method of plate solving " 7552 "with the StellarSolver Library</p><ul><li>'Internal SEP' option uses " 7553 "StellarSolver's internal build of Astrometry.net and requires no external " 7554 "programs. </li><li>'Local Astrometry' uses a local installation of command " 7555 "line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on Windows. </li><li>'Local " 7556 "ASTAP' uses a local installation of the ASTAP program. </li><li>'Local " 7557 "Watney' uses a local installation of the Watney Astrometry Solver Program.</" 7558 "li><li>'Online' uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a " 7559 "nearby computer. <span style=\" font-weight:600;\">Note</span>: If bandwidth " 7560 "is a concern, consider using 'Internal SEP' instead of 'Builtin Method of " 7561 "Solver'.</li></ul></body></html>" 7562 msgstr "" 7563 7564 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7565 #: ekos/align/opsalign.ui:98 7566 #, fuzzy, kde-format 7567 #| msgid "Server" 7568 msgid "Internal Solver" 7569 msgstr "Serveri" 7570 7571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7572 #: ekos/align/opsalign.ui:103 7573 #, fuzzy, kde-format 7574 #| msgid "Remove" 7575 msgid "Local Astrometry" 7576 msgstr "Hiqe" 7577 7578 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7579 #: ekos/align/opsalign.ui:108 7580 #, fuzzy, kde-format 7581 #| msgid "Local" 7582 msgid "Local ASTAP" 7583 msgstr "Lokale" 7584 7585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7586 #: ekos/align/opsalign.ui:113 7587 #, fuzzy, kde-format 7588 #| msgid "Local" 7589 msgid "Local Watney" 7590 msgstr "Lokale" 7591 7592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7593 #: ekos/align/opsalign.ui:118 7594 #, fuzzy, kde-format 7595 #| msgid "Remove" 7596 msgid "Online Astrometry" 7597 msgstr "Hiqe" 7598 7599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) 7600 #: ekos/align/opsalign.ui:138 7601 #, fuzzy, kde-format 7602 #| msgid "nothing" 7603 msgid "Solving Method" 7604 msgstr "asgjë" 7605 7606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71) 7607 #: ekos/align/opsalign.ui:160 7608 #, fuzzy, kde-format 7609 #| msgid "Remove Trail" 7610 msgid "Options Profile:" 7611 msgstr "Hiq Gjurmë" 7612 7613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile) 7614 #: ekos/align/opsalign.ui:181 7615 #, kde-format 7616 msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving" 7617 msgstr "" 7618 7619 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile) 7620 #: ekos/align/opsalign.ui:197 7621 #, kde-format 7622 msgid "" 7623 "Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor" 7624 msgstr "" 7625 7626 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 7627 #: ekos/align/opsalign.ui:212 7628 #, fuzzy, kde-format 7629 #| msgid "Declination" 7630 msgid "Alignment Options" 7631 msgstr "Këndi" 7632 7633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS) 7634 #: ekos/align/opsalign.ui:230 7635 #, kde-format 7636 msgid "" 7637 "enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC " 7638 "coordinates in captured CCD images." 7639 msgstr "" 7640 7641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS) 7642 #: ekos/align/opsalign.ui:233 7643 #, kde-format 7644 msgid "WCS" 7645 msgstr "" 7646 7647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay) 7648 #: ekos/align/opsalign.ui:240 7649 #, kde-format 7650 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map" 7651 msgstr "" 7652 7653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay) 7654 #: ekos/align/opsalign.ui:243 tools/eyepiecefield.cpp:77 7655 #, kde-format 7656 msgid "Overlay" 7657 msgstr "" 7658 7659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark) 7660 #: ekos/align/opsalign.ui:250 7661 #, kde-format 7662 msgid "" 7663 "<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar " 7664 "Alignment Assistant Tools.</p></body></html>" 7665 msgstr "" 7666 7667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark) 7668 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark) 7669 #: ekos/align/opsalign.ui:253 ekos/mount/mount.ui:426 7670 #, fuzzy, kde-format 7671 #| msgid "Auto Scale" 7672 msgid "Auto Park" 7673 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 7674 7675 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AstrometryUseRotator) 7676 #: ekos/align/opsalign.ui:275 7677 #, fuzzy, kde-format 7678 #| msgid "Main Toolbar" 7679 msgid "Automatic and Manual Rotator Control" 7680 msgstr "Shiriti Kryesor" 7681 7682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 7683 #: ekos/align/opsalign.ui:284 7684 #, kde-format 7685 msgid "" 7686 "<html><head/><body><p>Rotation deviation threshold in arc-minutes when using " 7687 "[Load & Slew]. If the difference between measured position angle and " 7688 "FITS position angle is below this value, the [Load & Slew] operation is " 7689 "considered successful.</p></body></html>" 7690 msgstr "" 7691 7692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7693 #: ekos/align/opsalign.ui:287 7694 #, fuzzy, kde-format 7695 #| msgid "Capture Image" 7696 msgid "Threshold: " 7697 msgstr "Kap Imazihn" 7698 7699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold) 7700 #: ekos/align/opsalign.ui:306 7701 #, kde-format 7702 msgid "" 7703 "<html><head/><body><p>Rotation angle deviation threshold</p></body></html>" 7704 msgstr "" 7705 7706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 7707 #: ekos/align/opsalign.ui:326 7708 #, kde-format 7709 msgid "" 7710 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> " 7711 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved " 7712 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount " 7713 "pierside.</p></body></html>" 7714 msgstr "" 7715 7716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 7717 #: ekos/align/opsalign.ui:329 7718 #, kde-format 7719 msgid "Flip Policy: " 7720 msgstr "" 7721 7722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed) 7723 #: ekos/align/opsalign.ui:336 7724 #, kde-format 7725 msgid "" 7726 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve rotator " 7727 "angle</span> will keep the rotator position. The rotator remains inactive " 7728 "and hence the camera is virtually rotated by 180°.</p><p>Most modern " 7729 "astronomic image processing applications can handle "flipped" " 7730 "images.</p></body></html>" 7731 msgstr "" 7732 7733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed) 7734 #: ekos/align/opsalign.ui:339 7735 #, fuzzy, kde-format 7736 #| msgid "Main Toolbar" 7737 msgid "Preserve rotator angle" 7738 msgstr "Shiriti Kryesor" 7739 7740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed) 7741 #: ekos/align/opsalign.ui:353 7742 #, kde-format 7743 msgid "" 7744 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve position " 7745 "angle</span> will keep the camera position angle. The rotator always turns " 7746 "the camera to the original position angle and hence the image will show " 7747 "exactly the original star arrangement.</p></body></html>" 7748 msgstr "" 7749 7750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed) 7751 #: ekos/align/opsalign.ui:356 7752 #, fuzzy, kde-format 7753 #| msgid "Position Angle" 7754 msgid "Preserve position angle" 7755 msgstr "Këndi i Pozicionit" 7756 7757 #: ekos/align/opsastap.cpp:41 7758 #, fuzzy, kde-format 7759 #| msgid "Telescope" 7760 msgctxt "@title:window" 7761 msgid "Select ASTAP executable" 7762 msgstr "Teleskopi" 7763 7764 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7765 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Options) 7766 #: ekos/align/opsastap.ui:34 ekos/capture/rotatorsettings.ui:536 7767 #, fuzzy, kde-format 7768 #| msgid "Position" 7769 msgid "Options" 7770 msgstr "Pozicioni" 7771 7772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue) 7773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample) 7774 #: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124 7775 #, kde-format 7776 msgid "" 7777 "<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A " 7778 "zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>" 7779 msgstr "" 7780 7781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable) 7782 #: ekos/align/opsastap.ui:62 7783 #, kde-format 7784 msgid "" 7785 "<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></" 7786 "body></html>" 7787 msgstr "" 7788 7789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue) 7790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius) 7791 #: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150 7792 #, kde-format 7793 msgid "" 7794 "<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the " 7795 "start position up to this radius.</p></body></html>" 7796 msgstr "" 7797 7798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7799 #: ekos/align/opsastap.ui:88 7800 #, fuzzy, kde-format 7801 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 7802 #| msgid "Details" 7803 msgid "Executable" 7804 msgstr "Hollësitë" 7805 7806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample) 7807 #: ekos/align/opsastap.ui:127 7808 #, fuzzy, kde-format 7809 #| msgid "Toggle flags" 7810 msgid "Down Sample" 7811 msgstr "Ndërro flamurët" 7812 7813 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS) 7814 #: ekos/align/opsastap.ui:137 7815 #, kde-format 7816 msgid "" 7817 "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></" 7818 "body></html>" 7819 msgstr "" 7820 7821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS) 7822 #: ekos/align/opsastap.ui:140 7823 #, fuzzy, kde-format 7824 #| msgid "Client" 7825 msgid "Update FITS" 7826 msgstr "Klienti" 7827 7828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius) 7829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 7830 #: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:925 7831 #, fuzzy, kde-format 7832 #| msgid "Satellite Track" 7833 msgid "Search Radius" 7834 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 7835 7836 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow) 7837 #: ekos/align/opsastap.ui:163 7838 #, kde-format 7839 msgid "" 7840 "<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search " 7841 "window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></" 7842 "html>" 7843 msgstr "" 7844 7845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow) 7846 #: ekos/align/opsastap.ui:166 7847 #, kde-format 7848 msgid "Force Large Search Window" 7849 msgstr "" 7850 7851 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7852 #: ekos/align/opsastrometry.ui:32 7853 #, fuzzy, kde-format 7854 #| msgid "Position" 7855 msgid "Imaging Options" 7856 msgstr "Pozicioni" 7857 7858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41) 7859 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) 7860 #: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248 7861 #, kde-format 7862 msgid "" 7863 "The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the " 7864 "shorter dimension of the image." 7865 msgstr "" 7866 7867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41) 7868 #: ekos/align/opsastrometry.ui:50 7869 #, kde-format 7870 msgid "L" 7871 msgstr "" 7872 7873 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale) 7874 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale) 7875 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverScale) 7876 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align) 7877 #: ekos/align/opsastrometry.ui:57 fitsviewer/platesolve.ui:57 7878 #: fitsviewer/platesolve.ui:70 kstars.kcfg:2456 7879 #, kde-format 7880 msgid "" 7881 "Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files " 7882 "of different image scales." 7883 msgstr "" 7884 7885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale) 7886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale) 7887 #: ekos/align/opsastrometry.ui:60 fitsviewer/platesolve.ui:60 7888 #, fuzzy, kde-format 7889 #| msgid "Linear Scale" 7890 msgid "Use Scale" 7891 msgstr "Shkallë Lineare" 7892 7893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50) 7894 #: ekos/align/opsastrometry.ui:83 7895 #, kde-format 7896 msgid "" 7897 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n" 7898 "<ul>\n" 7899 "<li>dw: degree width</li>\n" 7900 "<li>aw: arcminute width</li>\n" 7901 "</ul>" 7902 msgstr "" 7903 7904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50) 7905 #: ekos/align/opsastrometry.ui:86 7906 #, kde-format 7907 msgid "u" 7908 msgstr "" 7909 7910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42) 7911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 7912 #: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134 7913 #, kde-format 7914 msgid "" 7915 "The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the " 7916 "longer dimension of the image." 7917 msgstr "" 7918 7919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42) 7920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 7921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 7922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel) 7923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel) 7924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 7925 #: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/framingassistant.ui:190 7926 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:275 7927 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:464 7928 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:551 7929 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:703 7930 #, kde-format 7931 msgid "H" 7932 msgstr "" 7933 7934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale) 7935 #: ekos/align/opsastrometry.ui:124 7936 #, kde-format 7937 msgid "" 7938 "Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope " 7939 "combination." 7940 msgstr "" 7941 7942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 7943 #: ekos/align/opsastrometry.ui:137 7944 #, kde-format 7945 msgid "High" 7946 msgstr "" 7947 7948 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale) 7949 #: ekos/align/opsastrometry.ui:149 7950 #, kde-format 7951 msgid "" 7952 "Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are " 7953 "updated." 7954 msgstr "" 7955 7956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale) 7957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition) 7958 #: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508 7959 #, fuzzy, kde-format 7960 #| msgid "Asteroids" 7961 msgid "Auto Update" 7962 msgstr "Asteroidët" 7963 7964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel) 7965 #: ekos/align/opsastrometry.ui:180 7966 #, kde-format 7967 msgid "Image Scale Auto Update is turned off." 7968 msgstr "" 7969 7970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 7971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7972 #: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288 7973 #, kde-format 7974 msgid "" 7975 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n" 7976 "<ul>\n" 7977 "<li>dw: degree width</li>\n" 7978 "<li>aw: arcminute width</li>\n" 7979 "<li>app: arcsecs per pixel</li>\n" 7980 "</ul>" 7981 msgstr "" 7982 7983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 7984 #: ekos/align/opsastrometry.ui:209 7985 #, kde-format 7986 msgid "units" 7987 msgstr "" 7988 7989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 7990 #: ekos/align/opsastrometry.ui:251 7991 #, fuzzy, kde-format 7992 #| msgid "Log" 7993 msgid "Low" 7994 msgstr "Hyrje" 7995 7996 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7997 #: ekos/align/opsastrometry.ui:295 7998 #, kde-format 7999 msgid "dw" 8000 msgstr "" 8001 8002 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 8003 #: ekos/align/opsastrometry.ui:300 8004 #, kde-format 8005 msgid "aw" 8006 msgstr "" 8007 8008 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 8009 #: ekos/align/opsastrometry.ui:305 8010 #, fuzzy, kde-format 8011 #| msgid "Capture Image" 8012 msgid "app" 8013 msgstr "Kap Imazihn" 8014 8015 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 8016 #: ekos/align/opsastrometry.ui:316 8017 #, fuzzy, kde-format 8018 #| msgid "Position" 8019 msgid "Position Options" 8020 msgstr "Pozicioni" 8021 8022 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition) 8023 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align) 8024 #: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2486 8025 #, kde-format 8026 msgid "" 8027 "Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to " 8028 "search in other areas of the sky." 8029 msgstr "" 8030 8031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition) 8032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition) 8033 #: ekos/align/opsastrometry.ui:325 fitsviewer/platesolve.ui:142 8034 #, fuzzy, kde-format 8035 #| msgid "Position" 8036 msgid "Use Position" 8037 msgstr "Pozicioni" 8038 8039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44) 8040 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 8041 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel) 8042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverRadius) 8043 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align) 8044 #: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451 8045 #: fitsviewer/platesolve.ui:270 fitsviewer/platesolve.ui:286 kstars.kcfg:2500 8046 #, kde-format 8047 msgid "" 8048 "The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in " 8049 "degrees." 8050 msgstr "" 8051 8052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44) 8053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix) 8054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea) 8055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5) 8056 #: ekos/align/opsastrometry.ui:347 8057 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:607 8058 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:624 8059 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103 8060 #, kde-format 8061 msgid "5" 8062 msgstr "" 8063 8064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47) 8065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA) 8066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) 8067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRALabel) 8068 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstRA) 8069 #: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399 8070 #: ekos/align/opsastrometry.ui:406 fitsviewer/platesolve.ui:174 8071 #: fitsviewer/platesolve.ui:199 8072 #, kde-format 8073 msgid "" 8074 "The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation" 8075 msgstr "" 8076 8077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47) 8078 #: ekos/align/opsastrometry.ui:379 8079 #, kde-format 8080 msgid "3" 8081 msgstr "" 8082 8083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 8084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec) 8085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48) 8086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel) 8087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstDec) 8088 #: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470 8089 #: ekos/align/opsastrometry.ui:493 fitsviewer/platesolve.ui:219 8090 #: fitsviewer/platesolve.ui:250 8091 #, kde-format 8092 msgid "" 8093 "The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation" 8094 msgstr "" 8095 8096 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition) 8097 #: ekos/align/opsastrometry.ui:428 8098 #, kde-format 8099 msgid "Update coordinates to the current telescope position" 8100 msgstr "" 8101 8102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 8103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel) 8104 #: ekos/align/opsastrometry.ui:454 fitsviewer/platesolve.ui:273 8105 #, kde-format 8106 msgid "Radius" 8107 msgstr "" 8108 8109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48) 8110 #: ekos/align/opsastrometry.ui:496 8111 #, kde-format 8112 msgid "4" 8113 msgstr "" 8114 8115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition) 8116 #: ekos/align/opsastrometry.ui:505 8117 #, kde-format 8118 msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing." 8119 msgstr "" 8120 8121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel) 8122 #: ekos/align/opsastrometry.ui:536 8123 #, kde-format 8124 msgid "Position Auto Update is turned off." 8125 msgstr "" 8126 8127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing) 8128 #: ekos/align/opsastrometry.ui:557 8129 #, kde-format 8130 msgid "" 8131 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to " 8132 "correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)." 8133 msgstr "" 8134 8135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing) 8136 #: ekos/align/opsastrometry.ui:560 8137 #, kde-format 8138 msgid "Use differential slewing instead of syncing" 8139 msgstr "" 8140 8141 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:191 8142 #, kde-format 8143 msgid "" 8144 "Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files." 8145 msgstr "" 8146 8147 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:201 8148 #, kde-format 8149 msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable." 8150 msgstr "" 8151 8152 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:203 8153 #, kde-format 8154 msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue." 8155 msgstr "" 8156 8157 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:205 8158 #, kde-format 8159 msgid "Downloads Disabled, directory does not exist." 8160 msgstr "" 8161 8162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) 8163 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:254 8164 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:259 8165 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:264 8166 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93 8167 #, kde-format 8168 msgid "Required" 8169 msgstr "" 8170 8171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 8172 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:272 8173 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:277 8174 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:282 8175 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147 8176 #, kde-format 8177 msgid "Recommended" 8178 msgstr "" 8179 8180 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:428 8181 #, kde-format 8182 msgid "" 8183 "Download Timed out. Either the network is not fast enough, the file is not " 8184 "accessible, or you are not connected." 8185 msgstr "" 8186 8187 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:475 8188 #, fuzzy, kde-format 8189 #| msgid "Guides" 8190 msgid "File Write Error" 8191 msgstr "Guidat" 8192 8193 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:494 8194 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:632 8195 #, kde-format 8196 msgid "Astrometry Folder Permissions Error" 8197 msgstr "" 8198 8199 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:546 8200 #, kde-format 8201 msgid "" 8202 "The selected Index File directory does not exist. Please either create it " 8203 "or choose another." 8204 msgstr "" 8205 8206 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:560 8207 #, kde-format 8208 msgid "" 8209 "The file %1 already exists in another directory. Are you sure you want to " 8210 "download it to this directory as well?" 8211 msgstr "" 8212 8213 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:562 8214 #, fuzzy, kde-format 8215 #| msgid "Toggle flags" 8216 msgid "Install File(s)" 8217 msgstr "Ndërro flamurët" 8218 8219 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:601 8220 #, fuzzy, kde-format 8221 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 8222 msgid "Could not contact Astrometry Index Server." 8223 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 8224 8225 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:607 8226 #, fuzzy, kde-format 8227 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 8228 msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1" 8229 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 8230 8231 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:608 8232 #, fuzzy, kde-format 8233 #| msgid "Toggle flags" 8234 msgid "Delete File(s)" 8235 msgstr "Ndërro flamurët" 8236 8237 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:622 8238 #, kde-format 8239 msgid "File Delete Error" 8240 msgstr "" 8241 8242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 8243 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41 8244 #, kde-format 8245 msgid "" 8246 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> " 8247 "astrometry.net solver requires index files in order to solve an image. " 8248 "Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html" 8249 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</" 8250 "span></a> for details. The following list provides a complete list of the " 8251 "index files, along with recommended index files to install given the current " 8252 "CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index " 8253 "file is an icon that represents the following:</p></body></html>" 8254 msgstr "" 8255 8256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend) 8257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32) 8258 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74 8259 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90 8260 #, kde-format 8261 msgid "" 8262 "<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for " 8263 "the solver to work correctly.</p></body></html>" 8264 msgstr "" 8265 8266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend) 8267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33) 8268 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128 8269 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144 8270 #, kde-format 8271 msgid "" 8272 "<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index " 8273 "file might help in improving the solver.</p></body></html>" 8274 msgstr "" 8275 8276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend) 8277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35) 8278 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182 8279 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198 8280 #, kde-format 8281 msgid "" 8282 "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>" 8283 msgstr "" 8284 8285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27) 8286 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:228 8287 #, kde-format 8288 msgid "" 8289 "<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the " 8290 "Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>" 8291 msgstr "" 8292 8293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 8294 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:231 8295 #, fuzzy, kde-format 8296 #| msgid "Invalid Save Location" 8297 msgid "Index Files Location: " 8298 msgstr "Vendndodhje e pavlefshme për regjistrimin" 8299 8300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31) 8301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28) 8302 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:238 8303 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:292 8304 #, kde-format 8305 msgid "" 8306 "<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will " 8307 "be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>" 8308 msgstr "" 8309 8310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 8311 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:241 8312 #, fuzzy, kde-format 8313 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 8314 #| msgid "Details" 8315 msgid "Folder Details:" 8316 msgstr "Hollësitë" 8317 8318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory) 8319 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:253 8320 #, kde-format 8321 msgid "Add a folder where index files are stored" 8322 msgstr "" 8323 8324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory) 8325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB) 8326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile) 8327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadCameraB) 8328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled) 8329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled) 8330 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:256 ekos/analyze/analyze.ui:215 8331 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213 8332 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:565 8333 #: ekos/guide/guide.ui:304 ekos/guide/guide.ui:456 8334 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294 8335 #, kde-format, kde-kuit-format 8336 msgid "+" 8337 msgstr "" 8338 8339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory) 8340 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:263 8341 #, fuzzy, kde-format 8342 #| msgid "Information" 8343 msgid "Remove an index files location" 8344 msgstr "Informacioni" 8345 8346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory) 8347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB) 8348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile) 8349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled) 8350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled) 8351 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:266 ekos/analyze/analyze.ui:263 8352 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:314 8353 #: ekos/guide/guide.ui:466 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264 8354 #, kde-format, kde-kuit-format 8355 msgid "-" 8356 msgstr "" 8357 8358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory) 8359 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:273 8360 #, kde-format 8361 msgid "" 8362 "<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder " 8363 "on your filesystem so that you can see where it is located and copy files " 8364 "into it if needed.</p></body></html>" 8365 msgstr "" 8366 8367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory) 8368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen) 8369 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:276 8370 #: ekos/observatory/observatory.cpp:350 ekos/observatory/observatory.cpp:393 8371 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 ekos/observatory/observatory.cpp:496 8372 #: ekos/observatory/observatory.ui:673 8373 #, fuzzy, kde-format 8374 #| msgid "FITS Open" 8375 msgid "Open" 8376 msgstr "FITS U Hap" 8377 8378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 8379 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:295 8380 #, fuzzy, kde-format 8381 #| msgid "Capture Image" 8382 msgid "Current CCD FOV: " 8383 msgstr "Kap Imazihn" 8384 8385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24) 8386 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:302 8387 #, kde-format 8388 msgid "The URL of the server where index files live" 8389 msgstr "" 8390 8391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 8392 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:305 8393 #, fuzzy, kde-format 8394 #| msgid "Invalid Save Location" 8395 msgid "Index Files URL:" 8396 msgstr "Vendndodhje e pavlefshme për regjistrimin" 8397 8398 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, indexURL) 8399 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:315 8400 #, kde-format 8401 msgid "http://broiler.astrometry.net/~dstn/" 8402 msgstr "" 8403 8404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5200) 8405 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:350 8406 #, kde-format 8407 msgid "index-5200-*.fits" 8408 msgstr "" 8409 8410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 8411 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:357 8412 #, kde-format 8413 msgid "170' - 240'" 8414 msgstr "" 8415 8416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210) 8417 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:426 8418 #, kde-format 8419 msgid "index-4210.fits" 8420 msgstr "" 8421 8422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 8423 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:438 8424 #, kde-format 8425 msgid "60' - 85'" 8426 msgstr "" 8427 8428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc) 8429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc) 8430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc) 8431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc) 8432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc) 8433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc) 8434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc) 8435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc) 8436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc) 8437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc) 8438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc) 8439 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:476 8440 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:542 8441 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1160 8442 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1336 8443 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2075 8444 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2552 8445 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2723 8446 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2829 8447 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3171 8448 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3178 8449 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3716 8450 #, kde-format 8451 msgid "perc" 8452 msgstr "" 8453 8454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) 8455 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:485 8456 #, kde-format 8457 msgid "(615 M)" 8458 msgstr "" 8459 8460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65) 8461 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:492 8462 #, kde-format 8463 msgid "(24 M)" 8464 msgstr "" 8465 8466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 8467 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:504 8468 #, kde-format 8469 msgid "120' - 170'" 8470 msgstr "" 8471 8472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 8473 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:613 8474 #, fuzzy, kde-format 8475 #| msgid "Import Catalog" 8476 msgid "Tycho2/Gaia Catalog" 8477 msgstr "Importo Katalogun" 8478 8479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) 8480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75) 8481 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:685 8482 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3610 8483 #, kde-format 8484 msgid "(2.5 G)" 8485 msgstr "" 8486 8487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112) 8488 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:692 8489 #, kde-format 8490 msgid "index-4112.fits" 8491 msgstr "" 8492 8493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5203) 8494 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:761 8495 #, kde-format 8496 msgid "index-5203-*.fits" 8497 msgstr "" 8498 8499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213) 8500 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:830 8501 #, kde-format 8502 msgid "index-4213.fits" 8503 msgstr "" 8504 8505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219) 8506 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:837 8507 #, kde-format 8508 msgid "index-4219.fits" 8509 msgstr "" 8510 8511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200) 8512 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:844 8513 #, kde-format 8514 msgid "index-4200-*.fits" 8515 msgstr "" 8516 8517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76) 8518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) 8519 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:851 8520 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2673 8521 #, kde-format 8522 msgid "(8.8 G)" 8523 msgstr "" 8524 8525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58) 8526 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:858 8527 #, kde-format 8528 msgid "(242 K)" 8529 msgstr "" 8530 8531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217) 8532 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:958 8533 #, kde-format 8534 msgid "index-4217.fits" 8535 msgstr "" 8536 8537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63) 8538 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:965 8539 #, kde-format 8540 msgid "(5.1 M)" 8541 msgstr "" 8542 8543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45) 8544 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:972 8545 #, kde-format 8546 msgid "(20 M)" 8547 msgstr "" 8548 8549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67) 8550 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1041 8551 #, kde-format 8552 msgid "(90 M)" 8553 msgstr "" 8554 8555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215) 8556 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1048 8557 #, kde-format 8558 msgid "index-4215.fits" 8559 msgstr "" 8560 8561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 8562 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1122 8563 #, kde-format 8564 msgid "42' - 60'" 8565 msgstr "" 8566 8567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 8568 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1174 8569 #, kde-format 8570 msgid "16' - 22'" 8571 msgstr "" 8572 8573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info) 8574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info) 8575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info) 8576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info) 8577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info) 8578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info) 8579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info) 8580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info) 8581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5206_info) 8582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5205_info) 8583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5204_info) 8584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5203_info) 8585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5202_info) 8586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5201_info) 8587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5200_info) 8588 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1212 8589 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1271 8590 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2059 8591 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2291 8592 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2664 8593 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2782 8594 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3408 8595 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3958 8596 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4401 8597 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4408 8598 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4415 8599 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4422 8600 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4429 8601 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4436 8602 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4443 8603 #, kde-format 8604 msgid "info" 8605 msgstr "" 8606 8607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) 8608 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1221 8609 #, kde-format 8610 msgid "(157 M)" 8611 msgstr "" 8612 8613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 8614 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1233 8615 #, kde-format 8616 msgid "4.0' - 5.6'" 8617 msgstr "" 8618 8619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) 8620 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1280 8621 #, kde-format 8622 msgid "(208 K)" 8623 msgstr "" 8624 8625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) 8626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78) 8627 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1287 8628 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2307 8629 #, kde-format 8630 msgid "(13.6 G)" 8631 msgstr "" 8632 8633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74) 8634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) 8635 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1294 8636 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3358 8637 #, kde-format 8638 msgid "(1.2 G)" 8639 msgstr "" 8640 8641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115) 8642 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1301 8643 #, kde-format 8644 msgid "index-4115.fits" 8645 msgstr "" 8646 8647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 8648 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1308 8649 #, fuzzy, kde-format 8650 #| msgid "Mars" 8651 msgid "SkyMark" 8652 msgstr "Marsi" 8653 8654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206) 8655 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1315 8656 #, kde-format 8657 msgid "index-4206-*.fits" 8658 msgstr "" 8659 8660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218) 8661 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1322 8662 #, kde-format 8663 msgid "index-4218.fits" 8664 msgstr "" 8665 8666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50) 8667 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1329 8668 #, kde-format 8669 msgid "(624 M)" 8670 msgstr "" 8671 8672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201) 8673 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1467 8674 #, kde-format 8675 msgid "index-4201-*.fits" 8676 msgstr "" 8677 8678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) 8679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77) 8680 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1474 8681 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3659 8682 #, kde-format 8683 msgid "(4.8 G)" 8684 msgstr "" 8685 8686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108) 8687 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1481 8688 #, kde-format 8689 msgid "index-4108.fits" 8690 msgstr "" 8691 8692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208) 8693 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1488 8694 #, kde-format 8695 msgid "index-4208.fits" 8696 msgstr "" 8697 8698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207) 8699 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1495 8700 #, kde-format 8701 msgid "index-4207-*.fits" 8702 msgstr "" 8703 8704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) 8705 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1688 8706 #, kde-format 8707 msgid "(582 K)" 8708 msgstr "" 8709 8710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110) 8711 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1788 8712 #, kde-format 8713 msgid "index-4110.fits" 8714 msgstr "" 8715 8716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109) 8717 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1795 8718 #, kde-format 8719 msgid "index-4109.fits" 8720 msgstr "" 8721 8722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212) 8723 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1802 8724 #, kde-format 8725 msgid "index-4212.fits" 8726 msgstr "" 8727 8728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60) 8729 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1809 8730 #, kde-format 8731 msgid "(723 K)" 8732 msgstr "" 8733 8734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203) 8735 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1816 8736 #, kde-format 8737 msgid "index-4203-*.fits" 8738 msgstr "" 8739 8740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) 8741 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2009 8742 #, kde-format 8743 msgid "(160 K)" 8744 msgstr "" 8745 8746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 8747 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2021 8748 #, kde-format 8749 msgid "2.0' - 2.8'" 8750 msgstr "" 8751 8752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209) 8753 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2068 8754 #, kde-format 8755 msgid "index-4209.fits" 8756 msgstr "" 8757 8758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205) 8759 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2082 8760 #, kde-format 8761 msgid "index-4205-*.fits" 8762 msgstr "" 8763 8764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 8765 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2089 8766 #, kde-format 8767 msgid "(332 K)" 8768 msgstr "" 8769 8770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214) 8771 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2158 8772 #, kde-format 8773 msgid "index-4214.fits" 8774 msgstr "" 8775 8776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107) 8777 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2165 8778 #, kde-format 8779 msgid "index-4107.fits" 8780 msgstr "" 8781 8782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114) 8783 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2234 8784 #, kde-format 8785 msgid "index-4114.fits" 8786 msgstr "" 8787 8788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) 8789 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2241 8790 #, kde-format 8791 msgid "(7.6 M)" 8792 msgstr "" 8793 8794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 8795 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2253 8796 #, kde-format 8797 msgid "5.6' - 8.0'" 8798 msgstr "" 8799 8800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) 8801 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2300 8802 #, kde-format 8803 msgid "(4 M)" 8804 msgstr "" 8805 8806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5206) 8807 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2407 8808 #, kde-format 8809 msgid "index-5206-*.fits" 8810 msgstr "" 8811 8812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 8813 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2414 8814 #, kde-format 8815 msgid "240' - 340'" 8816 msgstr "" 8817 8818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117) 8819 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2545 8820 #, kde-format 8821 msgid "index-4117.fits" 8822 msgstr "" 8823 8824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 8825 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2626 8826 #, kde-format 8827 msgid "11' - 16'" 8828 msgstr "" 8829 8830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 8831 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2685 8832 #, kde-format 8833 msgid "30' - 42'" 8834 msgstr "" 8835 8836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119) 8837 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2732 8838 #, kde-format 8839 msgid "index-4119.fits" 8840 msgstr "" 8841 8842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 8843 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2744 8844 #, kde-format 8845 msgid "2.8' - 4.0'" 8846 msgstr "" 8847 8848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61) 8849 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2791 8850 #, kde-format 8851 msgid "(1.3 M)" 8852 msgstr "" 8853 8854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) 8855 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2836 8856 #, kde-format 8857 msgid "(312 M)" 8858 msgstr "" 8859 8860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) 8861 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2843 8862 #, kde-format 8863 msgid "Diameters" 8864 msgstr "" 8865 8866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48) 8867 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2850 8868 #, kde-format 8869 msgid "(156 M)" 8870 msgstr "" 8871 8872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 8873 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2857 8874 #, fuzzy, kde-format 8875 #| msgid "arcminutes" 8876 msgid "(arcminutes)" 8877 msgstr "arcminuta" 8878 8879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) 8880 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2864 8881 #, kde-format 8882 msgid "(78 M)" 8883 msgstr "" 8884 8885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211) 8886 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2871 8887 #, kde-format 8888 msgid "index-4211.fits" 8889 msgstr "" 8890 8891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216) 8892 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2940 8893 #, kde-format 8894 msgid "index-4216.fits" 8895 msgstr "" 8896 8897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 8898 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3133 8899 #, kde-format 8900 msgid "340' - 480'" 8901 msgstr "" 8902 8903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134) 8904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135) 8905 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3140 8906 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3275 8907 #, kde-format 8908 msgid "(filesize)" 8909 msgstr "" 8910 8911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202) 8912 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3150 8913 #, kde-format 8914 msgid "index-4202-*.fits" 8915 msgstr "" 8916 8917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111) 8918 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3157 8919 #, kde-format 8920 msgid "index-4111.fits" 8921 msgstr "" 8922 8923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 8924 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3164 8925 #, kde-format 8926 msgid "1000' - 1400'" 8927 msgstr "" 8928 8929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113) 8930 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3185 8931 #, kde-format 8932 msgid "index-4113.fits" 8933 msgstr "" 8934 8935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 8936 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3192 8937 #, kde-format 8938 msgid "1400' - 2000'" 8939 msgstr "" 8940 8941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 8942 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3199 8943 #, kde-format 8944 msgid "680' - 1000'" 8945 msgstr "" 8946 8947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 8948 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3206 8949 #, kde-format 8950 msgid "(129 K)" 8951 msgstr "" 8952 8953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) 8954 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3282 8955 #, kde-format 8956 msgid "(39 M)" 8957 msgstr "" 8958 8959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) 8960 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3351 8961 #, kde-format 8962 msgid "(183 K)" 8963 msgstr "" 8964 8965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 8966 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3370 8967 #, kde-format 8968 msgid "8' - 11'" 8969 msgstr "" 8970 8971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 8972 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3417 8973 #, fuzzy, kde-format 8974 #| msgid "Catalogs" 8975 msgid "2Mass Catalog" 8976 msgstr "Katalogët" 8977 8978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5205) 8979 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3427 8980 #, kde-format 8981 msgid "index-5205-*.fits" 8982 msgstr "" 8983 8984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59) 8985 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3434 8986 #, kde-format 8987 msgid "(399 K)" 8988 msgstr "" 8989 8990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 8991 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3472 8992 #, kde-format 8993 msgid "480' - 680'" 8994 msgstr "" 8995 8996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116) 8997 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3541 8998 #, kde-format 8999 msgid "index-4116.fits" 9000 msgstr "" 9001 9002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118) 9003 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3617 9004 #, kde-format 9005 msgid "index-4118.fits" 9006 msgstr "" 9007 9008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5204) 9009 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3624 9010 #, kde-format 9011 msgid "index-5204-*.fits" 9012 msgstr "" 9013 9014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5201) 9015 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3631 9016 #, kde-format 9017 msgid "index-5201-*.fits" 9018 msgstr "" 9019 9020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64) 9021 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3638 9022 #, kde-format 9023 msgid "(9.7 M)" 9024 msgstr "" 9025 9026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) 9027 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3645 9028 #, kde-format 9029 msgid "(1 M)" 9030 msgstr "" 9031 9032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) 9033 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652 9034 #, kde-format 9035 msgid "(310 M)" 9036 msgstr "" 9037 9038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204) 9039 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3666 9040 #, kde-format 9041 msgid "index-4204-*.fits" 9042 msgstr "" 9043 9044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 9045 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3678 9046 #, kde-format 9047 msgid "85' - 120'" 9048 msgstr "" 9049 9050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) 9051 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3818 9052 #, kde-format 9053 msgid "(2.1 M)" 9054 msgstr "" 9055 9056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66) 9057 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3825 9058 #, kde-format 9059 msgid "(47 M)" 9060 msgstr "" 9061 9062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62) 9063 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3894 9064 #, kde-format 9065 msgid "(2.6 M)" 9066 msgstr "" 9067 9068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) 9069 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3901 9070 #, kde-format 9071 msgid "(141 K)" 9072 msgstr "" 9073 9074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5202) 9075 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3908 9076 #, kde-format 9077 msgid "index-5202-*.fits" 9078 msgstr "" 9079 9080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 9081 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3920 9082 #, kde-format 9083 msgid "22' - 30'" 9084 msgstr "" 9085 9086 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 9087 #: ekos/align/opsprograms.ui:17 9088 #, kde-format 9089 msgid "Load Typical Default Paths" 9090 msgstr "" 9091 9092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector) 9093 #: ekos/align/opsprograms.ui:23 9094 #, kde-format 9095 msgid "" 9096 "Choose your current setup from the list to load the typical paths to those " 9097 "programs for your computer " 9098 msgstr "" 9099 9100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 9101 #: ekos/align/opsprograms.ui:27 9102 #, kde-format 9103 msgid "Select to load one of the default sets" 9104 msgstr "" 9105 9106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 9107 #: ekos/align/opsprograms.ui:32 9108 #, fuzzy, kde-format 9109 #| msgid "&Default Zoom" 9110 msgid "Linux Default" 9111 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 9112 9113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 9114 #: ekos/align/opsprograms.ui:37 9115 #, kde-format 9116 msgid "Linux KStars Internal " 9117 msgstr "" 9118 9119 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 9120 #: ekos/align/opsprograms.ui:42 9121 #, kde-format 9122 msgid "Mac Homebrew" 9123 msgstr "" 9124 9125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 9126 #: ekos/align/opsprograms.ui:47 9127 #, kde-format 9128 msgid "Windows ANSVR" 9129 msgstr "" 9130 9131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 9132 #: ekos/align/opsprograms.ui:52 9133 #, kde-format 9134 msgid "Windows Cygwin" 9135 msgstr "" 9136 9137 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 9138 #: ekos/align/opsprograms.ui:63 9139 #, kde-format 9140 msgid "Local Sextractor Program" 9141 msgstr "" 9142 9143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 9144 #: ekos/align/opsprograms.ui:69 9145 #, fuzzy, kde-format 9146 #| msgid "Position" 9147 msgid "sextractor binary:" 9148 msgstr "Pozicioni" 9149 9150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary) 9151 #: ekos/align/opsprograms.ui:76 9152 #, kde-format 9153 msgid "Path to Sextractor binary file" 9154 msgstr "" 9155 9156 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 9157 #: ekos/align/opsprograms.ui:89 9158 #, kde-format 9159 msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR" 9160 msgstr "" 9161 9162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile) 9163 #: ekos/align/opsprograms.ui:95 9164 #, kde-format 9165 msgid "Astrometry.net configuration file" 9166 msgstr "" 9167 9168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo) 9169 #: ekos/align/opsprograms.ui:105 9170 #, kde-format 9171 msgid "Astrometry.net wcsinfo binary" 9172 msgstr "" 9173 9174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 9175 #: ekos/align/opsprograms.ui:115 9176 #, kde-format 9177 msgid "wcsinfo:" 9178 msgstr "" 9179 9180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary) 9181 #: ekos/align/opsprograms.ui:122 9182 #, kde-format 9183 msgid "Astrometry.net solve-field binary path" 9184 msgstr "" 9185 9186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 9187 #: ekos/align/opsprograms.ui:132 9188 #, fuzzy, kde-format 9189 #| msgid "Server" 9190 msgid "solver binary:" 9191 msgstr "Serveri" 9192 9193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 9194 #: ekos/align/opsprograms.ui:139 9195 #, kde-format 9196 msgid "config:" 9197 msgstr "" 9198 9199 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 9200 #: ekos/align/opsprograms.ui:149 9201 #, kde-format 9202 msgid "ASTAP" 9203 msgstr "" 9204 9205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 9206 #: ekos/align/opsprograms.ui:155 9207 #, kde-format 9208 msgid "ASTAP binary:" 9209 msgstr "" 9210 9211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable) 9212 #: ekos/align/opsprograms.ui:162 9213 #, kde-format 9214 msgid "ASTAP Program binary path" 9215 msgstr "" 9216 9217 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 9218 #: ekos/align/opsprograms.ui:175 9219 #, fuzzy, kde-format 9220 #| msgid "Server" 9221 msgid "Watney Solver" 9222 msgstr "Serveri" 9223 9224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 9225 #: ekos/align/opsprograms.ui:181 9226 #, fuzzy, kde-format 9227 #| msgid "Server" 9228 msgid "Watney binary:" 9229 msgstr "Serveri" 9230 9231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_WatneyBinary) 9232 #: ekos/align/opsprograms.ui:188 9233 #, fuzzy, kde-format 9234 #| msgid "Server" 9235 msgid "Watney Program binary path" 9236 msgstr "Serveri" 9237 9238 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 9239 #: ekos/align/opsprograms.ui:201 9240 #, kde-format 9241 msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR" 9242 msgstr "" 9243 9244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL) 9245 #: ekos/align/opsprograms.ui:207 9246 #, fuzzy, kde-format 9247 #| msgid "URL:" 9248 msgid "API URL" 9249 msgstr "URL:" 9250 9251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 9252 #: ekos/align/opsprograms.ui:217 9253 #, fuzzy, kde-format 9254 #| msgid "URL:" 9255 msgid "API URL:" 9256 msgstr "URL:" 9257 9258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9259 #: ekos/align/opsprograms.ui:224 9260 #, fuzzy, kde-format 9261 #| msgid "Date and time" 9262 msgid "Time out:" 9263 msgstr "Data dhe ora" 9264 9265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout) 9266 #: ekos/align/opsprograms.ui:231 9267 #, kde-format 9268 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete" 9269 msgstr "" 9270 9271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey) 9272 #: ekos/align/opsprograms.ui:244 9273 #, kde-format 9274 msgid "API Key" 9275 msgstr "" 9276 9277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 9278 #: ekos/align/opsprograms.ui:254 9279 #, kde-format 9280 msgid "API Key:" 9281 msgstr "" 9282 9283 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:29 9284 #, fuzzy, kde-format 9285 #| msgid "Capture Image" 9286 msgid "First Capture" 9287 msgstr "Kap Imazihn" 9288 9289 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:30 9290 #, kde-format 9291 msgid "First Solve" 9292 msgstr "" 9293 9294 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:31 9295 #, fuzzy, kde-format 9296 #| msgid "Loading sky objects" 9297 msgid "Finding CP" 9298 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 9299 9300 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32 9301 #, fuzzy, kde-format 9302 #| msgid "Position" 9303 msgid "First Rotation" 9304 msgstr "Pozicioni" 9305 9306 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33 9307 #, fuzzy, kde-format 9308 #| msgid "Capture Image" 9309 msgid "First Settle" 9310 msgstr "Kap Imazihn" 9311 9312 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34 9313 #, fuzzy, kde-format 9314 #| msgid "Capture Image" 9315 msgid "Second Capture" 9316 msgstr "Kap Imazihn" 9317 9318 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35 9319 #, fuzzy, kde-format 9320 #| msgid "arcseconds" 9321 msgid "Second Solve" 9322 msgstr "arcsekonda" 9323 9324 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36 9325 #, fuzzy, kde-format 9326 #| msgid "Position" 9327 msgid "Second Rotation" 9328 msgstr "Pozicioni" 9329 9330 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37 9331 #, fuzzy, kde-format 9332 #| msgid "Capture Image" 9333 msgid "Second Settle" 9334 msgstr "Kap Imazihn" 9335 9336 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38 9337 #, fuzzy, kde-format 9338 #| msgid "Capture Image" 9339 msgid "Third Capture" 9340 msgstr "Kap Imazihn" 9341 9342 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39 9343 #, fuzzy, kde-format 9344 #| msgid "Gaseous Nebulae" 9345 msgid "Third Solve" 9346 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 9347 9348 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40 9349 #, fuzzy, kde-format 9350 #| msgid "multiple star" 9351 msgid "Select Star" 9352 msgstr "yll i shumëfishtë" 9353 9354 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41 9355 #, kde-format 9356 msgid "Refreshing" 9357 msgstr "" 9358 9359 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42 9360 #, fuzzy, kde-format 9361 #| msgid "%1 is online." 9362 msgid "Refresh Complete" 9363 msgstr "%1 është në linjë." 9364 9365 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:122 9366 #, kde-format 9367 msgid "<p>Polar Alignment tool requires a German Equatorial Mount.</p>" 9368 msgstr "" 9369 9370 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:177 9371 #, fuzzy, kde-format 9372 #| msgid "Guides" 9373 msgid "Refresh solver timed out: %1s" 9374 msgstr "Guidat" 9375 9376 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:182 9377 #, fuzzy, kde-format 9378 #| msgid "No FOV" 9379 msgid "Refresh solver failed: %1s" 9380 msgstr "Jo FOV" 9381 9382 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:569 9383 #, fuzzy, kde-format 9384 #| msgid "No FOV" 9385 msgid "PAA: Solver failed, retrying." 9386 msgstr "Jo FOV" 9387 9388 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:576 9389 #, kde-format 9390 msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times." 9391 msgstr "" 9392 9393 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:605 9394 #, fuzzy, kde-format 9395 #| msgid "Declination" 9396 msgid "Mount first rotation is complete." 9397 msgstr "Këndi" 9398 9399 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:612 9400 #, fuzzy, kde-format 9401 #| msgid "Declination" 9402 msgid "Mount second rotation is complete." 9403 msgstr "Këndi" 9404 9405 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:651 9406 #, kde-format 9407 msgid "Mount aborted. Reverse RA axis direction and try again." 9408 msgstr "" 9409 9410 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:736 9411 #, kde-format 9412 msgid "" 9413 "Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources " 9414 "mode." 9415 msgstr "" 9416 9417 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:740 9418 #, fuzzy, kde-format 9419 #| msgid "Telescope" 9420 msgid "Clearing mount Alignment Model..." 9421 msgstr "Teleskopi" 9422 9423 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:781 9424 #, kde-format 9425 msgid "This could cause the telescope to cross the meridian." 9426 msgstr "" 9427 9428 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:831 9429 #, fuzzy, kde-format 9430 #| msgid "Telescope" 9431 msgid "Parking the mount..." 9432 msgstr "Teleskopi" 9433 9434 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:871 9435 #, kde-format 9436 msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)" 9437 msgstr "" 9438 9439 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:887 9440 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:893 9441 #, fuzzy, kde-format 9442 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 9443 #| msgid "Daily Solar Images" 9444 msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel." 9445 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 9446 9447 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:919 9448 #, fuzzy, kde-format 9449 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 9450 #| msgid "Daily Solar Images" 9451 msgid "PAA: Failed to find RA Axis center." 9452 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 9453 9454 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:990 9455 #, kde-format 9456 msgid "" 9457 "Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might " 9458 "affect error measurements." 9459 msgstr "" 9460 9461 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1007 9462 #, fuzzy, kde-format 9463 #| msgid "Position" 9464 msgid "First manual rotation done." 9465 msgstr "Pozicioni" 9466 9467 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1012 9468 #, fuzzy, kde-format 9469 #| msgid "Position" 9470 msgid "Second manual rotation done." 9471 msgstr "Pozicioni" 9472 9473 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1057 9474 #, kde-format 9475 msgid "" 9476 "Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment " 9477 "Assistant procedure." 9478 msgstr "" 9479 9480 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1076 9481 #, kde-format 9482 msgid "Please wait while WCS data is processed..." 9483 msgstr "" 9484 9485 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1107 9486 #, fuzzy, kde-format 9487 #| msgid "%1 is online." 9488 msgid "WCS data processing is complete." 9489 msgstr "%1 është në linjë." 9490 9491 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1116 9492 #, kde-format 9493 msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..." 9494 msgstr "" 9495 9496 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1158 9497 #, fuzzy, kde-format 9498 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 9499 #| msgid "Daily Solar Images" 9500 msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again." 9501 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 9502 9503 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1176 9504 #, fuzzy, kde-format 9505 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 9506 #| msgid "Daily Solar Images" 9507 msgid "PAA: Failed to find the RA axis. Quitting." 9508 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 9509 9510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHMessageText) 9511 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1207 9512 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212 9513 #, kde-format 9514 msgid "" 9515 "<p>The assistant requires three images to find a solution. Ekos is now " 9516 "capturing the first image...</p>" 9517 msgstr "" 9518 9519 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1209 9520 #, fuzzy, kde-format 9521 #| msgid "Capture Image" 9522 msgid "<p>Solving the <i>first</i> image...</p>" 9523 msgstr "Kap Imazihn" 9524 9525 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1211 9526 #, fuzzy, kde-format 9527 #| msgid "Capture Image" 9528 msgid "<p>Executing the <i>first</i> mount rotation...</p>" 9529 msgstr "Kap Imazihn" 9530 9531 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1213 9532 #, kde-format 9533 msgid "<p>Settling after the <i>first</i> mount rotation.</p>" 9534 msgstr "" 9535 9536 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1215 9537 #, fuzzy, kde-format 9538 #| msgid "Capture Image" 9539 msgid "<p>Settling after the <i>second</i> mount rotation.</p>" 9540 msgstr "Kap Imazihn" 9541 9542 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1217 9543 #, fuzzy, kde-format 9544 #| msgid "Capture Image" 9545 msgid "<p>Capturing the second image...</p>" 9546 msgstr "Kap Imazihn" 9547 9548 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1219 9549 #, fuzzy, kde-format 9550 #| msgid "Capture Image" 9551 msgid "<p>Solving the <i>second</i> image...</p>" 9552 msgstr "Kap Imazihn" 9553 9554 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1221 9555 #, fuzzy, kde-format 9556 #| msgid "Capture Image" 9557 msgid "<p>Executing the <i>second</i> mount rotation...</p>" 9558 msgstr "Kap Imazihn" 9559 9560 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1223 9561 #, fuzzy, kde-format 9562 #| msgid "Capture Image" 9563 msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>" 9564 msgstr "Kap Imazihn" 9565 9566 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1225 9567 #, fuzzy, kde-format 9568 #| msgid "Capture Image" 9569 msgid "<p>Solving the <i>third</i> image...</p>" 9570 msgstr "Kap Imazihn" 9571 9572 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1228 9573 #, kde-format 9574 msgid "" 9575 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Then click " 9576 "<i>refresh</i> to begin adjustments.</p>" 9577 msgstr "" 9578 9579 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1230 9580 #, kde-format 9581 msgid "" 9582 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Click " 9583 "<i>Refresh</i> to begin.</p><p>Correction triangle is plotted above. <i>Zoom " 9584 "in and select a bright star</i> to reposition the correction vector. Use the " 9585 "<i>MoveStar & Calc Error</i> method to estimate the remaining error.</p>" 9586 msgstr "" 9587 9588 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1233 9589 #, kde-format 9590 msgid "" 9591 "<p>Adjust mount's <i>Altitude and Azimuth knobs</i> to reduce the polar " 9592 "alignment error.</p><p>Be patient, plate solving can be affected by knob " 9593 "movement. Consider using results after 2 images. Click <i>Stop</i> when " 9594 "you're finished.</p>" 9595 msgstr "" 9596 9597 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1235 9598 #, kde-format 9599 msgid "" 9600 "<p>Adjust mount's <i>Altitude knob</i> to move the star along the yellow " 9601 "line, then adjust the <i>Azimuth knob</i> to move it along the Green line " 9602 "until the selected star is centered within the crosshair.</p><p>Click " 9603 "<i>Stop</i> when the star is centered.</p>" 9604 msgstr "" 9605 9606 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1251 9607 #, kde-format 9608 msgid "Cannot change to MoveStar algorithm once refresh has begun" 9609 msgstr "" 9610 9611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets) 9612 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44 9613 #, kde-format 9614 msgid "" 9615 "<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German " 9616 "Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV > 1 degrees</p><p>For small FOVs, use " 9617 "the Legacy Polar Alignment Tool.</p>" 9618 msgstr "" 9619 9620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText) 9621 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78 9622 #, kde-format 9623 msgid "" 9624 "<html><head/><body><p>Put your equatorial mount either (a) in the home " 9625 "position pointed toward the celestial pole or (b) pointed anywhere ideally " 9626 "near the meridian. Select <span style=\" font-weight:600;\">mount direction</" 9627 "span> and <span style=\" font-weight:600;\">speed </span>and then click " 9628 "<span style=\" font-weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment " 9629 "process.</p></body></html>" 9630 msgstr "" 9631 9632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel) 9633 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88 9634 #, kde-format 9635 msgid "" 9636 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must " 9637 "be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></" 9638 "html>" 9639 msgstr "" 9640 9641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel) 9642 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106 9643 #, fuzzy, kde-format 9644 #| msgid "Declination" 9645 msgid "Direction:" 9646 msgstr "Këndi" 9647 9648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHDirection) 9649 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116 9650 #, fuzzy, kde-format 9651 #| msgid "Set Geographic Location" 9652 msgid "Mount direction" 9653 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 9654 9655 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection) 9656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside) 9657 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120 9658 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:261 9659 #, fuzzy, kde-format 9660 #| msgid "&West" 9661 msgid "West" 9662 msgstr "&Perëndimi" 9663 9664 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection) 9665 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside) 9666 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125 9667 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:266 9668 #, fuzzy, kde-format 9669 #| msgid "&East" 9670 msgid "East" 9671 msgstr "&Lindja" 9672 9673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, pAHRotation) 9674 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136 9675 #, kde-format 9676 msgid "Rotation magnitude in degrees" 9677 msgstr "" 9678 9679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9680 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155 9681 #, fuzzy, kde-format 9682 #| msgid "Adjust time step" 9683 msgid "Speed:" 9684 msgstr "Rregulloni kohën" 9685 9686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pAHManualSlew) 9687 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168 9688 #, kde-format 9689 msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts" 9690 msgstr "" 9691 9692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAHManualSlew) 9693 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171 9694 #, kde-format 9695 msgid "Manual slew" 9696 msgstr "" 9697 9698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText) 9699 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262 9700 #, kde-format 9701 msgid "Please rotate your mount in RA" 9702 msgstr "" 9703 9704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHRefreshB) 9705 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:337 9706 #, kde-format 9707 msgid "" 9708 "Start the refresh phase--where image captures loop while you adjust the " 9709 "altitude and azimuth knobs to correct polar alignment." 9710 msgstr "" 9711 9712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB) 9713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB) 9714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB) 9715 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:340 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1202 9716 #: hips/opships.ui:116 9717 #, kde-format 9718 msgid "Refresh" 9719 msgstr "" 9720 9721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pAHExposure) 9722 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:347 9723 #, fuzzy, kde-format 9724 #| msgid "Import File" 9725 msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase" 9726 msgstr "Importo Kartelë" 9727 9728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHIteration) 9729 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385 9730 #, fuzzy, kde-format 9731 #| msgid "Image" 9732 msgid "Image#" 9733 msgstr "Imazhi" 9734 9735 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9736 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414 9737 #, kde-format 9738 msgid "" 9739 "<html><head/><body><p>Select polar-alignment correction algorithm:</p><ul " 9740 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 9741 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; " 9742 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9743 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Plate Solve</span>: Uses plate solving " 9744 "to track what the corrected alignment error is during the Refresh process. " 9745 "User should try to reduce the error in the Updated Err line below and " 9746 "minimize the size of the arrows. This is the only scheme that can fully " 9747 "correct an error larger than the image field-of-view, but depends on " 9748 "reliable plate solving. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9749 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9750 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Move Star</span>: A triangle is " 9751 "overlayed on the above captured image. User selects a star and moves the " 9752 "star along the triangle to improve the polar alignment. Corrected polar-" 9753 "alignment error is not estimated during the process. If the alignment error " 9754 "is larger than the image field-of-view, this scheme must be used iteratively." 9755 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9756 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9757 "weight:600;\">Move Star and Calc Error</span>: Like Move Star, but Ekos " 9758 "attempts to track the star being moved and estimates the current alignment " 9759 "error when it can.</li></ul><p></body></html>" 9760 msgstr "" 9761 9762 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9763 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:418 9764 #, fuzzy, kde-format 9765 #| msgid "Server" 9766 msgid "Plate Solve" 9767 msgstr "Serveri" 9768 9769 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9770 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:423 9771 #, fuzzy, kde-format 9772 #| msgid "Auto Scale" 9773 msgid "Move Star" 9774 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 9775 9776 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9777 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:428 9778 #, kde-format 9779 msgid "Move Star & Calc Error" 9780 msgstr "" 9781 9782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal) 9783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorTotal) 9784 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:501 9785 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:526 9786 #, kde-format 9787 msgid "" 9788 "Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the " 9789 "polar-alignment procedure." 9790 msgstr "" 9791 9792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal) 9793 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:504 9794 #, kde-format 9795 msgid "Measured Err:" 9796 msgstr "" 9797 9798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt) 9799 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAlt) 9800 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:545 9801 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:570 9802 #, kde-format 9803 msgid "" 9804 "Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of " 9805 "the polar-alignment procedure." 9806 msgstr "" 9807 9808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt) 9809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 9810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 9811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 9812 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 9813 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:87 tools/argsetaltaz.ui:37 9814 #: tools/modcalcplanets.ui:296 9815 #, kde-format 9816 msgid "Alt:" 9817 msgstr "" 9818 9819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz) 9820 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAz) 9821 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:589 9822 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:614 9823 #, kde-format 9824 msgid "" 9825 "Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of " 9826 "the polar-alignment procedure." 9827 msgstr "" 9828 9829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal) 9830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorTotal) 9831 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:646 9832 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:671 9833 #, kde-format 9834 msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments." 9835 msgstr "" 9836 9837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal) 9838 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:649 9839 #, fuzzy, kde-format 9840 #| msgid "Client" 9841 msgid "Updated Err:" 9842 msgstr "Klienti" 9843 9844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt) 9845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAlt) 9846 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:690 9847 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:715 9848 #, kde-format 9849 msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments." 9850 msgstr "" 9851 9852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz) 9853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAz) 9854 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:734 9855 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:759 9856 #, kde-format 9857 msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments." 9858 msgstr "" 9859 9860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB) 9861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB) 9862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB) 9863 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:806 9864 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:809 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575 9865 #: ekos/manager.cpp:143 ekos/manager.cpp:232 ekos/manager.cpp:608 9866 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 9867 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 9868 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166 9869 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 9870 #| msgid "Stars" 9871 msgid "Start" 9872 msgstr "Yjet" 9873 9874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc1) 9875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc2) 9876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc3) 9877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging) 9878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) 9879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB) 9880 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab) 9881 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:37 ekos/align/polaralignwidget.ui:157 9882 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:277 ekos/analyze/analyze.cpp:2078 9883 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79 9884 #: ekos/guide/guide.ui:137 ekos/opsekos.ui:551 9885 #, fuzzy, kde-format 9886 #| msgid "Capture Image" 9887 msgid "Capture" 9888 msgstr "Kap Imazihn" 9889 9890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso1) 9891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso2) 9892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso3) 9893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolveButton) 9894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveButton) 9895 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:77 ekos/align/polaralignwidget.ui:197 9896 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:317 fitsviewer/fitstab.cpp:673 9897 #: fitsviewer/platesolve.ui:50 options/opsimageoverlay.ui:242 9898 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:345 9899 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:707 9900 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:787 9901 #, fuzzy, kde-format 9902 #| msgid "Server" 9903 msgid "Solve" 9904 msgstr "Serveri" 9905 9906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs1) 9907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs2) 9908 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:117 ekos/align/polaralignwidget.ui:237 9909 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22 9910 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130 9911 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 9912 #| msgid "Solar system object" 9913 msgid "Slew" 9914 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 9915 9916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAsetup) 9917 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:357 ekos/manager.cpp:328 9918 #, kde-format 9919 msgid "Setup" 9920 msgstr "" 9921 9922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAadjust) 9923 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:397 9924 #, kde-format 9925 msgid "Adjust" 9926 msgstr "" 9927 9928 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32 9929 #, kde-format 9930 msgid "" 9931 "Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the " 9932 "astrometry Auxiliary driver." 9933 msgstr "" 9934 9935 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50 9936 #, fuzzy, kde-format 9937 #| msgid "Cannot open file %1 for reading" 9938 msgid "Cannot open file %1 for reading." 9939 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar" 9940 9941 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60 9942 #, fuzzy, kde-format 9943 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 9944 #| msgid "Daily Solar Images" 9945 msgid "Failed to find solver properties." 9946 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 9947 9948 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:85 9949 #, fuzzy, kde-format 9950 #| msgid "Not enough memory to load %1" 9951 msgid "Not enough memory for file %1." 9952 msgstr "Nuk ka kujtesë sa duhet për të ngarkuar %1" 9953 9954 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:102 9955 #, fuzzy, kde-format 9956 #| msgid "Telescope" 9957 msgid "Starting remote solver..." 9958 msgstr "Teleskopi" 9959 9960 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:112 9961 #, fuzzy, kde-format 9962 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 9963 msgid "Failed to find solver settings." 9964 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 9965 9966 #: ekos/analyze/analyze.cpp:129 ekos/analyze/analyze.cpp:148 9967 #: ekos/observatory/observatory.cpp:356 indi/indidome.cpp:21 9968 #: indi/indidustcap.cpp:18 indi/indimount.cpp:32 9969 #, fuzzy, kde-format 9970 #| msgid "Telescope" 9971 msgid "Parked" 9972 msgstr "Teleskopi" 9973 9974 #: ekos/analyze/analyze.cpp:131 ekos/analyze/analyze.cpp:150 9975 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299 9976 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:32 9977 #, fuzzy, kde-format 9978 #| msgid "Telescope" 9979 msgid "Parking" 9980 msgstr "Teleskopi" 9981 9982 #: ekos/analyze/analyze.cpp:133 ekos/analyze/analyze.cpp:152 ekos/ekos.h:140 9983 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2041 indi/indimount.cpp:31 9984 #, kde-format 9985 msgid "Slewing" 9986 msgstr "" 9987 9988 #: ekos/analyze/analyze.cpp:135 ekos/analyze/analyze.cpp:154 9989 #: indi/indimount.cpp:31 9990 #, fuzzy, kde-format 9991 #| msgid "Loading FITS" 9992 msgid "Moving" 9993 msgstr "Duke ngarkuar FITS" 9994 9995 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup) 9996 #: ekos/analyze/analyze.cpp:137 ekos/analyze/analyze.cpp:156 9997 #: ekos/mount/mount.ui:611 indi/indidome.cpp:21 indi/indimount.cpp:32 9998 #, fuzzy, kde-format 9999 #| msgid "Stop &Tracking" 10000 msgid "Tracking" 10001 msgstr "Ndalo &Gjurmimin" 10002 10003 #: ekos/analyze/analyze.cpp:514 ekos/analyze/analyze.cpp:526 10004 #, fuzzy, kde-format 10005 #| msgid "Information" 10006 msgid "Current Session" 10007 msgstr "Informacioni" 10008 10009 #: ekos/analyze/analyze.cpp:515 10010 #, fuzzy, kde-format 10011 #| msgid "Import File" 10012 msgid "Read from File" 10013 msgstr "Importo Kartelë" 10014 10015 #: ekos/analyze/analyze.cpp:516 10016 #, kde-format 10017 msgid "Set alternative image-file base directory" 10018 msgstr "" 10019 10020 #. i18n call below is broken up (and the word "analyze" is protected from it) because i18n 10021 #. translates "analyze" to "analyse" for the English UK locale, but we need to keep it ".analyze" 10022 #. because that's what how the files are named. 10023 #: ekos/analyze/analyze.cpp:540 10024 #, fuzzy, kde-format 10025 #| msgid "Mode" 10026 msgctxt "@title:window" 10027 msgid "Select input file" 10028 msgstr "Mënyra" 10029 10030 #: ekos/analyze/analyze.cpp:541 10031 #, fuzzy, kde-format 10032 #| msgid "Toggle flags" 10033 msgid "All Files (*)" 10034 msgstr "Ndërro flamurët" 10035 10036 #: ekos/analyze/analyze.cpp:561 10037 #, kde-format 10038 msgid "Set an alternate base directory for your captured images" 10039 msgstr "" 10040 10041 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1260 10042 #, fuzzy, kde-format 10043 #| msgid "Could not open file %1" 10044 msgid "Could not find image file: %1" 10045 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 10046 10047 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1263 10048 #, fuzzy, kde-format 10049 #| msgid "Could not open file %1" 10050 msgid "Cannot display temporary image file: %1" 10051 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 10052 10053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging) 10054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 10055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck) 10056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep) 10057 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2079 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377 10058 #: ekos/manager.cpp:2064 ekos/manager/focusmanager.ui:101 10059 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1490 ekos/scheduler/scheduler.ui:442 10060 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:467 10061 #, kde-format 10062 msgid "Focus" 10063 msgstr "" 10064 10065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck) 10066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep) 10067 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2080 ekos/manager.cpp:2038 10068 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1262 ekos/scheduler/scheduler.ui:395 10069 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:475 10070 #, kde-format 10071 msgid "Align" 10072 msgstr "" 10073 10074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging) 10075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB) 10076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck) 10077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep) 10078 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2081 ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 10079 #: ekos/guide/guide.cpp:58 ekos/guide/guide.ui:263 ekos/manager.cpp:2223 10080 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1226 ekos/scheduler/scheduler.ui:417 10081 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:471 10082 #, fuzzy, kde-format 10083 #| msgid "Guides" 10084 msgid "Guide" 10085 msgstr "Guidat" 10086 10087 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2082 10088 #, kde-format 10089 msgid "Flip" 10090 msgstr "" 10091 10092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging) 10093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging) 10094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) 10095 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2083 ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 10096 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:420 ekos/manager.cpp:2148 ekos/manager.ui:665 10097 #, fuzzy, kde-format 10098 #| msgid "Coordinates" 10099 msgid "Mount" 10100 msgstr "Koordinatat" 10101 10102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel) 10103 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2084 ekos/capture/capturecountswidget.ui:473 10104 #, kde-format 10105 msgid "Job" 10106 msgstr "" 10107 10108 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2342 10109 #, kde-format 10110 msgid "" 10111 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. " 10112 "You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images " 10113 "will have their HFRs computed." 10114 msgstr "" 10115 10116 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2358 10117 #, kde-format 10118 msgid "" 10119 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. " 10120 "You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, " 10121 "newly captured images will have their stars detected." 10122 msgstr "" 10123 10124 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3063 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:78 10125 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 10126 #: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139 ekos/ekos.h:199 10127 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1383 10128 #, kde-format 10129 msgid "Aborted" 10130 msgstr "" 10131 10132 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3065 ekos/ekos.h:22 10133 #, fuzzy, kde-format 10134 #| msgid "constellation" 10135 msgid "Connected" 10136 msgstr "konstelacion" 10137 10138 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3067 ekos/ekos.h:23 10139 #, fuzzy, kde-format 10140 #| msgid "constellation" 10141 msgid "Disconnected" 10142 msgstr "konstelacion" 10143 10144 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3069 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:68 10145 #: ekos/ekos.h:24 ekos/ekos.h:71 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2054 10146 #, fuzzy, kde-format 10147 #| msgid "Capture Image" 10148 msgid "Capturing" 10149 msgstr "Kap Imazihn" 10150 10151 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3071 ekos/ekos.h:25 10152 #, kde-format 10153 msgid "Looping" 10154 msgstr "" 10155 10156 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3073 ekos/ekos.h:26 10157 #, fuzzy, kde-format 10158 #| msgid "Declination" 10159 msgid "Subtracting" 10160 msgstr "Këndi" 10161 10162 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3075 ekos/ekos.h:27 10163 #, fuzzy, kde-format 10164 #| msgid "Star Name" 10165 msgid "Subframing" 10166 msgstr "Emri i Yllit" 10167 10168 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3077 ekos/ekos.h:28 10169 #, fuzzy, kde-format 10170 #| msgid "multiple star" 10171 msgid "Selecting star" 10172 msgstr "yll i shumëfishtë" 10173 10174 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3079 ekos/ekos.h:29 ekos/ekos.h:74 10175 #, fuzzy, kde-format 10176 #| msgid "Declination" 10177 msgid "Calibrating" 10178 msgstr "Këndi" 10179 10180 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3081 ekos/ekos.h:30 10181 #, fuzzy, kde-format 10182 #| msgid "Declination" 10183 msgid "Calibration error" 10184 msgstr "Këndi" 10185 10186 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3083 ekos/ekos.h:31 10187 #, fuzzy, kde-format 10188 #| msgid "Declination" 10189 msgid "Calibrated" 10190 msgstr "Këndi" 10191 10192 #. i18n("Calibrating"); 10193 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3085 ekos/ekos.h:32 10194 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2052 10195 #, fuzzy, kde-format 10196 #| msgid "Guides" 10197 msgid "Guiding" 10198 msgstr "Guidat" 10199 10200 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3087 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:33 10201 #: ekos/ekos.h:33 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:141 10202 #, fuzzy, kde-format 10203 #| msgid "Guides" 10204 msgid "Suspended" 10205 msgstr "Guidat" 10206 10207 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3089 ekos/ekos.h:34 10208 #, fuzzy, kde-format 10209 #| msgid "Capture Image" 10210 msgid "Reacquiring" 10211 msgstr "Kap Imazihn" 10212 10213 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3091 ekos/ekos.h:35 ekos/ekos.h:73 10214 #, kde-format 10215 msgid "Dithering" 10216 msgstr "" 10217 10218 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither) 10219 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3093 ekos/ekos.h:36 ekos/guide/manualdither.ui:14 10220 #, kde-format 10221 msgid "Manual Dithering" 10222 msgstr "" 10223 10224 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3095 ekos/ekos.h:37 10225 #, fuzzy, kde-format 10226 #| msgid "Coordinates" 10227 msgid "Dithering error" 10228 msgstr "Koordinatat" 10229 10230 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3097 ekos/ekos.h:38 10231 #, kde-format 10232 msgid "Dithering successful" 10233 msgstr "" 10234 10235 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3099 ekos/ekos.h:39 10236 #, fuzzy, kde-format 10237 #| msgid "Delete Confirmation" 10238 msgid "Settling" 10239 msgstr "Fshije Konfirmimin" 10240 10241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel) 10242 #: ekos/analyze/analyze.ui:38 10243 #, fuzzy, kde-format 10244 #| msgid "Date and time" 10245 msgid "Timeline" 10246 msgstr "Data dhe ora" 10247 10248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) 10249 #: ekos/analyze/analyze.ui:61 10250 #, kde-format 10251 msgid "Input:" 10252 msgstr "" 10253 10254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo) 10255 #: ekos/analyze/analyze.ui:71 10256 #, kde-format 10257 msgid "" 10258 "<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the " 10259 "current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>" 10260 msgstr "" 10261 10262 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB) 10263 #: ekos/analyze/analyze.ui:91 10264 #, kde-format 10265 msgid "" 10266 "<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></" 10267 "html>" 10268 msgstr "" 10269 10270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB) 10271 #: ekos/analyze/analyze.ui:94 10272 #, fuzzy, kde-format 10273 #| msgid "Preview of %1" 10274 msgid "Full Width" 10275 msgstr "Parapamje e %1" 10276 10277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB) 10278 #: ekos/analyze/analyze.ui:101 10279 #, kde-format 10280 msgid "" 10281 "<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, " 10282 "the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the " 10283 "plot.</p></body></html>" 10284 msgstr "" 10285 10286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB) 10287 #: ekos/analyze/analyze.ui:104 10288 #, kde-format 10289 msgid "Latest" 10290 msgstr "" 10291 10292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) 10293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvHelp) 10294 #: ekos/analyze/analyze.ui:111 ekos/focus/advisor.ui:257 10295 #, kde-format 10296 msgid "Help..." 10297 msgstr "" 10298 10299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel) 10300 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo) 10301 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm) 10302 #: ekos/analyze/analyze.ui:176 fitsviewer/fitstab.cpp:133 10303 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:180 fitsviewer/solveInfo.ui:14 10304 #: fitsviewer/statform.ui:14 10305 #, kde-format 10306 msgid "Statistics" 10307 msgstr "Statistikat" 10308 10309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prevSessionB) 10310 #: ekos/analyze/analyze.ui:202 10311 #, kde-format 10312 msgid "" 10313 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its previous session " 10314 "(on its left). Keyboard: control-left.</p></body></html>" 10315 msgstr "" 10316 10317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevSessionB) 10318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton) 10319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton) 10320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) 10321 #: ekos/analyze/analyze.ui:205 ekos/manager/focusmanager.ui:267 10322 #: ekos/manager/guidemanager.ui:415 printing/foveditordialog.ui:115 10323 #, kde-format 10324 msgid "<" 10325 msgstr "" 10326 10327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB) 10328 #: ekos/analyze/analyze.ui:212 10329 #, kde-format 10330 msgid "" 10331 "<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics " 10332 "plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>" 10333 msgstr "" 10334 10335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut) 10336 #: ekos/analyze/analyze.ui:228 10337 #, kde-format 10338 msgid "" 10339 "<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the " 10340 "statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is " 10341 "the time at the right-side of the plot.</p></body></html>" 10342 msgstr "" 10343 10344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut) 10345 #: ekos/analyze/analyze.ui:247 10346 #, kde-format 10347 msgid "" 10348 "<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If " 10349 "there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the " 10350 "right-side of the plot.</p></body></html>" 10351 msgstr "" 10352 10353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB) 10354 #: ekos/analyze/analyze.ui:260 10355 #, kde-format 10356 msgid "" 10357 "<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics " 10358 "plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>" 10359 msgstr "" 10360 10361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextSessionB) 10362 #: ekos/analyze/analyze.ui:276 10363 #, kde-format 10364 msgid "" 10365 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its next session (on " 10366 "its right). Keyboard: control-right.</p></body></html>" 10367 msgstr "" 10368 10369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextSessionB) 10370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton) 10371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton) 10372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) 10373 #: ekos/analyze/analyze.ui:279 ekos/manager/focusmanager.ui:339 10374 #: ekos/manager/guidemanager.ui:503 printing/foveditordialog.ui:122 10375 #, kde-format 10376 msgid ">" 10377 msgstr "" 10378 10379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB) 10380 #: ekos/analyze/analyze.ui:328 10381 #, kde-format 10382 msgid "" 10383 "<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or " 10384 "future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></" 10385 "body></html>" 10386 msgstr "" 10387 10388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 10389 #: ekos/analyze/analyze.ui:370 10390 #, fuzzy, kde-format 10391 #| msgid "Guides" 10392 msgid "Guide:" 10393 msgstr "Guidat" 10394 10395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 10396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) 10397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 10398 #: ekos/analyze/analyze.ui:388 ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:163 10399 #: ekos/profileeditor.ui:658 10400 #, fuzzy, kde-format 10401 #| msgid "Coordinates" 10402 msgid "Mount:" 10403 msgstr "Koordinatat" 10404 10405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10406 #: ekos/analyze/analyze.ui:406 10407 #, fuzzy, kde-format 10408 #| msgid "Capture Image" 10409 msgid "Capture:" 10410 msgstr "Kap Imazihn" 10411 10412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB) 10413 #: ekos/analyze/analyze.ui:419 10414 #, kde-format 10415 msgid "" 10416 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-" 10417 "seconds.</p></body></html>" 10418 msgstr "" 10419 10420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB) 10421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB) 10422 #: ekos/analyze/analyze.ui:425 ekos/analyze/analyze.ui:830 10423 #, fuzzy, kde-format 10424 #| msgid "General" 10425 msgid "ra" 10426 msgstr "Të Përgjithshme" 10427 10428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut) 10429 #: ekos/analyze/analyze.ui:438 10430 #, kde-format 10431 msgid "" 10432 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds. " 10433 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10434 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10435 msgstr "" 10436 10437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB) 10438 #: ekos/analyze/analyze.ui:460 10439 #, kde-format 10440 msgid "" 10441 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds." 10442 "</p></body></html>" 10443 msgstr "" 10444 10445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB) 10446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB) 10447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB) 10448 #: ekos/analyze/analyze.ui:466 ekos/analyze/analyze.ui:554 10449 #: ekos/analyze/analyze.ui:877 10450 #, fuzzy, kde-format 10451 #| msgctxt "Declination" 10452 #| msgid "Dec" 10453 msgid "dec" 10454 msgstr "Dec" 10455 10456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut) 10457 #: ekos/analyze/analyze.ui:479 10458 #, kde-format 10459 msgid "" 10460 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds. " 10461 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10462 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10463 msgstr "" 10464 10465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB) 10466 #: ekos/analyze/analyze.ui:501 10467 #, kde-format 10468 msgid "" 10469 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in " 10470 "milliseconds.</p></body></html>" 10471 msgstr "" 10472 10473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB) 10474 #: ekos/analyze/analyze.ui:507 10475 #, kde-format 10476 msgid "ra pulse" 10477 msgstr "" 10478 10479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut) 10480 #: ekos/analyze/analyze.ui:520 10481 #, kde-format 10482 msgid "" 10483 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds. " 10484 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10485 "axis.</p></body></html>" 10486 msgstr "" 10487 10488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB) 10489 #: ekos/analyze/analyze.ui:548 10490 #, kde-format 10491 msgid "" 10492 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in " 10493 "milliseconds.</p></body></html>" 10494 msgstr "" 10495 10496 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut) 10497 #: ekos/analyze/analyze.ui:567 10498 #, kde-format 10499 msgid "" 10500 "<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds. " 10501 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10502 "axis.</p></body></html>" 10503 msgstr "" 10504 10505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB) 10506 #: ekos/analyze/analyze.ui:595 10507 #, kde-format 10508 msgid "" 10509 "<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-" 10510 "seconds.</p></body></html>" 10511 msgstr "" 10512 10513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB) 10514 #: ekos/analyze/analyze.ui:601 10515 #, kde-format 10516 msgid "drift" 10517 msgstr "" 10518 10519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut) 10520 #: ekos/analyze/analyze.ui:614 10521 #, kde-format 10522 msgid "" 10523 "<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds. " 10524 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10525 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10526 msgstr "" 10527 10528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB) 10529 #: ekos/analyze/analyze.ui:642 10530 #, kde-format 10531 msgid "" 10532 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined " 10533 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 " 10534 "samples.</p></body></html>" 10535 msgstr "" 10536 10537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB) 10538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB) 10539 #: ekos/analyze/analyze.ui:648 ekos/analyze/analyze.ui:1323 10540 #, fuzzy, kde-format 10541 #| msgid "Name" 10542 msgid "rms" 10543 msgstr "Emri" 10544 10545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut) 10546 #: ekos/analyze/analyze.ui:661 10547 #, kde-format 10548 msgid "" 10549 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA " 10550 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples. " 10551 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10552 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10553 msgstr "" 10554 10555 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB) 10556 #: ekos/analyze/analyze.ui:689 10557 #, kde-format 10558 msgid "" 10559 "<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from " 10560 "the guide images).</p></body></html>" 10561 msgstr "" 10562 10563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB) 10564 #: ekos/analyze/analyze.ui:695 10565 #, fuzzy, kde-format 10566 #| msgid "Sky" 10567 msgid "sky" 10568 msgstr "Qielli" 10569 10570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut) 10571 #: ekos/analyze/analyze.ui:708 10572 #, kde-format 10573 msgid "" 10574 "<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from " 10575 "the guide images). Click here to view this axis on left-axis values. Double " 10576 "click to update axis.</p></body></html>" 10577 msgstr "" 10578 10579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB) 10580 #: ekos/analyze/analyze.ui:730 10581 #, kde-format 10582 msgid "" 10583 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images." 10584 "</p></body></html>" 10585 msgstr "" 10586 10587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB) 10588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB) 10589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) 10590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 10592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 10593 #: ekos/analyze/analyze.ui:736 ekos/analyze/analyze.ui:1153 10594 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:812 10595 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:874 ekos/guide/opsguide.ui:434 10596 #: ekos/guide/opsguide.ui:540 10597 #, fuzzy, kde-format 10598 #| msgid "star" 10599 msgid "stars" 10600 msgstr "yll" 10601 10602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut) 10603 #: ekos/analyze/analyze.ui:749 10604 #, kde-format 10605 msgid "" 10606 "<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images. " 10607 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10608 "axis.</p></body></html>" 10609 msgstr "" 10610 10611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB) 10612 #: ekos/analyze/analyze.ui:777 10613 #, kde-format 10614 msgid "" 10615 "<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star." 10616 "</p></body></html>" 10617 msgstr "" 10618 10619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB) 10620 #: ekos/analyze/analyze.ui:783 10621 #, kde-format 10622 msgid "snr" 10623 msgstr "" 10624 10625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut) 10626 #: ekos/analyze/analyze.ui:796 10627 #, kde-format 10628 msgid "" 10629 "<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star. " 10630 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10631 "axis.</p></body></html>" 10632 msgstr "" 10633 10634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB) 10635 #: ekos/analyze/analyze.ui:824 10636 #, kde-format 10637 msgid "" 10638 "<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is " 10639 "pointing.</p></body></html>" 10640 msgstr "" 10641 10642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut) 10643 #: ekos/analyze/analyze.ui:849 10644 #, kde-format 10645 msgid "" 10646 "<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is " 10647 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10648 "update axis.</p></body></html>" 10649 msgstr "" 10650 10651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB) 10652 #: ekos/analyze/analyze.ui:871 10653 #, kde-format 10654 msgid "" 10655 "<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is " 10656 "pointing.</p></body></html>" 10657 msgstr "" 10658 10659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut) 10660 #: ekos/analyze/analyze.ui:896 10661 #, kde-format 10662 msgid "" 10663 "<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-" 10664 "seconds where the telescope is pointing. Click here to view this axis on " 10665 "left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10666 msgstr "" 10667 10668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB) 10669 #: ekos/analyze/analyze.ui:918 10670 #, kde-format 10671 msgid "" 10672 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></" 10673 "html>" 10674 msgstr "" 10675 10676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB) 10677 #: ekos/analyze/analyze.ui:924 10678 #, kde-format 10679 msgid "az" 10680 msgstr "" 10681 10682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut) 10683 #: ekos/analyze/analyze.ui:937 10684 #, kde-format 10685 msgid "" 10686 "<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees). Click here to view " 10687 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10688 msgstr "" 10689 10690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB) 10691 #: ekos/analyze/analyze.ui:965 10692 #, kde-format 10693 msgid "" 10694 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></" 10695 "html>" 10696 msgstr "" 10697 10698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB) 10699 #: ekos/analyze/analyze.ui:971 10700 #, fuzzy, kde-format 10701 #| msgid "Aaltje" 10702 msgid "alt" 10703 msgstr "Aaltje" 10704 10705 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut) 10706 #: ekos/analyze/analyze.ui:984 10707 #, kde-format 10708 msgid "" 10709 "<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees). Click here to view " 10710 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10711 msgstr "" 10712 10713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB) 10714 #: ekos/analyze/analyze.ui:1012 10715 #, kde-format 10716 msgid "" 10717 "<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount " 10718 "is pointing.</p></body></html>" 10719 msgstr "" 10720 10721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB) 10722 #: ekos/analyze/analyze.ui:1018 10723 #, fuzzy, kde-format 10724 #| msgid "Guides" 10725 msgid "side" 10726 msgstr "Guidat" 10727 10728 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut) 10729 #: ekos/analyze/analyze.ui:1031 10730 #, kde-format 10731 msgid "" 10732 "<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is " 10733 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10734 "update axis.</p></body></html>" 10735 msgstr "" 10736 10737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB) 10738 #: ekos/analyze/analyze.ui:1059 10739 #, kde-format 10740 msgid "" 10741 "<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>" 10742 msgstr "" 10743 10744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB) 10745 #: ekos/analyze/analyze.ui:1065 10746 #, fuzzy, kde-format 10747 #| msgctxt "Azimuth" 10748 #| msgid "Az" 10749 msgid "ha" 10750 msgstr "Az" 10751 10752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut) 10753 #: ekos/analyze/analyze.ui:1084 10754 #, kde-format 10755 msgid "" 10756 "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value. Click here to view this " 10757 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10758 msgstr "" 10759 10760 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB) 10761 #: ekos/analyze/analyze.ui:1106 10762 #, kde-format 10763 msgid "" 10764 "<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured " 10765 "images.</p></body></html>" 10766 msgstr "" 10767 10768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB) 10769 #: ekos/analyze/analyze.ui:1112 10770 #, fuzzy, kde-format 10771 #| msgctxt "years" 10772 #| msgid "yrs" 10773 msgid "hfr" 10774 msgstr "vitet" 10775 10776 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut) 10777 #: ekos/analyze/analyze.ui:1125 10778 #, kde-format 10779 msgid "" 10780 "<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured " 10781 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10782 "update axis.</p></body></html>" 10783 msgstr "" 10784 10785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB) 10786 #: ekos/analyze/analyze.ui:1147 10787 #, kde-format 10788 msgid "" 10789 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured " 10790 "images.</p></body></html>" 10791 msgstr "" 10792 10793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut) 10794 #: ekos/analyze/analyze.ui:1166 10795 #, kde-format 10796 msgid "" 10797 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured " 10798 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10799 "update axis.</p></body></html>" 10800 msgstr "" 10801 10802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB) 10803 #: ekos/analyze/analyze.ui:1188 10804 #, kde-format 10805 msgid "" 10806 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</" 10807 "p></body></html>" 10808 msgstr "" 10809 10810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB) 10811 #: ekos/analyze/analyze.ui:1194 10812 #, kde-format 10813 msgid "median" 10814 msgstr "" 10815 10816 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut) 10817 #: ekos/analyze/analyze.ui:1207 10818 #, kde-format 10819 msgid "" 10820 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images. " 10821 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10822 "axis.</p></body></html>" 10823 msgstr "" 10824 10825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB) 10826 #: ekos/analyze/analyze.ui:1229 10827 #, kde-format 10828 msgid "" 10829 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured " 10830 "images.</p></body></html>" 10831 msgstr "" 10832 10833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB) 10834 #: ekos/analyze/analyze.ui:1235 10835 #, fuzzy, kde-format 10836 #| msgctxt "Declination" 10837 #| msgid "Dec" 10838 msgid "ecc" 10839 msgstr "Dec" 10840 10841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut) 10842 #: ekos/analyze/analyze.ui:1248 10843 #, kde-format 10844 msgid "" 10845 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured " 10846 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10847 "update axis.</p></body></html>" 10848 msgstr "" 10849 10850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB) 10851 #: ekos/analyze/analyze.ui:1270 10852 #, kde-format 10853 msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>" 10854 msgstr "" 10855 10856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB) 10857 #: ekos/analyze/analyze.ui:1276 10858 #, kde-format 10859 msgid "temp" 10860 msgstr "" 10861 10862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut) 10863 #: ekos/analyze/analyze.ui:1289 10864 #, kde-format 10865 msgid "" 10866 "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature. Click here to view this " 10867 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10868 msgstr "" 10869 10870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB) 10871 #: ekos/analyze/analyze.ui:1317 10872 #, kde-format 10873 msgid "" 10874 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined " 10875 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 " 10876 "samples, but only in during capture.</p></body></html>" 10877 msgstr "" 10878 10879 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut) 10880 #: ekos/analyze/analyze.ui:1336 10881 #, kde-format 10882 msgid "" 10883 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA " 10884 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, " 10885 "but only in during capture. Click here to view this axis on left-axis " 10886 "values. Shares axis with RA/DEC error, drift, and RMS values. Double click " 10887 "to update axis.</p></body></html>" 10888 msgstr "" 10889 10890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, targetDistanceCB) 10891 #: ekos/analyze/analyze.ui:1364 10892 #, kde-format 10893 msgid "" 10894 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured " 10895 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler " 10896 "options.</p></body></html>" 10897 msgstr "" 10898 10899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, targetDistanceCB) 10900 #: ekos/analyze/analyze.ui:1370 10901 #, kde-format 10902 msgid "dist a-s" 10903 msgstr "" 10904 10905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, targetDistanceOut) 10906 #: ekos/analyze/analyze.ui:1383 10907 #, kde-format 10908 msgid "" 10909 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured " 10910 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler " 10911 "options. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10912 "update axis.</p></body></html>" 10913 msgstr "" 10914 10915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusPositionCB) 10916 #: ekos/analyze/analyze.ui:1411 10917 #, kde-format 10918 msgid "" 10919 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position.</p></body></html>" 10920 msgstr "" 10921 10922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusPositionCB) 10923 #: ekos/analyze/analyze.ui:1417 10924 #, fuzzy, kde-format 10925 #| msgid "Stars" 10926 msgid "focus" 10927 msgstr "Yjet" 10928 10929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusPositionOut) 10930 #: ekos/analyze/analyze.ui:1430 10931 #, kde-format 10932 msgid "" 10933 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position. Click here to " 10934 "view this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></" 10935 "html>" 10936 msgstr "" 10937 10938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, detailsCB) 10939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton) 10940 #: ekos/analyze/analyze.ui:1449 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71 10941 #: tools/starhopperdialog.ui:39 10942 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 10943 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 10944 #| msgid "Details" 10945 msgid "Details" 10946 msgstr "Hollësitë" 10947 10948 #: ekos/analyze/yaxistool.cpp:27 10949 #, kde-format 10950 msgctxt "@title:window" 10951 msgid "Y-Axis Tool" 10952 msgstr "" 10953 10954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statLabel) 10955 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:25 10956 #, fuzzy, kde-format 10957 #| msgid "Star Name" 10958 msgid "Stat Name" 10959 msgstr "Emri i Yllit" 10960 10961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statShortLabel) 10962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate) 10963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) 10964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA) 10965 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:40 tools/polarishourangle.ui:59 10966 #: tools/polarishourangle.ui:76 tools/polarishourangle.ui:106 10967 #, fuzzy, kde-format 10968 #| msgid "User Labels" 10969 msgid "TextLabel" 10970 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 10971 10972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, upperLimitLabel) 10973 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:76 10974 #, fuzzy, kde-format 10975 #| msgid "Guides" 10976 msgid "Upper Limit" 10977 msgstr "Guidat" 10978 10979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowerLimitLabel) 10980 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:122 10981 #, fuzzy, kde-format 10982 #| msgid "Guides" 10983 msgid "Lower Limit" 10984 msgstr "Guidat" 10985 10986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLimitsCB) 10987 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:166 10988 #, fuzzy, kde-format 10989 #| msgid "Auto Scale" 10990 msgid "Automatic Limits" 10991 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 10992 10993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leftAxisCB) 10994 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:173 10995 #, kde-format 10996 msgid "Use for Left Axis" 10997 msgstr "" 10998 10999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 11000 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:188 11001 #, fuzzy, kde-format 11002 #| msgid "Colors" 11003 msgid "Color" 11004 msgstr "Ngjyrat" 11005 11006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorB) 11007 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:217 11008 #, fuzzy, kde-format 11009 #| msgid "Save Changes to FITS?" 11010 msgid "Change" 11011 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 11012 11013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultB) 11014 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:239 11015 #, fuzzy, kde-format 11016 #| msgid "&Default Zoom" 11017 msgid "Use Default Limits" 11018 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 11019 11020 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:134 11021 #, fuzzy, kde-format 11022 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" 11023 msgid "Are you sure you want to quit?" 11024 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?" 11025 11026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 11027 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter) 11028 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 11029 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:109 ekos/capture/capture.ui:1888 11030 #: oal/equipmentwriter.ui:918 11031 #, kde-format 11032 msgid "Filter" 11033 msgstr "" 11034 11035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 11036 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 11037 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:115 ekos/capture/capture.ui:1918 11038 #, kde-format 11039 msgid "Offset" 11040 msgstr "" 11041 11042 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 11043 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:123 11044 #, fuzzy, kde-format 11045 #| msgid "Guides" 11046 msgid "Lock Filter" 11047 msgstr "Guidat" 11048 11049 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 11050 #, fuzzy, kde-format 11051 #| msgid "Guides" 11052 msgid "# Focus Runs" 11053 msgstr "Guidat" 11054 11055 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:183 11056 #, kde-format 11057 msgid "Filter. * indicates reference filter. Double click to change" 11058 msgstr "" 11059 11060 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:185 11061 #, kde-format 11062 msgid "# Focus Runs. Set per filter. 0 to ignore" 11063 msgstr "" 11064 11065 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:322 11066 #, kde-format 11067 msgid "AF Run %1" 11068 msgstr "" 11069 11070 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:325 11071 #, kde-format 11072 msgid "" 11073 "AF Run %1. Calculated automatically but can be edited. Set to 0 to exclude " 11074 "from average." 11075 msgstr "" 11076 11077 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo) 11078 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:331 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:221 11079 #, kde-format 11080 msgid "Average" 11081 msgstr "" 11082 11083 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:333 11084 #, kde-format 11085 msgid "AF Average (mean)." 11086 msgstr "" 11087 11088 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:336 11089 #, fuzzy, kde-format 11090 #| msgid "Guides" 11091 msgid "New Offset" 11092 msgstr "Guidat" 11093 11094 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:339 11095 #, kde-format 11096 msgid "New Offset. Calculated relative to Filter with *. Can be edited." 11097 msgstr "" 11098 11099 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:346 11100 #, kde-format 11101 msgid "Save. Check to save the New Offset for the associated Filter." 11102 msgstr "" 11103 11104 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376 11105 #, fuzzy, kde-format 11106 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" 11107 msgid "Are you sure you want to stop Build Filter Offsets?" 11108 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?" 11109 11110 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376 11111 #, fuzzy, kde-format 11112 #| msgid "Guides" 11113 msgid "Stop Build Filter Offsets" 11114 msgstr "Guidat" 11115 11116 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:407 11117 #, kde-format 11118 msgid "" 11119 "An unexpected problem occurred.\n" 11120 "Stop Build Filter Offsets, or Cancel to retry?" 11121 msgstr "" 11122 11123 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:408 11124 #, kde-format 11125 msgid "Build Filter Offsets Unexpected Problem" 11126 msgstr "" 11127 11128 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:451 11129 #, fuzzy, kde-format 11130 #| msgid "%1 is online." 11131 msgid "Processing complete." 11132 msgstr "%1 është në linjë." 11133 11134 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:472 11135 #, fuzzy, kde-format 11136 #| msgid "To file..." 11137 msgid "Problem changing filter to %1..." 11138 msgstr "Në skedar..." 11139 11140 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:481 11141 #, kde-format 11142 msgid "Running Autofocus on %1 (%2/%3)..." 11143 msgstr "" 11144 11145 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:611 11146 #, kde-format 11147 msgid "(ΔT=%1)" 11148 msgstr "" 11149 11150 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:612 11151 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:615 11152 #, kde-format 11153 msgid "(%1 ticks)" 11154 msgstr "" 11155 11156 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:614 11157 #, kde-format 11158 msgid "(ΔAlt=%1)" 11159 msgstr "" 11160 11161 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:621 11162 #, kde-format 11163 msgctxt "" 11164 "Graphics tooltip; colume 1 is a header, column 2 is focus position, column 3 " 11165 "is temperature in °C, colunm 4 is altitude in °AltRow 1 is the headers, row " 11166 "2 is the measured position, row 3 are the adaptations for temperature and " 11167 "altitude, row 4 is adapted position" 11168 msgid "" 11169 "<head><style> th, td, caption {white-space: nowrap; padding-left: 5px; " 11170 "padding-right: 5px;} th { text-align: left;} td { text-align: right;} " 11171 "caption { text-align: center; vertical-align: top; font-weight: bold; " 11172 "margin: 0px; padding-bottom: 5px;}</head></style><body><table><caption " 11173 "align=top>Adapt Focus Explainer</caption><tr><th></th><th>Position</" 11174 "th><th>Temperature (°C)</th><th>Altitude (°Alt)</th></tr><tr><th>Measured " 11175 "Pos</th><td>%1</td><td>%2 %3</td><td>%4 %5</td></tr><tr><th>Adaptations</" 11176 "th><td>%6</td><td>%7</td><td>%8</td></tr><tr><th>Adapted Pos</th><td>%9</" 11177 "td></tr></table></body>" 11178 msgstr "" 11179 11180 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:731 11181 #, fuzzy, kde-format 11182 #| msgid "Declination" 11183 msgid "Aborting Autofocus..." 11184 msgstr "Këndi" 11185 11186 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, buildOffsetsDialog) 11187 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:23 11188 #, fuzzy, kde-format 11189 #| msgid "Guides" 11190 msgid "Build Filter Offsets" 11191 msgstr "Guidat" 11192 11193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus) 11194 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:45 11195 #, kde-format 11196 msgid "" 11197 "<html><head/><body><p>Check to apply Adaptive focus to Autofocus runs.</p></" 11198 "body></html>" 11199 msgstr "" 11200 11201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus) 11202 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:48 11203 #, fuzzy, kde-format 11204 #| msgid "Advanced" 11205 msgid "Adapt Focus" 11206 msgstr "Të Avancuara" 11207 11208 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:83 11209 #, fuzzy, kde-format 11210 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 11211 #| msgid "Daily Solar Images" 11212 msgid "Failed to load %1: %2" 11213 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 11214 11215 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:295 11216 #, kde-format 11217 msgid "" 11218 "Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark " 11219 "frame with %1 seconds exposure for more accurate results." 11220 msgstr "" 11221 11222 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:305 11223 #, kde-format 11224 msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark." 11225 msgstr "" 11226 11227 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:328 11228 #, fuzzy, kde-format 11229 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 11230 msgid "Removing bad dark frame file %1" 11231 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 11232 11233 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:424 11234 #, fuzzy, kde-format 11235 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 11236 msgid "Failed to load defect map %1" 11237 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 11238 11239 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:444 11240 #, fuzzy, kde-format 11241 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 11242 msgid "Failed to load defect map file %1" 11243 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 11244 11245 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:464 11246 #, fuzzy, kde-format 11247 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 11248 msgid "Failed to load dark frame file %1" 11249 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 11250 11251 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:524 11252 #, fuzzy, kde-format 11253 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 11254 #| msgid "Daily Solar Images" 11255 msgid "Failed to process dark data." 11256 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 11257 11258 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:530 11259 #, fuzzy, kde-format 11260 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 11261 msgid "Failed to load dark data." 11262 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 11263 11264 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:540 11265 #, kde-format 11266 msgid "Received %1/%2 images." 11267 msgstr "" 11268 11269 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:657 11270 #, fuzzy, kde-format 11271 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 11272 msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?" 11273 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 11274 11275 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1213 11276 #, fuzzy, kde-format 11277 #| msgid "Telescope" 11278 msgid "In progress..." 11279 msgstr "Teleskopi" 11280 11281 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1369 11282 #, fuzzy, kde-format 11283 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 11284 msgid "Failed to save master frame: %1" 11285 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 11286 11287 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1390 11288 #, fuzzy, kde-format 11289 #| msgid "Data file saved to %1" 11290 msgid "Master Dark saved to %1" 11291 msgstr "Skedarët e të dhënave u regjistruan tek %1" 11292 11293 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1415 11294 #, fuzzy, kde-format 11295 #| msgid "Capture Image" 11296 msgid "Capture completed." 11297 msgstr "Kap Imazihn" 11298 11299 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1442 11300 #, fuzzy, kde-format 11301 #| msgid "Data file saved to %1" 11302 msgid "Defect map saved to %1" 11303 msgstr "Skedarët e të dhënave u regjistruan tek %1" 11304 11305 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1462 11306 #, fuzzy, kde-format 11307 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 11308 msgid "Failed to save defect map to %1" 11309 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 11310 11311 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1637 11312 #, kde-format 11313 msgid "Optical train doesn't exist for id %1" 11314 msgstr "" 11315 11316 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary) 11317 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 11318 #, fuzzy, kde-format 11319 #| msgid "&Overwrite" 11320 msgid "Dark Library" 11321 msgstr "&Mbishkruaje" 11322 11323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 11324 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56 11325 #, kde-format 11326 msgid "Prefer:" 11327 msgstr "" 11328 11329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio) 11330 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:115 11331 #, kde-format 11332 msgid "" 11333 "For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction." 11334 msgstr "" 11335 11336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio) 11337 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab) 11338 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:118 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:167 11339 #, fuzzy, kde-format 11340 #| msgid "Coordinates" 11341 msgid "Darks" 11342 msgstr "Koordinatat" 11343 11344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio) 11345 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:131 11346 #, kde-format 11347 msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering." 11348 msgstr "" 11349 11350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio) 11351 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:134 11352 #, kde-format 11353 msgid "Defects" 11354 msgstr "" 11355 11356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 11357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel) 11358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9) 11359 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:193 ekos/capture/capture.ui:1181 11360 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:433 11361 #, kde-format 11362 msgid "Binning:" 11363 msgstr "" 11364 11365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 11366 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:213 11367 #, kde-format 11368 msgid "Exp. range:" 11369 msgstr "" 11370 11371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 11372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel) 11373 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:229 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:263 11374 #, fuzzy, kde-format 11375 #| msgid "Size:" 11376 msgid "Step:" 11377 msgstr "Përmasa:" 11378 11379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel) 11380 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:256 11381 #, fuzzy, kde-format 11382 #| msgid "Save Changes to FITS?" 11383 msgid "T. range:" 11384 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 11385 11386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime) 11387 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:270 11388 #, kde-format 11389 msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed." 11390 msgstr "" 11391 11392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check) 11393 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:291 11394 #, kde-format 11395 msgid "1x1" 11396 msgstr "" 11397 11398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check) 11399 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:304 11400 #, kde-format 11401 msgid "2x2" 11402 msgstr "" 11403 11404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check) 11405 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:314 11406 #, kde-format 11407 msgid "4x4" 11408 msgstr "" 11409 11410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 11411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 11412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) 11413 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:339 ekos/capture/capture.ui:1207 11414 #: indi/collimationOptions.ui:440 11415 #, kde-format 11416 msgid "Count:" 11417 msgstr "" 11418 11419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 11420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) 11421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 11422 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:346 ekos/focus/cfz.ui:482 11423 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:135 11424 #, kde-format 11425 msgid "Algorithm:" 11426 msgstr "" 11427 11428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin) 11429 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 11430 #, fuzzy, kde-format 11431 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 11432 #| msgid "Callisto" 11433 msgid "Step size in seconds" 11434 msgstr "Callisto" 11435 11436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 11437 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:382 11438 #, fuzzy, kde-format 11439 #| msgid "Local" 11440 msgid "Total time:" 11441 msgstr "Lokale" 11442 11443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin) 11444 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389 11445 #, fuzzy, kde-format 11446 #| msgid "Import File" 11447 msgid "Minimum exposure time in seconds." 11448 msgstr "Importo Kartelë" 11449 11450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin) 11451 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:405 11452 #, kde-format 11453 msgid "" 11454 "Captures per configuration. This number of images would be averaged to " 11455 "produce the master dark frame." 11456 msgstr "" 11457 11458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 11459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel) 11460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 11461 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:434 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:457 11462 #: tools/obslistwizard.ui:779 11463 #, kde-format 11464 msgid "To:" 11465 msgstr "" 11466 11467 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin) 11468 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:441 11469 #, fuzzy, kde-format 11470 #| msgid "Import File" 11471 msgid "Maximum exposure time in seconds." 11472 msgstr "Importo Kartelë" 11473 11474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 11475 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:464 11476 #, fuzzy, kde-format 11477 #| msgid "Loading Image URLs" 11478 msgid "Total images:" 11479 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e imazheve" 11480 11481 #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress) 11482 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:550 11483 #, no-c-format, kde-format 11484 msgid "%v/%m" 11485 msgstr "" 11486 11487 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab) 11488 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:595 11489 #, kde-format 11490 msgid "Defect Maps" 11491 msgstr "" 11492 11493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 11494 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:621 11495 #, fuzzy, kde-format 11496 #| msgid "asterism" 11497 msgid "Master Dark:" 11498 msgstr "asterism" 11499 11500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 11501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 11502 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:680 oal/execute.ui:417 11503 #: printing/loggingform.cpp:41 11504 #, kde-format 11505 msgid "Time:" 11506 msgstr "" 11507 11508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 11509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel) 11510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2) 11511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 11512 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:703 ekos/capture/capture.ui:545 11513 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:284 oal/equipmentwriter.ui:1003 11514 #, kde-format 11515 msgid "Exposure:" 11516 msgstr "" 11517 11518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 11519 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:723 11520 #, fuzzy, kde-format 11521 #| msgid "Capture Image" 11522 msgid "Temperature:" 11523 msgstr "Kap Imazihn" 11524 11525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 11526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2) 11527 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150 11528 #, kde-format 11529 msgid "Mean:" 11530 msgstr "" 11531 11532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 11533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2) 11534 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157 11535 #, kde-format 11536 msgid "Median:" 11537 msgstr "" 11538 11539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 11540 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:783 11541 #, fuzzy, kde-format 11542 #| msgid "Declination" 11543 msgid "Std. deviation:" 11544 msgstr "Këndi" 11545 11546 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 11547 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:806 11548 #, kde-format 11549 msgid "Bad Pixels" 11550 msgstr "" 11551 11552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 11553 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:827 11554 #, kde-format 11555 msgid "Hot pixels:" 11556 msgstr "" 11557 11558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount) 11559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount) 11560 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:834 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:952 11561 #, kde-format 11562 msgid "Detected pixels after aggressiveness filter" 11563 msgstr "" 11564 11565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 11566 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:847 11567 #, kde-format 11568 msgid "Cold pixels:" 11569 msgstr "" 11570 11571 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled) 11572 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:854 11573 #, kde-format 11574 msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame." 11575 msgstr "" 11576 11577 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider) 11578 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:872 11579 #, kde-format 11580 msgid "" 11581 "Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click " 11582 "Generate Map to execute." 11583 msgstr "" 11584 11585 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled) 11586 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:903 11587 #, kde-format 11588 msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame." 11589 msgstr "" 11590 11591 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider) 11592 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:921 11593 #, kde-format 11594 msgid "" 11595 "Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels. Click " 11596 "Generate Map to execute." 11597 msgstr "" 11598 11599 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB) 11600 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:979 11601 #, kde-format 11602 msgid "Reset aggressiveness sliders to default values." 11603 msgstr "" 11604 11605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB) 11606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB) 11607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB) 11608 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 11609 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:982 ekos/focus/focus.ui:883 11610 #: ekos/guide/manualpulse.ui:140 ekos/mount/mount.ui:346 11611 #, kde-format 11612 msgid "Reset" 11613 msgstr "" 11614 11615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB) 11616 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1008 11617 #, kde-format 11618 msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold." 11619 msgstr "" 11620 11621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB) 11622 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1011 11623 #, fuzzy, kde-format 11624 #| msgid "General" 11625 msgid "Generate Map" 11626 msgstr "Të Përgjithshme" 11627 11628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB) 11629 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1030 11630 #, kde-format 11631 msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory." 11632 msgstr "" 11633 11634 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab) 11635 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1066 11636 #, fuzzy, kde-format 11637 #| msgid "Open Clusters" 11638 msgid "Masters" 11639 msgstr "Retë e Hapura" 11640 11641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB) 11642 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1092 11643 #, kde-format 11644 msgid "" 11645 "Remove one row from the database and delete the associated dark frame from " 11646 "disk" 11647 msgstr "" 11648 11649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB) 11650 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1095 11651 #, fuzzy, kde-format 11652 #| msgid "&Overwrite" 11653 msgid "Clear Row" 11654 msgstr "&Mbishkruaje" 11655 11656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 11657 #. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary) 11658 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1102 kstars.kcfg:1657 11659 #, kde-format 11660 msgid "" 11661 "Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame " 11662 "temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark " 11663 "frame shall be captured for this set point." 11664 msgstr "" 11665 11666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 11667 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1105 11668 #, fuzzy, kde-format 11669 #| msgid "Capture Image" 11670 msgid "T. threshold:" 11671 msgstr "Kap Imazihn" 11672 11673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB) 11674 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1112 11675 #, kde-format 11676 msgid "Remove all dark frames data and files" 11677 msgstr "" 11678 11679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB) 11680 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1115 11681 #, fuzzy, kde-format 11682 #| msgid "&Overwrite" 11683 msgid "Clear All" 11684 msgstr "&Mbishkruaje" 11685 11686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 11687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 11688 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1122 ekos/opsekos.ui:618 11689 #, kde-format 11690 msgid "° C" 11691 msgstr "" 11692 11693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 11694 #. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (DarkLibrary) 11695 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1129 kstars.kcfg:1667 11696 #, kde-format 11697 msgid "" 11698 "Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a " 11699 "new dark frame shall be captured and stored for future use." 11700 msgstr "" 11701 11702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 11703 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1132 11704 #, kde-format 11705 msgid "Dark validity:" 11706 msgstr "" 11707 11708 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB) 11709 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1168 11710 #, kde-format 11711 msgid "Open folder where dark frames are stored" 11712 msgstr "" 11713 11714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB) 11715 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1171 11716 #, fuzzy, kde-format 11717 #| msgid "Telescope" 11718 msgid "Darks Folder" 11719 msgstr "Teleskopi" 11720 11721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB) 11722 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1195 11723 #, fuzzy, kde-format 11724 #| msgid "Import File" 11725 msgid "Clear Expired" 11726 msgstr "Importo Kartelë" 11727 11728 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView) 11729 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1211 11730 #, fuzzy, kde-format 11731 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 11732 msgid "Double click to load dark frame" 11733 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 11734 11735 #: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:268 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:276 11736 #, kde-format 11737 msgid "" 11738 "No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library " 11739 "wizard in Capture module." 11740 msgstr "" 11741 11742 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:111 11743 #, kde-format 11744 msgid "Filter exposure time during focus" 11745 msgstr "" 11746 11747 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:112 11748 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:156 11749 #, fuzzy, kde-format 11750 #| msgid "Import File" 11751 msgid "Exposure" 11752 msgstr "Importo Kartelë" 11753 11754 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:114 11755 #, fuzzy, kde-format 11756 #| msgid "Position" 11757 msgid "Relative offset in steps" 11758 msgstr "Pozicioni" 11759 11760 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:117 11761 #, kde-format 11762 msgid "Start Auto Focus when filter is activated" 11763 msgstr "" 11764 11765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB) 11766 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:119 ekos/ekos.h:162 ekos/focus/focus.ui:292 11767 #, fuzzy, kde-format 11768 #| msgid "Stars" 11769 msgid "Auto Focus" 11770 msgstr "Yjet" 11771 11772 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:121 11773 #, kde-format 11774 msgid "Lock specific filter when running Auto Focus" 11775 msgstr "" 11776 11777 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:126 11778 #, kde-format 11779 msgid "Last AF solution. Updated automatically by the autofocus process." 11780 msgstr "" 11781 11782 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:127 11783 #, fuzzy, kde-format 11784 #| msgid "Position" 11785 msgid "Last AF Solution" 11786 msgstr "Pozicioni" 11787 11788 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:130 11789 #, kde-format 11790 msgid "" 11791 "The temperature of the last AF solution. Updated automatically by the " 11792 "autofocus process." 11793 msgstr "" 11794 11795 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:131 11796 #, kde-format 11797 msgid "Last AF Temp (°C)" 11798 msgstr "" 11799 11800 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:134 11801 #, kde-format 11802 msgid "" 11803 "The altitude of the last AF solution. Updated automatically by the autofocus " 11804 "process." 11805 msgstr "" 11806 11807 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:135 11808 #, kde-format 11809 msgid "Last AF Alt (°Alt)" 11810 msgstr "" 11811 11812 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:138 11813 #, kde-format 11814 msgid "" 11815 "The number of ticks per °C increase in temperature. +ve for outward focuser " 11816 "movement" 11817 msgstr "" 11818 11819 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:139 11820 #, kde-format 11821 msgid "Ticks / °C" 11822 msgstr "" 11823 11824 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:142 11825 #, kde-format 11826 msgid "" 11827 "The number of ticks per degree increase in altitude. +ve for outward focuser " 11828 "movement" 11829 msgstr "" 11830 11831 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:143 11832 #, kde-format 11833 msgid "Ticks / °Alt" 11834 msgstr "" 11835 11836 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:145 11837 #, kde-format 11838 msgid "Mid-point wavelength of filter in nm" 11839 msgstr "" 11840 11841 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:146 11842 #, fuzzy, kde-format 11843 #| msgid "Telescope" 11844 msgid "Wavelength" 11845 msgstr "Teleskopi" 11846 11847 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:545 11848 #, kde-format 11849 msgid "Set filter to %1. Is filter set?" 11850 msgstr "" 11851 11852 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:546 11853 #, fuzzy, kde-format 11854 #| msgid "To file..." 11855 msgid "Confirm Filter" 11856 msgstr "Në skedar..." 11857 11858 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings) 11859 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB) 11860 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:20 ekos/capture/capture.ui:456 11861 #, fuzzy, kde-format 11862 #| msgid "Delete Confirmation" 11863 msgid "Filter Settings" 11864 msgstr "Fshije Konfirmimin" 11865 11866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 11867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging) 11868 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel) 11869 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:28 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272 11870 #: ekos/profileeditor.ui:641 11871 #, fuzzy, kde-format 11872 #| msgid "Guides" 11873 msgid "Filter Wheel" 11874 msgstr "Guidat" 11875 11876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 11877 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:84 11878 #, kde-format 11879 msgid "" 11880 "<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</" 11881 "span> filter offsets in steps either directly in the table or use the Build " 11882 "Offsets tool.</p></body></html>" 11883 msgstr "" 11884 11885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildOffsetsButton) 11886 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:100 11887 #, fuzzy, kde-format 11888 #| msgid "Guides" 11889 msgid "Build Offsets" 11890 msgstr "Guidat" 11891 11892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus) 11893 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:114 11894 #, kde-format 11895 msgid "" 11896 "<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position " 11897 "focuser, then always remember the focus position of the autofocus process " 11898 "for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the " 11899 "focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>" 11900 msgstr "" 11901 11902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus) 11903 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:117 11904 #, kde-format 11905 msgid "Capture flats at the same focus as lights" 11906 msgstr "" 11907 11908 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:30 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:199 11909 #, kde-format 11910 msgid "Paused" 11911 msgstr "" 11912 11913 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:36 11914 #, fuzzy, kde-format 11915 #| msgid "Capture Image" 11916 msgid "Completed" 11917 msgstr "Kap Imazihn" 11918 11919 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:40 11920 #, fuzzy, kde-format 11921 #| msgid "Star Name" 11922 msgid "Preparing..." 11923 msgstr "Emri i Yllit" 11924 11925 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:43 11926 #, kde-format 11927 msgid "Waiting..." 11928 msgstr "" 11929 11930 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:46 11931 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:361 11932 #, kde-format 11933 msgid "Dithering..." 11934 msgstr "" 11935 11936 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:49 11937 #, kde-format 11938 msgid "Focusing..." 11939 msgstr "" 11940 11941 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:52 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:55 11942 #, fuzzy, kde-format 11943 #| msgid "Guides" 11944 msgid "Filter change..." 11945 msgstr "Guidat" 11946 11947 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:58 11948 #, kde-format 11949 msgid "Aligning..." 11950 msgstr "" 11951 11952 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:61 ekos/capture/capture.cpp:1707 11953 #, fuzzy, kde-format 11954 #| msgid "Declination" 11955 msgid "Calibrating..." 11956 msgstr "Këndi" 11957 11958 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:64 11959 #, fuzzy, kde-format 11960 #| msgid "Declination" 11961 msgid "Meridian flip..." 11962 msgstr "Këndi" 11963 11964 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:74 11965 #, fuzzy, kde-format 11966 #| msgid "FITS file saved to %1" 11967 msgid "Pause planned..." 11968 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 11969 11970 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:145 11971 #, fuzzy, kde-format 11972 #| msgid "Info Box Selected" 11973 msgid "Filter selected." 11974 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh" 11975 11976 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LedStatusWidget) 11977 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeridianFlipStatusWidget) 11978 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:14 11979 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:14 11980 #, kde-format 11981 msgid "Form" 11982 msgstr "" 11983 11984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusText) 11985 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:44 11986 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:35 11987 #, fuzzy, kde-format 11988 #| msgid "unknown" 11989 msgid "<unknown>" 11990 msgstr "e panjohur" 11991 11992 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:56 11993 #, fuzzy, kde-format 11994 #| msgid "&Overwrite" 11995 msgid "Clear all logs (%1)" 11996 msgstr "&Mbishkruaje" 11997 11998 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:150 11999 #, fuzzy, kde-format 12000 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 12001 msgid "Are you sure you want to delete all logs?" 12002 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 12003 12004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB) 12005 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:160 ekos/auxiliary/opslogs.ui:548 12006 #, fuzzy, kde-format 12007 #| msgid "&Overwrite" 12008 msgid "Clear all logs" 12009 msgstr "&Mbishkruaje" 12010 12011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12012 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59 12013 #, kde-format 12014 msgid "" 12015 "<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. " 12016 "Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs " 12017 "consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer " 12018 "used.</p></body></html>" 12019 msgstr "" 12020 12021 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 12022 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 12023 #, fuzzy, kde-format 12024 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 12025 #| msgid "Show VLT Image" 12026 msgid "Logs" 12027 msgstr "Shfaq Imazhin e VLT" 12028 12029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging) 12030 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87 12031 #, fuzzy, kde-format 12032 #| msgid "Observing List Label" 12033 msgid "Log Ekos Scheduler module activity" 12034 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 12035 12036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging) 12037 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab) 12038 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:333 ekos/opsekos.ui:184 12039 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:665 12040 #, kde-format 12041 msgid "Scheduler" 12042 msgstr "" 12043 12044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging) 12045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB) 12046 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox) 12047 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:742 12048 #: ekos/observatory/observatory.ui:813 12049 #, kde-format 12050 msgid "Weather" 12051 msgstr "" 12052 12053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging) 12054 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117 12055 #, kde-format 12056 msgid "Log Ekos Guide module activity" 12057 msgstr "" 12058 12059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 12060 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130 12061 #, kde-format 12062 msgid "" 12063 "Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues." 12064 msgstr "" 12065 12066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 12067 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 12068 #, fuzzy, kde-format 12069 #| msgid "Mode" 12070 msgid "Ekos:" 12071 msgstr "Mënyra" 12072 12073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging) 12074 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:238 12075 #, kde-format 12076 msgid "Enable regular debug output" 12077 msgstr "" 12078 12079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging) 12080 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:241 12081 #, kde-format 12082 msgid "Reg&ular" 12083 msgstr "" 12084 12085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 12086 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:290 12087 #, kde-format 12088 msgid "Output:" 12089 msgstr "" 12090 12091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging) 12092 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:267 12093 #, kde-format 12094 msgid "Disable all logging output" 12095 msgstr "" 12096 12097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging) 12098 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:270 12099 #, fuzzy, kde-format 12100 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 12101 #| msgid "Details" 12102 msgid "&Disable" 12103 msgstr "Hollësitë" 12104 12105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging) 12106 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186 12107 #, fuzzy, kde-format 12108 #| msgid "INDI device %1 no longer exists." 12109 msgid "Log INDI devices activity" 12110 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më." 12111 12112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging) 12113 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1146 12114 #, kde-format 12115 msgid "INDI" 12116 msgstr "INDI" 12117 12118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging) 12119 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199 12120 #, kde-format 12121 msgid "Log FITS processing activity" 12122 msgstr "" 12123 12124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging) 12125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS) 12126 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.ui:210 12127 #: kstarsactions.cpp:1140 12128 #, fuzzy, kde-format 12129 #| msgid "FITS Open" 12130 msgid "FITS" 12131 msgstr "FITS U Hap" 12132 12133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile) 12134 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:333 12135 #, kde-format 12136 msgid "Log output to log file" 12137 msgstr "" 12138 12139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging) 12140 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222 12141 #, fuzzy, kde-format 12142 #| msgid "Remove Label" 12143 msgid "Auxiliary" 12144 msgstr "Hiq Shënimin" 12145 12146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault) 12147 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:317 12148 #, kde-format 12149 msgid "" 12150 "Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. " 12151 "Standard Error)" 12152 msgstr "" 12153 12154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault) 12155 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:320 12156 #, fuzzy, kde-format 12157 #| msgid "&Default Zoom" 12158 msgid "Defaul&t" 12159 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 12160 12161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging) 12162 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox) 12163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB) 12164 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:244 12165 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 ekos/observatory/observatory.cpp:295 12166 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 ekos/observatory/observatory.cpp:325 12167 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 ekos/observatory/observatory.ui:57 12168 #: ekos/observatory/observatory.ui:722 12169 #, fuzzy, kde-format 12170 #| msgid "Telescope" 12171 msgid "Dome" 12172 msgstr "Teleskopi" 12173 12174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging) 12175 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255 12176 #, kde-format 12177 msgid "CCD" 12178 msgstr "" 12179 12180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12181 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:297 12182 #, kde-format 12183 msgid "Verbosity:" 12184 msgstr "" 12185 12186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging) 12187 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282 12188 #, kde-format 12189 msgid "Log Ekos Capture module activity" 12190 msgstr "" 12191 12192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 12193 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295 12194 #, fuzzy, kde-format 12195 #| msgid "Remove" 12196 msgid "Astrometry:" 12197 msgstr "Hiqe" 12198 12199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging) 12200 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302 12201 #, kde-format 12202 msgid "GPS" 12203 msgstr "" 12204 12205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging) 12206 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312 12207 #, kde-format 12208 msgid "Log Ekos Alignment module activity" 12209 msgstr "" 12210 12211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging) 12212 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 12213 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:428 12214 #, fuzzy, kde-format 12215 #| msgid "Declination" 12216 msgid "Alignment" 12217 msgstr "Këndi" 12218 12219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging) 12220 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325 12221 #, kde-format 12222 msgid "" 12223 "<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>" 12224 msgstr "" 12225 12226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging) 12227 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory) 12228 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2263 12229 #: ekos/observatory/observatory.ui:14 12230 #, fuzzy, kde-format 12231 #| msgid "Server" 12232 msgid "Observatory" 12233 msgstr "Serveri" 12234 12235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 12236 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 12237 #, kde-format 12238 msgid "Enable verbose debug output level" 12239 msgstr "" 12240 12241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 12242 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:307 12243 #, kde-format 12244 msgid "&Verbose" 12245 msgstr "" 12246 12247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging) 12248 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351 12249 #, fuzzy, kde-format 12250 #| msgid "Declination" 12251 msgid "Detector" 12252 msgstr "Këndi" 12253 12254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging) 12255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel) 12256 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:536 12257 #, fuzzy, kde-format 12258 #| msgid "Advanced" 12259 msgid "Adaptive Optics" 12260 msgstr "Të Avancuara" 12261 12262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging) 12263 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364 12264 #, fuzzy, kde-format 12265 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 12266 #| msgid "SAH" 12267 msgid "AO" 12268 msgstr "SAH" 12269 12270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging) 12271 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374 12272 #, kde-format 12273 msgid "Log Ekos Focus module activity" 12274 msgstr "" 12275 12276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging) 12277 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focuserGroup) 12278 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:134 12279 #, kde-format 12280 msgid "Focuser" 12281 msgstr "" 12282 12283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging) 12284 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397 12285 #, fuzzy, kde-format 12286 #| msgid "Position" 12287 msgid "Rotator" 12288 msgstr "Pozicioni" 12289 12290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 12291 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407 12292 #, kde-format 12293 msgid "" 12294 "Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit " 12295 "issues." 12296 msgstr "" 12297 12298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 12299 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410 12300 #, fuzzy, kde-format 12301 #| msgctxt "use default color scheme" 12302 #| msgid "Default Colors" 12303 msgid "Drivers:" 12304 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 12305 12306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging) 12307 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417 12308 #, kde-format 12309 msgid "Log Ekos Mount module activity" 12310 msgstr "" 12311 12312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12313 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430 12314 #, kde-format 12315 msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net" 12316 msgstr "" 12317 12318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12319 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437 12320 #, kde-format 12321 msgid "LOG_NONE" 12322 msgstr "" 12323 12324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12325 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442 12326 #, kde-format 12327 msgid "LOG_ERROR" 12328 msgstr "" 12329 12330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12331 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447 12332 #, kde-format 12333 msgid "LOG_MSG" 12334 msgstr "" 12335 12336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12337 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452 12338 #, kde-format 12339 msgid "LOG_VERB" 12340 msgstr "" 12341 12342 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 12343 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457 12344 #, kde-format 12345 msgid "LOG_ALL" 12346 msgstr "" 12347 12348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile) 12349 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465 12350 #, kde-format 12351 msgid "" 12352 "Option to log astrometry messages to a separate file. If you select LOG_ALL " 12353 "you REALLY want to check this box." 12354 msgstr "" 12355 12356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile) 12357 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468 12358 #, fuzzy, kde-format 12359 #| msgid "Client" 12360 msgid " Separate Log File:" 12361 msgstr "Klienti" 12362 12363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath) 12364 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475 12365 #, kde-format 12366 msgid "The external Log File for astrometry logging" 12367 msgstr "" 12368 12369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 12370 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:522 12371 #, kde-format 12372 msgid "Display INDI status messages in the status bar" 12373 msgstr "" 12374 12375 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 12376 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 12377 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500 12378 #: indi/opsindi.ui:525 indi/opsindi.ui:528 12379 #, kde-format 12380 msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar" 12381 msgstr "" 12382 12383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 12384 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:531 12385 #, kde-format 12386 msgid "INDI messages in status &bar" 12387 msgstr "" 12388 12389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 12390 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:529 12391 #, fuzzy, kde-format 12392 #| msgid "Declination" 12393 msgid "Open Logs Directory..." 12394 msgstr "Këndi" 12395 12396 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:139 12397 #, fuzzy, kde-format 12398 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 12399 #| msgid "Details" 12400 msgid "New Train" 12401 msgstr "Hollësitë" 12402 12403 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:439 12404 #, fuzzy, kde-format 12405 #| msgid "Telescope" 12406 msgid "Primary" 12407 msgstr "Teleskopi" 12408 12409 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:442 12410 #, fuzzy, kde-format 12411 #| msgid "arcseconds" 12412 msgid "Secondary" 12413 msgstr "arcsekonda" 12414 12415 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:445 12416 #, kde-format 12417 msgid "Tertiary" 12418 msgstr "" 12419 12420 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1173 12421 #, kde-format 12422 msgid "" 12423 "Missing device detected (%1). Please reconfigure the optical trains before " 12424 "proceeding any further." 12425 msgstr "" 12426 12427 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1180 12428 #, kde-format 12429 msgid "" 12430 "Missing devices detected (%1). Please reconfigure the optical trains before " 12431 "proceeding any further." 12432 msgstr "" 12433 12434 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpticalTrain) 12435 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:14 12436 #, kde-format 12437 msgid "Optical Trains" 12438 msgstr "" 12439 12440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB) 12441 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:46 12442 #, kde-format 12443 msgid "<html><head/><body><p>Create a new optical train.</p></body></html>" 12444 msgstr "" 12445 12446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB) 12447 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:68 12448 #, kde-format 12449 msgid "<html><head/><body><p>Delete selected optical train.</p></body></html>" 12450 msgstr "" 12451 12452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, trainNamesList) 12453 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:112 12454 #, kde-format 12455 msgid "Optical train name (double click to change the name)" 12456 msgstr "" 12457 12458 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trainConfigBox) 12459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, opticalTrainCombo) 12460 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:126 ekos/mount/mount.ui:66 12461 #, kde-format 12462 msgid "Optical Train" 12463 msgstr "" 12464 12465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scopeLabel) 12466 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:147 12467 #, kde-format 12468 msgid "" 12469 "<html><head/><body><p>Select the scope or lens used in the optical train. " 12470 "This is a required selection in all trains.</p><p>To add, edit, or delete " 12471 "optical elements, tap the <span style=\" font-weight:600;\">Telescope & " 12472 "Lens</span> button.</p></body></html>" 12473 msgstr "" 12474 12475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel) 12476 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:150 12477 #, kde-format 12478 msgid "" 12479 "<html><head/><body><p>Scope/Lens: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 12480 "p></body></html>" 12481 msgstr "" 12482 12483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mountLabel) 12484 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:160 12485 #, kde-format 12486 msgid "" 12487 "Select which mount to use. Typically, all optical trains in the same profile " 12488 "use the same mount." 12489 msgstr "" 12490 12491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraLabel) 12492 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:183 12493 #, kde-format 12494 msgid "" 12495 "<html><head/><body><p>Select the imaging camera for this optical train. " 12496 "This is a required selection in all trains.</p></body></html>" 12497 msgstr "" 12498 12499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraLabel) 12500 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:186 12501 #, kde-format 12502 msgid "" 12503 "<html><head/><body><p>Camera: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></" 12504 "body></html>" 12505 msgstr "" 12506 12507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dustCapLlabel) 12508 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:206 12509 #, kde-format 12510 msgid "Select a mechanized dust cap if any (e.g. FlipFlat)." 12511 msgstr "" 12512 12513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dustCapLlabel) 12514 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:209 12515 #, fuzzy, kde-format 12516 #| msgid "Open Clusters" 12517 msgid "Dust cap:" 12518 msgstr "Retë e Hapura" 12519 12520 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, reducerLabel) 12521 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:229 12522 #, kde-format 12523 msgid "" 12524 "<html><head/><body><p>Select if any reducer or barlow is used in the train.</" 12525 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Reducer:</span> If the value is less " 12526 "than 1.0x, this element is considered as a reducer (focal length is " 12527 "decreased by this factor).</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Barlow</" 12528 "span>: If the value is over 1.0x, then it is considered a barlow element " 12529 "(focal length is increased by this factor).</p></body></html>" 12530 msgstr "" 12531 12532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reducerLabel) 12533 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:232 12534 #, kde-format 12535 msgid "Reducer/Barlow:" 12536 msgstr "" 12537 12538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lightBoxLabel) 12539 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:262 12540 #, kde-format 12541 msgid "Select a flat field lightbox if any (e.g. FlipFlat)." 12542 msgstr "" 12543 12544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightBoxLabel) 12545 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:265 12546 #, kde-format 12547 msgid "Light box:" 12548 msgstr "" 12549 12550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel) 12551 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:275 12552 #, kde-format 12553 msgid "" 12554 "<html><head/><body><p>Select a filter wheel.</p><p>This could be a dedicated " 12555 "filter wheel or part of a camera driver.</p></body></html>" 12556 msgstr "" 12557 12558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) 12559 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:278 12560 #, fuzzy, kde-format 12561 #| msgid "Guides" 12562 msgid "Filter wheel:" 12563 msgstr "Guidat" 12564 12565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guiderLabel) 12566 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:298 12567 #, kde-format 12568 msgid "" 12569 "<html><head/><body><p>Select the device that receives the guiding correction " 12570 "pulses. This can be one of the following devices:</p><p><span style=\" font-" 12571 "weight:600;\">Mount</span>: If the Mount can receive guiding correction " 12572 "pulses, then it is best to select it so that the pulses are directly sent to " 12573 "the mount. This is the recommended option.</p><p><span style=\" font-" 12574 "weight:600;\">ST4</span>: If using an ST4 cable between the guide camera and " 12575 "mount, then you should select the Guide Camera as the Guider.</p><p><span " 12576 "style=\" font-weight:600;\">Dedicated Guider</span>: If using a dedicated " 12577 "guider interface device (like Shoestring GPUSB) then select it as the Guider." 12578 "</p></body></html>" 12579 msgstr "" 12580 12581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guiderLabel) 12582 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:301 12583 #, fuzzy, kde-format 12584 #| msgid "Guides" 12585 msgid "Guide via:" 12586 msgstr "Guidat" 12587 12588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusLabel) 12589 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:321 12590 #, kde-format 12591 msgid "Select a mechanized focuser if any." 12592 msgstr "" 12593 12594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusLabel) 12595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 12596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 12597 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:324 ekos/focus/focus.ui:446 12598 #: ekos/profileeditor.ui:651 12599 #, kde-format 12600 msgid "Focuser:" 12601 msgstr "" 12602 12603 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, reducerSpinBox) 12604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 12606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY) 12607 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:337 ekos/capture/dslrinfo.ui:80 12608 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:137 xplanet/opsxplanet.ui:114 12609 #, kde-format 12610 msgid "x" 12611 msgstr "" 12612 12613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotatorLabel) 12614 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:356 12615 #, kde-format 12616 msgid "Select a mechanized rotator if any." 12617 msgstr "" 12618 12619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotatorLabel) 12620 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:359 12621 #, fuzzy, kde-format 12622 #| msgid "Position" 12623 msgid "Rotator:" 12624 msgstr "Pozicioni" 12625 12626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, opticalElementsB) 12627 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:411 12628 #, fuzzy, kde-format 12629 #| msgid "Telescope" 12630 msgid "Telescopes && Lenses" 12631 msgstr "Teleskopi" 12632 12633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 12634 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:430 12635 #, fuzzy, kde-format 12636 #| msgid "Position" 12637 msgid "Reset train" 12638 msgstr "Pozicioni" 12639 12640 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:64 12641 #, kde-format 12642 msgid "Serial" 12643 msgstr "" 12644 12645 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66 12646 #, kde-format 12647 msgid "" 12648 "Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter." 12649 msgstr "" 12650 12651 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:78 12652 #, kde-format 12653 msgid "Network" 12654 msgstr "" 12655 12656 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80 12657 #, kde-format 12658 msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi." 12659 msgstr "" 12660 12661 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:99 12662 #, fuzzy, kde-format 12663 #| msgid "multiple star" 12664 msgid "Select Serial port" 12665 msgstr "yll i shumëfishtë" 12666 12667 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:130 12668 #, fuzzy, kde-format 12669 #| msgid "multiple star" 12670 msgid "Select Baud rate" 12671 msgstr "yll i shumëfishtë" 12672 12673 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:147 12674 #, kde-format 12675 msgid "Host name or IP address." 12676 msgstr "" 12677 12678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 12679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 12680 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:157 indi/drivermanager.ui:81 12681 #: indi/drivermanager.ui:332 12682 #, kde-format 12683 msgid "Port" 12684 msgstr "Porti" 12685 12686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB) 12687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB) 12688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB) 12689 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:188 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:212 12690 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:327 ekos/guide/guide.ui:329 12691 #: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361 12692 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212 12693 #, kde-format, kde-kuit-format 12694 msgid "Connect" 12695 msgstr "" 12696 12697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB) 12698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB) 12699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB) 12700 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:195 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:179 12701 #: ekos/guide/guide.ui:391 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368 12702 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212 12703 #, kde-format, kde-kuit-format 12704 msgid "Disconnect" 12705 msgstr "" 12706 12707 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:372 12708 #, fuzzy, kde-format 12709 #| msgid "constellation" 12710 msgid "Connect All" 12711 msgstr "konstelacion" 12712 12713 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:385 12714 #, fuzzy, kde-format 12715 #| msgid "supernova remnant" 12716 msgctxt "@title:window" 12717 msgid "Port Selector" 12718 msgstr "ngelje e një supernova" 12719 12720 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:92 12721 #, kde-format 12722 msgid "" 12723 "To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the " 12724 "device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start " 12725 "Scan</b> to begin this procedure." 12726 msgstr "" 12727 12728 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:98 12729 #, fuzzy, kde-format 12730 #| msgid "Stars" 12731 msgid "Start Scan" 12732 msgstr "Yjet" 12733 12734 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:101 12735 #, kde-format 12736 msgid "Home" 12737 msgstr "" 12738 12739 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:107 12740 #, fuzzy, kde-format 12741 #| msgid "Device" 12742 msgid "Skip Device" 12743 msgstr "Pajisja" 12744 12745 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:124 12746 #, kde-format 12747 msgid "Physical Port Mapping" 12748 msgstr "" 12749 12750 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:127 12751 #, kde-format 12752 msgid "" 12753 "Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged " 12754 "to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB " 12755 "adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for " 12756 "this to work." 12757 msgstr "" 12758 12759 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:165 12760 #, kde-format 12761 msgid "Standby, Scanning..." 12762 msgstr "" 12763 12764 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:203 12765 #, kde-format 12766 msgctxt "Vendor ID" 12767 msgid "VID" 12768 msgstr "" 12769 12770 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:204 12771 #, kde-format 12772 msgctxt "Product ID" 12773 msgid "PID" 12774 msgstr "" 12775 12776 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205 12777 #, fuzzy, kde-format 12778 #| msgid "Links" 12779 msgid "Link" 12780 msgstr "Lidhjet" 12781 12782 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206 12783 #, kde-format 12784 msgid "Serial #" 12785 msgstr "" 12786 12787 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207 12788 #, kde-format 12789 msgid "Hardware Port?" 12790 msgstr "" 12791 12792 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:264 12793 #, fuzzy, kde-format 12794 #| msgid "Stars" 12795 msgid "Start Scanning" 12796 msgstr "Yjet" 12797 12798 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:291 12799 #, fuzzy, kde-format 12800 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 12801 msgid "Failed to scan devices." 12802 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 12803 12804 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:300 12805 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:311 12806 #, kde-format 12807 msgid "" 12808 "Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and " 12809 "connected to StellarMate via USB." 12810 msgstr "" 12811 12812 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:350 12813 #, kde-format 12814 msgid "" 12815 "Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware " 12816 "slot mapping." 12817 msgstr "" 12818 12819 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:369 12820 #, fuzzy, kde-format 12821 #| msgid "Coordinates" 12822 msgid "Mapping is successful." 12823 msgstr "Koordinatat" 12824 12825 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:384 12826 #, fuzzy, kde-format 12827 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 12828 #| msgid "Daily Solar Images" 12829 msgid "Failed to add a new rule." 12830 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 12831 12832 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant) 12833 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14 12834 #, fuzzy, kde-format 12835 #| msgid "Declination" 12836 msgid "Serial Port Assistant" 12837 msgstr "Këndi" 12838 12839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12840 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81 12841 #, kde-format 12842 msgid "" 12843 "<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;" 12844 "\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>" 12845 msgstr "" 12846 12847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12848 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88 12849 #, kde-format 12850 msgid "" 12851 "<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:" 12852 "italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;" 12853 "\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the " 12854 "future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</" 12855 "span> to continue.</p></body></html>" 12856 msgstr "" 12857 12858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 12859 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113 12860 #, kde-format 12861 msgid "Existing Mapping" 12862 msgstr "" 12863 12864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB) 12865 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136 12866 #, fuzzy, kde-format 12867 #| msgid "Remove Trail" 12868 msgid "Remove rule" 12869 msgstr "Hiq Gjurmë" 12870 12871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC) 12872 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182 12873 #, kde-format 12874 msgid "Display on detecting unmapped ports" 12875 msgstr "" 12876 12877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB) 12878 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97 12879 #, kde-format 12880 msgid "&Next" 12881 msgstr "&Tjetër" 12882 12883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 12884 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237 12885 #, fuzzy, kde-format 12886 #| msgid "Coordinates" 12887 msgid "All devices are successfully mapped." 12888 msgstr "Koordinatat" 12889 12890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12891 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244 12892 #, kde-format 12893 msgid "You can now connect to your equipment." 12894 msgstr "" 12895 12896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB) 12897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed) 12898 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264 12899 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:334 ekos/indihub.ui:165 12900 #: ekos/observatory/observatory.cpp:382 ekos/observatory/observatory.cpp:387 12901 #: ekos/observatory/observatory.cpp:497 ekos/observatory/observatory.ui:631 12902 #: indi/guimanager.cpp:76 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61 12903 #, kde-format, kde-kuit-format 12904 msgid "Close" 12905 msgstr "" 12906 12907 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22 12908 #, fuzzy, kde-format 12909 #| msgctxt "use default color scheme" 12910 #| msgid "Default Colors" 12911 msgid "Default focus star-extraction." 12912 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 12913 12914 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38 12915 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:106 12916 #, kde-format 12917 msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image." 12918 msgstr "" 12919 12920 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:47 12921 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:115 12922 #, kde-format 12923 msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars." 12924 msgstr "" 12925 12926 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:59 12927 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:127 12928 #, kde-format 12929 msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars." 12930 msgstr "" 12931 12932 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:74 12933 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:142 12934 #, kde-format 12935 msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars." 12936 msgstr "" 12937 12938 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:94 12939 #, kde-format 12940 msgid "Default guider star-extraction." 12941 msgstr "" 12942 12943 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:162 12944 #, kde-format 12945 msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose." 12946 msgstr "" 12947 12948 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:169 12949 #, kde-format 12950 msgid "" 12951 "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU " 12952 "Thread" 12953 msgstr "" 12954 12955 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:182 12956 #, kde-format 12957 msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images" 12958 msgstr "" 12959 12960 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:194 12961 #, kde-format 12962 msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images" 12963 msgstr "" 12964 12965 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:213 12966 #, kde-format 12967 msgid "Default. Set for typical HFR estimation." 12968 msgstr "" 12969 12970 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:233 12971 #, kde-format 12972 msgid "Set for typical HFR estimation on big stars." 12973 msgstr "" 12974 12975 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:252 12976 #, kde-format 12977 msgid "Set for HFR estimation on most stars." 12978 msgstr "" 12979 12980 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 12981 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32 12982 #, fuzzy, kde-format 12983 #| msgid "To file..." 12984 msgid "Options Profiles" 12985 msgstr "Në skedar..." 12986 12987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12988 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64 12989 #, kde-format 12990 msgid "Selects the profile group that the editor is working with" 12991 msgstr "" 12992 12993 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12994 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71 12995 #, fuzzy, kde-format 12996 #| msgid "Declination" 12997 msgid "Alignment Profiles" 12998 msgstr "Këndi" 12999 13000 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 13001 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76 13002 #, fuzzy, kde-format 13003 #| msgid "To file..." 13004 msgid "Focus SEP Profiles" 13005 msgstr "Në skedar..." 13006 13007 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 13008 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81 13009 #, fuzzy, kde-format 13010 #| msgid "To file..." 13011 msgid "Guide SEP Profiles" 13012 msgstr "Në skedar..." 13013 13014 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 13015 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86 13016 #, fuzzy, kde-format 13017 #| msgid "To file..." 13018 msgid "HFR SEP Profiles" 13019 msgstr "Në skedar..." 13020 13021 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles) 13022 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106 13023 #, kde-format 13024 msgid "Reloads the options profiles from the saved file" 13025 msgstr "" 13026 13027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups) 13028 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128 13029 #, kde-format 13030 msgid "" 13031 "Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on " 13032 "your computer into and replaces all profiles in this group" 13033 msgstr "" 13034 13035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups) 13036 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150 13037 #, kde-format 13038 msgid "" 13039 "Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your " 13040 "computer" 13041 msgstr "" 13042 13043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults) 13044 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172 13045 #, kde-format 13046 msgid "" 13047 "Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom " 13048 "profiles." 13049 msgstr "" 13050 13051 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile) 13052 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188 13053 #, kde-format 13054 msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit." 13055 msgstr "" 13056 13057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile) 13058 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210 13059 #, kde-format 13060 msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name" 13061 msgstr "" 13062 13063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile) 13064 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232 13065 #, kde-format 13066 msgid "This allows you to remove the currently selected options profile" 13067 msgstr "" 13068 13069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile) 13070 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260 13071 #, kde-format 13072 msgid "" 13073 "Saves this single profile to a separate file on your computer so that you " 13074 "can back it up or sent it to someone else." 13075 msgstr "" 13076 13077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile) 13078 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282 13079 #, kde-format 13080 msgid "" 13081 "Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile " 13082 "group" 13083 msgstr "" 13084 13085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile) 13086 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304 13087 #, kde-format 13088 msgid "" 13089 "Copies the current options profile so that you can either make a duplicate " 13090 "in this profile group or copy it into another profile group" 13091 msgstr "" 13092 13093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description) 13094 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322 13095 #, kde-format 13096 msgid "Description of the selected profile" 13097 msgstr "" 13098 13099 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions) 13100 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332 13101 #, fuzzy, kde-format 13102 #| msgid "INDI Control Panel" 13103 msgid "Sextractor Parameters" 13104 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 13105 13106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min) 13107 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353 13108 #, kde-format 13109 msgid "The minimum radius for stars for flux calculations." 13110 msgstr "" 13111 13112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min) 13113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact) 13114 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356 13115 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:406 13116 #, kde-format 13117 msgid "3.5" 13118 msgstr "" 13119 13120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm) 13121 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:363 13122 #, kde-format 13123 msgid "" 13124 "A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution " 13125 "filter for star detection." 13126 msgstr "" 13127 13128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero) 13129 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:376 13130 #, kde-format 13131 msgid "" 13132 "This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the " 13133 "stars in the image during sextraction." 13134 msgstr "" 13135 13136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero) 13137 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379 13138 #, kde-format 13139 msgid "20" 13140 msgstr "" 13141 13142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast) 13143 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:386 13144 #, kde-format 13145 msgid "" 13146 "The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate " 13147 "object." 13148 msgstr "" 13149 13150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast) 13151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param) 13152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree) 13153 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389 13154 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:590 tools/scriptbuilder.ui:500 13155 #, kde-format 13156 msgid "1" 13157 msgstr "" 13158 13159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 13160 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:396 13161 #, fuzzy, kde-format 13162 #| msgid "Main Toolbar" 13163 msgid "Min Cont." 13164 msgstr "Shiriti Kryesor" 13165 13166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact) 13167 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:403 13168 #, kde-format 13169 msgid "" 13170 "This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations." 13171 msgstr "" 13172 13173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 13174 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:413 13175 #, fuzzy, kde-format 13176 #| msgid "supernova remnant" 13177 msgid "Kron Factor" 13178 msgstr "ngelje e një supernova" 13179 13180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 13181 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:420 13182 #, kde-format 13183 msgid "Conv FWHM" 13184 msgstr "" 13185 13186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 13187 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:427 13188 #, kde-format 13189 msgid "magzero" 13190 msgstr "" 13191 13192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, convFilter) 13193 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:434 13194 #, kde-format 13195 msgid "" 13196 "The type of Convolution Filter that SEP will apply to the image prior to " 13197 "star extraction. These filters are comparable to the included filters in a " 13198 "SExtractor installation, but here you have the flexibility to change the " 13199 "FWHM. The Default filter is the fastest filter, but does NOT change with " 13200 "the FWHM setting, and so is best for small stars. The Gaussian Filter is " 13201 "best for faint object detection. The Mexican Hat filter is good in crowded " 13202 "star fields or in the vicinity of nebulae. The Top Hat filter is good for " 13203 "extended, low brightness objects. Note: The \"Custom\" filter selection is " 13204 "meant for testing purposes and should only be used by developers" 13205 msgstr "" 13206 13207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 13208 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:446 13209 #, kde-format 13210 msgid "Custom" 13211 msgstr "E Përzgjedhur" 13212 13213 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 13214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarPSF) 13215 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:451 13216 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:399 13217 #, kde-format 13218 msgid "Gaussian" 13219 msgstr "" 13220 13221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 13222 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:456 13223 #, fuzzy, kde-format 13224 #| msgid "Remove Link" 13225 msgid "Mexican Hat" 13226 msgstr "Hiq lidhjen" 13227 13228 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 13229 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:461 13230 #, kde-format 13231 msgid "Top Hat" 13232 msgstr "" 13233 13234 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh) 13235 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:469 13236 #, kde-format 13237 msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into." 13238 msgstr "" 13239 13240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh) 13241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 13242 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472 ekos/guide/guide.ui:486 13243 #, kde-format 13244 msgid "32" 13245 msgstr "" 13246 13247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) 13248 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:485 13249 #, kde-format 13250 msgid "" 13251 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" " 13252 ">Extraction Params</a>" 13253 msgstr "" 13254 13255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 13256 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:495 13257 #, kde-format 13258 msgid "r_min" 13259 msgstr "" 13260 13261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape) 13262 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:502 13263 #, kde-format 13264 msgid "" 13265 "Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or " 13266 "automatically choose. NOTE: Circle is usually better at the moment" 13267 msgstr "" 13268 13269 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 13270 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:509 13271 #, fuzzy, kde-format 13272 #| msgid "Auto Scale" 13273 msgctxt "Aperture Shape" 13274 msgid "Auto" 13275 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 13276 13277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 13278 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:519 13279 #, fuzzy, kde-format 13280 #| msgid "Ecliptic" 13281 msgid "Ellipse" 13282 msgstr "Ekliptik" 13283 13284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 13285 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:527 13286 #, kde-format 13287 msgid "" 13288 "<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html" 13289 "\">Deblending Params</a>" 13290 msgstr "" 13291 13292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 13293 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:537 13294 #, fuzzy, kde-format 13295 #| msgid "Capture Image" 13296 msgid "Thresh" 13297 msgstr "Kap Imazihn" 13298 13299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 13300 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:550 13301 #, kde-format 13302 msgid "" 13303 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html" 13304 "\">Photometry Params</a>" 13305 msgstr "" 13306 13307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 13308 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:560 13309 #, fuzzy, kde-format 13310 #| msgid "To file..." 13311 msgid "Conv Filter" 13312 msgstr "Në skedar..." 13313 13314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 13315 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:567 13316 #, kde-format 13317 msgid "Shape" 13318 msgstr "" 13319 13320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox) 13321 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:574 13322 #, kde-format 13323 msgid "" 13324 "Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects" 13325 msgstr "" 13326 13327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox) 13328 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:577 13329 #, fuzzy, kde-format 13330 #| msgid "&Overwrite" 13331 msgid "Clean?" 13332 msgstr "&Mbishkruaje" 13333 13334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param) 13335 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:587 13336 #, fuzzy, kde-format 13337 #| msgid "INDI Control Panel" 13338 msgid " The cleaning parameter" 13339 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 13340 13341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 13342 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:597 13343 #, kde-format 13344 msgid "Sub Pix" 13345 msgstr "" 13346 13347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix) 13348 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:604 13349 #, kde-format 13350 msgid "The subpixel sampling factor for star extraction" 13351 msgstr "" 13352 13353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 13354 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:614 13355 #, kde-format 13356 msgid "Min Area" 13357 msgstr "" 13358 13359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea) 13360 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:621 13361 #, kde-format 13362 msgid "" 13363 "This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are " 13364 "ignored." 13365 msgstr "" 13366 13367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 13368 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:631 13369 #, fuzzy, kde-format 13370 #| msgid "Guides" 13371 msgid "Thresh Offset" 13372 msgstr "Guidat" 13373 13374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshOffset) 13375 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:638 13376 #, kde-format 13377 msgid "Add this offset to the detection threshold" 13378 msgstr "" 13379 13380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 13381 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:648 13382 #, fuzzy, kde-format 13383 #| msgctxt "the star is a multiple star" 13384 #| msgid "multiple" 13385 msgid "Thresh Multiple" 13386 msgstr "i shumëfishtë" 13387 13388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshMultiple) 13389 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:655 13390 #, kde-format 13391 msgid "" 13392 "Add the multiple times the rms background level to the detection threshold." 13393 msgstr "" 13394 13395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshMultiple) 13396 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:658 13397 #, kde-format 13398 msgid "2.0" 13399 msgstr "" 13400 13401 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions) 13402 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:668 13403 #, kde-format 13404 msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)" 13405 msgstr "" 13406 13407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse) 13408 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:689 13409 #, kde-format 13410 msgid "" 13411 "The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to " 13412 "include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like " 13413 "galaxies or badly distorted stars." 13414 msgstr "" 13415 13416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent) 13417 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:699 13418 #, kde-format 13419 msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list" 13420 msgstr "" 13421 13422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) 13423 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:709 13424 #, fuzzy, kde-format 13425 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 13426 #| msgid "Details" 13427 msgid "Cut Dimmest" 13428 msgstr "Hollësitë" 13429 13430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent) 13431 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:716 13432 #, kde-format 13433 msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list" 13434 msgstr "" 13435 13436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) 13437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) 13438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) 13439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRPercentLabel) 13440 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:726 13441 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798 13442 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:819 ekos/capture/limits.ui:368 13443 #, no-c-format, kde-format 13444 msgid "%" 13445 msgstr "" 13446 13447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit) 13448 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:733 13449 #, kde-format 13450 msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation" 13451 msgstr "" 13452 13453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) 13454 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 13455 #, kde-format 13456 msgid "Sat. Limit" 13457 msgstr "" 13458 13459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize) 13460 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750 13461 #, kde-format 13462 msgid "" 13463 "The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on " 13464 "semi-major and semi-minor axes" 13465 msgstr "" 13466 13467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 13468 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:760 13469 #, fuzzy, kde-format 13470 #| msgid "Ecliptic" 13471 msgid "Max Ellipse" 13472 msgstr "Ekliptik" 13473 13474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) 13475 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:767 13476 #, fuzzy, kde-format 13477 #| msgid "Size:" 13478 msgid "Min Size" 13479 msgstr "Përmasa:" 13480 13481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) 13482 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 13483 #, fuzzy, kde-format 13484 #| msgid "Size:" 13485 msgid "Max Size" 13486 msgstr "Përmasa:" 13487 13488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize) 13489 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781 13490 #, kde-format 13491 msgid "" 13492 "The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on " 13493 "semi-major and semi-minor axes" 13494 msgstr "" 13495 13496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) 13497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) 13498 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791 13499 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:826 13500 #, kde-format 13501 msgid "px" 13502 msgstr "" 13503 13504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) 13505 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:805 13506 #, kde-format 13507 msgid "Cut Brightest" 13508 msgstr "" 13509 13510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) 13511 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:833 13512 #, kde-format 13513 msgid "a/b" 13514 msgstr "" 13515 13516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) 13517 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:840 13518 #, kde-format 13519 msgid "Keep #" 13520 msgstr "" 13521 13522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum) 13523 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:847 13524 #, kde-format 13525 msgid "" 13526 "The number of stars to keep in the list after star extraction. This " 13527 "parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate " 13528 "solving, such as in the Align Module." 13529 msgstr "" 13530 13531 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep) 13532 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:857 13533 #, kde-format 13534 msgid "" 13535 "The number of stars to keep in the list initially. This filter is based on " 13536 "the size of the stars. It is primarily useful for speeding up star " 13537 "extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring." 13538 msgstr "" 13539 13540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep) 13541 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:860 13542 #, kde-format 13543 msgid "500" 13544 msgstr "" 13545 13546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13547 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:867 13548 #, fuzzy, kde-format 13549 #| msgid "Size:" 13550 msgid "InitialKeep" 13551 msgstr "Përmasa:" 13552 13553 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions) 13554 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:884 13555 #, fuzzy, kde-format 13556 #| msgid "INDI Control Panel" 13557 msgid "Astrometry Parameters" 13558 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 13559 13560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 13561 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:905 13562 #, fuzzy, kde-format 13563 #| msgid "Altitude:" 13564 msgid "Maximum time" 13565 msgstr "Lartësia:" 13566 13567 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample) 13568 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:912 13569 #, kde-format 13570 msgid "" 13571 "Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving. Can " 13572 "speed it up." 13573 msgstr "" 13574 13575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 13576 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:932 13577 #, fuzzy, kde-format 13578 #| msgid "Toggle flags" 13579 msgid "DownSample" 13580 msgstr "Ndërro flamurët" 13581 13582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo) 13583 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:939 13584 #, kde-format 13585 msgid "" 13586 "Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve " 13587 "faster" 13588 msgstr "" 13589 13590 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 13591 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, abInsSelection) 13592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 13593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton) 13594 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:946 13595 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:336 ekos/focus/aberrationinspector.ui:340 13596 #: indi/drivermanager.cpp:1329 indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1816 13597 #: kstarsinit.cpp:793 kstarsinit.cpp:794 tools/exporteyepieceview.cpp:57 13598 #: tools/eyepiecefield.cpp:102 tools/obslistwizard.ui:183 13599 #, kde-format, kde-kuit-format 13600 msgid "None" 13601 msgstr "Asnjë" 13602 13603 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 13604 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:951 13605 #, fuzzy, kde-format 13606 #| msgid "Auto Scale" 13607 msgid "MultiScales" 13608 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 13609 13610 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 13611 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:956 13612 #, kde-format 13613 msgid "MultiDepths" 13614 msgstr "" 13615 13616 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 13617 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:961 13618 #, fuzzy, kde-format 13619 #| msgid "Auto Scale" 13620 msgid "Auto" 13621 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 13622 13623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth) 13624 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:969 13625 #, kde-format 13626 msgid "" 13627 "If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width " 13628 "in degrees." 13629 msgstr "" 13630 13631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth) 13632 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:972 13633 #, kde-format 13634 msgid "180" 13635 msgstr "" 13636 13637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius) 13638 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:979 13639 #, kde-format 13640 msgid "" 13641 "Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and " 13642 "DEC" 13643 msgstr "" 13644 13645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius) 13646 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:982 13647 #, kde-format 13648 msgid "15" 13649 msgstr "" 13650 13651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort) 13652 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:989 13653 #, kde-format 13654 msgid "" 13655 "Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be " 13656 "true for the filters above" 13657 msgstr "" 13658 13659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort) 13660 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:992 13661 #, kde-format 13662 msgid "Resort" 13663 msgstr "" 13664 13665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth) 13666 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:999 13667 #, kde-format 13668 msgid "" 13669 "If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width " 13670 "in degrees." 13671 msgstr "" 13672 13673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth) 13674 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1002 13675 #, kde-format 13676 msgid "0.1" 13677 msgstr "" 13678 13679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 13680 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1009 13681 #, fuzzy, kde-format 13682 #| msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator" 13683 #| msgid "One Degree" 13684 msgid "Min Degree Width" 13685 msgstr "Një Gradë" 13686 13687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 13688 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1016 13689 #, kde-format 13690 msgid "Parallel Algorithm" 13691 msgstr "" 13692 13693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 13694 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1023 13695 #, fuzzy, kde-format 13696 #| msgid "Altitude:" 13697 msgid "Max Degree Width" 13698 msgstr "Lartësia:" 13699 13700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit) 13701 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1030 13702 #, kde-format 13703 msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time" 13704 msgstr "" 13705 13706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit) 13707 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1033 13708 #, kde-format 13709 msgid "600" 13710 msgstr "" 13711 13712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample) 13713 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1040 13714 #, fuzzy, kde-format 13715 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 13716 msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size" 13717 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 13718 13719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample) 13720 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1043 13721 #, fuzzy, kde-format 13722 #| msgid "Toggle flags" 13723 msgid "Auto DownSample" 13724 msgstr "Ndërro flamurët" 13725 13726 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel) 13727 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1053 13728 #, kde-format 13729 msgid "" 13730 "Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If " 13731 "the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at " 13732 "least as much physical memory as indices, you want this enabled." 13733 msgstr "" 13734 13735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel) 13736 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1056 13737 #, kde-format 13738 msgid "Load all Indexes in Memory" 13739 msgstr "" 13740 13741 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions) 13742 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14 13743 #, kde-format 13744 msgid "Calibration Options" 13745 msgstr "" 13746 13747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) 13748 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:37 13749 #, kde-format 13750 msgid "" 13751 "<html><head/><body><p>Select which actions to perform before a Bias/Dark/" 13752 "Flat frame is captured.</p></body></html>" 13753 msgstr "" 13754 13755 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 13756 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:40 13757 #, fuzzy, kde-format 13758 #| msgid "Declination" 13759 msgid "Calibration Pre-Actions" 13760 msgstr "Këndi" 13761 13762 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gotoWallC) 13763 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63 13764 #, kde-format 13765 msgid "" 13766 "Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat " 13767 "field images" 13768 msgstr "" 13769 13770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gotoWallC) 13771 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:66 13772 #, kde-format 13773 msgid "Goto Wall" 13774 msgstr "" 13775 13776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC) 13777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkMount) 13778 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:103 ekos/scheduler/scheduler.ui:1864 13779 #, fuzzy, kde-format 13780 #| msgid "Coordinates" 13781 msgid "Park Mount" 13782 msgstr "Koordinatat" 13783 13784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC) 13785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB) 13786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB) 13787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkDome) 13788 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:110 ekos/observatory/observatory.ui:944 13789 #: ekos/observatory/observatory.ui:1079 ekos/scheduler/scheduler.ui:1886 13790 #, fuzzy, kde-format 13791 #| msgid "Telescope" 13792 msgid "Park Dome" 13793 msgstr "Teleskopi" 13794 13795 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 13796 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:133 13797 #, fuzzy, kde-format 13798 #| msgid "Saturn" 13799 msgid "Flat Duration" 13800 msgstr "Saturni" 13801 13802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC) 13803 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:156 13804 #, kde-format 13805 msgid "Use the frame exposure value" 13806 msgstr "" 13807 13808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC) 13809 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:159 13810 #, kde-format 13811 msgid "Manual" 13812 msgstr "" 13813 13814 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC) 13815 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue) 13816 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:172 13817 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:185 13818 #, kde-format 13819 msgid "" 13820 "Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable " 13821 "device is selected, calculate optimal brightness." 13822 msgstr "" 13823 13824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC) 13825 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:175 13826 #, kde-format 13827 msgid "ADU" 13828 msgstr "" 13829 13830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 13831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance) 13832 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:198 13833 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:208 13834 #, kde-format 13835 msgid "" 13836 "<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around " 13837 "the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and " 13838 "the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 " 13839 "shall be accepted.</p></body></html>" 13840 msgstr "" 13841 13842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZToleranceLabel) 13844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusToleranceLabel) 13845 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:201 ekos/focus/cfz.ui:65 13846 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:596 13847 #, fuzzy, kde-format 13848 #| msgid "Cancel" 13849 msgid "Tolerance:" 13850 msgstr "Anullo" 13851 13852 #: ekos/capture/capture.cpp:133 13853 #, kde-format 13854 msgid "" 13855 "<b><font color=\"red\">Please run the Capture tab connected to INDI with " 13856 "your desired camera/filterbank at least once before using the Sequence " 13857 "Editor. </font></b><p>" 13858 msgstr "" 13859 13860 #: ekos/capture/capture.cpp:136 13861 #, kde-format 13862 msgid "" 13863 "<b>Using camera and filterwheel attributes from Capture session started at " 13864 "%1.</b><p>If you wish to use other cameras/filterbanks, please edit the " 13865 "sequence using the Capture tab.<br>It is not recommended to overwrite a " 13866 "sequence file currently running, please rename it instead.</p><p>" 13867 msgstr "" 13868 13869 #: ekos/capture/capture.cpp:290 ekos/capture/capture.cpp:292 13870 #, kde-format 13871 msgid "Capture Sequence Editor: %1" 13872 msgstr "" 13873 13874 #: ekos/capture/capture.cpp:450 ekos/capture/capture.cpp:2588 13875 #, kde-format 13876 msgid "Add job to sequence queue" 13877 msgstr "" 13878 13879 #: ekos/capture/capture.cpp:451 ekos/capture/capture.cpp:2589 13880 #, kde-format 13881 msgid "Remove job from sequence queue" 13882 msgstr "" 13883 13884 #: ekos/capture/capture.cpp:757 13885 #, fuzzy, kde-format 13886 #| msgid "Download New Data..." 13887 msgid "Downloading..." 13888 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 13889 13890 #: ekos/capture/capture.cpp:950 13891 #, kde-format 13892 msgid "" 13893 "Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not " 13894 "started." 13895 msgstr "" 13896 13897 #: ekos/capture/capture.cpp:952 13898 #, kde-format 13899 msgid "" 13900 "Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not " 13901 "started." 13902 msgstr "" 13903 13904 #: ekos/capture/capture.cpp:1648 13905 #, fuzzy, kde-format 13906 #| msgid "Star Name" 13907 msgid "Framing..." 13908 msgstr "Emri i Yllit" 13909 13910 #: ekos/capture/capture.cpp:1659 13911 #, fuzzy, kde-format 13912 #| msgid "Capture Image" 13913 msgid "Captured image received" 13914 msgstr "Kap Imazihn" 13915 13916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel) 13917 #: ekos/capture/capture.cpp:1677 ekos/capture/capture.ui:2261 13918 #, fuzzy, kde-format 13919 #| msgid "Import File" 13920 msgid "Expose (-/-):" 13921 msgstr "Importo Kartelë" 13922 13923 #: ekos/capture/capture.cpp:1741 13924 #, fuzzy, kde-format 13925 #| msgid "Capture Image" 13926 msgid "Capturing %1-second %2 image..." 13927 msgstr "Kap Imazihn" 13928 13929 #: ekos/capture/capture.cpp:1916 13930 #, kde-format 13931 msgid "Job #%1 changes applied." 13932 msgstr "" 13933 13934 #: ekos/capture/capture.cpp:2092 13935 #, fuzzy, kde-format 13936 #| msgid "Capture Image" 13937 msgid "Setting temperature to %1 °C..." 13938 msgstr "Kap Imazihn" 13939 13940 #: ekos/capture/capture.cpp:2093 13941 #, fuzzy, kde-format 13942 #| msgctxt "set Clock to New Time" 13943 #| msgid "&Set Time..." 13944 msgid "Set Temp to %1 °C..." 13945 msgstr "&Vendose Kohën..." 13946 13947 #: ekos/capture/capture.cpp:2097 13948 #, fuzzy, kde-format 13949 #| msgid "Guides" 13950 msgid "Waiting for guide drift below %1\"..." 13951 msgstr "Guidat" 13952 13953 #: ekos/capture/capture.cpp:2098 13954 #, kde-format 13955 msgid "Wait for Guider < %1\"..." 13956 msgstr "" 13957 13958 #: ekos/capture/capture.cpp:2102 13959 #, fuzzy, kde-format 13960 #| msgctxt "set Clock to New Time" 13961 #| msgid "&Set Time..." 13962 msgid "Setting camera to %1 degrees E of N..." 13963 msgstr "&Vendose Kohën..." 13964 13965 #: ekos/capture/capture.cpp:2103 13966 #, fuzzy, kde-format 13967 #| msgctxt "set Clock to New Time" 13968 #| msgid "&Set Time..." 13969 msgid "Set Camera to %1 deg..." 13970 msgstr "&Vendose Kohën..." 13971 13972 #: ekos/capture/capture.cpp:2146 ekos/capture/capture.cpp:2147 13973 #, fuzzy, kde-format 13974 #| msgid "%1 is online." 13975 msgid "Focus complete." 13976 msgstr "%1 është në linjë." 13977 13978 #: ekos/capture/capture.cpp:2151 13979 #, fuzzy, kde-format 13980 #| msgid "Coordinates" 13981 msgid "Autofocus failed." 13982 msgstr "Koordinatat" 13983 13984 #: ekos/capture/capture.cpp:2173 13985 #, kde-format 13986 msgid "Paused..." 13987 msgstr "" 13988 13989 #: ekos/capture/capture.cpp:2178 13990 #, kde-format 13991 msgid "Meridian Flip..." 13992 msgstr "" 13993 13994 #: ekos/capture/capture.cpp:2179 13995 #, kde-format 13996 msgid "Meridian flip started" 13997 msgstr "" 13998 13999 #: ekos/capture/capture.cpp:2183 14000 #, fuzzy, kde-format 14001 #| msgid "Declination" 14002 msgid "Flip complete." 14003 msgstr "Këndi" 14004 14005 #: ekos/capture/capture.cpp:2204 ekos/scheduler/framingassistant.cpp:221 14006 #, fuzzy, kde-format 14007 #| msgid "FITS Save" 14008 msgctxt "@title:window" 14009 msgid "FITS Save Directory" 14010 msgstr "FITS Regjistrim" 14011 14012 #: ekos/capture/capture.cpp:2214 14013 #, fuzzy, kde-format 14014 #| msgid "Observing List Label" 14015 msgctxt "@title:window" 14016 msgid "Open Ekos Sequence Queue" 14017 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 14018 14019 #: ekos/capture/capture.cpp:2280 14020 #, fuzzy, kde-format 14021 #| msgid "Observing List Label" 14022 msgctxt "@title:window" 14023 msgid "Save Ekos Sequence Queue" 14024 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 14025 14026 #: ekos/capture/capture.cpp:2302 14027 #, kde-format 14028 msgid "Failed to save sequence queue" 14029 msgstr "" 14030 14031 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 14032 #, fuzzy, kde-format 14033 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" 14034 msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?" 14035 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?" 14036 14037 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 ekos/capture/captureprocess.cpp:2416 14038 #, kde-format 14039 msgid "Reset job status" 14040 msgstr "" 14041 14042 #: ekos/capture/capture.cpp:2567 14043 #, kde-format 14044 msgid "Editing job #%1..." 14045 msgstr "" 14046 14047 #: ekos/capture/capture.cpp:2570 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1222 14048 #, kde-format 14049 msgid "Apply job changes." 14050 msgstr "" 14051 14052 #: ekos/capture/capture.cpp:2571 14053 #, fuzzy, kde-format 14054 #| msgid "Save Changes to FITS?" 14055 msgid "Cancel job changes." 14056 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 14057 14058 #: ekos/capture/capture.cpp:2583 14059 #, kde-format 14060 msgid "Editing job canceled." 14061 msgstr "" 14062 14063 #: ekos/capture/capture.cpp:2721 14064 #, fuzzy, kde-format 14065 #| msgid "Coordinate Grid" 14066 msgid "Wall coordinates are invalid." 14067 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 14068 14069 #: ekos/capture/capture.cpp:2808 14070 #, fuzzy, kde-format 14071 #| msgid "Server" 14072 msgctxt "@title:window" 14073 msgid "Select Current Observer" 14074 msgstr "Serveri" 14075 14076 #: ekos/capture/capture.cpp:2810 14077 #, fuzzy, kde-format 14078 #| msgid "Server" 14079 msgid "Current Observer:" 14080 msgstr "Serveri" 14081 14082 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd) 14083 #: ekos/capture/capture.cpp:2821 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26 14084 #, fuzzy, kde-format 14085 #| msgid "Server" 14086 msgid "Manage Observers" 14087 msgstr "Serveri" 14088 14089 #: ekos/capture/capture.cpp:2886 14090 #, fuzzy, kde-format 14091 #| msgid "FITS file saved to %1" 14092 msgid "Filter set to %1." 14093 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 14094 14095 #: ekos/capture/capture.cpp:3240 14096 #, kde-format 14097 msgid "Reset %1 configuration to default?" 14098 msgstr "" 14099 14100 #: ekos/capture/capture.cpp:3242 14101 #, fuzzy, kde-format 14102 #| msgid "Delete Confirmation" 14103 msgid "Confirmation" 14104 msgstr "Fshije Konfirmimin" 14105 14106 #: ekos/capture/capture.cpp:3281 ekos/capture/capture.cpp:3387 14107 #, fuzzy, kde-format 14108 #| msgid "Telescope" 14109 msgid "Dark Flat" 14110 msgstr "Teleskopi" 14111 14112 #: ekos/capture/capture.cpp:3364 14113 #, kde-format 14114 msgid "You must set remote directory for Local & Both modes." 14115 msgstr "" 14116 14117 #: ekos/capture/capture.cpp:3370 14118 #, kde-format 14119 msgid "You must set local directory for Client & Both modes." 14120 msgstr "" 14121 14122 #: ekos/capture/capture.cpp:3408 14123 #, kde-format 14124 msgid "Cooler is on" 14125 msgstr "" 14126 14127 #: ekos/capture/capture.cpp:3408 14128 #, kde-format 14129 msgid "Cooler is off" 14130 msgstr "" 14131 14132 #: ekos/capture/capture.cpp:3621 14133 #, kde-format 14134 msgctxt "Maximum temperature variation over time when regulating." 14135 msgid "Ramp (°C/min):" 14136 msgstr "" 14137 14138 #: ekos/capture/capture.cpp:3627 14139 #, kde-format 14140 msgid "" 14141 "<html><body><p>Maximum temperature change per minute when cooling or warming " 14142 "the camera. Set zero to disable.<p>This setting is read from and stored in " 14143 "the INDI camera driver configuration.</body></html>" 14144 msgstr "" 14145 14146 #: ekos/capture/capture.cpp:3632 14147 #, fuzzy, kde-format 14148 #| msgid "Capture Image" 14149 msgctxt "Temperature threshold above which regulation triggers." 14150 msgid "Threshold (°C):" 14151 msgstr "Kap Imazihn" 14152 14153 #: ekos/capture/capture.cpp:3638 14154 #, kde-format 14155 msgid "" 14156 "<html><body><p>Maximum difference between camera and target temperatures " 14157 "triggering regulation.<p>This setting is read from and stored in the INDI " 14158 "camera driver configuration.</body></html>" 14159 msgstr "" 14160 14161 #: ekos/capture/capture.cpp:3651 14162 #, fuzzy, kde-format 14163 #| msgid "Capture Image" 14164 msgctxt "@title:window" 14165 msgid "Set Temperature Regulation" 14166 msgstr "Kap Imazihn" 14167 14168 #: ekos/capture/capture.cpp:3669 14169 #, kde-format 14170 msgid "Stop Sequence" 14171 msgstr "" 14172 14173 #: ekos/capture/capture.cpp:3675 14174 #, kde-format 14175 msgid "Resume Sequence" 14176 msgstr "" 14177 14178 #: ekos/capture/capture.cpp:3700 14179 #, kde-format 14180 msgid "One dark flats job was created." 14181 msgid_plural "%1 dark flats jobs were created." 14182 msgstr[0] "" 14183 msgstr[1] "" 14184 14185 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup) 14186 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup) 14187 #: ekos/capture/capture.ui:126 ekos/focus/focus.ui:484 14188 #, fuzzy, kde-format 14189 #| msgid "Guides" 14190 msgid "Camera && Filter Wheel" 14191 msgstr "Guidat" 14192 14193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 14194 #: ekos/capture/capture.ui:165 14195 #, fuzzy, kde-format 14196 #| msgid "Guides" 14197 msgid "<b>File Settings</b>" 14198 msgstr "Guidat" 14199 14200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS) 14201 #: ekos/capture/capture.ui:199 14202 #, fuzzy, kde-format 14203 #| msgid "Capture Image" 14204 msgid "Image capture format" 14205 msgstr "Kap Imazihn" 14206 14207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureEncodingS) 14208 #: ekos/capture/capture.ui:206 14209 #, fuzzy, kde-format 14210 #| msgid "Information" 14211 msgid "Image transfer format" 14212 msgstr "Informacioni" 14213 14214 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS) 14215 #: ekos/capture/capture.ui:215 14216 #, kde-format 14217 msgid "Native" 14218 msgstr "" 14219 14220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN) 14221 #: ekos/capture/capture.ui:249 14222 #, fuzzy, kde-format 14223 #| msgid "Horizon" 14224 msgid "Horizontal binning" 14225 msgstr "Horizonti" 14226 14227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11) 14228 #: ekos/capture/capture.ui:271 14229 #, kde-format 14230 msgid "V:" 14231 msgstr "" 14232 14233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN) 14234 #: ekos/capture/capture.ui:284 14235 #, kde-format 14236 msgid "Vertical binning" 14237 msgstr "" 14238 14239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8) 14240 #: ekos/capture/capture.ui:315 14241 #, kde-format 14242 msgid "Delay in seconds between consecutive images" 14243 msgstr "" 14244 14245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) 14246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14247 #: ekos/capture/capture.ui:321 ekos/guide/guide.ui:411 14248 #, kde-format 14249 msgid "Delay:" 14250 msgstr "" 14251 14252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13) 14253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 14254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26) 14255 #: ekos/capture/capture.ui:339 ekos/guide/manualdither.ui:67 14256 #: ekos/guide/opscalibration.ui:178 14257 #, kde-format 14258 msgid "X:" 14259 msgstr "" 14260 14261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14) 14262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27) 14264 #: ekos/capture/capture.ui:362 ekos/guide/manualdither.ui:88 14265 #: ekos/guide/opscalibration.ui:195 14266 #, kde-format 14267 msgid "Y:" 14268 msgstr "" 14269 14270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentGainLabel) 14271 #: ekos/capture/capture.ui:392 14272 #, fuzzy, kde-format 14273 #| msgid "Horizon" 14274 msgid "Current camera gain" 14275 msgstr "Horizonti" 14276 14277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN) 14278 #: ekos/capture/capture.ui:411 14279 #, fuzzy, kde-format 14280 #| msgid "Delete Confirmation" 14281 msgid "Target camera gain" 14282 msgstr "Fshije Konfirmimin" 14283 14284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB) 14285 #: ekos/capture/capture.ui:494 14286 #, fuzzy, kde-format 14287 #| msgid "To file..." 14288 msgid "Edit filter names" 14289 msgstr "Në skedar..." 14290 14291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2) 14292 #: ekos/capture/capture.ui:539 14293 #, kde-format 14294 msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" 14295 msgstr "" 14296 14297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentOffsetLabel) 14298 #: ekos/capture/capture.ui:563 14299 #, fuzzy, kde-format 14300 #| msgid "Guides" 14301 msgid "Current camera offset" 14302 msgstr "Guidat" 14303 14304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN) 14305 #: ekos/capture/capture.ui:582 14306 #, fuzzy, kde-format 14307 #| msgid "Guides" 14308 msgid "Target camera offset" 14309 msgstr "Guidat" 14310 14311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20) 14312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14313 #: ekos/capture/capture.ui:600 ekos/capture/rotatorsettings.ui:400 14314 #, fuzzy, kde-format 14315 #| msgid "Guides" 14316 msgid "Camera Offset" 14317 msgstr "Guidat" 14318 14319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel) 14320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20) 14321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 14322 #: ekos/capture/capture.ui:606 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154 14323 #: indi/collimationOptions.ui:332 oal/equipmentwriter.ui:1032 14324 #, kde-format 14325 msgid "Offset:" 14326 msgstr "" 14327 14328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 14329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) 14330 #: ekos/capture/capture.ui:626 ekos/capture/capture.ui:1113 14331 #, kde-format 14332 msgid "Format:" 14333 msgstr "" 14334 14335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB) 14336 #: ekos/capture/capture.ui:653 14337 #, kde-format 14338 msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options" 14339 msgstr "" 14340 14341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customValuesB) 14342 #: ekos/capture/capture.ui:679 14343 #, kde-format 14344 msgid "Manage INDI sequence properties" 14345 msgstr "" 14346 14347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 14348 #: ekos/capture/capture.ui:711 14349 #, kde-format 14350 msgid "Reset CCD frame & size values to default values" 14351 msgstr "" 14352 14353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateDarkFlatsB) 14354 #: ekos/capture/capture.ui:740 14355 #, kde-format 14356 msgid "" 14357 "<html><head/><body><p>Generate Dark Flats after adding Flat frames to the " 14358 "sequence queue.</p></body></html>" 14359 msgstr "" 14360 14361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB) 14362 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog) 14363 #: ekos/capture/capture.ui:769 ekos/capture/rotatorsettings.ui:20 14364 #, fuzzy, kde-format 14365 #| msgid "Main Toolbar" 14366 msgid "Rotator Control" 14367 msgstr "Shiriti Kryesor" 14368 14369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exposureCalcB) 14370 #: ekos/capture/capture.ui:801 14371 #, kde-format 14372 msgid "<html><head/><body><p>Exposure calculator</p></body></html>" 14373 msgstr "" 14374 14375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15) 14376 #: ekos/capture/capture.ui:888 14377 #, kde-format 14378 msgid "W:" 14379 msgstr "" 14380 14381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 14382 #: ekos/capture/capture.ui:941 14383 #, kde-format 14384 msgid "" 14385 "<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style=" 14386 "\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -" 14387 "qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 14388 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 14389 "style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved " 14390 "locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-" 14391 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 14392 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</" 14393 "span>: When connecting to a remote device, select this option to save images " 14394 "on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" " 14395 "margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 14396 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</" 14397 "span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" " 14398 "font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When " 14399 "selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style=" 14400 "\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory " 14401 "where the remote images are saved to. By default, all captured images are " 14402 "saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>" 14403 msgstr "" 14404 14405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14406 #: ekos/capture/capture.ui:944 14407 #, fuzzy, kde-format 14408 #| msgid "Save" 14409 msgid "Save:" 14410 msgstr "Ruaje" 14411 14412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18) 14413 #: ekos/capture/capture.ui:954 14414 #, kde-format 14415 msgid "<html><head/><body><p>Base local capture directory</p></body></html>" 14416 msgstr "" 14417 14418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18) 14419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 14420 #: ekos/capture/capture.ui:960 indi/recordingoptions.ui:94 14421 #, fuzzy, kde-format 14422 #| msgid "Declination" 14423 msgid "Directory:" 14424 msgstr "Këndi" 14425 14426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, formatSuffixN) 14427 #: ekos/capture/capture.ui:967 14428 #, kde-format 14429 msgid "" 14430 "<html><head/><body><p>Number of digits used to append the sequence number to " 14431 "the filename.</p></body></html>" 14432 msgstr "" 14433 14434 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, formatSuffixN) 14435 #: ekos/capture/capture.ui:970 14436 #, no-c-format, kde-format 14437 msgid "_%s" 14438 msgstr "" 14439 14440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFormatB) 14441 #: ekos/capture/capture.ui:1007 14442 #, kde-format 14443 msgid "Reset placeholder format to default" 14444 msgstr "" 14445 14446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7) 14447 #: ekos/capture/capture.ui:1027 14448 #, no-c-format, kde-format 14449 msgid "" 14450 "<html><head/><body><p>Target is the name of the targetted object.</p><p>It " 14451 "is available to be used in the filename Format via the %t or %type " 14452 "placeholder tag.</p></body></html>" 14453 msgstr "" 14454 14455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 14456 #: ekos/capture/capture.ui:1072 14457 #, fuzzy, kde-format 14458 #| msgid "Local" 14459 msgid "Locally" 14460 msgstr "Lokale" 14461 14462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 14463 #: ekos/capture/capture.ui:1077 14464 #, fuzzy, kde-format 14465 #| msgid "Remove" 14466 msgid "Remotely" 14467 msgstr "Hiqe" 14468 14469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 14470 #: ekos/capture/capture.ui:1082 14471 #, kde-format 14472 msgid "Both" 14473 msgstr "" 14474 14475 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT) 14476 #: ekos/capture/capture.ui:1093 14477 #, kde-format 14478 msgid "/home/pi" 14479 msgstr "" 14480 14481 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetNameT) 14482 #: ekos/capture/capture.ui:1100 14483 #, fuzzy, kde-format 14484 #| msgid "Stars" 14485 msgid "Target" 14486 msgstr "Yjet" 14487 14488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, formatLabel) 14489 #: ekos/capture/capture.ui:1110 14490 #, no-c-format, kde-format 14491 msgid "" 14492 "<html><head/><body><p>Format is used to define the image file names by the " 14493 "use of placeholder tags.</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 14494 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 14495 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 14496 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;" 14497 "\"> %f</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%filename</span>: The " 14498 "name of the .esq file, without extension.</li><li style=\" margin-top:0px; " 14499 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 14500 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %D</span> " 14501 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Datetime</span>: The current time and " 14502 "date <span style=\" font-weight:704;\">when the file is saved.</span></" 14503 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14504 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" " 14505 "font-weight:704;\"> %T</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%Type</" 14506 "span>: The frame type eg: 'Light', 'Bias', 'Dark', 'Flat'...</li><li style=" 14507 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 14508 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;" 14509 "\"> %e</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%exposure</span>: The " 14510 "exposure duration in seconds, with '_secs' as suffix.</li><ul style=\"margin-" 14511 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 14512 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 14513 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 14514 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %E</span> or <span style=\" " 14515 "font-weight:704;\">%exp</span>: The exposure duration in seconds as plain " 14516 "number, without any unit as suffix.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; " 14517 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 14518 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %F</span> " 14519 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Filter</span>: The active filter name." 14520 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14521 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" " 14522 "font-weight:704;\"> %t</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%target</" 14523 "span>: The Target name.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 14524 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 14525 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%C</span> or <span style=\" " 14526 "font-weight:600;\">%temperature</span>: The camera temperature of capturing." 14527 "</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; " 14528 "margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 14529 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 14530 "indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%B</span> or " 14531 "<span style=\" font-weight:600;\">%bin</span>: The binning configured for " 14532 "capturing.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 14533 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 14534 "\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%G</span> or <span style=\" " 14535 "font-weight:600;\">%gain</span>: The gain configured for capturing.</li></" 14536 "ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14537 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" " 14538 "font-weight:600;\">%O</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%offset</" 14539 "span>: The offset configured for capturing.</li><ul style=\"margin-top: 0px; " 14540 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;" 14541 "\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14542 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" " 14543 "font-weight:600;\">%I</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%iso</" 14544 "span>: The ISO value (DSLRs only).</li></ul><li style=\" margin-top:0px; " 14545 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 14546 "text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%P</span> " 14547 "or <span style=\" font-weight:600;\">%pierside</span>: The current mount's " 14548 "pier side.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-" 14549 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 14550 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %s*</span> or <span style=" 14551 "\" font-weight:704;\">%sequence</span>: The image sequence identifier where " 14552 "* is the number of digits used (1-9). <span style=\" font-weight:704;\">This " 14553 "tag is mandatory and must be the last element in the format.</span></li></" 14554 "ul><p>Arbitrary text may also be included within the Format string, <span " 14555 "style=\" font-weight:704;\">except the % and \\ characters.</span> The / " 14556 "path character can be used to define arbitrary directories.</p><p>Notes:</" 14557 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 14558 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 14559 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 14560 "indent:0px;\">Tags are case sensitive in both their short and long forms.</" 14561 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 14562 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Only use the %Datetime tag " 14563 "in the filename portion of the format, not in the path definition.</li></" 14564 "ul></body></html>" 14565 msgstr "" 14566 14567 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteLabel) 14568 #: ekos/capture/capture.ui:1120 14569 #, kde-format 14570 msgid "" 14571 "When storing images on remote devices, specify the directory where captured " 14572 "images are saved to." 14573 msgstr "" 14574 14575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteLabel) 14576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel) 14577 #: ekos/capture/capture.ui:1123 ekos/profileeditor.ui:480 14578 #, fuzzy, kde-format 14579 #| msgid "Remove" 14580 msgid "Remote:" 14581 msgstr "Hiqe" 14582 14583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 14584 #: ekos/capture/capture.ui:1153 14585 #, kde-format 14586 msgid "<b>Capture Settings</b>" 14587 msgstr "" 14588 14589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9) 14590 #: ekos/capture/capture.ui:1175 14591 #, kde-format 14592 msgid "Horizontal and Vertical binning" 14593 msgstr "" 14594 14595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12) 14596 #: ekos/capture/capture.ui:1194 14597 #, kde-format 14598 msgid "Frame:" 14599 msgstr "" 14600 14601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4) 14602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4) 14603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5) 14604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel) 14605 #: ekos/capture/capture.ui:1201 ekos/capture/limits.ui:115 14606 #: ekos/capture/limits.ui:375 ekos/focus/focus.ui:726 14607 #, kde-format 14608 msgid "Number of images to capture" 14609 msgstr "" 14610 14611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB) 14612 #: ekos/capture/capture.ui:1250 14613 #, fuzzy, kde-format 14614 #| msgctxt "use default color scheme" 14615 #| msgid "Default Colors" 14616 msgid "Restart camera driver" 14617 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 14618 14619 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB) 14620 #: ekos/capture/capture.ui:1282 14621 #, fuzzy, kde-format 14622 #| msgid "Capture Image" 14623 msgid "Temperature regulation" 14624 msgstr "Kap Imazihn" 14625 14626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB) 14627 #: ekos/capture/capture.ui:1317 14628 #, kde-format 14629 msgid "Set CCD temperature" 14630 msgstr "" 14631 14632 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN) 14633 #: ekos/capture/capture.ui:1352 14634 #, fuzzy, kde-format 14635 #| msgid "Capture Image" 14636 msgid "Desired CCD temperature" 14637 msgstr "Kap Imazihn" 14638 14639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT) 14640 #: ekos/capture/capture.ui:1365 14641 #, fuzzy, kde-format 14642 #| msgid "Capture Image" 14643 msgid "Current CCD temperature" 14644 msgstr "Kap Imazihn" 14645 14646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB) 14647 #: ekos/capture/capture.ui:1387 14648 #, fuzzy, kde-format 14649 #| msgid "Delete Confirmation" 14650 msgid "Clear camera configuration" 14651 msgstr "Fshije Konfirmimin" 14652 14653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB) 14654 #: ekos/capture/capture.ui:1421 14655 #, kde-format 14656 msgid "Turn cooler on" 14657 msgstr "" 14658 14659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB) 14660 #: ekos/capture/capture.ui:1432 14661 #, kde-format 14662 msgid "On" 14663 msgstr "" 14664 14665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB) 14666 #: ekos/capture/capture.ui:1451 14667 #, kde-format 14668 msgid "Turn cooler off" 14669 msgstr "" 14670 14671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB) 14672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR) 14673 #: ekos/capture/capture.ui:1462 ekos/indihub.ui:84 14674 #, kde-format 14675 msgid "Off" 14676 msgstr "" 14677 14678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS) 14679 #: ekos/capture/capture.ui:1472 14680 #, kde-format 14681 msgid "" 14682 "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</" 14683 "p></body></html>" 14684 msgstr "" 14685 14686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS) 14687 #: ekos/capture/capture.ui:1475 14688 #, kde-format 14689 msgid "Tº" 14690 msgstr "" 14691 14692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14693 #: ekos/capture/capture.ui:1487 14694 #, kde-format 14695 msgid "Cooler:" 14696 msgstr "" 14697 14698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraRowLabel) 14699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 14700 #: ekos/capture/capture.ui:1494 ekos/scheduler/framingassistant.ui:139 14701 #, kde-format 14702 msgid "Camera:" 14703 msgstr "" 14704 14705 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sequenceBox) 14706 #: ekos/capture/capture.ui:1531 14707 #, kde-format 14708 msgid "Sequence Queue" 14709 msgstr "" 14710 14711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 14712 #: ekos/capture/capture.ui:1715 14713 #, kde-format 14714 msgid "Reset status of all jobs" 14715 msgstr "" 14716 14717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB) 14718 #: ekos/capture/capture.ui:1740 14719 #, fuzzy, kde-format 14720 #| msgid "Mode" 14721 msgid "Select Observer..." 14722 msgstr "Mënyra" 14723 14724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB) 14725 #: ekos/capture/capture.ui:1781 14726 #, fuzzy, kde-format 14727 #| msgid "supernova remnant" 14728 msgid "Load Capture Sequence from File..." 14729 msgstr "ngelje e një supernova" 14730 14731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB) 14732 #: ekos/capture/capture.ui:1815 14733 #, fuzzy, kde-format 14734 #| msgid "supernova remnant" 14735 msgid "Save Capture Sequence..." 14736 msgstr "ngelje e një supernova" 14737 14738 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB) 14739 #: ekos/capture/capture.ui:1849 14740 #, fuzzy, kde-format 14741 #| msgid "supernova remnant" 14742 msgid "Save Capture Sequence As..." 14743 msgstr "ngelje e një supernova" 14744 14745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14746 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 14747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 14748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 14749 #: ekos/capture/capture.ui:1883 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119 14750 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1092 indi/drivermanager.ui:66 14751 #: indi/drivermanager.ui:322 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 14752 #, kde-format 14753 msgid "Status" 14754 msgstr "Gjendja" 14755 14756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14757 #: ekos/capture/capture.ui:1893 14758 #, kde-format 14759 msgid "Count" 14760 msgstr "" 14761 14762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14763 #: ekos/capture/capture.ui:1898 14764 #, kde-format 14765 msgid "Exp" 14766 msgstr "" 14767 14768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14769 #: ekos/capture/capture.ui:1908 14770 #, fuzzy, kde-format 14771 #| msgid "Any" 14772 msgid "Bin" 14773 msgstr "Çfarëdo" 14774 14775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14776 #: ekos/capture/capture.ui:1913 14777 #, kde-format 14778 msgid "ISO/Gain" 14779 msgstr "" 14780 14781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB) 14782 #: ekos/capture/capture.ui:1946 14783 #, fuzzy, kde-format 14784 #| msgid "Capture Image" 14785 msgid "Capture a Preview..." 14786 msgstr "Kap Imazihn" 14787 14788 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB) 14789 #: ekos/capture/capture.ui:1987 14790 #, fuzzy, kde-format 14791 #| msgid "Telescope" 14792 msgid "Start Framing (Looping)..." 14793 msgstr "Teleskopi" 14794 14795 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB) 14796 #: ekos/capture/capture.ui:2025 ekos/focus/focus.ui:698 14797 #, kde-format 14798 msgid "Live Video..." 14799 msgstr "" 14800 14801 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB) 14802 #: ekos/capture/capture.ui:2088 14803 #, fuzzy, kde-format 14804 #| msgid "Stars" 14805 msgid "Start Sequence" 14806 msgstr "Yjet" 14807 14808 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB) 14809 #: ekos/capture/capture.ui:2122 14810 #, kde-format 14811 msgid "Pause Sequence" 14812 msgstr "" 14813 14814 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, toolsGroup) 14815 #: ekos/capture/capture.ui:2150 ekos/focus/focus.ui:903 14816 #, fuzzy, kde-format 14817 #| msgid "Main Toolbar" 14818 msgid "Tools" 14819 msgstr "Shiriti Kryesor" 14820 14821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, darkLibraryB) 14822 #: ekos/capture/capture.ui:2171 14823 #, fuzzy, kde-format 14824 #| msgid "&Overwrite" 14825 msgid "Create and manage Dark Library" 14826 msgstr "&Mbishkruaje" 14827 14828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB) 14829 #: ekos/capture/capture.ui:2174 14830 #, fuzzy, kde-format 14831 #| msgid "Coordinates" 14832 msgid "Darks..." 14833 msgstr "Koordinatat" 14834 14835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, limitsB) 14836 #: ekos/capture/capture.ui:2181 14837 #, kde-format 14838 msgid "Configure Guide & Focus limits" 14839 msgstr "" 14840 14841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, limitsB) 14842 #: ekos/capture/capture.ui:2184 14843 #, kde-format 14844 msgid "Limits..." 14845 msgstr "" 14846 14847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scriptManagerB) 14848 #: ekos/capture/capture.ui:2197 14849 #, fuzzy, kde-format 14850 #| msgid "Server" 14851 msgid "Manage sequence scripts" 14852 msgstr "Serveri" 14853 14854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB) 14855 #: ekos/capture/capture.ui:2200 14856 #, fuzzy, kde-format 14857 #| msgid "Description:" 14858 msgid "Scripts..." 14859 msgstr "Përshkrimi:" 14860 14861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB) 14862 #: ekos/capture/capture.ui:2220 14863 #, kde-format 14864 msgid "" 14865 "<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images " 14866 "if a suitable dark frame is available.</p></body></html>" 14867 msgstr "" 14868 14869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel) 14870 #: ekos/capture/capture.ui:2248 14871 #, fuzzy, kde-format 14872 #| msgid "Loading Image URLs" 14873 msgid "Total remaining:" 14874 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e imazheve" 14875 14876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime) 14877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime) 14878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime) 14879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime) 14880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime) 14881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime) 14882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime) 14883 #: ekos/capture/capture.ui:2293 ekos/capture/capture.ui:2332 14884 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188 14885 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304 14886 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323 14887 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416 14888 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441 14889 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498 14890 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565 14891 #, kde-format 14892 msgid "--:--:--" 14893 msgstr "" 14894 14895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) 14896 #: ekos/capture/capture.ui:2313 14897 #, kde-format 14898 msgid "<b>Progress</b>" 14899 msgstr "" 14900 14901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgDownloadLabel) 14902 #: ekos/capture/capture.ui:2342 14903 #, fuzzy, kde-format 14904 #| msgid "Download New Data..." 14905 msgid "Avg. Download:" 14906 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 14907 14908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secLabel) 14909 #: ekos/capture/capture.ui:2352 14910 #, fuzzy, kde-format 14911 #| msgctxt "Declination" 14912 #| msgid "Dec" 14913 msgid "sec" 14914 msgstr "Dec" 14915 14916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel) 14917 #: ekos/capture/capture.ui:2376 14918 #, fuzzy, kde-format 14919 #| msgid "Stars" 14920 msgid "Target drift:" 14921 msgstr "Yjet" 14922 14923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftUnit) 14924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) 14925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel) 14926 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing) 14927 #: ekos/capture/capture.ui:2396 ekos/capture/limits.ui:121 14928 #: ekos/capture/limits.ui:157 ekos/focus/cfz.ui:422 14929 #, kde-format 14930 msgid "\"" 14931 msgstr "" 14932 14933 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqLoadB) 14934 #: ekos/capture/capture.ui:2443 14935 #, fuzzy, kde-format 14936 #| msgid "supernova remnant" 14937 msgid "Load a new sequence file" 14938 msgstr "ngelje e një supernova" 14939 14940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqLoadB) 14941 #: ekos/capture/capture.ui:2446 14942 #, fuzzy, kde-format 14943 #| msgid "Download New Data..." 14944 msgid "Load..." 14945 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 14946 14947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqSaveAsB) 14948 #: ekos/capture/capture.ui:2465 14949 #, fuzzy, kde-format 14950 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 14951 msgid "Save to a new sequence file" 14952 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 14953 14954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqSaveAsB) 14955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset) 14956 #: ekos/capture/capture.ui:2468 options/opscolors.ui:217 14957 #, fuzzy, kde-format 14958 #| msgid "To file..." 14959 msgid "Save As..." 14960 msgstr "Në skedar..." 14961 14962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel) 14963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 14964 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:101 14965 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124 14966 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397 14967 #, kde-format 14968 msgid "Sequence" 14969 msgstr "" 14970 14971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel) 14972 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:104 14973 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140 14974 #, kde-format 14975 msgid "Overall" 14976 msgstr "" 14977 14978 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget) 14979 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget) 14980 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager) 14981 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager) 14982 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager) 14983 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:41 14984 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38 14985 #: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41 14986 #: kstarsactions.cpp:1150 kstarsinit.cpp:459 14987 #, kde-format 14988 msgid "Ekos" 14989 msgstr "" 14990 14991 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress) 14992 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress) 14993 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95 14994 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371 14995 #, kde-format 14996 msgid "Progress of the currently active capture." 14997 msgstr "" 14998 14999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel) 15000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel) 15001 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169 15002 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586 15003 #, kde-format 15004 msgid "exposure: 360 sec" 15005 msgstr "" 15006 15007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime) 15008 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime) 15009 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185 15010 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562 15011 #, kde-format 15012 msgid "" 15013 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture " 15014 "sequence</p></body></html>" 15015 msgstr "" 15016 15017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel) 15018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel) 15019 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210 15020 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466 15021 #, kde-format 15022 msgid "Light Luminance" 15023 msgstr "" 15024 15025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar) 15026 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232 15027 #, kde-format 15028 msgid "" 15029 "<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>" 15030 msgstr "" 15031 15032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar) 15033 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251 15034 #, kde-format 15035 msgid "" 15036 "<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>" 15037 msgstr "" 15038 15039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton) 15040 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276 15041 #, kde-format 15042 msgid "Switch to the text display of capture counts display." 15043 msgstr "" 15044 15045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime) 15046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime) 15047 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301 15048 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413 15049 #, kde-format 15050 msgid "Remaining time for current capture" 15051 msgstr "" 15052 15053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime) 15054 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime) 15055 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320 15056 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495 15057 #, kde-format 15058 msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>" 15059 msgstr "" 15060 15061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime) 15062 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438 15063 #, kde-format 15064 msgid "" 15065 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></" 15066 "body></html>" 15067 msgstr "" 15068 15069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel) 15070 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463 15071 #, kde-format 15072 msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture." 15073 msgstr "" 15074 15075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel) 15076 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511 15077 #, fuzzy, kde-format 15078 #| msgid "Local" 15079 msgid "Total" 15080 msgstr "Lokale" 15081 15082 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton) 15083 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614 15084 #, kde-format 15085 msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display." 15086 msgstr "" 15087 15088 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:656 15089 #, kde-format 15090 msgid "Remove cover from the telescope in order to continue." 15091 msgstr "" 15092 15093 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:657 15094 #, fuzzy, kde-format 15095 #| msgid "Coordinates" 15096 msgid "Telescope Covered" 15097 msgstr "Koordinatat" 15098 15099 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:789 15100 #, kde-format 15101 msgid "Does %1 have a shutter?" 15102 msgstr "" 15103 15104 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:790 15105 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:403 15106 #, fuzzy, kde-format 15107 #| msgid "Import File" 15108 msgid "Dark Exposure" 15109 msgstr "Importo Kartelë" 15110 15111 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:149 15112 #, kde-format 15113 msgid "" 15114 "Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started." 15115 msgstr "" 15116 15117 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:216 15118 #, fuzzy, kde-format 15119 #| msgid "Coordinates" 15120 msgid "Dithering succeeded." 15121 msgstr "Koordinatat" 15122 15123 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that. 15124 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:223 15125 #, kde-format 15126 msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..." 15127 msgstr "" 15128 15129 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:231 15130 #, kde-format 15131 msgid "Dither complete." 15132 msgstr "" 15133 15134 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that. 15135 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:245 15136 #, fuzzy, kde-format 15137 #| msgid "Coordinates" 15138 msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..." 15139 msgstr "Koordinatat" 15140 15141 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:254 15142 #, fuzzy, kde-format 15143 #| msgid "Coordinates" 15144 msgid "Warning: Dithering failed." 15145 msgstr "Koordinatat" 15146 15147 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:455 15148 #, kde-format 15149 msgid "Meridian flip is successfully completed" 15150 msgstr "" 15151 15152 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:551 15153 #, kde-format 15154 msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..." 15155 msgstr "" 15156 15157 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:564 15158 #, kde-format 15159 msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..." 15160 msgstr "" 15161 15162 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:584 15163 #, fuzzy, kde-format 15164 #| msgid "Guides" 15165 msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..." 15166 msgstr "Guidat" 15167 15168 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:593 15169 #, fuzzy, kde-format 15170 #| msgid "Guides" 15171 msgid "Autoguiding stopped. Aborting..." 15172 msgstr "Guidat" 15173 15174 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:600 15175 #, kde-format 15176 msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..." 15177 msgstr "" 15178 15179 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:622 15180 #, fuzzy, kde-format 15181 #| msgid "%1 is online." 15182 msgid "Adaptive focus complete." 15183 msgstr "%1 është në linjë." 15184 15185 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:646 15186 #, kde-format 15187 msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..." 15188 msgstr "" 15189 15190 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:800 15191 #, kde-format 15192 msgid "Performing post flip re-alignment..." 15193 msgstr "" 15194 15195 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:818 15196 #, fuzzy, kde-format 15197 #| msgid "Guides" 15198 msgid "Guide module timed out." 15199 msgstr "Guidat" 15200 15201 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:850 15202 #, kde-format 15203 msgid "Initial guiding deviation %1 below limit value of %2 arcsecs" 15204 msgstr "" 15205 15206 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:859 15207 #, kde-format 15208 msgid "Initial guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs" 15209 msgstr "" 15210 15211 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:881 15212 #, kde-format 15213 msgid "Post meridian flip calibration completed successfully." 15214 msgstr "" 15215 15216 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:895 15217 #, kde-format 15218 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 exceeded limit %2 arcsecs." 15219 msgstr "" 15220 15221 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:909 15222 #, kde-format 15223 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 below limit value of %2 arcsecs" 15224 msgstr "" 15225 15226 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:936 15227 #, kde-format 15228 msgid "" 15229 "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive " 15230 "samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds." 15231 msgstr "" 15232 15233 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:983 15234 #, kde-format 15235 msgid "" 15236 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming " 15237 "exposure." 15238 msgstr "" 15239 15240 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:987 15241 #, kde-format 15242 msgid "" 15243 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming " 15244 "exposure in %3 seconds." 15245 msgstr "" 15246 15247 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1002 15248 #, kde-format 15249 msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs." 15250 msgstr "" 15251 15252 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1377 15253 #, kde-format 15254 msgid "Post flip re-alignment completed successfully." 15255 msgstr "" 15256 15257 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1396 15258 #, kde-format 15259 msgid "Post-flip alignment failed." 15260 msgstr "" 15261 15262 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1401 15263 #, fuzzy, kde-format 15264 #| msgid "Telescope" 15265 msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..." 15266 msgstr "Teleskopi" 15267 15268 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:142 15269 #, kde-format 15270 msgid "Delete directly, do not move to trash." 15271 msgstr "" 15272 15273 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:199 15274 #, fuzzy, kde-format 15275 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 15276 msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?" 15277 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 15278 15279 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201 15280 #, fuzzy, kde-format 15281 #| msgid "Toggle flags" 15282 msgid "Delete %1" 15283 msgstr "Ndërro flamurët" 15284 15285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) 15286 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201 15287 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54 15288 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82 15289 #: tools/flagmanager.ui:223 15290 #, kde-format, kde-kuit-format 15291 msgid "Delete" 15292 msgstr "" 15293 15294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) 15295 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:111 15296 #, fuzzy, kde-format 15297 #| msgid "Stars" 15298 msgid "Target: " 15299 msgstr "Yjet" 15300 15301 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:192 ekos/capture/captureprocess.cpp:585 15302 #, fuzzy, kde-format 15303 #| msgid "Information" 15304 msgid "Image Transfer" 15305 msgstr "Informacioni" 15306 15307 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:211 15308 #, fuzzy, kde-format 15309 #| msgid "Guides" 15310 msgid "Sequence resumed." 15311 msgstr "Guidat" 15312 15313 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:247 15314 #, kde-format 15315 msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue." 15316 msgstr "" 15317 15318 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:261 15319 #, kde-format 15320 msgid "No new job created." 15321 msgstr "" 15322 15323 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:284 ekos/capture/captureprocess.cpp:831 15324 #, kde-format 15325 msgid "Cannot capture while focus module is busy." 15326 msgstr "" 15327 15328 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:291 15329 #, fuzzy, kde-format 15330 #| msgid "Telescope" 15331 msgid "Starting framing..." 15332 msgstr "Teleskopi" 15333 15334 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:321 15335 #, fuzzy, kde-format 15336 #| msgid "supernova remnant" 15337 msgid "CCD capture suspended" 15338 msgstr "ngelje e një supernova" 15339 15340 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:326 15341 #, fuzzy, kde-format 15342 #| msgid "Capture Image" 15343 msgid "CCD capture complete" 15344 msgstr "Kap Imazihn" 15345 15346 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:331 15347 #, fuzzy, kde-format 15348 #| msgid "Capture Image" 15349 msgid "CCD capture aborted" 15350 msgstr "Kap Imazihn" 15351 15352 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:336 15353 #, fuzzy, kde-format 15354 #| msgid "Capture Image" 15355 msgid "CCD capture stopped" 15356 msgstr "Kap Imazihn" 15357 15358 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:410 15359 #, kde-format 15360 msgid "Pausing only possible while frame capture is running." 15361 msgstr "" 15362 15363 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:417 15364 #, kde-format 15365 msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete." 15366 msgstr "" 15367 15368 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:448 15369 #, kde-format 15370 msgid "No view available for previews. Enable FITS viewer?" 15371 msgstr "" 15372 15373 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:449 15374 #, fuzzy, kde-format 15375 #| msgid "Print Xplanet view" 15376 msgid "Display preview" 15377 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 15378 15379 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:533 15380 #, kde-format 15381 msgid "" 15382 "Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not " 15383 "need to run." 15384 msgstr "" 15385 15386 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:546 15387 #, kde-format 15388 msgid "" 15389 "Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be " 15390 "processed." 15391 msgstr "" 15392 15393 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:777 15394 #, fuzzy, kde-format 15395 #| msgid "Guides" 15396 msgid "Autoguiding resumed." 15397 msgstr "Guidat" 15398 15399 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:821 15400 #, fuzzy, kde-format 15401 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 15402 msgid "Failed to set sub frame." 15403 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 15404 15405 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:826 15406 #, kde-format 15407 msgid "Failed to set binning." 15408 msgstr "" 15409 15410 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1077 15411 #, fuzzy, kde-format 15412 #| msgid "Data file saved to %1" 15413 msgid "Remote image saved to %1" 15414 msgstr "Skedarët e të dhënave u regjistruan tek %1" 15415 15416 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1176 15417 #, fuzzy, kde-format 15418 #| msgid "Guides" 15419 msgid "Autoguiding suspended." 15420 msgstr "Guidat" 15421 15422 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1205 15423 #, kde-format 15424 msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated." 15425 msgstr "" 15426 15427 #. i18n("CCD capture sequence completed")); 15428 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1271 15429 #, fuzzy, kde-format 15430 #| msgid "supernova remnant" 15431 msgid "CCD capture sequence completed" 15432 msgstr "ngelje e një supernova" 15433 15434 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1328 15435 #, fuzzy, kde-format 15436 #| msgid "constellation" 15437 msgid "Error: Lost connection to CCD." 15438 msgstr "konstelacion" 15439 15440 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1357 15441 #, kde-format 15442 msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images." 15443 msgstr "" 15444 15445 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1470 ekos/capture/captureprocess.cpp:1980 15446 #, kde-format 15447 msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details." 15448 msgstr "" 15449 15450 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1571 15451 #, kde-format 15452 msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s." 15453 msgstr "" 15454 15455 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1619 15456 #, kde-format 15457 msgid "Received image %1 out of %2." 15458 msgstr "" 15459 15460 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1652 15461 #, fuzzy, kde-format 15462 #| msgid "Capture Image" 15463 msgid "Captured %1" 15464 msgstr "Kap Imazihn" 15465 15466 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1657 15467 #, kde-format 15468 msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2" 15469 msgstr "" 15470 15471 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1690 15472 #, fuzzy, kde-format 15473 #| msgid "Running script: %1" 15474 msgid "Executing capture script %1" 15475 msgstr "Duke nisur skriptin: %1" 15476 15477 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1705 15478 #, kde-format 15479 msgid "Pre capture script finished with code %1." 15480 msgstr "" 15481 15482 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1713 15483 #, kde-format 15484 msgid "Post capture script finished with code %1." 15485 msgstr "" 15486 15487 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1725 15488 #, kde-format 15489 msgid "Processing meridian flip..." 15490 msgstr "" 15491 15492 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1735 15493 #, kde-format 15494 msgid "Pre job script finished with code %1." 15495 msgstr "" 15496 15497 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1740 15498 #, kde-format 15499 msgid "Post job script finished with code %1." 15500 msgstr "" 15501 15502 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1921 ekos/focus/focus.cpp:4996 15503 #, fuzzy, kde-format 15504 #| msgid "Capture Image" 15505 msgid "Exposure timeout. Aborting..." 15506 msgstr "Kap Imazihn" 15507 15508 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1945 ekos/focus/focus.cpp:5001 15509 #: ekos/guide/guide.cpp:915 15510 #, kde-format 15511 msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..." 15512 msgstr "" 15513 15514 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2039 15515 #, kde-format 15516 msgid "" 15517 "Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU " 15518 "is %2." 15519 msgstr "" 15520 15521 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2050 15522 #, kde-format 15523 msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds." 15524 msgstr "" 15525 15526 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2072 15527 #, kde-format 15528 msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range." 15529 msgstr "" 15530 15531 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2105 15532 #, kde-format 15533 msgid "" 15534 "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats " 15535 "manually." 15536 msgstr "" 15537 15538 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2113 15539 #, kde-format 15540 msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds." 15541 msgstr "" 15542 15543 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2365 15544 #, fuzzy, kde-format 15545 #| msgid "FITS file saved to %1" 15546 msgid "Sequence paused." 15547 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 15548 15549 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2415 15550 #, fuzzy, kde-format 15551 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" 15552 msgid "" 15553 "All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and " 15554 "restart capturing?" 15555 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?" 15556 15557 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2429 15558 #, kde-format 15559 msgid "" 15560 "Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and " 15561 "resets the sequence counts." 15562 msgstr "" 15563 15564 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2544 15565 #, fuzzy, kde-format 15566 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 15567 msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?" 15568 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 15569 15570 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2545 15571 #, fuzzy, kde-format 15572 #| msgid "star" 15573 msgid "Driver Restart" 15574 msgstr "yll" 15575 15576 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:106 15577 #, fuzzy, kde-format 15578 #| msgid "Stars" 15579 msgid "No target" 15580 msgstr "Yjet" 15581 15582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader) 15583 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49 15584 #, fuzzy, kde-format 15585 #| msgid "Statistics" 15586 msgid "Capture statistics" 15587 msgstr "Statistikat" 15588 15589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue) 15590 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166 15591 #, fuzzy, kde-format 15592 #| msgid "Guides" 15593 msgid "<offset>" 15594 msgstr "Guidat" 15595 15596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue) 15597 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178 15598 #, kde-format 15599 msgid "<gain>" 15600 msgstr "" 15601 15602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate) 15603 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227 15604 #, kde-format 15605 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm" 15606 msgstr "" 15607 15608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel) 15609 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242 15610 #, kde-format 15611 msgid "(xx/yy)" 15612 msgstr "" 15613 15614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue) 15615 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:310 15616 #, kde-format 15617 msgid "<exp>" 15618 msgstr "" 15619 15620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue) 15621 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:322 15622 #, fuzzy, kde-format 15623 #| msgid "Star Name" 15624 msgid "<Filename>" 15625 msgstr "Emri i Yllit" 15626 15627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue) 15628 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:334 15629 #, kde-format 15630 msgid "<ISO>" 15631 msgstr "" 15632 15633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel) 15634 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:352 15635 #, kde-format 15636 msgid "Light Red" 15637 msgstr "" 15638 15639 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton) 15640 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:371 15641 #, kde-format 15642 msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>" 15643 msgstr "" 15644 15645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue) 15646 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:421 15647 #, kde-format 15648 msgid "<width x height>" 15649 msgstr "" 15650 15651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue) 15652 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:445 15653 #, kde-format 15654 msgid "<bin>" 15655 msgstr "" 15656 15657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel) 15658 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:457 15659 #, fuzzy, kde-format 15660 #| msgid "Stars" 15661 msgid "Target Drift:" 15662 msgstr "Yjet" 15663 15664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftValue) 15665 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:469 15666 #, kde-format 15667 msgid "<drift>" 15668 msgstr "" 15669 15670 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties) 15671 #: ekos/capture/customproperties.ui:14 15672 #, fuzzy, kde-format 15673 #| msgid "Set Geographic Location" 15674 msgid "Custom Capture Properties" 15675 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 15676 15677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel) 15678 #: ekos/capture/customproperties.ui:20 15679 #, kde-format 15680 msgid "" 15681 "<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence " 15682 "job is executed in batch mode. After the desired property value is set in " 15683 "INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job " 15684 "Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</" 15685 "span> to record the property values.</p></body></html>" 15686 msgstr "" 15687 15688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15689 #: ekos/capture/customproperties.ui:34 15690 #, fuzzy, kde-format 15691 #| msgid "Mode" 15692 msgid "Available Properties" 15693 msgstr "Mënyra" 15694 15695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 15696 #: ekos/capture/customproperties.ui:142 15697 #, fuzzy, kde-format 15698 #| msgid "Set Geographic Location" 15699 msgid "Job Properties" 15700 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 15701 15702 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo) 15703 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:14 15704 #, fuzzy, kde-format 15705 #| msgid "Declination" 15706 msgid "DSLR Camera Settings" 15707 msgstr "Këndi" 15708 15709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15710 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:44 15711 #, kde-format 15712 msgid "" 15713 "<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a " 15714 "one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from " 15715 "online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" " 15716 "text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></" 15717 "a>.</p></body></html>" 15718 msgstr "" 15719 15720 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 15721 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:58 15722 #, kde-format 15723 msgid "" 15724 "<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>" 15725 msgstr "" 15726 15727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 15728 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:61 15729 #, fuzzy, kde-format 15730 #| msgid "Position" 15731 msgid "Sensor Resolution:" 15732 msgstr "Pozicioni" 15733 15734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 15735 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:115 15736 #, kde-format 15737 msgid "" 15738 "<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, " 15739 "put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></" 15740 "html>" 15741 msgstr "" 15742 15743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 15744 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:118 15745 #, fuzzy, kde-format 15746 #| msgid "Size:" 15747 msgid "Pixel Pitch:" 15748 msgstr "Përmasa:" 15749 15750 #: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39 15751 #, kde-format 15752 msgid "Invalid values. Please set all values." 15753 msgstr "" 15754 15755 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExposureCalculatorDialog) 15756 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:32 15757 #, fuzzy, kde-format 15758 #| msgid "Calculator..." 15759 msgid "Exposure Calculator" 15760 msgstr "Llogaritësi..." 15761 15762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SQMLabel) 15763 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:92 15764 #, fuzzy, kde-format 15765 #| msgid "Add to List" 15766 msgid "Sky Quality" 15767 msgstr "Shtoje në Listë" 15768 15769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiFocalRationLabel) 15770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FbyD) 15771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51_2) 15772 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:105 15773 #: ekos/guide/guide.ui:684 oal/equipmentwriter.ui:611 15774 #, fuzzy, kde-format 15775 #| msgid "Local" 15776 msgid "Focal Ratio" 15777 msgstr "Lokale" 15778 15779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15780 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:118 15781 #, fuzzy, kde-format 15782 #| msgid "Guides" 15783 msgid "Filter Bandwidth" 15784 msgstr "Guidat" 15785 15786 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, noiseTolerance) 15787 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:137 15788 #, kde-format 15789 msgid "Alter the bias of the noise sources" 15790 msgstr "" 15791 15792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleLabel) 15793 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:182 15794 #, kde-format 15795 msgid "Bortle Class" 15796 msgstr "" 15797 15798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSpinnerLabel) 15799 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:227 15800 #, kde-format 15801 msgid "Gain" 15802 msgstr "" 15803 15804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gainSelector) 15805 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:252 15806 #, fuzzy, kde-format 15807 #| msgid "Horizon" 15808 msgid "Select Camera Sensor Gain" 15809 msgstr "Horizonti" 15810 15811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gainISODiscreteSelector) 15812 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:271 15813 #, fuzzy, kde-format 15814 #| msgid "Open FITS..." 15815 msgid "Select DSLR ISO Value" 15816 msgstr "Hap FITS..." 15817 15818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainISOSelectorLabel) 15819 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:290 15820 #, fuzzy, kde-format 15821 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 15822 #| msgid "SOB" 15823 msgid "ISO" 15824 msgstr "SOB" 15825 15826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSelectionFixedLabel) 15827 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:309 15828 #, kde-format 15829 msgid "Read noise constant" 15830 msgstr "" 15831 15832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subShotNoise) 15833 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:375 15834 #, kde-format 15835 msgid "Noise in the sub-exposure from light pollution" 15836 msgstr "" 15837 15838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTotalNoiseLabel) 15839 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:391 15840 #, fuzzy, kde-format 15841 #| msgid "Local" 15842 msgid "Total Noise" 15843 msgstr "Lokale" 15844 15845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subPollutionLabel) 15846 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:398 15847 #, fuzzy, kde-format 15848 #| msgid "Coordinates" 15849 msgid "Pollution Electrons" 15850 msgstr "Koordinatat" 15851 15852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subTotalNoise) 15853 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:417 15854 #, kde-format 15855 msgid "Total noise in the sub-exposure (light pollution + read-noise)" 15856 msgstr "" 15857 15858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subShotNoiseLabel) 15859 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:433 15860 #, fuzzy, kde-format 15861 #| msgid "Print Xplanet view" 15862 msgid "Shot Noise" 15863 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 15864 15865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subPollutionElectrons) 15866 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:452 15867 #, kde-format 15868 msgid "Estimated light pollution electrons in the sub-exposure." 15869 msgstr "" 15870 15871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subExposureTime) 15872 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:506 15873 #, kde-format 15874 msgid "Duration of Sub-exposure" 15875 msgstr "" 15876 15877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTimeLabel) 15878 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:522 15879 #, fuzzy, kde-format 15880 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 15881 #| msgid "Total Eclipse Image" 15882 msgid "Exposure Time (sec)" 15883 msgstr "Imazh i Eklipsit Total" 15884 15885 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downloadCameraB) 15886 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:562 15887 #, fuzzy, kde-format 15888 #| msgid "Download New Data..." 15889 msgid "Download additional camera data files" 15890 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 15891 15892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, skyQualityColor) 15893 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:593 15894 #, kde-format 15895 msgid "Bortle Zone Color" 15896 msgstr "" 15897 15898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, bortleScaleValue) 15899 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:612 15900 #, kde-format 15901 msgid "Bortle class value" 15902 msgstr "" 15903 15904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleValue) 15905 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:615 15906 #, kde-format 15907 msgid "9" 15908 msgstr "" 15909 15910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cameraReadModeSelector) 15911 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:638 15912 #, kde-format 15913 msgid "Select read mode on cameras with multiple read modes." 15914 msgstr "" 15915 15916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, userSkyQuality) 15917 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:657 15918 #, kde-format 15919 msgid "Adjust the quality of the sky" 15920 msgstr "" 15921 15922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraReadMode) 15923 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:667 15924 #, fuzzy, kde-format 15925 #| msgid "Declination" 15926 msgid "Read Mode" 15927 msgstr "Këndi" 15928 15929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, filterBandwidth) 15930 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:692 15931 #, kde-format 15932 msgid "Apply a compensation for an optical filter" 15933 msgstr "" 15934 15935 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imagingCameraSelector) 15936 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:715 15937 #, fuzzy, kde-format 15938 #| msgid "Download New Data..." 15939 msgid "Camera Data Selection" 15940 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 15941 15942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotSubExposure) 15943 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:750 15944 #, fuzzy, kde-format 15945 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 15946 #| msgid "Total Eclipse Image" 15947 msgid "Potential exposure time graph" 15948 msgstr "Imazh i Eklipsit Total" 15949 15950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowableNoiseLabel) 15951 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:769 15952 #, no-c-format, kde-format 15953 msgid "Noise Increase %" 15954 msgstr "" 15955 15956 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 15957 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:789 15958 #, fuzzy, kde-format 15959 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 15960 #| msgid "Details" 15961 msgid "Table" 15962 msgstr "Hollësitë" 15963 15964 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 15965 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:821 15966 #, kde-format 15967 msgid "Graph" 15968 msgstr "" 15969 15970 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCountDifferential) 15971 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:854 15972 #, kde-format 15973 msgid "Slope of time to noise ratio curve at current exposure count" 15974 msgstr "" 15975 15976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCountLabel) 15977 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:876 15978 #, fuzzy, kde-format 15979 #| msgid "Import File" 15980 msgid "Exposures" 15981 msgstr "Importo Kartelë" 15982 15983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCount) 15984 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:895 15985 #, kde-format 15986 msgid "Calculated exposure count for integration" 15987 msgstr "" 15988 15989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotIntegrationNoise) 15990 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:917 15991 #, kde-format 15992 msgid "Integration Time to Noise Ratio" 15993 msgstr "" 15994 15995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetNoiseLable) 15996 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:949 15997 #, fuzzy, kde-format 15998 #| msgid "Import File" 15999 msgid "Time/Noise Ratio" 16000 msgstr "Importo Kartelë" 16001 16002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureDiffLabel) 16003 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:968 16004 #, kde-format 16005 msgid "dy =" 16006 msgstr "" 16007 16008 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetNoiseRatio) 16009 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:981 16010 #, kde-format 16011 msgid "Integration time to noise ratio (potential quality)" 16012 msgstr "" 16013 16014 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileUtilityCameraDataDialog) 16015 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:35 16016 #, fuzzy, kde-format 16017 #| msgid "Download New Data..." 16018 msgid "Camera Data Download" 16019 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 16020 16021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLable) 16022 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:101 16023 #, kde-format 16024 msgid "Select all cameras you wish to use:" 16025 msgstr "" 16026 16027 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Limits) 16028 #: ekos/capture/limits.ui:14 16029 #, fuzzy, kde-format 16030 #| msgid "INDI Control Panel" 16031 msgid "Guide & Focus Limits" 16032 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 16033 16034 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideGroupBox) 16035 #: ekos/capture/limits.ui:35 16036 #, fuzzy, kde-format 16037 #| msgid "Guides" 16038 msgid "Guide Limits" 16039 msgstr "Guidat" 16040 16041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 16043 #: ekos/capture/limits.ui:57 ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:490 16044 #, fuzzy, kde-format 16045 #| msgid "Name" 16046 msgid "frames" 16047 msgstr "Emri" 16048 16049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitGuideDeviationRepsN) 16050 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS) 16051 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel) 16052 #: ekos/capture/limits.ui:67 ekos/capture/limits.ui:131 16053 #: ekos/capture/limits.ui:167 16054 #, kde-format 16055 msgid "" 16056 "Abort sequence if guiding deviation exceed this value N consecutive times" 16057 msgstr "" 16058 16059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitDitherFrequencyN) 16060 #: ekos/capture/limits.ui:83 16061 #, kde-format 16062 msgid "" 16063 "<html><head/><body><p>If global dither is enabled, then dither every N " 16064 "number of frames for this job. Set to 0 to use global dither frequency.</p></" 16065 "body></html>" 16066 msgstr "" 16067 16068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS) 16069 #: ekos/capture/limits.ui:134 16070 #, fuzzy, kde-format 16071 #| msgid "Declination" 16072 msgid "Abort if guide deviation >:" 16073 msgstr "Këndi" 16074 16075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS) 16076 #: ekos/capture/limits.ui:147 16077 #, kde-format 16078 msgid "" 16079 "Start capturing only if guide deviation is below the given threshold " 16080 "(ignored for previews)" 16081 msgstr "" 16082 16083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS) 16084 #: ekos/capture/limits.ui:150 16085 #, fuzzy, kde-format 16086 #| msgid "Declination" 16087 msgid "Only start if guide deviation <:" 16088 msgstr "Këndi" 16089 16090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel) 16091 #: ekos/capture/limits.ui:170 16092 #, kde-format 16093 msgid "consecutive times" 16094 msgstr "" 16095 16096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16097 #: ekos/capture/limits.ui:177 16098 #, fuzzy, kde-format 16099 #| msgid "Coordinates" 16100 msgid "Dither per job every:" 16101 msgstr "Koordinatat" 16102 16103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGroupBox) 16104 #: ekos/capture/limits.ui:187 16105 #, fuzzy, kde-format 16106 #| msgid "INDI Control Panel" 16107 msgid "Focus Limits" 16108 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 16109 16110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 16111 #: ekos/capture/limits.ui:193 16112 #, kde-format 16113 msgid "" 16114 "<html><head/><body><p>The HFR Check algorithm:</p><ul style=\"margin-top: " 16115 "0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 16116 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 16117 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 16118 "style=\" font-weight:600;\">Last Autofocus</span>: This is the default " 16119 "algorithm and uses the HFR value from the most recent Autofocus run as the " 16120 "reference for the check.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-" 16121 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li " 16122 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16123 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 16124 "weight:600;\">Fixed</span>: This algorithm lets the user specify a fixed HFR " 16125 "to use in the check.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 16126 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 16127 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Relative Measure</span>: This algorithm " 16128 "collects datapoints from Autofocus and HFR Checks, maintains the data in a " 16129 "sequenced list and uses the median value as the reference for the next HFR " 16130 "Check.</li></ul></body></html>" 16131 msgstr "" 16132 16133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 16134 #: ekos/capture/limits.ui:200 16135 #, fuzzy, kde-format 16136 #| msgid "Stars" 16137 msgid "Last Autofocus" 16138 msgstr "Yjet" 16139 16140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 16141 #: ekos/capture/limits.ui:205 16142 #, fuzzy, kde-format 16143 #| msgid "Size:" 16144 msgid "Fixed" 16145 msgstr "Përmasa:" 16146 16147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 16148 #: ekos/capture/limits.ui:210 16149 #, fuzzy, kde-format 16150 #| msgid "Capture Image" 16151 msgid "Median Measure" 16152 msgstr "Kap Imazihn" 16153 16154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS) 16155 #: ekos/capture/limits.ui:259 16156 #, kde-format 16157 msgid "" 16158 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus when the change in " 16159 "temperature since last focus exceeded this value. Reference temperature is " 16160 "reset at each Autofocus.</p></body></html>" 16161 msgstr "" 16162 16163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS) 16164 #: ekos/capture/limits.ui:262 16165 #, kde-format 16166 msgid "Refocus if ΔT° >:" 16167 msgstr "" 16168 16169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianRefocusS) 16170 #: ekos/capture/limits.ui:269 16171 #, kde-format 16172 msgid "" 16173 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus after a Meridian Flip.</" 16174 "p></body></html>" 16175 msgstr "" 16176 16177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianRefocusS) 16178 #: ekos/capture/limits.ui:272 ekos/capture/refocusstate.cpp:58 16179 #, fuzzy, kde-format 16180 #| msgid "Declination" 16181 msgid "Refocus after meridian flip" 16182 msgstr "Këndi" 16183 16184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitRefocusS) 16185 #: ekos/capture/limits.ui:282 16186 #, kde-format 16187 msgid "" 16188 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus every N minutes. Timer is " 16189 "reset at each Autofocus.</p></body></html>" 16190 msgstr "" 16191 16192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS) 16193 #: ekos/capture/limits.ui:285 16194 #, fuzzy, kde-format 16195 #| msgid "INDI Control Panel" 16196 msgid "Refocus every:" 16197 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 16198 16199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS) 16200 #: ekos/capture/limits.ui:295 16201 #, kde-format 16202 msgid "" 16203 "<html><head/><body><p>Check to perform an HFR Check between Subframes. The " 16204 "Check may result in an Autofocus.</p></body></html>" 16205 msgstr "" 16206 16207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS) 16208 #: ekos/capture/limits.ui:298 16209 #, kde-format 16210 msgid "Refocus on ΔHFR. Use:" 16211 msgstr "" 16212 16213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 16214 #: ekos/capture/limits.ui:305 16215 #, kde-format 16216 msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames." 16217 msgstr "" 16218 16219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 16220 #: ekos/capture/limits.ui:308 16221 #, kde-format 16222 msgid "Check every:" 16223 msgstr "" 16224 16225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitFocusHFRCheckFrames) 16226 #: ekos/capture/limits.ui:318 16227 #, kde-format 16228 msgid "" 16229 "<html><head/><body><p>Run HFR check after this many sub-frames.</p></body></" 16230 "html>" 16231 msgstr "" 16232 16233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRThresholdPercentage) 16234 #: ekos/capture/limits.ui:331 16235 #, no-c-format, kde-format 16236 msgid "" 16237 "<html><head/><body><p>Specify the % to apply to the HFR Check value " 16238 "appropriate to the selected algorithm, to use as the threshold to perform " 16239 "the HFR Check.</p></body></html>" 16240 msgstr "" 16241 16242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRThresholdLabel) 16243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusThresholdLabel) 16244 #: ekos/capture/limits.ui:344 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:423 16245 #, fuzzy, kde-format 16246 #| msgid "Capture Image" 16247 msgid "Threshold:" 16248 msgstr "Kap Imazihn" 16249 16250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 16251 #: ekos/capture/limits.ui:361 16252 #, kde-format 16253 msgid "°C" 16254 msgstr "" 16255 16256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRN) 16257 #: ekos/capture/limits.ui:391 16258 #, kde-format 16259 msgid "" 16260 "<html><head/><body><p>The HFR Check value in pixels. This is an output field " 16261 "when Last Autofocus or Relative Measure is selected, and an input field for " 16262 "Fixed. In all cases, the user can override the system generated value.</" 16263 "p></body></html>" 16264 msgstr "" 16265 16266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 16267 #: ekos/capture/limits.ui:413 16268 #, fuzzy, kde-format 16269 #| msgid "Name" 16270 msgid "frames. HFR:" 16271 msgstr "Emri" 16272 16273 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:35 16274 #, fuzzy, kde-format 16275 #| msgid "FITS file saved to %1" 16276 msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..." 16277 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 16278 16279 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:49 16280 #, kde-format 16281 msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..." 16282 msgstr "" 16283 16284 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:66 16285 #, fuzzy, kde-format 16286 #| msgid "FITS file saved to %1" 16287 msgid "In sequence HFR based refocus starting..." 16288 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 16289 16290 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:74 16291 #, fuzzy, kde-format 16292 #| msgid "Advanced" 16293 msgid "Adaptive focus starting..." 16294 msgstr "Të Avancuara" 16295 16296 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:93 16297 #, kde-format 16298 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds." 16299 msgstr "" 16300 16301 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:98 16302 #, kde-format 16303 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago." 16304 msgstr "" 16305 16306 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:103 16307 #, kde-format 16308 msgid "" 16309 "Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago." 16310 msgstr "" 16311 16312 #: ekos/capture/rotatorsettings.cpp:123 16313 #, fuzzy, kde-format 16314 #| msgid "Coordinates" 16315 msgid "Initial rotator angle %1° is read in successfully." 16316 msgstr "Koordinatat" 16317 16318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 16319 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:67 16320 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82 16321 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 16322 #| msgid "None" 16323 msgid "N" 16324 msgstr "Asnjë" 16325 16326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, paGauge) 16327 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:95 16328 #, kde-format 16329 msgid "" 16330 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 16331 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Calibrate the rotator by " 16332 "plate solving in the Align module.</p></body></html>" 16333 msgstr "" 16334 16335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, rotatorGauge) 16336 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:131 16337 #, kde-format 16338 msgid "" 16339 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 16340 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). To calibrate the rotator, " 16341 "capture and solve an image in the Align module.</p></body></html>" 16342 msgstr "" 16343 16344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CurrentRotatorAngle) 16345 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:157 16346 #, kde-format 16347 msgid "" 16348 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 16349 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Be sure to calibrate the " 16350 "rotator (syncing rotator angle to zero at piersie WEST) after a fresh mount " 16351 "of the rotator in order to have a reasonable display.</p></body></html>" 16352 msgstr "" 16353 16354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy) 16355 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:212 16356 #, fuzzy, kde-format 16357 #| msgid "Main Toolbar" 16358 msgid "Preserve Rotator Angle" 16359 msgstr "Shiriti Kryesor" 16360 16361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy) 16362 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:217 16363 #, fuzzy, kde-format 16364 #| msgid "Position Angle" 16365 msgid "Preserve Position Angle" 16366 msgstr "Këndi i Pozicionit" 16367 16368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 16369 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:230 16370 #, kde-format 16371 msgid "" 16372 "<html><head/><body><p>The current pierside of the mount. A red frame " 16373 "indicates an unknown pierside. This is normal if the mount is parked. </p></" 16374 "body></html>" 16375 msgstr "" 16376 16377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16378 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:233 16379 #, fuzzy, kde-format 16380 #| msgid "Altitude:" 16381 msgid "Current Pierside" 16382 msgstr "Lartësia:" 16383 16384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, MountPierside) 16385 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:257 16386 #, kde-format 16387 msgid "<html><head/><body><p>Current pierside of the mount</p></body></html>" 16388 msgstr "" 16389 16390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, CameraOffset) 16391 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:289 16392 #, kde-format 16393 msgid "<html><head/><body><p>Camera offset angle</p></body></html>" 16394 msgstr "" 16395 16396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 16397 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:333 16398 #, kde-format 16399 msgid "" 16400 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> " 16401 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved " 16402 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount " 16403 "pierside.</p><p>Flip Policy can be altered in <span style=\" font-weight:600;" 16404 "\">Align Options</span><span style=\" font-size:12pt;\"> under "Rotator " 16405 "Settings".</span></p></body></html>" 16406 msgstr "" 16407 16408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 16409 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:336 16410 #, kde-format 16411 msgid "Flip Policy" 16412 msgstr "" 16413 16414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RotatorAngle) 16415 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:358 16416 #, kde-format 16417 msgid "<html><head/><body><p>Raw rotator Angle</p></body></html>" 16418 msgstr "" 16419 16420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 16421 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:382 16422 #, kde-format 16423 msgid "" 16424 "<html><head/><body><p>The raw rotator full circle angle of the rotator " 16425 "device, which is calculated as the difference of the rotator origin (zero " 16426 "angle) respective to North on pierside WEST or respective to South on " 16427 "pierside EAST.</p></body></html>" 16428 msgstr "" 16429 16430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16431 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:385 16432 #, fuzzy, kde-format 16433 #| msgid "Main Toolbar" 16434 msgid "Rotator Angle" 16435 msgstr "Shiriti Kryesor" 16436 16437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 16438 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:397 16439 #, kde-format 16440 msgid "" 16441 "<html><head/><body><p>The angle of the camera upright direction (see FOV) " 16442 "respective to the rotator origin direction. The camera offset is determined " 16443 "automatically by a <span style=\" font-weight:700;\">Capture & Solve</" 16444 "span> or a <span style=\" font-weight:700;\">Load & Slew</span> in the " 16445 "Align module. </p><p>The camera offset is measured in position angle scope " 16446 "(-179.99° to 180.00°).</p></body></html>" 16447 msgstr "" 16448 16449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 16450 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:449 16451 #, kde-format 16452 msgid "" 16453 "<html><head/><body><p>Setting the camera position angle shall move the " 16454 "rotator. The gauge reflects the state of the rotator. Depending on the " 16455 "accuracy of the rotator there can be some deviation in the ending position " 16456 "angle.</p><p>If <span style=\" font-weight:700;\">Save Camera Position Angle " 16457 "to Sequence Job</span> is toggled, any subsequent jobs added to the sequence " 16458 "queue would always rotate to this position angle before capture begins.</" 16459 "p><p>The position angle is measured East of North in degrees.</p></body></" 16460 "html>" 16461 msgstr "" 16462 16463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16464 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:452 16465 #, fuzzy, kde-format 16466 #| msgid "Position Angle" 16467 msgid "Camera Position Angle" 16468 msgstr "Këndi i Pozicionit" 16469 16470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseDirection) 16471 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:557 16472 #, fuzzy, kde-format 16473 #| msgid "Declination" 16474 msgid "Reverse Direction of Rotator" 16475 msgstr "Këndi" 16476 16477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AlignOptions) 16478 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:570 16479 #, fuzzy, kde-format 16480 #| msgid "Declination" 16481 msgid "Align Options" 16482 msgstr "Këndi" 16483 16484 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42 16485 #, fuzzy, kde-format 16486 #| msgid "Description:" 16487 msgctxt "@title:window" 16488 msgid "Pre Job Script" 16489 msgstr "Përshkrimi:" 16490 16491 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44 16492 #, fuzzy, kde-format 16493 #| msgid "Description:" 16494 msgctxt "@title:window" 16495 msgid "Post Job Script" 16496 msgstr "Përshkrimi:" 16497 16498 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46 16499 #, fuzzy, kde-format 16500 #| msgid "Set Geographic Location" 16501 msgctxt "@title:window" 16502 msgid "Post Capture Script" 16503 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 16504 16505 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48 16506 #, fuzzy, kde-format 16507 #| msgid "Set Geographic Location" 16508 msgctxt "@title:window" 16509 msgid "Pre Capture Script" 16510 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 16511 16512 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59 16513 #, kde-format 16514 msgid "File %1 is not executable." 16515 msgstr "" 16516 16517 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager) 16518 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14 16519 #, fuzzy, kde-format 16520 #| msgid "Device Manager" 16521 msgid "Script Manager" 16522 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 16523 16524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16525 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22 16526 #, fuzzy, kde-format 16527 #| msgid "Description:" 16528 msgid "Pre-job script:" 16529 msgstr "Përshkrimi:" 16530 16531 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript) 16532 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript) 16533 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript) 16534 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript) 16535 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80 16536 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170 16537 #, fuzzy, kde-format 16538 #| msgid "Script finished." 16539 msgid "Script Executable" 16540 msgstr "Skripti përfundoi." 16541 16542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16543 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67 16544 #, fuzzy, kde-format 16545 #| msgid "Set Geographic Location" 16546 msgid "Pre-capture script:" 16547 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 16548 16549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16550 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112 16551 #, fuzzy, kde-format 16552 #| msgid "Set Geographic Location" 16553 msgid "Post-capture script:" 16554 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 16555 16556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 16557 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157 16558 #, fuzzy, kde-format 16559 #| msgid "Description:" 16560 msgid "Post-job script:" 16561 msgstr "Përshkrimi:" 16562 16563 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SequenceEditorUI) 16564 #: ekos/capture/sequenceeditorui.ui:20 16565 #, fuzzy, kde-format 16566 #| msgid "supernova remnant" 16567 msgid "Capture Sequence Editor" 16568 msgstr "ngelje e një supernova" 16569 16570 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:119 16571 #: ekos/ekos.h:139 16572 #, kde-format 16573 msgid "In Progress" 16574 msgstr "" 16575 16576 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:25 ekos/ekos.h:75 ekos/ekos.h:118 16577 #: ekos/ekos.h:138 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382 16578 #, kde-format 16579 msgid "Complete" 16580 msgstr "" 16581 16582 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:390 16583 #, kde-format 16584 msgid "Cover the telescope with an evenly illuminated light source." 16585 msgstr "" 16586 16587 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:391 16588 #, fuzzy, kde-format 16589 #| msgid "Telescope" 16590 msgid "Flat Frame" 16591 msgstr "Teleskopi" 16592 16593 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:402 16594 #, kde-format 16595 msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure." 16596 msgstr "" 16597 16598 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:606 16599 #, fuzzy, kde-format 16600 #| msgid "Telescope" 16601 msgid "Unparking dust cap..." 16602 msgstr "Teleskopi" 16603 16604 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 16605 #, fuzzy, kde-format 16606 #| msgid "Telescope" 16607 msgid "Parking dust cap..." 16608 msgstr "Teleskopi" 16609 16610 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491 16611 #, kde-format 16612 msgid "Turn light box light on..." 16613 msgstr "" 16614 16615 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491 16616 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:592 16617 #, kde-format 16618 msgid "Turn light box light off..." 16619 msgstr "" 16620 16621 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:462 16622 #, kde-format 16623 msgid "Mount slewing to wall position (az =%1 alt =%2)" 16624 msgstr "" 16625 16626 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:474 16627 #, fuzzy, kde-format 16628 #| msgid "Declination" 16629 msgid "Slew to wall position complete, stop tracking." 16630 msgstr "Këndi" 16631 16632 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:478 16633 #, fuzzy, kde-format 16634 #| msgid "Declination" 16635 msgid "Slew to wall position complete, tracking stopped." 16636 msgstr "Këndi" 16637 16638 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:506 16639 #, fuzzy, kde-format 16640 #| msgid "Telescope" 16641 msgid "Parking mount failed, aborting..." 16642 msgstr "Teleskopi" 16643 16644 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:516 16645 #, kde-format 16646 msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..." 16647 msgstr "" 16648 16649 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:530 16650 #, fuzzy, kde-format 16651 #| msgid "Telescope" 16652 msgid "Parking dome failed, aborting..." 16653 msgstr "Teleskopi" 16654 16655 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:540 16656 #, kde-format 16657 msgid "Parking dome prior to calibration frames capture..." 16658 msgstr "" 16659 16660 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:776 16661 #, kde-format 16662 msgid "Light box on." 16663 msgstr "" 16664 16665 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:791 16666 #, fuzzy, kde-format 16667 #| msgid "Coordinates" 16668 msgid "Dust cap parked." 16669 msgstr "Koordinatat" 16670 16671 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:795 16672 #, fuzzy, kde-format 16673 #| msgid "Coordinates" 16674 msgid "Dust cap unparked." 16675 msgstr "Koordinatat" 16676 16677 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:162 16678 #, kde-format 16679 msgid "" 16680 "Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please " 16681 "configure the meridian flip there." 16682 msgstr "" 16683 16684 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:260 16685 #, fuzzy, kde-format 16686 #| msgid "Could not open file %1" 16687 msgid "Could not open file" 16688 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 16689 16690 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:298 16691 #, fuzzy, kde-format 16692 #| msgid "FITS file saved to %1" 16693 msgid "Sequence queue saved to %1" 16694 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 16695 16696 #: ekos/ekos.h:71 16697 #, kde-format 16698 msgid "Pause Planned" 16699 msgstr "" 16700 16701 #: ekos/ekos.h:72 16702 #, fuzzy, kde-format 16703 #| msgid "Declination" 16704 msgid "Waiting" 16705 msgstr "Këndi" 16706 16707 #: ekos/ekos.h:72 16708 #, fuzzy, kde-format 16709 #| msgid "Capture Image" 16710 msgid "Image Received" 16711 msgstr "Kap Imazihn" 16712 16713 #: ekos/ekos.h:73 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2044 16714 #, kde-format 16715 msgid "Focusing" 16716 msgstr "" 16717 16718 #: ekos/ekos.h:73 16719 #, fuzzy, kde-format 16720 #| msgid "Guides" 16721 msgid "Filter Focus" 16722 msgstr "Guidat" 16723 16724 #: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:161 16725 #, fuzzy, kde-format 16726 #| msgid "To file..." 16727 msgid "Changing Filter" 16728 msgstr "Në skedar..." 16729 16730 #: ekos/ekos.h:73 16731 #, fuzzy, kde-format 16732 #| msgid "Delete Confirmation" 16733 msgid "Guider Settling" 16734 msgstr "Fshije Konfirmimin" 16735 16736 #: ekos/ekos.h:74 16737 #, fuzzy, kde-format 16738 #| msgid "Capture Image" 16739 msgid "Setting Temperature" 16740 msgstr "Kap Imazihn" 16741 16742 #: ekos/ekos.h:74 16743 #, fuzzy, kde-format 16744 #| msgid "multiple star" 16745 msgid "Setting Rotator" 16746 msgstr "yll i shumëfishtë" 16747 16748 #: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2047 16749 #, kde-format 16750 msgid "Aligning" 16751 msgstr "" 16752 16753 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup) 16754 #: ekos/ekos.h:75 ekos/mount/mount.ui:254 16755 #, kde-format 16756 msgid "Meridian Flip" 16757 msgstr "" 16758 16759 #: ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138 16760 #, kde-format 16761 msgid "Failed" 16762 msgstr "" 16763 16764 #: ekos/ekos.h:119 16765 #, kde-format 16766 msgid "User Input" 16767 msgstr "" 16768 16769 #: ekos/ekos.h:120 16770 #, fuzzy, kde-format 16771 #| msgid "Star Name" 16772 msgid "Framing" 16773 msgstr "Emri i Yllit" 16774 16775 #: ekos/ekos.h:139 16776 #, fuzzy, kde-format 16777 #| msgid "Declination" 16778 msgid "Successful" 16779 msgstr "Këndi" 16780 16781 #: ekos/ekos.h:140 16782 #, kde-format 16783 msgid "Syncing" 16784 msgstr "" 16785 16786 #: ekos/ekos.h:140 16787 #, fuzzy, kde-format 16788 #| msgid "Position" 16789 msgid "Rotating" 16790 msgstr "Pozicioni" 16791 16792 #: ekos/ekos.h:161 16793 #, fuzzy, kde-format 16794 #| msgid "Guides" 16795 msgid "Focus Offset" 16796 msgstr "Guidat" 16797 16798 #: ekos/ekos.h:198 16799 #, fuzzy, kde-format 16800 #| msgid "Stars" 16801 msgid "Startup" 16802 msgstr "Yjet" 16803 16804 #: ekos/ekos.h:198 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1380 16805 #, kde-format 16806 msgid "Running" 16807 msgstr "" 16808 16809 #: ekos/ekos.h:199 16810 #, fuzzy, kde-format 16811 #| msgid "Declination" 16812 msgid "Shutdown" 16813 msgstr "Këndi" 16814 16815 #: ekos/ekos.h:200 16816 #, fuzzy, kde-format 16817 #| msgid "Download New Data..." 16818 msgid "Loading" 16819 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 16820 16821 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:253 16822 #, fuzzy, kde-format 16823 #| msgid "Mode" 16824 msgctxt "@title:window" 16825 msgid "Select EkosLive Servers" 16826 msgstr "Mënyra" 16827 16828 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:255 16829 #, fuzzy, kde-format 16830 #| msgid "Linear Scale" 16831 msgid "Offline:" 16832 msgstr "Shkallë Lineare" 16833 16834 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:256 16835 #, fuzzy, kde-format 16836 #| msgid "Linear Scale" 16837 msgid "Online:" 16838 msgstr "Shkallë Lineare" 16839 16840 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog) 16841 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 16842 #, fuzzy, kde-format 16843 #| msgid "Mode" 16844 msgid "Ekos Live" 16845 msgstr "Mënyra" 16846 16847 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 16848 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58 16849 #, fuzzy, kde-format 16850 #| msgid "Mode" 16851 msgid "Ekos Live Service" 16852 msgstr "Mënyra" 16853 16854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16855 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82 16856 #, kde-format 16857 msgid "Password:" 16858 msgstr "" 16859 16860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck) 16861 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99 16862 #, kde-format 16863 msgid "Remember Credentials" 16864 msgstr "" 16865 16866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16867 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109 16868 #, fuzzy, kde-format 16869 #| msgid "User Labels" 16870 msgid "Username:" 16871 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 16872 16873 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck) 16874 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:199 16875 #, fuzzy, kde-format 16876 #| msgid "Declination" 16877 msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup." 16878 msgstr "Këndi" 16879 16880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck) 16881 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:202 16882 #, fuzzy, kde-format 16883 #| msgid "Auto Scale" 16884 msgid "Auto Start" 16885 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 16886 16887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onlineLabel) 16888 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:237 16889 #, kde-format 16890 msgid "Online" 16891 msgstr "" 16892 16893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offlineLabel) 16894 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:272 indi/clientmanagerlite.cpp:248 16895 #, kde-format 16896 msgid "Offline" 16897 msgstr "" 16898 16899 #: ekos/ekoslive/message.cpp:931 16900 #, fuzzy, kde-format 16901 #| msgid "Saving of the image %1 failed." 16902 msgid "Mosaic import failed." 16903 msgstr "Regjistrimi i imazhit %1 dështoi." 16904 16905 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:158 16906 #, kde-format 16907 msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1" 16908 msgstr "" 16909 16910 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:169 16911 #, fuzzy, kde-format 16912 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 16913 msgid "Error parsing server response: %1" 16914 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 16915 16916 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:60 16917 #, kde-format 16918 msgid "Aberration Inspector - Run %1" 16919 msgstr "" 16920 16921 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:98 16922 #, kde-format 16923 msgid "Tile" 16924 msgstr "" 16925 16926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 16927 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:99 16928 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68 16929 #: tools/optionstreeview.ui:28 16930 #, kde-format, kde-kuit-format 16931 msgid "Description" 16932 msgstr "" 16933 16934 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SolutionGroupBox) 16935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 16936 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 fitsviewer/platesolve.ui:399 16937 #: fitsviewer/solveInfo.ui:91 16938 #, fuzzy, kde-format 16939 #| msgid "Position" 16940 msgid "Solution" 16941 msgstr "Pozicioni" 16942 16943 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16944 #, kde-format 16945 msgid "Delta (ticks)" 16946 msgstr "" 16947 16948 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16949 #, kde-format 16950 msgid "Delta (μm)" 16951 msgstr "" 16952 16953 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16954 #, fuzzy, kde-format 16955 #| msgid "Stars" 16956 msgid "Num Stars" 16957 msgstr "Yjet" 16958 16959 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:104 16960 #, kde-format 16961 msgid "R²" 16962 msgstr "" 16963 16964 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16965 #, kde-format 16966 msgid "Exclude" 16967 msgstr "" 16968 16969 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:100 16970 #, fuzzy, kde-format 16971 #| msgid "Telescope" 16972 msgid "Focuser Solution" 16973 msgstr "Teleskopi" 16974 16975 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:101 16976 #, kde-format 16977 msgid "Delta from central tile in ticks" 16978 msgstr "" 16979 16980 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:102 16981 #, fuzzy, kde-format 16982 #| msgid "Telescope" 16983 msgid "Delta from central tile in micrometers" 16984 msgstr "Teleskopi" 16985 16986 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:103 16987 #, kde-format 16988 msgid "Min / max number of stars detected in the focus run" 16989 msgstr "" 16990 16991 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:105 16992 #, kde-format 16993 msgid "Check to exclude row from calculations" 16994 msgstr "" 16995 16996 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:565 16997 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:582 16998 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:583 16999 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:584 17000 #, fuzzy, kde-format 17001 #| msgctxt "Not Applicable" 17002 #| msgid "N/A" 17003 msgid "N/A" 17004 msgstr "N/A" 17005 17006 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:570 17007 #, kde-format 17008 msgid "Move sensor nearer flattener" 17009 msgstr "" 17010 17011 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:572 17012 #, kde-format 17013 msgid "Move sensor away from flattener" 17014 msgstr "" 17015 17016 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, aberrationInspectorDialog) 17017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startAbInsB) 17018 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:23 ekos/focus/focus.ui:921 17019 #, fuzzy, kde-format 17020 #| msgid "Server" 17021 msgid "Aberration Inspector" 17022 msgstr "Serveri" 17023 17024 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowLabels) 17025 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:48 17026 #, kde-format 17027 msgid "" 17028 "<html><head/><body><p>Check to show labels on the graph.</p></body></html>" 17029 msgstr "" 17030 17031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowLabels) 17032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsLabels) 17033 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 17034 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:51 ekos/focus/aberrationinspector.ui:418 17035 #: xplanet/opsxplanet.ui:574 17036 #, kde-format 17037 msgid "Labels" 17038 msgstr "" 17039 17040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 17041 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:64 17042 #, kde-format 17043 msgid "Tiles:" 17044 msgstr "" 17045 17046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTileSelection) 17047 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:74 17048 #, kde-format 17049 msgid "" 17050 "<html><head/><body><p>Select the Mosaic tile combination to use for Analysis:" 17051 "</p><p>- All displays all 9 tiles.</p><p>- Centre and outer corners.</p><p>- " 17052 "Centre and inner diamond.<br/></p></body></html>" 17053 msgstr "" 17054 17055 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 17056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton) 17057 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:81 tools/obslistwizard.ui:173 17058 #, kde-format 17059 msgid "All" 17060 msgstr "" 17061 17062 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 17063 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:86 17064 #, fuzzy, kde-format 17065 #| msgid "Center && Track" 17066 msgid "Centre and outer corners" 17067 msgstr "Qendër && Gjurmo" 17068 17069 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 17070 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:91 17071 #, fuzzy, kde-format 17072 #| msgid "Center && Track" 17073 msgid "Centre and inner diamond" 17074 msgstr "Qendër && Gjurmo" 17075 17076 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ) 17077 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:105 17078 #, kde-format 17079 msgid "" 17080 "<html><head/><body><p>Check to show the Critical Focus Zone on the graph.</" 17081 "p></body></html>" 17082 msgstr "" 17083 17084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ) 17085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cfzB) 17086 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:108 ekos/focus/focus.ui:928 17087 #, kde-format 17088 msgid "CFZ" 17089 msgstr "" 17090 17091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsOptCentres) 17092 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:118 17093 #, kde-format 17094 msgid "Optimise Tile Centres" 17095 msgstr "" 17096 17097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17098 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:228 17099 #, kde-format 17100 msgid "Top-Bottom Tilt:" 17101 msgstr "" 17102 17103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 17104 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:241 17105 #, fuzzy, kde-format 17106 #| msgid "Local" 17107 msgid "Total Tilt:" 17108 msgstr "Lokale" 17109 17110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, backfocus) 17111 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:255 17112 #, kde-format 17113 msgid "" 17114 "<html><head/><body><p>Backfocus delta is the difference in focus position " 17115 "between the sensor centre and the average of the centre corners.</p></body></" 17116 "html>" 17117 msgstr "" 17118 17119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 17120 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:271 17121 #, kde-format 17122 msgid "Backfocus Δ:" 17123 msgstr "" 17124 17125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 17126 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:284 17127 #, kde-format 17128 msgid "Left-Right Tilt:" 17129 msgstr "" 17130 17131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 17132 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:319 17133 #, fuzzy, kde-format 17134 #| msgid "Declination" 17135 msgid "Selection:" 17136 msgstr "Këndi" 17137 17138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsSelection) 17139 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:333 17140 #, kde-format 17141 msgid "" 17142 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 17143 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 17144 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 17145 "\">\n" 17146 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 17147 "</style></head><body style=\" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-" 17148 "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 17149 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17150 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selection mode of the 3D " 17151 "Graphic:</p>\n" 17152 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17153 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- None.</p>\n" 17154 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17155 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Item selects the nearest " 17156 "datapoint.</p>\n" 17157 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 17158 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Slice produces a 2D " 17159 "slice through the graphic.</p></body></html>" 17160 msgstr "" 17161 17162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 17163 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:345 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127 17164 #, kde-format 17165 msgid "Item" 17166 msgstr "" 17167 17168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 17169 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:350 17170 #, kde-format 17171 msgid "Slice" 17172 msgstr "" 17173 17174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 17175 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:358 17176 #, kde-format 17177 msgid "Theme:" 17178 msgstr "" 17179 17180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTheme) 17181 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:365 17182 #, kde-format 17183 msgid "" 17184 "<html><head/><body><p>Select the colour theme of the 3D Graphic.</p></body></" 17185 "html>" 17186 msgstr "" 17187 17188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 17189 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:372 17190 #, kde-format 17191 msgid "Qt" 17192 msgstr "" 17193 17194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 17195 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:377 17196 #, fuzzy, kde-format 17197 #| msgid "Telescope" 17198 msgid "Primary Colors" 17199 msgstr "Teleskopi" 17200 17201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 17202 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:382 17203 #, kde-format 17204 msgid "Digia" 17205 msgstr "" 17206 17207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 17208 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:387 17209 #, kde-format 17210 msgid "Stone Moss" 17211 msgstr "" 17212 17213 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 17214 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:392 17215 #, kde-format 17216 msgid "Army Blue" 17217 msgstr "" 17218 17219 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 17220 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:397 17221 #, kde-format 17222 msgid "Retro" 17223 msgstr "" 17224 17225 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 17226 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:402 17227 #, kde-format 17228 msgid "Ebony" 17229 msgstr "" 17230 17231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 17232 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:407 17233 #, fuzzy, kde-format 17234 #| msgid "Cancel" 17235 msgid "Isabelle" 17236 msgstr "Anullo" 17237 17238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsLabels) 17239 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:415 17240 #, kde-format 17241 msgid "" 17242 "<html><head/><body><p>Check to display mosaic tile sensor labels.</p></" 17243 "body></html>" 17244 msgstr "" 17245 17246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSensor) 17247 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:428 17248 #, kde-format 17249 msgid "<html><head/><body><p>Check to display the Sensor.</p></body></html>" 17250 msgstr "" 17251 17252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSensor) 17253 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:431 17254 #, fuzzy, kde-format 17255 #| msgid "No FOV" 17256 msgid "Sensor" 17257 msgstr "Jo FOV" 17258 17259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire) 17260 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:441 17261 #, kde-format 17262 msgid "" 17263 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface mesh.</p></body></" 17264 "html>" 17265 msgstr "" 17266 17267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire) 17268 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:444 17269 #, kde-format 17270 msgid "Petzval Wire" 17271 msgstr "" 17272 17273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface) 17274 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:454 17275 #, kde-format 17276 msgid "" 17277 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface.</p></body></html>" 17278 msgstr "" 17279 17280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface) 17281 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:457 17282 #, kde-format 17283 msgid "Petzval Surface" 17284 msgstr "" 17285 17286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSimMode) 17287 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:470 17288 #, kde-format 17289 msgid "" 17290 "<html><head/><body><p>Check to set 3D Graphic in Simulation Mode</p></body></" 17291 "html>" 17292 msgstr "" 17293 17294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSimMode) 17295 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:473 17296 #, fuzzy, kde-format 17297 #| msgid "Mode" 17298 msgid "Sim Mode" 17299 msgstr "Mënyra" 17300 17301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsBackfocusSlider) 17302 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:483 17303 #, kde-format 17304 msgid "<html><head/><body><p>Backfocus slider</p></body></html>" 17305 msgstr "" 17306 17307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltLRSlider) 17308 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:502 17309 #, kde-format 17310 msgid "<html><head/><body><p>Left-to-Right Tilt Slider</p></body></html>" 17311 msgstr "" 17312 17313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltTBSlider) 17314 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:521 17315 #, kde-format 17316 msgid "<html><head/><body><p>Top-to-Bottom Tilt Slider</p></body></html>" 17317 msgstr "" 17318 17319 #: ekos/focus/aberrationinspectorplot.cpp:106 17320 #, kde-format 17321 msgctxt "" 17322 "Graphics tooltip; %2 is tile code; %3 is tile name, %4 is Focus Position; %5 " 17323 "is Focus Measure;" 17324 msgid "" 17325 "<style>table { background-color: white;}</style><font " 17326 "color='%1'><table><tr><td>Tile: </td><td>%2 (%3)</td></tr><tr><td>Pos: </" 17327 "td><td>%4</td></tr><tr><td>Val: </td><td>%5</td></tr></table></font>" 17328 msgstr "" 17329 17330 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:152 17331 #, kde-format 17332 msgid "Adaptive Focus: No movement (below threshold)" 17333 msgstr "" 17334 17335 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:163 17336 #, kde-format 17337 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed Max Travel limit" 17338 msgstr "" 17339 17340 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:171 17341 #, kde-format 17342 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed adaptive limit" 17343 msgstr "" 17344 17345 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:179 17346 #, kde-format 17347 msgid "Adaptive Focus: Moving from %1 to %2 (TempΔ %3" 17348 msgstr "" 17349 17350 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180 17351 #, kde-format 17352 msgid "; AltΔ %1" 17353 msgstr "" 17354 17355 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181 17356 #, kde-format 17357 msgid ")" 17358 msgstr "" 17359 17360 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181 17361 #, fuzzy, kde-format 17362 #| msgid "Download Error" 17363 msgid "; Pos Error %1)" 17364 msgstr "Gabim Shkarkimi" 17365 17366 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:197 17367 #, kde-format 17368 msgid "Adaptive Focus unable to move focuser" 17369 msgstr "" 17370 17371 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:363 17372 #, kde-format 17373 msgid "Adaptive start point, last AF solution outside Max Travel, ignoring" 17374 msgstr "" 17375 17376 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:371 17377 #, kde-format 17378 msgid "Adaptive start point, no temperature source available" 17379 msgstr "" 17380 17381 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:373 17382 #, kde-format 17383 msgid "Adaptive start point, no temperature for last AF solution" 17384 msgstr "" 17385 17386 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:380 17387 #, kde-format 17388 msgid "Adaptive start point, very large temperature delta, ignoring" 17389 msgstr "" 17390 17391 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:392 17392 #, kde-format 17393 msgid "Adaptive start point, no alt recorded for last AF solution" 17394 msgstr "" 17395 17396 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:394 17397 #, kde-format 17398 msgid "Adaptive start point, very large altitude delta, ignoring" 17399 msgstr "" 17400 17401 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:404 17402 #, kde-format 17403 msgid "Adaptive start point, target position is outside Max Travel, ignoring" 17404 msgstr "" 17405 17406 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:412 17407 #, fuzzy, kde-format 17408 #| msgid "Planet Name" 17409 msgid "Adaptive start point [%1] excessive move disallowed" 17410 msgstr "Emri i Planetit" 17411 17412 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:426 17413 #, fuzzy, kde-format 17414 #| msgid "Planet Name" 17415 msgid "Adapting start point [%1] from %2 to %3" 17416 msgstr "Emri i Planetit" 17417 17418 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusAdvisorDialog) 17419 #: ekos/focus/advisor.ui:14 ekos/focus/focus.cpp:6601 17420 #, fuzzy, kde-format 17421 #| msgid "Guides" 17422 msgid "Focus Advisor" 17423 msgstr "Guidat" 17424 17425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvOutStepMultiple) 17426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvStepSize) 17427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvMechanicsTab) 17428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvProcessTab) 17429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvCamera) 17430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvSettingsTab) 17431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) 17432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update) 17433 #: ekos/focus/advisor.ui:59 ekos/focus/advisor.ui:95 ekos/focus/advisor.ui:118 17434 #: ekos/focus/advisor.ui:193 ekos/focus/advisor.ui:209 17435 #: ekos/focus/advisor.ui:238 tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222 17436 #, kde-format 17437 msgid "Update" 17438 msgstr "" 17439 17440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvCameraLabel) 17441 #: ekos/focus/advisor.ui:69 17442 #, fuzzy, kde-format 17443 #| msgid "Guides" 17444 msgid "Camera & Filter Wheel Parameters" 17445 msgstr "Guidat" 17446 17447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel) 17448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvOutStepMult) 17449 #: ekos/focus/advisor.ui:76 ekos/focus/advisor.ui:270 17450 #, kde-format 17451 msgid "" 17452 "<html><head/><body><p>A good figure to start with is 5. An exception is if " 17453 "you have a scope with a central obstruction that turns stars to donuts when " 17454 "they are out of focus. When this happens the system will struggle to " 17455 "identify stars correctly. To avoid this situation reduce either the step " 17456 "size or the number of steps.</p><p>To check this situation, start at focus " 17457 "and move away by "step size" * "number of steps" steps. " 17458 "Take a focus frame and zoom in on the fitsviewer to see whether stars appear " 17459 "as stars or donuts.</p></body></html>" 17460 msgstr "" 17461 17462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel) 17463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusOutStepsLabel) 17464 #: ekos/focus/advisor.ui:79 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:116 17465 #, kde-format 17466 msgid "Out Step Multiple:" 17467 msgstr "" 17468 17469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvSettingsLabel) 17470 #: ekos/focus/advisor.ui:105 17471 #, fuzzy, kde-format 17472 #| msgid "INDI Control Panel" 17473 msgid "Settings Parameters" 17474 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 17475 17476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvProcessLabel) 17477 #: ekos/focus/advisor.ui:128 17478 #, fuzzy, kde-format 17479 #| msgid "INDI Control Panel" 17480 msgid "Process Parameters" 17481 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 17482 17483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvReset) 17484 #: ekos/focus/advisor.ui:141 17485 #, kde-format 17486 msgid "" 17487 "<html><head/><body><p>Update Focus Parameters to Focus Advisor suggestions " 17488 "where the associated Update box is checked.</p></body></html>" 17489 msgstr "" 17490 17491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvReset) 17492 #: ekos/focus/advisor.ui:144 17493 #, fuzzy, kde-format 17494 #| msgid "Client" 17495 msgid "Update Params" 17496 msgstr "Klienti" 17497 17498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvSteps) 17499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32) 17500 #: ekos/focus/advisor.ui:157 ekos/focus/advisor.ui:219 17501 #, kde-format 17502 msgid "" 17503 "<html><head/><body><p>Step size can be defaulted to the Critical Focus Zone. " 17504 "Make sure you configure the CFZ tab to give an appropriate value for your " 17505 "system.</p></body></html>" 17506 msgstr "" 17507 17508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvLabel) 17509 #: ekos/focus/advisor.ui:173 17510 #, fuzzy, kde-format 17511 #| msgid "Guides" 17512 msgid "Focus Advisor:" 17513 msgstr "Guidat" 17514 17515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvMechanicsLabel) 17516 #: ekos/focus/advisor.ui:180 17517 #, fuzzy, kde-format 17518 #| msgid "INDI Control Panel" 17519 msgid "Mechanics Parameters" 17520 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 17521 17522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) 17523 #: ekos/focus/advisor.ui:222 17524 #, fuzzy, kde-format 17525 #| msgid "Size:" 17526 msgid "Step Size:" 17527 msgstr "Përmasa:" 17528 17529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvHelp) 17530 #: ekos/focus/advisor.ui:254 17531 #, kde-format 17532 msgid "" 17533 "<html><head/><body><p>Launch the Focus Advisor Help dialog.</p></body></html>" 17534 msgstr "" 17535 17536 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusCFZDialog) 17537 #: ekos/focus/cfz.ui:14 17538 #, fuzzy, kde-format 17539 #| msgid "To file..." 17540 msgid "Focus CFZ" 17541 msgstr "Në skedar..." 17542 17543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZTauLabel) 17544 #: ekos/focus/cfz.ui:87 17545 #, fuzzy, kde-format 17546 #| msgid "Cancel" 17547 msgid "Tolerance (τ):" 17548 msgstr "Anullo" 17549 17550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZLabel) 17551 #: ekos/focus/cfz.ui:103 17552 #, kde-format 17553 msgid "<html><head/><body><p>CFZ:</p></body></html>" 17554 msgstr "" 17555 17556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZApertureLabel) 17557 #: ekos/focus/cfz.ui:119 17558 #, fuzzy, kde-format 17559 #| msgid "Capture Image" 17560 msgid "Aperture (A):" 17561 msgstr "Kap Imazihn" 17562 17563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve) 17564 #: ekos/focus/cfz.ui:138 17565 #, kde-format 17566 msgid "" 17567 "<html><head/><body><p>Check to display the CFZ on the V-curve after a " 17568 "successful Autofocus run.</p></body></html>" 17569 msgstr "" 17570 17571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve) 17572 #: ekos/focus/cfz.ui:141 17573 #, fuzzy, kde-format 17574 #| msgid "Print Xplanet view" 17575 msgid "Display:" 17576 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 17577 17578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCFZAperture) 17579 #: ekos/focus/cfz.ui:160 17580 #, kde-format 17581 msgid "" 17582 "<html><head/><body><p>Set the aperture of your telescope in mm. This is " 17583 "defaulted from the selected optical train.</p></body></html>" 17584 msgstr "" 17585 17586 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusCFZAperture) 17587 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin) 17588 #: ekos/focus/cfz.ui:163 ekos/scheduler/framingassistant.ui:87 17589 #, kde-format 17590 msgid " mm" 17591 msgstr "" 17592 17593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZCameraSteps) 17594 #: ekos/focus/cfz.ui:188 17595 #, kde-format 17596 msgid "" 17597 "<html><head/><body><p>The CFZ of the camera (resolution limit) in the active " 17598 "optical train.</p></body></html>" 17599 msgstr "" 17600 17601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZ) 17602 #: ekos/focus/cfz.ui:204 17603 #, kde-format 17604 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in μm.</p></body></html>" 17605 msgstr "" 17606 17607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTolerance) 17608 #: ekos/focus/cfz.ui:223 17609 #, kde-format 17610 msgid "" 17611 "<html><head/><body><p>Set the tolerance=t value between 0 and 1. This scales " 17612 "the classic CFZ calculation of 4.88 λ f<span style=\" vertical-align:super;" 17613 "\">2</span></p></body></html>" 17614 msgstr "" 17615 17616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZFinal) 17617 #: ekos/focus/cfz.ui:248 17618 #, kde-format 17619 msgid "" 17620 "<html><head/><body><p>The Final CFZ is the greater of the calculated CFZ and " 17621 "camera CFZ.</p></body></html>" 17622 msgstr "" 17623 17624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) 17625 #: ekos/focus/cfz.ui:264 17626 #, kde-format 17627 msgid "<html><head/><body><p>Step size:</p></body></html>" 17628 msgstr "" 17629 17630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 17631 #: ekos/focus/cfz.ui:280 17632 #, fuzzy, kde-format 17633 #| msgid "Horizon" 17634 msgid "CFZ camera:" 17635 msgstr "Horizonti" 17636 17637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau) 17638 #: ekos/focus/cfz.ui:296 17639 #, kde-format 17640 msgid "" 17641 "<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-" 17642 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; " 17643 "background-color:#ffffff;\">focus tolerance, </span>τ<span style=\" font-" 17644 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; " 17645 "background-color:#ffffff;\"> as a percentage of total seeing.</span></p></" 17646 "body></html>" 17647 msgstr "" 17648 17649 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau) 17650 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold) 17651 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance) 17652 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth) 17653 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius) 17654 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius) 17655 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin) 17656 #: ekos/focus/cfz.ui:299 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:518 17657 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:615 ekos/focus/opsfocussettings.ui:323 17658 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:357 ekos/focus/opsfocussettings.ui:417 17659 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:879 17660 #, no-c-format, kde-format 17661 msgid " %" 17662 msgstr "" 17663 17664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZSteps) 17665 #: ekos/focus/cfz.ui:324 17666 #, kde-format 17667 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in steps.</p></body></html>" 17668 msgstr "" 17669 17670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZFormula) 17671 #: ekos/focus/cfz.ui:340 17672 #, kde-format 17673 msgid "" 17674 "<html><head/><body><p>CFZ = 4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;" 17675 "\">2</span></p></body></html>" 17676 msgstr "" 17677 17678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZStepsLabel) 17679 #: ekos/focus/cfz.ui:359 17680 #, kde-format 17681 msgid "CFZ:" 17682 msgstr "" 17683 17684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZWavelengthLabel) 17685 #: ekos/focus/cfz.ui:375 17686 #, kde-format 17687 msgid "Wavelength (λ):" 17688 msgstr "" 17689 17690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize) 17691 #: ekos/focus/cfz.ui:391 17692 #, kde-format 17693 msgid "" 17694 "<html><head/><body><p>Set the step size (in microns) of your focuser. To " 17695 "calculate this move your focuser from one end of its travel to the other " 17696 "(being careful not to force the focuser beyond its limits). Measure the " 17697 "distance the drawtube moves as accurately as you can (e.g. with calipers) " 17698 "and convert this to microns. Note how many steps you have moved the focuser. " 17699 "The step size = distance_in_microns / number_steps.</p></body></html>" 17700 msgstr "" 17701 17702 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize) 17703 #: ekos/focus/cfz.ui:394 17704 #, kde-format 17705 msgid " μm" 17706 msgstr "" 17707 17708 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing) 17709 #: ekos/focus/cfz.ui:419 17710 #, kde-format 17711 msgid "" 17712 "<html><head/><body><p>The total seeing FWHM (in arc-seconds).</p></body></" 17713 "html>" 17714 msgstr "" 17715 17716 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetToOTB) 17717 #: ekos/focus/cfz.ui:447 17718 #, kde-format 17719 msgid "" 17720 "<html><head/><body><p>Reset Wavelength, Aperture, Focal ratio to values " 17721 "from the currently selected filter and optical train</p></body></html>" 17722 msgstr "" 17723 17724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetToOTB) 17725 #: ekos/focus/cfz.ui:450 17726 #, fuzzy, kde-format 17727 #| msgid "Position" 17728 msgid "Reset To OT" 17729 msgstr "Pozicioni" 17730 17731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 17732 #: ekos/focus/cfz.ui:463 17733 #, fuzzy, kde-format 17734 #| msgid "Local" 17735 msgid "Focal ratio (f):" 17736 msgstr "Lokale" 17737 17738 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 17739 #: ekos/focus/cfz.ui:501 17740 #, kde-format 17741 msgid "" 17742 "<html><head/><body><p>Select the Critical Focus Zone (CFZ) algorithm:</p><ul " 17743 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 17744 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 17745 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 17746 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Classic</span>: Uses the formula, CFZ = " 17747 "4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2.</span>. Set tolerance, " 17748 "t=1 for the basic formula. Some have suggested t=1/3 empirically.</li></" 17749 "ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 17750 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 17751 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 17752 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Wavefront: </span>Uses the " 17753 "formula, CFZ = 4 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2</span>. " 17754 "Formula derived from wavefront aberration theory. Some have suggested t=1/3 " 17755 "or even t=1/10.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 17756 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 17757 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 17758 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gold: </" 17759 "span>Uses the formula, CFZ = 0.00225 √τ θ f<span style=\" vertical-align:" 17760 "super;\">2. </span>A. See http://www.goldastro.com/goldfocus/ncfz.php for " 17761 "more details.</li></ul></body></html>" 17762 msgstr "" 17763 17764 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 17765 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 17766 #: ekos/focus/cfz.ui:508 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:225 17767 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55 17768 #, kde-format, kde-kuit-format 17769 msgid "Classic" 17770 msgstr "" 17771 17772 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 17773 #: ekos/focus/cfz.ui:513 17774 #, kde-format 17775 msgid "Wavefront" 17776 msgstr "" 17777 17778 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 17779 #: ekos/focus/cfz.ui:518 17780 #, fuzzy, kde-format 17781 #| msgid "&North" 17782 msgid "Gold" 17783 msgstr "&Veriu" 17784 17785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZFNumber) 17786 #: ekos/focus/cfz.ui:532 17787 #, kde-format 17788 msgid "" 17789 "<html><head/><body><p>Set the F# to use. This is defaulted from the selected " 17790 "optical train.</p></body></html>" 17791 msgstr "" 17792 17793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 17794 #: ekos/focus/cfz.ui:560 17795 #, kde-format 17796 msgid "Final CFZ:" 17797 msgstr "" 17798 17799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZSeeingLabel) 17800 #: ekos/focus/cfz.ui:576 17801 #, kde-format 17802 msgid "FWHM (θ):" 17803 msgstr "" 17804 17805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength) 17806 #: ekos/focus/cfz.ui:592 17807 #, kde-format 17808 msgid "" 17809 "<html><head/><body><p>Set the light wavelength to use. This is defaulted " 17810 "from the Filter Settings popup for the selected filter. </p></body></html>" 17811 msgstr "" 17812 17813 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength) 17814 #: ekos/focus/cfz.ui:595 17815 #, kde-format 17816 msgid " nm" 17817 msgstr "" 17818 17819 #: ekos/focus/focus.cpp:107 17820 #, kde-format 17821 msgid "Idle." 17822 msgstr "" 17823 17824 #: ekos/focus/focus.cpp:129 17825 #, fuzzy, kde-format 17826 #| msgid "Mode" 17827 msgid "Focus Options Profile Editor" 17828 msgstr "Mënyra" 17829 17830 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 17831 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox) 17832 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayBox) 17833 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/guide/opscalibration.ui:34 17834 #: ekos/guide/opsgpg.ui:103 options/opsimageoverlay.ui:38 17835 #, fuzzy, kde-format 17836 #| msgid "Delete Confirmation" 17837 msgid "Settings" 17838 msgstr "Fshije Konfirmimin" 17839 17840 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusSettings) 17841 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/focus/opsfocussettings.ui:14 17842 #, fuzzy, kde-format 17843 #| msgid "Delete Confirmation" 17844 msgid "Focus Settings" 17845 msgstr "Fshije Konfirmimin" 17846 17847 #: ekos/focus/focus.cpp:190 17848 #, fuzzy, kde-format 17849 #| msgid "Process ToolBar" 17850 msgid "Process" 17851 msgstr "Shiriti i Proçeseve" 17852 17853 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusProcess) 17854 #: ekos/focus/focus.cpp:190 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:14 17855 #, fuzzy, kde-format 17856 #| msgid "To file..." 17857 msgid "Focus Process" 17858 msgstr "Në skedar..." 17859 17860 #: ekos/focus/focus.cpp:194 17861 #, kde-format 17862 msgid "Mechanics" 17863 msgstr "" 17864 17865 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusMechanics) 17866 #: ekos/focus/focus.cpp:194 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:14 17867 #, kde-format 17868 msgid "Focus Mechanics" 17869 msgstr "" 17870 17871 #: ekos/focus/focus.cpp:890 17872 #, fuzzy, kde-format 17873 #| msgid "Telescope" 17874 msgid "Finally found temperature source %1" 17875 msgstr "Teleskopi" 17876 17877 #: ekos/focus/focus.cpp:967 17878 #, fuzzy, kde-format 17879 #| msgid "INDI device %1 no longer exists." 17880 msgid "No Focuser connected." 17881 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më." 17882 17883 #: ekos/focus/focus.cpp:974 ekos/focus/focus.cpp:4078 17884 #, fuzzy, kde-format 17885 #| msgid "INDI device %1 no longer exists." 17886 msgid "No CCD connected." 17887 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më." 17888 17889 #: ekos/focus/focus.cpp:981 17890 #, kde-format 17891 msgid "" 17892 "Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..." 17893 msgstr "" 17894 17895 #: ekos/focus/focus.cpp:992 17896 #, kde-format 17897 msgid "Autofocus is already running, discarding start request." 17898 msgstr "" 17899 17900 #: ekos/focus/focus.cpp:1002 17901 #, kde-format 17902 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdjustFocus to complete." 17903 msgstr "" 17904 17905 #: ekos/focus/focus.cpp:1010 17906 #, kde-format 17907 msgid "Discarding Autofocus start request - AdjustFocus in progress." 17908 msgstr "" 17909 17910 #: ekos/focus/focus.cpp:1019 17911 #, kde-format 17912 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdaptiveFocus to complete." 17913 msgstr "" 17914 17915 #: ekos/focus/focus.cpp:1027 17916 #, kde-format 17917 msgid "Discarding Autofocus start request - AdaptiveFocus in progress." 17918 msgstr "" 17919 17920 #: ekos/focus/focus.cpp:1177 17921 #, kde-format 17922 msgid "Autofocus in progress..." 17923 msgstr "" 17924 17925 #: ekos/focus/focus.cpp:1179 17926 #, kde-format 17927 msgid "Please wait until image capture is complete..." 17928 msgstr "" 17929 17930 #: ekos/focus/focus.cpp:1193 17931 #, fuzzy, kde-format 17932 #| msgid "Coordinates" 17933 msgid "Autofocus operation started" 17934 msgstr "Koordinatat" 17935 17936 #: ekos/focus/focus.cpp:1287 17937 #, fuzzy, kde-format 17938 #| msgid "Coordinates" 17939 msgid "Detection in progress, please wait." 17940 msgstr "Koordinatat" 17941 17942 #: ekos/focus/focus.cpp:1321 17943 #, fuzzy, kde-format 17944 #| msgid "Coordinates" 17945 msgid "Autofocus aborted." 17946 msgstr "Koordinatat" 17947 17948 #: ekos/focus/focus.cpp:1409 17949 #, kde-format 17950 msgid "Error: No Camera detected." 17951 msgstr "" 17952 17953 #: ekos/focus/focus.cpp:1416 17954 #, fuzzy, kde-format 17955 #| msgid "constellation" 17956 msgid "Error: Lost connection to Camera." 17957 msgstr "konstelacion" 17958 17959 #: ekos/focus/focus.cpp:1437 17960 #, kde-format 17961 msgid "Error: No Filter Wheel detected." 17962 msgstr "" 17963 17964 #: ekos/focus/focus.cpp:1443 17965 #, fuzzy, kde-format 17966 #| msgid "constellation" 17967 msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel." 17968 msgstr "konstelacion" 17969 17970 #: ekos/focus/focus.cpp:1561 17971 #, fuzzy, kde-format 17972 #| msgid "Position" 17973 msgid "At minimum focus position %1..." 17974 msgstr "Pozicioni" 17975 17976 #: ekos/focus/focus.cpp:1572 17977 #, fuzzy, kde-format 17978 #| msgid "Capture Image" 17979 msgid "Moving to minimum focus position %1..." 17980 msgstr "Kap Imazihn" 17981 17982 #: ekos/focus/focus.cpp:1581 17983 #, fuzzy, kde-format 17984 #| msgid "Position" 17985 msgid "At maximum focus position %1..." 17986 msgstr "Pozicioni" 17987 17988 #: ekos/focus/focus.cpp:1592 17989 #, fuzzy, kde-format 17990 #| msgid "Position" 17991 msgid "Moving to maximum focus position %1..." 17992 msgstr "Pozicioni" 17993 17994 #: ekos/focus/focus.cpp:1611 17995 #, kde-format 17996 msgid "Error: No Focuser detected." 17997 msgstr "" 17998 17999 #: ekos/focus/focus.cpp:1618 18000 #, fuzzy, kde-format 18001 #| msgid "constellation" 18002 msgid "Error: Lost connection to Focuser." 18003 msgstr "konstelacion" 18004 18005 #: ekos/focus/focus.cpp:1632 18006 #, kde-format 18007 msgid "outward" 18008 msgstr "" 18009 18010 #: ekos/focus/focus.cpp:1632 18011 #, kde-format 18012 msgid "inward" 18013 msgstr "" 18014 18015 #: ekos/focus/focus.cpp:1649 18016 #, fuzzy, kde-format 18017 #| msgctxt "set Clock to New Time" 18018 #| msgid "&Set Time..." 18019 msgid "Focusing %2 by %1 steps..." 18020 msgstr "&Vendose Kohën..." 18021 18022 #: ekos/focus/focus.cpp:1655 18023 #, fuzzy, kde-format 18024 #| msgctxt "set Clock to New Time" 18025 #| msgid "&Set Time..." 18026 msgid "Focusing %2 by %1 step..." 18027 msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..." 18028 msgstr[0] "&Vendose Kohën..." 18029 msgstr[1] "&Vendose Kohën..." 18030 18031 #: ekos/focus/focus.cpp:1661 18032 #, fuzzy, kde-format 18033 #| msgctxt "set Clock to New Time" 18034 #| msgid "&Set Time..." 18035 msgid "Focusing %2 by %1 ms..." 18036 msgstr "&Vendose Kohën..." 18037 18038 #: ekos/focus/focus.cpp:1696 18039 #, fuzzy, kde-format 18040 #| msgid "Capture Image" 18041 msgid "Focuser is still timing out. Aborting..." 18042 msgstr "Kap Imazihn" 18043 18044 #: ekos/focus/focus.cpp:1703 18045 #, fuzzy, kde-format 18046 #| msgctxt "set Clock to New Time" 18047 #| msgid "&Set Time..." 18048 msgid "Focus motion timed out (%1). Restarting focus driver %2" 18049 msgstr "&Vendose Kohën..." 18050 18051 #: ekos/focus/focus.cpp:1714 18052 #, fuzzy, kde-format 18053 #| msgctxt "set Clock to New Time" 18054 #| msgid "&Set Time..." 18055 msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing to %2 steps..." 18056 msgstr "&Vendose Kohën..." 18057 18058 #: ekos/focus/focus.cpp:1760 18059 #, kde-format 18060 msgid "Attempting to reconnect focuser: %1" 18061 msgstr "" 18062 18063 #: ekos/focus/focus.cpp:1769 18064 #, fuzzy, kde-format 18065 #| msgid "Capture Image" 18066 msgid "Cannot reconnect focuser: %1. Aborting..." 18067 msgstr "Kap Imazihn" 18068 18069 #: ekos/focus/focus.cpp:1818 18070 #, fuzzy, kde-format 18071 #| msgid "Declination" 18072 msgid "Detection complete." 18073 msgstr "Këndi" 18074 18075 #: ekos/focus/focus.cpp:2018 18076 #, fuzzy, kde-format 18077 #| msgid "Download New Data..." 18078 msgid "Detecting sources..." 18079 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 18080 18081 #: ekos/focus/focus.cpp:2134 18082 #, fuzzy, kde-format 18083 #| msgid "Coordinates" 18084 msgid "Autofocus operation completed successfully" 18085 msgstr "Koordinatat" 18086 18087 #: ekos/focus/focus.cpp:2146 18088 #, fuzzy, kde-format 18089 #| msgid "Coordinates" 18090 msgid "Autofocus operation failed" 18091 msgstr "Koordinatat" 18092 18093 #: ekos/focus/focus.cpp:2184 18094 #, fuzzy, kde-format 18095 #| msgid "Coordinates" 18096 msgid "Focus procedure completed after %1 iteration." 18097 msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations." 18098 msgstr[0] "Koordinatat" 18099 msgstr[1] "Koordinatat" 18100 18101 #: ekos/focus/focus.cpp:2268 18102 #, fuzzy, kde-format 18103 #| msgid "Delete Confirmation" 18104 msgid "Settling for %1s..." 18105 msgstr "Fshije Konfirmimin" 18106 18107 #: ekos/focus/focus.cpp:2275 18108 #, fuzzy, kde-format 18109 #| msgid "Declination" 18110 msgid "Settling complete." 18111 msgstr "Këndi" 18112 18113 #: ekos/focus/focus.cpp:2288 18114 #, kde-format 18115 msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1." 18116 msgstr "" 18117 18118 #: ekos/focus/focus.cpp:2325 18119 #, kde-format 18120 msgid "FITS received. No stars detected." 18121 msgstr "" 18122 18123 #: ekos/focus/focus.cpp:2593 18124 #, kde-format 18125 msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually." 18126 msgstr "" 18127 18128 #: ekos/focus/focus.cpp:2687 18129 #, kde-format 18130 msgid "Capture complete. Select a star to focus." 18131 msgstr "" 18132 18133 #: ekos/focus/focus.cpp:2718 18134 #, kde-format 18135 msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..." 18136 msgstr "" 18137 18138 #: ekos/focus/focus.cpp:2847 18139 #, kde-format 18140 msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value." 18141 msgstr "" 18142 18143 #: ekos/focus/focus.cpp:2858 ekos/focus/focus.cpp:3565 18144 #, kde-format 18145 msgid "No stars detected, capturing again..." 18146 msgstr "" 18147 18148 #: ekos/focus/focus.cpp:2864 ekos/focus/focus.cpp:3571 18149 #, fuzzy, kde-format 18150 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 18151 msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..." 18152 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 18153 18154 #: ekos/focus/focus.cpp:2870 ekos/focus/focus.cpp:3577 18155 #, kde-format 18156 msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again." 18157 msgstr "" 18158 18159 #: ekos/focus/focus.cpp:3056 18160 #, kde-format 18161 msgid "Unable to launch Aberration Inspector run %1..." 18162 msgstr "" 18163 18164 #: ekos/focus/focus.cpp:3076 18165 #, kde-format 18166 msgid "Launching Aberration Inspector run %1..." 18167 msgstr "" 18168 18169 #: ekos/focus/focus.cpp:3137 18170 #, kde-format 18171 msgid "Curve Fit check failed R2=%1 focusR2Limit=%2 retrying..." 18172 msgstr "" 18173 18174 #: ekos/focus/focus.cpp:3145 18175 #, kde-format 18176 msgid "Curve Fit check failed again R2=%1 focusR2Limit=%2 but continuing..." 18177 msgstr "" 18178 18179 #: ekos/focus/focus.cpp:3189 18180 #, kde-format 18181 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)" 18182 msgstr "" 18183 18184 #: ekos/focus/focus.cpp:3191 18185 #, kde-format 18186 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2." 18187 msgstr "" 18188 18189 #: ekos/focus/focus.cpp:3252 18190 #, kde-format 18191 msgid "" 18192 "Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the " 18193 "tolerance." 18194 msgstr "" 18195 18196 #: ekos/focus/focus.cpp:3259 18197 #, kde-format 18198 msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star." 18199 msgstr "" 18200 18201 #: ekos/focus/focus.cpp:3364 18202 #, kde-format 18203 msgid "Found polynomial solution @ %1" 18204 msgstr "" 18205 18206 #: ekos/focus/focus.cpp:3428 18207 #, kde-format 18208 msgid "Focuser cannot move further, device limits reached. Autofocus aborted." 18209 msgstr "" 18210 18211 #: ekos/focus/focus.cpp:3439 18212 #, kde-format 18213 msgid "" 18214 "Unstable fluctuations. Try increasing initial step size or exposure time." 18215 msgstr "" 18216 18217 #: ekos/focus/focus.cpp:3449 18218 #, kde-format 18219 msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings." 18220 msgstr "" 18221 18222 #: ekos/focus/focus.cpp:3478 18223 #, kde-format 18224 msgid "Maximum travel limit reached. Autofocus aborted." 18225 msgstr "" 18226 18227 #: ekos/focus/focus.cpp:3550 18228 #, kde-format 18229 msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)" 18230 msgstr "" 18231 18232 #: ekos/focus/focus.cpp:3554 18233 #, kde-format 18234 msgid "" 18235 "Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value." 18236 msgstr "" 18237 18238 #: ekos/focus/focus.cpp:3645 ekos/focus/focus.cpp:3661 18239 #: ekos/focus/focus.cpp:3819 ekos/focus/focus.cpp:3893 18240 #: ekos/focus/focus.cpp:3956 ekos/focus/focus.cpp:4022 18241 #, kde-format 18242 msgid "Focuser error, check INDI panel." 18243 msgstr "" 18244 18245 #: ekos/focus/focus.cpp:3722 ekos/focus/focus.cpp:3835 18246 #, kde-format 18247 msgid "Simulate focuser comms failure..." 18248 msgstr "" 18249 18250 #: ekos/focus/focus.cpp:3799 ekos/focus/focus.cpp:3877 18251 #: ekos/focus/focus.cpp:3940 ekos/focus/focus.cpp:3975 18252 #, kde-format 18253 msgid "Restarting autofocus process..." 18254 msgstr "" 18255 18256 #: ekos/focus/focus.cpp:4094 18257 #, kde-format 18258 msgid "Starting continuous exposure..." 18259 msgstr "" 18260 18261 #: ekos/focus/focus.cpp:4383 18262 #, kde-format 18263 msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually." 18264 msgstr "" 18265 18266 #: ekos/focus/focus.cpp:4388 18267 #, fuzzy, kde-format 18268 #| msgid "Info Box Selected" 18269 msgid "Focus star is selected." 18270 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh" 18271 18272 #: ekos/focus/focus.cpp:4543 18273 #, kde-format 18274 msgid "No star was selected. Using last known position..." 18275 msgstr "" 18276 18277 #: ekos/focus/focus.cpp:4549 18278 #, kde-format 18279 msgid "No star was selected. Aborting..." 18280 msgstr "" 18281 18282 #: ekos/focus/focus.cpp:4560 18283 #, fuzzy, kde-format 18284 #| msgctxt "set Clock to New Time" 18285 #| msgid "&Set Time..." 18286 msgid "Focuser already at %1..." 18287 msgstr "&Vendose Kohën..." 18288 18289 #: ekos/focus/focus.cpp:4672 18290 #, fuzzy, kde-format 18291 #| msgid "To file..." 18292 msgctxt "@title:window" 18293 msgid "Focus Frame" 18294 msgstr "Në skedar..." 18295 18296 #: ekos/focus/focus.cpp:5014 18297 #, fuzzy, kde-format 18298 #| msgid "Capture Image" 18299 msgid "Capturing image again..." 18300 msgstr "Kap Imazihn" 18301 18302 #: ekos/focus/focus.cpp:5029 18303 #, fuzzy, kde-format 18304 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 18305 msgid "Failed to save image. Aborting..." 18306 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 18307 18308 #: ekos/focus/focus.cpp:5039 18309 #, fuzzy, kde-format 18310 #| msgid "Capture Image" 18311 msgid "Exposure failure. Aborting..." 18312 msgstr "Kap Imazihn" 18313 18314 #: ekos/focus/focus.cpp:5044 18315 #, fuzzy, kde-format 18316 #| msgid "Capture Image" 18317 msgid "Exposure failure. Restarting exposure..." 18318 msgstr "Kap Imazihn" 18319 18320 #: ekos/focus/focus.cpp:5319 18321 #, fuzzy, kde-format 18322 #| msgid "Remove Trail" 18323 msgctxt "@title:window" 18324 msgid "Relative Profile" 18325 msgstr "Hiq Gjurmë" 18326 18327 #: ekos/focus/focus.cpp:6568 18328 #, kde-format 18329 msgid "" 18330 "Focus Advisor (FA) is designed to help you with focus parameters.\n" 18331 "It will not necessarily give you the perfect combination of parameters, you " 18332 "will need to experiment yourself, but it will give you a basic set of " 18333 "parameters to achieve focus.\n" 18334 "\n" 18335 "FA will recommend values for the majority of parameters. A few, however, " 18336 "will need extra work from you to setup. These are identified below along " 18337 "with a basic explanation of how to set them.\n" 18338 "\n" 18339 "The first step is to set backlash. Your focuser manual will likely explain " 18340 "how to do this. Once you have a value for backlash for your system, set " 18341 "either the Backlash field to have the driver perform backlash compensation " 18342 "or the AF Overscan field to have Autofocus perform backlash compensation. " 18343 "Set only one field and set the other to 0.\n" 18344 "\n" 18345 "The second step is to set Step Size. This can be defaulted from the Critical " 18346 "Focus Zone (CFZ) for your equipment - so configure this now in the CFZ tab.\n" 18347 "\n" 18348 "The third step is to set the Out Step Multiple. Start with the suggested " 18349 "default." 18350 msgstr "" 18351 18352 #: ekos/focus/focus.cpp:6584 18353 #, kde-format 18354 msgid "" 18355 " You have a scope with a central obstruction so be careful not to move too " 18356 "far away from focus as stars will appear as donuts and will not be detected " 18357 "properly. Experiment by finding focus and moving Step Size * Out Step " 18358 "Multiple ticks away from focus and take a focus frame. Zoom in to observe " 18359 "star detection. If it is poor then move the focuser back towards focus until " 18360 "star detection is acceptable. Adjust Out Step Multiple to correspond to this " 18361 "range of focuser motion." 18362 msgstr "" 18363 18364 #: ekos/focus/focus.cpp:6591 18365 #, kde-format 18366 msgid "" 18367 "\n" 18368 "\n" 18369 "The fourth step is to set the remaining focus parameters to sensible values. " 18370 "Focus Advisor will suggest values for 4 categories of parameters. Check the " 18371 "associated Update box to accept these recommendations when you press Update " 18372 "Params.\n" 18373 "1. Camera Properties - Note you need to ensure Gain is set appropriately, e." 18374 "g. unity gain.\n" 18375 "2. Focus Settings (Options Popup): These all have recommendations.\n" 18376 "3. Focus Process (Options Popup): These all have recommendations.\n" 18377 "4. Focus Mechanics (Options Popup): Note Step Size and Out Step Multiple are " 18378 "dealt with above.\n" 18379 "\n" 18380 "Now move the focuser to approximate focus and select a broadband filter, e." 18381 "g. Luminance\n" 18382 "You are now ready to start an Autofocus run." 18383 msgstr "" 18384 18385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB) 18386 #: ekos/focus/focus.ui:164 18387 #, fuzzy, kde-format 18388 #| msgid "Telescope" 18389 msgid "Start framing" 18390 msgstr "Teleskopi" 18391 18392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB) 18393 #: ekos/focus/focus.ui:193 18394 #, kde-format 18395 msgid "" 18396 "<html><head/><body><p>Focus Out. </p><p>For SCTs this is usually CW.</p></" 18397 "body></html>" 18398 msgstr "" 18399 18400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB) 18401 #: ekos/focus/focus.ui:225 18402 #, fuzzy, kde-format 18403 #| msgid "Capture Image" 18404 msgid "Capture image" 18405 msgstr "Kap Imazihn" 18406 18407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB) 18408 #: ekos/focus/focus.ui:254 18409 #, fuzzy, kde-format 18410 #| msgid "Position" 18411 msgid "Stop focuser motion" 18412 msgstr "Pozicioni" 18413 18414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB) 18415 #: ekos/focus/focus.ui:289 18416 #, fuzzy, kde-format 18417 #| msgid "Stars" 18418 msgid "Start Auto Focus process" 18419 msgstr "Yjet" 18420 18421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 18422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 18423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 18424 #: ekos/focus/focus.ui:305 ekos/scheduler/framingassistant.ui:1281 18425 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:111 18426 #, kde-format 18427 msgid "Steps:" 18428 msgstr "" 18429 18430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB) 18431 #: ekos/focus/focus.ui:324 18432 #, fuzzy, kde-format 18433 #| msgid "Position" 18434 msgid "Go to an absolute focus position" 18435 msgstr "Pozicioni" 18436 18437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 18438 #: ekos/focus/focus.ui:357 18439 #, fuzzy, kde-format 18440 #| msgid "Stars" 18441 msgid "Start:" 18442 msgstr "Yjet" 18443 18444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB) 18445 #: ekos/focus/focus.ui:382 18446 #, fuzzy, kde-format 18447 #| msgid "Stars" 18448 msgid "Stop Auto Focus process" 18449 msgstr "Yjet" 18450 18451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel) 18452 #: ekos/focus/focus.ui:401 18453 #, fuzzy, kde-format 18454 #| msgid "Position" 18455 msgid "Current absolute focuser position" 18456 msgstr "Pozicioni" 18457 18458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB) 18459 #: ekos/focus/focus.ui:423 18460 #, kde-format 18461 msgid "" 18462 "<html><head/><body><p>Focus In. </p><p>For SCTs this is usually CCW.</p></" 18463 "body></html>" 18464 msgstr "" 18465 18466 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin) 18467 #: ekos/focus/focus.ui:468 18468 #, fuzzy, kde-format 18469 #| msgid "Position" 18470 msgid "Desired absolute focus position" 18471 msgstr "Pozicioni" 18472 18473 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel) 18474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 18475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 18476 #: ekos/focus/focus.ui:523 ekos/focus/focus.ui:548 ekos/guide/guide.ui:372 18477 #, kde-format 18478 msgid "Exposure time in seconds" 18479 msgstr "" 18480 18481 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultFocusTemperatureSource) 18482 #: ekos/focus/focus.ui:567 18483 #, kde-format 18484 msgid "Select focuser temperature source" 18485 msgstr "" 18486 18487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB) 18488 #: ekos/focus/focus.ui:605 18489 #, fuzzy, kde-format 18490 #| msgid "Delete Confirmation" 18491 msgid "Filter Settings..." 18492 msgstr "Fshije Konfirmimin" 18493 18494 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel) 18495 #: ekos/focus/focus.ui:627 18496 #, fuzzy, kde-format 18497 #| msgid "Telescope" 18498 msgid "Focuser temperature source" 18499 msgstr "Teleskopi" 18500 18501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel) 18502 #: ekos/focus/focus.ui:630 18503 #, fuzzy, kde-format 18504 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 18505 #| msgid "SEK" 18506 msgid "TS." 18507 msgstr "SEK" 18508 18509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30) 18510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel) 18511 #: ekos/focus/focus.ui:792 ekos/focus/focus.ui:808 18512 #, fuzzy, kde-format 18513 #| msgid "Telescope" 18514 msgid "Source temperature in Celsius" 18515 msgstr "Teleskopi" 18516 18517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 18518 #: ekos/focus/focus.ui:795 18519 #, fuzzy, kde-format 18520 #| msgid "Capture Image" 18521 msgid "Temp. =" 18522 msgstr "Kap Imazihn" 18523 18524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel) 18525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel) 18526 #: ekos/focus/focus.ui:814 ekos/focus/focus.ui:849 18527 #, fuzzy, kde-format 18528 #| msgctxt "Not Applicable" 18529 #| msgid "N/A" 18530 msgid "NA" 18531 msgstr "N/A" 18532 18533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31) 18534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel) 18535 #: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:843 18536 #, kde-format 18537 msgid "" 18538 "Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded " 18539 "temperature when autofocus was successful and the current source temperature." 18540 msgstr "" 18541 18542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 18543 #: ekos/focus/focus.ui:827 18544 #, kde-format 18545 msgid "ΔT =" 18546 msgstr "" 18547 18548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 18549 #: ekos/focus/focus.ui:880 18550 #, kde-format 18551 msgid "Reset focus subframe to full capture" 18552 msgstr "" 18553 18554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAbInsB) 18555 #: ekos/focus/focus.ui:918 18556 #, kde-format 18557 msgid "" 18558 "<html><head/><body><p>Run Aberration Inspector (Auto Focus will run first to " 18559 "collect data).</p><p>Note: Mosaic Mask must be set to activate this button.</" 18560 "p><p>This is an experimental feature.</p></body></html>" 18561 msgstr "" 18562 18563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advisorB) 18564 #: ekos/focus/focus.ui:935 18565 #, kde-format 18566 msgid "Advisor" 18567 msgstr "" 18568 18569 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 18570 #: ekos/focus/focus.ui:1001 18571 #, kde-format 18572 msgid "V-Curve" 18573 msgstr "" 18574 18575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 18576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 18577 #: ekos/focus/focus.ui:1043 ekos/manager/focusmanager.ui:165 18578 #, kde-format 18579 msgid "HFR:" 18580 msgstr "" 18581 18582 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut) 18583 #: ekos/focus/focus.ui:1062 18584 #, kde-format 18585 msgid "" 18586 "<html><head/><body><p>Averaged HFR value from the last frame.</p></body></" 18587 "html>" 18588 msgstr "" 18589 18590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 18591 #: ekos/focus/focus.ui:1094 18592 #, kde-format 18593 msgid " FWHM:" 18594 msgstr "" 18595 18596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FWHMOut) 18597 #: ekos/focus/focus.ui:1107 18598 #, kde-format 18599 msgid "" 18600 "<html><head/><body><p>Averaged FWHM value from the last frame.</p></body></" 18601 "html>" 18602 msgstr "" 18603 18604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 18605 #: ekos/focus/focus.ui:1120 18606 #, fuzzy, kde-format 18607 #| msgid "Stars" 18608 msgid " Stars:" 18609 msgstr "Yjet" 18610 18611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut) 18612 #: ekos/focus/focus.ui:1133 18613 #, kde-format 18614 msgid "" 18615 "<html><head/><body><p>Number of stars found in the last frame.</p></body></" 18616 "html>" 18617 msgstr "" 18618 18619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 18620 #: ekos/focus/focus.ui:1159 18621 #, kde-format 18622 msgid " Iter:" 18623 msgstr "" 18624 18625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut) 18626 #: ekos/focus/focus.ui:1172 18627 #, kde-format 18628 msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>" 18629 msgstr "" 18630 18631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB) 18632 #: ekos/focus/focus.ui:1207 18633 #, fuzzy, kde-format 18634 #| msgid "To file..." 18635 msgid "Profile..." 18636 msgstr "Në skedar..." 18637 18638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB) 18639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB) 18640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton) 18641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear) 18642 #: ekos/focus/focus.ui:1214 ekos/manager.ui:957 fitsviewer/fitstab.cpp:149 18643 #: indi/guimanager.cpp:75 tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 18644 #: tools/modcalcgeod.ui:160 18645 #, kde-format 18646 msgid "Clear" 18647 msgstr "" 18648 18649 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:520 18650 #, kde-format 18651 msgid "Called newMeasurement after a solution was found." 18652 msgstr "" 18653 18654 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:804 18655 #, fuzzy, kde-format 18656 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 18657 msgid "Failed to fit curve to data." 18658 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 18659 18660 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:956 18661 #, fuzzy, kde-format 18662 #| msgid "Coordinates" 18663 msgid "Solution found." 18664 msgstr "Koordinatat" 18665 18666 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1000 18667 #, kde-format 18668 msgid "Too many steps." 18669 msgstr "" 18670 18671 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1029 18672 #, kde-format 18673 msgid "Solution lies outside max travel." 18674 msgstr "" 18675 18676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 18677 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:42 fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 18678 #: fitsviewer/fitstab.cpp:361 18679 #, kde-format 18680 msgid "Value" 18681 msgstr "" 18682 18683 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:84 18684 #, kde-format 18685 msgctxt "Graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Focus Value;" 18686 msgid "" 18687 "<table><tr><td>POS: </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL: </td><td>%2</td></" 18688 "tr></table>" 18689 msgstr "" 18690 18691 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:99 18692 #, kde-format 18693 msgctxt "" 18694 "Graphics tooltip; %1 is the Minimum Focus Position; %2 is the Focus Value;" 18695 msgid "" 18696 "<table><tr><td>MIN: </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL: </td><td>%2</td></" 18697 "tr></table>" 18698 msgstr "" 18699 18700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 18701 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:37 18702 #, fuzzy, kde-format 18703 #| msgctxt "use default color scheme" 18704 #| msgid "Default Colors" 18705 msgid "Driver Backlash:" 18706 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 18707 18708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 18709 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:59 18710 #, fuzzy, kde-format 18711 #| msgid "Size:" 18712 msgid "Initial Step Size:" 18713 msgstr "Përmasa:" 18714 18715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 18716 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:75 18717 #, fuzzy, kde-format 18718 #| msgid "Capture Image" 18719 msgid "Focuser Settle:" 18720 msgstr "Kap Imazihn" 18721 18722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime) 18723 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:91 18724 #, kde-format 18725 msgid "" 18726 "<html><head/><body><p>Settle time (in seconds) after moving the focuser " 18727 "before capturing the next image during Auto Focus and after an Adaptive " 18728 "Focus movement.</p></body></html>" 18729 msgstr "" 18730 18731 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime) 18732 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime) 18733 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:94 ekos/focus/opsfocussettings.ui:180 18734 #, kde-format 18735 msgid " s" 18736 msgstr "" 18737 18738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusWalkLabel) 18739 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:132 18740 #, kde-format 18741 msgid "Walk:" 18742 msgstr "" 18743 18744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 18745 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:148 18746 #, kde-format 18747 msgid "<html><head/><body><p>Max Step Size:</p></body></html>" 18748 msgstr "" 18749 18750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklash) 18751 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:164 18752 #, kde-format 18753 msgid "" 18754 "<html><head/><body><p>For backlash-aware focusers, the amount of backlash to " 18755 "apply when reversing movement direction. Set to 0 to disable.</" 18756 "p><p>Typically either Focuser Backlash or AF Overscan is set.</p><p>This " 18757 "field sets the Indi Focuser Backlash field and can be set either here or on " 18758 "the Indi Control Panel.</p></body></html>" 18759 msgstr "" 18760 18761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusTicks) 18762 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:177 18763 #, kde-format 18764 msgid "" 18765 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Initial Step Size</" 18766 "span> in ticks to cause a noticeable change in HFR value. For timer based " 18767 "focuser, it is the initial time in milliseconds to move the focuser inward " 18768 "or outward</p></body></html>" 18769 msgstr "" 18770 18771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 18772 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:202 18773 #, kde-format 18774 msgid "AF Overscan:" 18775 msgstr "" 18776 18777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusWalk) 18778 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:221 18779 #, kde-format 18780 msgid "" 18781 "<html><head/><body><p>Select the type of walk for the focuser to take when " 18782 "using <span style=\" font-weight:600;\">Linear 1 Pass</span>. For <span " 18783 "style=\" font-weight:600;\">Linear</span> only <span style=\" font-" 18784 "weight:600;\">Classic</span> is available.</p><p><span style=\" font-" 18785 "weight:600;\">Classic</span>: Focuser steps out "Out Step " 18786 "Multiple" steps, takes a frame and then steps in through focus at a " 18787 "constant step size taking and analysing frames at each step. The exact point " 18788 "at which the pass stops is dependent on the data so this walk is tolerant of " 18789 "starting further away from focus, but at the expense of extra steps.</" 18790 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span>: Focuser steps out " 18791 "half of "Number Steps", takes a frame and then steps in exactly " 18792 ""Number Steps". This walk must be started close to focus to be " 18793 "effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is " 18794 "experimental.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">CFZ Shuffle</span>: " 18795 "Similar to <span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span> except this " 18796 "walk takes half steps near the focus point to try to give more weight to " 18797 "points nearer to focus in the curve fitting. As with <span style=\" font-" 18798 "weight:600;\">Fixed Steps</span> this walk must be started close to focus to " 18799 "be effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is " 18800 "experimental.</p><p><br/></p></body></html>" 18801 msgstr "" 18802 18803 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 18804 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:230 18805 #, fuzzy, kde-format 18806 #| msgid "Size:" 18807 msgid "Fixed Steps" 18808 msgstr "Përmasa:" 18809 18810 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 18811 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:235 18812 #, kde-format 18813 msgid "CFZ Shuffle" 18814 msgstr "" 18815 18816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 18817 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:252 18818 #, kde-format 18819 msgid "Max Travel:" 18820 msgstr "" 18821 18822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 18823 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:268 18824 #, fuzzy, kde-format 18825 #| msgid "Capture Image" 18826 msgid "Capture Timeout:" 18827 msgstr "Kap Imazihn" 18828 18829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMaxSingleStep) 18830 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:284 18831 #, kde-format 18832 msgid "" 18833 "<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed " 18834 "to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step " 18835 "size would be limited to this maximum value.</p></body></html>" 18836 msgstr "" 18837 18838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusOutSteps) 18839 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:306 18840 #, kde-format 18841 msgid "" 18842 "<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of " 18843 "outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial " 18844 "position at the start of focusing.</p></body></html>" 18845 msgstr "" 18846 18847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCaptureTimeout) 18848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus) 18849 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:331 kstars.kcfg:2183 18850 #, kde-format 18851 msgid "" 18852 "Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before " 18853 "declaring a timeout." 18854 msgstr "" 18855 18856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAFOverscan) 18857 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:353 18858 #, kde-format 18859 msgid "" 18860 "<html><head/><body><p>Provides backlash overscan in ticks for outward " 18861 "focuser movements during an Autofocus run. This is in addition to any Driver " 18862 "Backlash provided by the device driver and set in the Driver Backlash field. " 18863 "Set to 0 to disable. </p><p>If set, AF Overscan is applied to all focuser " 18864 "movements initiated by the Focus module.</p><p>Typically either Focuser " 18865 "Backlash or AF Overscan is set.</p></body></html>" 18866 msgstr "" 18867 18868 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusMaxTravel) 18869 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:372 18870 #, kde-format 18871 msgid "" 18872 "<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process " 18873 "aborts</p></body></html>" 18874 msgstr "" 18875 18876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 18877 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:400 18878 #, fuzzy, kde-format 18879 #| msgid "Date and time" 18880 msgid "Motion Timeout:" 18881 msgstr "Data dhe ora" 18882 18883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMotionTimeout) 18884 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:416 18885 #, kde-format 18886 msgid "" 18887 "<html><head/><body><p>Maximum time in seconds to wait for the focuser to " 18888 "move to the desired position before declaring a timeout.</p></body></html>" 18889 msgstr "" 18890 18891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusNumStepsLabel) 18892 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:438 18893 #, fuzzy, kde-format 18894 #| msgid "ID Number" 18895 msgid "Number Steps:" 18896 msgstr "Numri ID" 18897 18898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusNumSteps) 18899 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:454 18900 #, kde-format 18901 msgid "" 18902 "<html><head/><body><p>The total number of steps to use when Walk is set to " 18903 "one of the fixed number of steps walks and Algorithm is Linear 1 Pass.</p></" 18904 "body></html>" 18905 msgstr "" 18906 18907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusR2Limit) 18908 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:34 18909 #, kde-format 18910 msgid "" 18911 "<html><head/><body><p>Set a minimum for the acceptable R² when performing an " 18912 "Autofocus run. The value is between 0 (no fit) and 1 (perfect fit). 0.8 is " 18913 "a good start. If the minimum is not met, Autofocus will rerun once to try " 18914 "to improve the R². Currently only available for the Linear 1 Pass algorithm " 18915 "when using a Curve Fit of Hyperbola or Parabola. </p></body></html>" 18916 msgstr "" 18917 18918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarMeasureLabel) 18919 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:59 18920 #, fuzzy, kde-format 18921 #| msgid "Capture Image" 18922 msgid "Measure:" 18923 msgstr "Kap Imazihn" 18924 18925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 18926 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:78 18927 #, fuzzy, kde-format 18928 #| msgid "Declination" 18929 msgid "Detection:" 18930 msgstr "Këndi" 18931 18932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusFramesCountLabel) 18933 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:97 18934 #, kde-format 18935 msgid "Average Over:" 18936 msgstr "" 18937 18938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusR2LimitLabel) 18939 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:113 18940 #, kde-format 18941 msgid "R² Limit:" 18942 msgstr "" 18943 18944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesCount) 18945 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:151 18946 #, kde-format 18947 msgid "" 18948 "<html><head/><body><p>Number of frames to capture at the current focuser " 18949 "position.</p></body></html>" 18950 msgstr "" 18951 18952 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesCount) 18953 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:154 18954 #, fuzzy, kde-format 18955 #| msgid "Name" 18956 msgid " frames" 18957 msgstr "Emri" 18958 18959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCurveFitLabel) 18960 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:173 18961 #, kde-format 18962 msgid "Curve Fit:" 18963 msgstr "" 18964 18965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCurveFit) 18966 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:183 18967 #, kde-format 18968 msgid "" 18969 "<html><head/><body><p>Select the type of curve to fit to the data:</p><ul " 18970 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 18971 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 18972 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18973 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Quadratic</span>: Uses a polynomial fit " 18974 "of degree 2. This is currently the default option and currently the only " 18975 "option for all Algorithms except Linear 1 Pass.</li><li style=\" margin-" 18976 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18977 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Hyperbola</" 18978 "span>: Fits a hyperbola to the data points. This is currently only available " 18979 "for the Linear 1 Pass Algorithm.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18980 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18981 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Parabola</span>: Fits a " 18982 "parabola to the data points. This is currently only available for the Linear " 18983 "1 Pass Algorithm.</li></ul></body></html>" 18984 msgstr "" 18985 18986 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18987 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:190 18988 #, kde-format 18989 msgid "Quadratic" 18990 msgstr "" 18991 18992 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18993 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:195 18994 #, fuzzy, kde-format 18995 #| msgid "supernova remnant" 18996 msgid "Hyperbola" 18997 msgstr "ngelje e një supernova" 18998 18999 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 19000 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:200 19001 #, kde-format 19002 msgid "Parabola" 19003 msgstr "" 19004 19005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 19006 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:217 19007 #, fuzzy, kde-format 19008 #| msgid "To file..." 19009 msgid "SEP Profile:" 19010 msgstr "Në skedar..." 19011 19012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarMeasure) 19013 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:227 19014 #, kde-format 19015 msgid "" 19016 "<html><head/><body><p>Select the Measure to use when fitting a curve for " 19017 "Linear 1 Pass:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 19018 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 19019 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 19020 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR</span>: " 19021 "Half Flux Radius. Uses an algorithm to calculate the radius of a circle " 19022 "centred on the star centroid that encapsulates half the star's flux.</li><ul " 19023 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 19024 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 19025 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 19026 "\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR Adj</span>: Adjusted Half Flux " 19027 "Radius. Normalises the HFR for peak intensity. This is an experimental " 19028 "feature.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-" 19029 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 19030 "style=\" font-weight:600;\">FWHM</span>: Full Width Half Maximum. Curve fits " 19031 "a PSF to each star centroid and uses the curve to calculate the FWHM. This " 19032 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 19033 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 19034 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"># Stars</span>: Number of " 19035 "stars. The number of detected stars at optimum focus will be a maximum. This " 19036 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 19037 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 19038 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Fourier</span>: Fourier " 19039 "power calculation. Uses the Fourier Transform Power approach developed by " 19040 "Tan and Schulz in https://arxiv.org/pdf/2201.12466.pdf. At optimum focus " 19041 "the power in frequency space [result of the fourier transform] will be a " 19042 "maximum. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>" 19043 msgstr "" 19044 19045 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 19046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 19047 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:231 fitsviewer/statform.ui:81 19048 #, kde-format 19049 msgid "HFR" 19050 msgstr "" 19051 19052 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 19053 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:236 19054 #, kde-format 19055 msgid "HFR Adj" 19056 msgstr "" 19057 19058 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 19059 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:241 19060 #, kde-format 19061 msgid "FWHM" 19062 msgstr "" 19063 19064 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 19065 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:246 19066 #, fuzzy, kde-format 19067 #| msgid "Stars" 19068 msgid "# Stars" 19069 msgstr "Yjet" 19070 19071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 19072 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:251 19073 #, fuzzy, kde-format 19074 #| msgid "Satellite Track" 19075 msgid "Fourier" 19076 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 19077 19078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit) 19079 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:259 19080 #, kde-format 19081 msgid "" 19082 "<html><head/><body><p>Check to run an outlier pass when all datapoints have " 19083 "been taken. The pass uses Peirce's Criteria for outlier threshold detection. " 19084 "If there are outliers, these are removed and curve fitting rerun. If the R² " 19085 "is improved by the process then this new dataset is used and outliers " 19086 "highlighted on the v-curve. </p></body></html>" 19087 msgstr "" 19088 19089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit) 19090 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:262 19091 #, kde-format 19092 msgid "Refine Curve Fit" 19093 msgstr "" 19094 19095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusUseWeights) 19096 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:275 19097 #, kde-format 19098 msgid "" 19099 "<html><head/><body><p>Check to use the standard deviation of the star HFR or " 19100 "FWHM as a weighting to the curve fitting algorithm. If unchecked, all data " 19101 "points are given equal weighting. Currently only available when using Full " 19102 "Field (multiple stars) and a Curve Fit of Hyperbola or Parabola under the " 19103 "Linear 1 Pass algorithm. </p></body></html>" 19104 msgstr "" 19105 19106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusUseWeights) 19107 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:278 19108 #, kde-format 19109 msgid "Use Weights" 19110 msgstr "" 19111 19112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithm) 19113 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:291 19114 #, no-c-format, kde-format 19115 msgid "" 19116 "<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-" 19117 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 19118 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 19119 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 19120 "style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet " 19121 "steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, " 19122 "further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm " 19123 "stops when the measured HFR is within percentage Tolerance of the minimum " 19124 "HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 19125 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 19126 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts " 19127 "with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, " 19128 "polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are " 19129 "calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach " 19130 "given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 19131 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 19132 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in " 19133 "a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is " 19134 "more resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good " 19135 "focus. Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling " 19136 "interval and range around start focus position. Tolerance should be around " 19137 "5%.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 19138 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 19139 "weight:600;\">Linear 1 Pass</span>: Starts like <span style=\" font-" 19140 "weight:600;\">Linear</span> but after completing the 1st pass, instead of " 19141 "doing a 2nd pass, moves straight to the minimum HFR value calculated. Use " 19142 "Curve Fit of Hyperbola or Parabola.</li></ul></body></html>" 19143 msgstr "" 19144 19145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 19146 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:298 19147 #, fuzzy, kde-format 19148 #| msgid "Declination" 19149 msgid "Iterative" 19150 msgstr "Këndi" 19151 19152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 19153 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:303 19154 #, fuzzy, kde-format 19155 #| msgctxt "Sky Culture" 19156 #| msgid "Polynesian" 19157 msgid "Polynomial" 19158 msgstr "Polineziane" 19159 19160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 19161 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:308 19162 #, fuzzy, kde-format 19163 #| msgid "Linear Scale" 19164 msgid "Linear" 19165 msgstr "Shkallë Lineare" 19166 19167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 19168 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:313 19169 #, fuzzy, kde-format 19170 #| msgid "Linear Scale" 19171 msgid "Linear 1 Pass" 19172 msgstr "Shkallë Lineare" 19173 19174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetection) 19175 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:344 19176 #, kde-format 19177 msgid "" 19178 "<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; " 19179 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;" 19180 "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 19181 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 19182 "weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient " 19183 "source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; " 19184 "Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/" 19185 "joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;" 19186 "\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open " 19187 "Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 19188 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 19189 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection " 19190 "based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-" 19191 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 19192 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</" 19193 "span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-" 19194 "field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-" 19195 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 19196 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</" 19197 "span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-" 19198 "field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>" 19199 msgstr "" 19200 19201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 19202 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:351 19203 #, fuzzy, kde-format 19204 #| msgid "Client" 19205 msgid "Gradient" 19206 msgstr "Klienti" 19207 19208 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 19209 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:356 19210 #, fuzzy, kde-format 19211 #| msgid "INDI Control Panel" 19212 msgid "Centroid" 19213 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 19214 19215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 19216 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:361 19217 #, fuzzy, kde-format 19218 #| msgid "Capture Image" 19219 msgid "Threshold" 19220 msgstr "Kap Imazihn" 19221 19222 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 19223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 19224 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:366 ekos/guide/opsguide.ui:456 19225 #, fuzzy, kde-format 19226 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 19227 #| msgid "SEK" 19228 msgid "SEP" 19229 msgstr "SEK" 19230 19231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 19232 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:371 19233 #, kde-format 19234 msgid "Bahtinov" 19235 msgstr "" 19236 19237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarPSFLabel) 19238 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:385 19239 #, kde-format 19240 msgid "PSF:" 19241 msgstr "" 19242 19243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarPSF) 19244 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:395 19245 #, kde-format 19246 msgid "" 19247 "<html><head/><body><p>The type of PSF to use when Measure is set to FWHM:</" 19248 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 19249 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 19250 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 19251 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gaussian</span>: Uses a 2D " 19252 "Gaussian. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>" 19253 msgstr "" 19254 19255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusGaussianKernelSize) 19256 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:439 19257 #, kde-format 19258 msgid "" 19259 "<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the " 19260 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>" 19261 msgstr "" 19262 19263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianKernelSizeLabel) 19264 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:464 19265 #, fuzzy, kde-format 19266 #| msgid "Size:" 19267 msgid "Kernel size:" 19268 msgstr "Përmasa:" 19269 19270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianSigmaLabel) 19271 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:480 19272 #, kde-format 19273 msgid "Sigma:" 19274 msgstr "" 19275 19276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusMultiRowAverageLabel) 19277 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:496 19278 #, kde-format 19279 msgid "Num. of rows:" 19280 msgstr "" 19281 19282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold) 19283 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:515 19284 #, kde-format 19285 msgid "" 19286 "<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease " 19287 "to enclose fuzzy stars.</p></body></html>" 19288 msgstr "" 19289 19290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMultiRowAverage) 19291 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:543 19292 #, kde-format 19293 msgid "" 19294 "<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max " 19295 "average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov " 19296 "lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>" 19297 msgstr "" 19298 19299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGaussianSigma) 19300 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:568 19301 #, kde-format 19302 msgid "" 19303 "<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the " 19304 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>" 19305 msgstr "" 19306 19307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance) 19308 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:612 19309 #, kde-format 19310 msgid "" 19311 "Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to " 19312 "expand solution radius" 19313 msgstr "" 19314 19315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, focusDonut) 19316 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:636 19317 #, kde-format 19318 msgid "" 19319 "<html><head/><body><p>Check to enable Donut Busting functionality. Use on " 19320 "telescopes with a central obstruction that create donut shaped stars when " 19321 "defocused.</p><p>This is a currently an experimental feature that should be " 19322 "used with caution.</p></body></html>" 19323 msgstr "" 19324 19325 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusDonut) 19326 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:639 19327 #, kde-format 19328 msgid "Donut Buster (WARNING: Experimental Feature)" 19329 msgstr "" 19330 19331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19332 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:657 19333 #, kde-format 19334 msgid "Time Dilation Factor:" 19335 msgstr "" 19336 19337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTimeDilation) 19338 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:670 19339 #, kde-format 19340 msgid "" 19341 "<html><head/><body><p>The furthest datapoints have their exposure times " 19342 "increased by this factor. The in focus datapoint exposure is not increased. " 19343 "Intermediate points have their exposures scaled appropriately.</p><p>Set to " 19344 "1 to disable this option.</p></body></html>" 19345 msgstr "" 19346 19347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled) 19348 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:35 19349 #, kde-format 19350 msgid "" 19351 "<html><head/><body><p>This option is only active when Sub Frame is " 19352 "selected. Check to allow Ekos to select a single star for focus; uncheck to " 19353 "allow the user to select the star to use in FitsViewer.</p></body></html>" 19354 msgstr "" 19355 19356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled) 19357 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:38 19358 #, fuzzy, kde-format 19359 #| msgid "multiple star" 19360 msgid "Auto Select Star" 19361 msgstr "yll i shumëfishtë" 19362 19363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusUseFullField) 19364 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:54 19365 #, kde-format 19366 msgid "" 19367 "<html><head/><body><p>Select Full Field to allow focus to use multiple stars " 19368 "(note: Sub Frame uses a single star). In this mode Ekos will automatically " 19369 "select multiple stars during Autofocus and, for example, average the HFR " 19370 "of all stars detected to perform focus. </p></body></html>" 19371 msgstr "" 19372 19373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusUseFullField) 19374 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:57 19375 #, fuzzy, kde-format 19376 #| msgid "Preview of %1" 19377 msgid "Full Field" 19378 msgstr "Parapamje e %1" 19379 19380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 19381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 19382 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:73 ekos/guide/guide.ui:365 19383 #, kde-format 19384 msgid "Box:" 19385 msgstr "" 19386 19387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 19388 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:92 19389 #, fuzzy, kde-format 19390 #| msgid "Delete Confirmation" 19391 msgid "Guide Settle:" 19392 msgstr "Fshije Konfirmimin" 19393 19394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 19395 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:111 19396 #, fuzzy, kde-format 19397 #| msgid "Print Xplanet view" 19398 msgid "Display Units:" 19399 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 19400 19401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize) 19402 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:130 19403 #, kde-format 19404 msgid "<html><head/><body><p>Size of the subframe in pixels.</p></body></html>" 19405 msgstr "" 19406 19407 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize) 19408 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace) 19409 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:133 ekos/focus/opsfocussettings.ui:298 19410 #, kde-format 19411 msgid " px" 19412 msgstr "" 19413 19414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusSubFrame) 19415 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:158 19416 #, kde-format 19417 msgid "" 19418 "<html><head/><body><p>Select Sub Frame to make focus to use a single star " 19419 "(note: Full Field uses multiple stars). In this mode the Auto Select Star " 19420 "checkbox becomes active to allow either Ekos to select a star (when checked) " 19421 "or to allow the user to manually select the star in FitsViewer (when " 19422 "unchecked).</p></body></html>" 19423 msgstr "" 19424 19425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusSubFrame) 19426 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:161 19427 #, kde-format 19428 msgid "Sub Frame" 19429 msgstr "" 19430 19431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime) 19432 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:177 19433 #, kde-format 19434 msgid "" 19435 "<html><head/><body><p>Wait this many seconds after autofocus completes " 19436 "before resuming guiding.</p></body></html>" 19437 msgstr "" 19438 19439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding) 19440 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:196 19441 #, kde-format 19442 msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress" 19443 msgstr "" 19444 19445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding) 19446 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:199 19447 #, fuzzy, kde-format 19448 #| msgid "Guides" 19449 msgid "Suspend Guiding" 19450 msgstr "Guidat" 19451 19452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame) 19453 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:212 19454 #, fuzzy, kde-format 19455 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 19456 msgid "Use dark frames from the library." 19457 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 19458 19459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame) 19460 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:215 19461 #, fuzzy, kde-format 19462 #| msgid "Telescope" 19463 msgid "Dark Frame" 19464 msgstr "Teleskopi" 19465 19466 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusUnits) 19467 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:222 19468 #, kde-format 19469 msgid "<html><head/><body><p>Display units for HFR and FWHM.</p></body></html>" 19470 msgstr "" 19471 19472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits) 19473 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:226 19474 #, fuzzy, kde-format 19475 #| msgid "Size:" 19476 msgid "Pixels" 19477 msgstr "Përmasa:" 19478 19479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits) 19480 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:231 19481 #, fuzzy, kde-format 19482 #| msgid "arcseconds" 19483 msgid "Arc Seconds" 19484 msgstr "arcsekonda" 19485 19486 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maskGroupBox) 19487 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:242 19488 #, kde-format 19489 msgid "Mask" 19490 msgstr "" 19491 19492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB) 19493 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:257 19494 #, kde-format 19495 msgid "" 19496 "<html><head/><body><p>Aberration inspector style mask with a 3x3 mosaic " 19497 "formed with tiles from the center, the corners and the edges.</p></body></" 19498 "html>" 19499 msgstr "" 19500 19501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB) 19502 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:260 19503 #, fuzzy, kde-format 19504 #| msgid "Server" 19505 msgid "Mosaic Mask:" 19506 msgstr "Serveri" 19507 19508 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB) 19509 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:273 19510 #, no-c-format, kde-format 19511 msgid "" 19512 "<html><head/><body><p>During Full Field focusing, this controls the size of " 19513 "an Annulus centred at the middle of the sensor to include for processing. " 19514 "Set inner % to zero to include the centre of the sensor and set outer % to " 19515 "100 to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>" 19516 msgstr "" 19517 19518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB) 19519 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:276 19520 #, kde-format 19521 msgid "Ring Mask:" 19522 msgstr "" 19523 19524 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace) 19525 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:292 19526 #, kde-format 19527 msgid "" 19528 "<html><head/><body><p>Size of the separator between the tiles.</p></body></" 19529 "html>" 19530 msgstr "" 19531 19532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth) 19533 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:317 19534 #, kde-format 19535 msgid "" 19536 "<html><head/><body><p>Tiles are squares with an edge length calculated by " 19537 "the given percentage of the image width. The percentage is limited such that " 19538 "the tile size does not exceed one third of the shorter side of the image (in " 19539 "most cases, it's height).</p></body></html>" 19540 msgstr "" 19541 19542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius) 19543 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:351 19544 #, kde-format 19545 msgid "" 19546 "<html><head/><body><p>Diameter of the inner circle to be excluded from " 19547 "focusing (e.g. a centered galaxy or star cluster). The diameter is given as " 19548 "percentage of the image diagonal. Set to zero to include the centre of the " 19549 "sensor.</p></body></html>" 19550 msgstr "" 19551 19552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusSpacerLabel) 19553 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:376 19554 #, kde-format 19555 msgid "Spacer:" 19556 msgstr "" 19557 19558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB) 19559 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:392 19560 #, kde-format 19561 msgid "All stars are used for focusing." 19562 msgstr "" 19563 19564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB) 19565 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:395 19566 #, kde-format 19567 msgid "Use all stars for focusing" 19568 msgstr "" 19569 19570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius) 19571 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:411 19572 #, no-c-format, kde-format 19573 msgid "" 19574 "<html><head/><body><p>Diameter of the outer circle to be excluded from " 19575 "focusing. The diameter is given as percentage of the image diagonal. Set to " 19576 "100% to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>" 19577 msgstr "" 19578 19579 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, adaptiveFocusGroup) 19580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptive) 19581 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:445 ekos/focus/opsfocussettings.ui:525 19582 #, fuzzy, kde-format 19583 #| msgid "Advanced" 19584 msgid "Adaptive Focus" 19585 msgstr "Të Avancuara" 19586 19587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove) 19588 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:472 19589 #, kde-format 19590 msgid "" 19591 "<html><head/><body><p>The minimum size of an adaptive focus change that will " 19592 "be sent to the focuser.</p></body></html>" 19593 msgstr "" 19594 19595 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove) 19596 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove) 19597 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:475 ekos/focus/opsfocussettings.ui:500 19598 #, kde-format 19599 msgid " ticks" 19600 msgstr "" 19601 19602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove) 19603 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:497 19604 #, kde-format 19605 msgid "" 19606 "<html><head/><body><p>The maximum total Adaptive focuser movement between " 19607 "Autofocus runs. If this value is hit, adaptive focusing is suspended. The " 19608 "purpose of this control is to handle runaway adaptive focusing.</p></body></" 19609 "html>" 19610 msgstr "" 19611 19612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptive) 19613 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:522 19614 #, kde-format 19615 msgid "" 19616 "<html><head/><body><p>Enable Adaptive Focus between subframes. This is an " 19617 "experimental feature.</p></body></html>" 19618 msgstr "" 19619 19620 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 19621 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:538 19622 #, kde-format 19623 msgid "" 19624 "<html><head/><body><p>Minimum focuser movement when using Adaptive Focus.</" 19625 "p></body></html>" 19626 msgstr "" 19627 19628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 19629 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:541 19630 #, fuzzy, kde-format 19631 #| msgid "Altitude:" 19632 msgid "Min Move:" 19633 msgstr "Lartësia:" 19634 19635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptStart) 19636 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:560 19637 #, kde-format 19638 msgid "" 19639 "<html><head/><body><p>Adapt the Autofocus start position based on filter and " 19640 "the Adaptive Focus settings. This is an experimental feature.</p></body></" 19641 "html>" 19642 msgstr "" 19643 19644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptStart) 19645 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:563 19646 #, fuzzy, kde-format 19647 #| msgid "Auto Scale" 19648 msgid "Adapt Start Pos" 19649 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 19650 19651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 19652 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:576 19653 #, fuzzy, kde-format 19654 #| msgid "Local" 19655 msgid "Max Total Move:" 19656 msgstr "Lokale" 19657 19658 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:70 19659 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:279 19660 #, kde-format 19661 msgid "" 19662 "The host was not found. Please check the host name and port settings in " 19663 "Guide options." 19664 msgstr "" 19665 19666 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74 19667 #, kde-format 19668 msgid "" 19669 "The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, " 19670 "and check that the host name and port settings are correct." 19671 msgstr "" 19672 19673 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:79 19674 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:286 19675 #, kde-format 19676 msgid "The following error occurred: %1." 19677 msgstr "" 19678 19679 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:102 19680 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:110 19681 #, fuzzy, kde-format 19682 #| msgid "Invalid Filename" 19683 msgid "Invalid response." 19684 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm" 19685 19686 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:139 19687 #, fuzzy, kde-format 19688 #| msgid "constellation" 19689 msgid "Connected to LinGuider %1" 19690 msgstr "konstelacion" 19691 19692 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:143 19693 #, kde-format 19694 msgid "" 19695 "Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and " 19696 "try again." 19697 msgstr "" 19698 19699 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:166 19700 #, fuzzy, kde-format 19701 #| msgid "Auto Scale" 19702 msgid "Auto star selected %1" 19703 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 19704 19705 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:175 19706 #, fuzzy, kde-format 19707 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 19708 #| msgid "Daily Solar Images" 19709 msgid "Failed to process star position." 19710 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 19711 19712 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:188 19713 #, fuzzy, kde-format 19714 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 19715 msgid "Failed to set guider reticle position." 19716 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 19717 19718 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:200 19719 #, fuzzy, kde-format 19720 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 19721 msgid "Failed to set guider square position." 19722 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 19723 19724 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:226 19725 #, fuzzy, kde-format 19726 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 19727 msgid "Failed to start guider." 19728 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 19729 19730 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:228 19731 #, fuzzy, kde-format 19732 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 19733 msgid "Failed to stop guider." 19734 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 19735 19736 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:253 19737 #, fuzzy, kde-format 19738 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 19739 #| msgid "Daily Solar Images" 19740 msgid "Failed to get RA/DEC Drift." 19741 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 19742 19743 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:267 19744 #, fuzzy, kde-format 19745 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 19746 msgid "Failed to set dither range." 19747 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 19748 19749 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:135 19750 #, kde-format 19751 msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding." 19752 msgstr "" 19753 19754 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:151 19755 #, kde-format 19756 msgid "Giving up reconnecting." 19757 msgstr "" 19758 19759 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:155 19760 #, fuzzy, kde-format 19761 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 19762 msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ." 19763 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 19764 19765 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:192 19766 #, fuzzy, kde-format 19767 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 19768 msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ." 19769 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 19770 19771 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:247 19772 #, kde-format 19773 msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..." 19774 msgstr "" 19775 19776 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:260 19777 #, fuzzy, kde-format 19778 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 19779 msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2." 19780 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 19781 19782 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276 19783 #, fuzzy, kde-format 19784 #| msgid "constellation" 19785 msgid "The host disconnected." 19786 msgstr "konstelacion" 19787 19788 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:282 19789 #, kde-format 19790 msgid "" 19791 "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and " 19792 "check that the host name and port settings are correct." 19793 msgstr "" 19794 19795 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:308 19796 #, kde-format 19797 msgid "PHD2: invalid response received: %1" 19798 msgstr "" 19799 19800 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:309 19801 #, fuzzy, kde-format 19802 #| msgid "Version" 19803 msgid "PHD2: JSON error: %1" 19804 msgstr "Versioni" 19805 19806 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:333 19807 #, kde-format 19808 msgid "Unknown PHD2 event: %1" 19809 msgstr "" 19810 19811 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:342 19812 #, fuzzy, kde-format 19813 #| msgid "Version" 19814 msgid "PHD2: Version %1" 19815 msgstr "Versioni" 19816 19817 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346 19818 #, fuzzy, kde-format 19819 #| msgid "Declination" 19820 msgid "PHD2: Calibration Complete." 19821 msgstr "Këndi" 19822 19823 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:356 19824 #, fuzzy, kde-format 19825 #| msgid "Guides" 19826 msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle." 19827 msgstr "Guidat" 19828 19829 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:379 19830 #, fuzzy, kde-format 19831 #| msgid "Declination" 19832 msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)." 19833 msgstr "Këndi" 19834 19835 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:384 19836 #, fuzzy, kde-format 19837 #| msgid "Declination" 19838 msgid "Calibration Data Flipped." 19839 msgstr "Këndi" 19840 19841 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:412 19842 #, kde-format 19843 msgid "PHD2: Settling failed (%1)." 19844 msgstr "" 19845 19846 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:431 19847 #, kde-format 19848 msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding." 19849 msgstr "" 19850 19851 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:440 19852 #, fuzzy, kde-format 19853 #| msgid "Guides" 19854 msgid "PHD2: Settling failed, aborted." 19855 msgstr "Guidat" 19856 19857 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:446 19858 #, fuzzy, kde-format 19859 #| msgid "Guides" 19860 msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started." 19861 msgstr "Guidat" 19862 19863 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:475 19864 #, fuzzy, kde-format 19865 #| msgid "Guides" 19866 msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..." 19867 msgstr "Guidat" 19868 19869 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:557 19870 #, kde-format 19871 msgid "PHD2 %1: %2" 19872 msgstr "" 19873 19874 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:611 19875 #, kde-format 19876 msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped." 19877 msgstr "" 19878 19879 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:616 19880 #, fuzzy, kde-format 19881 #| msgid "Guides" 19882 msgid "PHD2: Guiding Stopped." 19883 msgstr "Guidat" 19884 19885 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:635 19886 #, kde-format 19887 msgid "PHD2: Lock Position Set." 19888 msgstr "" 19889 19890 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:646 19891 #, kde-format 19892 msgid "PHD2: Star Selected." 19893 msgstr "" 19894 19895 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:656 19896 #, fuzzy, kde-format 19897 #| msgid "Guides" 19898 msgid "PHD2: Dithering succesdsful." 19899 msgstr "Guidat" 19900 19901 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:661 19902 #, fuzzy, kde-format 19903 #| msgid "Guides" 19904 msgid "PHD2: Guiding started." 19905 msgstr "Guidat" 19906 19907 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672 19908 #, kde-format 19909 msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration." 19910 msgstr "" 19911 19912 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:678 19913 #, fuzzy, kde-format 19914 #| msgid "Guides" 19915 msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s." 19916 msgstr "Guidat" 19917 19918 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:684 19919 #, kde-format 19920 msgid "PHD2: Lock Position Lost." 19921 msgstr "" 19922 19923 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690 19924 #, fuzzy, kde-format 19925 #| msgid "Guides" 19926 msgid "PHD2: Guiding paused." 19927 msgstr "Guidat" 19928 19929 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:695 19930 #, fuzzy, kde-format 19931 #| msgid "Declination" 19932 msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s." 19933 msgstr "Këndi" 19934 19935 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:704 19936 #, fuzzy, kde-format 19937 #| msgid "Declination" 19938 msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed." 19939 msgstr "Këndi" 19940 19941 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:708 19942 #, fuzzy, kde-format 19943 #| msgid "Guides" 19944 msgid "PHD2: Looping Exposures." 19945 msgstr "Guidat" 19946 19947 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:714 19948 #, fuzzy, kde-format 19949 #| msgid "Guides" 19950 msgid "PHD2: Dithering started." 19951 msgstr "Guidat" 19952 19953 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:742 19954 #, fuzzy, kde-format 19955 #| msgid "Declination" 19956 msgid "PHD2: Calibration is cleared" 19957 msgstr "Këndi" 19958 19959 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:838 19960 #, kde-format 19961 msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1" 19962 msgstr "" 19963 19964 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:848 19965 #, fuzzy, kde-format 19966 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 19967 #| msgid "Total Eclipse Image" 19968 msgid "PHD2: Exposure Time set to: " 19969 msgstr "Imazh i Eklipsit Total" 19970 19971 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:856 19972 #, fuzzy, kde-format 19973 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 19974 #| msgid "Total Eclipse Image" 19975 msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, " 19976 msgstr "Imazh i Eklipsit Total" 19977 19978 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:887 19979 #, kde-format 19980 msgid "" 19981 "PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is " 19982 "invalid." 19983 msgstr "" 19984 19985 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:889 19986 #, kde-format 19987 msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel" 19988 msgstr "" 19989 19990 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1004 19991 #, kde-format 19992 msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'" 19993 msgstr "" 19994 19995 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1136 19996 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1154 19997 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1305 19998 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1420 19999 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1449 20000 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1478 20001 #, kde-format 20002 msgid "PHD2 Error: Equipment not connected." 20003 msgstr "" 20004 20005 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1298 20006 #, fuzzy, kde-format 20007 #| msgid "Guides" 20008 msgid "PHD2: Guiding is already running." 20009 msgstr "Guidat" 20010 20011 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1364 20012 #, fuzzy, kde-format 20013 #| msgid "Delete Confirmation" 20014 msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ." 20015 msgstr "Fshije Konfirmimin" 20016 20017 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1366 20018 #, kde-format 20019 msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ." 20020 msgstr "" 20021 20022 #: ekos/guide/guide.cpp:69 20023 #, fuzzy, kde-format 20024 #| msgid "Declination" 20025 msgid "Calibration" 20026 msgstr "Këndi" 20027 20028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled) 20029 #: ekos/guide/guide.cpp:73 ekos/guide/opsdither.ui:102 20030 #, kde-format 20031 msgid "Dither" 20032 msgstr "" 20033 20034 #: ekos/guide/guide.cpp:77 20035 #, fuzzy, kde-format 20036 #| msgid "Guides" 20037 msgid "GPG RA Guider" 20038 msgstr "Guidat" 20039 20040 #: ekos/guide/guide.cpp:420 20041 #, kde-format 20042 msgid "" 20043 "PHD2's current camera: %1, is not connected to Ekos. The PHD2 Guide Star " 20044 "Image will be received, but the full external guide frames cannot." 20045 msgstr "" 20046 20047 #: ekos/guide/guide.cpp:430 20048 #, kde-format 20049 msgid "" 20050 "PHD2's current camera: %1, is connected to Ekos. You can select whether to " 20051 "use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image " 20052 "using the SubFrame checkbox." 20053 msgstr "" 20054 20055 #: ekos/guide/guide.cpp:578 20056 #, kde-format 20057 msgid "Connection to the guide CCD is lost." 20058 msgstr "" 20059 20060 #: ekos/guide/guide.cpp:750 20061 #, fuzzy, kde-format 20062 #| msgid "constellation" 20063 msgid "Error: lost connection to CCD." 20064 msgstr "konstelacion" 20065 20066 #: ekos/guide/guide.cpp:937 20067 #, kde-format 20068 msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide." 20069 msgstr "" 20070 20071 #: ekos/guide/guide.cpp:939 20072 #, kde-format 20073 msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering." 20074 msgstr "" 20075 20076 #: ekos/guide/guide.cpp:941 20077 #, kde-format 20078 msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration." 20079 msgstr "" 20080 20081 #: ekos/guide/guide.cpp:1297 20082 #, kde-format 20083 msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding." 20084 msgstr "" 20085 20086 #: ekos/guide/guide.cpp:1400 20087 #, kde-format 20088 msgid "Pier side change detected. Clearing calibration." 20089 msgstr "" 20090 20091 #: ekos/guide/guide.cpp:1414 20092 #, fuzzy, kde-format 20093 #| msgid "Coordinates" 20094 msgid "Mount is moving. Resetting calibration..." 20095 msgstr "Koordinatat" 20096 20097 #: ekos/guide/guide.cpp:1430 20098 #, fuzzy, kde-format 20099 #| msgid "Coordinates" 20100 msgid "Mount is parking. Aborting guide..." 20101 msgstr "Koordinatat" 20102 20103 #: ekos/guide/guide.cpp:1432 20104 #, fuzzy, kde-format 20105 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 20106 #| msgid "Daily Solar Images" 20107 msgid "Mount is slewing. Aborting guide..." 20108 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 20109 20110 #: ekos/guide/guide.cpp:1495 20111 #, fuzzy, kde-format 20112 #| msgid "Declination" 20113 msgid "Calibration is cleared." 20114 msgstr "Këndi" 20115 20116 #: ekos/guide/guide.cpp:1516 20117 #, kde-format 20118 msgid "External guider connected." 20119 msgstr "" 20120 20121 #: ekos/guide/guide.cpp:1534 20122 #, kde-format 20123 msgid "External guider disconnected." 20124 msgstr "" 20125 20126 #: ekos/guide/guide.cpp:1551 20127 #, fuzzy, kde-format 20128 #| msgid "Declination" 20129 msgid "Calibration completed." 20130 msgstr "Këndi" 20131 20132 #: ekos/guide/guide.cpp:1569 20133 #, fuzzy, kde-format 20134 #| msgid "Declination" 20135 msgid "Calibration started." 20136 msgstr "Këndi" 20137 20138 #: ekos/guide/guide.cpp:1576 20139 #, fuzzy, kde-format 20140 #| msgid "Guides" 20141 msgid "Guiding resumed." 20142 msgstr "Guidat" 20143 20144 #: ekos/guide/guide.cpp:1579 20145 #, fuzzy, kde-format 20146 #| msgid "Guides" 20147 msgid "Autoguiding started." 20148 msgstr "Guidat" 20149 20150 #: ekos/guide/guide.cpp:1591 20151 #, fuzzy, kde-format 20152 #| msgid "Guides" 20153 msgid "Autoguiding aborted." 20154 msgstr "Guidat" 20155 20156 #: ekos/guide/guide.cpp:1596 20157 #, fuzzy, kde-format 20158 #| msgid "Guides" 20159 msgid "Guiding suspended." 20160 msgstr "Guidat" 20161 20162 #: ekos/guide/guide.cpp:1605 20163 #, fuzzy, kde-format 20164 #| msgid "Coordinates" 20165 msgid "Manual dithering in progress." 20166 msgstr "Koordinatat" 20167 20168 #: ekos/guide/guide.cpp:1609 20169 #, fuzzy, kde-format 20170 #| msgid "Coordinates" 20171 msgid "Dithering in progress." 20172 msgstr "Koordinatat" 20173 20174 #: ekos/guide/guide.cpp:1613 20175 #, kde-format 20176 msgid "Post-dither settling for %1 second..." 20177 msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..." 20178 msgstr[0] "" 20179 msgstr[1] "" 20180 20181 #: ekos/guide/guide.cpp:1618 20182 #, fuzzy, kde-format 20183 #| msgid "Coordinates" 20184 msgid "Dithering failed." 20185 msgstr "Koordinatat" 20186 20187 #: ekos/guide/guide.cpp:1629 20188 #, fuzzy, kde-format 20189 #| msgid "Coordinates" 20190 msgid "Dithering completed successfully." 20191 msgstr "Koordinatat" 20192 20193 #: ekos/guide/guide.cpp:1675 20194 #, fuzzy, kde-format 20195 #| msgid "Telescope" 20196 msgid "%1x%1 guide binning is not supported." 20197 msgstr "Teleskopi" 20198 20199 #: ekos/guide/guide.cpp:1697 20200 #, kde-format 20201 msgid "Exposure failed. Restarting exposure..." 20202 msgstr "" 20203 20204 #: ekos/guide/guide.cpp:1823 20205 #, kde-format 20206 msgid "Cannot change guider type while active." 20207 msgstr "" 20208 20209 #: ekos/guide/guide.cpp:1914 20210 #, kde-format 20211 msgid "" 20212 "Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn " 20213 "this option off for PHD2." 20214 msgstr "" 20215 20216 #: ekos/guide/guide.cpp:2298 20217 #, fuzzy, kde-format 20218 #| msgid "Declination" 20219 msgid "Calibration failed to start." 20220 msgstr "Këndi" 20221 20222 #: ekos/guide/guide.cpp:2449 20223 #, fuzzy, kde-format 20224 #| msgid "Info Box Selected" 20225 msgid "Auto star selected." 20226 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh" 20227 20228 #: ekos/guide/guide.cpp:2453 20229 #, fuzzy, kde-format 20230 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 20231 msgid "Failed to select an auto star." 20232 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 20233 20234 #: ekos/guide/guide.cpp:2462 20235 #, kde-format 20236 msgid "Select a guide star to calibrate." 20237 msgstr "" 20238 20239 #: ekos/guide/guide.cpp:2712 20240 #, kde-format 20241 msgid "x (pixels)" 20242 msgstr "" 20243 20244 #: ekos/guide/guide.cpp:2713 20245 #, kde-format 20246 msgid "y (pixels)" 20247 msgstr "" 20248 20249 #: ekos/guide/guide.cpp:2824 ekos/guide/guide.cpp:2950 20250 #, kde-format 20251 msgid "" 20252 "The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured " 20253 "images. But you will still see the Guide Star Image when you guide." 20254 msgstr "" 20255 20256 #: ekos/guide/guide.cpp:2828 ekos/guide/guide.cpp:2954 20257 #, kde-format 20258 msgid "" 20259 "To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be " 20260 "unchecked. Unchecking it now to enable your image captures. You can re-" 20261 "enable it before Guiding" 20262 msgstr "" 20263 20264 #: ekos/guide/guide.cpp:3112 20265 #, kde-format 20266 msgid "Cannot change active optical train while PHD2 is connected" 20267 msgstr "" 20268 20269 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroupBox) 20270 #: ekos/guide/guide.ui:95 20271 #, kde-format 20272 msgid "Control" 20273 msgstr "" 20274 20275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideAutoStar) 20276 #: ekos/guide/guide.ui:121 20277 #, kde-format 20278 msgid "" 20279 "<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please " 20280 "note: 'SEP Multi Star' does <span style=\" font-weight:600;\">always</span> " 20281 "use 'auto star' detection.</p></body></html>" 20282 msgstr "" 20283 20284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideAutoStar) 20285 #: ekos/guide/guide.ui:124 20286 #, fuzzy, kde-format 20287 #| msgid "Auto Scale" 20288 msgid "Auto Star" 20289 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 20290 20291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB) 20292 #: ekos/guide/guide.ui:188 20293 #, fuzzy, kde-format 20294 #| msgid "Declination" 20295 msgid "Clear calibration data." 20296 msgstr "Këndi" 20297 20298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB) 20299 #: ekos/guide/guide.ui:217 20300 #, kde-format 20301 msgid "Manual Dither" 20302 msgstr "" 20303 20304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDarkFrame) 20305 #: ekos/guide/guide.ui:237 20306 #, kde-format 20307 msgid "" 20308 "<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a " 20309 "new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>" 20310 msgstr "" 20311 20312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB) 20313 #: ekos/guide/guide.ui:247 20314 #, kde-format 20315 msgid "Loop" 20316 msgstr "" 20317 20318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideSubframe) 20319 #: ekos/guide/guide.ui:276 20320 #, kde-format 20321 msgid "" 20322 "<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, " 20323 "receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the " 20324 "Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-" 20325 "weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck " 20326 "it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span " 20327 "style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>" 20328 msgstr "" 20329 20330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideSubframe) 20331 #: ekos/guide/guide.ui:279 20332 #, kde-format 20333 msgid "Subframe" 20334 msgstr "" 20335 20336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled) 20337 #: ekos/guide/guide.ui:301 20338 #, kde-format 20339 msgid "East Direction Guiding" 20340 msgstr "" 20341 20342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled) 20343 #: ekos/guide/guide.ui:311 20344 #, kde-format 20345 msgid "West Direction Guiding" 20346 msgstr "" 20347 20348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB) 20349 #: ekos/guide/guide.ui:326 20350 #, kde-format 20351 msgid "Connect to external guiding application." 20352 msgstr "" 20353 20354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled) 20355 #: ekos/guide/guide.ui:336 20356 #, fuzzy, kde-format 20357 #| msgid "Declination" 20358 msgid "Guide Declination Axis" 20359 msgstr "Këndi" 20360 20361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 20362 #: ekos/guide/guide.ui:362 20363 #, kde-format 20364 msgid "" 20365 "Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the " 20366 "selected star size." 20367 msgstr "" 20368 20369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB) 20370 #: ekos/guide/guide.ui:388 20371 #, kde-format 20372 msgid "Disconnect from external guiding application." 20373 msgstr "" 20374 20375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 20376 #: ekos/guide/guide.ui:398 20377 #, kde-format 20378 msgid "Apply filter to image after capture to enhance it" 20379 msgstr "" 20380 20381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 20382 #: ekos/guide/guide.ui:408 20383 #, kde-format 20384 msgid "" 20385 "Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher." 20386 msgstr "" 20387 20388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled) 20389 #: ekos/guide/guide.ui:418 20390 #, fuzzy, kde-format 20391 #| msgid "Right Ascension" 20392 msgid "Guide Right Ascention Axis" 20393 msgstr "Hyrja e Djathtë" 20394 20395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9) 20396 #: ekos/guide/guide.ui:431 20397 #, fuzzy, kde-format 20398 #| msgid "Declination" 20399 msgid "Directions:" 20400 msgstr "Këndi" 20401 20402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guideDelay) 20403 #: ekos/guide/guide.ui:438 20404 #, kde-format 20405 msgid "Delay next guide exposure this many seconds after a pulse is sent" 20406 msgstr "" 20407 20408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled) 20409 #: ekos/guide/guide.ui:453 20410 #, kde-format 20411 msgid "North Direction Guiding" 20412 msgstr "" 20413 20414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled) 20415 #: ekos/guide/guide.ui:463 20416 #, fuzzy, kde-format 20417 #| msgid "Guides" 20418 msgid "South Direction Guiding" 20419 msgstr "Guidat" 20420 20421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 20422 #: ekos/guide/guide.ui:476 20423 #, kde-format 20424 msgid "8" 20425 msgstr "" 20426 20427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 20428 #: ekos/guide/guide.ui:481 20429 #, kde-format 20430 msgid "16" 20431 msgstr "" 20432 20433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 20434 #: ekos/guide/guide.ui:491 20435 #, kde-format 20436 msgid "64" 20437 msgstr "" 20438 20439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 20440 #: ekos/guide/guide.ui:496 20441 #, kde-format 20442 msgid "128" 20443 msgstr "" 20444 20445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualPulseB) 20446 #: ekos/guide/guide.ui:504 20447 #, kde-format 20448 msgid "Manual Pulse..." 20449 msgstr "" 20450 20451 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroupScope) 20452 #: ekos/guide/guide.ui:529 20453 #, fuzzy, kde-format 20454 #| msgid "Telescope" 20455 msgid "Scope / Lens Info" 20456 msgstr "Teleskopi" 20457 20458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV) 20459 #: ekos/guide/guide.ui:550 20460 #, kde-format 20461 msgid "Field of View (arcmin)" 20462 msgstr "" 20463 20464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture) 20465 #: ekos/guide/guide.ui:604 20466 #, fuzzy, kde-format 20467 #| msgid "Capture Image" 20468 msgid "Aperture (mm)" 20469 msgstr "Kap Imazihn" 20470 20471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal) 20472 #: ekos/guide/guide.ui:658 20473 #, kde-format 20474 msgid "Focal Length (mm)" 20475 msgstr "" 20476 20477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Reducer) 20478 #: ekos/guide/guide.ui:674 20479 #, kde-format 20480 msgid "Reducer" 20481 msgstr "" 20482 20483 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup) 20484 #: ekos/guide/guide.ui:722 20485 #, fuzzy, kde-format 20486 #| msgid "Telescope" 20487 msgid "Guide Info" 20488 msgstr "Teleskopi" 20489 20490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17) 20491 #: ekos/guide/guide.ui:748 20492 #, fuzzy, kde-format 20493 #| msgid "Capture Image" 20494 msgid "Pulse length (ms):" 20495 msgstr "Kap Imazihn" 20496 20497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16) 20498 #: ekos/guide/guide.ui:755 20499 #, fuzzy, kde-format 20500 #| msgid "Declination" 20501 msgid "Guiding delta \":" 20502 msgstr "Këndi" 20503 20504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA) 20505 #: ekos/guide/guide.ui:767 20506 #, kde-format 20507 msgid "Generated RA pulse" 20508 msgstr "" 20509 20510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC) 20511 #: ekos/guide/guide.ui:780 20512 #, kde-format 20513 msgid "Generated DEC pulse" 20514 msgstr "" 20515 20516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA) 20517 #: ekos/guide/guide.ui:800 20518 #, kde-format 20519 msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds" 20520 msgstr "" 20521 20522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC) 20523 #: ekos/guide/guide.ui:813 20524 #, kde-format 20525 msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds" 20526 msgstr "" 20527 20528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_17b) 20529 #: ekos/guide/guide.ui:828 20530 #, fuzzy, kde-format 20531 #| msgid "Guides" 20532 msgid "Guiding RMS error" 20533 msgstr "Guidat" 20534 20535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17b) 20536 #: ekos/guide/guide.ui:831 20537 #, kde-format 20538 msgid "RMS\" (RA/DEC):" 20539 msgstr "" 20540 20541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrRA) 20542 #: ekos/guide/guide.ui:843 20543 #, fuzzy, kde-format 20544 #| msgid "Guides" 20545 msgid "Guiding RA RMS error" 20546 msgstr "Guidat" 20547 20548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrDEC) 20549 #: ekos/guide/guide.ui:856 20550 #, fuzzy, kde-format 20551 #| msgid "Guides" 20552 msgid "Guiding DEC RMS error" 20553 msgstr "Guidat" 20554 20555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 20556 #: ekos/guide/guide.ui:871 20557 #, fuzzy, kde-format 20558 #| msgid "INDI Control Panel" 20559 msgid "Total RMS\":" 20560 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 20561 20562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS) 20563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR) 20564 #: ekos/guide/guide.ui:881 ekos/guide/guide.ui:901 20565 #, kde-format 20566 msgid "xxx" 20567 msgstr "" 20568 20569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b) 20570 #: ekos/guide/guide.ui:891 20571 #, fuzzy, kde-format 20572 #| msgid "Guides" 20573 msgid "Guide SNR:" 20574 msgstr "Guidat" 20575 20576 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider) 20577 #: ekos/guide/guide.ui:1073 20578 #, kde-format 20579 msgid "" 20580 "<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections " 20581 "Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>" 20582 msgstr "" 20583 20584 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 20585 #: ekos/guide/guide.ui:1120 20586 #, kde-format 20587 msgid "Drift Plot" 20588 msgstr "" 20589 20590 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 20591 #: ekos/guide/guide.ui:1155 20592 #, fuzzy, kde-format 20593 #| msgid "Declination" 20594 msgid "Calibration Plot" 20595 msgstr "Këndi" 20596 20597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph) 20598 #: ekos/guide/guide.ui:1211 20599 #, kde-format 20600 msgid "" 20601 "<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></" 20602 "body></html>" 20603 msgstr "" 20604 20605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph) 20606 #: ekos/guide/guide.ui:1214 20607 #, fuzzy, kde-format 20608 #| msgctxt "Right Ascension" 20609 #| msgid "RA" 20610 msgid "RA " 20611 msgstr "RA" 20612 20613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph) 20614 #: ekos/guide/guide.ui:1224 20615 #, kde-format 20616 msgid "" 20617 "<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics " 20618 "plot.</p></body></html>" 20619 msgstr "" 20620 20621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph) 20622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph) 20623 #: ekos/guide/guide.ui:1227 ekos/guide/guide.ui:1260 20624 #, kde-format 20625 msgid "Corr" 20626 msgstr "" 20627 20628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph) 20629 #: ekos/guide/guide.ui:1244 20630 #, kde-format 20631 msgid "" 20632 "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></" 20633 "body></html>" 20634 msgstr "" 20635 20636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph) 20637 #: ekos/guide/guide.ui:1257 20638 #, kde-format 20639 msgid "" 20640 "<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift " 20641 "Graphics plot.</p></body></html>" 20642 msgstr "" 20643 20644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph) 20645 #: ekos/guide/guide.ui:1277 20646 #, kde-format 20647 msgid "" 20648 "<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></" 20649 "body></html>" 20650 msgstr "" 20651 20652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph) 20653 #: ekos/guide/guide.ui:1280 20654 #, fuzzy, kde-format 20655 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 20656 #| msgid "SUN" 20657 msgid "SNR" 20658 msgstr "DIELLI" 20659 20660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph) 20661 #: ekos/guide/guide.ui:1290 20662 #, kde-format 20663 msgid "" 20664 "<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></" 20665 "body></html>" 20666 msgstr "" 20667 20668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph) 20669 #: ekos/guide/guide.ui:1293 20670 #, kde-format 20671 msgid "RMS" 20672 msgstr "" 20673 20674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB) 20675 #: ekos/guide/guide.ui:1333 20676 #, kde-format 20677 msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>" 20678 msgstr "" 20679 20680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB) 20681 #: ekos/guide/guide.ui:1361 20682 #, kde-format 20683 msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>" 20684 msgstr "" 20685 20686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 20687 #: ekos/guide/guide.ui:1387 20688 #, fuzzy, kde-format 20689 #| msgid "Mode" 20690 msgid "Trace:" 20691 msgstr "Mënyra" 20692 20693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider) 20694 #: ekos/guide/guide.ui:1394 20695 #, kde-format 20696 msgid "" 20697 "<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while " 20698 "displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far " 20699 "right will set the guide plots to display the latest guide data and " 20700 "autoscroll the graph.</p></body></html>" 20701 msgstr "" 20702 20703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck) 20704 #: ekos/guide/guide.ui:1410 20705 #, kde-format 20706 msgid "" 20707 "<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll " 20708 "the graph.</p></body></html>" 20709 msgstr "" 20710 20711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck) 20712 #: ekos/guide/guide.ui:1413 20713 #, kde-format 20714 msgid "Max " 20715 msgstr "" 20716 20717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB) 20718 #: ekos/guide/guide.ui:1433 20719 #, kde-format 20720 msgid "" 20721 "<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If " 20722 "any points are located outside this range, the view is expanded to include " 20723 "them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></" 20724 "body></html>" 20725 msgstr "" 20726 20727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB) 20728 #: ekos/guide/guide.ui:1455 20729 #, kde-format 20730 msgid "" 20731 "<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a " 20732 "CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>" 20733 msgstr "" 20734 20735 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB) 20736 #: ekos/guide/guide.ui:1477 20737 #, kde-format 20738 msgid "" 20739 "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>" 20740 msgstr "" 20741 20742 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guiderAccuracyThreshold) 20743 #: ekos/guide/guide.ui:1493 20744 #, kde-format 20745 msgid "" 20746 "<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. " 20747 "The number represents the radius of the green concentric circle in " 20748 "arcseconds.</p></body></html>" 20749 msgstr "" 20750 20751 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:67 20752 #, fuzzy, kde-format 20753 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 20754 #| msgid "%1 arcmin" 20755 msgid "drift (arcsec)" 20756 msgstr "%1 arcmin" 20757 20758 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:68 20759 #, fuzzy, kde-format 20760 #| msgid "Capture Image" 20761 msgid "pulse (ms)" 20762 msgstr "Kap Imazihn" 20763 20764 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:224 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:626 20765 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:701 20766 #, kde-format 20767 msgctxt "" 20768 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE " 20769 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR" 20770 msgid "" 20771 "<table><tr><td>LT: </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA: </td><td>%2 \"</td></" 20772 "tr><tr><td>DE: </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS: </td><td>%4 \"</td></" 20773 "tr><tr><td>SNR: </td><td>%5 \"</td></tr></table>" 20774 msgstr "" 20775 20776 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:243 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:642 20777 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:717 20778 #, kde-format 20779 msgctxt "" 20780 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE " 20781 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; " 20782 "%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms" 20783 msgid "" 20784 "<table><tr><td>LT: </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA: </td><td>%2 \"</td></" 20785 "tr><tr><td>DE: </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS: </td><td>%4 \"</td></" 20786 "tr><tr><td>SNR: </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse: </td><td>%6 " 20787 "ms</td></tr><tr><td>DE Pulse: </td><td>%7 ms</td></tr></table>" 20788 msgstr "" 20789 20790 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:282 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:200 20791 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29 20792 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118 skymapdrawabstract.cpp:184 20793 #, fuzzy, kde-format 20794 #| msgid "None" 20795 msgctxt "North" 20796 msgid "N" 20797 msgstr "Asnjë" 20798 20799 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:290 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:208 20800 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25 20801 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114 20802 #, fuzzy, kde-format 20803 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 20804 #| msgid "SEK" 20805 msgctxt "South" 20806 msgid "S" 20807 msgstr "SEK" 20808 20809 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:298 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:216 20810 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27 20811 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116 20812 #, kde-format 20813 msgctxt "West" 20814 msgid "W" 20815 msgstr "" 20816 20817 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:306 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:224 20818 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23 20819 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112 20820 #, fuzzy, kde-format 20821 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 20822 #| msgid "LEO" 20823 msgctxt "East" 20824 msgid "E" 20825 msgstr "LUANI" 20826 20827 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:454 20828 #, fuzzy, kde-format 20829 #| msgid "&Overwrite" 20830 msgctxt "@title:window" 20831 msgid "Export Guide Data" 20832 msgstr "&Mbishkruaje" 20833 20834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel) 20835 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51 20836 #, fuzzy, kde-format 20837 #| msgid "Declination" 20838 msgid "Prep" 20839 msgstr "Këndi" 20840 20841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel) 20842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch) 20843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch) 20844 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666 20845 #: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418 20846 #: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932 20847 #: tools/modcalcvlsr.ui:750 20848 #, kde-format 20849 msgid "Run" 20850 msgstr "" 20851 20852 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:178 20853 #, kde-format 20854 msgid "RA drifting forward..." 20855 msgstr "" 20856 20857 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:182 20858 #, fuzzy, kde-format 20859 #| msgid "Guides" 20860 msgid "Guide Star found." 20861 msgstr "Guidat" 20862 20863 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:202 20864 #, fuzzy, kde-format 20865 #| msgid "Declination" 20866 msgid "Calibrating RA Out" 20867 msgstr "Këndi" 20868 20869 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:241 20870 #, fuzzy, kde-format 20871 #| msgid "Telescope" 20872 msgid "RA drifting reverse..." 20873 msgstr "Teleskopi" 20874 20875 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:247 20876 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385 20877 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:603 20878 #, kde-format 20879 msgid "" 20880 "Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or " 20881 "backlash problems." 20882 msgstr "" 20883 20884 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:250 20885 #, fuzzy, kde-format 20886 #| msgid "Declination" 20887 msgid "Calibration Failed: Drift too short." 20888 msgstr "Këndi" 20889 20890 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:279 20891 #, fuzzy, kde-format 20892 #| msgid "Declination" 20893 msgid "Calibrating RA In" 20894 msgstr "Këndi" 20895 20896 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:336 20897 #, fuzzy, kde-format 20898 #| msgid "Declination" 20899 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start." 20900 msgstr "Këndi" 20901 20902 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:337 20903 #, kde-format 20904 msgid "" 20905 "Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible " 20906 "mount or backlash problems..." 20907 msgid_plural "" 20908 "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible " 20909 "mount or backlash problems..." 20910 msgstr[0] "" 20911 msgstr[1] "" 20912 20913 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:356 20914 #, fuzzy, kde-format 20915 #| msgid "&Back" 20916 msgid "DEC backlash..." 20917 msgstr "&Mbrapsht" 20918 20919 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:369 20920 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422 20921 #, kde-format 20922 msgid "DEC drifting forward..." 20923 msgstr "" 20924 20925 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:388 20926 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:604 20927 #, fuzzy, kde-format 20928 #| msgid "Declination" 20929 msgid "Calibration Failed: drift too short." 20930 msgstr "Këndi" 20931 20932 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:408 20933 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:425 20934 #, fuzzy, kde-format 20935 #| msgid "Declination" 20936 msgid "Calibrating DEC Backlash" 20937 msgstr "Këndi" 20938 20939 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:434 20940 #, fuzzy, kde-format 20941 #| msgid "Declination" 20942 msgid "Calibrating DEC Out" 20943 msgstr "Këndi" 20944 20945 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:470 20946 #, kde-format 20947 msgid "DEC drifting reverse..." 20948 msgstr "" 20949 20950 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:480 20951 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:568 20952 #, fuzzy, kde-format 20953 #| msgid "Declination" 20954 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point." 20955 msgstr "Këndi" 20956 20957 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:481 20958 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:570 20959 #, kde-format 20960 msgid "" 20961 "Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n" 20962 "Possible mount or backlash problems..." 20963 msgid_plural "" 20964 "GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n" 20965 "Possible mount or backlash problems..." 20966 msgstr[0] "" 20967 msgstr[1] "" 20968 20969 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:513 20970 #, fuzzy, kde-format 20971 #| msgid "Declination" 20972 msgid "Calibrating DEC In" 20973 msgstr "Këndi" 20974 20975 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:586 20976 #, kde-format 20977 msgid "DEC swap enabled." 20978 msgstr "" 20979 20980 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:588 20981 #, kde-format 20982 msgid "DEC swap disabled." 20983 msgstr "" 20984 20985 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:592 20986 #, fuzzy, kde-format 20987 #| msgid "Declination" 20988 msgid "Calibration Successful" 20989 msgstr "Këndi" 20990 20991 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:537 20992 #, kde-format 20993 msgid "" 20994 "Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options " 20995 "in case of dither failure." 20996 msgstr "" 20997 20998 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:607 20999 #, fuzzy, kde-format 21000 #| msgid "Coordinates" 21001 msgid "Warning: Manual Dithering failed." 21002 msgstr "Koordinatat" 21003 21004 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:657 21005 #, kde-format 21006 msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel." 21007 msgstr "" 21008 21009 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:658 21010 #, fuzzy, kde-format 21011 #| msgid "Information" 21012 msgid "Missing Information" 21013 msgstr "Informacioni" 21014 21015 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:683 21016 #, fuzzy, kde-format 21017 #| msgid "Declination" 21018 msgid "Guiding calibration restored" 21019 msgstr "Këndi" 21020 21021 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:735 21022 #, kde-format 21023 msgid "" 21024 "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing " 21025 "pulse duration." 21026 msgstr "" 21027 21028 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:738 21029 #, fuzzy, kde-format 21030 #| msgid "Guides" 21031 msgid "Guide Star lost." 21032 msgstr "Guidat" 21033 21034 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:770 21035 #, fuzzy, kde-format 21036 #| msgid "Declination" 21037 msgid "Guiding calibration failed" 21038 msgstr "Këndi" 21039 21040 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:777 21041 #, fuzzy, kde-format 21042 #| msgid "Declination" 21043 msgid "Guiding calibration completed successfully" 21044 msgstr "Këndi" 21045 21046 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1101 21047 #, kde-format 21048 msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..." 21049 msgstr "" 21050 21051 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1103 21052 #, kde-format 21053 msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..." 21054 msgstr "" 21055 21056 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1287 21057 #, fuzzy, kde-format 21058 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 21059 msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..." 21060 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 21061 21062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR) 21063 #: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138 21064 #, kde-format, kde-kuit-format 21065 msgid "Magnitude" 21066 msgstr "Magnituda" 21067 21068 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualPulse) 21069 #: ekos/guide/manualpulse.ui:14 21070 #, kde-format 21071 msgid "Manual Pulse" 21072 msgstr "" 21073 21074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, northPulseB) 21075 #: ekos/guide/manualpulse.ui:37 21076 #, fuzzy, kde-format 21077 #| msgid "&North" 21078 msgid "North / DE+" 21079 msgstr "&Veriu" 21080 21081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, westPulseB) 21082 #: ekos/guide/manualpulse.ui:46 21083 #, kde-format 21084 msgid "West / RA-" 21085 msgstr "" 21086 21087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eastPulseB) 21088 #: ekos/guide/manualpulse.ui:66 21089 #, kde-format 21090 msgid "East / RA+" 21091 msgstr "" 21092 21093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, southPulseB) 21094 #: ekos/guide/manualpulse.ui:75 21095 #, fuzzy, kde-format 21096 #| msgid "&South" 21097 msgid "South / DE-" 21098 msgstr "&Jugu" 21099 21100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 21101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29) 21102 #: ekos/guide/manualpulse.ui:86 ekos/guide/opscalibration.ui:60 21103 #, kde-format 21104 msgid "Pulse:" 21105 msgstr "" 21106 21107 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pulseDuration) 21108 #: ekos/guide/manualpulse.ui:93 21109 #, fuzzy, kde-format 21110 #| msgid "Name" 21111 msgid " ms" 21112 msgstr "Emri" 21113 21114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21115 #: ekos/guide/manualpulse.ui:112 21116 #, fuzzy, kde-format 21117 #| msgid "Guides" 21118 msgid "RA Offset\":" 21119 msgstr "Guidat" 21120 21121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 21122 #: ekos/guide/manualpulse.ui:126 21123 #, fuzzy, kde-format 21124 #| msgid "Guides" 21125 msgid "DE Offset\":" 21126 msgstr "Guidat" 21127 21128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29) 21129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration) 21130 #: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83 21131 #, kde-format 21132 msgid "Initial pulse size for calibration." 21133 msgstr "" 21134 21135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations) 21136 #: ekos/guide/opscalibration.ui:67 21137 #, kde-format 21138 msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase." 21139 msgstr "" 21140 21141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 21142 #: ekos/guide/opscalibration.ui:102 21143 #, kde-format 21144 msgid "" 21145 "Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use " 21146 "fewer (if max move is reached)." 21147 msgstr "" 21148 21149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21150 #: ekos/guide/opscalibration.ui:105 21151 #, fuzzy, kde-format 21152 #| msgid "Declination" 21153 msgid "Max Iterations:" 21154 msgstr "Këndi" 21155 21156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) 21157 #: ekos/guide/opscalibration.ui:112 21158 #, kde-format 21159 msgid "" 21160 "Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this " 21161 "amount, it will finish the calibration phase. It may move less if max " 21162 "iterations is reached." 21163 msgstr "" 21164 21165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 21166 #: ekos/guide/opscalibration.ui:115 21167 #, kde-format 21168 msgid "Max move (px):" 21169 msgstr "" 21170 21171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove) 21172 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide) 21173 #: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2616 21174 #, kde-format 21175 msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)." 21176 msgstr "" 21177 21178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled) 21179 #: ekos/guide/opscalibration.ui:143 21180 #, kde-format 21181 msgid "Two axis" 21182 msgstr "" 21183 21184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled) 21185 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide) 21186 #: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2632 21187 #, kde-format 21188 msgid "Automatically select the square size based on the selected star width." 21189 msgstr "" 21190 21191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled) 21192 #: ekos/guide/opscalibration.ui:159 21193 #, fuzzy, kde-format 21194 #| msgid "Auto Scale" 21195 msgid "Auto Square Size" 21196 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 21197 21198 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 21199 #: ekos/guide/opscalibration.ui:169 21200 #, kde-format 21201 msgid "Reticle" 21202 msgstr "" 21203 21204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26) 21205 #: ekos/guide/opscalibration.ui:175 21206 #, kde-format 21207 msgid "X position of the guide star" 21208 msgstr "" 21209 21210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27) 21211 #: ekos/guide/opscalibration.ui:192 21212 #, fuzzy, kde-format 21213 #| msgid "Declination" 21214 msgid "Y position of the guide star" 21215 msgstr "Këndi" 21216 21217 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 21218 #: ekos/guide/opscalibration.ui:223 21219 #, fuzzy, kde-format 21220 #| msgid "Declination" 21221 msgid "Calibrated Values" 21222 msgstr "Këndi" 21223 21224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees) 21225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp) 21226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees) 21227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp) 21228 #: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274 21229 #: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345 21230 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96 21231 #, kde-format, kde-kuit-format 21232 msgid "xxxx" 21233 msgstr "" 21234 21235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 21236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 21237 #: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358 21238 #, fuzzy, kde-format 21239 #| msgid "arcseconds" 21240 msgid "ms/arcsec" 21241 msgstr "arcsekonda" 21242 21243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit) 21244 #: ekos/guide/opscalibration.ui:332 21245 #, kde-format 21246 msgid "degrees (swapped)" 21247 msgstr "" 21248 21249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash) 21250 #: ekos/guide/opscalibration.ui:366 21251 #, kde-format 21252 msgid "" 21253 "<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating " 21254 "guider.</p></body></html>" 21255 msgstr "" 21256 21257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash) 21258 #: ekos/guide/opscalibration.ui:372 21259 #, kde-format 21260 msgid "Remove DEC backlash in guide calibration" 21261 msgstr "" 21262 21263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration) 21264 #: ekos/guide/opscalibration.ui:379 21265 #, kde-format 21266 msgid "" 21267 "<html><head/><body><p>If checked, always re-calibrate when guiding is " 21268 "started. This is often not necessary when a good quality calibration has " 21269 "previously been done and the guide camera has not been rotated or re-" 21270 "installed.</p></body></html>" 21271 msgstr "" 21272 21273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration) 21274 #: ekos/guide/opscalibration.ui:385 21275 #, kde-format 21276 msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew" 21277 msgstr "" 21278 21279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration) 21280 #: ekos/guide/opscalibration.ui:392 21281 #, kde-format 21282 msgid "" 21283 "<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only " 21284 "works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be " 21285 "automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option " 21286 "above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>" 21287 msgstr "" 21288 21289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration) 21290 #: ekos/guide/opscalibration.ui:398 21291 #, kde-format 21292 msgid "Store and reuse guide calibration when possible." 21293 msgstr "" 21294 21295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange) 21296 #: ekos/guide/opscalibration.ui:405 21297 #, kde-format 21298 msgid "" 21299 "<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if " 21300 "the current pier side differs from the one at calibration. This only applies " 21301 "when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount " 21302 "that should be researched. </p></body></html>" 21303 msgstr "" 21304 21305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange) 21306 #. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler) 21307 #: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2897 21308 #, kde-format 21309 msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration." 21310 msgstr "" 21311 21312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels) 21313 #: ekos/guide/opsdither.ui:43 21314 #, kde-format 21315 msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction." 21316 msgstr "" 21317 21318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 21319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle) 21320 #. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide) 21321 #: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2692 21322 #, kde-format 21323 msgid "" 21324 "After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding." 21325 msgstr "" 21326 21327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 21328 #: ekos/guide/opsdither.ui:65 21329 #, kde-format 21330 msgid "Settle" 21331 msgstr "" 21332 21333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 21334 #: ekos/guide/opsdither.ui:82 21335 #, fuzzy, kde-format 21336 #| msgid "Capture Image" 21337 msgid "PHD2 Dither Threshold" 21338 msgstr "Kap Imazihn" 21339 21340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout) 21341 #: ekos/guide/opsdither.ui:89 21342 #, kde-format 21343 msgid "" 21344 "<html><head/><body><p>Maximum allowable distance for dithering to be " 21345 "considered settled (PHD2 only).</p></body></html>" 21346 msgstr "" 21347 21348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled) 21349 #: ekos/guide/opsdither.ui:99 21350 #, kde-format 21351 msgid "Move locked guiding square location after frame capture" 21352 msgstr "" 21353 21354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold) 21355 #: ekos/guide/opsdither.ui:116 21356 #, kde-format 21357 msgid "" 21358 "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled (PHD2 only)." 21359 msgstr "" 21360 21361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 21362 #: ekos/guide/opsdither.ui:140 21363 #, kde-format 21364 msgid "PHD2 Dither Timeout" 21365 msgstr "" 21366 21367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames) 21368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 21369 #: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177 21370 #, kde-format 21371 msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module" 21372 msgstr "" 21373 21374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 21375 #: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431 21376 #: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:138 21377 #, kde-format 21378 msgid "Frequency" 21379 msgstr "" 21380 21381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 21382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations) 21383 #: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197 21384 #, kde-format 21385 msgid "" 21386 "<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</" 21387 "p></body></html>" 21388 msgstr "" 21389 21390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 21391 #: ekos/guide/opsdither.ui:190 21392 #, fuzzy, kde-format 21393 #| msgid "Declination" 21394 msgid "Max. Iterations" 21395 msgstr "Këndi" 21396 21397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse) 21398 #: ekos/guide/opsdither.ui:212 21399 #, kde-format 21400 msgid "" 21401 "<html><head/><body><p>If checked, dithering amount is randomly generated, " 21402 "pulses are sent, but the resultant pixel dithering amount is not enforced so " 21403 "only the one dither pulse is sent. This is quicker, and recommended as " 21404 "dither amount is random anyway. It is necessary when 2-D dither is required " 21405 "but guiding is only done in one axis.</p></body></html>" 21406 msgstr "" 21407 21408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse) 21409 #: ekos/guide/opsdither.ui:215 21410 #, kde-format 21411 msgid "One Pulse Dither" 21412 msgstr "" 21413 21414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide) 21415 #: ekos/guide/opsdither.ui:222 21416 #, kde-format 21417 msgid "" 21418 "<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering " 21419 "fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>" 21420 msgstr "" 21421 21422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide) 21423 #: ekos/guide/opsdither.ui:225 21424 #, kde-format 21425 msgid "Abort Autoguide on failure" 21426 msgstr "" 21427 21428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding) 21429 #: ekos/guide/opsdither.ui:234 21430 #, kde-format 21431 msgid "" 21432 "<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>" 21433 msgstr "" 21434 21435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding) 21436 #: ekos/guide/opsdither.ui:237 21437 #, kde-format 21438 msgid "Non-Guide Dither Pulse" 21439 msgstr "" 21440 21441 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse) 21442 #: ekos/guide/opsdither.ui:244 21443 #, kde-format 21444 msgid "" 21445 "Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction" 21446 msgstr "" 21447 21448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 21449 #: ekos/guide/opsdither.ui:260 21450 #, kde-format 21451 msgid "ms" 21452 msgstr "" 21453 21454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21455 #: ekos/guide/opsgpg.ui:64 21456 #, kde-format 21457 msgid "" 21458 "<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/" 21459 "document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;" 21460 "\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;" 21461 "\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. " 21462 "Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-" 21463 "weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It " 21464 "can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested " 21465 "most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;" 21466 "\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose " 21467 "aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:" 21468 "#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:" 21469 "#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled " 21470 "by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</" 21471 "p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:" 21472 "#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's " 21473 "much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-" 21474 "weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>" 21475 msgstr "" 21476 21477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled) 21478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0) 21479 #: ekos/guide/opsgpg.ui:76 ekos/guide/opsgpg.ui:88 21480 #, kde-format 21481 msgid "Enable the GPG guider for RA guiding." 21482 msgstr "" 21483 21484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0) 21485 #: ekos/guide/opsgpg.ui:91 21486 #, fuzzy, kde-format 21487 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 21488 #| msgid "Details" 21489 msgid "Enable GPG" 21490 msgstr "Hollësitë" 21491 21492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 21493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGDarkGuidingInterval) 21494 #: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:290 21495 #, kde-format 21496 msgid "" 21497 "Maximum time between emitting predictive corrections while capturing guide " 21498 "images. This might be on the order of 1 second or less, with the guide " 21499 "exposure much longer. The exact values and the ratio between them will " 21500 "depend greatly on your mount and environmental conditions; but generally, " 21501 "the worse periodic error of your mount, the greater the ratio between guide " 21502 "exposure and dark guiding interval." 21503 msgstr "" 21504 21505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 21506 #: ekos/guide/opsgpg.ui:132 21507 #, kde-format 21508 msgid "Dark guiding interval" 21509 msgstr "" 21510 21511 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a) 21512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPeriod) 21513 #: ekos/guide/opsgpg.ui:146 ekos/guide/opsgpg.ui:183 21514 #, kde-format 21515 msgid "" 21516 "The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)." 21517 msgstr "" 21518 21519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a) 21520 #: ekos/guide/opsgpg.ui:149 21521 #, fuzzy, kde-format 21522 #| msgid "Major Axis" 21523 msgid "Major Period" 21524 msgstr "Boshti më i Madh" 21525 21526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a) 21527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight) 21528 #: ekos/guide/opsgpg.ui:156 ekos/guide/opsgpg.ui:274 21529 #, kde-format 21530 msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount." 21531 msgstr "" 21532 21533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a) 21534 #: ekos/guide/opsgpg.ui:159 21535 #, kde-format 21536 msgid "Prediction Gain" 21537 msgstr "" 21538 21539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding) 21540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGDarkGuiding) 21541 #: ekos/guide/opsgpg.ui:166 ekos/guide/opsgpg.ui:254 21542 #, kde-format 21543 msgid "Enable predictive corrections during acquisition of guide camera images" 21544 msgstr "" 21545 21546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding) 21547 #: ekos/guide/opsgpg.ui:169 21548 #, kde-format 21549 msgid "Intra-frame dark guiding" 21550 msgstr "" 21551 21552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a) 21553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod) 21554 #: ekos/guide/opsgpg.ui:196 ekos/guide/opsgpg.ui:225 21555 #, kde-format 21556 msgid "" 21557 "If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses " 21558 "the entry above." 21559 msgstr "" 21560 21561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a) 21562 #: ekos/guide/opsgpg.ui:199 21563 #, fuzzy, kde-format 21564 #| msgid "Position" 21565 msgid "Estimate Period" 21566 msgstr "Pozicioni" 21567 21568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 21569 #: ekos/guide/opsgpg.ui:218 21570 #, kde-format 21571 msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls" 21572 msgstr "" 21573 21574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a) 21575 #: ekos/guide/opsgpg.ui:232 21576 #, kde-format 21577 msgid "" 21578 "The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its " 21579 "backoff proportional guider." 21580 msgstr "" 21581 21582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a) 21583 #: ekos/guide/opsgpg.ui:235 21584 #, fuzzy, kde-format 21585 #| msgid "Altitude:" 21586 msgid "Minimum Move" 21587 msgstr "Lartësia:" 21588 21589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 21590 #: ekos/guide/opsgpg.ui:247 21591 #, kde-format 21592 msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls" 21593 msgstr "" 21594 21595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a) 21596 #: ekos/guide/opsgpg.ui:264 21597 #, kde-format 21598 msgid "" 21599 "The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount." 21600 msgstr "" 21601 21602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a) 21603 #: ekos/guide/opsgpg.ui:267 21604 #, fuzzy, kde-format 21605 #| msgid "INDI Control Panel" 21606 msgid "Control Gain" 21607 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 21608 21609 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox) 21610 #: ekos/guide/opsgpg.ui:318 21611 #, fuzzy, kde-format 21612 #| msgid "Delete Confirmation" 21613 msgid "Expert Settings" 21614 msgstr "Fshije Konfirmimin" 21615 21616 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a) 21617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale) 21618 #: ekos/guide/opsgpg.ui:352 ekos/guide/opsgpg.ui:370 21619 #, kde-format 21620 msgid "" 21621 "<html><head/><body><p>Length scale of the long range kernel in seconds.</" 21622 "p><p>This \n" 21623 " parameter accounts for the long-term drift in periodic error, on " 21624 "the scale of several major periods. This might be due to, for\n" 21625 " example:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 21626 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n" 21627 " 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 21628 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 21629 " text-indent:0px;\">Harmonic interaction between the gears in the " 21630 "whole gear train,</li><li style=\"\n" 21631 " margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 21632 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change in\n" 21633 " loading due to gravity,</li><li style=\" margin-top:12px; margin-" 21634 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\n" 21635 " -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Thermal variations.</li></" 21636 "ul><p>This should probably be several\n" 21637 " times larger than the major period.</p></body></html>" 21638 msgstr "" 21639 21640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a) 21641 #: ekos/guide/opsgpg.ui:355 21642 #, fuzzy, kde-format 21643 #| msgid "Logarithmic Scale" 21644 msgid "Long-range Length Scale" 21645 msgstr "Shkallë Logaritmike" 21646 21647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a) 21648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance) 21649 #: ekos/guide/opsgpg.ui:392 ekos/guide/opsgpg.ui:404 21650 #, kde-format 21651 msgid "" 21652 "<html><head/><body><p>Long-range kernel signal variance.</p><p>This " 21653 "describes how \n" 21654 " much the error changes over the long-term time scale. A higher " 21655 "variance means a larger change in error, on\n" 21656 " average.</p></body></html>" 21657 msgstr "" 21658 21659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a) 21660 #: ekos/guide/opsgpg.ui:395 21661 #, kde-format 21662 msgid "Long-range Variance" 21663 msgstr "" 21664 21665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a) 21666 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale) 21667 #: ekos/guide/opsgpg.ui:430 ekos/guide/opsgpg.ui:443 21668 #, kde-format 21669 msgid "" 21670 "<html><head/><body><p>Periodic Kernel length scale, in seconds.</p><p>This \n" 21671 " describes how quickly the error changes within a single period. It " 21672 "can be thought of as the wavelength of the noise component\n" 21673 " above which the noise becomes unpredictable. A higher length scale " 21674 "means the predictable error has less high-frequency\n" 21675 " components; a shorter length-scale means it has more.</p></body></" 21676 "html>" 21677 msgstr "" 21678 21679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a) 21680 #: ekos/guide/opsgpg.ui:433 21681 #, kde-format 21682 msgid "Periodic Length Scale" 21683 msgstr "" 21684 21685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a) 21686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance) 21687 #: ekos/guide/opsgpg.ui:464 ekos/guide/opsgpg.ui:475 21688 #, kde-format 21689 msgid "" 21690 "<html><head/><body><p>Periodic kernel signal variance.</p><p>This describes " 21691 "how \n" 21692 " much the error changes during the periodic length scale.</p></" 21693 "body></html>" 21694 msgstr "" 21695 21696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a) 21697 #: ekos/guide/opsgpg.ui:467 21698 #, kde-format 21699 msgid "Periodic Variance" 21700 msgstr "" 21701 21702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a) 21703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale) 21704 #: ekos/guide/opsgpg.ui:507 ekos/guide/opsgpg.ui:526 21705 #, kde-format 21706 msgid "" 21707 "<html><head/><body><p>Length scale of the short-range kernel in \n" 21708 " seconds.</p><p>This is a measure of the scale of the non-periodic " 21709 "short-term noise, caused by things such\n" 21710 " as:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 21711 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n" 21712 " 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-" 21713 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 21714 " text-indent:0px;\">Grit in the gearchain,</li><li style=\" margin-" 21715 "top:12px; margin-bottom:12px;\n" 21716 " margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 21717 "indent:0px;\">Wind gusts,</li><li style=\"\n" 21718 " margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 21719 "right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 21720 " text-indent:0px;\">Structural vibrations, such as footsteps or " 21721 "traffic,</li><li style=\" margin-top:12px;\n" 21722 " margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 21723 "indent:0; text-indent:0px;\">Swinging or dragging\n" 21724 " cables.</li></ul></body></html>" 21725 msgstr "" 21726 21727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a) 21728 #: ekos/guide/opsgpg.ui:510 21729 #, kde-format 21730 msgid "Short-range Length Scale" 21731 msgstr "" 21732 21733 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a) 21734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance) 21735 #: ekos/guide/opsgpg.ui:548 ekos/guide/opsgpg.ui:560 21736 #, kde-format 21737 msgid "" 21738 "<html><head/><body><p>Short-range kernel signal \n" 21739 " variance.</p><p><br/></p><p>How much the short-range noise changes " 21740 "in the short-term length\n" 21741 " scale.</p></body></html>" 21742 msgstr "" 21743 21744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a) 21745 #: ekos/guide/opsgpg.ui:551 21746 #, kde-format 21747 msgid "Short-range Variance" 21748 msgstr "" 21749 21750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a) 21751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation) 21752 #: ekos/guide/opsgpg.ui:583 ekos/guide/opsgpg.ui:593 21753 #, kde-format 21754 msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation" 21755 msgstr "" 21756 21757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a) 21758 #: ekos/guide/opsgpg.ui:586 21759 #, fuzzy, kde-format 21760 #| msgid "&Overwrite" 21761 msgid "Approximation Points" 21762 msgstr "&Mbishkruaje" 21763 21764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a) 21765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference) 21766 #: ekos/guide/opsgpg.ui:613 ekos/guide/opsgpg.ui:623 21767 #, kde-format 21768 msgid "" 21769 "The min number of periods that must be sampled before prediction is fully " 21770 "used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider." 21771 msgstr "" 21772 21773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a) 21774 #: ekos/guide/opsgpg.ui:616 21775 #, kde-format 21776 msgid "Num Periods for Inference" 21777 msgstr "" 21778 21779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a) 21780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate) 21781 #: ekos/guide/opsgpg.ui:640 ekos/guide/opsgpg.ui:650 21782 #, kde-format 21783 msgid "" 21784 "The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates " 21785 "the period." 21786 msgstr "" 21787 21788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a) 21789 #: ekos/guide/opsgpg.ui:643 21790 #, kde-format 21791 msgid "Num Periods for Period Estimate" 21792 msgstr "" 21793 21794 #: ekos/guide/opsguide.cpp:43 21795 #, fuzzy, kde-format 21796 #| msgid "Mode" 21797 msgid "Guide Options Profile Editor" 21798 msgstr "Mënyra" 21799 21800 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup) 21801 #: ekos/guide/opsguide.ui:32 21802 #, fuzzy, kde-format 21803 #| msgid "INDI Control Panel" 21804 msgid "Control Parameters" 21805 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 21806 21807 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12) 21808 #: ekos/guide/opsguide.ui:70 21809 #, kde-format 21810 msgid "" 21811 "<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of " 21812 "the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently " 21813 "negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no " 21814 "effect) and only use this if necessary.</p></body></html>" 21815 msgstr "" 21816 21817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12) 21818 #: ekos/guide/opsguide.ui:73 21819 #, kde-format 21820 msgid "Integral gain (0-1.0)" 21821 msgstr "" 21822 21823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11) 21824 #: ekos/guide/opsguide.ui:96 21825 #, kde-format 21826 msgid "" 21827 "<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the " 21828 "guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to " 21829 "use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>" 21830 msgstr "" 21831 21832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11) 21833 #: ekos/guide/opsguide.ui:99 21834 #, kde-format 21835 msgid "Aggressiveness (0-1.0)" 21836 msgstr "" 21837 21838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14) 21839 #: ekos/guide/opsguide.ui:148 21840 #, kde-format 21841 msgid "" 21842 "<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider " 21843 "and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not " 21844 "attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time." 21845 "</p></body></html>" 21846 msgstr "" 21847 21848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14) 21849 #: ekos/guide/opsguide.ui:151 21850 #, kde-format 21851 msgid "Max response (arcsec)" 21852 msgstr "" 21853 21854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15) 21855 #: ekos/guide/opsguide.ui:187 21856 #, kde-format 21857 msgid "" 21858 "<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a " 21859 "guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this " 21860 "value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>" 21861 msgstr "" 21862 21863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15) 21864 #: ekos/guide/opsguide.ui:190 21865 #, fuzzy, kde-format 21866 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 21867 #| msgid "%1 arcmin" 21868 msgid "Min error (arcsec)" 21869 msgstr "%1 arcmin" 21870 21871 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 21872 #: ekos/guide/opsguide.ui:287 21873 #, fuzzy, kde-format 21874 #| msgid "Delete Confirmation" 21875 msgid "Other Settings" 21876 msgstr "Fshije Konfirmimin" 21877 21878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 21879 #: ekos/guide/opsguide.ui:328 21880 #, kde-format 21881 msgid "" 21882 "<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or " 21883 "other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>" 21884 msgstr "" 21885 21886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 21887 #: ekos/guide/opsguide.ui:331 21888 #, fuzzy, kde-format 21889 #| msgid "Guides" 21890 msgid "Lost Star timeout" 21891 msgstr "Guidat" 21892 21893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 21894 #: ekos/guide/opsguide.ui:338 21895 #, kde-format 21896 msgid "" 21897 "Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for " 21898 "new guide stars." 21899 msgstr "" 21900 21901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 21902 #: ekos/guide/opsguide.ui:341 21903 #, kde-format 21904 msgid "Max Delta RMS" 21905 msgstr "" 21906 21907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24) 21908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaxMultistarReferenceStars) 21909 #: ekos/guide/opsguide.ui:348 ekos/guide/opsguide.ui:547 21910 #, kde-format 21911 msgid "Maximum number of reference stars used by SEP MultiStar." 21912 msgstr "" 21913 21914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 21915 #: ekos/guide/opsguide.ui:351 21916 #, fuzzy, kde-format 21917 #| msgid "multiple star" 21918 msgid "Max MultiStar Ref Stars" 21919 msgstr "yll i shumëfishtë" 21920 21921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20) 21922 #: ekos/guide/opsguide.ui:358 21923 #, kde-format 21924 msgid "" 21925 "The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP " 21926 "MultiStar and SEP algorithms." 21927 msgstr "" 21928 21929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20) 21930 #: ekos/guide/opsguide.ui:361 21931 #, fuzzy, kde-format 21932 #| msgid "To file..." 21933 msgid "SEP Profile" 21934 msgstr "Në skedar..." 21935 21936 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuideMaxHFR) 21937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20) 21938 #: ekos/guide/opsguide.ui:368 ekos/guide/opsguide.ui:384 21939 #, kde-format 21940 msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star." 21941 msgstr "" 21942 21943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 21944 #: ekos/guide/opsguide.ui:387 21945 #, fuzzy, kde-format 21946 #| msgid "multiple star" 21947 msgid "Max MultiStar HFR" 21948 msgstr "yll i shumëfishtë" 21949 21950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 21951 #: ekos/guide/opsguide.ui:414 21952 #, fuzzy, kde-format 21953 #| msgid "arcseconds" 21954 msgid "arcsecs" 21955 msgstr "arcsekonda" 21956 21957 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog) 21958 #: ekos/guide/opsguide.ui:424 21959 #, kde-format 21960 msgid "" 21961 "<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file " 21962 "is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is " 21963 "meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></" 21964 "body></html>" 21965 msgstr "" 21966 21967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog) 21968 #: ekos/guide/opsguide.ui:427 21969 #, kde-format 21970 msgid "Save Internal Guider User Log" 21971 msgstr "" 21972 21973 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 21974 #: ekos/guide/opsguide.ui:451 21975 #, kde-format 21976 msgid "Smart" 21977 msgstr "" 21978 21979 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 21980 #: ekos/guide/opsguide.ui:461 21981 #, kde-format 21982 msgid "Fast" 21983 msgstr "" 21984 21985 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 21986 #: ekos/guide/opsguide.ui:466 21987 #, fuzzy, kde-format 21988 #| msgid "Capture Image" 21989 msgid "Auto Threshold" 21990 msgstr "Kap Imazihn" 21991 21992 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 21993 #: ekos/guide/opsguide.ui:471 21994 #, fuzzy, kde-format 21995 #| msgid "Capture Image" 21996 msgid "No Threshold" 21997 msgstr "Kap Imazihn" 21998 21999 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 22000 #: ekos/guide/opsguide.ui:476 22001 #, fuzzy, kde-format 22002 #| msgid "multiple star" 22003 msgid "SEP Multi Star (recommended)" 22004 msgstr "yll i shumëfishtë" 22005 22006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19) 22007 #: ekos/guide/opsguide.ui:484 22008 #, kde-format 22009 msgid "" 22010 "The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation." 22011 msgstr "" 22012 22013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19) 22014 #: ekos/guide/opsguide.ui:487 22015 #, kde-format 22016 msgid "Algorithm" 22017 msgstr "" 22018 22019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MinDetectionsSEPMultistar) 22020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22) 22021 #. i18n: ectx: label, entry (MinDetectionsSEPMultistar), group (Guide) 22022 #: ekos/guide/opsguide.ui:524 ekos/guide/opsguide.ui:576 kstars.kcfg:2656 22023 #, kde-format 22024 msgid "Minimum number of stars detected for SEP MultiStar to initialize." 22025 msgstr "" 22026 22027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 22028 #: ekos/guide/opsguide.ui:579 22029 #, kde-format 22030 msgid "Min MultiStar Star Detections" 22031 msgstr "" 22032 22033 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16) 22034 #: ekos/guide/opsguide.ui:592 22035 #, kde-format 22036 msgid "" 22037 "<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many " 22038 "seconds, abort guiding.</p></body></html>" 22039 msgstr "" 22040 22041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 22042 #: ekos/guide/opsguide.ui:595 22043 #, fuzzy, kde-format 22044 #| msgid "Declination" 22045 msgid "Calibration timeout" 22046 msgstr "Këndi" 22047 22048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead) 22049 #: ekos/guide/opsguide.ui:602 22050 #, kde-format 22051 msgid "" 22052 "<html><head/><body><p>If the camera used for guiding has a dedicated guiding " 22053 "chip, you can decide which of the camera chips should be used for guiding: " 22054 "the primary chip or the guiding chip.</p><p>For cameras that have only one " 22055 "chip, this option is ignored.</p></body></html>" 22056 msgstr "" 22057 22058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead) 22059 #: ekos/guide/opsguide.ui:605 22060 #, kde-format 22061 msgid "Use dedicated Guiding Chip for Guiding" 22062 msgstr "" 22063 22064 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub) 22065 #: ekos/indihub.ui:14 22066 #, fuzzy, kde-format 22067 #| msgid "Guides" 22068 msgid "INDI Hub Settings" 22069 msgstr "Guidat" 22070 22071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 22072 #: ekos/indihub.ui:59 22073 #, kde-format 22074 msgid "" 22075 "<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-" 22076 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 22077 "style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your " 22078 "observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-" 22079 "size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;" 22080 "\">indihub.space</span></a></h2></body></html>" 22081 msgstr "" 22082 22083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR) 22084 #: ekos/indihub.ui:94 22085 #, kde-format 22086 msgid "" 22087 "Use you equipment without opening remote access but equipment is still " 22088 "connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for " 22089 "scientific purposes." 22090 msgstr "" 22091 22092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR) 22093 #: ekos/indihub.ui:97 22094 #, kde-format 22095 msgid "Solo" 22096 msgstr "" 22097 22098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR) 22099 #: ekos/indihub.ui:107 22100 #, kde-format 22101 msgid "" 22102 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-" 22103 "network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your " 22104 "guests.</p></body></html>" 22105 msgstr "" 22106 22107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR) 22108 #: ekos/indihub.ui:110 22109 #, kde-format 22110 msgid "Share" 22111 msgstr "" 22112 22113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR) 22114 #: ekos/indihub.ui:120 22115 #, kde-format 22116 msgid "" 22117 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled " 22118 "by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>" 22119 msgstr "" 22120 22121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR) 22122 #: ekos/indihub.ui:123 22123 #, kde-format 22124 msgid "Robotic (Experimental)" 22125 msgstr "" 22126 22127 #: ekos/manager.cpp:227 22128 #, fuzzy, kde-format 22129 #| msgid "Mode" 22130 msgctxt "@title:window" 22131 msgid "Ekos - %1 Profile" 22132 msgstr "Mënyra" 22133 22134 #: ekos/manager.cpp:237 22135 #, kde-format 22136 msgid "Connection in progress. Click to abort." 22137 msgstr "" 22138 22139 #: ekos/manager.cpp:257 22140 #, kde-format 22141 msgid "Logging" 22142 msgstr "" 22143 22144 #: ekos/manager.cpp:368 22145 #, kde-format 22146 msgid "Analyze" 22147 msgstr "" 22148 22149 #: ekos/manager.cpp:632 22150 #, fuzzy, kde-format 22151 #| msgid "Mode" 22152 msgctxt "@title:window" 22153 msgid "Ekos" 22154 msgstr "Mënyra" 22155 22156 #: ekos/manager.cpp:837 ekos/manager.cpp:863 22157 #, kde-format 22158 msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate." 22159 msgstr "" 22160 22161 #: ekos/manager.cpp:925 22162 #, kde-format 22163 msgid "" 22164 "Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon " 22165 "camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?" 22166 msgstr "" 22167 22168 #: ekos/manager.cpp:926 22169 #, kde-format 22170 msgid "PTP Camera" 22171 msgstr "" 22172 22173 #: ekos/manager.cpp:941 22174 #, fuzzy, kde-format 22175 #| msgid "Telescope" 22176 msgid "Starting INDI services..." 22177 msgstr "Teleskopi" 22178 22179 #: ekos/manager.cpp:972 22180 #, kde-format 22181 msgid "" 22182 "Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down " 22183 "the existing instance before starting a new one?" 22184 msgstr "" 22185 22186 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indiServerGroup) 22187 #: ekos/manager.cpp:974 indi/opsindi.ui:375 22188 #, fuzzy, kde-format 22189 #| msgid "Server" 22190 msgid "INDI Server" 22191 msgstr "Serveri" 22192 22193 #: ekos/manager.cpp:989 22194 #, fuzzy, kde-format 22195 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 22196 msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..." 22197 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 22198 22199 #: ekos/manager.cpp:1009 22200 #, fuzzy, kde-format 22201 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 22202 msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager." 22203 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 22204 22205 #: ekos/manager.cpp:1013 22206 #, kde-format 22207 msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..." 22208 msgstr "" 22209 22210 #: ekos/manager.cpp:1026 22211 #, fuzzy, kde-format 22212 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 22213 msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..." 22214 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 22215 22216 #: ekos/manager.cpp:1046 22217 #, kde-format 22218 msgid "Warning: INDI Web Manager is not online." 22219 msgstr "" 22220 22221 #: ekos/manager.cpp:1069 22222 #, kde-format 22223 msgid "INDI services started on port %1." 22224 msgstr "" 22225 22226 #: ekos/manager.cpp:1072 22227 #, kde-format 22228 msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices." 22229 msgstr "" 22230 22231 #: ekos/manager.cpp:1077 22232 #, kde-format 22233 msgid "" 22234 "INDI services started. Connection to remote INDI server %1:%2 is successful. " 22235 "Waiting for devices..." 22236 msgstr "" 22237 22238 #: ekos/manager.cpp:1087 22239 #, fuzzy, kde-format 22240 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 22241 msgid "Failed to connect to local INDI server %1:%2" 22242 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 22243 22244 #: ekos/manager.cpp:1089 22245 #, fuzzy, kde-format 22246 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 22247 msgid "Failed to connect to remote INDI server %1:%2" 22248 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 22249 22250 #: ekos/manager.cpp:1102 22251 #, fuzzy, kde-format 22252 #| msgid "constellation" 22253 msgid "Lost connection to local INDI server %1:%2" 22254 msgstr "konstelacion" 22255 22256 #: ekos/manager.cpp:1104 22257 #, fuzzy, kde-format 22258 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 22259 msgid "Lost connection to remote INDI server %1:%2" 22260 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 22261 22262 #: ekos/manager.cpp:1181 22263 #, kde-format 22264 msgid "" 22265 "Failed to connect to %1. Please ensure device is connected and powered on." 22266 msgstr "" 22267 22268 #: ekos/manager.cpp:1183 22269 #, kde-format 22270 msgid "" 22271 "Failed to connect to \n" 22272 "%1\n" 22273 "Please ensure each device is connected and powered on." 22274 msgstr "" 22275 22276 #: ekos/manager.cpp:1211 22277 #, kde-format 22278 msgid "" 22279 "Unable to establish:\n" 22280 "%1\n" 22281 "Please ensure the device is connected and powered on." 22282 msgstr "" 22283 22284 #: ekos/manager.cpp:1215 ekos/manager.cpp:1223 ekos/manager.cpp:1253 22285 #: ekos/manager.cpp:1261 22286 #, fuzzy, kde-format 22287 #| msgid "Guides" 22288 msgid "Ekos startup error" 22289 msgstr "Guidat" 22290 22291 #: ekos/manager.cpp:1219 22292 #, kde-format 22293 msgid "" 22294 "Unable to establish the following devices:\n" 22295 "%1\n" 22296 "Please ensure each device is connected and powered on." 22297 msgstr "" 22298 22299 #: ekos/manager.cpp:1249 22300 #, kde-format 22301 msgid "" 22302 "Unable to remotely establish:\n" 22303 "%1\n" 22304 "Please ensure the device is connected and powered on." 22305 msgstr "" 22306 22307 #: ekos/manager.cpp:1257 22308 #, kde-format 22309 msgid "" 22310 "Unable to remotely establish the following devices:\n" 22311 "%1\n" 22312 "Please ensure each device is connected and powered on." 22313 msgstr "" 22314 22315 #: ekos/manager.cpp:1312 22316 #, kde-format 22317 msgid "Connecting INDI devices..." 22318 msgstr "" 22319 22320 #: ekos/manager.cpp:1323 22321 #, kde-format 22322 msgid "Disconnecting INDI devices..." 22323 msgstr "" 22324 22325 #: ekos/manager.cpp:1361 22326 #, kde-format 22327 msgid "INDI services stopped." 22328 msgstr "" 22329 22330 #: ekos/manager.cpp:1435 22331 #, fuzzy, kde-format 22332 #| msgid "Server" 22333 msgid "Remote devices established." 22334 msgstr "Serveri" 22335 22336 #: ekos/manager.cpp:1437 22337 #, kde-format 22338 msgid "Remote devices established. Please connect devices." 22339 msgstr "" 22340 22341 #: ekos/manager.cpp:1498 22342 #, kde-format 22343 msgid "" 22344 "%1 failed to connect.\n" 22345 "Please ensure the device is connected and powered on." 22346 msgstr "" 22347 22348 #: ekos/manager.cpp:1505 22349 #, fuzzy, kde-format 22350 #| msgid "constellation" 22351 msgid "%1 is disconnected." 22352 msgstr "konstelacion" 22353 22354 #: ekos/manager.cpp:1524 ekos/manager.cpp:1533 ekos/manager.cpp:1566 22355 #: indi/indistd.cpp:689 22356 #, kde-format 22357 msgid "%1 is online." 22358 msgstr "%1 është në linjë." 22359 22360 #: ekos/manager.cpp:1541 22361 #, fuzzy, kde-format 22362 #| msgid "%1 is online." 22363 msgid "%1 filter is online." 22364 msgstr "%1 është në linjë." 22365 22366 #: ekos/manager.cpp:1550 22367 #, fuzzy, kde-format 22368 #| msgid "%1 is online." 22369 msgid "%1 focuser is online." 22370 msgstr "%1 është në linjë." 22371 22372 #: ekos/manager.cpp:1557 22373 #, fuzzy, kde-format 22374 #| msgid "%1 is online." 22375 msgid "Rotator %1 is online." 22376 msgstr "%1 është në linjë." 22377 22378 #: ekos/manager.cpp:1573 22379 #, fuzzy, kde-format 22380 #| msgid "%1 is online." 22381 msgid "%1 Weather is online." 22382 msgstr "%1 është në linjë." 22383 22384 #: ekos/manager.cpp:1580 22385 #, fuzzy, kde-format 22386 #| msgid "%1 is online." 22387 msgid "%1 GPS is online." 22388 msgstr "%1 është në linjë." 22389 22390 #: ekos/manager.cpp:1589 22391 #, fuzzy, kde-format 22392 #| msgid "%1 is online." 22393 msgid "%1 Dust cap is online." 22394 msgstr "%1 është në linjë." 22395 22396 #: ekos/manager.cpp:1596 22397 #, fuzzy, kde-format 22398 #| msgid "%1 is online." 22399 msgid "%1 Light box is online." 22400 msgstr "%1 është në linjë." 22401 22402 #: ekos/manager.cpp:1734 22403 #, fuzzy, kde-format 22404 #| msgid "%1 is online." 22405 msgid "%1 is offline." 22406 msgstr "%1 është në linjë." 22407 22408 #: ekos/manager.cpp:1985 22409 #, kde-format 22410 msgctxt "Charge-Coupled Device" 22411 msgid "CCD" 22412 msgstr "" 22413 22414 #: ekos/manager.cpp:2280 22415 #, kde-format 22416 msgid "Guider port from %1 is ready." 22417 msgstr "" 22418 22419 #: ekos/manager.cpp:2469 22420 #, fuzzy, kde-format 22421 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 22422 msgid "Are you sure you want to delete the profile?" 22423 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 22424 22425 #: ekos/manager.cpp:2470 22426 #, kde-format 22427 msgid "Confirm Delete" 22428 msgstr "" 22429 22430 #: ekos/manager.cpp:2522 22431 #, kde-format 22432 msgid "Site location updated to %1." 22433 msgstr "" 22434 22435 #: ekos/manager.cpp:2524 22436 #, kde-format 22437 msgid "Failed to update site location to %1. City not found." 22438 msgstr "" 22439 22440 #: ekos/manager.cpp:2784 22441 #, kde-format 22442 msgid "Enabling debug logging for %1..." 22443 msgstr "" 22444 22445 #: ekos/manager.cpp:2792 22446 #, kde-format 22447 msgid "Disabling debug logging for %1..." 22448 msgstr "" 22449 22450 #: ekos/manager.cpp:2820 22451 #, kde-format 22452 msgid "Re-enabling debug logging for %1..." 22453 msgstr "" 22454 22455 #: ekos/manager.cpp:2832 22456 #, kde-format 22457 msgid "Re-disabling debug logging for %1..." 22458 msgstr "" 22459 22460 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup) 22461 #: ekos/manager.ui:108 22462 #, fuzzy, kde-format 22463 #| msgid "Mode" 22464 msgid "1. Select Profile" 22465 msgstr "Mënyra" 22466 22467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 22468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 22469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 22470 #: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:937 22471 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:346 22472 #, fuzzy, kde-format 22473 #| msgid "To file..." 22474 msgid "Profile:" 22475 msgstr "Në skedar..." 22476 22477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB) 22478 #: ekos/manager.ui:167 22479 #, fuzzy, kde-format 22480 #| msgid "Add Trail" 22481 msgid "Add profile..." 22482 msgstr "Shto Gjurmë" 22483 22484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB) 22485 #: ekos/manager.ui:204 22486 #, fuzzy, kde-format 22487 #| msgid "Toggle flags" 22488 msgid "Edit profile..." 22489 msgstr "Ndërro flamurët" 22490 22491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB) 22492 #: ekos/manager.ui:241 22493 #, fuzzy, kde-format 22494 #| msgid "Remove Trail" 22495 msgid "Remove profile" 22496 msgstr "Hiq Gjurmë" 22497 22498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB) 22499 #: ekos/manager.ui:272 kstarsinit.cpp:517 22500 #, fuzzy, kde-format 22501 #| msgid "Set Geographic Location" 22502 msgid "Custom Drivers..." 22503 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 22504 22505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB) 22506 #: ekos/manager.ui:300 22507 #, fuzzy, kde-format 22508 #| msgid "Mode" 22509 msgid "Launch Ekos Profile Wizard..." 22510 msgstr "Mënyra" 22511 22512 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 22513 #: ekos/manager.ui:335 22514 #, fuzzy, kde-format 22515 #| msgid "Star Name" 22516 msgid "2. Start && Stop Ekos" 22517 msgstr "Emri i Yllit" 22518 22519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB) 22520 #: ekos/manager.ui:392 22521 #, fuzzy, kde-format 22522 #| msgid "Mode" 22523 msgid "Ekos Live..." 22524 msgstr "Mënyra" 22525 22526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB) 22527 #: ekos/manager.ui:421 kstarsinit.cpp:520 22528 #, fuzzy, kde-format 22529 #| msgid "INDI Control Panel" 22530 msgid "INDI Control Panel..." 22531 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 22532 22533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB) 22534 #: ekos/manager.ui:450 22535 #, kde-format 22536 msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector...</p></body></html>" 22537 msgstr "" 22538 22539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB) 22540 #: ekos/manager.ui:479 22541 #, fuzzy, kde-format 22542 #| msgid "Position" 22543 msgid "Ekos Options..." 22544 msgstr "Pozicioni" 22545 22546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB) 22547 #: ekos/manager.ui:505 22548 #, kde-format 22549 msgid "Logs to diagnose issues with Ekos and INDI." 22550 msgstr "" 22551 22552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB) 22553 #: ekos/manager.ui:508 22554 #, fuzzy, kde-format 22555 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 22556 #| msgid "Show VLT Image" 22557 msgid "Logs..." 22558 msgstr "Shfaq Imazhin e VLT" 22559 22560 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 22561 #: ekos/manager.ui:532 22562 #, kde-format 22563 msgid "3. Connect && Disconnect Devices" 22564 msgstr "" 22565 22566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altLabel) 22567 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 22568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 22569 #: ekos/manager.ui:738 ekos/mount/mount.ui:195 ekos/scheduler/scheduler.ui:1107 22570 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97 22571 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 22572 #| msgid "Altitude:" 22573 msgid "Altitude" 22574 msgstr "Lartësia:" 22575 22576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raOUT) 22577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decOUT) 22578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azOUT) 22579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altOUT) 22580 #: ekos/manager.ui:796 ekos/manager.ui:806 ekos/manager.ui:816 22581 #: ekos/manager.ui:826 22582 #, kde-format 22583 msgid " --" 22584 msgstr "" 22585 22586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB) 22587 #: ekos/manager.ui:947 22588 #, fuzzy, kde-format 22589 #| msgid "Position" 22590 msgid "Advanced Ekos Options" 22591 msgstr "Pozicioni" 22592 22593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB) 22594 #: ekos/manager.ui:950 22595 #, fuzzy, kde-format 22596 #| msgid "Position" 22597 msgid "Options..." 22598 msgstr "Pozicioni" 22599 22600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot) 22601 #: ekos/manager/focusmanager.ui:275 22602 #, fuzzy, kde-format 22603 #| msgid "To file..." 22604 msgid "Focus HFR profile" 22605 msgstr "Në skedar..." 22606 22607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView) 22608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView) 22609 #: ekos/manager/focusmanager.ui:293 ekos/manager/focusmanager.ui:300 22610 #, fuzzy, kde-format 22611 #| msgid "Guides" 22612 msgid "Focus star" 22613 msgstr "Guidat" 22614 22615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 22616 #: ekos/manager/guidemanager.ui:92 22617 #, fuzzy, kde-format 22618 #| msgid "Guides" 22619 msgid "Guide: " 22620 msgstr "Guidat" 22621 22622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 22623 #: ekos/manager/guidemanager.ui:180 22624 #, fuzzy, kde-format 22625 #| msgid "INDI Control Panel" 22626 msgid "Total RMS: " 22627 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 22628 22629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 22630 #: ekos/manager/guidemanager.ui:239 22631 #, kde-format 22632 msgid " σRA: " 22633 msgstr "" 22634 22635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 22636 #: ekos/manager/guidemanager.ui:310 22637 #, kde-format 22638 msgid "σDEC: " 22639 msgstr "" 22640 22641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView) 22642 #: ekos/manager/guidemanager.ui:457 22643 #, fuzzy, kde-format 22644 #| msgid "Guides" 22645 msgid "Guide star" 22646 msgstr "Guidat" 22647 22648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView) 22649 #: ekos/manager/guidemanager.ui:464 22650 #, fuzzy, kde-format 22651 #| msgid "Guides" 22652 msgid "guide star" 22653 msgstr "Guidat" 22654 22655 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:127 22656 #, fuzzy, kde-format 22657 #| msgid "Status" 22658 msgid "Meridian flip inactive (no scope connected)" 22659 msgstr "Gjendja" 22660 22661 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:134 22662 #, fuzzy, kde-format 22663 #| msgid "Status" 22664 msgid "Meridian flip inactive (flip not requested)" 22665 msgstr "Gjendja" 22666 22667 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:141 22668 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:542 22669 #, fuzzy, kde-format 22670 #| msgid "Declination" 22671 msgid "Meridian flip inactive (parked)" 22672 msgstr "Këndi" 22673 22674 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:147 22675 #, fuzzy, kde-format 22676 #| msgid "Status" 22677 msgid "Meridian flip inactive (no target set)" 22678 msgstr "Gjendja" 22679 22680 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:186 22681 #, kde-format 22682 msgid "Meridian flip inactive (slew after meridian)" 22683 msgstr "" 22684 22685 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:202 22686 #, fuzzy, kde-format 22687 #| msgid "Declination" 22688 msgid "Meridian flip in %1" 22689 msgstr "Këndi" 22690 22691 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:253 22692 #, kde-format 22693 msgid "Assuming meridian flip completed, but pier side unknown." 22694 msgstr "" 22695 22696 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:277 22697 #, kde-format 22698 msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes" 22699 msgstr "" 22700 22701 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:281 22702 #, kde-format 22703 msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long" 22704 msgstr "" 22705 22706 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:288 22707 #, fuzzy, kde-format 22708 #| msgid "Declination" 22709 msgid "Meridian flip completed OK." 22710 msgstr "Këndi" 22711 22712 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:364 22713 #, kde-format 22714 msgid "Telescope completed the meridian flip." 22715 msgstr "" 22716 22717 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:419 ekos/observatory/observatory.cpp:1028 22718 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1039 22719 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159 22720 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183 22721 #, fuzzy, kde-format 22722 #| msgid "Status" 22723 msgid "Status: inactive" 22724 msgstr "Gjendja" 22725 22726 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:423 22727 #, fuzzy, kde-format 22728 #| msgid "Declination" 22729 msgid "Meridian flip planned..." 22730 msgstr "Këndi" 22731 22732 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:427 22733 #, fuzzy, kde-format 22734 #| msgid "Declination" 22735 msgid "Meridian flip waiting..." 22736 msgstr "Këndi" 22737 22738 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:431 22739 #, fuzzy, kde-format 22740 #| msgid "Declination" 22741 msgid "Meridian flip ready to start..." 22742 msgstr "Këndi" 22743 22744 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:435 22745 #, fuzzy, kde-format 22746 #| msgid "Declination" 22747 msgid "Meridian flip running..." 22748 msgstr "Këndi" 22749 22750 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:439 22751 #, fuzzy, kde-format 22752 #| msgid "Declination" 22753 msgid "Meridian flip completed." 22754 msgstr "Këndi" 22755 22756 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, statusText) 22757 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:32 22758 #, fuzzy, kde-format 22759 #| msgid "Declination" 22760 msgid "Meridian Flip Status" 22761 msgstr "Këndi" 22762 22763 #: ekos/mount/mount.cpp:97 22764 #, fuzzy, kde-format 22765 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 22766 msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?" 22767 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 22768 22769 #: ekos/mount/mount.cpp:98 22770 #, fuzzy, kde-format 22771 #| msgid "Delete Confirmation" 22772 msgid "Mount Configuration" 22773 msgstr "Fshije Konfirmimin" 22774 22775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB) 22776 #: ekos/mount/mount.cpp:143 ekos/mount/mount.ui:582 22777 #, fuzzy, kde-format 22778 #| msgid "Main Toolbar" 22779 msgid "Mount Control" 22780 msgstr "Shiriti Kryesor" 22781 22782 #: ekos/mount/mount.cpp:363 22783 #, kde-format 22784 msgid "" 22785 "GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now " 22786 "synced to the GPS driver." 22787 msgstr "" 22788 22789 #: ekos/mount/mount.cpp:378 22790 #, kde-format 22791 msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?" 22792 msgstr "" 22793 22794 #: ekos/mount/mount.cpp:379 22795 #, fuzzy, kde-format 22796 #| msgid "Delete Confirmation" 22797 msgid "GPS Settings" 22798 msgstr "Fshije Konfirmimin" 22799 22800 #: ekos/mount/mount.cpp:507 22801 #, fuzzy, kde-format 22802 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 22803 msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?" 22804 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 22805 22806 #: ekos/mount/mount.cpp:508 22807 #, fuzzy, kde-format 22808 #| msgid "Stop &Tracking" 22809 msgid "Mount Tracking" 22810 msgstr "Ndalo &Gjurmimin" 22811 22812 #: ekos/mount/mount.cpp:595 22813 #, kde-format 22814 msgid "" 22815 "Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..." 22816 msgstr "" 22817 22818 #: ekos/mount/mount.cpp:611 22819 #, kde-format 22820 msgid "" 22821 "Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..." 22822 msgstr "" 22823 22824 #: ekos/mount/mount.cpp:663 22825 #, kde-format 22826 msgid "" 22827 "Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting " 22828 "motion..." 22829 msgstr "" 22830 22831 #: ekos/mount/mount.cpp:806 22832 #, kde-format 22833 msgid "Meridian flip set inactive during polar alignment." 22834 msgstr "" 22835 22836 #: ekos/mount/mount.cpp:820 22837 #, kde-format 22838 msgid "Polar alignment motions finished, meridian flip activated." 22839 msgstr "" 22840 22841 #: ekos/mount/mount.cpp:843 22842 #, kde-format 22843 msgctxt "Message shown in Ekos Mount module" 22844 msgid "%1" 22845 msgstr "" 22846 22847 #: ekos/mount/mount.cpp:1441 22848 #, fuzzy, kde-format 22849 #| msgid "Declination" 22850 msgid "Alignment Model cleared." 22851 msgstr "Këndi" 22852 22853 #: ekos/mount/mount.cpp:1445 22854 #, fuzzy, kde-format 22855 #| msgid "Declination" 22856 msgid "Failed to clear Alignment Model." 22857 msgstr "Këndi" 22858 22859 #: ekos/mount/mount.cpp:1555 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3503 22860 #, kde-format 22861 msgid "Mount already parked." 22862 msgstr "" 22863 22864 #: ekos/mount/mount.cpp:1580 22865 #, fuzzy, kde-format 22866 #| msgid "Telescope" 22867 msgid "Parking time cannot be in the past." 22868 msgstr "Teleskopi" 22869 22870 #: ekos/mount/mount.cpp:1589 22871 #, kde-format 22872 msgid "Parking time must be within 24 hours of current time." 22873 msgstr "" 22874 22875 #: ekos/mount/mount.cpp:1594 22876 #, kde-format 22877 msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away." 22878 msgstr "" 22879 22880 #: ekos/mount/mount.cpp:1596 22881 #, kde-format 22882 msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active." 22883 msgstr "" 22884 22885 #: ekos/mount/mount.cpp:1616 22886 #, fuzzy, kde-format 22887 #| msgid "Telescope" 22888 msgid "Parking timer is up." 22889 msgstr "Teleskopi" 22890 22891 #: ekos/mount/mount.cpp:1626 22892 #, fuzzy, kde-format 22893 #| msgid "Telescope" 22894 msgid "Starting auto park..." 22895 msgstr "Teleskopi" 22896 22897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 22898 #: ekos/mount/mount.ui:161 22899 #, kde-format 22900 msgid "DEC:" 22901 msgstr "" 22902 22903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 22904 #: ekos/mount/mount.ui:198 22905 #, kde-format 22906 msgid "ALT:" 22907 msgstr "" 22908 22909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 22910 #: ekos/mount/mount.ui:212 22911 #, fuzzy, kde-format 22912 #| msgid "Horizon" 22913 msgid "Hour Angle" 22914 msgstr "Horizonti" 22915 22916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) 22917 #: ekos/mount/mount.ui:229 22918 #, fuzzy, kde-format 22919 #| msgid "Local" 22920 msgid "Local Sidereal TIme" 22921 msgstr "Lokale" 22922 22923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 22924 #: ekos/mount/mount.ui:232 22925 #, kde-format 22926 msgid "LST:" 22927 msgstr "" 22928 22929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip) 22930 #: ekos/mount/mount.ui:275 22931 #, kde-format 22932 msgid "" 22933 "<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the " 22934 "specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the " 22935 "flip is complete.</p></body></html>" 22936 msgstr "" 22937 22938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip) 22939 #: ekos/mount/mount.ui:278 22940 #, kde-format 22941 msgid "Flip if HA >:" 22942 msgstr "" 22943 22944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, meridianFlipOffsetDegrees) 22945 #: ekos/mount/mount.ui:294 22946 #, kde-format 22947 msgid "" 22948 "RA position in degrees behind the meridian where the meridian flip should be " 22949 "activated." 22950 msgstr "" 22951 22952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, degLabel) 22953 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit) 22954 #: ekos/mount/mount.ui:319 oal/equipmentwriter.ui:502 22955 #, kde-format 22956 msgid "deg" 22957 msgstr "" 22958 22959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB) 22960 #: ekos/mount/mount.ui:367 22961 #, fuzzy, kde-format 22962 #| msgid "Telescope" 22963 msgid "Clear Parking" 22964 msgstr "Teleskopi" 22965 22966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB) 22967 #: ekos/mount/mount.ui:384 22968 #, fuzzy, kde-format 22969 #| msgid "Telescope" 22970 msgid "Deletes all mount alignment points" 22971 msgstr "Teleskopi" 22972 22973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB) 22974 #: ekos/mount/mount.ui:387 22975 #, fuzzy, kde-format 22976 #| msgid "Declination" 22977 msgid "Clear Model" 22978 msgstr "Këndi" 22979 22980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB) 22981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB) 22982 #: ekos/mount/mount.ui:404 options/opsadvanced.ui:387 22983 #, fuzzy, kde-format 22984 #| msgid "Delete Confirmation" 22985 msgid "Purge All Configuration" 22986 msgstr "Fshije Konfirmimin" 22987 22988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 22989 #: ekos/mount/mount.ui:447 22990 #, fuzzy, kde-format 22991 #| msgid "Coordinates" 22992 msgid "Park at:" 22993 msgstr "Koordinatat" 22994 22995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkEveryDay) 22996 #: ekos/mount/mount.ui:465 22997 #, fuzzy, kde-format 22998 #| msgid "Declination" 22999 msgid "Automatically start the park timer on startup" 23000 msgstr "Këndi" 23001 23002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkEveryDay) 23003 #: ekos/mount/mount.ui:468 23004 #, kde-format 23005 msgid "Every day" 23006 msgstr "" 23007 23008 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB) 23009 #: ekos/mount/mount.ui:595 23010 #, kde-format 23011 msgid "Ctrl+S" 23012 msgstr "" 23013 23014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB) 23015 #: ekos/mount/mount.ui:652 23016 #, fuzzy, kde-format 23017 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 23018 #| msgid "SON" 23019 msgid "ON" 23020 msgstr "DJALI" 23021 23022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB) 23023 #: ekos/mount/mount.ui:685 23024 #, kde-format 23025 msgid "OFF" 23026 msgstr "" 23027 23028 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, parkingTitle) 23029 #: ekos/mount/mount.ui:698 23030 #, fuzzy, kde-format 23031 #| msgid "Telescope" 23032 msgid "Parking Status" 23033 msgstr "Teleskopi" 23034 23035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB) 23036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark) 23037 #: ekos/mount/mount.ui:742 ekos/observatory/observatory.cpp:266 23038 #: ekos/observatory/observatory.cpp:314 ekos/observatory/observatory.cpp:343 23039 #: ekos/observatory/observatory.ui:456 kspopupmenu.cpp:654 23040 #, kde-format 23041 msgid "Park" 23042 msgstr "" 23043 23044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB) 23045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark) 23046 #: ekos/mount/mount.ui:772 ekos/observatory/observatory.ui:498 23047 #: kspopupmenu.cpp:659 23048 #, fuzzy, kde-format 23049 #| msgid "Telescope" 23050 msgid "UnPark" 23051 msgstr "Teleskopi" 23052 23053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup) 23054 #: ekos/mount/mount.ui:788 23055 #, kde-format 23056 msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>" 23057 msgstr "" 23058 23059 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup) 23060 #: ekos/mount/mount.ui:791 tools/scriptbuilder.cpp:685 23061 #, kde-format 23062 msgid "Limits" 23063 msgstr "" 23064 23065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumHaLimit) 23066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel) 23067 #: ekos/mount/mount.ui:821 ekos/mount/mount.ui:916 23068 #, kde-format 23069 msgid "" 23070 "<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. " 23071 "If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></" 23072 "body></html>" 23073 msgstr "" 23074 23075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits) 23076 #: ekos/mount/mount.ui:840 23077 #, kde-format 23078 msgid "" 23079 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once " 23080 "enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If " 23081 "the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to " 23082 "stop and tracking will be turned off.</p></body></html>" 23083 msgstr "" 23084 23085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits) 23086 #: ekos/mount/mount.ui:843 23087 #, fuzzy, kde-format 23088 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 23089 #| msgid "Details" 23090 msgid "Enable Alt limits" 23091 msgstr "Hollësitë" 23092 23093 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minimumAltLimit) 23094 #: ekos/mount/mount.ui:859 23095 #, kde-format 23096 msgid "" 23097 "<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is " 23098 "below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>" 23099 msgstr "" 23100 23101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumAltLimit) 23102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel) 23103 #: ekos/mount/mount.ui:884 ekos/mount/mount.ui:939 23104 #, kde-format 23105 msgid "" 23106 "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is " 23107 "above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>" 23108 msgstr "" 23109 23110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel) 23111 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount) 23112 #: ekos/mount/mount.ui:903 kstars.kcfg:1680 23113 #, kde-format 23114 msgid "" 23115 "Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it " 23116 "will be commanded to stop." 23117 msgstr "" 23118 23119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel) 23120 #: ekos/mount/mount.ui:906 23121 #, fuzzy, kde-format 23122 #| msgid "Altitude:" 23123 msgid "Min. Alt:" 23124 msgstr "Lartësia:" 23125 23126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel) 23127 #: ekos/mount/mount.ui:919 23128 #, kde-format 23129 msgid "Max. HA (hours):" 23130 msgstr "" 23131 23132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimit) 23133 #: ekos/mount/mount.ui:926 23134 #, kde-format 23135 msgid "" 23136 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once " 23137 "enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If " 23138 "the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state " 23139 "that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be " 23140 "turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></" 23141 "body></html>" 23142 msgstr "" 23143 23144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimit) 23145 #: ekos/mount/mount.ui:929 23146 #, fuzzy, kde-format 23147 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 23148 #| msgid "Details" 23149 msgid "Enable HA limits" 23150 msgstr "Hollësitë" 23151 23152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel) 23153 #: ekos/mount/mount.ui:942 23154 #, fuzzy, kde-format 23155 #| msgid "Altitude:" 23156 msgid "Max. Alt:" 23157 msgstr "Lartësia:" 23158 23159 #: ekos/observatory/observatory.cpp:243 23160 #, kde-format 23161 msgid "%1 error. See INDI log for details." 23162 msgstr "" 23163 23164 #: ekos/observatory/observatory.cpp:244 ekos/observatory/observatory.cpp:255 23165 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 ekos/observatory/observatory.cpp:310 23166 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 ekos/observatory/observatory.cpp:332 23167 #, kde-format 23168 msgid "Rolloff roof" 23169 msgstr "" 23170 23171 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 23172 #, fuzzy, kde-format 23173 #| msgid "Coordinates" 23174 msgid "%1 is idle." 23175 msgstr "Koordinatat" 23176 23177 #: ekos/observatory/observatory.cpp:265 ekos/observatory/observatory.cpp:318 23178 #: ekos/observatory/observatory.cpp:387 23179 #, fuzzy, kde-format 23180 #| msgid "FITS Open" 23181 msgid "Opening" 23182 msgstr "FITS U Hap" 23183 23184 #: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:314 23185 #, fuzzy, kde-format 23186 #| msgid "Telescope" 23187 msgid "Unparking" 23188 msgstr "Teleskopi" 23189 23190 #: ekos/observatory/observatory.cpp:267 23191 #, fuzzy, kde-format 23192 #| msgid "Coordinates" 23193 msgid "Rolloff roof opening..." 23194 msgstr "Koordinatat" 23195 23196 #: ekos/observatory/observatory.cpp:271 23197 #, fuzzy, kde-format 23198 #| msgid "Coordinates" 23199 msgid "Dome is moving clockwise..." 23200 msgstr "Koordinatat" 23201 23202 #: ekos/observatory/observatory.cpp:282 ekos/observatory/observatory.cpp:303 23203 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 23204 #, kde-format 23205 msgid "Closing" 23206 msgstr "" 23207 23208 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299 23209 #: ekos/observatory/observatory.cpp:357 23210 #, fuzzy, kde-format 23211 #| msgid "Telescope" 23212 msgid "Unpark" 23213 msgstr "Teleskopi" 23214 23215 #: ekos/observatory/observatory.cpp:284 23216 #, fuzzy, kde-format 23217 #| msgid "Coordinates" 23218 msgid "Rolloff roof is closing..." 23219 msgstr "Koordinatat" 23220 23221 #: ekos/observatory/observatory.cpp:288 23222 #, kde-format 23223 msgid "Dome is moving counter clockwise..." 23224 msgstr "" 23225 23226 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 23227 #, fuzzy, kde-format 23228 #| msgid "Coordinates" 23229 msgid "%1 is parked." 23230 msgstr "Koordinatat" 23231 23232 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 23233 #, fuzzy, kde-format 23234 #| msgid "Coordinates" 23235 msgid "%1 is parking..." 23236 msgstr "Koordinatat" 23237 23238 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 23239 #, fuzzy, kde-format 23240 #| msgid "Coordinates" 23241 msgid "%1 is unparking..." 23242 msgstr "Koordinatat" 23243 23244 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 23245 #, fuzzy, kde-format 23246 #| msgid "%1 is online." 23247 msgid "%1 is tracking." 23248 msgstr "%1 është në linjë." 23249 23250 #: ekos/observatory/observatory.cpp:344 23251 #, fuzzy, kde-format 23252 #| msgid "Telescope" 23253 msgid "Unparked" 23254 msgstr "Teleskopi" 23255 23256 #: ekos/observatory/observatory.cpp:363 ekos/observatory/observatory.cpp:392 23257 #, kde-format 23258 msgid "Closed" 23259 msgstr "" 23260 23261 #: ekos/observatory/observatory.cpp:381 23262 #, fuzzy, kde-format 23263 #| msgid "FITS Open" 23264 msgid "Opened" 23265 msgstr "FITS U Hap" 23266 23267 #: ekos/observatory/observatory.cpp:383 23268 #, fuzzy, kde-format 23269 #| msgid "FITS file saved to %1" 23270 msgid "Shutter is open." 23271 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 23272 23273 #: ekos/observatory/observatory.cpp:388 23274 #, kde-format 23275 msgid "Shutter is opening..." 23276 msgstr "" 23277 23278 #: ekos/observatory/observatory.cpp:394 23279 #, kde-format 23280 msgid "Shutter is closed." 23281 msgstr "" 23282 23283 #: ekos/observatory/observatory.cpp:398 23284 #, fuzzy, kde-format 23285 #| msgid "Delete Confirmation" 23286 msgid "Shutter is closing..." 23287 msgstr "Fshije Konfirmimin" 23288 23289 #: ekos/observatory/observatory.cpp:686 23290 #, fuzzy, kde-format 23291 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 23292 #| msgid "%1 arcmin" 23293 msgid "%1 = %2 @ %3" 23294 msgstr "%1 arcmin" 23295 23296 #: ekos/observatory/observatory.cpp:737 23297 #, fuzzy, kde-format 23298 #| msgid "Declination" 23299 msgid "Weather is OK" 23300 msgstr "Këndi" 23301 23302 #: ekos/observatory/observatory.cpp:741 23303 #, fuzzy, kde-format 23304 #| msgid "Declination" 23305 msgid "Weather Warning" 23306 msgstr "Këndi" 23307 23308 #: ekos/observatory/observatory.cpp:745 23309 #, fuzzy, kde-format 23310 #| msgid "Declination" 23311 msgid "Weather Alert" 23312 msgstr "Këndi" 23313 23314 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1025 ekos/observatory/observatory.cpp:1036 23315 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156 23316 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180 23317 #, kde-format 23318 msgid "%1 second remaining" 23319 msgid_plural "%1 seconds remaining" 23320 msgstr[0] "" 23321 msgstr[1] "" 23322 23323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel) 23324 #: ekos/observatory/observatory.ui:141 23325 #, fuzzy, kde-format 23326 #| msgid "Position" 23327 msgid "Motion" 23328 msgstr "Pozicioni" 23329 23330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB) 23331 #: ekos/observatory/observatory.ui:151 23332 #, kde-format 23333 msgid "Absolute position the dome should move." 23334 msgstr "" 23335 23336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton) 23337 #: ekos/observatory/observatory.ui:176 23338 #, fuzzy, kde-format 23339 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 23340 msgid "Move the dome to the given absolute position." 23341 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 23342 23343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton) 23344 #: ekos/observatory/observatory.ui:179 23345 #, kde-format 23346 msgid "Move (abs)" 23347 msgstr "" 23348 23349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB) 23350 #: ekos/observatory/observatory.ui:189 23351 #, kde-format 23352 msgid "Relative position the dome should move." 23353 msgstr "" 23354 23355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton) 23356 #: ekos/observatory/observatory.ui:217 23357 #, kde-format 23358 msgid "Move the dome for the given degrees and direction." 23359 msgstr "" 23360 23361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton) 23362 #: ekos/observatory/observatory.ui:228 23363 #, kde-format 23364 msgid "Move (rel)" 23365 msgstr "" 23366 23367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton) 23368 #: ekos/observatory/observatory.ui:250 23369 #, kde-format 23370 msgid "Rotate clockwise" 23371 msgstr "" 23372 23373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton) 23374 #: ekos/observatory/observatory.ui:261 23375 #, kde-format 23376 msgid "&CW" 23377 msgstr "" 23378 23379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton) 23380 #: ekos/observatory/observatory.ui:286 23381 #, kde-format 23382 msgid "Rotate counter clockwise" 23383 msgstr "" 23384 23385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton) 23386 #: ekos/observatory/observatory.ui:297 23387 #, kde-format 23388 msgid "CCW" 23389 msgstr "" 23390 23391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 23392 #: ekos/observatory/observatory.ui:327 23393 #, fuzzy, kde-format 23394 #| msgid "Loading FITS" 23395 msgid "Slaving" 23396 msgstr "Duke ngarkuar FITS" 23397 23398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton) 23399 #: ekos/observatory/observatory.ui:359 23400 #, kde-format 23401 msgid "" 23402 "<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-" 23403 "weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>" 23404 msgstr "" 23405 23406 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton) 23407 #: ekos/observatory/observatory.ui:392 23408 #, kde-format 23409 msgid "" 23410 "<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;" 23411 "\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>" 23412 msgstr "" 23413 23414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark) 23415 #: ekos/observatory/observatory.ui:445 23416 #, kde-format 23417 msgid "" 23418 "<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please " 23419 "use the INDI tab.</p></body></html>" 23420 msgstr "" 23421 23422 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark) 23423 #: ekos/observatory/observatory.ui:487 23424 #, kde-format 23425 msgid "" 23426 "<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome " 23427 "please use the INDI tab.</p></body></html>" 23428 msgstr "" 23429 23430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton) 23431 #: ekos/observatory/observatory.ui:539 23432 #, fuzzy, kde-format 23433 #| msgid "Position" 23434 msgid "Abort dome motion" 23435 msgstr "Pozicioni" 23436 23437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton) 23438 #: ekos/observatory/observatory.ui:550 kspopupmenu.cpp:645 23439 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:590 23440 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:713 23441 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350 23442 #, fuzzy, kde-format 23443 #| msgid "Guides" 23444 msgid "Abort" 23445 msgstr "Guidat" 23446 23447 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox) 23448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB) 23449 #: ekos/observatory/observatory.ui:571 ekos/observatory/observatory.ui:732 23450 #, kde-format 23451 msgid "Shutter" 23452 msgstr "" 23453 23454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed) 23455 #: ekos/observatory/observatory.ui:620 23456 #, kde-format 23457 msgid "" 23458 "<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of " 23459 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>" 23460 msgstr "" 23461 23462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen) 23463 #: ekos/observatory/observatory.ui:662 23464 #, kde-format 23465 msgid "" 23466 "<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of " 23467 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>" 23468 msgstr "" 23469 23470 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox) 23471 #: ekos/observatory/observatory.ui:698 23472 #, fuzzy, kde-format 23473 #| msgid "Stars" 23474 msgid "Observatory Status" 23475 msgstr "Yjet" 23476 23477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB) 23478 #: ekos/observatory/observatory.ui:719 23479 #, kde-format 23480 msgid "" 23481 "<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the " 23482 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 23483 msgstr "" 23484 23485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB) 23486 #: ekos/observatory/observatory.ui:729 23487 #, kde-format 23488 msgid "" 23489 "<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the " 23490 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 23491 msgstr "" 23492 23493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB) 23494 #: ekos/observatory/observatory.ui:739 23495 #, kde-format 23496 msgid "" 23497 "<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the " 23498 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 23499 msgstr "" 23500 23501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton) 23502 #: ekos/observatory/observatory.ui:770 23503 #, kde-format 23504 msgid "" 23505 "<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements " 23506 "that are relevant for the status:</p>\n" 23507 "<ul>\n" 23508 "<li><b>Dome</b>: unparked → ready</li>\n" 23509 "<li><b>Shutter</b>: open → ready</li>\n" 23510 "<li><b>Weather</b>: OK → ready</li>\n" 23511 "</ul>\n" 23512 "</body></html>" 23513 msgstr "" 23514 23515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton) 23516 #: ekos/observatory/observatory.ui:781 23517 #, fuzzy, kde-format 23518 #| msgid "Guides" 23519 msgid "Ready" 23520 msgstr "Guidat" 23521 23522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB) 23523 #: ekos/observatory/observatory.ui:834 23524 #, kde-format 23525 msgid "" 23526 "<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></" 23527 "body></html>" 23528 msgstr "" 23529 23530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB) 23531 #: ekos/observatory/observatory.ui:837 fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 23532 #: fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253 23533 #, kde-format 23534 msgid "Auto Scale" 23535 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 23536 23537 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory) 23538 #: ekos/observatory/observatory.ui:859 23539 #, kde-format 23540 msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>" 23541 msgstr "" 23542 23543 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox) 23544 #: ekos/observatory/observatory.ui:892 23545 #, fuzzy, kde-format 23546 #| msgid "Delete Confirmation" 23547 msgid "Actions" 23548 msgstr "Fshije Konfirmimin" 23549 23550 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox) 23551 #: ekos/observatory/observatory.ui:913 23552 #, kde-format 23553 msgid "Ale&rt" 23554 msgstr "" 23555 23556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB) 23557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB) 23558 #: ekos/observatory/observatory.ui:937 ekos/observatory/observatory.ui:1093 23559 #, kde-format 23560 msgid "Close Shutter" 23561 msgstr "" 23562 23563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB) 23564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB) 23565 #: ekos/observatory/observatory.ui:951 ekos/observatory/observatory.ui:1086 23566 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2572 23567 #, fuzzy, kde-format 23568 #| msgid "Stars" 23569 msgid "Stop Scheduler" 23570 msgstr "Yjet" 23571 23572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel) 23573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel) 23574 #: ekos/observatory/observatory.ui:963 ekos/observatory/observatory.ui:1037 23575 #, kde-format 23576 msgid "" 23577 "<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</" 23578 "span></p></body></html>" 23579 msgstr "" 23580 23581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel) 23582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel) 23583 #: ekos/observatory/observatory.ui:986 ekos/observatory/observatory.ui:1060 23584 #, fuzzy, kde-format 23585 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 23586 #| msgid "Callisto" 23587 msgid "Delay (sec):" 23588 msgstr "Callisto" 23589 23590 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox) 23591 #: ekos/observatory/observatory.ui:1008 23592 #, kde-format 23593 msgid "War&ning" 23594 msgstr "" 23595 23596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData) 23597 #: ekos/observatory/observatory.ui:1150 23598 #, kde-format 23599 msgid "" 23600 "<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the " 23601 "sensor name to display its data over time.</p></body></html>" 23602 msgstr "" 23603 23604 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 23605 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 23606 #, kde-format 23607 msgid "rolloff roof" 23608 msgstr "" 23609 23610 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 23611 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 23612 #, fuzzy, kde-format 23613 #| msgid "Telescope" 23614 msgid "dome" 23615 msgstr "Teleskopi" 23616 23617 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 23618 #, fuzzy, kde-format 23619 #| msgid "Telescope" 23620 msgid "Parking %1..." 23621 msgstr "Teleskopi" 23622 23623 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 23624 #, fuzzy, kde-format 23625 #| msgid "Telescope" 23626 msgid "Unparking %1..." 23627 msgstr "Teleskopi" 23628 23629 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94 23630 #, fuzzy, kde-format 23631 #| msgid "Coordinates" 23632 msgid "Slaving activated." 23633 msgstr "Koordinatat" 23634 23635 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94 23636 #, fuzzy, kde-format 23637 #| msgid "Coordinates" 23638 msgid "Slaving deactivated." 23639 msgstr "Koordinatat" 23640 23641 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:103 fitsviewer/fitstab.cpp:620 23642 #: fitsviewer/fitstab.cpp:639 23643 #, fuzzy, kde-format 23644 #| msgid "Declination" 23645 msgid "Aborting..." 23646 msgstr "Këndi" 23647 23648 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:112 23649 #, fuzzy, kde-format 23650 #| msgid "Loading sky objects" 23651 msgid "Opening shutter..." 23652 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 23653 23654 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:121 23655 #, kde-format 23656 msgid "Closing shutter..." 23657 msgstr "" 23658 23659 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:131 23660 #, fuzzy, kde-format 23661 #| msgid "Position" 23662 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..." 23663 msgid "%2 rolloff roof %1..." 23664 msgstr "Pozicioni" 23665 23666 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 23667 #, fuzzy, kde-format 23668 #| msgid "FITS Open" 23669 msgid "opening" 23670 msgstr "FITS U Hap" 23671 23672 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 23673 #, kde-format 23674 msgid "closing" 23675 msgstr "" 23676 23677 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:134 23678 #, fuzzy, kde-format 23679 #| msgid "Position" 23680 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..." 23681 msgid "%2 dome motion %1..." 23682 msgstr "Pozicioni" 23683 23684 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 23685 #, kde-format 23686 msgid "clockwise" 23687 msgstr "" 23688 23689 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 23690 #, kde-format 23691 msgid "counter clockwise" 23692 msgstr "" 23693 23694 #: ekos/opsekos.cpp:32 23695 #, kde-format 23696 msgid "You must restart KStars for this change to take effect." 23697 msgstr "" 23698 23699 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos) 23700 #: ekos/opsekos.ui:14 23701 #, kde-format 23702 msgid "TabWidget" 23703 msgstr "" 23704 23705 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 23706 #: ekos/opsekos.ui:47 23707 #, fuzzy, kde-format 23708 #| msgid "Delete Confirmation" 23709 msgid "Configuration" 23710 msgstr "Fshije Konfirmimin" 23711 23712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 23713 #: ekos/opsekos.ui:68 23714 #, fuzzy, kde-format 23715 #| msgid "Delete Confirmation" 23716 msgid "Load device configuration:" 23717 msgstr "Fshije Konfirmimin" 23718 23719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig) 23720 #: ekos/opsekos.ui:75 23721 #, kde-format 23722 msgid "Ne&ver" 23723 msgstr "" 23724 23725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection) 23726 #: ekos/opsekos.ui:85 23727 #, fuzzy, kde-format 23728 #| msgid "constellation" 23729 msgid "O&n connection" 23730 msgstr "konstelacion" 23731 23732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig) 23733 #: ekos/opsekos.ui:92 23734 #, kde-format 23735 msgid "Alwa&ys load defaults" 23736 msgstr "" 23737 23738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 23739 #: ekos/opsekos.ui:109 23740 #, fuzzy, kde-format 23741 #| msgid "Information" 23742 msgid "Icons orientation:" 23743 msgstr "Informacioni" 23744 23745 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons) 23746 #. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos) 23747 #: ekos/opsekos.ui:116 kstars.kcfg:1587 23748 #, kde-format 23749 msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages" 23750 msgstr "" 23751 23752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons) 23753 #: ekos/opsekos.ui:119 23754 #, kde-format 23755 msgid "Top" 23756 msgstr "" 23757 23758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons) 23759 #: ekos/opsekos.ui:132 23760 #, kde-format 23761 msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages" 23762 msgstr "" 23763 23764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons) 23765 #: ekos/opsekos.ui:135 23766 #, kde-format 23767 msgid "&Left" 23768 msgstr "" 23769 23770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos) 23771 #: ekos/opsekos.ui:160 23772 #, kde-format 23773 msgid "" 23774 "Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to " 23775 "take effect." 23776 msgstr "" 23777 23778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos) 23779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS) 23780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI) 23781 #: ekos/opsekos.ui:163 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:554 23782 #, kde-format 23783 msgid "Independent window" 23784 msgstr "" 23785 23786 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 23787 #: ekos/opsekos.ui:205 23788 #, fuzzy, kde-format 23789 #| msgid "Guides" 23790 msgid "Offsets" 23791 msgstr "Guidat" 23792 23793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel) 23794 #: ekos/opsekos.ui:229 23795 #, kde-format 23796 msgid "" 23797 "<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. " 23798 "The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by " 23799 "this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and " 23800 "guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></" 23801 "body></html>" 23802 msgstr "" 23803 23804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel) 23805 #: ekos/opsekos.ui:232 23806 #, fuzzy, kde-format 23807 #| msgid "Local" 23808 msgid "Lead time:" 23809 msgstr "Lokale" 23810 23811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel) 23812 #: ekos/opsekos.ui:242 23813 #, kde-format 23814 msgid "" 23815 "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past " 23816 "this many minutes before dawn.</p></body></html>" 23817 msgstr "" 23818 23819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel) 23820 #: ekos/opsekos.ui:245 23821 #, kde-format 23822 msgid "Pre-dawn:" 23823 msgstr "" 23824 23825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown) 23826 #: ekos/opsekos.ui:255 23827 #, kde-format 23828 msgid "" 23829 "<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many " 23830 "hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory " 23831 "operations once the next job is ready.</p></body></html>" 23832 msgstr "" 23833 23834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown) 23835 #: ekos/opsekos.ui:258 23836 #, kde-format 23837 msgid "Pre-emptive shutdown:" 23838 msgstr "" 23839 23840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime) 23841 #: ekos/opsekos.ui:265 23842 #, kde-format 23843 msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>" 23844 msgstr "" 23845 23846 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel) 23847 #: ekos/opsekos.ui:272 23848 #, kde-format 23849 msgid "" 23850 "<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many " 23851 "degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the " 23852 "altitude limit.</p></body></html>" 23853 msgstr "" 23854 23855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel) 23856 #: ekos/opsekos.ui:275 23857 #, fuzzy, kde-format 23858 #| msgid "Altitude:" 23859 msgid "Setting altitude cutoff:" 23860 msgstr "Lartësia:" 23861 23862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel) 23863 #: ekos/opsekos.ui:285 23864 #, kde-format 23865 msgid "" 23866 "<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or " 23867 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>" 23868 msgstr "" 23869 23870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel) 23871 #: ekos/opsekos.ui:288 23872 #, fuzzy, kde-format 23873 #| msgid "Guides" 23874 msgid "Dusk offset:" 23875 msgstr "Guidat" 23876 23877 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel) 23878 #: ekos/opsekos.ui:308 23879 #, kde-format 23880 msgid "" 23881 "<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or " 23882 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>" 23883 msgstr "" 23884 23885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel) 23886 #: ekos/opsekos.ui:311 23887 #, fuzzy, kde-format 23888 #| msgid "Guides" 23889 msgid "Dawn offset:" 23890 msgstr "Guidat" 23891 23892 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 23893 #: ekos/opsekos.ui:334 23894 #, fuzzy, kde-format 23895 #| msgid "&Overwrite" 23896 msgid "Cleanup" 23897 msgstr "&Mbishkruaje" 23898 23899 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown) 23900 #: ekos/opsekos.ui:355 23901 #, kde-format 23902 msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos." 23903 msgstr "" 23904 23905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown) 23906 #: ekos/opsekos.ui:358 23907 #, fuzzy, kde-format 23908 #| msgid "Position" 23909 msgid "Stop Ekos after shutdown" 23910 msgstr "Pozicioni" 23911 23912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI) 23913 #: ekos/opsekos.ui:365 23914 #, kde-format 23915 msgid "" 23916 "<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable " 23917 "this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>" 23918 msgstr "" 23919 23920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI) 23921 #: ekos/opsekos.ui:368 23922 #, kde-format 23923 msgid "Shutdown script terminates INDI" 23924 msgstr "" 23925 23926 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 23927 #: ekos/opsekos.ui:378 23928 #, kde-format 23929 msgid "Jobs" 23930 msgstr "" 23931 23932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress) 23933 #: ekos/opsekos.ui:399 23934 #, kde-format 23935 msgid "" 23936 "<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence " 23937 "starting from the last image present in storage.</p></body></html>" 23938 msgstr "" 23939 23940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress) 23941 #: ekos/opsekos.ui:402 23942 #, kde-format 23943 msgid "Remember job progress" 23944 msgstr "" 23945 23946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling) 23947 #: ekos/opsekos.ui:412 23948 #, kde-format 23949 msgid "" 23950 "<html><head/><body><p>When checked the scheduler tries to run lower priority " 23951 "jobs when no higher priority job can run. Recommended.</p></body></html>" 23952 msgstr "" 23953 23954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling) 23955 #: ekos/opsekos.ui:415 23956 #, kde-format 23957 msgid "Use greedy scheduling" 23958 msgstr "" 23959 23960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 23961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel) 23962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel) 23963 #: ekos/opsekos.ui:449 options/opsadvanced.ui:163 options/opsadvanced.ui:205 23964 #, kde-format 23965 msgid "arcminutes" 23966 msgstr "arcminuta" 23967 23968 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob) 23969 #: ekos/opsekos.ui:463 23970 #, kde-format 23971 msgid "" 23972 "If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before " 23973 "restarting any jobs even if guiding is active." 23974 msgstr "" 23975 23976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob) 23977 #: ekos/opsekos.ui:466 23978 #, fuzzy, kde-format 23979 #| msgid "Declination" 23980 msgid "Force re-alignment before re-starting jobs" 23981 msgstr "Këndi" 23982 23983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 23984 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckFrequency), group (Scheduler) 23985 #: ekos/opsekos.ui:473 kstars.kcfg:2984 23986 #, kde-format 23987 msgid "" 23988 "When calculating position after captures, compute it every Nth capture. Set " 23989 "to 0 to disable." 23990 msgstr "" 23991 23992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 23993 #: ekos/opsekos.ui:476 23994 #, kde-format 23995 msgid "Verify captured image position every:" 23996 msgstr "" 23997 23998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob) 23999 #: ekos/opsekos.ui:483 24000 #, fuzzy, kde-format 24001 #| msgid "Declination" 24002 msgid "Reset mount model before starting each job:" 24003 msgstr "Këndi" 24004 24005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 24006 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckThreshold), group (Scheduler) 24007 #: ekos/opsekos.ui:497 kstars.kcfg:2988 24008 #, kde-format 24009 msgid "" 24010 "If captured position exceeds target position by more this many arcminutes, " 24011 "abort capture and reschedule the pipeline." 24012 msgstr "" 24013 24014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 24015 #: ekos/opsekos.ui:500 24016 #, kde-format 24017 msgid "Reset pipeline if verified image delta exceeds:" 24018 msgstr "" 24019 24020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail) 24021 #: ekos/opsekos.ui:507 24022 #, fuzzy, kde-format 24023 #| msgid "Declination" 24024 msgid "Reset mount model on alignment failure" 24025 msgstr "Këndi" 24026 24027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure) 24028 #: ekos/opsekos.ui:524 24029 #, kde-format 24030 msgid "" 24031 "<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment " 24032 "process before proceeding to guiding recalibration process again. This can " 24033 "help recenter the target object in the field of view if the calibration " 24034 "process strayed too far off.</p></body></html>" 24035 msgstr "" 24036 24037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure) 24038 #: ekos/opsekos.ui:527 24039 #, fuzzy, kde-format 24040 #| msgid "Declination" 24041 msgid "Restart alignment on guiding calibration failure" 24042 msgstr "Këndi" 24043 24044 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 24045 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions) 24046 #: ekos/opsekos.ui:572 options/opsadvanced.ui:924 24047 #, fuzzy, kde-format 24048 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 24049 #| msgid "The Voyager Missions" 24050 msgid "Miscellaneous" 24051 msgstr "Misionet e Voyager" 24052 24053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 24054 #: ekos/opsekos.ui:598 24055 #, kde-format 24056 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds" 24057 msgstr "" 24058 24059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 24060 #: ekos/opsekos.ui:601 24061 #, fuzzy, kde-format 24062 #| msgid "Date and time" 24063 msgid "Dialog timeout:" 24064 msgstr "Data dhe ora" 24065 24066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 24067 #: ekos/opsekos.ui:608 24068 #, kde-format 24069 msgid "" 24070 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set " 24071 "point. When the temperature threshold is below this value, the temperature " 24072 "set point request is deemed successful." 24073 msgstr "" 24074 24075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 24076 #: ekos/opsekos.ui:611 24077 #, fuzzy, kde-format 24078 #| msgid "Capture Image" 24079 msgid "Temperature threshold:" 24080 msgstr "Kap Imazihn" 24081 24082 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle) 24083 #: ekos/opsekos.ui:645 24084 #, kde-format 24085 msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture" 24086 msgstr "" 24087 24088 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 24089 #: ekos/opsekos.ui:668 24090 #, kde-format 24091 msgid "" 24092 "Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding " 24093 "performance before capture." 24094 msgstr "" 24095 24096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 24097 #: ekos/opsekos.ui:671 24098 #, fuzzy, kde-format 24099 #| msgid "Guides" 24100 msgid "Guiding settle:" 24101 msgstr "Guidat" 24102 24103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) 24104 #: ekos/opsekos.ui:698 24105 #, no-c-format, kde-format 24106 msgid "" 24107 "<html><head/><body><p>Minimal duration of a meridian flip in seconds. " 24108 "Increase this value if Ekos reports that a meridian flip has failed because " 24109 "the pier side did not change. A good estimation for this value is at least " 24110 "50% of the typical duration of a meridian flip.</p></body></html>" 24111 msgstr "" 24112 24113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 24114 #: ekos/opsekos.ui:701 24115 #, fuzzy, kde-format 24116 #| msgid "Declination" 24117 msgid "Minimal meridian flip duration: " 24118 msgstr "Këndi" 24119 24120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting) 24121 #: ekos/opsekos.ui:730 24122 #, kde-format 24123 msgid "" 24124 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all " 24125 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job " 24126 "progress is enabled.</p></body></html>" 24127 msgstr "" 24128 24129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting) 24130 #: ekos/opsekos.ui:733 24131 #, kde-format 24132 msgid "Always reset sequence when starting" 24133 msgstr "" 24134 24135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian) 24136 #: ekos/opsekos.ui:743 24137 #, fuzzy, kde-format 24138 #| msgid "Declination" 24139 msgid "Reset mount model after meridian flip" 24140 msgstr "Këndi" 24141 24142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForcedFlip) 24143 #: ekos/opsekos.ui:750 24144 #, kde-format 24145 msgid "Use flip command if supported by mount" 24146 msgstr "" 24147 24148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview) 24149 #: ekos/opsekos.ui:762 24150 #, fuzzy, kde-format 24151 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 24152 msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window." 24153 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 24154 24155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview) 24156 #: ekos/opsekos.ui:765 24157 #, kde-format 24158 msgid "Summary screen preview" 24159 msgstr "" 24160 24161 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 24162 #: ekos/opsekos.ui:790 24163 #, kde-format 24164 msgid "DSLR" 24165 msgstr "" 24166 24167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets) 24168 #: ekos/opsekos.ui:808 24169 #, kde-format 24170 msgid "" 24171 "<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure " 24172 "presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></" 24173 "body></html>" 24174 msgstr "" 24175 24176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets) 24177 #: ekos/opsekos.ui:811 24178 #, kde-format 24179 msgid "Force DSLR presets" 24180 msgstr "" 24181 24182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer) 24183 #: ekos/opsekos.ui:818 24184 #, fuzzy, kde-format 24185 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 24186 msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer" 24187 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 24188 24189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer) 24190 #: ekos/opsekos.ui:821 24191 #, fuzzy, kde-format 24192 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 24193 msgid "DSLR image viewer" 24194 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 24195 24196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB) 24197 #: ekos/opsekos.ui:828 24198 #, kde-format 24199 msgid "Clear saved DSLR sizes" 24200 msgstr "" 24201 24202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB) 24203 #: ekos/opsekos.ui:831 24204 #, fuzzy, kde-format 24205 #| msgid "&Overwrite" 24206 msgid "Clear DSLR Info" 24207 msgstr "&Mbishkruaje" 24208 24209 #: ekos/profileeditor.cpp:47 24210 #, fuzzy, kde-format 24211 #| msgid "Mode" 24212 msgctxt "@title:window" 24213 msgid "Profile Editor" 24214 msgstr "Mënyra" 24215 24216 #: ekos/profileeditor.cpp:115 24217 #, kde-format 24218 msgid "Cannot save an empty profile." 24219 msgstr "" 24220 24221 #: ekos/profileeditor.cpp:127 24222 #, fuzzy, kde-format 24223 #| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" 24224 msgid "Profile name already exists." 24225 msgstr "Një skedar i emërtuar \"%1\" ekziston tashmë. Ta mbishkruajmë atë?" 24226 24227 #: ekos/profileeditor.cpp:504 24228 #, kde-format 24229 msgid "" 24230 "<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the " 24231 "corresponding driver.<nobr/>" 24232 msgstr "" 24233 24234 #: ekos/profileeditor.cpp:506 24235 #, kde-format 24236 msgid "" 24237 "<nobr><b>Label</b>: %1 ━ <b>Driver</b>: %2 ━ <b>Exec</b>: " 24238 "%3<nobr/>" 24239 msgstr "" 24240 24241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 24242 #: ekos/profileeditor.cpp:807 ekos/profileeditor.ui:369 24243 #, kde-format 24244 msgid "Internal" 24245 msgstr "" 24246 24247 #: ekos/profileeditor.cpp:898 24248 #, kde-format 24249 msgctxt "@title:window" 24250 msgid "Scanning Network" 24251 msgstr "" 24252 24253 #: ekos/profileeditor.cpp:899 24254 #, fuzzy, kde-format 24255 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 24256 msgid "Scanning network for INDI Web Managers..." 24257 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 24258 24259 #: ekos/profileeditor.cpp:963 24260 #, fuzzy, kde-format 24261 #| msgid "Device Manager" 24262 msgid "Found INDI Web Manager at %1" 24263 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 24264 24265 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup) 24266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel) 24267 #: ekos/profileeditor.ui:32 fitsviewer/platesolve.ui:360 24268 #, fuzzy, kde-format 24269 #| msgid "To file..." 24270 msgid "Profile" 24271 msgstr "Në skedar..." 24272 24273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck) 24274 #: ekos/profileeditor.ui:65 24275 #, kde-format 24276 msgid "" 24277 "<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, " 24278 "automatically connect all devices.</p></body></html>" 24279 msgstr "" 24280 24281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck) 24282 #: ekos/profileeditor.ui:68 24283 #, fuzzy, kde-format 24284 #| msgid "constellation" 24285 msgid "Auto Connect" 24286 msgstr "konstelacion" 24287 24288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck) 24289 #: ekos/profileeditor.ui:91 24290 #, kde-format 24291 msgid "" 24292 "Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is " 24293 "automatically disabled after connection is established." 24294 msgstr "" 24295 24296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck) 24297 #: ekos/profileeditor.ui:94 24298 #, fuzzy, kde-format 24299 #| msgid "supernova remnant" 24300 msgid "Port Selector" 24301 msgstr "ngelje e një supernova" 24302 24303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck) 24304 #: ekos/profileeditor.ui:110 24305 #, kde-format 24306 msgid "" 24307 "<html><head/><body>\n" 24308 "<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is " 24309 "online.</p>\n" 24310 "<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic " 24311 "site.</p>\n" 24312 "</body></html>" 24313 msgstr "" 24314 24315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck) 24316 #: ekos/profileeditor.ui:113 24317 #, fuzzy, kde-format 24318 #| msgid "Telescope" 24319 msgid "Site Info" 24320 msgstr "Teleskopi" 24321 24322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel) 24323 #: ekos/profileeditor.ui:124 24324 #, kde-format 24325 msgid "" 24326 "<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></" 24327 "body></html>" 24328 msgstr "" 24329 24330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel) 24331 #: ekos/profileeditor.ui:127 24332 #, fuzzy, kde-format 24333 #| msgid "Guides" 24334 msgid "Guiding:" 24335 msgstr "Guidat" 24336 24337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel) 24338 #: ekos/profileeditor.ui:138 24339 #, kde-format 24340 msgid "" 24341 "<html><head/><body>\n" 24342 "<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n" 24343 "<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI " 24344 "server, created when Ekos starts.</p>\n" 24345 "<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote " 24346 "INDI server that is already running.</p>\n" 24347 "</body></html>" 24348 msgstr "" 24349 24350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) 24351 #: ekos/profileeditor.ui:141 24352 #, fuzzy, kde-format 24353 #| msgid "Mode" 24354 msgid "Mode:" 24355 msgstr "Mënyra" 24356 24357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel) 24358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel) 24359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel) 24360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 24361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 24362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 24363 #: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164 24364 #: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:526 24365 #: ekos/profilewizard.ui:718 indi/indihostconf.ui:40 24366 #, kde-format 24367 msgid "Port:" 24368 msgstr "" 24369 24370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode) 24371 #: ekos/profileeditor.ui:174 24372 #, fuzzy, kde-format 24373 #| msgid "Remove" 24374 msgid "Re&mote" 24375 msgstr "Hiqe" 24376 24377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel) 24378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel) 24379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 24380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 24381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 24382 #: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352 24383 #: ekos/profilewizard.ui:512 ekos/profilewizard.ui:691 indi/indihostconf.ui:30 24384 #, kde-format 24385 msgid "Host:" 24386 msgstr "" 24387 24388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort) 24389 #: ekos/profileeditor.ui:216 24390 #, kde-format 24391 msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>" 24392 msgstr "" 24393 24394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort) 24395 #: ekos/profileeditor.ui:219 24396 #, kde-format 24397 msgid "8624" 24398 msgstr "" 24399 24400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost) 24401 #: ekos/profileeditor.ui:235 24402 #, kde-format 24403 msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>" 24404 msgstr "" 24405 24406 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort) 24407 #: ekos/profileeditor.ui:254 24408 #, kde-format 24409 msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>" 24410 msgstr "" 24411 24412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort) 24413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit) 24414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort) 24415 #: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:533 24416 #: ekos/profilewizard.ui:725 24417 #, kde-format 24418 msgid "7624" 24419 msgstr "" 24420 24421 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost) 24422 #: ekos/profileeditor.ui:273 24423 #, kde-format 24424 msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>" 24425 msgstr "" 24426 24427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost) 24428 #: ekos/profileeditor.ui:276 24429 #, kde-format 24430 msgid "localhost" 24431 msgstr "" 24432 24433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB) 24434 #: ekos/profileeditor.ui:283 24435 #, kde-format 24436 msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>" 24437 msgstr "" 24438 24439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB) 24440 #: ekos/profileeditor.ui:286 24441 #, fuzzy, kde-format 24442 #| msgid "Hosts" 24443 msgid "INDI Hub" 24444 msgstr "Mbartësit" 24445 24446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode) 24447 #: ekos/profileeditor.ui:303 24448 #, fuzzy, kde-format 24449 #| msgid "Local" 24450 msgid "&Local" 24451 msgstr "Lokale" 24452 24453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort) 24454 #: ekos/profileeditor.ui:322 24455 #, kde-format 24456 msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>" 24457 msgstr "" 24458 24459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB) 24460 #: ekos/profileeditor.ui:329 24461 #, kde-format 24462 msgid "" 24463 "<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>" 24464 msgstr "" 24465 24466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB) 24467 #: ekos/profileeditor.ui:332 24468 #, kde-format 24469 msgid "Scan" 24470 msgstr "" 24471 24472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 24473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R) 24474 #: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:978 24475 #, kde-format 24476 msgid "PHD2" 24477 msgstr "" 24478 24479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 24480 #: ekos/profileeditor.ui:379 24481 #, fuzzy, kde-format 24482 #| msgid "Guides" 24483 msgid "LinGuider" 24484 msgstr "Guidat" 24485 24486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck) 24487 #: ekos/profileeditor.ui:390 24488 #, kde-format 24489 msgid "" 24490 "<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web " 24491 "Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>" 24492 msgstr "" 24493 24494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck) 24495 #: ekos/profileeditor.ui:393 24496 #, fuzzy, kde-format 24497 #| msgid "Device Manager" 24498 msgid "INDI Web Manager" 24499 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 24500 24501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB) 24502 #: ekos/profileeditor.ui:409 24503 #, kde-format 24504 msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>" 24505 msgstr "" 24506 24507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB) 24508 #: ekos/profileeditor.ui:412 24509 #, fuzzy, kde-format 24510 #| msgid "Device Manager" 24511 msgid "Web Manager" 24512 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 24513 24514 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driversGroupBox) 24515 #: ekos/profileeditor.ui:434 24516 #, fuzzy, kde-format 24517 #| msgid "Mode" 24518 msgid "Select Devices" 24519 msgstr "Mënyra" 24520 24521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label) 24522 #: ekos/profileeditor.ui:440 24523 #, fuzzy, kde-format 24524 #| msgid "Remove Label" 24525 msgid "Auxiliary #3" 24526 msgstr "Hiq Shënimin" 24527 24528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label) 24529 #: ekos/profileeditor.ui:443 24530 #, kde-format 24531 msgid "Aux 3:" 24532 msgstr "" 24533 24534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label) 24535 #: ekos/profileeditor.ui:450 24536 #, fuzzy, kde-format 24537 #| msgid "Remove Label" 24538 msgid "Auxiliary #4" 24539 msgstr "Hiq Shënimin" 24540 24541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label) 24542 #: ekos/profileeditor.ui:453 24543 #, kde-format 24544 msgid "Aux 4:" 24545 msgstr "" 24546 24547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 24548 #: ekos/profileeditor.ui:460 24549 #, fuzzy, kde-format 24550 #| msgid "Horizon" 24551 msgid "Camera 2:" 24552 msgstr "Horizonti" 24553 24554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label) 24555 #: ekos/profileeditor.ui:467 24556 #, fuzzy, kde-format 24557 #| msgid "Remove Label" 24558 msgid "Auxiliary #1" 24559 msgstr "Hiq Shënimin" 24560 24561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label) 24562 #: ekos/profileeditor.ui:470 24563 #, kde-format 24564 msgid "Aux 1:" 24565 msgstr "" 24566 24567 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel) 24568 #: ekos/profileeditor.ui:477 24569 #, kde-format 24570 msgid "" 24571 "<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI " 24572 "server configured by this profile. Format this field as a comma-separated " 24573 "list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span " 24574 "style=\" font-weight:600;\">"ZWO ASI120MC"@192.168.1.50:8000</" 24575 "span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</" 24576 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">"EQMod Mount"@192.168.1.50</" 24577 "span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span " 24578 "style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all " 24579 "drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-" 24580 "weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on " 24581 "192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and " 24582 "port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for " 24583 "the connection to succeed.</p></body></html>" 24584 msgstr "" 24585 24586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel) 24587 #: ekos/profileeditor.ui:500 24588 #, fuzzy, kde-format 24589 #| msgid "INDI Control Panel" 24590 msgid "Dome Controller" 24591 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 24592 24593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel) 24594 #: ekos/profileeditor.ui:503 24595 #, kde-format 24596 msgid "Dome:" 24597 msgstr "" 24598 24599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel) 24600 #: ekos/profileeditor.ui:539 24601 #, fuzzy, kde-format 24602 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 24603 #| msgid "SAH" 24604 msgid "AO:" 24605 msgstr "SAH" 24606 24607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label) 24608 #: ekos/profileeditor.ui:572 24609 #, fuzzy, kde-format 24610 #| msgid "Remove Label" 24611 msgid "Auxiliary #2" 24612 msgstr "Hiq Shënimin" 24613 24614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label) 24615 #: ekos/profileeditor.ui:575 24616 #, kde-format 24617 msgid "Aux 2:" 24618 msgstr "" 24619 24620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 24621 #: ekos/profileeditor.ui:621 24622 #, fuzzy, kde-format 24623 #| msgid "Horizon" 24624 msgid "Camera 1:" 24625 msgstr "Horizonti" 24626 24627 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel) 24628 #: ekos/profileeditor.ui:691 24629 #, fuzzy, kde-format 24630 #| msgid "Declination" 24631 msgid "Weather Station" 24632 msgstr "Këndi" 24633 24634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel) 24635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWeather) 24636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 24637 #: ekos/profileeditor.ui:694 ekos/scheduler/scheduler.ui:1675 oal/execute.ui:65 24638 #, kde-format 24639 msgid "Weather:" 24640 msgstr "" 24641 24642 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers) 24643 #: ekos/profileeditor.ui:714 24644 #, kde-format 24645 msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver" 24646 msgstr "" 24647 24648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptsB) 24649 #: ekos/profileeditor.ui:721 24650 #, fuzzy, kde-format 24651 #| msgid "Description:" 24652 msgid "Scripts" 24653 msgstr "Përshkrimi:" 24654 24655 #: ekos/profilescript.cpp:38 24656 #, kde-format 24657 msgid "Delay this many seconds before executing pre driver script." 24658 msgstr "" 24659 24660 #: ekos/profilescript.cpp:47 24661 #, kde-format 24662 msgid "" 24663 "Delay this many seconds after driver startup before executing post driver " 24664 "script." 24665 msgstr "" 24666 24667 #: ekos/profilescript.cpp:57 24668 #, kde-format 24669 msgid "Select script to execute before starting the driver" 24670 msgstr "" 24671 24672 #: ekos/profilescript.cpp:66 24673 #, kde-format 24674 msgid "Select script to execute after starting the driver" 24675 msgstr "" 24676 24677 #: ekos/profilescript.cpp:115 24678 #, fuzzy, kde-format 24679 #| msgid "multiple star" 24680 msgctxt "@title:window" 24681 msgid "Select Pre Driver Startup Script" 24682 msgstr "yll i shumëfishtë" 24683 24684 #: ekos/profilescript.cpp:121 24685 #, fuzzy, kde-format 24686 #| msgid "multiple star" 24687 msgctxt "@title:window" 24688 msgid "Select Post Driver Startup Script" 24689 msgstr "yll i shumëfishtë" 24690 24691 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:24 24692 #, fuzzy, kde-format 24693 #| msgid "Mode" 24694 msgid "Profile Scripts Editor" 24695 msgstr "Mënyra" 24696 24697 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:34 24698 #, fuzzy, kde-format 24699 #| msgid "Venus" 24700 msgid "Add Rule" 24701 msgstr "Venusi (Afërdita)" 24702 24703 #: ekos/profilewizard.cpp:142 24704 #, fuzzy, kde-format 24705 #| msgid "Invalid URL" 24706 msgid "Invalid port." 24707 msgstr "URL e Pavlefshme" 24708 24709 #: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179 24710 #, kde-format 24711 msgid "Host name cannot be empty." 24712 msgstr "" 24713 24714 #: ekos/profilewizard.cpp:221 24715 #, kde-format 24716 msgid "Profile name cannot be empty." 24717 msgstr "" 24718 24719 #: ekos/profilewizard.cpp:273 24720 #, fuzzy, kde-format 24721 #| msgid "Download New Data..." 24722 msgctxt "@title:window" 24723 msgid "Detecting StellarMate..." 24724 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 24725 24726 #: ekos/profilewizard.cpp:274 24727 #, fuzzy, kde-format 24728 #| msgid "Please hold while loading FITS file..." 24729 msgid "Please wait while searching for StellarMate..." 24730 msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që ngarkojmë skedarin FITS..." 24731 24732 #: ekos/profilewizard.cpp:299 24733 #, kde-format 24734 msgid "" 24735 "Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the " 24736 "same network." 24737 msgstr "" 24738 24739 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard) 24740 #: ekos/profilewizard.ui:26 24741 #, fuzzy, kde-format 24742 #| msgid "Mode" 24743 msgid "Ekos Profile Wizard" 24744 msgstr "Mënyra" 24745 24746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) 24747 #: ekos/profilewizard.ui:119 24748 #, kde-format 24749 msgid "" 24750 "<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos " 24751 "Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and " 24752 "automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific " 24753 "data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You " 24754 "will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span " 24755 "style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>" 24756 msgstr "" 24757 24758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 24759 #: ekos/profilewizard.ui:155 24760 #, kde-format 24761 msgid "" 24762 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</" 24763 "span></p></body></html>" 24764 msgstr "" 24765 24766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB) 24767 #: ekos/profilewizard.ui:171 24768 #, fuzzy, kde-format 24769 #| msgid "Star Name" 24770 msgid "" 24771 "What is\n" 24772 "INDI?" 24773 msgstr "Emri i Yllit" 24774 24775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB) 24776 #: ekos/profilewizard.ui:194 24777 #, kde-format 24778 msgid "" 24779 "Discover\n" 24780 "Ekos" 24781 msgstr "" 24782 24783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB) 24784 #: ekos/profilewizard.ui:217 24785 #, fuzzy, kde-format 24786 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 24787 #| msgid "Callisto" 24788 msgid "" 24789 "Video\n" 24790 "Tutorials" 24791 msgstr "Callisto" 24792 24793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 24794 #: ekos/profilewizard.ui:276 24795 #, kde-format 24796 msgid "Where is your equipment connected?" 24797 msgstr "" 24798 24799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB) 24800 #: ekos/profilewizard.ui:299 24801 #, kde-format 24802 msgid "" 24803 "Equipment is attached\n" 24804 "to this device" 24805 msgstr "" 24806 24807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB) 24808 #: ekos/profilewizard.ui:343 24809 #, kde-format 24810 msgid "" 24811 "Equipment is attached to\n" 24812 "a remote device" 24813 msgstr "" 24814 24815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 24816 #: ekos/profilewizard.ui:381 24817 #, kde-format 24818 msgid "" 24819 "<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> " 24820 "device is the equipment connected to?</p></body></html>" 24821 msgstr "" 24822 24823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB) 24824 #: ekos/profilewizard.ui:404 24825 #, kde-format 24826 msgid "AtikBase" 24827 msgstr "" 24828 24829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB) 24830 #: ekos/profilewizard.ui:432 24831 #, fuzzy, kde-format 24832 #| msgid "&South" 24833 msgid "Other" 24834 msgstr "&Jugu" 24835 24836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB) 24837 #: ekos/profilewizard.ui:451 24838 #, fuzzy, kde-format 24839 #| msgid "Satellite Track" 24840 msgid "StellarMate" 24841 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 24842 24843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 24844 #: ekos/profilewizard.ui:503 24845 #, fuzzy, kde-format 24846 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 24847 msgid "Enter the remote computer information:" 24848 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 24849 24850 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit) 24851 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost) 24852 #: ekos/profilewizard.ui:519 ekos/profilewizard.ui:701 24853 #, kde-format 24854 msgid "Enter IP address or host name" 24855 msgstr "" 24856 24857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 24858 #: ekos/profilewizard.ui:548 24859 #, kde-format 24860 msgid "" 24861 "<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager" 24862 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web " 24863 "Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>" 24864 msgstr "" 24865 24866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB) 24867 #: ekos/profilewizard.ui:574 24868 #, fuzzy, kde-format 24869 #| msgid "Do Not Browse" 24870 msgid "Not Sure" 24871 msgstr "Mos Shfletoni" 24872 24873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 24874 #: ekos/profilewizard.ui:604 24875 #, kde-format 24876 msgid "" 24877 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span " 24878 "style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs " 24879 "on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></" 24880 "body></html>" 24881 msgstr "" 24882 24883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 24884 #: ekos/profilewizard.ui:679 24885 #, kde-format 24886 msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is." 24887 msgstr "" 24888 24889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost) 24890 #: ekos/profilewizard.ui:698 24891 #, kde-format 24892 msgid "stellarmate.local" 24893 msgstr "" 24894 24895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB) 24896 #: ekos/profilewizard.ui:711 24897 #, fuzzy, kde-format 24898 #| msgid "Auto Scale" 24899 msgid "Auto Detect" 24900 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 24901 24902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 24903 #: ekos/profilewizard.ui:789 24904 #, kde-format 24905 msgid "" 24906 "<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You " 24907 "must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>" 24908 msgstr "" 24909 24910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 24911 #: ekos/profilewizard.ui:809 24912 #, kde-format 24913 msgid "Which INDI Server do you want to use?" 24914 msgstr "" 24915 24916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB) 24917 #: ekos/profilewizard.ui:832 24918 #, fuzzy, kde-format 24919 #| msgid "Server" 24920 msgid "" 24921 "Internal INDI\n" 24922 "Server" 24923 msgstr "Serveri" 24924 24925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB) 24926 #: ekos/profilewizard.ui:868 24927 #, fuzzy, kde-format 24928 #| msgid "Server" 24929 msgid "" 24930 "External INDI\n" 24931 "Server" 24932 msgstr "Serveri" 24933 24934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 24935 #: ekos/profilewizard.ui:893 24936 #, kde-format 24937 msgid "" 24938 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External " 24939 "INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span " 24940 "style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</" 24941 "span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select " 24942 "Internal INDI Server.</p></body></html>" 24943 msgstr "" 24944 24945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 24946 #: ekos/profilewizard.ui:915 24947 #, kde-format 24948 msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>" 24949 msgstr "" 24950 24951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 24952 #: ekos/profilewizard.ui:928 24953 #, kde-format 24954 msgid "" 24955 "<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></" 24956 "html>" 24957 msgstr "" 24958 24959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit) 24960 #: ekos/profilewizard.ui:944 24961 #, kde-format 24962 msgid "My Astro Gear" 24963 msgstr "" 24964 24965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 24966 #: ekos/profilewizard.ui:959 24967 #, kde-format 24968 msgid "" 24969 "<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></" 24970 "body></html>" 24971 msgstr "" 24972 24973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR) 24974 #: ekos/profilewizard.ui:968 24975 #, kde-format 24976 msgid "Internal Guider" 24977 msgstr "" 24978 24979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR) 24980 #: ekos/profilewizard.ui:985 24981 #, fuzzy, kde-format 24982 #| msgid "Guides" 24983 msgid "Lin Guider" 24984 msgstr "Guidat" 24985 24986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 24987 #: ekos/profilewizard.ui:1012 24988 #, kde-format 24989 msgid "" 24990 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal " 24991 "Guider is recommended. Using external guider applications requires " 24992 "additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>" 24993 msgstr "" 24994 24995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 24996 #: ekos/profilewizard.ui:1031 24997 #, kde-format 24998 msgid "" 24999 "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></" 25000 "html>" 25001 msgstr "" 25002 25003 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck) 25004 #: ekos/profilewizard.ui:1045 25005 #, kde-format 25006 msgid "" 25007 "<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, " 25008 "domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>" 25009 msgstr "" 25010 25011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck) 25012 #: ekos/profilewizard.ui:1048 25013 #, kde-format 25014 msgid "Joystick" 25015 msgstr "" 25016 25017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck) 25018 #: ekos/profilewizard.ui:1058 25019 #, kde-format 25020 msgid "" 25021 "<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, " 25022 "you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos " 25023 "Align module.</p></body></html>" 25024 msgstr "" 25025 25026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck) 25027 #: ekos/profilewizard.ui:1061 25028 #, fuzzy, kde-format 25029 #| msgid "Remove" 25030 msgid "Remote Astrometry" 25031 msgstr "Hiqe" 25032 25033 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck) 25034 #: ekos/profilewizard.ui:1071 25035 #, kde-format 25036 msgid "" 25037 "<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection " 25038 "between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between " 25039 "the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown " 25040 "procedure to protect your equipment.</p></body></html>" 25041 msgstr "" 25042 25043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck) 25044 #: ekos/profilewizard.ui:1074 25045 #, kde-format 25046 msgid "Watch Dog" 25047 msgstr "" 25048 25049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck) 25050 #: ekos/profilewizard.ui:1081 25051 #, kde-format 25052 msgid "" 25053 "<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control " 25054 "your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect " 25055 "SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your " 25056 "mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/" 25057 "devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: " 25058 "underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></" 25059 "body></html>" 25060 msgstr "" 25061 25062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck) 25063 #: ekos/profilewizard.ui:1084 25064 #, kde-format 25065 msgid "SkySafari" 25066 msgstr "" 25067 25068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB) 25069 #: ekos/profilewizard.ui:1118 25070 #, fuzzy, kde-format 25071 #| msgid "Mode" 25072 msgid "" 25073 "Create Profile &&\n" 25074 "Select Devices" 25075 msgstr "Mënyra" 25076 25077 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:539 25078 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:556 25079 #, fuzzy, kde-format 25080 #| msgid "Stars" 25081 msgid " Scheduler job" 25082 msgid_plural " Scheduler jobs" 25083 msgstr[0] "Yjet" 25084 msgstr[1] "Yjet" 25085 25086 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:541 25087 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:558 25088 #, kde-format 25089 msgid " (first only)" 25090 msgstr "" 25091 25092 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FramingAssistant) 25093 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:14 ekos/scheduler/mosaicplanner.cpp:31 25094 #, fuzzy, kde-format 25095 #| msgid "Server" 25096 msgid "Mosaic Planner" 25097 msgstr "Serveri" 25098 25099 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup) 25100 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:63 25101 #, fuzzy, kde-format 25102 #| msgid "Delete Confirmation" 25103 msgid "↓ Confirm Equipment" 25104 msgstr "Fshije Konfirmimin" 25105 25106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 25107 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:74 25108 #, fuzzy, kde-format 25109 #| msgid "Telescope" 25110 msgid "Mount focal length in millimeters" 25111 msgstr "Teleskopi" 25112 25113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 25114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 25115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 25116 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:77 oal/equipmentwriter.ui:129 25117 #: oal/equipmentwriter.ui:465 25118 #, fuzzy, kde-format 25119 #| msgid "Telescope" 25120 msgid "Focal length:" 25121 msgstr "Teleskopi" 25122 25123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin) 25124 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:84 25125 #, kde-format 25126 msgid "" 25127 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use " 25128 "for the mosaic.</p></body></html>" 25129 msgstr "" 25130 25131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 25132 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:105 25133 #, kde-format 25134 msgid "Reducer:" 25135 msgstr "" 25136 25137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 25138 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:136 25139 #, kde-format 25140 msgid "Camera frame width and height in pixels" 25141 msgstr "" 25142 25143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 25144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 25145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 25146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel) 25147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel) 25148 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:151 25149 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:239 25150 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:613 25151 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:770 25152 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:831 25153 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130 25154 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 25155 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 25156 #| msgid "WINNOW" 25157 msgid "W" 25158 msgstr "WINNOW" 25159 25160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin) 25161 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:164 25162 #, kde-format 25163 msgid "" 25164 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the " 25165 "camera, in pixels.</p></body></html>" 25166 msgstr "" 25167 25168 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin) 25169 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin) 25170 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:167 25171 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:206 25172 #, kde-format 25173 msgid " pix" 25174 msgstr "" 25175 25176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin) 25177 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:203 25178 #, kde-format 25179 msgid "" 25180 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the " 25181 "camera, in pixels.</p></body></html>" 25182 msgstr "" 25183 25184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 25185 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:224 25186 #, kde-format 25187 msgid "Camera pixel size in microns" 25188 msgstr "" 25189 25190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 25191 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:227 25192 #, fuzzy, kde-format 25193 #| msgid "Size:" 25194 msgid "Pixel Size:" 25195 msgstr "Përmasa:" 25196 25197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin) 25198 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:252 25199 #, kde-format 25200 msgid "" 25201 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, " 25202 "in micrometers.</p></body></html>" 25203 msgstr "" 25204 25205 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin) 25206 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin) 25207 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:255 25208 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:291 25209 #, kde-format 25210 msgid " µm" 25211 msgstr "" 25212 25213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin) 25214 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:288 25215 #, kde-format 25216 msgid "" 25217 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, " 25218 "in micrometers.</p></body></html>" 25219 msgstr "" 25220 25221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB) 25222 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:333 25223 #, kde-format 25224 msgid "" 25225 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the " 25226 "Ekos active profile, if any.</p></body></html>" 25227 msgstr "" 25228 25229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB) 25230 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:336 25231 #, kde-format 25232 msgid "Fetch" 25233 msgstr "" 25234 25235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToSelectGridB) 25236 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:350 25237 #, kde-format 25238 msgid "Go to Grid Selection page" 25239 msgstr "" 25240 25241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToSelectGridB) 25242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToSelectGrid) 25243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToAdjustGridB) 25244 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:353 25245 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1129 25246 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1669 25247 #, fuzzy, kde-format 25248 #| msgid "Solar System..." 25249 msgid "Select Grid" 25250 msgstr "Sistemi Diellor..." 25251 25252 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup) 25253 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:394 25254 #, fuzzy, kde-format 25255 #| msgid "Mode" 25256 msgid "↓ Select Grid" 25257 msgstr "Mënyra" 25258 25259 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider) 25260 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:421 25261 #, fuzzy, kde-format 25262 #| msgid "Adjust time step" 25263 msgid "Adjust tiles transparency" 25264 msgstr "Rregulloni kohën" 25265 25266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 25267 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:440 25268 #, kde-format 25269 msgid "" 25270 "Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, " 25271 "solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle" 25272 msgstr "" 25273 25274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 25275 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:443 25276 #, fuzzy, kde-format 25277 #| msgid "Position Angle" 25278 msgid "Position Angle:" 25279 msgstr "Këndi i Pozicionit" 25280 25281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin) 25282 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:483 25283 #, kde-format 25284 msgid "" 25285 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in " 25286 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the " 25287 "equipment information, and defines the height of the field covered by one " 25288 "tile of the mosaic.</p></body></html>" 25289 msgstr "" 25290 25291 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin) 25292 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin) 25293 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin) 25294 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin) 25295 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:489 25296 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:570 25297 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:795 25298 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:850 25299 #, kde-format 25300 msgid "'" 25301 msgstr "" 25302 25303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel) 25304 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:504 25305 #, kde-format 25306 msgid "" 25307 "Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it " 25308 "or enter it manually." 25309 msgstr "" 25310 25311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel) 25312 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:507 25313 #, kde-format 25314 msgid "Mosaic FOV:" 25315 msgstr "" 25316 25317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows) 25318 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:522 25319 #, kde-format 25320 msgid "" 25321 "<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount " 25322 "moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>" 25323 msgstr "" 25324 25325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows) 25326 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:525 25327 #, fuzzy, kde-format 25328 #| msgid "Altitude:" 25329 msgid "Minimum mount move" 25330 msgstr "Lartësia:" 25331 25332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin) 25333 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:567 25334 #, kde-format 25335 msgid "" 25336 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic " 25337 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value " 25338 "immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></" 25339 "html>" 25340 msgstr "" 25341 25342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 25343 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:590 25344 #, kde-format 25345 msgid "" 25346 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the " 25347 "number of tiles.</p></body></html>" 25348 msgstr "" 25349 25350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB) 25351 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:593 25352 #, fuzzy, kde-format 25353 #| msgid "No FOV" 25354 msgid "Cover FOV" 25355 msgstr "Jo FOV" 25356 25357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin) 25358 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:626 25359 #, kde-format 25360 msgid "" 25361 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width." 25362 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width " 25363 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>" 25364 msgstr "" 25365 25366 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin) 25367 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin) 25368 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:629 25369 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:719 25370 #, kde-format 25371 msgid " x" 25372 msgstr "" 25373 25374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel) 25375 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:656 25376 #, kde-format 25377 msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images" 25378 msgstr "" 25379 25380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel) 25381 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:659 25382 #, kde-format 25383 msgid "Overlap:" 25384 msgstr "" 25385 25386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 25387 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:666 25388 #, kde-format 25389 msgid "Tile Transparency:" 25390 msgstr "" 25391 25392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel) 25393 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:682 25394 #, kde-format 25395 msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above" 25396 msgstr "" 25397 25398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel) 25399 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:685 25400 #, kde-format 25401 msgid "Camera FOV:" 25402 msgstr "" 25403 25404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin) 25405 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:716 25406 #, kde-format 25407 msgid "" 25408 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height." 25409 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height " 25410 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>" 25411 msgstr "" 25412 25413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 25414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 25415 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:743 25416 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1088 25417 #, kde-format 25418 msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image" 25419 msgstr "" 25420 25421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 25422 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:746 25423 #, kde-format 25424 msgid "Mosaic Grid:" 25425 msgstr "" 25426 25427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin) 25428 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:789 25429 #, kde-format 25430 msgid "" 25431 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in " 25432 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the " 25433 "equipment information, and defines the width of the field covered by one " 25434 "tile of the mosaic.</p></body></html>" 25435 msgstr "" 25436 25437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto) 25438 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:807 25439 #, fuzzy, kde-format 25440 #| msgid "Auto Scale" 25441 msgctxt "Transparency" 25442 msgid "Auto" 25443 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 25444 25445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin) 25446 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:847 25447 #, kde-format 25448 msgid "" 25449 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic " 25450 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value " 25451 "immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></" 25452 "html>" 25453 msgstr "" 25454 25455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin) 25456 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:876 25457 #, kde-format 25458 msgid "" 25459 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the " 25460 "mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></" 25461 "html>" 25462 msgstr "" 25463 25464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 25465 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:897 25466 #, kde-format 25467 msgid "" 25468 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of " 25469 "view.</p></body></html>" 25470 msgstr "" 25471 25472 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 25473 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:900 25474 #, fuzzy, kde-format 25475 #| msgid "&East" 25476 msgid " East of North" 25477 msgstr "&Lindja" 25478 25479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToEquipmentB) 25480 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:934 25481 #, kde-format 25482 msgid "Go to equipment selection page" 25483 msgstr "" 25484 25485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToEquipmentB) 25486 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:937 25487 #, fuzzy, kde-format 25488 #| msgid "Delete Confirmation" 25489 msgid "Confirm Equipment" 25490 msgstr "Fshije Konfirmimin" 25491 25492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importB) 25493 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:961 25494 #, kde-format 25495 msgid "Import Mosaic from Telescopius" 25496 msgstr "" 25497 25498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importB) 25499 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:964 25500 #, fuzzy, kde-format 25501 #| msgid "Import Catalog" 25502 msgid "Import..." 25503 msgstr "Importo Katalogun" 25504 25505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recenterB) 25506 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:971 25507 #, kde-format 25508 msgid "Reset mosaic center to sky map center" 25509 msgstr "" 25510 25511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recenterB) 25512 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:974 25513 #, fuzzy, kde-format 25514 #| msgid "Preview of %1" 25515 msgid "Recenter" 25516 msgstr "Parapamje e %1" 25517 25518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid) 25519 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:985 25520 #, kde-format 25521 msgid "Go to grid adjustment page" 25522 msgstr "" 25523 25524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid) 25525 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:988 25526 #, kde-format 25527 msgid "Adjust Grid" 25528 msgstr "" 25529 25530 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup_2) 25531 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1029 25532 #, kde-format 25533 msgid "↓ Adjust Grid" 25534 msgstr "" 25535 25536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 25537 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1091 25538 #, kde-format 25539 msgid "J2000 Center" 25540 msgstr "" 25541 25542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 25543 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1101 25544 #, kde-format 25545 msgid "" 25546 "Adjust Grid center by manually entering the J2000 center or by dragging the " 25547 "center of the mosaic on the sky map." 25548 msgstr "" 25549 25550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToSelectGrid) 25551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToAdjustGridB) 25552 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1126 25553 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1666 25554 #, kde-format 25555 msgid "Go to grid selection page" 25556 msgstr "" 25557 25558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, goSolveB) 25559 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1156 25560 #, kde-format 25561 msgid "Go and plate solve mosaic center" 25562 msgstr "" 25563 25564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, goSolveB) 25565 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1159 25566 #, fuzzy, kde-format 25567 #| msgid "Capture Image" 25568 msgid "Go && Solve" 25569 msgstr "Kap Imazihn" 25570 25571 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToJobsB) 25572 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1170 25573 #, kde-format 25574 msgid "Go to scheduler job creation page" 25575 msgstr "" 25576 25577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToJobsB) 25578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createJobsB) 25579 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1173 25580 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1699 25581 #, kde-format 25582 msgid "Create Jobs" 25583 msgstr "" 25584 25585 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup) 25586 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1211 25587 #, fuzzy, kde-format 25588 #| msgid "Stars" 25589 msgid "↓Create Scheduler Jobs" 25590 msgstr "Yjet" 25591 25592 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck) 25593 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1223 25594 #, kde-format 25595 msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step." 25596 msgstr "" 25597 25598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, directoryEdit) 25599 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1236 25600 #, kde-format 25601 msgid "" 25602 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the " 25603 "Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></" 25604 "html>" 25605 msgstr "" 25606 25607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel) 25608 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1243 ekos/scheduler/scheduler.ui:72 25609 #, kde-format 25610 msgid "Ekos Sequence File" 25611 msgstr "" 25612 25613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 25614 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1246 25615 #, kde-format 25616 msgid "" 25617 "<html><head/><body><p>Sequence: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 25618 "p></body></html>" 25619 msgstr "" 25620 25621 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck) 25622 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1259 25623 #, kde-format 25624 msgid "" 25625 "Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step." 25626 msgstr "" 25627 25628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 25629 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1278 25630 #, kde-format 25631 msgid "Select which steps to execute before starting the capture process." 25632 msgstr "" 25633 25634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel) 25635 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1294 25636 #, fuzzy, kde-format 25637 #| msgid "Declination" 25638 msgid "Align Every" 25639 msgstr "Këndi" 25640 25641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB) 25642 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1313 ekos/scheduler/scheduler.ui:124 25643 #, kde-format 25644 msgid "Load the image sequence queue." 25645 msgstr "" 25646 25647 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetEdit) 25648 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1333 25649 #, kde-format 25650 msgid "M 31" 25651 msgstr "" 25652 25653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck) 25654 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1346 25655 #, kde-format 25656 msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step." 25657 msgstr "" 25658 25659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck) 25660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep) 25661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack) 25662 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1352 ekos/scheduler/scheduler.ui:373 25663 #: tools/argsettrack.ui:38 25664 #, kde-format 25665 msgid "Track" 25666 msgstr "" 25667 25668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 25669 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1362 25670 #, kde-format 25671 msgid "" 25672 "<html><head/><body><p>Target: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></" 25673 "body></html>" 25674 msgstr "" 25675 25676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel) 25677 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1375 25678 #, fuzzy, kde-format 25679 #| msgid "INDI Control Panel" 25680 msgid "Focus Every" 25681 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 25682 25683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18) 25684 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1411 25685 #, kde-format 25686 msgid "Directory to save sequence images" 25687 msgstr "" 25688 25689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18) 25690 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1417 25691 #, kde-format 25692 msgid "" 25693 "<html><head/><body><p>Directory: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 25694 "p></body></html>" 25695 msgstr "" 25696 25697 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignEvery) 25698 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1424 25699 #, kde-format 25700 msgid "Perform alignment every N jobs." 25701 msgstr "" 25702 25703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusEvery) 25704 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1443 25705 #, kde-format 25706 msgid "Perform autofocus every N jobs." 25707 msgstr "" 25708 25709 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck) 25710 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1484 25711 #, kde-format 25712 msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step." 25713 msgstr "" 25714 25715 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 25716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) 25717 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1522 ekos/scheduler/scheduler.ui:234 25718 #, fuzzy, kde-format 25719 #| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display" 25720 #| msgid "Ground" 25721 msgid "Group:" 25722 msgstr "Truall" 25723 25724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit) 25725 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1534 25726 #, kde-format 25727 msgid "" 25728 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you " 25729 "want the mosaic jobs to repeat together--assign them a group name, and give " 25730 "them <span style=\" font-style:italic;\">repeat for N (N=2 or more)</span> " 25731 "or <span style=\" font-style:italic;\">repeat until terminated</span> " 25732 "completion conditions. Otherwise leave empty.</p></body></html>" 25733 msgstr "" 25734 25735 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup) 25736 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1563 25737 #, fuzzy, kde-format 25738 #| msgid "Main Toolbar" 25739 msgid "Completion Condition:" 25740 msgstr "Shiriti Kryesor" 25741 25742 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, repeatCompletionR) 25743 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin) 25744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit) 25745 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1575 25746 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1610 ekos/scheduler/scheduler.ui:1424 25747 #, kde-format 25748 msgid "Restart job until it is executed this many times." 25749 msgstr "" 25750 25751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR) 25752 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1578 25753 #, kde-format 25754 msgid "&Repeat for" 25755 msgstr "" 25756 25757 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR) 25758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences) 25759 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1591 ekos/scheduler/scheduler.ui:1383 25760 #, kde-format 25761 msgid "The observation job is completed when the sequence is complete." 25762 msgstr "" 25763 25764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR) 25765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences) 25766 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1594 ekos/scheduler/scheduler.ui:1386 25767 #, fuzzy, kde-format 25768 #| msgid "supernova remnant" 25769 msgid "Se&quence completion" 25770 msgstr "ngelje e një supernova" 25771 25772 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin) 25773 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit) 25774 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1613 ekos/scheduler/scheduler.ui:1427 25775 #, kde-format 25776 msgid " runs" 25777 msgstr "" 25778 25779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR) 25780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated) 25781 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1635 ekos/scheduler/scheduler.ui:1449 25782 #, kde-format 25783 msgid "Restart the sequence job indefinitely." 25784 msgstr "" 25785 25786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR) 25787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated) 25788 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1638 ekos/scheduler/scheduler.ui:1452 25789 #, kde-format 25790 msgid "Repeat &until terminated" 25791 msgstr "" 25792 25793 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createJobsB) 25794 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1696 25795 #, kde-format 25796 msgid "Create scheduler jobs to execute the mosaic plan" 25797 msgstr "" 25798 25799 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:692 ekos/scheduler/scheduler.cpp:732 25800 #, fuzzy, kde-format 25801 #| msgid "Guides" 25802 msgctxt "@title:window" 25803 msgid "Select Sequence Queue" 25804 msgstr "Guidat" 25805 25806 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:694 ekos/scheduler/scheduler.cpp:734 25807 #, kde-format 25808 msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)" 25809 msgstr "" 25810 25811 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:706 25812 #, fuzzy, kde-format 25813 #| msgid "multiple star" 25814 msgctxt "@title:window" 25815 msgid "Select Mosaic Import" 25816 msgstr "yll i shumëfishtë" 25817 25818 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:708 25819 #, kde-format 25820 msgid "Telescopius CSV (*.csv)" 25821 msgstr "" 25822 25823 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767 25824 #, kde-format 25825 msgid "Import must contain center coordinates." 25826 msgstr "" 25827 25828 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:846 25829 #, fuzzy, kde-format 25830 #| msgid "Declination" 25831 msgctxt "@title:window" 25832 msgid "Select Jobs Directory" 25833 msgstr "Këndi" 25834 25835 #: ekos/scheduler/greedyscheduler.cpp:167 25836 #, fuzzy, kde-format 25837 #| msgid "Declination" 25838 msgid "Job '%1' has no more batches remaining." 25839 msgstr "Këndi" 25840 25841 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:160 25842 #, kde-format 25843 msgid "" 25844 "Job scheduler list.\n" 25845 "Click to select a job in the list.\n" 25846 "Double click to edit a job with the left-hand fields." 25847 msgstr "" 25848 25849 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:168 25850 #, kde-format 25851 msgid "" 25852 "Current status of the job, managed by the Scheduler.\n" 25853 "If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for " 25854 "the target.\n" 25855 "If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered " 25856 "transitory issues and will reschedule the job.\n" 25857 "If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested " 25858 "were stored, including repeats." 25859 msgstr "" 25860 25861 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:173 25862 #, kde-format 25863 msgid "" 25864 "Current altitude of the target of the job.\n" 25865 "A rising target is indicated with an arrow going up.\n" 25866 "A setting target is indicated with an arrow going down." 25867 msgstr "" 25868 25869 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:177 25870 #, kde-format 25871 msgid "" 25872 "Startup time of the job, as estimated by the Scheduler.\n" 25873 "The altitude at startup, if available, is displayed too.\n" 25874 "Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer symbol." 25875 msgstr "" 25876 25877 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:181 25878 #, kde-format 25879 msgid "" 25880 "Completion time for the job, as estimated by the Scheduler.\n" 25881 "You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning " 25882 "symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort " 25883 "before completion.\n" 25884 msgstr "" 25885 25886 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:185 25887 #, kde-format 25888 msgid "" 25889 "Count of captures stored for the job, based on its sequence job.\n" 25890 "This is a summary, additional specific frame types may be required to " 25891 "complete the job." 25892 msgstr "" 25893 25894 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:193 25895 #, kde-format 25896 msgid "" 25897 "Remove selected job from the observation list.\n" 25898 "Job properties are copied in the edition fields before removal." 25899 msgstr "" 25900 25901 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:197 25902 #, kde-format 25903 msgid "Move selected job one line up in the list.\n" 25904 msgstr "" 25905 25906 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:200 25907 #, kde-format 25908 msgid "Move selected job one line down in the list.\n" 25909 msgstr "" 25910 25911 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:204 25912 #, kde-format 25913 msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs." 25914 msgstr "" 25915 25916 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:208 25917 #, kde-format 25918 msgid "" 25919 "Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, " 25920 "using the start time of the first job.\n" 25921 "This action sorts setting targets before rising targets, and may help " 25922 "scheduling when starting your observation.\n" 25923 "Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then " 25924 "evaluates jobs." 25925 msgstr "" 25926 25927 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:372 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1981 25928 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3029 25929 #, kde-format 25930 msgid "" 25931 "Warning: The Classic scheduler algorithm has been retired. Switching you to " 25932 "the Greedy algorithm." 25933 msgstr "" 25934 25935 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:622 25936 #, fuzzy, kde-format 25937 #| msgid "Open FITS..." 25938 msgctxt "@title:window" 25939 msgid "Select FITS/XISF Image" 25940 msgstr "Hap FITS..." 25941 25942 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:672 25943 #, kde-format 25944 msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)." 25945 msgstr "" 25946 25947 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:691 25948 #, kde-format 25949 msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)." 25950 msgstr "" 25951 25952 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:742 25953 #, fuzzy, kde-format 25954 #| msgid "multiple star" 25955 msgctxt "@title:window" 25956 msgid "Select Startup Script" 25957 msgstr "yll i shumëfishtë" 25958 25959 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:744 ekos/scheduler/scheduler.cpp:759 25960 #, kde-format 25961 msgid "Script (*)" 25962 msgstr "" 25963 25964 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:757 25965 #, fuzzy, kde-format 25966 #| msgid "multiple star" 25967 msgctxt "@title:window" 25968 msgid "Select Shutdown Script" 25969 msgstr "yll i shumëfishtë" 25970 25971 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:807 25972 #, kde-format 25973 msgid "Warning: Target name is required." 25974 msgstr "" 25975 25976 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:813 25977 #, kde-format 25978 msgid "Warning: Sequence file is required." 25979 msgstr "" 25980 25981 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:820 25982 #, fuzzy, kde-format 25983 #| msgid "Coordinate Grid" 25984 msgid "Warning: Target coordinates are required." 25985 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 25986 25987 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:830 25988 #, fuzzy, kde-format 25989 #| msgid "%1 is online." 25990 msgid "Warning: RA value %1 is invalid." 25991 msgstr "%1 është në linjë." 25992 25993 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836 25994 #, fuzzy, kde-format 25995 #| msgid "%1 is online." 25996 msgid "Warning: DEC value %1 is invalid." 25997 msgstr "%1 është në linjë." 25998 25999 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:951 26000 #, kde-format 26001 msgid "" 26002 "Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler " 26003 "may consider the same storage for captures." 26004 msgstr "" 26005 26006 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:959 26007 #, kde-format 26008 msgid "" 26009 "Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat " 26010 "count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or " 26011 "disable option 'Remember job progress')" 26012 msgstr "" 26013 26014 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:967 26015 #, kde-format 26016 msgid "Skipped checking for duplicates." 26017 msgstr "" 26018 26019 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1129 26020 #, fuzzy, kde-format 26021 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 26022 #| msgid "%1 arcmin" 26023 msgid "%1 %2 %3" 26024 msgstr "%1 arcmin" 26025 26026 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1198 26027 #, kde-format 26028 msgid "Stop editing of job #%1, resetting to original value." 26029 msgstr "" 26030 26031 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1216 26032 #, kde-format 26033 msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list." 26034 msgstr "" 26035 26036 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1378 26037 #, kde-format 26038 msgid "Evaluating" 26039 msgstr "" 26040 26041 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1379 26042 #, kde-format 26043 msgid "Scheduled" 26044 msgstr "" 26045 26046 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1381 26047 #, fuzzy, kde-format 26048 #| msgid "Invalid URL" 26049 msgid "Invalid" 26050 msgstr "URL e Pavlefshme" 26051 26052 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1664 26053 #, fuzzy, kde-format 26054 #| msgid "FITS file saved to %1" 26055 msgid "Scheduler pause planned..." 26056 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 26057 26058 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1668 26059 #, fuzzy, kde-format 26060 #| msgid "Stars" 26061 msgid "Resume Scheduler" 26062 msgstr "Yjet" 26063 26064 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1683 26065 #, kde-format 26066 msgid "Observatory is in the shutdown process" 26067 msgstr "" 26068 26069 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1713 26070 #, fuzzy, kde-format 26071 #| msgid "FITS file saved to %1" 26072 msgid "Scheduler aborted." 26073 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 26074 26075 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1722 26076 #, kde-format 26077 msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready" 26078 msgstr "" 26079 26080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB) 26081 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1730 ekos/scheduler/scheduler.ui:1151 26082 #, fuzzy, kde-format 26083 #| msgid "Stars" 26084 msgid "Start Scheduler" 26085 msgstr "Yjet" 26086 26087 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1748 26088 #, fuzzy, kde-format 26089 #| msgid "Observing List Label" 26090 msgctxt "@title:window" 26091 msgid "Open Ekos Scheduler List" 26092 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 26093 26094 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1826 26095 #, fuzzy, kde-format 26096 #| msgid "Observing List Label" 26097 msgctxt "@title:window" 26098 msgid "Save Ekos Scheduler List" 26099 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 26100 26101 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845 26102 #, fuzzy, kde-format 26103 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 26104 msgid "Failed to save scheduler list" 26105 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 26106 26107 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2013 26108 #, kde-format 26109 msgid "" 26110 "Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run " 26111 "during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!" 26112 msgstr "" 26113 26114 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2015 26115 #, kde-format 26116 msgid "Astronomial Twilight Warning" 26117 msgstr "" 26118 26119 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2042 26120 #, fuzzy, kde-format 26121 #| msgid "Adjust time step" 26122 msgid "Slew complete" 26123 msgstr "Rregulloni kohën" 26124 26125 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2046 26126 #, kde-format 26127 msgid "Focus complete" 26128 msgstr "" 26129 26130 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2048 26131 #, fuzzy, kde-format 26132 #| msgid "Declination" 26133 msgid "Align complete" 26134 msgstr "Këndi" 26135 26136 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2049 26137 #, fuzzy, kde-format 26138 #| msgid "Position" 26139 msgid "Repositioning" 26140 msgstr "Pozicioni" 26141 26142 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2050 26143 #, fuzzy, kde-format 26144 #| msgid "Declination" 26145 msgid "Repositioning complete" 26146 msgstr "Këndi" 26147 26148 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2053 26149 #, fuzzy, kde-format 26150 #| msgid "Declination" 26151 msgid "Guiding complete" 26152 msgstr "Këndi" 26153 26154 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2091 26155 #, fuzzy, kde-format 26156 #| msgid "Declination" 26157 msgid "" 26158 "Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is " 26159 "ready..." 26160 msgstr "Këndi" 26161 26162 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2401 26163 #, fuzzy, kde-format 26164 #| msgid "Declination" 26165 msgid "Warning: job '%1' failed to capture target." 26166 msgstr "Këndi" 26167 26168 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2414 26169 #, kde-format 26170 msgid "" 26171 "Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of " 26172 "%3)." 26173 msgstr "" 26174 26175 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2423 26176 #, fuzzy, kde-format 26177 #| msgid "Declination" 26178 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture." 26179 msgstr "Këndi" 26180 26181 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2429 26182 #, fuzzy, kde-format 26183 #| msgid "Declination" 26184 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted." 26185 msgstr "Këndi" 26186 26187 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2438 26188 #, kde-format 26189 msgid "Ekos job (%1) - Capture finished" 26190 msgstr "" 26191 26192 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2482 26193 #, kde-format 26194 msgid "Weather conditions are OK." 26195 msgstr "" 26196 26197 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2486 26198 #, kde-format 26199 msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone." 26200 msgstr "" 26201 26202 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2490 26203 #, kde-format 26204 msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!" 26205 msgstr "" 26206 26207 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2512 26208 #, kde-format 26209 msgid "Weather conditions in warning zone" 26210 msgstr "" 26211 26212 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2521 26213 #, kde-format 26214 msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent" 26215 msgstr "" 26216 26217 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2542 26218 #, kde-format 26219 msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather." 26220 msgstr "" 26221 26222 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2560 26223 #, fuzzy, kde-format 26224 #| msgid "FITS file saved to %1" 26225 msgid "Scheduler is in sleep mode" 26226 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 26227 26228 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2685 26229 #, fuzzy, kde-format 26230 #| msgid "Guides" 26231 msgid "Solver timed out: %1s %2" 26232 msgstr "Guidat" 26233 26234 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687 26235 #, fuzzy, kde-format 26236 #| msgid "No FOV" 26237 msgid "Solver failed: %1s %2" 26238 msgstr "Jo FOV" 26239 26240 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2722 26241 #, kde-format 26242 msgid "Captured frame is %1 arcminutes away from target, re-aligning..." 26243 msgstr "" 26244 26245 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2759 26246 #, fuzzy, kde-format 26247 #| msgid "Coordinates" 26248 msgid "Manual startup procedure completed successfully." 26249 msgstr "Koordinatat" 26250 26251 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2763 26252 #, kde-format 26253 msgid "Manual startup procedure terminated due to errors." 26254 msgstr "" 26255 26256 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup) 26257 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:38 26258 #, fuzzy, kde-format 26259 #| msgid "supernova remnant" 26260 msgid "Object && Sequence Selection" 26261 msgstr "ngelje e një supernova" 26262 26263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 26264 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:75 26265 #, kde-format 26266 msgid "Sequence:" 26267 msgstr "" 26268 26269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel) 26270 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:82 26271 #, fuzzy, kde-format 26272 #| msgid "Position Angle" 26273 msgid "Target Position Angle" 26274 msgstr "Këndi i Pozicionit" 26275 26276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel) 26277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel) 26278 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:85 fitsviewer/platesolve.ui:318 26279 #, fuzzy, kde-format 26280 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 26281 #| msgid "PAVO" 26282 msgid "PA" 26283 msgstr "PAVO" 26284 26285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 26286 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:108 26287 #, kde-format 26288 msgid "" 26289 "Select the tasks to run at the start of each scheduler job. Executed in " 26290 "order, left to right." 26291 msgstr "" 26292 26293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel) 26294 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:193 26295 #, kde-format 26296 msgid "" 26297 "Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify " 26298 "the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount." 26299 msgstr "" 26300 26301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel) 26302 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:196 26303 #, fuzzy, kde-format 26304 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 26305 msgid "FITS File:" 26306 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 26307 26308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 26309 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:209 26310 #, fuzzy, kde-format 26311 #| msgid "Position Angle" 26312 msgid "Position Angle in Degrees" 26313 msgstr "Këndi i Pozicionit" 26314 26315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, groupLabel) 26316 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit) 26317 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:231 ekos/scheduler/scheduler.ui:516 26318 #, kde-format 26319 msgid "" 26320 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you " 26321 "want several jobs to repeat together--assign them the same group name, and " 26322 "give them <i>repeat for N</i> or <i>repeat until terminated</i> completion " 26323 "conditions. Otherwise leave empty. Only applies to the Greedy scheduler " 26324 "algorithm.</p></body></html>" 26325 msgstr "" 26326 26327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 26328 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:288 26329 #, kde-format 26330 msgid "Target coordinates in J2000 Epoch" 26331 msgstr "" 26332 26333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 26334 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:291 26335 #, fuzzy, kde-format 26336 #| msgid "RA (2000.0):" 26337 msgid "J2000:" 26338 msgstr "RA (2000.0):" 26339 26340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 26341 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:343 26342 #, fuzzy, kde-format 26343 #| msgid "Mode" 26344 msgid "Ekos Device Profile" 26345 msgstr "Mënyra" 26346 26347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep) 26348 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:367 26349 #, kde-format 26350 msgid "Slew to the target and track. Done at the start of each scheduler job." 26351 msgstr "" 26352 26353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep) 26354 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:392 26355 #, kde-format 26356 msgid "" 26357 "Run alignment using astrometry solver. Done at the start of each scheduler " 26358 "job." 26359 msgstr "" 26360 26361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep) 26362 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:414 26363 #, kde-format 26364 msgid "Start autoguiding. Done at the start of each scheduler job." 26365 msgstr "" 26366 26367 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep) 26368 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:436 26369 #, kde-format 26370 msgid "Run autofocus. Done at the start of each scheduler job." 26371 msgstr "" 26372 26373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB) 26374 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:523 26375 #, kde-format 26376 msgid "Fill coordinates with Sky Map center" 26377 msgstr "" 26378 26379 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB) 26380 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:884 26381 #, fuzzy, kde-format 26382 #| msgid "Server" 26383 msgid "Open the Mosaic Planner..." 26384 msgstr "Serveri" 26385 26386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSequenceB) 26387 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:912 26388 #, fuzzy, kde-format 26389 #| msgid "supernova remnant" 26390 msgid "Capture Sequence File Editor..." 26391 msgstr "ngelje e një supernova" 26392 26393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB) 26394 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:963 26395 #, kde-format 26396 msgid "" 26397 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append " 26398 "jobs to queue.</p></body></html>" 26399 msgstr "" 26400 26401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB) 26402 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:997 26403 #, kde-format 26404 msgid "" 26405 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace " 26406 "jobs from queue.</p></body></html>" 26407 msgstr "" 26408 26409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB) 26410 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1025 26411 #, fuzzy, kde-format 26412 #| msgid "Observing List Label" 26413 msgid "Save Schedule..." 26414 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 26415 26416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB) 26417 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1059 26418 #, fuzzy, kde-format 26419 #| msgid "Observing List Label" 26420 msgid "Save Schedule As..." 26421 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 26422 26423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 26424 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1102 26425 #, fuzzy, kde-format 26426 #| msgid "Capture Image" 26427 msgid "Captures" 26428 msgstr "Kap Imazihn" 26429 26430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 26431 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1112 26432 #, fuzzy, kde-format 26433 #| msgctxt "set Clock to New Time" 26434 #| msgid "&Set Time..." 26435 msgid "Start Time" 26436 msgstr "&Vendose Kohën..." 26437 26438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 26439 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1117 26440 #, fuzzy, kde-format 26441 #| msgid "Date and time" 26442 msgid "End Time" 26443 msgstr "Data dhe ora" 26444 26445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB) 26446 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1190 26447 #, fuzzy, kde-format 26448 #| msgid "Stars" 26449 msgid "Pause Scheduler" 26450 msgstr "Yjet" 26451 26452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB) 26453 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1240 26454 #, kde-format 26455 msgid "" 26456 "<html><head/><body><p>Repeat all scheduled jobs as soon as all jobs have " 26457 "been completed. This option is only available if the <span style=\" font-" 26458 "weight:700;\">Remember Job Progress</span> option in Ekos Scheduler " 26459 "settings is <span style=\" font-weight:700;\">not</span> selected.</p></" 26460 "body></html>" 26461 msgstr "" 26462 26463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB) 26464 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1243 26465 #, fuzzy, kde-format 26466 #| msgid "&Overwrite" 26467 msgid "Repeat all jobs" 26468 msgstr "&Mbishkruaje" 26469 26470 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit) 26471 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1250 26472 #, kde-format 26473 msgid "" 26474 "<html><head/><body><p>Limit number of iterations the scheduler will execute " 26475 "the entire job sequence. If set to 0, the jobs are repeated until for none " 26476 "of the jobs its constraints are met.</p></body></html>" 26477 msgstr "" 26478 26479 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit) 26480 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1253 26481 #, fuzzy, kde-format 26482 #| msgctxt "set Clock to New Time" 26483 #| msgid "&Set Time..." 26484 msgid " times" 26485 msgstr "&Vendose Kohën..." 26486 26487 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup) 26488 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1313 26489 #, kde-format 26490 msgid "Job Completion Conditions" 26491 msgstr "" 26492 26493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerRepeatSequences) 26494 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1348 26495 #, kde-format 26496 msgid "&Repeat for:" 26497 msgstr "" 26498 26499 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, schedulerUntilValue) 26500 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1364 26501 #, kde-format 26502 msgid "dd/MM/yy hh:mm" 26503 msgstr "" 26504 26505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntil) 26506 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1405 26507 #, kde-format 26508 msgid "Terminate the job on the given date and time." 26509 msgstr "" 26510 26511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntil) 26512 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1408 26513 #, kde-format 26514 msgid "Repeat &until:" 26515 msgstr "" 26516 26517 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) 26518 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1473 26519 #, kde-format 26520 msgid "Job Startup Conditions" 26521 msgstr "" 26522 26523 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit) 26524 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1505 26525 #, kde-format 26526 msgid "dd/MM hh:mm" 26527 msgstr "" 26528 26529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR) 26530 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521 26531 #, kde-format 26532 msgid "Start the job on the specified date and time" 26533 msgstr "" 26534 26535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR) 26536 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524 26537 #, kde-format 26538 msgid "O&n:" 26539 msgstr "" 26540 26541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR) 26542 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1540 26543 #, kde-format 26544 msgid "" 26545 "Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. " 26546 "The best candidate target shall be imaged first." 26547 msgstr "" 26548 26549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR) 26550 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1543 26551 #, kde-format 26552 msgid "ASAP" 26553 msgstr "" 26554 26555 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup) 26556 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1580 26557 #, fuzzy, kde-format 26558 #| msgid "Constellations" 26559 msgid "Job Constraints" 26560 msgstr "Konstelacionet" 26561 26562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation) 26563 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1612 26564 #, kde-format 26565 msgid "" 26566 "The moon separation must remain equal to or higher than the given value." 26567 msgstr "" 26568 26569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation) 26570 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1615 26571 #, fuzzy, kde-format 26572 #| msgid "Moon" 26573 msgid "Moon >: " 26574 msgstr "Hëna" 26575 26576 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAltitude) 26577 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1631 26578 #, kde-format 26579 msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value." 26580 msgstr "" 26581 26582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAltitude) 26583 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1634 26584 #, kde-format 26585 msgid "Alt >: " 26586 msgstr "" 26587 26588 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerAltitudeValue) 26589 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerMoonSeparationValue) 26590 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1653 ekos/scheduler/scheduler.ui:1691 26591 #, kde-format 26592 msgid " °" 26593 msgstr "" 26594 26595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWeather) 26596 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1672 26597 #, kde-format 26598 msgid "" 26599 "<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather " 26600 "conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></" 26601 "html>" 26602 msgstr "" 26603 26604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTwilight) 26605 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1710 26606 #, kde-format 26607 msgid "" 26608 "<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in " 26609 "astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler " 26610 "options to adjust the interval.</p></body></html>" 26611 msgstr "" 26612 26613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTwilight) 26614 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1713 26615 #, kde-format 26616 msgid "Twilight:" 26617 msgstr "" 26618 26619 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerHorizon) 26620 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1732 26621 #, kde-format 26622 msgid "" 26623 "<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of " 26624 "the target to be above the artificial horizon, if any are defined and " 26625 "enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></" 26626 "body></html>" 26627 msgstr "" 26628 26629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime) 26630 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1758 26631 #, kde-format 26632 msgid "" 26633 "<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job " 26634 "currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first " 26635 "value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the " 26636 "next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts." 26637 "</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, " 26638 "specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of " 26639 "-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not " 26640 "travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that " 26641 "dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that " 26642 "situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos " 26643 "Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note " 26644 "that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of " 26645 "30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment." 26646 "</p></body></html>" 26647 msgstr "" 26648 26649 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox) 26650 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1782 26651 #, kde-format 26652 msgid "" 26653 "<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all " 26654 "scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-" 26655 "weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown " 26656 "procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>" 26657 msgstr "" 26658 26659 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox) 26660 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1785 26661 #, kde-format 26662 msgid "Observatory Shutdown Procedure" 26663 msgstr "" 26664 26665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD) 26666 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1820 26667 #, kde-format 26668 msgid "Turn off CCD cooler." 26669 msgstr "" 26670 26671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD) 26672 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1823 26673 #, kde-format 26674 msgid "Warm CCD" 26675 msgstr "" 26676 26677 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover) 26678 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1839 26679 #, kde-format 26680 msgid "Close dust cover" 26681 msgstr "" 26682 26683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover) 26684 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1842 26685 #, fuzzy, kde-format 26686 #| msgid "Capture Image" 26687 msgid "Cap" 26688 msgstr "Kap Imazihn" 26689 26690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkMount) 26691 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount) 26692 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1861 ekos/scheduler/scheduler.ui:2166 26693 #, fuzzy, kde-format 26694 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 26695 msgid "Park telescope to home position." 26696 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 26697 26698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkDome) 26699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome) 26700 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1883 ekos/scheduler/scheduler.ui:2144 26701 #, kde-format 26702 msgid "Park dome to home position" 26703 msgstr "" 26704 26705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 26706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 26707 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1929 ekos/scheduler/scheduler.ui:2231 26708 #, fuzzy, kde-format 26709 #| msgid "Description:" 26710 msgid "Script:" 26711 msgstr "Përshkrimi:" 26712 26713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup) 26714 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1970 26715 #, kde-format 26716 msgid "" 26717 "<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an " 26718 "error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 26719 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 26720 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 26721 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-" 26722 "schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</" 26723 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 26724 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 26725 "weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets " 26726 "aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are " 26727 "finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all " 26728 "aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-" 26729 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 26730 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule " 26731 "immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-" 26732 "schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-" 26733 "scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, " 26734 "jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>" 26735 msgstr "" 26736 26737 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup) 26738 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1973 26739 #, fuzzy, kde-format 26740 #| msgid "Device Manager" 26741 msgid "Aborted Job Management" 26742 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 26743 26744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton) 26745 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2005 26746 #, fuzzy, kde-format 26747 #| msgid "FITS file saved to %1" 26748 msgid "Do not re-schedule aborted jobs." 26749 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 26750 26751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton) 26752 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2008 26753 #, fuzzy, kde-format 26754 #| msgid "None" 26755 msgid "&None" 26756 msgstr "Asnjë" 26757 26758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton) 26759 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2024 26760 #, kde-format 26761 msgid "" 26762 "Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed " 26763 "or aborted." 26764 msgstr "" 26765 26766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton) 26767 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2027 26768 #, kde-format 26769 msgid "&Queue" 26770 msgstr "" 26771 26772 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton) 26773 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2043 26774 #, kde-format 26775 msgid "Re-schedule an aborted job immediately." 26776 msgstr "" 26777 26778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton) 26779 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2046 26780 #, kde-format 26781 msgid "I&mmediate" 26782 msgstr "" 26783 26784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB) 26785 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2069 26786 #, kde-format 26787 msgid "Treat errors like aborts." 26788 msgstr "" 26789 26790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB) 26791 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2072 26792 #, fuzzy, kde-format 26793 #| msgid "Stars" 26794 msgid "Re-schedule errors:" 26795 msgstr "Yjet" 26796 26797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay) 26798 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2085 26799 #, fuzzy, kde-format 26800 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 26801 #| msgid "Callisto" 26802 msgid "Delay in seconds." 26803 msgstr "Callisto" 26804 26805 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay) 26806 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2088 26807 #, fuzzy, kde-format 26808 #| msgid "Client" 26809 msgid " s wait" 26810 msgstr "Klienti" 26811 26812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox) 26813 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2106 26814 #, kde-format 26815 msgid "" 26816 "<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before " 26817 "starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-" 26818 "decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark " 26819 "scope), if selected, are executed.</p></body></html>" 26820 msgstr "" 26821 26822 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox) 26823 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2109 26824 #, fuzzy, kde-format 26825 #| msgid "Stars" 26826 msgid "Observatory Startup Procedure" 26827 msgstr "Yjet" 26828 26829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome) 26830 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2147 26831 #, fuzzy, kde-format 26832 #| msgid "Telescope" 26833 msgid "UnPark Dome" 26834 msgstr "Teleskopi" 26835 26836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount) 26837 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2169 26838 #, fuzzy, kde-format 26839 #| msgid "Telescope" 26840 msgid "UnPark Mount" 26841 msgstr "Teleskopi" 26842 26843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover) 26844 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2185 26845 #, fuzzy, kde-format 26846 #| msgid "Open Clusters" 26847 msgid "Open dust cover" 26848 msgstr "Retë e Hapura" 26849 26850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover) 26851 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2188 26852 #, kde-format 26853 msgid "UnCap" 26854 msgstr "" 26855 26856 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:321 26857 #, kde-format 26858 msgid "Ekos job failed (%1)" 26859 msgstr "" 26860 26861 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:144 26862 #, kde-format 26863 msgid "Cannot delete currently running job '%1'." 26864 msgstr "" 26865 26866 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:150 26867 #, kde-format 26868 msgid "Cannot delete job. Scheduler state: %1" 26869 msgstr "" 26870 26871 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:47 26872 #, fuzzy, kde-format 26873 #| msgid "%1 is online." 26874 msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid." 26875 msgstr "%1 është në linjë." 26876 26877 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:55 26878 #, kde-format 26879 msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid." 26880 msgstr "" 26881 26882 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:66 26883 #, fuzzy, kde-format 26884 #| msgid "FITS file saved to %1" 26885 msgid "Scheduler started." 26886 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 26887 26888 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:74 26889 #, fuzzy, kde-format 26890 #| msgid "FITS file saved to %1" 26891 msgid "Scheduler resuming." 26892 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 26893 26894 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:117 26895 #, kde-format 26896 msgid "Job '%1' is terminated due to errors." 26897 msgstr "" 26898 26899 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:119 26900 #, kde-format 26901 msgid "Job '%1' is aborted." 26902 msgstr "" 26903 26904 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:132 26905 #, kde-format 26906 msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'." 26907 msgstr "" 26908 26909 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:138 26910 #, fuzzy, kde-format 26911 #| msgid "FITS file saved to %1" 26912 msgid "Scheduler waits for a retry." 26913 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 26914 26915 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:172 26916 #, fuzzy, kde-format 26917 #| msgid "%1 is online." 26918 msgid "Job '%1' is complete." 26919 msgstr "%1 është në linjë." 26920 26921 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:216 26922 #, fuzzy, kde-format 26923 #| msgid "Coordinates" 26924 msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch." 26925 msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches." 26926 msgstr[0] "Koordinatat" 26927 msgstr[1] "Koordinatat" 26928 26929 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:264 26930 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:306 26931 #, kde-format 26932 msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining." 26933 msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining." 26934 msgstr[0] "" 26935 msgstr[1] "" 26936 26937 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:310 26938 #, kde-format 26939 msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely." 26940 msgstr "" 26941 26942 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:329 26943 #, kde-format 26944 msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done." 26945 msgid_plural "" 26946 "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done." 26947 msgstr[0] "" 26948 msgstr[1] "" 26949 26950 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:358 26951 #, kde-format 26952 msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted." 26953 msgid_plural "" 26954 "Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted." 26955 msgstr[0] "" 26956 msgstr[1] "" 26957 26958 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:426 26959 #, fuzzy, kde-format 26960 #| msgid "FITS file saved to %1" 26961 msgid "Scheduler is awake." 26962 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 26963 26964 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:432 26965 #, kde-format 26966 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..." 26967 msgstr "" 26968 26969 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:434 26970 #, kde-format 26971 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed." 26972 msgstr "" 26973 26974 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:471 26975 #, fuzzy, kde-format 26976 #| msgid "Declination" 26977 msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted." 26978 msgstr "Këndi" 26979 26980 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:563 26981 #, kde-format 26982 msgid "" 26983 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown " 26984 "until next job is ready." 26985 msgstr "" 26986 26987 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:585 26988 #, kde-format 26989 msgid "" 26990 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is " 26991 "ready." 26992 msgstr "" 26993 26994 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:595 26995 #, fuzzy, kde-format 26996 #| msgid "Declination" 26997 msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..." 26998 msgstr "Këndi" 26999 27000 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:603 27001 #, kde-format 27002 msgid "" 27003 "Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive " 27004 "Shutdown." 27005 msgstr "" 27006 27007 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:656 27008 #, fuzzy, kde-format 27009 #| msgid "Solar system object" 27010 msgid "Job '%1' is slewing to target." 27011 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 27012 27013 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:696 27014 #, kde-format 27015 msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported." 27016 msgstr "" 27017 27018 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:762 27019 #, kde-format 27020 msgid "Job '%1' is focusing." 27021 msgstr "" 27022 27023 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:789 27024 #, fuzzy, kde-format 27025 #| msgid "Declination" 27026 msgid "Warning: job '%1' target FITS file does not exist." 27027 msgstr "Këndi" 27028 27029 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:801 27030 #, kde-format 27031 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request received DBUS error: %2" 27032 msgstr "" 27033 27034 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:812 27035 #, fuzzy, kde-format 27036 #| msgid "Declination" 27037 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request failed." 27038 msgstr "Këndi" 27039 27040 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:818 27041 #, fuzzy, kde-format 27042 #| msgid "Capture Image" 27043 msgid "Job '%1' is plate solving %2." 27044 msgstr "Kap Imazihn" 27045 27046 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:832 27047 #, kde-format 27048 msgid "Warning: job '%1' setTargetCoords request received DBUS error: %2" 27049 msgstr "" 27050 27051 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:848 27052 #, kde-format 27053 msgid "" 27054 "Warning: job '%1' setTargetPositionAngle request received DBUS error: %2" 27055 msgstr "" 27056 27057 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:861 27058 #, fuzzy, kde-format 27059 #| msgid "Declination" 27060 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request received DBUS error: %2" 27061 msgstr "Këndi" 27062 27063 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:872 27064 #, fuzzy, kde-format 27065 #| msgid "Declination" 27066 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request failed." 27067 msgstr "Këndi" 27068 27069 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:878 27070 #, fuzzy, kde-format 27071 #| msgid "Capture Image" 27072 msgid "Job '%1' is capturing and plate solving." 27073 msgstr "Kap Imazihn" 27074 27075 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:894 27076 #, fuzzy, kde-format 27077 #| msgid "Guides" 27078 msgid "Guiding already running for %1, starting next scheduler action..." 27079 msgstr "Guidat" 27080 27081 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:918 27082 #, kde-format 27083 msgid "Starting guiding procedure for %1 ..." 27084 msgstr "" 27085 27086 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1027 27087 #, kde-format 27088 msgid "Ekos job (%1) - Capture started" 27089 msgstr "" 27090 27091 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1030 27092 #, kde-format 27093 msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..." 27094 msgstr "" 27095 27096 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1033 27097 #, fuzzy, kde-format 27098 #| msgid "Telescope" 27099 msgid "Job '%1' capture is in progress..." 27100 msgstr "Teleskopi" 27101 27102 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1055 27103 #, fuzzy, kde-format 27104 #| msgid "Running script: %1" 27105 msgid "Executing script %1..." 27106 msgstr "Duke nisur skriptin: %1" 27107 27108 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1100 27109 #, fuzzy, kde-format 27110 #| msgid "Guides" 27111 msgid "Ekos started." 27112 msgstr "Guidat" 27113 27114 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1109 27115 #, fuzzy, kde-format 27116 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27117 msgid "Starting Ekos failed. Retrying..." 27118 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27119 27120 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1114 27121 #, fuzzy, kde-format 27122 #| msgid "Coordinates" 27123 msgid "Starting Ekos failed." 27124 msgstr "Koordinatat" 27125 27126 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1125 27127 #, fuzzy, kde-format 27128 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27129 msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..." 27130 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27131 27132 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1135 27133 #, fuzzy, kde-format 27134 #| msgid "Guides" 27135 msgid "Starting Ekos timed out." 27136 msgstr "Guidat" 27137 27138 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1146 27139 #, fuzzy, kde-format 27140 #| msgid "Guides" 27141 msgid "Ekos stopped." 27142 msgstr "Guidat" 27143 27144 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1189 27145 #, fuzzy, kde-format 27146 #| msgid "INDI device %1 no longer exists." 27147 msgid "INDI devices connected." 27148 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më." 27149 27150 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1196 27151 #, kde-format 27152 msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..." 27153 msgstr "" 27154 27155 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1201 27156 #, kde-format 27157 msgid "" 27158 "One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for " 27159 "details." 27160 msgstr "" 27161 27162 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1210 27163 #, kde-format 27164 msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..." 27165 msgstr "" 27166 27167 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1216 27168 #, kde-format 27169 msgid "" 27170 "One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details." 27171 msgstr "" 27172 27173 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1227 27174 #, fuzzy, kde-format 27175 #| msgid "INDI device %1 no longer exists." 27176 msgid "INDI devices disconnected." 27177 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më." 27178 27179 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1243 27180 #, kde-format 27181 msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..." 27182 msgstr "" 27183 27184 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1248 27185 #, kde-format 27186 msgid "Dome unpark required but dome is not yet ready." 27187 msgstr "" 27188 27189 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1258 27190 #, kde-format 27191 msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..." 27192 msgstr "" 27193 27194 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1273 27195 #, kde-format 27196 msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..." 27197 msgstr "" 27198 27199 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1335 27200 #, fuzzy, kde-format 27201 #| msgid "Declination" 27202 msgid "Shutdown complete." 27203 msgstr "Këndi" 27204 27205 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1337 27206 #, kde-format 27207 msgid "Shutdown procedure failed, aborting..." 27208 msgstr "" 27209 27210 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1441 27211 #, fuzzy, kde-format 27212 #| msgid "Coordinates" 27213 msgid "Cap parked." 27214 msgstr "Koordinatat" 27215 27216 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1451 27217 #, fuzzy, kde-format 27218 #| msgid "Coordinates" 27219 msgid "Cap unparked." 27220 msgstr "Koordinatat" 27221 27222 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1463 27223 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1692 27224 #, kde-format 27225 msgid "Operation timeout. Restarting operation..." 27226 msgstr "" 27227 27228 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1476 27229 #, fuzzy, kde-format 27230 #| msgid "Coordinates" 27231 msgid "Cap parking error." 27232 msgstr "Koordinatat" 27233 27234 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1481 27235 #, fuzzy, kde-format 27236 #| msgid "Coordinates" 27237 msgid "Cap unparking error." 27238 msgstr "Koordinatat" 27239 27240 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1523 27241 #, fuzzy, kde-format 27242 #| msgid "Coordinates" 27243 msgid "Mount parked." 27244 msgstr "Koordinatat" 27245 27246 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1538 27247 #, fuzzy, kde-format 27248 #| msgid "Coordinates" 27249 msgid "Mount unparked." 27250 msgstr "Koordinatat" 27251 27252 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1550 27253 #, kde-format 27254 msgid "" 27255 "Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting " 27256 "operation..." 27257 msgstr "" 27258 27259 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1556 27260 #, kde-format 27261 msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt." 27262 msgstr "" 27263 27264 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1570 27265 #, kde-format 27266 msgid "" 27267 "Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting " 27268 "operation..." 27269 msgstr "" 27270 27271 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1577 27272 #, kde-format 27273 msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt." 27274 msgstr "" 27275 27276 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1589 27277 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1618 27278 #, fuzzy, kde-format 27279 #| msgid "Coordinates" 27280 msgid "Mount unparking error." 27281 msgstr "Koordinatat" 27282 27283 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1597 27284 #, kde-format 27285 msgid "" 27286 "Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting " 27287 "operation..." 27288 msgstr "" 27289 27290 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1604 27291 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1612 27292 #, fuzzy, kde-format 27293 #| msgid "Coordinates" 27294 msgid "Mount parking error." 27295 msgstr "Koordinatat" 27296 27297 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1669 27298 #, kde-format 27299 msgid "Dome parked." 27300 msgstr "" 27301 27302 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1680 27303 #, kde-format 27304 msgid "Dome unparked." 27305 msgstr "" 27306 27307 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1707 27308 #, fuzzy, kde-format 27309 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27310 msgid "Dome parking failed. Restarting operation..." 27311 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27312 27313 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1712 27314 #, kde-format 27315 msgid "Dome parking error." 27316 msgstr "" 27317 27318 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1721 27319 #, fuzzy, kde-format 27320 #| msgid "Capture Image" 27321 msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..." 27322 msgstr "Kap Imazihn" 27323 27324 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1726 27325 #, fuzzy, kde-format 27326 #| msgid "Coordinates" 27327 msgid "Dome unparking error." 27328 msgstr "Koordinatat" 27329 27330 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1749 27331 #, kde-format 27332 msgid "Observatory is in the startup process" 27333 msgstr "" 27334 27335 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1762 27336 #, kde-format 27337 msgid "Ekos is already started, skipping startup script..." 27338 msgstr "" 27339 27340 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1867 27341 #, fuzzy, kde-format 27342 #| msgid "Telescope" 27343 msgid "Warming up CCD..." 27344 msgstr "Teleskopi" 27345 27346 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1900 27347 #, kde-format 27348 msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection." 27349 msgstr "" 27350 27351 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2024 27352 #, kde-format 27353 msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..." 27354 msgstr "" 27355 27356 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2043 27357 #, fuzzy, kde-format 27358 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 27359 msgid "Warning: executing startup procedure manually..." 27360 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 27361 27362 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2050 27363 #, fuzzy, kde-format 27364 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 27365 msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?" 27366 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 27367 27368 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2094 27369 #, fuzzy, kde-format 27370 #| msgid "Stars" 27371 msgid "Startup procedure terminated." 27372 msgstr "Yjet" 27373 27374 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2108 27375 #, fuzzy, kde-format 27376 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 27377 msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..." 27378 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 27379 27380 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2114 27381 #, fuzzy, kde-format 27382 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 27383 msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?" 27384 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 27385 27386 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2159 27387 #, kde-format 27388 msgid "Shutdown procedure terminated." 27389 msgstr "" 27390 27391 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2166 27392 #, fuzzy, kde-format 27393 #| msgid "FITS file saved to %1" 27394 msgid "Scheduler paused." 27395 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 27396 27397 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2202 27398 #, kde-format 27399 msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating." 27400 msgstr "" 27401 27402 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2210 27403 #, kde-format 27404 msgid "" 27405 "Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling " 27406 "those." 27407 msgstr "" 27408 27409 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2224 27410 #, kde-format 27411 msgid "No jobs scheduled." 27412 msgstr "" 27413 27414 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2323 27415 #, kde-format 27416 msgid "Starting job sequence iteration #%1" 27417 msgstr "" 27418 27419 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2405 27420 #, kde-format 27421 msgid "Guiding already running, directly start capturing." 27422 msgstr "" 27423 27424 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2417 27425 #, kde-format 27426 msgid "" 27427 "Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration " 27428 "frames are pending." 27429 msgstr "" 27430 27431 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2608 27432 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3168 27433 #, fuzzy, kde-format 27434 #| msgid "Declination" 27435 msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted." 27436 msgstr "Këndi" 27437 27438 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2634 27439 #, fuzzy, kde-format 27440 #| msgid "Declination" 27441 msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted." 27442 msgstr "Këndi" 27443 27444 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2659 27445 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3291 27446 #, fuzzy, kde-format 27447 #| msgid "Declination" 27448 msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted." 27449 msgstr "Këndi" 27450 27451 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2683 27452 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3239 27453 #, fuzzy, kde-format 27454 #| msgid "Declination" 27455 msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted." 27456 msgstr "Këndi" 27457 27458 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2707 27459 #, fuzzy, kde-format 27460 #| msgid "Declination" 27461 msgid "" 27462 "Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect." 27463 msgstr "Këndi" 27464 27465 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2724 27466 #, fuzzy, kde-format 27467 #| msgid "Declination" 27468 msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect." 27469 msgstr "Këndi" 27470 27471 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2782 27472 #, fuzzy, kde-format 27473 #| msgid "Guides" 27474 msgid "Ekos job started (%1)" 27475 msgstr "Guidat" 27476 27477 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2969 27478 #, fuzzy, kde-format 27479 #| msgid "FITS file saved to %1" 27480 msgid "Scheduler list saved to %1" 27481 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 27482 27483 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3134 27484 #, fuzzy, kde-format 27485 #| msgid "Declination" 27486 msgid "Job '%1' alignment is complete." 27487 msgstr "Këndi" 27488 27489 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3153 27490 #, fuzzy, kde-format 27491 #| msgid "Declination" 27492 msgid "Warning: job '%1' alignment failed." 27493 msgstr "Këndi" 27494 27495 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3159 27496 #, kde-format 27497 msgid "" 27498 "Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2." 27499 msgstr "" 27500 27501 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3163 27502 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3227 27503 #, kde-format 27504 msgid "Restarting %1 alignment procedure..." 27505 msgstr "" 27506 27507 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3199 27508 #, fuzzy, kde-format 27509 #| msgid "Telescope" 27510 msgid "Job '%1' guiding is in progress." 27511 msgstr "Teleskopi" 27512 27513 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3211 27514 #, fuzzy, kde-format 27515 #| msgid "%1 is online." 27516 msgid "Warning: job '%1' guiding failed." 27517 msgstr "%1 është në linjë." 27518 27519 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3213 27520 #, fuzzy, kde-format 27521 #| msgid "Declination" 27522 msgid "Warning: job '%1' calibration failed." 27523 msgstr "Këndi" 27524 27525 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3232 27526 #, kde-format 27527 msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds." 27528 msgstr "" 27529 27530 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3268 27531 #, fuzzy, kde-format 27532 #| msgid "%1 is online." 27533 msgid "Job '%1' focusing is complete." 27534 msgstr "%1 është në linjë." 27535 27536 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3278 27537 #, fuzzy, kde-format 27538 #| msgid "%1 is online." 27539 msgid "Warning: job '%1' focusing failed." 27540 msgstr "%1 është në linjë." 27541 27542 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3282 27543 #, kde-format 27544 msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure." 27545 msgstr "" 27546 27547 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3320 27548 #, fuzzy, kde-format 27549 #| msgid "%1 is online." 27550 msgid "Job '%1' slew is complete." 27551 msgstr "%1 është në linjë." 27552 27553 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3326 27554 #, kde-format 27555 msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors." 27556 msgstr "" 27557 27558 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3332 27559 #, fuzzy, kde-format 27560 #| msgid "%1 is online." 27561 msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting." 27562 msgstr "%1 është në linjë." 27563 27564 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3345 27565 #, fuzzy, kde-format 27566 #| msgid "%1 is online." 27567 msgid "Job '%1' repositioning is complete." 27568 msgstr "%1 është në linjë." 27569 27570 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3351 27571 #, kde-format 27572 msgid "" 27573 "Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors." 27574 msgstr "" 27575 27576 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3357 27577 #, fuzzy, kde-format 27578 #| msgid "%1 is online." 27579 msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting." 27580 msgstr "%1 është në linjë." 27581 27582 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3382 27583 #, fuzzy, kde-format 27584 #| msgid "Coordinates" 27585 msgid "Manual shutdown procedure completed successfully." 27586 msgstr "Koordinatat" 27587 27588 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3388 27589 #, kde-format 27590 msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors." 27591 msgstr "" 27592 27593 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3403 27594 #, kde-format 27595 msgid "Dust cover park requested but no dust covers detected." 27596 msgstr "" 27597 27598 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3426 27599 #, fuzzy, kde-format 27600 #| msgid "Telescope" 27601 msgid "Parking Cap..." 27602 msgstr "Teleskopi" 27603 27604 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3432 27605 #, kde-format 27606 msgid "Cap already parked." 27607 msgstr "" 27608 27609 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3441 27610 #, kde-format 27611 msgid "Dust cover unpark requested but no dust covers detected." 27612 msgstr "" 27613 27614 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3463 27615 #, fuzzy, kde-format 27616 #| msgid "Telescope" 27617 msgid "Unparking cap..." 27618 msgstr "Teleskopi" 27619 27620 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3469 27621 #, kde-format 27622 msgid "Cap already unparked." 27623 msgstr "" 27624 27625 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3478 27626 #, kde-format 27627 msgid "Mount park requested but no mounts detected." 27628 msgstr "" 27629 27630 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3536 27631 #, fuzzy, kde-format 27632 #| msgid "Telescope" 27633 msgid "Parking mount in progress..." 27634 msgstr "Teleskopi" 27635 27636 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3550 27637 #, kde-format 27638 msgid "Mount unpark requested but no mounts detected." 27639 msgstr "" 27640 27641 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3576 27642 #, kde-format 27643 msgid "Mount already unparked." 27644 msgstr "" 27645 27646 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3674 27647 #, kde-format 27648 msgid "Dome park requested but no domes detected." 27649 msgstr "" 27650 27651 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3697 27652 #, fuzzy, kde-format 27653 #| msgid "Telescope" 27654 msgid "Parking dome..." 27655 msgstr "Teleskopi" 27656 27657 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3703 27658 #, kde-format 27659 msgid "Dome already parked." 27660 msgstr "" 27661 27662 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3713 27663 #, kde-format 27664 msgid "Dome unpark requested but no domes detected." 27665 msgstr "" 27666 27667 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3733 27668 #, fuzzy, kde-format 27669 #| msgid "Telescope" 27670 msgid "Unparking dome..." 27671 msgstr "Teleskopi" 27672 27673 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3739 27674 #, kde-format 27675 msgid "Dome already unparked." 27676 msgstr "" 27677 27678 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3866 27679 #, kde-format 27680 msgid "Startup script failed, aborting..." 27681 msgstr "" 27682 27683 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3871 27684 #, kde-format 27685 msgid "Shutdown script failed, aborting..." 27686 msgstr "" 27687 27688 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3928 27689 #, fuzzy, kde-format 27690 #| msgid "Declination" 27691 msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid." 27692 msgstr "Këndi" 27693 27694 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:340 27695 #, fuzzy, kde-format 27696 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27697 msgid "Unable to open sequence queue file '%1'" 27698 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27699 27700 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:411 27701 #, kde-format 27702 msgid "" 27703 "Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR " 27704 "procedures currently set in its sequence will not occur." 27705 msgstr "" 27706 27707 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:438 27708 #, kde-format 27709 msgid "Job '%1' %2x%3\" %4" 27710 msgstr "" 27711 27712 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 27713 #, kde-format 27714 msgid "Normal" 27715 msgstr "" 27716 27717 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:463 27718 #, fuzzy, kde-format 27719 #| msgid "Declination" 27720 msgid "Calibrate" 27721 msgstr "Këndi" 27722 27723 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:250 27724 #, fuzzy, kde-format 27725 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27726 msgid "Error reading fits buffer: %1." 27727 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27728 27729 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:263 27730 #, kde-format 27731 msgid "Failed to unpack compressed fits" 27732 msgstr "" 27733 27734 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:279 27735 #, fuzzy, kde-format 27736 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27737 msgid "Error opening fits file %1 : %2" 27738 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27739 27740 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:292 27741 #, fuzzy, kde-format 27742 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27743 msgid "Error reading fits buffer: %1" 27744 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27745 27746 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:304 27747 #, fuzzy, kde-format 27748 #| msgid "Could not open file %1" 27749 msgid "Could not locate image HDU: %1" 27750 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 27751 27752 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:311 27753 #, fuzzy, kde-format 27754 #| msgid "FITS file open error: %1" 27755 msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1" 27756 msgstr "Gabim në hapjen e skedarit FITS: %1" 27757 27758 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:325 27759 #, kde-format 27760 msgid "1D FITS images are not supported in KStars." 27761 msgstr "" 27762 27763 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:371 fitsviewer/fitsdata.cpp:590 27764 #, kde-format 27765 msgid "Bit depth %1 is not supported." 27766 msgstr "" 27767 27768 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:381 27769 #, kde-format 27770 msgid "Image has invalid dimensions %1x%2" 27771 msgstr "" 27772 27773 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:426 27774 #, fuzzy, kde-format 27775 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27776 msgid "Error reading image: %1" 27777 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27778 27779 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:487 27780 #, fuzzy, kde-format 27781 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 27782 #| msgid "Daily Solar Images" 27783 msgid "File contain no images" 27784 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 27785 27786 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:516 27787 #, kde-format 27788 msgid "Sample format %1 is not supported." 27789 msgstr "" 27790 27791 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:554 27792 #, fuzzy, kde-format 27793 #| msgid "Guides" 27794 msgid "XISF file open error: " 27795 msgstr "Guidat" 27796 27797 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:605 27798 #, fuzzy, kde-format 27799 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27800 msgid "Error saving XISF image" 27801 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27802 27803 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:696 fitsviewer/fitsdata.cpp:808 27804 #, kde-format 27805 msgid "" 27806 "FITSData: Not enough memory for image_buffer channel. Requested: %1 bytes " 27807 msgstr "" 27808 27809 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:747 27810 #, fuzzy, kde-format 27811 #| msgid "Cannot open file %1 for reading" 27812 msgid "Cannot open file %1: %2" 27813 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar" 27814 27815 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:760 27816 #, fuzzy, kde-format 27817 #| msgid "Cannot open file %1 for reading" 27818 msgid "Cannot open buffer: %1" 27819 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar" 27820 27821 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:771 27822 #, kde-format 27823 msgid "Cannot unpack_thumb: %1" 27824 msgstr "" 27825 27826 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:778 27827 #, kde-format 27828 msgid "Cannot dcraw_process: %1" 27829 msgstr "" 27830 27831 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:786 27832 #, kde-format 27833 msgid "Cannot load to memory: %1" 27834 msgstr "" 27835 27836 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:929 27837 #, kde-format 27838 msgid "Saving compressed files is not supported." 27839 msgstr "" 27840 27841 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:989 27842 #, fuzzy, kde-format 27843 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27844 msgid "Failed to close file: %1" 27845 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27846 27847 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:996 27848 #, fuzzy, kde-format 27849 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27850 msgid "Failed to create file: %1" 27851 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27852 27853 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1011 27854 #, fuzzy, kde-format 27855 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27856 msgid "Failed to create image: %1" 27857 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27858 27859 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1020 fitsviewer/fitsdata.cpp:1027 27860 #, fuzzy, kde-format 27861 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27862 msgid "Failed to update key: %1" 27863 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27864 27865 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1116 27866 #, fuzzy, kde-format 27867 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27868 msgid "Failed to update date: %1" 27869 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27870 27871 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1125 27872 #, fuzzy, kde-format 27873 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 27874 #| msgid "Daily Solar Images" 27875 msgid "Failed to update history: %1" 27876 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 27877 27878 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1147 27879 #, fuzzy, kde-format 27880 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 27881 msgid "Failed to write image: %1" 27882 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 27883 27884 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2792 fitsviewer/fitsdata.cpp:2803 27885 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2839 fitsviewer/fitsdata.cpp:2875 27886 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2922 27887 #, kde-format 27888 msgid "No world coordinate systems found." 27889 msgstr "" 27890 27891 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3644 27892 #, kde-format 27893 msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported." 27894 msgstr "" 27895 27896 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3677 27897 #, kde-format 27898 msgid "Unsupported bayer pattern %1." 27899 msgstr "" 27900 27901 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3708 27902 #, kde-format 27903 msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2." 27904 msgstr "" 27905 27906 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3776 fitsviewer/fitsdata.cpp:3823 27907 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3868 fitsviewer/fitsdata.cpp:3915 27908 #, kde-format 27909 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1" 27910 msgstr "" 27911 27912 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3786 fitsviewer/fitsdata.cpp:3878 27913 #, kde-format 27914 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer." 27915 msgstr "" 27916 27917 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3806 fitsviewer/fitsdata.cpp:3898 27918 #, kde-format 27919 msgid "Debayer failed (%1)" 27920 msgstr "" 27921 27922 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:52 27923 #, kde-format 27924 msgid "Processing..." 27925 msgstr "" 27926 27927 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:58 27928 #, kde-format 27929 msgid "Complete." 27930 msgstr "" 27931 27932 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:63 27933 #, fuzzy, kde-format 27934 #| msgid "Upload" 27935 msgid "Debayer failed." 27936 msgstr "Ngarko" 27937 27938 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog) 27939 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14 27940 #, fuzzy, kde-format 27941 #| msgid "Image" 27942 msgid "Image Debayering" 27943 msgstr "Imazhi" 27944 27945 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 27946 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30 27947 #, kde-format 27948 msgid "RGGB" 27949 msgstr "" 27950 27951 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 27952 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35 27953 #, kde-format 27954 msgid "GBRG" 27955 msgstr "" 27956 27957 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 27958 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40 27959 #, kde-format 27960 msgid "GRBG" 27961 msgstr "" 27962 27963 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 27964 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45 27965 #, kde-format 27966 msgid "BGGR" 27967 msgstr "" 27968 27969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 27970 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53 27971 #, kde-format 27972 msgid "Method:" 27973 msgstr "" 27974 27975 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 27976 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61 27977 #, kde-format 27978 msgid "Nearest" 27979 msgstr "" 27980 27981 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 27982 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66 27983 #, kde-format 27984 msgid "Simple" 27985 msgstr "" 27986 27987 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 27988 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71 27989 #, fuzzy, kde-format 27990 #| msgid "Linear Scale" 27991 msgid "BILinear" 27992 msgstr "Shkallë Lineare" 27993 27994 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 27995 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76 27996 #, fuzzy, kde-format 27997 #| msgid "Linear Scale" 27998 msgid "HQLinear" 27999 msgstr "Shkallë Lineare" 28000 28001 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 28002 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81 28003 #, kde-format 28004 msgid "VNG" 28005 msgstr "" 28006 28007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 28008 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89 28009 #, kde-format 28010 msgid "X Offset:" 28011 msgstr "" 28012 28013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 28014 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106 28015 #, kde-format 28016 msgid "Y Offset:" 28017 msgstr "" 28018 28019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit) 28020 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:503 28021 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1587 28022 #, kde-format 28023 msgid "Ready." 28024 msgstr "" 28025 28026 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog) 28027 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:141 28028 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:145 28029 #, kde-format 28030 msgid "FITS Header" 28031 msgstr "Kreu i FITS" 28032 28033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 28034 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48 28035 #, kde-format 28036 msgid "Keyword" 28037 msgstr "" 28038 28039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 28040 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58 28041 #, kde-format 28042 msgid "Comment" 28043 msgstr "" 28044 28045 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:137 28046 #, kde-format 28047 msgid "Intensity" 28048 msgstr "" 28049 28050 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255 28051 #, kde-format 28052 msgid "Linear Scale" 28053 msgstr "Shkallë Lineare" 28054 28055 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257 28056 #, kde-format 28057 msgid "Logarithmic Scale" 28058 msgstr "Shkallë Logaritmike" 28059 28060 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259 28061 #, kde-format 28062 msgid "Square Root Scale" 28063 msgstr "Shkallë rrënje Katrore" 28064 28065 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:202 28066 #, kde-format 28067 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;" 28068 msgid "" 28069 "<table><tr><td>Intensity: </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency: </" 28070 "td><td>%2</td></tr></table>" 28071 msgstr "" 28072 28073 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:214 28074 #, kde-format 28075 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;" 28076 msgid "" 28077 "<table><tr><td>Intensity: </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency: </" 28078 "td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency: </td><td>%3</td></tr><tr><td>B " 28079 "Frequency: </td><td>%4</td></tr></table>" 28080 msgstr "" 28081 28082 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI) 28083 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:138 28084 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:121 28085 #, kde-format 28086 msgid "Histogram" 28087 msgstr "Histogrami" 28088 28089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel) 28090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28091 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116 28092 #, kde-format 28093 msgid "G" 28094 msgstr "" 28095 28096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel) 28097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28098 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111 28099 #, fuzzy, kde-format 28100 #| msgctxt "Right Ascension" 28101 #| msgid "RA" 28102 msgid "R" 28103 msgstr "RA" 28104 28105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel) 28106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28107 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121 28108 #, fuzzy, kde-format 28109 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 28110 #| msgid "TOMB" 28111 msgid "B" 28112 msgstr "VARRI" 28113 28114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB) 28115 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197 28116 #, kde-format 28117 msgid "Apply" 28118 msgstr "" 28119 28120 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:353 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:332 28121 #, kde-format 28122 msgid "Continue Slew" 28123 msgstr "" 28124 28125 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:436 fitsviewer/fitslabel.cpp:463 28126 #, fuzzy, kde-format 28127 #| msgid "KStars did not find any active telescopes." 28128 msgid "KStars did not find any active mounts." 28129 msgstr "KStars nuk gjeti asnjë teleskop aktiv." 28130 28131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stretchButton) 28132 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:87 28133 #, kde-format 28134 msgid "Stretch (or disable stretching) the image." 28135 msgstr "" 28136 28137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, shadowsLabel) 28138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shadowsVal) 28139 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:130 fitsviewer/fitsstretchui.ui:151 28140 #, kde-format 28141 msgid "Set shadows value for the image stretch." 28142 msgstr "" 28143 28144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowsLabel) 28145 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:133 28146 #, kde-format 28147 msgid "Shadows" 28148 msgstr "" 28149 28150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, midtonesLabel) 28151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, midtonesVal) 28152 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:194 fitsviewer/fitsstretchui.ui:215 28153 #, kde-format 28154 msgid "Set midtones value for the image stretch." 28155 msgstr "" 28156 28157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, midtonesLabel) 28158 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:197 28159 #, fuzzy, kde-format 28160 #| msgctxt "Sky Culture" 28161 #| msgid "Polynesian" 28162 msgid "Midtones" 28163 msgstr "Polineziane" 28164 28165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, highlightsLabel) 28166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, highlightsVal) 28167 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:264 fitsviewer/fitsstretchui.ui:291 28168 #, kde-format 28169 msgid "Set highlights value for the image stretch." 28170 msgstr "" 28171 28172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightsLabel) 28173 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:267 28174 #, kde-format 28175 msgid "Highlights" 28176 msgstr "" 28177 28178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleHistoButton) 28179 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:341 28180 #, kde-format 28181 msgid "Enable or disable the histogram display." 28182 msgstr "" 28183 28184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoButton) 28185 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:369 28186 #, fuzzy, kde-format 28187 #| msgid "Declination" 28188 msgid "Automatically find stretch parameter." 28189 msgstr "Këndi" 28190 28191 #: fitsviewer/fitstab.cpp:56 28192 #, kde-format 28193 msgid "Save Changes to FITS?" 28194 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 28195 28196 #: fitsviewer/fitstab.cpp:57 28197 #, kde-format 28198 msgid "" 28199 "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " 28200 "closing it?" 28201 msgstr "" 28202 "Skedari i tanushëm FITS jka ndryshime të paregjistruara. Dëshironi t'i " 28203 "regjistroni para se ta mbyllni atë?" 28204 28205 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlateSolveUI) 28206 #: fitsviewer/fitstab.cpp:135 fitsviewer/platesolve.ui:14 28207 #, fuzzy, kde-format 28208 #| msgid "Server" 28209 msgid "Plate Solving" 28210 msgstr "Serveri" 28211 28212 #: fitsviewer/fitstab.cpp:146 28213 #, fuzzy, kde-format 28214 #| msgid "Preview of %1" 28215 msgid "Recent Images" 28216 msgstr "Parapamje e %1" 28217 28218 #: fitsviewer/fitstab.cpp:373 28219 #, fuzzy, kde-format 28220 #| msgctxt "Right Ascension" 28221 #| msgid "RA" 28222 msgctxt "Red" 28223 msgid "R" 28224 msgstr "RA" 28225 28226 #: fitsviewer/fitstab.cpp:454 fitsviewer/fitstab.cpp:458 28227 #, fuzzy, kde-format 28228 #| msgid "Save" 28229 msgctxt "@title:window" 28230 msgid "Save FITS" 28231 msgstr "Ruaje" 28232 28233 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490 28234 #, fuzzy, kde-format 28235 #| msgid "FITS file save error: %1" 28236 msgid "Image save error: %1" 28237 msgstr "Gabim në regjistrimin e skedarit FITS: %1" 28238 28239 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490 28240 #, fuzzy, kde-format 28241 #| msgid "Image" 28242 msgid "Image Save" 28243 msgstr "Imazhi" 28244 28245 #: fitsviewer/fitstab.cpp:494 28246 #, fuzzy, kde-format 28247 #| msgid "FITS file saved to %1" 28248 msgid "File saved to %1" 28249 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 28250 28251 #: fitsviewer/fitstab.cpp:629 28252 #, fuzzy, kde-format 28253 #| msgid "Star Name" 28254 msgid "Extracting..." 28255 msgstr "Emri i Yllit" 28256 28257 #: fitsviewer/fitstab.cpp:647 28258 #, fuzzy, kde-format 28259 #| msgid "Delete Confirmation" 28260 msgid "Solving..." 28261 msgstr "Fshije Konfirmimin" 28262 28263 #: fitsviewer/fitstab.cpp:660 28264 #, fuzzy, kde-format 28265 #| msgid "Guides" 28266 msgid "Extractor timed out: %1s" 28267 msgstr "Guidat" 28268 28269 #: fitsviewer/fitstab.cpp:669 28270 #, fuzzy, kde-format 28271 #| msgid "No FOV" 28272 msgid "Extractor failed: %1s" 28273 msgstr "Jo FOV" 28274 28275 #: fitsviewer/fitstab.cpp:678 28276 #, kde-format 28277 msgid "Extracted %1 stars (%2 unfiltered) in %3s" 28278 msgstr "" 28279 28280 #: fitsviewer/fitstab.cpp:725 28281 #, fuzzy, kde-format 28282 #| msgid "Guides" 28283 msgid "Solver timed out: %1s" 28284 msgstr "Guidat" 28285 28286 #: fitsviewer/fitstab.cpp:730 28287 #, fuzzy, kde-format 28288 #| msgid "No FOV" 28289 msgid "Solver failed: %1s" 28290 msgstr "Jo FOV" 28291 28292 #: fitsviewer/fitstab.cpp:820 28293 #, kde-format 28294 msgid "Warning! This tool only supports the internal StellarSolver solver." 28295 msgstr "" 28296 28297 #: fitsviewer/fitstab.cpp:821 28298 #, kde-format 28299 msgid "Change to that in the Ekos Align options menu." 28300 msgstr "" 28301 28302 #: fitsviewer/fitsview.cpp:503 fitsviewer/fitsview.cpp:513 28303 #, fuzzy, kde-format 28304 #| msgid "Saving of the image %1 failed." 28305 msgid "Rescaling image failed." 28306 msgstr "Regjistrimi i imazhit %1 dështoi." 28307 28308 #: fitsviewer/fitsview.cpp:696 28309 #, kde-format 28310 msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode." 28311 msgstr "" 28312 28313 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1732 28314 #, kde-format 28315 msgctxt "North Celestial Pole" 28316 msgid "NCP" 28317 msgstr "" 28318 28319 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1749 28320 #, kde-format 28321 msgctxt "South Celestial Pole" 28322 msgid "SCP" 28323 msgstr "" 28324 28325 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2204 28326 #, fuzzy, kde-format 28327 #| msgid "Loading sky objects" 28328 msgid "Finding stars..." 28329 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 28330 28331 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2445 28332 #, kde-format 28333 msgid "Zoom In" 28334 msgstr "" 28335 28336 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2448 28337 #, kde-format 28338 msgid "Zoom Out" 28339 msgstr "" 28340 28341 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2451 28342 #, fuzzy, kde-format 28343 #| msgid "&Default Zoom" 28344 msgid "Default Zoom" 28345 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 28346 28347 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2454 28348 #, kde-format 28349 msgid "Zoom to Fit" 28350 msgstr "" 28351 28352 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2457 28353 #, fuzzy, kde-format 28354 #| msgid "Auto Scale" 28355 msgid "Toggle Stretch" 28356 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 28357 28358 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2465 fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 28359 #, kde-format 28360 msgid "Show Cross Hairs" 28361 msgstr "" 28362 28363 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2469 fitsviewer/fitsviewer.cpp:233 28364 #, fuzzy, kde-format 28365 #| msgid "Satellite Track" 28366 msgid "Show Pixel Gridlines" 28367 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 28368 28369 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2474 fitsviewer/fitsview.cpp:2583 28370 #, fuzzy, kde-format 28371 #| msgid "Open FITS..." 28372 msgid "Detect Stars in Image" 28373 msgstr "Hap FITS..." 28374 28375 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2480 28376 #, fuzzy, kde-format 28377 #| msgid "To file..." 28378 msgid "View Star Profile..." 28379 msgstr "Në skedar..." 28380 28381 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2490 fitsviewer/fitsviewer.cpp:239 28382 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1275 28383 #, fuzzy, kde-format 28384 #| msgid "Equator" 28385 msgid "Show Equatorial Gridlines" 28386 msgstr "Ekuatori" 28387 28388 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2496 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246 28389 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1277 28390 #, fuzzy, kde-format 28391 #| msgctxt "Index Catalog object" 28392 #| msgid "IC Object" 28393 msgid "Show Objects in Image" 28394 msgstr "Objekt IC" 28395 28396 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2502 28397 #, fuzzy, kde-format 28398 #| msgid "Telescope" 28399 msgid "Center Telescope" 28400 msgstr "Teleskopi" 28401 28402 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2508 fitsviewer/fitsviewer.cpp:253 28403 #, fuzzy, kde-format 28404 #| msgid "Satellite Track" 28405 msgid "Show HiPS Overlay" 28406 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 28407 28408 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 28409 #, fuzzy, kde-format 28410 #| msgid "Auto Scale" 28411 msgid "Auto Stretch" 28412 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 28413 28414 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 28415 #, kde-format 28416 msgid "High Contrast" 28417 msgstr "" 28418 28419 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 28420 #, kde-format 28421 msgid "Equalize" 28422 msgstr "" 28423 28424 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 28425 #, kde-format 28426 msgid "High Pass" 28427 msgstr "" 28428 28429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28430 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/statform.ui:101 28431 #, kde-format 28432 msgid "Median" 28433 msgstr "" 28434 28435 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 28436 #, kde-format 28437 msgid "Gaussian blur" 28438 msgstr "" 28439 28440 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:104 28441 #, kde-format 28442 msgid "Rotate Right" 28443 msgstr "" 28444 28445 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:108 28446 #, kde-format 28447 msgid "Rotate Left" 28448 msgstr "" 28449 28450 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:112 28451 #, fuzzy, kde-format 28452 #| msgid "Horizon" 28453 msgid "Flip Horizontal" 28454 msgstr "Horizonti" 28455 28456 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:44 fitsviewer/fitsviewer.cpp:117 28457 #, kde-format 28458 msgid "Flip Vertical" 28459 msgstr "" 28460 28461 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:132 kstarsinit.cpp:160 28462 #, fuzzy, kde-format 28463 #| msgid "Declination" 28464 msgid "Open/Blink Directory" 28465 msgstr "Këndi" 28466 28467 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:151 28468 #, kde-format 28469 msgid "Debayer..." 28470 msgstr "" 28471 28472 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:186 28473 #, fuzzy, kde-format 28474 #| msgid "Statistics" 28475 msgid "&Selection Statistics" 28476 msgstr "Statistikat" 28477 28478 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:227 28479 #, kde-format 28480 msgid "Show Clipping" 28481 msgstr "" 28482 28483 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:260 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1286 28484 #, kde-format 28485 msgid "" 28486 "Center Telescope\n" 28487 "*No Telescopes Detected*" 28488 msgstr "" 28489 28490 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267 28491 #, kde-format 28492 msgid "Zoom To Fit" 28493 msgstr "" 28494 28495 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:272 28496 #, fuzzy, kde-format 28497 #| msgid "Solar system object" 28498 msgid "Next Tab" 28499 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 28500 28501 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:277 28502 #, fuzzy, kde-format 28503 #| msgid "Preview of %1" 28504 msgid "Previous Tab" 28505 msgstr "Parapamje e %1" 28506 28507 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:282 28508 #, fuzzy, kde-format 28509 #| msgctxt "Index Catalog object" 28510 #| msgid "IC Object" 28511 msgid "Next Blink Image" 28512 msgstr "Objekt IC" 28513 28514 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:287 28515 #, fuzzy, kde-format 28516 #| msgid "Preview of %1" 28517 msgid "Previous Blink Image" 28518 msgstr "Parapamje e %1" 28519 28520 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:292 28521 #, kde-format 28522 msgid "Zoom all tabs in" 28523 msgstr "" 28524 28525 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:297 28526 #, kde-format 28527 msgid "Zoom all tabs out" 28528 msgstr "" 28529 28530 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:302 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1560 28531 #, fuzzy, kde-format 28532 #| msgid "Stars" 28533 msgid "Mark Stars" 28534 msgstr "Yjet" 28535 28536 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:310 fitsviewer/fitsviewer.cpp:826 28537 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1523 28538 #, kde-format 28539 msgid "View 3D Graph" 28540 msgstr "" 28541 28542 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 28543 #, fuzzy, kde-format 28544 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 28545 msgctxt "@title:window" 28546 msgid "KStars FITS Viewer" 28547 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 28548 28549 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:408 28550 #, fuzzy, kde-format 28551 #| msgid "star" 28552 msgid "HFR:%2 Ecc:%3 %1 star." 28553 msgid_plural "HFR:%2 Ecc:%3 %1 stars." 28554 msgstr[0] "yll" 28555 msgstr[1] "yll" 28556 28557 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:414 28558 #, fuzzy, kde-format 28559 #| msgid "star" 28560 msgid "HFR:%2, %1 star." 28561 msgid_plural "HFR:%2, %1 stars." 28562 msgstr[0] "yll" 28563 msgstr[1] "yll" 28564 28565 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:676 28566 #, kde-format 28567 msgid "Cannot find tab with UID %1 in the FITS Viewer" 28568 msgstr "" 28569 28570 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:808 28571 #, kde-format 28572 msgid "currentView 3D Graph" 28573 msgstr "" 28574 28575 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:809 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1431 28576 #, kde-format 28577 msgid "Cross Hairs" 28578 msgstr "" 28579 28580 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:810 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1445 28581 #, kde-format 28582 msgid "Clipping" 28583 msgstr "" 28584 28585 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:811 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1458 28586 #, fuzzy, kde-format 28587 #| msgid "Equator" 28588 msgid "Equatorial Gridlines" 28589 msgstr "Ekuatori" 28590 28591 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:812 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1497 28592 #, fuzzy, kde-format 28593 #| msgctxt "Index Catalog object" 28594 #| msgid "IC Object" 28595 msgid "Objects in Image" 28596 msgstr "Objekt IC" 28597 28598 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:813 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1510 28599 #, fuzzy, kde-format 28600 #| msgid "Satellite Track" 28601 msgid "Pixel Gridlines" 28602 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 28603 28604 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:814 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1471 28605 #, kde-format 28606 msgid "HiPS Overlay" 28607 msgstr "" 28608 28609 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:866 28610 #, fuzzy, kde-format 28611 #| msgid "Declination" 28612 msgctxt "@title:window" 28613 msgid "Blink Top Directory" 28614 msgstr "Këndi" 28615 28616 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:994 28617 #, fuzzy, kde-format 28618 #| msgid "Open FITS..." 28619 msgctxt "@title:window" 28620 msgid "Open Image" 28621 msgstr "Hap FITS..." 28622 28623 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1252 28624 #, kde-format 28625 msgid "Hide %1" 28626 msgstr "" 28627 28628 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1257 28629 #, fuzzy, kde-format 28630 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 28631 #| msgid "Show VLT Image" 28632 msgid "Show %1" 28633 msgstr "Shfaq Imazhin e VLT" 28634 28635 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1281 28636 #, fuzzy, kde-format 28637 #| msgid "Telescope" 28638 msgid "" 28639 "Center Telescope\n" 28640 "*Ready*" 28641 msgstr "Teleskopi" 28642 28643 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1293 28644 #, kde-format 28645 msgid "" 28646 "Show Equatorial Gridlines\n" 28647 "*No WCS Info*" 28648 msgstr "" 28649 28650 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1295 28651 #, fuzzy, kde-format 28652 #| msgid "Telescope" 28653 msgid "" 28654 "Center Telescope\n" 28655 "*No WCS Info*" 28656 msgstr "Teleskopi" 28657 28658 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1297 28659 #, kde-format 28660 msgid "" 28661 "Show Objects in Image\n" 28662 "*No WCS Info*" 28663 msgstr "" 28664 28665 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1329 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1484 28666 #, fuzzy, kde-format 28667 #| msgid "multiple star" 28668 msgid "Selection Rectangle" 28669 msgstr "yll i shumëfishtë" 28670 28671 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1358 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153 28672 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 28673 #| msgid "Size:" 28674 msgid "Size" 28675 msgstr "Përmasa:" 28676 28677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28678 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1366 fitsviewer/statform.ui:66 28679 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 28680 #, kde-format 28681 msgid "Width" 28682 msgstr "" 28683 28684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 28685 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1367 fitsviewer/statform.ui:71 28686 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 28687 #, kde-format 28688 msgid "Height" 28689 msgstr "" 28690 28691 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1565 28692 #, fuzzy, kde-format 28693 #| msgid "Stars" 28694 msgid "Unmark Stars" 28695 msgstr "Yjet" 28696 28697 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1581 28698 #, kde-format 28699 msgid "Processing %1..." 28700 msgstr "" 28701 28702 #: fitsviewer/opsfits.cpp:101 28703 #, fuzzy, kde-format 28704 #| msgid "Mode" 28705 msgid "HFR Options Profile Editor" 28706 msgstr "Mënyra" 28707 28708 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup) 28709 #: fitsviewer/opsfits.ui:45 28710 #, kde-format 28711 msgid "Look && Feel" 28712 msgstr "" 28713 28714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer) 28715 #: fitsviewer/opsfits.ui:51 28716 #, fuzzy, kde-format 28717 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 28718 msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer" 28719 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 28720 28721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer) 28722 #: fitsviewer/opsfits.ui:54 28723 #, fuzzy, kde-format 28724 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 28725 msgid "Use FITS viewer" 28726 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 28727 28728 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS) 28729 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer) 28730 #: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1465 28731 #, kde-format 28732 msgid "" 28733 "Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs " 28734 "per image." 28735 msgstr "" 28736 28737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS) 28738 #: fitsviewer/opsfits.ui:70 28739 #, fuzzy, kde-format 28740 #| msgid "Print Xplanet view" 28741 msgid "Single preview tab" 28742 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 28743 28744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS) 28745 #: fitsviewer/opsfits.ui:80 28746 #, kde-format 28747 msgid "" 28748 "Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window " 28749 "instead of a dedicated window to each camera." 28750 msgstr "" 28751 28752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS) 28753 #: fitsviewer/opsfits.ui:86 28754 #, fuzzy, kde-format 28755 #| msgid "Capture Image" 28756 msgid "Single window capture" 28757 msgstr "Kap Imazihn" 28758 28759 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS) 28760 #: fitsviewer/opsfits.ui:96 28761 #, kde-format 28762 msgid "" 28763 "Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a " 28764 "dedicated window to each file." 28765 msgstr "" 28766 28767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS) 28768 #: fitsviewer/opsfits.ui:102 28769 #, kde-format 28770 msgid "Single window open" 28771 msgstr "" 28772 28773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage) 28774 #: fitsviewer/opsfits.ui:112 28775 #, kde-format 28776 msgid "" 28777 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image" 28778 msgstr "" 28779 28780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage) 28781 #: fitsviewer/opsfits.ui:115 28782 #, kde-format 28783 msgid "Focus on receiving an image" 28784 msgstr "" 28785 28786 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS) 28787 #: fitsviewer/opsfits.ui:122 28788 #, kde-format 28789 msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars" 28790 msgstr "" 28791 28792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 28793 #: fitsviewer/opsfits.ui:134 28794 #, fuzzy, kde-format 28795 #| msgid "Client" 28796 msgid "HiPS opacity:" 28797 msgstr "Klienti" 28798 28799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 28800 #: fitsviewer/opsfits.ui:141 28801 #, fuzzy, kde-format 28802 #| msgid "Guides" 28803 msgid "HiPS offset:" 28804 msgstr "Guidat" 28805 28806 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 28807 #: fitsviewer/opsfits.ui:195 28808 #, fuzzy, kde-format 28809 #| msgid "Toggle flags" 28810 msgid "Down Sampling" 28811 msgstr "Ndërro flamurët" 28812 28813 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling) 28814 #: fitsviewer/opsfits.ui:216 28815 #, kde-format 28816 msgid "" 28817 "<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available " 28818 "resources.</p></body></html>" 28819 msgstr "" 28820 28821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling) 28822 #: fitsviewer/opsfits.ui:219 28823 #, fuzzy, kde-format 28824 #| msgid "Advanced" 28825 msgid "Adaptive sampling" 28826 msgstr "Të Avancuara" 28827 28828 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel) 28829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling) 28830 #. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture) 28831 #: fitsviewer/opsfits.ui:226 fitsviewer/opsfits.ui:236 kstars.kcfg:1883 28832 #, kde-format 28833 msgid "" 28834 "Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's " 28835 "stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be " 28836 "coarse resolution and fast." 28837 msgstr "" 28838 28839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel) 28840 #: fitsviewer/opsfits.ui:229 28841 #, fuzzy, kde-format 28842 #| msgid "Print Xplanet view" 28843 msgid "Stretch preview:" 28844 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 28845 28846 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, clippingBox) 28847 #: fitsviewer/opsfits.ui:255 28848 #, kde-format 28849 msgid "Clipping Limits" 28850 msgstr "" 28851 28852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping64KLabel) 28853 #: fitsviewer/opsfits.ui:276 28854 #, kde-format 28855 msgid "Clipping value for 16-bit values." 28856 msgstr "" 28857 28858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping64KLabel) 28859 #: fitsviewer/opsfits.ui:279 28860 #, fuzzy, kde-format 28861 #| msgid "Capture Image" 28862 msgid "16bit threshold:" 28863 msgstr "Kap Imazihn" 28864 28865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping64KValue) 28866 #: fitsviewer/opsfits.ui:286 28867 #, kde-format 28868 msgid "64K Clipping value." 28869 msgstr "" 28870 28871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping256Label) 28872 #: fitsviewer/opsfits.ui:302 28873 #, kde-format 28874 msgid "Clipping value for 8-bit values." 28875 msgstr "" 28876 28877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping256Label) 28878 #: fitsviewer/opsfits.ui:305 28879 #, fuzzy, kde-format 28880 #| msgid "Capture Image" 28881 msgid "8Bit threshold:" 28882 msgstr "Kap Imazihn" 28883 28884 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping256Value) 28885 #: fitsviewer/opsfits.ui:312 28886 #, kde-format 28887 msgid "Byte Clipping value." 28888 msgstr "" 28889 28890 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 28891 #: fitsviewer/opsfits.ui:333 28892 #, kde-format 28893 msgid "Processing" 28894 msgstr "" 28895 28896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch) 28897 #: fitsviewer/opsfits.ui:354 28898 #, fuzzy, kde-format 28899 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 28900 msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer" 28901 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 28902 28903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch) 28904 #: fitsviewer/opsfits.ui:357 28905 #, fuzzy, kde-format 28906 #| msgid "Auto Scale" 28907 msgid "Auto stretch" 28908 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 28909 28910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode) 28911 #: fitsviewer/opsfits.ui:364 28912 #, kde-format 28913 msgid "" 28914 "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-" 28915 "intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 28916 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 28917 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 28918 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto " 28919 "debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images " 28920 "are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 28921 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 28922 "style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data " 28923 "will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. " 28924 "Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an " 28925 "image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 28926 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 28927 "\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be " 28928 "processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>" 28929 msgstr "" 28930 28931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode) 28932 #: fitsviewer/opsfits.ui:367 28933 #, fuzzy, kde-format 28934 #| msgid "Information" 28935 msgid "Limited resources mode" 28936 msgstr "Informacioni" 28937 28938 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer) 28939 #: fitsviewer/opsfits.ui:374 28940 #, kde-format 28941 msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern" 28942 msgstr "" 28943 28944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer) 28945 #: fitsviewer/opsfits.ui:377 28946 #, fuzzy, kde-format 28947 #| msgid "Auto Scale" 28948 msgid "Auto debayer" 28949 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 28950 28951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS) 28952 #: fitsviewer/opsfits.ui:387 28953 #, kde-format 28954 msgid "" 28955 "<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data " 28956 "when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: " 28957 "Only enable this option on very fast machines as it can lead to " 28958 "unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></" 28959 "body></html>" 28960 msgstr "" 28961 28962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS) 28963 #: fitsviewer/opsfits.ui:390 28964 #, fuzzy, kde-format 28965 #| msgid "Auto Scale" 28966 msgid "Auto WCS" 28967 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 28968 28969 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube) 28970 #: fitsviewer/opsfits.ui:397 28971 #, kde-format 28972 msgid "" 28973 "Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed." 28974 msgstr "" 28975 28976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube) 28977 #: fitsviewer/opsfits.ui:400 28978 #, kde-format 28979 msgid "3D cube" 28980 msgstr "" 28981 28982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram) 28983 #: fitsviewer/opsfits.ui:410 28984 #, kde-format 28985 msgid "" 28986 "<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</" 28987 "p></body></html>" 28988 msgstr "" 28989 28990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram) 28991 #: fitsviewer/opsfits.ui:413 28992 #, fuzzy, kde-format 28993 #| msgid "Histogram" 28994 msgid "Non linear histogram" 28995 msgstr "Histogrami" 28996 28997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR) 28998 #: fitsviewer/opsfits.ui:420 28999 #, kde-format 29000 msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer." 29001 msgstr "" 29002 29003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR) 29004 #: fitsviewer/opsfits.ui:423 29005 #, kde-format 29006 msgid "Auto compute HFR" 29007 msgstr "" 29008 29009 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR) 29010 #: fitsviewer/opsfits.ui:433 29011 #, no-c-format, kde-format 29012 msgid "" 29013 "When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image." 29014 msgstr "" 29015 29016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR) 29017 #: fitsviewer/opsfits.ui:436 29018 #, kde-format 29019 msgid "Quick HFR" 29020 msgstr "" 29021 29022 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel) 29023 #: fitsviewer/opsfits.ui:451 29024 #, kde-format 29025 msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations." 29026 msgstr "" 29027 29028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel) 29029 #: fitsviewer/opsfits.ui:454 29030 #, fuzzy, kde-format 29031 #| msgid "To file..." 29032 msgid "HFR SEP profile:" 29033 msgstr "Në skedar..." 29034 29035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition) 29036 #. i18n: ectx: label, entry (StellarSolverPartition), group (FITSViewer) 29037 #: fitsviewer/opsfits.ui:479 kstars.kcfg:1503 29038 #, kde-format 29039 msgid "" 29040 "Enable StellarSolver partition. Partitions the image in multiple threads to " 29041 "speed up detecting stars. This may significantly speed up source extraction " 29042 "but may result in unstable operation." 29043 msgstr "" 29044 29045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition) 29046 #: fitsviewer/opsfits.ui:482 29047 #, fuzzy, kde-format 29048 #| msgid "Delete Confirmation" 29049 msgid "StellarSolver partitioning" 29050 msgstr "Fshije Konfirmimin" 29051 29052 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolveButton) 29053 #: fitsviewer/platesolve.ui:47 29054 #, kde-format 29055 msgid "Plate solve the image using the parameters below." 29056 msgstr "" 29057 29058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 29059 #: fitsviewer/platesolve.ui:101 29060 #, kde-format 29061 msgid "<p>The units of the imager scale bounds." 29062 msgstr "" 29063 29064 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 29065 #: fitsviewer/platesolve.ui:108 29066 #, kde-format 29067 msgid "image width º" 29068 msgstr "" 29069 29070 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 29071 #: fitsviewer/platesolve.ui:113 29072 #, kde-format 29073 msgid "image width '" 29074 msgstr "" 29075 29076 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 29077 #: fitsviewer/platesolve.ui:118 29078 #, fuzzy, kde-format 29079 #| msgid "arcseconds" 29080 msgid "arcsec/pixel" 29081 msgstr "arcsekonda" 29082 29083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition) 29084 #: fitsviewer/platesolve.ui:139 29085 #, kde-format 29086 msgid "" 29087 "Use the given position to speed up astrometry solver as it does not have to " 29088 "search in other areas of the sky." 29089 msgstr "" 29090 29091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdatePosition) 29092 #: fitsviewer/platesolve.ui:164 29093 #, kde-format 29094 msgid "" 29095 "Set the approximate RA/DEC positions using the center position of the SkyMap." 29096 msgstr "" 29097 29098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel) 29099 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngle) 29100 #: fitsviewer/platesolve.ui:315 fitsviewer/platesolve.ui:331 29101 #, fuzzy, kde-format 29102 #| msgctxt "set Clock to New Time" 29103 #| msgid "&Set Time..." 29104 msgid "The solved image position angle, East of North (degrees)." 29105 msgstr "&Vendose Kohën..." 29106 29107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel) 29108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverProfile) 29109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imageOverlaySolverProfile) 29110 #: fitsviewer/platesolve.ui:357 fitsviewer/platesolve.ui:373 29111 #: options/opsimageoverlay.ui:255 29112 #, kde-format 29113 msgid "Selects the Options Profile (from Align) to use for Plate Solving" 29114 msgstr "" 29115 29116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 29117 #: fitsviewer/solveInfo.ui:71 29118 #, fuzzy, kde-format 29119 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 29120 #| msgid "LEO" 29121 msgid "DE" 29122 msgstr "LUANI" 29123 29124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 29125 #: fitsviewer/solveInfo.ui:76 29126 #, fuzzy, kde-format 29127 #| msgid "Auto Scale" 29128 msgid "PixScale" 29129 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 29130 29131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 29132 #: fitsviewer/solveInfo.ui:81 29133 #, fuzzy, kde-format 29134 #| msgid "Position" 29135 msgid "Rotation" 29136 msgstr "Pozicioni" 29137 29138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB) 29139 #: fitsviewer/solveInfo.ui:99 29140 #, fuzzy, kde-format 29141 #| msgid "Save Changes to FITS?" 29142 msgid "Solve Image" 29143 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 29144 29145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB) 29146 #: fitsviewer/solveInfo.ui:106 29147 #, fuzzy, kde-format 29148 #| msgid "Set Geographic Location" 29149 msgid "Solve Options" 29150 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 29151 29152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB) 29153 #: fitsviewer/solveInfo.ui:113 29154 #, kde-format 29155 msgid "Display Log" 29156 msgstr "" 29157 29158 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27 29159 #, fuzzy, kde-format 29160 #| msgid "Size:" 29161 msgid "Pixel Values" 29162 msgstr "Përmasa:" 29163 29164 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49 29165 #, kde-format 29166 msgid "Couldn't initialize the OpenGL context." 29167 msgstr "" 29168 29169 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60 29170 #, fuzzy, kde-format 29171 #| msgid "To file..." 29172 msgctxt "@title:window" 29173 msgid "View Star Profile" 29174 msgstr "Në skedar..." 29175 29176 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77 29177 #, kde-format 29178 msgid "Maximum Value on the graph" 29179 msgstr "" 29180 29181 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79 29182 #, kde-format 29183 msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars." 29184 msgstr "" 29185 29186 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82 29187 #, kde-format 29188 msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff" 29189 msgstr "" 29190 29191 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83 29192 #, fuzzy, kde-format 29193 #| msgid "Toggle flags" 29194 msgid "Toggle Cutoff" 29195 msgstr "Ndërro flamurët" 29196 29197 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87 29198 #, kde-format 29199 msgid "Sets the Minimum Value on the graph" 29200 msgstr "" 29201 29202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 29203 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86 29204 #, fuzzy, kde-format 29205 #| msgctxt "Sky Culture" 29206 #| msgid "Chinese" 29207 msgid "Min" 29208 msgstr "Kineze" 29209 29210 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92 29211 #, kde-format 29212 msgid "Sets the Maximum Value on the graph" 29213 msgstr "" 29214 29215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 29216 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91 29217 #, kde-format 29218 msgid "Max" 29219 msgstr "" 29220 29221 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97 29222 #, kde-format 29223 msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars." 29224 msgstr "" 29225 29226 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99 29227 #, fuzzy, kde-format 29228 #| msgid "Custom" 29229 msgid "Cut" 29230 msgstr "E Përzgjedhur" 29231 29232 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103 29233 #, kde-format 29234 msgid "Minimum Value on the graph" 29235 msgstr "" 29236 29237 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106 29238 #, fuzzy, kde-format 29239 #| msgid "Auto Scale" 29240 msgid "AutoScale" 29241 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 29242 29243 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107 29244 #, kde-format 29245 msgid "" 29246 "Automatically scales the sliders for the subFrame.\n" 29247 "Uncheck to leave them unchanged when you pan around." 29248 msgstr "" 29249 29250 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115 29251 #, kde-format 29252 msgid "Hides and shows the scaling side panel" 29253 msgstr "" 29254 29255 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126 29256 #, kde-format 29257 msgid "Changes the type of selection" 29258 msgstr "" 29259 29260 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137 29261 #, kde-format 29262 msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected" 29263 msgstr "" 29264 29265 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148 29266 #, kde-format 29267 msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame" 29268 msgstr "" 29269 29270 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152 29271 #, kde-format 29272 msgid "Shows the HFR of stars in the frame" 29273 msgstr "" 29274 29275 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166 29276 #, kde-format 29277 msgid "Shows the peak values of star centers in the frame" 29278 msgstr "" 29279 29280 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170 29281 #, kde-format 29282 msgid "Changes the sample size shown in the graph" 29283 msgstr "" 29284 29285 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181 29286 #, fuzzy, kde-format 29287 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 29288 #| msgid "Daily Solar Images" 29289 msgid "Zooms the view to preset locations." 29290 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 29291 29292 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182 29293 #, kde-format 29294 msgid "ZoomTo" 29295 msgstr "" 29296 29297 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183 29298 #, fuzzy, kde-format 29299 #| msgid "constellation" 29300 msgid "Front" 29301 msgstr "konstelacion" 29302 29303 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184 29304 #, kde-format 29305 msgid "Front High" 29306 msgstr "" 29307 29308 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185 29309 #, kde-format 29310 msgid "Overhead" 29311 msgstr "" 29312 29313 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186 29314 #, kde-format 29315 msgid "Iso. L" 29316 msgstr "" 29317 29318 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187 29319 #, kde-format 29320 msgid "Iso. R" 29321 msgstr "" 29322 29323 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188 29324 #, fuzzy, kde-format 29325 #| msgid "Solar System..." 29326 msgid "Selected" 29327 msgstr "Sistemi Diellor..." 29328 29329 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196 29330 #, kde-format 29331 msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders" 29332 msgstr "" 29333 29334 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219 29335 #, kde-format 29336 msgid "Selects the Vertical Value" 29337 msgstr "" 29338 29339 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221 29340 #, kde-format 29341 msgid "Selects the Horizontal Value" 29342 msgstr "" 29343 29344 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223 29345 #, kde-format 29346 msgid "Vertical: " 29347 msgstr "" 29348 29349 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225 29350 #, fuzzy, kde-format 29351 #| msgid "Horizon" 29352 msgid "Horizontal: " 29353 msgstr "Horizonti" 29354 29355 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238 29356 #, kde-format 29357 msgid "Zooms automatically as the sliders change" 29358 msgstr "" 29359 29360 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250 29361 #, fuzzy, kde-format 29362 #| msgid "No color named \"%1\" found in color scheme." 29363 msgid "Changes the color scheme" 29364 msgstr "Asnjë ngjyrë e emërtuar \"%1\" nuk u gjet në skemën e ngjyrave." 29365 29366 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704 29367 #, fuzzy, kde-format 29368 #| msgid "Size:" 29369 msgid "Cut: %1" 29370 msgstr "Përmasa:" 29371 29372 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519 29373 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876 29374 #, fuzzy, kde-format 29375 #| msgid "Size:" 29376 msgid "Max: %1" 29377 msgstr "Përmasa:" 29378 29379 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520 29380 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877 29381 #, fuzzy, kde-format 29382 #| msgid "Version" 29383 msgid "Min: %1" 29384 msgstr "Versioni" 29385 29386 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667 29387 #, kde-format 29388 msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3" 29389 msgstr "" 29390 29391 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706 29392 #, fuzzy, kde-format 29393 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 29394 #| msgid "Details" 29395 msgid "Cut Disabled" 29396 msgstr "Hollësitë" 29397 29398 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902 29399 #, fuzzy, kde-format 29400 #| msgid "Stars" 29401 msgid "Star %1: " 29402 msgstr "Yjet" 29403 29404 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905 29405 #, kde-format 29406 msgid "(%1, %2) " 29407 msgstr "" 29408 29409 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909 29410 #, fuzzy, kde-format 29411 #| msgid "Size:" 29412 msgid "HFR: %1 " 29413 msgstr "Përmasa:" 29414 29415 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913 29416 #, fuzzy, kde-format 29417 #| msgid "Size:" 29418 msgid "Peak: %1" 29419 msgstr "Përmasa:" 29420 29421 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928 29422 #, fuzzy, kde-format 29423 #| msgid "Stars" 29424 msgid "Star %1" 29425 msgstr "Yjet" 29426 29427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 29428 #: fitsviewer/statform.ui:76 29429 #, kde-format 29430 msgid "Bitpix" 29431 msgstr "" 29432 29433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 29434 #: fitsviewer/statform.ui:96 29435 #, kde-format 29436 msgid "Mean" 29437 msgstr "" 29438 29439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 29440 #: fitsviewer/statform.ui:106 29441 #, kde-format 29442 msgid "Std. Dev" 29443 msgstr "" 29444 29445 #: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26 29446 #, kde-format 29447 msgid "Show Capture Process Information" 29448 msgstr "" 29449 29450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup) 29451 #: hips/hipsmanager.cpp:96 indi/opsindi.ui:497 29452 #, kde-format 29453 msgid "Display" 29454 msgstr "" 29455 29456 #: hips/hipsmanager.cpp:100 29457 #, fuzzy, kde-format 29458 #| msgid "&South" 29459 msgid "Cache" 29460 msgstr "&Jugu" 29461 29462 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 29463 #: hips/hipsmanager.cpp:104 tools/altvstime.ui:46 29464 #, kde-format 29465 msgid "Sources" 29466 msgstr "" 29467 29468 #: hips/opships.cpp:42 29469 #, kde-format 29470 msgctxt "@title:window" 29471 msgid "HiPS Offline Storage" 29472 msgstr "" 29473 29474 #: hips/opships.cpp:82 29475 #, fuzzy, kde-format 29476 #| msgid "Client" 29477 msgid "HiPS Update" 29478 msgstr "Klienti" 29479 29480 #: hips/opships.cpp:82 29481 #, fuzzy, kde-format 29482 #| msgid "Download New Data..." 29483 msgid "Downloading HiPS sources..." 29484 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 29485 29486 #: hips/opships.cpp:156 29487 #, fuzzy, kde-format 29488 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 29489 msgid "Error downloading HiPS sources: %1" 29490 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 29491 29492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 29493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache) 29494 #: hips/opshipscache.ui:42 hips/opshipscache.ui:52 29495 #, kde-format 29496 msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images." 29497 msgstr "" 29498 29499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 29500 #: hips/opshipscache.ui:45 29501 #, kde-format 29502 msgid "Disk:" 29503 msgstr "" 29504 29505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 29506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 29507 #: hips/opshipscache.ui:68 hips/opshipscache.ui:101 29508 #, fuzzy, kde-format 29509 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 29510 #| msgid "TOMB" 29511 msgid "MB" 29512 msgstr "VARRI" 29513 29514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 29515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache) 29516 #: hips/opshipscache.ui:75 hips/opshipscache.ui:85 29517 #, kde-format 29518 msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images." 29519 msgstr "" 29520 29521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 29522 #: hips/opshipscache.ui:78 29523 #, kde-format 29524 msgid "Memory:" 29525 msgstr "" 29526 29527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource) 29528 #: hips/opshipscache.ui:130 29529 #, kde-format 29530 msgid "" 29531 "Do not download HiPS from Internet. Use DSS offline storage path to load all " 29532 "data." 29533 msgstr "" 29534 29535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource) 29536 #: hips/opshipscache.ui:133 29537 #, kde-format 29538 msgid "DSS Offline Source" 29539 msgstr "" 29540 29541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid) 29542 #: hips/opshipsdisplay.ui:17 29543 #, fuzzy, kde-format 29544 #| msgid "Satellite Track" 29545 msgid "Show HiPS grid" 29546 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 29547 29548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning) 29549 #: hips/opshipsdisplay.ui:24 29550 #, kde-format 29551 msgid "Show HiPS While Panning" 29552 msgstr "" 29553 29554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation) 29555 #: hips/opshipsdisplay.ui:31 29556 #, fuzzy, kde-format 29557 #| msgid "Loading Information URLs" 29558 msgid "Linear interpolation" 29559 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e informacionit" 29560 29561 #: indi/clientmanager.cpp:287 29562 #, fuzzy, kde-format 29563 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 29564 msgid "Failed to connect to INDI server %1:%2" 29565 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 29566 29567 #: indi/clientmanager.cpp:292 29568 #, fuzzy, kde-format 29569 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 29570 msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected: %3" 29571 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 29572 29573 #: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148 29574 #: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162 29575 #, fuzzy, kde-format 29576 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 29577 msgid "Could not connect to the Web Manager" 29578 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 29579 29580 #: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211 29581 #: indi/clientmanagerlite.cpp:219 29582 #, fuzzy, kde-format 29583 #| msgid "Invalid Filename" 29584 msgid "Invalid response from Web Manager" 29585 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm" 29586 29587 #: indi/clientmanagerlite.cpp:230 29588 #, fuzzy, kde-format 29589 #| msgid "Device Manager" 29590 msgid "Web Manager Status: Online" 29591 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 29592 29593 #: indi/clientmanagerlite.cpp:232 29594 #, fuzzy, kde-format 29595 #| msgid "Remove Trail" 29596 msgid "Active Profile: %1" 29597 msgstr "Hiq Gjurmë" 29598 29599 #: indi/clientmanagerlite.cpp:237 29600 #, fuzzy, kde-format 29601 #| msgid "Device Manager" 29602 msgid "Web Manager Status: Offline" 29603 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 29604 29605 #: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122 29606 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 29607 #| msgid "Device Manager" 29608 msgid "Web Manager Status:" 29609 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 29610 29611 #: indi/clientmanagerlite.cpp:796 29612 #, kde-format 29613 msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)" 29614 msgstr "" 29615 29616 #: indi/clientmanagerlite.cpp:1098 29617 #, kde-format 29618 msgid "" 29619 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert " 29620 "CR2 to JPEG." 29621 msgstr "" 29622 29623 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, collimationOptions) 29624 #: indi/collimationOptions.ui:20 29625 #, fuzzy, kde-format 29626 #| msgid "Position" 29627 msgid "Collimation Overlay Options" 29628 msgstr "Pozicioni" 29629 29630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB) 29631 #: indi/collimationOptions.ui:55 29632 #, kde-format 29633 msgid "Create a new Collimation Overlay Element" 29634 msgstr "" 29635 29636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB) 29637 #: indi/collimationOptions.ui:78 29638 #, kde-format 29639 msgid "Delete the selected Collimation Overlay Element" 29640 msgstr "" 29641 29642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, elementNamesList) 29643 #: indi/collimationOptions.ui:123 29644 #, kde-format 29645 msgid "Collimation Overlay Element name (double click to edit)" 29646 msgstr "" 29647 29648 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, elementConfigBox) 29649 #: indi/collimationOptions.ui:143 29650 #, kde-format 29651 msgid "Collimation Overlay Element" 29652 msgstr "" 29653 29654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, enableLabel) 29655 #: indi/collimationOptions.ui:164 29656 #, kde-format 29657 msgid "Select whether this Element is enabled or not" 29658 msgstr "" 29659 29660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, enableLabel) 29661 #: indi/collimationOptions.ui:167 29662 #, fuzzy, kde-format 29663 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 29664 #| msgid "Details" 29665 msgid "Enable:" 29666 msgstr "Hollësitë" 29667 29668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameB) 29669 #: indi/collimationOptions.ui:192 29670 #, fuzzy, kde-format 29671 #| msgid "Star Name" 29672 msgid "Rename" 29673 msgstr "Emri i Yllit" 29674 29675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nameLabel) 29676 #: indi/collimationOptions.ui:211 29677 #, kde-format 29678 msgid "" 29679 "Enter a name for this Collimation Overlay Element. If left empty a name will " 29680 "be generated based on the Type selected." 29681 msgstr "" 29682 29683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, colourLabel) 29684 #: indi/collimationOptions.ui:231 29685 #, kde-format 29686 msgid "Select color for the Element" 29687 msgstr "" 29688 29689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetYLabel) 29690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeYLabel) 29691 #: indi/collimationOptions.ui:263 indi/collimationOptions.ui:399 29692 #, kde-format 29693 msgid "Y" 29694 msgstr "" 29695 29696 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colourButton) 29697 #: indi/collimationOptions.ui:293 29698 #, kde-format 29699 msgid "Select a color for the Collimation Overlay Element." 29700 msgstr "" 29701 29702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, thicknessLabel) 29703 #: indi/collimationOptions.ui:310 29704 #, kde-format 29705 msgid "Set the line thickness used to draw the element." 29706 msgstr "" 29707 29708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel) 29709 #: indi/collimationOptions.ui:313 29710 #, kde-format 29711 msgid "Thickness:" 29712 msgstr "" 29713 29714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, offsetLabel) 29715 #: indi/collimationOptions.ui:329 29716 #, kde-format 29717 msgid "" 29718 "Set the Element's offset from its Anchor. For an Anchor Element this is from " 29719 "the center of the image." 29720 msgstr "" 29721 29722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sizeLabel) 29723 #: indi/collimationOptions.ui:339 29724 #, kde-format 29725 msgid "Set the size of the Element" 29726 msgstr "" 29727 29728 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, linkXYB) 29729 #: indi/collimationOptions.ui:389 29730 #, kde-format 29731 msgid "Link X & Y sizes" 29732 msgstr "" 29733 29734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, typeLabel) 29735 #: indi/collimationOptions.ui:424 29736 #, kde-format 29737 msgid "Select the type of Collimation Overlay Element" 29738 msgstr "" 29739 29740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, countLabel) 29741 #: indi/collimationOptions.ui:437 29742 #, kde-format 29743 msgid "Select number of occurrences of the object type within this element" 29744 msgstr "" 29745 29746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel) 29747 #: indi/collimationOptions.ui:459 29748 #, kde-format 29749 msgid "If there is more than one occurrence set the base rotation angle." 29750 msgstr "" 29751 29752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pcdLabel) 29753 #: indi/collimationOptions.ui:487 29754 #, kde-format 29755 msgid "" 29756 "Set the Pitch Circle Diameter where there are multiple occurrences (Count >1)" 29757 msgstr "" 29758 29759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pcdLabel) 29760 #: indi/collimationOptions.ui:490 29761 #, kde-format 29762 msgid "PCD:" 29763 msgstr "" 29764 29765 #: indi/customdrivers.cpp:106 29766 #, kde-format 29767 msgid "Label already exists. Label must be unique." 29768 msgstr "" 29769 29770 #: indi/customdrivers.cpp:122 29771 #, kde-format 29772 msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?" 29773 msgstr "" 29774 29775 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers) 29776 #: indi/customdrivers.ui:14 29777 #, fuzzy, kde-format 29778 #| msgctxt "use default color scheme" 29779 #| msgid "Default Colors" 29780 msgid "Custom Drivers" 29781 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 29782 29783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 29784 #: indi/customdrivers.ui:55 29785 #, kde-format 29786 msgid "Driver:" 29787 msgstr "" 29788 29789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 29790 #: indi/customdrivers.ui:75 29791 #, kde-format 29792 msgid "Family:" 29793 msgstr "" 29794 29795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 29796 #: indi/customdrivers.ui:85 29797 #, fuzzy, kde-format 29798 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 29799 #| msgid "Details" 29800 msgid "Executable:" 29801 msgstr "Hollësitë" 29802 29803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 29804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 29805 #: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84 29806 #, kde-format 29807 msgid "Label:" 29808 msgstr "" 29809 29810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 29811 #: indi/customdrivers.ui:120 29812 #, kde-format 29813 msgid "*" 29814 msgstr "" 29815 29816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 29817 #: indi/customdrivers.ui:132 29818 #, kde-format 29819 msgid "Manufacturer:" 29820 msgstr "" 29821 29822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB) 29823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece) 29824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens) 29825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter) 29826 #: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:418 29827 #: oal/equipmentwriter.ui:892 oal/equipmentwriter.ui:1229 29828 #, kde-format 29829 msgid "Add New" 29830 msgstr "" 29831 29832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 29833 #: indi/customdrivers.ui:210 29834 #, kde-format 29835 msgid "" 29836 "<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</" 29837 "span> from an existing driver, select an existing driver and then only " 29838 "change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span " 29839 "style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>" 29840 msgstr "" 29841 29842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 29843 #: indi/customdrivers.ui:246 29844 #, kde-format 29845 msgid "" 29846 "<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take " 29847 "effect.</p></body></html>" 29848 msgstr "" 29849 29850 #: indi/drivermanager.cpp:106 29851 #, fuzzy, kde-format 29852 #| msgid "Device Manager" 29853 msgctxt "@title:window" 29854 msgid "Device Manager" 29855 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 29856 29857 #: indi/drivermanager.cpp:296 29858 #, kde-format 29859 msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?" 29860 msgstr "" 29861 29862 #: indi/drivermanager.cpp:357 indi/indidriver.cpp:309 29863 #, kde-format, kde-kuit-format 29864 msgid "Cannot start INDI server: port error." 29865 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 29866 29867 #: indi/drivermanager.cpp:365 29868 #, fuzzy, kde-format 29869 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 29870 msgid "Failed to create local INDI server" 29871 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 29872 29873 #: indi/drivermanager.cpp:621 indi/indidriver.cpp:291 29874 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 29875 #| msgid "Invalid URL: %1" 29876 msgid "Invalid port entry: %1" 29877 msgstr "URL e pavlefshme: %1" 29878 29879 #: indi/drivermanager.cpp:817 29880 #, fuzzy, kde-format 29881 #| msgid "constellation" 29882 msgid "Connected to INDI server" 29883 msgstr "konstelacion" 29884 29885 #: indi/drivermanager.cpp:1009 indi/indidriver.cpp:487 29886 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 29887 #| msgid "" 29888 #| "Unable to find INDI Drivers directory: %1\n" 29889 #| "Please make sure to set the correct path in KStars configuration" 29890 msgid "" 29891 "Unable to find INDI drivers directory: %1\n" 29892 "Please make sure to set the correct path in KStars configuration" 29893 msgstr "" 29894 "Nuk mundëm të gjejmë direktorinë e driverave INDI: %1\n" 29895 "Ju lutemi sigurohuni që keni vënë shkurtoren e saktë në konfigurimin e KStars" 29896 29897 #: indi/drivermanager.cpp:1040 indi/indidriver.cpp:528 29898 #, kde-format, kde-kuit-format 29899 msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 29900 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 29901 29902 #: indi/drivermanager.cpp:1406 29903 #, fuzzy, kde-format 29904 #| msgid "Add Host" 29905 msgctxt "@title:window" 29906 msgid "Add Host" 29907 msgstr "Shto Mbartës" 29908 29909 #: indi/drivermanager.cpp:1417 indi/indidriver.cpp:812 29910 #, kde-format, kde-kuit-format 29911 msgid "Error: the port number is invalid." 29912 msgstr "Gabim: Numri i portit është i pavlefshëm." 29913 29914 #: indi/drivermanager.cpp:1430 indi/indidriver.cpp:822 29915 #, kde-format, kde-kuit-format 29916 msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." 29917 msgstr "Mbartësi: %1 Porti: %2 ekzistojnë tashmë." 29918 29919 #: indi/drivermanager.cpp:1458 29920 #, fuzzy, kde-format 29921 #| msgid "Modify Host" 29922 msgctxt "@title:window" 29923 msgid "Modify Host" 29924 msgstr "Modifiko Mbartësin" 29925 29926 #: indi/drivermanager.cpp:1504 indi/indidriver.cpp:890 29927 #, kde-format, kde-kuit-format 29928 msgid "You need to disconnect the client before removing it." 29929 msgstr "Juve ju nevojitet ta shkëpusni klientin para se ta hiqni atë." 29930 29931 #: indi/drivermanager.cpp:1510 indi/indidriver.cpp:895 29932 #, kde-format, kde-kuit-format 29933 msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 29934 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 29935 29936 #: indi/drivermanager.cpp:1535 indi/indidriver.cpp:920 29937 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 29938 #| msgid "" 29939 #| "unable to write to file 'indihosts.xml'\n" 29940 #| "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." 29941 msgid "" 29942 "Unable to write to file 'indihosts.xml'\n" 29943 "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." 29944 msgstr "" 29945 "nuk qemë në gjendje të shkruanim në skedarin 'indihosts.xml'\n" 29946 "Çdo ndryshim në konfigurimin e mbartësve INDI nuk do të ruhet." 29947 29948 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager) 29949 #: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89 29950 #, kde-format, kde-kuit-format 29951 msgid "Device Manager" 29952 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 29953 29954 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab) 29955 #: indi/drivermanager.ui:39 29956 #, kde-format 29957 msgid "Local/Server" 29958 msgstr "" 29959 29960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 29961 #: indi/drivermanager.ui:61 29962 #, kde-format 29963 msgid "Device" 29964 msgstr "Pajisja" 29965 29966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 29967 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 29968 #: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129 29969 #, kde-format 29970 msgid "Mode" 29971 msgstr "Mënyra" 29972 29973 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox) 29974 #: indi/drivermanager.ui:95 29975 #, kde-format 29976 msgid "Server Log" 29977 msgstr "" 29978 29979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR) 29980 #: indi/drivermanager.ui:153 29981 #, kde-format 29982 msgid "Local" 29983 msgstr "Lokale" 29984 29985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR) 29986 #: indi/drivermanager.ui:169 29987 #, kde-format 29988 msgid "Server" 29989 msgstr "Serveri" 29990 29991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB) 29992 #: indi/drivermanager.ui:209 29993 #, kde-format 29994 msgid "Run Service" 29995 msgstr "" 29996 29997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB) 29998 #: indi/drivermanager.ui:216 29999 #, kde-format 30000 msgid "Stop Service" 30001 msgstr "" 30002 30003 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab) 30004 #: indi/drivermanager.ui:242 30005 #, kde-format 30006 msgid "Client" 30007 msgstr "Klienti" 30008 30009 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h) 30010 #: indi/drivermanager.ui:276 30011 #, kde-format 30012 msgid "Hosts" 30013 msgstr "Mbartësit" 30014 30015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB) 30016 #: indi/drivermanager.ui:297 30017 #, fuzzy, kde-format 30018 #| msgid "&Find Object..." 30019 msgid "Add..." 30020 msgstr "&Gjej Objektin..." 30021 30022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB) 30023 #: indi/drivermanager.ui:304 30024 #, kde-format 30025 msgid "Modify..." 30026 msgstr "Ndrysho..." 30027 30028 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 30029 #: indi/drivermanager.ui:340 30030 #, kde-format 30031 msgid "Connection" 30032 msgstr "" 30033 30034 #: indi/guimanager.cpp:72 30035 #, fuzzy, kde-format 30036 #| msgid "INDI Control Panel" 30037 msgctxt "@title:window" 30038 msgid "INDI Control Panel" 30039 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 30040 30041 #: indi/guimanager.cpp:156 30042 #, kde-format 30043 msgid "" 30044 "No INDI devices currently running. To run devices, please select devices " 30045 "from the Device Manager in the devices menu." 30046 msgstr "" 30047 "Nuk ka pajisje INDI të aktivizuara për momentin. Për të nisur pajisjet, ju " 30048 "lutemi zgjidhni pajisjet nga Menaxhuesi i Pajisjeve në menunë e pajisjeve." 30049 30050 #: indi/indicamera.cpp:441 30051 #, kde-format 30052 msgid "Video Recording Stopped" 30053 msgstr "" 30054 30055 #: indi/indicamera.cpp:446 30056 #, kde-format 30057 msgid "Video Recording Started" 30058 msgstr "" 30059 30060 #: indi/indicamera.cpp:746 30061 #, kde-format 30062 msgid "" 30063 "Failed writing image to %1\n" 30064 "Please check folder, filename & permissions." 30065 msgstr "" 30066 30067 #: indi/indicamera.cpp:748 30068 #, fuzzy, kde-format 30069 #| msgid "Capture Image" 30070 msgid "Image Write Failed" 30071 msgstr "Kap Imazihn" 30072 30073 #: indi/indicamera.cpp:759 30074 #, fuzzy, kde-format 30075 #| msgid "FITS file saved to %1" 30076 msgid "%1 file saved to %2" 30077 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 30078 30079 #: indi/indicamera.cpp:766 30080 #, fuzzy, kde-format 30081 #| msgid "Capture Image" 30082 msgid "Image file is received" 30083 msgstr "Kap Imazihn" 30084 30085 #: indi/indicamera.cpp:923 30086 #, fuzzy, kde-format 30087 #| msgid "Preview of %1" 30088 msgid "%1 Preview" 30089 msgstr "Parapamje e %1" 30090 30091 #: indi/indidevice.cpp:337 30092 #, kde-format 30093 msgctxt "INDI message shown in status bar" 30094 msgid "%1" 30095 msgstr "" 30096 30097 #: indi/indidevice.cpp:340 30098 #, kde-format 30099 msgctxt "Message shown in INDI control panel" 30100 msgid "%1" 30101 msgstr "" 30102 30103 #: indi/indidome.cpp:20 30104 #, kde-format 30105 msgid "Moving clockwise" 30106 msgstr "" 30107 30108 #: indi/indidome.cpp:20 30109 #, kde-format 30110 msgid "Moving counter clockwise" 30111 msgstr "" 30112 30113 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 30114 #, fuzzy, kde-format 30115 #| msgid "Telescope" 30116 msgid "UnParking" 30117 msgstr "Teleskopi" 30118 30119 #: indi/indidome.cpp:116 30120 #, fuzzy, kde-format 30121 #| msgid "Telescope" 30122 msgid "Dome parking is in progress" 30123 msgstr "Teleskopi" 30124 30125 #: indi/indidome.cpp:128 30126 #, fuzzy, kde-format 30127 #| msgid "Telescope" 30128 msgid "Dome unparking is in progress" 30129 msgstr "Teleskopi" 30130 30131 #: indi/indidome.cpp:140 30132 #, fuzzy, kde-format 30133 #| msgid "Coordinates" 30134 msgid "Dome parked" 30135 msgstr "Koordinatat" 30136 30137 #: indi/indidome.cpp:160 30138 #, fuzzy, kde-format 30139 #| msgid "Coordinates" 30140 msgid "Dome unparked" 30141 msgstr "Koordinatat" 30142 30143 #: indi/indidome.cpp:237 30144 #, fuzzy, kde-format 30145 #| msgid "Telescope" 30146 msgid "Shutter closing is in progress" 30147 msgstr "Teleskopi" 30148 30149 #: indi/indidome.cpp:245 30150 #, fuzzy, kde-format 30151 #| msgid "Telescope" 30152 msgid "Shutter opening is in progress" 30153 msgstr "Teleskopi" 30154 30155 #: indi/indidome.cpp:253 30156 #, kde-format 30157 msgid "Shutter closed" 30158 msgstr "" 30159 30160 #: indi/indidome.cpp:261 30161 #, kde-format 30162 msgid "Shutter opened" 30163 msgstr "" 30164 30165 #: indi/indidriver.cpp:796 30166 #, kde-kuit-format 30167 msgid "Add Host" 30168 msgstr "Shto Mbartës" 30169 30170 #: indi/indidriver.cpp:843 30171 #, kde-kuit-format 30172 msgid "Modify Host" 30173 msgstr "Modifiko Mbartësin" 30174 30175 #: indi/indielement.cpp:351 30176 #, kde-format 30177 msgid "INDI DATA STREAM" 30178 msgstr "INDI DATA STREAM" 30179 30180 #: indi/indielement.cpp:624 30181 #, kde-format 30182 msgid "Cannot open file %1 for reading" 30183 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar" 30184 30185 #: indi/indielement.cpp:633 30186 #, fuzzy, kde-format 30187 #| msgid "Not enough memory to load %1" 30188 msgid "Not enough memory for file %1" 30189 msgstr "Nuk ka kujtesë sa duhet për të ngarkuar %1" 30190 30191 #: indi/indilistener.cpp:236 30192 #, fuzzy, kde-format 30193 #| msgid "Server" 30194 msgid "INDI Server Message" 30195 msgstr "Serveri" 30196 30197 #: indi/indimount.cpp:246 30198 #, fuzzy, kde-format 30199 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 30200 #| msgid "Daily Solar Images" 30201 msgid "Mount is slewing to target location" 30202 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 30203 30204 #: indi/indimount.cpp:262 30205 #, fuzzy, kde-format 30206 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 30207 #| msgid "Daily Solar Images" 30208 msgid "Mount arrived at target location" 30209 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 30210 30211 #: indi/indimount.cpp:336 30212 #, fuzzy, kde-format 30213 #| msgid "Declination" 30214 msgid "Mount motion was aborted" 30215 msgstr "Këndi" 30216 30217 #: indi/indimount.cpp:457 30218 #, fuzzy, kde-format 30219 #| msgid "Coordinates" 30220 msgid "Mount parking failed" 30221 msgstr "Koordinatat" 30222 30223 #: indi/indimount.cpp:463 30224 #, fuzzy, kde-format 30225 #| msgid "Telescope" 30226 msgid "Mount parking is in progress" 30227 msgstr "Teleskopi" 30228 30229 #: indi/indimount.cpp:471 30230 #, fuzzy, kde-format 30231 #| msgid "Telescope" 30232 msgid "Mount unparking is in progress" 30233 msgstr "Teleskopi" 30234 30235 #: indi/indimount.cpp:478 30236 #, fuzzy, kde-format 30237 #| msgid "Coordinates" 30238 msgid "Mount parked" 30239 msgstr "Koordinatat" 30240 30241 #: indi/indimount.cpp:496 30242 #, fuzzy, kde-format 30243 #| msgid "Coordinates" 30244 msgid "Mount unparked" 30245 msgstr "Koordinatat" 30246 30247 #: indi/indimount.cpp:823 30248 #, kde-format 30249 msgid "" 30250 "Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to " 30251 "irreversible eye damage!" 30252 msgstr "" 30253 30254 #: indi/indimount.cpp:824 30255 #, kde-format 30256 msgid "Sun Warning" 30257 msgstr "" 30258 30259 #: indi/indimount.cpp:842 30260 #, kde-format 30261 msgid "" 30262 "Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2," 30263 "%3)." 30264 msgstr "" 30265 30266 #: indi/indimount.cpp:876 30267 #, kde-format 30268 msgid "" 30269 "Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?" 30270 msgstr "" 30271 30272 #: indi/indimount.cpp:877 30273 #, fuzzy, kde-format 30274 #| msgid "Telescope" 30275 msgid "Telescope Motion" 30276 msgstr "Teleskopi" 30277 30278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 30279 #: indi/indiproperty.cpp:223 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98 30280 #, kde-format 30281 msgid "Time" 30282 msgstr "" 30283 30284 #: indi/indiproperty.cpp:225 indi/indiproperty.cpp:249 30285 #: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32 30286 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 30287 #| msgctxt "Set a value" 30288 #| msgid "Set" 30289 msgid "Set" 30290 msgstr "Vendos" 30291 30292 #: indi/indiproperty.cpp:292 30293 #, kde-format 30294 msgid "" 30295 "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa." 30296 msgstr "" 30297 30298 #: indi/indiproperty.cpp:299 30299 #, kde-format 30300 msgid "Upload" 30301 msgstr "Ngarko" 30302 30303 #: indi/indistd.cpp:399 30304 #, fuzzy, kde-format 30305 #| msgid "Set Geographic Location" 30306 msgid "GPS Location" 30307 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 30308 30309 #: indi/indistd.cpp:401 30310 #, fuzzy, kde-format 30311 #| msgid "Set Geographic Location" 30312 msgid "Mount Location" 30313 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 30314 30315 #: indi/indistd.cpp:638 30316 #, kde-format 30317 msgid "Data file saved to %1" 30318 msgstr "Skedarët e të dhënave u regjistruan tek %1" 30319 30320 #: indi/indiwebmanager.cpp:239 30321 #, fuzzy, kde-format 30322 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 30323 msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server." 30324 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 30325 30326 #: indi/opsindi.cpp:41 30327 #, fuzzy, kde-format 30328 #| msgid "Server" 30329 msgid "Internal or external INDI server?" 30330 msgstr "Serveri" 30331 30332 #: indi/opsindi.cpp:43 30333 #, fuzzy, kde-format 30334 #| msgid "Server" 30335 msgid "Internal or external INDI drivers?" 30336 msgstr "Serveri" 30337 30338 #: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103 30339 #, kde-format 30340 msgid "You need to restart KStars for this change to take effect." 30341 msgstr "" 30342 30343 #: indi/opsindi.cpp:89 30344 #, fuzzy, kde-format 30345 #| msgctxt "use default color scheme" 30346 #| msgid "Default Colors" 30347 msgctxt "@title:window" 30348 msgid "FITS Default Directory" 30349 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 30350 30351 #: indi/opsindi.cpp:97 30352 #, fuzzy, kde-format 30353 #| msgid "FITS Save" 30354 msgctxt "@title:window" 30355 msgid "INDI Drivers Directory" 30356 msgstr "FITS Regjistrim" 30357 30358 #: indi/opsindi.cpp:109 30359 #, fuzzy, kde-format 30360 #| msgid "Guides" 30361 msgctxt "@title:window" 30362 msgid "Select INDIHub Agent" 30363 msgstr "Guidat" 30364 30365 #: indi/opsindi.cpp:134 30366 #, kde-format 30367 msgid "%1 is not a valid INDI server binary." 30368 msgstr "" 30369 30370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal) 30371 #: indi/opsindi.ui:55 30372 #, kde-format 30373 msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle" 30374 msgstr "" 30375 30376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2) 30377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3) 30378 #: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102 30379 #, kde-format 30380 msgid "Default INDI video port" 30381 msgstr "" 30382 30383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2) 30384 #: indi/opsindi.ui:68 30385 #, fuzzy, kde-format 30386 #| msgid "Server" 30387 msgid "INDI server:" 30388 msgstr "Serveri" 30389 30390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer) 30391 #: indi/opsindi.ui:75 30392 #, kde-format 30393 msgid "Path to the indiserver binary" 30394 msgstr "" 30395 30396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal) 30397 #: indi/opsindi.ui:92 30398 #, kde-format 30399 msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle" 30400 msgstr "" 30401 30402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3) 30403 #: indi/opsindi.ui:105 30404 #, fuzzy, kde-format 30405 #| msgid "FITS Save" 30406 msgid "INDI drivers XML directory:" 30407 msgstr "FITS Regjistrim" 30408 30409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir) 30410 #: indi/opsindi.ui:112 30411 #, fuzzy, kde-format 30412 #| msgid "FITS Save" 30413 msgid "Path to the INDI drivers XML directory" 30414 msgstr "FITS Regjistrim" 30415 30416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 30417 #: indi/opsindi.ui:154 30418 #, fuzzy, kde-format 30419 #| msgid "Guides" 30420 msgid "INDIHub agent:" 30421 msgstr "Guidat" 30422 30423 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel) 30424 #: indi/opsindi.ui:193 30425 #, kde-format 30426 msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded" 30427 msgstr "" 30428 30429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel) 30430 #: indi/opsindi.ui:196 30431 #, kde-format 30432 msgid "Default FITS directory:" 30433 msgstr "" 30434 30435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup) 30436 #: indi/opsindi.ui:240 30437 #, kde-format 30438 msgid "" 30439 "Select time and location synchronization settings between KStars and INDI " 30440 "Devices" 30441 msgstr "" 30442 30443 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup) 30444 #: indi/opsindi.ui:243 30445 #, kde-format 30446 msgid "Time && Location Updates" 30447 msgstr "" 30448 30449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource) 30450 #: indi/opsindi.ui:251 30451 #, kde-format 30452 msgid "" 30453 "<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location " 30454 "settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to " 30455 "KStars settings.</p></body></html>" 30456 msgstr "" 30457 30458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource) 30459 #: indi/opsindi.ui:254 30460 #, kde-format 30461 msgid "KStars updates all devices" 30462 msgstr "" 30463 30464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 30465 #: indi/opsindi.ui:274 30466 #, kde-format 30467 msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI" 30468 msgstr "" 30469 30470 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 30471 #: indi/opsindi.ui:277 30472 #, kde-format 30473 msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source." 30474 msgstr "" 30475 30476 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource) 30477 #: indi/opsindi.ui:290 30478 #, kde-format 30479 msgid "" 30480 "<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and " 30481 "location settings. KStars time and location settings are synchronized with " 30482 "controller settings.</p></body></html>" 30483 msgstr "" 30484 30485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource) 30486 #: indi/opsindi.ui:293 30487 #, fuzzy, kde-format 30488 #| msgid "multiple star" 30489 msgid "Mount updates KStars" 30490 msgstr "yll i shumëfishtë" 30491 30492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 30493 #: indi/opsindi.ui:300 30494 #, kde-format 30495 msgid "" 30496 "Enable geographic location synchronization upon connection between KStars " 30497 "and INDI" 30498 msgstr "" 30499 30500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 30501 #: indi/opsindi.ui:303 30502 #, kde-format 30503 msgid "Synchronize KStars location settings from the update source." 30504 msgstr "" 30505 30506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 30507 #: indi/opsindi.ui:306 30508 #, fuzzy, kde-format 30509 #| msgid "Position" 30510 msgid "Location" 30511 msgstr "Pozicioni" 30512 30513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource) 30514 #: indi/opsindi.ui:316 30515 #, kde-format 30516 msgid "" 30517 "<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location " 30518 "settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS " 30519 "settings.</p></body></html>" 30520 msgstr "" 30521 30522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource) 30523 #: indi/opsindi.ui:319 30524 #, fuzzy, kde-format 30525 #| msgid "Client" 30526 msgid "GPS updates KStars" 30527 msgstr "Klienti" 30528 30529 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, skymapGroup) 30530 #: indi/opsindi.ui:331 kstarslite/qml/main.qml:162 30531 #, kde-format, kde-kuit-format 30532 msgid "Sky Map" 30533 msgstr "" 30534 30535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalSkyMap) 30536 #: indi/opsindi.ui:349 30537 #, kde-format 30538 msgid "External Sky Map (experimental)" 30539 msgstr "" 30540 30541 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indiServerGroup) 30542 #: indi/opsindi.ui:372 30543 #, kde-format 30544 msgid "" 30545 "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new " 30546 "drivers" 30547 msgstr "" 30548 30549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 30550 #: indi/opsindi.ui:398 30551 #, fuzzy, kde-format 30552 #| msgid "Server" 30553 msgid "Transfer buffer (MB):" 30554 msgstr "Serveri" 30555 30556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 30557 #: indi/opsindi.ui:405 30558 #, fuzzy, kde-format 30559 #| msgid "supernova remnant" 30560 msgid "Port from:" 30561 msgstr "ngelje e një supernova" 30562 30563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 30564 #: indi/opsindi.ui:412 30565 #, fuzzy, kde-format 30566 #| msgid "Port" 30567 msgid "Port to:" 30568 msgstr "Porti" 30569 30570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 30571 #: indi/opsindi.ui:503 30572 #, kde-format 30573 msgid "Display the telescope position on the sky map" 30574 msgstr "" 30575 30576 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 30577 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 30578 #: indi/opsindi.ui:506 indi/opsindi.ui:509 30579 #, kde-format 30580 msgid "" 30581 "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope " 30582 "motion across the sky." 30583 msgstr "" 30584 30585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 30586 #: indi/opsindi.ui:512 30587 #, fuzzy, kde-format 30588 #| msgid "Telescope" 30589 msgid "&Telescope crosshair" 30590 msgstr "Teleskopi" 30591 30592 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially) 30593 #: indi/opsindi.ui:541 30594 #, kde-format 30595 msgid "Open INDI window on EKOS startup" 30596 msgstr "" 30597 30598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially) 30599 #: indi/opsindi.ui:544 30600 #, kde-format 30601 msgid "INDI window on startup" 30602 msgstr "" 30603 30604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI) 30605 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi) 30606 #: indi/opsindi.ui:561 kstars.kcfg:207 30607 #, kde-format 30608 msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs." 30609 msgstr "" 30610 30611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI) 30612 #: indi/opsindi.ui:564 30613 #, fuzzy, kde-format 30614 #| msgid "Information" 30615 msgid "Message notifications" 30616 msgstr "Informacioni" 30617 30618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 30619 #: indi/opsindi.ui:587 30620 #, fuzzy, kde-format 30621 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 30622 #| msgid "Show VLT Image" 30623 msgid "Show INDI Logs..." 30624 msgstr "Shfaq Imazhin e VLT" 30625 30626 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions) 30627 #: indi/recordingoptions.ui:14 30628 #, fuzzy, kde-format 30629 #| msgid "supernova remnant" 30630 msgid "Recording Options" 30631 msgstr "ngelje e një supernova" 30632 30633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR) 30634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin) 30635 #: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47 30636 #, fuzzy, kde-format 30637 #| msgid "Import File" 30638 msgid "Record stream for specified duration in seconds" 30639 msgstr "Importo Kartelë" 30640 30641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR) 30642 #: indi/recordingoptions.ui:40 30643 #, fuzzy, kde-format 30644 #| msgid "Saturn" 30645 msgid "Duration:" 30646 msgstr "Saturni" 30647 30648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 30649 #: indi/recordingoptions.ui:65 30650 #, kde-format 30651 msgid "Record:" 30652 msgstr "" 30653 30654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 30655 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit) 30656 #: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115 30657 #, kde-format 30658 msgid "" 30659 "<html><head/><body>\n" 30660 "<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running " 30661 "locally, then a local directory can be selected. However, if you are " 30662 "connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid " 30663 "directory on the remote file system where it is saved.</p>\n" 30664 "<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n" 30665 "<ul>\n" 30666 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n" 30667 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n" 30668 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n" 30669 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n" 30670 "</ul>\n" 30671 "</body></html>" 30672 msgstr "" 30673 30674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB) 30675 #: indi/recordingoptions.ui:134 30676 #, kde-format 30677 msgid "Play/Pause" 30678 msgstr "" 30679 30680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit) 30681 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 30682 #: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212 30683 #, kde-format 30684 msgid "" 30685 "<html><head/><body>\n" 30686 "<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make " 30687 "them dynamic:</p>\n" 30688 "<ul>\n" 30689 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n" 30690 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n" 30691 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n" 30692 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n" 30693 "</ul>\n" 30694 "</body></html>" 30695 msgstr "" 30696 30697 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR) 30698 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin) 30699 #: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173 30700 #, kde-format 30701 msgid "Record stream until this many frames are captured" 30702 msgstr "" 30703 30704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR) 30705 #: indi/recordingoptions.ui:166 30706 #, fuzzy, kde-format 30707 #| msgid "Name" 30708 msgid "Frames:" 30709 msgstr "Emri" 30710 30711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR) 30712 #: indi/recordingoptions.ui:191 30713 #, kde-format 30714 msgid "Record stream until manually stopped" 30715 msgstr "" 30716 30717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR) 30718 #: indi/recordingoptions.ui:194 30719 #, fuzzy, kde-format 30720 #| msgid "INDI" 30721 msgid "Until stopped" 30722 msgstr "INDI" 30723 30724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 30725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 30726 #: indi/recordingoptions.ui:215 tools/argexportimage.ui:30 30727 #, kde-format 30728 msgid "File name:" 30729 msgstr "" 30730 30731 #: indi/servermanager.cpp:97 30732 #, fuzzy, kde-format 30733 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 30734 msgid "Unable to create INDI FIFO file %1" 30735 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 30736 30737 #: indi/servermanager.cpp:125 30738 #, kde-format 30739 msgid "INDI server failed to start: %1" 30740 msgstr "" 30741 30742 #: indi/servermanager.cpp:203 30743 #, kde-format 30744 msgid "Pre driver startup script failed with exit code: %1" 30745 msgstr "" 30746 30747 #: indi/servermanager.cpp:227 30748 #, kde-format 30749 msgid "" 30750 "Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that " 30751 "provides the '%1' binary is installed." 30752 msgstr "" 30753 30754 #: indi/servermanager.cpp:273 30755 #, kde-format 30756 msgid "Post driver startup script failed with exit code: %1" 30757 msgstr "" 30758 30759 #: indi/servermanager.cpp:433 30760 #, fuzzy, kde-format 30761 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 30762 msgid "Connection to INDI server %1:%2 terminated: %3." 30763 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 30764 30765 #: indi/servermanager.cpp:479 30766 #, kde-format 30767 msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?" 30768 msgstr "" 30769 30770 #: indi/servermanager.cpp:480 30771 #, fuzzy, kde-format 30772 #| msgctxt "use default color scheme" 30773 #| msgid "Default Colors" 30774 msgid "Driver crash" 30775 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 30776 30777 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm) 30778 #: indi/streamform.ui:20 30779 #, kde-format 30780 msgid "Video Stream" 30781 msgstr "" 30782 30783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB) 30784 #: indi/streamform.ui:58 30785 #, fuzzy, kde-format 30786 #| msgid "Star Name" 30787 msgid "Start Recording" 30788 msgstr "Emri i Yllit" 30789 30790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB) 30791 #: indi/streamform.ui:86 30792 #, fuzzy, kde-format 30793 #| msgid "supernova remnant" 30794 msgid "Recording Options..." 30795 msgstr "ngelje e një supernova" 30796 30797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 30798 #: indi/streamform.ui:114 30799 #, fuzzy, kde-format 30800 #| msgid "Position" 30801 msgid "Reset Frame" 30802 msgstr "Pozicioni" 30803 30804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB) 30805 #: indi/streamform.ui:143 30806 #, fuzzy, kde-format 30807 #| msgid "Toggle flags" 30808 msgid "Toggle Debayer" 30809 msgstr "Ndërro flamurët" 30810 30811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationB) 30812 #: indi/streamform.ui:165 30813 #, fuzzy, kde-format 30814 #| msgid "Toggle flags" 30815 msgid "Toggle Collimation Overlay" 30816 msgstr "Ndërro flamurët" 30817 30818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationOptionsB) 30819 #: indi/streamform.ui:193 30820 #, fuzzy, kde-format 30821 #| msgid "Position" 30822 msgid "Collimation Overlay Options..." 30823 msgstr "Pozicioni" 30824 30825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 30826 #: indi/streamform.ui:215 30827 #, kde-format 30828 msgid "Zoom level" 30829 msgstr "" 30830 30831 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 30832 #: indi/streamform.ui:224 30833 #, kde-format 30834 msgid "5x" 30835 msgstr "" 30836 30837 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 30838 #: indi/streamform.ui:229 30839 #, kde-format 30840 msgid "10x" 30841 msgstr "" 30842 30843 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider) 30844 #: indi/streamform.ui:257 30845 #, kde-format 30846 msgid "Move zoomed view Up/Down" 30847 msgstr "" 30848 30849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider) 30850 #: indi/streamform.ui:282 30851 #, kde-format 30852 msgid "Move zoomed view Left/Right" 30853 msgstr "" 30854 30855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 30856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin) 30857 #: indi/streamform.ui:326 indi/streamform.ui:342 30858 #, fuzzy, kde-format 30859 #| msgid "Import File" 30860 msgid "Video frame duration in seconds" 30861 msgstr "Importo Kartelë" 30862 30863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 30864 #: indi/streamform.ui:329 30865 #, fuzzy, kde-format 30866 #| msgid "Name" 30867 msgid "Frame(s):" 30868 msgstr "Emri" 30869 30870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB) 30871 #: indi/streamform.ui:370 30872 #, kde-format 30873 msgid "Apply FPS and restart stream" 30874 msgstr "" 30875 30876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 30877 #: indi/streamform.ui:393 30878 #, kde-format 30879 msgid "FPS:" 30880 msgstr "" 30881 30882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS) 30883 #: indi/streamform.ui:406 30884 #, kde-format 30885 msgid "Average FPS" 30886 msgstr "" 30887 30888 #: indi/streamwg.cpp:60 30889 #, fuzzy, kde-format 30890 #| msgid "FITS Save" 30891 msgctxt "@title:window" 30892 msgid "SER Record Directory" 30893 msgstr "FITS Regjistrim" 30894 30895 #: indi/streamwg.cpp:105 30896 #, kde-format 30897 msgctxt "@title:window" 30898 msgid "%1 Live Video" 30899 msgstr "" 30900 30901 #: indi/streamwg.cpp:344 indi/streamwg.cpp:391 30902 #, fuzzy, kde-format 30903 #| msgid "Stop &Tracking" 30904 msgid "Stop recording" 30905 msgstr "Ndalo &Gjurmimin" 30906 30907 #: indi/streamwg.cpp:349 indi/streamwg.cpp:359 30908 #, fuzzy, kde-format 30909 #| msgid "Star Name" 30910 msgid "Start recording" 30911 msgstr "Emri i Yllit" 30912 30913 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard) 30914 #: indi/telescopewizard.ui:31 30915 #, kde-format 30916 msgid "Telescope Wizard" 30917 msgstr "" 30918 30919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) 30920 #: indi/telescopewizard.ui:64 30921 #, kde-format 30922 msgid "&Cancel" 30923 msgstr "" 30924 30925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB) 30926 #: indi/telescopewizard.ui:90 30927 #, kde-format 30928 msgid "&Back" 30929 msgstr "&Mbrapsht" 30930 30931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) 30932 #: indi/telescopewizard.ui:163 30933 #, kde-format 30934 msgid "" 30935 "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n" 30936 "<br><br>\n" 30937 "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " 30938 "KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" 30939 "<br>\n" 30940 "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by " 30941 "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n" 30942 "<br><br>\n" 30943 "Please click next to continue." 30944 msgstr "" 30945 30946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel) 30947 #: indi/telescopewizard.ui:199 30948 #, kde-format 30949 msgid "" 30950 "<h3>1. Telescope Model</h3>\n" 30951 "\n" 30952 "Please select your telescope model from the list below. Click next after " 30953 "selecting a model." 30954 msgstr "" 30955 30956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 30957 #: indi/telescopewizard.ui:274 30958 #, kde-format 30959 msgid "" 30960 "<b>Tip</b>\n" 30961 "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " 30962 "Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices." 30963 msgstr "" 30964 30965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo) 30966 #: indi/telescopewizard.ui:313 30967 #, kde-format 30968 msgid "" 30969 "<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n" 30970 "\n" 30971 "You need to align your telescope before you can control it properly from " 30972 "KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" 30973 "<br><br>\n" 30974 "After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to " 30975 "your computer's serial or USB port.\n" 30976 "<br><br><br>Click next to continue." 30977 msgstr "" 30978 30979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel) 30980 #: indi/telescopewizard.ui:347 30981 #, kde-format 30982 msgid "" 30983 "<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n" 30984 "\n" 30985 "Verify if the following time, date, and location settings are correct. If " 30986 "any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set " 30987 "time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n" 30988 msgstr "" 30989 30990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 30991 #: indi/telescopewizard.ui:410 30992 #, kde-format 30993 msgid "<b>Location</b>" 30994 msgstr "" 30995 30996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 30997 #: indi/telescopewizard.ui:453 30998 #, kde-format 30999 msgid "<b>Time</b>" 31000 msgstr "" 31001 31002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) 31003 #: indi/telescopewizard.ui:460 31004 #, kde-format 31005 msgid "<b>Date</b>" 31006 msgstr "" 31007 31008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB) 31009 #: indi/telescopewizard.ui:477 31010 #, kde-format 31011 msgid "Set Time..." 31012 msgstr "" 31013 31014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB) 31015 #: indi/telescopewizard.ui:484 31016 #, kde-format 31017 msgid "Set Location..." 31018 msgstr "" 31019 31020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel) 31021 #: indi/telescopewizard.ui:538 31022 #, kde-format 31023 msgid "" 31024 "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n" 31025 "\n" 31026 "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " 31027 "serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n" 31028 "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field " 31029 "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware " 31030 "that the autoscan process might take a few minutes to complete. " 31031 msgstr "" 31032 31033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) 31034 #: indi/telescopewizard.ui:575 31035 #, kde-format 31036 msgid "<b>Port:</b>" 31037 msgstr "" 31038 31039 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:103 31040 #, fuzzy, kde-format 31041 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" 31042 msgid "Are you sure you want to cancel?" 31043 msgstr "Jeni i sigurtë se doni ta hiqni lidhjen %1?" 31044 31045 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:217 31046 #, kde-format 31047 msgid "" 31048 "Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" 31049 "This process might take few minutes to complete." 31050 msgstr "" 31051 31052 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:225 31053 #, kde-format 31054 msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." 31055 msgstr "" 31056 31057 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:340 31058 #, kde-format 31059 msgid "" 31060 "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " 31061 "settings and try again." 31062 msgstr "" 31063 31064 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:354 31065 #, kde-format 31066 msgid "Telescope Wizard completed successfully." 31067 msgstr "" 31068 31069 #: kspopupmenu.cpp:87 31070 #, kde-format 31071 msgid "Rise time: %1" 31072 msgstr "Koha e lindjes: %1" 31073 31074 #: kspopupmenu.cpp:89 31075 #, kde-format 31076 msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 31077 msgid "Set time: %1" 31078 msgstr "Koha e perëndimit: %1" 31079 31080 #: kspopupmenu.cpp:92 31081 #, kde-format 31082 msgid "No rise time: Circumpolar" 31083 msgstr "Nuk ka kohë lindje: Circumpolar" 31084 31085 #: kspopupmenu.cpp:93 31086 #, kde-format 31087 msgid "No set time: Circumpolar" 31088 msgstr "Nuk ka kohë perëndimi: Circumpolar" 31089 31090 #: kspopupmenu.cpp:95 31091 #, kde-format 31092 msgid "No rise time: Never rises" 31093 msgstr "Nuk ka lindje: Nuk lindet kurrë" 31094 31095 #: kspopupmenu.cpp:96 31096 #, kde-format 31097 msgid "No set time: Never rises" 31098 msgstr "Nuk ka kohë perëndimi: Nuk perëndon kurrë" 31099 31100 #: kspopupmenu.cpp:106 31101 #, kde-format 31102 msgid "Transit time: %1" 31103 msgstr "Koha e tranzitit: %1" 31104 31105 #: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:345 skymapevents.cpp:811 31106 #, kde-format 31107 msgid "Empty sky" 31108 msgstr "Qiell i zbrazët" 31109 31110 #: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:589 31111 #, kde-format 31112 msgctxt "Sloan Digital Sky Survey" 31113 msgid "Show SDSS Image" 31114 msgstr "Shfaq Imazhin SDSS" 31115 31116 #: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:591 31117 #, kde-format 31118 msgctxt "Digitized Sky Survey" 31119 msgid "Show DSS Image" 31120 msgstr "Shfaq Imazhin DSS" 31121 31122 #: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:341 kstarsinit.cpp:924 31123 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68 31124 #: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101 31125 #: skycomponents/starcomponent.cpp:514 skyobjects/skyobject.h:26 31126 #: skyobjects/starobject.cpp:633 31127 #, kde-format 31128 msgid "star" 31129 msgstr "yll" 31130 31131 #: kspopupmenu.cpp:213 31132 #, kde-format 31133 msgid "%1<sup>m</sup>, %2" 31134 msgstr "%1<sup>m</sup>, %2" 31135 31136 #: kspopupmenu.cpp:251 31137 #, kde-format 31138 msgid "Solar system object" 31139 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 31140 31141 #: kspopupmenu.cpp:275 31142 #, fuzzy, kde-format 31143 #| msgid "Satellite Track" 31144 msgid "satellite" 31145 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 31146 31147 #: kspopupmenu.cpp:283 31148 #, fuzzy, kde-format 31149 #| msgid "Altitude:" 31150 msgid "Velocity: %1 km/s" 31151 msgstr "Lartësia:" 31152 31153 #: kspopupmenu.cpp:284 31154 #, fuzzy, kde-format 31155 #| msgid "Altitude:" 31156 msgid "Altitude: %1 km" 31157 msgstr "Lartësia:" 31158 31159 #: kspopupmenu.cpp:285 31160 #, fuzzy, kde-format 31161 #| msgid "Magnitude:" 31162 msgid "Range: %1 km" 31163 msgstr "Magnituda:" 31164 31165 #: kspopupmenu.cpp:290 kspopupmenu.cpp:371 31166 #, kde-format 31167 msgid "Center && Track" 31168 msgstr "Qendër && Gjurmo" 31169 31170 #: kspopupmenu.cpp:295 kspopupmenu.cpp:383 31171 #, kde-format 31172 msgid "Angular Distance To... [" 31173 msgstr "Distanca Këndore për tek... [" 31174 31175 #: kspopupmenu.cpp:298 kspopupmenu.cpp:386 31176 #, fuzzy, kde-format 31177 #| msgid "Angular Distance To... [" 31178 msgid "Starhop from here to... " 31179 msgstr "Distanca Këndore për tek... [" 31180 31181 #: kspopupmenu.cpp:300 31182 #, kde-format 31183 msgid "Copy TLE to Clipboard" 31184 msgstr "" 31185 31186 #: kspopupmenu.cpp:305 kspopupmenu.cpp:402 31187 #, kde-format 31188 msgid "Remove Label" 31189 msgstr "Hiq Shënimin" 31190 31191 #: kspopupmenu.cpp:308 kspopupmenu.cpp:407 31192 #, kde-format 31193 msgid "Attach Label" 31194 msgstr "Ngjit Etiketën" 31195 31196 #: kspopupmenu.cpp:330 31197 #, fuzzy, kde-format 31198 #| msgid "supernova remnant" 31199 msgid "supernova" 31200 msgstr "ngelje e një supernova" 31201 31202 #: kspopupmenu.cpp:367 31203 #, fuzzy, kde-format 31204 #| msgid "Solar system object" 31205 msgid "Select this object" 31206 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 31207 31208 #: kspopupmenu.cpp:391 tools/obslistpopupmenu.cpp:49 31209 #, kde-format 31210 msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 31211 msgid "Details" 31212 msgstr "Hollësitë" 31213 31214 #: kspopupmenu.cpp:394 31215 #, fuzzy, kde-format 31216 #| msgid "Coordinates" 31217 msgid "Copy Coordinates" 31218 msgstr "Koordinatat" 31219 31220 #: kspopupmenu.cpp:416 31221 #, fuzzy, kde-format 31222 #| msgid "Observing List Label" 31223 msgid "Remove From Observing WishList" 31224 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 31225 31226 #: kspopupmenu.cpp:419 31227 #, fuzzy, kde-format 31228 #| msgid "Observing List Label" 31229 msgid "Add to Observing WishList" 31230 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 31231 31232 #: kspopupmenu.cpp:427 31233 #, kde-format 31234 msgid "Remove Trail" 31235 msgstr "Hiq Gjurmë" 31236 31237 #: kspopupmenu.cpp:429 31238 #, kde-format 31239 msgid "Add Trail" 31240 msgstr "Shto Gjurmë" 31241 31242 #: kspopupmenu.cpp:432 31243 #, fuzzy, kde-format 31244 #| msgid "&Save Sky Image..." 31245 msgid "Simulate Eyepiece View" 31246 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 31247 31248 #: kspopupmenu.cpp:441 31249 #, kde-format 31250 msgid "View in XPlanet" 31251 msgstr "" 31252 31253 #: kspopupmenu.cpp:446 31254 #, kde-format 31255 msgid "View in What's Interesting" 31256 msgstr "" 31257 31258 #: kspopupmenu.cpp:459 31259 #, fuzzy, kde-format 31260 #| msgid "Server" 31261 msgid "Add Flag..." 31262 msgstr "Serveri" 31263 31264 #: kspopupmenu.cpp:466 31265 #, fuzzy, kde-format 31266 #| msgid "Toggle flags" 31267 msgid "Edit Flag" 31268 msgstr "Ndërro flamurët" 31269 31270 #: kspopupmenu.cpp:468 31271 #, fuzzy, kde-format 31272 #| msgid "Toggle flags" 31273 msgid "Delete Flag" 31274 msgstr "Ndërro flamurët" 31275 31276 #: kspopupmenu.cpp:477 31277 #, fuzzy, kde-format 31278 #| msgid "Toggle flags" 31279 msgid "Edit Flag..." 31280 msgstr "Ndërro flamurët" 31281 31282 #: kspopupmenu.cpp:479 31283 #, fuzzy, kde-format 31284 #| msgid "Toggle flags" 31285 msgid "Delete Flag..." 31286 msgstr "Ndërro flamurët" 31287 31288 #: kspopupmenu.cpp:538 31289 #, fuzzy, kde-format 31290 #| msgid "Information" 31291 msgid "Image Resources" 31292 msgstr "Informacioni" 31293 31294 #: kspopupmenu.cpp:539 31295 #, fuzzy, kde-format 31296 #| msgid "Links" 31297 msgid "Web Links" 31298 msgstr "Lidhjet" 31299 31300 #: kspopupmenu.cpp:581 31301 #, kde-format 31302 msgid "Remove From Local Catalog" 31303 msgstr "" 31304 31305 #: kspopupmenu.cpp:624 31306 #, kde-format 31307 msgctxt "Move mount to target" 31308 msgid "Goto" 31309 msgstr "" 31310 31311 #: kspopupmenu.cpp:633 31312 #, kde-format 31313 msgctxt "Synchronize mount to target" 31314 msgid "Sync" 31315 msgstr "" 31316 31317 #: kspopupmenu.cpp:674 31318 #, fuzzy, kde-format 31319 #| msgid "Satellite Track" 31320 msgid "Track satellite" 31321 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 31322 31323 #: kspopupmenu.cpp:688 31324 #, kde-format 31325 msgid "Goto && Set As Parking Position" 31326 msgstr "" 31327 31328 #: kspopupmenu.cpp:695 31329 #, fuzzy, kde-format 31330 #| msgid "Telescope" 31331 msgid "Find Telescope" 31332 msgstr "Teleskopi" 31333 31334 #: kstars.cpp:61 31335 #, fuzzy, kde-format 31336 #| msgid "KStars" 31337 msgctxt "@title:window" 31338 msgid "KStars" 31339 msgstr "KStars" 31340 31341 #: kstars.cpp:314 kstarsactions.cpp:1552 skymap.cpp:427 31342 #, kde-format 31343 msgid "Stop &Tracking" 31344 msgstr "Ndalo &Gjurmimin" 31345 31346 #: kstars.cpp:322 kstarsactions.cpp:1721 kstarsinit.cpp:268 31347 #, kde-format 31348 msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)" 31349 msgstr "" 31350 31351 #: kstars.cpp:323 kstarsactions.cpp:1700 kstarsinit.cpp:269 31352 #, kde-format 31353 msgid "Switch to Horizontal View (Horizontal &Coordinates)" 31354 msgstr "" 31355 31356 #. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI) 31357 #: kstars.kcfg:10 31358 #, kde-format 31359 msgid "Position of the time InfoBox." 31360 msgstr "" 31361 31362 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI) 31363 #: kstars.kcfg:11 31364 #, kde-format 31365 msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." 31366 msgstr "" 31367 31368 #. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI) 31369 #: kstars.kcfg:15 31370 #, kde-format 31371 msgid "Position of the focus InfoBox." 31372 msgstr "" 31373 31374 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI) 31375 #: kstars.kcfg:16 31376 #, kde-format 31377 msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." 31378 msgstr "" 31379 31380 #. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI) 31381 #: kstars.kcfg:20 31382 #, kde-format 31383 msgid "Position of the geographic InfoBox." 31384 msgstr "" 31385 31386 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI) 31387 #: kstars.kcfg:21 31388 #, kde-format 31389 msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." 31390 msgstr "" 31391 31392 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) 31393 #: kstars.kcfg:25 31394 #, kde-format 31395 msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" 31396 msgstr "" 31397 31398 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) 31399 #: kstars.kcfg:26 31400 #, kde-format 31401 msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." 31402 msgstr "" 31403 31404 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) 31405 #: kstars.kcfg:30 31406 #, kde-format 31407 msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" 31408 msgstr "" 31409 31410 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) 31411 #: kstars.kcfg:31 31412 #, kde-format 31413 msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." 31414 msgstr "" 31415 31416 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) 31417 #: kstars.kcfg:35 31418 #, kde-format 31419 msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" 31420 msgstr "" 31421 31422 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) 31423 #: kstars.kcfg:36 31424 #, kde-format 31425 msgid "" 31426 "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." 31427 msgstr "" 31428 31429 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) 31430 #: kstars.kcfg:40 31431 #, kde-format 31432 msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" 31433 msgstr "" 31434 31435 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) 31436 #: kstars.kcfg:41 31437 #, kde-format 31438 msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." 31439 msgstr "" 31440 31441 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI) 31442 #: kstars.kcfg:45 31443 #, kde-format 31444 msgid "Display the time InfoBox?" 31445 msgstr "" 31446 31447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI) 31448 #: kstars.kcfg:46 31449 #, kde-format 31450 msgid "Toggles display of the Time InfoBox." 31451 msgstr "" 31452 31453 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI) 31454 #: kstars.kcfg:50 31455 #, kde-format 31456 msgid "Display the focus InfoBox?" 31457 msgstr "" 31458 31459 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI) 31460 #: kstars.kcfg:51 31461 #, kde-format 31462 msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." 31463 msgstr "" 31464 31465 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI) 31466 #: kstars.kcfg:55 31467 #, kde-format 31468 msgid "Display the geographic InfoBox?" 31469 msgstr "" 31470 31471 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI) 31472 #: kstars.kcfg:56 31473 #, kde-format 31474 msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." 31475 msgstr "" 31476 31477 #. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI) 31478 #. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI) 31479 #: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67 31480 #, kde-format 31481 msgid "Time InfoBox anchor flag" 31482 msgstr "" 31483 31484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI) 31485 #: kstars.kcfg:61 31486 #, kde-format 31487 msgid "" 31488 "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " 31489 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " 31490 "and right edges." 31491 msgstr "" 31492 31493 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI) 31494 #: kstars.kcfg:68 31495 #, kde-format 31496 msgid "" 31497 "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " 31498 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " 31499 "and right edges." 31500 msgstr "" 31501 31502 #. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI) 31503 #: kstars.kcfg:74 31504 #, kde-format 31505 msgid "Geographic InfoBox anchor flag" 31506 msgstr "" 31507 31508 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI) 31509 #: kstars.kcfg:75 31510 #, kde-format 31511 msgid "" 31512 "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " 31513 "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " 31514 "anchored to bottom and right edges." 31515 msgstr "" 31516 31517 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI) 31518 #: kstars.kcfg:81 31519 #, kde-format 31520 msgid "Display the statusbar?" 31521 msgstr "" 31522 31523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI) 31524 #: kstars.kcfg:82 31525 #, kde-format 31526 msgid "Toggle display of the status bar." 31527 msgstr "" 31528 31529 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI) 31530 #: kstars.kcfg:86 31531 #, kde-format 31532 msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" 31533 msgstr "" 31534 31535 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI) 31536 #: kstars.kcfg:87 31537 #, kde-format 31538 msgid "" 31539 "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " 31540 "status bar." 31541 msgstr "" 31542 31543 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI) 31544 #: kstars.kcfg:91 31545 #, kde-format 31546 msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" 31547 msgstr "" 31548 31549 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI) 31550 #: kstars.kcfg:92 31551 #, kde-format 31552 msgid "" 31553 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the " 31554 "current epoch in the status bar." 31555 msgstr "" 31556 31557 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI) 31558 #: kstars.kcfg:96 31559 #, kde-format 31560 msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?" 31561 msgstr "" 31562 31563 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI) 31564 #: kstars.kcfg:97 31565 #, kde-format 31566 msgid "" 31567 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the " 31568 "standard epoch in the status bar." 31569 msgstr "" 31570 31571 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI) 31572 #: kstars.kcfg:101 31573 #, kde-format 31574 msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?" 31575 msgstr "" 31576 31577 #. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI) 31578 #: kstars.kcfg:105 31579 #, kde-format 31580 msgid "Width of main window, in pixels" 31581 msgstr "" 31582 31583 #. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI) 31584 #: kstars.kcfg:109 31585 #, kde-format 31586 msgid "Height of main window, in pixels" 31587 msgstr "" 31588 31589 #. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI) 31590 #: kstars.kcfg:113 31591 #, kde-format 31592 msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" 31593 msgstr "" 31594 31595 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI) 31596 #: kstars.kcfg:117 31597 #, fuzzy, kde-format 31598 #| msgid "Information" 31599 msgid "Current application theme" 31600 msgstr "Informacioni" 31601 31602 #. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs) 31603 #: kstars.kcfg:124 31604 #, kde-format 31605 msgid "Filenames of defined custom object catalogs." 31606 msgstr "" 31607 31608 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs) 31609 #: kstars.kcfg:125 31610 #, kde-format 31611 msgid "List of the filenames of custom object catalogs." 31612 msgstr "" 31613 31614 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) 31615 #: kstars.kcfg:128 31616 #, kde-format 31617 msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." 31618 msgstr "" 31619 31620 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) 31621 #: kstars.kcfg:129 31622 #, kde-format 31623 msgid "" 31624 "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " 31625 "value indicates the objects in that catalog will be displayed)." 31626 msgstr "" 31627 31628 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs) 31629 #: kstars.kcfg:132 31630 #, kde-format 31631 msgid "List for displaying custom object catalogs." 31632 msgstr "" 31633 31634 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs) 31635 #: kstars.kcfg:133 31636 #, kde-format 31637 msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed." 31638 msgstr "" 31639 31640 #. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs) 31641 #: kstars.kcfg:136 31642 #, kde-format 31643 msgid "Resolve names using online services." 31644 msgstr "" 31645 31646 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs) 31647 #: kstars.kcfg:137 31648 #, kde-format 31649 msgid "" 31650 "Names of objects entered into the find dialog are resolved using online " 31651 "services and stored in the database. This option also toggles the display of " 31652 "such resolved objects on the sky map." 31653 msgstr "" 31654 31655 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs) 31656 #: kstars.kcfg:141 31657 #, kde-format 31658 msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for." 31659 msgstr "" 31660 31661 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs) 31662 #: kstars.kcfg:145 31663 #, kde-format 31664 msgid "" 31665 "The DSOs are loaded from a sqlite database and\n" 31666 " cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n" 31667 " will be cached. Turning this value up yields better\n" 31668 " performance at the cost of memory." 31669 msgstr "" 31670 31671 #. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs) 31672 #: kstars.kcfg:151 31673 #, kde-format 31674 msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects." 31675 msgstr "" 31676 31677 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs) 31678 #: kstars.kcfg:157 31679 #, kde-format 31680 msgid "The filename of the DSO catalog." 31681 msgstr "" 31682 31683 #. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs) 31684 #: kstars.kcfg:161 31685 #, kde-format 31686 msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)." 31687 msgstr "" 31688 31689 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi) 31690 #: kstars.kcfg:167 31691 #, kde-format 31692 msgid "INDI window width" 31693 msgstr "" 31694 31695 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi) 31696 #: kstars.kcfg:171 31697 #, kde-format 31698 msgid "INDI window height" 31699 msgstr "" 31700 31701 #. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi) 31702 #: kstars.kcfg:175 31703 #, kde-format 31704 msgid "Automatically updates geographic location?" 31705 msgstr "" 31706 31707 #. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi) 31708 #: kstars.kcfg:179 31709 #, kde-format 31710 msgid "Automatically updates time and date?" 31711 msgstr "" 31712 31713 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi) 31714 #: kstars.kcfg:183 31715 #, kde-format 31716 msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window" 31717 msgstr "" 31718 31719 #. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi) 31720 #: kstars.kcfg:187 31721 #, kde-format 31722 msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" 31723 msgstr "" 31724 31725 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi) 31726 #: kstars.kcfg:188 31727 #, kde-format 31728 msgid "" 31729 "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " 31730 "KStars sky map." 31731 msgstr "" 31732 31733 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi) 31734 #: kstars.kcfg:192 31735 #, kde-format 31736 msgid "Display INDI messages in the statusbar?" 31737 msgstr "" 31738 31739 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi) 31740 #: kstars.kcfg:193 31741 #, kde-format 31742 msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." 31743 msgstr "" 31744 31745 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIwindowInitially), group (indi) 31746 #: kstars.kcfg:197 31747 #, kde-format 31748 msgid "Show the INDI window on startup?" 31749 msgstr "" 31750 31751 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIwindowInitially), group (indi) 31752 #: kstars.kcfg:198 31753 #, kde-format 31754 msgid "Show the INDI window when starting EKOS." 31755 msgstr "" 31756 31757 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi) 31758 #: kstars.kcfg:202 31759 #, fuzzy, kde-format 31760 #| msgid "Save the image to disk" 31761 msgid "Save autofocus images on disk?" 31762 msgstr "Regjistroje imazhin në disk" 31763 31764 #. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi) 31765 #: kstars.kcfg:206 31766 #, kde-format 31767 msgid "INDI message notifications" 31768 msgstr "" 31769 31770 #. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi) 31771 #: kstars.kcfg:211 31772 #, kde-format 31773 msgid "Use KStars time and location for synchronization?" 31774 msgstr "" 31775 31776 #. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi) 31777 #: kstars.kcfg:215 31778 #, kde-format 31779 msgid "Use mount time and location for synchronization?" 31780 msgstr "" 31781 31782 #. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi) 31783 #: kstars.kcfg:219 31784 #, kde-format 31785 msgid "Use GPS time and location for synchronization?" 31786 msgstr "" 31787 31788 #. i18n: ectx: label, entry (useExternalSkyMap), group (indi) 31789 #: kstars.kcfg:223 31790 #, kde-format 31791 msgid "Use an external planetarium software to control mount slews and syncs." 31792 msgstr "" 31793 31794 #. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi) 31795 #: kstars.kcfg:227 31796 #, kde-format 31797 msgid "FITS Default directory" 31798 msgstr "" 31799 31800 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi) 31801 #: kstars.kcfg:228 31802 #, kde-format 31803 msgid "The default location of saved FITS files" 31804 msgstr "" 31805 31806 #. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi) 31807 #: kstars.kcfg:232 31808 #, fuzzy, kde-format 31809 #| msgid "Server" 31810 msgid "INDI Server Transfer Buffer" 31811 msgstr "Serveri" 31812 31813 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi) 31814 #: kstars.kcfg:233 31815 #, kde-format 31816 msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB" 31817 msgstr "" 31818 31819 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi) 31820 #: kstars.kcfg:237 31821 #, kde-format 31822 msgid "INDI Server Start Port" 31823 msgstr "" 31824 31825 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi) 31826 #: kstars.kcfg:238 31827 #, kde-format 31828 msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port" 31829 msgstr "" 31830 31831 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi) 31832 #: kstars.kcfg:242 31833 #, kde-format 31834 msgid "INDI Server Final Port" 31835 msgstr "" 31836 31837 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi) 31838 #: kstars.kcfg:243 31839 #, kde-format 31840 msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port" 31841 msgstr "" 31842 31843 #. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi) 31844 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi) 31845 #: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248 31846 #, kde-format 31847 msgid "PATH to indiserver binary" 31848 msgstr "" 31849 31850 #. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi) 31851 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi) 31852 #: kstars.kcfg:252 kstars.kcfg:253 31853 #, kde-format 31854 msgid "PATH to indihub-agent binary" 31855 msgstr "" 31856 31857 #. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi) 31858 #: kstars.kcfg:257 31859 #, kde-format 31860 msgid "Internal or External INDI Server?" 31861 msgstr "" 31862 31863 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi) 31864 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi) 31865 #: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:262 31866 #, kde-format 31867 msgid "PATH to indi drivers directory" 31868 msgstr "" 31869 31870 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi) 31871 #: kstars.kcfg:266 31872 #, kde-format 31873 msgid "Internal or External Astrometry Solver?" 31874 msgstr "" 31875 31876 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi) 31877 #: kstars.kcfg:270 31878 #, kde-format 31879 msgid "Video streaming window width" 31880 msgstr "" 31881 31882 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi) 31883 #: kstars.kcfg:274 31884 #, kde-format 31885 msgid "Video streaming window height" 31886 msgstr "" 31887 31888 #. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi) 31889 #: kstars.kcfg:278 31890 #, kde-format 31891 msgid "Enable INDI Mount logging" 31892 msgstr "" 31893 31894 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi) 31895 #: kstars.kcfg:282 31896 #, kde-format 31897 msgid "Enable INDI Focuser logging" 31898 msgstr "" 31899 31900 #. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi) 31901 #: kstars.kcfg:286 31902 #, kde-format 31903 msgid "Enable INDI CCD logging" 31904 msgstr "" 31905 31906 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi) 31907 #: kstars.kcfg:290 31908 #, kde-format 31909 msgid "Enable INDI Filter Wheel logging" 31910 msgstr "" 31911 31912 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi) 31913 #: kstars.kcfg:294 31914 #, kde-format 31915 msgid "Enable INDI Dome logging" 31916 msgstr "" 31917 31918 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi) 31919 #: kstars.kcfg:298 31920 #, kde-format 31921 msgid "Enable INDI Detector logging" 31922 msgstr "" 31923 31924 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi) 31925 #: kstars.kcfg:302 31926 #, kde-format 31927 msgid "Enable INDI Weather logging" 31928 msgstr "" 31929 31930 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi) 31931 #: kstars.kcfg:306 31932 #, fuzzy, kde-format 31933 #| msgid "Remove Label" 31934 msgid "Enable INDI Auxiliary logging" 31935 msgstr "Hiq Shënimin" 31936 31937 #. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi) 31938 #: kstars.kcfg:310 31939 #, fuzzy, kde-format 31940 #| msgid "Remove Label" 31941 msgid "Enable INDI Rotator logging" 31942 msgstr "Hiq Shënimin" 31943 31944 #. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi) 31945 #: kstars.kcfg:314 31946 #, fuzzy, kde-format 31947 #| msgid "Remove Label" 31948 msgid "Enable INDI GPS logging" 31949 msgstr "Hiq Shënimin" 31950 31951 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi) 31952 #: kstars.kcfg:318 31953 #, fuzzy, kde-format 31954 #| msgid "Remove Label" 31955 msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging" 31956 msgstr "Hiq Shënimin" 31957 31958 #. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location) 31959 #: kstars.kcfg:325 31960 #, kde-format 31961 msgid "City name of geographic location." 31962 msgstr "" 31963 31964 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location) 31965 #: kstars.kcfg:326 31966 #, kde-format 31967 msgid "The City name of the current geographic location." 31968 msgstr "" 31969 31970 #. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location) 31971 #: kstars.kcfg:330 31972 #, kde-format 31973 msgid "Province name of geographic location." 31974 msgstr "" 31975 31976 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location) 31977 #: kstars.kcfg:331 31978 #, kde-format 31979 msgid "" 31980 "The Province name of the current geographic location. This is the name of " 31981 "the state for locations in the U. S." 31982 msgstr "" 31983 31984 #. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location) 31985 #: kstars.kcfg:335 31986 #, kde-format 31987 msgid "Country name of geographic location." 31988 msgstr "" 31989 31990 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location) 31991 #: kstars.kcfg:336 31992 #, kde-format 31993 msgid "The Country name of the current geographic location." 31994 msgstr "" 31995 31996 #. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location) 31997 #: kstars.kcfg:340 31998 #, kde-format 31999 msgid "Geographic Longitude, in degrees." 32000 msgstr "" 32001 32002 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location) 32003 #: kstars.kcfg:341 32004 #, kde-format 32005 msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." 32006 msgstr "" 32007 32008 #. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location) 32009 #: kstars.kcfg:345 32010 #, kde-format 32011 msgid "Geographic Latitude, in degrees." 32012 msgstr "" 32013 32014 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location) 32015 #: kstars.kcfg:346 32016 #, kde-format 32017 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." 32018 msgstr "" 32019 32020 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location) 32021 #: kstars.kcfg:350 32022 #, kde-format 32023 msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." 32024 msgstr "" 32025 32026 #. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location) 32027 #: kstars.kcfg:354 32028 #, kde-format 32029 msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." 32030 msgstr "" 32031 32032 #. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location) 32033 #: kstars.kcfg:358 32034 #, kde-format 32035 msgid "" 32036 "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." 32037 msgstr "" 32038 32039 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location) 32040 #: kstars.kcfg:359 32041 #, kde-format 32042 msgid "" 32043 "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " 32044 "begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules" 32045 "\" button in the Geographic Location window)." 32046 msgstr "" 32047 32048 #. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) 32049 #: kstars.kcfg:366 32050 #, kde-format 32051 msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" 32052 msgstr "" 32053 32054 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) 32055 #: kstars.kcfg:367 32056 #, kde-format 32057 msgid "" 32058 "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " 32059 "position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position." 32060 msgstr "" 32061 32062 #. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View) 32063 #: kstars.kcfg:371 32064 #, kde-format 32065 msgid "Select objects on left click?" 32066 msgstr "" 32067 32068 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View) 32069 #: kstars.kcfg:372 32070 #, kde-format 32071 msgid "" 32072 "If true, clicking on the skymap will select the closest object and " 32073 "highlights it." 32074 msgstr "" 32075 32076 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View) 32077 #: kstars.kcfg:376 32078 #, kde-format 32079 msgid "Select default Skymap cursor?" 32080 msgstr "" 32081 32082 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View) 32083 #: kstars.kcfg:377 32084 #, kde-format 32085 msgid "Type of cursor when exploring the sky map." 32086 msgstr "" 32087 32088 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View) 32089 #: kstars.kcfg:381 32090 #, kde-format 32091 msgid "Name of selected FOV indicators" 32092 msgstr "" 32093 32094 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View) 32095 #: kstars.kcfg:382 32096 #, kde-format 32097 msgid "" 32098 "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of " 32099 "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." 32100 msgstr "" 32101 32102 #. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View) 32103 #: kstars.kcfg:386 32104 #, kde-format 32105 msgid "Fade planet trails to background color?" 32106 msgstr "" 32107 32108 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View) 32109 #: kstars.kcfg:387 32110 #, kde-format 32111 msgid "" 32112 "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " 32113 "background sky color." 32114 msgstr "" 32115 32116 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View) 32117 #: kstars.kcfg:391 32118 #, kde-format 32119 msgid "Right Ascension of focus position" 32120 msgstr "" 32121 32122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View) 32123 #: kstars.kcfg:392 32124 #, kde-format 32125 msgid "" 32126 "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " 32127 "hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 32128 msgstr "" 32129 32130 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View) 32131 #: kstars.kcfg:396 32132 #, kde-format 32133 msgid "Declination of focus position" 32134 msgstr "" 32135 32136 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View) 32137 #: kstars.kcfg:397 32138 #, kde-format 32139 msgid "" 32140 "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " 32141 "degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 32142 msgstr "" 32143 32144 #. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View) 32145 #: kstars.kcfg:401 32146 #, kde-format 32147 msgid "Name of focused object" 32148 msgstr "" 32149 32150 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View) 32151 #: kstars.kcfg:402 32152 #, kde-format 32153 msgid "" 32154 "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no " 32155 "object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is " 32156 "reset whenever the program shuts down." 32157 msgstr "" 32158 32159 #. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View) 32160 #: kstars.kcfg:406 32161 #, kde-format 32162 msgid "Is tracking engaged?" 32163 msgstr "" 32164 32165 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View) 32166 #: kstars.kcfg:407 32167 #, kde-format 32168 msgid "" 32169 "True if the skymap should track on its initial position on startup. This " 32170 "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 32171 msgstr "" 32172 32173 #. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View) 32174 #: kstars.kcfg:411 32175 #, kde-format 32176 msgid "Hide objects while moving?" 32177 msgstr "" 32178 32179 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View) 32180 #: kstars.kcfg:412 32181 #, kde-format 32182 msgid "" 32183 "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " 32184 "for smoother motion." 32185 msgstr "" 32186 32187 #. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View) 32188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) 32189 #: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:763 32190 #, kde-format 32191 msgid "Hide constellation boundaries while moving?" 32192 msgstr "" 32193 32194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View) 32195 #: kstars.kcfg:417 32196 #, kde-format 32197 msgid "" 32198 "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " 32199 "motion." 32200 msgstr "" 32201 32202 #. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View) 32203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 32204 #: kstars.kcfg:421 options/opsadvanced.ui:734 32205 #, kde-format 32206 msgid "Hide constellation lines while moving?" 32207 msgstr "" 32208 32209 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View) 32210 #: kstars.kcfg:422 32211 #, kde-format 32212 msgid "" 32213 "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." 32214 msgstr "" 32215 32216 #. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View) 32217 #: kstars.kcfg:426 32218 #, kde-format 32219 msgid "Sky culture" 32220 msgstr "" 32221 32222 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View) 32223 #: kstars.kcfg:427 32224 #, kde-format 32225 msgid "Choose sky culture." 32226 msgstr "" 32227 32228 #. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View) 32229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 32230 #: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:773 32231 #, kde-format 32232 msgid "Hide constellation names while moving?" 32233 msgstr "" 32234 32235 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View) 32236 #: kstars.kcfg:432 32237 #, kde-format 32238 msgid "" 32239 "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." 32240 msgstr "" 32241 32242 #. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View) 32243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 32244 #: kstars.kcfg:436 options/opsadvanced.ui:747 32245 #, kde-format 32246 msgid "Hide coordinate grids while moving?" 32247 msgstr "" 32248 32249 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View) 32250 #: kstars.kcfg:437 32251 #, kde-format 32252 msgid "" 32253 "Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in " 32254 "motion." 32255 msgstr "" 32256 32257 #. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View) 32258 #: kstars.kcfg:441 32259 #, kde-format 32260 msgid "Hide Milky Way contour while moving?" 32261 msgstr "" 32262 32263 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View) 32264 #: kstars.kcfg:442 32265 #, kde-format 32266 msgid "" 32267 "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " 32268 "motion." 32269 msgstr "" 32270 32271 #. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View) 32272 #: kstars.kcfg:446 32273 #, kde-format 32274 msgid "Hide extra objects while moving?" 32275 msgstr "" 32276 32277 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View) 32278 #: kstars.kcfg:447 32279 #, kde-format 32280 msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." 32281 msgstr "" 32282 32283 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View) 32284 #: kstars.kcfg:451 32285 #, kde-format 32286 msgid "Hide solar system objects while moving?" 32287 msgstr "" 32288 32289 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View) 32290 #: kstars.kcfg:452 32291 #, kde-format 32292 msgid "" 32293 "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " 32294 "motion." 32295 msgstr "" 32296 32297 #. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View) 32298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 32299 #: kstars.kcfg:456 options/opsadvanced.ui:677 32300 #, kde-format 32301 msgid "Hide faint stars while moving?" 32302 msgstr "" 32303 32304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View) 32305 #: kstars.kcfg:457 32306 #, kde-format 32307 msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." 32308 msgstr "" 32309 32310 #. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View) 32311 #: kstars.kcfg:461 32312 #, kde-format 32313 msgid "Hide object name labels while moving?" 32314 msgstr "" 32315 32316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View) 32317 #: kstars.kcfg:462 32318 #, kde-format 32319 msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion." 32320 msgstr "" 32321 32322 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View) 32323 #: kstars.kcfg:466 32324 #, kde-format 32325 msgid "Draw asteroids in the sky map?" 32326 msgstr "" 32327 32328 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View) 32329 #: kstars.kcfg:467 32330 #, kde-format 32331 msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." 32332 msgstr "" 32333 32334 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View) 32335 #: kstars.kcfg:471 32336 #, kde-format 32337 msgid "Label asteroid names in the sky map?" 32338 msgstr "" 32339 32340 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View) 32341 #: kstars.kcfg:472 32342 #, kde-format 32343 msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." 32344 msgstr "" 32345 32346 #. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View) 32347 #: kstars.kcfg:476 32348 #, kde-format 32349 msgid "" 32350 "Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on " 32351 "startup." 32352 msgstr "" 32353 32354 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View) 32355 #: kstars.kcfg:480 32356 #, kde-format 32357 msgid "Draw comets in the sky map?" 32358 msgstr "" 32359 32360 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View) 32361 #: kstars.kcfg:481 32362 #, kde-format 32363 msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." 32364 msgstr "" 32365 32366 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View) 32367 #: kstars.kcfg:485 32368 #, kde-format 32369 msgid "Draw comet comas in the sky map?" 32370 msgstr "" 32371 32372 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View) 32373 #: kstars.kcfg:486 32374 #, fuzzy, kde-format 32375 #| msgid "Toggle flags" 32376 msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map." 32377 msgstr "Ndërro flamurët" 32378 32379 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View) 32380 #: kstars.kcfg:490 32381 #, kde-format 32382 msgid "Label comet names in the sky map?" 32383 msgstr "" 32384 32385 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View) 32386 #: kstars.kcfg:491 32387 #, kde-format 32388 msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." 32389 msgstr "" 32390 32391 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View) 32392 #: kstars.kcfg:495 32393 #, kde-format 32394 msgid "Draw supernovae in the sky map?" 32395 msgstr "" 32396 32397 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View) 32398 #: kstars.kcfg:496 32399 #, kde-format 32400 msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map." 32401 msgstr "" 32402 32403 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View) 32404 #: kstars.kcfg:500 32405 #, kde-format 32406 msgid "Label Supernova Names in the sky map?" 32407 msgstr "" 32408 32409 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View) 32410 #: kstars.kcfg:501 32411 #, kde-format 32412 msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map." 32413 msgstr "" 32414 32415 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View) 32416 #: kstars.kcfg:505 32417 #, kde-format 32418 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap" 32419 msgstr "" 32420 32421 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View) 32422 #: kstars.kcfg:506 32423 #, kde-format 32424 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap." 32425 msgstr "" 32426 32427 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDetectionAge), group (View) 32428 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View) 32429 #: kstars.kcfg:510 kstars.kcfg:515 32430 #, kde-format 32431 msgid "Maximum days passed since detection" 32432 msgstr "" 32433 32434 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDetectionAge), group (View) 32435 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View) 32436 #: kstars.kcfg:511 kstars.kcfg:516 32437 #, kde-format 32438 msgid "Maximum days passed since detection." 32439 msgstr "" 32440 32441 #. i18n: ectx: label, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View) 32442 #: kstars.kcfg:521 32443 #, kde-format 32444 msgid "Limit Supernovae by zoom limit" 32445 msgstr "" 32446 32447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View) 32448 #: kstars.kcfg:522 32449 #, kde-format 32450 msgid "Limit Supernovae by zoom limit." 32451 msgstr "" 32452 32453 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeHostOnly), group (View) 32454 #: kstars.kcfg:526 32455 #, fuzzy, kde-format 32456 #| msgid "supernova remnant" 32457 msgid "Show only supernovae with host" 32458 msgstr "ngelje e një supernova" 32459 32460 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeHostOnly), group (View) 32461 #: kstars.kcfg:527 32462 #, kde-format 32463 msgid "Show only supernovae for which a host galaxy is given." 32464 msgstr "" 32465 32466 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View) 32467 #: kstars.kcfg:531 32468 #, fuzzy, kde-format 32469 #| msgid "supernova remnant" 32470 msgid "Show only classified supernovae?" 32471 msgstr "ngelje e një supernova" 32472 32473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View) 32474 #: kstars.kcfg:532 32475 #, kde-format 32476 msgid "Show only classified supernovae where the supernova type is given." 32477 msgstr "" 32478 32479 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View) 32480 #: kstars.kcfg:536 32481 #, fuzzy, kde-format 32482 #| msgid "supernova remnant" 32483 msgid "Show supernova alerts?" 32484 msgstr "ngelje e një supernova" 32485 32486 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View) 32487 #: kstars.kcfg:537 32488 #, kde-format 32489 msgid "Toggle supernova alerts." 32490 msgstr "" 32491 32492 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View) 32493 #: kstars.kcfg:541 32494 #, kde-format 32495 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted" 32496 msgstr "" 32497 32498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View) 32499 #: kstars.kcfg:542 32500 #, kde-format 32501 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted." 32502 msgstr "" 32503 32504 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View) 32505 #: kstars.kcfg:546 32506 #, kde-format 32507 msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" 32508 msgstr "" 32509 32510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View) 32511 #: kstars.kcfg:547 32512 #, kde-format 32513 msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." 32514 msgstr "" 32515 32516 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) 32517 #: kstars.kcfg:551 32518 #, kde-format 32519 msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?" 32520 msgstr "" 32521 32522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) 32523 #: kstars.kcfg:552 32524 #, kde-format 32525 msgid "" 32526 "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is " 32527 "highlighted in the sky map." 32528 msgstr "" 32529 32530 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View) 32531 #: kstars.kcfg:556 32532 #, kde-format 32533 msgid "Draw constellation lines in the sky map?" 32534 msgstr "" 32535 32536 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View) 32537 #: kstars.kcfg:557 32538 #, kde-format 32539 msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." 32540 msgstr "" 32541 32542 #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View) 32543 #: kstars.kcfg:561 32544 #, kde-format 32545 msgid "Draw constellation art in the sky map?" 32546 msgstr "" 32547 32548 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View) 32549 #: kstars.kcfg:562 32550 #, fuzzy, kde-format 32551 #| msgid "Toggle flags" 32552 msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map." 32553 msgstr "Ndërro flamurët" 32554 32555 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View) 32556 #: kstars.kcfg:566 32557 #, kde-format 32558 msgid "Draw constellation names in the sky map?" 32559 msgstr "" 32560 32561 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View) 32562 #: kstars.kcfg:567 32563 #, kde-format 32564 msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." 32565 msgstr "" 32566 32567 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View) 32568 #: kstars.kcfg:571 32569 #, kde-format 32570 msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" 32571 msgstr "" 32572 32573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View) 32574 #: kstars.kcfg:572 32575 #, kde-format 32576 msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." 32577 msgstr "" 32578 32579 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View) 32580 #: kstars.kcfg:576 32581 #, kde-format 32582 msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" 32583 msgstr "" 32584 32585 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View) 32586 #: kstars.kcfg:577 32587 #, kde-format 32588 msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." 32589 msgstr "" 32590 32591 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View) 32592 #: kstars.kcfg:581 32593 #, kde-format 32594 msgid "Draw equator line in the sky map?" 32595 msgstr "" 32596 32597 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View) 32598 #: kstars.kcfg:582 32599 #, kde-format 32600 msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." 32601 msgstr "" 32602 32603 #. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View) 32604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 32605 #: kstars.kcfg:586 options/opsguides.ui:262 32606 #, kde-format 32607 msgid "Draw grids according to active coordinate system?" 32608 msgstr "" 32609 32610 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View) 32611 #: kstars.kcfg:587 32612 #, kde-format 32613 msgid "" 32614 "Coordinate grids will automatically change according to active coordinate " 32615 "system." 32616 msgstr "" 32617 32618 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View) 32619 #: kstars.kcfg:591 32620 #, kde-format 32621 msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?" 32622 msgstr "" 32623 32624 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View) 32625 #: kstars.kcfg:592 32626 #, kde-format 32627 msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map." 32628 msgstr "" 32629 32630 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View) 32631 #: kstars.kcfg:596 32632 #, kde-format 32633 msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?" 32634 msgstr "" 32635 32636 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View) 32637 #: kstars.kcfg:597 32638 #, kde-format 32639 msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map." 32640 msgstr "" 32641 32642 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View) 32643 #: kstars.kcfg:601 32644 #, kde-format 32645 msgid "Draw local meridian line in the sky map?" 32646 msgstr "" 32647 32648 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View) 32649 #: kstars.kcfg:602 32650 #, fuzzy, kde-format 32651 #| msgid "Toggle flags" 32652 msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map." 32653 msgstr "Ndërro flamurët" 32654 32655 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View) 32656 #: kstars.kcfg:606 32657 #, kde-format 32658 msgid "Draw opaque ground in the sky map?" 32659 msgstr "" 32660 32661 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View) 32662 #: kstars.kcfg:607 32663 #, kde-format 32664 msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." 32665 msgstr "" 32666 32667 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View) 32668 #: kstars.kcfg:611 32669 #, kde-format 32670 msgid "Draw horizon line in the sky map?" 32671 msgstr "" 32672 32673 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View) 32674 #: kstars.kcfg:612 32675 #, kde-format 32676 msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." 32677 msgstr "" 32678 32679 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View) 32680 #: kstars.kcfg:616 32681 #, kde-format 32682 msgid "Draw flags in the sky map?" 32683 msgstr "" 32684 32685 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View) 32686 #: kstars.kcfg:617 32687 #, kde-format 32688 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map." 32689 msgstr "" 32690 32691 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View) 32692 #: kstars.kcfg:621 32693 #, kde-format 32694 msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" 32695 msgstr "" 32696 32697 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View) 32698 #: kstars.kcfg:622 32699 #, kde-format 32700 msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." 32701 msgstr "" 32702 32703 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View) 32704 #: kstars.kcfg:626 32705 #, kde-format 32706 msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" 32707 msgstr "" 32708 32709 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View) 32710 #: kstars.kcfg:627 32711 #, kde-format 32712 msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." 32713 msgstr "" 32714 32715 #. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View) 32716 #: kstars.kcfg:631 32717 #, kde-format 32718 msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" 32719 msgstr "" 32720 32721 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View) 32722 #: kstars.kcfg:632 32723 #, kde-format 32724 msgid "" 32725 "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " 32726 "the Milky Way is shown as an outline." 32727 msgstr "" 32728 32729 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View) 32730 #: kstars.kcfg:636 32731 #, kde-format 32732 msgid "Meta-option for all planets in the sky map." 32733 msgstr "" 32734 32735 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View) 32736 #: kstars.kcfg:637 32737 #, kde-format 32738 msgid "" 32739 "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " 32740 "drawn in the sky map." 32741 msgstr "" 32742 32743 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View) 32744 #: kstars.kcfg:641 32745 #, kde-format 32746 msgid "Draw planets as images in the sky map?" 32747 msgstr "" 32748 32749 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View) 32750 #: kstars.kcfg:642 32751 #, kde-format 32752 msgid "" 32753 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " 32754 "in the sky map." 32755 msgstr "" 32756 32757 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View) 32758 #: kstars.kcfg:646 32759 #, kde-format 32760 msgid "Label planet names in the sky map?" 32761 msgstr "" 32762 32763 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View) 32764 #: kstars.kcfg:647 32765 #, kde-format 32766 msgid "" 32767 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " 32768 "map." 32769 msgstr "" 32770 32771 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View) 32772 #: kstars.kcfg:651 32773 #, kde-format 32774 msgid "Draw Sun in the sky map?" 32775 msgstr "" 32776 32777 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View) 32778 #: kstars.kcfg:652 32779 #, kde-format 32780 msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." 32781 msgstr "" 32782 32783 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View) 32784 #: kstars.kcfg:656 32785 #, kde-format 32786 msgid "Draw Moon in the sky map?" 32787 msgstr "" 32788 32789 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View) 32790 #: kstars.kcfg:657 32791 #, kde-format 32792 msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." 32793 msgstr "" 32794 32795 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View) 32796 #: kstars.kcfg:661 32797 #, kde-format 32798 msgid "Draw Mercury in the sky map?" 32799 msgstr "" 32800 32801 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View) 32802 #: kstars.kcfg:662 32803 #, kde-format 32804 msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." 32805 msgstr "" 32806 32807 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View) 32808 #: kstars.kcfg:666 32809 #, kde-format 32810 msgid "Draw Venus in the sky map?" 32811 msgstr "" 32812 32813 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View) 32814 #: kstars.kcfg:667 32815 #, kde-format 32816 msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." 32817 msgstr "" 32818 32819 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View) 32820 #: kstars.kcfg:671 32821 #, kde-format 32822 msgid "Draw Mars in the sky map?" 32823 msgstr "" 32824 32825 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View) 32826 #: kstars.kcfg:672 32827 #, kde-format 32828 msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." 32829 msgstr "" 32830 32831 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View) 32832 #: kstars.kcfg:676 32833 #, kde-format 32834 msgid "Draw Jupiter in the sky map?" 32835 msgstr "" 32836 32837 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View) 32838 #: kstars.kcfg:677 32839 #, kde-format 32840 msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." 32841 msgstr "" 32842 32843 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View) 32844 #: kstars.kcfg:681 32845 #, kde-format 32846 msgid "Draw Saturn in the sky map?" 32847 msgstr "" 32848 32849 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View) 32850 #: kstars.kcfg:682 32851 #, kde-format 32852 msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." 32853 msgstr "" 32854 32855 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View) 32856 #: kstars.kcfg:686 32857 #, kde-format 32858 msgid "Draw Uranus in the sky map?" 32859 msgstr "" 32860 32861 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View) 32862 #: kstars.kcfg:687 32863 #, kde-format 32864 msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." 32865 msgstr "" 32866 32867 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View) 32868 #: kstars.kcfg:691 32869 #, kde-format 32870 msgid "Draw Neptune in the sky map?" 32871 msgstr "" 32872 32873 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View) 32874 #: kstars.kcfg:692 32875 #, kde-format 32876 msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." 32877 msgstr "" 32878 32879 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View) 32880 #: kstars.kcfg:696 32881 #, kde-format 32882 msgid "Draw Pluto in the sky map?" 32883 msgstr "" 32884 32885 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View) 32886 #: kstars.kcfg:697 32887 #, kde-format 32888 msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." 32889 msgstr "" 32890 32891 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View) 32892 #: kstars.kcfg:701 32893 #, kde-format 32894 msgid "Draw stars in the sky map?" 32895 msgstr "" 32896 32897 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View) 32898 #: kstars.kcfg:702 32899 #, kde-format 32900 msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." 32901 msgstr "" 32902 32903 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) 32904 #: kstars.kcfg:706 32905 #, kde-format 32906 msgid "Label star magnitudes in the sky map?" 32907 msgstr "" 32908 32909 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) 32910 #: kstars.kcfg:707 32911 #, kde-format 32912 msgid "" 32913 "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." 32914 msgstr "" 32915 32916 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View) 32917 #: kstars.kcfg:711 32918 #, kde-format 32919 msgid "Label star names in the sky map?" 32920 msgstr "" 32921 32922 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View) 32923 #: kstars.kcfg:712 32924 #, kde-format 32925 msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." 32926 msgstr "" 32927 32928 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) 32929 #: kstars.kcfg:716 32930 #, kde-format 32931 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?" 32932 msgstr "" 32933 32934 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) 32935 #: kstars.kcfg:717 32936 #, kde-format 32937 msgid "" 32938 "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in " 32939 "the sky map." 32940 msgstr "" 32941 32942 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) 32943 #: kstars.kcfg:721 32944 #, kde-format 32945 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?" 32946 msgstr "" 32947 32948 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) 32949 #: kstars.kcfg:722 32950 #, kde-format 32951 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map." 32952 msgstr "" 32953 32954 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMosaicPanel), group (View) 32955 #: kstars.kcfg:726 32956 #, kde-format 32957 msgid "Draw Mosaic Panel in the sky map?" 32958 msgstr "" 32959 32960 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMosaicPanel), group (View) 32961 #: kstars.kcfg:727 32962 #, fuzzy, kde-format 32963 #| msgid "Toggle flags" 32964 msgid "Toggle whether the Mosaic Panel are drawn in the sky map." 32965 msgstr "Ndërro flamurët" 32966 32967 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View) 32968 #: kstars.kcfg:731 32969 #, kde-format 32970 msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" 32971 msgstr "" 32972 32973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View) 32974 #: kstars.kcfg:732 32975 #, kde-format 32976 msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." 32977 msgstr "" 32978 32979 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View) 32980 #: kstars.kcfg:736 32981 #, kde-format 32982 msgid "InfoBoxes Background fill mode" 32983 msgstr "" 32984 32985 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View) 32986 #: kstars.kcfg:737 32987 #, kde-format 32988 msgid "" 32989 "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1=" 32990 "\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" 32991 msgstr "" 32992 32993 #. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View) 32994 #: kstars.kcfg:741 32995 #, kde-format 32996 msgid "Mapping projection algorithm" 32997 msgstr "" 32998 32999 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View) 33000 #: kstars.kcfg:742 33001 #, kde-format 33002 msgid "Algorithm for the mapping projection." 33003 msgstr "" 33004 33005 #. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) 33006 #: kstars.kcfg:746 33007 #, kde-format 33008 msgid "Use abbreviated constellation names?" 33009 msgstr "" 33010 33011 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) 33012 #: kstars.kcfg:747 33013 #, kde-format 33014 msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." 33015 msgstr "" 33016 33017 #. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View) 33018 #: kstars.kcfg:751 33019 #, kde-format 33020 msgid "Use Latin constellation names?" 33021 msgstr "" 33022 33023 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View) 33024 #: kstars.kcfg:752 33025 #, kde-format 33026 msgid "Use Latin constellation names." 33027 msgstr "" 33028 33029 #. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View) 33030 #: kstars.kcfg:756 33031 #, kde-format 33032 msgid "Use localized constellation names?" 33033 msgstr "" 33034 33035 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View) 33036 #: kstars.kcfg:757 33037 #, kde-format 33038 msgid "" 33039 "Use localized constellation names (if localized names are not available, " 33040 "default to Latin names)." 33041 msgstr "" 33042 33043 #. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View) 33044 #: kstars.kcfg:761 33045 #, kde-format 33046 msgid "Use horizontal coordinate system?" 33047 msgstr "" 33048 33049 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View) 33050 #: kstars.kcfg:762 33051 #, kde-format 33052 msgid "" 33053 "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " 33054 "coordinates will be used)." 33055 msgstr "" 33056 33057 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View) 33058 #: kstars.kcfg:766 33059 #, kde-format 33060 msgid "Automatically label focused object?" 33061 msgstr "" 33062 33063 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View) 33064 #: kstars.kcfg:767 33065 #, kde-format 33066 msgid "" 33067 "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." 33068 msgstr "" 33069 33070 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View) 33071 #: kstars.kcfg:771 tools/scriptbuilder.cpp:664 33072 #, kde-format 33073 msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" 33074 msgstr "" 33075 33076 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View) 33077 #: kstars.kcfg:772 33078 #, kde-format 33079 msgid "" 33080 "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " 33081 "attached, as long as it remains centered." 33082 msgstr "" 33083 33084 #. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View) 33085 #: kstars.kcfg:776 33086 #, kde-format 33087 msgid "Add temporary label on mouse hover?" 33088 msgstr "" 33089 33090 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View) 33091 #: kstars.kcfg:777 33092 #, kde-format 33093 msgid "" 33094 "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." 33095 msgstr "" 33096 33097 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View) 33098 #: kstars.kcfg:781 33099 #, kde-format 33100 msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" 33101 msgstr "" 33102 33103 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View) 33104 #: kstars.kcfg:782 33105 #, kde-format 33106 msgid "" 33107 "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " 33108 "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." 33109 msgstr "" 33110 33111 #. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View) 33112 #: kstars.kcfg:786 33113 #, kde-format 33114 msgid "" 33115 "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's " 33116 "gravitational field" 33117 msgstr "" 33118 33119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View) 33120 #: kstars.kcfg:787 33121 #, kde-format 33122 msgid "" 33123 "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken " 33124 "into account" 33125 msgstr "" 33126 33127 #. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View) 33128 #: kstars.kcfg:791 33129 #, kde-format 33130 msgid "Use antialiasing when drawing the screen?" 33131 msgstr "" 33132 33133 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View) 33134 #: kstars.kcfg:792 33135 #, kde-format 33136 msgid "" 33137 "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are " 33138 "smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time." 33139 msgstr "" 33140 33141 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View) 33142 #: kstars.kcfg:796 33143 #, kde-format 33144 msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" 33145 msgstr "" 33146 33147 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View) 33148 #: kstars.kcfg:797 33149 #, kde-format 33150 msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." 33151 msgstr "" 33152 33153 #. i18n: ectx: label, entry (SkyRotation), group (View) 33154 #: kstars.kcfg:803 33155 #, kde-format 33156 msgid "Angle by which the sky map is rotated" 33157 msgstr "" 33158 33159 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyRotation), group (View) 33160 #: kstars.kcfg:804 33161 #, kde-format 33162 msgid "" 33163 "The angle by which the sky map is rotated from its standard orientation " 33164 "(north up if using equatorial coordinates, zenith up if using horizontal " 33165 "coordinates)." 33166 msgstr "" 33167 33168 #. i18n: ectx: label, entry (ErectObserverCorrection), group (View) 33169 #: kstars.kcfg:810 33170 #, kde-format 33171 msgid "Orients the sky-map to account for an erect observer at the eyepiece" 33172 msgstr "" 33173 33174 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ErectObserverCorrection), group (View) 33175 #: kstars.kcfg:811 33176 #, kde-format 33177 msgid "" 33178 "Enable this if you are using your eye at the eyepiece in an altazimuth " 33179 "mounted Newtonian telescope. This accounts for the fact that the observer " 33180 "stands erect as the telescope moves up and down, so that the orientation of " 33181 "the sky map will track what is seen in your eyepiece once it is set up " 33182 "correctly." 33183 msgstr "" 33184 33185 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View) 33186 #: kstars.kcfg:815 33187 #, kde-format 33188 msgid "Zoom scroll sensitivity." 33189 msgstr "" 33190 33191 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View) 33192 #: kstars.kcfg:816 33193 #, kde-format 33194 msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier." 33195 msgstr "" 33196 33197 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View) 33198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) 33199 #: kstars.kcfg:822 options/opssolarsystem.ui:387 33200 #, kde-format 33201 msgid "Faint limit for asteroids" 33202 msgstr "" 33203 33204 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View) 33205 #: kstars.kcfg:823 33206 #, kde-format 33207 msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." 33208 msgstr "" 33209 33210 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View) 33211 #: kstars.kcfg:827 33212 #, kde-format 33213 msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL." 33214 msgstr "" 33215 33216 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View) 33217 #: kstars.kcfg:828 33218 #, kde-format 33219 msgid "" 33220 "The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from " 33221 "JPL." 33222 msgstr "" 33223 33224 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) 33225 #: kstars.kcfg:832 33226 #, kde-format 33227 msgid "Label density for asteroid names" 33228 msgstr "" 33229 33230 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) 33231 #: kstars.kcfg:833 33232 #, kde-format 33233 msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map." 33234 msgstr "" 33235 33236 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) 33237 #: kstars.kcfg:837 33238 #, kde-format 33239 msgid "Faint limit for deep-sky objects" 33240 msgstr "" 33241 33242 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) 33243 #: kstars.kcfg:838 33244 #, kde-format 33245 msgid "" 33246 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." 33247 msgstr "" 33248 33249 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) 33250 #: kstars.kcfg:842 33251 #, kde-format 33252 msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" 33253 msgstr "" 33254 33255 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) 33256 #: kstars.kcfg:843 33257 #, kde-format 33258 msgid "" 33259 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " 33260 "out." 33261 msgstr "" 33262 33263 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View) 33264 #: kstars.kcfg:847 33265 #, kde-format 33266 msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude" 33267 msgstr "" 33268 33269 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View) 33270 #: kstars.kcfg:848 33271 #, kde-format 33272 msgid "" 33273 "When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to " 33274 "KStars, are drawn irrespective of the faint limits set." 33275 msgstr "" 33276 33277 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View) 33278 #: kstars.kcfg:852 33279 #, kde-format 33280 msgid "Draw inline images for some objects on the sky?" 33281 msgstr "" 33282 33283 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View) 33284 #: kstars.kcfg:857 33285 #, kde-format 33286 msgid "Faint limit for stars" 33287 msgstr "" 33288 33289 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View) 33290 #: kstars.kcfg:858 33291 #, kde-format 33292 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." 33293 msgstr "" 33294 33295 #. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View) 33296 #: kstars.kcfg:862 33297 #, kde-format 33298 msgid "Density of stars in the field of view" 33299 msgstr "" 33300 33301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View) 33302 #: kstars.kcfg:863 33303 #, kde-format 33304 msgid "Sets the density of stars in the field of view" 33305 msgstr "" 33306 33307 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) 33308 #: kstars.kcfg:868 33309 #, kde-format 33310 msgid "Faint limit for stars when zoomed out" 33311 msgstr "" 33312 33313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) 33314 #: kstars.kcfg:869 33315 #, kde-format 33316 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." 33317 msgstr "" 33318 33319 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View) 33320 #: kstars.kcfg:874 33321 #, kde-format 33322 msgid "Faint limit for stars when slewing" 33323 msgstr "" 33324 33325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View) 33326 #: kstars.kcfg:875 33327 #, kde-format 33328 msgid "" 33329 "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " 33330 "applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." 33331 msgstr "" 33332 33333 #. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View) 33334 #: kstars.kcfg:879 33335 #, kde-format 33336 msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes" 33337 msgstr "" 33338 33339 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View) 33340 #: kstars.kcfg:880 33341 #, kde-format 33342 msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels." 33343 msgstr "" 33344 33345 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) 33346 #: kstars.kcfg:884 33347 #, kde-format 33348 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes" 33349 msgstr "" 33350 33351 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) 33352 #: kstars.kcfg:885 33353 #, kde-format 33354 msgid "" 33355 "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels." 33356 msgstr "" 33357 33358 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) 33359 #: kstars.kcfg:889 33360 #, kde-format 33361 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?" 33362 msgstr "" 33363 33364 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) 33365 #: kstars.kcfg:890 33366 #, kde-format 33367 msgid "" 33368 "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the " 33369 "labels." 33370 msgstr "" 33371 33372 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFontScaling), group (View) 33373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) 33374 #: kstars.kcfg:894 xplanet/opsxplanet.ui:656 33375 #, kde-format 33376 msgid "Label font size" 33377 msgstr "" 33378 33379 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFontScaling), group (View) 33380 #: kstars.kcfg:895 33381 #, kde-format 33382 msgid "Set this to adjust the font-size of labels placed on the sky map" 33383 msgstr "" 33384 33385 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View) 33386 #: kstars.kcfg:899 33387 #, kde-format 33388 msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" 33389 msgstr "" 33390 33391 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View) 33392 #: kstars.kcfg:900 33393 #, kde-format 33394 msgid "The maximum solar distance for drawing comets." 33395 msgstr "" 33396 33397 #. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View) 33398 #: kstars.kcfg:904 33399 #, kde-format 33400 msgid "Switch to OpenGL backend" 33401 msgstr "" 33402 33403 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View) 33404 #: kstars.kcfg:905 33405 #, kde-format 33406 msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)." 33407 msgstr "" 33408 33409 #. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View) 33410 #: kstars.kcfg:909 33411 #, kde-format 33412 msgid "Run clock" 33413 msgstr "" 33414 33415 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View) 33416 #: kstars.kcfg:910 33417 #, kde-format 33418 msgid "The state of the clock (running or not)" 33419 msgstr "" 33420 33421 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList) 33422 #: kstars.kcfg:916 33423 #, kde-format 33424 msgid "Use symbols to label observing list objects" 33425 msgstr "" 33426 33427 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList) 33428 #: kstars.kcfg:917 33429 #, kde-format 33430 msgid "" 33431 "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." 33432 msgstr "" 33433 33434 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList) 33435 #: kstars.kcfg:921 33436 #, kde-format 33437 msgid "Use text to label observing list objects" 33438 msgstr "" 33439 33440 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList) 33441 #: kstars.kcfg:922 33442 #, kde-format 33443 msgid "" 33444 "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " 33445 "in the map." 33446 msgstr "" 33447 33448 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList) 33449 #: kstars.kcfg:926 33450 #, kde-format 33451 msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list" 33452 msgstr "" 33453 33454 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList) 33455 #: kstars.kcfg:927 33456 #, kde-format 33457 msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery." 33458 msgstr "" 33459 33460 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList) 33461 #: kstars.kcfg:931 33462 #, kde-format 33463 msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list" 33464 msgstr "" 33465 33466 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList) 33467 #: kstars.kcfg:932 33468 #, kde-format 33469 msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery." 33470 msgstr "" 33471 33472 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList) 33473 #: kstars.kcfg:936 33474 #, kde-format 33475 msgid "" 33476 "While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects " 33477 "present in the Dobsonian hole" 33478 msgstr "" 33479 33480 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList) 33481 #: kstars.kcfg:937 33482 #, kde-format 33483 msgid "" 33484 "Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage " 33485 "current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed " 33486 "for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects " 33487 "close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to " 33488 "a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer " 33489 "to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is " 33490 "particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes " 33491 "the observing list consider objects present in the hole as unfit for " 33492 "observation." 33493 msgstr "" 33494 33495 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList) 33496 #: kstars.kcfg:941 33497 #, kde-format 33498 msgid "" 33499 "This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you " 33500 "can easily point your telescope." 33501 msgstr "" 33502 33503 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList) 33504 #: kstars.kcfg:942 33505 #, kde-format 33506 msgid "" 33507 "This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region " 33508 "where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily." 33509 msgstr "" 33510 33511 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList) 33512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 33513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage) 33514 #: kstars.kcfg:946 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766 33515 #, kde-format 33516 msgid "" 33517 "The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much " 33518 "percentage of the indicated time range." 33519 msgstr "" 33520 33521 #. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) 33522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) 33523 #: kstars.kcfg:952 kstars.kcfg:953 33524 #, kde-format 33525 msgid "The name of the color scheme" 33526 msgstr "" 33527 33528 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors) 33529 #: kstars.kcfg:957 33530 #, kde-format 33531 msgid "Mode for rendering stars" 33532 msgstr "" 33533 33534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors) 33535 #: kstars.kcfg:958 33536 #, kde-format 33537 msgid "" 33538 "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2=" 33539 "\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\"" 33540 msgstr "" 33541 33542 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors) 33543 #: kstars.kcfg:963 33544 #, kde-format 33545 msgid "Saturation level of star colors" 33546 msgstr "" 33547 33548 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors) 33549 #: kstars.kcfg:964 33550 #, kde-format 33551 msgid "" 33552 "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " 33553 "colors\" mode)." 33554 msgstr "" 33555 33556 #. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors) 33557 #: kstars.kcfg:969 33558 #, kde-format 33559 msgid "Color of angular distance ruler" 33560 msgstr "" 33561 33562 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors) 33563 #: kstars.kcfg:970 33564 #, kde-format 33565 msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." 33566 msgstr "" 33567 33568 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors) 33569 #: kstars.kcfg:974 33570 #, kde-format 33571 msgid "Background color of InfoBoxes" 33572 msgstr "" 33573 33574 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors) 33575 #: kstars.kcfg:975 33576 #, kde-format 33577 msgid "The background color of the on-screen information boxes." 33578 msgstr "" 33579 33580 #. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors) 33581 #: kstars.kcfg:979 33582 #, kde-format 33583 msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" 33584 msgstr "" 33585 33586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors) 33587 #: kstars.kcfg:980 33588 #, kde-format 33589 msgid "" 33590 "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " 33591 "mouse click." 33592 msgstr "" 33593 33594 #. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors) 33595 #: kstars.kcfg:984 33596 #, kde-format 33597 msgid "Text color of InfoBoxes" 33598 msgstr "" 33599 33600 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors) 33601 #: kstars.kcfg:985 33602 #, kde-format 33603 msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." 33604 msgstr "" 33605 33606 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors) 33607 #: kstars.kcfg:989 33608 #, kde-format 33609 msgid "Color of constellation boundaries" 33610 msgstr "" 33611 33612 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors) 33613 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors) 33614 #: kstars.kcfg:990 kstars.kcfg:995 33615 #, kde-format 33616 msgid "The color for the constellation boundary lines." 33617 msgstr "" 33618 33619 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors) 33620 #: kstars.kcfg:994 33621 #, kde-format 33622 msgid "Color of highlighted constellation boundary" 33623 msgstr "" 33624 33625 #. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors) 33626 #: kstars.kcfg:999 33627 #, kde-format 33628 msgid "Color of constellation lines" 33629 msgstr "" 33630 33631 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors) 33632 #: kstars.kcfg:1000 33633 #, kde-format 33634 msgid "The color for the constellation figure lines." 33635 msgstr "" 33636 33637 #. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors) 33638 #: kstars.kcfg:1004 33639 #, kde-format 33640 msgid "Color of constellation names" 33641 msgstr "" 33642 33643 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors) 33644 #: kstars.kcfg:1005 33645 #, kde-format 33646 msgid "The color for the constellation names." 33647 msgstr "" 33648 33649 #. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors) 33650 #: kstars.kcfg:1009 33651 #, kde-format 33652 msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" 33653 msgstr "" 33654 33655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors) 33656 #: kstars.kcfg:1010 33657 #, kde-format 33658 msgid "The color for the cardinal compass point labels." 33659 msgstr "" 33660 33661 #. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors) 33662 #: kstars.kcfg:1014 33663 #, kde-format 33664 msgid "Color of ecliptic line" 33665 msgstr "" 33666 33667 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors) 33668 #: kstars.kcfg:1015 33669 #, kde-format 33670 msgid "The color for the ecliptic line." 33671 msgstr "" 33672 33673 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors) 33674 #: kstars.kcfg:1019 33675 #, kde-format 33676 msgid "Color of equator line" 33677 msgstr "" 33678 33679 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors) 33680 #: kstars.kcfg:1020 33681 #, kde-format 33682 msgid "The color for the equator line." 33683 msgstr "" 33684 33685 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors) 33686 #: kstars.kcfg:1024 33687 #, kde-format 33688 msgid "Color of equatorial coordinate grid lines" 33689 msgstr "" 33690 33691 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors) 33692 #: kstars.kcfg:1025 33693 #, kde-format 33694 msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines." 33695 msgstr "" 33696 33697 #. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors) 33698 #: kstars.kcfg:1029 33699 #, kde-format 33700 msgid "Color of horizontal coordinate grid lines" 33701 msgstr "" 33702 33703 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors) 33704 #: kstars.kcfg:1030 33705 #, kde-format 33706 msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines." 33707 msgstr "" 33708 33709 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) 33710 #: kstars.kcfg:1034 33711 #, kde-format 33712 msgid "Color of objects with extra links available" 33713 msgstr "" 33714 33715 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) 33716 #: kstars.kcfg:1035 33717 #, kde-format 33718 msgid "The color for objects which have extra URL links available." 33719 msgstr "" 33720 33721 #. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors) 33722 #: kstars.kcfg:1039 33723 #, kde-format 33724 msgid "Color of horizon line" 33725 msgstr "" 33726 33727 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors) 33728 #: kstars.kcfg:1040 33729 #, kde-format 33730 msgid "The color for the horizon line and opaque ground." 33731 msgstr "" 33732 33733 #. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors) 33734 #: kstars.kcfg:1044 33735 #, kde-format 33736 msgid "Color of local meridian line" 33737 msgstr "" 33738 33739 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors) 33740 #: kstars.kcfg:1045 33741 #, kde-format 33742 msgid "The color for the local meridian line." 33743 msgstr "" 33744 33745 #. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) 33746 #: kstars.kcfg:1049 33747 #, kde-format 33748 msgid "Color of Milky Way contour" 33749 msgstr "" 33750 33751 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) 33752 #: kstars.kcfg:1050 33753 #, kde-format 33754 msgid "The color for the Milky Way contour." 33755 msgstr "" 33756 33757 #. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors) 33758 #: kstars.kcfg:1054 33759 #, kde-format 33760 msgid "Color of star name labels" 33761 msgstr "" 33762 33763 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors) 33764 #: kstars.kcfg:1055 33765 #, kde-format 33766 msgid "The color for star name labels." 33767 msgstr "" 33768 33769 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) 33770 #: kstars.kcfg:1059 33771 #, kde-format 33772 msgid "Color of deep-sky object name labels" 33773 msgstr "" 33774 33775 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) 33776 #: kstars.kcfg:1060 33777 #, kde-format 33778 msgid "The color for deep-sky object name labels." 33779 msgstr "" 33780 33781 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors) 33782 #: kstars.kcfg:1064 33783 #, kde-format 33784 msgid "Color of planet name labels" 33785 msgstr "" 33786 33787 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors) 33788 #: kstars.kcfg:1065 33789 #, kde-format 33790 msgid "The color for solar system object labels." 33791 msgstr "" 33792 33793 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) 33794 #: kstars.kcfg:1069 33795 #, kde-format 33796 msgid "Color of planet trails" 33797 msgstr "" 33798 33799 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) 33800 #: kstars.kcfg:1070 33801 #, kde-format 33802 msgid "The color for solar system object trails." 33803 msgstr "" 33804 33805 #. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors) 33806 #: kstars.kcfg:1074 33807 #, kde-format 33808 msgid "Color of sky" 33809 msgstr "" 33810 33811 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors) 33812 #: kstars.kcfg:1075 33813 #, kde-format 33814 msgid "The color for the sky background." 33815 msgstr "" 33816 33817 #. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors) 33818 #: kstars.kcfg:1079 33819 #, kde-format 33820 msgid "Color Artificial Horizon" 33821 msgstr "" 33822 33823 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors) 33824 #: kstars.kcfg:1080 33825 #, kde-format 33826 msgid "The color for the artificial horizon region." 33827 msgstr "" 33828 33829 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) 33830 #: kstars.kcfg:1084 33831 #, kde-format 33832 msgid "Color of telescope symbols" 33833 msgstr "" 33834 33835 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) 33836 #: kstars.kcfg:1085 33837 #, kde-format 33838 msgid "The color for telescope target symbols." 33839 msgstr "" 33840 33841 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors) 33842 #: kstars.kcfg:1089 33843 #, kde-format 33844 msgid "Color of visible satellites" 33845 msgstr "" 33846 33847 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors) 33848 #: kstars.kcfg:1090 33849 #, kde-format 33850 msgid "Color of visible satellites." 33851 msgstr "" 33852 33853 #. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors) 33854 #: kstars.kcfg:1094 33855 #, kde-format 33856 msgid "Color of invisible satellites" 33857 msgstr "" 33858 33859 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors) 33860 #: kstars.kcfg:1095 33861 #, kde-format 33862 msgid "Color of invisible satellites." 33863 msgstr "" 33864 33865 #. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors) 33866 #: kstars.kcfg:1099 33867 #, kde-format 33868 msgid "Color of satellites labels" 33869 msgstr "" 33870 33871 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors) 33872 #: kstars.kcfg:1100 33873 #, kde-format 33874 msgid "Color of satellites labels." 33875 msgstr "" 33876 33877 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors) 33878 #: kstars.kcfg:1104 33879 #, kde-format 33880 msgid "Color of supernovae" 33881 msgstr "" 33882 33883 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors) 33884 #: kstars.kcfg:1105 33885 #, kde-format 33886 msgid "Color of supernova" 33887 msgstr "" 33888 33889 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidColor), group (Colors) 33890 #: kstars.kcfg:1109 33891 #, fuzzy, kde-format 33892 #| msgid "Loading sky objects" 33893 msgid "Color of asteroids" 33894 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 33895 33896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidColor), group (Colors) 33897 #: kstars.kcfg:1110 33898 #, fuzzy, kde-format 33899 #| msgid "Guides" 33900 msgid "Color of asteroid" 33901 msgstr "Guidat" 33902 33903 #. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors) 33904 #: kstars.kcfg:1114 33905 #, kde-format 33906 msgid "Color of user-added labels" 33907 msgstr "" 33908 33909 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors) 33910 #: kstars.kcfg:1115 33911 #, kde-format 33912 msgid "The color for user-added object labels." 33913 msgstr "" 33914 33915 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors) 33916 #: kstars.kcfg:1119 33917 #, fuzzy, kde-format 33918 #| msgid "Guides" 33919 msgid "Color of RA Guide Error" 33920 msgstr "Guidat" 33921 33922 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors) 33923 #: kstars.kcfg:1120 33924 #, kde-format 33925 msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module." 33926 msgstr "" 33927 33928 #. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors) 33929 #: kstars.kcfg:1124 33930 #, fuzzy, kde-format 33931 #| msgid "Guides" 33932 msgid "Color of DEC Guide Error" 33933 msgstr "Guidat" 33934 33935 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors) 33936 #: kstars.kcfg:1125 33937 #, kde-format 33938 msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module." 33939 msgstr "" 33940 33941 #. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors) 33942 #: kstars.kcfg:1129 33943 #, kde-format 33944 msgid "Color of solver FOV box" 33945 msgstr "" 33946 33947 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors) 33948 #: kstars.kcfg:1130 33949 #, kde-format 33950 msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module." 33951 msgstr "" 33952 33953 #. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet) 33954 #: kstars.kcfg:1136 xplanet/opsxplanet.cpp:21 33955 #, kde-format 33956 msgid "Internal or External XPlanet?" 33957 msgstr "" 33958 33959 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet) 33960 #: kstars.kcfg:1140 33961 #, kde-format 33962 msgid "Path to xplanet binary" 33963 msgstr "" 33964 33965 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet) 33966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath) 33967 #: kstars.kcfg:1141 xplanet/opsxplanet.ui:70 33968 #, kde-format 33969 msgid "Xplanet binary path" 33970 msgstr "" 33971 33972 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet) 33973 #: kstars.kcfg:1145 33974 #, fuzzy, kde-format 33975 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 33976 msgid "Use FIFO file" 33977 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 33978 33979 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet) 33980 #: kstars.kcfg:1146 33981 #, kde-format 33982 msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk" 33983 msgstr "" 33984 33985 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet) 33986 #: kstars.kcfg:1150 33987 #, fuzzy, kde-format 33988 #| msgid "Planet Name" 33989 msgid "XPlanet timeout" 33990 msgstr "Emri i Planetit" 33991 33992 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet) 33993 #: kstars.kcfg:1151 33994 #, kde-format 33995 msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds" 33996 msgstr "" 33997 33998 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet) 33999 #: kstars.kcfg:1155 34000 #, fuzzy, kde-format 34001 #| msgid "Planet Name" 34002 msgid "XPlanet animation delay" 34003 msgstr "Emri i Planetit" 34004 34005 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet) 34006 #: kstars.kcfg:1156 34007 #, kde-format 34008 msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation" 34009 msgstr "" 34010 34011 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) 34012 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) 34013 #: kstars.kcfg:1160 kstars.kcfg:1161 34014 #, kde-format 34015 msgid "Width of xplanet window" 34016 msgstr "" 34017 34018 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) 34019 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) 34020 #: kstars.kcfg:1165 kstars.kcfg:1166 34021 #, kde-format 34022 msgid "Height of xplanet window" 34023 msgstr "" 34024 34025 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) 34026 #: kstars.kcfg:1170 34027 #, kde-format 34028 msgid "Show label" 34029 msgstr "" 34030 34031 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) 34032 #: kstars.kcfg:1171 34033 #, kde-format 34034 msgid "If true, display a label in the upper right corner." 34035 msgstr "" 34036 34037 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) 34038 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) 34039 #: kstars.kcfg:1175 kstars.kcfg:1180 34040 #, kde-format 34041 msgid "Show GMT label" 34042 msgstr "" 34043 34044 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) 34045 #: kstars.kcfg:1176 34046 #, kde-format 34047 msgid "Show local time." 34048 msgstr "" 34049 34050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) 34051 #: kstars.kcfg:1181 34052 #, kde-format 34053 msgid "Show GMT instead of local time." 34054 msgstr "" 34055 34056 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) 34057 #: kstars.kcfg:1185 34058 #, kde-format 34059 msgid "Planet string" 34060 msgstr "" 34061 34062 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) 34063 #: kstars.kcfg:1186 34064 #, no-c-format, kde-format 34065 msgid "" 34066 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says " 34067 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by " 34068 "the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name." 34069 msgstr "" 34070 34071 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) 34072 #: kstars.kcfg:1190 34073 #, kde-format 34074 msgid "Font Size" 34075 msgstr "" 34076 34077 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) 34078 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) 34079 #: kstars.kcfg:1191 xplanet/opsxplanet.ui:659 34080 #, kde-format 34081 msgid "Specify the point size." 34082 msgstr "" 34083 34084 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet) 34085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) 34086 #: kstars.kcfg:1195 xplanet/opsxplanet.ui:673 34087 #, kde-format 34088 msgid "Label color" 34089 msgstr "" 34090 34091 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet) 34092 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) 34093 #: kstars.kcfg:1196 xplanet/opsxplanet.ui:676 34094 #, kde-format 34095 msgid "Set the color for the label." 34096 msgstr "" 34097 34098 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) 34099 #: kstars.kcfg:1200 34100 #, kde-format 34101 msgid "Date format" 34102 msgstr "" 34103 34104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) 34105 #: kstars.kcfg:1201 34106 #, no-c-format, kde-format 34107 msgid "" 34108 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " 34109 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " 34110 "zone in the locale’s appropriate date and time representation." 34111 msgstr "" 34112 34113 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet) 34114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL) 34115 #: kstars.kcfg:1205 xplanet/opsxplanet.ui:690 34116 #, kde-format 34117 msgid "Top left" 34118 msgstr "" 34119 34120 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet) 34121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR) 34122 #: kstars.kcfg:1209 xplanet/opsxplanet.ui:714 34123 #, kde-format 34124 msgid "Top right" 34125 msgstr "" 34126 34127 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet) 34128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR) 34129 #: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:724 34130 #, kde-format 34131 msgid "Bottom right" 34132 msgstr "" 34133 34134 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet) 34135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL) 34136 #: kstars.kcfg:1217 xplanet/opsxplanet.ui:700 34137 #, kde-format 34138 msgid "Bottom left" 34139 msgstr "" 34140 34141 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) 34142 #: kstars.kcfg:1221 34143 #, kde-format 34144 msgid "Sun Glare" 34145 msgstr "" 34146 34147 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) 34148 #: kstars.kcfg:1222 34149 #, kde-format 34150 msgid "" 34151 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than " 34152 "the Sun. The default value is 28." 34153 msgstr "" 34154 34155 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) 34156 #: kstars.kcfg:1226 34157 #, kde-format 34158 msgid "Random latitude and longitude" 34159 msgstr "" 34160 34161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) 34162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom) 34163 #: kstars.kcfg:1227 xplanet/opsxplanet.ui:942 34164 #, kde-format 34165 msgid "Place the observer above a random latitude and longitude" 34166 msgstr "" 34167 34168 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) 34169 #: kstars.kcfg:1231 34170 #, kde-format 34171 msgid "Latitude-Longitude" 34172 msgstr "" 34173 34174 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) 34175 #: kstars.kcfg:1232 34176 #, kde-format 34177 msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude" 34178 msgstr "" 34179 34180 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) 34181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) 34182 #: kstars.kcfg:1236 xplanet/opsxplanet.ui:894 34183 #, kde-format 34184 msgid "Latitude in degrees" 34185 msgstr "" 34186 34187 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) 34188 #: kstars.kcfg:1237 34189 #, kde-format 34190 msgid "" 34191 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in " 34192 "degrees). The default value is 0." 34193 msgstr "" 34194 34195 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) 34196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) 34197 #: kstars.kcfg:1241 xplanet/opsxplanet.ui:917 34198 #, kde-format 34199 msgid "Longitude in degrees" 34200 msgstr "" 34201 34202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) 34203 #: kstars.kcfg:1242 34204 #, kde-format 34205 msgid "" 34206 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is " 34207 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for " 34208 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0." 34209 msgstr "" 34210 34211 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) 34212 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection) 34213 #: kstars.kcfg:1246 xplanet/opsxplanet.ui:965 34214 #, kde-format 34215 msgid "Projection" 34216 msgstr "" 34217 34218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) 34219 #: kstars.kcfg:1247 34220 #, kde-format 34221 msgid "" 34222 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " 34223 "option is specified, although shadows will still be drawn." 34224 msgstr "" 34225 34226 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) 34227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 34228 #: kstars.kcfg:1251 xplanet/opsxplanet.ui:1024 34229 #, kde-format 34230 msgid "Use background" 34231 msgstr "" 34232 34233 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) 34234 #: kstars.kcfg:1252 34235 #, kde-format 34236 msgid "" 34237 "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon " 34238 "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may " 34239 "also be supplied." 34240 msgstr "" 34241 34242 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) 34243 #: kstars.kcfg:1256 34244 #, kde-format 34245 msgid "Use background image" 34246 msgstr "" 34247 34248 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) 34249 #: kstars.kcfg:1257 34250 #, kde-format 34251 msgid "Use a file as the background image." 34252 msgstr "" 34253 34254 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) 34255 #: kstars.kcfg:1261 34256 #, kde-format 34257 msgid "Background image path" 34258 msgstr "" 34259 34260 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) 34261 #: kstars.kcfg:1262 34262 #, kde-format 34263 msgid "The path of the background image." 34264 msgstr "" 34265 34266 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) 34267 #: kstars.kcfg:1266 34268 #, kde-format 34269 msgid "Use background color" 34270 msgstr "" 34271 34272 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) 34273 #: kstars.kcfg:1267 34274 #, kde-format 34275 msgid "Use a color as the background." 34276 msgstr "" 34277 34278 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) 34279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) 34280 #: kstars.kcfg:1271 xplanet/opsxplanet.ui:1067 34281 #, kde-format 34282 msgid "Background color" 34283 msgstr "" 34284 34285 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) 34286 #: kstars.kcfg:1272 34287 #, kde-format 34288 msgid "The color of the background." 34289 msgstr "" 34290 34291 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) 34292 #: kstars.kcfg:1276 34293 #, kde-format 34294 msgid "Base magnitude" 34295 msgstr "" 34296 34297 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) 34298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) 34299 #: kstars.kcfg:1277 xplanet/opsxplanet.ui:265 34300 #, kde-format 34301 msgid "" 34302 "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The " 34303 "default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is " 34304 "larger." 34305 msgstr "" 34306 34307 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) 34308 #: kstars.kcfg:1281 34309 #, kde-format 34310 msgid "Arc file" 34311 msgstr "" 34312 34313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) 34314 #: kstars.kcfg:1282 34315 #, kde-format 34316 msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars." 34317 msgstr "" 34318 34319 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) 34320 #: kstars.kcfg:1286 34321 #, kde-format 34322 msgid "Path to arc file" 34323 msgstr "" 34324 34325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) 34326 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) 34327 #: kstars.kcfg:1287 xplanet/opsxplanet.ui:418 34328 #, kde-format 34329 msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars." 34330 msgstr "" 34331 34332 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) 34333 #: kstars.kcfg:1291 34334 #, kde-format 34335 msgid "Config file" 34336 msgstr "" 34337 34338 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) 34339 #: kstars.kcfg:1292 34340 #, kde-format 34341 msgid "If checked, use a config file." 34342 msgstr "" 34343 34344 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) 34345 #: kstars.kcfg:1296 34346 #, kde-format 34347 msgid "Path to config file" 34348 msgstr "" 34349 34350 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) 34351 #: kstars.kcfg:1297 34352 #, kde-format 34353 msgid "Use the specified configuration file." 34354 msgstr "" 34355 34356 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) 34357 #: kstars.kcfg:1301 34358 #, kde-format 34359 msgid "Use KStars's FOV" 34360 msgstr "" 34361 34362 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) 34363 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 34364 #: kstars.kcfg:1302 xplanet/opsxplanet.ui:239 34365 #, kde-format 34366 msgid "If checked, use kstars's FOV." 34367 msgstr "" 34368 34369 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) 34370 #: kstars.kcfg:1306 34371 #, kde-format 34372 msgid "Use marker file" 34373 msgstr "" 34374 34375 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) 34376 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 34377 #: kstars.kcfg:1307 xplanet/opsxplanet.ui:810 34378 #, kde-format 34379 msgid "If checked, use the specified marker file." 34380 msgstr "" 34381 34382 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) 34383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) 34384 #: kstars.kcfg:1311 xplanet/opsxplanet.ui:820 34385 #, kde-format 34386 msgid "Marker file path" 34387 msgstr "" 34388 34389 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) 34390 #: kstars.kcfg:1312 34391 #, kde-format 34392 msgid "" 34393 "Specify a file containing user-defined marker data to display against the " 34394 "background stars." 34395 msgstr "" 34396 34397 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) 34398 #: kstars.kcfg:1316 34399 #, kde-format 34400 msgid "Write marker bounds" 34401 msgstr "" 34402 34403 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) 34404 #: kstars.kcfg:1317 34405 #, kde-format 34406 msgid "" 34407 "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file." 34408 msgstr "" 34409 34410 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) 34411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) 34412 #: kstars.kcfg:1321 xplanet/opsxplanet.ui:843 34413 #, kde-format 34414 msgid "Marker bounds file path" 34415 msgstr "" 34416 34417 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) 34418 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) 34419 #: kstars.kcfg:1322 xplanet/opsxplanet.ui:846 34420 #, kde-format 34421 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file." 34422 msgstr "" 34423 34424 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) 34425 #: kstars.kcfg:1326 34426 #, kde-format 34427 msgid "Star map" 34428 msgstr "" 34429 34430 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) 34431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 34432 #: kstars.kcfg:1327 xplanet/opsxplanet.ui:333 34433 #, kde-format 34434 msgid "If checked, use star map file to draw the background stars." 34435 msgstr "" 34436 34437 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) 34438 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) 34439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) 34440 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) 34441 #: kstars.kcfg:1331 kstars.kcfg:1332 xplanet/opsxplanet.ui:360 34442 #: xplanet/opsxplanet.ui:363 34443 #, kde-format 34444 msgid "Star map file path" 34445 msgstr "" 34446 34447 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) 34448 #: kstars.kcfg:1336 34449 #, kde-format 34450 msgid "Output file quality" 34451 msgstr "" 34452 34453 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) 34454 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality) 34455 #: kstars.kcfg:1337 xplanet/opsxplanet.ui:505 34456 #, kde-format 34457 msgid "" 34458 "This option is only used when creating JPEG images. The quality can range " 34459 "from 0 to 100. The default value is 80." 34460 msgstr "" 34461 34462 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites) 34463 #: kstars.kcfg:1343 34464 #, kde-format 34465 msgid "Draw satellites in the sky map?" 34466 msgstr "" 34467 34468 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites) 34469 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) 34470 #: kstars.kcfg:1344 kstars.kcfg:1349 34471 #, kde-format 34472 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map." 34473 msgstr "" 34474 34475 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) 34476 #: kstars.kcfg:1348 34477 #, kde-format 34478 msgid "Draw only visible satellites in the sky map" 34479 msgstr "" 34480 34481 #. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) 34482 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) 34483 #: kstars.kcfg:1353 kstars.kcfg:1354 34484 #, kde-format 34485 msgid "" 34486 "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites " 34487 "as small colored square." 34488 msgstr "" 34489 34490 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) 34491 #: kstars.kcfg:1358 34492 #, kde-format 34493 msgid "Draw satellite labels?" 34494 msgstr "" 34495 34496 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) 34497 #: kstars.kcfg:1359 34498 #, kde-format 34499 msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map." 34500 msgstr "" 34501 34502 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) 34503 #: kstars.kcfg:1363 34504 #, kde-format 34505 msgid "Selected satellites." 34506 msgstr "" 34507 34508 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) 34509 #: kstars.kcfg:1364 34510 #, kde-format 34511 msgid "List of selected satellites." 34512 msgstr "" 34513 34514 #. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General) 34515 #: kstars.kcfg:1369 34516 #, kde-format 34517 msgid "Is this the first time running KStars?" 34518 msgstr "" 34519 34520 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General) 34521 #: kstars.kcfg:1370 34522 #, kde-format 34523 msgid "" 34524 "This allows KStars to perform several operations if it has never been " 34525 "installed before." 34526 msgstr "" 34527 34528 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General) 34529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates) 34530 #: kstars.kcfg:1374 options/opsadvanced.ui:91 34531 #, kde-format 34532 msgid "Always recompute coordinates" 34533 msgstr "" 34534 34535 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General) 34536 #: kstars.kcfg:1375 34537 #, kde-format 34538 msgid "" 34539 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates " 34540 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and " 34541 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing " 34542 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug " 34543 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation " 34544 "is avoided." 34545 msgstr "" 34546 34547 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General) 34548 #: kstars.kcfg:1379 34549 #, kde-format 34550 msgid "Default size for DSS images" 34551 msgstr "" 34552 34553 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General) 34554 #: kstars.kcfg:1380 34555 #, kde-format 34556 msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet." 34557 msgstr "" 34558 34559 #. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General) 34560 #: kstars.kcfg:1384 34561 #, kde-format 34562 msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects" 34563 msgstr "" 34564 34565 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General) 34566 #: kstars.kcfg:1385 34567 #, kde-format 34568 msgid "" 34569 "To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS " 34570 "images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) " 34571 "padding added to either dimension of the field." 34572 msgstr "" 34573 34574 #. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General) 34575 #: kstars.kcfg:1389 34576 #, kde-format 34577 msgid "Enable Verbose Logging" 34578 msgstr "" 34579 34580 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General) 34581 #: kstars.kcfg:1390 34582 #, kde-format 34583 msgid "" 34584 "Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for " 34585 "diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars." 34586 msgstr "" 34587 34588 #. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General) 34589 #: kstars.kcfg:1394 34590 #, kde-format 34591 msgid "Enable Regular Logging" 34592 msgstr "" 34593 34594 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General) 34595 #: kstars.kcfg:1395 34596 #, kde-format 34597 msgid "" 34598 "Checking this option causes KStars to generate regular debug information." 34599 msgstr "" 34600 34601 #. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General) 34602 #: kstars.kcfg:1399 34603 #, kde-format 34604 msgid "Disable Verbose Logging" 34605 msgstr "" 34606 34607 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General) 34608 #: kstars.kcfg:1400 34609 #, kde-format 34610 msgid "" 34611 "Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information." 34612 msgstr "" 34613 34614 #. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General) 34615 #: kstars.kcfg:1404 34616 #, kde-format 34617 msgid "Log debug message to default output" 34618 msgstr "" 34619 34620 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General) 34621 #: kstars.kcfg:1405 34622 #, kde-format 34623 msgid "" 34624 "Checking this option causes KStars log debug messages to the default output " 34625 "used by the platform (e.g. Standard Error)." 34626 msgstr "" 34627 34628 #. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General) 34629 #: kstars.kcfg:1409 34630 #, kde-format 34631 msgid "Log debug message to a log file" 34632 msgstr "" 34633 34634 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General) 34635 #: kstars.kcfg:1410 34636 #, kde-format 34637 msgid "" 34638 "Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as " 34639 "specified." 34640 msgstr "" 34641 34642 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General) 34643 #: kstars.kcfg:1414 34644 #, kde-format 34645 msgid "Log FITS Data activity." 34646 msgstr "" 34647 34648 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General) 34649 #: kstars.kcfg:1418 34650 #, fuzzy, kde-format 34651 #| msgid "INDI device %1 no longer exists." 34652 msgid "Log INDI devices activity." 34653 msgstr "Pajisja INDI %1 nuk ekziston më." 34654 34655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General) 34656 #: kstars.kcfg:1422 34657 #, kde-format 34658 msgid "Log Ekos Capture Module activity." 34659 msgstr "" 34660 34661 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General) 34662 #: kstars.kcfg:1426 34663 #, kde-format 34664 msgid "Log Ekos Focus Module activity." 34665 msgstr "" 34666 34667 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideImages), group (General) 34668 #: kstars.kcfg:1430 34669 #, fuzzy, kde-format 34670 #| msgid "Save the image to disk" 34671 msgid "Save Internal Guider images on disk?" 34672 msgstr "Regjistroje imazhin në disk" 34673 34674 #. i18n: ectx: label, entry (SaveAlignImages), group (General) 34675 #: kstars.kcfg:1434 34676 #, fuzzy, kde-format 34677 #| msgid "Save the image to disk" 34678 msgid "Save Internal Align images on disk?" 34679 msgstr "Regjistroje imazhin në disk" 34680 34681 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFailedAlignImages), group (General) 34682 #: kstars.kcfg:1438 34683 #, fuzzy, kde-format 34684 #| msgid "Save the image to disk" 34685 msgid "Save Failed Align images on disk?" 34686 msgstr "Regjistroje imazhin në disk" 34687 34688 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General) 34689 #: kstars.kcfg:1442 34690 #, kde-format 34691 msgid "Log Ekos Guide Module activity." 34692 msgstr "" 34693 34694 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General) 34695 #: kstars.kcfg:1446 34696 #, kde-format 34697 msgid "Log Ekos Alignment Module activity." 34698 msgstr "" 34699 34700 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General) 34701 #: kstars.kcfg:1450 34702 #, kde-format 34703 msgid "Log Ekos Mount Module activity." 34704 msgstr "" 34705 34706 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General) 34707 #: kstars.kcfg:1454 34708 #, fuzzy, kde-format 34709 #| msgid "Observing List Label" 34710 msgid "Log Ekos Observatory Module activity." 34711 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 34712 34713 #. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer) 34714 #: kstars.kcfg:1460 34715 #, fuzzy, kde-format 34716 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 34717 msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window." 34718 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 34719 34720 #. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer) 34721 #: kstars.kcfg:1464 34722 #, kde-format 34723 msgid "Preview FITS in a single tab?" 34724 msgstr "" 34725 34726 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer) 34727 #: kstars.kcfg:1469 34728 #, fuzzy, kde-format 34729 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 34730 msgid "Display all captured FITS in one window?" 34731 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 34732 34733 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer) 34734 #: kstars.kcfg:1470 34735 #, kde-format 34736 msgid "" 34737 "Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default " 34738 "each camera create its own FITS Viewer instance" 34739 msgstr "" 34740 34741 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer) 34742 #: kstars.kcfg:1474 34743 #, fuzzy, kde-format 34744 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 34745 msgid "Display all opened FITS in one window?" 34746 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 34747 34748 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer) 34749 #: kstars.kcfg:1475 34750 #, fuzzy, kde-format 34751 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 34752 msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window." 34753 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 34754 34755 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer) 34756 #: kstars.kcfg:1479 34757 #, kde-format 34758 msgid "" 34759 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image." 34760 msgstr "" 34761 34762 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer) 34763 #: kstars.kcfg:1483 34764 #, kde-format 34765 msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window" 34766 msgstr "" 34767 34768 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer) 34769 #: kstars.kcfg:1487 34770 #, kde-format 34771 msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern" 34772 msgstr "" 34773 34774 #. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer) 34775 #: kstars.kcfg:1491 34776 #, kde-format 34777 msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed." 34778 msgstr "" 34779 34780 #. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer) 34781 #: kstars.kcfg:1495 34782 #, kde-format 34783 msgid "Automatically compute HFRs of fits images" 34784 msgstr "" 34785 34786 #. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer) 34787 #: kstars.kcfg:1499 34788 #, no-c-format, kde-format 34789 msgid "" 34790 "Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only." 34791 msgstr "" 34792 34793 #. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer) 34794 #: kstars.kcfg:1507 34795 #, kde-format 34796 msgid "" 34797 "Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS " 34798 "file." 34799 msgstr "" 34800 34801 #. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer) 34802 #: kstars.kcfg:1511 34803 #, kde-format 34804 msgid "" 34805 "Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS " 34806 "Viewer" 34807 msgstr "" 34808 34809 #. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer) 34810 #: kstars.kcfg:1515 34811 #, kde-format 34812 msgid "" 34813 "Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw " 34814 "image data." 34815 msgstr "" 34816 34817 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOpacity), group (FITSViewer) 34818 #: kstars.kcfg:1519 34819 #, kde-format 34820 msgid "HiPS overlay opacity" 34821 msgstr "" 34822 34823 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetX), group (FITSViewer) 34824 #: kstars.kcfg:1523 34825 #, kde-format 34826 msgid "HiPS overlay X Offset" 34827 msgstr "" 34828 34829 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetY), group (FITSViewer) 34830 #: kstars.kcfg:1527 34831 #, kde-format 34832 msgid "HiPS overlay Y Offset" 34833 msgstr "" 34834 34835 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverProfile), group (FITSViewer) 34836 #: kstars.kcfg:1531 34837 #, kde-format 34838 msgid "Options Profile for Fitsviewer Solving." 34839 msgstr "" 34840 34841 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUseScale), group (FITSViewer) 34842 #: kstars.kcfg:1535 34843 #, kde-format 34844 msgid "Use scale for Fitsviewer Solving." 34845 msgstr "" 34846 34847 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUsePosition), group (FITSViewer) 34848 #: kstars.kcfg:1539 34849 #, kde-format 34850 msgid "Use position for Fitsviewer Solving." 34851 msgstr "" 34852 34853 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverScale), group (FITSViewer) 34854 #: kstars.kcfg:1543 34855 #, kde-format 34856 msgid "Scale to use with Fitsviewer Solving." 34857 msgstr "" 34858 34859 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverImageScaleUnits), group (FITSViewer) 34860 #: kstars.kcfg:1547 34861 #, kde-format 34862 msgid "Scale units to use with Fitsviewer Solving." 34863 msgstr "" 34864 34865 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverRadius), group (FITSViewer) 34866 #: kstars.kcfg:1551 34867 #, kde-format 34868 msgid "Radius in position (degrees) to use with Fitsviewer Solving." 34869 msgstr "" 34870 34871 #. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings) 34872 #: kstars.kcfg:1557 34873 #, kde-format 34874 msgid "Bortle dark-sky rating" 34875 msgstr "" 34876 34877 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings) 34878 #: kstars.kcfg:1561 34879 #, kde-format 34880 msgid "Availability of telescope" 34881 msgstr "" 34882 34883 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings) 34884 #: kstars.kcfg:1565 34885 #, kde-format 34886 msgid "Availability of binoculars" 34887 msgstr "" 34888 34889 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings) 34890 #: kstars.kcfg:1569 34891 #, kde-format 34892 msgid "Aperture of available binocular" 34893 msgstr "" 34894 34895 #. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings) 34896 #: kstars.kcfg:1573 34897 #, kde-format 34898 msgid "Index of selected scope from list of scopes" 34899 msgstr "" 34900 34901 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos) 34902 #: kstars.kcfg:1579 34903 #, kde-format 34904 msgid "Ekos window width" 34905 msgstr "" 34906 34907 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos) 34908 #: kstars.kcfg:1583 34909 #, kde-format 34910 msgid "Ekos window height" 34911 msgstr "" 34912 34913 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos) 34914 #: kstars.kcfg:1591 34915 #, kde-format 34916 msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages" 34917 msgstr "" 34918 34919 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos) 34920 #: kstars.kcfg:1595 34921 #, kde-format 34922 msgid "Make Ekos window independent of KStars main window" 34923 msgstr "" 34924 34925 #. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos) 34926 #: kstars.kcfg:1599 34927 #, kde-format 34928 msgid "Ekos drivers profile" 34929 msgstr "" 34930 34931 #. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos) 34932 #: kstars.kcfg:1603 34933 #, fuzzy, kde-format 34934 #| msgid "Delete Confirmation" 34935 msgid "Never load device configuration?" 34936 msgstr "Fshije Konfirmimin" 34937 34938 #. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos) 34939 #: kstars.kcfg:1607 34940 #, kde-format 34941 msgid "Load device configuration upon successful connection?" 34942 msgstr "" 34943 34944 #. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos) 34945 #: kstars.kcfg:1611 34946 #, kde-format 34947 msgid "Always load device default configuration upon successful connection?" 34948 msgstr "" 34949 34950 #. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos) 34951 #: kstars.kcfg:1615 34952 #, kde-format 34953 msgid "" 34954 "Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial " 34955 "ports?" 34956 msgstr "" 34957 34958 #. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (EkosLive) 34959 #: kstars.kcfg:1621 34960 #, kde-format 34961 msgid "Remember Ekos Live credentials." 34962 msgstr "" 34963 34964 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (EkosLive) 34965 #: kstars.kcfg:1625 34966 #, kde-format 34967 msgid "Start Ekos Live on KStars startup." 34968 msgstr "" 34969 34970 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (EkosLive) 34971 #: kstars.kcfg:1629 34972 #, fuzzy, kde-format 34973 #| msgid "Mode" 34974 msgid "EkosLive username" 34975 msgstr "Mënyra" 34976 34977 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOfflineServer), group (EkosLive) 34978 #: kstars.kcfg:1632 34979 #, fuzzy, kde-format 34980 #| msgid "Mode" 34981 msgid "EkosLive Offline Server" 34982 msgstr "Mënyra" 34983 34984 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnlineServer), group (EkosLive) 34985 #: kstars.kcfg:1636 34986 #, fuzzy, kde-format 34987 #| msgid "Mode" 34988 msgid "EkosLive Online Server" 34989 msgstr "Mënyra" 34990 34991 #. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary) 34992 #: kstars.kcfg:1661 34993 #, kde-format 34994 msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters." 34995 msgstr "" 34996 34997 #. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary) 34998 #: kstars.kcfg:1664 34999 #, kde-format 35000 msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters." 35001 msgstr "" 35002 35003 #. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager) 35004 #: kstars.kcfg:1673 35005 #, kde-format 35006 msgid "" 35007 "Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round " 35008 "progress bars." 35009 msgstr "" 35010 35011 #. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount) 35012 #: kstars.kcfg:1679 35013 #, kde-format 35014 msgid "Default minimum mount altitude limit" 35015 msgstr "" 35016 35017 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount) 35018 #: kstars.kcfg:1684 35019 #, kde-format 35020 msgid "Default maximum mount altitude limit." 35021 msgstr "" 35022 35023 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount) 35024 #: kstars.kcfg:1685 35025 #, kde-format 35026 msgid "" 35027 "Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it " 35028 "will be commanded to stop." 35029 msgstr "" 35030 35031 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount) 35032 #: kstars.kcfg:1689 35033 #, kde-format 35034 msgid "Enable mount altitude limits." 35035 msgstr "" 35036 35037 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBelowHorizon), group (Mount) 35038 #: kstars.kcfg:1693 35039 #, kde-format 35040 msgid "Warn user before command mount to go to a target below horizon." 35041 msgstr "" 35042 35043 #. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount) 35044 #: kstars.kcfg:1697 35045 #, fuzzy, kde-format 35046 #| msgid "Declination" 35047 msgid "Default hour angle to perform meridian flip in degrees." 35048 msgstr "Këndi" 35049 35050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount) 35051 #: kstars.kcfg:1698 35052 #, kde-format 35053 msgid "" 35054 "If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian " 35055 "flip and if successful it will resume guiding and capture operations." 35056 msgstr "" 35057 35058 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount) 35059 #: kstars.kcfg:1702 35060 #, kde-format 35061 msgid "Default maximum limit for the hour angle." 35062 msgstr "" 35063 35064 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount) 35065 #: kstars.kcfg:1703 35066 #, kde-format 35067 msgid "" 35068 "Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the " 35069 "telescope is above this limit, a meridian flip will be forced." 35070 msgstr "" 35071 35072 #. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount) 35073 #: kstars.kcfg:1707 35074 #, kde-format 35075 msgid "Enable mount hour angle limit." 35076 msgstr "" 35077 35078 #. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount) 35079 #: kstars.kcfg:1711 35080 #, kde-format 35081 msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported." 35082 msgstr "" 35083 35084 #. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount) 35085 #: kstars.kcfg:1715 35086 #, kde-format 35087 msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control." 35088 msgstr "" 35089 35090 #. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount) 35091 #: kstars.kcfg:1719 35092 #, kde-format 35093 msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control." 35094 msgstr "" 35095 35096 #. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount) 35097 #: kstars.kcfg:1723 35098 #, fuzzy, kde-format 35099 #| msgid "Declination" 35100 msgid "Automatically start parking timer on startup." 35101 msgstr "Këndi" 35102 35103 #. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount) 35104 #: kstars.kcfg:1727 35105 #, kde-format 35106 msgid "Park mount at this time in 12 hour format." 35107 msgstr "" 35108 35109 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture) 35110 #: kstars.kcfg:1733 35111 #, fuzzy, kde-format 35112 #| msgctxt "use default color scheme" 35113 #| msgid "Default Colors" 35114 msgid "Default observer full name." 35115 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 35116 35117 #. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture) 35118 #: kstars.kcfg:1736 35119 #, kde-format 35120 msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle" 35121 msgstr "" 35122 35123 #. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture) 35124 #: kstars.kcfg:1740 35125 #, fuzzy, kde-format 35126 #| msgid "Position Angle" 35127 msgid "Position angle multiplier" 35128 msgstr "Këndi i Pozicionit" 35129 35130 #. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture) 35131 #: kstars.kcfg:1744 35132 #, fuzzy, kde-format 35133 #| msgid "Position Angle" 35134 msgid "Position angle offset" 35135 msgstr "Këndi i Pozicionit" 35136 35137 #. i18n: ectx: label, entry (PAPierSide), group (Capture) 35138 #: kstars.kcfg:1748 35139 #, fuzzy, kde-format 35140 #| msgid "Position Angle" 35141 msgid "Position angle calibration pier side" 35142 msgstr "Këndi i Pozicionit" 35143 35144 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture) 35145 #: kstars.kcfg:1751 35146 #, kde-format 35147 msgid "Default maximum permittable guide deviation" 35148 msgstr "" 35149 35150 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture) 35151 #: kstars.kcfg:1752 35152 #, kde-format 35153 msgid "" 35154 "If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically " 35155 "aborted and only resumed when the deviation is within this limit." 35156 msgstr "" 35157 35158 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviationReps), group (Capture) 35159 #: kstars.kcfg:1756 35160 #, kde-format 35161 msgid "" 35162 "Number of consecutive samples guide deviation needs to be high to abort " 35163 "capture." 35164 msgstr "" 35165 35166 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviationReps), group (Capture) 35167 #: kstars.kcfg:1757 35168 #, kde-format 35169 msgid "" 35170 "Sets the number of consecutive samples guide deviation needs to be high to " 35171 "abort capture." 35172 msgstr "" 35173 35174 #. i18n: ectx: label, entry (StartGuideDeviation), group (Capture) 35175 #: kstars.kcfg:1761 35176 #, kde-format 35177 msgid "Default maximum permittable guide deviation before capture start" 35178 msgstr "" 35179 35180 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartGuideDeviation), group (Capture) 35181 #: kstars.kcfg:1762 35182 #, kde-format 35183 msgid "" 35184 "If guide deviation exceeds this limit before capture start, starting an " 35185 "exposure will be suspended until the deviation is within this limit." 35186 msgstr "" 35187 35188 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDitherPerJobFrequency), group (Capture) 35189 #: kstars.kcfg:1766 35190 #, kde-format 35191 msgid "" 35192 "Set global dither frequency to this value when starting a job. Set 0 to use " 35193 "global value." 35194 msgstr "" 35195 35196 #. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture) 35197 #: kstars.kcfg:1770 35198 #, kde-format 35199 msgid "Default maximum permittable HFR deviation" 35200 msgstr "" 35201 35202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture) 35203 #: kstars.kcfg:1771 35204 #, kde-format 35205 msgid "" 35206 "If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be " 35207 "automatically started." 35208 msgstr "" 35209 35210 #. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture) 35211 #: kstars.kcfg:1775 35212 #, kde-format 35213 msgid "Default maximum focus temperature delta" 35214 msgstr "" 35215 35216 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture) 35217 #: kstars.kcfg:1776 35218 #, kde-format 35219 msgid "" 35220 "If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be " 35221 "automatically started." 35222 msgstr "" 35223 35224 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture) 35225 #: kstars.kcfg:1780 35226 #, kde-format 35227 msgid "" 35228 "Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available." 35229 msgstr "" 35230 35231 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture) 35232 #: kstars.kcfg:1784 35233 #, kde-format 35234 msgid "Enforce guiding deviation limit." 35235 msgstr "" 35236 35237 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusHFR), group (Capture) 35238 #: kstars.kcfg:1788 35239 #, kde-format 35240 msgid "Enforce Autofocus on HFR limit." 35241 msgstr "" 35242 35243 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture) 35244 #: kstars.kcfg:1792 35245 #, kde-format 35246 msgid "Enforce Autofocus on temperature change." 35247 msgstr "" 35248 35249 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture) 35250 #: kstars.kcfg:1796 35251 #, kde-format 35252 msgid "Enforce Refocus Every N Minutes." 35253 msgstr "" 35254 35255 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture) 35256 #: kstars.kcfg:1800 35257 #, kde-format 35258 msgid "Number of minute between forced refocus attempts" 35259 msgstr "" 35260 35261 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture) 35262 #: kstars.kcfg:1801 35263 #, kde-format 35264 msgid "" 35265 "Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture " 35266 "sequence." 35267 msgstr "" 35268 35269 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusAfterMeridianFlip), group (Capture) 35270 #: kstars.kcfg:1805 35271 #, fuzzy, kde-format 35272 #| msgid "Declination" 35273 msgid "Refocus after meridian flip is done" 35274 msgstr "Këndi" 35275 35276 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture) 35277 #: kstars.kcfg:1809 35278 #, kde-format 35279 msgid "Reset mount model after meridian flip." 35280 msgstr "" 35281 35282 #. i18n: ectx: label, entry (ForcedFlip), group (Capture) 35283 #: kstars.kcfg:1813 35284 #, fuzzy, kde-format 35285 #| msgid "Declination" 35286 msgid "Use Forced meridian flips if supported." 35287 msgstr "Këndi" 35288 35289 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture) 35290 #: kstars.kcfg:1817 35291 #, kde-format 35292 msgid "Desired flat field ADU" 35293 msgstr "" 35294 35295 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture) 35296 #: kstars.kcfg:1818 35297 #, kde-format 35298 msgid "" 35299 "If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal " 35300 "exposure time to achieve the desired ADU value." 35301 msgstr "" 35302 35303 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture) 35304 #: kstars.kcfg:1822 35305 #, kde-format 35306 msgid "ADU Value tolerance" 35307 msgstr "" 35308 35309 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture) 35310 #: kstars.kcfg:1823 35311 #, kde-format 35312 msgid "" 35313 "Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value " 35314 "as acceptable." 35315 msgstr "" 35316 35317 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPreActionIndex), group (Capture) 35318 #: kstars.kcfg:1827 35319 #, fuzzy, kde-format 35320 #| msgid "Declination" 35321 msgid "ORed list of calibration pre-actions." 35322 msgstr "Këndi" 35323 35324 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture) 35325 #: kstars.kcfg:1831 35326 #, kde-format 35327 msgid "Index of flat duration option." 35328 msgstr "" 35329 35330 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture) 35331 #: kstars.kcfg:1835 35332 #, fuzzy, kde-format 35333 #| msgid "Declination" 35334 msgid "Azimuth of calibration wall location." 35335 msgstr "Këndi" 35336 35337 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture) 35338 #: kstars.kcfg:1839 35339 #, fuzzy, kde-format 35340 #| msgid "Declination" 35341 msgid "Altitude of calibration wall location." 35342 msgstr "Këndi" 35343 35344 #. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture) 35345 #: kstars.kcfg:1843 35346 #, kde-format 35347 msgid "" 35348 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set " 35349 "point." 35350 msgstr "" 35351 35352 #. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture) 35353 #: kstars.kcfg:1847 35354 #, kde-format 35355 msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture." 35356 msgstr "" 35357 35358 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture) 35359 #: kstars.kcfg:1851 35360 #, kde-format 35361 msgid "" 35362 "Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture." 35363 msgstr "" 35364 35365 #. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture) 35366 #: kstars.kcfg:1855 35367 #, kde-format 35368 msgid "" 35369 "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture." 35370 msgstr "" 35371 35372 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture) 35373 #: kstars.kcfg:1859 35374 #, kde-format 35375 msgid "" 35376 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all " 35377 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job " 35378 "Progress is enabled.</p></body></html>" 35379 msgstr "" 35380 35381 #. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture) 35382 #: kstars.kcfg:1863 35383 #, kde-format 35384 msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames." 35385 msgstr "" 35386 35387 #. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture) 35388 #: kstars.kcfg:1867 35389 #, kde-format 35390 msgid "" 35391 "Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture " 35392 "Module." 35393 msgstr "" 35394 35395 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRCheckAlgorithm), group (Capture) 35396 #: kstars.kcfg:1871 35397 #, fuzzy, kde-format 35398 #| msgid "FITS file saved to %1" 35399 msgid "Algorithm for In Sequence HFR Check" 35400 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 35401 35402 #. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture) 35403 #: kstars.kcfg:1875 35404 #, kde-format 35405 msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames." 35406 msgstr "" 35407 35408 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture) 35409 #: kstars.kcfg:1879 35410 #, kde-format 35411 msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer." 35412 msgstr "" 35413 35414 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping64KValue), group (Capture) 35415 #: kstars.kcfg:1887 35416 #, kde-format 35417 msgid "" 35418 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 16-bit images." 35419 msgstr "" 35420 35421 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping256Value), group (Capture) 35422 #: kstars.kcfg:1891 35423 #, kde-format 35424 msgid "" 35425 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 8-bit images." 35426 msgstr "" 35427 35428 #. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture) 35429 #: kstars.kcfg:1896 35430 #, fuzzy, kde-format 35431 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 35432 msgid "Automatically down sample images based on available resources." 35433 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 35434 35435 #. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture) 35436 #: kstars.kcfg:1900 35437 #, fuzzy, kde-format 35438 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 35439 msgid "" 35440 "Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen " 35441 "preview window." 35442 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 35443 35444 #. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture) 35445 #: kstars.kcfg:1904 35446 #, fuzzy, kde-format 35447 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 35448 msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window." 35449 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 35450 35451 #. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture) 35452 #: kstars.kcfg:1908 35453 #, kde-format 35454 msgid "" 35455 "Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures " 35456 "accurate exposure times for sub-second exposures." 35457 msgstr "" 35458 35459 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture) 35460 #: kstars.kcfg:1912 35461 #, kde-format 35462 msgid "Path to capture directory to save images." 35463 msgstr "" 35464 35465 #. i18n: ectx: label, entry (PlaceholderFormat), group (Capture) 35466 #: kstars.kcfg:1915 35467 #, kde-format 35468 msgid "How to format captured image filename." 35469 msgstr "" 35470 35471 #. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture) 35472 #: kstars.kcfg:1919 35473 #, kde-format 35474 msgid "Path to remote capture directory to save images." 35475 msgstr "" 35476 35477 #. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture) 35478 #: kstars.kcfg:1922 35479 #, kde-format 35480 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds." 35481 msgstr "" 35482 35483 #. i18n: ectx: label, entry (MinFlipDuration), group (Capture) 35484 #: kstars.kcfg:1926 35485 #, kde-format 35486 msgid "Minimal duration of a meridian flip." 35487 msgstr "" 35488 35489 #. i18n: ectx: label, entry (CapturePosition), group (Capture) 35490 #: kstars.kcfg:1930 35491 #, fuzzy, kde-format 35492 #| msgid "Capture Image" 35493 msgid "Calculate position after captures." 35494 msgstr "Kap Imazihn" 35495 35496 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTypes), group (Capture) 35497 #: kstars.kcfg:1934 35498 #, kde-format 35499 msgid "Camera frame types when using stand-alone esq editor." 35500 msgstr "" 35501 35502 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFormats), group (Capture) 35503 #: kstars.kcfg:1938 35504 #, kde-format 35505 msgid "Camera frame formats when using stand-alone esq editor." 35506 msgstr "" 35507 35508 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneEncodings), group (Capture) 35509 #: kstars.kcfg:1942 35510 #, kde-format 35511 msgid "Camera frame encodings when using stand-alone esq editor." 35512 msgstr "" 35513 35514 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOs), group (Capture) 35515 #: kstars.kcfg:1946 35516 #, kde-format 35517 msgid "Camera ISOs when using stand-alone esq editor." 35518 msgstr "" 35519 35520 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOIndex), group (Capture) 35521 #: kstars.kcfg:1950 35522 #, kde-format 35523 msgid "Camera ISO choice when using stand-alone esq editor." 35524 msgstr "" 35525 35526 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFilters), group (Capture) 35527 #: kstars.kcfg:1954 35528 #, kde-format 35529 msgid "Filter names when using stand-alone esq editor." 35530 msgstr "" 35531 35532 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneWHGO), group (Capture) 35533 #: kstars.kcfg:1958 35534 #, kde-format 35535 msgid "" 35536 "Width,Height of sensor size remembered for stand-alone esq editor, and Gain/" 35537 "Offset keywords." 35538 msgstr "" 35539 35540 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTimestamp), group (Capture) 35541 #: kstars.kcfg:1962 35542 #, kde-format 35543 msgid "Local time that the CaptureStandAlone options were set." 35544 msgstr "" 35545 35546 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AbsTicksSpin), group (Focus) 35547 #: kstars.kcfg:1968 35548 #, fuzzy, kde-format 35549 #| msgid "Position" 35550 msgid "The desired focuser position." 35551 msgstr "Pozicioni" 35552 35553 #. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus) 35554 #: kstars.kcfg:1972 35555 #, fuzzy, kde-format 35556 #| msgid "Import File" 35557 msgid "Exposure to use during focus" 35558 msgstr "Importo Kartelë" 35559 35560 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus) 35561 #: kstars.kcfg:1973 35562 #, kde-format 35563 msgid "Specifies the length of exposure to use during focus." 35564 msgstr "" 35565 35566 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBinning), group (Focus) 35567 #: kstars.kcfg:1977 35568 #, fuzzy, kde-format 35569 #| msgid "Horizon" 35570 msgid "Default Camera binning" 35571 msgstr "Horizonti" 35572 35573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBinning), group (Focus) 35574 #: kstars.kcfg:1978 35575 #, fuzzy, kde-format 35576 #| msgctxt "use default color scheme" 35577 #| msgid "Default Colors" 35578 msgid "Set binning of camera while in focus mode." 35579 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 35580 35581 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus) 35582 #: kstars.kcfg:1982 35583 #, fuzzy, kde-format 35584 #| msgctxt "use default color scheme" 35585 #| msgid "Default Colors" 35586 msgid "Default Focuser gain value" 35587 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 35588 35589 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus) 35590 #: kstars.kcfg:1983 35591 #, kde-format 35592 msgid "" 35593 "Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera." 35594 msgstr "" 35595 35596 #. i18n: ectx: label, entry (FocusISO), group (Focus) 35597 #: kstars.kcfg:1987 35598 #, fuzzy, kde-format 35599 #| msgctxt "use default color scheme" 35600 #| msgid "Default Colors" 35601 msgid "Default Focuser Camera ISO value" 35602 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 35603 35604 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus) 35605 #: kstars.kcfg:1990 35606 #, fuzzy, kde-format 35607 #| msgctxt "use default color scheme" 35608 #| msgid "Default Colors" 35609 msgid "Default focus module temperature source." 35610 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 35611 35612 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFilter), group (Focus) 35613 #: kstars.kcfg:1993 35614 #, fuzzy, kde-format 35615 #| msgctxt "use default color scheme" 35616 #| msgid "Default Colors" 35617 msgid "Default Filter Wheel filter" 35618 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 35619 35620 #. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus) 35621 #: kstars.kcfg:1996 35622 #, kde-format 35623 msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation." 35624 msgstr "" 35625 35626 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus) 35627 #: kstars.kcfg:2000 35628 #, kde-format 35629 msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure." 35630 msgstr "" 35631 35632 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus) 35633 #: kstars.kcfg:2004 35634 #, kde-format 35635 msgid "Default Focuser star selection box size" 35636 msgstr "" 35637 35638 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus) 35639 #: kstars.kcfg:2005 35640 #, kde-format 35641 msgid "Set box size to select a focus star." 35642 msgstr "" 35643 35644 #. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus) 35645 #: kstars.kcfg:2009 35646 #, kde-format 35647 msgid "" 35648 "Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method " 35649 "defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its " 35650 "performance decreases as the number of stars increases." 35651 msgstr "" 35652 35653 #. i18n: ectx: label, entry (FocusNoMaskRB), group (Focus) 35654 #: kstars.kcfg:2013 35655 #, kde-format 35656 msgid "No mask is applied." 35657 msgstr "" 35658 35659 #. i18n: ectx: label, entry (focusRingMaskRB), group (Focus) 35660 #: kstars.kcfg:2017 35661 #, kde-format 35662 msgid "A ring mask is applied." 35663 msgstr "" 35664 35665 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicMaskRB), group (Focus) 35666 #: kstars.kcfg:2021 35667 #, kde-format 35668 msgid "A mosaic mask is applied." 35669 msgstr "" 35670 35671 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus) 35672 #: kstars.kcfg:2025 35673 #, kde-format 35674 msgid "Full field inner radius." 35675 msgstr "" 35676 35677 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus) 35678 #: kstars.kcfg:2026 35679 #, no-c-format, kde-format 35680 msgid "" 35681 "During full field focusing, stars which are inside this percentage of the " 35682 "frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms " 35683 "may also have an inherent filter." 35684 msgstr "" 35685 35686 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus) 35687 #: kstars.kcfg:2030 35688 #, kde-format 35689 msgid "Full field outer radius." 35690 msgstr "" 35691 35692 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus) 35693 #: kstars.kcfg:2031 35694 #, no-c-format, kde-format 35695 msgid "" 35696 "During full field focusing, stars which are outside this percentage of the " 35697 "frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection " 35698 "algorithms may also have an inherent filter." 35699 msgstr "" 35700 35701 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMosaicTileWidth), group (Focus) 35702 #: kstars.kcfg:2035 35703 #, kde-format 35704 msgid "Mosaic filter tile width in percent of the frame width." 35705 msgstr "" 35706 35707 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicSpace), group (Focus) 35708 #: kstars.kcfg:2039 35709 #, kde-format 35710 msgid "Space between the mosaic elements for the mosaic filter." 35711 msgstr "" 35712 35713 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus) 35714 #: kstars.kcfg:2043 35715 #, kde-format 35716 msgid "Automatically select a star to focus." 35717 msgstr "" 35718 35719 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSuspendGuiding), group (Focus) 35720 #: kstars.kcfg:2047 35721 #, kde-format 35722 msgid "Suspend guiding while autofocus in progress." 35723 msgstr "" 35724 35725 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGuideSettleTime), group (Focus) 35726 #: kstars.kcfg:2051 35727 #, kde-format 35728 msgid "Wait for this many seconds after resuming guide." 35729 msgstr "" 35730 35731 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUnits), group (Focus) 35732 #: kstars.kcfg:2055 35733 #, kde-format 35734 msgid "Display units for HFR and FWHM" 35735 msgstr "" 35736 35737 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptive), group (Focus) 35738 #: kstars.kcfg:2059 35739 #, fuzzy, kde-format 35740 #| msgid "constellation" 35741 msgid "Whether Adaptive Focusing is enabled." 35742 msgstr "konstelacion" 35743 35744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMinMove), group (Focus) 35745 #: kstars.kcfg:2063 35746 #, kde-format 35747 msgid "" 35748 "When using Adaptive Focusing the minimum allowable focuser move in ticks." 35749 msgstr "" 35750 35751 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptStart), group (Focus) 35752 #: kstars.kcfg:2067 35753 #, kde-format 35754 msgid "" 35755 "Whether to adapt the focuser starting position at the beginning of an " 35756 "Autofocus run." 35757 msgstr "" 35758 35759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMaxMove), group (Focus) 35760 #: kstars.kcfg:2071 35761 #, kde-format 35762 msgid "" 35763 "When using Adaptive Focusing the maximum total allowable focuser move in " 35764 "ticks." 35765 msgstr "" 35766 35767 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus) 35768 #: kstars.kcfg:2076 35769 #, kde-format 35770 msgid "Star detection algorithm" 35771 msgstr "" 35772 35773 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSEPProfile), group (Focus) 35774 #: kstars.kcfg:2080 35775 #, fuzzy, kde-format 35776 #| msgid "Coordinates" 35777 msgid "Focus source extraction profile" 35778 msgstr "Koordinatat" 35779 35780 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus) 35781 #: kstars.kcfg:2083 35782 #, kde-format 35783 msgid "Focus process algorithm" 35784 msgstr "" 35785 35786 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCurveFit), group (Focus) 35787 #: kstars.kcfg:2087 35788 #, kde-format 35789 msgid "The type of curve to fit" 35790 msgstr "" 35791 35792 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarMeasure), group (Focus) 35793 #: kstars.kcfg:2091 35794 #, kde-format 35795 msgid "The type of star measure to use." 35796 msgstr "" 35797 35798 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarPSF), group (Focus) 35799 #: kstars.kcfg:2095 35800 #, kde-format 35801 msgid "The type of star PSF to use if curve fitting star profiles." 35802 msgstr "" 35803 35804 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUseWeights), group (Focus) 35805 #: kstars.kcfg:2099 35806 #, kde-format 35807 msgid "Whether to use weights in the curve fitting process." 35808 msgstr "" 35809 35810 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusR2Limit), group (Focus) 35811 #: kstars.kcfg:2103 35812 #, kde-format 35813 msgid "The minimum acceptable R2 value of a curve fit." 35814 msgstr "" 35815 35816 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRefineCurveFit), group (Focus) 35817 #: kstars.kcfg:2107 35818 #, kde-format 35819 msgid "Whether to refine the curve fit by looking for and discarding outliers." 35820 msgstr "" 35821 35822 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFramesCount), group (Focus) 35823 #: kstars.kcfg:2111 35824 #, kde-format 35825 msgid "How many frames to average over at each step in the Autofocus process." 35826 msgstr "" 35827 35828 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus) 35829 #: kstars.kcfg:2115 35830 #, kde-format 35831 msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation." 35832 msgstr "" 35833 35834 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus) 35835 #: kstars.kcfg:2119 35836 #, kde-format 35837 msgid "Gaussian blur sigma value." 35838 msgstr "" 35839 35840 #. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus) 35841 #: kstars.kcfg:2123 35842 #, kde-format 35843 msgid "" 35844 "Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average " 35845 "pixel value." 35846 msgstr "" 35847 35848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDonut), group (Focus) 35849 #: kstars.kcfg:2127 35850 #, kde-format 35851 msgid "Whether to use Donut Busting functionality during Autofocus." 35852 msgstr "" 35853 35854 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTimeDilation), group (Focus) 35855 #: kstars.kcfg:2131 35856 #, kde-format 35857 msgid "" 35858 "Factor to multiply focus exposure by for out of focus frames when using " 35859 "Donut Buster." 35860 msgstr "" 35861 35862 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus) 35863 #: kstars.kcfg:2135 35864 #, kde-format 35865 msgid "Gaussian blur kernel size." 35866 msgstr "" 35867 35868 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus) 35869 #: kstars.kcfg:2139 35870 #, kde-format 35871 msgid "Default Focuser tolerance value" 35872 msgstr "" 35873 35874 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus) 35875 #: kstars.kcfg:2140 35876 #, kde-format 35877 msgid "" 35878 "The tolerance specifies the percentage difference between the current " 35879 "focusing position and the minimum obtained during the focusing run. " 35880 "Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from " 35881 "oscillating back and forth." 35882 msgstr "" 35883 35884 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusWalk), group (Focus) 35885 #: kstars.kcfg:2145 35886 #, kde-format 35887 msgid "The type of walk the focuser will take during an Autofocus run." 35888 msgstr "" 35889 35890 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus) 35891 #: kstars.kcfg:2149 35892 #, kde-format 35893 msgid "" 35894 "Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the " 35895 "next image during AutoFocus." 35896 msgstr "" 35897 35898 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus) 35899 #: kstars.kcfg:2153 35900 #, kde-format 35901 msgid "Default Focuser step ticks" 35902 msgstr "" 35903 35904 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus) 35905 #: kstars.kcfg:2154 35906 #, kde-format 35907 msgid "" 35908 "Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so " 35909 "that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than " 35910 "0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus." 35911 msgstr "" 35912 35913 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusOutSteps), group (Focus) 35914 #: kstars.kcfg:2158 35915 #, kde-format 35916 msgid "The number of steps to move outwards for a Classic Autofocus run." 35917 msgstr "" 35918 35919 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusNumSteps), group (Focus) 35920 #: kstars.kcfg:2162 35921 #, kde-format 35922 msgid "" 35923 "The total number of steps for a Fixed Steps or CFZ Shuffle Autofocus run." 35924 msgstr "" 35925 35926 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus) 35927 #: kstars.kcfg:2166 35928 #, kde-format 35929 msgid "Maximum Focus Travel Distance" 35930 msgstr "" 35931 35932 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus) 35933 #: kstars.kcfg:2167 35934 #, kde-format 35935 msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser." 35936 msgstr "" 35937 35938 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus) 35939 #: kstars.kcfg:2171 35940 #, kde-format 35941 msgid "The maximum size of a single step." 35942 msgstr "" 35943 35944 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBacklash), group (Focus) 35945 #: kstars.kcfg:2175 35946 #, kde-format 35947 msgid "The amount of driver backlash." 35948 msgstr "" 35949 35950 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAFOverscan), group (Focus) 35951 #: kstars.kcfg:2179 35952 #, kde-format 35953 msgid "The amount of Autofocus Overscan." 35954 msgstr "" 35955 35956 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus) 35957 #: kstars.kcfg:2187 35958 #, kde-format 35959 msgid "" 35960 "Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position " 35961 "before declaring a timeout." 35962 msgstr "" 35963 35964 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAlgorithm), group (Focus) 35965 #: kstars.kcfg:2192 35966 #, kde-format 35967 msgid "The type of CFZ Algorithm to use." 35968 msgstr "" 35969 35970 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTolerance), group (Focus) 35971 #: kstars.kcfg:2196 35972 #, kde-format 35973 msgid "The user defined tolerance to use for Classic and Wavefront algos." 35974 msgstr "" 35975 35976 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTau), group (Focus) 35977 #: kstars.kcfg:2200 35978 #, kde-format 35979 msgid "The user defined tolerance to use for the Gold algo." 35980 msgstr "" 35981 35982 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZDisplayVCurve), group (Focus) 35983 #: kstars.kcfg:2204 35984 #, kde-format 35985 msgid "Whether to display the CFZ on the v-curve after an Autofocus run." 35986 msgstr "" 35987 35988 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZWavelength), group (Focus) 35989 #: kstars.kcfg:2208 35990 #, kde-format 35991 msgid "The wavelength in nm to use in the Gold algo." 35992 msgstr "" 35993 35994 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAperture), group (Focus) 35995 #: kstars.kcfg:2212 35996 #, kde-format 35997 msgid "Telescope aperture in mm to use in CFZ calcs." 35998 msgstr "" 35999 36000 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZFNumber), group (Focus) 36001 #: kstars.kcfg:2216 36002 #, kde-format 36003 msgid "The f# to use in the CFZ algo." 36004 msgstr "" 36005 36006 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZSeeing), group (Focus) 36007 #: kstars.kcfg:2220 36008 #, kde-format 36009 msgid "The total seeing in arc-secs to use in the CFZ algo." 36010 msgstr "" 36011 36012 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZStepSize), group (Focus) 36013 #: kstars.kcfg:2224 36014 #, kde-format 36015 msgid "The size of a focuser tick in micrometers." 36016 msgstr "" 36017 36018 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSteps), group (Focus) 36019 #: kstars.kcfg:2229 36020 #, kde-format 36021 msgid "Focus Advisor recommended step size" 36022 msgstr "" 36023 36024 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMult), group (Focus) 36025 #: kstars.kcfg:2233 36026 #, kde-format 36027 msgid "Focus Advisor recommended Out Step Multiple" 36028 msgstr "" 36029 36030 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvStepSize), group (Focus) 36031 #: kstars.kcfg:2237 36032 #, kde-format 36033 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Step Size." 36034 msgstr "" 36035 36036 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMultiple), group (Focus) 36037 #: kstars.kcfg:2241 36038 #, kde-format 36039 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Out Step Multiple." 36040 msgstr "" 36041 36042 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvCamera), group (Focus) 36043 #: kstars.kcfg:2245 36044 #, kde-format 36045 msgid "" 36046 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Camera and Filter Wheel " 36047 "Parameters." 36048 msgstr "" 36049 36050 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSettingsTab), group (Focus) 36051 #: kstars.kcfg:2249 36052 #, kde-format 36053 msgid "" 36054 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Settings Tab Parameters." 36055 msgstr "" 36056 36057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvProcessTab), group (Focus) 36058 #: kstars.kcfg:2253 36059 #, kde-format 36060 msgid "" 36061 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Process Tab Parameters." 36062 msgstr "" 36063 36064 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvMechanicsTab), group (Focus) 36065 #: kstars.kcfg:2257 36066 #, kde-format 36067 msgid "" 36068 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Mechanics Tab Parameters." 36069 msgstr "" 36070 36071 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSplitter), group (Focus) 36072 #: kstars.kcfg:2262 36073 #, fuzzy, kde-format 36074 #| msgid "Position Angle" 36075 msgid "Position of FocusSplitter." 36076 msgstr "Këndi i Pozicionit" 36077 36078 #. i18n: ectx: label, entry (rightLayout), group (Focus) 36079 #: kstars.kcfg:2265 36080 #, kde-format 36081 msgid "Position of rightLayout." 36082 msgstr "" 36083 36084 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (adaptFocusBFO), group (Focus) 36085 #: kstars.kcfg:2268 36086 #, kde-format 36087 msgid "Whether to use Adaptive Focus in the Build Filter Offsets utility." 36088 msgstr "" 36089 36090 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTileSelection), group (Focus) 36091 #: kstars.kcfg:2273 36092 #, kde-format 36093 msgid "Which set of tiles to use in Aberration Inspector." 36094 msgstr "" 36095 36096 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowLabels), group (Focus) 36097 #: kstars.kcfg:2277 36098 #, kde-format 36099 msgid "Show Max Min labels on Aberration Inspector graph." 36100 msgstr "" 36101 36102 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowCFZ), group (Focus) 36103 #: kstars.kcfg:2281 36104 #, kde-format 36105 msgid "Show Critical Focus Zone on Aberration Inspector graph." 36106 msgstr "" 36107 36108 #. i18n: ectx: label, entry (abInsOptCentres), group (Focus) 36109 #: kstars.kcfg:2285 36110 #, kde-format 36111 msgid "Whether to optimise tile centres used in Aberration Inspector calcs." 36112 msgstr "" 36113 36114 #. i18n: ectx: label, entry (abInsHSplitter), group (Focus) 36115 #: kstars.kcfg:2289 36116 #, kde-format 36117 msgid "Position of HSplitter in Aberration Inspector." 36118 msgstr "" 36119 36120 #. i18n: ectx: label, entry (abInsVSplitter), group (Focus) 36121 #: kstars.kcfg:2292 36122 #, kde-format 36123 msgid "Position of VSplitter in Aberration Inspector." 36124 msgstr "" 36125 36126 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsSelection), group (Focus) 36127 #: kstars.kcfg:2295 36128 #, kde-format 36129 msgid "Aberration Inspector 3D graphic selection mode." 36130 msgstr "" 36131 36132 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTheme), group (Focus) 36133 #: kstars.kcfg:2299 36134 #, kde-format 36135 msgid "Aberration Inspector 3D graphic theme." 36136 msgstr "" 36137 36138 #. i18n: ectx: label, entry (abInsLabels), group (Focus) 36139 #: kstars.kcfg:2303 36140 #, kde-format 36141 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show labels." 36142 msgstr "" 36143 36144 #. i18n: ectx: label, entry (abInsSensor), group (Focus) 36145 #: kstars.kcfg:2307 36146 #, kde-format 36147 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show sensor." 36148 msgstr "" 36149 36150 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalWire), group (Focus) 36151 #: kstars.kcfg:2311 36152 #, kde-format 36153 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval wire." 36154 msgstr "" 36155 36156 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalSurface), group (Focus) 36157 #: kstars.kcfg:2315 36158 #, kde-format 36159 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval surface." 36160 msgstr "" 36161 36162 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver) 36163 #: kstars.kcfg:2321 36164 #, fuzzy, kde-format 36165 #| msgid "Server" 36166 msgid "Internal or External Sextractor for Focusing." 36167 msgstr "Serveri" 36168 36169 #. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver) 36170 #: kstars.kcfg:2325 36171 #, kde-format 36172 msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing." 36173 msgstr "" 36174 36175 #. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver) 36176 #: kstars.kcfg:2329 36177 #, fuzzy, kde-format 36178 #| msgid "Server" 36179 msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR." 36180 msgstr "Serveri" 36181 36182 #. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver) 36183 #: kstars.kcfg:2333 36184 #, kde-format 36185 msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR" 36186 msgstr "" 36187 36188 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver) 36189 #: kstars.kcfg:2337 36190 #, fuzzy, kde-format 36191 #| msgid "Server" 36192 msgid "Internal or External Sextractor for Guiding." 36193 msgstr "Serveri" 36194 36195 #. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver) 36196 #: kstars.kcfg:2341 36197 #, kde-format 36198 msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding." 36199 msgstr "" 36200 36201 #. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver) 36202 #: kstars.kcfg:2345 36203 #, fuzzy, kde-format 36204 #| msgid "Server" 36205 msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving." 36206 msgstr "Serveri" 36207 36208 #. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver) 36209 #: kstars.kcfg:2349 36210 #, kde-format 36211 msgid "Local (0) or Remote (1) solver." 36212 msgstr "" 36213 36214 #. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver) 36215 #: kstars.kcfg:2353 36216 #, kde-format 36217 msgid "" 36218 "Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for " 36219 "Local ASTAP. 3 for Online Astrometry." 36220 msgstr "" 36221 36222 #. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver) 36223 #: kstars.kcfg:2357 36224 #, kde-format 36225 msgid "Options Profile for Solving." 36226 msgstr "" 36227 36228 #. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver) 36229 #: kstars.kcfg:2361 36230 #, kde-format 36231 msgid "Level of verbosity in the log." 36232 msgstr "" 36233 36234 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver) 36235 #: kstars.kcfg:2365 36236 #, kde-format 36237 msgid "Whether to log to a file instead." 36238 msgstr "" 36239 36240 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver) 36241 #: kstars.kcfg:2369 36242 #, kde-format 36243 msgid "Path of the log file to save astrometry logging to." 36244 msgstr "" 36245 36246 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver) 36247 #: kstars.kcfg:2373 36248 #, kde-format 36249 msgid "List of index folder paths." 36250 msgstr "" 36251 36252 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver) 36253 #: kstars.kcfg:2374 36254 #, kde-format 36255 msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found." 36256 msgstr "" 36257 36258 #. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align) 36259 #: kstars.kcfg:2380 36260 #, kde-format 36261 msgid "Default alignment exposure value" 36262 msgstr "" 36263 36264 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align) 36265 #: kstars.kcfg:2381 36266 #, kde-format 36267 msgid "" 36268 "Specifies exposure value of camera in seconds when performing plate solving." 36269 msgstr "" 36270 36271 #. i18n: ectx: label, entry (AlignBinning), group (Align) 36272 #: kstars.kcfg:2385 36273 #, fuzzy, kde-format 36274 #| msgid "Horizon" 36275 msgid "Default camera binning in alignment mode" 36276 msgstr "Horizonti" 36277 36278 #. i18n: ectx: label, entry (AlignGain), group (Align) 36279 #: kstars.kcfg:2389 36280 #, fuzzy, kde-format 36281 #| msgid "Horizon" 36282 msgid "Default camera gain in alignment mode" 36283 msgstr "Horizonti" 36284 36285 #. i18n: ectx: label, entry (AlignISO), group (Align) 36286 #: kstars.kcfg:2393 36287 #, fuzzy, kde-format 36288 #| msgctxt "use default color scheme" 36289 #| msgid "Default Colors" 36290 msgid "Default camera ISO in alignment mode" 36291 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 36292 36293 #. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align) 36294 #: kstars.kcfg:2397 36295 #, kde-format 36296 msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation." 36297 msgstr "" 36298 36299 #. i18n: ectx: label, entry (AlignFilter), group (Align) 36300 #: kstars.kcfg:2401 36301 #, fuzzy, kde-format 36302 #| msgctxt "use default color scheme" 36303 #| msgid "Default Colors" 36304 msgid "Default filter wheel filter in alignment mode" 36305 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 36306 36307 #. i18n: ectx: label, entry (AlignUseCurrentFilter), group (Align) 36308 #: kstars.kcfg:2404 36309 #, fuzzy, kde-format 36310 #| msgctxt "use default color scheme" 36311 #| msgid "Default Colors" 36312 msgid "Use currently selected filter in alignment mode." 36313 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 36314 36315 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align) 36316 #: kstars.kcfg:2408 36317 #, kde-format 36318 msgid "Use rotator when performing load and slew." 36319 msgstr "" 36320 36321 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align) 36322 #: kstars.kcfg:2412 36323 #, kde-format 36324 msgid "" 36325 "Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to " 36326 "consider the load and slew operation successful." 36327 msgstr "" 36328 36329 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryFlipRotationAllowed), group (Align) 36330 #: kstars.kcfg:2416 36331 #, kde-format 36332 msgid "PA 180° rotation for rotator is accepted after mount flip." 36333 msgstr "" 36334 36335 #. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align) 36336 #: kstars.kcfg:2420 36337 #, kde-format 36338 msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)" 36339 msgstr "" 36340 36341 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align) 36342 #: kstars.kcfg:2424 36343 #, kde-format 36344 msgid "" 36345 "World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in " 36346 "captured CCD images." 36347 msgstr "" 36348 36349 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align) 36350 #: kstars.kcfg:2428 36351 #, kde-format 36352 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map." 36353 msgstr "" 36354 36355 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align) 36356 #: kstars.kcfg:2432 36357 #, kde-format 36358 msgid "" 36359 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to " 36360 "correct for discrepancies." 36361 msgstr "" 36362 36363 #. i18n: ectx: label, entry (AlignAccuracyThreshold), group (Align) 36364 #: kstars.kcfg:2436 36365 #, kde-format 36366 msgid "" 36367 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates." 36368 msgstr "" 36369 36370 #. i18n: ectx: label, entry (AlignSettlingTime), group (Align) 36371 #: kstars.kcfg:2440 36372 #, kde-format 36373 msgid "" 36374 "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before " 36375 "starting the next capture." 36376 msgstr "" 36377 36378 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align) 36379 #: kstars.kcfg:2444 36380 #, kde-format 36381 msgid "" 36382 "Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net " 36383 "version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67." 36384 msgstr "" 36385 36386 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align) 36387 #: kstars.kcfg:2448 36388 #, kde-format 36389 msgid "" 36390 "Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does " 36391 "have strong nebulosity, uncheck it." 36392 msgstr "" 36393 36394 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align) 36395 #: kstars.kcfg:2452 36396 #, kde-format 36397 msgid "" 36398 "This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header " 36399 "before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it " 36400 "checked." 36401 msgstr "" 36402 36403 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align) 36404 #: kstars.kcfg:2460 36405 #, kde-format 36406 msgid "Lower image scale." 36407 msgstr "" 36408 36409 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align) 36410 #: kstars.kcfg:2463 36411 #, kde-format 36412 msgid "Upper image scale." 36413 msgstr "" 36414 36415 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align) 36416 #: kstars.kcfg:2466 36417 #, kde-format 36418 msgid "" 36419 "Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated." 36420 msgstr "" 36421 36422 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align) 36423 #: kstars.kcfg:2470 36424 #, kde-format 36425 msgid "" 36426 "Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)" 36427 msgstr "" 36428 36429 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align) 36430 #: kstars.kcfg:2474 36431 #, kde-format 36432 msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver." 36433 msgstr "" 36434 36435 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align) 36436 #: kstars.kcfg:2478 36437 #, fuzzy, kde-format 36438 #| msgid "Toggle flags" 36439 msgid "Downsample factor" 36440 msgstr "Ndërro flamurët" 36441 36442 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align) 36443 #: kstars.kcfg:2482 36444 #, kde-format 36445 msgid "Automatically downsample based on image size." 36446 msgstr "" 36447 36448 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align) 36449 #: kstars.kcfg:2490 36450 #, kde-format 36451 msgid "" 36452 "User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver." 36453 msgstr "" 36454 36455 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align) 36456 #: kstars.kcfg:2493 36457 #, kde-format 36458 msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver." 36459 msgstr "" 36460 36461 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align) 36462 #: kstars.kcfg:2496 36463 #, kde-format 36464 msgid "" 36465 "Automatically update position coordinates when mounts completes slewing." 36466 msgstr "" 36467 36468 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align) 36469 #: kstars.kcfg:2504 36470 #, kde-format 36471 msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver." 36472 msgstr "" 36473 36474 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align) 36475 #: kstars.kcfg:2508 36476 #, kde-format 36477 msgid "Additional optional astrometry.net options" 36478 msgstr "" 36479 36480 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align) 36481 #: kstars.kcfg:2511 36482 #, kde-format 36483 msgid "astrometry.net solve-field binary" 36484 msgstr "" 36485 36486 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align) 36487 #: kstars.kcfg:2512 36488 #, kde-format 36489 msgid "Path to astrometry.net solver location." 36490 msgstr "" 36491 36492 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align) 36493 #: kstars.kcfg:2516 36494 #, kde-format 36495 msgid "astrometry.net wcsinfo binary" 36496 msgstr "" 36497 36498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align) 36499 #: kstars.kcfg:2517 36500 #, kde-format 36501 msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location." 36502 msgstr "" 36503 36504 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align) 36505 #: kstars.kcfg:2521 36506 #, kde-format 36507 msgid "astrometry.net configuration file" 36508 msgstr "" 36509 36510 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align) 36511 #: kstars.kcfg:2522 36512 #, kde-format 36513 msgid "Path to astrometry.net file location." 36514 msgstr "" 36515 36516 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align) 36517 #: kstars.kcfg:2527 36518 #, kde-format 36519 msgid "Path to the Sextractor executable." 36520 msgstr "" 36521 36522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WatneyBinary), group (Align) 36523 #: kstars.kcfg:2532 36524 #, kde-format 36525 msgid "Path to the Watney Solver executable." 36526 msgstr "" 36527 36528 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align) 36529 #: kstars.kcfg:2536 36530 #, kde-format 36531 msgid "astrometry.net API Key" 36532 msgstr "" 36533 36534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align) 36535 #: kstars.kcfg:2537 36536 #, kde-format 36537 msgid "" 36538 "Key to access astrometry.net online web services. You must register with " 36539 "astrometry.net to obtain a key." 36540 msgstr "" 36541 36542 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align) 36543 #: kstars.kcfg:2541 36544 #, kde-format 36545 msgid "astrometry.net API URL" 36546 msgstr "" 36547 36548 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align) 36549 #: kstars.kcfg:2545 36550 #, kde-format 36551 msgid "" 36552 "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net " 36553 "online service." 36554 msgstr "" 36555 36556 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align) 36557 #: kstars.kcfg:2549 36558 #, kde-format 36559 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete." 36560 msgstr "" 36561 36562 #. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeed), group (Align) 36563 #: kstars.kcfg:2553 36564 #, fuzzy, kde-format 36565 #| msgid "Declination" 36566 msgid "Speed to set mount in Polar Alignment Assistant Tool." 36567 msgstr "Këndi" 36568 36569 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRotaion), group (Align) 36570 #: kstars.kcfg:2556 36571 #, kde-format 36572 msgid "Rotate mount by this many degrees during polar alignment." 36573 msgstr "" 36574 36575 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshAlgorithm), group (Align) 36576 #: kstars.kcfg:2560 36577 #, kde-format 36578 msgid "The algorithm used for polar-align refresh." 36579 msgstr "" 36580 36581 #. i18n: ectx: label, entry (PAHDirection), group (Align) 36582 #: kstars.kcfg:2563 36583 #, kde-format 36584 msgid "Mount rotation direction during polar alignment." 36585 msgstr "" 36586 36587 #. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align) 36588 #: kstars.kcfg:2566 36589 #, kde-format 36590 msgid "" 36591 "Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is " 36592 "complete." 36593 msgstr "" 36594 36595 #. i18n: ectx: label, entry (PAHManualSlew), group (Align) 36596 #: kstars.kcfg:2570 36597 #, kde-format 36598 msgid "" 36599 "User should manually rotate the mount about its axis during polar alignment." 36600 msgstr "" 36601 36602 #. i18n: ectx: label, entry (PAHExposure), group (Align) 36603 #: kstars.kcfg:2574 36604 #, fuzzy, kde-format 36605 #| msgid "Import File" 36606 msgid "Polar Alignment Assistant exposure duration in seconds." 36607 msgstr "Importo Kartelë" 36608 36609 #. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide) 36610 #: kstars.kcfg:2580 36611 #, kde-format 36612 msgid "Guider exposure duration in seconds." 36613 msgstr "" 36614 36615 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDelay), group (Guide) 36616 #: kstars.kcfg:2584 36617 #, fuzzy, kde-format 36618 #| msgid "Import File" 36619 msgid "Delay next exposure by this many seconds." 36620 msgstr "Importo Kartelë" 36621 36622 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide) 36623 #: kstars.kcfg:2588 36624 #, kde-format 36625 msgid "" 36626 "Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 " 36627 "lin_guider)" 36628 msgstr "" 36629 36630 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide) 36631 #: kstars.kcfg:2592 36632 #, kde-format 36633 msgid "" 36634 "Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 " 36635 "threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)." 36636 msgstr "" 36637 36638 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide) 36639 #: kstars.kcfg:2596 36640 #, kde-format 36641 msgid "Host name of external PHD2 service" 36642 msgstr "" 36643 36644 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide) 36645 #: kstars.kcfg:2600 36646 #, kde-format 36647 msgid "PHD2 Event Monitoring Port" 36648 msgstr "" 36649 36650 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide) 36651 #: kstars.kcfg:2604 36652 #, kde-format 36653 msgid "Host name of external lin_guider service" 36654 msgstr "" 36655 36656 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide) 36657 #: kstars.kcfg:2608 36658 #, kde-format 36659 msgid "Lin_guider Event Monitoring Port" 36660 msgstr "" 36661 36662 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide) 36663 #: kstars.kcfg:2612 36664 #, kde-format 36665 msgid "" 36666 "Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration " 36667 "stage." 36668 msgstr "" 36669 36670 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSize), group (Guide) 36671 #: kstars.kcfg:2620 36672 #, kde-format 36673 msgid "Guide square size selection in pixels." 36674 msgstr "" 36675 36676 #. i18n: ectx: label, entry (GuideBinning), group (Guide) 36677 #: kstars.kcfg:2624 36678 #, fuzzy, kde-format 36679 #| msgid "Guides" 36680 msgid "Guide binning." 36681 msgstr "Guidat" 36682 36683 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStar), group (Guide) 36684 #: kstars.kcfg:2628 36685 #, kde-format 36686 msgid "Automatically select calibration star and perform calibration." 36687 msgstr "" 36688 36689 #. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide) 36690 #: kstars.kcfg:2636 36691 #, kde-format 36692 msgid "Number of automode iterations for calibration process." 36693 msgstr "" 36694 36695 #. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide) 36696 #: kstars.kcfg:2640 36697 #, kde-format 36698 msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting." 36699 msgstr "" 36700 36701 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide) 36702 #: kstars.kcfg:2644 36703 #, kde-format 36704 msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting." 36705 msgstr "" 36706 36707 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide) 36708 #: kstars.kcfg:2648 36709 #, kde-format 36710 msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting." 36711 msgstr "" 36712 36713 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide) 36714 #: kstars.kcfg:2652 36715 #, kde-format 36716 msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star." 36717 msgstr "" 36718 36719 #. i18n: ectx: label, entry (MaxMultistarReferenceStars), group (Guide) 36720 #: kstars.kcfg:2660 36721 #, kde-format 36722 msgid "Maximum number of SEP MultiStar number of stars used as references." 36723 msgstr "" 36724 36725 #. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide) 36726 #: kstars.kcfg:2664 36727 #, kde-format 36728 msgid "Use both axes to perform calibration." 36729 msgstr "" 36730 36731 #. i18n: ectx: label, entry (UseGuideHead), group (Guide) 36732 #: kstars.kcfg:2668 36733 #, kde-format 36734 msgid "" 36735 "Use the guider chip for guiding from cameras that have a dedicated guider " 36736 "chip." 36737 msgstr "" 36738 36739 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide) 36740 #: kstars.kcfg:2672 36741 #, fuzzy, kde-format 36742 #| msgid "Declination" 36743 msgid "Automatically save internal guider user logs." 36744 msgstr "Këndi" 36745 36746 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrame), group (Guide) 36747 #: kstars.kcfg:2676 36748 #, kde-format 36749 msgid "Take dark frame for autoguider images." 36750 msgstr "" 36751 36752 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframe), group (Guide) 36753 #: kstars.kcfg:2680 36754 #, kde-format 36755 msgid "Subframe guide image around selected region" 36756 msgstr "" 36757 36758 #. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide) 36759 #: kstars.kcfg:2684 36760 #, kde-format 36761 msgid "" 36762 "How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering " 36763 "mode." 36764 msgstr "" 36765 36766 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide) 36767 #: kstars.kcfg:2688 36768 #, kde-format 36769 msgid "Dither after this many frames." 36770 msgstr "" 36771 36772 #. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide) 36773 #: kstars.kcfg:2696 36774 #, kde-format 36775 msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled." 36776 msgstr "" 36777 36778 #. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide) 36779 #: kstars.kcfg:2700 36780 #, kde-format 36781 msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down." 36782 msgstr "" 36783 36784 #. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide) 36785 #: kstars.kcfg:2704 36786 #, kde-format 36787 msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up." 36788 msgstr "" 36789 36790 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide) 36791 #: kstars.kcfg:2708 36792 #, kde-format 36793 msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither." 36794 msgstr "" 36795 36796 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide) 36797 #: kstars.kcfg:2712 36798 #, kde-format 36799 msgid "If dithering fails then abort autoguide." 36800 msgstr "" 36801 36802 #. i18n: ectx: label, entry (DitherWithOnePulse), group (Guide) 36803 #: kstars.kcfg:2716 36804 #, kde-format 36805 msgid "" 36806 "Dithering amount is randomly generated, pulses are sent, but the resultant " 36807 "pixel dithering amount is not enforced, so only the one dither pulse is " 36808 "sent. This is quicker, and recommended as dither amount is random anyway. It " 36809 "is necessary when 2-D dither is required but guiding is only done in one " 36810 "axis." 36811 msgstr "" 36812 36813 #. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide) 36814 #: kstars.kcfg:2720 36815 #, kde-format 36816 msgid "Use Auto Dithering when guiding." 36817 msgstr "" 36818 36819 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide) 36820 #: kstars.kcfg:2724 36821 #, kde-format 36822 msgid "Perform dithering even when not guiding." 36823 msgstr "" 36824 36825 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide) 36826 #: kstars.kcfg:2728 36827 #, kde-format 36828 msgid "Enable autoguiding in the RA axis." 36829 msgstr "" 36830 36831 #. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide) 36832 #: kstars.kcfg:2732 36833 #, kde-format 36834 msgid "Enable autoguiding in the DEC axis." 36835 msgstr "" 36836 36837 #. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide) 36838 #: kstars.kcfg:2736 36839 #, kde-format 36840 msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis." 36841 msgstr "" 36842 36843 #. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide) 36844 #: kstars.kcfg:2740 36845 #, kde-format 36846 msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis." 36847 msgstr "" 36848 36849 #. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide) 36850 #: kstars.kcfg:2744 36851 #, kde-format 36852 msgid "Enable East autoguiding in the RA axis." 36853 msgstr "" 36854 36855 #. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide) 36856 #: kstars.kcfg:2748 36857 #, kde-format 36858 msgid "Enable West autoguiding in the RA axis." 36859 msgstr "" 36860 36861 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide) 36862 #: kstars.kcfg:2827 36863 #, kde-format 36864 msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs." 36865 msgstr "" 36866 36867 #. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36868 #: kstars.kcfg:2831 36869 #, kde-format 36870 msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics." 36871 msgstr "" 36872 36873 #. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36874 #: kstars.kcfg:2835 36875 #, kde-format 36876 msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics." 36877 msgstr "" 36878 36879 #. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36880 #: kstars.kcfg:2839 36881 #, kde-format 36882 msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics." 36883 msgstr "" 36884 36885 #. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36886 #: kstars.kcfg:2843 36887 #, kde-format 36888 msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics." 36889 msgstr "" 36890 36891 #. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36892 #: kstars.kcfg:2847 36893 #, kde-format 36894 msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics." 36895 msgstr "" 36896 36897 #. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 36898 #: kstars.kcfg:2851 36899 #, kde-format 36900 msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics." 36901 msgstr "" 36902 36903 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlgorithm), group (Scheduler) 36904 #: kstars.kcfg:2857 36905 #, fuzzy, kde-format 36906 #| msgid "FITS file saved to %1" 36907 msgid "Scheduler algorithm" 36908 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 36909 36910 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler) 36911 #: kstars.kcfg:2861 36912 #, fuzzy, kde-format 36913 #| msgid "Observing List Label" 36914 msgid "Log Ekos Scheduler Module activity." 36915 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 36916 36917 #. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler) 36918 #: kstars.kcfg:2865 36919 #, kde-format 36920 msgid "" 36921 "After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos." 36922 msgstr "" 36923 36924 #. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler) 36925 #: kstars.kcfg:2869 36926 #, kde-format 36927 msgid "" 36928 "Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process." 36929 msgstr "" 36930 36931 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler) 36932 #: kstars.kcfg:2873 36933 #, kde-format 36934 msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours." 36935 msgstr "" 36936 36937 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler) 36938 #: kstars.kcfg:2877 36939 #, kde-format 36940 msgid "Reset mount model in case of alignment failure." 36941 msgstr "" 36942 36943 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler) 36944 #: kstars.kcfg:2881 36945 #, kde-format 36946 msgid "Reset mount model before starting each job." 36947 msgstr "" 36948 36949 #. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler) 36950 #: kstars.kcfg:2885 36951 #, fuzzy, kde-format 36952 #| msgid "Declination" 36953 msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job." 36954 msgstr "Këndi" 36955 36956 #. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler) 36957 #: kstars.kcfg:2889 36958 #, kde-format 36959 msgid "Force alignment before starting or restarting each job." 36960 msgstr "" 36961 36962 #. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler) 36963 #: kstars.kcfg:2893 36964 #, fuzzy, kde-format 36965 #| msgid "Declination" 36966 msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available." 36967 msgstr "Këndi" 36968 36969 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler) 36970 #: kstars.kcfg:2901 36971 #, kde-format 36972 msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider." 36973 msgstr "" 36974 36975 #. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler) 36976 #: kstars.kcfg:2905 36977 #, fuzzy, kde-format 36978 #| msgid "Declination" 36979 msgid "Last Calibration serialized." 36980 msgstr "Këndi" 36981 36982 #. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler) 36983 #: kstars.kcfg:2908 36984 #, kde-format 36985 msgid "" 36986 "If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding " 36987 "to recalibration." 36988 msgstr "" 36989 36990 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler) 36991 #: kstars.kcfg:2912 36992 #, kde-format 36993 msgid "" 36994 "Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive " 36995 "shutdown." 36996 msgstr "" 36997 36998 #. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler) 36999 #: kstars.kcfg:2916 37000 #, kde-format 37001 msgid "" 37002 "When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last " 37003 "image present in storage." 37004 msgstr "" 37005 37006 #. i18n: ectx: label, entry (GreedyScheduling), group (Scheduler) 37007 #: kstars.kcfg:2920 37008 #, kde-format 37009 msgid "" 37010 "When true, the scheduler tries to run lower priority jobs when no higher " 37011 "priority job can run. Recommended." 37012 msgstr "" 37013 37014 #. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler) 37015 #: kstars.kcfg:2924 37016 #, kde-format 37017 msgid "Minimum time between jobs in minutes." 37018 msgstr "" 37019 37020 #. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler) 37021 #: kstars.kcfg:2928 37022 #, kde-format 37023 msgid "" 37024 "Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before " 37025 "dawn." 37026 msgstr "" 37027 37028 #. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler) 37029 #: kstars.kcfg:2932 37030 #, kde-format 37031 msgid "" 37032 "Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the " 37033 "altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit." 37034 msgstr "" 37035 37036 #. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler) 37037 #: kstars.kcfg:2936 37038 #, kde-format 37039 msgid "" 37040 "Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction " 37041 "when using narrowband filters." 37042 msgstr "" 37043 37044 #. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler) 37045 #: kstars.kcfg:2940 37046 #, kde-format 37047 msgid "" 37048 "Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction " 37049 "when using narrowband filters." 37050 msgstr "" 37051 37052 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler) 37053 #: kstars.kcfg:2944 37054 #, fuzzy, kde-format 37055 #| msgid "Telescope" 37056 msgid "Telescope focal length in millimeters." 37057 msgstr "Teleskopi" 37058 37059 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalReducer), group (Scheduler) 37060 #: kstars.kcfg:2948 37061 #, fuzzy, kde-format 37062 #| msgid "Local" 37063 msgid "Focal Reducer ratio" 37064 msgstr "Lokale" 37065 37066 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler) 37067 #: kstars.kcfg:2952 37068 #, kde-format 37069 msgid "Camera pixel size width in micrometers." 37070 msgstr "" 37071 37072 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler) 37073 #: kstars.kcfg:2956 37074 #, kde-format 37075 msgid "Camera pixel size height in micrometers." 37076 msgstr "" 37077 37078 #. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler) 37079 #: kstars.kcfg:2960 37080 #, kde-format 37081 msgid "Camera Width in pixels." 37082 msgstr "" 37083 37084 #. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler) 37085 #: kstars.kcfg:2964 37086 #, kde-format 37087 msgid "Camera Height in pixels." 37088 msgstr "" 37089 37090 #. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler) 37091 #: kstars.kcfg:2968 37092 #, kde-format 37093 msgid "Position angle of the camera with respect to north." 37094 msgstr "" 37095 37096 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler) 37097 #: kstars.kcfg:2972 37098 #, kde-format 37099 msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error." 37100 msgstr "" 37101 37102 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler) 37103 #: kstars.kcfg:2976 37104 #, kde-format 37105 msgid "" 37106 "Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an " 37107 "aborted job or a job that ran into an error." 37108 msgstr "" 37109 37110 #. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler) 37111 #: kstars.kcfg:2980 37112 #, kde-format 37113 msgid "Re-schedule jobs that ran into errors." 37114 msgstr "" 37115 37116 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkDome), group (Scheduler) 37117 #: kstars.kcfg:2992 37118 #, kde-format 37119 msgid "Default scheduler checkbox for parking dome on shutdown." 37120 msgstr "" 37121 37122 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkMount), group (Scheduler) 37123 #: kstars.kcfg:2996 37124 #, kde-format 37125 msgid "Default scheduler checkbox for parking mount on shutdown." 37126 msgstr "" 37127 37128 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCloseDustCover), group (Scheduler) 37129 #: kstars.kcfg:3000 37130 #, kde-format 37131 msgid "Default scheduler checkbox for closing dust cover on shutdown." 37132 msgstr "" 37133 37134 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWarmCCD), group (Scheduler) 37135 #: kstars.kcfg:3004 37136 #, kde-format 37137 msgid "Default scheduler checkbox for warming the CCD on shutdown." 37138 msgstr "" 37139 37140 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkDome), group (Scheduler) 37141 #: kstars.kcfg:3008 37142 #, kde-format 37143 msgid "Default scheduler checkbox for unparking dome on startup." 37144 msgstr "" 37145 37146 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkMount), group (Scheduler) 37147 #: kstars.kcfg:3012 37148 #, kde-format 37149 msgid "Default scheduler checkbox for unparking mount on startup." 37150 msgstr "" 37151 37152 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerOpenDustCover), group (Scheduler) 37153 #: kstars.kcfg:3016 37154 #, kde-format 37155 msgid "Default scheduler checkbox for opening dust cover on startup." 37156 msgstr "" 37157 37158 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTrackStep), group (Scheduler) 37159 #: kstars.kcfg:3020 37160 #, kde-format 37161 msgid "Default scheduler checkbox for starting mount tracking on job startup." 37162 msgstr "" 37163 37164 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerStartupScript), group (Scheduler) 37165 #: kstars.kcfg:3024 37166 #, kde-format 37167 msgid "Execute this script when starting the scheduler." 37168 msgstr "" 37169 37170 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerShutdownScript), group (Scheduler) 37171 #: kstars.kcfg:3027 37172 #, kde-format 37173 msgid "Execute this script when shutting down the scheduler." 37174 msgstr "" 37175 37176 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerFocusStep), group (Scheduler) 37177 #: kstars.kcfg:3030 37178 #, kde-format 37179 msgid "Default scheduler checkbox for running autofocus on job startup." 37180 msgstr "" 37181 37182 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerGuideStep), group (Scheduler) 37183 #: kstars.kcfg:3034 37184 #, kde-format 37185 msgid "Default scheduler checkbox for starting guiding on job startup." 37186 msgstr "" 37187 37188 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlignStep), group (Scheduler) 37189 #: kstars.kcfg:3038 37190 #, kde-format 37191 msgid "Default scheduler checkbox for aligning on job startup." 37192 msgstr "" 37193 37194 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitude), group (Scheduler) 37195 #: kstars.kcfg:3042 37196 #, kde-format 37197 msgid "Default scheduler checkbox for job altitude constraints." 37198 msgstr "" 37199 37200 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitudeValue), group (Scheduler) 37201 #: kstars.kcfg:3046 37202 #, kde-format 37203 msgid "Default scheduler job altitude constraint." 37204 msgstr "" 37205 37206 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerHorizon), group (Scheduler) 37207 #: kstars.kcfg:3050 37208 #, kde-format 37209 msgid "Default scheduler checkbox for job artificial horizon constraints." 37210 msgstr "" 37211 37212 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparation), group (Scheduler) 37213 #: kstars.kcfg:3054 37214 #, kde-format 37215 msgid "Default scheduler checkbox for job moon separation constraints." 37216 msgstr "" 37217 37218 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparationValue), group (Scheduler) 37219 #: kstars.kcfg:3058 37220 #, kde-format 37221 msgid "Default scheduler job moon separation constraint." 37222 msgstr "" 37223 37224 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWeather), group (Scheduler) 37225 #: kstars.kcfg:3062 37226 #, kde-format 37227 msgid "Default scheduler checkbox for job weather constraints." 37228 msgstr "" 37229 37230 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTwilight), group (Scheduler) 37231 #: kstars.kcfg:3066 37232 #, kde-format 37233 msgid "Default scheduler checkbox for job twilight constraints." 37234 msgstr "" 37235 37236 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCompleteSequences), group (Scheduler) 37237 #: kstars.kcfg:3070 37238 #, kde-format 37239 msgid "Scheduler is complete once all sequences are complete." 37240 msgstr "" 37241 37242 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerRepeatSequences), group (Scheduler) 37243 #: kstars.kcfg:3074 37244 #, kde-format 37245 msgid "Restart sequences as soon as all sequences have been completed." 37246 msgstr "" 37247 37248 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilTerminated), group (Scheduler) 37249 #: kstars.kcfg:3078 37250 #, kde-format 37251 msgid "Restart sequences until manually terminated." 37252 msgstr "" 37253 37254 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntil), group (Scheduler) 37255 #: kstars.kcfg:3082 37256 #, kde-format 37257 msgid "Loop sequences until specific time is up." 37258 msgstr "" 37259 37260 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilValue), group (Scheduler) 37261 #: kstars.kcfg:3086 37262 #, kde-format 37263 msgid "Time when scheduler should stop repeating sequences." 37264 msgstr "" 37265 37266 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerExecutionSequencesLimit), group (Scheduler) 37267 #: kstars.kcfg:3089 37268 #, kde-format 37269 msgid "Limit how many times the scheduler should execute all sequences." 37270 msgstr "" 37271 37272 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze) 37273 #: kstars.kcfg:3095 37274 #, kde-format 37275 msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot." 37276 msgstr "" 37277 37278 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze) 37279 #: kstars.kcfg:3099 37280 #, kde-format 37281 msgid "" 37282 "Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics " 37283 "Plot." 37284 msgstr "" 37285 37286 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze) 37287 #: kstars.kcfg:3103 37288 #, kde-format 37289 msgid "" 37290 "Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot." 37291 msgstr "" 37292 37293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze) 37294 #: kstars.kcfg:3107 37295 #, kde-format 37296 msgid "" 37297 "Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze " 37298 "Statistics Plot." 37299 msgstr "" 37300 37301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze) 37302 #: kstars.kcfg:3111 37303 #, kde-format 37304 msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot." 37305 msgstr "" 37306 37307 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusPosition), group (Analyze) 37308 #: kstars.kcfg:3115 37309 #, fuzzy, kde-format 37310 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 37311 #| msgid "Daily Solar Images" 37312 msgid "Display the autofocus solution position." 37313 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 37314 37315 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze) 37316 #: kstars.kcfg:3119 37317 #, kde-format 37318 msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot." 37319 msgstr "" 37320 37321 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze) 37322 #: kstars.kcfg:3123 37323 #, kde-format 37324 msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot." 37325 msgstr "" 37326 37327 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze) 37328 #: kstars.kcfg:3127 37329 #, kde-format 37330 msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot." 37331 msgstr "" 37332 37333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze) 37334 #: kstars.kcfg:3131 37335 #, kde-format 37336 msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot." 37337 msgstr "" 37338 37339 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze) 37340 #: kstars.kcfg:3135 37341 #, kde-format 37342 msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot." 37343 msgstr "" 37344 37345 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze) 37346 #: kstars.kcfg:3139 37347 #, kde-format 37348 msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot." 37349 msgstr "" 37350 37351 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze) 37352 #: kstars.kcfg:3143 37353 #, kde-format 37354 msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot." 37355 msgstr "" 37356 37357 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze) 37358 #: kstars.kcfg:3147 37359 #, kde-format 37360 msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot." 37361 msgstr "" 37362 37363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze) 37364 #: kstars.kcfg:3151 37365 #, kde-format 37366 msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot." 37367 msgstr "" 37368 37369 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTargetDistance), group (Analyze) 37370 #: kstars.kcfg:3155 37371 #, kde-format 37372 msgid "" 37373 "Display the arc-seconds distance between the target position and the plate-" 37374 "solved captured image on the Analyze plot." 37375 msgstr "" 37376 37377 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze) 37378 #: kstars.kcfg:3159 37379 #, kde-format 37380 msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot." 37381 msgstr "" 37382 37383 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze) 37384 #: kstars.kcfg:3163 37385 #, kde-format 37386 msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot." 37387 msgstr "" 37388 37389 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze) 37390 #: kstars.kcfg:3167 37391 #, kde-format 37392 msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot." 37393 msgstr "" 37394 37395 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze) 37396 #: kstars.kcfg:3171 37397 #, kde-format 37398 msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot." 37399 msgstr "" 37400 37401 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze) 37402 #: kstars.kcfg:3175 37403 #, kde-format 37404 msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot." 37405 msgstr "" 37406 37407 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze) 37408 #: kstars.kcfg:3179 37409 #, kde-format 37410 msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot." 37411 msgstr "" 37412 37413 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze) 37414 #: kstars.kcfg:3183 37415 #, kde-format 37416 msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot." 37417 msgstr "" 37418 37419 #. i18n: ectx: label, entry (AnalyzeStatsYAxis), group (Analyze) 37420 #: kstars.kcfg:3187 37421 #, kde-format 37422 msgid "Stored Y-axis upper and lower limits for the Analyze Stats Plot." 37423 msgstr "" 37424 37425 #. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite) 37426 #: kstars.kcfg:3192 37427 #, kde-format 37428 msgid "The address of last used server" 37429 msgstr "" 37430 37431 #. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite) 37432 #: kstars.kcfg:3195 37433 #, kde-format 37434 msgid "The port of last used server" 37435 msgstr "" 37436 37437 #. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite) 37438 #: kstars.kcfg:3199 37439 #, kde-format 37440 msgid "The port of last used Web Manager" 37441 msgstr "" 37442 37443 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS) 37444 #: kstars.kcfg:3205 37445 #, kde-format 37446 msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images." 37447 msgstr "" 37448 37449 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS) 37450 #: kstars.kcfg:3209 37451 #, kde-format 37452 msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images." 37453 msgstr "" 37454 37455 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS) 37456 #: kstars.kcfg:3213 37457 #, kde-format 37458 msgid "HIPS source catalog title." 37459 msgstr "" 37460 37461 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS) 37462 #: kstars.kcfg:3217 37463 #, kde-format 37464 msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?" 37465 msgstr "" 37466 37467 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS) 37468 #: kstars.kcfg:3221 37469 #, kde-format 37470 msgid "Show HiPS grid on the sky map." 37471 msgstr "" 37472 37473 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS) 37474 #: kstars.kcfg:3225 37475 #, kde-format 37476 msgid "Redraw HiPS while panning." 37477 msgstr "" 37478 37479 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS) 37480 #: kstars.kcfg:3229 37481 #, kde-format 37482 msgid "Draw HiPS sources in the sky map?" 37483 msgstr "" 37484 37485 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS) 37486 #: kstars.kcfg:3230 37487 #, fuzzy, kde-format 37488 #| msgid "Toggle flags" 37489 msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map." 37490 msgstr "Ndërro flamurët" 37491 37492 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSUseOfflineSource), group (HIPS) 37493 #: kstars.kcfg:3234 37494 #, kde-format 37495 msgid "Use offline storage to load HiPS?" 37496 msgstr "" 37497 37498 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOfflinePath), group (HIPS) 37499 #: kstars.kcfg:3238 37500 #, kde-format 37501 msgid "HIPS offline full path." 37502 msgstr "" 37503 37504 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain) 37505 #: kstars.kcfg:3243 37506 #, fuzzy, kde-format 37507 #| msgid "Invalid Filename" 37508 msgid "Terrain Filename." 37509 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm" 37510 37511 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain) 37512 #: kstars.kcfg:3244 37513 #, kde-format 37514 msgid "Terrain source filename." 37515 msgstr "" 37516 37517 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain) 37518 #: kstars.kcfg:3248 37519 #, kde-format 37520 msgid "Terrain Azimuth Correction." 37521 msgstr "" 37522 37523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain) 37524 #: kstars.kcfg:3249 37525 #, kde-format 37526 msgid "Terrain source azimuth correction." 37527 msgstr "" 37528 37529 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain) 37530 #: kstars.kcfg:3253 37531 #, fuzzy, kde-format 37532 #| msgid "Altitude:" 37533 msgid "Terrain Altitude Correction." 37534 msgstr "Lartësia:" 37535 37536 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain) 37537 #: kstars.kcfg:3254 37538 #, kde-format 37539 msgid "Terrain source altitude correction." 37540 msgstr "" 37541 37542 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain) 37543 #: kstars.kcfg:3258 37544 #, fuzzy, kde-format 37545 #| msgid "Toggle flags" 37546 msgid "Terrain Downsampling" 37547 msgstr "Ndërro flamurët" 37548 37549 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain) 37550 #: kstars.kcfg:3259 37551 #, kde-format 37552 msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image." 37553 msgstr "" 37554 37555 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain) 37556 #: kstars.kcfg:3263 37557 #, kde-format 37558 msgid "Terrain While panning." 37559 msgstr "" 37560 37561 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain) 37562 #: kstars.kcfg:3264 37563 #, kde-format 37564 msgid "Redraw terrain while panning." 37565 msgstr "" 37566 37567 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain) 37568 #: kstars.kcfg:3268 37569 #, kde-format 37570 msgid "Draw terrain" 37571 msgstr "" 37572 37573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain) 37574 #: kstars.kcfg:3269 37575 #, fuzzy, kde-format 37576 #| msgid "Toggle flags" 37577 msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map." 37578 msgstr "Ndërro flamurët" 37579 37580 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain) 37581 #: kstars.kcfg:3273 37582 #, kde-format 37583 msgid "Terrain Skip Speedup" 37584 msgstr "" 37585 37586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain) 37587 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain) 37588 #: kstars.kcfg:3274 kstars.kcfg:3279 37589 #, kde-format 37590 msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups." 37591 msgstr "" 37592 37593 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain) 37594 #: kstars.kcfg:3278 37595 #, kde-format 37596 msgid "Terrain Transparency Speedup." 37597 msgstr "" 37598 37599 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain) 37600 #: kstars.kcfg:3283 37601 #, kde-format 37602 msgid "Terrain Smooth Pixels." 37603 msgstr "" 37604 37605 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain) 37606 #: kstars.kcfg:3284 37607 #, kde-format 37608 msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering." 37609 msgstr "" 37610 37611 #. i18n: ectx: label, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay) 37612 #: kstars.kcfg:3290 37613 #, kde-format 37614 msgid "Display Image Overlays." 37615 msgstr "" 37616 37617 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay) 37618 #: kstars.kcfg:3291 37619 #, kde-format 37620 msgid "Toggle whether to display image overlays." 37621 msgstr "" 37622 37623 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay) 37624 #: kstars.kcfg:3295 37625 #, kde-format 37626 msgid "Center SkyMap over selected image overlay." 37627 msgstr "" 37628 37629 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay) 37630 #: kstars.kcfg:3296 37631 #, kde-format 37632 msgid "" 37633 "Center SkyMap over the selected overlay image in the image overlay table (if " 37634 "it's solved)." 37635 msgstr "" 37636 37637 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay) 37638 #: kstars.kcfg:3300 37639 #, kde-format 37640 msgid "Image overlay max dimension" 37641 msgstr "" 37642 37643 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay) 37644 #: kstars.kcfg:3301 37645 #, kde-format 37646 msgid "Maximum dimension for image overlay images." 37647 msgstr "" 37648 37649 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay) 37650 #: kstars.kcfg:3305 37651 #, kde-format 37652 msgid "Image overlay plate-solving timeout." 37653 msgstr "" 37654 37655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay) 37656 #: kstars.kcfg:3306 37657 #, kde-format 37658 msgid "Timeout for plate-solving an image overlay." 37659 msgstr "" 37660 37661 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay) 37662 #: kstars.kcfg:3310 37663 #, kde-format 37664 msgid "Image overlay default plate-solving scale." 37665 msgstr "" 37666 37667 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay) 37668 #: kstars.kcfg:3311 37669 #, kde-format 37670 msgid "Default scale (arcseconds/pixel) for image-overlay plate solving." 37671 msgstr "" 37672 37673 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObservatoryWeatherSource), group (Observatory) 37674 #: kstars.kcfg:3317 37675 #, fuzzy, kde-format 37676 #| msgctxt "use default color scheme" 37677 #| msgid "Default Colors" 37678 msgid "Default observatory module weather source." 37679 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 37680 37681 #. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory) 37682 #: kstars.kcfg:3320 37683 #, kde-format 37684 msgid "Will be reacted upon warnings?" 37685 msgstr "" 37686 37687 #. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory) 37688 #: kstars.kcfg:3324 37689 #, kde-format 37690 msgid "Will be reacted upon alerts?" 37691 msgstr "" 37692 37693 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory) 37694 #: kstars.kcfg:3328 37695 #, kde-format 37696 msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?" 37697 msgstr "" 37698 37699 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory) 37700 #: kstars.kcfg:3332 37701 #, kde-format 37702 msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?" 37703 msgstr "" 37704 37705 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory) 37706 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory) 37707 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory) 37708 #: kstars.kcfg:3336 kstars.kcfg:3348 kstars.kcfg:3352 37709 #, kde-format 37710 msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?" 37711 msgstr "" 37712 37713 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory) 37714 #: kstars.kcfg:3340 37715 #, kde-format 37716 msgid "Delay for reacting upon a weather warning." 37717 msgstr "" 37718 37719 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory) 37720 #: kstars.kcfg:3344 37721 #, kde-format 37722 msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?" 37723 msgstr "" 37724 37725 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory) 37726 #: kstars.kcfg:3356 37727 #, kde-format 37728 msgid "Delay for reacting upon a weather alert." 37729 msgstr "" 37730 37731 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory) 37732 #: kstars.kcfg:3360 37733 #, kde-format 37734 msgid "Dome status relevant for the Observatory status." 37735 msgstr "" 37736 37737 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory) 37738 #: kstars.kcfg:3364 37739 #, kde-format 37740 msgid "Shutter status relevant for the Observatory status." 37741 msgstr "" 37742 37743 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory) 37744 #: kstars.kcfg:3368 37745 #, kde-format 37746 msgid "Weather status relevant for the Observatory status." 37747 msgstr "" 37748 37749 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory) 37750 #: kstars.kcfg:3372 37751 #, kde-format 37752 msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range." 37753 msgstr "" 37754 37755 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP) 37756 #: kstars.kcfg:3378 37757 #, kde-format 37758 msgid "Full path to the ASTAP executable." 37759 msgstr "" 37760 37761 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP) 37762 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP) 37763 #: kstars.kcfg:3382 kstars.kcfg:3386 37764 #, kde-format 37765 msgid "" 37766 "Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in " 37767 "auto selection downsampling." 37768 msgstr "" 37769 37770 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP) 37771 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP) 37772 #: kstars.kcfg:3390 kstars.kcfg:3394 37773 #, kde-format 37774 msgid "" 37775 "The program will search in a square spiral around the start position up to " 37776 "this radius." 37777 msgstr "" 37778 37779 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP) 37780 #: kstars.kcfg:3398 37781 #, kde-format 37782 msgid "Update the fits header with the found solution." 37783 msgstr "" 37784 37785 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP) 37786 #: kstars.kcfg:3402 37787 #, kde-format 37788 msgid "Increase search window size." 37789 msgstr "" 37790 37791 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyAuto), group (Mosaic) 37792 #: kstars.kcfg:3408 37793 #, kde-format 37794 msgid "Manage the mosaic panel transparency level automatically." 37795 msgstr "" 37796 37797 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyLevel), group (Mosaic) 37798 #: kstars.kcfg:3412 37799 #, kde-format 37800 msgid "Control mosaic panel transparency level." 37801 msgstr "" 37802 37803 #: kstars_i18n.cpp:2 37804 #, kde-kuit-format 37805 msgctxt "Constellation name (optional)" 37806 msgid "C Western" 37807 msgstr "C Perëndimor" 37808 37809 #: kstars_i18n.cpp:3 37810 #, kde-kuit-format 37811 msgctxt "Constellation name (optional)" 37812 msgid "ANDROMEDA" 37813 msgstr "ANDROMEDA" 37814 37815 #: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564 37816 #, kde-kuit-format 37817 msgctxt "Constellation name (optional)" 37818 msgid "ANTLIA" 37819 msgstr "ANTLIA" 37820 37821 #: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565 37822 #, kde-kuit-format 37823 msgctxt "Constellation name (optional)" 37824 msgid "APUS" 37825 msgstr "APUS" 37826 37827 #: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566 37828 #, kde-kuit-format 37829 msgctxt "Constellation name (optional)" 37830 msgid "AQUARIUS" 37831 msgstr "UJORI" 37832 37833 #: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567 37834 #, kde-kuit-format 37835 msgctxt "Constellation name (optional)" 37836 msgid "AQUILA" 37837 msgstr "AQUILA" 37838 37839 #: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568 37840 #, kde-kuit-format 37841 msgctxt "Constellation name (optional)" 37842 msgid "ARA" 37843 msgstr "ARA" 37844 37845 #: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569 37846 #, kde-kuit-format 37847 msgctxt "Constellation name (optional)" 37848 msgid "ARIES" 37849 msgstr "DASHI" 37850 37851 #: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570 37852 #, kde-kuit-format 37853 msgctxt "Constellation name (optional)" 37854 msgid "AURIGA" 37855 msgstr "AURIGA" 37856 37857 #: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571 37858 #, kde-kuit-format 37859 msgctxt "Constellation name (optional)" 37860 msgid "BOOTES" 37861 msgstr "BOOTES" 37862 37863 #: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572 37864 #, kde-kuit-format 37865 msgctxt "Constellation name (optional)" 37866 msgid "CAELUM" 37867 msgstr "CAELUM" 37868 37869 #: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573 37870 #, kde-kuit-format 37871 msgctxt "Constellation name (optional)" 37872 msgid "CAMELOPARDALIS" 37873 msgstr "CAMELOPARDALIS" 37874 37875 #: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574 37876 #, kde-kuit-format 37877 msgctxt "Constellation name (optional)" 37878 msgid "CANCER" 37879 msgstr "GAFORRJA" 37880 37881 #: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575 37882 #, kde-kuit-format 37883 msgctxt "Constellation name (optional)" 37884 msgid "CANES VENATICI" 37885 msgstr "CANES VENATICI" 37886 37887 #: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576 37888 #, kde-kuit-format 37889 msgctxt "Constellation name (optional)" 37890 msgid "CANIS MAJOR" 37891 msgstr "CANIS MAJOR" 37892 37893 #: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577 37894 #, kde-kuit-format 37895 msgctxt "Constellation name (optional)" 37896 msgid "CANIS MINOR" 37897 msgstr "CANIS MINOR" 37898 37899 #: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578 37900 #, kde-kuit-format 37901 msgctxt "Constellation name (optional)" 37902 msgid "CAPRICORNUS" 37903 msgstr "BRICJAPI" 37904 37905 #: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579 37906 #, kde-kuit-format 37907 msgctxt "Constellation name (optional)" 37908 msgid "CARINA" 37909 msgstr "CARINA" 37910 37911 #: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580 37912 #, kde-kuit-format 37913 msgctxt "Constellation name (optional)" 37914 msgid "CASSIOPEIA" 37915 msgstr "KASIOPEA" 37916 37917 #: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581 37918 #, kde-kuit-format 37919 msgctxt "Constellation name (optional)" 37920 msgid "CENTAURUS" 37921 msgstr "CENTAURI" 37922 37923 #: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582 37924 #, kde-kuit-format 37925 msgctxt "Constellation name (optional)" 37926 msgid "CEPHEUS" 37927 msgstr "CEFEU" 37928 37929 #: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583 37930 #, kde-kuit-format 37931 msgctxt "Constellation name (optional)" 37932 msgid "CETUS" 37933 msgstr "CETUS" 37934 37935 #: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584 37936 #, kde-kuit-format 37937 msgctxt "Constellation name (optional)" 37938 msgid "CHAMAELEON" 37939 msgstr "KAMELEONI" 37940 37941 #: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585 37942 #, kde-kuit-format 37943 msgctxt "Constellation name (optional)" 37944 msgid "CIRCINUS" 37945 msgstr "CIRCINUS" 37946 37947 #: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586 37948 #, kde-kuit-format 37949 msgctxt "Constellation name (optional)" 37950 msgid "COLUMBA" 37951 msgstr "COLUMBA" 37952 37953 #: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587 37954 #, kde-kuit-format 37955 msgctxt "Constellation name (optional)" 37956 msgid "COMA BERENICES" 37957 msgstr "COMA BERENICES" 37958 37959 #: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588 kstars_i18n.cpp:684 37960 #, kde-kuit-format 37961 msgctxt "Constellation name (optional)" 37962 msgid "CORONA AUSTRALIS" 37963 msgstr "CORONA AUSTRALIS" 37964 37965 #: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589 kstars_i18n.cpp:675 37966 #, kde-kuit-format 37967 msgctxt "Constellation name (optional)" 37968 msgid "CORONA BOREALIS" 37969 msgstr "CORONA BOREALIS" 37970 37971 #: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590 37972 #, kde-kuit-format 37973 msgctxt "Constellation name (optional)" 37974 msgid "CORVUS" 37975 msgstr "KORBI" 37976 37977 #: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591 37978 #, kde-kuit-format 37979 msgctxt "Constellation name (optional)" 37980 msgid "CRATER" 37981 msgstr "CRATER" 37982 37983 #: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592 37984 #, kde-kuit-format 37985 msgctxt "Constellation name (optional)" 37986 msgid "CRUX" 37987 msgstr "KRYQI" 37988 37989 #: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593 37990 #, kde-kuit-format 37991 msgctxt "Constellation name (optional)" 37992 msgid "CYGNUS" 37993 msgstr "MJELLMA" 37994 37995 #: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594 37996 #, kde-kuit-format 37997 msgctxt "Constellation name (optional)" 37998 msgid "DELPHINUS" 37999 msgstr "DELFINI" 38000 38001 #: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595 38002 #, kde-kuit-format 38003 msgctxt "Constellation name (optional)" 38004 msgid "DORADO" 38005 msgstr "DORADO" 38006 38007 #: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596 38008 #, kde-kuit-format 38009 msgctxt "Constellation name (optional)" 38010 msgid "DRACO" 38011 msgstr "DRAKO" 38012 38013 #: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597 38014 #, kde-kuit-format 38015 msgctxt "Constellation name (optional)" 38016 msgid "EQUULEUS" 38017 msgstr "EQUULEUS" 38018 38019 #: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598 38020 #, kde-kuit-format 38021 msgctxt "Constellation name (optional)" 38022 msgid "ERIDANUS" 38023 msgstr "ERIDANUS" 38024 38025 #: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599 38026 #, kde-kuit-format 38027 msgctxt "Constellation name (optional)" 38028 msgid "FORNAX" 38029 msgstr "FORNAX" 38030 38031 #: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600 38032 #, kde-kuit-format 38033 msgctxt "Constellation name (optional)" 38034 msgid "GEMINI" 38035 msgstr "BINJAKËT" 38036 38037 #: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601 38038 #, kde-kuit-format 38039 msgctxt "Constellation name (optional)" 38040 msgid "GRUS" 38041 msgstr "GRUS" 38042 38043 #: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602 38044 #, kde-kuit-format 38045 msgctxt "Constellation name (optional)" 38046 msgid "HERCULES" 38047 msgstr "HERKULI" 38048 38049 #: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603 38050 #, kde-kuit-format 38051 msgctxt "Constellation name (optional)" 38052 msgid "HOROLOGIUM" 38053 msgstr "HOROLOGIUM" 38054 38055 #: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604 38056 #, kde-kuit-format 38057 msgctxt "Constellation name (optional)" 38058 msgid "HYDRA" 38059 msgstr "HYDRA" 38060 38061 #: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605 38062 #, kde-kuit-format 38063 msgctxt "Constellation name (optional)" 38064 msgid "HYDRUS" 38065 msgstr "HYDRUS" 38066 38067 #: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606 38068 #, kde-kuit-format 38069 msgctxt "Constellation name (optional)" 38070 msgid "INDUS" 38071 msgstr "INDUS" 38072 38073 #: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607 38074 #, kde-kuit-format 38075 msgctxt "Constellation name (optional)" 38076 msgid "LACERTA" 38077 msgstr "LACERTA" 38078 38079 #: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608 38080 #, kde-kuit-format 38081 msgctxt "Constellation name (optional)" 38082 msgid "LEO" 38083 msgstr "LUANI" 38084 38085 #: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609 38086 #, kde-kuit-format 38087 msgctxt "Constellation name (optional)" 38088 msgid "LEO MINOR" 38089 msgstr "LUANI I VOGËL" 38090 38091 #: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610 38092 #, kde-kuit-format 38093 msgctxt "Constellation name (optional)" 38094 msgid "LEPUS" 38095 msgstr "LEPUS" 38096 38097 #: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611 38098 #, kde-kuit-format 38099 msgctxt "Constellation name (optional)" 38100 msgid "LIBRA" 38101 msgstr "LIBRA" 38102 38103 #: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612 38104 #, kde-kuit-format 38105 msgctxt "Constellation name (optional)" 38106 msgid "LUPUS" 38107 msgstr "LUPUS" 38108 38109 #: kstars_i18n.cpp:53 38110 #, kde-kuit-format 38111 msgctxt "Constellation name (optional)" 38112 msgid "LYNX" 38113 msgstr "LYNX" 38114 38115 #: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614 38116 #, kde-kuit-format 38117 msgctxt "Constellation name (optional)" 38118 msgid "LYRA" 38119 msgstr "LIRA" 38120 38121 #: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615 38122 #, kde-kuit-format 38123 msgctxt "Constellation name (optional)" 38124 msgid "MENSA" 38125 msgstr "MENSA" 38126 38127 #: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616 38128 #, kde-kuit-format 38129 msgctxt "Constellation name (optional)" 38130 msgid "MICROSCOPIUM" 38131 msgstr "MICROSCOPIUM" 38132 38133 #: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617 38134 #, kde-kuit-format 38135 msgctxt "Constellation name (optional)" 38136 msgid "MONOCEROS" 38137 msgstr "MONOCEROS" 38138 38139 #: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618 38140 #, kde-kuit-format 38141 msgctxt "Constellation name (optional)" 38142 msgid "MUSCA" 38143 msgstr "MUSCA" 38144 38145 #: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619 38146 #, kde-kuit-format 38147 msgctxt "Constellation name (optional)" 38148 msgid "NORMA" 38149 msgstr "NORMA" 38150 38151 #: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620 38152 #, kde-kuit-format 38153 msgctxt "Constellation name (optional)" 38154 msgid "OCTANS" 38155 msgstr "OCTANS" 38156 38157 #: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621 38158 #, kde-kuit-format 38159 msgctxt "Constellation name (optional)" 38160 msgid "OPHIUCHUS" 38161 msgstr "OPHIUCHUS" 38162 38163 #: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622 38164 #, kde-kuit-format 38165 msgctxt "Constellation name (optional)" 38166 msgid "ORION" 38167 msgstr "ORIONI" 38168 38169 #: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623 38170 #, kde-kuit-format 38171 msgctxt "Constellation name (optional)" 38172 msgid "PAVO" 38173 msgstr "PAVO" 38174 38175 #: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624 38176 #, kde-kuit-format 38177 msgctxt "Constellation name (optional)" 38178 msgid "PEGASUS" 38179 msgstr "PEGASUS" 38180 38181 #: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625 38182 #, kde-kuit-format 38183 msgctxt "Constellation name (optional)" 38184 msgid "PERSEUS" 38185 msgstr "PERSEUS" 38186 38187 #: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626 38188 #, kde-kuit-format 38189 msgctxt "Constellation name (optional)" 38190 msgid "PHOENIX" 38191 msgstr "FENIKSI" 38192 38193 #: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627 38194 #, kde-kuit-format 38195 msgctxt "Constellation name (optional)" 38196 msgid "PICTOR" 38197 msgstr "PICTOR" 38198 38199 #: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628 38200 #, kde-kuit-format 38201 msgctxt "Constellation name (optional)" 38202 msgid "PISCES" 38203 msgstr "PESHQIT" 38204 38205 #: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629 38206 #, kde-kuit-format 38207 msgctxt "Constellation name (optional)" 38208 msgid "PISCIS AUSTRINUS" 38209 msgstr "PISCIS AUSTRINUS" 38210 38211 #: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630 38212 #, kde-kuit-format 38213 msgctxt "Constellation name (optional)" 38214 msgid "PUPPIS" 38215 msgstr "PUPPIS" 38216 38217 #: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631 38218 #, kde-kuit-format 38219 msgctxt "Constellation name (optional)" 38220 msgid "PYXIS" 38221 msgstr "PYXIS" 38222 38223 #: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632 38224 #, kde-kuit-format 38225 msgctxt "Constellation name (optional)" 38226 msgid "RETICULUM" 38227 msgstr "RETICULUM" 38228 38229 #: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633 kstars_i18n.cpp:685 38230 #, kde-kuit-format 38231 msgctxt "Constellation name (optional)" 38232 msgid "SAGITTA" 38233 msgstr "SHIGJETARI" 38234 38235 #: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634 38236 #, kde-kuit-format 38237 msgctxt "Constellation name (optional)" 38238 msgid "SAGITTARIUS" 38239 msgstr "SHIGJETARI" 38240 38241 #: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635 38242 #, kde-kuit-format 38243 msgctxt "Constellation name (optional)" 38244 msgid "SCORPIUS" 38245 msgstr "AKREPI" 38246 38247 #: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636 38248 #, kde-kuit-format 38249 msgctxt "Constellation name (optional)" 38250 msgid "SCULPTOR" 38251 msgstr "SCULPTOR" 38252 38253 #: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637 38254 #, kde-kuit-format 38255 msgctxt "Constellation name (optional)" 38256 msgid "SCUTUM" 38257 msgstr "SCUTUM" 38258 38259 #: kstars_i18n.cpp:78 38260 #, kde-kuit-format 38261 msgctxt "Constellation name (optional)" 38262 msgid "SERPENS CAPUT" 38263 msgstr "SERPENS CAPUT" 38264 38265 #: kstars_i18n.cpp:79 38266 #, kde-kuit-format 38267 msgctxt "Constellation name (optional)" 38268 msgid "SERPENS CAUDA" 38269 msgstr "SERPENS CAUDA" 38270 38271 #: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639 38272 #, kde-kuit-format 38273 msgctxt "Constellation name (optional)" 38274 msgid "SEXTANS" 38275 msgstr "SEXTANS" 38276 38277 #: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640 38278 #, kde-kuit-format 38279 msgctxt "Constellation name (optional)" 38280 msgid "TAURUS" 38281 msgstr "DEMI" 38282 38283 #: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641 38284 #, kde-kuit-format 38285 msgctxt "Constellation name (optional)" 38286 msgid "TELESCOPIUM" 38287 msgstr "TELESCOPIUM" 38288 38289 #: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642 kstars_i18n.cpp:683 38290 #, kde-kuit-format 38291 msgctxt "Constellation name (optional)" 38292 msgid "TRIANGULUM" 38293 msgstr "TRIANGULUM" 38294 38295 #: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643 kstars_i18n.cpp:682 38296 #, kde-kuit-format 38297 msgctxt "Constellation name (optional)" 38298 msgid "TRIANGULUM AUSTRALE" 38299 msgstr "TRIANGULUM AUSTRALE" 38300 38301 #: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644 38302 #, kde-kuit-format 38303 msgctxt "Constellation name (optional)" 38304 msgid "TUCANA" 38305 msgstr "TUCANA" 38306 38307 #: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645 38308 #, kde-kuit-format 38309 msgctxt "Constellation name (optional)" 38310 msgid "URSA MAJOR" 38311 msgstr "ARUSHA E MADHE" 38312 38313 #: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646 38314 #, kde-kuit-format 38315 msgctxt "Constellation name (optional)" 38316 msgid "URSA MINOR" 38317 msgstr "ARUSHA E VOGËL" 38318 38319 #: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647 38320 #, kde-kuit-format 38321 msgctxt "Constellation name (optional)" 38322 msgid "VELA" 38323 msgstr "VELA" 38324 38325 #: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648 38326 #, kde-kuit-format 38327 msgctxt "Constellation name (optional)" 38328 msgid "VIRGO" 38329 msgstr "VIRGJËRESHA" 38330 38331 #: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649 38332 #, kde-kuit-format 38333 msgctxt "Constellation name (optional)" 38334 msgid "VOLANS" 38335 msgstr "VOLANS" 38336 38337 #: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650 38338 #, kde-kuit-format 38339 msgctxt "Constellation name (optional)" 38340 msgid "VULPECULA" 38341 msgstr "VULPECULA" 38342 38343 #: kstars_i18n.cpp:92 38344 #, kde-kuit-format 38345 msgctxt "Constellation name (optional)" 38346 msgid "C Chinese" 38347 msgstr "C Kinez" 38348 38349 #: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443 38350 #, kde-kuit-format 38351 msgctxt "Constellation name (optional)" 38352 msgid "NORTHERN DIPPER" 38353 msgstr "DIPPER VERIOR" 38354 38355 #: kstars_i18n.cpp:94 38356 #, kde-kuit-format 38357 msgctxt "Constellation name (optional)" 38358 msgid "CURVED ARRAY" 38359 msgstr "CURVED ARRAY" 38360 38361 #: kstars_i18n.cpp:95 38362 #, kde-kuit-format 38363 msgctxt "Constellation name (optional)" 38364 msgid "COILED THONG" 38365 msgstr "COILED THONG" 38366 38367 #: kstars_i18n.cpp:96 38368 #, kde-kuit-format 38369 msgctxt "Constellation name (optional)" 38370 msgid "WINGS" 38371 msgstr "KRAHËT" 38372 38373 #: kstars_i18n.cpp:97 38374 #, kde-kuit-format 38375 msgctxt "Constellation name (optional)" 38376 msgid "CHARIOT" 38377 msgstr "KARROCA" 38378 38379 #: kstars_i18n.cpp:98 38380 #, kde-kuit-format 38381 msgctxt "Constellation name (optional)" 38382 msgid "TAIL" 38383 msgstr "BISHTI" 38384 38385 #: kstars_i18n.cpp:99 38386 #, kde-kuit-format 38387 msgctxt "Constellation name (optional)" 38388 msgid "WINNOWING BASKET" 38389 msgstr "WINNOWING BASKET" 38390 38391 #: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501 38392 #, kde-kuit-format 38393 msgctxt "Constellation name (optional)" 38394 msgid "DIPPER" 38395 msgstr "DIPPER" 38396 38397 #: kstars_i18n.cpp:101 38398 #, kde-kuit-format 38399 msgctxt "Constellation name (optional)" 38400 msgid "DRUM" 38401 msgstr "DAULLJA" 38402 38403 #: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421 38404 #, kde-kuit-format 38405 msgctxt "Constellation name (optional)" 38406 msgid "THREE STEPS" 38407 msgstr "TRE HAPAT" 38408 38409 #: kstars_i18n.cpp:103 38410 #, kde-kuit-format 38411 msgctxt "Constellation name (optional)" 38412 msgid "IMPERIAL GUARDS" 38413 msgstr "ROJAT PERANDORAKE" 38414 38415 #: kstars_i18n.cpp:104 38416 #, kde-kuit-format 38417 msgctxt "Constellation name (optional)" 38418 msgid "HORN" 38419 msgstr "BRIRI" 38420 38421 #: kstars_i18n.cpp:105 38422 #, kde-kuit-format 38423 msgctxt "Constellation name (optional)" 38424 msgid "WILLOW" 38425 msgstr "WILLOW" 38426 38427 #: kstars_i18n.cpp:106 38428 #, kde-kuit-format 38429 msgctxt "Constellation name (optional)" 38430 msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY" 38431 msgstr "SHTEGU MBRETËROR" 38432 38433 #: kstars_i18n.cpp:107 38434 #, kde-kuit-format 38435 msgctxt "Constellation name (optional)" 38436 msgid "KITCHEN" 38437 msgstr "KUZHINA" 38438 38439 #: kstars_i18n.cpp:108 38440 #, kde-kuit-format 38441 msgctxt "Constellation name (optional)" 38442 msgid "RIVER TURTLE" 38443 msgstr "BRESHKA E LUMIT" 38444 38445 #: kstars_i18n.cpp:109 38446 #, kde-kuit-format 38447 msgctxt "Constellation name (optional)" 38448 msgid "STOMACH" 38449 msgstr "STOMAKU" 38450 38451 #: kstars_i18n.cpp:110 38452 #, kde-kuit-format 38453 msgctxt "Constellation name (optional)" 38454 msgid "GREAT GENERAL" 38455 msgstr "GJENERALI I MADH" 38456 38457 #: kstars_i18n.cpp:111 38458 #, kde-kuit-format 38459 msgctxt "Constellation name (optional)" 38460 msgid "WALL" 38461 msgstr "MURI" 38462 38463 #: kstars_i18n.cpp:112 38464 #, kde-kuit-format 38465 msgctxt "Constellation name (optional)" 38466 msgid "LEGS" 38467 msgstr "KËMBËT" 38468 38469 #: kstars_i18n.cpp:113 38470 #, kde-kuit-format 38471 msgctxt "Constellation name (optional)" 38472 msgid "ROOT" 38473 msgstr "RRËNJA" 38474 38475 #: kstars_i18n.cpp:114 38476 #, kde-kuit-format 38477 msgctxt "Constellation name (optional)" 38478 msgid "RAMPARTS" 38479 msgstr "RAMPARTS" 38480 38481 #: kstars_i18n.cpp:115 38482 #, kde-kuit-format 38483 msgctxt "Constellation name (optional)" 38484 msgid "FLYING CORRIDOR" 38485 msgstr "KORRIDORI FLUTURUES" 38486 38487 #: kstars_i18n.cpp:116 38488 #, kde-kuit-format 38489 msgctxt "Constellation name (optional)" 38490 msgid "OUTER FENCE" 38491 msgstr "GARDHI I JASHTËM" 38492 38493 #: kstars_i18n.cpp:117 38494 #, kde-kuit-format 38495 msgctxt "Constellation name (optional)" 38496 msgid "FORD" 38497 msgstr "FORD" 38498 38499 #: kstars_i18n.cpp:118 38500 #, kde-kuit-format 38501 msgctxt "Constellation name (optional)" 38502 msgid "SEVEN EXCELLENCIES" 38503 msgstr "SHTATË SHKËLQESITË" 38504 38505 #: kstars_i18n.cpp:119 38506 #, kde-kuit-format 38507 msgctxt "Constellation name (optional)" 38508 msgid "MARKET" 38509 msgstr "TREGU" 38510 38511 #: kstars_i18n.cpp:120 38512 #, kde-kuit-format 38513 msgctxt "Constellation name (optional)" 38514 msgid "FIVE CHARIOTS" 38515 msgstr "PESË KARROT" 38516 38517 #: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346 38518 #, kde-kuit-format 38519 msgctxt "Constellation name (optional)" 38520 msgid "ROLLED TONGUE" 38521 msgstr "GJUHA E MBLEDHUR" 38522 38523 #: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204 38524 #, kde-kuit-format 38525 msgctxt "Constellation name (optional)" 38526 msgid "NET" 38527 msgstr "RRJETA" 38528 38529 #: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378 38530 #, kde-kuit-format 38531 msgctxt "Constellation name (optional)" 38532 msgid "TOILET" 38533 msgstr "BANJA" 38534 38535 #: kstars_i18n.cpp:124 38536 #, kde-kuit-format 38537 msgctxt "Constellation name (optional)" 38538 msgid "SCREEN" 38539 msgstr "EKRANI" 38540 38541 #: kstars_i18n.cpp:125 38542 #, kde-kuit-format 38543 msgctxt "Constellation name (optional)" 38544 msgid "SOLDIERS' MARKET" 38545 msgstr "TREGU I USHTARËVE" 38546 38547 #: kstars_i18n.cpp:126 38548 #, kde-kuit-format 38549 msgctxt "Constellation name (optional)" 38550 msgid "SQUARE GRANARY" 38551 msgstr "DEPOJA KATRORE" 38552 38553 #: kstars_i18n.cpp:127 38554 #, kde-kuit-format 38555 msgctxt "Constellation name (optional)" 38556 msgid "THREE STARS" 38557 msgstr "TRE YJET" 38558 38559 #: kstars_i18n.cpp:128 38560 #, kde-kuit-format 38561 msgctxt "Constellation name (optional)" 38562 msgid "FOUR CHANNELS" 38563 msgstr "KATËR KANALET" 38564 38565 #: kstars_i18n.cpp:129 38566 #, kde-kuit-format 38567 msgctxt "Constellation name (optional)" 38568 msgid "WELL" 38569 msgstr "PUSI" 38570 38571 #: kstars_i18n.cpp:130 38572 #, kde-kuit-format 38573 msgctxt "Constellation name (optional)" 38574 msgid "SOUTH RIVER" 38575 msgstr "LUMI JUGOR" 38576 38577 #: kstars_i18n.cpp:131 38578 #, kde-kuit-format 38579 msgctxt "Constellation name (optional)" 38580 msgid "NORTH RIVER" 38581 msgstr "LUMI VERIOR" 38582 38583 #: kstars_i18n.cpp:132 38584 #, kde-kuit-format 38585 msgctxt "Constellation name (optional)" 38586 msgid "FIVE FEUDAL KINGS" 38587 msgstr "PESË MBRETËRIT FEUDALË" 38588 38589 #: kstars_i18n.cpp:133 38590 #, kde-kuit-format 38591 msgctxt "Constellation name (optional)" 38592 msgid "ORCHARD" 38593 msgstr "ORCHARD" 38594 38595 #: kstars_i18n.cpp:134 38596 #, kde-kuit-format 38597 msgctxt "Constellation name (optional)" 38598 msgid "MEADOWS" 38599 msgstr "LËNDINAT" 38600 38601 #: kstars_i18n.cpp:135 38602 #, kde-kuit-format 38603 msgctxt "Constellation name (optional)" 38604 msgid "CIRCULAR GRANARY" 38605 msgstr "DEPOJA E RRUBMULLAKËT" 38606 38607 #: kstars_i18n.cpp:136 38608 #, kde-kuit-format 38609 msgctxt "Constellation name (optional)" 38610 msgid "PURPLE PALACE" 38611 msgstr "PALLATI I PURPURT" 38612 38613 #: kstars_i18n.cpp:137 38614 #, kde-kuit-format 38615 msgctxt "Constellation name (optional)" 38616 msgid "EXTENDED NET" 38617 msgstr "RRJETA E ZGJERUAR" 38618 38619 #: kstars_i18n.cpp:138 38620 #, kde-kuit-format 38621 msgctxt "Constellation name (optional)" 38622 msgid "ARSENAL" 38623 msgstr "ARSENALI" 38624 38625 #: kstars_i18n.cpp:139 38626 #, kde-kuit-format 38627 msgctxt "Constellation name (optional)" 38628 msgid "HOOK" 38629 msgstr "GREMÇI" 38630 38631 #: kstars_i18n.cpp:140 38632 #, kde-kuit-format 38633 msgctxt "Constellation name (optional)" 38634 msgid "SUPREME PALACE" 38635 msgstr "PALLATI SUPREM" 38636 38637 #: kstars_i18n.cpp:141 38638 #, kde-kuit-format 38639 msgctxt "Constellation name (optional)" 38640 msgid "JADE WELL" 38641 msgstr "PUSI I ZHADES" 38642 38643 #: kstars_i18n.cpp:142 38644 #, kde-kuit-format 38645 msgctxt "Constellation name (optional)" 38646 msgid "LANCE" 38647 msgstr "SHTIZA" 38648 38649 #: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193 38650 #, kde-kuit-format 38651 msgctxt "Constellation name (optional)" 38652 msgid "BOAT" 38653 msgstr "ANIJA" 38654 38655 #: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340 38656 #, kde-kuit-format 38657 msgctxt "Constellation name (optional)" 38658 msgid "MAUSOLEUM" 38659 msgstr "MAUZOLEU" 38660 38661 #: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271 38662 #, kde-kuit-format 38663 msgctxt "Constellation name (optional)" 38664 msgid "DOG" 38665 msgstr "QENI" 38666 38667 #: kstars_i18n.cpp:146 38668 #, kde-kuit-format 38669 msgctxt "Constellation name (optional)" 38670 msgid "EARTH GOD'S TEMPLE" 38671 msgstr "TEMPULLI I ZOTIT TË TOKËS" 38672 38673 #: kstars_i18n.cpp:147 38674 #, kde-kuit-format 38675 msgctxt "Constellation name (optional)" 38676 msgid "BOW AND ARROW" 38677 msgstr "HARKU DHE SHIGJETA" 38678 38679 #: kstars_i18n.cpp:148 38680 #, kde-kuit-format 38681 msgctxt "Constellation name (optional)" 38682 msgid "PESTLE" 38683 msgstr "PESTLE" 38684 38685 #: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304 38686 #, kde-kuit-format 38687 msgctxt "Constellation name (optional)" 38688 msgid "MORTAR" 38689 msgstr "MORTAJA" 38690 38691 #: kstars_i18n.cpp:150 38692 #, kde-kuit-format 38693 msgctxt "Constellation name (optional)" 38694 msgid "ROOFTOP" 38695 msgstr "KULMI I ÇATISË" 38696 38697 #: kstars_i18n.cpp:151 38698 #, kde-kuit-format 38699 msgctxt "Constellation name (optional)" 38700 msgid "THUNDERBOLT" 38701 msgstr "THUNDERBOLT" 38702 38703 #: kstars_i18n.cpp:152 38704 #, kde-kuit-format 38705 msgctxt "Constellation name (optional)" 38706 msgid "CHARIOT YARD" 38707 msgstr "KOPSHTI I KARROCAVE" 38708 38709 #: kstars_i18n.cpp:153 38710 #, kde-kuit-format 38711 msgctxt "Constellation name (optional)" 38712 msgid "GOOD GOURD" 38713 msgstr "GOOD GOURD" 38714 38715 #: kstars_i18n.cpp:154 38716 #, kde-kuit-format 38717 msgctxt "Constellation name (optional)" 38718 msgid "ROTTEN GOURD" 38719 msgstr "ROTTEN GOURD" 38720 38721 #: kstars_i18n.cpp:155 38722 #, kde-kuit-format 38723 msgctxt "Constellation name (optional)" 38724 msgid "ENCAMPMENT" 38725 msgstr "ENCAMPMENT" 38726 38727 #: kstars_i18n.cpp:156 38728 #, kde-kuit-format 38729 msgctxt "Constellation name (optional)" 38730 msgid "THUNDER AND LIGHTNING" 38731 msgstr "BUBULLIMA DHE VETËTIMA" 38732 38733 #: kstars_i18n.cpp:157 38734 #, kde-kuit-format 38735 msgctxt "Constellation name (optional)" 38736 msgid "PALACE GATE" 38737 msgstr "PORTA E PALLATIT" 38738 38739 #: kstars_i18n.cpp:158 38740 #, kde-kuit-format 38741 msgctxt "Constellation name (optional)" 38742 msgid "EMPTINESS" 38743 msgstr "ZBRAZËTIA" 38744 38745 #: kstars_i18n.cpp:159 38746 #, kde-kuit-format 38747 msgctxt "Constellation name (optional)" 38748 msgid "WEAVING GIRL" 38749 msgstr "VAJZA DRITHËRUESE" 38750 38751 #: kstars_i18n.cpp:160 38752 #, kde-kuit-format 38753 msgctxt "Constellation name (optional)" 38754 msgid "GIRL" 38755 msgstr "VAJZA" 38756 38757 #: kstars_i18n.cpp:161 38758 #, kde-kuit-format 38759 msgctxt "Constellation name (optional)" 38760 msgid "OX" 38761 msgstr "BUALLI" 38762 38763 #: kstars_i18n.cpp:162 38764 #, kde-kuit-format 38765 msgctxt "Constellation name (optional)" 38766 msgid "HEART" 38767 msgstr "ZEMRA" 38768 38769 #: kstars_i18n.cpp:163 38770 #, kde-kuit-format 38771 msgctxt "Constellation name (optional)" 38772 msgid "ROOM" 38773 msgstr "DHOMA" 38774 38775 #: kstars_i18n.cpp:164 38776 #, kde-kuit-format 38777 msgctxt "Constellation name (optional)" 38778 msgid "SPRING" 38779 msgstr "PRANVERA" 38780 38781 #: kstars_i18n.cpp:165 38782 #, kde-kuit-format 38783 msgctxt "Constellation name (optional)" 38784 msgid "ESTABLISHMENT" 38785 msgstr "NGULIMI" 38786 38787 #: kstars_i18n.cpp:166 38788 #, kde-kuit-format 38789 msgctxt "Constellation name (optional)" 38790 msgid "FLAIL" 38791 msgstr "FLAIL" 38792 38793 #: kstars_i18n.cpp:167 38794 #, kde-kuit-format 38795 msgctxt "Constellation name (optional)" 38796 msgid "SPEAR" 38797 msgstr "SHIGJETA" 38798 38799 #: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281 38800 #, kde-kuit-format 38801 msgctxt "Constellation name (optional)" 38802 msgid "RIGHT FLAG" 38803 msgstr "FLAMURI DJATHTAS" 38804 38805 #: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278 38806 #, kde-kuit-format 38807 msgctxt "Constellation name (optional)" 38808 msgid "LEFT FLAG" 38809 msgstr "FLAMURI MAJTAS" 38810 38811 #: kstars_i18n.cpp:170 38812 #, kde-kuit-format 38813 msgctxt "Constellation name (optional)" 38814 msgid "DRUMSTICK" 38815 msgstr "DRUMSTICK" 38816 38817 #: kstars_i18n.cpp:171 38818 #, kde-kuit-format 38819 msgctxt "Constellation name (optional)" 38820 msgid "BOND" 38821 msgstr "BOND" 38822 38823 #: kstars_i18n.cpp:172 38824 #, kde-kuit-format 38825 msgctxt "Constellation name (optional)" 38826 msgid "WOMAN'S BED" 38827 msgstr "SHTRATI I GRUAS" 38828 38829 #: kstars_i18n.cpp:173 38830 #, kde-kuit-format 38831 msgctxt "Constellation name (optional)" 38832 msgid "WESTERN DOOR" 38833 msgstr "DERA PERËNDIMORE" 38834 38835 #: kstars_i18n.cpp:174 38836 #, kde-kuit-format 38837 msgctxt "Constellation name (optional)" 38838 msgid "EASTERN DOOR" 38839 msgstr "DERA LINDORE" 38840 38841 #: kstars_i18n.cpp:175 38842 #, kde-kuit-format 38843 msgctxt "Constellation name (optional)" 38844 msgid "FARMLAND" 38845 msgstr "ARAT" 38846 38847 #: kstars_i18n.cpp:176 38848 #, kde-kuit-format 38849 msgctxt "Constellation name (optional)" 38850 msgid "STAR" 38851 msgstr "YLLI" 38852 38853 #: kstars_i18n.cpp:177 38854 #, kde-kuit-format 38855 msgctxt "Constellation name (optional)" 38856 msgid "GHOSTS" 38857 msgstr "FANTAZMAT" 38858 38859 #: kstars_i18n.cpp:178 38860 #, kde-kuit-format 38861 msgctxt "Constellation name (optional)" 38862 msgid "XUANYUAN" 38863 msgstr "XUANYUAN" 38864 38865 #: kstars_i18n.cpp:179 38866 #, kde-kuit-format 38867 msgctxt "Constellation name (optional)" 38868 msgid "TRIPOD" 38869 msgstr "TRIKËMBËSHI" 38870 38871 #: kstars_i18n.cpp:180 38872 #, kde-kuit-format 38873 msgctxt "Constellation name (optional)" 38874 msgid "NECK" 38875 msgstr "QAFA" 38876 38877 #: kstars_i18n.cpp:181 38878 #, kde-kuit-format 38879 msgctxt "Constellation name (optional)" 38880 msgid "ZAOFU" 38881 msgstr "ZAOFU" 38882 38883 #: kstars_i18n.cpp:182 38884 #, kde-kuit-format 38885 msgctxt "Constellation name (optional)" 38886 msgid "MARKET OFFICER" 38887 msgstr "OFICERI I TREGUT" 38888 38889 #: kstars_i18n.cpp:183 38890 #, kde-kuit-format 38891 msgctxt "Constellation name (optional)" 38892 msgid "C Egyptian" 38893 msgstr "C Egjiptiane" 38894 38895 #: kstars_i18n.cpp:184 38896 #, kde-kuit-format 38897 msgctxt "Constellation name (optional)" 38898 msgid "BULL'S FORELEG" 38899 msgstr "KËMBA E PËRPARME E DEMIT" 38900 38901 #: kstars_i18n.cpp:185 38902 #, kde-kuit-format 38903 msgctxt "Constellation name (optional)" 38904 msgid "TWO POLES" 38905 msgstr "DY POLET" 38906 38907 #: kstars_i18n.cpp:186 38908 #, kde-kuit-format 38909 msgctxt "Constellation name (optional)" 38910 msgid "LION" 38911 msgstr "LUANI" 38912 38913 #: kstars_i18n.cpp:187 38914 #, kde-kuit-format 38915 msgctxt "Constellation name (optional)" 38916 msgid "TWO JAWS" 38917 msgstr "DY NOFULLAT" 38918 38919 #: kstars_i18n.cpp:188 38920 #, kde-kuit-format 38921 msgctxt "Constellation name (optional)" 38922 msgid "SAH" 38923 msgstr "SAH" 38924 38925 #: kstars_i18n.cpp:189 38926 #, kde-kuit-format 38927 msgctxt "Constellation name (optional)" 38928 msgid "BIRD" 38929 msgstr "ZOGU" 38930 38931 #: kstars_i18n.cpp:190 38932 #, kde-kuit-format 38933 msgctxt "Constellation name (optional)" 38934 msgid "SEK" 38935 msgstr "SEK" 38936 38937 #: kstars_i18n.cpp:191 38938 #, kde-kuit-format 38939 msgctxt "Constellation name (optional)" 38940 msgid "TRIANGLE" 38941 msgstr "TREKËNDËSHI" 38942 38943 #: kstars_i18n.cpp:192 38944 #, kde-kuit-format 38945 msgctxt "Constellation name (optional)" 38946 msgid "FERRY BOAT" 38947 msgstr "ANIJA E LUMIT" 38948 38949 #: kstars_i18n.cpp:194 38950 #, kde-kuit-format 38951 msgctxt "Constellation name (optional)" 38952 msgid "CROCODILE" 38953 msgstr "KROKODILI" 38954 38955 #: kstars_i18n.cpp:195 38956 #, kde-kuit-format 38957 msgctxt "Constellation name (optional)" 38958 msgid "SELKIS" 38959 msgstr "SELKIS" 38960 38961 #: kstars_i18n.cpp:196 38962 #, kde-kuit-format 38963 msgctxt "Constellation name (optional)" 38964 msgid "PROW" 38965 msgstr "PROW" 38966 38967 #: kstars_i18n.cpp:197 38968 #, kde-kuit-format 38969 msgctxt "Constellation name (optional)" 38970 msgid "HORUS" 38971 msgstr "HORUS" 38972 38973 #: kstars_i18n.cpp:198 38974 #, kde-kuit-format 38975 msgctxt "Constellation name (optional)" 38976 msgid "SHEEPFOLD" 38977 msgstr "SHEEPFOLD" 38978 38979 #: kstars_i18n.cpp:199 38980 #, kde-kuit-format 38981 msgctxt "Constellation name (optional)" 38982 msgid "GIANT" 38983 msgstr "GJIGANDI" 38984 38985 #: kstars_i18n.cpp:200 38986 #, kde-kuit-format 38987 msgctxt "Constellation name (optional)" 38988 msgid "HIPPOPOTAMUS" 38989 msgstr "HIPOPOTAMI" 38990 38991 #: kstars_i18n.cpp:201 38992 #, kde-kuit-format 38993 msgctxt "Constellation name (optional)" 38994 msgid "FLOCK" 38995 msgstr "FLOCK" 38996 38997 #: kstars_i18n.cpp:202 38998 #, kde-kuit-format 38999 msgctxt "Constellation name (optional)" 39000 msgid "PAIR OF STARS" 39001 msgstr "ÇIFT SHKALLËSH" 39002 39003 #: kstars_i18n.cpp:203 39004 #, kde-kuit-format 39005 msgctxt "Constellation name (optional)" 39006 msgid "KHANUWY FISH" 39007 msgstr "PESHKU KHANUWY" 39008 39009 #: kstars_i18n.cpp:205 39010 #, kde-kuit-format 39011 msgctxt "Constellation name (optional)" 39012 msgid "JAW" 39013 msgstr "NOFULLA" 39014 39015 #: kstars_i18n.cpp:206 39016 #, kde-kuit-format 39017 msgctxt "Constellation name (optional)" 39018 msgid "MOORING POST" 39019 msgstr "MOORING POST" 39020 39021 #: kstars_i18n.cpp:207 39022 #, kde-kuit-format 39023 msgctxt "Constellation name (optional)" 39024 msgid "KENEMET" 39025 msgstr "KENEMET" 39026 39027 #: kstars_i18n.cpp:208 39028 #, kde-kuit-format 39029 msgctxt "Constellation name (optional)" 39030 msgid "CHEMATY" 39031 msgstr "CHEMATY" 39032 39033 #: kstars_i18n.cpp:209 39034 #, kde-kuit-format 39035 msgctxt "Constellation name (optional)" 39036 msgid "WATY BEKETY" 39037 msgstr "WATY BEKETY" 39038 39039 #: kstars_i18n.cpp:210 39040 #, kde-kuit-format 39041 msgctxt "Constellation name (optional)" 39042 msgid "SHEEP" 39043 msgstr "DELJA" 39044 39045 #: kstars_i18n.cpp:211 39046 #, kde-kuit-format 39047 msgctxt "Constellation name (optional)" 39048 msgid "STARS OF WATER" 39049 msgstr "YJET E UJIT" 39050 39051 #: kstars_i18n.cpp:212 39052 #, kde-kuit-format 39053 msgctxt "Constellation name (optional)" 39054 msgid "C Inuit" 39055 msgstr "C Inuit" 39056 39057 #: kstars_i18n.cpp:213 39058 #, kde-kuit-format 39059 msgctxt "Constellation name (optional)" 39060 msgid "TWO SUNBEAMS" 39061 msgstr "DY RREZET E DIELLIT" 39062 39063 #: kstars_i18n.cpp:214 39064 #, kde-kuit-format 39065 msgctxt "Constellation name (optional)" 39066 msgid "TWO PLACED FAR APART" 39067 msgstr "DY VENDE TË LARGËTA" 39068 39069 #: kstars_i18n.cpp:215 39070 #, kde-kuit-format 39071 msgctxt "Constellation name (optional)" 39072 msgid "DOGS" 39073 msgstr "QENTË" 39074 39075 #: kstars_i18n.cpp:216 39076 #, kde-kuit-format 39077 msgctxt "Constellation name (optional)" 39078 msgid "COLLARBONES" 39079 msgstr "KOCKAT E QAFËS" 39080 39081 #: kstars_i18n.cpp:217 39082 #, kde-kuit-format 39083 msgctxt "Constellation name (optional)" 39084 msgid "LAMP STAND" 39085 msgstr "LAMP STAND" 39086 39087 #: kstars_i18n.cpp:218 39088 #, kde-kuit-format 39089 msgctxt "Constellation name (optional)" 39090 msgid "CARIBOU" 39091 msgstr "CARIBOU" 39092 39093 #: kstars_i18n.cpp:219 39094 #, kde-kuit-format 39095 msgctxt "Constellation name (optional)" 39096 msgid "TWO IN FRONT" 39097 msgstr "DY NË BALLË" 39098 39099 #: kstars_i18n.cpp:220 39100 #, kde-kuit-format 39101 msgctxt "Constellation name (optional)" 39102 msgid "BREASTBONE" 39103 msgstr "KOCKAT E KRAHARORIT" 39104 39105 #: kstars_i18n.cpp:221 39106 #, kde-kuit-format 39107 msgctxt "Constellation name (optional)" 39108 msgid "RUNNERS" 39109 msgstr "VRAPUESIT" 39110 39111 #: kstars_i18n.cpp:222 39112 #, kde-kuit-format 39113 msgctxt "Constellation name (optional)" 39114 msgid "BLUBBER CONTAINER" 39115 msgstr "MBARTËSI I FLLUSKAVE" 39116 39117 #: kstars_i18n.cpp:223 39118 #, kde-kuit-format 39119 msgctxt "Constellation name (optional)" 39120 msgid "THE ONE BEHIND" 39121 msgstr "AI QË NGELET PAS" 39122 39123 #: kstars_i18n.cpp:224 39124 #, kde-kuit-format 39125 msgctxt "Constellation name (optional)" 39126 msgid "C Korean" 39127 msgstr "C Koreane" 39128 39129 #: kstars_i18n.cpp:225 39130 #, kde-kuit-format 39131 msgctxt "Constellation name (optional)" 39132 msgid "HOLY KETTLE" 39133 msgstr "HOLY KETTLE" 39134 39135 #: kstars_i18n.cpp:226 39136 #, kde-kuit-format 39137 msgctxt "Constellation name (optional)" 39138 msgid "FARM OF CAPITAL CITY" 39139 msgstr "FERMA E KRYEQYTETIT" 39140 39141 #: kstars_i18n.cpp:227 39142 #, kde-kuit-format 39143 msgctxt "Constellation name (optional)" 39144 msgid "DIGNITY OF KING" 39145 msgstr "DINJITETI I MBRETIT" 39146 39147 #: kstars_i18n.cpp:228 39148 #, kde-kuit-format 39149 msgctxt "Constellation name (optional)" 39150 msgid "NOMINATION" 39151 msgstr "EMËRIMI" 39152 39153 #: kstars_i18n.cpp:229 39154 #, kde-kuit-format 39155 msgctxt "Constellation name (optional)" 39156 msgid "GATE OF SKY" 39157 msgstr "PORTA E QIELLIT" 39158 39159 #: kstars_i18n.cpp:230 39160 #, kde-kuit-format 39161 msgctxt "Constellation name (optional)" 39162 msgid "EQUALITY" 39163 msgstr "BARAZIA" 39164 39165 #: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444 39166 #, kde-kuit-format 39167 msgctxt "Constellation name (optional)" 39168 msgid "HELPER" 39169 msgstr "NDIHMËSI" 39170 39171 #: kstars_i18n.cpp:233 39172 #, kde-kuit-format 39173 msgctxt "Constellation name (optional)" 39174 msgid "POSITION OF HOLY KING" 39175 msgstr "POZICIONI I MBRETIT TË SHENJTË" 39176 39177 #: kstars_i18n.cpp:234 39178 #, kde-kuit-format 39179 msgctxt "Constellation name (optional)" 39180 msgid "NECK OF DRAGON" 39181 msgstr "QAFA E DRAGOIT" 39182 39183 #: kstars_i18n.cpp:235 39184 #, kde-kuit-format 39185 msgctxt "Constellation name (optional)" 39186 msgid "BEHEADING" 39187 msgstr "PRERJA E KOKËS" 39188 39189 #: kstars_i18n.cpp:236 39190 #, kde-kuit-format 39191 msgctxt "Constellation name (optional)" 39192 msgid "JUDGE" 39193 msgstr "GJYKATËSI" 39194 39195 #: kstars_i18n.cpp:237 39196 #, kde-kuit-format 39197 msgctxt "Constellation name (optional)" 39198 msgid "FLUTTERING FLAG" 39199 msgstr "FLAMURI QË VALËVITET" 39200 39201 #: kstars_i18n.cpp:238 39202 #, kde-kuit-format 39203 msgctxt "Constellation name (optional)" 39204 msgid "JAVELIN OF SKY" 39205 msgstr "SHTIZA E QIELLIT" 39206 39207 #: kstars_i18n.cpp:239 39208 #, kde-kuit-format 39209 msgctxt "Constellation name (optional)" 39210 msgid "SEAT FOR LONGEVITY" 39211 msgstr "VENDI I JETËGJATËSISË" 39212 39213 #: kstars_i18n.cpp:240 39214 #, kde-kuit-format 39215 msgctxt "Constellation name (optional)" 39216 msgid "OAR FOR VISITOR" 39217 msgstr "THIRRJA E VIZITORIT" 39218 39219 #: kstars_i18n.cpp:241 39220 #, kde-kuit-format 39221 msgctxt "Constellation name (optional)" 39222 msgid "MILK OF SKY" 39223 msgstr "QUMËSHTI I QIELLIT" 39224 39225 #: kstars_i18n.cpp:242 39226 #, kde-kuit-format 39227 msgctxt "Constellation name (optional)" 39228 msgid "HOUSE OF QUEEN" 39229 msgstr "SHTËPIA E MBRETËRESHËS" 39230 39231 #: kstars_i18n.cpp:243 39232 #, kde-kuit-format 39233 msgctxt "Constellation name (optional)" 39234 msgid "ANCIENT CHARIOT" 39235 msgstr "KARROJA E VJETËR" 39236 39237 #: kstars_i18n.cpp:244 39238 #, kde-kuit-format 39239 msgctxt "Constellation name (optional)" 39240 msgid "CARRIAGE FOR KING" 39241 msgstr "KARROCA E MBRETIT" 39242 39243 #: kstars_i18n.cpp:245 39244 #, kde-kuit-format 39245 msgctxt "Constellation name (optional)" 39246 msgid "GENERAL OF CAVALRY" 39247 msgstr "GJENERALI I KALORËSISË" 39248 39249 #: kstars_i18n.cpp:246 39250 #, kde-kuit-format 39251 msgctxt "Constellation name (optional)" 39252 msgid "CAVALRY OF EMPEROR" 39253 msgstr "KALORËSIA E PERANDORIT" 39254 39255 #: kstars_i18n.cpp:247 39256 #, kde-kuit-format 39257 msgctxt "Constellation name (optional)" 39258 msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS" 39259 msgstr "GJENERALI I TRUPAVE TË KËMBËSORISË" 39260 39261 #: kstars_i18n.cpp:248 39262 #, kde-kuit-format 39263 msgctxt "Constellation name (optional)" 39264 msgid "EAST ROAD" 39265 msgstr "RRUGA E LINDJES" 39266 39267 #: kstars_i18n.cpp:249 39268 #, kde-kuit-format 39269 msgctxt "Constellation name (optional)" 39270 msgid "GATE BOLT" 39271 msgstr "MBAJTËSJA E PORTËS" 39272 39273 #: kstars_i18n.cpp:250 39274 #, kde-kuit-format 39275 msgctxt "Constellation name (optional)" 39276 msgid "DOOR LOCK AND KEY" 39277 msgstr "KYÇI DHE ÇELËSI I DERËS" 39278 39279 #: kstars_i18n.cpp:251 39280 #, kde-kuit-format 39281 msgctxt "Constellation name (optional)" 39282 msgid "PENALTY" 39283 msgstr "DËNIMI" 39284 39285 #: kstars_i18n.cpp:252 39286 #, kde-kuit-format 39287 msgctxt "Constellation name (optional)" 39288 msgid "ROYAL HALL" 39289 msgstr "OBORRI MBRETËROR" 39290 39291 #: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430 39292 #, kde-kuit-format 39293 msgctxt "Constellation name (optional)" 39294 msgid "CHAMBERLAIN" 39295 msgstr "TELLALLI" 39296 39297 #: kstars_i18n.cpp:254 39298 #, kde-kuit-format 39299 msgctxt "Constellation name (optional)" 39300 msgid "SUN" 39301 msgstr "DIELLI" 39302 39303 #: kstars_i18n.cpp:255 39304 #, kde-kuit-format 39305 msgctxt "Constellation name (optional)" 39306 msgid "WEST ROAD" 39307 msgstr "RRUGA E PERËNDIMIT" 39308 39309 #: kstars_i18n.cpp:256 39310 #, kde-kuit-format 39311 msgctxt "Constellation name (optional)" 39312 msgid "SEAT OF EMPEROR" 39313 msgstr "FRONI I PERANDORIT" 39314 39315 #: kstars_i18n.cpp:257 39316 #, kde-kuit-format 39317 msgctxt "Constellation name (optional)" 39318 msgid "FIVE TROOPS" 39319 msgstr "PESË TRUPAT" 39320 39321 #: kstars_i18n.cpp:258 39322 #, kde-kuit-format 39323 msgctxt "Constellation name (optional)" 39324 msgid "RIVER OF SKY" 39325 msgstr "LUMI I QIELLIT" 39326 39327 #: kstars_i18n.cpp:259 39328 #, kde-kuit-format 39329 msgctxt "Constellation name (optional)" 39330 msgid "PRAYER FOR PROGENY" 39331 msgstr "LUTËSI PËR PASARDHËS" 39332 39333 #: kstars_i18n.cpp:260 39334 #, kde-kuit-format 39335 msgctxt "Constellation name (optional)" 39336 msgid "FISH" 39337 msgstr "PESHKU" 39338 39339 #: kstars_i18n.cpp:261 39340 #, kde-kuit-format 39341 msgctxt "Constellation name (optional)" 39342 msgid "FORECAST" 39343 msgstr "PARASHIKIMI" 39344 39345 #: kstars_i18n.cpp:262 39346 #, kde-kuit-format 39347 msgctxt "Constellation name (optional)" 39348 msgid "YARD FOR EMPRESSES" 39349 msgstr "OBORRI PËR PERANDORESHAT" 39350 39351 #: kstars_i18n.cpp:263 39352 #, kde-kuit-format 39353 msgctxt "Constellation name (optional)" 39354 msgid "HOLY PALACE" 39355 msgstr "PALLATI I SHENJTË" 39356 39357 #: kstars_i18n.cpp:264 39358 #, kde-kuit-format 39359 msgctxt "Constellation name (optional)" 39360 msgid "WINNOW" 39361 msgstr "WINNOW" 39362 39363 #: kstars_i18n.cpp:265 39364 #, kde-kuit-format 39365 msgctxt "Constellation name (optional)" 39366 msgid "OUTER PESTLE" 39367 msgstr "OUTER PESTLE" 39368 39369 #: kstars_i18n.cpp:266 39370 #, kde-kuit-format 39371 msgctxt "Constellation name (optional)" 39372 msgid "CHAFF" 39373 msgstr "CHAFF" 39374 39375 #: kstars_i18n.cpp:267 39376 #, kde-kuit-format 39377 msgctxt "Constellation name (optional)" 39378 msgid "HEAD OF TOWN" 39379 msgstr "KREU I QYTETIT" 39380 39381 #: kstars_i18n.cpp:268 39382 #, kde-kuit-format 39383 msgctxt "Constellation name (optional)" 39384 msgid "BUILD" 39385 msgstr "NDËRTESA" 39386 39387 #: kstars_i18n.cpp:269 39388 #, kde-kuit-format 39389 msgctxt "Constellation name (optional)" 39390 msgid "FOWL OF SKY" 39391 msgstr "FOWL OF SKY" 39392 39393 #: kstars_i18n.cpp:270 39394 #, kde-kuit-format 39395 msgctxt "Constellation name (optional)" 39396 msgid "SHRINE OF SKY" 39397 msgstr "SHRINE OF SKY" 39398 39399 #: kstars_i18n.cpp:272 39400 #, kde-kuit-format 39401 msgctxt "Constellation name (optional)" 39402 msgid "NORTHEASTERN NATIONS" 39403 msgstr "KOMBET VERI-LINDORE" 39404 39405 #: kstars_i18n.cpp:273 39406 #, kde-kuit-format 39407 msgctxt "Constellation name (optional)" 39408 msgid "OLD FARMER" 39409 msgstr "FERMERI PLAK" 39410 39411 #: kstars_i18n.cpp:274 39412 #, kde-kuit-format 39413 msgctxt "Constellation name (optional)" 39414 msgid "SNAPPING TURTLE" 39415 msgstr "BRESHKA E SHPEJTË" 39416 39417 #: kstars_i18n.cpp:275 39418 #, kde-kuit-format 39419 msgctxt "Constellation name (optional)" 39420 msgid "ROAD FOR EMPEROR" 39421 msgstr "RRUGA PËR PERANDORIN" 39422 39423 #: kstars_i18n.cpp:276 39424 #, kde-kuit-format 39425 msgctxt "Constellation name (optional)" 39426 msgid "THE WEAVER" 39427 msgstr "DRIDHËSI" 39428 39429 #: kstars_i18n.cpp:277 39430 #, kde-kuit-format 39431 msgctxt "Constellation name (optional)" 39432 msgid "RIVER ADJOINING TOWER" 39433 msgstr "LUMI PRANË KULLËS" 39434 39435 #: kstars_i18n.cpp:279 39436 #, kde-kuit-format 39437 msgctxt "Constellation name (optional)" 39438 msgid "DRUM OF RIVER" 39439 msgstr "DAULLJA E LUMIT" 39440 39441 #: kstars_i18n.cpp:280 39442 #, kde-kuit-format 39443 msgctxt "Constellation name (optional)" 39444 msgid "DRUMSTICK OF SKY" 39445 msgstr "SHKOPI I DAULLES SË QIELLIT" 39446 39447 #: kstars_i18n.cpp:282 39448 #, kde-kuit-format 39449 msgctxt "Constellation name (optional)" 39450 msgid "COW LEADING MAN" 39451 msgstr "BARIU I LOPËVE" 39452 39453 #: kstars_i18n.cpp:283 39454 #, kde-kuit-format 39455 msgctxt "Constellation name (optional)" 39456 msgid "BANK SPREAD" 39457 msgstr "BREGU I HAPUR" 39458 39459 #: kstars_i18n.cpp:284 39460 #, kde-kuit-format 39461 msgctxt "Constellation name (optional)" 39462 msgid "BASKET FOR SILKWORM" 39463 msgstr "BASKET FOR SILKWORM" 39464 39465 #: kstars_i18n.cpp:285 39466 #, kde-kuit-format 39467 msgctxt "Constellation name (optional)" 39468 msgid "OFFICER FOR CART" 39469 msgstr "OFICERI PËR KARROT" 39470 39471 #: kstars_i18n.cpp:286 39472 #, kde-kuit-format 39473 msgctxt "Constellation name (optional)" 39474 msgid "FERRY OF SKY" 39475 msgstr "HEKURUDHA E QIELLIT" 39476 39477 #: kstars_i18n.cpp:287 39478 #, kde-kuit-format 39479 msgctxt "Constellation name (optional)" 39480 msgid "FRUIT" 39481 msgstr "FRUTA" 39482 39483 #: kstars_i18n.cpp:288 39484 #, kde-kuit-format 39485 msgctxt "Constellation name (optional)" 39486 msgid "SEED" 39487 msgstr "FARA" 39488 39489 #: kstars_i18n.cpp:289 39490 #, kde-kuit-format 39491 msgctxt "Constellation name (optional)" 39492 msgid "STORAGE FOR LADY" 39493 msgstr "SHPORTA PËR ZONJAT" 39494 39495 #: kstars_i18n.cpp:290 39496 #, kde-kuit-format 39497 msgctxt "Constellation name (optional)" 39498 msgid "COURT LADY" 39499 msgstr "DAMA E OBORRIT" 39500 39501 #: kstars_i18n.cpp:291 39502 #, kde-kuit-format 39503 msgctxt "Constellation name (optional)" 39504 msgid "JUDGE FAULT" 39505 msgstr "GABIMI I GJYKATËSIT" 39506 39507 #: kstars_i18n.cpp:292 39508 #, kde-kuit-format 39509 msgctxt "Constellation name (optional)" 39510 msgid "AMEND FAULT" 39511 msgstr "GABIMI I TË BETUARIT" 39512 39513 #: kstars_i18n.cpp:293 39514 #, kde-kuit-format 39515 msgctxt "Constellation name (optional)" 39516 msgid "GRANT LIFE" 39517 msgstr "I FALET JETA" 39518 39519 #: kstars_i18n.cpp:294 39520 #, kde-kuit-format 39521 msgctxt "Constellation name (optional)" 39522 msgid "PUNISH" 39523 msgstr "NDËSHKOHET" 39524 39525 #: kstars_i18n.cpp:295 39526 #, kde-kuit-format 39527 msgctxt "Constellation name (optional)" 39528 msgid "EMPTY HOUSE" 39529 msgstr "SHTËPIJA BOSH" 39530 39531 #: kstars_i18n.cpp:296 39532 #, kde-kuit-format 39533 msgctxt "Constellation name (optional)" 39534 msgid "WEEP" 39535 msgstr "WEEP" 39536 39537 #: kstars_i18n.cpp:297 39538 #, kde-kuit-format 39539 msgctxt "Constellation name (optional)" 39540 msgid "SOB" 39541 msgstr "SOB" 39542 39543 #: kstars_i18n.cpp:298 39544 #, kde-kuit-format 39545 msgctxt "Constellation name (optional)" 39546 msgid "CASTLE WITH RAMPART" 39547 msgstr "KËSHTJELLA ME RRETHIM" 39548 39549 #: kstars_i18n.cpp:299 39550 #, kde-kuit-format 39551 msgctxt "Constellation name (optional)" 39552 msgid "HOOK FOR DRESS" 39553 msgstr "RRIPI PËR FUSTANIN" 39554 39555 #: kstars_i18n.cpp:300 39556 #, kde-kuit-format 39557 msgctxt "Constellation name (optional)" 39558 msgid "GROOM" 39559 msgstr "DHËNDËRRI" 39560 39561 #: kstars_i18n.cpp:301 39562 #, kde-kuit-format 39563 msgctxt "Constellation name (optional)" 39564 msgid "CHARIOTEER" 39565 msgstr "" 39566 39567 #: kstars_i18n.cpp:302 39568 #, kde-kuit-format 39569 msgctxt "Constellation name (optional)" 39570 msgid "HUMAN" 39571 msgstr "NJERIU" 39572 39573 #: kstars_i18n.cpp:303 39574 #, kde-kuit-format 39575 msgctxt "Constellation name (optional)" 39576 msgid "INNER PESTLE" 39577 msgstr "INNER PESTLE" 39578 39579 #: kstars_i18n.cpp:305 39580 #, kde-kuit-format 39581 msgctxt "Constellation name (optional)" 39582 msgid "WAREHOUSE OF SKY" 39583 msgstr "MAGAZINA E QIELLIT" 39584 39585 #: kstars_i18n.cpp:306 39586 #, kde-kuit-format 39587 msgctxt "Constellation name (optional)" 39588 msgid "TOMB" 39589 msgstr "VARRI" 39590 39591 #: kstars_i18n.cpp:307 39592 #, kde-kuit-format 39593 msgctxt "Constellation name (optional)" 39594 msgid "COVER OF HOUSE" 39595 msgstr "MBULESA E SHTËPISË" 39596 39597 #: kstars_i18n.cpp:308 39598 #, kde-kuit-format 39599 msgctxt "Constellation name (optional)" 39600 msgid "BROKEN MORTAR" 39601 msgstr "MORTAJA E PRISHUR" 39602 39603 #: kstars_i18n.cpp:309 39604 #, kde-kuit-format 39605 msgctxt "Constellation name (optional)" 39606 msgid "CLIMBING SERPENT" 39607 msgstr "GJARPËRI QË NGJITET" 39608 39609 #: kstars_i18n.cpp:310 39610 #, kde-kuit-format 39611 msgctxt "Constellation name (optional)" 39612 msgid "PALACE OF EMPEROR" 39613 msgstr "PALLATI I PERANDORIT" 39614 39615 #: kstars_i18n.cpp:311 39616 #, kde-kuit-format 39617 msgctxt "Constellation name (optional)" 39618 msgid "DETACHED PALACE" 39619 msgstr "PALLATI I SHKËPUTUR" 39620 39621 #: kstars_i18n.cpp:312 39622 #, kde-kuit-format 39623 msgctxt "Constellation name (optional)" 39624 msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY" 39625 msgstr "" 39626 39627 #: kstars_i18n.cpp:313 39628 #, kde-kuit-format 39629 msgctxt "Constellation name (optional)" 39630 msgid "LIGHTNING" 39631 msgstr "NDRIÇIMI" 39632 39633 #: kstars_i18n.cpp:314 39634 #, kde-kuit-format 39635 msgctxt "Constellation name (optional)" 39636 msgid "RAMPART" 39637 msgstr "RAMPART" 39638 39639 #: kstars_i18n.cpp:315 39640 #, kde-kuit-format 39641 msgctxt "Constellation name (optional)" 39642 msgid "TROOPS OF SKY" 39643 msgstr "TRUPAT E QIELLIT" 39644 39645 #: kstars_i18n.cpp:316 39646 #, kde-kuit-format 39647 msgctxt "Constellation name (optional)" 39648 msgid "VILLAGE FOR PATROL" 39649 msgstr "FSHATI PËR PATRULLIM" 39650 39651 #: kstars_i18n.cpp:317 39652 #, kde-kuit-format 39653 msgctxt "Constellation name (optional)" 39654 msgid "NET OF SKY" 39655 msgstr "RRJETA E QIELLIT" 39656 39657 #: kstars_i18n.cpp:318 39658 #, kde-kuit-format 39659 msgctxt "Constellation name (optional)" 39660 msgid "STABLE OF SKY" 39661 msgstr "BOSHTI I QIELLIT" 39662 39663 #: kstars_i18n.cpp:319 39664 #, kde-kuit-format 39665 msgctxt "Constellation name (optional)" 39666 msgid "EASTERN WALL" 39667 msgstr "MURI LINDOR" 39668 39669 #: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419 39670 #, kde-kuit-format 39671 msgctxt "Constellation name (optional)" 39672 msgid "CIVIL ENGINEER" 39673 msgstr "INXHINIERI CIVIL" 39674 39675 #: kstars_i18n.cpp:321 39676 #, kde-kuit-format 39677 msgctxt "Constellation name (optional)" 39678 msgid "THUNDERBOLTS" 39679 msgstr "VETËTIMAT" 39680 39681 #: kstars_i18n.cpp:322 39682 #, kde-kuit-format 39683 msgctxt "Constellation name (optional)" 39684 msgid "CLOUDS AND RAIN" 39685 msgstr "RE DHE SHI" 39686 39687 #: kstars_i18n.cpp:323 39688 #, kde-kuit-format 39689 msgctxt "Constellation name (optional)" 39690 msgid "HIGHWAY" 39691 msgstr "AUTOSTRADA" 39692 39693 #: kstars_i18n.cpp:324 39694 #, kde-kuit-format 39695 msgctxt "Constellation name (optional)" 39696 msgid "WHIP" 39697 msgstr "WHIP" 39698 39699 #: kstars_i18n.cpp:325 39700 #, kde-kuit-format 39701 msgctxt "Constellation name (optional)" 39702 msgid "OFFICER FOR CHARIOT" 39703 msgstr "OFICERI PËR KARROCËN" 39704 39705 #: kstars_i18n.cpp:326 39706 #, kde-kuit-format 39707 msgctxt "Constellation name (optional)" 39708 msgid "SIDE ROAD" 39709 msgstr "ANA E RRUGËS" 39710 39711 #: kstars_i18n.cpp:327 39712 #, kde-kuit-format 39713 msgctxt "Constellation name (optional)" 39714 msgid "ARMORY" 39715 msgstr "MBUROJA" 39716 39717 #: kstars_i18n.cpp:328 39718 #, kde-kuit-format 39719 msgctxt "Constellation name (optional)" 39720 msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR" 39721 msgstr "PORTA JUGORE E PERANDORIT" 39722 39723 #: kstars_i18n.cpp:329 39724 #, kde-kuit-format 39725 msgctxt "Constellation name (optional)" 39726 msgid "OUTER FOLDING SCREEN" 39727 msgstr "EKRANI RRETHUES I JASHTËM" 39728 39729 #: kstars_i18n.cpp:330 39730 #, kde-kuit-format 39731 msgctxt "Constellation name (optional)" 39732 msgid "TOILET OF SKY" 39733 msgstr "BANJOJA E QIELLIT" 39734 39735 #: kstars_i18n.cpp:331 39736 #, kde-kuit-format 39737 msgctxt "Constellation name (optional)" 39738 msgid "ARCHITECT" 39739 msgstr "ARKITEKTI" 39740 39741 #: kstars_i18n.cpp:332 39742 #, kde-kuit-format 39743 msgctxt "Constellation name (optional)" 39744 msgid "EMPERATOR" 39745 msgstr "PERANDORI" 39746 39747 #: kstars_i18n.cpp:333 39748 #, kde-kuit-format 39749 msgctxt "Constellation name (optional)" 39750 msgid "WATCHTOWER" 39751 msgstr "KULLA KRYESORE" 39752 39753 #: kstars_i18n.cpp:334 39754 #, kde-kuit-format 39755 msgctxt "Constellation name (optional)" 39756 msgid "LEFT ELM" 39757 msgstr "BEDENI I MAJTË" 39758 39759 #: kstars_i18n.cpp:335 39760 #, kde-kuit-format 39761 msgctxt "Constellation name (optional)" 39762 msgid "RIGHT ELM" 39763 msgstr "BEDENI I DJATHTË" 39764 39765 #: kstars_i18n.cpp:336 39766 #, kde-kuit-format 39767 msgctxt "Constellation name (optional)" 39768 msgid "STOREHOUSE OF SKY" 39769 msgstr "MAGAZINA E QIELLIT" 39770 39771 #: kstars_i18n.cpp:337 39772 #, kde-kuit-format 39773 msgctxt "Constellation name (optional)" 39774 msgid "STACK OF CEREALS" 39775 msgstr "DEPOJA E DRITHIT" 39776 39777 #: kstars_i18n.cpp:338 39778 #, kde-kuit-format 39779 msgctxt "Constellation name (optional)" 39780 msgid "SHIP OF SKY" 39781 msgstr "ANIJA E QIELLIT" 39782 39783 #: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381 39784 #, kde-kuit-format 39785 msgctxt "Constellation name (optional)" 39786 msgid "STORE OF WATER" 39787 msgstr "DEPOZITA E UJIT" 39788 39789 #: kstars_i18n.cpp:341 39790 #, kde-kuit-format 39791 msgctxt "Constellation name (optional)" 39792 msgid "HEAP OF CORPSES" 39793 msgstr "FUSHA ME DRITHË" 39794 39795 #: kstars_i18n.cpp:342 39796 #, kde-kuit-format 39797 msgctxt "Constellation name (optional)" 39798 msgid "STOMACH OF TIGER" 39799 msgstr "STOMAKU I TIGRIT" 39800 39801 #: kstars_i18n.cpp:343 39802 #, kde-kuit-format 39803 msgctxt "Constellation name (optional)" 39804 msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE" 39805 msgstr "MAGAZINA E MIELLIT PËR SHËRBIME FETARE" 39806 39807 #: kstars_i18n.cpp:344 39808 #, kde-kuit-format 39809 msgctxt "Constellation name (optional)" 39810 msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS" 39811 msgstr "MAGAZINA E DRITHIT" 39812 39813 #: kstars_i18n.cpp:345 39814 #, kde-kuit-format 39815 msgctxt "Constellation name (optional)" 39816 msgid "WHETSTONE" 39817 msgstr "WHETSTONE" 39818 39819 #: kstars_i18n.cpp:347 39820 #, kde-kuit-format 39821 msgctxt "Constellation name (optional)" 39822 msgid "SHAMAN OF SKY" 39823 msgstr "SHAMANI I QIELLIT" 39824 39825 #: kstars_i18n.cpp:348 39826 #, kde-kuit-format 39827 msgctxt "Constellation name (optional)" 39828 msgid "EAR AND EYE" 39829 msgstr "VESHI DHE SYRI" 39830 39831 #: kstars_i18n.cpp:349 39832 #, kde-kuit-format 39833 msgctxt "Constellation name (optional)" 39834 msgid "MOON" 39835 msgstr "HËNA" 39836 39837 #: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353 39838 #, kde-kuit-format 39839 msgctxt "Constellation name (optional)" 39840 msgid "HILL OF SKY" 39841 msgstr "KODRA E QIELLIT" 39842 39843 #: kstars_i18n.cpp:351 39844 #, kde-kuit-format 39845 msgctxt "Constellation name (optional)" 39846 msgid "CONSPIRACY OF SKY" 39847 msgstr "KONSPIRACIONI I QIELLIT" 39848 39849 #: kstars_i18n.cpp:352 39850 #, kde-kuit-format 39851 msgctxt "Constellation name (optional)" 39852 msgid "FODDER" 39853 msgstr "FODDER" 39854 39855 #: kstars_i18n.cpp:354 39856 #, kde-kuit-format 39857 msgctxt "Constellation name (optional)" 39858 msgid "GARAGE FOR CHARIOT" 39859 msgstr "GARAZHI I KARROVE" 39860 39861 #: kstars_i18n.cpp:355 39862 #, kde-kuit-format 39863 msgctxt "Constellation name (optional)" 39864 msgid "POND FOR FISH" 39865 msgstr "POND FOR FISH" 39866 39867 #: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358 39868 #, kde-kuit-format 39869 msgctxt "Constellation name (optional)" 39870 msgid "PILLAR" 39871 msgstr "PILLAR" 39872 39873 #: kstars_i18n.cpp:359 39874 #, kde-kuit-format 39875 msgctxt "Constellation name (optional)" 39876 msgid "PUDDLE OF SKY" 39877 msgstr "PUDDLE OF SKY" 39878 39879 #: kstars_i18n.cpp:360 39880 #, kde-kuit-format 39881 msgctxt "Constellation name (optional)" 39882 msgid "KINGS" 39883 msgstr "MBRETËRIT" 39884 39885 #: kstars_i18n.cpp:361 39886 #, kde-kuit-format 39887 msgctxt "Constellation name (optional)" 39888 msgid "GATEWAY OF SKY" 39889 msgstr "PORTA E QIELLIT" 39890 39891 #: kstars_i18n.cpp:362 39892 #, kde-kuit-format 39893 msgctxt "Constellation name (optional)" 39894 msgid "FLAGE OF SAAM" 39895 msgstr "FLAGE OF SAAM" 39896 39897 #: kstars_i18n.cpp:363 39898 #, kde-kuit-format 39899 msgctxt "Constellation name (optional)" 39900 msgid "VILLAGE OF SKY" 39901 msgstr "FSHATI I QIELLIT" 39902 39903 #: kstars_i18n.cpp:364 39904 #, kde-kuit-format 39905 msgctxt "Constellation name (optional)" 39906 msgid "BELVEDERE OF SKY" 39907 msgstr "BELVEDERE I QIELLIT" 39908 39909 #: kstars_i18n.cpp:365 39910 #, kde-kuit-format 39911 msgctxt "Constellation name (optional)" 39912 msgid "GENERAL OF BORDER" 39913 msgstr "GJENERALI I KUFIRIT" 39914 39915 #: kstars_i18n.cpp:366 39916 #, kde-kuit-format 39917 msgctxt "Constellation name (optional)" 39918 msgid "CELEBRATION OF SKY" 39919 msgstr "" 39920 39921 #: kstars_i18n.cpp:367 39922 #, kde-kuit-format 39923 msgctxt "Constellation name (optional)" 39924 msgid "FLAG OF EMPEROR" 39925 msgstr "FLAMURI I PERANDORIT" 39926 39927 #: kstars_i18n.cpp:368 39928 #, kde-kuit-format 39929 msgctxt "Constellation name (optional)" 39930 msgid "NINE TERRITORIES" 39931 msgstr "NËNTË TERRITORET" 39932 39933 #: kstars_i18n.cpp:369 39934 #, kde-kuit-format 39935 msgctxt "Constellation name (optional)" 39936 msgid "GARDEN OF SKY" 39937 msgstr "KOPSHTI I QIELLIT" 39938 39939 #: kstars_i18n.cpp:370 39940 #, kde-kuit-format 39941 msgctxt "Constellation name (optional)" 39942 msgid "SETTLED FLAG" 39943 msgstr "FLAMURI I ULUR" 39944 39945 #: kstars_i18n.cpp:371 39946 #, kde-kuit-format 39947 msgctxt "Constellation name (optional)" 39948 msgid "FORECAST CALAMITY" 39949 msgstr "PARASHIKIMI I KATASTROFËS" 39950 39951 #: kstars_i18n.cpp:372 39952 #, kde-kuit-format 39953 msgctxt "Constellation name (optional)" 39954 msgid "SCOUT OF THREE TROOPS" 39955 msgstr "DREJTUESI I TRE TRUPAVE" 39956 39957 #: kstars_i18n.cpp:373 39958 #, kde-kuit-format 39959 msgctxt "Constellation name (optional)" 39960 msgid "SAAM" 39961 msgstr "SAAM" 39962 39963 #: kstars_i18n.cpp:374 39964 #, kde-kuit-format 39965 msgctxt "Constellation name (optional)" 39966 msgid "EXPEDITIONARY FORCE" 39967 msgstr "FORCË VËZHGUESE" 39968 39969 #: kstars_i18n.cpp:375 39970 #, kde-kuit-format 39971 msgctxt "Constellation name (optional)" 39972 msgid "WELL FOR MILITARY" 39973 msgstr "PUSI PËR USHTARËT" 39974 39975 #: kstars_i18n.cpp:376 39976 #, kde-kuit-format 39977 msgctxt "Constellation name (optional)" 39978 msgid "WELL OF JADE" 39979 msgstr "PUSI I ZHADES" 39980 39981 #: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432 39982 #, kde-kuit-format 39983 msgctxt "Constellation name (optional)" 39984 msgid "FOLDING SCREEN" 39985 msgstr "EKRAN QË MBYLLET" 39986 39987 #: kstars_i18n.cpp:379 39988 #, kde-kuit-format 39989 msgctxt "Constellation name (optional)" 39990 msgid "ARROW" 39991 msgstr "SHIGJETA" 39992 39993 #: kstars_i18n.cpp:380 39994 #, kde-kuit-format 39995 msgctxt "Constellation name (optional)" 39996 msgid "PILED BRUSHWOOD" 39997 msgstr "DRURËT NË STIVË" 39998 39999 #: kstars_i18n.cpp:382 40000 #, kde-kuit-format 40001 msgctxt "Constellation name (optional)" 40002 msgid "NORTHERN RIVER" 40003 msgstr "LUMI VERIOR" 40004 40005 #: kstars_i18n.cpp:383 40006 #, kde-kuit-format 40007 msgctxt "Constellation name (optional)" 40008 msgid "FIVE LORDS" 40009 msgstr "PESË ZOTAT" 40010 40011 #: kstars_i18n.cpp:384 40012 #, kde-kuit-format 40013 msgctxt "Constellation name (optional)" 40014 msgid "WINE GLASS OF THE SKY" 40015 msgstr "GOTA E VERËS E QIELLIT" 40016 40017 #: kstars_i18n.cpp:385 40018 #, kde-kuit-format 40019 msgctxt "Constellation name (optional)" 40020 msgid "EASTERN WELL" 40021 msgstr "MURI LINDOR" 40022 40023 #: kstars_i18n.cpp:386 40024 #, kde-kuit-format 40025 msgctxt "Constellation name (optional)" 40026 msgid "FLOOD CONTROL" 40027 msgstr "KONTROLLI I PËRMBYTJEVE" 40028 40029 #: kstars_i18n.cpp:387 40030 #, kde-kuit-format 40031 msgctxt "Constellation name (optional)" 40032 msgid "BALANCE OF WATER" 40033 msgstr "BALANCA E UJIT" 40034 40035 #: kstars_i18n.cpp:388 40036 #, kde-kuit-format 40037 msgctxt "Constellation name (optional)" 40038 msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER" 40039 msgstr "KATËR SHPIRTRAT E LUMIT" 40040 40041 #: kstars_i18n.cpp:389 40042 #, kde-kuit-format 40043 msgctxt "Constellation name (optional)" 40044 msgid "SOUTHERN RIVER" 40045 msgstr "LUMI JUGOR" 40046 40047 #: kstars_i18n.cpp:390 40048 #, kde-kuit-format 40049 msgctxt "Constellation name (optional)" 40050 msgid "TWIN GATE" 40051 msgstr "PORTA BINJAKE" 40052 40053 #: kstars_i18n.cpp:391 40054 #, kde-kuit-format 40055 msgctxt "Constellation name (optional)" 40056 msgid "BOW" 40057 msgstr "HARKU" 40058 40059 #: kstars_i18n.cpp:392 40060 #, kde-kuit-format 40061 msgctxt "Constellation name (optional)" 40062 msgid "STAR OF WOLF" 40063 msgstr "YLLI I UJKUT" 40064 40065 #: kstars_i18n.cpp:393 40066 #, kde-kuit-format 40067 msgctxt "Constellation name (optional)" 40068 msgid "WILD FOWLS" 40069 msgstr "WILD FOWLS" 40070 40071 #: kstars_i18n.cpp:394 40072 #, kde-kuit-format 40073 msgctxt "Constellation name (optional)" 40074 msgid "MARKET FOR ARMY" 40075 msgstr "TREGU PËR USHTRINË" 40076 40077 #: kstars_i18n.cpp:395 40078 #, kde-kuit-format 40079 msgctxt "Constellation name (optional)" 40080 msgid "GRANDCHILDREN" 40081 msgstr "NIPAT DHE MBESAT" 40082 40083 #: kstars_i18n.cpp:396 40084 #, kde-kuit-format 40085 msgctxt "Constellation name (optional)" 40086 msgid "SON" 40087 msgstr "DJALI" 40088 40089 #: kstars_i18n.cpp:397 40090 #, kde-kuit-format 40091 msgctxt "Constellation name (optional)" 40092 msgid "GROWN-UP" 40093 msgstr "TË RRITUR" 40094 40095 #: kstars_i18n.cpp:398 40096 #, kde-kuit-format 40097 msgctxt "Constellation name (optional)" 40098 msgid "OLD MAN" 40099 msgstr "BURRI PLAK" 40100 40101 #: kstars_i18n.cpp:399 40102 #, kde-kuit-format 40103 msgctxt "Constellation name (optional)" 40104 msgid "BEACON" 40105 msgstr "PROSHUTA" 40106 40107 #: kstars_i18n.cpp:400 40108 #, kde-kuit-format 40109 msgctxt "Constellation name (optional)" 40110 msgid "EYE OF SKY" 40111 msgstr "SYRI I QIELLIT" 40112 40113 #: kstars_i18n.cpp:401 40114 #, kde-kuit-format 40115 msgctxt "Constellation name (optional)" 40116 msgid "PILE OF DEAD" 40117 msgstr "PIRGU ME TË VDEKUR" 40118 40119 #: kstars_i18n.cpp:402 40120 #, kde-kuit-format 40121 msgctxt "Constellation name (optional)" 40122 msgid "GREEN RIDGE" 40123 msgstr "URA E GJELBËR" 40124 40125 #: kstars_i18n.cpp:403 40126 #, kde-kuit-format 40127 msgctxt "Constellation name (optional)" 40128 msgid "OUTER KITCHEN" 40129 msgstr "KUZHINA E JASHTME" 40130 40131 #: kstars_i18n.cpp:404 40132 #, kde-kuit-format 40133 msgctxt "Constellation name (optional)" 40134 msgid "DOG OF SKY" 40135 msgstr "QENI I QIELLIT" 40136 40137 #: kstars_i18n.cpp:405 40138 #, kde-kuit-format 40139 msgctxt "Constellation name (optional)" 40140 msgid "SPIRIT OF GURYOUNG" 40141 msgstr "SHPIRTI I GURYOUNG" 40142 40143 #: kstars_i18n.cpp:406 40144 #, kde-kuit-format 40145 msgctxt "Constellation name (optional)" 40146 msgid "FLAG OF WINE OFFICER" 40147 msgstr "FLAMURI I OFICERIT TË VERËS" 40148 40149 #: kstars_i18n.cpp:407 40150 #, kde-kuit-format 40151 msgctxt "Constellation name (optional)" 40152 msgid "OFFICER OF KITCHEN" 40153 msgstr "OFICERI I KUZHINËS" 40154 40155 #: kstars_i18n.cpp:408 40156 #, kde-kuit-format 40157 msgctxt "Constellation name (optional)" 40158 msgid "EQUALITY AND FAIR" 40159 msgstr "BARAZI DHE NDERSHMËRI" 40160 40161 #: kstars_i18n.cpp:409 40162 #, kde-kuit-format 40163 msgctxt "Constellation name (optional)" 40164 msgid "EMPEROR HEONWON" 40165 msgstr "PERANDORI HEONWON" 40166 40167 #: kstars_i18n.cpp:410 40168 #, kde-kuit-format 40169 msgctxt "Constellation name (optional)" 40170 msgid "CAPITAL OF SKY" 40171 msgstr "KRYEQYTETI I QIELLIT" 40172 40173 #: kstars_i18n.cpp:411 40174 #, kde-kuit-format 40175 msgctxt "Constellation name (optional)" 40176 msgid "CHIEF OF FARMING" 40177 msgstr "DREJTUESI I MBJELLJEVE" 40178 40179 #: kstars_i18n.cpp:412 40180 #, kde-kuit-format 40181 msgctxt "Constellation name (optional)" 40182 msgid "OFFICER OF TOMB" 40183 msgstr "OFICERI I VARRIT" 40184 40185 #: kstars_i18n.cpp:413 40186 #, kde-kuit-format 40187 msgctxt "Constellation name (optional)" 40188 msgid "TOMB OF SKY" 40189 msgstr "VARRI I QIELLIT" 40190 40191 #: kstars_i18n.cpp:414 40192 #, kde-kuit-format 40193 msgctxt "Constellation name (optional)" 40194 msgid "WING OF RED BIRD" 40195 msgstr "KRAHU U ZOGUT TË KUQ" 40196 40197 #: kstars_i18n.cpp:415 40198 #, kde-kuit-format 40199 msgctxt "Constellation name (optional)" 40200 msgid "EASTERN POTTERY" 40201 msgstr "POÇARIA LINDORE" 40202 40203 #: kstars_i18n.cpp:416 40204 #, kde-kuit-format 40205 msgctxt "Constellation name (optional)" 40206 msgid "CHARIOT OF EMPEROR" 40207 msgstr "KARROJA E PERANDËRIT" 40208 40209 #: kstars_i18n.cpp:417 40210 #, kde-kuit-format 40211 msgctxt "Constellation name (optional)" 40212 msgid "SAND FOR LIFE" 40213 msgstr "RËRË PËR JETË" 40214 40215 #: kstars_i18n.cpp:418 40216 #, kde-kuit-format 40217 msgctxt "Constellation name (optional)" 40218 msgid "GATEWAY FOR TROOPS" 40219 msgstr "PORTA E TRUPAVE" 40220 40221 #: kstars_i18n.cpp:420 40222 #, kde-kuit-format 40223 msgctxt "Constellation name (optional)" 40224 msgid "GUARDIAN KNIGHT" 40225 msgstr "KALORËSI ROJE" 40226 40227 #: kstars_i18n.cpp:422 40228 #, kde-kuit-format 40229 msgctxt "Constellation name (optional)" 40230 msgid "FIVE FEUDAL LORDS" 40231 msgstr "PESË ZOTËRINJ FEUDALË" 40232 40233 #: kstars_i18n.cpp:423 40234 #, kde-kuit-format 40235 msgctxt "Constellation name (optional)" 40236 msgid "SANGJIIN" 40237 msgstr "SANGJIIN" 40238 40239 #: kstars_i18n.cpp:424 40240 #, kde-kuit-format 40241 msgctxt "Constellation name (optional)" 40242 msgid "LOW FENCE" 40243 msgstr "MURI I ULËT" 40244 40245 #: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426 40246 #, kde-kuit-format 40247 msgctxt "Constellation name (optional)" 40248 msgid "TALL FENCE" 40249 msgstr "MURI I LARTË" 40250 40251 #: kstars_i18n.cpp:427 40252 #, kde-kuit-format 40253 msgctxt "Constellation name (optional)" 40254 msgid "NINE LORDS" 40255 msgstr "NËNTË LORDË" 40256 40257 #: kstars_i18n.cpp:428 40258 #, kde-kuit-format 40259 msgctxt "Constellation name (optional)" 40260 msgid "DUNG OF TIGER" 40261 msgstr "TRUPI I TIGRIT" 40262 40263 #: kstars_i18n.cpp:429 40264 #, kde-kuit-format 40265 msgctxt "Constellation name (optional)" 40266 msgid "CROWN PRINCE" 40267 msgstr "PRINCI I KURORËS" 40268 40269 #: kstars_i18n.cpp:431 40270 #, kde-kuit-format 40271 msgctxt "Constellation name (optional)" 40272 msgid "FIVE EMPERORS" 40273 msgstr "PESË PERANDORËT" 40274 40275 #: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442 40276 #, kde-kuit-format 40277 msgctxt "Constellation name (optional)" 40278 msgid "THREE MINISTERS" 40279 msgstr "TRE MINISTRAT" 40280 40281 #: kstars_i18n.cpp:434 40282 #, kde-kuit-format 40283 msgctxt "Constellation name (optional)" 40284 msgid "OFFICER FOR AUDIENCE" 40285 msgstr "OFICERI PËR TURMËN" 40286 40287 #: kstars_i18n.cpp:435 40288 #, kde-kuit-format 40289 msgctxt "Constellation name (optional)" 40290 msgid "GRAVE FRONT" 40291 msgstr "GRAVE FRONT" 40292 40293 #: kstars_i18n.cpp:436 40294 #, kde-kuit-format 40295 msgctxt "Constellation name (optional)" 40296 msgid "OBSERVATORY" 40297 msgstr "OBSERVATORI" 40298 40299 #: kstars_i18n.cpp:437 40300 #, kde-kuit-format 40301 msgctxt "Constellation name (optional)" 40302 msgid "FEMALE OFFICER" 40303 msgstr "OFICERI FEMËR" 40304 40305 #: kstars_i18n.cpp:438 40306 #, kde-kuit-format 40307 msgctxt "Constellation name (optional)" 40308 msgid "WIDE LODGING AREA" 40309 msgstr "ZONË E GJERË QËNDRIMI" 40310 40311 #: kstars_i18n.cpp:439 40312 #, kde-kuit-format 40313 msgctxt "Constellation name (optional)" 40314 msgid "EIGHT CEREALS" 40315 msgstr "TETË DRITHËRAT" 40316 40317 #: kstars_i18n.cpp:440 40318 #, kde-kuit-format 40319 msgctxt "Constellation name (optional)" 40320 msgid "ADVANCE GUARD" 40321 msgstr "ROJE I PËRPARIMIT" 40322 40323 #: kstars_i18n.cpp:445 40324 #, kde-kuit-format 40325 msgctxt "Constellation name (optional)" 40326 msgid "VIRTUE" 40327 msgstr "VIRTYTI" 40328 40329 #: kstars_i18n.cpp:446 40330 #, kde-kuit-format 40331 msgctxt "Constellation name (optional)" 40332 msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR" 40333 msgstr "ZOTI I LUFTËS SË PERANDORIT" 40334 40335 #: kstars_i18n.cpp:447 40336 #, kde-kuit-format 40337 msgctxt "Constellation name (optional)" 40338 msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER" 40339 msgstr "ZOTI I MOTIT TË PERANDORIT" 40340 40341 #: kstars_i18n.cpp:448 40342 #, kde-kuit-format 40343 msgctxt "Constellation name (optional)" 40344 msgid "INNER KITCHEN" 40345 msgstr "KUZHINA E BRENDSHME" 40346 40347 #: kstars_i18n.cpp:449 40348 #, kde-kuit-format 40349 msgctxt "Constellation name (optional)" 40350 msgid "FLAP OF FLAG" 40351 msgstr "LËKUNDJA E FLAMURIT" 40352 40353 #: kstars_i18n.cpp:450 40354 #, kde-kuit-format 40355 msgctxt "Constellation name (optional)" 40356 msgid "MINISTER" 40357 msgstr "MINISTRI" 40358 40359 #: kstars_i18n.cpp:451 40360 #, kde-kuit-format 40361 msgctxt "Constellation name (optional)" 40362 msgid "GENERAL AND MINISTER" 40363 msgstr "GJENERALI DHE MINISTRI" 40364 40365 #: kstars_i18n.cpp:452 40366 #, kde-kuit-format 40367 msgctxt "Constellation name (optional)" 40368 msgid "JAIL OF SKY" 40369 msgstr "BURGU I QIELLIT" 40370 40371 #: kstars_i18n.cpp:453 40372 #, kde-kuit-format 40373 msgctxt "Constellation name (optional)" 40374 msgid "SIX DEPARTMENTS" 40375 msgstr "GJASHTË DEPARTAMENTET" 40376 40377 #: kstars_i18n.cpp:454 40378 #, kde-kuit-format 40379 msgctxt "Constellation name (optional)" 40380 msgid "INNER STAIRWAY" 40381 msgstr "SHKALLËT E BRENDSHME" 40382 40383 #: kstars_i18n.cpp:455 40384 #, kde-kuit-format 40385 msgctxt "Constellation name (optional)" 40386 msgid "SPEAR OF SKY" 40387 msgstr "SHTIZA E QIELLIT" 40388 40389 #: kstars_i18n.cpp:456 40390 #, kde-kuit-format 40391 msgctxt "Constellation name (optional)" 40392 msgid "COVER FOR EMPEROR" 40393 msgstr "MBULESA E PERANDORIT" 40394 40395 #: kstars_i18n.cpp:457 40396 #, kde-kuit-format 40397 msgctxt "Constellation name (optional)" 40398 msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR" 40399 msgstr "VENDI PËR PESË PERANDORË" 40400 40401 #: kstars_i18n.cpp:458 40402 #, kde-kuit-format 40403 msgctxt "Constellation name (optional)" 40404 msgid "YEARS" 40405 msgstr "VITET" 40406 40407 #: kstars_i18n.cpp:459 40408 #, kde-kuit-format 40409 msgctxt "Constellation name (optional)" 40410 msgid "KITCHEN OF SKY" 40411 msgstr "KUZHINA E QIELLIT" 40412 40413 #: kstars_i18n.cpp:460 40414 #, kde-kuit-format 40415 msgctxt "Constellation name (optional)" 40416 msgid "NORTH POLE" 40417 msgstr "POLI I VERIUT" 40418 40419 #: kstars_i18n.cpp:461 40420 #, kde-kuit-format 40421 msgctxt "Constellation name (optional)" 40422 msgid "WOUND LODGE" 40423 msgstr "WOUND LODGE" 40424 40425 #: kstars_i18n.cpp:462 40426 #, kde-kuit-format 40427 msgctxt "Constellation name (optional)" 40428 msgid "SINGLE-LOG BRIDGE" 40429 msgstr "URË NJË KALIMËSHE" 40430 40431 #: kstars_i18n.cpp:463 40432 #, kde-kuit-format 40433 msgctxt "Constellation name (optional)" 40434 msgid "GREAT EMPEROR" 40435 msgstr "PERANDORI I MADH" 40436 40437 #: kstars_i18n.cpp:464 40438 #, kde-kuit-format 40439 msgctxt "Constellation name (optional)" 40440 msgid "OFFICER FOR OPINION" 40441 msgstr "OFICER PËR OPINIONIN" 40442 40443 #: kstars_i18n.cpp:465 40444 #, kde-kuit-format 40445 msgctxt "Constellation name (optional)" 40446 msgid "PILLAR OF SKY" 40447 msgstr "BOSHTI I QIELLIT" 40448 40449 #: kstars_i18n.cpp:466 40450 #, kde-kuit-format 40451 msgctxt "Constellation name (optional)" 40452 msgid "SECRETARY" 40453 msgstr "SEKRETARI" 40454 40455 #: kstars_i18n.cpp:467 40456 #, kde-kuit-format 40457 msgctxt "Constellation name (optional)" 40458 msgid "MAID" 40459 msgstr "NUSJA" 40460 40461 #: kstars_i18n.cpp:468 40462 #, kde-kuit-format 40463 msgctxt "Constellation name (optional)" 40464 msgid "DESK OF WOMAN" 40465 msgstr "SHPORTA E GRUAS" 40466 40467 #: kstars_i18n.cpp:469 40468 #, kde-kuit-format 40469 msgctxt "Constellation name (optional)" 40470 msgid "JUDGE PRISON" 40471 msgstr "BURGU I GJYKATËSIT" 40472 40473 #: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471 40474 #, kde-kuit-format 40475 msgctxt "Constellation name (optional)" 40476 msgid "PURPLE FENCE" 40477 msgstr "MBUROJA E PURPURT" 40478 40479 #: kstars_i18n.cpp:472 40480 #, kde-kuit-format 40481 msgctxt "Constellation name (optional)" 40482 msgid "ORDER OF SKY" 40483 msgstr "RREGULLI I QIELLIT" 40484 40485 #: kstars_i18n.cpp:473 40486 #, kde-kuit-format 40487 msgctxt "Constellation name (optional)" 40488 msgid "SEVEN MINISTERS" 40489 msgstr "SHTATË MINISTRAT" 40490 40491 #: kstars_i18n.cpp:474 40492 #, kde-kuit-format 40493 msgctxt "Constellation name (optional)" 40494 msgid "THREAD STRAW" 40495 msgstr "THREAD STRAW" 40496 40497 #: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476 40498 #, kde-kuit-format 40499 msgctxt "Constellation name (optional)" 40500 msgid "MARKET FENCE" 40501 msgstr "MBUROJA E TREGUT" 40502 40503 #: kstars_i18n.cpp:477 40504 #, kde-kuit-format 40505 msgctxt "Constellation name (optional)" 40506 msgid "FEUDAL LORD" 40507 msgstr "LORDI FEUDAL" 40508 40509 #: kstars_i18n.cpp:478 40510 #, kde-kuit-format 40511 msgctxt "Constellation name (optional)" 40512 msgid "SEAT FOR EMPEROR" 40513 msgstr "FRONI I PERANDORIT" 40514 40515 #: kstars_i18n.cpp:479 40516 #, kde-kuit-format 40517 msgctxt "Constellation name (optional)" 40518 msgid "ROYAL FAMILY" 40519 msgstr "FAMILJA MBRETËRORE" 40520 40521 #: kstars_i18n.cpp:480 40522 #, kde-kuit-format 40523 msgctxt "Constellation name (optional)" 40524 msgid "HEAD OF FAMILY" 40525 msgstr "KREU I FAMILJES" 40526 40527 #: kstars_i18n.cpp:481 40528 #, kde-kuit-format 40529 msgctxt "Constellation name (optional)" 40530 msgid "RECORD OF FAMILY" 40531 msgstr "KUJTIMET E FAMILJES" 40532 40533 #: kstars_i18n.cpp:482 40534 #, kde-kuit-format 40535 msgctxt "Constellation name (optional)" 40536 msgid "OFFICER FOR FAMILY" 40537 msgstr "OFICERI PËR FAMILJEN" 40538 40539 #: kstars_i18n.cpp:483 40540 #, kde-kuit-format 40541 msgctxt "Constellation name (optional)" 40542 msgid "TOWER IN MARKET" 40543 msgstr "KULLA NË TREG" 40544 40545 #: kstars_i18n.cpp:484 40546 #, kde-kuit-format 40547 msgctxt "Constellation name (optional)" 40548 msgid "MEASURE CEREAL" 40549 msgstr "PESHORJA E DRITHIT" 40550 40551 #: kstars_i18n.cpp:485 40552 #, kde-kuit-format 40553 msgctxt "Constellation name (optional)" 40554 msgid "CEREAL MEASURE REGULATION" 40555 msgstr "RREGULLIMI I MASËS SË DRITHIT" 40556 40557 #: kstars_i18n.cpp:486 40558 #, kde-kuit-format 40559 msgctxt "Constellation name (optional)" 40560 msgid "EUNUCH" 40561 msgstr "EUNUKU" 40562 40563 #: kstars_i18n.cpp:487 40564 #, kde-kuit-format 40565 msgctxt "Constellation name (optional)" 40566 msgid "OFFICER FOR CHARIOTS" 40567 msgstr "OFICERI PËR KARROT" 40568 40569 #: kstars_i18n.cpp:488 40570 #, kde-kuit-format 40571 msgctxt "Constellation name (optional)" 40572 msgid "MEASURE AMOUNT" 40573 msgstr "MATËSI I NJËSIVE" 40574 40575 #: kstars_i18n.cpp:489 40576 #, kde-kuit-format 40577 msgctxt "Constellation name (optional)" 40578 msgid "BUTCHERY" 40579 msgstr "KASAPHANA" 40580 40581 #: kstars_i18n.cpp:490 40582 #, kde-kuit-format 40583 msgctxt "Constellation name (optional)" 40584 msgid "OFFICER FOR JEWEL" 40585 msgstr "OFICERI PËR STOLITË" 40586 40587 #: kstars_i18n.cpp:491 40588 #, kde-kuit-format 40589 msgctxt "Constellation name (optional)" 40590 msgid "ROYAL" 40591 msgstr "MBRETËROR" 40592 40593 #: kstars_i18n.cpp:492 40594 #, kde-kuit-format 40595 msgctxt "Constellation name (optional)" 40596 msgid "LORD" 40597 msgstr "LORD" 40598 40599 #: kstars_i18n.cpp:493 40600 #, kde-kuit-format 40601 msgctxt "Constellation name (optional)" 40602 msgid "LEFT EXECUTOR" 40603 msgstr "LEFT EXECUTOR" 40604 40605 #: kstars_i18n.cpp:494 40606 #, kde-kuit-format 40607 msgctxt "Constellation name (optional)" 40608 msgid "RIGHT EXECUTOR" 40609 msgstr "RIGHT EXECUTOR" 40610 40611 #: kstars_i18n.cpp:495 40612 #, kde-kuit-format 40613 msgctxt "Constellation name (optional)" 40614 msgid "CROSSBEAM FOR HEO" 40615 msgstr "CROSSBEAM FOR HEO" 40616 40617 #: kstars_i18n.cpp:496 40618 #, kde-kuit-format 40619 msgctxt "Constellation name (optional)" 40620 msgid "THREADING COINS" 40621 msgstr "MONEDHAT QË BIEN" 40622 40623 #: kstars_i18n.cpp:497 40624 #, kde-kuit-format 40625 msgctxt "Constellation name (optional)" 40626 msgid "C Lakota" 40627 msgstr "C Lakota" 40628 40629 #: kstars_i18n.cpp:498 40630 #, kde-kuit-format 40631 msgctxt "Constellation name (optional)" 40632 msgid "HAND" 40633 msgstr "DORA" 40634 40635 #: kstars_i18n.cpp:499 40636 #, kde-kuit-format 40637 msgctxt "Constellation name (optional)" 40638 msgid "SNAKE" 40639 msgstr "GJARPËRI" 40640 40641 #: kstars_i18n.cpp:500 40642 #, kde-kuit-format 40643 msgctxt "Constellation name (optional)" 40644 msgid "FIREPLACE" 40645 msgstr "OXHAKU" 40646 40647 #: kstars_i18n.cpp:502 40648 #, kde-kuit-format 40649 msgctxt "Constellation name (optional)" 40650 msgid "RACE TRACK" 40651 msgstr "RRUGA E GARAVE" 40652 40653 #: kstars_i18n.cpp:503 40654 #, kde-kuit-format 40655 msgctxt "Constellation name (optional)" 40656 msgid "ANIMAL" 40657 msgstr "KAFSHA" 40658 40659 #: kstars_i18n.cpp:504 40660 #, kde-kuit-format 40661 msgctxt "Constellation name (optional)" 40662 msgid "ELK" 40663 msgstr "DRERI" 40664 40665 #: kstars_i18n.cpp:505 40666 #, kde-kuit-format 40667 msgctxt "Constellation name (optional)" 40668 msgid "SEVEN LITTLE GIRLS" 40669 msgstr "SHTATË VAJZA TË VOGLA" 40670 40671 #: kstars_i18n.cpp:506 40672 #, kde-kuit-format 40673 msgctxt "Constellation name (optional)" 40674 msgid "DRIED WILLOW" 40675 msgstr "DRIED WILLOW" 40676 40677 #: kstars_i18n.cpp:507 40678 #, kde-kuit-format 40679 msgctxt "Constellation name (optional)" 40680 msgid "SALAMANDER" 40681 msgstr "SALAMANDRA" 40682 40683 #: kstars_i18n.cpp:508 40684 #, kde-kuit-format 40685 msgctxt "Constellation name (optional)" 40686 msgid "TURTLE" 40687 msgstr "BRESHKA" 40688 40689 #: kstars_i18n.cpp:509 40690 #, kde-kuit-format 40691 msgctxt "Constellation name (optional)" 40692 msgid "THUNDERBIRD" 40693 msgstr "THUNDERBIRD" 40694 40695 #: kstars_i18n.cpp:510 40696 #, kde-kuit-format 40697 msgctxt "Constellation name (optional)" 40698 msgid "BEAR'S LODGE" 40699 msgstr "BEAR'S LODGE" 40700 40701 #: kstars_i18n.cpp:511 40702 #, kde-kuit-format 40703 msgctxt "Constellation name (optional)" 40704 msgid "C Maori" 40705 msgstr "C Maori" 40706 40707 #: kstars_i18n.cpp:512 40708 #, kde-kuit-format 40709 msgctxt "Constellation name (optional)" 40710 msgid "TAKI-O-AUTAHI" 40711 msgstr "TAKI-O-AUTAHI" 40712 40713 #: kstars_i18n.cpp:513 40714 #, kde-kuit-format 40715 msgctxt "Constellation name (optional)" 40716 msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI" 40717 msgstr "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI" 40718 40719 #: kstars_i18n.cpp:514 40720 #, kde-kuit-format 40721 msgctxt "Constellation name (optional)" 40722 msgid "TAU-TORO" 40723 msgstr "TAU-TORO" 40724 40725 #: kstars_i18n.cpp:515 40726 #, kde-kuit-format 40727 msgctxt "Constellation name (optional)" 40728 msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI" 40729 msgstr "ANIJA E MADHE E TAMA RERETI" 40730 40731 #: kstars_i18n.cpp:516 40732 #, kde-kuit-format 40733 msgctxt "Constellation name (optional)" 40734 msgid "MATAKAREHU" 40735 msgstr "MATAKAREHU" 40736 40737 #: kstars_i18n.cpp:517 40738 #, kde-kuit-format 40739 msgctxt "Constellation name (optional)" 40740 msgid "C Navaro" 40741 msgstr "C Navaro" 40742 40743 #: kstars_i18n.cpp:518 40744 #, kde-kuit-format 40745 msgctxt "Constellation name (optional)" 40746 msgid "MAN WITH FEET APART" 40747 msgstr "NJERIU ME KËMBËT E NDARA" 40748 40749 #: kstars_i18n.cpp:519 40750 #, kde-kuit-format 40751 msgctxt "Constellation name (optional)" 40752 msgid "LIZARD" 40753 msgstr "HARDHUCA" 40754 40755 #: kstars_i18n.cpp:520 40756 #, kde-kuit-format 40757 msgctxt "Constellation name (optional)" 40758 msgid "DILYEHE" 40759 msgstr "DILYEHE" 40760 40761 #: kstars_i18n.cpp:521 40762 #, kde-kuit-format 40763 msgctxt "Constellation name (optional)" 40764 msgid "FIRST BIG ONE" 40765 msgstr "I MAHI I PARË" 40766 40767 #: kstars_i18n.cpp:522 40768 #, kde-kuit-format 40769 msgctxt "Constellation name (optional)" 40770 msgid "RABBIT TRACKS" 40771 msgstr "GJURMËT E LEPURIT" 40772 40773 #: kstars_i18n.cpp:523 40774 #, kde-kuit-format 40775 msgctxt "Constellation name (optional)" 40776 msgid "FIRST SLIM ONE" 40777 msgstr "i VOGLI I PARË" 40778 40779 #: kstars_i18n.cpp:524 40780 #, kde-kuit-format 40781 msgctxt "Constellation name (optional)" 40782 msgid "C Norse" 40783 msgstr "C Norse" 40784 40785 #: kstars_i18n.cpp:525 40786 #, kde-kuit-format 40787 msgctxt "Constellation name (optional)" 40788 msgid "AURVANDIL'S TOE" 40789 msgstr "AURVANDIL'S TOE" 40790 40791 #: kstars_i18n.cpp:526 40792 #, kde-kuit-format 40793 msgctxt "Constellation name (optional)" 40794 msgid "WOLF'S MOUTH" 40795 msgstr "GOJA E UJKUT" 40796 40797 #: kstars_i18n.cpp:527 40798 #, kde-kuit-format 40799 msgctxt "Constellation name (optional)" 40800 msgid "THE FISHERMEN" 40801 msgstr "PESHKATARËT" 40802 40803 #: kstars_i18n.cpp:528 40804 #, kde-kuit-format 40805 msgctxt "Constellation name (optional)" 40806 msgid "WOMAN'S CART" 40807 msgstr "KARROCA E GRUAS" 40808 40809 #: kstars_i18n.cpp:529 40810 #, kde-kuit-format 40811 msgctxt "Constellation name (optional)" 40812 msgid "MAN'S CART" 40813 msgstr "KARROCA E BURRAVE" 40814 40815 #: kstars_i18n.cpp:530 40816 #, kde-kuit-format 40817 msgctxt "Constellation name (optional)" 40818 msgid "THE ASAR BATTLEFIELD" 40819 msgstr "FUSHA E BETEJËS ASAR" 40820 40821 #: kstars_i18n.cpp:531 40822 #, kde-kuit-format 40823 msgctxt "Constellation name (optional)" 40824 msgid "C Polynesian" 40825 msgstr "C Polineziane" 40826 40827 #: kstars_i18n.cpp:532 40828 #, kde-kuit-format 40829 msgctxt "Constellation name (optional)" 40830 msgid "BAILER" 40831 msgstr "BAILER" 40832 40833 #: kstars_i18n.cpp:533 40834 #, kde-kuit-format 40835 msgctxt "Constellation name (optional)" 40836 msgid "CAT'S CRADLE" 40837 msgstr "STROFULLA E MACES" 40838 40839 #: kstars_i18n.cpp:534 40840 #, kde-kuit-format 40841 msgctxt "Constellation name (optional)" 40842 msgid "VOICE OF JOY" 40843 msgstr "ZËRI I LUMTURISË" 40844 40845 #: kstars_i18n.cpp:535 40846 #, kde-kuit-format 40847 msgctxt "Constellation name (optional)" 40848 msgid "THE SEVEN" 40849 msgstr "SHTATA" 40850 40851 #: kstars_i18n.cpp:536 40852 #, kde-kuit-format 40853 msgctxt "Constellation name (optional)" 40854 msgid "MAUI'S FISHHOOK" 40855 msgstr "MAUI'S FISHHOOK" 40856 40857 #: kstars_i18n.cpp:537 40858 #, kde-kuit-format 40859 msgctxt "Constellation name (optional)" 40860 msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE" 40861 msgstr "TREKËNDËSHI I LUNDRIMTARIT" 40862 40863 #: kstars_i18n.cpp:538 40864 #, kde-kuit-format 40865 msgctxt "Constellation name (optional)" 40866 msgid "KITE OF KAWELO" 40867 msgstr "KITE OF KAWELO" 40868 40869 #: kstars_i18n.cpp:539 40870 #, kde-kuit-format 40871 msgctxt "Constellation name (optional)" 40872 msgid "FRIGATE BIRD" 40873 msgstr "ZOGU FREGATË" 40874 40875 #: kstars_i18n.cpp:540 40876 #, kde-kuit-format 40877 msgctxt "Constellation name (optional)" 40878 msgid "CARED FOR BY MOON" 40879 msgstr "KUJDESET NGA HËNA" 40880 40881 #: kstars_i18n.cpp:541 40882 #, kde-kuit-format 40883 msgctxt "Constellation name (optional)" 40884 msgid "DOLPHIN" 40885 msgstr "DELFINI" 40886 40887 #: kstars_i18n.cpp:542 40888 #, kde-kuit-format 40889 msgctxt "Constellation name (optional)" 40890 msgid "C Tupi-Guarani" 40891 msgstr "C Tupi-Guarani" 40892 40893 #: kstars_i18n.cpp:543 40894 #, kde-kuit-format 40895 msgctxt "Constellation name (optional)" 40896 msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)" 40897 msgstr "EMA (GUIRA-NHANDU)" 40898 40899 #: kstars_i18n.cpp:544 40900 #, kde-kuit-format 40901 msgctxt "Constellation name (optional)" 40902 msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)" 40903 msgstr "HOMEM VELHO (TUIVAE)" 40904 40905 #: kstars_i18n.cpp:545 40906 #, kde-kuit-format 40907 msgctxt "Constellation name (optional)" 40908 msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)" 40909 msgstr "ANTA DO NORTE (TAPI'I)" 40910 40911 #: kstars_i18n.cpp:546 40912 #, kde-kuit-format 40913 msgctxt "Constellation name (optional)" 40914 msgid "VEADO" 40915 msgstr "VEADO" 40916 40917 #: kstars_i18n.cpp:547 40918 #, kde-kuit-format 40919 msgctxt "Constellation name (optional)" 40920 msgid "JOYKEXO" 40921 msgstr "JOYKEXO" 40922 40923 #: kstars_i18n.cpp:548 40924 #, kde-kuit-format 40925 msgctxt "Constellation name (optional)" 40926 msgid "VESPEIRO (EIXU)" 40927 msgstr "VESPEIRO (EIXU)" 40928 40929 #: kstars_i18n.cpp:549 40930 #, kde-kuit-format 40931 msgctxt "Constellation name (optional)" 40932 msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)" 40933 msgstr "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)" 40934 40935 #: kstars_i18n.cpp:550 40936 #, kde-kuit-format 40937 msgctxt "Constellation name (optional)" 40938 msgid "C Tongan" 40939 msgstr "" 40940 40941 #: kstars_i18n.cpp:551 40942 #, kde-kuit-format 40943 msgctxt "Constellation name (optional)" 40944 msgid "FATANALUA" 40945 msgstr "" 40946 40947 #: kstars_i18n.cpp:552 40948 #, kde-kuit-format 40949 msgctxt "Constellation name (optional)" 40950 msgid "AE E'UVEA" 40951 msgstr "" 40952 40953 #: kstars_i18n.cpp:553 40954 #, kde-kuit-format 40955 msgctxt "Constellation name (optional)" 40956 msgid "LUA TANGATA" 40957 msgstr "" 40958 40959 #: kstars_i18n.cpp:554 40960 #, kde-kuit-format 40961 msgctxt "Constellation name (optional)" 40962 msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI" 40963 msgstr "" 40964 40965 #: kstars_i18n.cpp:555 40966 #, kde-kuit-format 40967 msgctxt "Constellation name (optional)" 40968 msgid "TU'ULALUPE" 40969 msgstr "" 40970 40971 #: kstars_i18n.cpp:556 40972 #, kde-kuit-format 40973 msgctxt "Constellation name (optional)" 40974 msgid "TOLOA" 40975 msgstr "" 40976 40977 #: kstars_i18n.cpp:557 40978 #, kde-kuit-format 40979 msgctxt "Constellation name (optional)" 40980 msgid "TUINGA IKA" 40981 msgstr "" 40982 40983 #: kstars_i18n.cpp:558 40984 #, kde-kuit-format 40985 msgctxt "Constellation name (optional)" 40986 msgid "TOLOALAHI" 40987 msgstr "" 40988 40989 #: kstars_i18n.cpp:559 40990 #, kde-kuit-format 40991 msgctxt "Constellation name (optional)" 40992 msgid "HOUMATOLOA" 40993 msgstr "" 40994 40995 #: kstars_i18n.cpp:560 40996 #, kde-kuit-format 40997 msgctxt "Constellation name (optional)" 40998 msgid "TOLOATONGA" 40999 msgstr "" 41000 41001 #: kstars_i18n.cpp:561 41002 #, kde-kuit-format 41003 msgctxt "Constellation name (optional)" 41004 msgid "FUNGASIA" 41005 msgstr "" 41006 41007 #: kstars_i18n.cpp:562 41008 #, kde-kuit-format 41009 msgctxt "Constellation name (optional)" 41010 msgid "C Western (sternenkarten.com)" 41011 msgstr "" 41012 41013 #: kstars_i18n.cpp:638 41014 #, fuzzy, kde-kuit-format 41015 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41016 #| msgid "SERPENS CAPUT" 41017 msgctxt "Constellation name (optional)" 41018 msgid "SERPENS" 41019 msgstr "SERPENS CAPUT" 41020 41021 #: kstars_i18n.cpp:651 41022 #, fuzzy, kde-kuit-format 41023 #| msgid "asterism" 41024 msgctxt "Constellation name (optional)" 41025 msgid "C Asterisms" 41026 msgstr "asterism" 41027 41028 #: kstars_i18n.cpp:652 41029 #, fuzzy, kde-kuit-format 41030 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41031 #| msgid "TRIANGLE" 41032 msgctxt "Constellation name (optional)" 41033 msgid "SPRING TRIANGLE" 41034 msgstr "TREKËNDËSHI" 41035 41036 #: kstars_i18n.cpp:653 41037 #, kde-kuit-format 41038 msgctxt "Constellation name (optional)" 41039 msgid "DIAMOND OF VIRGO" 41040 msgstr "" 41041 41042 #: kstars_i18n.cpp:654 41043 #, fuzzy, kde-kuit-format 41044 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41045 #| msgid "TRIANGLE" 41046 msgctxt "Constellation name (optional)" 41047 msgid "SUMMER TRIANGLE" 41048 msgstr "TREKËNDËSHI" 41049 41050 #: kstars_i18n.cpp:655 41051 #, kde-kuit-format 41052 msgctxt "Constellation name (optional)" 41053 msgid "GREAT SQUARE OF PEGASUS" 41054 msgstr "" 41055 41056 #: kstars_i18n.cpp:656 41057 #, fuzzy, kde-kuit-format 41058 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41059 #| msgid "TRIANGLE" 41060 msgctxt "Constellation name (optional)" 41061 msgid "WINTER TRIANGLE" 41062 msgstr "TREKËNDËSHI" 41063 41064 #: kstars_i18n.cpp:657 41065 #, kde-kuit-format 41066 msgctxt "Constellation name (optional)" 41067 msgid "WINTER HEXAGON" 41068 msgstr "" 41069 41070 #: kstars_i18n.cpp:658 41071 #, fuzzy, kde-kuit-format 41072 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41073 #| msgid "WOMAN'S BED" 41074 msgctxt "Constellation name (optional)" 41075 msgid "ORION'S BELT" 41076 msgstr "SHTRATI I GRUAS" 41077 41078 #: kstars_i18n.cpp:659 41079 #, kde-kuit-format 41080 msgctxt "Constellation name (optional)" 41081 msgid "TEAPOT" 41082 msgstr "" 41083 41084 #: kstars_i18n.cpp:660 41085 #, fuzzy, kde-kuit-format 41086 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41087 #| msgid "DIPPER" 41088 msgctxt "Constellation name (optional)" 41089 msgid "BIG DIPPER" 41090 msgstr "DIPPER" 41091 41092 #: kstars_i18n.cpp:661 41093 #, fuzzy, kde-kuit-format 41094 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41095 #| msgid "NORTHERN DIPPER" 41096 msgctxt "Constellation name (optional)" 41097 msgid "LITTLE DIPPER" 41098 msgstr "DIPPER VERIOR" 41099 41100 #: kstars_i18n.cpp:662 41101 #, fuzzy, kde-kuit-format 41102 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41103 #| msgid "CASSIOPEIA" 41104 msgctxt "Constellation name (optional)" 41105 msgid "CASSIOPEIA W" 41106 msgstr "KASIOPEA" 41107 41108 #: kstars_i18n.cpp:663 41109 #, fuzzy, kde-kuit-format 41110 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41111 #| msgid "MAUI'S FISHHOOK" 41112 msgctxt "Constellation name (optional)" 41113 msgid "FISH HOOK" 41114 msgstr "MAUI'S FISHHOOK" 41115 41116 #: kstars_i18n.cpp:664 41117 #, fuzzy, kde-kuit-format 41118 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41119 #| msgid "NORTHERN RIVER" 41120 msgctxt "Constellation name (optional)" 41121 msgid "NORTHERN CROSS" 41122 msgstr "LUMI VERIOR" 41123 41124 #: kstars_i18n.cpp:665 41125 #, kde-kuit-format 41126 msgctxt "Constellation name (optional)" 41127 msgid "SICKLE" 41128 msgstr "" 41129 41130 #: kstars_i18n.cpp:666 41131 #, fuzzy, kde-kuit-format 41132 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41133 #| msgid "SOUTHERN RIVER" 41134 msgctxt "Constellation name (optional)" 41135 msgid "SOUTHERN CROSS" 41136 msgstr "LUMI JUGOR" 41137 41138 #: kstars_i18n.cpp:667 41139 #, kde-kuit-format 41140 msgctxt "Constellation name (optional)" 41141 msgid "FALSE CROSS" 41142 msgstr "" 41143 41144 #: kstars_i18n.cpp:668 41145 #, kde-kuit-format 41146 msgctxt "Constellation name (optional)" 41147 msgid "DIAMOND CROSS" 41148 msgstr "" 41149 41150 #: kstars_i18n.cpp:669 41151 #, kde-kuit-format 41152 msgctxt "Constellation name (optional)" 41153 msgid "COAT HANGER" 41154 msgstr "" 41155 41156 #: kstars_i18n.cpp:670 41157 #, kde-kuit-format 41158 msgctxt "Constellation name (optional)" 41159 msgid "KEMBLE'S CASCADE" 41160 msgstr "" 41161 41162 #: kstars_i18n.cpp:671 41163 #, kde-kuit-format 41164 msgctxt "Constellation name (optional)" 41165 msgid "HYADES" 41166 msgstr "" 41167 41168 #: kstars_i18n.cpp:672 41169 #, fuzzy, kde-kuit-format 41170 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41171 #| msgid "CEPHEUS" 41172 msgctxt "Constellation name (optional)" 41173 msgid "CEPHEUS HOUSE" 41174 msgstr "CEFEU" 41175 41176 #: kstars_i18n.cpp:673 41177 #, fuzzy, kde-kuit-format 41178 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41179 #| msgid "WHETSTONE" 41180 msgctxt "Constellation name (optional)" 41181 msgid "KEYSTONE" 41182 msgstr "WHETSTONE" 41183 41184 #: kstars_i18n.cpp:674 41185 #, kde-kuit-format 41186 msgctxt "Constellation name (optional)" 41187 msgid "LOZENGE" 41188 msgstr "" 41189 41190 #: kstars_i18n.cpp:676 41191 #, kde-kuit-format 41192 msgctxt "Constellation name (optional)" 41193 msgid "JOB'S COFFIN" 41194 msgstr "" 41195 41196 #: kstars_i18n.cpp:677 41197 #, kde-kuit-format 41198 msgctxt "Constellation name (optional)" 41199 msgid "PONIATOWSKI'S BULL" 41200 msgstr "" 41201 41202 #: kstars_i18n.cpp:678 41203 #, kde-kuit-format 41204 msgctxt "Constellation name (optional)" 41205 msgid "CIRCLET" 41206 msgstr "" 41207 41208 #: kstars_i18n.cpp:679 41209 #, fuzzy, kde-kuit-format 41210 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 41211 #| msgid "AQUARIUS" 41212 msgctxt "Constellation name (optional)" 41213 msgid "Y OF AQUARIUS" 41214 msgstr "UJORI" 41215 41216 #: kstars_i18n.cpp:680 41217 #, kde-kuit-format 41218 msgctxt "Constellation name (optional)" 41219 msgid "WHALE'S HEAD" 41220 msgstr "" 41221 41222 #: kstars_i18n.cpp:681 41223 #, kde-kuit-format 41224 msgctxt "Constellation name (optional)" 41225 msgid "THE SAIL" 41226 msgstr "" 41227 41228 #: kstars_i18n.cpp:686 kstars_i18n.cpp:698 41229 #, kde-kuit-format 41230 msgctxt "Sky Culture" 41231 msgid "Western" 41232 msgstr "Perëndimore" 41233 41234 #: kstars_i18n.cpp:687 41235 #, kde-kuit-format 41236 msgctxt "Sky Culture" 41237 msgid "Chinese" 41238 msgstr "Kineze" 41239 41240 #: kstars_i18n.cpp:688 41241 #, kde-kuit-format 41242 msgctxt "Sky Culture" 41243 msgid "Egyptian" 41244 msgstr "Egjiptiane" 41245 41246 #: kstars_i18n.cpp:689 41247 #, kde-kuit-format 41248 msgctxt "Sky Culture" 41249 msgid "Inuit" 41250 msgstr "Inuit" 41251 41252 #: kstars_i18n.cpp:690 41253 #, kde-kuit-format 41254 msgctxt "Sky Culture" 41255 msgid "Korean" 41256 msgstr "Koreane" 41257 41258 #: kstars_i18n.cpp:691 41259 #, kde-kuit-format 41260 msgctxt "Sky Culture" 41261 msgid "Lakota" 41262 msgstr "Lakota" 41263 41264 #: kstars_i18n.cpp:692 41265 #, kde-kuit-format 41266 msgctxt "Sky Culture" 41267 msgid "Maori" 41268 msgstr "Maori" 41269 41270 #: kstars_i18n.cpp:693 41271 #, kde-kuit-format 41272 msgctxt "Sky Culture" 41273 msgid "Navaro" 41274 msgstr "Navaro" 41275 41276 #: kstars_i18n.cpp:694 41277 #, kde-kuit-format 41278 msgctxt "Sky Culture" 41279 msgid "Norse" 41280 msgstr "Norvegjeze" 41281 41282 #: kstars_i18n.cpp:695 41283 #, kde-kuit-format 41284 msgctxt "Sky Culture" 41285 msgid "Polynesian" 41286 msgstr "Polineziane" 41287 41288 #: kstars_i18n.cpp:696 41289 #, kde-kuit-format 41290 msgctxt "Sky Culture" 41291 msgid "Tupi-Guarani" 41292 msgstr "Tupi-Guarani" 41293 41294 #: kstars_i18n.cpp:697 41295 #, kde-kuit-format 41296 msgctxt "Sky Culture" 41297 msgid "Tongan" 41298 msgstr "" 41299 41300 #: kstars_i18n.cpp:699 41301 #, fuzzy, kde-kuit-format 41302 #| msgid "asterism" 41303 msgctxt "Sky Culture" 41304 msgid "Asterisms" 41305 msgstr "asterism" 41306 41307 #: kstars_i18n.cpp:700 41308 #, kde-kuit-format 41309 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41310 msgid "100 Mile House" 41311 msgstr "" 41312 41313 #: kstars_i18n.cpp:701 41314 #, kde-kuit-format 41315 msgctxt "City in Jylland Denmark" 41316 msgid "Aabenraa" 41317 msgstr "" 41318 41319 #: kstars_i18n.cpp:702 41320 #, kde-kuit-format 41321 msgctxt "City in Germany" 41322 msgid "Aachen" 41323 msgstr "" 41324 41325 #: kstars_i18n.cpp:703 41326 #, kde-kuit-format 41327 msgctxt "City in Jylland Denmark" 41328 msgid "Aalborg" 41329 msgstr "" 41330 41331 #: kstars_i18n.cpp:704 41332 #, kde-kuit-format 41333 msgctxt "City in Jylland Denmark" 41334 msgid "Aarhus" 41335 msgstr "" 41336 41337 #: kstars_i18n.cpp:705 41338 #, kde-kuit-format 41339 msgctxt "City in Siberia Russia" 41340 msgid "Abakan" 41341 msgstr "" 41342 41343 #: kstars_i18n.cpp:706 41344 #, kde-kuit-format 41345 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41346 msgid "Abbotsford" 41347 msgstr "" 41348 41349 #: kstars_i18n.cpp:707 41350 #, kde-kuit-format 41351 msgctxt "City in Idaho USA" 41352 msgid "Aberdeen" 41353 msgstr "" 41354 41355 #: kstars_i18n.cpp:708 41356 #, kde-kuit-format 41357 msgctxt "City in Maryland USA" 41358 msgid "Aberdeen" 41359 msgstr "" 41360 41361 #: kstars_i18n.cpp:709 41362 #, kde-kuit-format 41363 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 41364 msgid "Aberdeen" 41365 msgstr "" 41366 41367 #: kstars_i18n.cpp:710 41368 #, kde-kuit-format 41369 msgctxt "City in South Dakota USA" 41370 msgid "Aberdeen" 41371 msgstr "" 41372 41373 #: kstars_i18n.cpp:711 41374 #, kde-kuit-format 41375 msgctxt "City in Washington USA" 41376 msgid "Aberdeen" 41377 msgstr "" 41378 41379 #: kstars_i18n.cpp:712 41380 #, kde-kuit-format 41381 msgctxt "City in Ivory coast" 41382 msgid "Abidjan" 41383 msgstr "" 41384 41385 #: kstars_i18n.cpp:713 41386 #, kde-kuit-format 41387 msgctxt "City in Kansas USA" 41388 msgid "Abilene" 41389 msgstr "" 41390 41391 #: kstars_i18n.cpp:714 41392 #, kde-kuit-format 41393 msgctxt "City in Texas USA" 41394 msgid "Abilene" 41395 msgstr "" 41396 41397 #: kstars_i18n.cpp:715 41398 #, kde-kuit-format 41399 msgctxt "City in Nigeria" 41400 msgid "Abuja" 41401 msgstr "" 41402 41403 #: kstars_i18n.cpp:716 41404 #, kde-kuit-format 41405 msgctxt "City in Mexico" 41406 msgid "Acapulco" 41407 msgstr "" 41408 41409 #: kstars_i18n.cpp:717 41410 #, kde-kuit-format 41411 msgctxt "City in Ghana" 41412 msgid "Accra" 41413 msgstr "" 41414 41415 #: kstars_i18n.cpp:718 41416 #, fuzzy, kde-kuit-format 41417 #| msgid "Add" 41418 msgctxt "City in Minnesota USA" 41419 msgid "Ada" 41420 msgstr "Shto" 41421 41422 #: kstars_i18n.cpp:719 41423 #, kde-kuit-format 41424 msgctxt "City in Alaska USA" 41425 msgid "Adak" 41426 msgstr "" 41427 41428 #: kstars_i18n.cpp:720 41429 #, kde-kuit-format 41430 msgctxt "City in Massachusetts USA" 41431 msgid "Adams" 41432 msgstr "" 41433 41434 #: kstars_i18n.cpp:721 41435 #, fuzzy, kde-kuit-format 41436 #| msgid "James Bowlin" 41437 msgctxt "City in Pitcairn Islands" 41438 msgid "Adamstown" 41439 msgstr "James Bowlin" 41440 41441 #: kstars_i18n.cpp:722 41442 #, kde-kuit-format 41443 msgctxt "City in Ethiopia" 41444 msgid "Addis Ababa" 41445 msgstr "" 41446 41447 #: kstars_i18n.cpp:723 41448 #, kde-kuit-format 41449 msgctxt "City in South Australia Australia" 41450 msgid "Adelaide" 41451 msgstr "" 41452 41453 #: kstars_i18n.cpp:724 41454 #, kde-kuit-format 41455 msgctxt "City in Yemen" 41456 msgid "Aden" 41457 msgstr "" 41458 41459 #: kstars_i18n.cpp:725 41460 #, kde-kuit-format 41461 msgctxt "City in Oklahoma USA" 41462 msgid "Afton" 41463 msgstr "" 41464 41465 #: kstars_i18n.cpp:726 41466 #, kde-kuit-format 41467 msgctxt "City in Wyoming USA" 41468 msgid "Afton" 41469 msgstr "" 41470 41471 #: kstars_i18n.cpp:727 41472 #, kde-kuit-format 41473 msgctxt "City in Niger" 41474 msgid "Agadez" 41475 msgstr "" 41476 41477 #: kstars_i18n.cpp:728 41478 #, kde-kuit-format 41479 msgctxt "City in Morocco" 41480 msgid "Agadir" 41481 msgstr "" 41482 41483 #: kstars_i18n.cpp:729 41484 #, kde-kuit-format 41485 msgctxt "City in Guam" 41486 msgid "Agana" 41487 msgstr "" 41488 41489 #: kstars_i18n.cpp:730 41490 #, kde-kuit-format 41491 msgctxt "City in Siberia Russia" 41492 msgid "Aginskoe" 41493 msgstr "" 41494 41495 #: kstars_i18n.cpp:731 41496 #, kde-kuit-format 41497 msgctxt "City in California USA" 41498 msgid "Ahwahnee" 41499 msgstr "" 41500 41501 #: kstars_i18n.cpp:732 41502 #, kde-kuit-format 41503 msgctxt "City in South Carolina USA" 41504 msgid "Aiken" 41505 msgstr "" 41506 41507 #: kstars_i18n.cpp:733 41508 #, kde-kuit-format 41509 msgctxt "City in Nebraska USA" 41510 msgid "Ainsworth" 41511 msgstr "" 41512 41513 #: kstars_i18n.cpp:734 41514 #, kde-kuit-format 41515 msgctxt "City in Alberta Canada" 41516 msgid "Airdrie" 41517 msgstr "" 41518 41519 #: kstars_i18n.cpp:735 41520 #, kde-kuit-format 41521 msgctxt "City in Corse du Sud France" 41522 msgid "Ajaccio" 41523 msgstr "" 41524 41525 #: kstars_i18n.cpp:736 41526 #, kde-kuit-format 41527 msgctxt "City in Arizona USA" 41528 msgid "Ajo" 41529 msgstr "" 41530 41531 #: kstars_i18n.cpp:737 41532 #, kde-kuit-format 41533 msgctxt "City in Ohio USA" 41534 msgid "Akron" 41535 msgstr "" 41536 41537 #: kstars_i18n.cpp:738 41538 #, kde-kuit-format 41539 msgctxt "City in Libya" 41540 msgid "Al Jawf" 41541 msgstr "" 41542 41543 #: kstars_i18n.cpp:739 41544 #, kde-kuit-format 41545 msgctxt "City in Bahrain" 41546 msgid "Al Manamah" 41547 msgstr "" 41548 41549 #: kstars_i18n.cpp:740 41550 #, kde-kuit-format 41551 msgctxt "City in Spain" 41552 msgid "Alacant" 41553 msgstr "" 41554 41555 #: kstars_i18n.cpp:741 41556 #, kde-kuit-format 41557 msgctxt "City in California USA" 41558 msgid "Alameda" 41559 msgstr "" 41560 41561 #: kstars_i18n.cpp:742 41562 #, kde-kuit-format 41563 msgctxt "City in Nevada USA" 41564 msgid "Alamo" 41565 msgstr "" 41566 41567 #: kstars_i18n.cpp:743 41568 #, kde-kuit-format 41569 msgctxt "City in New Mexico USA" 41570 msgid "Alamogordo" 41571 msgstr "" 41572 41573 #: kstars_i18n.cpp:744 41574 #, kde-kuit-format 41575 msgctxt "City in Spain" 41576 msgid "Albacete" 41577 msgstr "" 41578 41579 #: kstars_i18n.cpp:745 41580 #, kde-kuit-format 41581 msgctxt "City in Georgia USA" 41582 msgid "Albany" 41583 msgstr "" 41584 41585 #: kstars_i18n.cpp:746 41586 #, kde-kuit-format 41587 msgctxt "City in New York USA" 41588 msgid "Albany" 41589 msgstr "" 41590 41591 #: kstars_i18n.cpp:747 41592 #, kde-kuit-format 41593 msgctxt "City in Oregon USA" 41594 msgid "Albany" 41595 msgstr "" 41596 41597 #: kstars_i18n.cpp:748 41598 #, kde-kuit-format 41599 msgctxt "City in Idaho USA" 41600 msgid "Albion" 41601 msgstr "" 41602 41603 #: kstars_i18n.cpp:749 41604 #, kde-kuit-format 41605 msgctxt "City in New Mexico USA" 41606 msgid "Albuquerque" 41607 msgstr "" 41608 41609 #: kstars_i18n.cpp:750 41610 #, kde-kuit-format 41611 msgctxt "City in Spain" 41612 msgid "Alcalá de Henares" 41613 msgstr "" 41614 41615 #: kstars_i18n.cpp:751 41616 #, kde-kuit-format 41617 msgctxt "City in Tennessee USA" 41618 msgid "Alcoa" 41619 msgstr "" 41620 41621 #: kstars_i18n.cpp:752 41622 #, fuzzy, kde-kuit-format 41623 #| msgid "Aldebaran" 41624 msgctxt "City in United Kingdom" 41625 msgid "Aldermaston" 41626 msgstr "Aldebaran" 41627 41628 #: kstars_i18n.cpp:753 41629 #, kde-kuit-format 41630 msgctxt "City in Nunavut Canada" 41631 msgid "Alert" 41632 msgstr "" 41633 41634 #: kstars_i18n.cpp:754 41635 #, kde-kuit-format 41636 msgctxt "City in Italy" 41637 msgid "Alessandria" 41638 msgstr "" 41639 41640 #: kstars_i18n.cpp:755 41641 #, fuzzy, kde-kuit-format 41642 #| msgid "Add to List" 41643 msgctxt "City in Alabama USA" 41644 msgid "Alexander City" 41645 msgstr "Shtoje në Listë" 41646 41647 #: kstars_i18n.cpp:756 41648 #, fuzzy, kde-kuit-format 41649 #| msgid "Add to List" 41650 msgctxt "City in Egypt" 41651 msgid "Alexandria" 41652 msgstr "Shtoje në Listë" 41653 41654 #: kstars_i18n.cpp:757 41655 #, fuzzy, kde-kuit-format 41656 #| msgid "Add to List" 41657 msgctxt "City in Louisiana USA" 41658 msgid "Alexandria" 41659 msgstr "Shtoje në Listë" 41660 41661 #: kstars_i18n.cpp:758 41662 #, fuzzy, kde-kuit-format 41663 #| msgid "Add to List" 41664 msgctxt "City in Virginia USA" 41665 msgid "Alexandria" 41666 msgstr "Shtoje në Listë" 41667 41668 #: kstars_i18n.cpp:759 41669 #, kde-kuit-format 41670 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41671 msgid "Alexis Creek" 41672 msgstr "" 41673 41674 #: kstars_i18n.cpp:760 41675 #, kde-kuit-format 41676 msgctxt "City in Algeria" 41677 msgid "Algiers" 41678 msgstr "" 41679 41680 #: kstars_i18n.cpp:761 41681 #, kde-kuit-format 41682 msgctxt "City in Canada" 41683 msgid "Algonquin" 41684 msgstr "" 41685 41686 #: kstars_i18n.cpp:762 41687 #, kde-kuit-format 41688 msgctxt "City in California USA" 41689 msgid "Alhambra" 41690 msgstr "" 41691 41692 #: kstars_i18n.cpp:763 41693 #, kde-kuit-format 41694 msgctxt "City in Northern Territory Australia" 41695 msgid "Alice Springs" 41696 msgstr "" 41697 41698 #: kstars_i18n.cpp:764 41699 #, kde-kuit-format 41700 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 41701 msgid "Allegheny Obs." 41702 msgstr "" 41703 41704 #: kstars_i18n.cpp:765 41705 #, kde-kuit-format 41706 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 41707 msgid "Allentown" 41708 msgstr "" 41709 41710 #: kstars_i18n.cpp:766 41711 #, fuzzy, kde-kuit-format 41712 #| msgid "Advanced" 41713 msgctxt "City in Nebraska USA" 41714 msgid "Alliance" 41715 msgstr "Të Avancuara" 41716 41717 #: kstars_i18n.cpp:767 41718 #, kde-kuit-format 41719 msgctxt "City in Quebec Canada" 41720 msgid "Alma" 41721 msgstr "" 41722 41723 #: kstars_i18n.cpp:768 41724 #, kde-kuit-format 41725 msgctxt "City in Kazakhstan" 41726 msgid "Alma Ata" 41727 msgstr "" 41728 41729 #: kstars_i18n.cpp:769 41730 #, kde-kuit-format 41731 msgctxt "City in Spain" 41732 msgid "Almería" 41733 msgstr "" 41734 41735 #: kstars_i18n.cpp:770 41736 #, kde-kuit-format 41737 msgctxt "City in Manitoba Canada" 41738 msgid "Alonsa" 41739 msgstr "" 41740 41741 #: kstars_i18n.cpp:771 41742 #, kde-kuit-format 41743 msgctxt "City in Georgia USA" 41744 msgid "Alpharetta" 41745 msgstr "" 41746 41747 #: kstars_i18n.cpp:772 41748 #, kde-kuit-format 41749 msgctxt "City in California USA" 41750 msgid "Alpine" 41751 msgstr "" 41752 41753 #: kstars_i18n.cpp:773 41754 #, kde-kuit-format 41755 msgctxt "City in Germany" 41756 msgid "Altenstadt" 41757 msgstr "" 41758 41759 #: kstars_i18n.cpp:774 41760 #, kde-kuit-format 41761 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 41762 msgid "Altoona" 41763 msgstr "" 41764 41765 #: kstars_i18n.cpp:775 41766 #, kde-kuit-format 41767 msgctxt "City in Lithuania" 41768 msgid "Alytus" 41769 msgstr "" 41770 41771 #: kstars_i18n.cpp:776 41772 #, kde-kuit-format 41773 msgctxt "City in Japan" 41774 msgid "Amami Island" 41775 msgstr "" 41776 41777 #: kstars_i18n.cpp:777 41778 #, kde-kuit-format 41779 msgctxt "City in Texas USA" 41780 msgid "Amarillo" 41781 msgstr "" 41782 41783 #: kstars_i18n.cpp:778 41784 #, kde-kuit-format 41785 msgctxt "City in Alaska USA" 41786 msgid "Ambler" 41787 msgstr "" 41788 41789 #: kstars_i18n.cpp:779 41790 #, kde-kuit-format 41791 msgctxt "City in Alaska USA" 41792 msgid "Amchitka" 41793 msgstr "" 41794 41795 #: kstars_i18n.cpp:780 41796 #, kde-kuit-format 41797 msgctxt "City in Idaho USA" 41798 msgid "American Falls" 41799 msgstr "" 41800 41801 #: kstars_i18n.cpp:781 41802 #, kde-kuit-format 41803 msgctxt "City in Iowa USA" 41804 msgid "Ames" 41805 msgstr "" 41806 41807 #: kstars_i18n.cpp:782 41808 #, kde-kuit-format 41809 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 41810 msgid "Amherst" 41811 msgstr "" 41812 41813 #: kstars_i18n.cpp:783 41814 #, kde-kuit-format 41815 msgctxt "City in Ohio USA" 41816 msgid "Amherst" 41817 msgstr "" 41818 41819 #: kstars_i18n.cpp:784 41820 #, kde-kuit-format 41821 msgctxt "City in Massachusetts USA" 41822 msgid "Amherst Obs." 41823 msgstr "" 41824 41825 #: kstars_i18n.cpp:785 41826 #, kde-kuit-format 41827 msgctxt "City in Somme France" 41828 msgid "Amiens" 41829 msgstr "" 41830 41831 #: kstars_i18n.cpp:786 41832 #, kde-kuit-format 41833 msgctxt "City in Cape Verde" 41834 msgid "Amilcar Cabral" 41835 msgstr "" 41836 41837 #: kstars_i18n.cpp:787 41838 #, kde-kuit-format 41839 msgctxt "City in Jordan" 41840 msgid "Amman" 41841 msgstr "" 41842 41843 #: kstars_i18n.cpp:788 41844 #, kde-kuit-format 41845 msgctxt "City in Quebec Canada" 41846 msgid "Amos" 41847 msgstr "" 41848 41849 #: kstars_i18n.cpp:789 41850 #, kde-kuit-format 41851 msgctxt "City in Quebec Canada" 41852 msgid "Amqui" 41853 msgstr "" 41854 41855 #: kstars_i18n.cpp:790 41856 #, fuzzy, kde-kuit-format 41857 #| msgid "asterism" 41858 msgctxt "City in Netherlands" 41859 msgid "Amsterdam" 41860 msgstr "asterism" 41861 41862 #: kstars_i18n.cpp:791 41863 #, kde-kuit-format 41864 msgctxt "City in Montana USA" 41865 msgid "Anaconda" 41866 msgstr "" 41867 41868 #: kstars_i18n.cpp:792 41869 #, kde-kuit-format 41870 msgctxt "City in Far East Russia" 41871 msgid "Anadyr" 41872 msgstr "" 41873 41874 #: kstars_i18n.cpp:793 41875 #, kde-kuit-format 41876 msgctxt "City in California USA" 41877 msgid "Anaheim" 41878 msgstr "" 41879 41880 #: kstars_i18n.cpp:794 41881 #, fuzzy, kde-kuit-format 41882 #| msgid "Declination" 41883 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41884 msgid "Anahim Lake" 41885 msgstr "Këndi" 41886 41887 #: kstars_i18n.cpp:795 41888 #, kde-kuit-format 41889 msgctxt "City in Alaska USA" 41890 msgid "Anchorage" 41891 msgstr "" 41892 41893 #: kstars_i18n.cpp:796 41894 #, kde-kuit-format 41895 msgctxt "City in Italy" 41896 msgid "Ancona" 41897 msgstr "" 41898 41899 #: kstars_i18n.cpp:797 41900 #, kde-kuit-format 41901 msgctxt "City in Indiana USA" 41902 msgid "Anderson" 41903 msgstr "" 41904 41905 #: kstars_i18n.cpp:798 41906 #, kde-kuit-format 41907 msgctxt "City in South Carolina USA" 41908 msgid "Anderson" 41909 msgstr "" 41910 41911 #: kstars_i18n.cpp:799 41912 #, kde-kuit-format 41913 msgctxt "City in Guam" 41914 msgid "Anderson AFB" 41915 msgstr "" 41916 41917 #: kstars_i18n.cpp:800 41918 #, fuzzy, kde-kuit-format 41919 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 41920 #| msgid "New moon" 41921 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 41922 msgid "Andong" 41923 msgstr "Hëna e re" 41924 41925 #: kstars_i18n.cpp:801 41926 #, kde-kuit-format 41927 msgctxt "City in Italy" 41928 msgid "Andria" 41929 msgstr "" 41930 41931 #: kstars_i18n.cpp:802 41932 #, kde-kuit-format 41933 msgctxt "City in Palau" 41934 msgid "Angaur Island" 41935 msgstr "" 41936 41937 #: kstars_i18n.cpp:803 41938 #, fuzzy, kde-kuit-format 41939 #| msgid "Mars" 41940 msgctxt "City in Turkey" 41941 msgid "Ankara" 41942 msgstr "Marsi" 41943 41944 #: kstars_i18n.cpp:804 41945 #, kde-kuit-format 41946 msgctxt "City in Michigan USA" 41947 msgid "Ann Arbor" 41948 msgstr "" 41949 41950 #: kstars_i18n.cpp:805 41951 #, kde-kuit-format 41952 msgctxt "City in Algeria" 41953 msgid "Annabah" 41954 msgstr "" 41955 41956 #: kstars_i18n.cpp:806 41957 #, kde-kuit-format 41958 msgctxt "City in Maryland USA" 41959 msgid "Annapolis" 41960 msgstr "" 41961 41962 #: kstars_i18n.cpp:807 41963 #, fuzzy, kde-kuit-format 41964 #| msgid "constellation" 41965 msgctxt "City in Haute-Savoie France" 41966 msgid "Annecy" 41967 msgstr "konstelacion" 41968 41969 #: kstars_i18n.cpp:808 41970 #, kde-kuit-format 41971 msgctxt "City in Alaska USA" 41972 msgid "Annette Island" 41973 msgstr "" 41974 41975 #: kstars_i18n.cpp:809 41976 #, fuzzy, kde-kuit-format 41977 #| msgid "Information" 41978 msgctxt "City in Alabama USA" 41979 msgid "Anniston" 41980 msgstr "Informacioni" 41981 41982 #: kstars_i18n.cpp:810 41983 #, kde-kuit-format 41984 msgctxt "City in Germany" 41985 msgid "Ansbach" 41986 msgstr "" 41987 41988 #: kstars_i18n.cpp:811 41989 #, kde-kuit-format 41990 msgctxt "City in Madagascar" 41991 msgid "Antananarivo" 41992 msgstr "" 41993 41994 #: kstars_i18n.cpp:812 41995 #, kde-kuit-format 41996 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 41997 msgid "Antigonish" 41998 msgstr "" 41999 42000 #: kstars_i18n.cpp:813 42001 #, kde-kuit-format 42002 msgctxt "City in Oklahoma USA" 42003 msgid "Antlers" 42004 msgstr "" 42005 42006 #: kstars_i18n.cpp:814 42007 #, kde-kuit-format 42008 msgctxt "City in Chile" 42009 msgid "Antofagasta" 42010 msgstr "" 42011 42012 #: kstars_i18n.cpp:815 42013 #, kde-kuit-format 42014 msgctxt "City in Madagascar" 42015 msgid "Antsirabe" 42016 msgstr "" 42017 42018 #: kstars_i18n.cpp:816 42019 #, kde-kuit-format 42020 msgctxt "City in Belgium" 42021 msgid "Antwerp" 42022 msgstr "" 42023 42024 #: kstars_i18n.cpp:817 42025 #, kde-kuit-format 42026 msgctxt "City in Alberta Canada" 42027 msgid "Anzac" 42028 msgstr "" 42029 42030 #: kstars_i18n.cpp:818 42031 #, kde-kuit-format 42032 msgctxt "City in Italy" 42033 msgid "Aosta" 42034 msgstr "" 42035 42036 #: kstars_i18n.cpp:819 42037 #, kde-kuit-format 42038 msgctxt "City in Wisconsin USA" 42039 msgid "Appleton" 42040 msgstr "" 42041 42042 #: kstars_i18n.cpp:820 42043 #, kde-kuit-format 42044 msgctxt "City in Jordan" 42045 msgid "Aqaba" 42046 msgstr "" 42047 42048 #: kstars_i18n.cpp:821 42049 #, kde-kuit-format 42050 msgctxt "City in Manitoba Canada" 42051 msgid "Arborg" 42052 msgstr "" 42053 42054 #: kstars_i18n.cpp:822 42055 #, kde-kuit-format 42056 msgctxt "City in California USA" 42057 msgid "Arcade-Arden" 42058 msgstr "" 42059 42060 #: kstars_i18n.cpp:823 42061 #, kde-kuit-format 42062 msgctxt "City in Italy" 42063 msgid "Arcetri" 42064 msgstr "" 42065 42066 #: kstars_i18n.cpp:824 42067 #, kde-kuit-format 42068 msgctxt "City in Germany" 42069 msgid "Archenhold" 42070 msgstr "" 42071 42072 #: kstars_i18n.cpp:825 42073 #, fuzzy, kde-kuit-format 42074 #| msgid "Declination" 42075 msgctxt "City in Utah USA" 42076 msgid "Arches National Park (IDS)" 42077 msgstr "Këndi" 42078 42079 #: kstars_i18n.cpp:826 42080 #, kde-kuit-format 42081 msgctxt "City in Oklahoma USA" 42082 msgid "Ardmore" 42083 msgstr "" 42084 42085 #: kstars_i18n.cpp:827 42086 #, kde-kuit-format 42087 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 42088 msgid "Arecibo Obs." 42089 msgstr "" 42090 42091 #: kstars_i18n.cpp:828 42092 #, kde-kuit-format 42093 msgctxt "City in Italy" 42094 msgid "Arese" 42095 msgstr "" 42096 42097 #: kstars_i18n.cpp:829 42098 #, kde-kuit-format 42099 msgctxt "City in Italy" 42100 msgid "Arezzo" 42101 msgstr "" 42102 42103 #: kstars_i18n.cpp:830 42104 #, fuzzy, kde-kuit-format 42105 #| msgid "Stars" 42106 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42107 msgid "Argentia" 42108 msgstr "Yjet" 42109 42110 #: kstars_i18n.cpp:831 42111 #, kde-kuit-format 42112 msgctxt "City in Minnesota USA" 42113 msgid "Argyle" 42114 msgstr "" 42115 42116 #: kstars_i18n.cpp:832 42117 #, kde-kuit-format 42118 msgctxt "City in Chile" 42119 msgid "Arica" 42120 msgstr "" 42121 42122 #: kstars_i18n.cpp:833 42123 #, kde-kuit-format 42124 msgctxt "City in Arkansas USA" 42125 msgid "Arkadelphia" 42126 msgstr "" 42127 42128 #: kstars_i18n.cpp:834 42129 #, kde-kuit-format 42130 msgctxt "City in North-West Region Russia" 42131 msgid "Arkhangelsk" 42132 msgstr "" 42133 42134 #: kstars_i18n.cpp:835 42135 #, kde-kuit-format 42136 msgctxt "City in Massachusetts USA" 42137 msgid "Arlington" 42138 msgstr "" 42139 42140 #: kstars_i18n.cpp:836 42141 #, kde-kuit-format 42142 msgctxt "City in Texas USA" 42143 msgid "Arlington" 42144 msgstr "" 42145 42146 #: kstars_i18n.cpp:837 42147 #, kde-kuit-format 42148 msgctxt "City in Virginia USA" 42149 msgid "Arlington" 42150 msgstr "" 42151 42152 #: kstars_i18n.cpp:838 42153 #, kde-kuit-format 42154 msgctxt "City in Illinois USA" 42155 msgid "Arlington Heights" 42156 msgstr "" 42157 42158 #: kstars_i18n.cpp:839 42159 #, kde-kuit-format 42160 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" 42161 msgid "Armagh" 42162 msgstr "" 42163 42164 #: kstars_i18n.cpp:840 42165 #, kde-kuit-format 42166 msgctxt "City in South Dakota USA" 42167 msgid "Armour" 42168 msgstr "" 42169 42170 #: kstars_i18n.cpp:841 42171 #, kde-kuit-format 42172 msgctxt "City in Ontario Canada" 42173 msgid "Armstrong" 42174 msgstr "" 42175 42176 #: kstars_i18n.cpp:842 42177 #, kde-kuit-format 42178 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42179 msgid "Arnold's Cove" 42180 msgstr "" 42181 42182 #: kstars_i18n.cpp:843 42183 #, kde-kuit-format 42184 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 42185 msgid "Arrecife" 42186 msgstr "" 42187 42188 #: kstars_i18n.cpp:844 42189 #, kde-kuit-format 42190 msgctxt "City in Uganda" 42191 msgid "Arua" 42192 msgstr "" 42193 42194 #: kstars_i18n.cpp:845 42195 #, kde-kuit-format 42196 msgctxt "City in Colorado USA" 42197 msgid "Arvada" 42198 msgstr "" 42199 42200 #: kstars_i18n.cpp:846 42201 #, kde-kuit-format 42202 msgctxt "City in Arizona USA" 42203 msgid "Ash Fork" 42204 msgstr "" 42205 42206 #: kstars_i18n.cpp:847 42207 #, fuzzy, kde-kuit-format 42208 #| msgid "&South" 42209 msgctxt "City in Manitoba Canada" 42210 msgid "Ashern" 42211 msgstr "&Jugu" 42212 42213 #: kstars_i18n.cpp:848 42214 #, fuzzy, kde-kuit-format 42215 #| msgid "Mars" 42216 msgctxt "City in North Carolina USA" 42217 msgid "Asheville" 42218 msgstr "Marsi" 42219 42220 #: kstars_i18n.cpp:849 42221 #, fuzzy, kde-kuit-format 42222 #| msgid "&West" 42223 msgctxt "City in Kansas USA" 42224 msgid "Ashland" 42225 msgstr "&Perëndimi" 42226 42227 #: kstars_i18n.cpp:850 42228 #, fuzzy, kde-kuit-format 42229 #| msgid "&West" 42230 msgctxt "City in Kentucky USA" 42231 msgid "Ashland" 42232 msgstr "&Perëndimi" 42233 42234 #: kstars_i18n.cpp:851 42235 #, fuzzy, kde-kuit-format 42236 #| msgid "&West" 42237 msgctxt "City in Maine USA" 42238 msgid "Ashland" 42239 msgstr "&Perëndimi" 42240 42241 #: kstars_i18n.cpp:852 42242 #, kde-kuit-format 42243 msgctxt "City in North Dakota USA" 42244 msgid "Ashley" 42245 msgstr "" 42246 42247 #: kstars_i18n.cpp:853 42248 #, kde-kuit-format 42249 msgctxt "City in Italy" 42250 msgid "Asiago" 42251 msgstr "" 42252 42253 #: kstars_i18n.cpp:854 42254 #, kde-kuit-format 42255 msgctxt "City in Eritrea" 42256 msgid "Asmera" 42257 msgstr "" 42258 42259 #: kstars_i18n.cpp:855 42260 #, kde-kuit-format 42261 msgctxt "City in Colorado USA" 42262 msgid "Aspen" 42263 msgstr "" 42264 42265 #: kstars_i18n.cpp:856 42266 #, kde-kuit-format 42267 msgctxt "City in Eritrea" 42268 msgid "Assab" 42269 msgstr "" 42270 42271 #: kstars_i18n.cpp:857 42272 #, kde-kuit-format 42273 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42274 msgid "Assiniboia" 42275 msgstr "" 42276 42277 #: kstars_i18n.cpp:858 42278 #, fuzzy, kde-kuit-format 42279 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 42280 #| msgid "Callisto" 42281 msgctxt "City in Oregon USA" 42282 msgid "Astoria" 42283 msgstr "Callisto" 42284 42285 #: kstars_i18n.cpp:859 42286 #, kde-kuit-format 42287 msgctxt "City in Paraguay" 42288 msgid "Asunción" 42289 msgstr "" 42290 42291 #: kstars_i18n.cpp:860 42292 #, kde-kuit-format 42293 msgctxt "City in Egypt" 42294 msgid "Aswan" 42295 msgstr "" 42296 42297 #: kstars_i18n.cpp:861 42298 #, kde-kuit-format 42299 msgctxt "City in Egypt" 42300 msgid "Asyut" 42301 msgstr "" 42302 42303 #: kstars_i18n.cpp:862 42304 #, kde-kuit-format 42305 msgctxt "City in Greece" 42306 msgid "Atenas" 42307 msgstr "" 42308 42309 #: kstars_i18n.cpp:863 42310 #, kde-kuit-format 42311 msgctxt "City in Alberta Canada" 42312 msgid "Athabasca" 42313 msgstr "" 42314 42315 #: kstars_i18n.cpp:864 42316 #, kde-kuit-format 42317 msgctxt "City in Greece" 42318 msgid "Athens" 42319 msgstr "" 42320 42321 #: kstars_i18n.cpp:865 42322 #, kde-kuit-format 42323 msgctxt "City in Georgia USA" 42324 msgid "Athens" 42325 msgstr "" 42326 42327 #: kstars_i18n.cpp:866 42328 #, kde-kuit-format 42329 msgctxt "City in Tennessee USA" 42330 msgid "Athens" 42331 msgstr "" 42332 42333 #: kstars_i18n.cpp:867 42334 #, kde-kuit-format 42335 msgctxt "City in Texas USA" 42336 msgid "Athens" 42337 msgstr "" 42338 42339 #: kstars_i18n.cpp:868 42340 #, kde-kuit-format 42341 msgctxt "City in Leinster Ireland" 42342 msgid "Athlone" 42343 msgstr "" 42344 42345 #: kstars_i18n.cpp:869 42346 #, kde-kuit-format 42347 msgctxt "City in Ontario Canada" 42348 msgid "Atikokan" 42349 msgstr "" 42350 42351 #: kstars_i18n.cpp:870 42352 #, kde-kuit-format 42353 msgctxt "City in Nebraska USA" 42354 msgid "Atkinson" 42355 msgstr "" 42356 42357 #: kstars_i18n.cpp:871 42358 #, fuzzy, kde-kuit-format 42359 #| msgid "Stars" 42360 msgctxt "City in Georgia USA" 42361 msgid "Atlanta" 42362 msgstr "Yjet" 42363 42364 #: kstars_i18n.cpp:872 42365 #, fuzzy, kde-kuit-format 42366 #| msgid "Add to List" 42367 msgctxt "City in New Jersey USA" 42368 msgid "Atlantic City" 42369 msgstr "Shtoje në Listë" 42370 42371 #: kstars_i18n.cpp:873 42372 #, kde-kuit-format 42373 msgctxt "City in Alabama USA" 42374 msgid "Atmore" 42375 msgstr "" 42376 42377 #: kstars_i18n.cpp:874 42378 #, kde-kuit-format 42379 msgctxt "City in Massachusetts USA" 42380 msgid "Attleboro" 42381 msgstr "" 42382 42383 #: kstars_i18n.cpp:875 42384 #, kde-kuit-format 42385 msgctxt "City in Alabama USA" 42386 msgid "Auburn" 42387 msgstr "" 42388 42389 #: kstars_i18n.cpp:876 42390 #, kde-kuit-format 42391 msgctxt "City in Maine USA" 42392 msgid "Auburn" 42393 msgstr "" 42394 42395 #: kstars_i18n.cpp:877 42396 #, kde-kuit-format 42397 msgctxt "City in New Zealand" 42398 msgid "Auckland" 42399 msgstr "" 42400 42401 #: kstars_i18n.cpp:878 42402 #, kde-kuit-format 42403 msgctxt "City in Ontario Canada" 42404 msgid "Auden" 42405 msgstr "" 42406 42407 #: kstars_i18n.cpp:879 42408 #, kde-kuit-format 42409 msgctxt "City in Germany" 42410 msgid "Augsburg" 42411 msgstr "" 42412 42413 #: kstars_i18n.cpp:880 42414 #, kde-kuit-format 42415 msgctxt "City in Arkansas USA" 42416 msgid "Augusta" 42417 msgstr "" 42418 42419 #: kstars_i18n.cpp:881 42420 #, kde-kuit-format 42421 msgctxt "City in Georgia USA" 42422 msgid "Augusta" 42423 msgstr "" 42424 42425 #: kstars_i18n.cpp:882 42426 #, kde-kuit-format 42427 msgctxt "City in Maine USA" 42428 msgid "Augusta" 42429 msgstr "" 42430 42431 #: kstars_i18n.cpp:883 42432 #, kde-kuit-format 42433 msgctxt "City in Colorado USA" 42434 msgid "Aurora" 42435 msgstr "" 42436 42437 #: kstars_i18n.cpp:884 42438 #, kde-kuit-format 42439 msgctxt "City in Illinois USA" 42440 msgid "Aurora" 42441 msgstr "" 42442 42443 #: kstars_i18n.cpp:885 42444 #, kde-kuit-format 42445 msgctxt "City in Minnesota USA" 42446 msgid "Aurora" 42447 msgstr "" 42448 42449 #: kstars_i18n.cpp:886 42450 #, kde-kuit-format 42451 msgctxt "City in Nevada USA" 42452 msgid "Austin" 42453 msgstr "" 42454 42455 #: kstars_i18n.cpp:887 42456 #, kde-kuit-format 42457 msgctxt "City in Texas USA" 42458 msgid "Austin" 42459 msgstr "" 42460 42461 #: kstars_i18n.cpp:888 42462 #, kde-kuit-format 42463 msgctxt "City in New South Wales Australia" 42464 msgid "Avalon" 42465 msgstr "" 42466 42467 #: kstars_i18n.cpp:889 42468 #, kde-kuit-format 42469 msgctxt "City in Victoria Australia" 42470 msgid "Avalon" 42471 msgstr "" 42472 42473 #: kstars_i18n.cpp:890 42474 #, kde-kuit-format 42475 msgctxt "City in Italy" 42476 msgid "Aviano" 42477 msgstr "" 42478 42479 #: kstars_i18n.cpp:891 42480 #, kde-kuit-format 42481 msgctxt "City in Connecticut USA" 42482 msgid "Avon" 42483 msgstr "" 42484 42485 #: kstars_i18n.cpp:892 42486 #, kde-kuit-format 42487 msgctxt "City in Japan" 42488 msgid "Ayase" 42489 msgstr "" 42490 42491 #: kstars_i18n.cpp:893 42492 #, kde-kuit-format 42493 msgctxt "City in New Mexico USA" 42494 msgid "Aztec" 42495 msgstr "" 42496 42497 #: kstars_i18n.cpp:894 42498 #, kde-kuit-format 42499 msgctxt "City in Palau" 42500 msgid "Babelthuap Island" 42501 msgstr "" 42502 42503 #: kstars_i18n.cpp:895 42504 #, kde-kuit-format 42505 msgctxt "City in Philippines" 42506 msgid "Bacolod" 42507 msgstr "" 42508 42509 #: kstars_i18n.cpp:896 42510 #, kde-kuit-format 42511 msgctxt "City in Spain" 42512 msgid "Badajoz" 42513 msgstr "" 42514 42515 #: kstars_i18n.cpp:897 42516 #, kde-kuit-format 42517 msgctxt "City in Spain" 42518 msgid "Badalona" 42519 msgstr "" 42520 42521 #: kstars_i18n.cpp:898 42522 #, kde-kuit-format 42523 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 42524 msgid "Baddeck" 42525 msgstr "" 42526 42527 #: kstars_i18n.cpp:899 42528 #, kde-kuit-format 42529 msgctxt "City in Germany" 42530 msgid "Baden-Baden" 42531 msgstr "" 42532 42533 #: kstars_i18n.cpp:900 42534 #, kde-kuit-format 42535 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42536 msgid "Badger" 42537 msgstr "" 42538 42539 #: kstars_i18n.cpp:901 42540 #, kde-kuit-format 42541 msgctxt "City in Guinea Bissau" 42542 msgid "Bafata" 42543 msgstr "" 42544 42545 #: kstars_i18n.cpp:902 42546 #, kde-kuit-format 42547 msgctxt "City in Iraq" 42548 msgid "Baghdad" 42549 msgstr "" 42550 42551 #: kstars_i18n.cpp:903 42552 #, kde-kuit-format 42553 msgctxt "City in United Arab Emirates" 42554 msgid "Bahrain" 42555 msgstr "" 42556 42557 #: kstars_i18n.cpp:904 42558 #, kde-kuit-format 42559 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42560 msgid "Baie Verte" 42561 msgstr "" 42562 42563 #: kstars_i18n.cpp:905 42564 #, kde-kuit-format 42565 msgctxt "City in Quebec Canada" 42566 msgid "Baie-Comeau" 42567 msgstr "" 42568 42569 #: kstars_i18n.cpp:906 42570 #, kde-kuit-format 42571 msgctxt "City in Quebec Canada" 42572 msgid "Baie-Saint-Paul" 42573 msgstr "" 42574 42575 #: kstars_i18n.cpp:907 42576 #, kde-kuit-format 42577 msgctxt "City in Montana USA" 42578 msgid "Baker" 42579 msgstr "" 42580 42581 #: kstars_i18n.cpp:908 42582 #, kde-kuit-format 42583 msgctxt "City in California USA" 42584 msgid "Bakersfield" 42585 msgstr "" 42586 42587 #: kstars_i18n.cpp:909 42588 #, kde-kuit-format 42589 msgctxt "City in Panama" 42590 msgid "Balboa" 42591 msgstr "" 42592 42593 #: kstars_i18n.cpp:910 42594 #, kde-kuit-format 42595 msgctxt "City in California USA" 42596 msgid "Baldwin Park" 42597 msgstr "" 42598 42599 #: kstars_i18n.cpp:911 42600 #, kde-kuit-format 42601 msgctxt "City in Indonesia" 42602 msgid "Bali" 42603 msgstr "" 42604 42605 #: kstars_i18n.cpp:912 42606 #, kde-kuit-format 42607 msgctxt "City in Texas USA" 42608 msgid "Balmorhea SP (Toyahvale)" 42609 msgstr "" 42610 42611 #: kstars_i18n.cpp:913 42612 #, kde-kuit-format 42613 msgctxt "City in Maryland USA" 42614 msgid "Baltimore" 42615 msgstr "" 42616 42617 #: kstars_i18n.cpp:914 42618 #, kde-kuit-format 42619 msgctxt "City in Mali" 42620 msgid "Bamako" 42621 msgstr "" 42622 42623 #: kstars_i18n.cpp:915 42624 #, fuzzy, kde-kuit-format 42625 #| msgid "ID Number" 42626 msgctxt "City in Germany" 42627 msgid "Bamberg" 42628 msgstr "Numri ID" 42629 42630 #: kstars_i18n.cpp:916 42631 #, kde-kuit-format 42632 msgctxt "City in Ontario Canada" 42633 msgid "Bancroft" 42634 msgstr "" 42635 42636 #: kstars_i18n.cpp:917 42637 #, kde-kuit-format 42638 msgctxt "City in Iran" 42639 msgid "Bandar Abbass" 42640 msgstr "" 42641 42642 #: kstars_i18n.cpp:918 42643 #, kde-kuit-format 42644 msgctxt "City in Iran" 42645 msgid "Bandar Lengeh" 42646 msgstr "" 42647 42648 #: kstars_i18n.cpp:919 42649 #, kde-kuit-format 42650 msgctxt "City in Brunei" 42651 msgid "Bandar Seri Begawan" 42652 msgstr "" 42653 42654 #: kstars_i18n.cpp:920 42655 #, kde-kuit-format 42656 msgctxt "City in Turkey" 42657 msgid "Bandirma" 42658 msgstr "" 42659 42660 #: kstars_i18n.cpp:921 42661 #, kde-kuit-format 42662 msgctxt "City in Alberta Canada" 42663 msgid "Banff" 42664 msgstr "" 42665 42666 #: kstars_i18n.cpp:922 42667 #, kde-kuit-format 42668 msgctxt "City in India" 42669 msgid "Bangalore" 42670 msgstr "" 42671 42672 #: kstars_i18n.cpp:923 42673 #, kde-kuit-format 42674 msgctxt "City in Central African Republic" 42675 msgid "Bangassou" 42676 msgstr "" 42677 42678 #: kstars_i18n.cpp:924 42679 #, kde-kuit-format 42680 msgctxt "City in Thailand" 42681 msgid "Bangkok" 42682 msgstr "" 42683 42684 #: kstars_i18n.cpp:925 42685 #, kde-kuit-format 42686 msgctxt "City in Maine USA" 42687 msgid "Bangor" 42688 msgstr "" 42689 42690 #: kstars_i18n.cpp:926 42691 #, kde-kuit-format 42692 msgctxt "City in Central African Republic" 42693 msgid "Bangui" 42694 msgstr "" 42695 42696 #: kstars_i18n.cpp:927 42697 #, kde-kuit-format 42698 msgctxt "City in Gambia" 42699 msgid "Banjul" 42700 msgstr "" 42701 42702 #: kstars_i18n.cpp:928 42703 #, kde-kuit-format 42704 msgctxt "City in Maine USA" 42705 msgid "Bar Harbor" 42706 msgstr "" 42707 42708 #: kstars_i18n.cpp:929 42709 #, kde-kuit-format 42710 msgctxt "City in Wisconsin USA" 42711 msgid "Baraboo" 42712 msgstr "" 42713 42714 #: kstars_i18n.cpp:930 42715 #, kde-kuit-format 42716 msgctxt "City in Spain" 42717 msgid "Barcelona" 42718 msgstr "" 42719 42720 #: kstars_i18n.cpp:931 42721 #, kde-kuit-format 42722 msgctxt "City in Italy" 42723 msgid "Bari" 42724 msgstr "" 42725 42726 #: kstars_i18n.cpp:932 42727 #, fuzzy, kde-kuit-format 42728 #| msgid "Mars" 42729 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42730 msgid "Barkerville" 42731 msgstr "Marsi" 42732 42733 #: kstars_i18n.cpp:933 42734 #, kde-kuit-format 42735 msgctxt "City in Italy" 42736 msgid "Barletta" 42737 msgstr "" 42738 42739 #: kstars_i18n.cpp:934 42740 #, kde-kuit-format 42741 msgctxt "City in Siberia Russia" 42742 msgid "Barnaul" 42743 msgstr "" 42744 42745 #: kstars_i18n.cpp:935 42746 #, fuzzy, kde-kuit-format 42747 #| msgid "Mars" 42748 msgctxt "City in Ohio USA" 42749 msgid "Barnesville" 42750 msgstr "Marsi" 42751 42752 #: kstars_i18n.cpp:936 42753 #, kde-kuit-format 42754 msgctxt "City in Quebec Canada" 42755 msgid "Barrage Manic-3" 42756 msgstr "" 42757 42758 #: kstars_i18n.cpp:937 42759 #, kde-kuit-format 42760 msgctxt "City in Quebec Canada" 42761 msgid "Barrage Manic-5" 42762 msgstr "" 42763 42764 #: kstars_i18n.cpp:938 42765 #, kde-kuit-format 42766 msgctxt "City in Colombia" 42767 msgid "Barranquilla" 42768 msgstr "" 42769 42770 #: kstars_i18n.cpp:939 42771 #, kde-kuit-format 42772 msgctxt "City in Vermont USA" 42773 msgid "Barre" 42774 msgstr "" 42775 42776 #: kstars_i18n.cpp:940 42777 #, kde-kuit-format 42778 msgctxt "City in Ontario Canada" 42779 msgid "Barrie" 42780 msgstr "" 42781 42782 #: kstars_i18n.cpp:941 42783 #, kde-kuit-format 42784 msgctxt "City in Wisconsin USA" 42785 msgid "Barron" 42786 msgstr "" 42787 42788 #: kstars_i18n.cpp:942 42789 #, kde-kuit-format 42790 msgctxt "City in Alaska USA" 42791 msgid "Barrow" 42792 msgstr "" 42793 42794 #: kstars_i18n.cpp:943 42795 #, kde-kuit-format 42796 msgctxt "City in Ontario Canada" 42797 msgid "Barry's Bay" 42798 msgstr "" 42799 42800 #: kstars_i18n.cpp:944 42801 #, fuzzy, kde-kuit-format 42802 #| msgid "James Bowlin" 42803 msgctxt "City in California USA" 42804 msgid "Barstow" 42805 msgstr "James Bowlin" 42806 42807 #: kstars_i18n.cpp:945 42808 #, fuzzy, kde-kuit-format 42809 #| msgid "Mars" 42810 msgctxt "City in Oklahoma USA" 42811 msgid "Bartlesville" 42812 msgstr "Marsi" 42813 42814 #: kstars_i18n.cpp:946 42815 #, fuzzy, kde-kuit-format 42816 #| msgid "&North" 42817 msgctxt "City in Vermont USA" 42818 msgid "Barton" 42819 msgstr "&Veriu" 42820 42821 #: kstars_i18n.cpp:947 42822 #, kde-kuit-format 42823 msgctxt "City in Iraq" 42824 msgid "Basrah" 42825 msgstr "" 42826 42827 #: kstars_i18n.cpp:948 42828 #, kde-kuit-format 42829 msgctxt "City in Haute-Corse France" 42830 msgid "Bastia" 42831 msgstr "" 42832 42833 #: kstars_i18n.cpp:949 42834 #, kde-kuit-format 42835 msgctxt "City in Equatorial Guinea" 42836 msgid "Bata" 42837 msgstr "" 42838 42839 #: kstars_i18n.cpp:950 42840 #, kde-kuit-format 42841 msgctxt "City in South Carolina USA" 42842 msgid "Batesburg" 42843 msgstr "" 42844 42845 #: kstars_i18n.cpp:951 42846 #, kde-kuit-format 42847 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 42848 msgid "Bathurst" 42849 msgstr "" 42850 42851 #: kstars_i18n.cpp:952 42852 #, kde-kuit-format 42853 msgctxt "City in Louisiana USA" 42854 msgid "Baton Rouge" 42855 msgstr "" 42856 42857 #: kstars_i18n.cpp:953 42858 #, kde-kuit-format 42859 msgctxt "City in Michigan USA" 42860 msgid "Battle Creek" 42861 msgstr "" 42862 42863 #: kstars_i18n.cpp:954 42864 #, kde-kuit-format 42865 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42866 msgid "Bay Bulls" 42867 msgstr "" 42868 42869 #: kstars_i18n.cpp:955 42870 #, fuzzy, kde-kuit-format 42871 #| msgid "Client" 42872 msgctxt "City in Michigan USA" 42873 msgid "Bay City" 42874 msgstr "Klienti" 42875 42876 #: kstars_i18n.cpp:956 42877 #, kde-kuit-format 42878 msgctxt "City in Mississippi USA" 42879 msgid "Bay St. Louis" 42880 msgstr "" 42881 42882 #: kstars_i18n.cpp:957 42883 #, fuzzy, kde-kuit-format 42884 #| msgid "constellation" 42885 msgctxt "City in New Jersey USA" 42886 msgid "Bayonne" 42887 msgstr "konstelacion" 42888 42889 #: kstars_i18n.cpp:958 42890 #, fuzzy, kde-kuit-format 42891 #| msgid "constellation" 42892 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" 42893 msgid "Bayonne" 42894 msgstr "konstelacion" 42895 42896 #: kstars_i18n.cpp:959 42897 #, fuzzy, kde-kuit-format 42898 #| msgid "James Bowlin" 42899 msgctxt "City in Texas USA" 42900 msgid "Baytown" 42901 msgstr "James Bowlin" 42902 42903 #: kstars_i18n.cpp:960 42904 #, kde-kuit-format 42905 msgctxt "City in Israel" 42906 msgid "Be'er Sheva" 42907 msgstr "" 42908 42909 #: kstars_i18n.cpp:961 42910 #, kde-kuit-format 42911 msgctxt "City in North Dakota USA" 42912 msgid "Beach" 42913 msgstr "" 42914 42915 #: kstars_i18n.cpp:962 42916 #, kde-kuit-format 42917 msgctxt "City in Ontario Canada" 42918 msgid "Beardmore" 42919 msgstr "" 42920 42921 #: kstars_i18n.cpp:963 42922 #, kde-kuit-format 42923 msgctxt "City in Nevada USA" 42924 msgid "Beatty" 42925 msgstr "" 42926 42927 #: kstars_i18n.cpp:964 42928 #, kde-kuit-format 42929 msgctxt "City in South Carolina USA" 42930 msgid "Beaufort" 42931 msgstr "" 42932 42933 #: kstars_i18n.cpp:965 42934 #, fuzzy, kde-kuit-format 42935 #| msgid "Version" 42936 msgctxt "City in Texas USA" 42937 msgid "Beaumont" 42938 msgstr "Versioni" 42939 42940 #: kstars_i18n.cpp:966 42941 #, kde-kuit-format 42942 msgctxt "City in Quebec Canada" 42943 msgid "Beaupre" 42944 msgstr "" 42945 42946 #: kstars_i18n.cpp:967 42947 #, kde-kuit-format 42948 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42949 msgid "Beauval" 42950 msgstr "" 42951 42952 #: kstars_i18n.cpp:968 42953 #, kde-kuit-format 42954 msgctxt "City in Utah USA" 42955 msgid "Beaver" 42956 msgstr "" 42957 42958 #: kstars_i18n.cpp:969 42959 #, kde-kuit-format 42960 msgctxt "City in Alberta Canada" 42961 msgid "Beaverlodge" 42962 msgstr "" 42963 42964 #: kstars_i18n.cpp:970 42965 #, fuzzy, kde-kuit-format 42966 #| msgid "&South" 42967 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42968 msgid "Beavermouth" 42969 msgstr "&Jugu" 42970 42971 #: kstars_i18n.cpp:971 42972 #, fuzzy, kde-kuit-format 42973 #| msgid "ID Number" 42974 msgctxt "City in Oregon USA" 42975 msgid "Beaverton" 42976 msgstr "Numri ID" 42977 42978 #: kstars_i18n.cpp:972 42979 #, kde-kuit-format 42980 msgctxt "City in West Virginia USA" 42981 msgid "Beckley" 42982 msgstr "" 42983 42984 #: kstars_i18n.cpp:973 42985 #, kde-kuit-format 42986 msgctxt "City in China" 42987 msgid "Beijing" 42988 msgstr "" 42989 42990 #: kstars_i18n.cpp:974 42991 #, kde-kuit-format 42992 msgctxt "City in Mozambique" 42993 msgid "Beira" 42994 msgstr "" 42995 42996 #: kstars_i18n.cpp:975 42997 #, kde-kuit-format 42998 msgctxt "City in Lebanon" 42999 msgid "Beirut" 43000 msgstr "" 43001 43002 #: kstars_i18n.cpp:976 43003 #, kde-kuit-format 43004 msgctxt "City in Portugal" 43005 msgid "Beja" 43006 msgstr "" 43007 43008 #: kstars_i18n.cpp:977 43009 #, kde-kuit-format 43010 msgctxt "City in Brazil" 43011 msgid "Belem" 43012 msgstr "" 43013 43014 #: kstars_i18n.cpp:978 43015 #, kde-kuit-format 43016 msgctxt "City in New Mexico USA" 43017 msgid "Belen" 43018 msgstr "" 43019 43020 #: kstars_i18n.cpp:979 43021 #, kde-kuit-format 43022 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" 43023 msgid "Belfast" 43024 msgstr "" 43025 43026 #: kstars_i18n.cpp:980 43027 #, kde-kuit-format 43028 msgctxt "City in Central Region Russia" 43029 msgid "Belgorod" 43030 msgstr "" 43031 43032 #: kstars_i18n.cpp:981 43033 #, kde-kuit-format 43034 msgctxt "City in Yugoslavia" 43035 msgid "Belgrade" 43036 msgstr "" 43037 43038 #: kstars_i18n.cpp:982 43039 #, fuzzy, kde-kuit-format 43040 #| msgid "Remove Link" 43041 msgctxt "City in Belize" 43042 msgid "Belize City" 43043 msgstr "Hiq lidhjen" 43044 43045 #: kstars_i18n.cpp:983 43046 #, kde-kuit-format 43047 msgctxt "City in Quebec Canada" 43048 msgid "Belleterre" 43049 msgstr "" 43050 43051 #: kstars_i18n.cpp:984 43052 #, kde-kuit-format 43053 msgctxt "City in Illinois USA" 43054 msgid "Belleville" 43055 msgstr "" 43056 43057 #: kstars_i18n.cpp:985 43058 #, kde-kuit-format 43059 msgctxt "City in Ontario Canada" 43060 msgid "Belleville" 43061 msgstr "" 43062 43063 #: kstars_i18n.cpp:986 43064 #, kde-kuit-format 43065 msgctxt "City in Nebraska USA" 43066 msgid "Bellevue" 43067 msgstr "" 43068 43069 #: kstars_i18n.cpp:987 43070 #, kde-kuit-format 43071 msgctxt "City in Washington USA" 43072 msgid "Bellevue" 43073 msgstr "" 43074 43075 #: kstars_i18n.cpp:988 43076 #, kde-kuit-format 43077 msgctxt "City in California USA" 43078 msgid "Bellflower" 43079 msgstr "" 43080 43081 #: kstars_i18n.cpp:989 43082 #, kde-kuit-format 43083 msgctxt "City in Washington USA" 43084 msgid "Bellingham" 43085 msgstr "" 43086 43087 #: kstars_i18n.cpp:990 43088 #, kde-kuit-format 43089 msgctxt "City in Vermont USA" 43090 msgid "Bellows Falls" 43091 msgstr "" 43092 43093 #: kstars_i18n.cpp:991 43094 #, kde-kuit-format 43095 msgctxt "City in Morocco" 43096 msgid "Ben Guerir" 43097 msgstr "" 43098 43099 #: kstars_i18n.cpp:992 43100 #, kde-kuit-format 43101 msgctxt "City in Oregon USA" 43102 msgid "Bend" 43103 msgstr "" 43104 43105 #: kstars_i18n.cpp:993 43106 #, fuzzy, kde-kuit-format 43107 #| msgid "Track Crosshair" 43108 msgctxt "City in Somalia" 43109 msgid "Bender Cassim" 43110 msgstr "Shënjestra e Gjurmimit" 43111 43112 #: kstars_i18n.cpp:994 43113 #, kde-kuit-format 43114 msgctxt "City in Victoria Australia" 43115 msgid "Bendigo" 43116 msgstr "" 43117 43118 #: kstars_i18n.cpp:995 43119 #, kde-kuit-format 43120 msgctxt "City in Libya" 43121 msgid "Benghazi" 43122 msgstr "" 43123 43124 #: kstars_i18n.cpp:996 43125 #, kde-kuit-format 43126 msgctxt "City in Vermont USA" 43127 msgid "Bennington" 43128 msgstr "" 43129 43130 #: kstars_i18n.cpp:997 43131 #, kde-kuit-format 43132 msgctxt "City in Arkansas USA" 43133 msgid "Benton" 43134 msgstr "" 43135 43136 #: kstars_i18n.cpp:998 43137 #, kde-kuit-format 43138 msgctxt "City in Somalia" 43139 msgid "Berbera" 43140 msgstr "" 43141 43142 #: kstars_i18n.cpp:999 43143 #, kde-kuit-format 43144 msgctxt "City in Italy" 43145 msgid "Bergamo" 43146 msgstr "" 43147 43148 #: kstars_i18n.cpp:1000 43149 #, fuzzy, kde-kuit-format 43150 #| msgid "Stars" 43151 msgctxt "City in Norway" 43152 msgid "Bergen" 43153 msgstr "Yjet" 43154 43155 #: kstars_i18n.cpp:1001 43156 #, kde-kuit-format 43157 msgctxt "City in Germany" 43158 msgid "Bergisch-Gladbach" 43159 msgstr "" 43160 43161 #: kstars_i18n.cpp:1002 43162 #, kde-kuit-format 43163 msgctxt "City in California USA" 43164 msgid "Berkeley" 43165 msgstr "" 43166 43167 #: kstars_i18n.cpp:1003 43168 #, kde-kuit-format 43169 msgctxt "City in Germany" 43170 msgid "Berlin" 43171 msgstr "" 43172 43173 #: kstars_i18n.cpp:1004 43174 #, kde-kuit-format 43175 msgctxt "City in New Hampshire USA" 43176 msgid "Berlin" 43177 msgstr "" 43178 43179 #: kstars_i18n.cpp:1005 43180 #, kde-kuit-format 43181 msgctxt "City in Switzerland" 43182 msgid "Bern" 43183 msgstr "" 43184 43185 #: kstars_i18n.cpp:1006 43186 #, kde-kuit-format 43187 msgctxt "City in Doubs France" 43188 msgid "Besançon" 43189 msgstr "" 43190 43191 #: kstars_i18n.cpp:1007 43192 #, kde-kuit-format 43193 msgctxt "City in Alaska USA" 43194 msgid "Bethel" 43195 msgstr "" 43196 43197 #: kstars_i18n.cpp:1008 43198 #, kde-kuit-format 43199 msgctxt "City in Maryland USA" 43200 msgid "Bethesda" 43201 msgstr "" 43202 43203 #: kstars_i18n.cpp:1009 43204 #, kde-kuit-format 43205 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 43206 msgid "Bethlehem" 43207 msgstr "" 43208 43209 #: kstars_i18n.cpp:1010 43210 #, kde-kuit-format 43211 msgctxt "City in Iowa USA" 43212 msgid "Bettendorf" 43213 msgstr "" 43214 43215 #: kstars_i18n.cpp:1011 43216 #, kde-kuit-format 43217 msgctxt "City in Alaska USA" 43218 msgid "Bettles Field" 43219 msgstr "" 43220 43221 #: kstars_i18n.cpp:1012 43222 #, kde-kuit-format 43223 msgctxt "City in Maine USA" 43224 msgid "Biddeford" 43225 msgstr "" 43226 43227 #: kstars_i18n.cpp:1013 43228 #, kde-kuit-format 43229 msgctxt "City in California USA" 43230 msgid "Big Bear Solar Obs." 43231 msgstr "" 43232 43233 #: kstars_i18n.cpp:1014 43234 #, kde-kuit-format 43235 msgctxt "City in Texas USA" 43236 msgid "Big Bend Ranch SP (Marfa) IDS" 43237 msgstr "" 43238 43239 #: kstars_i18n.cpp:1015 43240 #, kde-kuit-format 43241 msgctxt "City in Florida USA" 43242 msgid "Big Cypress National Preserve (Ochopee) IDS" 43243 msgstr "" 43244 43245 #: kstars_i18n.cpp:1016 43246 #, kde-kuit-format 43247 msgctxt "City in Alaska USA" 43248 msgid "Big Delta" 43249 msgstr "" 43250 43251 #: kstars_i18n.cpp:1017 43252 #, fuzzy, kde-kuit-format 43253 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 43254 #| msgid "Details" 43255 msgctxt "City in Alaska USA" 43256 msgid "Big Lake" 43257 msgstr "Hollësitë" 43258 43259 #: kstars_i18n.cpp:1018 43260 #, fuzzy, kde-kuit-format 43261 #| msgid "Gaseous Nebulae" 43262 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 43263 msgid "Big River" 43264 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 43265 43266 #: kstars_i18n.cpp:1019 43267 #, kde-kuit-format 43268 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 43269 msgid "Biggar" 43270 msgstr "" 43271 43272 #: kstars_i18n.cpp:1020 43273 #, kde-kuit-format 43274 msgctxt "City in Ukraine" 43275 msgid "Bila Tserkva" 43276 msgstr "" 43277 43278 #: kstars_i18n.cpp:1021 43279 #, kde-kuit-format 43280 msgctxt "City in Spain" 43281 msgid "Bilbao" 43282 msgstr "" 43283 43284 #: kstars_i18n.cpp:1022 43285 #, kde-kuit-format 43286 msgctxt "City in Montana USA" 43287 msgid "Billings" 43288 msgstr "" 43289 43290 #: kstars_i18n.cpp:1023 43291 #, kde-kuit-format 43292 msgctxt "City in Mississippi USA" 43293 msgid "Biloxi" 43294 msgstr "" 43295 43296 #: kstars_i18n.cpp:1024 43297 #, kde-kuit-format 43298 msgctxt "City in New York USA" 43299 msgid "Binghamton" 43300 msgstr "" 43301 43302 #: kstars_i18n.cpp:1025 43303 #, kde-kuit-format 43304 msgctxt "City in Central African Republic" 43305 msgid "Birao" 43306 msgstr "" 43307 43308 #: kstars_i18n.cpp:1026 43309 #, fuzzy, kde-kuit-format 43310 #| msgid "Star Name" 43311 msgctxt "City in United Kingdom" 43312 msgid "Birmingham" 43313 msgstr "Emri i Yllit" 43314 43315 #: kstars_i18n.cpp:1027 43316 #, fuzzy, kde-kuit-format 43317 #| msgid "Star Name" 43318 msgctxt "City in Alabama USA" 43319 msgid "Birmingham" 43320 msgstr "Emri i Yllit" 43321 43322 #: kstars_i18n.cpp:1028 43323 #, kde-kuit-format 43324 msgctxt "City in Far East Russia" 43325 msgid "Birobidzhan" 43326 msgstr "" 43327 43328 #: kstars_i18n.cpp:1029 43329 #, kde-kuit-format 43330 msgctxt "City in Iran" 43331 msgid "Biruni" 43332 msgstr "" 43333 43334 #: kstars_i18n.cpp:1030 43335 #, kde-kuit-format 43336 msgctxt "City in North Dakota USA" 43337 msgid "Bismarck" 43338 msgstr "" 43339 43340 #: kstars_i18n.cpp:1031 43341 #, kde-kuit-format 43342 msgctxt "City in Guinea Bissau" 43343 msgid "Bissau" 43344 msgstr "" 43345 43346 #: kstars_i18n.cpp:1032 43347 #, kde-kuit-format 43348 msgctxt "City in Manitoba Canada" 43349 msgid "Bissett" 43350 msgstr "" 43351 43352 #: kstars_i18n.cpp:1033 43353 #, kde-kuit-format 43354 msgctxt "City in Germany" 43355 msgid "Bitburg" 43356 msgstr "" 43357 43358 #: kstars_i18n.cpp:1034 43359 #, kde-kuit-format 43360 msgctxt "City in Jylland Denmark" 43361 msgid "Blaavands huk" 43362 msgstr "" 43363 43364 #: kstars_i18n.cpp:1035 43365 #, kde-kuit-format 43366 msgctxt "City in New Zealand" 43367 msgid "Black Birch" 43368 msgstr "" 43369 43370 #: kstars_i18n.cpp:1036 43371 #, kde-kuit-format 43372 msgctxt "City in Texas USA" 43373 msgid "Black Gap WMA (Marathon) IDS" 43374 msgstr "" 43375 43376 #: kstars_i18n.cpp:1037 43377 #, kde-kuit-format 43378 msgctxt "City in United Kingdom" 43379 msgid "Blackpool" 43380 msgstr "" 43381 43382 #: kstars_i18n.cpp:1038 43383 #, kde-kuit-format 43384 msgctxt "City in Oklahoma USA" 43385 msgid "Blackwell" 43386 msgstr "" 43387 43388 #: kstars_i18n.cpp:1039 43389 #, kde-kuit-format 43390 msgctxt "City in Texas USA" 43391 msgid "Blanco SP (Blanco)" 43392 msgstr "" 43393 43394 #: kstars_i18n.cpp:1040 43395 #, kde-kuit-format 43396 msgctxt "City in Malawi" 43397 msgid "Blantyre" 43398 msgstr "" 43399 43400 #: kstars_i18n.cpp:1041 43401 #, kde-kuit-format 43402 msgctxt "City in Switzerland" 43403 msgid "Bleien" 43404 msgstr "" 43405 43406 #: kstars_i18n.cpp:1042 43407 #, fuzzy, kde-kuit-format 43408 #| msgid "Gaseous Nebulae" 43409 msgctxt "City in Ontario Canada" 43410 msgid "Blind River" 43411 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 43412 43413 #: kstars_i18n.cpp:1043 43414 #, kde-kuit-format 43415 msgctxt "City in New Jersey USA" 43416 msgid "Bloomfield" 43417 msgstr "" 43418 43419 #: kstars_i18n.cpp:1044 43420 #, fuzzy, kde-kuit-format 43421 #| msgid "nothing" 43422 msgctxt "City in Illinois USA" 43423 msgid "Bloomington" 43424 msgstr "asgjë" 43425 43426 #: kstars_i18n.cpp:1045 43427 #, fuzzy, kde-kuit-format 43428 #| msgid "nothing" 43429 msgctxt "City in Indiana USA" 43430 msgid "Bloomington" 43431 msgstr "asgjë" 43432 43433 #: kstars_i18n.cpp:1046 43434 #, fuzzy, kde-kuit-format 43435 #| msgid "nothing" 43436 msgctxt "City in Minnesota USA" 43437 msgid "Bloomington" 43438 msgstr "asgjë" 43439 43440 #: kstars_i18n.cpp:1047 43441 #, fuzzy, kde-kuit-format 43442 #| msgid "Gaseous Nebulae" 43443 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43444 msgid "Blue River" 43445 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 43446 43447 #: kstars_i18n.cpp:1048 43448 #, fuzzy, kde-kuit-format 43449 #| msgid "&South" 43450 msgctxt "City in West Virginia USA" 43451 msgid "Bluefield" 43452 msgstr "&Jugu" 43453 43454 #: kstars_i18n.cpp:1049 43455 #, kde-kuit-format 43456 msgctxt "City in Utah USA" 43457 msgid "Bluff" 43458 msgstr "" 43459 43460 #: kstars_i18n.cpp:1050 43461 #, kde-kuit-format 43462 msgctxt "City in Israel" 43463 msgid "Bnei Brak" 43464 msgstr "" 43465 43466 #: kstars_i18n.cpp:1051 43467 #, kde-kuit-format 43468 msgctxt "City in Burkina Faso" 43469 msgid "Bobo-Dioulasso" 43470 msgstr "" 43471 43472 #: kstars_i18n.cpp:1052 43473 #, kde-kuit-format 43474 msgctxt "City in Florida USA" 43475 msgid "Boca Raton" 43476 msgstr "" 43477 43478 #: kstars_i18n.cpp:1053 43479 #, kde-kuit-format 43480 msgctxt "City in Germany" 43481 msgid "Bochum" 43482 msgstr "" 43483 43484 #: kstars_i18n.cpp:1054 43485 #, kde-kuit-format 43486 msgctxt "City in Norway" 43487 msgid "Bodo" 43488 msgstr "" 43489 43490 #: kstars_i18n.cpp:1055 43491 #, kde-kuit-format 43492 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 43493 msgid "Boeun" 43494 msgstr "" 43495 43496 #: kstars_i18n.cpp:1056 43497 #, kde-kuit-format 43498 msgctxt "City in Louisiana USA" 43499 msgid "Bogalusa" 43500 msgstr "" 43501 43502 #: kstars_i18n.cpp:1057 43503 #, kde-kuit-format 43504 msgctxt "City in Colombia" 43505 msgid "Bogotá" 43506 msgstr "" 43507 43508 #: kstars_i18n.cpp:1058 43509 #, fuzzy, kde-kuit-format 43510 #| msgid "Remove Link" 43511 msgctxt "City in Idaho USA" 43512 msgid "Boise" 43513 msgstr "Hiq lidhjen" 43514 43515 #: kstars_i18n.cpp:1059 43516 #, fuzzy, kde-kuit-format 43517 #| msgid "Remove Link" 43518 msgctxt "City in Oklahoma USA" 43519 msgid "Boise City" 43520 msgstr "Hiq lidhjen" 43521 43522 #: kstars_i18n.cpp:1060 43523 #, kde-kuit-format 43524 msgctxt "City in Ghana" 43525 msgid "Bolgatanga" 43526 msgstr "" 43527 43528 #: kstars_i18n.cpp:1061 43529 #, fuzzy, kde-kuit-format 43530 #| msgid "Colors" 43531 msgctxt "City in Italy" 43532 msgid "Bologna" 43533 msgstr "Ngjyrat" 43534 43535 #: kstars_i18n.cpp:1062 43536 #, kde-kuit-format 43537 msgctxt "City in Italy" 43538 msgid "Bolzano" 43539 msgstr "" 43540 43541 #: kstars_i18n.cpp:1063 43542 #, kde-kuit-format 43543 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43544 msgid "Bonavista" 43545 msgstr "" 43546 43547 #: kstars_i18n.cpp:1064 43548 #, fuzzy, kde-kuit-format 43549 #| msgid "constellation" 43550 msgctxt "City in Germany" 43551 msgid "Bonn" 43552 msgstr "konstelacion" 43553 43554 #: kstars_i18n.cpp:1065 43555 #, fuzzy, kde-kuit-format 43556 #| msgid "constellation" 43557 msgctxt "City in Alberta Canada" 43558 msgid "Bonnyville" 43559 msgstr "konstelacion" 43560 43561 #: kstars_i18n.cpp:1066 43562 #, kde-kuit-format 43563 msgctxt "City in North Carolina USA" 43564 msgid "Boone" 43565 msgstr "" 43566 43567 #: kstars_i18n.cpp:1067 43568 #, fuzzy, kde-kuit-format 43569 #| msgid "constellation" 43570 msgctxt "City in Kentucky USA" 43571 msgid "Booneville" 43572 msgstr "konstelacion" 43573 43574 #: kstars_i18n.cpp:1068 43575 #, kde-kuit-format 43576 msgctxt "City in Gironde France" 43577 msgid "Bordeaux" 43578 msgstr "" 43579 43580 #: kstars_i18n.cpp:1069 43581 #, kde-kuit-format 43582 msgctxt "City in New Jersey USA" 43583 msgid "Bordentown" 43584 msgstr "" 43585 43586 #: kstars_i18n.cpp:1070 43587 #, kde-kuit-format 43588 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 43589 msgid "Borinquen" 43590 msgstr "" 43591 43592 #: kstars_i18n.cpp:1071 43593 #, kde-kuit-format 43594 msgctxt "City in Poland" 43595 msgid "Borowiec" 43596 msgstr "" 43597 43598 #: kstars_i18n.cpp:1072 43599 #, kde-kuit-format 43600 msgctxt "City in Wisconsin USA" 43601 msgid "Boscobel" 43602 msgstr "" 43603 43604 #: kstars_i18n.cpp:1073 43605 #, kde-kuit-format 43606 msgctxt "City in Indonesia" 43607 msgid "Bosscha" 43608 msgstr "" 43609 43610 #: kstars_i18n.cpp:1074 43611 #, fuzzy, kde-kuit-format 43612 #| msgid "Remove Link" 43613 msgctxt "City in Louisiana USA" 43614 msgid "Bossier City" 43615 msgstr "Hiq lidhjen" 43616 43617 #: kstars_i18n.cpp:1075 43618 #, fuzzy, kde-kuit-format 43619 #| msgid "Custom" 43620 msgctxt "City in Massachusetts USA" 43621 msgid "Boston" 43622 msgstr "E Përzgjedhur" 43623 43624 #: kstars_i18n.cpp:1076 43625 #, kde-kuit-format 43626 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43627 msgid "Boston Bar" 43628 msgstr "" 43629 43630 #: kstars_i18n.cpp:1077 43631 #, kde-kuit-format 43632 msgctxt "City in Germany" 43633 msgid "Bottrop" 43634 msgstr "" 43635 43636 #: kstars_i18n.cpp:1078 43637 #, fuzzy, kde-kuit-format 43638 #| msgid "Client" 43639 msgctxt "City in Colorado USA" 43640 msgid "Boulder" 43641 msgstr "Klienti" 43642 43643 #: kstars_i18n.cpp:1079 43644 #, fuzzy, kde-kuit-format 43645 #| msgid "Client" 43646 msgctxt "City in Nevada USA" 43647 msgid "Boulder City" 43648 msgstr "Klienti" 43649 43650 #: kstars_i18n.cpp:1080 43651 #, fuzzy, kde-kuit-format 43652 #| msgid "Client" 43653 msgctxt "City in California USA" 43654 msgid "Boulder Creek" 43655 msgstr "Klienti" 43656 43657 #: kstars_i18n.cpp:1081 43658 #, kde-kuit-format 43659 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 43660 msgid "Boulogne-sur-mer" 43661 msgstr "" 43662 43663 #: kstars_i18n.cpp:1082 43664 #, kde-kuit-format 43665 msgctxt "City in Utah USA" 43666 msgid "Bountiful" 43667 msgstr "" 43668 43669 #: kstars_i18n.cpp:1083 43670 #, kde-kuit-format 43671 msgctxt "City in Cher France" 43672 msgid "Bourges" 43673 msgstr "" 43674 43675 #: kstars_i18n.cpp:1084 43676 #, kde-kuit-format 43677 msgctxt "City in Maryland USA" 43678 msgid "Bowie" 43679 msgstr "" 43680 43681 #: kstars_i18n.cpp:1085 43682 #, kde-kuit-format 43683 msgctxt "City in Kentucky USA" 43684 msgid "Bowling Green" 43685 msgstr "" 43686 43687 #: kstars_i18n.cpp:1086 43688 #, kde-kuit-format 43689 msgctxt "City in North Dakota USA" 43690 msgid "Bowman" 43691 msgstr "" 43692 43693 #: kstars_i18n.cpp:1087 43694 #, fuzzy, kde-kuit-format 43695 #| msgid "constellation" 43696 msgctxt "City in Ontario Canada" 43697 msgid "Bowmanville" 43698 msgstr "konstelacion" 43699 43700 #: kstars_i18n.cpp:1088 43701 #, kde-kuit-format 43702 msgctxt "City in South Africa" 43703 msgid "Boyden" 43704 msgstr "" 43705 43706 #: kstars_i18n.cpp:1089 43707 #, kde-kuit-format 43708 msgctxt "City in Montana USA" 43709 msgid "Bozeman" 43710 msgstr "" 43711 43712 #: kstars_i18n.cpp:1090 43713 #, kde-kuit-format 43714 msgctxt "City in Ontario Canada" 43715 msgid "Bracebridge" 43716 msgstr "" 43717 43718 #: kstars_i18n.cpp:1091 43719 #, kde-kuit-format 43720 msgctxt "City in United Kingdom" 43721 msgid "Bradford" 43722 msgstr "" 43723 43724 #: kstars_i18n.cpp:1092 43725 #, fuzzy, kde-kuit-format 43726 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 43727 #| msgid "New moon" 43728 msgctxt "City in Ontario Canada" 43729 msgid "Brampton" 43730 msgstr "Hëna e re" 43731 43732 #: kstars_i18n.cpp:1093 43733 #, kde-kuit-format 43734 msgctxt "City in Manitoba Canada" 43735 msgid "Brandon" 43736 msgstr "" 43737 43738 #: kstars_i18n.cpp:1094 43739 #, kde-kuit-format 43740 msgctxt "City in Vermont USA" 43741 msgid "Brandon" 43742 msgstr "" 43743 43744 #: kstars_i18n.cpp:1095 43745 #, kde-kuit-format 43746 msgctxt "City in Ontario Canada" 43747 msgid "Brantford" 43748 msgstr "" 43749 43750 #: kstars_i18n.cpp:1096 43751 #, kde-kuit-format 43752 msgctxt "City in Brazil" 43753 msgid "Brasilia" 43754 msgstr "" 43755 43756 #: kstars_i18n.cpp:1097 43757 #, kde-kuit-format 43758 msgctxt "City in Siberia Russia" 43759 msgid "Bratsk" 43760 msgstr "" 43761 43762 #: kstars_i18n.cpp:1098 43763 #, kde-kuit-format 43764 msgctxt "City in Vermont USA" 43765 msgid "Brattleboro" 43766 msgstr "" 43767 43768 #: kstars_i18n.cpp:1099 43769 #, kde-kuit-format 43770 msgctxt "City in Germany" 43771 msgid "Braunschweig" 43772 msgstr "" 43773 43774 #: kstars_i18n.cpp:1100 43775 #, kde-kuit-format 43776 msgctxt "City in Texas USA" 43777 msgid "Brazos Bend SP (Needville)" 43778 msgstr "" 43779 43780 #: kstars_i18n.cpp:1101 43781 #, kde-kuit-format 43782 msgctxt "City in Congo" 43783 msgid "Brazzaville" 43784 msgstr "" 43785 43786 #: kstars_i18n.cpp:1102 43787 #, kde-kuit-format 43788 msgctxt "City in Germany" 43789 msgid "Bremen" 43790 msgstr "" 43791 43792 #: kstars_i18n.cpp:1103 43793 #, kde-kuit-format 43794 msgctxt "City in Germany" 43795 msgid "Bremerhaven" 43796 msgstr "" 43797 43798 #: kstars_i18n.cpp:1104 43799 #, fuzzy, kde-kuit-format 43800 #| msgid "ID Number" 43801 msgctxt "City in Washington USA" 43802 msgid "Bremerton" 43803 msgstr "Numri ID" 43804 43805 #: kstars_i18n.cpp:1105 43806 #, kde-kuit-format 43807 msgctxt "City in Ontario Canada" 43808 msgid "Brent" 43809 msgstr "" 43810 43811 #: kstars_i18n.cpp:1106 43812 #, kde-kuit-format 43813 msgctxt "City in Italy" 43814 msgid "Brera" 43815 msgstr "" 43816 43817 #: kstars_i18n.cpp:1107 43818 #, kde-kuit-format 43819 msgctxt "City in Italy" 43820 msgid "Brescia" 43821 msgstr "" 43822 43823 #: kstars_i18n.cpp:1108 43824 #, kde-kuit-format 43825 msgctxt "City in Finistère France" 43826 msgid "Brest" 43827 msgstr "" 43828 43829 #: kstars_i18n.cpp:1109 43830 #, kde-kuit-format 43831 msgctxt "City in Connecticut USA" 43832 msgid "Bridgeport" 43833 msgstr "" 43834 43835 #: kstars_i18n.cpp:1110 43836 #, fuzzy, kde-kuit-format 43837 #| msgid "Print Sky" 43838 msgctxt "City in New Jersey USA" 43839 msgid "Bridgeton" 43840 msgstr "Printo Qiellin" 43841 43842 #: kstars_i18n.cpp:1111 43843 #, kde-kuit-format 43844 msgctxt "City in Barbados" 43845 msgid "Bridgetown" 43846 msgstr "" 43847 43848 #: kstars_i18n.cpp:1112 43849 #, fuzzy, kde-kuit-format 43850 #| msgid "Version" 43851 msgctxt "City in Ohio USA" 43852 msgid "Brilliant" 43853 msgstr "Versioni" 43854 43855 #: kstars_i18n.cpp:1113 43856 #, kde-kuit-format 43857 msgctxt "City in Italy" 43858 msgid "Brindisi" 43859 msgstr "" 43860 43861 #: kstars_i18n.cpp:1114 43862 #, kde-kuit-format 43863 msgctxt "City in Queensland Australia" 43864 msgid "Brisbane" 43865 msgstr "" 43866 43867 #: kstars_i18n.cpp:1115 43868 #, kde-kuit-format 43869 msgctxt "City in United Kingdom" 43870 msgid "Bristol" 43871 msgstr "" 43872 43873 #: kstars_i18n.cpp:1116 43874 #, kde-kuit-format 43875 msgctxt "City in Connecticut USA" 43876 msgid "Bristol" 43877 msgstr "" 43878 43879 #: kstars_i18n.cpp:1117 43880 #, kde-kuit-format 43881 msgctxt "City in Rhode Island USA" 43882 msgid "Bristol" 43883 msgstr "" 43884 43885 #: kstars_i18n.cpp:1118 43886 #, kde-kuit-format 43887 msgctxt "City in Tennessee USA" 43888 msgid "Bristol" 43889 msgstr "" 43890 43891 #: kstars_i18n.cpp:1119 43892 #, kde-kuit-format 43893 msgctxt "City in Vermont USA" 43894 msgid "Bristol" 43895 msgstr "" 43896 43897 #: kstars_i18n.cpp:1120 43898 #, fuzzy, kde-kuit-format 43899 #| msgid "&North" 43900 msgctxt "City in United Kingdom" 43901 msgid "Brize Norton" 43902 msgstr "&Veriu" 43903 43904 #: kstars_i18n.cpp:1121 43905 #, kde-kuit-format 43906 msgctxt "City in Massachusetts USA" 43907 msgid "Brockton" 43908 msgstr "" 43909 43910 #: kstars_i18n.cpp:1122 43911 #, fuzzy, kde-kuit-format 43912 #| msgid "constellation" 43913 msgctxt "City in Ontario Canada" 43914 msgid "Brockville" 43915 msgstr "konstelacion" 43916 43917 #: kstars_i18n.cpp:1123 43918 #, kde-kuit-format 43919 msgctxt "City in Oklahoma USA" 43920 msgid "Broken Arrow" 43921 msgstr "" 43922 43923 #: kstars_i18n.cpp:1124 43924 #, kde-kuit-format 43925 msgctxt "City in Oregon USA" 43926 msgid "Brookings" 43927 msgstr "" 43928 43929 #: kstars_i18n.cpp:1125 43930 #, kde-kuit-format 43931 msgctxt "City in South Dakota USA" 43932 msgid "Brookings" 43933 msgstr "" 43934 43935 #: kstars_i18n.cpp:1126 43936 #, kde-kuit-format 43937 msgctxt "City in Massachusetts USA" 43938 msgid "Brookline" 43939 msgstr "" 43940 43941 #: kstars_i18n.cpp:1127 43942 #, kde-kuit-format 43943 msgctxt "City in Minnesota USA" 43944 msgid "Brooklyn Park" 43945 msgstr "" 43946 43947 #: kstars_i18n.cpp:1128 43948 #, kde-kuit-format 43949 msgctxt "City in Alberta Canada" 43950 msgid "Brooks" 43951 msgstr "" 43952 43953 #: kstars_i18n.cpp:1129 43954 #, kde-kuit-format 43955 msgctxt "City in Delaware USA" 43956 msgid "Brookside Park" 43957 msgstr "" 43958 43959 #: kstars_i18n.cpp:1130 43960 #, fuzzy, kde-kuit-format 43961 #| msgid "constellation" 43962 msgctxt "City in Texas USA" 43963 msgid "Brownsville" 43964 msgstr "konstelacion" 43965 43966 #: kstars_i18n.cpp:1131 43967 #, kde-kuit-format 43968 msgctxt "City in Georgia USA" 43969 msgid "Brunswick" 43970 msgstr "" 43971 43972 #: kstars_i18n.cpp:1132 43973 #, kde-kuit-format 43974 msgctxt "City in Maine USA" 43975 msgid "Brunswick" 43976 msgstr "" 43977 43978 #: kstars_i18n.cpp:1133 43979 #, kde-kuit-format 43980 msgctxt "City in Brabant Belgium" 43981 msgid "Brussels" 43982 msgstr "" 43983 43984 #: kstars_i18n.cpp:1134 43985 #, kde-kuit-format 43986 msgctxt "City in Central Region Russia" 43987 msgid "Bryansk" 43988 msgstr "" 43989 43990 #: kstars_i18n.cpp:1135 43991 #, kde-kuit-format 43992 msgctxt "City in Utah USA" 43993 msgid "Bryce Canyon National Park (Tropic) IDS" 43994 msgstr "" 43995 43996 #: kstars_i18n.cpp:1136 43997 #, kde-kuit-format 43998 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 43999 msgid "Buan" 44000 msgstr "" 44001 44002 #: kstars_i18n.cpp:1137 44003 #, kde-kuit-format 44004 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44005 msgid "Buchans" 44006 msgstr "" 44007 44008 #: kstars_i18n.cpp:1138 44009 #, kde-kuit-format 44010 msgctxt "City in Romania" 44011 msgid "Bucharest" 44012 msgstr "" 44013 44014 #: kstars_i18n.cpp:1139 44015 #, kde-kuit-format 44016 msgctxt "City in Germany" 44017 msgid "Buckeburg" 44018 msgstr "" 44019 44020 #: kstars_i18n.cpp:1140 44021 #, kde-kuit-format 44022 msgctxt "City in Pest Hungary" 44023 msgid "Budapest" 44024 msgstr "" 44025 44026 #: kstars_i18n.cpp:1141 44027 #, fuzzy, kde-kuit-format 44028 #| msgid "Telescope" 44029 msgctxt "City in California USA" 44030 msgid "Buena Park" 44031 msgstr "Teleskopi" 44032 44033 #: kstars_i18n.cpp:1142 44034 #, kde-kuit-format 44035 msgctxt "City in Argentina" 44036 msgid "Buenos Aires" 44037 msgstr "" 44038 44039 #: kstars_i18n.cpp:1143 44040 #, kde-kuit-format 44041 msgctxt "City in New York USA" 44042 msgid "Buffalo" 44043 msgstr "" 44044 44045 #: kstars_i18n.cpp:1144 44046 #, kde-kuit-format 44047 msgctxt "City in Wyoming USA" 44048 msgid "Buffalo" 44049 msgstr "" 44050 44051 #: kstars_i18n.cpp:1145 44052 #, kde-kuit-format 44053 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 44054 msgid "Buffalo Narrows" 44055 msgstr "" 44056 44057 #: kstars_i18n.cpp:1146 44058 #, kde-kuit-format 44059 msgctxt "City in Burundi" 44060 msgid "Bujumburo" 44061 msgstr "" 44062 44063 #: kstars_i18n.cpp:1147 44064 #, kde-kuit-format 44065 msgctxt "City in Rwanda" 44066 msgid "Bukavu" 44067 msgstr "" 44068 44069 #: kstars_i18n.cpp:1148 44070 #, kde-kuit-format 44071 msgctxt "City in Zimbabwe" 44072 msgid "Bulawayo" 44073 msgstr "" 44074 44075 #: kstars_i18n.cpp:1149 44076 #, kde-kuit-format 44077 msgctxt "City in California USA" 44078 msgid "Burbank" 44079 msgstr "" 44080 44081 #: kstars_i18n.cpp:1150 44082 #, kde-kuit-format 44083 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44084 msgid "Burgeo" 44085 msgstr "" 44086 44087 #: kstars_i18n.cpp:1151 44088 #, kde-kuit-format 44089 msgctxt "City in Spain" 44090 msgid "Burgos" 44091 msgstr "" 44092 44093 #: kstars_i18n.cpp:1152 44094 #, fuzzy, kde-kuit-format 44095 #| msgid "nothing" 44096 msgctxt "City in Colorado USA" 44097 msgid "Burlington" 44098 msgstr "asgjë" 44099 44100 #: kstars_i18n.cpp:1153 44101 #, fuzzy, kde-kuit-format 44102 #| msgid "nothing" 44103 msgctxt "City in Connecticut USA" 44104 msgid "Burlington" 44105 msgstr "asgjë" 44106 44107 #: kstars_i18n.cpp:1154 44108 #, fuzzy, kde-kuit-format 44109 #| msgid "nothing" 44110 msgctxt "City in Iowa USA" 44111 msgid "Burlington" 44112 msgstr "asgjë" 44113 44114 #: kstars_i18n.cpp:1155 44115 #, fuzzy, kde-kuit-format 44116 #| msgid "nothing" 44117 msgctxt "City in North Carolina USA" 44118 msgid "Burlington" 44119 msgstr "asgjë" 44120 44121 #: kstars_i18n.cpp:1156 44122 #, fuzzy, kde-kuit-format 44123 #| msgid "nothing" 44124 msgctxt "City in Vermont USA" 44125 msgid "Burlington" 44126 msgstr "asgjë" 44127 44128 #: kstars_i18n.cpp:1157 44129 #, fuzzy, kde-kuit-format 44130 #| msgid "nothing" 44131 msgctxt "City in Washington USA" 44132 msgid "Burlington" 44133 msgstr "asgjë" 44134 44135 #: kstars_i18n.cpp:1158 44136 #, kde-kuit-format 44137 msgctxt "City in Oregon USA" 44138 msgid "Burns" 44139 msgstr "" 44140 44141 #: kstars_i18n.cpp:1159 44142 #, fuzzy, kde-kuit-format 44143 #| msgid "User Labels" 44144 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44145 msgid "Burns Lake" 44146 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 44147 44148 #: kstars_i18n.cpp:1160 44149 #, kde-kuit-format 44150 msgctxt "City in Burundi" 44151 msgid "Bururi" 44152 msgstr "" 44153 44154 #: kstars_i18n.cpp:1161 44155 #, kde-kuit-format 44156 msgctxt "City in Ontario Canada" 44157 msgid "Burwash" 44158 msgstr "" 44159 44160 #: kstars_i18n.cpp:1162 44161 #, kde-kuit-format 44162 msgctxt "City in South Korea" 44163 msgid "Busan" 44164 msgstr "" 44165 44166 #: kstars_i18n.cpp:1163 44167 #, kde-kuit-format 44168 msgctxt "City in Montana USA" 44169 msgid "Butte" 44170 msgstr "" 44171 44172 #: kstars_i18n.cpp:1164 44173 #, kde-kuit-format 44174 msgctxt "City in Malaysia" 44175 msgid "Butterworth" 44176 msgstr "" 44177 44178 #: kstars_i18n.cpp:1165 44179 #, kde-kuit-format 44180 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 44181 msgid "Buyeo" 44182 msgstr "" 44183 44184 #: kstars_i18n.cpp:1166 44185 #, kde-kuit-format 44186 msgctxt "City in Armenia" 44187 msgid "Byurakan" 44188 msgstr "" 44189 44190 #: kstars_i18n.cpp:1167 44191 #, kde-kuit-format 44192 msgctxt "City in Békés Hungary" 44193 msgid "Békéscsaba" 44194 msgstr "" 44195 44196 #: kstars_i18n.cpp:1168 44197 #, kde-kuit-format 44198 msgctxt "City in Quebec Canada" 44199 msgid "Cabano" 44200 msgstr "" 44201 44202 #: kstars_i18n.cpp:1169 44203 #, kde-kuit-format 44204 msgctxt "City in Quebec Canada" 44205 msgid "Cadillac" 44206 msgstr "" 44207 44208 #: kstars_i18n.cpp:1170 44209 #, kde-kuit-format 44210 msgctxt "City in Alberta Canada" 44211 msgid "Cadomin" 44212 msgstr "" 44213 44214 #: kstars_i18n.cpp:1171 44215 #, fuzzy, kde-kuit-format 44216 #| msgid "Declination" 44217 msgctxt "City in Alberta Canada" 44218 msgid "Cadotte Lake" 44219 msgstr "Këndi" 44220 44221 #: kstars_i18n.cpp:1172 44222 #, kde-kuit-format 44223 msgctxt "City in Calvados France" 44224 msgid "Caen" 44225 msgstr "" 44226 44227 #: kstars_i18n.cpp:1173 44228 #, kde-kuit-format 44229 msgctxt "City in Italy" 44230 msgid "Cagliari" 44231 msgstr "" 44232 44233 #: kstars_i18n.cpp:1174 44234 #, kde-kuit-format 44235 msgctxt "City in Egypt" 44236 msgid "Cairo" 44237 msgstr "" 44238 44239 #: kstars_i18n.cpp:1175 44240 #, kde-kuit-format 44241 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 44242 msgid "Calais" 44243 msgstr "" 44244 44245 #: kstars_i18n.cpp:1176 44246 #, kde-kuit-format 44247 msgctxt "City in Spain" 44248 msgid "Calar Alto" 44249 msgstr "" 44250 44251 #: kstars_i18n.cpp:1177 44252 #, kde-kuit-format 44253 msgctxt "City in Idaho USA" 44254 msgid "Caldwell" 44255 msgstr "" 44256 44257 #: kstars_i18n.cpp:1178 44258 #, kde-kuit-format 44259 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 44260 msgid "Caledonia" 44261 msgstr "" 44262 44263 #: kstars_i18n.cpp:1179 44264 #, kde-kuit-format 44265 msgctxt "City in Alberta Canada" 44266 msgid "Calgary" 44267 msgstr "" 44268 44269 #: kstars_i18n.cpp:1180 44270 #, fuzzy, kde-kuit-format 44271 #| msgid "Client" 44272 msgctxt "City in Nevada USA" 44273 msgid "Caliente" 44274 msgstr "Klienti" 44275 44276 #: kstars_i18n.cpp:1181 44277 #, fuzzy, kde-kuit-format 44278 #| msgid "Declination" 44279 msgctxt "City in Ontario Canada" 44280 msgid "Caliper Lake" 44281 msgstr "Këndi" 44282 44283 #: kstars_i18n.cpp:1182 44284 #, fuzzy, kde-kuit-format 44285 #| msgid "Declination" 44286 msgctxt "City in Alberta Canada" 44287 msgid "Calling Lake" 44288 msgstr "Këndi" 44289 44290 #: kstars_i18n.cpp:1183 44291 #, fuzzy, kde-kuit-format 44292 #| msgid "Remove Link" 44293 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44294 msgid "Calvert" 44295 msgstr "Hiq lidhjen" 44296 44297 #: kstars_i18n.cpp:1184 44298 #, kde-kuit-format 44299 msgctxt "City in United Kingdom" 44300 msgid "Cambridge" 44301 msgstr "" 44302 44303 #: kstars_i18n.cpp:1185 44304 #, kde-kuit-format 44305 msgctxt "City in Maryland USA" 44306 msgid "Cambridge" 44307 msgstr "" 44308 44309 #: kstars_i18n.cpp:1186 44310 #, kde-kuit-format 44311 msgctxt "City in Massachusetts USA" 44312 msgid "Cambridge" 44313 msgstr "" 44314 44315 #: kstars_i18n.cpp:1187 44316 #, kde-kuit-format 44317 msgctxt "City in New Jersey USA" 44318 msgid "Camden" 44319 msgstr "" 44320 44321 #: kstars_i18n.cpp:1188 44322 #, fuzzy, kde-kuit-format 44323 #| msgid "Gaseous Nebulae" 44324 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44325 msgid "Campbell River" 44326 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 44327 44328 #: kstars_i18n.cpp:1189 44329 #, kde-kuit-format 44330 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 44331 msgid "Campbellton" 44332 msgstr "" 44333 44334 #: kstars_i18n.cpp:1190 44335 #, kde-kuit-format 44336 msgctxt "City in Italy" 44337 msgid "Campobasso" 44338 msgstr "" 44339 44340 #: kstars_i18n.cpp:1191 44341 #, kde-kuit-format 44342 msgctxt "City in ACT Australia" 44343 msgid "Canberra" 44344 msgstr "" 44345 44346 #: kstars_i18n.cpp:1192 44347 #, kde-kuit-format 44348 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 44349 msgid "Cannes" 44350 msgstr "" 44351 44352 #: kstars_i18n.cpp:1193 44353 #, kde-kuit-format 44354 msgctxt "City in California USA" 44355 msgid "Canoga Park" 44356 msgstr "" 44357 44358 #: kstars_i18n.cpp:1194 44359 #, fuzzy, kde-kuit-format 44360 #| msgid "Uranus" 44361 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 44362 msgid "Canora" 44363 msgstr "Urani" 44364 44365 #: kstars_i18n.cpp:1195 44366 #, kde-kuit-format 44367 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 44368 msgid "Canso" 44369 msgstr "" 44370 44371 #: kstars_i18n.cpp:1196 44372 #, kde-kuit-format 44373 msgctxt "City in China" 44374 msgid "Canton" 44375 msgstr "" 44376 44377 #: kstars_i18n.cpp:1197 44378 #, kde-kuit-format 44379 msgctxt "City in Ohio USA" 44380 msgid "Canton" 44381 msgstr "" 44382 44383 #: kstars_i18n.cpp:1198 44384 #, fuzzy, kde-kuit-format 44385 #| msgid "constellation" 44386 msgctxt "City in Maryland USA" 44387 msgid "Cantonsville" 44388 msgstr "konstelacion" 44389 44390 #: kstars_i18n.cpp:1199 44391 #, kde-kuit-format 44392 msgctxt "City in Quebec Canada" 44393 msgid "Cap-Chat" 44394 msgstr "" 44395 44396 #: kstars_i18n.cpp:1200 44397 #, kde-kuit-format 44398 msgctxt "City in Quebec Canada" 44399 msgid "Cap-aux-Meules" 44400 msgstr "" 44401 44402 #: kstars_i18n.cpp:1201 44403 #, kde-kuit-format 44404 msgctxt "City in Florida USA" 44405 msgid "Cape Canaveral" 44406 msgstr "" 44407 44408 #: kstars_i18n.cpp:1202 44409 #, kde-kuit-format 44410 msgctxt "City in Missouri USA" 44411 msgid "Cape Girardeau" 44412 msgstr "" 44413 44414 #: kstars_i18n.cpp:1203 44415 #, fuzzy, kde-kuit-format 44416 #| msgid "Cancel" 44417 msgctxt "City in New Jersey USA" 44418 msgid "Cape May" 44419 msgstr "Anullo" 44420 44421 #: kstars_i18n.cpp:1204 44422 #, kde-kuit-format 44423 msgctxt "City in South Africa" 44424 msgid "Cape Town" 44425 msgstr "" 44426 44427 #: kstars_i18n.cpp:1205 44428 #, kde-kuit-format 44429 msgctxt "City in Texas USA" 44430 msgid "Caprock Canyon SP (Quitaque)" 44431 msgstr "" 44432 44433 #: kstars_i18n.cpp:1206 44434 #, kde-kuit-format 44435 msgctxt "City in Venezuela" 44436 msgid "Caracas" 44437 msgstr "" 44438 44439 #: kstars_i18n.cpp:1207 44440 #, kde-kuit-format 44441 msgctxt "City in Washington USA" 44442 msgid "Carbonado" 44443 msgstr "" 44444 44445 #: kstars_i18n.cpp:1208 44446 #, kde-kuit-format 44447 msgctxt "City in Illinois USA" 44448 msgid "Carbondale" 44449 msgstr "" 44450 44451 #: kstars_i18n.cpp:1209 44452 #, kde-kuit-format 44453 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44454 msgid "Carbonear" 44455 msgstr "" 44456 44457 #: kstars_i18n.cpp:1210 44458 #, kde-kuit-format 44459 msgctxt "City in Wales United Kingdom" 44460 msgid "Cardiff" 44461 msgstr "" 44462 44463 #: kstars_i18n.cpp:1211 44464 #, fuzzy, kde-kuit-format 44465 #| msgid "Position" 44466 msgctxt "City in Ontario Canada" 44467 msgid "Carleton Place" 44468 msgstr "Pozicioni" 44469 44470 #: kstars_i18n.cpp:1212 44471 #, fuzzy, kde-kuit-format 44472 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 44473 #| msgid "New moon" 44474 msgctxt "City in Minnesota USA" 44475 msgid "Carlton" 44476 msgstr "Hëna e re" 44477 44478 #: kstars_i18n.cpp:1213 44479 #, kde-kuit-format 44480 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 44481 msgid "Carlyle" 44482 msgstr "" 44483 44484 #: kstars_i18n.cpp:1214 44485 #, kde-kuit-format 44486 msgctxt "City in Manitoba Canada" 44487 msgid "Carman" 44488 msgstr "" 44489 44490 #: kstars_i18n.cpp:1215 44491 #, kde-kuit-format 44492 msgctxt "City in California USA" 44493 msgid "Carmichael" 44494 msgstr "" 44495 44496 #: kstars_i18n.cpp:1216 44497 #, kde-kuit-format 44498 msgctxt "City in New Mexico USA" 44499 msgid "Carrizozo" 44500 msgstr "" 44501 44502 #: kstars_i18n.cpp:1217 44503 #, fuzzy, kde-kuit-format 44504 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 44505 #| msgid "New moon" 44506 msgctxt "City in Georgia USA" 44507 msgid "Carrollton" 44508 msgstr "Hëna e re" 44509 44510 #: kstars_i18n.cpp:1218 44511 #, kde-kuit-format 44512 msgctxt "City in California USA" 44513 msgid "Carson" 44514 msgstr "" 44515 44516 #: kstars_i18n.cpp:1219 44517 #, fuzzy, kde-kuit-format 44518 #| msgid "Add to List" 44519 msgctxt "City in Nevada USA" 44520 msgid "Carson City" 44521 msgstr "Shtoje në Listë" 44522 44523 #: kstars_i18n.cpp:1220 44524 #, kde-kuit-format 44525 msgctxt "City in Spain" 44526 msgid "Cartagena" 44527 msgstr "" 44528 44529 #: kstars_i18n.cpp:1221 44530 #, fuzzy, kde-kuit-format 44531 #| msgid "Mars" 44532 msgctxt "City in Georgia USA" 44533 msgid "Cartersville" 44534 msgstr "Marsi" 44535 44536 #: kstars_i18n.cpp:1222 44537 #, kde-kuit-format 44538 msgctxt "City in Illinois USA" 44539 msgid "Cary" 44540 msgstr "" 44541 44542 #: kstars_i18n.cpp:1223 44543 #, kde-kuit-format 44544 msgctxt "City in Arizona USA" 44545 msgid "Casa Grande" 44546 msgstr "" 44547 44548 #: kstars_i18n.cpp:1224 44549 #, kde-kuit-format 44550 msgctxt "City in Morocco" 44551 msgid "Casablanca" 44552 msgstr "" 44553 44554 #: kstars_i18n.cpp:1225 44555 #, kde-kuit-format 44556 msgctxt "City in Italy" 44557 msgid "Caserta" 44558 msgstr "" 44559 44560 #: kstars_i18n.cpp:1226 44561 #, kde-kuit-format 44562 msgctxt "City in Wyoming USA" 44563 msgid "Casper" 44564 msgstr "" 44565 44566 #: kstars_i18n.cpp:1227 44567 #, kde-kuit-format 44568 msgctxt "City in Ontario Canada" 44569 msgid "Casselman" 44570 msgstr "" 44571 44572 #: kstars_i18n.cpp:1228 44573 #, kde-kuit-format 44574 msgctxt "City in Spain" 44575 msgid "Castelló de la Plana" 44576 msgstr "" 44577 44578 #: kstars_i18n.cpp:1229 44579 #, fuzzy, kde-kuit-format 44580 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 44581 #| msgid "Callisto" 44582 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44583 msgid "Castlegar" 44584 msgstr "Callisto" 44585 44586 #: kstars_i18n.cpp:1230 44587 #, fuzzy, kde-kuit-format 44588 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 44589 #| msgid "Callisto" 44590 msgctxt "City in Washington USA" 44591 msgid "Castlerock" 44592 msgstr "Callisto" 44593 44594 #: kstars_i18n.cpp:1231 44595 #, fuzzy, kde-kuit-format 44596 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 44597 #| msgid "Callisto" 44598 msgctxt "City in St. Lucia" 44599 msgid "Castries" 44600 msgstr "Callisto" 44601 44602 #: kstars_i18n.cpp:1232 44603 #, fuzzy, kde-kuit-format 44604 #| msgid "star" 44605 msgctxt "City in Italy" 44606 msgid "Catania" 44607 msgstr "ylli" 44608 44609 #: kstars_i18n.cpp:1233 44610 #, kde-kuit-format 44611 msgctxt "City in Italy" 44612 msgid "Catanzaro" 44613 msgstr "" 44614 44615 #: kstars_i18n.cpp:1234 44616 #, kde-kuit-format 44617 msgctxt "City in Arizona USA" 44618 msgid "Cave Creek" 44619 msgstr "" 44620 44621 #: kstars_i18n.cpp:1235 44622 #, kde-kuit-format 44623 msgctxt "City in Alberta Canada" 44624 msgid "Cavendish" 44625 msgstr "" 44626 44627 #: kstars_i18n.cpp:1236 44628 #, kde-kuit-format 44629 msgctxt "City in French Guiana" 44630 msgid "Cayenne" 44631 msgstr "" 44632 44633 #: kstars_i18n.cpp:1237 44634 #, fuzzy, kde-kuit-format 44635 #| msgid "Add to List" 44636 msgctxt "City in Utah USA" 44637 msgid "Cedar City" 44638 msgstr "Shtoje në Listë" 44639 44640 #: kstars_i18n.cpp:1238 44641 #, kde-kuit-format 44642 msgctxt "City in Iowa USA" 44643 msgid "Cedar Falls" 44644 msgstr "" 44645 44646 #: kstars_i18n.cpp:1239 44647 #, fuzzy, kde-kuit-format 44648 #| msgid "Add to List" 44649 msgctxt "City in Iowa USA" 44650 msgid "Cedar Rapids" 44651 msgstr "Shtoje në Listë" 44652 44653 #: kstars_i18n.cpp:1240 44654 #, kde-kuit-format 44655 msgctxt "City in New York USA" 44656 msgid "Central Islip" 44657 msgstr "" 44658 44659 #: kstars_i18n.cpp:1241 44660 #, kde-kuit-format 44661 msgctxt "City in Maryland USA" 44662 msgid "Centreville" 44663 msgstr "" 44664 44665 #: kstars_i18n.cpp:1242 44666 #, kde-kuit-format 44667 msgctxt "City in California USA" 44668 msgid "Cerritos" 44669 msgstr "" 44670 44671 #: kstars_i18n.cpp:1243 44672 #, kde-kuit-format 44673 msgctxt "City in Chile" 44674 msgid "Cerro Calán" 44675 msgstr "" 44676 44677 #: kstars_i18n.cpp:1244 44678 #, kde-kuit-format 44679 msgctxt "City in Chile" 44680 msgid "Cerro Tololo Int'l Obs." 44681 msgstr "" 44682 44683 #: kstars_i18n.cpp:1245 44684 #, kde-kuit-format 44685 msgctxt "City in Spain" 44686 msgid "Ceuta" 44687 msgstr "" 44688 44689 #: kstars_i18n.cpp:1246 44690 #, kde-kuit-format 44691 msgctxt "City in Ohio USA" 44692 msgid "Chagrin Falls" 44693 msgstr "" 44694 44695 #: kstars_i18n.cpp:1247 44696 #, kde-kuit-format 44697 msgctxt "City in Illinois USA" 44698 msgid "Champaign" 44699 msgstr "" 44700 44701 #: kstars_i18n.cpp:1248 44702 #, kde-kuit-format 44703 msgctxt "City in Quebec Canada" 44704 msgid "Chandler" 44705 msgstr "" 44706 44707 #: kstars_i18n.cpp:1249 44708 #, kde-kuit-format 44709 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 44710 msgid "Changwon" 44711 msgstr "" 44712 44713 #: kstars_i18n.cpp:1250 44714 #, kde-kuit-format 44715 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44716 msgid "Channel-Port aux Basques" 44717 msgstr "" 44718 44719 #: kstars_i18n.cpp:1251 44720 #, kde-kuit-format 44721 msgctxt "City in Quebec Canada" 44722 msgid "Chapais" 44723 msgstr "" 44724 44725 #: kstars_i18n.cpp:1252 44726 #, fuzzy, kde-kuit-format 44727 #| msgid "Cancel" 44728 msgctxt "City in North Carolina USA" 44729 msgid "Chapel Hill" 44730 msgstr "Anullo" 44731 44732 #: kstars_i18n.cpp:1253 44733 #, kde-kuit-format 44734 msgctxt "City in Ontario Canada" 44735 msgid "Chapleau" 44736 msgstr "" 44737 44738 #: kstars_i18n.cpp:1254 44739 #, kde-kuit-format 44740 msgctxt "City in Alberta Canada" 44741 msgid "Chard" 44742 msgstr "" 44743 44744 #: kstars_i18n.cpp:1255 44745 #, fuzzy, kde-kuit-format 44746 #| msgid "Position" 44747 msgctxt "City in South Carolina USA" 44748 msgid "Charleston" 44749 msgstr "Pozicioni" 44750 44751 #: kstars_i18n.cpp:1256 44752 #, fuzzy, kde-kuit-format 44753 #| msgid "Position" 44754 msgctxt "City in West Virginia USA" 44755 msgid "Charleston" 44756 msgstr "Pozicioni" 44757 44758 #: kstars_i18n.cpp:1257 44759 #, fuzzy, kde-kuit-format 44760 #| msgid "Position" 44761 msgctxt "City in Quebec Canada" 44762 msgid "Charlevoix" 44763 msgstr "Pozicioni" 44764 44765 #: kstars_i18n.cpp:1258 44766 #, fuzzy, kde-kuit-format 44767 #| msgid "Position" 44768 msgctxt "City in North Carolina USA" 44769 msgid "Charlotte" 44770 msgstr "Pozicioni" 44771 44772 #: kstars_i18n.cpp:1259 44773 #, kde-kuit-format 44774 msgctxt "City in Virginia USA" 44775 msgid "Charlottesville" 44776 msgstr "" 44777 44778 #: kstars_i18n.cpp:1260 44779 #, fuzzy, kde-kuit-format 44780 #| msgid "Position" 44781 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 44782 msgid "Charlottetown" 44783 msgstr "Pozicioni" 44784 44785 #: kstars_i18n.cpp:1261 44786 #, kde-kuit-format 44787 msgctxt "City in Ontario Canada" 44788 msgid "Chatham-Kent" 44789 msgstr "" 44790 44791 #: kstars_i18n.cpp:1262 44792 #, kde-kuit-format 44793 msgctxt "City in Tennessee USA" 44794 msgid "Chattanooga" 44795 msgstr "" 44796 44797 #: kstars_i18n.cpp:1263 44798 #, kde-kuit-format 44799 msgctxt "City in Volga Region Russia" 44800 msgid "Cheboksary" 44801 msgstr "" 44802 44803 #: kstars_i18n.cpp:1264 44804 #, kde-kuit-format 44805 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 44806 msgid "Cheltenham" 44807 msgstr "" 44808 44809 #: kstars_i18n.cpp:1265 44810 #, kde-kuit-format 44811 msgctxt "City in Ural Russia" 44812 msgid "Chelyabinsk" 44813 msgstr "" 44814 44815 #: kstars_i18n.cpp:1266 44816 #, kde-kuit-format 44817 msgctxt "City in Germany" 44818 msgid "Chemnitz" 44819 msgstr "" 44820 44821 #: kstars_i18n.cpp:1267 44822 #, kde-kuit-format 44823 msgctxt "City in India" 44824 msgid "Chennai" 44825 msgstr "" 44826 44827 #: kstars_i18n.cpp:1268 44828 #, kde-kuit-format 44829 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 44830 msgid "Cheongju" 44831 msgstr "" 44832 44833 #: kstars_i18n.cpp:1269 44834 #, kde-kuit-format 44835 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 44836 msgid "Cheorwon" 44837 msgstr "" 44838 44839 #: kstars_i18n.cpp:1270 44840 #, kde-kuit-format 44841 msgctxt "City in South Carolina USA" 44842 msgid "Cheraw" 44843 msgstr "" 44844 44845 #: kstars_i18n.cpp:1271 44846 #, kde-kuit-format 44847 msgctxt "City in Manche France" 44848 msgid "Cherbourg" 44849 msgstr "" 44850 44851 #: kstars_i18n.cpp:1272 44852 #, kde-kuit-format 44853 msgctxt "City in Ukraine" 44854 msgid "Cherkasy" 44855 msgstr "" 44856 44857 #: kstars_i18n.cpp:1273 44858 #, fuzzy, kde-kuit-format 44859 #| msgid "Mars" 44860 msgctxt "City in South Region Russia" 44861 msgid "Cherkessk" 44862 msgstr "Marsi" 44863 44864 #: kstars_i18n.cpp:1274 44865 #, kde-kuit-format 44866 msgctxt "City in Ukraine" 44867 msgid "Chernihiv" 44868 msgstr "" 44869 44870 #: kstars_i18n.cpp:1275 44871 #, kde-kuit-format 44872 msgctxt "City in Ukraine" 44873 msgid "Chernivtsi" 44874 msgstr "" 44875 44876 #: kstars_i18n.cpp:1276 44877 #, kde-kuit-format 44878 msgctxt "City in Oklahoma USA" 44879 msgid "Cherokee" 44880 msgstr "" 44881 44882 #: kstars_i18n.cpp:1277 44883 #, kde-kuit-format 44884 msgctxt "City in Virginia USA" 44885 msgid "Chesapeake" 44886 msgstr "" 44887 44888 #: kstars_i18n.cpp:1278 44889 #, fuzzy, kde-kuit-format 44890 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 44891 #| msgid "C Western" 44892 msgctxt "City in Connecticut USA" 44893 msgid "Chester" 44894 msgstr "C Perëndimor" 44895 44896 #: kstars_i18n.cpp:1279 44897 #, fuzzy, kde-kuit-format 44898 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 44899 #| msgid "C Western" 44900 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 44901 msgid "Chester" 44902 msgstr "C Perëndimor" 44903 44904 #: kstars_i18n.cpp:1280 44905 #, kde-kuit-format 44906 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 44907 msgid "Cheticamp" 44908 msgstr "" 44909 44910 #: kstars_i18n.cpp:1281 44911 #, kde-kuit-format 44912 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44913 msgid "Chetwynd" 44914 msgstr "" 44915 44916 #: kstars_i18n.cpp:1282 44917 #, kde-kuit-format 44918 msgctxt "City in Wyoming USA" 44919 msgid "Cheyenne" 44920 msgstr "" 44921 44922 #: kstars_i18n.cpp:1283 44923 #, kde-kuit-format 44924 msgctxt "City in Thailand" 44925 msgid "Chiang Mai" 44926 msgstr "" 44927 44928 #: kstars_i18n.cpp:1284 44929 #, kde-kuit-format 44930 msgctxt "City in Quebec Canada" 44931 msgid "Chibougamau" 44932 msgstr "" 44933 44934 #: kstars_i18n.cpp:1285 44935 #, kde-kuit-format 44936 msgctxt "City in Illinois USA" 44937 msgid "Chicago" 44938 msgstr "" 44939 44940 #: kstars_i18n.cpp:1286 44941 #, kde-kuit-format 44942 msgctxt "City in Peru" 44943 msgid "Chiclayo" 44944 msgstr "" 44945 44946 #: kstars_i18n.cpp:1287 44947 #, kde-kuit-format 44948 msgctxt "City in Massachusetts USA" 44949 msgid "Chicopee" 44950 msgstr "" 44951 44952 #: kstars_i18n.cpp:1288 44953 #, kde-kuit-format 44954 msgctxt "City in Alaska USA" 44955 msgid "Chignik" 44956 msgstr "" 44957 44958 #: kstars_i18n.cpp:1289 44959 #, kde-kuit-format 44960 msgctxt "City in Illinois USA" 44961 msgid "Chillicothe" 44962 msgstr "" 44963 44964 #: kstars_i18n.cpp:1290 44965 #, kde-kuit-format 44966 msgctxt "City in Missouri USA" 44967 msgid "Chillicothe" 44968 msgstr "" 44969 44970 #: kstars_i18n.cpp:1291 44971 #, kde-kuit-format 44972 msgctxt "City in Ohio USA" 44973 msgid "Chillicothe" 44974 msgstr "" 44975 44976 #: kstars_i18n.cpp:1292 44977 #, kde-kuit-format 44978 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44979 msgid "Chilliwack" 44980 msgstr "" 44981 44982 #: kstars_i18n.cpp:1293 44983 #, fuzzy, kde-kuit-format 44984 #| msgctxt "Sky Culture" 44985 #| msgid "Chinese" 44986 msgctxt "City in Zambia" 44987 msgid "Chingola" 44988 msgstr "Kineze" 44989 44990 #: kstars_i18n.cpp:1294 44991 #, fuzzy, kde-kuit-format 44992 #| msgctxt "Sky Culture" 44993 #| msgid "Chinese" 44994 msgctxt "City in California USA" 44995 msgid "Chino" 44996 msgstr "Kineze" 44997 44998 #: kstars_i18n.cpp:1295 44999 #, fuzzy, kde-kuit-format 45000 #| msgid "Cancel" 45001 msgctxt "City in California USA" 45002 msgid "Chino Hills" 45003 msgstr "Anullo" 45004 45005 #: kstars_i18n.cpp:1296 45006 #, fuzzy, kde-kuit-format 45007 #| msgctxt "Sky Culture" 45008 #| msgid "Chinese" 45009 msgctxt "City in Montana USA" 45010 msgid "Chinook" 45011 msgstr "Kineze" 45012 45013 #: kstars_i18n.cpp:1297 45014 #, kde-kuit-format 45015 msgctxt "City in Somalia" 45016 msgid "Chisimayu" 45017 msgstr "" 45018 45019 #: kstars_i18n.cpp:1298 45020 #, kde-kuit-format 45021 msgctxt "City in Siberia Russia" 45022 msgid "Chita" 45023 msgstr "" 45024 45025 #: kstars_i18n.cpp:1299 45026 #, kde-kuit-format 45027 msgctxt "City in Japan" 45028 msgid "Chitose" 45029 msgstr "" 45030 45031 #: kstars_i18n.cpp:1300 45032 #, kde-kuit-format 45033 msgctxt "City in Bangladesh" 45034 msgid "Chittagong" 45035 msgstr "" 45036 45037 #: kstars_i18n.cpp:1301 45038 #, kde-kuit-format 45039 msgctxt "City in Zimbabwe" 45040 msgid "Chitungwiza" 45041 msgstr "" 45042 45043 #: kstars_i18n.cpp:1302 45044 #, kde-kuit-format 45045 msgctxt "City in New Zealand" 45046 msgid "Christchurch" 45047 msgstr "" 45048 45049 #: kstars_i18n.cpp:1303 45050 #, kde-kuit-format 45051 msgctxt "City in Bornholm Denmark" 45052 msgid "Christiansoe" 45053 msgstr "" 45054 45055 #: kstars_i18n.cpp:1304 45056 #, kde-kuit-format 45057 msgctxt "City in Australia" 45058 msgid "Christmas Island" 45059 msgstr "" 45060 45061 #: kstars_i18n.cpp:1305 45062 #, kde-kuit-format 45063 msgctxt "City in California USA" 45064 msgid "Chula Vista" 45065 msgstr "" 45066 45067 #: kstars_i18n.cpp:1306 45068 #, kde-kuit-format 45069 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 45070 msgid "Chuncheon" 45071 msgstr "" 45072 45073 #: kstars_i18n.cpp:1307 45074 #, kde-kuit-format 45075 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 45076 msgid "Chungju" 45077 msgstr "" 45078 45079 #: kstars_i18n.cpp:1308 45080 #, kde-kuit-format 45081 msgctxt "City in South Korea" 45082 msgid "Chupungryeong" 45083 msgstr "" 45084 45085 #: kstars_i18n.cpp:1309 45086 #, kde-kuit-format 45087 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45088 msgid "Churchill" 45089 msgstr "" 45090 45091 #: kstars_i18n.cpp:1310 45092 #, kde-kuit-format 45093 msgctxt "City in Quebec Canada" 45094 msgid "Chute-des-Passes" 45095 msgstr "" 45096 45097 #: kstars_i18n.cpp:1311 45098 #, kde-kuit-format 45099 msgctxt "City in Micronesia" 45100 msgid "Chuuk" 45101 msgstr "" 45102 45103 #: kstars_i18n.cpp:1312 45104 #, kde-kuit-format 45105 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 45106 msgid "Chŏngjin" 45107 msgstr "" 45108 45109 #: kstars_i18n.cpp:1313 45110 #, kde-kuit-format 45111 msgctxt "City in Illinois USA" 45112 msgid "Cicero" 45113 msgstr "" 45114 45115 #: kstars_i18n.cpp:1314 45116 #, kde-kuit-format 45117 msgctxt "City in Ohio USA" 45118 msgid "Cincinnati" 45119 msgstr "" 45120 45121 #: kstars_i18n.cpp:1315 45122 #, kde-kuit-format 45123 msgctxt "City in Alaska USA" 45124 msgid "Circle" 45125 msgstr "" 45126 45127 #: kstars_i18n.cpp:1316 45128 #, kde-kuit-format 45129 msgctxt "City in Ohio USA" 45130 msgid "Circleville" 45131 msgstr "" 45132 45133 #: kstars_i18n.cpp:1317 45134 #, kde-kuit-format 45135 msgctxt "City in Spain" 45136 msgid "Ciudad Real" 45137 msgstr "" 45138 45139 #: kstars_i18n.cpp:1318 45140 #, kde-kuit-format 45141 msgctxt "City in Eure-et-Loir France" 45142 msgid "Civry" 45143 msgstr "" 45144 45145 #: kstars_i18n.cpp:1319 45146 #, kde-kuit-format 45147 msgctxt "City in Nièvre France" 45148 msgid "Clamecy" 45149 msgstr "" 45150 45151 #: kstars_i18n.cpp:1320 45152 #, fuzzy, kde-kuit-format 45153 #| msgid "Version" 45154 msgctxt "City in New Hampshire USA" 45155 msgid "Claremont" 45156 msgstr "Versioni" 45157 45158 #: kstars_i18n.cpp:1321 45159 #, fuzzy, kde-kuit-format 45160 #| msgid "Mars" 45161 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45162 msgid "Clarenville" 45163 msgstr "Marsi" 45164 45165 #: kstars_i18n.cpp:1322 45166 #, kde-kuit-format 45167 msgctxt "City in Alberta Canada" 45168 msgid "Claresholm" 45169 msgstr "" 45170 45171 #: kstars_i18n.cpp:1323 45172 #, kde-kuit-format 45173 msgctxt "City in New Jersey USA" 45174 msgid "Clark" 45175 msgstr "" 45176 45177 #: kstars_i18n.cpp:1324 45178 #, kde-kuit-format 45179 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 45180 msgid "Clark's Harbour" 45181 msgstr "" 45182 45183 #: kstars_i18n.cpp:1325 45184 #, kde-kuit-format 45185 msgctxt "City in West Virginia USA" 45186 msgid "Clarksburg" 45187 msgstr "" 45188 45189 #: kstars_i18n.cpp:1326 45190 #, kde-kuit-format 45191 msgctxt "City in Mississippi USA" 45192 msgid "Clarksdale" 45193 msgstr "" 45194 45195 #: kstars_i18n.cpp:1327 45196 #, fuzzy, kde-kuit-format 45197 #| msgid "Mars" 45198 msgctxt "City in Tennessee USA" 45199 msgid "Clarksville" 45200 msgstr "Marsi" 45201 45202 #: kstars_i18n.cpp:1328 45203 #, kde-kuit-format 45204 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45205 msgid "Clayhurst" 45206 msgstr "" 45207 45208 #: kstars_i18n.cpp:1329 45209 #, kde-kuit-format 45210 msgctxt "City in Delaware USA" 45211 msgid "Claymont" 45212 msgstr "" 45213 45214 #: kstars_i18n.cpp:1330 45215 #, fuzzy, kde-kuit-format 45216 #| msgid "&Overwrite" 45217 msgctxt "City in Alaska USA" 45218 msgid "Clear" 45219 msgstr "&Mbishkruaje" 45220 45221 #: kstars_i18n.cpp:1331 45222 #, fuzzy, kde-kuit-format 45223 #| msgid "&Overwrite" 45224 msgctxt "City in Texas USA" 45225 msgid "Clear Lake City" 45226 msgstr "&Mbishkruaje" 45227 45228 #: kstars_i18n.cpp:1332 45229 #, fuzzy, kde-kuit-format 45230 #| msgid "&Overwrite" 45231 msgctxt "City in California USA" 45232 msgid "Clearlake" 45233 msgstr "&Mbishkruaje" 45234 45235 #: kstars_i18n.cpp:1333 45236 #, fuzzy, kde-kuit-format 45237 #| msgid "&Overwrite" 45238 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45239 msgid "Clearwater" 45240 msgstr "&Mbishkruaje" 45241 45242 #: kstars_i18n.cpp:1334 45243 #, fuzzy, kde-kuit-format 45244 #| msgid "&Overwrite" 45245 msgctxt "City in Florida USA" 45246 msgid "Clearwater" 45247 msgstr "&Mbishkruaje" 45248 45249 #: kstars_i18n.cpp:1335 45250 #, kde-kuit-format 45251 msgctxt "City in Puy-de-Dôme France" 45252 msgid "Clermont-Ferrand" 45253 msgstr "" 45254 45255 #: kstars_i18n.cpp:1336 45256 #, fuzzy, kde-kuit-format 45257 #| msgid "ID Number" 45258 msgctxt "City in Ohio USA" 45259 msgid "Cleveland" 45260 msgstr "Numri ID" 45261 45262 #: kstars_i18n.cpp:1337 45263 #, fuzzy, kde-kuit-format 45264 #| msgid "ID Number" 45265 msgctxt "City in Tennessee USA" 45266 msgid "Cleveland" 45267 msgstr "Numri ID" 45268 45269 #: kstars_i18n.cpp:1338 45270 #, kde-kuit-format 45271 msgctxt "City in New Jersey USA" 45272 msgid "Clifton" 45273 msgstr "" 45274 45275 #: kstars_i18n.cpp:1339 45276 #, kde-kuit-format 45277 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45278 msgid "Clinton" 45279 msgstr "" 45280 45281 #: kstars_i18n.cpp:1340 45282 #, kde-kuit-format 45283 msgctxt "City in Iowa USA" 45284 msgid "Clinton" 45285 msgstr "" 45286 45287 #: kstars_i18n.cpp:1341 45288 #, kde-kuit-format 45289 msgctxt "City in Germany" 45290 msgid "Cloppenburg" 45291 msgstr "" 45292 45293 #: kstars_i18n.cpp:1342 45294 #, kde-kuit-format 45295 msgctxt "City in Ontario Canada" 45296 msgid "Cloud Bay" 45297 msgstr "" 45298 45299 #: kstars_i18n.cpp:1343 45300 #, kde-kuit-format 45301 msgctxt "City in Quebec Canada" 45302 msgid "Clova" 45303 msgstr "" 45304 45305 #: kstars_i18n.cpp:1344 45306 #, kde-kuit-format 45307 msgctxt "City in New Mexico USA" 45308 msgid "Clovis" 45309 msgstr "" 45310 45311 #: kstars_i18n.cpp:1345 45312 #, kde-kuit-format 45313 msgctxt "City in Quebec Canada" 45314 msgid "Coaticook" 45315 msgstr "" 45316 45317 #: kstars_i18n.cpp:1346 45318 #, kde-kuit-format 45319 msgctxt "City in Ontario Canada" 45320 msgid "Cochrane" 45321 msgstr "" 45322 45323 #: kstars_i18n.cpp:1347 45324 #, kde-kuit-format 45325 msgctxt "City in Turks and Caicos Islands" 45326 msgid "Cockburn Town" 45327 msgstr "" 45328 45329 #: kstars_i18n.cpp:1348 45330 #, fuzzy, kde-kuit-format 45331 #| msgid "constellation" 45332 msgctxt "City in Maryland USA" 45333 msgid "Cockeysville" 45334 msgstr "konstelacion" 45335 45336 #: kstars_i18n.cpp:1349 45337 #, kde-kuit-format 45338 msgctxt "City in Australia" 45339 msgid "Cocos Island" 45340 msgstr "" 45341 45342 #: kstars_i18n.cpp:1350 45343 #, kde-kuit-format 45344 msgctxt "City in Wyoming USA" 45345 msgid "Cody" 45346 msgstr "" 45347 45348 #: kstars_i18n.cpp:1351 45349 #, kde-kuit-format 45350 msgctxt "City in Portugal" 45351 msgid "Coimbra" 45352 msgstr "" 45353 45354 #: kstars_i18n.cpp:1352 45355 #, kde-kuit-format 45356 msgctxt "City in Alaska USA" 45357 msgid "Cold Bay" 45358 msgstr "" 45359 45360 #: kstars_i18n.cpp:1353 45361 #, fuzzy, kde-kuit-format 45362 #| msgid "Declination" 45363 msgctxt "City in Alberta Canada" 45364 msgid "Cold Lake" 45365 msgstr "Këndi" 45366 45367 #: kstars_i18n.cpp:1354 45368 #, kde-kuit-format 45369 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45370 msgid "Colinet" 45371 msgstr "" 45372 45373 #: kstars_i18n.cpp:1355 45374 #, kde-kuit-format 45375 msgctxt "City in Maryland USA" 45376 msgid "College Park" 45377 msgstr "" 45378 45379 #: kstars_i18n.cpp:1356 45380 #, kde-kuit-format 45381 msgctxt "City in Tennessee USA" 45382 msgid "Collegedale" 45383 msgstr "" 45384 45385 #: kstars_i18n.cpp:1357 45386 #, fuzzy, kde-kuit-format 45387 #| msgid "Colors" 45388 msgctxt "City in Germany" 45389 msgid "Cologne" 45390 msgstr "Ngjyrat" 45391 45392 #: kstars_i18n.cpp:1358 45393 #, fuzzy, kde-kuit-format 45394 #| msgid "Colors" 45395 msgctxt "City in Sri Lanka" 45396 msgid "Colombo" 45397 msgstr "Ngjyrat" 45398 45399 #: kstars_i18n.cpp:1359 45400 #, fuzzy, kde-kuit-format 45401 #| msgid "Colors" 45402 msgctxt "City in Panama" 45403 msgid "Colon" 45404 msgstr "Ngjyrat" 45405 45406 #: kstars_i18n.cpp:1360 45407 #, kde-kuit-format 45408 msgctxt "City in Texas USA" 45409 msgid "Colorado Bend SP (Bend)" 45410 msgstr "" 45411 45412 #: kstars_i18n.cpp:1361 45413 #, fuzzy, kde-kuit-format 45414 #| msgid "Colors" 45415 msgctxt "City in Colorado USA" 45416 msgid "Colorado Springs" 45417 msgstr "Ngjyrat" 45418 45419 #: kstars_i18n.cpp:1362 45420 #, fuzzy, kde-kuit-format 45421 #| msgid "Colors" 45422 msgctxt "City in Missouri USA" 45423 msgid "Columbia" 45424 msgstr "Ngjyrat" 45425 45426 #: kstars_i18n.cpp:1363 45427 #, fuzzy, kde-kuit-format 45428 #| msgid "Colors" 45429 msgctxt "City in South Carolina USA" 45430 msgid "Columbia" 45431 msgstr "Ngjyrat" 45432 45433 #: kstars_i18n.cpp:1364 45434 #, fuzzy, kde-kuit-format 45435 #| msgid "Colors" 45436 msgctxt "City in Tennessee USA" 45437 msgid "Columbia" 45438 msgstr "Ngjyrat" 45439 45440 #: kstars_i18n.cpp:1365 45441 #, fuzzy, kde-kuit-format 45442 #| msgid "Illumination:" 45443 msgctxt "City in Ohio USA" 45444 msgid "Columbia Station" 45445 msgstr "Ndriçimi:" 45446 45447 #: kstars_i18n.cpp:1366 45448 #, kde-kuit-format 45449 msgctxt "City in Georgia USA" 45450 msgid "Columbus" 45451 msgstr "" 45452 45453 #: kstars_i18n.cpp:1367 45454 #, kde-kuit-format 45455 msgctxt "City in Mississippi USA" 45456 msgid "Columbus" 45457 msgstr "" 45458 45459 #: kstars_i18n.cpp:1368 45460 #, kde-kuit-format 45461 msgctxt "City in Nebraska USA" 45462 msgid "Columbus" 45463 msgstr "" 45464 45465 #: kstars_i18n.cpp:1369 45466 #, kde-kuit-format 45467 msgctxt "City in Ohio USA" 45468 msgid "Columbus" 45469 msgstr "" 45470 45471 #: kstars_i18n.cpp:1370 45472 #, kde-kuit-format 45473 msgctxt "City in Italy" 45474 msgid "Como" 45475 msgstr "" 45476 45477 #: kstars_i18n.cpp:1371 45478 #, kde-kuit-format 45479 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45480 msgid "Comox" 45481 msgstr "" 45482 45483 #: kstars_i18n.cpp:1372 45484 #, fuzzy, kde-kuit-format 45485 #| msgid "&South" 45486 msgctxt "City in California USA" 45487 msgid "Compton" 45488 msgstr "&Jugu" 45489 45490 #: kstars_i18n.cpp:1373 45491 #, kde-kuit-format 45492 msgctxt "City in Guinea" 45493 msgid "Conakry" 45494 msgstr "" 45495 45496 #: kstars_i18n.cpp:1374 45497 #, kde-kuit-format 45498 msgctxt "City in Chile" 45499 msgid "Concepcion" 45500 msgstr "" 45501 45502 #: kstars_i18n.cpp:1375 45503 #, kde-kuit-format 45504 msgctxt "City in California USA" 45505 msgid "Concord" 45506 msgstr "" 45507 45508 #: kstars_i18n.cpp:1376 45509 #, kde-kuit-format 45510 msgctxt "City in New Hampshire USA" 45511 msgid "Concord" 45512 msgstr "" 45513 45514 #: kstars_i18n.cpp:1377 45515 #, fuzzy, kde-kuit-format 45516 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 45517 #| msgid "New moon" 45518 msgctxt "City in Oregon USA" 45519 msgid "Condon" 45520 msgstr "Hëna e re" 45521 45522 #: kstars_i18n.cpp:1378 45523 #, kde-kuit-format 45524 msgctxt "City in Alberta Canada" 45525 msgid "Consort" 45526 msgstr "" 45527 45528 #: kstars_i18n.cpp:1379 45529 #, kde-kuit-format 45530 msgctxt "City in Arkansas USA" 45531 msgid "Conway" 45532 msgstr "" 45533 45534 #: kstars_i18n.cpp:1380 45535 #, kde-kuit-format 45536 msgctxt "City in New Hampshire USA" 45537 msgid "Conway" 45538 msgstr "" 45539 45540 #: kstars_i18n.cpp:1381 45541 #, kde-kuit-format 45542 msgctxt "City in Australia" 45543 msgid "Coonabarabran" 45544 msgstr "" 45545 45546 #: kstars_i18n.cpp:1382 45547 #, kde-kuit-format 45548 msgctxt "City in Denmark" 45549 msgid "Copenhagen" 45550 msgstr "" 45551 45552 #: kstars_i18n.cpp:1383 45553 #, kde-kuit-format 45554 msgctxt "City in Texas USA" 45555 msgid "Copper Breaks SP (Quanah) IDS" 45556 msgstr "" 45557 45558 #: kstars_i18n.cpp:1384 45559 #, kde-kuit-format 45560 msgctxt "City in Iowa USA" 45561 msgid "Coralville" 45562 msgstr "" 45563 45564 #: kstars_i18n.cpp:1385 45565 #, kde-kuit-format 45566 msgctxt "City in Kentucky USA" 45567 msgid "Corbin" 45568 msgstr "" 45569 45570 #: kstars_i18n.cpp:1386 45571 #, kde-kuit-format 45572 msgctxt "City in Alaska USA" 45573 msgid "Cordova" 45574 msgstr "" 45575 45576 #: kstars_i18n.cpp:1387 45577 #, fuzzy, kde-kuit-format 45578 #| msgid "Print Sky" 45579 msgctxt "City in Mississippi USA" 45580 msgid "Corinth" 45581 msgstr "Printo Qiellin" 45582 45583 #: kstars_i18n.cpp:1388 45584 #, kde-kuit-format 45585 msgctxt "City in Munster Ireland" 45586 msgid "Cork" 45587 msgstr "" 45588 45589 #: kstars_i18n.cpp:1389 45590 #, fuzzy, kde-kuit-format 45591 #| msgid "&South" 45592 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45593 msgid "Corner Brook" 45594 msgstr "&Jugu" 45595 45596 #: kstars_i18n.cpp:1390 45597 #, kde-kuit-format 45598 msgctxt "City in Iowa USA" 45599 msgid "Corning" 45600 msgstr "" 45601 45602 #: kstars_i18n.cpp:1391 45603 #, kde-kuit-format 45604 msgctxt "City in Ontario Canada" 45605 msgid "Cornwall" 45606 msgstr "" 45607 45608 #: kstars_i18n.cpp:1392 45609 #, fuzzy, kde-kuit-format 45610 #| msgid "constellation" 45611 msgctxt "City in Alberta Canada" 45612 msgid "Coronation" 45613 msgstr "konstelacion" 45614 45615 #: kstars_i18n.cpp:1393 45616 #, kde-kuit-format 45617 msgctxt "City in Texas USA" 45618 msgid "Corpus Christi" 45619 msgstr "" 45620 45621 #: kstars_i18n.cpp:1394 45622 #, kde-kuit-format 45623 msgctxt "City in Colorado USA" 45624 msgid "Cortez" 45625 msgstr "" 45626 45627 #: kstars_i18n.cpp:1395 45628 #, fuzzy, kde-kuit-format 45629 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 45630 #| msgid "Callisto" 45631 msgctxt "City in Oregon USA" 45632 msgid "Corvallis" 45633 msgstr "Callisto" 45634 45635 #: kstars_i18n.cpp:1396 45636 #, kde-kuit-format 45637 msgctxt "City in Italy" 45638 msgid "Cosenza" 45639 msgstr "" 45640 45641 #: kstars_i18n.cpp:1397 45642 #, kde-kuit-format 45643 msgctxt "City in California USA" 45644 msgid "Costa Mesa" 45645 msgstr "" 45646 45647 #: kstars_i18n.cpp:1398 45648 #, kde-kuit-format 45649 msgctxt "City in Bénin" 45650 msgid "Cotonou" 45651 msgstr "" 45652 45653 #: kstars_i18n.cpp:1399 45654 #, kde-kuit-format 45655 msgctxt "City in Germany" 45656 msgid "Cottbus" 45657 msgstr "" 45658 45659 #: kstars_i18n.cpp:1400 45660 #, kde-kuit-format 45661 msgctxt "City in Idaho USA" 45662 msgid "Couer d'Alene" 45663 msgstr "" 45664 45665 #: kstars_i18n.cpp:1401 45666 #, kde-kuit-format 45667 msgctxt "City in Iowa USA" 45668 msgid "Council Bluffs" 45669 msgstr "" 45670 45671 #: kstars_i18n.cpp:1402 45672 #, kde-kuit-format 45673 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45674 msgid "Courtenay" 45675 msgstr "" 45676 45677 #: kstars_i18n.cpp:1403 45678 #, kde-kuit-format 45679 msgctxt "City in United Kingdom" 45680 msgid "Coventry" 45681 msgstr "" 45682 45683 #: kstars_i18n.cpp:1404 45684 #, fuzzy, kde-kuit-format 45685 #| msgid "nothing" 45686 msgctxt "City in Kentucky USA" 45687 msgid "Covington" 45688 msgstr "asgjë" 45689 45690 #: kstars_i18n.cpp:1405 45691 #, kde-kuit-format 45692 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45693 msgid "Cranbrook" 45694 msgstr "" 45695 45696 #: kstars_i18n.cpp:1406 45697 #, fuzzy, kde-kuit-format 45698 #| msgid "Information" 45699 msgctxt "City in New Jersey USA" 45700 msgid "Cranford" 45701 msgstr "Informacioni" 45702 45703 #: kstars_i18n.cpp:1407 45704 #, fuzzy, kde-kuit-format 45705 #| msgid "Information" 45706 msgctxt "City in Rhode Island USA" 45707 msgid "Cranston" 45708 msgstr "Informacioni" 45709 45710 #: kstars_i18n.cpp:1408 45711 #, kde-kuit-format 45712 msgctxt "City in Nebraska USA" 45713 msgid "Crawford" 45714 msgstr "" 45715 45716 #: kstars_i18n.cpp:1409 45717 #, kde-kuit-format 45718 msgctxt "City in New Jersey USA" 45719 msgid "Crawford Hill" 45720 msgstr "" 45721 45722 #: kstars_i18n.cpp:1410 45723 #, kde-kuit-format 45724 msgctxt "City in Kentucky USA" 45725 msgid "Crestwood" 45726 msgstr "" 45727 45728 #: kstars_i18n.cpp:1411 45729 #, kde-kuit-format 45730 msgctxt "City in Missouri USA" 45731 msgid "Crestwood" 45732 msgstr "" 45733 45734 #: kstars_i18n.cpp:1412 45735 #, kde-kuit-format 45736 msgctxt "City in Illinois USA" 45737 msgid "Creve Coeur" 45738 msgstr "" 45739 45740 #: kstars_i18n.cpp:1413 45741 #, kde-kuit-format 45742 msgctxt "City in Colorado USA" 45743 msgid "Cripple Creek" 45744 msgstr "" 45745 45746 #: kstars_i18n.cpp:1414 45747 #, kde-kuit-format 45748 msgctxt "City in Missouri USA" 45749 msgid "Crocker" 45750 msgstr "" 45751 45752 #: kstars_i18n.cpp:1415 45753 #, kde-kuit-format 45754 msgctxt "City in Nebraska USA" 45755 msgid "Crofton" 45756 msgstr "" 45757 45758 #: kstars_i18n.cpp:1416 45759 #, kde-kuit-format 45760 msgctxt "City in Alberta Canada" 45761 msgid "Crowsnest Pass" 45762 msgstr "" 45763 45764 #: kstars_i18n.cpp:1417 45765 #, kde-kuit-format 45766 msgctxt "City in Philippines" 45767 msgid "Cubi Point" 45768 msgstr "" 45769 45770 #: kstars_i18n.cpp:1418 45771 #, kde-kuit-format 45772 msgctxt "City in Spain" 45773 msgid "Cuenca" 45774 msgstr "" 45775 45776 #: kstars_i18n.cpp:1419 45777 #, kde-kuit-format 45778 msgctxt "City in Australia" 45779 msgid "Culgoora" 45780 msgstr "" 45781 45782 #: kstars_i18n.cpp:1420 45783 #, fuzzy, kde-kuit-format 45784 #| msgid "Remove Link" 45785 msgctxt "City in California USA" 45786 msgid "Culver City" 45787 msgstr "Hiq lidhjen" 45788 45789 #: kstars_i18n.cpp:1421 45790 #, fuzzy, kde-kuit-format 45791 #| msgid "ID Number" 45792 msgctxt "City in Maryland USA" 45793 msgid "Cumberland" 45794 msgstr "Numri ID" 45795 45796 #: kstars_i18n.cpp:1422 45797 #, kde-kuit-format 45798 msgctxt "City in Montana USA" 45799 msgid "Cut Bank" 45800 msgstr "" 45801 45802 #: kstars_i18n.cpp:1423 45803 #, kde-kuit-format 45804 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45805 msgid "Cypress River" 45806 msgstr "" 45807 45808 #: kstars_i18n.cpp:1424 45809 #, kde-kuit-format 45810 msgctxt "City in Spain" 45811 msgid "Cáceres" 45812 msgstr "" 45813 45814 #: kstars_i18n.cpp:1425 45815 #, kde-kuit-format 45816 msgctxt "City in Spain" 45817 msgid "Cádiz" 45818 msgstr "" 45819 45820 #: kstars_i18n.cpp:1426 45821 #, kde-kuit-format 45822 msgctxt "City in Spain" 45823 msgid "Córdoba" 45824 msgstr "" 45825 45826 #: kstars_i18n.cpp:1427 45827 #, kde-kuit-format 45828 msgctxt "City in Bangladesh" 45829 msgid "Dacca" 45830 msgstr "" 45831 45832 #: kstars_i18n.cpp:1428 45833 #, kde-kuit-format 45834 msgctxt "City in South Korea" 45835 msgid "Daegu" 45836 msgstr "" 45837 45838 #: kstars_i18n.cpp:1429 45839 #, kde-kuit-format 45840 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 45841 msgid "Daegwallyeong" 45842 msgstr "" 45843 45844 #: kstars_i18n.cpp:1430 45845 #, kde-kuit-format 45846 msgctxt "City in South Korea" 45847 msgid "Daejeon" 45848 msgstr "" 45849 45850 #: kstars_i18n.cpp:1431 45851 #, kde-kuit-format 45852 msgctxt "City in Senegal" 45853 msgid "Dakar" 45854 msgstr "" 45855 45856 #: kstars_i18n.cpp:1432 45857 #, kde-kuit-format 45858 msgctxt "City in Western sahara" 45859 msgid "Dakhla" 45860 msgstr "" 45861 45862 #: kstars_i18n.cpp:1433 45863 #, kde-kuit-format 45864 msgctxt "City in Texas USA" 45865 msgid "Dallas" 45866 msgstr "" 45867 45868 #: kstars_i18n.cpp:1434 45869 #, kde-kuit-format 45870 msgctxt "City in Finland" 45871 msgid "Dalsbruk" 45872 msgstr "" 45873 45874 #: kstars_i18n.cpp:1435 45875 #, fuzzy, kde-kuit-format 45876 #| msgid "Client" 45877 msgctxt "City in California USA" 45878 msgid "Daly City" 45879 msgstr "Klienti" 45880 45881 #: kstars_i18n.cpp:1436 45882 #, kde-kuit-format 45883 msgctxt "City in Syria" 45884 msgid "Damascus" 45885 msgstr "" 45886 45887 #: kstars_i18n.cpp:1437 45888 #, kde-kuit-format 45889 msgctxt "City in Italy" 45890 msgid "Damecuta" 45891 msgstr "" 45892 45893 #: kstars_i18n.cpp:1438 45894 #, kde-kuit-format 45895 msgctxt "City in Connecticut USA" 45896 msgid "Danbury" 45897 msgstr "" 45898 45899 #: kstars_i18n.cpp:1439 45900 #, kde-kuit-format 45901 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45902 msgid "Daniel's Harbour" 45903 msgstr "" 45904 45905 #: kstars_i18n.cpp:1440 45906 #, kde-kuit-format 45907 msgctxt "City in Connecticut USA" 45908 msgid "Danielson" 45909 msgstr "" 45910 45911 #: kstars_i18n.cpp:1441 45912 #, fuzzy, kde-kuit-format 45913 #| msgid "constellation" 45914 msgctxt "City in Iowa USA" 45915 msgid "Danville" 45916 msgstr "konstelacion" 45917 45918 #: kstars_i18n.cpp:1442 45919 #, fuzzy, kde-kuit-format 45920 #| msgid "constellation" 45921 msgctxt "City in Virginia USA" 45922 msgid "Danville" 45923 msgstr "konstelacion" 45924 45925 #: kstars_i18n.cpp:1443 45926 #, kde-kuit-format 45927 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 45928 msgid "Danyang" 45929 msgstr "" 45930 45931 #: kstars_i18n.cpp:1444 45932 #, kde-kuit-format 45933 msgctxt "City in Togo" 45934 msgid "Dapaong" 45935 msgstr "" 45936 45937 #: kstars_i18n.cpp:1445 45938 #, kde-kuit-format 45939 msgctxt "City in Tanzania" 45940 msgid "Dar es Salaam" 45941 msgstr "" 45942 45943 #: kstars_i18n.cpp:1446 45944 #, kde-kuit-format 45945 msgctxt "City in Germany" 45946 msgid "Darmstadt" 45947 msgstr "" 45948 45949 #: kstars_i18n.cpp:1447 45950 #, kde-kuit-format 45951 msgctxt "City in Northern Territory Australia" 45952 msgid "Darwin" 45953 msgstr "" 45954 45955 #: kstars_i18n.cpp:1448 45956 #, kde-kuit-format 45957 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45958 msgid "Dauphin" 45959 msgstr "" 45960 45961 #: kstars_i18n.cpp:1449 45962 #, kde-kuit-format 45963 msgctxt "City in Iowa USA" 45964 msgid "Davenport" 45965 msgstr "" 45966 45967 #: kstars_i18n.cpp:1450 45968 #, kde-kuit-format 45969 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45970 msgid "Davidson" 45971 msgstr "" 45972 45973 #: kstars_i18n.cpp:1451 45974 #, kde-kuit-format 45975 msgctxt "City in Texas USA" 45976 msgid "Davis Mountains SP (Fort Davis) IDS" 45977 msgstr "" 45978 45979 #: kstars_i18n.cpp:1452 45980 #, kde-kuit-format 45981 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45982 msgid "Dawson Creek" 45983 msgstr "" 45984 45985 #: kstars_i18n.cpp:1453 45986 #, kde-kuit-format 45987 msgctxt "City in Ohio USA" 45988 msgid "Dayton" 45989 msgstr "" 45990 45991 #: kstars_i18n.cpp:1454 45992 #, kde-kuit-format 45993 msgctxt "City in Tennessee USA" 45994 msgid "Dayton" 45995 msgstr "" 45996 45997 #: kstars_i18n.cpp:1455 45998 #, kde-kuit-format 45999 msgctxt "City in Florida USA" 46000 msgid "Daytona Beach" 46001 msgstr "" 46002 46003 #: kstars_i18n.cpp:1456 46004 #, kde-kuit-format 46005 msgctxt "City in South Africa" 46006 msgid "De Aar" 46007 msgstr "" 46008 46009 #: kstars_i18n.cpp:1457 46010 #, kde-kuit-format 46011 msgctxt "City in Indiana USA" 46012 msgid "DeMotte" 46013 msgstr "" 46014 46015 #: kstars_i18n.cpp:1458 46016 #, kde-kuit-format 46017 msgctxt "City in Alaska USA" 46018 msgid "Deadhorse" 46019 msgstr "" 46020 46021 #: kstars_i18n.cpp:1459 46022 #, kde-kuit-format 46023 msgctxt "City in Alberta Canada" 46024 msgid "Deadwood" 46025 msgstr "" 46026 46027 #: kstars_i18n.cpp:1460 46028 #, kde-kuit-format 46029 msgctxt "City in Michigan USA" 46030 msgid "Dearborn" 46031 msgstr "" 46032 46033 #: kstars_i18n.cpp:1461 46034 #, kde-kuit-format 46035 msgctxt "City in Michigan USA" 46036 msgid "Dearborn Heights" 46037 msgstr "" 46038 46039 #: kstars_i18n.cpp:1462 46040 #, kde-kuit-format 46041 msgctxt "City in Illinois USA" 46042 msgid "Dearborn Obs." 46043 msgstr "" 46044 46045 #: kstars_i18n.cpp:1463 46046 #, kde-kuit-format 46047 msgctxt "City in California USA" 46048 msgid "Death Valley" 46049 msgstr "" 46050 46051 #: kstars_i18n.cpp:1464 46052 #, kde-kuit-format 46053 msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary" 46054 msgid "Debrecen" 46055 msgstr "" 46056 46057 #: kstars_i18n.cpp:1465 46058 #, kde-kuit-format 46059 msgctxt "City in Illinois USA" 46060 msgid "Decataur" 46061 msgstr "" 46062 46063 #: kstars_i18n.cpp:1466 46064 #, kde-kuit-format 46065 msgctxt "City in Italy" 46066 msgid "Decimomannu" 46067 msgstr "" 46068 46069 #: kstars_i18n.cpp:1467 46070 #, fuzzy, kde-kuit-format 46071 #| msgctxt "use default color scheme" 46072 #| msgid "Default Colors" 46073 msgctxt "City in Ontario Canada" 46074 msgid "Deep River" 46075 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 46076 46077 #: kstars_i18n.cpp:1468 46078 #, fuzzy, kde-kuit-format 46079 #| msgid "User Labels" 46080 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46081 msgid "Deer Lake" 46082 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 46083 46084 #: kstars_i18n.cpp:1469 46085 #, kde-kuit-format 46086 msgctxt "City in Illinois USA" 46087 msgid "Dekalb" 46088 msgstr "" 46089 46090 #: kstars_i18n.cpp:1470 46091 #, kde-kuit-format 46092 msgctxt "City in Texas USA" 46093 msgid "Del Rio" 46094 msgstr "" 46095 46096 #: kstars_i18n.cpp:1471 46097 #, kde-kuit-format 46098 msgctxt "City in Wisconsin USA" 46099 msgid "Delavan" 46100 msgstr "" 46101 46102 #: kstars_i18n.cpp:1472 46103 #, kde-kuit-format 46104 msgctxt "City in Louisiana USA" 46105 msgid "Delhi" 46106 msgstr "" 46107 46108 #: kstars_i18n.cpp:1473 46109 #, kde-kuit-format 46110 msgctxt "City in Utah USA" 46111 msgid "Delta" 46112 msgstr "" 46113 46114 #: kstars_i18n.cpp:1474 46115 #, fuzzy, kde-kuit-format 46116 #| msgid "Declination" 46117 msgctxt "City in Alaska USA" 46118 msgid "Delta Junction" 46119 msgstr "Këndi" 46120 46121 #: kstars_i18n.cpp:1475 46122 #, kde-kuit-format 46123 msgctxt "City in Alberta Canada" 46124 msgid "Demmitt" 46125 msgstr "" 46126 46127 #: kstars_i18n.cpp:1476 46128 #, fuzzy, kde-kuit-format 46129 #| msgid "Declination" 46130 msgctxt "City in Alaska USA" 46131 msgid "Denali National Park" 46132 msgstr "Këndi" 46133 46134 #: kstars_i18n.cpp:1477 46135 #, kde-kuit-format 46136 msgctxt "City in Texas USA" 46137 msgid "Denton" 46138 msgstr "" 46139 46140 #: kstars_i18n.cpp:1478 46141 #, kde-kuit-format 46142 msgctxt "City in Colorado USA" 46143 msgid "Denver" 46144 msgstr "" 46145 46146 #: kstars_i18n.cpp:1479 46147 #, kde-kuit-format 46148 msgctxt "City in United Kingdom" 46149 msgid "Derby" 46150 msgstr "" 46151 46152 #: kstars_i18n.cpp:1480 46153 #, kde-kuit-format 46154 msgctxt "City in Connecticut USA" 46155 msgid "Derby" 46156 msgstr "" 46157 46158 #: kstars_i18n.cpp:1481 46159 #, kde-kuit-format 46160 msgctxt "City in New Hampshire USA" 46161 msgid "Derry" 46162 msgstr "" 46163 46164 #: kstars_i18n.cpp:1482 46165 #, fuzzy, kde-kuit-format 46166 #| msgid "Desktop Planetarium" 46167 msgctxt "City in Iowa USA" 46168 msgid "Des Moines" 46169 msgstr "Desktop Planetarium" 46170 46171 #: kstars_i18n.cpp:1483 46172 #, fuzzy, kde-kuit-format 46173 #| msgid "Desktop Planetarium" 46174 msgctxt "City in Illinois USA" 46175 msgid "Des Plaines" 46176 msgstr "Desktop Planetarium" 46177 46178 #: kstars_i18n.cpp:1484 46179 #, kde-kuit-format 46180 msgctxt "City in Quebec Canada" 46181 msgid "Desbiens" 46182 msgstr "" 46183 46184 #: kstars_i18n.cpp:1485 46185 #, kde-kuit-format 46186 msgctxt "City in Germany" 46187 msgid "Dessau" 46188 msgstr "" 46189 46190 #: kstars_i18n.cpp:1486 46191 #, kde-kuit-format 46192 msgctxt "City in Michigan USA" 46193 msgid "Detroit" 46194 msgstr "" 46195 46196 #: kstars_i18n.cpp:1487 46197 #, fuzzy, kde-kuit-format 46198 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 46199 #| msgid "Details" 46200 msgctxt "City in North Dakota USA" 46201 msgid "Devils Lake" 46202 msgstr "Hollësitë" 46203 46204 #: kstars_i18n.cpp:1488 46205 #, kde-kuit-format 46206 msgctxt "City in Texas USA" 46207 msgid "Devils River State Natural Area (Del Rio) IDS" 46208 msgstr "" 46209 46210 #: kstars_i18n.cpp:1489 46211 #, kde-kuit-format 46212 msgctxt "City in Saudi Arabia" 46213 msgid "Dhahran" 46214 msgstr "" 46215 46216 #: kstars_i18n.cpp:1490 46217 #, kde-kuit-format 46218 msgctxt "City in California USA" 46219 msgid "Diamond Bar" 46220 msgstr "" 46221 46222 #: kstars_i18n.cpp:1491 46223 #, kde-kuit-format 46224 msgctxt "City in California USA" 46225 msgid "Diamond Springs" 46226 msgstr "" 46227 46228 #: kstars_i18n.cpp:1492 46229 #, kde-kuit-format 46230 msgctxt "City in North Dakota USA" 46231 msgid "Dickinson" 46232 msgstr "" 46233 46234 #: kstars_i18n.cpp:1493 46235 #, kde-kuit-format 46236 msgctxt "City in Texas USA" 46237 msgid "Dickinson" 46238 msgstr "" 46239 46240 #: kstars_i18n.cpp:1494 46241 #, kde-kuit-format 46242 msgctxt "City in US Territory" 46243 msgid "Diego Garcia" 46244 msgstr "" 46245 46246 #: kstars_i18n.cpp:1495 46247 #, kde-kuit-format 46248 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 46249 msgid "Digby" 46250 msgstr "" 46251 46252 #: kstars_i18n.cpp:1496 46253 #, kde-kuit-format 46254 msgctxt "City in Côte d'or France" 46255 msgid "Dijon" 46256 msgstr "" 46257 46258 #: kstars_i18n.cpp:1497 46259 #, kde-kuit-format 46260 msgctxt "City in Hawaii USA" 46261 msgid "Dillingham" 46262 msgstr "" 46263 46264 #: kstars_i18n.cpp:1498 46265 #, kde-kuit-format 46266 msgctxt "City in Montana USA" 46267 msgid "Dillon" 46268 msgstr "" 46269 46270 #: kstars_i18n.cpp:1499 46271 #, kde-kuit-format 46272 msgctxt "City in South Carolina USA" 46273 msgid "Dillon" 46274 msgstr "" 46275 46276 #: kstars_i18n.cpp:1500 46277 #, kde-kuit-format 46278 msgctxt "City in Turkey" 46279 msgid "Diyarbakir" 46280 msgstr "" 46281 46282 #: kstars_i18n.cpp:1501 46283 #, kde-kuit-format 46284 msgctxt "City in Indonesia" 46285 msgid "Djakarta" 46286 msgstr "" 46287 46288 #: kstars_i18n.cpp:1502 46289 #, kde-kuit-format 46290 msgctxt "City in Tunisia" 46291 msgid "Djerba" 46292 msgstr "" 46293 46294 #: kstars_i18n.cpp:1503 46295 #, kde-kuit-format 46296 msgctxt "City in Djibouti" 46297 msgid "Djibouti" 46298 msgstr "" 46299 46300 #: kstars_i18n.cpp:1504 46301 #, kde-kuit-format 46302 msgctxt "City in Ukraine" 46303 msgid "Dnipropetropsk" 46304 msgstr "" 46305 46306 #: kstars_i18n.cpp:1505 46307 #, kde-kuit-format 46308 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 46309 msgid "Doaktown" 46310 msgstr "" 46311 46312 #: kstars_i18n.cpp:1506 46313 #, fuzzy, kde-kuit-format 46314 #| msgid "Client" 46315 msgctxt "City in Kansas USA" 46316 msgid "Dodge City" 46317 msgstr "Klienti" 46318 46319 #: kstars_i18n.cpp:1507 46320 #, kde-kuit-format 46321 msgctxt "City in Tanzania" 46322 msgid "Dodoma" 46323 msgstr "" 46324 46325 #: kstars_i18n.cpp:1508 46326 #, kde-kuit-format 46327 msgctxt "City in Qatar" 46328 msgid "Doha" 46329 msgstr "" 46330 46331 #: kstars_i18n.cpp:1509 46332 #, kde-kuit-format 46333 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 46334 msgid "Dokdo" 46335 msgstr "" 46336 46337 #: kstars_i18n.cpp:1510 46338 #, kde-kuit-format 46339 msgctxt "City in Quebec Canada" 46340 msgid "Dolbeau" 46341 msgstr "" 46342 46343 #: kstars_i18n.cpp:1511 46344 #, kde-kuit-format 46345 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46346 msgid "Dome Creek" 46347 msgstr "" 46348 46349 #: kstars_i18n.cpp:1512 46350 #, kde-kuit-format 46351 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46352 msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs" 46353 msgstr "" 46354 46355 #: kstars_i18n.cpp:1513 46356 #, kde-kuit-format 46357 msgctxt "City in Ulster Ireland" 46358 msgid "Donegal" 46359 msgstr "" 46360 46361 #: kstars_i18n.cpp:1514 46362 #, kde-kuit-format 46363 msgctxt "City in Ukraine" 46364 msgid "Donets'k" 46365 msgstr "" 46366 46367 #: kstars_i18n.cpp:1515 46368 #, kde-kuit-format 46369 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 46370 msgid "Dongducheon" 46371 msgstr "" 46372 46373 #: kstars_i18n.cpp:1516 46374 #, kde-kuit-format 46375 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 46376 msgid "Donghae" 46377 msgstr "" 46378 46379 #: kstars_i18n.cpp:1517 46380 #, fuzzy, kde-kuit-format 46381 #| msgid "User Labels" 46382 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46383 msgid "Dore Lake" 46384 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 46385 46386 #: kstars_i18n.cpp:1518 46387 #, kde-kuit-format 46388 msgctxt "City in Germany" 46389 msgid "Dortmund" 46390 msgstr "" 46391 46392 #: kstars_i18n.cpp:1519 46393 #, kde-kuit-format 46394 msgctxt "City in Quebec Canada" 46395 msgid "Dorval-Lodge" 46396 msgstr "" 46397 46398 #: kstars_i18n.cpp:1520 46399 #, kde-kuit-format 46400 msgctxt "City in Alabama USA" 46401 msgid "Dothan" 46402 msgstr "" 46403 46404 #: kstars_i18n.cpp:1521 46405 #, kde-kuit-format 46406 msgctxt "City in Cameroon" 46407 msgid "Douala" 46408 msgstr "" 46409 46410 #: kstars_i18n.cpp:1522 46411 #, kde-kuit-format 46412 msgctxt "City in Isle of Man" 46413 msgid "Douglas" 46414 msgstr "" 46415 46416 #: kstars_i18n.cpp:1523 46417 #, kde-kuit-format 46418 msgctxt "City in United Kingdom" 46419 msgid "Dover" 46420 msgstr "" 46421 46422 #: kstars_i18n.cpp:1524 46423 #, kde-kuit-format 46424 msgctxt "City in Delaware USA" 46425 msgid "Dover" 46426 msgstr "" 46427 46428 #: kstars_i18n.cpp:1525 46429 #, kde-kuit-format 46430 msgctxt "City in Florida USA" 46431 msgid "Dover" 46432 msgstr "" 46433 46434 #: kstars_i18n.cpp:1526 46435 #, kde-kuit-format 46436 msgctxt "City in New Hampshire USA" 46437 msgid "Dover" 46438 msgstr "" 46439 46440 #: kstars_i18n.cpp:1527 46441 #, kde-kuit-format 46442 msgctxt "City in California USA" 46443 msgid "Downey" 46444 msgstr "" 46445 46446 #: kstars_i18n.cpp:1528 46447 #, kde-kuit-format 46448 msgctxt "City in Germany" 46449 msgid "Dr. Remeis" 46450 msgstr "" 46451 46452 #: kstars_i18n.cpp:1529 46453 #, kde-kuit-format 46454 msgctxt "City in Norway" 46455 msgid "Drammen" 46456 msgstr "" 46457 46458 #: kstars_i18n.cpp:1530 46459 #, kde-kuit-format 46460 msgctxt "City in Alberta Canada" 46461 msgid "Drayton Valley" 46462 msgstr "" 46463 46464 #: kstars_i18n.cpp:1531 46465 #, kde-kuit-format 46466 msgctxt "City in Germany" 46467 msgid "Dresden" 46468 msgstr "" 46469 46470 #: kstars_i18n.cpp:1532 46471 #, kde-kuit-format 46472 msgctxt "City in Ontario Canada" 46473 msgid "Driftwood" 46474 msgstr "" 46475 46476 #: kstars_i18n.cpp:1533 46477 #, kde-kuit-format 46478 msgctxt "City in Alberta Canada" 46479 msgid "Drumheller" 46480 msgstr "" 46481 46482 #: kstars_i18n.cpp:1534 46483 #, fuzzy, kde-kuit-format 46484 #| msgid "constellation" 46485 msgctxt "City in Quebec Canada" 46486 msgid "Drummondville" 46487 msgstr "konstelacion" 46488 46489 #: kstars_i18n.cpp:1535 46490 #, kde-kuit-format 46491 msgctxt "City in Croatia" 46492 msgid "Druvar" 46493 msgstr "" 46494 46495 #: kstars_i18n.cpp:1536 46496 #, kde-kuit-format 46497 msgctxt "City in Ontario Canada" 46498 msgid "Dryden" 46499 msgstr "" 46500 46501 #: kstars_i18n.cpp:1537 46502 #, kde-kuit-format 46503 msgctxt "City in United Arab Emirates" 46504 msgid "Dubai" 46505 msgstr "" 46506 46507 #: kstars_i18n.cpp:1538 46508 #, kde-kuit-format 46509 msgctxt "City in Leinster Ireland" 46510 msgid "Dublin" 46511 msgstr "" 46512 46513 #: kstars_i18n.cpp:1539 46514 #, kde-kuit-format 46515 msgctxt "City in Ontario Canada" 46516 msgid "Dubreuilville" 46517 msgstr "" 46518 46519 #: kstars_i18n.cpp:1540 46520 #, kde-kuit-format 46521 msgctxt "City in Croatia" 46522 msgid "Dubrovnik" 46523 msgstr "" 46524 46525 #: kstars_i18n.cpp:1541 46526 #, kde-kuit-format 46527 msgctxt "City in Iowa USA" 46528 msgid "Dubuque" 46529 msgstr "" 46530 46531 #: kstars_i18n.cpp:1542 46532 #, fuzzy, kde-kuit-format 46533 #| msgid "Mars" 46534 msgctxt "City in Siberia Russia" 46535 msgid "Dudinka" 46536 msgstr "Marsi" 46537 46538 #: kstars_i18n.cpp:1543 46539 #, kde-kuit-format 46540 msgctxt "City in Germany" 46541 msgid "Duisburg" 46542 msgstr "" 46543 46544 #: kstars_i18n.cpp:1544 46545 #, kde-kuit-format 46546 msgctxt "City in Minnesota USA" 46547 msgid "Duluth" 46548 msgstr "" 46549 46550 #: kstars_i18n.cpp:1545 46551 #, kde-kuit-format 46552 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46553 msgid "Duncan" 46554 msgstr "" 46555 46556 #: kstars_i18n.cpp:1546 46557 #, kde-kuit-format 46558 msgctxt "City in Maryland USA" 46559 msgid "Dundalk" 46560 msgstr "" 46561 46562 #: kstars_i18n.cpp:1547 46563 #, kde-kuit-format 46564 msgctxt "City in New Zealand" 46565 msgid "Dunedin" 46566 msgstr "" 46567 46568 #: kstars_i18n.cpp:1548 46569 #, kde-kuit-format 46570 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 46571 msgid "Dunkirk" 46572 msgstr "" 46573 46574 #: kstars_i18n.cpp:1549 46575 #, kde-kuit-format 46576 msgctxt "City in Iowa USA" 46577 msgid "Dunlap" 46578 msgstr "" 46579 46580 #: kstars_i18n.cpp:1550 46581 #, kde-kuit-format 46582 msgctxt "City in Leinster Ireland" 46583 msgid "Dunsink" 46584 msgstr "" 46585 46586 #: kstars_i18n.cpp:1551 46587 #, fuzzy, kde-kuit-format 46588 #| msgid "Saturn" 46589 msgctxt "City in Colorado USA" 46590 msgid "Durango" 46591 msgstr "Saturni" 46592 46593 #: kstars_i18n.cpp:1552 46594 #, kde-kuit-format 46595 msgctxt "City in South Africa" 46596 msgid "Durban" 46597 msgstr "" 46598 46599 #: kstars_i18n.cpp:1553 46600 #, kde-kuit-format 46601 msgctxt "City in North Carolina USA" 46602 msgid "Durham" 46603 msgstr "" 46604 46605 #: kstars_i18n.cpp:1554 46606 #, kde-kuit-format 46607 msgctxt "City in Alaska USA" 46608 msgid "Dutch Harbor" 46609 msgstr "" 46610 46611 #: kstars_i18n.cpp:1555 46612 #, kde-kuit-format 46613 msgctxt "City in Netherlands" 46614 msgid "Dwingeloo Obs." 46615 msgstr "" 46616 46617 #: kstars_i18n.cpp:1556 46618 #, kde-kuit-format 46619 msgctxt "City in Tennessee USA" 46620 msgid "Dyer Observatory" 46621 msgstr "" 46622 46623 #: kstars_i18n.cpp:1557 46624 #, kde-kuit-format 46625 msgctxt "City in Germany" 46626 msgid "Düsseldorf" 46627 msgstr "" 46628 46629 #: kstars_i18n.cpp:1558 46630 #, kde-kuit-format 46631 msgctxt "City in Minnesota USA" 46632 msgid "Eagan" 46633 msgstr "" 46634 46635 #: kstars_i18n.cpp:1559 46636 #, fuzzy, kde-kuit-format 46637 #| msgid "Gaseous Nebulae" 46638 msgctxt "City in Alaska USA" 46639 msgid "Eagle" 46640 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 46641 46642 #: kstars_i18n.cpp:1560 46643 #, fuzzy, kde-kuit-format 46644 #| msgid "Gaseous Nebulae" 46645 msgctxt "City in Alaska USA" 46646 msgid "Eagle River" 46647 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 46648 46649 #: kstars_i18n.cpp:1561 46650 #, kde-kuit-format 46651 msgctxt "City in Ontario Canada" 46652 msgid "Ear Falls" 46653 msgstr "" 46654 46655 #: kstars_i18n.cpp:1562 46656 #, kde-kuit-format 46657 msgctxt "City in Ontario Canada" 46658 msgid "Earlton" 46659 msgstr "" 46660 46661 #: kstars_i18n.cpp:1563 46662 #, fuzzy, kde-kuit-format 46663 #| msgid "&East" 46664 msgctxt "City in Massachusetts USA" 46665 msgid "East Boston" 46666 msgstr "&Lindja" 46667 46668 #: kstars_i18n.cpp:1564 46669 #, kde-kuit-format 46670 msgctxt "City in New Jersey USA" 46671 msgid "East Brunswick" 46672 msgstr "" 46673 46674 #: kstars_i18n.cpp:1565 46675 #, fuzzy, kde-kuit-format 46676 #| msgid "Position Angle" 46677 msgctxt "City in Michigan USA" 46678 msgid "East Lansing" 46679 msgstr "Këndi i Pozicionit" 46680 46681 #: kstars_i18n.cpp:1566 46682 #, fuzzy, kde-kuit-format 46683 #| msgid "&North" 46684 msgctxt "City in Nevada USA" 46685 msgid "East Las Vegas" 46686 msgstr "&Veriu" 46687 46688 #: kstars_i18n.cpp:1567 46689 #, fuzzy, kde-kuit-format 46690 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 46691 #| msgid "New moon" 46692 msgctxt "City in South Africa" 46693 msgid "East London" 46694 msgstr "Hëna e re" 46695 46696 #: kstars_i18n.cpp:1568 46697 #, fuzzy, kde-kuit-format 46698 #| msgid "Position Angle" 46699 msgctxt "City in California USA" 46700 msgid "East Los Angeles" 46701 msgstr "Këndi i Pozicionit" 46702 46703 #: kstars_i18n.cpp:1569 46704 #, kde-kuit-format 46705 msgctxt "City in New Jersey USA" 46706 msgid "East Orange" 46707 msgstr "" 46708 46709 #: kstars_i18n.cpp:1570 46710 #, fuzzy, kde-kuit-format 46711 #| msgid "&East" 46712 msgctxt "City in Georgia USA" 46713 msgid "East Point" 46714 msgstr "&Lindja" 46715 46716 #: kstars_i18n.cpp:1571 46717 #, kde-kuit-format 46718 msgctxt "City in Illinois USA" 46719 msgid "East St. Louis" 46720 msgstr "" 46721 46722 #: kstars_i18n.cpp:1572 46723 #, kde-kuit-format 46724 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 46725 msgid "East Stroudsburg" 46726 msgstr "" 46727 46728 #: kstars_i18n.cpp:1573 46729 #, fuzzy, kde-kuit-format 46730 #| msgid "&East" 46731 msgctxt "City in Washington USA" 46732 msgid "East Wenatchee" 46733 msgstr "&Lindja" 46734 46735 #: kstars_i18n.cpp:1574 46736 #, fuzzy, kde-kuit-format 46737 #| msgid "&South" 46738 msgctxt "City in New Jersey USA" 46739 msgid "Eastampton" 46740 msgstr "&Jugu" 46741 46742 #: kstars_i18n.cpp:1575 46743 #, fuzzy, kde-kuit-format 46744 #| msgid "&East" 46745 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46746 msgid "Eastport" 46747 msgstr "&Lindja" 46748 46749 #: kstars_i18n.cpp:1576 46750 #, kde-kuit-format 46751 msgctxt "City in Georgia USA" 46752 msgid "Eatonton" 46753 msgstr "" 46754 46755 #: kstars_i18n.cpp:1577 46756 #, kde-kuit-format 46757 msgctxt "City in Wisconsin USA" 46758 msgid "Eau Claire" 46759 msgstr "" 46760 46761 #: kstars_i18n.cpp:1578 46762 #, kde-kuit-format 46763 msgctxt "City in Spain" 46764 msgid "Ebro" 46765 msgstr "" 46766 46767 #: kstars_i18n.cpp:1579 46768 #, kde-kuit-format 46769 msgctxt "City in Manitoba Canada" 46770 msgid "Eddystone" 46771 msgstr "" 46772 46773 #: kstars_i18n.cpp:1580 46774 #, kde-kuit-format 46775 msgctxt "City in Minnesota USA" 46776 msgid "Edina" 46777 msgstr "" 46778 46779 #: kstars_i18n.cpp:1581 46780 #, kde-kuit-format 46781 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 46782 msgid "Edinburgh" 46783 msgstr "" 46784 46785 #: kstars_i18n.cpp:1582 46786 #, kde-kuit-format 46787 msgctxt "City in Oklahoma USA" 46788 msgid "Edmond" 46789 msgstr "" 46790 46791 #: kstars_i18n.cpp:1583 46792 #, kde-kuit-format 46793 msgctxt "City in Washington USA" 46794 msgid "Edmonds" 46795 msgstr "" 46796 46797 #: kstars_i18n.cpp:1584 46798 #, kde-kuit-format 46799 msgctxt "City in Alberta Canada" 46800 msgid "Edmonton" 46801 msgstr "" 46802 46803 #: kstars_i18n.cpp:1585 46804 #, fuzzy, kde-kuit-format 46805 #| msgid "Custom" 46806 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 46807 msgid "Edmundston" 46808 msgstr "E Përzgjedhur" 46809 46810 #: kstars_i18n.cpp:1586 46811 #, kde-kuit-format 46812 msgctxt "City in Texas USA" 46813 msgid "Edna" 46814 msgstr "" 46815 46816 #: kstars_i18n.cpp:1587 46817 #, kde-kuit-format 46818 msgctxt "City in Alberta Canada" 46819 msgid "Edson" 46820 msgstr "" 46821 46822 #: kstars_i18n.cpp:1588 46823 #, kde-kuit-format 46824 msgctxt "City in Vanuatu" 46825 msgid "Efate" 46826 msgstr "" 46827 46828 #: kstars_i18n.cpp:1589 46829 #, kde-kuit-format 46830 msgctxt "City in Germany" 46831 msgid "Effelsberg" 46832 msgstr "" 46833 46834 #: kstars_i18n.cpp:1590 46835 #, fuzzy, kde-kuit-format 46836 #| msgid "Star Name" 46837 msgctxt "City in Illinois USA" 46838 msgid "Effingham" 46839 msgstr "Emri i Yllit" 46840 46841 #: kstars_i18n.cpp:1591 46842 #, kde-kuit-format 46843 msgctxt "City in Heves Hungary" 46844 msgid "Eger" 46845 msgstr "" 46846 46847 #: kstars_i18n.cpp:1592 46848 #, kde-kuit-format 46849 msgctxt "City in Far East Russia" 46850 msgid "Egvekinot" 46851 msgstr "" 46852 46853 #: kstars_i18n.cpp:1593 46854 #, kde-kuit-format 46855 msgctxt "City in Ural Russia" 46856 msgid "Ekaterinburg" 46857 msgstr "" 46858 46859 #: kstars_i18n.cpp:1594 46860 #, kde-kuit-format 46861 msgctxt "City in Western sahara" 46862 msgid "El Aaiun" 46863 msgstr "" 46864 46865 #: kstars_i18n.cpp:1595 46866 #, kde-kuit-format 46867 msgctxt "City in California USA" 46868 msgid "El Cajon" 46869 msgstr "" 46870 46871 #: kstars_i18n.cpp:1596 46872 #, fuzzy, kde-kuit-format 46873 #| msgid "Colors" 46874 msgctxt "City in Arkansas USA" 46875 msgid "El Dorado" 46876 msgstr "Ngjyrat" 46877 46878 #: kstars_i18n.cpp:1597 46879 #, kde-kuit-format 46880 msgctxt "City in Sudan" 46881 msgid "El Fasher" 46882 msgstr "" 46883 46884 #: kstars_i18n.cpp:1598 46885 #, kde-kuit-format 46886 msgctxt "City in Arizona USA" 46887 msgid "El Mirage" 46888 msgstr "" 46889 46890 #: kstars_i18n.cpp:1599 46891 #, fuzzy, kde-kuit-format 46892 #| msgid "INDI Control Panel" 46893 msgctxt "City in California USA" 46894 msgid "El Monte" 46895 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 46896 46897 #: kstars_i18n.cpp:1600 46898 #, kde-kuit-format 46899 msgctxt "City in Sudan" 46900 msgid "El Obeid" 46901 msgstr "" 46902 46903 #: kstars_i18n.cpp:1601 46904 #, kde-kuit-format 46905 msgctxt "City in Texas USA" 46906 msgid "El Paso" 46907 msgstr "" 46908 46909 #: kstars_i18n.cpp:1602 46910 #, kde-kuit-format 46911 msgctxt "City in Egypt" 46912 msgid "El fayum" 46913 msgstr "" 46914 46915 #: kstars_i18n.cpp:1603 46916 #, kde-kuit-format 46917 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46918 msgid "Elbow" 46919 msgstr "" 46920 46921 #: kstars_i18n.cpp:1604 46922 #, fuzzy, kde-kuit-format 46923 #| msgid "Colors" 46924 msgctxt "City in Illinois USA" 46925 msgid "Eldorado" 46926 msgstr "Ngjyrat" 46927 46928 #: kstars_i18n.cpp:1605 46929 #, kde-kuit-format 46930 msgctxt "City in Iowa USA" 46931 msgid "Eldridge" 46932 msgstr "" 46933 46934 #: kstars_i18n.cpp:1606 46935 #, kde-kuit-format 46936 msgctxt "City in Illinois USA" 46937 msgid "Elgin" 46938 msgstr "" 46939 46940 #: kstars_i18n.cpp:1607 46941 #, kde-kuit-format 46942 msgctxt "City in New Jersey USA" 46943 msgid "Elizabeth" 46944 msgstr "" 46945 46946 #: kstars_i18n.cpp:1608 46947 #, fuzzy, kde-kuit-format 46948 #| msgid "Remove Link" 46949 msgctxt "City in North Carolina USA" 46950 msgid "Elizabeth City" 46951 msgstr "Hiq lidhjen" 46952 46953 #: kstars_i18n.cpp:1609 46954 #, kde-kuit-format 46955 msgctxt "City in Kentucky USA" 46956 msgid "Elizabethtown" 46957 msgstr "" 46958 46959 #: kstars_i18n.cpp:1610 46960 #, fuzzy, kde-kuit-format 46961 #| msgid "Add to List" 46962 msgctxt "City in Oklahoma USA" 46963 msgid "Elk City" 46964 msgstr "Shtoje në Listë" 46965 46966 #: kstars_i18n.cpp:1611 46967 #, fuzzy, kde-kuit-format 46968 #| msgid "Add to List" 46969 msgctxt "City in South Dakota USA" 46970 msgid "Elk Point" 46971 msgstr "Shtoje në Listë" 46972 46973 #: kstars_i18n.cpp:1612 46974 #, kde-kuit-format 46975 msgctxt "City in Indiana USA" 46976 msgid "Elkhart" 46977 msgstr "" 46978 46979 #: kstars_i18n.cpp:1613 46980 #, kde-kuit-format 46981 msgctxt "City in Texas USA" 46982 msgid "Elkhart" 46983 msgstr "" 46984 46985 #: kstars_i18n.cpp:1614 46986 #, kde-kuit-format 46987 msgctxt "City in West Virginia USA" 46988 msgid "Elkins" 46989 msgstr "" 46990 46991 #: kstars_i18n.cpp:1615 46992 #, kde-kuit-format 46993 msgctxt "City in Nevada USA" 46994 msgid "Elko" 46995 msgstr "" 46996 46997 #: kstars_i18n.cpp:1616 46998 #, fuzzy, kde-kuit-format 46999 #| msgid "Declination" 47000 msgctxt "City in Ontario Canada" 47001 msgid "Elliot Lake" 47002 msgstr "Këndi" 47003 47004 #: kstars_i18n.cpp:1617 47005 #, kde-kuit-format 47006 msgctxt "City in New York USA" 47007 msgid "Elmira" 47008 msgstr "" 47009 47010 #: kstars_i18n.cpp:1618 47011 #, kde-kuit-format 47012 msgctxt "City in Delaware USA" 47013 msgid "Elsmere" 47014 msgstr "" 47015 47016 #: kstars_i18n.cpp:1619 47017 #, kde-kuit-format 47018 msgctxt "City in Estonia" 47019 msgid "Elva" 47020 msgstr "" 47021 47022 #: kstars_i18n.cpp:1620 47023 #, kde-kuit-format 47024 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 47025 msgid "Elverson" 47026 msgstr "" 47027 47028 #: kstars_i18n.cpp:1621 47029 #, kde-kuit-format 47030 msgctxt "City in Spain" 47031 msgid "Elx" 47032 msgstr "" 47033 47034 #: kstars_i18n.cpp:1622 47035 #, kde-kuit-format 47036 msgctxt "City in Ohio USA" 47037 msgid "Elyria" 47038 msgstr "" 47039 47040 #: kstars_i18n.cpp:1623 47041 #, kde-kuit-format 47042 msgctxt "City in Manitoba Canada" 47043 msgid "Emerson" 47044 msgstr "" 47045 47046 #: kstars_i18n.cpp:1624 47047 #, kde-kuit-format 47048 msgctxt "City in Texas USA" 47049 msgid "Enchanted Rock State Natural Area (Fredricksburg) IDS" 47050 msgstr "" 47051 47052 #: kstars_i18n.cpp:1625 47053 #, kde-kuit-format 47054 msgctxt "City in Connecticut USA" 47055 msgid "Enfield" 47056 msgstr "" 47057 47058 #: kstars_i18n.cpp:1626 47059 #, kde-kuit-format 47060 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 47061 msgid "Englee" 47062 msgstr "" 47063 47064 #: kstars_i18n.cpp:1627 47065 #, kde-kuit-format 47066 msgctxt "City in Colorado USA" 47067 msgid "Englewood" 47068 msgstr "" 47069 47070 #: kstars_i18n.cpp:1628 47071 #, kde-kuit-format 47072 msgctxt "City in Oklahoma USA" 47073 msgid "Enid" 47074 msgstr "" 47075 47076 #: kstars_i18n.cpp:1629 47077 #, kde-kuit-format 47078 msgctxt "City in Uganda" 47079 msgid "Entebbe" 47080 msgstr "" 47081 47082 #: kstars_i18n.cpp:1630 47083 #, kde-kuit-format 47084 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 47085 msgid "Ephrata" 47086 msgstr "" 47087 47088 #: kstars_i18n.cpp:1631 47089 #, fuzzy, kde-kuit-format 47090 #| msgid "Guides" 47091 msgctxt "City in Germany" 47092 msgid "Erding" 47093 msgstr "Guidat" 47094 47095 #: kstars_i18n.cpp:1632 47096 #, kde-kuit-format 47097 msgctxt "City in Germany" 47098 msgid "Erfurt" 47099 msgstr "" 47100 47101 #: kstars_i18n.cpp:1633 47102 #, kde-kuit-format 47103 msgctxt "City in Manitoba Canada" 47104 msgid "Erickson" 47105 msgstr "" 47106 47107 #: kstars_i18n.cpp:1634 47108 #, kde-kuit-format 47109 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 47110 msgid "Erie" 47111 msgstr "" 47112 47113 #: kstars_i18n.cpp:1635 47114 #, kde-kuit-format 47115 msgctxt "City in Manitoba Canada" 47116 msgid "Eriksdale" 47117 msgstr "" 47118 47119 #: kstars_i18n.cpp:1636 47120 #, kde-kuit-format 47121 msgctxt "City in Germany" 47122 msgid "Erlangen" 47123 msgstr "" 47124 47125 #: kstars_i18n.cpp:1637 47126 #, kde-kuit-format 47127 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47128 msgid "Esbjerg" 47129 msgstr "" 47130 47131 #: kstars_i18n.cpp:1638 47132 #, kde-kuit-format 47133 msgctxt "City in California USA" 47134 msgid "Escondido" 47135 msgstr "" 47136 47137 #: kstars_i18n.cpp:1639 47138 #, kde-kuit-format 47139 msgctxt "City in Iran" 47140 msgid "Esfahan" 47141 msgstr "" 47142 47143 #: kstars_i18n.cpp:1640 47144 #, kde-kuit-format 47145 msgctxt "City in Ontario Canada" 47146 msgid "Espanola" 47147 msgstr "" 47148 47149 #: kstars_i18n.cpp:1641 47150 #, kde-kuit-format 47151 msgctxt "City in Finland" 47152 msgid "Espoo" 47153 msgstr "" 47154 47155 #: kstars_i18n.cpp:1642 47156 #, kde-kuit-format 47157 msgctxt "City in Germany" 47158 msgid "Essen" 47159 msgstr "" 47160 47161 #: kstars_i18n.cpp:1643 47162 #, fuzzy, kde-kuit-format 47163 #| msgid "Import File" 47164 msgctxt "City in Vermont USA" 47165 msgid "Essex Junction" 47166 msgstr "Importo Kartelë" 47167 47168 #: kstars_i18n.cpp:1644 47169 #, kde-kuit-format 47170 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47171 msgid "Esterhazy" 47172 msgstr "" 47173 47174 #: kstars_i18n.cpp:1645 47175 #, kde-kuit-format 47176 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47177 msgid "Estevan" 47178 msgstr "" 47179 47180 #: kstars_i18n.cpp:1646 47181 #, fuzzy, kde-kuit-format 47182 #| msgid "Custom" 47183 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47184 msgid "Eston" 47185 msgstr "E Përzgjedhur" 47186 47187 #: kstars_i18n.cpp:1647 47188 #, kde-kuit-format 47189 msgctxt "City in Ohio USA" 47190 msgid "Euclid" 47191 msgstr "" 47192 47193 #: kstars_i18n.cpp:1648 47194 #, kde-kuit-format 47195 msgctxt "City in Arkansas USA" 47196 msgid "Eudora" 47197 msgstr "" 47198 47199 #: kstars_i18n.cpp:1649 47200 #, kde-kuit-format 47201 msgctxt "City in Oregon USA" 47202 msgid "Eugene" 47203 msgstr "" 47204 47205 #: kstars_i18n.cpp:1650 47206 #, kde-kuit-format 47207 msgctxt "City in California USA" 47208 msgid "Eureka" 47209 msgstr "" 47210 47211 #: kstars_i18n.cpp:1651 47212 #, kde-kuit-format 47213 msgctxt "City in Nevada USA" 47214 msgid "Eureka" 47215 msgstr "" 47216 47217 #: kstars_i18n.cpp:1652 47218 #, kde-kuit-format 47219 msgctxt "City in Utah USA" 47220 msgid "Eureka" 47221 msgstr "" 47222 47223 #: kstars_i18n.cpp:1653 47224 #, fuzzy, kde-kuit-format 47225 #| msgid "Information" 47226 msgctxt "City in Illinois USA" 47227 msgid "Evanston" 47228 msgstr "Informacioni" 47229 47230 #: kstars_i18n.cpp:1654 47231 #, fuzzy, kde-kuit-format 47232 #| msgid "Information" 47233 msgctxt "City in Wyoming USA" 47234 msgid "Evanston" 47235 msgstr "Informacioni" 47236 47237 #: kstars_i18n.cpp:1655 47238 #, fuzzy, kde-kuit-format 47239 #| msgid "Mars" 47240 msgctxt "City in Indiana USA" 47241 msgid "Evansville" 47242 msgstr "Marsi" 47243 47244 #: kstars_i18n.cpp:1656 47245 #, fuzzy, kde-kuit-format 47246 #| msgid "degrees" 47247 msgctxt "City in Washington USA" 47248 msgid "Everett" 47249 msgstr "gradë" 47250 47251 #: kstars_i18n.cpp:1657 47252 #, fuzzy, kde-kuit-format 47253 #| msgid "degrees" 47254 msgctxt "City in Colorado USA" 47255 msgid "Evergreen" 47256 msgstr "gradë" 47257 47258 #: kstars_i18n.cpp:1658 47259 #, kde-kuit-format 47260 msgctxt "City in Hawaii USA" 47261 msgid "Ewa" 47262 msgstr "" 47263 47264 #: kstars_i18n.cpp:1659 47265 #, kde-kuit-format 47266 msgctxt "City in New Hampshire USA" 47267 msgid "Exeter" 47268 msgstr "" 47269 47270 #: kstars_i18n.cpp:1660 47271 #, kde-kuit-format 47272 msgctxt "City in Mauritania" 47273 msgid "F'Dérik" 47274 msgstr "" 47275 47276 #: kstars_i18n.cpp:1661 47277 #, kde-kuit-format 47278 msgctxt "City in Spain" 47279 msgid "Fabra" 47280 msgstr "" 47281 47282 #: kstars_i18n.cpp:1662 47283 #, fuzzy, kde-kuit-format 47284 #| msgid "Preview of %1" 47285 msgctxt "City in Vermont USA" 47286 msgid "Fair Haven" 47287 msgstr "Parapamje e %1" 47288 47289 #: kstars_i18n.cpp:1663 47290 #, kde-kuit-format 47291 msgctxt "City in Alaska USA" 47292 msgid "Fairbanks" 47293 msgstr "" 47294 47295 #: kstars_i18n.cpp:1664 47296 #, kde-kuit-format 47297 msgctxt "City in Minnesota USA" 47298 msgid "Fairfax" 47299 msgstr "" 47300 47301 #: kstars_i18n.cpp:1665 47302 #, kde-kuit-format 47303 msgctxt "City in South Carolina USA" 47304 msgid "Fairfax" 47305 msgstr "" 47306 47307 #: kstars_i18n.cpp:1666 47308 #, fuzzy, kde-kuit-format 47309 #| msgid "Preview of %1" 47310 msgctxt "City in California USA" 47311 msgid "Fairfield" 47312 msgstr "Parapamje e %1" 47313 47314 #: kstars_i18n.cpp:1667 47315 #, fuzzy, kde-kuit-format 47316 #| msgid "Preview of %1" 47317 msgctxt "City in Connecticut USA" 47318 msgid "Fairfield" 47319 msgstr "Parapamje e %1" 47320 47321 #: kstars_i18n.cpp:1668 47322 #, fuzzy, kde-kuit-format 47323 #| msgid "Version" 47324 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47325 msgid "Fairmont" 47326 msgstr "Versioni" 47327 47328 #: kstars_i18n.cpp:1669 47329 #, fuzzy, kde-kuit-format 47330 #| msgid "Version" 47331 msgctxt "City in West Virginia USA" 47332 msgid "Fairmont" 47333 msgstr "Versioni" 47334 47335 #: kstars_i18n.cpp:1670 47336 #, fuzzy, kde-kuit-format 47337 #| msgid "Preview of %1" 47338 msgctxt "City in Alberta Canada" 47339 msgid "Fairview" 47340 msgstr "Parapamje e %1" 47341 47342 #: kstars_i18n.cpp:1671 47343 #, kde-kuit-format 47344 msgctxt "City in South Dakota USA" 47345 msgid "Faith" 47346 msgstr "" 47347 47348 #: kstars_i18n.cpp:1672 47349 #, kde-kuit-format 47350 msgctxt "City in Colorado USA" 47351 msgid "Falcon" 47352 msgstr "" 47353 47354 #: kstars_i18n.cpp:1673 47355 #, fuzzy, kde-kuit-format 47356 #| msgid "User Labels" 47357 msgctxt "City in Manitoba Canada" 47358 msgid "Falcon Lake" 47359 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 47360 47361 #: kstars_i18n.cpp:1674 47362 #, fuzzy, kde-kuit-format 47363 #| msgid "Gaseous Nebulae" 47364 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47365 msgid "Fall River" 47366 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 47367 47368 #: kstars_i18n.cpp:1675 47369 #, kde-kuit-format 47370 msgctxt "City in Nevada USA" 47371 msgid "Fallon" 47372 msgstr "" 47373 47374 #: kstars_i18n.cpp:1676 47375 #, fuzzy, kde-kuit-format 47376 #| msgid "&South" 47377 msgctxt "City in Kentucky USA" 47378 msgid "Falmouth" 47379 msgstr "&Jugu" 47380 47381 #: kstars_i18n.cpp:1677 47382 #, kde-kuit-format 47383 msgctxt "City in North Dakota USA" 47384 msgid "Fargo" 47385 msgstr "" 47386 47387 #: kstars_i18n.cpp:1678 47388 #, kde-kuit-format 47389 msgctxt "City in New Mexico USA" 47390 msgid "Farmington" 47391 msgstr "" 47392 47393 #: kstars_i18n.cpp:1679 47394 #, kde-kuit-format 47395 msgctxt "City in United Kingdom" 47396 msgid "Farnborough" 47397 msgstr "" 47398 47399 #: kstars_i18n.cpp:1680 47400 #, kde-kuit-format 47401 msgctxt "City in Arkansas USA" 47402 msgid "Fayetteville" 47403 msgstr "" 47404 47405 #: kstars_i18n.cpp:1681 47406 #, kde-kuit-format 47407 msgctxt "City in North Carolina USA" 47408 msgid "Fayetteville" 47409 msgstr "" 47410 47411 #: kstars_i18n.cpp:1682 47412 #, kde-kuit-format 47413 msgctxt "City in Italy" 47414 msgid "Ferrara" 47415 msgstr "" 47416 47417 #: kstars_i18n.cpp:1683 47418 #, kde-kuit-format 47419 msgctxt "City in Louisiana USA" 47420 msgid "Ferriday" 47421 msgstr "" 47422 47423 #: kstars_i18n.cpp:1684 47424 #, kde-kuit-format 47425 msgctxt "City in Morocco" 47426 msgid "Fes" 47427 msgstr "" 47428 47429 #: kstars_i18n.cpp:1685 47430 #, kde-kuit-format 47431 msgctxt "City in United Kingdom" 47432 msgid "Finningley" 47433 msgstr "" 47434 47435 #: kstars_i18n.cpp:1686 47436 #, fuzzy, kde-kuit-format 47437 #| msgid "&South" 47438 msgctxt "City in Louisiana USA" 47439 msgid "Fisher" 47440 msgstr "&Jugu" 47441 47442 #: kstars_i18n.cpp:1687 47443 #, kde-kuit-format 47444 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47445 msgid "Fitchburg" 47446 msgstr "" 47447 47448 #: kstars_i18n.cpp:1688 47449 #, fuzzy, kde-kuit-format 47450 #| msgctxt "Toggle flags in the display" 47451 #| msgid "Flags" 47452 msgctxt "City in Arizona USA" 47453 msgid "Flagstaff" 47454 msgstr "Flamurët" 47455 47456 #: kstars_i18n.cpp:1689 47457 #, kde-kuit-format 47458 msgctxt "City in Michigan USA" 47459 msgid "Flint" 47460 msgstr "" 47461 47462 #: kstars_i18n.cpp:1690 47463 #, kde-kuit-format 47464 msgctxt "City in Alabama USA" 47465 msgid "Florala" 47466 msgstr "" 47467 47468 #: kstars_i18n.cpp:1691 47469 #, kde-kuit-format 47470 msgctxt "City in Italy" 47471 msgid "Florence" 47472 msgstr "" 47473 47474 #: kstars_i18n.cpp:1692 47475 #, kde-kuit-format 47476 msgctxt "City in Alabama USA" 47477 msgid "Florence" 47478 msgstr "" 47479 47480 #: kstars_i18n.cpp:1693 47481 #, kde-kuit-format 47482 msgctxt "City in South Carolina USA" 47483 msgid "Florence" 47484 msgstr "" 47485 47486 #: kstars_i18n.cpp:1694 47487 #, kde-kuit-format 47488 msgctxt "City in Missouri USA" 47489 msgid "Florissant" 47490 msgstr "" 47491 47492 #: kstars_i18n.cpp:1695 47493 #, kde-kuit-format 47494 msgctxt "City in Texas USA" 47495 msgid "Flower Mound" 47496 msgstr "" 47497 47498 #: kstars_i18n.cpp:1696 47499 #, kde-kuit-format 47500 msgctxt "City in Italy" 47501 msgid "Foggia" 47502 msgstr "" 47503 47504 #: kstars_i18n.cpp:1697 47505 #, kde-kuit-format 47506 msgctxt "City in Ontario Canada" 47507 msgid "Foleyet" 47508 msgstr "" 47509 47510 #: kstars_i18n.cpp:1698 47511 #, kde-kuit-format 47512 msgctxt "City in New Mexico USA" 47513 msgid "Folsom" 47514 msgstr "" 47515 47516 #: kstars_i18n.cpp:1699 47517 #, kde-kuit-format 47518 msgctxt "City in Wisconsin USA" 47519 msgid "Fond du Lac" 47520 msgstr "" 47521 47522 #: kstars_i18n.cpp:1700 47523 #, fuzzy, kde-kuit-format 47524 #| msgid "Port" 47525 msgctxt "City in Hawaii USA" 47526 msgid "Ford Island" 47527 msgstr "Porti" 47528 47529 #: kstars_i18n.cpp:1701 47530 #, fuzzy, kde-kuit-format 47531 #| msgid "Remove Link" 47532 msgctxt "City in Quebec Canada" 47533 msgid "Forestville" 47534 msgstr "Hiq lidhjen" 47535 47536 #: kstars_i18n.cpp:1702 47537 #, kde-kuit-format 47538 msgctxt "City in Italy" 47539 msgid "Forlì" 47540 msgstr "" 47541 47542 #: kstars_i18n.cpp:1703 47543 #, fuzzy, kde-kuit-format 47544 #| msgid "Remove Link" 47545 msgctxt "City in Arkansas USA" 47546 msgid "Forrest City" 47547 msgstr "Hiq lidhjen" 47548 47549 #: kstars_i18n.cpp:1704 47550 #, kde-kuit-format 47551 msgctxt "City in Montana USA" 47552 msgid "Forsyth" 47553 msgstr "" 47554 47555 #: kstars_i18n.cpp:1705 47556 #, kde-kuit-format 47557 msgctxt "City in Colorado USA" 47558 msgid "Fort Collins" 47559 msgstr "" 47560 47561 #: kstars_i18n.cpp:1706 47562 #, fuzzy, kde-kuit-format 47563 #| msgid "Import Catalog" 47564 msgctxt "City in Iowa USA" 47565 msgid "Fort Dodge" 47566 msgstr "Importo Katalogun" 47567 47568 #: kstars_i18n.cpp:1707 47569 #, fuzzy, kde-kuit-format 47570 #| msgid "Cancel" 47571 msgctxt "City in Ontario Canada" 47572 msgid "Fort Frances" 47573 msgstr "Anullo" 47574 47575 #: kstars_i18n.cpp:1708 47576 #, fuzzy, kde-kuit-format 47577 #| msgid "Import File" 47578 msgctxt "City in Alaska USA" 47579 msgid "Fort Greely" 47580 msgstr "Importo Kartelë" 47581 47582 #: kstars_i18n.cpp:1709 47583 #, kde-kuit-format 47584 msgctxt "City in Florida USA" 47585 msgid "Fort Lauderdale" 47586 msgstr "" 47587 47588 #: kstars_i18n.cpp:1710 47589 #, kde-kuit-format 47590 msgctxt "City in Alberta Canada" 47591 msgid "Fort McMurray" 47592 msgstr "" 47593 47594 #: kstars_i18n.cpp:1711 47595 #, kde-kuit-format 47596 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 47597 msgid "Fort McPherson" 47598 msgstr "" 47599 47600 #: kstars_i18n.cpp:1712 47601 #, kde-kuit-format 47602 msgctxt "City in Florida USA" 47603 msgid "Fort Myers" 47604 msgstr "" 47605 47606 #: kstars_i18n.cpp:1713 47607 #, fuzzy, kde-kuit-format 47608 #| msgid "Import Catalog" 47609 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47610 msgid "Fort Nelson" 47611 msgstr "Importo Katalogun" 47612 47613 #: kstars_i18n.cpp:1714 47614 #, fuzzy, kde-kuit-format 47615 #| msgid "Import Catalog" 47616 msgctxt "City in Alabama USA" 47617 msgid "Fort Payne" 47618 msgstr "Importo Katalogun" 47619 47620 #: kstars_i18n.cpp:1715 47621 #, kde-kuit-format 47622 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47623 msgid "Fort Qu'Appelle" 47624 msgstr "" 47625 47626 #: kstars_i18n.cpp:1716 47627 #, kde-kuit-format 47628 msgctxt "City in Alaska USA" 47629 msgid "Fort Richardson" 47630 msgstr "" 47631 47632 #: kstars_i18n.cpp:1717 47633 #, fuzzy, kde-kuit-format 47634 #| msgid "Import File" 47635 msgctxt "City in Kansas USA" 47636 msgid "Fort Riley" 47637 msgstr "Importo Kartelë" 47638 47639 #: kstars_i18n.cpp:1718 47640 #, fuzzy, kde-kuit-format 47641 #| msgid "Import Catalog" 47642 msgctxt "City in New York USA" 47643 msgid "Fort Salonga" 47644 msgstr "Importo Katalogun" 47645 47646 #: kstars_i18n.cpp:1719 47647 #, kde-kuit-format 47648 msgctxt "City in Alberta Canada" 47649 msgid "Fort Saskatchewan" 47650 msgstr "" 47651 47652 #: kstars_i18n.cpp:1720 47653 #, fuzzy, kde-kuit-format 47654 #| msgid "Import Catalog" 47655 msgctxt "City in Kansas USA" 47656 msgid "Fort Scott" 47657 msgstr "Importo Katalogun" 47658 47659 #: kstars_i18n.cpp:1721 47660 #, fuzzy, kde-kuit-format 47661 #| msgid "Import Catalog" 47662 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 47663 msgid "Fort Simpson" 47664 msgstr "Importo Katalogun" 47665 47666 #: kstars_i18n.cpp:1722 47667 #, fuzzy, kde-kuit-format 47668 #| msgid "Import Catalog" 47669 msgctxt "City in Poland" 47670 msgid "Fort Skala" 47671 msgstr "Importo Katalogun" 47672 47673 #: kstars_i18n.cpp:1723 47674 #, kde-kuit-format 47675 msgctxt "City in Arkansas USA" 47676 msgid "Fort Smith" 47677 msgstr "" 47678 47679 #: kstars_i18n.cpp:1724 47680 #, fuzzy, kde-kuit-format 47681 #| msgctxt "Constellation Name" 47682 #| msgid "Constell. Name" 47683 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47684 msgid "Fort St. James" 47685 msgstr "Emri i Kostelacionit" 47686 47687 #: kstars_i18n.cpp:1725 47688 #, fuzzy, kde-kuit-format 47689 #| msgctxt "Constellation Name" 47690 #| msgid "Constell. Name" 47691 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47692 msgid "Fort St. John" 47693 msgstr "Emri i Kostelacionit" 47694 47695 #: kstars_i18n.cpp:1726 47696 #, fuzzy, kde-kuit-format 47697 #| msgid "Import Catalog" 47698 msgctxt "City in Indiana USA" 47699 msgid "Fort Wayne" 47700 msgstr "Importo Katalogun" 47701 47702 #: kstars_i18n.cpp:1727 47703 #, fuzzy, kde-kuit-format 47704 #| msgid "&North" 47705 msgctxt "City in Texas USA" 47706 msgid "Fort Worth" 47707 msgstr "&Veriu" 47708 47709 #: kstars_i18n.cpp:1728 47710 #, fuzzy, kde-kuit-format 47711 #| msgid "Import Catalog" 47712 msgctxt "City in Alaska USA" 47713 msgid "Fort Yukon" 47714 msgstr "Importo Katalogun" 47715 47716 #: kstars_i18n.cpp:1729 47717 #, kde-kuit-format 47718 msgctxt "City in Martinique France" 47719 msgid "Fort-de-France" 47720 msgstr "" 47721 47722 #: kstars_i18n.cpp:1730 47723 #, fuzzy, kde-kuit-format 47724 #| msgid "Coordinates" 47725 msgctxt "City in California USA" 47726 msgid "Fountain Valley" 47727 msgstr "Koordinatat" 47728 47729 #: kstars_i18n.cpp:1731 47730 #, kde-kuit-format 47731 msgctxt "City in Alberta Canada" 47732 msgid "Fox Creek" 47733 msgstr "" 47734 47735 #: kstars_i18n.cpp:1732 47736 #, kde-kuit-format 47737 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47738 msgid "Fox Valley" 47739 msgstr "" 47740 47741 #: kstars_i18n.cpp:1733 47742 #, fuzzy, kde-kuit-format 47743 #| msgid "Star Name" 47744 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47745 msgid "Framingham" 47746 msgstr "Emri i Yllit" 47747 47748 #: kstars_i18n.cpp:1734 47749 #, fuzzy, kde-kuit-format 47750 #| msgid "Cancel" 47751 msgctxt "City in Gabon" 47752 msgid "Franceville" 47753 msgstr "Anullo" 47754 47755 #: kstars_i18n.cpp:1735 47756 #, kde-kuit-format 47757 msgctxt "City in Botswana" 47758 msgid "Francistown" 47759 msgstr "" 47760 47761 #: kstars_i18n.cpp:1736 47762 #, fuzzy, kde-kuit-format 47763 #| msgid "Cancel" 47764 msgctxt "City in Netherlands" 47765 msgid "Franeker" 47766 msgstr "Anullo" 47767 47768 #: kstars_i18n.cpp:1737 47769 #, kde-kuit-format 47770 msgctxt "City in Kentucky USA" 47771 msgid "Frankfort" 47772 msgstr "" 47773 47774 #: kstars_i18n.cpp:1738 47775 #, kde-kuit-format 47776 msgctxt "City in Germany" 47777 msgid "Frankfurt" 47778 msgstr "" 47779 47780 #: kstars_i18n.cpp:1739 47781 #, kde-kuit-format 47782 msgctxt "City in New Hampshire USA" 47783 msgid "Franklin" 47784 msgstr "" 47785 47786 #: kstars_i18n.cpp:1740 47787 #, kde-kuit-format 47788 msgctxt "City in Tennessee USA" 47789 msgid "Franklin" 47790 msgstr "" 47791 47792 #: kstars_i18n.cpp:1741 47793 #, fuzzy, kde-kuit-format 47794 #| msgid "User Labels" 47795 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47796 msgid "Fraser Lake" 47797 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 47798 47799 #: kstars_i18n.cpp:1742 47800 #, fuzzy, kde-kuit-format 47801 #| msgid "User Labels" 47802 msgctxt "City in Ontario Canada" 47803 msgid "Fraserdale" 47804 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 47805 47806 #: kstars_i18n.cpp:1743 47807 #, kde-kuit-format 47808 msgctxt "City in Arizona USA" 47809 msgid "Fred Lawrence Whipple Obs." 47810 msgstr "" 47811 47812 #: kstars_i18n.cpp:1744 47813 #, kde-kuit-format 47814 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47815 msgid "Fredericia" 47816 msgstr "" 47817 47818 #: kstars_i18n.cpp:1745 47819 #, kde-kuit-format 47820 msgctxt "City in Maryland USA" 47821 msgid "Frederick" 47822 msgstr "" 47823 47824 #: kstars_i18n.cpp:1746 47825 #, kde-kuit-format 47826 msgctxt "City in Virginia USA" 47827 msgid "Fredericksburg" 47828 msgstr "" 47829 47830 #: kstars_i18n.cpp:1747 47831 #, kde-kuit-format 47832 msgctxt "City in Missouri USA" 47833 msgid "Fredericktown" 47834 msgstr "" 47835 47836 #: kstars_i18n.cpp:1748 47837 #, kde-kuit-format 47838 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 47839 msgid "Fredericton" 47840 msgstr "" 47841 47842 #: kstars_i18n.cpp:1749 47843 #, kde-kuit-format 47844 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47845 msgid "Frederikshavn" 47846 msgstr "" 47847 47848 #: kstars_i18n.cpp:1750 47849 #, kde-kuit-format 47850 msgctxt "City in Zealand Denmark" 47851 msgid "Frederiksvaerk" 47852 msgstr "" 47853 47854 #: kstars_i18n.cpp:1751 47855 #, kde-kuit-format 47856 msgctxt "City in New Jersey USA" 47857 msgid "Freehold" 47858 msgstr "" 47859 47860 #: kstars_i18n.cpp:1752 47861 #, fuzzy, kde-kuit-format 47862 #| msgid "&West" 47863 msgctxt "City in Bahamas" 47864 msgid "Freeport" 47865 msgstr "&Perëndimi" 47866 47867 #: kstars_i18n.cpp:1753 47868 #, kde-kuit-format 47869 msgctxt "City in Sierra Leone" 47870 msgid "Freetown" 47871 msgstr "" 47872 47873 #: kstars_i18n.cpp:1754 47874 #, kde-kuit-format 47875 msgctxt "City in Germany" 47876 msgid "Freiburg" 47877 msgstr "" 47878 47879 #: kstars_i18n.cpp:1755 47880 #, fuzzy, kde-kuit-format 47881 #| msgid "Version" 47882 msgctxt "City in California USA" 47883 msgid "Fremont" 47884 msgstr "Versioni" 47885 47886 #: kstars_i18n.cpp:1756 47887 #, fuzzy, kde-kuit-format 47888 #| msgid "Version" 47889 msgctxt "City in Nebraska USA" 47890 msgid "Fremont" 47891 msgstr "Versioni" 47892 47893 #: kstars_i18n.cpp:1757 47894 #, kde-kuit-format 47895 msgctxt "City in California USA" 47896 msgid "Fremont Peak Observatory" 47897 msgstr "" 47898 47899 #: kstars_i18n.cpp:1758 47900 #, fuzzy, kde-kuit-format 47901 #| msgctxt "use default color scheme" 47902 #| msgid "Default Colors" 47903 msgctxt "City in Ontario Canada" 47904 msgid "French River" 47905 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 47906 47907 #: kstars_i18n.cpp:1759 47908 #, kde-kuit-format 47909 msgctxt "City in California USA" 47910 msgid "Fresno" 47911 msgstr "" 47912 47913 #: kstars_i18n.cpp:1760 47914 #, kde-kuit-format 47915 msgctxt "City in Florida USA" 47916 msgid "Fruitland Park" 47917 msgstr "" 47918 47919 #: kstars_i18n.cpp:1761 47920 #, kde-kuit-format 47921 msgctxt "City in Japan" 47922 msgid "Fujigane" 47923 msgstr "" 47924 47925 #: kstars_i18n.cpp:1762 47926 #, kde-kuit-format 47927 msgctxt "City in Japan" 47928 msgid "Fukuoka" 47929 msgstr "" 47930 47931 #: kstars_i18n.cpp:1763 47932 #, fuzzy, kde-kuit-format 47933 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" 47934 #| msgid "Full moon" 47935 msgctxt "City in California USA" 47936 msgid "Fullerton" 47937 msgstr "Hëna e plotë" 47938 47939 #: kstars_i18n.cpp:1764 47940 #, kde-kuit-format 47941 msgctxt "City in Madeira Portugal" 47942 msgid "Funchal" 47943 msgstr "" 47944 47945 #: kstars_i18n.cpp:1765 47946 #, kde-kuit-format 47947 msgctxt "City in Mittelfranken Germany" 47948 msgid "Fürth" 47949 msgstr "" 47950 47951 #: kstars_i18n.cpp:1766 47952 #, kde-kuit-format 47953 msgctxt "City in India" 47954 msgid "GMRT" 47955 msgstr "" 47956 47957 #: kstars_i18n.cpp:1767 47958 #, kde-kuit-format 47959 msgctxt "City in Tunisia" 47960 msgid "Gabes" 47961 msgstr "" 47962 47963 #: kstars_i18n.cpp:1768 47964 #, kde-kuit-format 47965 msgctxt "City in Botswana" 47966 msgid "Gaborone" 47967 msgstr "" 47968 47969 #: kstars_i18n.cpp:1769 47970 #, kde-kuit-format 47971 msgctxt "City in Alabama USA" 47972 msgid "Gadsden" 47973 msgstr "" 47974 47975 #: kstars_i18n.cpp:1770 47976 #, kde-kuit-format 47977 msgctxt "City in Florida USA" 47978 msgid "Gainesville" 47979 msgstr "" 47980 47981 #: kstars_i18n.cpp:1771 47982 #, kde-kuit-format 47983 msgctxt "City in Georgia USA" 47984 msgid "Gainesville" 47985 msgstr "" 47986 47987 #: kstars_i18n.cpp:1772 47988 #, kde-kuit-format 47989 msgctxt "City in Maryland USA" 47990 msgid "Gaithersburg" 47991 msgstr "" 47992 47993 #: kstars_i18n.cpp:1773 47994 #, kde-kuit-format 47995 msgctxt "City in Alaska USA" 47996 msgid "Galena" 47997 msgstr "" 47998 47999 #: kstars_i18n.cpp:1774 48000 #, kde-kuit-format 48001 msgctxt "City in New Mexico USA" 48002 msgid "Gallup" 48003 msgstr "" 48004 48005 #: kstars_i18n.cpp:1775 48006 #, fuzzy, kde-kuit-format 48007 #| msgid "Position" 48008 msgctxt "City in Texas USA" 48009 msgid "Galveston" 48010 msgstr "Pozicioni" 48011 48012 #: kstars_i18n.cpp:1776 48013 #, kde-kuit-format 48014 msgctxt "City in Connacht Ireland" 48015 msgid "Galway" 48016 msgstr "" 48017 48018 #: kstars_i18n.cpp:1777 48019 #, kde-kuit-format 48020 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 48021 msgid "Gander" 48022 msgstr "" 48023 48024 #: kstars_i18n.cpp:1778 48025 #, kde-kuit-format 48026 msgctxt "City in Incheon South Korea" 48027 msgid "Ganghwa" 48028 msgstr "" 48029 48030 #: kstars_i18n.cpp:1779 48031 #, kde-kuit-format 48032 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 48033 msgid "Gangneung" 48034 msgstr "" 48035 48036 #: kstars_i18n.cpp:1780 48037 #, kde-kuit-format 48038 msgctxt "City in Mali" 48039 msgid "Gao" 48040 msgstr "" 48041 48042 #: kstars_i18n.cpp:1781 48043 #, kde-kuit-format 48044 msgctxt "City in Algeria" 48045 msgid "Gardaia" 48046 msgstr "" 48047 48048 #: kstars_i18n.cpp:1782 48049 #, fuzzy, kde-kuit-format 48050 #| msgid "Client" 48051 msgctxt "City in Kansas USA" 48052 msgid "Garden City" 48053 msgstr "Klienti" 48054 48055 #: kstars_i18n.cpp:1783 48056 #, fuzzy, kde-kuit-format 48057 #| msgid "Client" 48058 msgctxt "City in California USA" 48059 msgid "Garden Grove" 48060 msgstr "Klienti" 48061 48062 #: kstars_i18n.cpp:1784 48063 #, fuzzy, kde-kuit-format 48064 #| msgid "Port" 48065 msgctxt "City in Texas USA" 48066 msgid "Garland" 48067 msgstr "Porti" 48068 48069 #: kstars_i18n.cpp:1785 48070 #, fuzzy, kde-kuit-format 48071 #| msgid "Port" 48072 msgctxt "City in Utah USA" 48073 msgid "Garland" 48074 msgstr "Porti" 48075 48076 #: kstars_i18n.cpp:1786 48077 #, fuzzy, kde-kuit-format 48078 #| msgid "Jason Harris" 48079 msgctxt "City in North Dakota USA" 48080 msgid "Garrison" 48081 msgstr "Jason Harris" 48082 48083 #: kstars_i18n.cpp:1787 48084 #, kde-kuit-format 48085 msgctxt "City in Germany" 48086 msgid "Gars am Inn" 48087 msgstr "" 48088 48089 #: kstars_i18n.cpp:1788 48090 #, kde-kuit-format 48091 msgctxt "City in Indiana USA" 48092 msgid "Gary" 48093 msgstr "" 48094 48095 #: kstars_i18n.cpp:1789 48096 #, kde-kuit-format 48097 msgctxt "City in Quebec Canada" 48098 msgid "Gaspe" 48099 msgstr "" 48100 48101 #: kstars_i18n.cpp:1790 48102 #, kde-kuit-format 48103 msgctxt "City in West Virginia USA" 48104 msgid "Gassaway" 48105 msgstr "" 48106 48107 #: kstars_i18n.cpp:1791 48108 #, fuzzy, kde-kuit-format 48109 #| msgid "Information" 48110 msgctxt "City in North Carolina USA" 48111 msgid "Gastonia" 48112 msgstr "Informacioni" 48113 48114 #: kstars_i18n.cpp:1792 48115 #, kde-kuit-format 48116 msgctxt "City in Quebec Canada" 48117 msgid "Gatineau" 48118 msgstr "" 48119 48120 #: kstars_i18n.cpp:1793 48121 #, kde-kuit-format 48122 msgctxt "City in India" 48123 msgid "Gauribidanur" 48124 msgstr "" 48125 48126 #: kstars_i18n.cpp:1794 48127 #, kde-kuit-format 48128 msgctxt "City in Niger" 48129 msgid "Gaya" 48130 msgstr "" 48131 48132 #: kstars_i18n.cpp:1795 48133 #, kde-kuit-format 48134 msgctxt "City in Poland" 48135 msgid "Gdansk" 48136 msgstr "" 48137 48138 #: kstars_i18n.cpp:1796 48139 #, kde-kuit-format 48140 msgctxt "City in Falster Denmark" 48141 msgid "Gedser" 48142 msgstr "" 48143 48144 #: kstars_i18n.cpp:1797 48145 #, kde-kuit-format 48146 msgctxt "City in Germany" 48147 msgid "Geilenkirchen" 48148 msgstr "" 48149 48150 #: kstars_i18n.cpp:1798 48151 #, kde-kuit-format 48152 msgctxt "City in Germany" 48153 msgid "Gelsenkirchen" 48154 msgstr "" 48155 48156 #: kstars_i18n.cpp:1799 48157 #, fuzzy, kde-kuit-format 48158 #| msgid "General" 48159 msgctxt "City in Switzerland" 48160 msgid "Geneva" 48161 msgstr "Të Përgjithshme" 48162 48163 #: kstars_i18n.cpp:1800 48164 #, kde-kuit-format 48165 msgctxt "City in Italy" 48166 msgid "Genoa" 48167 msgstr "" 48168 48169 #: kstars_i18n.cpp:1801 48170 #, fuzzy, kde-kuit-format 48171 #| msgid "Save Changes to FITS?" 48172 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 48173 msgid "Geochang" 48174 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 48175 48176 #: kstars_i18n.cpp:1802 48177 #, kde-kuit-format 48178 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 48179 msgid "Geoje" 48180 msgstr "" 48181 48182 #: kstars_i18n.cpp:1803 48183 #, kde-kuit-format 48184 msgctxt "City in Ascension Island" 48185 msgid "Georgetown" 48186 msgstr "" 48187 48188 #: kstars_i18n.cpp:1804 48189 #, kde-kuit-format 48190 msgctxt "City in Cayman Islands" 48191 msgid "Georgetown" 48192 msgstr "" 48193 48194 #: kstars_i18n.cpp:1805 48195 #, kde-kuit-format 48196 msgctxt "City in Guyana" 48197 msgid "Georgetown" 48198 msgstr "" 48199 48200 #: kstars_i18n.cpp:1806 48201 #, kde-kuit-format 48202 msgctxt "City in Delaware USA" 48203 msgid "Georgetown" 48204 msgstr "" 48205 48206 #: kstars_i18n.cpp:1807 48207 #, fuzzy, kde-kuit-format 48208 #| msgid "General" 48209 msgctxt "City in Germany" 48210 msgid "Gera" 48211 msgstr "Të Përgjithshme" 48212 48213 #: kstars_i18n.cpp:1808 48214 #, fuzzy, kde-kuit-format 48215 #| msgid "General" 48216 msgctxt "City in Ontario Canada" 48217 msgid "Geraldton" 48218 msgstr "Të Përgjithshme" 48219 48220 #: kstars_i18n.cpp:1809 48221 #, kde-kuit-format 48222 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 48223 msgid "Geumsan" 48224 msgstr "" 48225 48226 #: kstars_i18n.cpp:1810 48227 #, kde-kuit-format 48228 msgctxt "City in Alberta Canada" 48229 msgid "Ghost Lake" 48230 msgstr "" 48231 48232 #: kstars_i18n.cpp:1811 48233 #, kde-kuit-format 48234 msgctxt "City in United Kingdom" 48235 msgid "Gibraltar" 48236 msgstr "" 48237 48238 #: kstars_i18n.cpp:1812 48239 #, kde-kuit-format 48240 msgctxt "City in Alberta Canada" 48241 msgid "Gift Lake" 48242 msgstr "" 48243 48244 #: kstars_i18n.cpp:1813 48245 #, kde-kuit-format 48246 msgctxt "City in Spain" 48247 msgid "Gijón" 48248 msgstr "" 48249 48250 #: kstars_i18n.cpp:1814 48251 #, kde-kuit-format 48252 msgctxt "City in Arizona USA" 48253 msgid "Gila Bend" 48254 msgstr "" 48255 48256 #: kstars_i18n.cpp:1815 48257 #, kde-kuit-format 48258 msgctxt "City in Wyoming USA" 48259 msgid "Gillette" 48260 msgstr "" 48261 48262 #: kstars_i18n.cpp:1816 48263 #, kde-kuit-format 48264 msgctxt "City in Manitoba Canada" 48265 msgid "Gimli" 48266 msgstr "" 48267 48268 #: kstars_i18n.cpp:1817 48269 #, kde-kuit-format 48270 msgctxt "City in Spain" 48271 msgid "Girona" 48272 msgstr "" 48273 48274 #: kstars_i18n.cpp:1818 48275 #, kde-kuit-format 48276 msgctxt "City in Burundi" 48277 msgid "Gitega" 48278 msgstr "" 48279 48280 #: kstars_i18n.cpp:1819 48281 #, kde-kuit-format 48282 msgctxt "City in Manitoba Canada" 48283 msgid "Gladstone" 48284 msgstr "" 48285 48286 #: kstars_i18n.cpp:1820 48287 #, kde-kuit-format 48288 msgctxt "City in Kentucky USA" 48289 msgid "Glasgow" 48290 msgstr "" 48291 48292 #: kstars_i18n.cpp:1821 48293 #, kde-kuit-format 48294 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 48295 msgid "Glasgow" 48296 msgstr "" 48297 48298 #: kstars_i18n.cpp:1822 48299 #, kde-kuit-format 48300 msgctxt "City in Arizona USA" 48301 msgid "Glendale" 48302 msgstr "" 48303 48304 #: kstars_i18n.cpp:1823 48305 #, kde-kuit-format 48306 msgctxt "City in California USA" 48307 msgid "Glendale" 48308 msgstr "" 48309 48310 #: kstars_i18n.cpp:1824 48311 #, kde-kuit-format 48312 msgctxt "City in California USA" 48313 msgid "Glendora" 48314 msgstr "" 48315 48316 #: kstars_i18n.cpp:1825 48317 #, kde-kuit-format 48318 msgctxt "City in Idaho USA" 48319 msgid "Glenns Ferry" 48320 msgstr "" 48321 48322 #: kstars_i18n.cpp:1826 48323 #, kde-kuit-format 48324 msgctxt "City in New York USA" 48325 msgid "Glens Falls" 48326 msgstr "" 48327 48328 #: kstars_i18n.cpp:1827 48329 #, kde-kuit-format 48330 msgctxt "City in Minnesota USA" 48331 msgid "Glenwood" 48332 msgstr "" 48333 48334 #: kstars_i18n.cpp:1828 48335 #, kde-kuit-format 48336 msgctxt "City in Colorado USA" 48337 msgid "Glenwood Springs" 48338 msgstr "" 48339 48340 #: kstars_i18n.cpp:1829 48341 #, fuzzy, kde-kuit-format 48342 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" 48343 #| msgid "Full moon" 48344 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 48345 msgid "Glovertown" 48346 msgstr "Hëna e plotë" 48347 48348 #: kstars_i18n.cpp:1830 48349 #, kde-kuit-format 48350 msgctxt "City in Ontario Canada" 48351 msgid "Goderich" 48352 msgstr "" 48353 48354 #: kstars_i18n.cpp:1831 48355 #, kde-kuit-format 48356 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48357 msgid "Godthaab" 48358 msgstr "" 48359 48360 #: kstars_i18n.cpp:1832 48361 #, kde-kuit-format 48362 msgctxt "City in Greenland" 48363 msgid "Godthåb" 48364 msgstr "" 48365 48366 #: kstars_i18n.cpp:1833 48367 #, kde-kuit-format 48368 msgctxt "City in Ontario Canada" 48369 msgid "Gogama" 48370 msgstr "" 48371 48372 #: kstars_i18n.cpp:1834 48373 #, kde-kuit-format 48374 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 48375 msgid "Goheung" 48376 msgstr "" 48377 48378 #: kstars_i18n.cpp:1835 48379 #, fuzzy, kde-kuit-format 48380 #| msgid "Gaseous Nebulae" 48381 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48382 msgid "Gold River" 48383 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 48384 48385 #: kstars_i18n.cpp:1836 48386 #, kde-kuit-format 48387 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48388 msgid "Golden" 48389 msgstr "" 48390 48391 #: kstars_i18n.cpp:1837 48392 #, fuzzy, kde-kuit-format 48393 #| msgid "&North" 48394 msgctxt "City in Nevada USA" 48395 msgid "Goldfield" 48396 msgstr "&Veriu" 48397 48398 #: kstars_i18n.cpp:1838 48399 #, kde-kuit-format 48400 msgctxt "City in North Carolina USA" 48401 msgid "Goldsboro" 48402 msgstr "" 48403 48404 #: kstars_i18n.cpp:1839 48405 #, fuzzy, kde-kuit-format 48406 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 48407 #| msgid "Callisto" 48408 msgctxt "City in California USA" 48409 msgid "Goldstone" 48410 msgstr "Callisto" 48411 48412 #: kstars_i18n.cpp:1840 48413 #, kde-kuit-format 48414 msgctxt "City in South Carolina USA" 48415 msgid "Goose Creek" 48416 msgstr "" 48417 48418 #: kstars_i18n.cpp:1841 48419 #, fuzzy, kde-kuit-format 48420 #| msgid "&North" 48421 msgctxt "City in Ontario Canada" 48422 msgid "Gore Bay" 48423 msgstr "&Veriu" 48424 48425 #: kstars_i18n.cpp:1842 48426 #, kde-kuit-format 48427 msgctxt "City in Maine USA" 48428 msgid "Gorham" 48429 msgstr "" 48430 48431 #: kstars_i18n.cpp:1843 48432 #, kde-kuit-format 48433 msgctxt "City in Switzerland" 48434 msgid "Gornergrat" 48435 msgstr "" 48436 48437 #: kstars_i18n.cpp:1844 48438 #, kde-kuit-format 48439 msgctxt "City in Siberia Russia" 48440 msgid "Gorno-Altaysk" 48441 msgstr "" 48442 48443 #: kstars_i18n.cpp:1845 48444 #, kde-kuit-format 48445 msgctxt "City in Sweden" 48446 msgid "Gothenburg" 48447 msgstr "" 48448 48449 #: kstars_i18n.cpp:1846 48450 #, kde-kuit-format 48451 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48452 msgid "Govenlock" 48453 msgstr "" 48454 48455 #: kstars_i18n.cpp:1847 48456 #, kde-kuit-format 48457 msgctxt "City in Spain" 48458 msgid "Granada" 48459 msgstr "" 48460 48461 #: kstars_i18n.cpp:1848 48462 #, kde-kuit-format 48463 msgctxt "City in California USA" 48464 msgid "Granada Hills" 48465 msgstr "" 48466 48467 #: kstars_i18n.cpp:1849 48468 #, kde-kuit-format 48469 msgctxt "City in Quebec Canada" 48470 msgid "Granby" 48471 msgstr "" 48472 48473 #: kstars_i18n.cpp:1850 48474 #, kde-kuit-format 48475 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 48476 msgid "Grand Bank" 48477 msgstr "" 48478 48479 #: kstars_i18n.cpp:1851 48480 #, kde-kuit-format 48481 msgctxt "City in Ontario Canada" 48482 msgid "Grand Bend" 48483 msgstr "" 48484 48485 #: kstars_i18n.cpp:1852 48486 #, kde-kuit-format 48487 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 48488 msgid "Grand Falls-Windsor" 48489 msgstr "" 48490 48491 #: kstars_i18n.cpp:1853 48492 #, kde-kuit-format 48493 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 48494 msgid "Grand Falls/Grand-Sault" 48495 msgstr "" 48496 48497 #: kstars_i18n.cpp:1854 48498 #, kde-kuit-format 48499 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48500 msgid "Grand Forks" 48501 msgstr "" 48502 48503 #: kstars_i18n.cpp:1855 48504 #, kde-kuit-format 48505 msgctxt "City in North Dakota USA" 48506 msgid "Grand Forks" 48507 msgstr "" 48508 48509 #: kstars_i18n.cpp:1856 48510 #, kde-kuit-format 48511 msgctxt "City in Nebraska USA" 48512 msgid "Grand Island" 48513 msgstr "" 48514 48515 #: kstars_i18n.cpp:1857 48516 #, fuzzy, kde-kuit-format 48517 #| msgid "constellation" 48518 msgctxt "City in Colorado USA" 48519 msgid "Grand Junction" 48520 msgstr "konstelacion" 48521 48522 #: kstars_i18n.cpp:1858 48523 #, kde-kuit-format 48524 msgctxt "City in Texas USA" 48525 msgid "Grand Prairie" 48526 msgstr "" 48527 48528 #: kstars_i18n.cpp:1859 48529 #, kde-kuit-format 48530 msgctxt "City in Michigan USA" 48531 msgid "Grand Rapids" 48532 msgstr "" 48533 48534 #: kstars_i18n.cpp:1860 48535 #, kde-kuit-format 48536 msgctxt "City in Alberta Canada" 48537 msgid "Grande Cache" 48538 msgstr "" 48539 48540 #: kstars_i18n.cpp:1861 48541 #, kde-kuit-format 48542 msgctxt "City in Alberta Canada" 48543 msgid "Grande Prairie" 48544 msgstr "" 48545 48546 #: kstars_i18n.cpp:1862 48547 #, kde-kuit-format 48548 msgctxt "City in Quebec Canada" 48549 msgid "Grande-Vallee" 48550 msgstr "" 48551 48552 #: kstars_i18n.cpp:1863 48553 #, fuzzy, kde-kuit-format 48554 #| msgid "Save Changes to FITS?" 48555 msgctxt "City in Wyoming USA" 48556 msgid "Granger" 48557 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 48558 48559 #: kstars_i18n.cpp:1864 48560 #, kde-kuit-format 48561 msgctxt "City in Idaho USA" 48562 msgid "Grangeville" 48563 msgstr "" 48564 48565 #: kstars_i18n.cpp:1865 48566 #, kde-kuit-format 48567 msgctxt "City in Minnesota USA" 48568 msgid "Granite Falls" 48569 msgstr "" 48570 48571 #: kstars_i18n.cpp:1866 48572 #, kde-kuit-format 48573 msgctxt "City in Oregon USA" 48574 msgid "Grants Pass" 48575 msgstr "" 48576 48577 #: kstars_i18n.cpp:1867 48578 #, kde-kuit-format 48579 msgctxt "City in California USA" 48580 msgid "Grass Valley" 48581 msgstr "" 48582 48583 #: kstars_i18n.cpp:1868 48584 #, kde-kuit-format 48585 msgctxt "City in Montana USA" 48586 msgid "Great Falls" 48587 msgstr "" 48588 48589 #: kstars_i18n.cpp:1869 48590 #, kde-kuit-format 48591 msgctxt "City in South Carolina USA" 48592 msgid "Great Falls" 48593 msgstr "" 48594 48595 #: kstars_i18n.cpp:1870 48596 #, kde-kuit-format 48597 msgctxt "City in Colorado USA" 48598 msgid "Greeley" 48599 msgstr "" 48600 48601 #: kstars_i18n.cpp:1871 48602 #, kde-kuit-format 48603 msgctxt "City in West Virginia USA" 48604 msgid "Green Bank Obs." 48605 msgstr "" 48606 48607 #: kstars_i18n.cpp:1872 48608 #, kde-kuit-format 48609 msgctxt "City in Wisconsin USA" 48610 msgid "Green Bay" 48611 msgstr "" 48612 48613 #: kstars_i18n.cpp:1873 48614 #, fuzzy, kde-kuit-format 48615 #| msgctxt "use default color scheme" 48616 #| msgid "Default Colors" 48617 msgctxt "City in Utah USA" 48618 msgid "Green River" 48619 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 48620 48621 #: kstars_i18n.cpp:1874 48622 #, fuzzy, kde-kuit-format 48623 #| msgctxt "use default color scheme" 48624 #| msgid "Default Colors" 48625 msgctxt "City in Wyoming USA" 48626 msgid "Green River" 48627 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 48628 48629 #: kstars_i18n.cpp:1875 48630 #, kde-kuit-format 48631 msgctxt "City in Maryland USA" 48632 msgid "Greenbelt" 48633 msgstr "" 48634 48635 #: kstars_i18n.cpp:1876 48636 #, kde-kuit-format 48637 msgctxt "City in North Carolina USA" 48638 msgid "Greensboro" 48639 msgstr "" 48640 48641 #: kstars_i18n.cpp:1877 48642 #, fuzzy, kde-kuit-format 48643 #| msgid "Mars" 48644 msgctxt "City in Maine USA" 48645 msgid "Greenville" 48646 msgstr "Marsi" 48647 48648 #: kstars_i18n.cpp:1878 48649 #, fuzzy, kde-kuit-format 48650 #| msgid "Mars" 48651 msgctxt "City in Mississippi USA" 48652 msgid "Greenville" 48653 msgstr "Marsi" 48654 48655 #: kstars_i18n.cpp:1879 48656 #, fuzzy, kde-kuit-format 48657 #| msgid "Mars" 48658 msgctxt "City in South Carolina USA" 48659 msgid "Greenville" 48660 msgstr "Marsi" 48661 48662 #: kstars_i18n.cpp:1880 48663 #, fuzzy, kde-kuit-format 48664 #| msgid "Mars" 48665 msgctxt "City in Tennessee USA" 48666 msgid "Greenville" 48667 msgstr "Marsi" 48668 48669 #: kstars_i18n.cpp:1881 48670 #, kde-kuit-format 48671 msgctxt "City in United Kingdom" 48672 msgid "Greenwich" 48673 msgstr "" 48674 48675 #: kstars_i18n.cpp:1882 48676 #, kde-kuit-format 48677 msgctxt "City in Connecticut USA" 48678 msgid "Greenwich" 48679 msgstr "" 48680 48681 #: kstars_i18n.cpp:1883 48682 #, kde-kuit-format 48683 msgctxt "City in Mississippi USA" 48684 msgid "Greenwood" 48685 msgstr "" 48686 48687 #: kstars_i18n.cpp:1884 48688 #, kde-kuit-format 48689 msgctxt "City in South Carolina USA" 48690 msgid "Greenwood" 48691 msgstr "" 48692 48693 #: kstars_i18n.cpp:1885 48694 #, kde-kuit-format 48695 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48696 msgid "Grenaa" 48697 msgstr "" 48698 48699 #: kstars_i18n.cpp:1886 48700 #, kde-kuit-format 48701 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48702 msgid "Grenfell" 48703 msgstr "" 48704 48705 #: kstars_i18n.cpp:1887 48706 #, kde-kuit-format 48707 msgctxt "City in Isère France" 48708 msgid "Grenoble" 48709 msgstr "" 48710 48711 #: kstars_i18n.cpp:1888 48712 #, kde-kuit-format 48713 msgctxt "City in Oregon USA" 48714 msgid "Gresham" 48715 msgstr "" 48716 48717 #: kstars_i18n.cpp:1889 48718 #, kde-kuit-format 48719 msgctxt "City in Netherlands" 48720 msgid "Groningen" 48721 msgstr "" 48722 48723 #: kstars_i18n.cpp:1890 48724 #, kde-kuit-format 48725 msgctxt "City in Italy" 48726 msgid "Grosseto" 48727 msgstr "" 48728 48729 #: kstars_i18n.cpp:1891 48730 #, kde-kuit-format 48731 msgctxt "City in South Dakota USA" 48732 msgid "Groton" 48733 msgstr "" 48734 48735 #: kstars_i18n.cpp:1892 48736 #, fuzzy, kde-kuit-format 48737 #| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display" 48738 #| msgid "Ground" 48739 msgctxt "City in Alberta Canada" 48740 msgid "Grouard" 48741 msgstr "Truall" 48742 48743 #: kstars_i18n.cpp:1893 48744 #, kde-kuit-format 48745 msgctxt "City in New Hampshire USA" 48746 msgid "Groveton" 48747 msgstr "" 48748 48749 #: kstars_i18n.cpp:1894 48750 #, kde-kuit-format 48751 msgctxt "City in South Region Russia" 48752 msgid "Grozny" 48753 msgstr "" 48754 48755 #: kstars_i18n.cpp:1895 48756 #, kde-kuit-format 48757 msgctxt "City in Spain" 48758 msgid "Guadalajara" 48759 msgstr "" 48760 48761 #: kstars_i18n.cpp:1896 48762 #, kde-kuit-format 48763 msgctxt "City in Cuba" 48764 msgid "Guantanamo Bay" 48765 msgstr "" 48766 48767 #: kstars_i18n.cpp:1897 48768 #, fuzzy, kde-kuit-format 48769 #| msgid "Client" 48770 msgctxt "City in Guatemala" 48771 msgid "Guatemala City" 48772 msgstr "Klienti" 48773 48774 #: kstars_i18n.cpp:1898 48775 #, kde-kuit-format 48776 msgctxt "City in Ecuador" 48777 msgid "Guayaquil" 48778 msgstr "" 48779 48780 #: kstars_i18n.cpp:1899 48781 #, kde-kuit-format 48782 msgctxt "City in Ontario Canada" 48783 msgid "Guelph" 48784 msgstr "" 48785 48786 #: kstars_i18n.cpp:1900 48787 #, kde-kuit-format 48788 msgctxt "City in Mississippi USA" 48789 msgid "Gulfport" 48790 msgstr "" 48791 48792 #: kstars_i18n.cpp:1901 48793 #, kde-kuit-format 48794 msgctxt "City in Alaska USA" 48795 msgid "Gulkana" 48796 msgstr "" 48797 48798 #: kstars_i18n.cpp:1902 48799 #, kde-kuit-format 48800 msgctxt "City in Ontario Canada" 48801 msgid "Gull Bay" 48802 msgstr "" 48803 48804 #: kstars_i18n.cpp:1903 48805 #, kde-kuit-format 48806 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 48807 msgid "Gumi" 48808 msgstr "" 48809 48810 #: kstars_i18n.cpp:1904 48811 #, kde-kuit-format 48812 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 48813 msgid "Gunsan" 48814 msgstr "" 48815 48816 #: kstars_i18n.cpp:1905 48817 #, kde-kuit-format 48818 msgctxt "City in India" 48819 msgid "Gurushikhar" 48820 msgstr "" 48821 48822 #: kstars_i18n.cpp:1906 48823 #, kde-kuit-format 48824 msgctxt "City in Oklahoma USA" 48825 msgid "Guthrie" 48826 msgstr "" 48827 48828 #: kstars_i18n.cpp:1907 48829 #, kde-kuit-format 48830 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 48831 msgid "Guysborough" 48832 msgstr "" 48833 48834 #: kstars_i18n.cpp:1908 48835 #, kde-kuit-format 48836 msgctxt "City in South Korea" 48837 msgid "Gwangju" 48838 msgstr "" 48839 48840 #: kstars_i18n.cpp:1909 48841 #, kde-kuit-format 48842 msgctxt "City in Zimbabwe" 48843 msgid "Gweru" 48844 msgstr "" 48845 48846 #: kstars_i18n.cpp:1910 48847 #, kde-kuit-format 48848 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" 48849 msgid "Győr" 48850 msgstr "" 48851 48852 #: kstars_i18n.cpp:1911 48853 #, kde-kuit-format 48854 msgctxt "City in Germany" 48855 msgid "Gönsdorf" 48856 msgstr "" 48857 48858 #: kstars_i18n.cpp:1912 48859 #, kde-kuit-format 48860 msgctxt "City in Germany" 48861 msgid "Göttingen" 48862 msgstr "" 48863 48864 #: kstars_i18n.cpp:1913 48865 #, kde-kuit-format 48866 msgctxt "City in Germany" 48867 msgid "Gütersloh" 48868 msgstr "" 48869 48870 #: kstars_i18n.cpp:1914 48871 #, kde-kuit-format 48872 msgctxt "City in Estonia" 48873 msgid "Haapsalu" 48874 msgstr "" 48875 48876 #: kstars_i18n.cpp:1915 48877 #, kde-kuit-format 48878 msgctxt "City in Netherlands" 48879 msgid "Haarlem" 48880 msgstr "" 48881 48882 #: kstars_i18n.cpp:1916 48883 #, kde-kuit-format 48884 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48885 msgid "Haderslev" 48886 msgstr "" 48887 48888 #: kstars_i18n.cpp:1917 48889 #, kde-kuit-format 48890 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 48891 msgid "Hadong" 48892 msgstr "" 48893 48894 #: kstars_i18n.cpp:1918 48895 #, kde-kuit-format 48896 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 48897 msgid "Haenam" 48898 msgstr "" 48899 48900 #: kstars_i18n.cpp:1919 48901 #, kde-kuit-format 48902 msgctxt "City in Germany" 48903 msgid "Hagen" 48904 msgstr "" 48905 48906 #: kstars_i18n.cpp:1920 48907 #, fuzzy, kde-kuit-format 48908 #| msgid "James Bowlin" 48909 msgctxt "City in Maryland USA" 48910 msgid "Hagerstown" 48911 msgstr "James Bowlin" 48912 48913 #: kstars_i18n.cpp:1921 48914 #, kde-kuit-format 48915 msgctxt "City in Israel" 48916 msgid "Haifa" 48917 msgstr "" 48918 48919 #: kstars_i18n.cpp:1922 48920 #, kde-kuit-format 48921 msgctxt "City in Hawaii USA" 48922 msgid "Haiku" 48923 msgstr "" 48924 48925 #: kstars_i18n.cpp:1923 48926 #, kde-kuit-format 48927 msgctxt "City in Idaho USA" 48928 msgid "Hailey" 48929 msgstr "" 48930 48931 #: kstars_i18n.cpp:1924 48932 #, fuzzy, kde-kuit-format 48933 #| msgctxt "Sky Culture" 48934 #| msgid "Chinese" 48935 msgctxt "City in Alaska USA" 48936 msgid "Haines" 48937 msgstr "Kineze" 48938 48939 #: kstars_i18n.cpp:1925 48940 #, kde-kuit-format 48941 msgctxt "City in Hawaii USA" 48942 msgid "Haleakala" 48943 msgstr "" 48944 48945 #: kstars_i18n.cpp:1926 48946 #, kde-kuit-format 48947 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 48948 msgid "Halifax" 48949 msgstr "" 48950 48951 #: kstars_i18n.cpp:1927 48952 #, kde-kuit-format 48953 msgctxt "City in Germany" 48954 msgid "Halle" 48955 msgstr "" 48956 48957 #: kstars_i18n.cpp:1928 48958 #, kde-kuit-format 48959 msgctxt "City in Germany" 48960 msgid "Hamburg" 48961 msgstr "" 48962 48963 #: kstars_i18n.cpp:1929 48964 #, kde-kuit-format 48965 msgctxt "City in Connecticut USA" 48966 msgid "Hamden" 48967 msgstr "" 48968 48969 #: kstars_i18n.cpp:1930 48970 #, kde-kuit-format 48971 msgctxt "City in Bermuda" 48972 msgid "Hamilton" 48973 msgstr "" 48974 48975 #: kstars_i18n.cpp:1931 48976 #, kde-kuit-format 48977 msgctxt "City in Ohio USA" 48978 msgid "Hamilton" 48979 msgstr "" 48980 48981 #: kstars_i18n.cpp:1932 48982 #, kde-kuit-format 48983 msgctxt "City in Ontario Canada" 48984 msgid "Hamilton" 48985 msgstr "" 48986 48987 #: kstars_i18n.cpp:1933 48988 #, kde-kuit-format 48989 msgctxt "City in Germany" 48990 msgid "Hamm" 48991 msgstr "" 48992 48993 #: kstars_i18n.cpp:1934 48994 #, kde-kuit-format 48995 msgctxt "City in Indiana USA" 48996 msgid "Hammond" 48997 msgstr "" 48998 48999 #: kstars_i18n.cpp:1935 49000 #, kde-kuit-format 49001 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 49002 msgid "Hampden" 49003 msgstr "" 49004 49005 #: kstars_i18n.cpp:1936 49006 #, fuzzy, kde-kuit-format 49007 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 49008 #| msgid "New moon" 49009 msgctxt "City in Virginia USA" 49010 msgid "Hampton" 49011 msgstr "Hëna e re" 49012 49013 #: kstars_i18n.cpp:1937 49014 #, kde-kuit-format 49015 msgctxt "City in Hawaii USA" 49016 msgid "Hana" 49017 msgstr "" 49018 49019 #: kstars_i18n.cpp:1938 49020 #, kde-kuit-format 49021 msgctxt "City in Michigan USA" 49022 msgid "Hancock" 49023 msgstr "" 49024 49025 #: kstars_i18n.cpp:1939 49026 #, kde-kuit-format 49027 msgctxt "City in North Dakota USA" 49028 msgid "Hankinson" 49029 msgstr "" 49030 49031 #: kstars_i18n.cpp:1940 49032 #, kde-kuit-format 49033 msgctxt "City in Alberta Canada" 49034 msgid "Hanna" 49035 msgstr "" 49036 49037 #: kstars_i18n.cpp:1941 49038 #, kde-kuit-format 49039 msgctxt "City in North Dakota USA" 49040 msgid "Hannah" 49041 msgstr "" 49042 49043 #: kstars_i18n.cpp:1942 49044 #, kde-kuit-format 49045 msgctxt "City in Missouri USA" 49046 msgid "Hannibal" 49047 msgstr "" 49048 49049 #: kstars_i18n.cpp:1943 49050 #, kde-kuit-format 49051 msgctxt "City in Germany" 49052 msgid "Hannover" 49053 msgstr "" 49054 49055 #: kstars_i18n.cpp:1944 49056 #, kde-kuit-format 49057 msgctxt "City in Jylland Denmark" 49058 msgid "Hanstholm" 49059 msgstr "" 49060 49061 #: kstars_i18n.cpp:1945 49062 #, kde-kuit-format 49063 msgctxt "City in French Polynesia" 49064 msgid "Hao" 49065 msgstr "" 49066 49067 #: kstars_i18n.cpp:1946 49068 #, kde-kuit-format 49069 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 49070 msgid "Hapcheon" 49071 msgstr "" 49072 49073 #: kstars_i18n.cpp:1947 49074 #, kde-kuit-format 49075 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 49076 msgid "Happy Valley - Goose Bay" 49077 msgstr "" 49078 49079 #: kstars_i18n.cpp:1948 49080 #, kde-kuit-format 49081 msgctxt "City in Zimbabwe" 49082 msgid "Harare" 49083 msgstr "" 49084 49085 #: kstars_i18n.cpp:1949 49086 #, kde-kuit-format 49087 msgctxt "City in Liberia" 49088 msgid "Harbel" 49089 msgstr "" 49090 49091 #: kstars_i18n.cpp:1950 49092 #, kde-kuit-format 49093 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 49094 msgid "Harbour Breton" 49095 msgstr "" 49096 49097 #: kstars_i18n.cpp:1951 49098 #, kde-kuit-format 49099 msgctxt "City in Liberia" 49100 msgid "Harper" 49101 msgstr "" 49102 49103 #: kstars_i18n.cpp:1952 49104 #, kde-kuit-format 49105 msgctxt "City in Michigan USA" 49106 msgid "Harper Woods" 49107 msgstr "" 49108 49109 #: kstars_i18n.cpp:1953 49110 #, kde-kuit-format 49111 msgctxt "City in West Virginia USA" 49112 msgid "Harpers Ferry" 49113 msgstr "" 49114 49115 #: kstars_i18n.cpp:1954 49116 #, fuzzy, kde-kuit-format 49117 #| msgid "Jason Harris" 49118 msgctxt "City in Delaware USA" 49119 msgid "Harrington" 49120 msgstr "Jason Harris" 49121 49122 #: kstars_i18n.cpp:1955 49123 #, fuzzy, kde-kuit-format 49124 #| msgid "Jason Harris" 49125 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 49126 msgid "Harrisburg" 49127 msgstr "Jason Harris" 49128 49129 #: kstars_i18n.cpp:1956 49130 #, fuzzy, kde-kuit-format 49131 #| msgid "Jason Harris" 49132 msgctxt "City in South Dakota USA" 49133 msgid "Harrisburg" 49134 msgstr "Jason Harris" 49135 49136 #: kstars_i18n.cpp:1957 49137 #, fuzzy, kde-kuit-format 49138 #| msgid "Jason Harris" 49139 msgctxt "City in Arkansas USA" 49140 msgid "Harrison" 49141 msgstr "Jason Harris" 49142 49143 #: kstars_i18n.cpp:1958 49144 #, fuzzy, kde-kuit-format 49145 #| msgid "Jason Harris" 49146 msgctxt "City in Virginia USA" 49147 msgid "Harrisonburg" 49148 msgstr "Jason Harris" 49149 49150 #: kstars_i18n.cpp:1959 49151 #, kde-kuit-format 49152 msgctxt "City in Connecticut USA" 49153 msgid "Hartford" 49154 msgstr "" 49155 49156 #: kstars_i18n.cpp:1960 49157 #, kde-kuit-format 49158 msgctxt "City in South Africa" 49159 msgid "Hartrao" 49160 msgstr "" 49161 49162 #: kstars_i18n.cpp:1961 49163 #, kde-kuit-format 49164 msgctxt "City in Massachusetts USA" 49165 msgid "Harvard Obs." 49166 msgstr "" 49167 49168 #: kstars_i18n.cpp:1962 49169 #, kde-kuit-format 49170 msgctxt "City in North Dakota USA" 49171 msgid "Harvey" 49172 msgstr "" 49173 49174 #: kstars_i18n.cpp:1963 49175 #, kde-kuit-format 49176 msgctxt "City in Algeria" 49177 msgid "Hassi Messaoud" 49178 msgstr "" 49179 49180 #: kstars_i18n.cpp:1964 49181 #, kde-kuit-format 49182 msgctxt "City in Nebraska USA" 49183 msgid "Hastings" 49184 msgstr "" 49185 49186 #: kstars_i18n.cpp:1965 49187 #, kde-kuit-format 49188 msgctxt "City in California USA" 49189 msgid "Hat Creek Radio Obs." 49190 msgstr "" 49191 49192 #: kstars_i18n.cpp:1966 49193 #, kde-kuit-format 49194 msgctxt "City in Thailand" 49195 msgid "Hat Yai" 49196 msgstr "" 49197 49198 #: kstars_i18n.cpp:1967 49199 #, kde-kuit-format 49200 msgctxt "City in Mississippi USA" 49201 msgid "Hattiesburg" 49202 msgstr "" 49203 49204 #: kstars_i18n.cpp:1968 49205 #, kde-kuit-format 49206 msgctxt "City in Hawaii USA" 49207 msgid "Hauula" 49208 msgstr "" 49209 49210 #: kstars_i18n.cpp:1969 49211 #, kde-kuit-format 49212 msgctxt "City in Cuba" 49213 msgid "Havana" 49214 msgstr "" 49215 49216 #: kstars_i18n.cpp:1970 49217 #, kde-kuit-format 49218 msgctxt "City in Montana USA" 49219 msgid "Havre" 49220 msgstr "" 49221 49222 #: kstars_i18n.cpp:1971 49223 #, kde-kuit-format 49224 msgctxt "City in Ontario Canada" 49225 msgid "Hawkesbury" 49226 msgstr "" 49227 49228 #: kstars_i18n.cpp:1972 49229 #, kde-kuit-format 49230 msgctxt "City in California USA" 49231 msgid "Hawthorne" 49232 msgstr "" 49233 49234 #: kstars_i18n.cpp:1973 49235 #, kde-kuit-format 49236 msgctxt "City in Nevada USA" 49237 msgid "Hawthorne" 49238 msgstr "" 49239 49240 #: kstars_i18n.cpp:1974 49241 #, kde-kuit-format 49242 msgctxt "City in Massachusetts USA" 49243 msgid "Haystack Obs." 49244 msgstr "" 49245 49246 #: kstars_i18n.cpp:1975 49247 #, kde-kuit-format 49248 msgctxt "City in California USA" 49249 msgid "Hayward" 49250 msgstr "" 49251 49252 #: kstars_i18n.cpp:1976 49253 #, kde-kuit-format 49254 msgctxt "City in Kentucky USA" 49255 msgid "Hazard" 49256 msgstr "" 49257 49258 #: kstars_i18n.cpp:1977 49259 #, kde-kuit-format 49260 msgctxt "City in Alberta Canada" 49261 msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump" 49262 msgstr "" 49263 49264 #: kstars_i18n.cpp:1978 49265 #, kde-kuit-format 49266 msgctxt "City in Ontario Canada" 49267 msgid "Hearst" 49268 msgstr "" 49269 49270 #: kstars_i18n.cpp:1979 49271 #, kde-kuit-format 49272 msgctxt "City in Germany" 49273 msgid "Heidelberg" 49274 msgstr "" 49275 49276 #: kstars_i18n.cpp:1980 49277 #, kde-kuit-format 49278 msgctxt "City in Germany" 49279 msgid "Heilbronn" 49280 msgstr "" 49281 49282 #: kstars_i18n.cpp:1981 49283 #, kde-kuit-format 49284 msgctxt "City in Montana USA" 49285 msgid "Helena" 49286 msgstr "" 49287 49288 #: kstars_i18n.cpp:1982 49289 #, fuzzy, kde-kuit-format 49290 #| msgid "Colors" 49291 msgctxt "City in Germany" 49292 msgid "Helgoland" 49293 msgstr "Ngjyrat" 49294 49295 #: kstars_i18n.cpp:1983 49296 #, kde-kuit-format 49297 msgctxt "City in Zealand Denmark" 49298 msgid "Helsingoer" 49299 msgstr "" 49300 49301 #: kstars_i18n.cpp:1984 49302 #, kde-kuit-format 49303 msgctxt "City in Finland" 49304 msgid "Helsinki" 49305 msgstr "" 49306 49307 #: kstars_i18n.cpp:1985 49308 #, kde-kuit-format 49309 msgctxt "City in Egypt" 49310 msgid "Helwan" 49311 msgstr "" 49312 49313 #: kstars_i18n.cpp:1986 49314 #, kde-kuit-format 49315 msgctxt "City in Kentucky USA" 49316 msgid "Henderson" 49317 msgstr "" 49318 49319 #: kstars_i18n.cpp:1987 49320 #, kde-kuit-format 49321 msgctxt "City in Nevada USA" 49322 msgid "Henderson" 49323 msgstr "" 49324 49325 #: kstars_i18n.cpp:1988 49326 #, kde-kuit-format 49327 msgctxt "City in Tennessee USA" 49328 msgid "Hendersonville" 49329 msgstr "" 49330 49331 #: kstars_i18n.cpp:1989 49332 #, kde-kuit-format 49333 msgctxt "City in Virginia USA" 49334 msgid "Herndon" 49335 msgstr "" 49336 49337 #: kstars_i18n.cpp:1990 49338 #, kde-kuit-format 49339 msgctxt "City in Germany" 49340 msgid "Herne" 49341 msgstr "" 49342 49343 #: kstars_i18n.cpp:1991 49344 #, kde-kuit-format 49345 msgctxt "City in Jylland Denmark" 49346 msgid "Herning" 49347 msgstr "" 49348 49349 #: kstars_i18n.cpp:1992 49350 #, kde-kuit-format 49351 msgctxt "City in United Kingdom" 49352 msgid "Herstmonceux" 49353 msgstr "" 49354 49355 #: kstars_i18n.cpp:1993 49356 #, kde-kuit-format 49357 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 49358 msgid "Heuksando" 49359 msgstr "" 49360 49361 #: kstars_i18n.cpp:1994 49362 #, kde-kuit-format 49363 msgctxt "City in Florida USA" 49364 msgid "Hialeah" 49365 msgstr "" 49366 49367 #: kstars_i18n.cpp:1995 49368 #, kde-kuit-format 49369 msgctxt "City in North Carolina USA" 49370 msgid "Hickory" 49371 msgstr "" 49372 49373 #: kstars_i18n.cpp:1996 49374 #, kde-kuit-format 49375 msgctxt "City in Japan" 49376 msgid "Hida" 49377 msgstr "" 49378 49379 #: kstars_i18n.cpp:1997 49380 #, kde-kuit-format 49381 msgctxt "City in North Carolina USA" 49382 msgid "High Point" 49383 msgstr "" 49384 49385 #: kstars_i18n.cpp:1998 49386 #, kde-kuit-format 49387 msgctxt "City in Alberta Canada" 49388 msgid "High Prairie" 49389 msgstr "" 49390 49391 #: kstars_i18n.cpp:1999 49392 #, fuzzy, kde-kuit-format 49393 #| msgid "Gaseous Nebulae" 49394 msgctxt "City in Alberta Canada" 49395 msgid "High River" 49396 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 49397 49398 #: kstars_i18n.cpp:2000 49399 #, kde-kuit-format 49400 msgctxt "City in New Jersey USA" 49401 msgid "Highland Lakes" 49402 msgstr "" 49403 49404 #: kstars_i18n.cpp:2001 49405 #, kde-kuit-format 49406 msgctxt "City in South Dakota USA" 49407 msgid "Highmore" 49408 msgstr "" 49409 49410 #: kstars_i18n.cpp:2002 49411 #, fuzzy, kde-kuit-format 49412 #| msgid "Add to List" 49413 msgctxt "City in Minnesota USA" 49414 msgid "Hill City" 49415 msgstr "Shtoje në Listë" 49416 49417 #: kstars_i18n.cpp:2003 49418 #, kde-kuit-format 49419 msgctxt "City in Zealand Denmark" 49420 msgid "Hilleroed" 49421 msgstr "" 49422 49423 #: kstars_i18n.cpp:2004 49424 #, kde-kuit-format 49425 msgctxt "City in North Dakota USA" 49426 msgid "Hillsboro" 49427 msgstr "" 49428 49429 #: kstars_i18n.cpp:2005 49430 #, kde-kuit-format 49431 msgctxt "City in Oregon USA" 49432 msgid "Hillsboro" 49433 msgstr "" 49434 49435 #: kstars_i18n.cpp:2006 49436 #, kde-kuit-format 49437 msgctxt "City in Hawaii USA" 49438 msgid "Hilo" 49439 msgstr "" 49440 49441 #: kstars_i18n.cpp:2007 49442 #, kde-kuit-format 49443 msgctxt "City in Bavaria Germany" 49444 msgid "Hilpoltstein" 49445 msgstr "" 49446 49447 #: kstars_i18n.cpp:2008 49448 #, kde-kuit-format 49449 msgctxt "City in Jylland Denmark" 49450 msgid "Hinnerup" 49451 msgstr "" 49452 49453 #: kstars_i18n.cpp:2009 49454 #, kde-kuit-format 49455 msgctxt "City in West Virginia USA" 49456 msgid "Hinton" 49457 msgstr "" 49458 49459 #: kstars_i18n.cpp:2010 49460 #, kde-kuit-format 49461 msgctxt "City in Jylland Denmark" 49462 msgid "Hjoerring" 49463 msgstr "" 49464 49465 #: kstars_i18n.cpp:2011 49466 #, kde-kuit-format 49467 msgctxt "City in Tasmania Australia" 49468 msgid "Hobart" 49469 msgstr "" 49470 49471 #: kstars_i18n.cpp:2012 49472 #, kde-kuit-format 49473 msgctxt "City in New Mexico USA" 49474 msgid "Hobbs" 49475 msgstr "" 49476 49477 #: kstars_i18n.cpp:2013 49478 #, kde-kuit-format 49479 msgctxt "City in Jylland Denmark" 49480 msgid "Hobro" 49481 msgstr "" 49482 49483 #: kstars_i18n.cpp:2014 49484 #, kde-kuit-format 49485 msgctxt "City in Zealand Denmark" 49486 msgid "Holbaek" 49487 msgstr "" 49488 49489 #: kstars_i18n.cpp:2015 49490 #, kde-kuit-format 49491 msgctxt "City in Arizona USA" 49492 msgid "Holbrook" 49493 msgstr "" 49494 49495 #: kstars_i18n.cpp:2016 49496 #, kde-kuit-format 49497 msgctxt "City in New York USA" 49498 msgid "Hollis Hills" 49499 msgstr "" 49500 49501 #: kstars_i18n.cpp:2017 49502 #, fuzzy, kde-kuit-format 49503 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 49504 #| msgid "Callisto" 49505 msgctxt "City in Massachusetts USA" 49506 msgid "Holliston" 49507 msgstr "Callisto" 49508 49509 #: kstars_i18n.cpp:2018 49510 #, kde-kuit-format 49511 msgctxt "City in Mississippi USA" 49512 msgid "Holly Springs" 49513 msgstr "" 49514 49515 #: kstars_i18n.cpp:2019 49516 #, kde-kuit-format 49517 msgctxt "City in California USA" 49518 msgid "Hollywood" 49519 msgstr "" 49520 49521 #: kstars_i18n.cpp:2020 49522 #, kde-kuit-format 49523 msgctxt "City in Florida USA" 49524 msgid "Hollywood" 49525 msgstr "" 49526 49527 #: kstars_i18n.cpp:2021 49528 #, fuzzy, kde-kuit-format 49529 #| msgid "Colors" 49530 msgctxt "City in Israel" 49531 msgid "Holon" 49532 msgstr "Ngjyrat" 49533 49534 #: kstars_i18n.cpp:2022 49535 #, fuzzy, kde-kuit-format 49536 #| msgid "Open Clusters" 49537 msgctxt "City in Jylland Denmark" 49538 msgid "Holstebro" 49539 msgstr "Retë e Hapura" 49540 49541 #: kstars_i18n.cpp:2023 49542 #, kde-kuit-format 49543 msgctxt "City in Massachusetts USA" 49544 msgid "Holyoke" 49545 msgstr "" 49546 49547 #: kstars_i18n.cpp:2024 49548 #, kde-kuit-format 49549 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 49550 msgid "Holyrood" 49551 msgstr "" 49552 49553 #: kstars_i18n.cpp:2025 49554 #, kde-kuit-format 49555 msgctxt "City in Alaska USA" 49556 msgid "Homer" 49557 msgstr "" 49558 49559 #: kstars_i18n.cpp:2026 49560 #, kde-kuit-format 49561 msgctxt "City in China" 49562 msgid "Hong Kong" 49563 msgstr "" 49564 49565 #: kstars_i18n.cpp:2027 49566 #, kde-kuit-format 49567 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 49568 msgid "Hongcheon" 49569 msgstr "" 49570 49571 #: kstars_i18n.cpp:2028 49572 #, kde-kuit-format 49573 msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands" 49574 msgid "Honiara" 49575 msgstr "" 49576 49577 #: kstars_i18n.cpp:2029 49578 #, fuzzy, kde-kuit-format 49579 #| msgid "nothing" 49580 msgctxt "City in United Kingdom" 49581 msgid "Honington" 49582 msgstr "asgjë" 49583 49584 #: kstars_i18n.cpp:2030 49585 #, kde-kuit-format 49586 msgctxt "City in Hawaii USA" 49587 msgid "Honolulu" 49588 msgstr "" 49589 49590 #: kstars_i18n.cpp:2031 49591 #, kde-kuit-format 49592 msgctxt "City in Oklahoma USA" 49593 msgid "Hooker" 49594 msgstr "" 49595 49596 #: kstars_i18n.cpp:2032 49597 #, fuzzy, kde-kuit-format 49598 #| msgid "&North" 49599 msgctxt "City in Alaska USA" 49600 msgid "Hooper Bay" 49601 msgstr "&Veriu" 49602 49603 #: kstars_i18n.cpp:2033 49604 #, kde-kuit-format 49605 msgctxt "City in British Columbia Canada" 49606 msgid "Hope" 49607 msgstr "" 49608 49609 #: kstars_i18n.cpp:2034 49610 #, fuzzy, kde-kuit-format 49611 #| msgid "constellation" 49612 msgctxt "City in Kentucky USA" 49613 msgid "Hopkinsville" 49614 msgstr "konstelacion" 49615 49616 #: kstars_i18n.cpp:2035 49617 #, kde-kuit-format 49618 msgctxt "City in Ontario Canada" 49619 msgid "Hornepayne" 49620 msgstr "" 49621 49622 #: kstars_i18n.cpp:2036 49623 #, fuzzy, kde-kuit-format 49624 #| msgctxt "Sky Culture" 49625 #| msgid "Norse" 49626 msgctxt "City in Jylland Denmark" 49627 msgid "Horsens" 49628 msgstr "Norvegjeze" 49629 49630 #: kstars_i18n.cpp:2037 49631 #, kde-kuit-format 49632 msgctxt "City in Spain" 49633 msgid "Hospit. de Llobregat, L'" 49634 msgstr "" 49635 49636 #: kstars_i18n.cpp:2038 49637 #, fuzzy, kde-kuit-format 49638 #| msgid "Declination" 49639 msgctxt "City in Arkansas USA" 49640 msgid "Hot Springs National Park" 49641 msgstr "Këndi" 49642 49643 #: kstars_i18n.cpp:2039 49644 #, kde-kuit-format 49645 msgctxt "City in Louisiana USA" 49646 msgid "Houma" 49647 msgstr "" 49648 49649 #: kstars_i18n.cpp:2040 49650 #, fuzzy, kde-kuit-format 49651 #| msgid "Custom" 49652 msgctxt "City in Texas USA" 49653 msgid "Houston" 49654 msgstr "E Përzgjedhur" 49655 49656 #: kstars_i18n.cpp:2041 49657 #, kde-kuit-format 49658 msgctxt "City in Angola" 49659 msgid "Huambo" 49660 msgstr "" 49661 49662 #: kstars_i18n.cpp:2042 49663 #, kde-kuit-format 49664 msgctxt "City in Peru" 49665 msgid "Huancayo" 49666 msgstr "" 49667 49668 #: kstars_i18n.cpp:2043 49669 #, fuzzy, kde-kuit-format 49670 #| msgid "Print Xplanet view" 49671 msgctxt "City in British Columbia Canada" 49672 msgid "Hudson's Hope" 49673 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 49674 49675 #: kstars_i18n.cpp:2044 49676 #, kde-kuit-format 49677 msgctxt "City in Spain" 49678 msgid "Huelva" 49679 msgstr "" 49680 49681 #: kstars_i18n.cpp:2045 49682 #, kde-kuit-format 49683 msgctxt "City in Spain" 49684 msgid "Huesca" 49685 msgstr "" 49686 49687 #: kstars_i18n.cpp:2046 49688 #, kde-kuit-format 49689 msgctxt "City in Belgium" 49690 msgid "Humain" 49691 msgstr "" 49692 49693 #: kstars_i18n.cpp:2047 49694 #, kde-kuit-format 49695 msgctxt "City in Nebraska USA" 49696 msgid "Humboldt" 49697 msgstr "" 49698 49699 #: kstars_i18n.cpp:2048 49700 #, kde-kuit-format 49701 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 49702 msgid "Humboldt" 49703 msgstr "" 49704 49705 #: kstars_i18n.cpp:2049 49706 #, fuzzy, kde-kuit-format 49707 #| msgid "nothing" 49708 msgctxt "City in West Virginia USA" 49709 msgid "Huntington" 49710 msgstr "asgjë" 49711 49712 #: kstars_i18n.cpp:2050 49713 #, kde-kuit-format 49714 msgctxt "City in California USA" 49715 msgid "Huntington Beach" 49716 msgstr "" 49717 49718 #: kstars_i18n.cpp:2051 49719 #, kde-kuit-format 49720 msgctxt "City in New York USA" 49721 msgid "Huntington Station" 49722 msgstr "" 49723 49724 #: kstars_i18n.cpp:2052 49725 #, kde-kuit-format 49726 msgctxt "City in Alabama USA" 49727 msgid "Huntsville" 49728 msgstr "" 49729 49730 #: kstars_i18n.cpp:2053 49731 #, kde-kuit-format 49732 msgctxt "City in Ontario Canada" 49733 msgid "Huntsville" 49734 msgstr "" 49735 49736 #: kstars_i18n.cpp:2054 49737 #, kde-kuit-format 49738 msgctxt "City in Wisconsin USA" 49739 msgid "Hurley" 49740 msgstr "" 49741 49742 #: kstars_i18n.cpp:2055 49743 #, kde-kuit-format 49744 msgctxt "City in South Dakota USA" 49745 msgid "Huron" 49746 msgstr "" 49747 49748 #: kstars_i18n.cpp:2056 49749 #, kde-kuit-format 49750 msgctxt "City in Kansas USA" 49751 msgid "Hutchinson" 49752 msgstr "" 49753 49754 #: kstars_i18n.cpp:2057 49755 #, kde-kuit-format 49756 msgctxt "City in Minnesota USA" 49757 msgid "Hutchinson" 49758 msgstr "" 49759 49760 #: kstars_i18n.cpp:2058 49761 #, kde-kuit-format 49762 msgctxt "City in Croatia" 49763 msgid "Hvar" 49764 msgstr "" 49765 49766 #: kstars_i18n.cpp:2059 49767 #, kde-kuit-format 49768 msgctxt "City in Andhra Pradesh India" 49769 msgid "Hyderabad" 49770 msgstr "" 49771 49772 #: kstars_i18n.cpp:2060 49773 #, kde-kuit-format 49774 msgctxt "City in Sweden" 49775 msgid "Hyltebruk" 49776 msgstr "" 49777 49778 #: kstars_i18n.cpp:2061 49779 #, kde-kuit-format 49780 msgctxt "City in Hamnam North Korea" 49781 msgid "Hŭngnam" 49782 msgstr "" 49783 49784 #: kstars_i18n.cpp:2062 49785 #, kde-kuit-format 49786 msgctxt "City in Nigeria" 49787 msgid "Ibadan" 49788 msgstr "" 49789 49790 #: kstars_i18n.cpp:2063 49791 #, kde-kuit-format 49792 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 49793 msgid "Icheon" 49794 msgstr "" 49795 49796 #: kstars_i18n.cpp:2064 49797 #, kde-kuit-format 49798 msgctxt "City in Idaho USA" 49799 msgid "Idaho Falls" 49800 msgstr "" 49801 49802 #: kstars_i18n.cpp:2065 49803 #, kde-kuit-format 49804 msgctxt "City in Ontario Canada" 49805 msgid "Ignace" 49806 msgstr "" 49807 49808 #: kstars_i18n.cpp:2066 49809 #, kde-kuit-format 49810 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 49811 msgid "Ile-a-la-Crosse" 49812 msgstr "" 49813 49814 #: kstars_i18n.cpp:2067 49815 #, kde-kuit-format 49816 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 49817 msgid "Imsil" 49818 msgstr "" 49819 49820 #: kstars_i18n.cpp:2068 49821 #, kde-kuit-format 49822 msgctxt "City in South Korea" 49823 msgid "Incheon" 49824 msgstr "" 49825 49826 #: kstars_i18n.cpp:2069 49827 #, kde-kuit-format 49828 msgctxt "City in Turkey" 49829 msgid "Incirlik" 49830 msgstr "" 49831 49832 #: kstars_i18n.cpp:2070 49833 #, kde-kuit-format 49834 msgctxt "City in Kansas USA" 49835 msgid "Independence" 49836 msgstr "" 49837 49838 #: kstars_i18n.cpp:2071 49839 #, kde-kuit-format 49840 msgctxt "City in Missouri USA" 49841 msgid "Independence" 49842 msgstr "" 49843 49844 #: kstars_i18n.cpp:2072 49845 #, kde-kuit-format 49846 msgctxt "City in Indiana USA" 49847 msgid "Indianapolis" 49848 msgstr "" 49849 49850 #: kstars_i18n.cpp:2073 49851 #, fuzzy, kde-kuit-format 49852 #| msgid "Ignore" 49853 msgctxt "City in Marshall Islands" 49854 msgid "Ine" 49855 msgstr "Injoro" 49856 49857 #: kstars_i18n.cpp:2074 49858 #, kde-kuit-format 49859 msgctxt "City in California USA" 49860 msgid "Inglewood" 49861 msgstr "" 49862 49863 #: kstars_i18n.cpp:2075 49864 #, kde-kuit-format 49865 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 49866 msgid "Ingonish" 49867 msgstr "" 49868 49869 #: kstars_i18n.cpp:2076 49870 #, kde-kuit-format 49871 msgctxt "City in Alberta Canada" 49872 msgid "Innisfail" 49873 msgstr "" 49874 49875 #: kstars_i18n.cpp:2077 49876 #, kde-kuit-format 49877 msgctxt "City in Austria" 49878 msgid "Innsbruck" 49879 msgstr "" 49880 49881 #: kstars_i18n.cpp:2078 49882 #, kde-kuit-format 49883 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 49884 msgid "Inuvik" 49885 msgstr "" 49886 49887 #: kstars_i18n.cpp:2079 49888 #, kde-kuit-format 49889 msgctxt "City in New Zealand" 49890 msgid "Invercargill" 49891 msgstr "" 49892 49893 #: kstars_i18n.cpp:2080 49894 #, fuzzy, kde-kuit-format 49895 #| msgid "Client" 49896 msgctxt "City in Iowa USA" 49897 msgid "Iowa City" 49898 msgstr "Klienti" 49899 49900 #: kstars_i18n.cpp:2081 49901 #, kde-kuit-format 49902 msgctxt "City in Queensland Australia" 49903 msgid "Ipswich" 49904 msgstr "" 49905 49906 #: kstars_i18n.cpp:2082 49907 #, kde-kuit-format 49908 msgctxt "City in Nunavut Canada" 49909 msgid "Iqaluit" 49910 msgstr "" 49911 49912 #: kstars_i18n.cpp:2083 49913 #, kde-kuit-format 49914 msgctxt "City in Siberia Russia" 49915 msgid "Irkutsk" 49916 msgstr "" 49917 49918 #: kstars_i18n.cpp:2084 49919 #, fuzzy, kde-kuit-format 49920 #| msgid "Moon" 49921 msgctxt "City in Michigan USA" 49922 msgid "Iron River" 49923 msgstr "Hëna" 49924 49925 #: kstars_i18n.cpp:2085 49926 #, kde-kuit-format 49927 msgctxt "City in Ontario Canada" 49928 msgid "Iroquois Falls" 49929 msgstr "" 49930 49931 #: kstars_i18n.cpp:2086 49932 #, kde-kuit-format 49933 msgctxt "City in California USA" 49934 msgid "Irvine" 49935 msgstr "" 49936 49937 #: kstars_i18n.cpp:2087 49938 #, kde-kuit-format 49939 msgctxt "City in Texas USA" 49940 msgid "Irving" 49941 msgstr "" 49942 49943 #: kstars_i18n.cpp:2088 49944 #, kde-kuit-format 49945 msgctxt "City in New Jersey USA" 49946 msgid "Irvington" 49947 msgstr "" 49948 49949 #: kstars_i18n.cpp:2089 49950 #, kde-kuit-format 49951 msgctxt "City in Italy" 49952 msgid "Ischia" 49953 msgstr "" 49954 49955 #: kstars_i18n.cpp:2090 49956 #, kde-kuit-format 49957 msgctxt "City in Pakistan" 49958 msgid "Islamabad" 49959 msgstr "" 49960 49961 #: kstars_i18n.cpp:2091 49962 #, kde-kuit-format 49963 msgctxt "City in Turkey" 49964 msgid "Istanbul" 49965 msgstr "" 49966 49967 #: kstars_i18n.cpp:2092 49968 #, kde-kuit-format 49969 msgctxt "City in Italy" 49970 msgid "Istrana" 49971 msgstr "" 49972 49973 #: kstars_i18n.cpp:2093 49974 #, kde-kuit-format 49975 msgctxt "City in Brazil" 49976 msgid "Itapetinga" 49977 msgstr "" 49978 49979 #: kstars_i18n.cpp:2094 49980 #, kde-kuit-format 49981 msgctxt "City in Ukraine" 49982 msgid "Ivano-Frankivs'k" 49983 msgstr "" 49984 49985 #: kstars_i18n.cpp:2095 49986 #, kde-kuit-format 49987 msgctxt "City in Central Region Russia" 49988 msgid "Ivanovo" 49989 msgstr "" 49990 49991 #: kstars_i18n.cpp:2096 49992 #, kde-kuit-format 49993 msgctxt "City in Tenerife Spain" 49994 msgid "Izaña" 49995 msgstr "" 49996 49997 #: kstars_i18n.cpp:2097 49998 #, kde-kuit-format 49999 msgctxt "City in Volga Region Russia" 50000 msgid "Izhevsk" 50001 msgstr "" 50002 50003 #: kstars_i18n.cpp:2098 50004 #, kde-kuit-format 50005 msgctxt "City in United Kingdom" 50006 msgid "J. Horrocks" 50007 msgstr "" 50008 50009 #: kstars_i18n.cpp:2099 50010 #, kde-kuit-format 50011 msgctxt "City in Michigan USA" 50012 msgid "Jackson" 50013 msgstr "" 50014 50015 #: kstars_i18n.cpp:2100 50016 #, kde-kuit-format 50017 msgctxt "City in Mississippi USA" 50018 msgid "Jackson" 50019 msgstr "" 50020 50021 #: kstars_i18n.cpp:2101 50022 #, kde-kuit-format 50023 msgctxt "City in Tennessee USA" 50024 msgid "Jackson" 50025 msgstr "" 50026 50027 #: kstars_i18n.cpp:2102 50028 #, fuzzy, kde-kuit-format 50029 #| msgid "constellation" 50030 msgctxt "City in Arkansas USA" 50031 msgid "Jacksonville" 50032 msgstr "konstelacion" 50033 50034 #: kstars_i18n.cpp:2103 50035 #, fuzzy, kde-kuit-format 50036 #| msgid "constellation" 50037 msgctxt "City in Florida USA" 50038 msgid "Jacksonville" 50039 msgstr "konstelacion" 50040 50041 #: kstars_i18n.cpp:2104 50042 #, kde-kuit-format 50043 msgctxt "City in Indonesia" 50044 msgid "Jakarta" 50045 msgstr "" 50046 50047 #: kstars_i18n.cpp:2105 50048 #, kde-kuit-format 50049 msgctxt "City in Marshall Islands" 50050 msgid "Jaluit" 50051 msgstr "" 50052 50053 #: kstars_i18n.cpp:2106 50054 #, fuzzy, kde-kuit-format 50055 #| msgid "James Bowlin" 50056 msgctxt "City in North Dakota USA" 50057 msgid "Jamestown" 50058 msgstr "James Bowlin" 50059 50060 #: kstars_i18n.cpp:2107 50061 #, fuzzy, kde-kuit-format 50062 #| msgid "Mars" 50063 msgctxt "City in Wisconsin USA" 50064 msgid "Janesville" 50065 msgstr "Marsi" 50066 50067 #: kstars_i18n.cpp:2108 50068 #, kde-kuit-format 50069 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 50070 msgid "Jangheung" 50071 msgstr "" 50072 50073 #: kstars_i18n.cpp:2109 50074 #, kde-kuit-format 50075 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 50076 msgid "Jangsu" 50077 msgstr "" 50078 50079 #: kstars_i18n.cpp:2110 50080 #, kde-kuit-format 50081 msgctxt "City in Alberta Canada" 50082 msgid "Jasper" 50083 msgstr "" 50084 50085 #: kstars_i18n.cpp:2111 50086 #, kde-kuit-format 50087 msgctxt "City in Indonesia" 50088 msgid "Jatiluhur" 50089 msgstr "" 50090 50091 #: kstars_i18n.cpp:2112 50092 #, kde-kuit-format 50093 msgctxt "City in Spain" 50094 msgid "Jaén" 50095 msgstr "" 50096 50097 #: kstars_i18n.cpp:2113 50098 #, kde-kuit-format 50099 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 50100 msgid "Jecheon" 50101 msgstr "" 50102 50103 #: kstars_i18n.cpp:2114 50104 #, kde-kuit-format 50105 msgctxt "City in Saudi Arabia" 50106 msgid "Jeddah" 50107 msgstr "" 50108 50109 #: kstars_i18n.cpp:2115 50110 #, fuzzy, kde-kuit-format 50111 #| msgid "Remove Link" 50112 msgctxt "City in Missouri USA" 50113 msgid "Jefferson City" 50114 msgstr "Hiq lidhjen" 50115 50116 #: kstars_i18n.cpp:2116 50117 #, kde-kuit-format 50118 msgctxt "City in Jeju South Korea" 50119 msgid "Jeju" 50120 msgstr "" 50121 50122 #: kstars_i18n.cpp:2117 50123 #, kde-kuit-format 50124 msgctxt "City in Germany" 50125 msgid "Jena" 50126 msgstr "" 50127 50128 #: kstars_i18n.cpp:2118 50129 #, kde-kuit-format 50130 msgctxt "City in Florida USA" 50131 msgid "Jensen Beach" 50132 msgstr "" 50133 50134 #: kstars_i18n.cpp:2119 50135 #, kde-kuit-format 50136 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 50137 msgid "Jeongeup" 50138 msgstr "" 50139 50140 #: kstars_i18n.cpp:2120 50141 #, kde-kuit-format 50142 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 50143 msgid "Jeonju" 50144 msgstr "" 50145 50146 #: kstars_i18n.cpp:2121 50147 #, kde-kuit-format 50148 msgctxt "City in Spain" 50149 msgid "Jerez de la Frontera" 50150 msgstr "" 50151 50152 #: kstars_i18n.cpp:2122 50153 #, fuzzy, kde-kuit-format 50154 #| msgid "Remove Link" 50155 msgctxt "City in New Jersey USA" 50156 msgid "Jersey City" 50157 msgstr "Hiq lidhjen" 50158 50159 #: kstars_i18n.cpp:2123 50160 #, kde-kuit-format 50161 msgctxt "City in Israel" 50162 msgid "Jerusalem" 50163 msgstr "" 50164 50165 #: kstars_i18n.cpp:2124 50166 #, kde-kuit-format 50167 msgctxt "City in Uganda" 50168 msgid "Jinja" 50169 msgstr "" 50170 50171 #: kstars_i18n.cpp:2125 50172 #, kde-kuit-format 50173 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 50174 msgid "Jinju" 50175 msgstr "" 50176 50177 #: kstars_i18n.cpp:2126 50178 #, kde-kuit-format 50179 msgctxt "City in United Kingdom" 50180 msgid "Jodrell Bank" 50181 msgstr "" 50182 50183 #: kstars_i18n.cpp:2127 50184 #, kde-kuit-format 50185 msgctxt "City in South Africa" 50186 msgid "Johannesburg" 50187 msgstr "" 50188 50189 #: kstars_i18n.cpp:2128 50190 #, fuzzy, kde-kuit-format 50191 #| msgid "Remove Link" 50192 msgctxt "City in Tennessee USA" 50193 msgid "Johnson City" 50194 msgstr "Hiq lidhjen" 50195 50196 #: kstars_i18n.cpp:2129 50197 #, kde-kuit-format 50198 msgctxt "City in US Territory" 50199 msgid "Johnston Atoll" 50200 msgstr "" 50201 50202 #: kstars_i18n.cpp:2130 50203 #, fuzzy, kde-kuit-format 50204 #| msgid "James Bowlin" 50205 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 50206 msgid "Johnstown" 50207 msgstr "James Bowlin" 50208 50209 #: kstars_i18n.cpp:2131 50210 #, kde-kuit-format 50211 msgctxt "City in Illinois USA" 50212 msgid "Joliet" 50213 msgstr "" 50214 50215 #: kstars_i18n.cpp:2132 50216 #, kde-kuit-format 50217 msgctxt "City in Quebec Canada" 50218 msgid "Joliette" 50219 msgstr "" 50220 50221 #: kstars_i18n.cpp:2133 50222 #, kde-kuit-format 50223 msgctxt "City in Arkansas USA" 50224 msgid "Jonesboro" 50225 msgstr "" 50226 50227 #: kstars_i18n.cpp:2134 50228 #, kde-kuit-format 50229 msgctxt "City in Missouri USA" 50230 msgid "Joplin" 50231 msgstr "" 50232 50233 #: kstars_i18n.cpp:2135 50234 #, kde-kuit-format 50235 msgctxt "City in California USA" 50236 msgid "Julian" 50237 msgstr "" 50238 50239 #: kstars_i18n.cpp:2136 50240 #, kde-kuit-format 50241 msgctxt "City in Alaska USA" 50242 msgid "Juneau" 50243 msgstr "" 50244 50245 #: kstars_i18n.cpp:2137 50246 #, kde-kuit-format 50247 msgctxt "City in Estonia" 50248 msgid "Jõgeva" 50249 msgstr "" 50250 50251 #: kstars_i18n.cpp:2138 50252 #, kde-kuit-format 50253 msgctxt "City in Estonia" 50254 msgid "Jõhvi" 50255 msgstr "" 50256 50257 #: kstars_i18n.cpp:2139 50258 #, kde-kuit-format 50259 msgctxt "City in Afghanistan" 50260 msgid "Kabul" 50261 msgstr "" 50262 50263 #: kstars_i18n.cpp:2140 50264 #, kde-kuit-format 50265 msgctxt "City in Zambia" 50266 msgid "Kabwe" 50267 msgstr "" 50268 50269 #: kstars_i18n.cpp:2141 50270 #, kde-kuit-format 50271 msgctxt "City in Nigeria" 50272 msgid "Kaduna" 50273 msgstr "" 50274 50275 #: kstars_i18n.cpp:2142 50276 #, kde-kuit-format 50277 msgctxt "City in Hawaii USA" 50278 msgid "Kaena Point" 50279 msgstr "" 50280 50281 #: kstars_i18n.cpp:2143 50282 #, kde-kuit-format 50283 msgctxt "City in North Korea" 50284 msgid "Kaesŏng" 50285 msgstr "" 50286 50287 #: kstars_i18n.cpp:2144 50288 #, kde-kuit-format 50289 msgctxt "City in Hawaii USA" 50290 msgid "Kahului" 50291 msgstr "" 50292 50293 #: kstars_i18n.cpp:2145 50294 #, kde-kuit-format 50295 msgctxt "City in Hawaii USA" 50296 msgid "Kailua Kona" 50297 msgstr "" 50298 50299 #: kstars_i18n.cpp:2146 50300 #, kde-kuit-format 50301 msgctxt "City in Tunisia" 50302 msgid "Kairouan" 50303 msgstr "" 50304 50305 #: kstars_i18n.cpp:2147 50306 #, kde-kuit-format 50307 msgctxt "City in Germany" 50308 msgid "Kaiserslautern" 50309 msgstr "" 50310 50311 #: kstars_i18n.cpp:2148 50312 #, kde-kuit-format 50313 msgctxt "City in Ontario Canada" 50314 msgid "Kaladar" 50315 msgstr "" 50316 50317 #: kstars_i18n.cpp:2149 50318 #, kde-kuit-format 50319 msgctxt "City in Michigan USA" 50320 msgid "Kalamazoo" 50321 msgstr "" 50322 50323 #: kstars_i18n.cpp:2150 50324 #, kde-kuit-format 50325 msgctxt "City in Hawaii USA" 50326 msgid "Kalapana" 50327 msgstr "" 50328 50329 #: kstars_i18n.cpp:2151 50330 #, kde-kuit-format 50331 msgctxt "City in Hawaii USA" 50332 msgid "Kalaupapa" 50333 msgstr "" 50334 50335 #: kstars_i18n.cpp:2152 50336 #, kde-kuit-format 50337 msgctxt "City in North-West Region Russia" 50338 msgid "Kaliningrad" 50339 msgstr "" 50340 50341 #: kstars_i18n.cpp:2153 50342 #, fuzzy, kde-kuit-format 50343 #| msgid "Cancel" 50344 msgctxt "City in Montana USA" 50345 msgid "Kalispell" 50346 msgstr "Anullo" 50347 50348 #: kstars_i18n.cpp:2154 50349 #, kde-kuit-format 50350 msgctxt "City in Estonia" 50351 msgid "Kallaste" 50352 msgstr "" 50353 50354 #: kstars_i18n.cpp:2155 50355 #, kde-kuit-format 50356 msgctxt "City in Central Region Russia" 50357 msgid "Kaluga" 50358 msgstr "" 50359 50360 #: kstars_i18n.cpp:2156 50361 #, kde-kuit-format 50362 msgctxt "City in Zealand Denmark" 50363 msgid "Kalundborg" 50364 msgstr "" 50365 50366 #: kstars_i18n.cpp:2157 50367 #, kde-kuit-format 50368 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50369 msgid "Kamloops" 50370 msgstr "" 50371 50372 #: kstars_i18n.cpp:2158 50373 #, kde-kuit-format 50374 msgctxt "City in Uganda" 50375 msgid "Kampala" 50376 msgstr "" 50377 50378 #: kstars_i18n.cpp:2159 50379 #, kde-kuit-format 50380 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50381 msgid "Kamsack" 50382 msgstr "" 50383 50384 #: kstars_i18n.cpp:2160 50385 #, kde-kuit-format 50386 msgctxt "City in Hawaii USA" 50387 msgid "Kamuela" 50388 msgstr "" 50389 50390 #: kstars_i18n.cpp:2161 50391 #, kde-kuit-format 50392 msgctxt "City in Utah USA" 50393 msgid "Kanab" 50394 msgstr "" 50395 50396 #: kstars_i18n.cpp:2162 50397 #, kde-kuit-format 50398 msgctxt "City in Hawaii USA" 50399 msgid "Kaneohe Bay" 50400 msgstr "" 50401 50402 #: kstars_i18n.cpp:2163 50403 #, kde-kuit-format 50404 msgctxt "City in Illinois USA" 50405 msgid "Kankakee" 50406 msgstr "" 50407 50408 #: kstars_i18n.cpp:2164 50409 #, kde-kuit-format 50410 msgctxt "City in Guinea" 50411 msgid "Kankan" 50412 msgstr "" 50413 50414 #: kstars_i18n.cpp:2165 50415 #, kde-kuit-format 50416 msgctxt "City in North Carolina USA" 50417 msgid "Kannapolis" 50418 msgstr "" 50419 50420 #: kstars_i18n.cpp:2166 50421 #, kde-kuit-format 50422 msgctxt "City in Nigeria" 50423 msgid "Kano" 50424 msgstr "" 50425 50426 #: kstars_i18n.cpp:2167 50427 #, fuzzy, kde-kuit-format 50428 #| msgid "Client" 50429 msgctxt "City in Kansas USA" 50430 msgid "Kansas City" 50431 msgstr "Klienti" 50432 50433 #: kstars_i18n.cpp:2168 50434 #, fuzzy, kde-kuit-format 50435 #| msgid "Client" 50436 msgctxt "City in Missouri USA" 50437 msgid "Kansas City" 50438 msgstr "Klienti" 50439 50440 #: kstars_i18n.cpp:2169 50441 #, kde-kuit-format 50442 msgctxt "City in Austria" 50443 msgid "Kanzelhoehe" 50444 msgstr "" 50445 50446 #: kstars_i18n.cpp:2170 50447 #, kde-kuit-format 50448 msgctxt "City in Senegal" 50449 msgid "Kaolack" 50450 msgstr "" 50451 50452 #: kstars_i18n.cpp:2171 50453 #, kde-kuit-format 50454 msgctxt "City in Hawaii USA" 50455 msgid "Kapaa" 50456 msgstr "" 50457 50458 #: kstars_i18n.cpp:2172 50459 #, kde-kuit-format 50460 msgctxt "City in Hawaii USA" 50461 msgid "Kapalua" 50462 msgstr "" 50463 50464 #: kstars_i18n.cpp:2173 50465 #, kde-kuit-format 50466 msgctxt "City in Somogy Hungary" 50467 msgid "Kaposvár" 50468 msgstr "" 50469 50470 #: kstars_i18n.cpp:2174 50471 #, kde-kuit-format 50472 msgctxt "City in Ontario Canada" 50473 msgid "Kapuskasing" 50474 msgstr "" 50475 50476 #: kstars_i18n.cpp:2175 50477 #, kde-kuit-format 50478 msgctxt "City in Pakistan" 50479 msgid "Karachi" 50480 msgstr "" 50481 50482 #: kstars_i18n.cpp:2176 50483 #, kde-kuit-format 50484 msgctxt "City in Germany" 50485 msgid "Karlsruhe" 50486 msgstr "" 50487 50488 #: kstars_i18n.cpp:2177 50489 #, kde-kuit-format 50490 msgctxt "City in Malawi" 50491 msgid "Karonga" 50492 msgstr "" 50493 50494 #: kstars_i18n.cpp:2178 50495 #, kde-kuit-format 50496 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50497 msgid "Kaslo" 50498 msgstr "" 50499 50500 #: kstars_i18n.cpp:2179 50501 #, kde-kuit-format 50502 msgctxt "City in Germany" 50503 msgid "Kassel" 50504 msgstr "" 50505 50506 #: kstars_i18n.cpp:2180 50507 #, kde-kuit-format 50508 msgctxt "City in Nepal" 50509 msgid "Kathmandu" 50510 msgstr "" 50511 50512 #: kstars_i18n.cpp:2181 50513 #, kde-kuit-format 50514 msgctxt "City in Namibia" 50515 msgid "Katima Mulilo" 50516 msgstr "" 50517 50518 #: kstars_i18n.cpp:2182 50519 #, kde-kuit-format 50520 msgctxt "City in Hawaii USA" 50521 msgid "Kaunakakai" 50522 msgstr "" 50523 50524 #: kstars_i18n.cpp:2183 50525 #, kde-kuit-format 50526 msgctxt "City in Lithuania" 50527 msgid "Kaunas" 50528 msgstr "" 50529 50530 #: kstars_i18n.cpp:2184 50531 #, kde-kuit-format 50532 msgctxt "City in Quebec Canada" 50533 msgid "Kazabazua" 50534 msgstr "" 50535 50536 #: kstars_i18n.cpp:2185 50537 #, kde-kuit-format 50538 msgctxt "City in Volga Region Russia" 50539 msgid "Kazan" 50540 msgstr "" 50541 50542 #: kstars_i18n.cpp:2186 50543 #, kde-kuit-format 50544 msgctxt "City in Hawaii USA" 50545 msgid "Keahole" 50546 msgstr "" 50547 50548 #: kstars_i18n.cpp:2187 50549 #, kde-kuit-format 50550 msgctxt "City in Nebraska USA" 50551 msgid "Kearney" 50552 msgstr "" 50553 50554 #: kstars_i18n.cpp:2188 50555 #, kde-kuit-format 50556 msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary" 50557 msgid "Kecskemét" 50558 msgstr "" 50559 50560 #: kstars_i18n.cpp:2189 50561 #, kde-kuit-format 50562 msgctxt "City in New Hampshire USA" 50563 msgid "Keene" 50564 msgstr "" 50565 50566 #: kstars_i18n.cpp:2190 50567 #, kde-kuit-format 50568 msgctxt "City in Iceland" 50569 msgid "Keflavik" 50570 msgstr "" 50571 50572 #: kstars_i18n.cpp:2191 50573 #, kde-kuit-format 50574 msgctxt "City in Estonia" 50575 msgid "Kehra" 50576 msgstr "" 50577 50578 #: kstars_i18n.cpp:2192 50579 #, kde-kuit-format 50580 msgctxt "City in Estonia" 50581 msgid "Keila" 50582 msgstr "" 50583 50584 #: kstars_i18n.cpp:2193 50585 #, kde-kuit-format 50586 msgctxt "City in Hawaii USA" 50587 msgid "Kekaha" 50588 msgstr "" 50589 50590 #: kstars_i18n.cpp:2194 50591 #, kde-kuit-format 50592 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50593 msgid "Kelowna" 50594 msgstr "" 50595 50596 #: kstars_i18n.cpp:2195 50597 #, kde-kuit-format 50598 msgctxt "City in Washington USA" 50599 msgid "Kelso" 50600 msgstr "" 50601 50602 #: kstars_i18n.cpp:2196 50603 #, kde-kuit-format 50604 msgctxt "City in Siberia Russia" 50605 msgid "Kemerovo" 50606 msgstr "" 50607 50608 #: kstars_i18n.cpp:2197 50609 #, kde-kuit-format 50610 msgctxt "City in Alaska USA" 50611 msgid "Kenai" 50612 msgstr "" 50613 50614 #: kstars_i18n.cpp:2198 50615 #, kde-kuit-format 50616 msgctxt "City in Sierra Leone" 50617 msgid "Kenema" 50618 msgstr "" 50619 50620 #: kstars_i18n.cpp:2199 50621 #, kde-kuit-format 50622 msgctxt "City in Munster Ireland" 50623 msgid "Kenmar" 50624 msgstr "" 50625 50626 #: kstars_i18n.cpp:2200 50627 #, kde-kuit-format 50628 msgctxt "City in Maine USA" 50629 msgid "Kennebunk" 50630 msgstr "" 50631 50632 #: kstars_i18n.cpp:2201 50633 #, kde-kuit-format 50634 msgctxt "City in Louisiana USA" 50635 msgid "Kenner" 50636 msgstr "" 50637 50638 #: kstars_i18n.cpp:2202 50639 #, fuzzy, kde-kuit-format 50640 #| msgid "Uranus" 50641 msgctxt "City in Ontario Canada" 50642 msgid "Kenora" 50643 msgstr "Urani" 50644 50645 #: kstars_i18n.cpp:2203 50646 #, kde-kuit-format 50647 msgctxt "City in Wisconsin USA" 50648 msgid "Kenosha" 50649 msgstr "" 50650 50651 #: kstars_i18n.cpp:2204 50652 #, fuzzy, kde-kuit-format 50653 #| msgid "constellation" 50654 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 50655 msgid "Kentville" 50656 msgstr "konstelacion" 50657 50658 #: kstars_i18n.cpp:2205 50659 #, kde-kuit-format 50660 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50661 msgid "Kerrobert" 50662 msgstr "" 50663 50664 #: kstars_i18n.cpp:2206 50665 #, kde-kuit-format 50666 msgctxt "City in Alaska USA" 50667 msgid "Ketchikan" 50668 msgstr "" 50669 50670 #: kstars_i18n.cpp:2207 50671 #, kde-kuit-format 50672 msgctxt "City in Ohio USA" 50673 msgid "Kettering" 50674 msgstr "" 50675 50676 #: kstars_i18n.cpp:2208 50677 #, kde-kuit-format 50678 msgctxt "City in Far East Russia" 50679 msgid "Khabarovsk" 50680 msgstr "" 50681 50682 #: kstars_i18n.cpp:2209 50683 #, kde-kuit-format 50684 msgctxt "City in Greece" 50685 msgid "Khaniá" 50686 msgstr "" 50687 50688 #: kstars_i18n.cpp:2210 50689 #, kde-kuit-format 50690 msgctxt "City in Ural Russia" 50691 msgid "Khanty-Mansiysk" 50692 msgstr "" 50693 50694 #: kstars_i18n.cpp:2211 50695 #, kde-kuit-format 50696 msgctxt "City in Ukraine" 50697 msgid "Kharkiv" 50698 msgstr "" 50699 50700 #: kstars_i18n.cpp:2212 50701 #, kde-kuit-format 50702 msgctxt "City in Sudan" 50703 msgid "Khartoum" 50704 msgstr "" 50705 50706 #: kstars_i18n.cpp:2213 50707 #, kde-kuit-format 50708 msgctxt "City in Ukraine" 50709 msgid "Kherson" 50710 msgstr "" 50711 50712 #: kstars_i18n.cpp:2214 50713 #, kde-kuit-format 50714 msgctxt "City in Ukraine" 50715 msgid "Khmel'nyts'kyi" 50716 msgstr "" 50717 50718 #: kstars_i18n.cpp:2215 50719 #, kde-kuit-format 50720 msgctxt "City in Texas USA" 50721 msgid "Kickapoo Cavern SP (Bracketville)" 50722 msgstr "" 50723 50724 #: kstars_i18n.cpp:2216 50725 #, kde-kuit-format 50726 msgctxt "City in Germany" 50727 msgid "Kiel" 50728 msgstr "" 50729 50730 #: kstars_i18n.cpp:2217 50731 #, kde-kuit-format 50732 msgctxt "City in Rwanda" 50733 msgid "Kigali" 50734 msgstr "" 50735 50736 #: kstars_i18n.cpp:2218 50737 #, kde-kuit-format 50738 msgctxt "City in Alberta Canada" 50739 msgid "Kikino" 50740 msgstr "" 50741 50742 #: kstars_i18n.cpp:2219 50743 #, kde-kuit-format 50744 msgctxt "City in Marshall Islands" 50745 msgid "Kili" 50746 msgstr "" 50747 50748 #: kstars_i18n.cpp:2220 50749 #, kde-kuit-format 50750 msgctxt "City in Estonia" 50751 msgid "Kilingi-Nõmme" 50752 msgstr "" 50753 50754 #: kstars_i18n.cpp:2221 50755 #, kde-kuit-format 50756 msgctxt "City in Manitoba Canada" 50757 msgid "Killarney" 50758 msgstr "" 50759 50760 #: kstars_i18n.cpp:2222 50761 #, kde-kuit-format 50762 msgctxt "City in Nebraska USA" 50763 msgid "Kimball" 50764 msgstr "" 50765 50766 #: kstars_i18n.cpp:2223 50767 #, kde-kuit-format 50768 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 50769 msgid "Kimchaek" 50770 msgstr "" 50771 50772 #: kstars_i18n.cpp:2224 50773 #, kde-kuit-format 50774 msgctxt "City in Ontario Canada" 50775 msgid "Kincardine" 50776 msgstr "" 50777 50778 #: kstars_i18n.cpp:2225 50779 #, kde-kuit-format 50780 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50781 msgid "Kindersley" 50782 msgstr "" 50783 50784 #: kstars_i18n.cpp:2226 50785 #, kde-kuit-format 50786 msgctxt "City in Virginia USA" 50787 msgid "King George" 50788 msgstr "" 50789 50790 #: kstars_i18n.cpp:2227 50791 #, kde-kuit-format 50792 msgctxt "City in Alaska USA" 50793 msgid "King Salmon" 50794 msgstr "" 50795 50796 #: kstars_i18n.cpp:2228 50797 #, kde-kuit-format 50798 msgctxt "City in Arizona USA" 50799 msgid "Kingman" 50800 msgstr "" 50801 50802 #: kstars_i18n.cpp:2229 50803 #, kde-kuit-format 50804 msgctxt "City in Queensland Australia" 50805 msgid "Kings Beach" 50806 msgstr "" 50807 50808 #: kstars_i18n.cpp:2230 50809 #, kde-kuit-format 50810 msgctxt "City in Tennessee USA" 50811 msgid "Kingsport" 50812 msgstr "" 50813 50814 #: kstars_i18n.cpp:2231 50815 #, fuzzy, kde-kuit-format 50816 #| msgid "Information" 50817 msgctxt "City in Jamaica" 50818 msgid "Kingston" 50819 msgstr "Informacioni" 50820 50821 #: kstars_i18n.cpp:2232 50822 #, fuzzy, kde-kuit-format 50823 #| msgid "Information" 50824 msgctxt "City in Ontario Canada" 50825 msgid "Kingston" 50826 msgstr "Informacioni" 50827 50828 #: kstars_i18n.cpp:2233 50829 #, kde-kuit-format 50830 msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)" 50831 msgid "Kinshasa" 50832 msgstr "" 50833 50834 #: kstars_i18n.cpp:2234 50835 #, kde-kuit-format 50836 msgctxt "City in Ontario Canada" 50837 msgid "Kiosk" 50838 msgstr "" 50839 50840 #: kstars_i18n.cpp:2235 50841 #, fuzzy, kde-kuit-format 50842 #| msgid "Save Changes to FITS?" 50843 msgctxt "City in Ontario Canada" 50844 msgid "Kirkland Lake" 50845 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 50846 50847 #: kstars_i18n.cpp:2236 50848 #, kde-kuit-format 50849 msgctxt "City in Ukraine" 50850 msgid "Kirovohrad" 50851 msgstr "" 50852 50853 #: kstars_i18n.cpp:2237 50854 #, kde-kuit-format 50855 msgctxt "City in Sweden" 50856 msgid "Kiruna" 50857 msgstr "" 50858 50859 #: kstars_i18n.cpp:2238 50860 #, kde-kuit-format 50861 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 50862 msgid "Kisangani" 50863 msgstr "" 50864 50865 #: kstars_i18n.cpp:2239 50866 #, kde-kuit-format 50867 msgctxt "City in Somalia" 50868 msgid "Kismayu" 50869 msgstr "" 50870 50871 #: kstars_i18n.cpp:2240 50872 #, kde-kuit-format 50873 msgctxt "City in Japan" 50874 msgid "Kiso" 50875 msgstr "" 50876 50877 #: kstars_i18n.cpp:2241 50878 #, kde-kuit-format 50879 msgctxt "City in Florida USA" 50880 msgid "Kissimmee" 50881 msgstr "" 50882 50883 #: kstars_i18n.cpp:2242 50884 #, kde-kuit-format 50885 msgctxt "City in Kenya" 50886 msgid "Kisumu" 50887 msgstr "" 50888 50889 #: kstars_i18n.cpp:2243 50890 #, kde-kuit-format 50891 msgctxt "City in Colorado USA" 50892 msgid "Kit Carson" 50893 msgstr "" 50894 50895 #: kstars_i18n.cpp:2244 50896 #, kde-kuit-format 50897 msgctxt "City in Ontario Canada" 50898 msgid "Kitchener" 50899 msgstr "" 50900 50901 #: kstars_i18n.cpp:2245 50902 #, kde-kuit-format 50903 msgctxt "City in Arizona USA" 50904 msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs." 50905 msgstr "" 50906 50907 #: kstars_i18n.cpp:2246 50908 #, kde-kuit-format 50909 msgctxt "City in Zambia" 50910 msgid "Kitwe" 50911 msgstr "" 50912 50913 #: kstars_i18n.cpp:2247 50914 #, kde-kuit-format 50915 msgctxt "City in Estonia" 50916 msgid "Kiviõli" 50917 msgstr "" 50918 50919 #: kstars_i18n.cpp:2248 50920 #, kde-kuit-format 50921 msgctxt "City in Lithuania" 50922 msgid "Klaipėda" 50923 msgstr "" 50924 50925 #: kstars_i18n.cpp:2249 50926 #, kde-kuit-format 50927 msgctxt "City in Oregon USA" 50928 msgid "Klamath Falls" 50929 msgstr "" 50930 50931 #: kstars_i18n.cpp:2250 50932 #, kde-kuit-format 50933 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50934 msgid "Kleena Kleene" 50935 msgstr "" 50936 50937 #: kstars_i18n.cpp:2251 50938 #, kde-kuit-format 50939 msgctxt "City in North Carolina USA" 50940 msgid "Knightdale" 50941 msgstr "" 50942 50943 #: kstars_i18n.cpp:2252 50944 #, fuzzy, kde-kuit-format 50945 #| msgid "constellation" 50946 msgctxt "City in Tennessee USA" 50947 msgid "Knoxville" 50948 msgstr "konstelacion" 50949 50950 #: kstars_i18n.cpp:2253 50951 #, kde-kuit-format 50952 msgctxt "City in Germany" 50953 msgid "Koblenz" 50954 msgstr "" 50955 50956 #: kstars_i18n.cpp:2254 50957 #, kde-kuit-format 50958 msgctxt "City in India" 50959 msgid "Kodaikanal" 50960 msgstr "" 50961 50962 #: kstars_i18n.cpp:2255 50963 #, kde-kuit-format 50964 msgctxt "City in Alaska USA" 50965 msgid "Kodiak" 50966 msgstr "" 50967 50968 #: kstars_i18n.cpp:2256 50969 #, kde-kuit-format 50970 msgctxt "City in Zealand Denmark" 50971 msgid "Koege" 50972 msgstr "" 50973 50974 #: kstars_i18n.cpp:2257 50975 #, kde-kuit-format 50976 msgctxt "City in Hawaii USA" 50977 msgid "Kohala" 50978 msgstr "" 50979 50980 #: kstars_i18n.cpp:2258 50981 #, kde-kuit-format 50982 msgctxt "City in Estonia" 50983 msgid "Kohtla-Järve" 50984 msgstr "" 50985 50986 #: kstars_i18n.cpp:2259 50987 #, kde-kuit-format 50988 msgctxt "City in Hawaii USA" 50989 msgid "Koko Head" 50990 msgstr "" 50991 50992 #: kstars_i18n.cpp:2260 50993 #, kde-kuit-format 50994 msgctxt "City in Indiana USA" 50995 msgid "Kokomo" 50996 msgstr "" 50997 50998 #: kstars_i18n.cpp:2261 50999 #, fuzzy, kde-kuit-format 51000 #| msgid "Guides" 51001 msgctxt "City in Jylland Denmark" 51002 msgid "Kolding" 51003 msgstr "Guidat" 51004 51005 #: kstars_i18n.cpp:2262 51006 #, kde-kuit-format 51007 msgctxt "City in India" 51008 msgid "Kolkata" 51009 msgstr "" 51010 51011 #: kstars_i18n.cpp:2263 51012 #, kde-kuit-format 51013 msgctxt "City in Hawaii USA" 51014 msgid "Koloa" 51015 msgstr "" 51016 51017 #: kstars_i18n.cpp:2264 51018 #, kde-kuit-format 51019 msgctxt "City in Hawaii USA" 51020 msgid "Kona" 51021 msgstr "" 51022 51023 #: kstars_i18n.cpp:2265 51024 #, kde-kuit-format 51025 msgctxt "City in Thailand" 51026 msgid "Korat" 51027 msgstr "" 51028 51029 #: kstars_i18n.cpp:2266 51030 #, kde-kuit-format 51031 msgctxt "City in Zealand Denmark" 51032 msgid "Korsoer" 51033 msgstr "" 51034 51035 #: kstars_i18n.cpp:2267 51036 #, kde-kuit-format 51037 msgctxt "City in Micronesia" 51038 msgid "Kosrae" 51039 msgstr "" 51040 51041 #: kstars_i18n.cpp:2268 51042 #, kde-kuit-format 51043 msgctxt "City in Central Region Russia" 51044 msgid "Kostroma" 51045 msgstr "" 51046 51047 #: kstars_i18n.cpp:2269 51048 #, kde-kuit-format 51049 msgctxt "City in Malaysia" 51050 msgid "Kota Kinabalu" 51051 msgstr "" 51052 51053 #: kstars_i18n.cpp:2270 51054 #, kde-kuit-format 51055 msgctxt "City in Alaska USA" 51056 msgid "Kotzebue" 51057 msgstr "" 51058 51059 #: kstars_i18n.cpp:2271 51060 #, kde-kuit-format 51061 msgctxt "City in South Region Russia" 51062 msgid "Krasnodar" 51063 msgstr "" 51064 51065 #: kstars_i18n.cpp:2272 51066 #, kde-kuit-format 51067 msgctxt "City in Siberia Russia" 51068 msgid "Krasnoyarsk" 51069 msgstr "" 51070 51071 #: kstars_i18n.cpp:2273 51072 #, kde-kuit-format 51073 msgctxt "City in Germany" 51074 msgid "Krefeld" 51075 msgstr "" 51076 51077 #: kstars_i18n.cpp:2274 51078 #, kde-kuit-format 51079 msgctxt "City in Norway" 51080 msgid "Kristiansand" 51081 msgstr "" 51082 51083 #: kstars_i18n.cpp:2275 51084 #, kde-kuit-format 51085 msgctxt "City in Malaysia" 51086 msgid "Kuala Lumpur" 51087 msgstr "" 51088 51089 #: kstars_i18n.cpp:2276 51090 #, kde-kuit-format 51091 msgctxt "City in Malaysia" 51092 msgid "Kuching" 51093 msgstr "" 51094 51095 #: kstars_i18n.cpp:2277 51096 #, kde-kuit-format 51097 msgctxt "City in Austria" 51098 msgid "Kuffner" 51099 msgstr "" 51100 51101 #: kstars_i18n.cpp:2278 51102 #, kde-kuit-format 51103 msgctxt "City in Estonia" 51104 msgid "Kunda" 51105 msgstr "" 51106 51107 #: kstars_i18n.cpp:2279 51108 #, kde-kuit-format 51109 msgctxt "City in Finland" 51110 msgid "Kuopio" 51111 msgstr "" 51112 51113 #: kstars_i18n.cpp:2280 51114 #, fuzzy, kde-kuit-format 51115 #| msgid "&West" 51116 msgctxt "City in Hawaii USA" 51117 msgid "Kure Island" 51118 msgstr "&Perëndimi" 51119 51120 #: kstars_i18n.cpp:2281 51121 #, kde-kuit-format 51122 msgctxt "City in Estonia" 51123 msgid "Kuressaare" 51124 msgstr "" 51125 51126 #: kstars_i18n.cpp:2282 51127 #, kde-kuit-format 51128 msgctxt "City in Ural Russia" 51129 msgid "Kurgan" 51130 msgstr "" 51131 51132 #: kstars_i18n.cpp:2283 51133 #, kde-kuit-format 51134 msgctxt "City in Central Region Russia" 51135 msgid "Kursk" 51136 msgstr "" 51137 51138 #: kstars_i18n.cpp:2284 51139 #, kde-kuit-format 51140 msgctxt "City in Croatia" 51141 msgid "Kutina" 51142 msgstr "" 51143 51144 #: kstars_i18n.cpp:2285 51145 #, fuzzy, kde-kuit-format 51146 #| msgid "Client" 51147 msgctxt "City in Kuwait" 51148 msgid "Kuwait City" 51149 msgstr "Klienti" 51150 51151 #: kstars_i18n.cpp:2286 51152 #, kde-kuit-format 51153 msgctxt "City in Marshall Islands" 51154 msgid "Kwajalein Atoll" 51155 msgstr "" 51156 51157 #: kstars_i18n.cpp:2287 51158 #, kde-kuit-format 51159 msgctxt "City in Japan" 51160 msgid "Kwasan" 51161 msgstr "" 51162 51163 #: kstars_i18n.cpp:2288 51164 #, kde-kuit-format 51165 msgctxt "City in Ukraine" 51166 msgid "Kyiv" 51167 msgstr "" 51168 51169 #: kstars_i18n.cpp:2289 51170 #, kde-kuit-format 51171 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51172 msgid "Kyle" 51173 msgstr "" 51174 51175 #: kstars_i18n.cpp:2290 51176 #, kde-kuit-format 51177 msgctxt "City in Japan" 51178 msgid "Kyoto" 51179 msgstr "" 51180 51181 #: kstars_i18n.cpp:2291 51182 #, kde-kuit-format 51183 msgctxt "City in Siberia Russia" 51184 msgid "Kyzyl" 51185 msgstr "" 51186 51187 #: kstars_i18n.cpp:2292 51188 #, kde-kuit-format 51189 msgctxt "City in Estonia" 51190 msgid "Kärdla" 51191 msgstr "" 51192 51193 #: kstars_i18n.cpp:2293 51194 #, kde-kuit-format 51195 msgctxt "City in Italy" 51196 msgid "L'Aquila" 51197 msgstr "" 51198 51199 #: kstars_i18n.cpp:2294 51200 #, kde-kuit-format 51201 msgctxt "City in Quebec Canada" 51202 msgid "L'Etape" 51203 msgstr "" 51204 51205 #: kstars_i18n.cpp:2295 51206 #, kde-kuit-format 51207 msgctxt "City in Ukraine" 51208 msgid "L'viv" 51209 msgstr "" 51210 51211 #: kstars_i18n.cpp:2296 51212 #, kde-kuit-format 51213 msgctxt "City in Spain" 51214 msgid "La Coruña" 51215 msgstr "" 51216 51217 #: kstars_i18n.cpp:2297 51218 #, kde-kuit-format 51219 msgctxt "City in Wisconsin USA" 51220 msgid "La Crosse" 51221 msgstr "" 51222 51223 #: kstars_i18n.cpp:2298 51224 #, kde-kuit-format 51225 msgctxt "City in Oregon USA" 51226 msgid "La Grande" 51227 msgstr "" 51228 51229 #: kstars_i18n.cpp:2299 51230 #, kde-kuit-format 51231 msgctxt "City in Georgia USA" 51232 msgid "La Grange" 51233 msgstr "" 51234 51235 #: kstars_i18n.cpp:2300 51236 #, kde-kuit-format 51237 msgctxt "City in Cuba" 51238 msgid "La Habana" 51239 msgstr "" 51240 51241 #: kstars_i18n.cpp:2301 51242 #, kde-kuit-format 51243 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51244 msgid "La Loche" 51245 msgstr "" 51246 51247 #: kstars_i18n.cpp:2302 51248 #, kde-kuit-format 51249 msgctxt "City in California USA" 51250 msgid "La Mesa" 51251 msgstr "" 51252 51253 #: kstars_i18n.cpp:2303 51254 #, kde-kuit-format 51255 msgctxt "City in Canary Islands Spain" 51256 msgid "La Palma Obs." 51257 msgstr "" 51258 51259 #: kstars_i18n.cpp:2304 51260 #, kde-kuit-format 51261 msgctxt "City in Bolivia" 51262 msgid "La Paz" 51263 msgstr "" 51264 51265 #: kstars_i18n.cpp:2305 51266 #, kde-kuit-format 51267 msgctxt "City in Quebec Canada" 51268 msgid "La Pocatiere" 51269 msgstr "" 51270 51271 #: kstars_i18n.cpp:2306 51272 #, fuzzy, kde-kuit-format 51273 #| msgid "New Color Scheme" 51274 msgctxt "City in Charente-Maritime France" 51275 msgid "La Rochelle" 51276 msgstr "Skemë e Re Ngjyre" 51277 51278 #: kstars_i18n.cpp:2307 51279 #, kde-kuit-format 51280 msgctxt "City in Quebec Canada" 51281 msgid "La Sarre" 51282 msgstr "" 51283 51284 #: kstars_i18n.cpp:2308 51285 #, kde-kuit-format 51286 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 51287 msgid "La Scie" 51288 msgstr "" 51289 51290 #: kstars_i18n.cpp:2309 51291 #, kde-kuit-format 51292 msgctxt "City in Chile" 51293 msgid "La Silla Obs." 51294 msgstr "" 51295 51296 #: kstars_i18n.cpp:2310 51297 #, kde-kuit-format 51298 msgctxt "City in Italy" 51299 msgid "La Spezia" 51300 msgstr "" 51301 51302 #: kstars_i18n.cpp:2311 51303 #, kde-kuit-format 51304 msgctxt "City in Quebec Canada" 51305 msgid "La Tuque" 51306 msgstr "" 51307 51308 #: kstars_i18n.cpp:2312 51309 #, kde-kuit-format 51310 msgctxt "City in California USA" 51311 msgid "La Verne" 51312 msgstr "" 51313 51314 #: kstars_i18n.cpp:2313 51315 #, kde-kuit-format 51316 msgctxt "City in Michigan USA" 51317 msgid "LaPeer" 51318 msgstr "" 51319 51320 #: kstars_i18n.cpp:2314 51321 #, fuzzy, kde-kuit-format 51322 #| msgid "Mars" 51323 msgctxt "City in Quebec Canada" 51324 msgid "Labrieville" 51325 msgstr "Marsi" 51326 51327 #: kstars_i18n.cpp:2315 51328 #, kde-kuit-format 51329 msgctxt "City in Alberta Canada" 51330 msgid "Lac La Biche" 51331 msgstr "" 51332 51333 #: kstars_i18n.cpp:2316 51334 #, kde-kuit-format 51335 msgctxt "City in Manitoba Canada" 51336 msgid "Lac du Bonnet" 51337 msgstr "" 51338 51339 #: kstars_i18n.cpp:2317 51340 #, kde-kuit-format 51341 msgctxt "City in Quebec Canada" 51342 msgid "Lac-Megantic" 51343 msgstr "" 51344 51345 #: kstars_i18n.cpp:2318 51346 #, kde-kuit-format 51347 msgctxt "City in Quebec Canada" 51348 msgid "Lachute" 51349 msgstr "" 51350 51351 #: kstars_i18n.cpp:2319 51352 #, kde-kuit-format 51353 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51354 msgid "Laconia" 51355 msgstr "" 51356 51357 #: kstars_i18n.cpp:2320 51358 #, kde-kuit-format 51359 msgctxt "City in Indiana USA" 51360 msgid "Lafayette" 51361 msgstr "" 51362 51363 #: kstars_i18n.cpp:2321 51364 #, kde-kuit-format 51365 msgctxt "City in Louisiana USA" 51366 msgid "Lafayette" 51367 msgstr "" 51368 51369 #: kstars_i18n.cpp:2322 51370 #, kde-kuit-format 51371 msgctxt "City in Nigeria" 51372 msgid "Lagos" 51373 msgstr "" 51374 51375 #: kstars_i18n.cpp:2323 51376 #, kde-kuit-format 51377 msgctxt "City in Pakistan" 51378 msgid "Lahore" 51379 msgstr "" 51380 51381 #: kstars_i18n.cpp:2324 51382 #, kde-kuit-format 51383 msgctxt "City in Germany" 51384 msgid "Lahr" 51385 msgstr "" 51386 51387 #: kstars_i18n.cpp:2325 51388 #, kde-kuit-format 51389 msgctxt "City in Finland" 51390 msgid "Lahti" 51391 msgstr "" 51392 51393 #: kstars_i18n.cpp:2326 51394 #, kde-kuit-format 51395 msgctxt "City in Azores Portugal" 51396 msgid "Lajes" 51397 msgstr "" 51398 51399 #: kstars_i18n.cpp:2327 51400 #, fuzzy, kde-kuit-format 51401 #| msgid "Catalogs" 51402 msgctxt "City in Louisiana USA" 51403 msgid "Lake Charles" 51404 msgstr "Katalogët" 51405 51406 #: kstars_i18n.cpp:2328 51407 #, fuzzy, kde-kuit-format 51408 #| msgid "Client" 51409 msgctxt "City in Florida USA" 51410 msgid "Lake City" 51411 msgstr "Klienti" 51412 51413 #: kstars_i18n.cpp:2329 51414 #, kde-kuit-format 51415 msgctxt "City in Alberta Canada" 51416 msgid "Lake Louise" 51417 msgstr "" 51418 51419 #: kstars_i18n.cpp:2330 51420 #, kde-kuit-format 51421 msgctxt "City in Oregon USA" 51422 msgid "Lake Oswego" 51423 msgstr "" 51424 51425 #: kstars_i18n.cpp:2331 51426 #, fuzzy, kde-kuit-format 51427 #| msgid "Client" 51428 msgctxt "City in Illinois USA" 51429 msgid "Lake Villa" 51430 msgstr "Klienti" 51431 51432 #: kstars_i18n.cpp:2332 51433 #, kde-kuit-format 51434 msgctxt "City in Arkansas USA" 51435 msgid "Lake Village" 51436 msgstr "" 51437 51438 #: kstars_i18n.cpp:2333 51439 #, fuzzy, kde-kuit-format 51440 #| msgid "&West" 51441 msgctxt "City in Florida USA" 51442 msgid "Lakeland" 51443 msgstr "&Perëndimi" 51444 51445 #: kstars_i18n.cpp:2334 51446 #, kde-kuit-format 51447 msgctxt "City in California USA" 51448 msgid "Lakewood" 51449 msgstr "" 51450 51451 #: kstars_i18n.cpp:2335 51452 #, kde-kuit-format 51453 msgctxt "City in Colorado USA" 51454 msgid "Lakewood" 51455 msgstr "" 51456 51457 #: kstars_i18n.cpp:2336 51458 #, kde-kuit-format 51459 msgctxt "City in Ohio USA" 51460 msgid "Lakewood" 51461 msgstr "" 51462 51463 #: kstars_i18n.cpp:2337 51464 #, fuzzy, kde-kuit-format 51465 #| msgctxt "Sky Culture" 51466 #| msgid "Lakota" 51467 msgctxt "City in North Dakota USA" 51468 msgid "Lakota" 51469 msgstr "Lakota" 51470 51471 #: kstars_i18n.cpp:2338 51472 #, kde-kuit-format 51473 msgctxt "City in Colorado USA" 51474 msgid "Lamar" 51475 msgstr "" 51476 51477 #: kstars_i18n.cpp:2339 51478 #, fuzzy, kde-kuit-format 51479 #| msgid "ID Number" 51480 msgctxt "City in Gabon" 51481 msgid "Lambarene" 51482 msgstr "Numri ID" 51483 51484 #: kstars_i18n.cpp:2340 51485 #, kde-kuit-format 51486 msgctxt "City in Italy" 51487 msgid "Lampedusa" 51488 msgstr "" 51489 51490 #: kstars_i18n.cpp:2341 51491 #, fuzzy, kde-kuit-format 51492 #| msgid "Client" 51493 msgctxt "City in Hawaii USA" 51494 msgid "Lanai City" 51495 msgstr "Klienti" 51496 51497 #: kstars_i18n.cpp:2342 51498 #, fuzzy, kde-kuit-format 51499 #| msgid "Loading sky objects" 51500 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51501 msgid "Lancaster" 51502 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 51503 51504 #: kstars_i18n.cpp:2343 51505 #, fuzzy, kde-kuit-format 51506 #| msgid "Loading sky objects" 51507 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 51508 msgid "Lancaster" 51509 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 51510 51511 #: kstars_i18n.cpp:2344 51512 #, kde-kuit-format 51513 msgctxt "City in Wyoming USA" 51514 msgid "Lander" 51515 msgstr "" 51516 51517 #: kstars_i18n.cpp:2345 51518 #, kde-kuit-format 51519 msgctxt "City in Michigan USA" 51520 msgid "Lansing" 51521 msgstr "" 51522 51523 #: kstars_i18n.cpp:2346 51524 #, kde-kuit-format 51525 msgctxt "City in Wyoming USA" 51526 msgid "Laramie" 51527 msgstr "" 51528 51529 #: kstars_i18n.cpp:2347 51530 #, kde-kuit-format 51531 msgctxt "City in Texas USA" 51532 msgid "Laredo" 51533 msgstr "" 51534 51535 #: kstars_i18n.cpp:2348 51536 #, kde-kuit-format 51537 msgctxt "City in Florida USA" 51538 msgid "Largo" 51539 msgstr "" 51540 51541 #: kstars_i18n.cpp:2349 51542 #, kde-kuit-format 51543 msgctxt "City in Chile" 51544 msgid "Las Campanas Obs." 51545 msgstr "" 51546 51547 #: kstars_i18n.cpp:2350 51548 #, kde-kuit-format 51549 msgctxt "City in New Mexico USA" 51550 msgid "Las Cruces" 51551 msgstr "" 51552 51553 #: kstars_i18n.cpp:2351 51554 #, kde-kuit-format 51555 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 51556 msgid "Las Palmas de Gran Canaria" 51557 msgstr "" 51558 51559 #: kstars_i18n.cpp:2352 51560 #, fuzzy, kde-kuit-format 51561 #| msgid "&North" 51562 msgctxt "City in Nevada USA" 51563 msgid "Las Vegas" 51564 msgstr "&Veriu" 51565 51566 #: kstars_i18n.cpp:2353 51567 #, kde-kuit-format 51568 msgctxt "City in ACT Australia" 51569 msgid "Latham" 51570 msgstr "" 51571 51572 #: kstars_i18n.cpp:2354 51573 #, kde-kuit-format 51574 msgctxt "City in Italy" 51575 msgid "Latina" 51576 msgstr "" 51577 51578 #: kstars_i18n.cpp:2355 51579 #, kde-kuit-format 51580 msgctxt "City in Delaware USA" 51581 msgid "Laurel" 51582 msgstr "" 51583 51584 #: kstars_i18n.cpp:2356 51585 #, kde-kuit-format 51586 msgctxt "City in Maryland USA" 51587 msgid "Laurel" 51588 msgstr "" 51589 51590 #: kstars_i18n.cpp:2357 51591 #, kde-kuit-format 51592 msgctxt "City in Mississippi USA" 51593 msgid "Laurel" 51594 msgstr "" 51595 51596 #: kstars_i18n.cpp:2358 51597 #, kde-kuit-format 51598 msgctxt "City in Switzerland" 51599 msgid "Lausanne" 51600 msgstr "" 51601 51602 #: kstars_i18n.cpp:2359 51603 #, kde-kuit-format 51604 msgctxt "City in Quebec Canada" 51605 msgid "Laval" 51606 msgstr "" 51607 51608 #: kstars_i18n.cpp:2360 51609 #, kde-kuit-format 51610 msgctxt "City in Kansas USA" 51611 msgid "Lawrence" 51612 msgstr "" 51613 51614 #: kstars_i18n.cpp:2361 51615 #, kde-kuit-format 51616 msgctxt "City in Massachusetts USA" 51617 msgid "Lawrence" 51618 msgstr "" 51619 51620 #: kstars_i18n.cpp:2362 51621 #, kde-kuit-format 51622 msgctxt "City in Oklahoma USA" 51623 msgid "Lawton" 51624 msgstr "" 51625 51626 #: kstars_i18n.cpp:2363 51627 #, kde-kuit-format 51628 msgctxt "City in Utah USA" 51629 msgid "Layton" 51630 msgstr "" 51631 51632 #: kstars_i18n.cpp:2364 51633 #, fuzzy, kde-kuit-format 51634 #| msgctxt "Sky Culture" 51635 #| msgid "Western" 51636 msgctxt "City in Seine-maritime France" 51637 msgid "Le Havre" 51638 msgstr "Perëndimore" 51639 51640 #: kstars_i18n.cpp:2365 51641 #, kde-kuit-format 51642 msgctxt "City in Haute-Loire France" 51643 msgid "Le-Puy-en-Velay" 51644 msgstr "" 51645 51646 #: kstars_i18n.cpp:2366 51647 #, kde-kuit-format 51648 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51649 msgid "Leader" 51650 msgstr "" 51651 51652 #: kstars_i18n.cpp:2367 51653 #, kde-kuit-format 51654 msgctxt "City in Ontario Canada" 51655 msgid "Leamington" 51656 msgstr "" 51657 51658 #: kstars_i18n.cpp:2368 51659 #, fuzzy, kde-kuit-format 51660 #| msgid "Version" 51661 msgctxt "City in Western Australia Australia" 51662 msgid "Learmonth" 51663 msgstr "Versioni" 51664 51665 #: kstars_i18n.cpp:2369 51666 #, kde-kuit-format 51667 msgctxt "City in Kansas USA" 51668 msgid "Leavenworth" 51669 msgstr "" 51670 51671 #: kstars_i18n.cpp:2370 51672 #, kde-kuit-format 51673 msgctxt "City in Washington USA" 51674 msgid "Leavenworth" 51675 msgstr "" 51676 51677 #: kstars_i18n.cpp:2371 51678 #, kde-kuit-format 51679 msgctxt "City in Kentucky USA" 51680 msgid "Lebanon" 51681 msgstr "" 51682 51683 #: kstars_i18n.cpp:2372 51684 #, kde-kuit-format 51685 msgctxt "City in Missouri USA" 51686 msgid "Lebanon" 51687 msgstr "" 51688 51689 #: kstars_i18n.cpp:2373 51690 #, kde-kuit-format 51691 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51692 msgid "Lebanon" 51693 msgstr "" 51694 51695 #: kstars_i18n.cpp:2374 51696 #, kde-kuit-format 51697 msgctxt "City in Quebec Canada" 51698 msgid "Lebel-sur-Quevillon" 51699 msgstr "" 51700 51701 #: kstars_i18n.cpp:2375 51702 #, kde-kuit-format 51703 msgctxt "City in Italy" 51704 msgid "Lecce" 51705 msgstr "" 51706 51707 #: kstars_i18n.cpp:2376 51708 #, kde-kuit-format 51709 msgctxt "City in Lecco Italy" 51710 msgid "Lecco" 51711 msgstr "" 51712 51713 #: kstars_i18n.cpp:2377 51714 #, kde-kuit-format 51715 msgctxt "City in Germany" 51716 msgid "Leck" 51717 msgstr "" 51718 51719 #: kstars_i18n.cpp:2378 51720 #, kde-kuit-format 51721 msgctxt "City in Lebanon" 51722 msgid "Lee" 51723 msgstr "" 51724 51725 #: kstars_i18n.cpp:2379 51726 #, kde-kuit-format 51727 msgctxt "City in United Kingdom" 51728 msgid "Leeds" 51729 msgstr "" 51730 51731 #: kstars_i18n.cpp:2380 51732 #, kde-kuit-format 51733 msgctxt "City in Netherlands" 51734 msgid "Leeuwarden" 51735 msgstr "" 51736 51737 #: kstars_i18n.cpp:2381 51738 #, kde-kuit-format 51739 msgctxt "City in Spain" 51740 msgid "Leganés" 51741 msgstr "" 51742 51743 #: kstars_i18n.cpp:2382 51744 #, fuzzy, kde-kuit-format 51745 #| msgctxt "Sky Culture" 51746 #| msgid "Western" 51747 msgctxt "City in United Kingdom" 51748 msgid "Leicester" 51749 msgstr "Perëndimore" 51750 51751 #: kstars_i18n.cpp:2383 51752 #, kde-kuit-format 51753 msgctxt "City in Netherlands" 51754 msgid "Leiden" 51755 msgstr "" 51756 51757 #: kstars_i18n.cpp:2384 51758 #, kde-kuit-format 51759 msgctxt "City in South Africa" 51760 msgid "Leiden Sur" 51761 msgstr "" 51762 51763 #: kstars_i18n.cpp:2385 51764 #, kde-kuit-format 51765 msgctxt "City in Germany" 51766 msgid "Leipzig" 51767 msgstr "" 51768 51769 #: kstars_i18n.cpp:2386 51770 #, kde-kuit-format 51771 msgctxt "City in South Dakota USA" 51772 msgid "Lemmon" 51773 msgstr "" 51774 51775 #: kstars_i18n.cpp:2387 51776 #, kde-kuit-format 51777 msgctxt "City in Jylland Denmark" 51778 msgid "Lemvig" 51779 msgstr "" 51780 51781 #: kstars_i18n.cpp:2388 51782 #, kde-kuit-format 51783 msgctxt "City in Austria" 51784 msgid "Leopold Figl" 51785 msgstr "" 51786 51787 #: kstars_i18n.cpp:2389 51788 #, kde-kuit-format 51789 msgctxt "City in Quebec Canada" 51790 msgid "Les Escoumins" 51791 msgstr "" 51792 51793 #: kstars_i18n.cpp:2390 51794 #, kde-kuit-format 51795 msgctxt "City in Alberta Canada" 51796 msgid "Lethbridge" 51797 msgstr "" 51798 51799 #: kstars_i18n.cpp:2391 51800 #, kde-kuit-format 51801 msgctxt "City in Germany" 51802 msgid "Leverkusen" 51803 msgstr "" 51804 51805 #: kstars_i18n.cpp:2392 51806 #, kde-kuit-format 51807 msgctxt "City in Delaware USA" 51808 msgid "Lewes" 51809 msgstr "" 51810 51811 #: kstars_i18n.cpp:2393 51812 #, kde-kuit-format 51813 msgctxt "City in West Virginia USA" 51814 msgid "Lewisburg" 51815 msgstr "" 51816 51817 #: kstars_i18n.cpp:2394 51818 #, kde-kuit-format 51819 msgctxt "City in Idaho USA" 51820 msgid "Lewiston" 51821 msgstr "" 51822 51823 #: kstars_i18n.cpp:2395 51824 #, kde-kuit-format 51825 msgctxt "City in Maine USA" 51826 msgid "Lewiston" 51827 msgstr "" 51828 51829 #: kstars_i18n.cpp:2396 51830 #, kde-kuit-format 51831 msgctxt "City in New York USA" 51832 msgid "Lewiston" 51833 msgstr "" 51834 51835 #: kstars_i18n.cpp:2397 51836 #, fuzzy, kde-kuit-format 51837 #| msgid "James Bowlin" 51838 msgctxt "City in Montana USA" 51839 msgid "Lewistown" 51840 msgstr "James Bowlin" 51841 51842 #: kstars_i18n.cpp:2398 51843 #, kde-kuit-format 51844 msgctxt "City in Kentucky USA" 51845 msgid "Lexington" 51846 msgstr "" 51847 51848 #: kstars_i18n.cpp:2399 51849 #, kde-kuit-format 51850 msgctxt "City in Spain" 51851 msgid "León" 51852 msgstr "" 51853 51854 #: kstars_i18n.cpp:2400 51855 #, kde-kuit-format 51856 msgctxt "City in Tibet China" 51857 msgid "Lhasa" 51858 msgstr "" 51859 51860 #: kstars_i18n.cpp:2401 51861 #, fuzzy, kde-kuit-format 51862 #| msgid "Mars" 51863 msgctxt "City in Gabon" 51864 msgid "Libreville" 51865 msgstr "Marsi" 51866 51867 #: kstars_i18n.cpp:2402 51868 #, kde-kuit-format 51869 msgctxt "City in California USA" 51870 msgid "Lick Obs." 51871 msgstr "" 51872 51873 #: kstars_i18n.cpp:2403 51874 #, kde-kuit-format 51875 msgctxt "City in Hawaii USA" 51876 msgid "Lihue" 51877 msgstr "" 51878 51879 #: kstars_i18n.cpp:2404 51880 #, kde-kuit-format 51881 msgctxt "City in Nord France" 51882 msgid "Lille" 51883 msgstr "" 51884 51885 #: kstars_i18n.cpp:2405 51886 #, kde-kuit-format 51887 msgctxt "City in British Columbia Canada" 51888 msgid "Lillooet" 51889 msgstr "" 51890 51891 #: kstars_i18n.cpp:2406 51892 #, kde-kuit-format 51893 msgctxt "City in Malawi" 51894 msgid "Lilongwe" 51895 msgstr "" 51896 51897 #: kstars_i18n.cpp:2407 51898 #, kde-kuit-format 51899 msgctxt "City in Peru" 51900 msgid "Lima" 51901 msgstr "" 51902 51903 #: kstars_i18n.cpp:2408 51904 #, kde-kuit-format 51905 msgctxt "City in Ohio USA" 51906 msgid "Lima" 51907 msgstr "" 51908 51909 #: kstars_i18n.cpp:2409 51910 #, kde-kuit-format 51911 msgctxt "City in Haute-Vienne France" 51912 msgid "Limoges" 51913 msgstr "" 51914 51915 #: kstars_i18n.cpp:2410 51916 #, kde-kuit-format 51917 msgctxt "City in Kansas USA" 51918 msgid "Lincoln" 51919 msgstr "" 51920 51921 #: kstars_i18n.cpp:2411 51922 #, kde-kuit-format 51923 msgctxt "City in Maine USA" 51924 msgid "Lincoln" 51925 msgstr "" 51926 51927 #: kstars_i18n.cpp:2412 51928 #, kde-kuit-format 51929 msgctxt "City in Nebraska USA" 51930 msgid "Lincoln" 51931 msgstr "" 51932 51933 #: kstars_i18n.cpp:2413 51934 #, kde-kuit-format 51935 msgctxt "City in Alberta Canada" 51936 msgid "Lindbergh" 51937 msgstr "" 51938 51939 #: kstars_i18n.cpp:2414 51940 #, kde-kuit-format 51941 msgctxt "City in New York USA" 51942 msgid "Lindenhurst" 51943 msgstr "" 51944 51945 #: kstars_i18n.cpp:2415 51946 #, kde-kuit-format 51947 msgctxt "City in Austria" 51948 msgid "Linz" 51949 msgstr "" 51950 51951 #: kstars_i18n.cpp:2416 51952 #, kde-kuit-format 51953 msgctxt "City in Central Region Russia" 51954 msgid "Lipetsk" 51955 msgstr "" 51956 51957 #: kstars_i18n.cpp:2417 51958 #, kde-kuit-format 51959 msgctxt "City in Portugal" 51960 msgid "Lisbon" 51961 msgstr "" 51962 51963 #: kstars_i18n.cpp:2418 51964 #, kde-kuit-format 51965 msgctxt "City in North Dakota USA" 51966 msgid "Lisbon" 51967 msgstr "" 51968 51969 #: kstars_i18n.cpp:2419 51970 #, kde-kuit-format 51971 msgctxt "City in Ontario Canada" 51972 msgid "Listowel" 51973 msgstr "" 51974 51975 #: kstars_i18n.cpp:2420 51976 #, kde-kuit-format 51977 msgctxt "City in North Dakota USA" 51978 msgid "Litchville" 51979 msgstr "" 51980 51981 #: kstars_i18n.cpp:2421 51982 #, kde-kuit-format 51983 msgctxt "City in Arkansas USA" 51984 msgid "Little Rock" 51985 msgstr "" 51986 51987 #: kstars_i18n.cpp:2422 51988 #, kde-kuit-format 51989 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51990 msgid "Littleton" 51991 msgstr "" 51992 51993 #: kstars_i18n.cpp:2423 51994 #, kde-kuit-format 51995 msgctxt "City in United Kingdom" 51996 msgid "Liverpool" 51997 msgstr "" 51998 51999 #: kstars_i18n.cpp:2424 52000 #, kde-kuit-format 52001 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 52002 msgid "Liverpool" 52003 msgstr "" 52004 52005 #: kstars_i18n.cpp:2425 52006 #, fuzzy, kde-kuit-format 52007 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 52008 #| msgid "Callisto" 52009 msgctxt "City in Alabama USA" 52010 msgid "Livingston" 52011 msgstr "Callisto" 52012 52013 #: kstars_i18n.cpp:2426 52014 #, fuzzy, kde-kuit-format 52015 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 52016 #| msgid "Callisto" 52017 msgctxt "City in Montana USA" 52018 msgid "Livingston" 52019 msgstr "Callisto" 52020 52021 #: kstars_i18n.cpp:2427 52022 #, kde-kuit-format 52023 msgctxt "City in Zambia" 52024 msgid "Livingstone" 52025 msgstr "" 52026 52027 #: kstars_i18n.cpp:2428 52028 #, kde-kuit-format 52029 msgctxt "City in Michigan USA" 52030 msgid "Livonia" 52031 msgstr "" 52032 52033 #: kstars_i18n.cpp:2429 52034 #, kde-kuit-format 52035 msgctxt "City in Italy" 52036 msgid "Livorno" 52037 msgstr "" 52038 52039 #: kstars_i18n.cpp:2430 52040 #, kde-kuit-format 52041 msgctxt "City in Slovenia" 52042 msgid "Ljubljana" 52043 msgstr "" 52044 52045 #: kstars_i18n.cpp:2431 52046 #, kde-kuit-format 52047 msgctxt "City in Venezuela" 52048 msgid "Llano del Hato" 52049 msgstr "" 52050 52051 #: kstars_i18n.cpp:2432 52052 #, kde-kuit-format 52053 msgctxt "City in Spain" 52054 msgid "Lleida" 52055 msgstr "" 52056 52057 #: kstars_i18n.cpp:2433 52058 #, kde-kuit-format 52059 msgctxt "City in Botswana" 52060 msgid "Lobatsi" 52061 msgstr "" 52062 52063 #: kstars_i18n.cpp:2434 52064 #, kde-kuit-format 52065 msgctxt "City in California USA" 52066 msgid "Lockwood Valley" 52067 msgstr "" 52068 52069 #: kstars_i18n.cpp:2435 52070 #, kde-kuit-format 52071 msgctxt "City in Utah USA" 52072 msgid "Logan" 52073 msgstr "" 52074 52075 #: kstars_i18n.cpp:2436 52076 #, kde-kuit-format 52077 msgctxt "City in Spain" 52078 msgid "Logroño" 52079 msgstr "" 52080 52081 #: kstars_i18n.cpp:2437 52082 #, kde-kuit-format 52083 msgctxt "City in Italy" 52084 msgid "Loiano" 52085 msgstr "" 52086 52087 #: kstars_i18n.cpp:2438 52088 #, kde-kuit-format 52089 msgctxt "City in Estonia" 52090 msgid "Loksa" 52091 msgstr "" 52092 52093 #: kstars_i18n.cpp:2439 52094 #, kde-kuit-format 52095 msgctxt "City in Montana USA" 52096 msgid "Lolo" 52097 msgstr "" 52098 52099 #: kstars_i18n.cpp:2440 52100 #, kde-kuit-format 52101 msgctxt "City in Slovakia" 52102 msgid "Lomnicky stit" 52103 msgstr "" 52104 52105 #: kstars_i18n.cpp:2441 52106 #, kde-kuit-format 52107 msgctxt "City in California USA" 52108 msgid "Lompoc" 52109 msgstr "" 52110 52111 #: kstars_i18n.cpp:2442 52112 #, kde-kuit-format 52113 msgctxt "City in Togo" 52114 msgid "Lomé" 52115 msgstr "" 52116 52117 #: kstars_i18n.cpp:2443 52118 #, fuzzy, kde-kuit-format 52119 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 52120 #| msgid "New moon" 52121 msgctxt "City in United Kingdom" 52122 msgid "London" 52123 msgstr "Hëna e re" 52124 52125 #: kstars_i18n.cpp:2444 52126 #, fuzzy, kde-kuit-format 52127 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 52128 #| msgid "New moon" 52129 msgctxt "City in Ontario Canada" 52130 msgid "London" 52131 msgstr "Hëna e re" 52132 52133 #: kstars_i18n.cpp:2445 52134 #, kde-kuit-format 52135 msgctxt "City in California USA" 52136 msgid "Long Beach" 52137 msgstr "" 52138 52139 #: kstars_i18n.cpp:2446 52140 #, fuzzy, kde-kuit-format 52141 #| msgctxt "Longitude" 52142 #| msgid "Long:" 52143 msgctxt "City in Texas USA" 52144 msgid "Longview" 52145 msgstr "Gjatësia:" 52146 52147 #: kstars_i18n.cpp:2447 52148 #, fuzzy, kde-kuit-format 52149 #| msgctxt "Longitude" 52150 #| msgid "Long:" 52151 msgctxt "City in Washington USA" 52152 msgid "Longview" 52153 msgstr "Gjatësia:" 52154 52155 #: kstars_i18n.cpp:2448 52156 #, kde-kuit-format 52157 msgctxt "City in Ohio USA" 52158 msgid "Lorain" 52159 msgstr "" 52160 52161 #: kstars_i18n.cpp:2449 52162 #, kde-kuit-format 52163 msgctxt "City in New Mexico USA" 52164 msgid "Lordsburg" 52165 msgstr "" 52166 52167 #: kstars_i18n.cpp:2450 52168 #, fuzzy, kde-kuit-format 52169 #| msgid "Position Angle" 52170 msgctxt "City in New Mexico USA" 52171 msgid "Los Alamos" 52172 msgstr "Këndi i Pozicionit" 52173 52174 #: kstars_i18n.cpp:2451 52175 #, kde-kuit-format 52176 msgctxt "City in California USA" 52177 msgid "Los Altos Hills" 52178 msgstr "" 52179 52180 #: kstars_i18n.cpp:2452 52181 #, fuzzy, kde-kuit-format 52182 #| msgid "Position Angle" 52183 msgctxt "City in California USA" 52184 msgid "Los Angeles" 52185 msgstr "Këndi i Pozicionit" 52186 52187 #: kstars_i18n.cpp:2453 52188 #, kde-kuit-format 52189 msgctxt "City in Texas USA" 52190 msgid "Lost Maples State Natural Area (Vanderpool)" 52191 msgstr "" 52192 52193 #: kstars_i18n.cpp:2454 52194 #, kde-kuit-format 52195 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 52196 msgid "Louisbourg" 52197 msgstr "" 52198 52199 #: kstars_i18n.cpp:2455 52200 #, kde-kuit-format 52201 msgctxt "City in Georgia USA" 52202 msgid "Louisville" 52203 msgstr "" 52204 52205 #: kstars_i18n.cpp:2456 52206 #, kde-kuit-format 52207 msgctxt "City in Kentucky USA" 52208 msgid "Louisville" 52209 msgstr "" 52210 52211 #: kstars_i18n.cpp:2457 52212 #, kde-kuit-format 52213 msgctxt "City in Egypt" 52214 msgid "Louxor" 52215 msgstr "" 52216 52217 #: kstars_i18n.cpp:2458 52218 #, fuzzy, kde-kuit-format 52219 #| msgid "Colors" 52220 msgctxt "City in Colorado USA" 52221 msgid "Loveland" 52222 msgstr "Ngjyrat" 52223 52224 #: kstars_i18n.cpp:2459 52225 #, fuzzy, kde-kuit-format 52226 #| msgid "&West" 52227 msgctxt "City in Nevada USA" 52228 msgid "Lovelock" 52229 msgstr "&Perëndimi" 52230 52231 #: kstars_i18n.cpp:2460 52232 #, kde-kuit-format 52233 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52234 msgid "Lowell" 52235 msgstr "" 52236 52237 #: kstars_i18n.cpp:2461 52238 #, kde-kuit-format 52239 msgctxt "City in Arizona USA" 52240 msgid "Lowell Obs." 52241 msgstr "" 52242 52243 #: kstars_i18n.cpp:2462 52244 #, fuzzy, kde-kuit-format 52245 #| msgid "&South" 52246 msgctxt "City in Ontario Canada" 52247 msgid "Lowther" 52248 msgstr "&Jugu" 52249 52250 #: kstars_i18n.cpp:2463 52251 #, kde-kuit-format 52252 msgctxt "City in Angola" 52253 msgid "Luanda" 52254 msgstr "" 52255 52256 #: kstars_i18n.cpp:2464 52257 #, kde-kuit-format 52258 msgctxt "City in Texas USA" 52259 msgid "Lubbock" 52260 msgstr "" 52261 52262 #: kstars_i18n.cpp:2465 52263 #, kde-kuit-format 52264 msgctxt "City in Italy" 52265 msgid "Lucca" 52266 msgstr "" 52267 52268 #: kstars_i18n.cpp:2466 52269 #, kde-kuit-format 52270 msgctxt "City in Germany" 52271 msgid "Ludwigshafen" 52272 msgstr "" 52273 52274 #: kstars_i18n.cpp:2467 52275 #, kde-kuit-format 52276 msgctxt "City in Angola" 52277 msgid "Luena" 52278 msgstr "" 52279 52280 #: kstars_i18n.cpp:2468 52281 #, kde-kuit-format 52282 msgctxt "City in Ukraine" 52283 msgid "Lugans'k" 52284 msgstr "" 52285 52286 #: kstars_i18n.cpp:2469 52287 #, kde-kuit-format 52288 msgctxt "City in Spain" 52289 msgid "Lugo" 52290 msgstr "" 52291 52292 #: kstars_i18n.cpp:2470 52293 #, kde-kuit-format 52294 msgctxt "City in Sweden" 52295 msgid "Luleå" 52296 msgstr "" 52297 52298 #: kstars_i18n.cpp:2471 52299 #, kde-kuit-format 52300 msgctxt "City in Sweden" 52301 msgid "Lund" 52302 msgstr "" 52303 52304 #: kstars_i18n.cpp:2472 52305 #, kde-kuit-format 52306 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 52307 msgid "Lunenburg" 52308 msgstr "" 52309 52310 #: kstars_i18n.cpp:2473 52311 #, kde-kuit-format 52312 msgctxt "City in Zambia" 52313 msgid "Lusaka" 52314 msgstr "" 52315 52316 #: kstars_i18n.cpp:2474 52317 #, kde-kuit-format 52318 msgctxt "City in Ukraine" 52319 msgid "Luts'k" 52320 msgstr "" 52321 52322 #: kstars_i18n.cpp:2475 52323 #, fuzzy, kde-kuit-format 52324 #| msgid "Remove Link" 52325 msgctxt "City in Luxembourg" 52326 msgid "Luxembourg City" 52327 msgstr "Hiq lidhjen" 52328 52329 #: kstars_i18n.cpp:2476 52330 #, kde-kuit-format 52331 msgctxt "City in Virginia USA" 52332 msgid "Lynchburg" 52333 msgstr "" 52334 52335 #: kstars_i18n.cpp:2477 52336 #, kde-kuit-format 52337 msgctxt "City in Washington USA" 52338 msgid "Lynden" 52339 msgstr "" 52340 52341 #: kstars_i18n.cpp:2478 52342 #, kde-kuit-format 52343 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52344 msgid "Lynn" 52345 msgstr "" 52346 52347 #: kstars_i18n.cpp:2479 52348 #, kde-kuit-format 52349 msgctxt "City in Florida USA" 52350 msgid "Lynn Haven" 52351 msgstr "" 52352 52353 #: kstars_i18n.cpp:2480 52354 #, kde-kuit-format 52355 msgctxt "City in Rhône France" 52356 msgid "Lyon" 52357 msgstr "" 52358 52359 #: kstars_i18n.cpp:2481 52360 #, kde-kuit-format 52361 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52362 msgid "Lytton" 52363 msgstr "" 52364 52365 #: kstars_i18n.cpp:2482 52366 #, kde-kuit-format 52367 msgctxt "City in Germany" 52368 msgid "Lübeck" 52369 msgstr "" 52370 52371 #: kstars_i18n.cpp:2483 52372 #, fuzzy, kde-kuit-format 52373 #| msgid "Port" 52374 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea" 52375 msgid "Maando" 52376 msgstr "Porti" 52377 52378 #: kstars_i18n.cpp:2484 52379 #, kde-kuit-format 52380 msgctxt "City in Estonia" 52381 msgid "Maardu" 52382 msgstr "" 52383 52384 #: kstars_i18n.cpp:2485 52385 #, kde-kuit-format 52386 msgctxt "City in Netherlands" 52387 msgid "Maastricht" 52388 msgstr "" 52389 52390 #: kstars_i18n.cpp:2486 52391 #, kde-kuit-format 52392 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 52393 msgid "Mabou" 52394 msgstr "" 52395 52396 #: kstars_i18n.cpp:2487 52397 #, kde-kuit-format 52398 msgctxt "City in China" 52399 msgid "Macao" 52400 msgstr "" 52401 52402 #: kstars_i18n.cpp:2488 52403 #, fuzzy, kde-kuit-format 52404 #| msgid "&South" 52405 msgctxt "City in Germany" 52406 msgid "Machern" 52407 msgstr "&Jugu" 52408 52409 #: kstars_i18n.cpp:2489 52410 #, kde-kuit-format 52411 msgctxt "City in Idaho USA" 52412 msgid "Mackay" 52413 msgstr "" 52414 52415 #: kstars_i18n.cpp:2490 52416 #, kde-kuit-format 52417 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52418 msgid "Mackenzie" 52419 msgstr "" 52420 52421 #: kstars_i18n.cpp:2491 52422 #, kde-kuit-format 52423 msgctxt "City in Georgia USA" 52424 msgid "Macon" 52425 msgstr "" 52426 52427 #: kstars_i18n.cpp:2492 52428 #, kde-kuit-format 52429 msgctxt "City in Minnesota USA" 52430 msgid "Madelia" 52431 msgstr "" 52432 52433 #: kstars_i18n.cpp:2493 52434 #, fuzzy, kde-kuit-format 52435 #| msgid "Jason Harris" 52436 msgctxt "City in Alabama USA" 52437 msgid "Madison" 52438 msgstr "Jason Harris" 52439 52440 #: kstars_i18n.cpp:2494 52441 #, fuzzy, kde-kuit-format 52442 #| msgid "Jason Harris" 52443 msgctxt "City in South Dakota USA" 52444 msgid "Madison" 52445 msgstr "Jason Harris" 52446 52447 #: kstars_i18n.cpp:2495 52448 #, fuzzy, kde-kuit-format 52449 #| msgid "Jason Harris" 52450 msgctxt "City in Wisconsin USA" 52451 msgid "Madison" 52452 msgstr "Jason Harris" 52453 52454 #: kstars_i18n.cpp:2496 52455 #, kde-kuit-format 52456 msgctxt "City in Spain" 52457 msgid "Madrid" 52458 msgstr "" 52459 52460 #: kstars_i18n.cpp:2497 52461 #, kde-kuit-format 52462 msgctxt "City in Far East Russia" 52463 msgid "Magadan" 52464 msgstr "" 52465 52466 #: kstars_i18n.cpp:2498 52467 #, kde-kuit-format 52468 msgctxt "City in New Mexico USA" 52469 msgid "Magdalena" 52470 msgstr "" 52471 52472 #: kstars_i18n.cpp:2499 52473 #, kde-kuit-format 52474 msgctxt "City in Germany" 52475 msgid "Magdeburg" 52476 msgstr "" 52477 52478 #: kstars_i18n.cpp:2500 52479 #, kde-kuit-format 52480 msgctxt "City in Arkansas USA" 52481 msgid "Magnolia" 52482 msgstr "" 52483 52484 #: kstars_i18n.cpp:2501 52485 #, kde-kuit-format 52486 msgctxt "City in Germany" 52487 msgid "Mahlow" 52488 msgstr "" 52489 52490 #: kstars_i18n.cpp:2502 52491 #, kde-kuit-format 52492 msgctxt "City in Germany" 52493 msgid "Mainz" 52494 msgstr "" 52495 52496 #: kstars_i18n.cpp:2503 52497 #, kde-kuit-format 52498 msgctxt "City in Venezuela" 52499 msgid "Maiquetia" 52500 msgstr "" 52501 52502 #: kstars_i18n.cpp:2504 52503 #, kde-kuit-format 52504 msgctxt "City in Madagascar" 52505 msgid "Majunga" 52506 msgstr "" 52507 52508 #: kstars_i18n.cpp:2505 52509 #, kde-kuit-format 52510 msgctxt "City in Marshall Islands" 52511 msgid "Majuro" 52512 msgstr "" 52513 52514 #: kstars_i18n.cpp:2506 52515 #, kde-kuit-format 52516 msgctxt "City in South Region Russia" 52517 msgid "Makhachkala" 52518 msgstr "" 52519 52520 #: kstars_i18n.cpp:2507 52521 #, kde-kuit-format 52522 msgctxt "City in Ukraine" 52523 msgid "Makiivka" 52524 msgstr "" 52525 52526 #: kstars_i18n.cpp:2508 52527 #, kde-kuit-format 52528 msgctxt "City in Gabon" 52529 msgid "Makokou" 52530 msgstr "" 52531 52532 #: kstars_i18n.cpp:2509 52533 #, kde-kuit-format 52534 msgctxt "City in Equatorial Guinea" 52535 msgid "Malabo" 52536 msgstr "" 52537 52538 #: kstars_i18n.cpp:2510 52539 #, kde-kuit-format 52540 msgctxt "City in Germany" 52541 msgid "Malchin" 52542 msgstr "" 52543 52544 #: kstars_i18n.cpp:2511 52545 #, kde-kuit-format 52546 msgctxt "City in Germany" 52547 msgid "Malchow" 52548 msgstr "" 52549 52550 #: kstars_i18n.cpp:2512 52551 #, kde-kuit-format 52552 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52553 msgid "Malden" 52554 msgstr "" 52555 52556 #: kstars_i18n.cpp:2513 52557 #, kde-kuit-format 52558 msgctxt "City in Maldives" 52559 msgid "Male" 52560 msgstr "" 52561 52562 #: kstars_i18n.cpp:2514 52563 #, kde-kuit-format 52564 msgctxt "City in Sweden" 52565 msgid "Malmö" 52566 msgstr "" 52567 52568 #: kstars_i18n.cpp:2515 52569 #, kde-kuit-format 52570 msgctxt "City in Marshall Islands" 52571 msgid "Maloelap" 52572 msgstr "" 52573 52574 #: kstars_i18n.cpp:2516 52575 #, kde-kuit-format 52576 msgctxt "City in New York USA" 52577 msgid "Malone" 52578 msgstr "" 52579 52580 #: kstars_i18n.cpp:2517 52581 #, kde-kuit-format 52582 msgctxt "City in Ontario Canada" 52583 msgid "Mammamattawa" 52584 msgstr "" 52585 52586 #: kstars_i18n.cpp:2518 52587 #, kde-kuit-format 52588 msgctxt "City in Mayotte France" 52589 msgid "Mamoudzou" 52590 msgstr "" 52591 52592 #: kstars_i18n.cpp:2519 52593 #, kde-kuit-format 52594 msgctxt "City in Nicaragua" 52595 msgid "Managua" 52596 msgstr "" 52597 52598 #: kstars_i18n.cpp:2520 52599 #, kde-kuit-format 52600 msgctxt "City in Brazil" 52601 msgid "Manaus" 52602 msgstr "" 52603 52604 #: kstars_i18n.cpp:2521 52605 #, fuzzy, kde-kuit-format 52606 #| msgctxt "Sky Culture" 52607 #| msgid "Western" 52608 msgctxt "City in United Kingdom" 52609 msgid "Manchester" 52610 msgstr "Perëndimore" 52611 52612 #: kstars_i18n.cpp:2522 52613 #, fuzzy, kde-kuit-format 52614 #| msgctxt "Sky Culture" 52615 #| msgid "Western" 52616 msgctxt "City in Connecticut USA" 52617 msgid "Manchester" 52618 msgstr "Perëndimore" 52619 52620 #: kstars_i18n.cpp:2523 52621 #, fuzzy, kde-kuit-format 52622 #| msgctxt "Sky Culture" 52623 #| msgid "Western" 52624 msgctxt "City in New Hampshire USA" 52625 msgid "Manchester" 52626 msgstr "Perëndimore" 52627 52628 #: kstars_i18n.cpp:2524 52629 #, kde-kuit-format 52630 msgctxt "City in Myanmar" 52631 msgid "Mandalay" 52632 msgstr "" 52633 52634 #: kstars_i18n.cpp:2525 52635 #, kde-kuit-format 52636 msgctxt "City in North Dakota USA" 52637 msgid "Mandan" 52638 msgstr "" 52639 52640 #: kstars_i18n.cpp:2526 52641 #, kde-kuit-format 52642 msgctxt "City in Germany" 52643 msgid "Manebach" 52644 msgstr "" 52645 52646 #: kstars_i18n.cpp:2527 52647 #, kde-kuit-format 52648 msgctxt "City in Oklahoma USA" 52649 msgid "Mangum" 52650 msgstr "" 52651 52652 #: kstars_i18n.cpp:2528 52653 #, kde-kuit-format 52654 msgctxt "City in Kansas USA" 52655 msgid "Manhattan" 52656 msgstr "" 52657 52658 #: kstars_i18n.cpp:2529 52659 #, kde-kuit-format 52660 msgctxt "City in California USA" 52661 msgid "Manhattan Beach" 52662 msgstr "" 52663 52664 #: kstars_i18n.cpp:2530 52665 #, fuzzy, kde-kuit-format 52666 #| msgid "star" 52667 msgctxt "City in Manitoba Canada" 52668 msgid "Manigotagan" 52669 msgstr "ylli" 52670 52671 #: kstars_i18n.cpp:2531 52672 #, kde-kuit-format 52673 msgctxt "City in Philippines" 52674 msgid "Manila" 52675 msgstr "" 52676 52677 #: kstars_i18n.cpp:2532 52678 #, kde-kuit-format 52679 msgctxt "City in Ontario Canada" 52680 msgid "Manitouwadge" 52681 msgstr "" 52682 52683 #: kstars_i18n.cpp:2533 52684 #, kde-kuit-format 52685 msgctxt "City in Wisconsin USA" 52686 msgid "Manitowoc" 52687 msgstr "" 52688 52689 #: kstars_i18n.cpp:2534 52690 #, kde-kuit-format 52691 msgctxt "City in Quebec Canada" 52692 msgid "Maniwaki" 52693 msgstr "" 52694 52695 #: kstars_i18n.cpp:2535 52696 #, kde-kuit-format 52697 msgctxt "City in Germany" 52698 msgid "Mannheim" 52699 msgstr "" 52700 52701 #: kstars_i18n.cpp:2536 52702 #, kde-kuit-format 52703 msgctxt "City in Alberta Canada" 52704 msgid "Manning" 52705 msgstr "" 52706 52707 #: kstars_i18n.cpp:2537 52708 #, kde-kuit-format 52709 msgctxt "City in Germany" 52710 msgid "Mansfeld" 52711 msgstr "" 52712 52713 #: kstars_i18n.cpp:2538 52714 #, kde-kuit-format 52715 msgctxt "City in Ohio USA" 52716 msgid "Mansfield" 52717 msgstr "" 52718 52719 #: kstars_i18n.cpp:2539 52720 #, kde-kuit-format 52721 msgctxt "City in California USA" 52722 msgid "Manton" 52723 msgstr "" 52724 52725 #: kstars_i18n.cpp:2540 52726 #, fuzzy, kde-kuit-format 52727 #| msgid "Mars" 52728 msgctxt "City in Minnesota USA" 52729 msgid "Mantorville" 52730 msgstr "Marsi" 52731 52732 #: kstars_i18n.cpp:2541 52733 #, kde-kuit-format 52734 msgctxt "City in Alberta Canada" 52735 msgid "Manyberries" 52736 msgstr "" 52737 52738 #: kstars_i18n.cpp:2542 52739 #, kde-kuit-format 52740 msgctxt "City in Swaziland" 52741 msgid "Manzini" 52742 msgstr "" 52743 52744 #: kstars_i18n.cpp:2543 52745 #, kde-kuit-format 52746 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 52747 msgid "Maple Creek" 52748 msgstr "" 52749 52750 #: kstars_i18n.cpp:2544 52751 #, kde-kuit-format 52752 msgctxt "City in Mozambique" 52753 msgid "Maputo" 52754 msgstr "" 52755 52756 #: kstars_i18n.cpp:2545 52757 #, fuzzy, kde-kuit-format 52758 #| msgid "Declination" 52759 msgctxt "City in Jeju South Korea" 52760 msgid "Marado" 52761 msgstr "Këndi" 52762 52763 #: kstars_i18n.cpp:2546 52764 #, fuzzy, kde-kuit-format 52765 #| msgid "Declination" 52766 msgctxt "City in Ontario Canada" 52767 msgid "Marathon" 52768 msgstr "Këndi" 52769 52770 #: kstars_i18n.cpp:2547 52771 #, kde-kuit-format 52772 msgctxt "City in Germany" 52773 msgid "Marbach" 52774 msgstr "" 52775 52776 #: kstars_i18n.cpp:2548 52777 #, fuzzy, kde-kuit-format 52778 #| msgid "User Labels" 52779 msgctxt "City in Alberta Canada" 52780 msgid "Mariana Lake" 52781 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 52782 52783 #: kstars_i18n.cpp:2549 52784 #, fuzzy, kde-kuit-format 52785 #| msgid "ID Number" 52786 msgctxt "City in Germany" 52787 msgid "Marienberg" 52788 msgstr "Numri ID" 52789 52790 #: kstars_i18n.cpp:2550 52791 #, kde-kuit-format 52792 msgctxt "City in Georgia USA" 52793 msgid "Marietta" 52794 msgstr "" 52795 52796 #: kstars_i18n.cpp:2551 52797 #, kde-kuit-format 52798 msgctxt "City in Lithuania" 52799 msgid "Marijampolė" 52800 msgstr "" 52801 52802 #: kstars_i18n.cpp:2552 52803 #, kde-kuit-format 52804 msgctxt "City in Virginia USA" 52805 msgid "Marion" 52806 msgstr "" 52807 52808 #: kstars_i18n.cpp:2553 52809 #, fuzzy, kde-kuit-format 52810 #| msgid "Mars" 52811 msgctxt "City in Germany" 52812 msgid "Markersbach" 52813 msgstr "Marsi" 52814 52815 #: kstars_i18n.cpp:2554 52816 #, fuzzy, kde-kuit-format 52817 #| msgid "Mars" 52818 msgctxt "City in Germany" 52819 msgid "Markersdorf" 52820 msgstr "Marsi" 52821 52822 #: kstars_i18n.cpp:2555 52823 #, kde-kuit-format 52824 msgctxt "City in Germany" 52825 msgid "Markkleeberg" 52826 msgstr "" 52827 52828 #: kstars_i18n.cpp:2556 52829 #, kde-kuit-format 52830 msgctxt "City in Germany" 52831 msgid "Markneukirchen" 52832 msgstr "" 52833 52834 #: kstars_i18n.cpp:2557 52835 #, kde-kuit-format 52836 msgctxt "City in Germany" 52837 msgid "Markranstät" 52838 msgstr "" 52839 52840 #: kstars_i18n.cpp:2558 52841 #, kde-kuit-format 52842 msgctxt "City in Germany" 52843 msgid "Marlow" 52844 msgstr "" 52845 52846 #: kstars_i18n.cpp:2559 52847 #, kde-kuit-format 52848 msgctxt "City in New Jersey USA" 52849 msgid "Marlton" 52850 msgstr "" 52851 52852 #: kstars_i18n.cpp:2560 52853 #, kde-kuit-format 52854 msgctxt "City in Michigan USA" 52855 msgid "Marquette" 52856 msgstr "" 52857 52858 #: kstars_i18n.cpp:2561 52859 #, kde-kuit-format 52860 msgctxt "City in Morocco" 52861 msgid "Marrakech" 52862 msgstr "" 52863 52864 #: kstars_i18n.cpp:2562 52865 #, fuzzy, kde-kuit-format 52866 #| msgid "Mars" 52867 msgctxt "City in Bouches-du-rhône France" 52868 msgid "Marseille" 52869 msgstr "Marsi" 52870 52871 #: kstars_i18n.cpp:2563 52872 #, fuzzy, kde-kuit-format 52873 #| msgid "Mars" 52874 msgctxt "City in Texas USA" 52875 msgid "Marshall" 52876 msgstr "Marsi" 52877 52878 #: kstars_i18n.cpp:2564 52879 #, kde-kuit-format 52880 msgctxt "City in West Virginia USA" 52881 msgid "Martinsburg" 52882 msgstr "" 52883 52884 #: kstars_i18n.cpp:2565 52885 #, fuzzy, kde-kuit-format 52886 #| msgid "Mars" 52887 msgctxt "City in Virginia USA" 52888 msgid "Martinsville" 52889 msgstr "Marsi" 52890 52891 #: kstars_i18n.cpp:2566 52892 #, fuzzy, kde-kuit-format 52893 #| msgid "James Bowlin" 52894 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 52895 msgid "Marystown" 52896 msgstr "James Bowlin" 52897 52898 #: kstars_i18n.cpp:2567 52899 #, kde-kuit-format 52900 msgctxt "City in Lesotho" 52901 msgid "Maseru" 52902 msgstr "" 52903 52904 #: kstars_i18n.cpp:2568 52905 #, kde-kuit-format 52906 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52907 msgid "Mashpee" 52908 msgstr "" 52909 52910 #: kstars_i18n.cpp:2569 52911 #, fuzzy, kde-kuit-format 52912 #| msgid "Client" 52913 msgctxt "City in Iowa USA" 52914 msgid "Mason City" 52915 msgstr "Klienti" 52916 52917 #: kstars_i18n.cpp:2570 52918 #, kde-kuit-format 52919 msgctxt "City in Italy" 52920 msgid "Massa" 52921 msgstr "" 52922 52923 #: kstars_i18n.cpp:2571 52924 #, kde-kuit-format 52925 msgctxt "City in Eritrea" 52926 msgid "Massawa" 52927 msgstr "" 52928 52929 #: kstars_i18n.cpp:2572 52930 #, kde-kuit-format 52931 msgctxt "City in Germany" 52932 msgid "Massen" 52933 msgstr "" 52934 52935 #: kstars_i18n.cpp:2573 52936 #, fuzzy, kde-kuit-format 52937 #| msgid "star" 52938 msgctxt "City in Ontario Canada" 52939 msgid "Matachewan" 52940 msgstr "ylli" 52941 52942 #: kstars_i18n.cpp:2574 52943 #, fuzzy, kde-kuit-format 52944 #| msgid "star" 52945 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 52946 msgid "Matadi" 52947 msgstr "ylli" 52948 52949 #: kstars_i18n.cpp:2575 52950 #, fuzzy, kde-kuit-format 52951 #| msgid "star" 52952 msgctxt "City in Quebec Canada" 52953 msgid "Matagami" 52954 msgstr "ylli" 52955 52956 #: kstars_i18n.cpp:2576 52957 #, fuzzy, kde-kuit-format 52958 #| msgid "star" 52959 msgctxt "City in Quebec Canada" 52960 msgid "Matane" 52961 msgstr "ylli" 52962 52963 #: kstars_i18n.cpp:2577 52964 #, kde-kuit-format 52965 msgctxt "City in Swaziland" 52966 msgid "Matsapha" 52967 msgstr "" 52968 52969 #: kstars_i18n.cpp:2578 52970 #, kde-kuit-format 52971 msgctxt "City in Ontario Canada" 52972 msgid "Mattawa" 52973 msgstr "" 52974 52975 #: kstars_i18n.cpp:2579 52976 #, kde-kuit-format 52977 msgctxt "City in South Carolina USA" 52978 msgid "Mauldin" 52979 msgstr "" 52980 52981 #: kstars_i18n.cpp:2580 52982 #, kde-kuit-format 52983 msgctxt "City in Hawaii USA" 52984 msgid "Mauna Kea Obs." 52985 msgstr "" 52986 52987 #: kstars_i18n.cpp:2581 52988 #, kde-kuit-format 52989 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 52990 msgid "Mayaguez" 52991 msgstr "" 52992 52993 #: kstars_i18n.cpp:2582 52994 #, kde-kuit-format 52995 msgctxt "City in South Region Russia" 52996 msgid "Maykop" 52997 msgstr "" 52998 52999 #: kstars_i18n.cpp:2583 53000 #, fuzzy, kde-kuit-format 53001 #| msgid "Mars" 53002 msgctxt "City in Kentucky USA" 53003 msgid "Maysville" 53004 msgstr "Marsi" 53005 53006 #: kstars_i18n.cpp:2584 53007 #, kde-kuit-format 53008 msgctxt "City in Swaziland" 53009 msgid "Mbabane" 53010 msgstr "" 53011 53012 #: kstars_i18n.cpp:2585 53013 #, kde-kuit-format 53014 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 53015 msgid "Mbandaka" 53016 msgstr "" 53017 53018 #: kstars_i18n.cpp:2586 53019 #, kde-kuit-format 53020 msgctxt "City in Tanzania" 53021 msgid "Mbeya" 53022 msgstr "" 53023 53024 #: kstars_i18n.cpp:2587 53025 #, kde-kuit-format 53026 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 53027 msgid "McAdam" 53028 msgstr "" 53029 53030 #: kstars_i18n.cpp:2588 53031 #, fuzzy, kde-kuit-format 53032 #| msgctxt "Sky Culture" 53033 #| msgid "Western" 53034 msgctxt "City in Oklahoma USA" 53035 msgid "McAlester" 53036 msgstr "Perëndimore" 53037 53038 #: kstars_i18n.cpp:2589 53039 #, fuzzy, kde-kuit-format 53040 #| msgctxt "Sky Culture" 53041 #| msgid "Western" 53042 msgctxt "City in Texas USA" 53043 msgid "McAllen" 53044 msgstr "Perëndimore" 53045 53046 #: kstars_i18n.cpp:2590 53047 #, kde-kuit-format 53048 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53049 msgid "McBride" 53050 msgstr "" 53051 53052 #: kstars_i18n.cpp:2591 53053 #, kde-kuit-format 53054 msgctxt "City in Nebraska USA" 53055 msgid "McCook" 53056 msgstr "" 53057 53058 #: kstars_i18n.cpp:2592 53059 #, kde-kuit-format 53060 msgctxt "City in Virginia USA" 53061 msgid "McCormick Obs." 53062 msgstr "" 53063 53064 #: kstars_i18n.cpp:2593 53065 #, kde-kuit-format 53066 msgctxt "City in Texas USA" 53067 msgid "McDonald Obs." 53068 msgstr "" 53069 53070 #: kstars_i18n.cpp:2594 53071 #, kde-kuit-format 53072 msgctxt "City in Nevada USA" 53073 msgid "McGill" 53074 msgstr "" 53075 53076 #: kstars_i18n.cpp:2595 53077 #, fuzzy, kde-kuit-format 53078 #| msgid "Declination" 53079 msgctxt "City in Alaska USA" 53080 msgid "McGrath" 53081 msgstr "Këndi" 53082 53083 #: kstars_i18n.cpp:2596 53084 #, fuzzy, kde-kuit-format 53085 #| msgid "&West" 53086 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 53087 msgid "McKeesport" 53088 msgstr "&Perëndimi" 53089 53090 #: kstars_i18n.cpp:2597 53091 #, kde-kuit-format 53092 msgctxt "City in Alberta Canada" 53093 msgid "McLennan" 53094 msgstr "" 53095 53096 #: kstars_i18n.cpp:2598 53097 #, kde-kuit-format 53098 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53099 msgid "McLeod Lake" 53100 msgstr "" 53101 53102 #: kstars_i18n.cpp:2599 53103 #, kde-kuit-format 53104 msgctxt "City in Arizona USA" 53105 msgid "McNary" 53106 msgstr "" 53107 53108 #: kstars_i18n.cpp:2600 53109 #, kde-kuit-format 53110 msgctxt "City in Louisiana USA" 53111 msgid "McNary" 53112 msgstr "" 53113 53114 #: kstars_i18n.cpp:2601 53115 #, kde-kuit-format 53116 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 53117 msgid "Meadow Lake" 53118 msgstr "" 53119 53120 #: kstars_i18n.cpp:2602 53121 #, kde-kuit-format 53122 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 53123 msgid "Meat Cove" 53124 msgstr "" 53125 53126 #: kstars_i18n.cpp:2603 53127 #, kde-kuit-format 53128 msgctxt "City in Tunisia" 53129 msgid "Medenine" 53130 msgstr "" 53131 53132 #: kstars_i18n.cpp:2604 53133 #, kde-kuit-format 53134 msgctxt "City in Massachusetts USA" 53135 msgid "Medford" 53136 msgstr "" 53137 53138 #: kstars_i18n.cpp:2605 53139 #, kde-kuit-format 53140 msgctxt "City in Oregon USA" 53141 msgid "Medford" 53142 msgstr "" 53143 53144 #: kstars_i18n.cpp:2606 53145 #, kde-kuit-format 53146 msgctxt "City in Alberta Canada" 53147 msgid "Medicine Hat" 53148 msgstr "" 53149 53150 #: kstars_i18n.cpp:2607 53151 #, kde-kuit-format 53152 msgctxt "City in Germany" 53153 msgid "Medingen" 53154 msgstr "" 53155 53156 #: kstars_i18n.cpp:2608 53157 #, kde-kuit-format 53158 msgctxt "City in Germany" 53159 msgid "Meerane" 53160 msgstr "" 53161 53162 #: kstars_i18n.cpp:2609 53163 #, kde-kuit-format 53164 msgctxt "City in Germany" 53165 msgid "Meinersdorf" 53166 msgstr "" 53167 53168 #: kstars_i18n.cpp:2610 53169 #, kde-kuit-format 53170 msgctxt "City in Germany" 53171 msgid "Meiningen" 53172 msgstr "" 53173 53174 #: kstars_i18n.cpp:2611 53175 #, kde-kuit-format 53176 msgctxt "City in Germany" 53177 msgid "Meiän" 53178 msgstr "" 53179 53180 #: kstars_i18n.cpp:2612 53181 #, kde-kuit-format 53182 msgctxt "City in Morocco" 53183 msgid "Meknès" 53184 msgstr "" 53185 53186 #: kstars_i18n.cpp:2613 53187 #, kde-kuit-format 53188 msgctxt "City in Florida USA" 53189 msgid "Melbourne" 53190 msgstr "" 53191 53192 #: kstars_i18n.cpp:2614 53193 #, kde-kuit-format 53194 msgctxt "City in Victoria Australia" 53195 msgid "Melbourne" 53196 msgstr "" 53197 53198 #: kstars_i18n.cpp:2615 53199 #, kde-kuit-format 53200 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 53201 msgid "Melfort" 53202 msgstr "" 53203 53204 #: kstars_i18n.cpp:2616 53205 #, kde-kuit-format 53206 msgctxt "City in Spain" 53207 msgid "Melilla" 53208 msgstr "" 53209 53210 #: kstars_i18n.cpp:2617 53211 #, kde-kuit-format 53212 msgctxt "City in Manitoba Canada" 53213 msgid "Melita" 53214 msgstr "" 53215 53216 #: kstars_i18n.cpp:2618 53217 #, kde-kuit-format 53218 msgctxt "City in United Kingdom" 53219 msgid "Melksham" 53220 msgstr "" 53221 53222 #: kstars_i18n.cpp:2619 53223 #, kde-kuit-format 53224 msgctxt "City in Germany" 53225 msgid "Mellenbach-Glasbach" 53226 msgstr "" 53227 53228 #: kstars_i18n.cpp:2620 53229 #, kde-kuit-format 53230 msgctxt "City in Germany" 53231 msgid "Mellensee" 53232 msgstr "" 53233 53234 #: kstars_i18n.cpp:2621 53235 #, kde-kuit-format 53236 msgctxt "City in Germany" 53237 msgid "Mellingen" 53238 msgstr "" 53239 53240 #: kstars_i18n.cpp:2622 53241 #, kde-kuit-format 53242 msgctxt "City in Illinois USA" 53243 msgid "Melrose Park" 53244 msgstr "" 53245 53246 #: kstars_i18n.cpp:2623 53247 #, kde-kuit-format 53248 msgctxt "City in Tennessee USA" 53249 msgid "Memphis" 53250 msgstr "" 53251 53252 #: kstars_i18n.cpp:2624 53253 #, kde-kuit-format 53254 msgctxt "City in Arkansas USA" 53255 msgid "Mena" 53256 msgstr "" 53257 53258 #: kstars_i18n.cpp:2625 53259 #, kde-kuit-format 53260 msgctxt "City in Germany" 53261 msgid "Mengersgereuth-Hämern" 53262 msgstr "" 53263 53264 #: kstars_i18n.cpp:2626 53265 #, kde-kuit-format 53266 msgctxt "City in Angola" 53267 msgid "Menongue" 53268 msgstr "" 53269 53270 #: kstars_i18n.cpp:2627 53271 #, fuzzy, kde-kuit-format 53272 #| msgid "Center && Track" 53273 msgctxt "City in Germany" 53274 msgid "Menteroda" 53275 msgstr "Qendër && Gjurmo" 53276 53277 #: kstars_i18n.cpp:2628 53278 #, kde-kuit-format 53279 msgctxt "City in New Hampshire USA" 53280 msgid "Meredith" 53281 msgstr "" 53282 53283 #: kstars_i18n.cpp:2629 53284 #, kde-kuit-format 53285 msgctxt "City in Connecticut USA" 53286 msgid "Meriden" 53287 msgstr "" 53288 53289 #: kstars_i18n.cpp:2630 53290 #, kde-kuit-format 53291 msgctxt "City in Mississippi USA" 53292 msgid "Meridian" 53293 msgstr "" 53294 53295 #: kstars_i18n.cpp:2631 53296 #, kde-kuit-format 53297 msgctxt "City in Alabama USA" 53298 msgid "Meridianville" 53299 msgstr "" 53300 53301 #: kstars_i18n.cpp:2632 53302 #, fuzzy, kde-kuit-format 53303 #| msgid "Mars" 53304 msgctxt "City in Germany" 53305 msgid "Merkers" 53306 msgstr "Marsi" 53307 53308 #: kstars_i18n.cpp:2633 53309 #, kde-kuit-format 53310 msgctxt "City in New Hampshire USA" 53311 msgid "Merrimack" 53312 msgstr "" 53313 53314 #: kstars_i18n.cpp:2634 53315 #, kde-kuit-format 53316 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53317 msgid "Merritt" 53318 msgstr "" 53319 53320 #: kstars_i18n.cpp:2635 53321 #, kde-kuit-format 53322 msgctxt "City in Florida USA" 53323 msgid "Merritt Island" 53324 msgstr "" 53325 53326 #: kstars_i18n.cpp:2636 53327 #, kde-kuit-format 53328 msgctxt "City in Germany" 53329 msgid "Merschwitz" 53330 msgstr "" 53331 53332 #: kstars_i18n.cpp:2637 53333 #, kde-kuit-format 53334 msgctxt "City in Germany" 53335 msgid "Merseburg" 53336 msgstr "" 53337 53338 #: kstars_i18n.cpp:2638 53339 #, kde-kuit-format 53340 msgctxt "City in Germany" 53341 msgid "Merzdorf" 53342 msgstr "" 53343 53344 #: kstars_i18n.cpp:2639 53345 #, kde-kuit-format 53346 msgctxt "City in Arizona USA" 53347 msgid "Mesa" 53348 msgstr "" 53349 53350 #: kstars_i18n.cpp:2640 53351 #, kde-kuit-format 53352 msgctxt "City in Texas USA" 53353 msgid "Mesquite" 53354 msgstr "" 53355 53356 #: kstars_i18n.cpp:2641 53357 #, fuzzy, kde-kuit-format 53358 #| msgid "Messier Object" 53359 msgctxt "City in Italy" 53360 msgid "Messina" 53361 msgstr "Objekt i Përzier" 53362 53363 #: kstars_i18n.cpp:2642 53364 #, fuzzy, kde-kuit-format 53365 #| msgid "star" 53366 msgctxt "City in Ontario Canada" 53367 msgid "Metagama" 53368 msgstr "ylli" 53369 53370 #: kstars_i18n.cpp:2643 53371 #, kde-kuit-format 53372 msgctxt "City in Louisiana USA" 53373 msgid "Metairie" 53374 msgstr "" 53375 53376 #: kstars_i18n.cpp:2644 53377 #, kde-kuit-format 53378 msgctxt "City in Finland" 53379 msgid "Metsähovi" 53380 msgstr "" 53381 53382 #: kstars_i18n.cpp:2645 53383 #, kde-kuit-format 53384 msgctxt "City in Moselle France" 53385 msgid "Metz" 53386 msgstr "" 53387 53388 #: kstars_i18n.cpp:2646 53389 #, kde-kuit-format 53390 msgctxt "City in Hauts-de-Seine France" 53391 msgid "Meudon (observatory)" 53392 msgstr "" 53393 53394 #: kstars_i18n.cpp:2647 53395 #, kde-kuit-format 53396 msgctxt "City in Germany" 53397 msgid "Meuselbach-Schwarzmühle" 53398 msgstr "" 53399 53400 #: kstars_i18n.cpp:2648 53401 #, kde-kuit-format 53402 msgctxt "City in Germany" 53403 msgid "Meuselwitz" 53404 msgstr "" 53405 53406 #: kstars_i18n.cpp:2649 53407 #, fuzzy, kde-kuit-format 53408 #| msgid "Remove Link" 53409 msgctxt "City in Missouri USA" 53410 msgid "Mexico" 53411 msgstr "Hiq lidhjen" 53412 53413 #: kstars_i18n.cpp:2650 53414 #, fuzzy, kde-kuit-format 53415 #| msgid "Remove Link" 53416 msgctxt "City in Mexico" 53417 msgid "Mexico City" 53418 msgstr "Hiq lidhjen" 53419 53420 #: kstars_i18n.cpp:2651 53421 #, kde-kuit-format 53422 msgctxt "City in Germany" 53423 msgid "Meyenburg" 53424 msgstr "" 53425 53426 #: kstars_i18n.cpp:2652 53427 #, kde-kuit-format 53428 msgctxt "City in Swaziland" 53429 msgid "Mhlume" 53430 msgstr "" 53431 53432 #: kstars_i18n.cpp:2653 53433 #, kde-kuit-format 53434 msgctxt "City in Florida USA" 53435 msgid "Miami" 53436 msgstr "" 53437 53438 #: kstars_i18n.cpp:2654 53439 #, kde-kuit-format 53440 msgctxt "City in Florida USA" 53441 msgid "Miami Beach" 53442 msgstr "" 53443 53444 #: kstars_i18n.cpp:2655 53445 #, kde-kuit-format 53446 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53447 msgid "Mica Creek" 53448 msgstr "" 53449 53450 #: kstars_i18n.cpp:2656 53451 #, kde-kuit-format 53452 msgctxt "City in Germany" 53453 msgid "Michendorf" 53454 msgstr "" 53455 53456 #: kstars_i18n.cpp:2657 53457 #, kde-kuit-format 53458 msgctxt "City in Nevada USA" 53459 msgid "Midas" 53460 msgstr "" 53461 53462 #: kstars_i18n.cpp:2658 53463 #, kde-kuit-format 53464 msgctxt "City in Netherlands" 53465 msgid "Middelburg" 53466 msgstr "" 53467 53468 #: kstars_i18n.cpp:2659 53469 #, kde-kuit-format 53470 msgctxt "City in Fyn Denmark" 53471 msgid "Middelfart" 53472 msgstr "" 53473 53474 #: kstars_i18n.cpp:2660 53475 #, kde-kuit-format 53476 msgctxt "City in Vermont USA" 53477 msgid "Middlebury" 53478 msgstr "" 53479 53480 #: kstars_i18n.cpp:2661 53481 #, kde-kuit-format 53482 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 53483 msgid "Middleton" 53484 msgstr "" 53485 53486 #: kstars_i18n.cpp:2662 53487 #, kde-kuit-format 53488 msgctxt "City in Delaware USA" 53489 msgid "Middletown" 53490 msgstr "" 53491 53492 #: kstars_i18n.cpp:2663 53493 #, fuzzy, kde-kuit-format 53494 #| msgid "Colors" 53495 msgctxt "City in Ontario Canada" 53496 msgid "Midland" 53497 msgstr "Ngjyrat" 53498 53499 #: kstars_i18n.cpp:2664 53500 #, fuzzy, kde-kuit-format 53501 #| msgid "Colors" 53502 msgctxt "City in Texas USA" 53503 msgid "Midland" 53504 msgstr "Ngjyrat" 53505 53506 #: kstars_i18n.cpp:2665 53507 #, kde-kuit-format 53508 msgctxt "City in Alberta Canada" 53509 msgid "Midnapore" 53510 msgstr "" 53511 53512 #: kstars_i18n.cpp:2666 53513 #, kde-kuit-format 53514 msgctxt "City in US Territory" 53515 msgid "Midway Island" 53516 msgstr "" 53517 53518 #: kstars_i18n.cpp:2667 53519 #, fuzzy, kde-kuit-format 53520 #| msgid "Client" 53521 msgctxt "City in Oklahoma USA" 53522 msgid "Midwest City" 53523 msgstr "Klienti" 53524 53525 #: kstars_i18n.cpp:2668 53526 #, kde-kuit-format 53527 msgctxt "City in Germany" 53528 msgid "Mieäste" 53529 msgstr "" 53530 53531 #: kstars_i18n.cpp:2669 53532 #, kde-kuit-format 53533 msgctxt "City in Italy" 53534 msgid "Milan" 53535 msgstr "" 53536 53537 #: kstars_i18n.cpp:2670 53538 #, kde-kuit-format 53539 msgctxt "City in South Dakota USA" 53540 msgid "Milbank" 53541 msgstr "" 53542 53543 #: kstars_i18n.cpp:2671 53544 #, fuzzy, kde-kuit-format 53545 #| msgid "Mode" 53546 msgctxt "City in Germany" 53547 msgid "Mildenau" 53548 msgstr "Mënyra" 53549 53550 #: kstars_i18n.cpp:2672 53551 #, kde-kuit-format 53552 msgctxt "City in Connecticut USA" 53553 msgid "Milford" 53554 msgstr "" 53555 53556 #: kstars_i18n.cpp:2673 53557 #, kde-kuit-format 53558 msgctxt "City in Delaware USA" 53559 msgid "Milford" 53560 msgstr "" 53561 53562 #: kstars_i18n.cpp:2674 53563 #, kde-kuit-format 53564 msgctxt "City in New Hampshire USA" 53565 msgid "Milford" 53566 msgstr "" 53567 53568 #: kstars_i18n.cpp:2675 53569 #, kde-kuit-format 53570 msgctxt "City in Utah USA" 53571 msgid "Milford" 53572 msgstr "" 53573 53574 #: kstars_i18n.cpp:2676 53575 #, kde-kuit-format 53576 msgctxt "City in Marshall Islands" 53577 msgid "Mili" 53578 msgstr "" 53579 53580 #: kstars_i18n.cpp:2677 53581 #, fuzzy, kde-kuit-format 53582 #| msgid "Gaseous Nebulae" 53583 msgctxt "City in Alberta Canada" 53584 msgid "Milk River" 53585 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 53586 53587 #: kstars_i18n.cpp:2678 53588 #, fuzzy, kde-kuit-format 53589 #| msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane" 53590 #| msgid "Milky Way" 53591 msgctxt "City in Germany" 53592 msgid "Milkau" 53593 msgstr "Rruga e Qumështit" 53594 53595 #: kstars_i18n.cpp:2679 53596 #, kde-kuit-format 53597 msgctxt "City in Georgia USA" 53598 msgid "Milledgeville" 53599 msgstr "" 53600 53601 #: kstars_i18n.cpp:2680 53602 #, fuzzy, kde-kuit-format 53603 #| msgid "Mars" 53604 msgctxt "City in South Dakota USA" 53605 msgid "Miller" 53606 msgstr "Marsi" 53607 53608 #: kstars_i18n.cpp:2681 53609 #, kde-kuit-format 53610 msgctxt "City in Maine USA" 53611 msgid "Millinocket" 53612 msgstr "" 53613 53614 #: kstars_i18n.cpp:2682 53615 #, kde-kuit-format 53616 msgctxt "City in New Jersey USA" 53617 msgid "Millville" 53618 msgstr "" 53619 53620 #: kstars_i18n.cpp:2683 53621 #, kde-kuit-format 53622 msgctxt "City in California USA" 53623 msgid "Milpitas" 53624 msgstr "" 53625 53626 #: kstars_i18n.cpp:2684 53627 #, kde-kuit-format 53628 msgctxt "City in Wisconsin USA" 53629 msgid "Milwaukee" 53630 msgstr "" 53631 53632 #: kstars_i18n.cpp:2685 53633 #, kde-kuit-format 53634 msgctxt "City in New Jersey USA" 53635 msgid "Mine Hill" 53636 msgstr "" 53637 53638 #: kstars_i18n.cpp:2686 53639 #, kde-kuit-format 53640 msgctxt "City in Minnesota USA" 53641 msgid "Minneapolis" 53642 msgstr "" 53643 53644 #: kstars_i18n.cpp:2687 53645 #, kde-kuit-format 53646 msgctxt "City in Manitoba Canada" 53647 msgid "Minnedosa" 53648 msgstr "" 53649 53650 #: kstars_i18n.cpp:2688 53651 #, fuzzy, kde-kuit-format 53652 #| msgid "Print Sky" 53653 msgctxt "City in Minnesota USA" 53654 msgid "Minnetonka" 53655 msgstr "Printo Qiellin" 53656 53657 #: kstars_i18n.cpp:2689 53658 #, kde-kuit-format 53659 msgctxt "City in North Dakota USA" 53660 msgid "Minot" 53661 msgstr "" 53662 53663 #: kstars_i18n.cpp:2690 53664 #, kde-kuit-format 53665 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 53666 msgid "Minto" 53667 msgstr "" 53668 53669 #: kstars_i18n.cpp:2691 53670 #, kde-kuit-format 53671 msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France" 53672 msgid "Miquelon Island" 53673 msgstr "" 53674 53675 #: kstars_i18n.cpp:2692 53676 #, kde-kuit-format 53677 msgctxt "City in Florida USA" 53678 msgid "Miramar" 53679 msgstr "" 53680 53681 #: kstars_i18n.cpp:2693 53682 #, kde-kuit-format 53683 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 53684 msgid "Miramichi" 53685 msgstr "" 53686 53687 #: kstars_i18n.cpp:2694 53688 #, kde-kuit-format 53689 msgctxt "City in Far East Russia" 53690 msgid "Mirnyi" 53691 msgstr "" 53692 53693 #: kstars_i18n.cpp:2695 53694 #, kde-kuit-format 53695 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 53696 msgid "Miryang" 53697 msgstr "" 53698 53699 #: kstars_i18n.cpp:2696 53700 #, kde-kuit-format 53701 msgctxt "City in Indiana USA" 53702 msgid "Mishawaka" 53703 msgstr "" 53704 53705 #: kstars_i18n.cpp:2697 53706 #, kde-kuit-format 53707 msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary" 53708 msgid "Miskolc" 53709 msgstr "" 53710 53711 #: kstars_i18n.cpp:2698 53712 #, kde-kuit-format 53713 msgctxt "City in Libya" 53714 msgid "Misratah" 53715 msgstr "" 53716 53717 #: kstars_i18n.cpp:2699 53718 #, kde-kuit-format 53719 msgctxt "City in Ontario Canada" 53720 msgid "Mississauga" 53721 msgstr "" 53722 53723 #: kstars_i18n.cpp:2700 53724 #, kde-kuit-format 53725 msgctxt "City in Montana USA" 53726 msgid "Missoula" 53727 msgstr "" 53728 53729 #: kstars_i18n.cpp:2701 53730 #, kde-kuit-format 53731 msgctxt "City in South Dakota USA" 53732 msgid "Mitchell" 53733 msgstr "" 53734 53735 #: kstars_i18n.cpp:2702 53736 #, kde-kuit-format 53737 msgctxt "City in Israel" 53738 msgid "Mitzpe Ramon" 53739 msgstr "" 53740 53741 #: kstars_i18n.cpp:2703 53742 #, kde-kuit-format 53743 msgctxt "City in Japan" 53744 msgid "Mizusawa" 53745 msgstr "" 53746 53747 #: kstars_i18n.cpp:2704 53748 #, kde-kuit-format 53749 msgctxt "City in Alabama USA" 53750 msgid "Mobile" 53751 msgstr "" 53752 53753 #: kstars_i18n.cpp:2705 53754 #, kde-kuit-format 53755 msgctxt "City in South Dakota USA" 53756 msgid "Mobridge" 53757 msgstr "" 53758 53759 #: kstars_i18n.cpp:2706 53760 #, fuzzy, kde-kuit-format 53761 #| msgid "Mode" 53762 msgctxt "City in Italy" 53763 msgid "Modena" 53764 msgstr "Mënyra" 53765 53766 #: kstars_i18n.cpp:2707 53767 #, fuzzy, kde-kuit-format 53768 #| msgid "Mode" 53769 msgctxt "City in California USA" 53770 msgid "Modesto" 53771 msgstr "Mënyra" 53772 53773 #: kstars_i18n.cpp:2708 53774 #, kde-kuit-format 53775 msgctxt "City in Arizona USA" 53776 msgid "Moenkopi" 53777 msgstr "" 53778 53779 #: kstars_i18n.cpp:2709 53780 #, kde-kuit-format 53781 msgctxt "City in Germany" 53782 msgid "Moers" 53783 msgstr "" 53784 53785 #: kstars_i18n.cpp:2710 53786 #, kde-kuit-format 53787 msgctxt "City in Somalia" 53788 msgid "Mogadishu" 53789 msgstr "" 53790 53791 #: kstars_i18n.cpp:2711 53792 #, kde-kuit-format 53793 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 53794 msgid "Mokpo" 53795 msgstr "" 53796 53797 #: kstars_i18n.cpp:2712 53798 #, kde-kuit-format 53799 msgctxt "City in Illinois USA" 53800 msgid "Moline" 53801 msgstr "" 53802 53803 #: kstars_i18n.cpp:2713 53804 #, kde-kuit-format 53805 msgctxt "City in Hawaii USA" 53806 msgid "Molokai" 53807 msgstr "" 53808 53809 #: kstars_i18n.cpp:2714 53810 #, fuzzy, kde-kuit-format 53811 #| msgid "Colors" 53812 msgctxt "City in Australia" 53813 msgid "Molonglo" 53814 msgstr "Ngjyrat" 53815 53816 #: kstars_i18n.cpp:2715 53817 #, kde-kuit-format 53818 msgctxt "City in Kenya" 53819 msgid "Mombasa" 53820 msgstr "" 53821 53822 #: kstars_i18n.cpp:2716 53823 #, kde-kuit-format 53824 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 53825 msgid "Moncton" 53826 msgstr "" 53827 53828 #: kstars_i18n.cpp:2717 53829 #, kde-kuit-format 53830 msgctxt "City in Louisiana USA" 53831 msgid "Monroe" 53832 msgstr "" 53833 53834 #: kstars_i18n.cpp:2718 53835 #, kde-kuit-format 53836 msgctxt "City in Liberia" 53837 msgid "Monrovia" 53838 msgstr "" 53839 53840 #: kstars_i18n.cpp:2719 53841 #, kde-kuit-format 53842 msgctxt "City in Quebec Canada" 53843 msgid "Mont-Joli" 53844 msgstr "" 53845 53846 #: kstars_i18n.cpp:2720 53847 #, fuzzy, kde-kuit-format 53848 #| msgid "Satellite Track" 53849 msgctxt "City in Quebec Canada" 53850 msgid "Mont-Laurier" 53851 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 53852 53853 #: kstars_i18n.cpp:2721 53854 #, fuzzy, kde-kuit-format 53855 #| msgid "INDI Control Panel" 53856 msgctxt "City in Quebec Canada" 53857 msgid "Mont-Tremblant" 53858 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 53859 53860 #: kstars_i18n.cpp:2722 53861 #, fuzzy, kde-kuit-format 53862 #| msgid "INDI Control Panel" 53863 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 53864 msgid "Montague" 53865 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 53866 53867 #: kstars_i18n.cpp:2723 53868 #, fuzzy, kde-kuit-format 53869 #| msgid "INDI Control Panel" 53870 msgctxt "City in Monaco" 53871 msgid "Monte Carlo" 53872 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 53873 53874 #: kstars_i18n.cpp:2724 53875 #, fuzzy, kde-kuit-format 53876 #| msgid "Satellite Track" 53877 msgctxt "City in California USA" 53878 msgid "Montebello" 53879 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 53880 53881 #: kstars_i18n.cpp:2725 53882 #, fuzzy, kde-kuit-format 53883 #| msgid "Satellite Track" 53884 msgctxt "City in Quebec Canada" 53885 msgid "Montebello" 53886 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 53887 53888 #: kstars_i18n.cpp:2726 53889 #, fuzzy, kde-kuit-format 53890 #| msgid "INDI Control Panel" 53891 msgctxt "City in Jamaica" 53892 msgid "Montego Bay" 53893 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 53894 53895 #: kstars_i18n.cpp:2727 53896 #, fuzzy, kde-kuit-format 53897 #| msgid "INDI Control Panel" 53898 msgctxt "City in California USA" 53899 msgid "Monterey" 53900 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 53901 53902 #: kstars_i18n.cpp:2728 53903 #, fuzzy, kde-kuit-format 53904 #| msgid "INDI Control Panel" 53905 msgctxt "City in California USA" 53906 msgid "Monterey Park" 53907 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 53908 53909 #: kstars_i18n.cpp:2729 53910 #, fuzzy, kde-kuit-format 53911 #| msgid "Satellite Track" 53912 msgctxt "City in Uruguay" 53913 msgid "Montevideo" 53914 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 53915 53916 #: kstars_i18n.cpp:2730 53917 #, kde-kuit-format 53918 msgctxt "City in Alabama USA" 53919 msgid "Montgomery" 53920 msgstr "" 53921 53922 #: kstars_i18n.cpp:2731 53923 #, fuzzy, kde-kuit-format 53924 #| msgid "Satellite Track" 53925 msgctxt "City in Indiana USA" 53926 msgid "Monticello" 53927 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 53928 53929 #: kstars_i18n.cpp:2732 53930 #, fuzzy, kde-kuit-format 53931 #| msgid "Satellite Track" 53932 msgctxt "City in Maine USA" 53933 msgid "Monticello" 53934 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 53935 53936 #: kstars_i18n.cpp:2733 53937 #, fuzzy, kde-kuit-format 53938 #| msgid "Satellite Track" 53939 msgctxt "City in Utah USA" 53940 msgid "Monticello" 53941 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 53942 53943 #: kstars_i18n.cpp:2734 53944 #, kde-kuit-format 53945 msgctxt "City in Quebec Canada" 53946 msgid "Montmagny" 53947 msgstr "" 53948 53949 #: kstars_i18n.cpp:2735 53950 #, fuzzy, kde-kuit-format 53951 #| msgid "INDI Control Panel" 53952 msgctxt "City in New York USA" 53953 msgid "Montour Falls" 53954 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 53955 53956 #: kstars_i18n.cpp:2736 53957 #, fuzzy, kde-kuit-format 53958 #| msgid "Satellite Track" 53959 msgctxt "City in Indiana USA" 53960 msgid "Montpelier" 53961 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 53962 53963 #: kstars_i18n.cpp:2737 53964 #, fuzzy, kde-kuit-format 53965 #| msgid "Satellite Track" 53966 msgctxt "City in Vermont USA" 53967 msgid "Montpelier" 53968 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 53969 53970 #: kstars_i18n.cpp:2738 53971 #, fuzzy, kde-kuit-format 53972 #| msgid "Satellite Track" 53973 msgctxt "City in Herault France" 53974 msgid "Montpellier" 53975 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 53976 53977 #: kstars_i18n.cpp:2739 53978 #, fuzzy, kde-kuit-format 53979 #| msgid "INDI Control Panel" 53980 msgctxt "City in Quebec Canada" 53981 msgid "Montreal" 53982 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 53983 53984 #: kstars_i18n.cpp:2740 53985 #, fuzzy, kde-kuit-format 53986 #| msgid "INDI Control Panel" 53987 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 53988 msgid "Montreal Lake" 53989 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 53990 53991 #: kstars_i18n.cpp:2741 53992 #, fuzzy, kde-kuit-format 53993 #| msgid "INDI Control Panel" 53994 msgctxt "City in Ontario Canada" 53995 msgid "Montreal River" 53996 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 53997 53998 #: kstars_i18n.cpp:2742 53999 #, kde-kuit-format 54000 msgctxt "City in Oklahoma USA" 54001 msgid "Moore" 54002 msgstr "" 54003 54004 #: kstars_i18n.cpp:2743 54005 #, kde-kuit-format 54006 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54007 msgid "Moose Jaw" 54008 msgstr "" 54009 54010 #: kstars_i18n.cpp:2744 54011 #, fuzzy, kde-kuit-format 54012 #| msgid "Moon" 54013 msgctxt "City in Ontario Canada" 54014 msgid "Moose River" 54015 msgstr "Hëna" 54016 54017 #: kstars_i18n.cpp:2745 54018 #, fuzzy, kde-kuit-format 54019 #| msgid "Moon" 54020 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54021 msgid "Moosomin" 54022 msgstr "Hëna" 54023 54024 #: kstars_i18n.cpp:2746 54025 #, fuzzy, kde-kuit-format 54026 #| msgid "Moon" 54027 msgctxt "City in Ontario Canada" 54028 msgid "Moosonee" 54029 msgstr "Hëna" 54030 54031 #: kstars_i18n.cpp:2747 54032 #, kde-kuit-format 54033 msgctxt "City in Manitoba Canada" 54034 msgid "Morden" 54035 msgstr "" 54036 54037 #: kstars_i18n.cpp:2748 54038 #, kde-kuit-format 54039 msgctxt "City in Kentucky USA" 54040 msgid "Morehead" 54041 msgstr "" 54042 54043 #: kstars_i18n.cpp:2749 54044 #, fuzzy, kde-kuit-format 54045 #| msgid "Client" 54046 msgctxt "City in Louisiana USA" 54047 msgid "Morgan City" 54048 msgstr "Klienti" 54049 54050 #: kstars_i18n.cpp:2750 54051 #, kde-kuit-format 54052 msgctxt "City in West Virginia USA" 54053 msgid "Morgantown" 54054 msgstr "" 54055 54056 #: kstars_i18n.cpp:2751 54057 #, kde-kuit-format 54058 msgctxt "City in Tanzania" 54059 msgid "Morogoro" 54060 msgstr "" 54061 54062 #: kstars_i18n.cpp:2752 54063 #, kde-kuit-format 54064 msgctxt "City in Uganda" 54065 msgid "Moroto" 54066 msgstr "" 54067 54068 #: kstars_i18n.cpp:2753 54069 #, fuzzy, kde-kuit-format 54070 #| msgid "Jason Harris" 54071 msgctxt "City in New Jersey USA" 54072 msgid "Morristown" 54073 msgstr "Jason Harris" 54074 54075 #: kstars_i18n.cpp:2754 54076 #, fuzzy, kde-kuit-format 54077 #| msgid "Jason Harris" 54078 msgctxt "City in Tennessee USA" 54079 msgid "Morristown" 54080 msgstr "Jason Harris" 54081 54082 #: kstars_i18n.cpp:2755 54083 #, kde-kuit-format 54084 msgctxt "City in Georgia USA" 54085 msgid "Morrow" 54086 msgstr "" 54087 54088 #: kstars_i18n.cpp:2756 54089 #, kde-kuit-format 54090 msgctxt "City in Spain" 54091 msgid "Morón" 54092 msgstr "" 54093 54094 #: kstars_i18n.cpp:2757 54095 #, kde-kuit-format 54096 msgctxt "City in Central Region Russia" 54097 msgid "Moscow" 54098 msgstr "" 54099 54100 #: kstars_i18n.cpp:2758 54101 #, kde-kuit-format 54102 msgctxt "City in Idaho USA" 54103 msgid "Moscow" 54104 msgstr "" 54105 54106 #: kstars_i18n.cpp:2759 54107 #, fuzzy, kde-kuit-format 54108 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 54109 #| msgid "Details" 54110 msgctxt "City in Washington USA" 54111 msgid "Moses Lake" 54112 msgstr "Hollësitë" 54113 54114 #: kstars_i18n.cpp:2760 54115 #, kde-kuit-format 54116 msgctxt "City in South Africa" 54117 msgid "Mosselbaai" 54118 msgstr "" 54119 54120 #: kstars_i18n.cpp:2761 54121 #, fuzzy, kde-kuit-format 54122 #| msgid "Coordinates" 54123 msgctxt "City in Italy" 54124 msgid "Mount Ekar" 54125 msgstr "Koordinatat" 54126 54127 #: kstars_i18n.cpp:2762 54128 #, fuzzy, kde-kuit-format 54129 #| msgid "Coordinates" 54130 msgctxt "City in Antarctica" 54131 msgid "Mount Erebus" 54132 msgstr "Koordinatat" 54133 54134 #: kstars_i18n.cpp:2763 54135 #, fuzzy, kde-kuit-format 54136 #| msgid "Coordinates" 54137 msgctxt "City in Colorado USA" 54138 msgid "Mount Evans Obs." 54139 msgstr "Koordinatat" 54140 54141 #: kstars_i18n.cpp:2764 54142 #, fuzzy, kde-kuit-format 54143 #| msgid "Coordinates" 54144 msgctxt "City in Ontario Canada" 54145 msgid "Mount Forest" 54146 msgstr "Koordinatat" 54147 54148 #: kstars_i18n.cpp:2765 54149 #, fuzzy, kde-kuit-format 54150 #| msgid "Coordinates" 54151 msgctxt "City in Arizona USA" 54152 msgid "Mount Graham Obs." 54153 msgstr "Koordinatat" 54154 54155 #: kstars_i18n.cpp:2766 54156 #, fuzzy, kde-kuit-format 54157 #| msgid "Coordinates" 54158 msgctxt "City in New Zealand" 54159 msgid "Mount John" 54160 msgstr "Koordinatat" 54161 54162 #: kstars_i18n.cpp:2767 54163 #, fuzzy, kde-kuit-format 54164 #| msgid "Coordinates" 54165 msgctxt "City in Arizona USA" 54166 msgid "Mount Lemmon Obs." 54167 msgstr "Koordinatat" 54168 54169 #: kstars_i18n.cpp:2768 54170 #, fuzzy, kde-kuit-format 54171 #| msgid "Coordinates" 54172 msgctxt "City in Italy" 54173 msgid "Mount Mario" 54174 msgstr "Koordinatat" 54175 54176 #: kstars_i18n.cpp:2769 54177 #, fuzzy, kde-kuit-format 54178 #| msgid "Coordinates" 54179 msgctxt "City in California USA" 54180 msgid "Mount Palomar Obs." 54181 msgstr "Koordinatat" 54182 54183 #: kstars_i18n.cpp:2770 54184 #, fuzzy, kde-kuit-format 54185 #| msgid "Coordinates" 54186 msgctxt "City in Australia" 54187 msgid "Mount Pleasant" 54188 msgstr "Koordinatat" 54189 54190 #: kstars_i18n.cpp:2771 54191 #, fuzzy, kde-kuit-format 54192 #| msgid "Coordinates" 54193 msgctxt "City in Australia" 54194 msgid "Mount Stromlo" 54195 msgstr "Koordinatat" 54196 54197 #: kstars_i18n.cpp:2772 54198 #, fuzzy, kde-kuit-format 54199 #| msgid "Coordinates" 54200 msgctxt "City in New York USA" 54201 msgid "Mount Vernon" 54202 msgstr "Koordinatat" 54203 54204 #: kstars_i18n.cpp:2773 54205 #, fuzzy, kde-kuit-format 54206 #| msgid "Coordinates" 54207 msgctxt "City in California USA" 54208 msgid "Mount Wilson Obs." 54209 msgstr "Koordinatat" 54210 54211 #: kstars_i18n.cpp:2774 54212 #, fuzzy, kde-kuit-format 54213 #| msgid "&South" 54214 msgctxt "City in Alabama USA" 54215 msgid "Mountain Brook" 54216 msgstr "&Jugu" 54217 54218 #: kstars_i18n.cpp:2775 54219 #, fuzzy, kde-kuit-format 54220 #| msgid "Coordinates" 54221 msgctxt "City in California USA" 54222 msgid "Mountain View" 54223 msgstr "Koordinatat" 54224 54225 #: kstars_i18n.cpp:2776 54226 #, fuzzy, kde-kuit-format 54227 #| msgid "Coordinates" 54228 msgctxt "City in Missouri USA" 54229 msgid "Mountain View" 54230 msgstr "Koordinatat" 54231 54232 #: kstars_i18n.cpp:2777 54233 #, fuzzy, kde-kuit-format 54234 #| msgid "constellation" 54235 msgctxt "City in Ulster Ireland" 54236 msgid "Moville" 54237 msgstr "konstelacion" 54238 54239 #: kstars_i18n.cpp:2778 54240 #, kde-kuit-format 54241 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 54242 msgid "Muan" 54243 msgstr "" 54244 54245 #: kstars_i18n.cpp:2779 54246 #, kde-kuit-format 54247 msgctxt "City in United Kingdom" 54248 msgid "Mullard" 54249 msgstr "" 54250 54251 #: kstars_i18n.cpp:2780 54252 #, kde-kuit-format 54253 msgctxt "City in India" 54254 msgid "Mumbai" 54255 msgstr "" 54256 54257 #: kstars_i18n.cpp:2781 54258 #, fuzzy, kde-kuit-format 54259 #| msgid "Client" 54260 msgctxt "City in Indiana USA" 54261 msgid "Muncie" 54262 msgstr "Klienti" 54263 54264 #: kstars_i18n.cpp:2782 54265 #, fuzzy, kde-kuit-format 54266 #| msgid "Client" 54267 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 54268 msgid "Muncy" 54269 msgstr "Klienti" 54270 54271 #: kstars_i18n.cpp:2783 54272 #, kde-kuit-format 54273 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 54274 msgid "Mungyeong" 54275 msgstr "" 54276 54277 #: kstars_i18n.cpp:2784 54278 #, kde-kuit-format 54279 msgctxt "City in Germany" 54280 msgid "Munich" 54281 msgstr "" 54282 54283 #: kstars_i18n.cpp:2785 54284 #, kde-kuit-format 54285 msgctxt "City in Spain" 54286 msgid "Murcia" 54287 msgstr "" 54288 54289 #: kstars_i18n.cpp:2786 54290 #, kde-kuit-format 54291 msgctxt "City in Quebec Canada" 54292 msgid "Murdochville" 54293 msgstr "" 54294 54295 #: kstars_i18n.cpp:2787 54296 #, kde-kuit-format 54297 msgctxt "City in Tennessee USA" 54298 msgid "Murfreesboro" 54299 msgstr "" 54300 54301 #: kstars_i18n.cpp:2788 54302 #, kde-kuit-format 54303 msgctxt "City in North-West Region Russia" 54304 msgid "Murmansk" 54305 msgstr "" 54306 54307 #: kstars_i18n.cpp:2789 54308 #, kde-kuit-format 54309 msgctxt "City in Utah USA" 54310 msgid "Murray" 54311 msgstr "" 54312 54313 #: kstars_i18n.cpp:2790 54314 #, kde-kuit-format 54315 msgctxt "City in Michigan USA" 54316 msgid "Muskegon" 54317 msgstr "" 54318 54319 #: kstars_i18n.cpp:2791 54320 #, kde-kuit-format 54321 msgctxt "City in Oklahoma USA" 54322 msgid "Muskogee" 54323 msgstr "" 54324 54325 #: kstars_i18n.cpp:2792 54326 #, kde-kuit-format 54327 msgctxt "City in Estonia" 54328 msgid "Mustvee" 54329 msgstr "" 54330 54331 #: kstars_i18n.cpp:2793 54332 #, fuzzy, kde-kuit-format 54333 #| msgid "Stars" 54334 msgctxt "City in Zimbabwe" 54335 msgid "Mutare" 54336 msgstr "Yjet" 54337 54338 #: kstars_i18n.cpp:2794 54339 #, kde-kuit-format 54340 msgctxt "City in Burundi" 54341 msgid "Muyinga" 54342 msgstr "" 54343 54344 #: kstars_i18n.cpp:2795 54345 #, kde-kuit-format 54346 msgctxt "City in Tanzania" 54347 msgid "Mwanza" 54348 msgstr "" 54349 54350 #: kstars_i18n.cpp:2796 54351 #, kde-kuit-format 54352 msgctxt "City in Ukraine" 54353 msgid "Mykolaiv" 54354 msgstr "" 54355 54356 #: kstars_i18n.cpp:2797 54357 #, kde-kuit-format 54358 msgctxt "City in South Carolina USA" 54359 msgid "Myrtle Beach" 54360 msgstr "" 54361 54362 #: kstars_i18n.cpp:2798 54363 #, kde-kuit-format 54364 msgctxt "City in Malawi" 54365 msgid "Mzuzu" 54366 msgstr "" 54367 54368 #: kstars_i18n.cpp:2799 54369 #, kde-kuit-format 54370 msgctxt "City in Spain" 54371 msgid "Málaga" 54372 msgstr "" 54373 54374 #: kstars_i18n.cpp:2800 54375 #, kde-kuit-format 54376 msgctxt "City in Spain" 54377 msgid "Móstoles" 54378 msgstr "" 54379 54380 #: kstars_i18n.cpp:2801 54381 #, kde-kuit-format 54382 msgctxt "City in Estonia" 54383 msgid "Mõisaküla" 54384 msgstr "" 54385 54386 #: kstars_i18n.cpp:2802 54387 #, kde-kuit-format 54388 msgctxt "City in Germany" 54389 msgid "Mönchengladbach" 54390 msgstr "" 54391 54392 #: kstars_i18n.cpp:2803 54393 #, kde-kuit-format 54394 msgctxt "City in Germany" 54395 msgid "Mülheim" 54396 msgstr "" 54397 54398 #: kstars_i18n.cpp:2804 54399 #, fuzzy, kde-kuit-format 54400 #| msgid "Open Clusters" 54401 msgctxt "City in Germany" 54402 msgid "Münster" 54403 msgstr "Retë e Hapura" 54404 54405 #: kstars_i18n.cpp:2805 54406 #, kde-kuit-format 54407 msgctxt "City in Chad" 54408 msgid "N'djamina" 54409 msgstr "" 54410 54411 #: kstars_i18n.cpp:2806 54412 #, kde-kuit-format 54413 msgctxt "City in Hawaii USA" 54414 msgid "Naalehu" 54415 msgstr "" 54416 54417 #: kstars_i18n.cpp:2807 54418 #, kde-kuit-format 54419 msgctxt "City in Zealand Denmark" 54420 msgid "Naestved" 54421 msgstr "" 54422 54423 #: kstars_i18n.cpp:2808 54424 #, kde-kuit-format 54425 msgctxt "City in Japan" 54426 msgid "Nagasaki" 54427 msgstr "" 54428 54429 #: kstars_i18n.cpp:2809 54430 #, kde-kuit-format 54431 msgctxt "City in Japan" 54432 msgid "Nagoya" 54433 msgstr "" 54434 54435 #: kstars_i18n.cpp:2810 54436 #, kde-kuit-format 54437 msgctxt "City in India" 54438 msgid "Nagpur" 54439 msgstr "" 54440 54441 #: kstars_i18n.cpp:2811 54442 #, kde-kuit-format 54443 msgctxt "City in India" 54444 msgid "Naini Tal" 54445 msgstr "" 54446 54447 #: kstars_i18n.cpp:2812 54448 #, kde-kuit-format 54449 msgctxt "City in Kenya" 54450 msgid "Nairobi" 54451 msgstr "" 54452 54453 #: kstars_i18n.cpp:2813 54454 #, kde-kuit-format 54455 msgctxt "City in Ontario Canada" 54456 msgid "Nakina" 54457 msgstr "" 54458 54459 #: kstars_i18n.cpp:2814 54460 #, kde-kuit-format 54461 msgctxt "City in Lolland Denmark" 54462 msgid "Nakskov" 54463 msgstr "" 54464 54465 #: kstars_i18n.cpp:2815 54466 #, kde-kuit-format 54467 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54468 msgid "Nakusp" 54469 msgstr "" 54470 54471 #: kstars_i18n.cpp:2816 54472 #, kde-kuit-format 54473 msgctxt "City in South Region Russia" 54474 msgid "Nal'chik" 54475 msgstr "" 54476 54477 #: kstars_i18n.cpp:2817 54478 #, kde-kuit-format 54479 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 54480 msgid "Namhae" 54481 msgstr "" 54482 54483 #: kstars_i18n.cpp:2818 54484 #, kde-kuit-format 54485 msgctxt "City in Angola" 54486 msgid "Namibe" 54487 msgstr "" 54488 54489 #: kstars_i18n.cpp:2819 54490 #, kde-kuit-format 54491 msgctxt "City in Marshall Islands" 54492 msgid "Namorik" 54493 msgstr "" 54494 54495 #: kstars_i18n.cpp:2820 54496 #, kde-kuit-format 54497 msgctxt "City in Idaho USA" 54498 msgid "Nampa" 54499 msgstr "" 54500 54501 #: kstars_i18n.cpp:2821 54502 #, kde-kuit-format 54503 msgctxt "City in Mozambique" 54504 msgid "Nampula" 54505 msgstr "" 54506 54507 #: kstars_i18n.cpp:2822 54508 #, kde-kuit-format 54509 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 54510 msgid "Namwon" 54511 msgstr "" 54512 54513 #: kstars_i18n.cpp:2823 54514 #, kde-kuit-format 54515 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54516 msgid "Nanaimo" 54517 msgstr "" 54518 54519 #: kstars_i18n.cpp:2824 54520 #, kde-kuit-format 54521 msgctxt "City in Cher France" 54522 msgid "Nancay (observatory)" 54523 msgstr "" 54524 54525 #: kstars_i18n.cpp:2825 54526 #, kde-kuit-format 54527 msgctxt "City in Fiji" 54528 msgid "Nandi" 54529 msgstr "" 54530 54531 #: kstars_i18n.cpp:2826 54532 #, kde-kuit-format 54533 msgctxt "City in Loire-atlantique France" 54534 msgid "Nantes" 54535 msgstr "" 54536 54537 #: kstars_i18n.cpp:2827 54538 #, kde-kuit-format 54539 msgctxt "City in California USA" 54540 msgid "Napa" 54541 msgstr "" 54542 54543 #: kstars_i18n.cpp:2828 54544 #, fuzzy, kde-kuit-format 54545 #| msgid "Mars" 54546 msgctxt "City in Illinois USA" 54547 msgid "Naperville" 54548 msgstr "Marsi" 54549 54550 #: kstars_i18n.cpp:2829 54551 #, kde-kuit-format 54552 msgctxt "City in Quebec Canada" 54553 msgid "Napierville" 54554 msgstr "" 54555 54556 #: kstars_i18n.cpp:2830 54557 #, kde-kuit-format 54558 msgctxt "City in Italy" 54559 msgid "Naples" 54560 msgstr "" 54561 54562 #: kstars_i18n.cpp:2831 54563 #, kde-kuit-format 54564 msgctxt "City in Florida USA" 54565 msgid "Naples" 54566 msgstr "" 54567 54568 #: kstars_i18n.cpp:2832 54569 #, kde-kuit-format 54570 msgctxt "City in Estonia" 54571 msgid "Narva" 54572 msgstr "" 54573 54574 #: kstars_i18n.cpp:2833 54575 #, kde-kuit-format 54576 msgctxt "City in Estonia" 54577 msgid "Narva-Jõesuu" 54578 msgstr "" 54579 54580 #: kstars_i18n.cpp:2834 54581 #, kde-kuit-format 54582 msgctxt "City in New Hampshire USA" 54583 msgid "Nashua" 54584 msgstr "" 54585 54586 #: kstars_i18n.cpp:2835 54587 #, fuzzy, kde-kuit-format 54588 #| msgid "Mars" 54589 msgctxt "City in Tennessee USA" 54590 msgid "Nashville" 54591 msgstr "Marsi" 54592 54593 #: kstars_i18n.cpp:2836 54594 #, kde-kuit-format 54595 msgctxt "City in Bahamas" 54596 msgid "Nassau" 54597 msgstr "" 54598 54599 #: kstars_i18n.cpp:2837 54600 #, kde-kuit-format 54601 msgctxt "City in Ohio USA" 54602 msgid "Nassau Obs." 54603 msgstr "" 54604 54605 #: kstars_i18n.cpp:2838 54606 #, fuzzy, kde-kuit-format 54607 #| msgid "Catalogs" 54608 msgctxt "City in Brazil" 54609 msgid "Natal" 54610 msgstr "Katalogët" 54611 54612 #: kstars_i18n.cpp:2839 54613 #, kde-kuit-format 54614 msgctxt "City in Mississippi USA" 54615 msgid "Natchez" 54616 msgstr "" 54617 54618 #: kstars_i18n.cpp:2840 54619 #, kde-kuit-format 54620 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54621 msgid "Nazko" 54622 msgstr "" 54623 54624 #: kstars_i18n.cpp:2841 54625 #, kde-kuit-format 54626 msgctxt "City in Croatia" 54627 msgid "Našice" 54628 msgstr "" 54629 54630 #: kstars_i18n.cpp:2842 54631 #, kde-kuit-format 54632 msgctxt "City in Zambia" 54633 msgid "Ndola" 54634 msgstr "" 54635 54636 #: kstars_i18n.cpp:2843 54637 #, kde-kuit-format 54638 msgctxt "City in Texas USA" 54639 msgid "Neches" 54640 msgstr "" 54641 54642 #: kstars_i18n.cpp:2844 54643 #, kde-kuit-format 54644 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54645 msgid "Needles" 54646 msgstr "" 54647 54648 #: kstars_i18n.cpp:2845 54649 #, kde-kuit-format 54650 msgctxt "City in California USA" 54651 msgid "Needles" 54652 msgstr "" 54653 54654 #: kstars_i18n.cpp:2846 54655 #, kde-kuit-format 54656 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54657 msgid "Nelson" 54658 msgstr "" 54659 54660 #: kstars_i18n.cpp:2847 54661 #, kde-kuit-format 54662 msgctxt "City in Alaska USA" 54663 msgid "Nenana" 54664 msgstr "" 54665 54666 #: kstars_i18n.cpp:2848 54667 #, kde-kuit-format 54668 msgctxt "City in New York USA" 54669 msgid "Neponsit" 54670 msgstr "" 54671 54672 #: kstars_i18n.cpp:2849 54673 #, kde-kuit-format 54674 msgctxt "City in Germany" 54675 msgid "Neuss" 54676 msgstr "" 54677 54678 #: kstars_i18n.cpp:2850 54679 #, kde-kuit-format 54680 msgctxt "City in Missouri USA" 54681 msgid "Nevada" 54682 msgstr "" 54683 54684 #: kstars_i18n.cpp:2851 54685 #, kde-kuit-format 54686 msgctxt "City in Indiana USA" 54687 msgid "New Albany" 54688 msgstr "" 54689 54690 #: kstars_i18n.cpp:2852 54691 #, fuzzy, kde-kuit-format 54692 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 54693 #| msgid "New moon" 54694 msgctxt "City in Massachusetts USA" 54695 msgid "New Bedford" 54696 msgstr "Hëna e re" 54697 54698 #: kstars_i18n.cpp:2853 54699 #, kde-kuit-format 54700 msgctxt "City in Connecticut USA" 54701 msgid "New Britian" 54702 msgstr "" 54703 54704 #: kstars_i18n.cpp:2854 54705 #, kde-kuit-format 54706 msgctxt "City in New Jersey USA" 54707 msgid "New Brunswick" 54708 msgstr "" 54709 54710 #: kstars_i18n.cpp:2855 54711 #, fuzzy, kde-kuit-format 54712 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 54713 #| msgid "New moon" 54714 msgctxt "City in Quebec Canada" 54715 msgid "New Carlisle" 54716 msgstr "Hëna e re" 54717 54718 #: kstars_i18n.cpp:2856 54719 #, fuzzy, kde-kuit-format 54720 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 54721 #| msgid "New moon" 54722 msgctxt "City in Maryland USA" 54723 msgid "New Carrollton" 54724 msgstr "Hëna e re" 54725 54726 #: kstars_i18n.cpp:2857 54727 #, fuzzy, kde-kuit-format 54728 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 54729 #| msgid "Callisto" 54730 msgctxt "City in Delaware USA" 54731 msgid "New Castle" 54732 msgstr "Callisto" 54733 54734 #: kstars_i18n.cpp:2858 54735 #, fuzzy, kde-kuit-format 54736 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 54737 #| msgid "Callisto" 54738 msgctxt "City in Indiana USA" 54739 msgid "New Castle" 54740 msgstr "Callisto" 54741 54742 #: kstars_i18n.cpp:2859 54743 #, fuzzy, kde-kuit-format 54744 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 54745 #| msgid "Callisto" 54746 msgctxt "City in New South Wales Australia" 54747 msgid "New Castle" 54748 msgstr "Callisto" 54749 54750 #: kstars_i18n.cpp:2860 54751 #, fuzzy, kde-kuit-format 54752 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 54753 #| msgid "Callisto" 54754 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 54755 msgid "New Castle" 54756 msgstr "Callisto" 54757 54758 #: kstars_i18n.cpp:2861 54759 #, kde-kuit-format 54760 msgctxt "City in India" 54761 msgid "New Delhi" 54762 msgstr "" 54763 54764 #: kstars_i18n.cpp:2862 54765 #, kde-kuit-format 54766 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 54767 msgid "New Glasgow" 54768 msgstr "" 54769 54770 #: kstars_i18n.cpp:2863 54771 #, fuzzy, kde-kuit-format 54772 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 54773 #| msgid "New moon" 54774 msgctxt "City in Iowa USA" 54775 msgid "New Hampton" 54776 msgstr "Hëna e re" 54777 54778 #: kstars_i18n.cpp:2864 54779 #, fuzzy, kde-kuit-format 54780 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 54781 #| msgid "New moon" 54782 msgctxt "City in Connecticut USA" 54783 msgid "New Hartford" 54784 msgstr "Hëna e re" 54785 54786 #: kstars_i18n.cpp:2865 54787 #, fuzzy, kde-kuit-format 54788 #| msgctxt "Sky Culture" 54789 #| msgid "Western" 54790 msgctxt "City in Connecticut USA" 54791 msgid "New Haven" 54792 msgstr "Perëndimore" 54793 54794 #: kstars_i18n.cpp:2866 54795 #, kde-kuit-format 54796 msgctxt "City in Louisiana USA" 54797 msgid "New Iberia" 54798 msgstr "" 54799 54800 #: kstars_i18n.cpp:2867 54801 #, fuzzy, kde-kuit-format 54802 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 54803 #| msgid "New moon" 54804 msgctxt "City in Connecticut USA" 54805 msgid "New London" 54806 msgstr "Hëna e re" 54807 54808 #: kstars_i18n.cpp:2868 54809 #, kde-kuit-format 54810 msgctxt "City in Idaho USA" 54811 msgid "New Meadows" 54812 msgstr "" 54813 54814 #: kstars_i18n.cpp:2869 54815 #, kde-kuit-format 54816 msgctxt "City in Louisiana USA" 54817 msgid "New Orleans" 54818 msgstr "" 54819 54820 #: kstars_i18n.cpp:2870 54821 #, fuzzy, kde-kuit-format 54822 #| msgid "New Color Scheme" 54823 msgctxt "City in New York USA" 54824 msgid "New Rochelle" 54825 msgstr "Skemë e Re Ngjyre" 54826 54827 #: kstars_i18n.cpp:2871 54828 #, kde-kuit-format 54829 msgctxt "City in North Dakota USA" 54830 msgid "New Rockford" 54831 msgstr "" 54832 54833 #: kstars_i18n.cpp:2872 54834 #, fuzzy, kde-kuit-format 54835 #| msgid "Remove Link" 54836 msgctxt "City in California USA" 54837 msgid "New Washoe City" 54838 msgstr "Hiq lidhjen" 54839 54840 #: kstars_i18n.cpp:2873 54841 #, fuzzy, kde-kuit-format 54842 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 54843 #| msgid "New moon" 54844 msgctxt "City in New York USA" 54845 msgid "New York" 54846 msgstr "Hëna e re" 54847 54848 #: kstars_i18n.cpp:2874 54849 #, kde-kuit-format 54850 msgctxt "City in Delaware USA" 54851 msgid "Newark" 54852 msgstr "" 54853 54854 #: kstars_i18n.cpp:2875 54855 #, kde-kuit-format 54856 msgctxt "City in New Jersey USA" 54857 msgid "Newark" 54858 msgstr "" 54859 54860 #: kstars_i18n.cpp:2876 54861 #, kde-kuit-format 54862 msgctxt "City in United Kingdom" 54863 msgid "Newcastle" 54864 msgstr "" 54865 54866 #: kstars_i18n.cpp:2877 54867 #, kde-kuit-format 54868 msgctxt "City in South Dakota USA" 54869 msgid "Newell" 54870 msgstr "" 54871 54872 #: kstars_i18n.cpp:2878 54873 #, kde-kuit-format 54874 msgctxt "City in Ontario Canada" 54875 msgid "Newmarket" 54876 msgstr "" 54877 54878 #: kstars_i18n.cpp:2879 54879 #, fuzzy, kde-kuit-format 54880 #| msgid "&West" 54881 msgctxt "City in Kentucky USA" 54882 msgid "Newport" 54883 msgstr "&Perëndimi" 54884 54885 #: kstars_i18n.cpp:2880 54886 #, fuzzy, kde-kuit-format 54887 #| msgid "&West" 54888 msgctxt "City in New Hampshire USA" 54889 msgid "Newport" 54890 msgstr "&Perëndimi" 54891 54892 #: kstars_i18n.cpp:2881 54893 #, fuzzy, kde-kuit-format 54894 #| msgid "&West" 54895 msgctxt "City in Oregon USA" 54896 msgid "Newport" 54897 msgstr "&Perëndimi" 54898 54899 #: kstars_i18n.cpp:2882 54900 #, fuzzy, kde-kuit-format 54901 #| msgid "&West" 54902 msgctxt "City in Rhode Island USA" 54903 msgid "Newport" 54904 msgstr "&Perëndimi" 54905 54906 #: kstars_i18n.cpp:2883 54907 #, fuzzy, kde-kuit-format 54908 #| msgid "&West" 54909 msgctxt "City in Vermont USA" 54910 msgid "Newport" 54911 msgstr "&Perëndimi" 54912 54913 #: kstars_i18n.cpp:2884 54914 #, kde-kuit-format 54915 msgctxt "City in California USA" 54916 msgid "Newport Beach" 54917 msgstr "" 54918 54919 #: kstars_i18n.cpp:2885 54920 #, kde-kuit-format 54921 msgctxt "City in Virginia USA" 54922 msgid "Newport News" 54923 msgstr "" 54924 54925 #: kstars_i18n.cpp:2886 54926 #, kde-kuit-format 54927 msgctxt "City in Massachusetts USA" 54928 msgid "Newton" 54929 msgstr "" 54930 54931 #: kstars_i18n.cpp:2887 54932 #, kde-kuit-format 54933 msgctxt "City in New Jersey USA" 54934 msgid "Newton" 54935 msgstr "" 54936 54937 #: kstars_i18n.cpp:2888 54938 #, kde-kuit-format 54939 msgctxt "City in Burundi" 54940 msgid "Ngozi" 54941 msgstr "" 54942 54943 #: kstars_i18n.cpp:2889 54944 #, kde-kuit-format 54945 msgctxt "City in New York USA" 54946 msgid "Niagara Falls" 54947 msgstr "" 54948 54949 #: kstars_i18n.cpp:2890 54950 #, kde-kuit-format 54951 msgctxt "City in Niger" 54952 msgid "Niamey" 54953 msgstr "" 54954 54955 #: kstars_i18n.cpp:2891 54956 #, kde-kuit-format 54957 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 54958 msgid "Nice" 54959 msgstr "" 54960 54961 #: kstars_i18n.cpp:2892 54962 #, kde-kuit-format 54963 msgctxt "City in Cyprus" 54964 msgid "Nicosia" 54965 msgstr "" 54966 54967 #: kstars_i18n.cpp:2893 54968 #, kde-kuit-format 54969 msgctxt "City in Netherlands" 54970 msgid "Nijmegen" 54971 msgstr "" 54972 54973 #: kstars_i18n.cpp:2894 54974 #, kde-kuit-format 54975 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54976 msgid "Nipawin" 54977 msgstr "" 54978 54979 #: kstars_i18n.cpp:2895 54980 #, kde-kuit-format 54981 msgctxt "City in Ontario Canada" 54982 msgid "Nipigon" 54983 msgstr "" 54984 54985 #: kstars_i18n.cpp:2896 54986 #, kde-kuit-format 54987 msgctxt "City in West Virginia USA" 54988 msgid "Nitro" 54989 msgstr "" 54990 54991 #: kstars_i18n.cpp:2897 54992 #, kde-kuit-format 54993 msgctxt "City in Volga Region Russia" 54994 msgid "Nizhnii Novgorod" 54995 msgstr "" 54996 54997 #: kstars_i18n.cpp:2898 54998 #, kde-kuit-format 54999 msgctxt "City in Japan" 55000 msgid "Nobeyama" 55001 msgstr "" 55002 55003 #: kstars_i18n.cpp:2899 55004 #, kde-kuit-format 55005 msgctxt "City in Arizona USA" 55006 msgid "Nogales" 55007 msgstr "" 55008 55009 #: kstars_i18n.cpp:2900 55010 #, kde-kuit-format 55011 msgctxt "City in Alaska USA" 55012 msgid "Nome" 55013 msgstr "" 55014 55015 #: kstars_i18n.cpp:2901 55016 #, kde-kuit-format 55017 msgctxt "City in California USA" 55018 msgid "Norco" 55019 msgstr "" 55020 55021 #: kstars_i18n.cpp:2902 55022 #, kde-kuit-format 55023 msgctxt "City in Alberta Canada" 55024 msgid "Nordegg" 55025 msgstr "" 55026 55027 #: kstars_i18n.cpp:2903 55028 #, kde-kuit-format 55029 msgctxt "City in Nebraska USA" 55030 msgid "Norfolk" 55031 msgstr "" 55032 55033 #: kstars_i18n.cpp:2904 55034 #, kde-kuit-format 55035 msgctxt "City in Virginia USA" 55036 msgid "Norfolk" 55037 msgstr "" 55038 55039 #: kstars_i18n.cpp:2905 55040 #, kde-kuit-format 55041 msgctxt "City in Oklahoma USA" 55042 msgid "Norman" 55043 msgstr "" 55044 55045 #: kstars_i18n.cpp:2906 55046 #, fuzzy, kde-kuit-format 55047 #| msgid "&North" 55048 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 55049 msgid "North Battleford" 55050 msgstr "&Veriu" 55051 55052 #: kstars_i18n.cpp:2907 55053 #, fuzzy, kde-kuit-format 55054 #| msgid "&North" 55055 msgctxt "City in Ontario Canada" 55056 msgid "North Bay" 55057 msgstr "&Veriu" 55058 55059 #: kstars_i18n.cpp:2908 55060 #, fuzzy, kde-kuit-format 55061 #| msgid "&North" 55062 msgctxt "City in New York USA" 55063 msgid "North Bellmore" 55064 msgstr "&Veriu" 55065 55066 #: kstars_i18n.cpp:2909 55067 #, fuzzy, kde-kuit-format 55068 #| msgid "Cancel" 55069 msgctxt "City in New Jersey USA" 55070 msgid "North Cape May" 55071 msgstr "Anullo" 55072 55073 #: kstars_i18n.cpp:2910 55074 #, fuzzy, kde-kuit-format 55075 #| msgid "Position" 55076 msgctxt "City in South Carolina USA" 55077 msgid "North Charleston" 55078 msgstr "Pozicioni" 55079 55080 #: kstars_i18n.cpp:2911 55081 #, fuzzy, kde-kuit-format 55082 #| msgid "&North" 55083 msgctxt "City in California USA" 55084 msgid "North Hollywood" 55085 msgstr "&Veriu" 55086 55087 #: kstars_i18n.cpp:2912 55088 #, fuzzy, kde-kuit-format 55089 #| msgid "&North" 55090 msgctxt "City in Nevada USA" 55091 msgid "North Las Vegas" 55092 msgstr "&Veriu" 55093 55094 #: kstars_i18n.cpp:2913 55095 #, kde-kuit-format 55096 msgctxt "City in Iowa USA" 55097 msgid "North Liberty Obs." 55098 msgstr "" 55099 55100 #: kstars_i18n.cpp:2914 55101 #, fuzzy, kde-kuit-format 55102 #| msgid "&North" 55103 msgctxt "City in Arkansas USA" 55104 msgid "North Little Rock" 55105 msgstr "&Veriu" 55106 55107 #: kstars_i18n.cpp:2915 55108 #, fuzzy, kde-kuit-format 55109 #| msgid "&North" 55110 msgctxt "City in Ohio USA" 55111 msgid "North Olmstead" 55112 msgstr "&Veriu" 55113 55114 #: kstars_i18n.cpp:2916 55115 #, fuzzy, kde-kuit-format 55116 #| msgid "&North" 55117 msgctxt "City in Nebraska USA" 55118 msgid "North Platte" 55119 msgstr "&Veriu" 55120 55121 #: kstars_i18n.cpp:2917 55122 #, fuzzy, kde-kuit-format 55123 #| msgid "&North" 55124 msgctxt "City in Minnesota USA" 55125 msgid "Northfield" 55126 msgstr "&Veriu" 55127 55128 #: kstars_i18n.cpp:2918 55129 #, fuzzy, kde-kuit-format 55130 #| msgid "&North" 55131 msgctxt "City in Washington USA" 55132 msgid "Northport" 55133 msgstr "&Veriu" 55134 55135 #: kstars_i18n.cpp:2919 55136 #, fuzzy, kde-kuit-format 55137 #| msgid "&North" 55138 msgctxt "City in New Mexico USA" 55139 msgid "Northrop Strip" 55140 msgstr "&Veriu" 55141 55142 #: kstars_i18n.cpp:2920 55143 #, fuzzy, kde-kuit-format 55144 #| msgid "&North" 55145 msgctxt "City in Alaska USA" 55146 msgid "Northway" 55147 msgstr "&Veriu" 55148 55149 #: kstars_i18n.cpp:2921 55150 #, fuzzy, kde-kuit-format 55151 #| msgid "&North" 55152 msgctxt "City in Kansas USA" 55153 msgid "Norton" 55154 msgstr "&Veriu" 55155 55156 #: kstars_i18n.cpp:2922 55157 #, fuzzy, kde-kuit-format 55158 #| msgid "&North" 55159 msgctxt "City in Virginia USA" 55160 msgid "Norton" 55161 msgstr "&Veriu" 55162 55163 #: kstars_i18n.cpp:2923 55164 #, kde-kuit-format 55165 msgctxt "City in California USA" 55166 msgid "Norwalk" 55167 msgstr "" 55168 55169 #: kstars_i18n.cpp:2924 55170 #, kde-kuit-format 55171 msgctxt "City in Connecticut USA" 55172 msgid "Norwalk" 55173 msgstr "" 55174 55175 #: kstars_i18n.cpp:2925 55176 #, kde-kuit-format 55177 msgctxt "City in Maine USA" 55178 msgid "Norway" 55179 msgstr "" 55180 55181 #: kstars_i18n.cpp:2926 55182 #, kde-kuit-format 55183 msgctxt "City in United Kingdom" 55184 msgid "Nottingham" 55185 msgstr "" 55186 55187 #: kstars_i18n.cpp:2927 55188 #, kde-kuit-format 55189 msgctxt "City in Mauritania" 55190 msgid "Nouakchott" 55191 msgstr "" 55192 55193 #: kstars_i18n.cpp:2928 55194 #, kde-kuit-format 55195 msgctxt "City in New Caledonia France" 55196 msgid "Noumea" 55197 msgstr "" 55198 55199 #: kstars_i18n.cpp:2929 55200 #, kde-kuit-format 55201 msgctxt "City in Italy" 55202 msgid "Novara" 55203 msgstr "" 55204 55205 #: kstars_i18n.cpp:2930 55206 #, kde-kuit-format 55207 msgctxt "City in North-West Region Russia" 55208 msgid "Novgorod" 55209 msgstr "" 55210 55211 #: kstars_i18n.cpp:2931 55212 #, kde-kuit-format 55213 msgctxt "City in Michigan USA" 55214 msgid "Novi" 55215 msgstr "" 55216 55217 #: kstars_i18n.cpp:2932 55218 #, kde-kuit-format 55219 msgctxt "City in Siberia Russia" 55220 msgid "Novosibirsk" 55221 msgstr "" 55222 55223 #: kstars_i18n.cpp:2933 55224 #, fuzzy, kde-kuit-format 55225 #| msgid "ID Number" 55226 msgctxt "City in Germany" 55227 msgid "Nuremberg" 55228 msgstr "Numri ID" 55229 55230 #: kstars_i18n.cpp:2934 55231 #, kde-kuit-format 55232 msgctxt "City in Fyn Denmark" 55233 msgid "Nyborg" 55234 msgstr "" 55235 55236 #: kstars_i18n.cpp:2935 55237 #, fuzzy, kde-kuit-format 55238 #| msgid "open cluster" 55239 msgctxt "City in Falster Denmark" 55240 msgid "Nykoebing Falster" 55241 msgstr "re e hapur" 55242 55243 #: kstars_i18n.cpp:2936 55244 #, kde-kuit-format 55245 msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary" 55246 msgid "Nyíregyháza" 55247 msgstr "" 55248 55249 #: kstars_i18n.cpp:2937 55250 #, kde-kuit-format 55251 msgctxt "City in Illinois USA" 55252 msgid "Oak Park" 55253 msgstr "" 55254 55255 #: kstars_i18n.cpp:2938 55256 #, kde-kuit-format 55257 msgctxt "City in Manitoba Canada" 55258 msgid "Oak Point" 55259 msgstr "" 55260 55261 #: kstars_i18n.cpp:2939 55262 #, kde-kuit-format 55263 msgctxt "City in Tennessee USA" 55264 msgid "Oak Ridge" 55265 msgstr "" 55266 55267 #: kstars_i18n.cpp:2940 55268 #, kde-kuit-format 55269 msgctxt "City in Massachusetts USA" 55270 msgid "Oak Ridge Obs." 55271 msgstr "" 55272 55273 #: kstars_i18n.cpp:2941 55274 #, kde-kuit-format 55275 msgctxt "City in Maine USA" 55276 msgid "Oakfield" 55277 msgstr "" 55278 55279 #: kstars_i18n.cpp:2942 55280 #, fuzzy, kde-kuit-format 55281 #| msgid "Colors" 55282 msgctxt "City in California USA" 55283 msgid "Oakland" 55284 msgstr "Ngjyrat" 55285 55286 #: kstars_i18n.cpp:2943 55287 #, kde-kuit-format 55288 msgctxt "City in Kansas USA" 55289 msgid "Oakley" 55290 msgstr "" 55291 55292 #: kstars_i18n.cpp:2944 55293 #, kde-kuit-format 55294 msgctxt "City in Ontario Canada" 55295 msgid "Oakville" 55296 msgstr "" 55297 55298 #: kstars_i18n.cpp:2945 55299 #, kde-kuit-format 55300 msgctxt "City in Germany" 55301 msgid "Oberhausen" 55302 msgstr "" 55303 55304 #: kstars_i18n.cpp:2946 55305 #, kde-kuit-format 55306 msgctxt "City in Ohio USA" 55307 msgid "Oberlin" 55308 msgstr "" 55309 55310 #: kstars_i18n.cpp:2947 55311 #, kde-kuit-format 55312 msgctxt "City in Germany" 55313 msgid "Oberpfaffenhofen" 55314 msgstr "" 55315 55316 #: kstars_i18n.cpp:2948 55317 #, kde-kuit-format 55318 msgctxt "City in Spain" 55319 msgid "Obs. Astronomico de Madrid" 55320 msgstr "" 55321 55322 #: kstars_i18n.cpp:2949 55323 #, kde-kuit-format 55324 msgctxt "City in Italy" 55325 msgid "Obs. Milan" 55326 msgstr "" 55327 55328 #: kstars_i18n.cpp:2950 55329 #, kde-kuit-format 55330 msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France" 55331 msgid "Observatoire de Haute Provence" 55332 msgstr "" 55333 55334 #: kstars_i18n.cpp:2951 55335 #, kde-kuit-format 55336 msgctxt "City in Florida USA" 55337 msgid "Ocala" 55338 msgstr "" 55339 55340 #: kstars_i18n.cpp:2952 55341 #, fuzzy, kde-kuit-format 55342 #| msgid "Add to List" 55343 msgctxt "City in Maryland USA" 55344 msgid "Ocean City" 55345 msgstr "Shtoje në Listë" 55346 55347 #: kstars_i18n.cpp:2953 55348 #, kde-kuit-format 55349 msgctxt "City in New Jersey USA" 55350 msgid "Ocean Grove" 55351 msgstr "" 55352 55353 #: kstars_i18n.cpp:2954 55354 #, kde-kuit-format 55355 msgctxt "City in California USA" 55356 msgid "Oceanside" 55357 msgstr "" 55358 55359 #: kstars_i18n.cpp:2955 55360 #, kde-kuit-format 55361 msgctxt "City in Fyn Denmark" 55362 msgid "Odense" 55363 msgstr "" 55364 55365 #: kstars_i18n.cpp:2956 55366 #, kde-kuit-format 55367 msgctxt "City in Ukraine" 55368 msgid "Odessa" 55369 msgstr "" 55370 55371 #: kstars_i18n.cpp:2957 55372 #, kde-kuit-format 55373 msgctxt "City in Texas USA" 55374 msgid "Odessa" 55375 msgstr "" 55376 55377 #: kstars_i18n.cpp:2958 55378 #, kde-kuit-format 55379 msgctxt "City in Germany" 55380 msgid "Offenbach" 55381 msgstr "" 55382 55383 #: kstars_i18n.cpp:2959 55384 #, kde-kuit-format 55385 msgctxt "City in Nebraska USA" 55386 msgid "Ogallala" 55387 msgstr "" 55388 55389 #: kstars_i18n.cpp:2960 55390 #, kde-kuit-format 55391 msgctxt "City in Utah USA" 55392 msgid "Ogden" 55393 msgstr "" 55394 55395 #: kstars_i18n.cpp:2961 55396 #, kde-kuit-format 55397 msgctxt "City in Lecco Italy" 55398 msgid "Oggiono" 55399 msgstr "" 55400 55401 #: kstars_i18n.cpp:2962 55402 #, kde-kuit-format 55403 msgctxt "City in New Zealand" 55404 msgid "Ohakea" 55405 msgstr "" 55406 55407 #: kstars_i18n.cpp:2963 55408 #, kde-kuit-format 55409 msgctxt "City in Japan" 55410 msgid "Okayama" 55411 msgstr "" 55412 55413 #: kstars_i18n.cpp:2964 55414 #, kde-kuit-format 55415 msgctxt "City in Japan" 55416 msgid "Okinawa" 55417 msgstr "" 55418 55419 #: kstars_i18n.cpp:2965 55420 #, fuzzy, kde-kuit-format 55421 #| msgid "Client" 55422 msgctxt "City in Oklahoma USA" 55423 msgid "Oklahoma City" 55424 msgstr "Klienti" 55425 55426 #: kstars_i18n.cpp:2966 55427 #, kde-kuit-format 55428 msgctxt "City in Kansas USA" 55429 msgid "Olathe" 55430 msgstr "" 55431 55432 #: kstars_i18n.cpp:2967 55433 #, kde-kuit-format 55434 msgctxt "City in Italy" 55435 msgid "Olbia" 55436 msgstr "" 55437 55438 #: kstars_i18n.cpp:2968 55439 #, kde-kuit-format 55440 msgctxt "City in Germany" 55441 msgid "Oldenburg" 55442 msgstr "" 55443 55444 #: kstars_i18n.cpp:2969 55445 #, kde-kuit-format 55446 msgctxt "City in Germany" 55447 msgid "Oldendorf" 55448 msgstr "" 55449 55450 #: kstars_i18n.cpp:2970 55451 #, kde-kuit-format 55452 msgctxt "City in Alberta Canada" 55453 msgid "Olds" 55454 msgstr "" 55455 55456 #: kstars_i18n.cpp:2971 55457 #, kde-kuit-format 55458 msgctxt "City in New York USA" 55459 msgid "Olean" 55460 msgstr "" 55461 55462 #: kstars_i18n.cpp:2972 55463 #, kde-kuit-format 55464 msgctxt "City in Washington USA" 55465 msgid "Olympia" 55466 msgstr "" 55467 55468 #: kstars_i18n.cpp:2973 55469 #, kde-kuit-format 55470 msgctxt "City in Nebraska USA" 55471 msgid "Omaha" 55472 msgstr "" 55473 55474 #: kstars_i18n.cpp:2974 55475 #, kde-kuit-format 55476 msgctxt "City in Siberia Russia" 55477 msgid "Omsk" 55478 msgstr "" 55479 55480 #: kstars_i18n.cpp:2975 55481 #, kde-kuit-format 55482 msgctxt "City in Namibia" 55483 msgid "Ondangwa" 55484 msgstr "" 55485 55486 #: kstars_i18n.cpp:2976 55487 #, kde-kuit-format 55488 msgctxt "City in Sweden" 55489 msgid "Onsala" 55490 msgstr "" 55491 55492 #: kstars_i18n.cpp:2977 55493 #, fuzzy, kde-kuit-format 55494 #| msgid "Coordinates" 55495 msgctxt "City in California USA" 55496 msgid "Ontario" 55497 msgstr "Koordinatat" 55498 55499 #: kstars_i18n.cpp:2978 55500 #, kde-kuit-format 55501 msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium" 55502 msgid "Oostende" 55503 msgstr "" 55504 55505 #: kstars_i18n.cpp:2979 55506 #, kde-kuit-format 55507 msgctxt "City in India" 55508 msgid "Ooty" 55509 msgstr "" 55510 55511 #: kstars_i18n.cpp:2980 55512 #, kde-kuit-format 55513 msgctxt "City in Alabama USA" 55514 msgid "Opelika" 55515 msgstr "" 55516 55517 #: kstars_i18n.cpp:2981 55518 #, kde-kuit-format 55519 msgctxt "City in Montana USA" 55520 msgid "Opheim" 55521 msgstr "" 55522 55523 #: kstars_i18n.cpp:2982 55524 #, fuzzy, kde-kuit-format 55525 #| msgid "&North" 55526 msgctxt "City in Portugal" 55527 msgid "Oporto" 55528 msgstr "&Veriu" 55529 55530 #: kstars_i18n.cpp:2983 55531 #, kde-kuit-format 55532 msgctxt "City in Algeria" 55533 msgid "Oran" 55534 msgstr "" 55535 55536 #: kstars_i18n.cpp:2984 55537 #, kde-kuit-format 55538 msgctxt "City in California USA" 55539 msgid "Orange" 55540 msgstr "" 55541 55542 #: kstars_i18n.cpp:2985 55543 #, kde-kuit-format 55544 msgctxt "City in Connecticut USA" 55545 msgid "Orange" 55546 msgstr "" 55547 55548 #: kstars_i18n.cpp:2986 55549 #, kde-kuit-format 55550 msgctxt "City in Vaucluse France" 55551 msgid "Orange" 55552 msgstr "" 55553 55554 #: kstars_i18n.cpp:2987 55555 #, fuzzy, kde-kuit-format 55556 #| msgid "Magnitude:" 55557 msgctxt "City in Florida USA" 55558 msgid "Orange Park" 55559 msgstr "Magnituda:" 55560 55561 #: kstars_i18n.cpp:2988 55562 #, kde-kuit-format 55563 msgctxt "City in South Carolina USA" 55564 msgid "Orangeburg" 55565 msgstr "" 55566 55567 #: kstars_i18n.cpp:2989 55568 #, kde-kuit-format 55569 msgctxt "City in Central Region Russia" 55570 msgid "Orel" 55571 msgstr "" 55572 55573 #: kstars_i18n.cpp:2990 55574 #, kde-kuit-format 55575 msgctxt "City in Utah USA" 55576 msgid "Orem" 55577 msgstr "" 55578 55579 #: kstars_i18n.cpp:2991 55580 #, kde-kuit-format 55581 msgctxt "City in Volga Region Russia" 55582 msgid "Orenburg" 55583 msgstr "" 55584 55585 #: kstars_i18n.cpp:2992 55586 #, kde-kuit-format 55587 msgctxt "City in Spain" 55588 msgid "Orense" 55589 msgstr "" 55590 55591 #: kstars_i18n.cpp:2993 55592 #, kde-kuit-format 55593 msgctxt "City in Ontario Canada" 55594 msgid "Orillia" 55595 msgstr "" 55596 55597 #: kstars_i18n.cpp:2994 55598 #, fuzzy, kde-kuit-format 55599 #| msgid "Port" 55600 msgctxt "City in Florida USA" 55601 msgid "Orlando" 55602 msgstr "Porti" 55603 55604 #: kstars_i18n.cpp:2995 55605 #, kde-kuit-format 55606 msgctxt "City in Loiret France" 55607 msgid "Orleans" 55608 msgstr "" 55609 55610 #: kstars_i18n.cpp:2996 55611 #, kde-kuit-format 55612 msgctxt "City in Japan" 55613 msgid "Osaka" 55614 msgstr "" 55615 55616 #: kstars_i18n.cpp:2997 55617 #, kde-kuit-format 55618 msgctxt "City in Kansas USA" 55619 msgid "Osborne" 55620 msgstr "" 55621 55622 #: kstars_i18n.cpp:2998 55623 #, kde-kuit-format 55624 msgctxt "City in Wisconsin USA" 55625 msgid "Oshkosh" 55626 msgstr "" 55627 55628 #: kstars_i18n.cpp:2999 55629 #, kde-kuit-format 55630 msgctxt "City in Croatia" 55631 msgid "Osijek" 55632 msgstr "" 55633 55634 #: kstars_i18n.cpp:3000 55635 #, kde-kuit-format 55636 msgctxt "City in Norway" 55637 msgid "Oslo" 55638 msgstr "" 55639 55640 #: kstars_i18n.cpp:3001 55641 #, kde-kuit-format 55642 msgctxt "City in Germany" 55643 msgid "Osnabrück" 55644 msgstr "" 55645 55646 #: kstars_i18n.cpp:3002 55647 #, kde-kuit-format 55648 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55649 msgid "Osoyoos" 55650 msgstr "" 55651 55652 #: kstars_i18n.cpp:3003 55653 #, kde-kuit-format 55654 msgctxt "City in Italy" 55655 msgid "Otranto" 55656 msgstr "" 55657 55658 #: kstars_i18n.cpp:3004 55659 #, kde-kuit-format 55660 msgctxt "City in Ontario Canada" 55661 msgid "Ottawa" 55662 msgstr "" 55663 55664 #: kstars_i18n.cpp:3005 55665 #, kde-kuit-format 55666 msgctxt "City in Iowa USA" 55667 msgid "Ottumwa" 55668 msgstr "" 55669 55670 #: kstars_i18n.cpp:3006 55671 #, kde-kuit-format 55672 msgctxt "City in Burkina Faso" 55673 msgid "Ouagadougou" 55674 msgstr "" 55675 55676 #: kstars_i18n.cpp:3007 55677 #, kde-kuit-format 55678 msgctxt "City in Morocco" 55679 msgid "Ouarzazate" 55680 msgstr "" 55681 55682 #: kstars_i18n.cpp:3008 55683 #, kde-kuit-format 55684 msgctxt "City in Finland" 55685 msgid "Oulu" 55686 msgstr "" 55687 55688 #: kstars_i18n.cpp:3009 55689 #, kde-kuit-format 55690 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 55691 msgid "Outlook" 55692 msgstr "" 55693 55694 #: kstars_i18n.cpp:3010 55695 #, kde-kuit-format 55696 msgctxt "City in Kansas USA" 55697 msgid "Overland Park" 55698 msgstr "" 55699 55700 #: kstars_i18n.cpp:3011 55701 #, kde-kuit-format 55702 msgctxt "City in Spain" 55703 msgid "Oviedo" 55704 msgstr "" 55705 55706 #: kstars_i18n.cpp:3012 55707 #, kde-kuit-format 55708 msgctxt "City in Ontario Canada" 55709 msgid "Owen Sound" 55710 msgstr "" 55711 55712 #: kstars_i18n.cpp:3013 55713 #, kde-kuit-format 55714 msgctxt "City in California USA" 55715 msgid "Owens Valley Radio Obs." 55716 msgstr "" 55717 55718 #: kstars_i18n.cpp:3014 55719 #, kde-kuit-format 55720 msgctxt "City in Kentucky USA" 55721 msgid "Owensboro" 55722 msgstr "" 55723 55724 #: kstars_i18n.cpp:3015 55725 #, kde-kuit-format 55726 msgctxt "City in United Kingdom" 55727 msgid "Oxford" 55728 msgstr "" 55729 55730 #: kstars_i18n.cpp:3016 55731 #, kde-kuit-format 55732 msgctxt "City in Mississippi USA" 55733 msgid "Oxford" 55734 msgstr "" 55735 55736 #: kstars_i18n.cpp:3017 55737 #, kde-kuit-format 55738 msgctxt "City in North Carolina USA" 55739 msgid "Oxford" 55740 msgstr "" 55741 55742 #: kstars_i18n.cpp:3018 55743 #, kde-kuit-format 55744 msgctxt "City in California USA" 55745 msgid "Oxnard" 55746 msgstr "" 55747 55748 #: kstars_i18n.cpp:3019 55749 #, kde-kuit-format 55750 msgctxt "City in Alberta Canada" 55751 msgid "Oyen" 55752 msgstr "" 55753 55754 #: kstars_i18n.cpp:3020 55755 #, kde-kuit-format 55756 msgctxt "City in Far East Russia" 55757 msgid "Oymiakon" 55758 msgstr "" 55759 55760 #: kstars_i18n.cpp:3021 55761 #, kde-kuit-format 55762 msgctxt "City in Arkansas USA" 55763 msgid "Ozark" 55764 msgstr "" 55765 55766 #: kstars_i18n.cpp:3022 55767 #, kde-kuit-format 55768 msgctxt "City in Hawaii USA" 55769 msgid "Paauilo" 55770 msgstr "" 55771 55772 #: kstars_i18n.cpp:3023 55773 #, kde-kuit-format 55774 msgctxt "City in Missouri USA" 55775 msgid "Pacific" 55776 msgstr "" 55777 55778 #: kstars_i18n.cpp:3024 55779 #, kde-kuit-format 55780 msgctxt "City in California USA" 55781 msgid "Pacific Beach" 55782 msgstr "" 55783 55784 #: kstars_i18n.cpp:3025 55785 #, kde-kuit-format 55786 msgctxt "City in Germany" 55787 msgid "Paderborn" 55788 msgstr "" 55789 55790 #: kstars_i18n.cpp:3026 55791 #, kde-kuit-format 55792 msgctxt "City in Italy" 55793 msgid "Padova" 55794 msgstr "" 55795 55796 #: kstars_i18n.cpp:3027 55797 #, kde-kuit-format 55798 msgctxt "City in Kentucky USA" 55799 msgid "Paducah" 55800 msgstr "" 55801 55802 #: kstars_i18n.cpp:3028 55803 #, kde-kuit-format 55804 msgctxt "City in US Territory" 55805 msgid "Pagan Island" 55806 msgstr "" 55807 55808 #: kstars_i18n.cpp:3029 55809 #, kde-kuit-format 55810 msgctxt "City in Samoa" 55811 msgid "Pago Pago" 55812 msgstr "" 55813 55814 #: kstars_i18n.cpp:3030 55815 #, kde-kuit-format 55816 msgctxt "City in Estonia" 55817 msgid "Paide" 55818 msgstr "" 55819 55820 #: kstars_i18n.cpp:3031 55821 #, kde-kuit-format 55822 msgctxt "City in Far East Russia" 55823 msgid "Palana" 55824 msgstr "" 55825 55826 #: kstars_i18n.cpp:3032 55827 #, kde-kuit-format 55828 msgctxt "City in Estonia" 55829 msgid "Paldiski" 55830 msgstr "" 55831 55832 #: kstars_i18n.cpp:3033 55833 #, kde-kuit-format 55834 msgctxt "City in Indonesia" 55835 msgid "Palembang" 55836 msgstr "" 55837 55838 #: kstars_i18n.cpp:3034 55839 #, kde-kuit-format 55840 msgctxt "City in Spain" 55841 msgid "Palencia" 55842 msgstr "" 55843 55844 #: kstars_i18n.cpp:3035 55845 #, fuzzy, kde-kuit-format 55846 #| msgid "supernova remnant" 55847 msgctxt "City in Italy" 55848 msgid "Palermo" 55849 msgstr "ngelje e një supernova" 55850 55851 #: kstars_i18n.cpp:3036 55852 #, fuzzy, kde-kuit-format 55853 #| msgid "supernova remnant" 55854 msgctxt "City in Texas USA" 55855 msgid "Palestine" 55856 msgstr "ngelje e një supernova" 55857 55858 #: kstars_i18n.cpp:3037 55859 #, fuzzy, kde-kuit-format 55860 #| msgid "Client" 55861 msgctxt "City in Florida USA" 55862 msgid "Palm City" 55863 msgstr "Klienti" 55864 55865 #: kstars_i18n.cpp:3038 55866 #, kde-kuit-format 55867 msgctxt "City in Spain" 55868 msgid "Palma de Mallorca" 55869 msgstr "" 55870 55871 #: kstars_i18n.cpp:3039 55872 #, kde-kuit-format 55873 msgctxt "City in California USA" 55874 msgid "Palmdale" 55875 msgstr "" 55876 55877 #: kstars_i18n.cpp:3040 55878 #, kde-kuit-format 55879 msgctxt "City in Alaska USA" 55880 msgid "Palmer" 55881 msgstr "" 55882 55883 #: kstars_i18n.cpp:3041 55884 #, kde-kuit-format 55885 msgctxt "City in California USA" 55886 msgid "Palo Alto" 55887 msgstr "" 55888 55889 #: kstars_i18n.cpp:3042 55890 #, kde-kuit-format 55891 msgctxt "City in Spain" 55892 msgid "Pamplona" 55893 msgstr "" 55894 55895 #: kstars_i18n.cpp:3043 55896 #, fuzzy, kde-kuit-format 55897 #| msgid "Client" 55898 msgctxt "City in Panama" 55899 msgid "Panama City" 55900 msgstr "Klienti" 55901 55902 #: kstars_i18n.cpp:3044 55903 #, fuzzy, kde-kuit-format 55904 #| msgid "Client" 55905 msgctxt "City in Florida USA" 55906 msgid "Panama City" 55907 msgstr "Klienti" 55908 55909 #: kstars_i18n.cpp:3045 55910 #, kde-kuit-format 55911 msgctxt "City in Lithuania" 55912 msgid "Panevėžys" 55913 msgstr "" 55914 55915 #: kstars_i18n.cpp:3046 55916 #, fuzzy, kde-kuit-format 55917 #| msgid "Satellite Track" 55918 msgctxt "City in Italy" 55919 msgid "Pantelleria" 55920 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 55921 55922 #: kstars_i18n.cpp:3047 55923 #, kde-kuit-format 55924 msgctxt "City in French Polynesia" 55925 msgid "Papeete" 55926 msgstr "" 55927 55928 #: kstars_i18n.cpp:3048 55929 #, kde-kuit-format 55930 msgctxt "City in Quebec Canada" 55931 msgid "Paradis" 55932 msgstr "" 55933 55934 #: kstars_i18n.cpp:3049 55935 #, kde-kuit-format 55936 msgctxt "City in Nevada USA" 55937 msgid "Paradise" 55938 msgstr "" 55939 55940 #: kstars_i18n.cpp:3050 55941 #, kde-kuit-format 55942 msgctxt "City in Quebec Canada" 55943 msgid "Parent" 55944 msgstr "" 55945 55946 #: kstars_i18n.cpp:3051 55947 #, fuzzy, kde-kuit-format 55948 #| msgid "Colors" 55949 msgctxt "City in Christmas Island Kiribati" 55950 msgid "Paris" 55951 msgstr "Ngjyrat" 55952 55953 #: kstars_i18n.cpp:3052 55954 #, fuzzy, kde-kuit-format 55955 #| msgid "Colors" 55956 msgctxt "City in Illinois USA" 55957 msgid "Paris" 55958 msgstr "Ngjyrat" 55959 55960 #: kstars_i18n.cpp:3053 55961 #, fuzzy, kde-kuit-format 55962 #| msgid "Colors" 55963 msgctxt "City in Paris France" 55964 msgid "Paris" 55965 msgstr "Ngjyrat" 55966 55967 #: kstars_i18n.cpp:3054 55968 #, kde-kuit-format 55969 msgctxt "City in Minnesota USA" 55970 msgid "Park Rapids" 55971 msgstr "" 55972 55973 #: kstars_i18n.cpp:3055 55974 #, fuzzy, kde-kuit-format 55975 #| msgid "Telescope" 55976 msgctxt "City in New Mexico USA" 55977 msgid "Park View" 55978 msgstr "Teleskopi" 55979 55980 #: kstars_i18n.cpp:3056 55981 #, fuzzy, kde-kuit-format 55982 #| msgid "Telescope" 55983 msgctxt "City in West Virginia USA" 55984 msgid "Parkersburg" 55985 msgstr "Teleskopi" 55986 55987 #: kstars_i18n.cpp:3057 55988 #, fuzzy, kde-kuit-format 55989 #| msgid "Telescope" 55990 msgctxt "City in Australia" 55991 msgid "Parkes" 55992 msgstr "Teleskopi" 55993 55994 #: kstars_i18n.cpp:3058 55995 #, kde-kuit-format 55996 msgctxt "City in Italy" 55997 msgid "Parma" 55998 msgstr "" 55999 56000 #: kstars_i18n.cpp:3059 56001 #, kde-kuit-format 56002 msgctxt "City in Ohio USA" 56003 msgid "Parma" 56004 msgstr "" 56005 56006 #: kstars_i18n.cpp:3060 56007 #, kde-kuit-format 56008 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 56009 msgid "Parrsboro" 56010 msgstr "" 56011 56012 #: kstars_i18n.cpp:3061 56013 #, kde-kuit-format 56014 msgctxt "City in Ontario Canada" 56015 msgid "Parry Sound" 56016 msgstr "" 56017 56018 #: kstars_i18n.cpp:3062 56019 #, kde-kuit-format 56020 msgctxt "City in West Virginia USA" 56021 msgid "Parsons" 56022 msgstr "" 56023 56024 #: kstars_i18n.cpp:3063 56025 #, kde-kuit-format 56026 msgctxt "City in California USA" 56027 msgid "Pasadena" 56028 msgstr "" 56029 56030 #: kstars_i18n.cpp:3064 56031 #, kde-kuit-format 56032 msgctxt "City in Texas USA" 56033 msgid "Pasadena" 56034 msgstr "" 56035 56036 #: kstars_i18n.cpp:3065 56037 #, kde-kuit-format 56038 msgctxt "City in Mississippi USA" 56039 msgid "Pascagoula" 56040 msgstr "" 56041 56042 #: kstars_i18n.cpp:3066 56043 #, kde-kuit-format 56044 msgctxt "City in New Jersey USA" 56045 msgid "Paterson" 56046 msgstr "" 56047 56048 #: kstars_i18n.cpp:3067 56049 #, fuzzy, kde-kuit-format 56050 #| msgid "Status" 56051 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" 56052 msgid "Pau" 56053 msgstr "Gjendja" 56054 56055 #: kstars_i18n.cpp:3068 56056 #, kde-kuit-format 56057 msgctxt "City in Rhode Island USA" 56058 msgid "Pawtucket" 56059 msgstr "" 56060 56061 #: kstars_i18n.cpp:3069 56062 #, fuzzy, kde-kuit-format 56063 #| msgctxt "use default color scheme" 56064 #| msgid "Default Colors" 56065 msgctxt "City in Alberta Canada" 56066 msgid "Peace River" 56067 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 56068 56069 #: kstars_i18n.cpp:3070 56070 #, kde-kuit-format 56071 msgctxt "City in Western Australia Australia" 56072 msgid "Pearce" 56073 msgstr "" 56074 56075 #: kstars_i18n.cpp:3071 56076 #, kde-kuit-format 56077 msgctxt "City in Russia" 56078 msgid "Pechory" 56079 msgstr "" 56080 56081 #: kstars_i18n.cpp:3072 56082 #, kde-kuit-format 56083 msgctxt "City in China" 56084 msgid "Peking" 56085 msgstr "" 56086 56087 #: kstars_i18n.cpp:3073 56088 #, kde-kuit-format 56089 msgctxt "City in Mozambique" 56090 msgid "Pemba" 56091 msgstr "" 56092 56093 #: kstars_i18n.cpp:3074 56094 #, fuzzy, kde-kuit-format 56095 #| msgid "ID Number" 56096 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56097 msgid "Pemberton" 56098 msgstr "Numri ID" 56099 56100 #: kstars_i18n.cpp:3075 56101 #, fuzzy, kde-kuit-format 56102 #| msgid "ID Number" 56103 msgctxt "City in North Dakota USA" 56104 msgid "Pembina" 56105 msgstr "Numri ID" 56106 56107 #: kstars_i18n.cpp:3076 56108 #, fuzzy, kde-kuit-format 56109 #| msgid "ID Number" 56110 msgctxt "City in Ontario Canada" 56111 msgid "Pembroke" 56112 msgstr "Numri ID" 56113 56114 #: kstars_i18n.cpp:3077 56115 #, kde-kuit-format 56116 msgctxt "City in Malaysia" 56117 msgid "Penang" 56118 msgstr "" 56119 56120 #: kstars_i18n.cpp:3078 56121 #, fuzzy, kde-kuit-format 56122 #| msgid "Print Sky" 56123 msgctxt "City in Oregon USA" 56124 msgid "Pendleton" 56125 msgstr "Printo Qiellin" 56126 56127 #: kstars_i18n.cpp:3079 56128 #, kde-kuit-format 56129 msgctxt "City in Florida USA" 56130 msgid "Pensacola" 56131 msgstr "" 56132 56133 #: kstars_i18n.cpp:3080 56134 #, kde-kuit-format 56135 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56136 msgid "Penticton" 56137 msgstr "" 56138 56139 #: kstars_i18n.cpp:3081 56140 #, kde-kuit-format 56141 msgctxt "City in Volga Region Russia" 56142 msgid "Penza" 56143 msgstr "" 56144 56145 #: kstars_i18n.cpp:3082 56146 #, fuzzy, kde-kuit-format 56147 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 56148 #| msgid "Callisto" 56149 msgctxt "City in Illinois USA" 56150 msgid "Peoria" 56151 msgstr "Callisto" 56152 56153 #: kstars_i18n.cpp:3083 56154 #, kde-kuit-format 56155 msgctxt "City in Ohio USA" 56156 msgid "Perkins Obs." 56157 msgstr "" 56158 56159 #: kstars_i18n.cpp:3084 56160 #, kde-kuit-format 56161 msgctxt "City in Volga Region Russia" 56162 msgid "Perm" 56163 msgstr "" 56164 56165 #: kstars_i18n.cpp:3085 56166 #, kde-kuit-format 56167 msgctxt "City in Pyrénées Orientales France" 56168 msgid "Perpignan" 56169 msgstr "" 56170 56171 #: kstars_i18n.cpp:3086 56172 #, kde-kuit-format 56173 msgctxt "City in Western Australia Australia" 56174 msgid "Perth" 56175 msgstr "" 56176 56177 #: kstars_i18n.cpp:3087 56178 #, kde-kuit-format 56179 msgctxt "City in New Jersey USA" 56180 msgid "Perth Amboy" 56181 msgstr "" 56182 56183 #: kstars_i18n.cpp:3088 56184 #, kde-kuit-format 56185 msgctxt "City in Illinois USA" 56186 msgid "Peru" 56187 msgstr "" 56188 56189 #: kstars_i18n.cpp:3089 56190 #, kde-kuit-format 56191 msgctxt "City in Italy" 56192 msgid "Perugia" 56193 msgstr "" 56194 56195 #: kstars_i18n.cpp:3090 56196 #, kde-kuit-format 56197 msgctxt "City in Italy" 56198 msgid "Pesaro" 56199 msgstr "" 56200 56201 #: kstars_i18n.cpp:3091 56202 #, kde-kuit-format 56203 msgctxt "City in Italy" 56204 msgid "Pescara" 56205 msgstr "" 56206 56207 #: kstars_i18n.cpp:3092 56208 #, kde-kuit-format 56209 msgctxt "City in Pakistan" 56210 msgid "Peshawar" 56211 msgstr "" 56212 56213 #: kstars_i18n.cpp:3093 56214 #, kde-kuit-format 56215 msgctxt "City in Israel" 56216 msgid "Petach Tikva" 56217 msgstr "" 56218 56219 #: kstars_i18n.cpp:3094 56220 #, kde-kuit-format 56221 msgctxt "City in Ontario Canada" 56222 msgid "Peterbell" 56223 msgstr "" 56224 56225 #: kstars_i18n.cpp:3095 56226 #, fuzzy, kde-kuit-format 56227 #| msgctxt "Sky Culture" 56228 #| msgid "Western" 56229 msgctxt "City in Ontario Canada" 56230 msgid "Peterborough" 56231 msgstr "Perëndimore" 56232 56233 #: kstars_i18n.cpp:3096 56234 #, kde-kuit-format 56235 msgctxt "City in Alaska USA" 56236 msgid "Petersburg" 56237 msgstr "" 56238 56239 #: kstars_i18n.cpp:3097 56240 #, kde-kuit-format 56241 msgctxt "City in Virginia USA" 56242 msgid "Petersburg" 56243 msgstr "" 56244 56245 #: kstars_i18n.cpp:3098 56246 #, kde-kuit-format 56247 msgctxt "City in Far East Russia" 56248 msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy" 56249 msgstr "" 56250 56251 #: kstars_i18n.cpp:3099 56252 #, kde-kuit-format 56253 msgctxt "City in North-West Region Russia" 56254 msgid "Petrozavodsk" 56255 msgstr "" 56256 56257 #: kstars_i18n.cpp:3100 56258 #, kde-kuit-format 56259 msgctxt "City in Far East Russia" 56260 msgid "Pevek" 56261 msgstr "" 56262 56263 #: kstars_i18n.cpp:3101 56264 #, kde-kuit-format 56265 msgctxt "City in Germany" 56266 msgid "Pforzheim" 56267 msgstr "" 56268 56269 #: kstars_i18n.cpp:3102 56270 #, fuzzy, kde-kuit-format 56271 #| msgid "Client" 56272 msgctxt "City in Alabama USA" 56273 msgid "Phenix City" 56274 msgstr "Klienti" 56275 56276 #: kstars_i18n.cpp:3103 56277 #, kde-kuit-format 56278 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 56279 msgid "Philadelphia" 56280 msgstr "" 56281 56282 #: kstars_i18n.cpp:3104 56283 #, kde-kuit-format 56284 msgctxt "City in South Dakota USA" 56285 msgid "Philip" 56286 msgstr "" 56287 56288 #: kstars_i18n.cpp:3105 56289 #, kde-kuit-format 56290 msgctxt "City in Arizona USA" 56291 msgid "Phoenix" 56292 msgstr "" 56293 56294 #: kstars_i18n.cpp:3106 56295 #, kde-kuit-format 56296 msgctxt "City in Thailand" 56297 msgid "Phuket" 56298 msgstr "" 56299 56300 #: kstars_i18n.cpp:3107 56301 #, kde-kuit-format 56302 msgctxt "City in Italy" 56303 msgid "Piacenza" 56304 msgstr "" 56305 56306 #: kstars_i18n.cpp:3108 56307 #, kde-kuit-format 56308 msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France" 56309 msgid "Pic du Midi (observatory)" 56310 msgstr "" 56311 56312 #: kstars_i18n.cpp:3109 56313 #, kde-kuit-format 56314 msgctxt "City in Mississippi USA" 56315 msgid "Picayune" 56316 msgstr "" 56317 56318 #: kstars_i18n.cpp:3110 56319 #, fuzzy, kde-kuit-format 56320 #| msgid "Save Changes to FITS?" 56321 msgctxt "City in Ontario Canada" 56322 msgid "Pickle Lake" 56323 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 56324 56325 #: kstars_i18n.cpp:3111 56326 #, fuzzy, kde-kuit-format 56327 #| msgctxt "use default color scheme" 56328 #| msgid "Default Colors" 56329 msgctxt "City in California USA" 56330 msgid "Pico Rivera" 56331 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 56332 56333 #: kstars_i18n.cpp:3112 56334 #, fuzzy, kde-kuit-format 56335 #| msgid "Pablo de Vicente" 56336 msgctxt "City in Spain" 56337 msgid "Pico de Veleta" 56338 msgstr "Pablo de Vicente" 56339 56340 #: kstars_i18n.cpp:3113 56341 #, kde-kuit-format 56342 msgctxt "City in Nebraska USA" 56343 msgid "Pierce" 56344 msgstr "" 56345 56346 #: kstars_i18n.cpp:3114 56347 #, kde-kuit-format 56348 msgctxt "City in South Dakota USA" 56349 msgid "Pierre" 56350 msgstr "" 56351 56352 #: kstars_i18n.cpp:3115 56353 #, kde-kuit-format 56354 msgctxt "City in California USA" 56355 msgid "Pilot Hill" 56356 msgstr "" 56357 56358 #: kstars_i18n.cpp:3116 56359 #, kde-kuit-format 56360 msgctxt "City in Arkansas USA" 56361 msgid "Pine Bluff" 56362 msgstr "" 56363 56364 #: kstars_i18n.cpp:3117 56365 #, fuzzy, kde-kuit-format 56366 #| msgid "Client" 56367 msgctxt "City in Minnesota USA" 56368 msgid "Pine City" 56369 msgstr "Klienti" 56370 56371 #: kstars_i18n.cpp:3118 56372 #, kde-kuit-format 56373 msgctxt "City in Manitoba Canada" 56374 msgid "Pine Falls" 56375 msgstr "" 56376 56377 #: kstars_i18n.cpp:3119 56378 #, kde-kuit-format 56379 msgctxt "City in Italy" 56380 msgid "Pisa" 56381 msgstr "" 56382 56383 #: kstars_i18n.cpp:3120 56384 #, kde-kuit-format 56385 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 56386 msgid "Pittsburgh" 56387 msgstr "" 56388 56389 #: kstars_i18n.cpp:3121 56390 #, kde-kuit-format 56391 msgctxt "City in Massachusetts USA" 56392 msgid "Pittsfield" 56393 msgstr "" 56394 56395 #: kstars_i18n.cpp:3122 56396 #, kde-kuit-format 56397 msgctxt "City in Poland" 56398 msgid "Piwnice" 56399 msgstr "" 56400 56401 #: kstars_i18n.cpp:3123 56402 #, kde-kuit-format 56403 msgctxt "City in California USA" 56404 msgid "Placerville" 56405 msgstr "" 56406 56407 #: kstars_i18n.cpp:3124 56408 #, fuzzy, kde-kuit-format 56409 #| msgid "Distance:" 56410 msgctxt "City in New Jersey USA" 56411 msgid "Plainfield" 56412 msgstr "Distanca:" 56413 56414 #: kstars_i18n.cpp:3125 56415 #, fuzzy, kde-kuit-format 56416 #| msgid "Distance:" 56417 msgctxt "City in Mauritius" 56418 msgid "Plaisance" 56419 msgstr "Distanca:" 56420 56421 #: kstars_i18n.cpp:3126 56422 #, fuzzy, kde-kuit-format 56423 #| msgid "planet" 56424 msgctxt "City in Texas USA" 56425 msgid "Plano" 56426 msgstr "planet" 56427 56428 #: kstars_i18n.cpp:3127 56429 #, kde-kuit-format 56430 msgctxt "City in Hautes Alpes France" 56431 msgid "Plateau de Bure (observatory)" 56432 msgstr "" 56433 56434 #: kstars_i18n.cpp:3128 56435 #, kde-kuit-format 56436 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 56437 msgid "Plateau de Calern (observatory)" 56438 msgstr "" 56439 56440 #: kstars_i18n.cpp:3129 56441 #, kde-kuit-format 56442 msgctxt "City in New York USA" 56443 msgid "Plattsburgh" 56444 msgstr "" 56445 56446 #: kstars_i18n.cpp:3130 56447 #, fuzzy, kde-kuit-format 56448 #| msgid "&South" 56449 msgctxt "City in United Kingdom" 56450 msgid "Plymouth" 56451 msgstr "&Jugu" 56452 56453 #: kstars_i18n.cpp:3131 56454 #, fuzzy, kde-kuit-format 56455 #| msgid "&South" 56456 msgctxt "City in Massachusetts USA" 56457 msgid "Plymouth" 56458 msgstr "&Jugu" 56459 56460 #: kstars_i18n.cpp:3132 56461 #, fuzzy, kde-kuit-format 56462 #| msgid "&South" 56463 msgctxt "City in Minnesota USA" 56464 msgid "Plymouth" 56465 msgstr "&Jugu" 56466 56467 #: kstars_i18n.cpp:3133 56468 #, fuzzy, kde-kuit-format 56469 #| msgid "&South" 56470 msgctxt "City in New Hampshire USA" 56471 msgid "Plymouth" 56472 msgstr "&Jugu" 56473 56474 #: kstars_i18n.cpp:3134 56475 #, kde-kuit-format 56476 msgctxt "City in Idaho USA" 56477 msgid "Pocatello" 56478 msgstr "" 56479 56480 #: kstars_i18n.cpp:3135 56481 #, fuzzy, kde-kuit-format 56482 #| msgid "Remove Link" 56483 msgctxt "City in Maryland USA" 56484 msgid "Pocomoke City" 56485 msgstr "Hiq lidhjen" 56486 56487 #: kstars_i18n.cpp:3136 56488 #, kde-kuit-format 56489 msgctxt "City in Senegal" 56490 msgid "Podor" 56491 msgstr "" 56492 56493 #: kstars_i18n.cpp:3137 56494 #, fuzzy, kde-kuit-format 56495 #| msgid "Save Changes to FITS?" 56496 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 56497 msgid "Pohang" 56498 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 56499 56500 #: kstars_i18n.cpp:3138 56501 #, kde-kuit-format 56502 msgctxt "City in Micronesia" 56503 msgid "Pohnpei" 56504 msgstr "" 56505 56506 #: kstars_i18n.cpp:3139 56507 #, fuzzy, kde-kuit-format 56508 #| msgid "Print Xplanet view" 56509 msgctxt "City in Alaska USA" 56510 msgid "Point Hope" 56511 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 56512 56513 #: kstars_i18n.cpp:3140 56514 #, fuzzy, kde-kuit-format 56515 #| msgid "Print Xplanet view" 56516 msgctxt "City in Congo" 56517 msgid "Pointe Noire" 56518 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 56519 56520 #: kstars_i18n.cpp:3141 56521 #, kde-kuit-format 56522 msgctxt "City in Ontario Canada" 56523 msgid "Pointe au Baril Station" 56524 msgstr "" 56525 56526 #: kstars_i18n.cpp:3142 56527 #, kde-kuit-format 56528 msgctxt "City in Quebec Canada" 56529 msgid "Pointe-aux-Anglais" 56530 msgstr "" 56531 56532 #: kstars_i18n.cpp:3143 56533 #, kde-kuit-format 56534 msgctxt "City in Guadeloupe France" 56535 msgid "Pointe-à-Pitre" 56536 msgstr "" 56537 56538 #: kstars_i18n.cpp:3144 56539 #, kde-kuit-format 56540 msgctxt "City in Montana USA" 56541 msgid "Polson" 56542 msgstr "" 56543 56544 #: kstars_i18n.cpp:3145 56545 #, kde-kuit-format 56546 msgctxt "City in Ukraine" 56547 msgid "Poltava" 56548 msgstr "" 56549 56550 #: kstars_i18n.cpp:3146 56551 #, kde-kuit-format 56552 msgctxt "City in California USA" 56553 msgid "Pomona" 56554 msgstr "" 56555 56556 #: kstars_i18n.cpp:3147 56557 #, kde-kuit-format 56558 msgctxt "City in Florida USA" 56559 msgid "Pompano Beach" 56560 msgstr "" 56561 56562 #: kstars_i18n.cpp:3148 56563 #, fuzzy, kde-kuit-format 56564 #| msgid "Client" 56565 msgctxt "City in Oklahoma USA" 56566 msgid "Ponca City" 56567 msgstr "Klienti" 56568 56569 #: kstars_i18n.cpp:3149 56570 #, kde-kuit-format 56571 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 56572 msgid "Ponce" 56573 msgstr "" 56574 56575 #: kstars_i18n.cpp:3150 56576 #, kde-kuit-format 56577 msgctxt "City in Spain" 56578 msgid "Pontevedra" 56579 msgstr "" 56580 56581 #: kstars_i18n.cpp:3151 56582 #, kde-kuit-format 56583 msgctxt "City in Michigan USA" 56584 msgid "Pontiac" 56585 msgstr "" 56586 56587 #: kstars_i18n.cpp:3152 56588 #, kde-kuit-format 56589 msgctxt "City in Montana USA" 56590 msgid "Poplar" 56591 msgstr "" 56592 56593 #: kstars_i18n.cpp:3153 56594 #, kde-kuit-format 56595 msgctxt "City in Missouri USA" 56596 msgid "Poplar Bluff" 56597 msgstr "" 56598 56599 #: kstars_i18n.cpp:3154 56600 #, kde-kuit-format 56601 msgctxt "City in Finland" 56602 msgid "Pori" 56603 msgstr "" 56604 56605 #: kstars_i18n.cpp:3155 56606 #, kde-kuit-format 56607 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56608 msgid "Port Alberni" 56609 msgstr "" 56610 56611 #: kstars_i18n.cpp:3156 56612 #, fuzzy, kde-kuit-format 56613 #| msgid "Port" 56614 msgctxt "City in Hawaii USA" 56615 msgid "Port Allen" 56616 msgstr "Porti" 56617 56618 #: kstars_i18n.cpp:3157 56619 #, kde-kuit-format 56620 msgctxt "City in Texas USA" 56621 msgid "Port Arthur" 56622 msgstr "" 56623 56624 #: kstars_i18n.cpp:3158 56625 #, kde-kuit-format 56626 msgctxt "City in Ontario Canada" 56627 msgid "Port Colborne" 56628 msgstr "" 56629 56630 #: kstars_i18n.cpp:3159 56631 #, kde-kuit-format 56632 msgctxt "City in Ontario Canada" 56633 msgid "Port Dover" 56634 msgstr "" 56635 56636 #: kstars_i18n.cpp:3160 56637 #, kde-kuit-format 56638 msgctxt "City in South Africa" 56639 msgid "Port Elizabeth" 56640 msgstr "" 56641 56642 #: kstars_i18n.cpp:3161 56643 #, kde-kuit-format 56644 msgctxt "City in Gabon" 56645 msgid "Port Gentil" 56646 msgstr "" 56647 56648 #: kstars_i18n.cpp:3162 56649 #, fuzzy, kde-kuit-format 56650 #| msgid "Port" 56651 msgctxt "City in Nigeria" 56652 msgid "Port Harcourt" 56653 msgstr "Porti" 56654 56655 #: kstars_i18n.cpp:3163 56656 #, kde-kuit-format 56657 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 56658 msgid "Port Hawkesbury" 56659 msgstr "" 56660 56661 #: kstars_i18n.cpp:3164 56662 #, kde-kuit-format 56663 msgctxt "City in Michigan USA" 56664 msgid "Port Huron" 56665 msgstr "" 56666 56667 #: kstars_i18n.cpp:3165 56668 #, kde-kuit-format 56669 msgctxt "City in Papua New Guinea" 56670 msgid "Port Moresby" 56671 msgstr "" 56672 56673 #: kstars_i18n.cpp:3166 56674 #, kde-kuit-format 56675 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56676 msgid "Port Renfrew" 56677 msgstr "" 56678 56679 #: kstars_i18n.cpp:3167 56680 #, fuzzy, kde-kuit-format 56681 #| msgid "supernova remnant" 56682 msgctxt "City in Florida USA" 56683 msgid "Port Salerno" 56684 msgstr "ngelje e një supernova" 56685 56686 #: kstars_i18n.cpp:3168 56687 #, fuzzy, kde-kuit-format 56688 #| msgid "Port" 56689 msgctxt "City in Sudan" 56690 msgid "Port Soudan" 56691 msgstr "Porti" 56692 56693 #: kstars_i18n.cpp:3169 56694 #, kde-kuit-format 56695 msgctxt "City in Louisiana USA" 56696 msgid "Port Sulphur" 56697 msgstr "" 56698 56699 #: kstars_i18n.cpp:3170 56700 #, kde-kuit-format 56701 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56702 msgid "Port au Choix" 56703 msgstr "" 56704 56705 #: kstars_i18n.cpp:3171 56706 #, kde-kuit-format 56707 msgctxt "City in Trinidad and Tobago" 56708 msgid "Port of Spain" 56709 msgstr "" 56710 56711 #: kstars_i18n.cpp:3172 56712 #, kde-kuit-format 56713 msgctxt "City in Haiti" 56714 msgid "Port-au-Prince" 56715 msgstr "" 56716 56717 #: kstars_i18n.cpp:3173 56718 #, kde-kuit-format 56719 msgctxt "City in Manitoba Canada" 56720 msgid "Portage la Prairie" 56721 msgstr "" 56722 56723 #: kstars_i18n.cpp:3174 56724 #, fuzzy, kde-kuit-format 56725 #| msgid "Port" 56726 msgctxt "City in Maine USA" 56727 msgid "Portland" 56728 msgstr "Porti" 56729 56730 #: kstars_i18n.cpp:3175 56731 #, fuzzy, kde-kuit-format 56732 #| msgid "Port" 56733 msgctxt "City in Oregon USA" 56734 msgid "Portland" 56735 msgstr "Porti" 56736 56737 #: kstars_i18n.cpp:3176 56738 #, fuzzy, kde-kuit-format 56739 #| msgid "Port" 56740 msgctxt "City in Quebec Canada" 56741 msgid "Portneuf" 56742 msgstr "Porti" 56743 56744 #: kstars_i18n.cpp:3177 56745 #, kde-kuit-format 56746 msgctxt "City in Bénin" 56747 msgid "Porto Novo" 56748 msgstr "" 56749 56750 #: kstars_i18n.cpp:3178 56751 #, fuzzy, kde-kuit-format 56752 #| msgid "Port" 56753 msgctxt "City in United Kingdom" 56754 msgid "Portsmouth" 56755 msgstr "Porti" 56756 56757 #: kstars_i18n.cpp:3179 56758 #, fuzzy, kde-kuit-format 56759 #| msgid "Port" 56760 msgctxt "City in New Hampshire USA" 56761 msgid "Portsmouth" 56762 msgstr "Porti" 56763 56764 #: kstars_i18n.cpp:3180 56765 #, fuzzy, kde-kuit-format 56766 #| msgid "Port" 56767 msgctxt "City in Ohio USA" 56768 msgid "Portsmouth" 56769 msgstr "Porti" 56770 56771 #: kstars_i18n.cpp:3181 56772 #, fuzzy, kde-kuit-format 56773 #| msgid "Port" 56774 msgctxt "City in Virginia USA" 56775 msgid "Portsmouth" 56776 msgstr "Porti" 56777 56778 #: kstars_i18n.cpp:3182 56779 #, kde-kuit-format 56780 msgctxt "City in South Africa" 56781 msgid "Potchefstroom" 56782 msgstr "" 56783 56784 #: kstars_i18n.cpp:3183 56785 #, kde-kuit-format 56786 msgctxt "City in Italy" 56787 msgid "Potenza" 56788 msgstr "" 56789 56790 #: kstars_i18n.cpp:3184 56791 #, kde-kuit-format 56792 msgctxt "City in Maryland USA" 56793 msgid "Potomac" 56794 msgstr "" 56795 56796 #: kstars_i18n.cpp:3185 56797 #, kde-kuit-format 56798 msgctxt "City in Germany" 56799 msgid "Potsdam" 56800 msgstr "" 56801 56802 #: kstars_i18n.cpp:3186 56803 #, kde-kuit-format 56804 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 56805 msgid "Pottstown" 56806 msgstr "" 56807 56808 #: kstars_i18n.cpp:3187 56809 #, kde-kuit-format 56810 msgctxt "City in New York USA" 56811 msgid "Poughkeepsie" 56812 msgstr "" 56813 56814 #: kstars_i18n.cpp:3188 56815 #, fuzzy, kde-kuit-format 56816 #| msgid "Moon" 56817 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56818 msgid "Powell River" 56819 msgstr "Hëna" 56820 56821 #: kstars_i18n.cpp:3189 56822 #, kde-kuit-format 56823 msgctxt "City in Poland" 56824 msgid "Poznan" 56825 msgstr "" 56826 56827 #: kstars_i18n.cpp:3190 56828 #, kde-kuit-format 56829 msgctxt "City in Croatia" 56830 msgid "Požega" 56831 msgstr "" 56832 56833 #: kstars_i18n.cpp:3191 56834 #, kde-kuit-format 56835 msgctxt "City in Czechia" 56836 msgid "Prague" 56837 msgstr "" 56838 56839 #: kstars_i18n.cpp:3192 56840 #, fuzzy, kde-kuit-format 56841 #| msgid "Declination" 56842 msgctxt "City in Italy" 56843 msgid "Prato" 56844 msgstr "Këndi" 56845 56846 #: kstars_i18n.cpp:3193 56847 #, kde-kuit-format 56848 msgctxt "City in Kansas USA" 56849 msgid "Pratt" 56850 msgstr "" 56851 56852 #: kstars_i18n.cpp:3194 56853 #, kde-kuit-format 56854 msgctxt "City in Arizona USA" 56855 msgid "Prescott" 56856 msgstr "" 56857 56858 #: kstars_i18n.cpp:3195 56859 #, fuzzy, kde-kuit-format 56860 #| msgid "Position" 56861 msgctxt "City in Idaho USA" 56862 msgid "Preston" 56863 msgstr "Pozicioni" 56864 56865 #: kstars_i18n.cpp:3196 56866 #, fuzzy, kde-kuit-format 56867 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 56868 #| msgid "Callisto" 56869 msgctxt "City in South Africa" 56870 msgid "Pretoria" 56871 msgstr "Callisto" 56872 56873 #: kstars_i18n.cpp:3197 56874 #, kde-kuit-format 56875 msgctxt "City in Iowa USA" 56876 msgid "Primghar" 56877 msgstr "" 56878 56879 #: kstars_i18n.cpp:3198 56880 #, fuzzy, kde-kuit-format 56881 #| msgid "Print Sky" 56882 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56883 msgid "Prince Albert" 56884 msgstr "Printo Qiellin" 56885 56886 #: kstars_i18n.cpp:3199 56887 #, fuzzy, kde-kuit-format 56888 #| msgid "Print Sky" 56889 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56890 msgid "Prince George" 56891 msgstr "Printo Qiellin" 56892 56893 #: kstars_i18n.cpp:3200 56894 #, fuzzy, kde-kuit-format 56895 #| msgid "Print Sky" 56896 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56897 msgid "Prince Rupert" 56898 msgstr "Printo Qiellin" 56899 56900 #: kstars_i18n.cpp:3201 56901 #, fuzzy, kde-kuit-format 56902 #| msgid "Print Sky" 56903 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56904 msgid "Princeton" 56905 msgstr "Printo Qiellin" 56906 56907 #: kstars_i18n.cpp:3202 56908 #, fuzzy, kde-kuit-format 56909 #| msgid "Print Sky" 56910 msgctxt "City in Missouri USA" 56911 msgid "Princeton" 56912 msgstr "Printo Qiellin" 56913 56914 #: kstars_i18n.cpp:3203 56915 #, fuzzy, kde-kuit-format 56916 #| msgid "Print Sky" 56917 msgctxt "City in New Jersey USA" 56918 msgid "Princeton" 56919 msgstr "Printo Qiellin" 56920 56921 #: kstars_i18n.cpp:3204 56922 #, fuzzy, kde-kuit-format 56923 #| msgid "Print Sky" 56924 msgctxt "City in West Virginia USA" 56925 msgid "Princeton" 56926 msgstr "Printo Qiellin" 56927 56928 #: kstars_i18n.cpp:3205 56929 #, fuzzy, kde-kuit-format 56930 #| msgid "Print Sky" 56931 msgctxt "City in New Jersey USA" 56932 msgid "Princeton Obs." 56933 msgstr "Printo Qiellin" 56934 56935 #: kstars_i18n.cpp:3206 56936 #, kde-kuit-format 56937 msgctxt "City in Italy" 56938 msgid "Procida" 56939 msgstr "" 56940 56941 #: kstars_i18n.cpp:3207 56942 #, kde-kuit-format 56943 msgctxt "City in Vermont USA" 56944 msgid "Proctor" 56945 msgstr "" 56946 56947 #: kstars_i18n.cpp:3208 56948 #, kde-kuit-format 56949 msgctxt "City in Washington USA" 56950 msgid "Prosser" 56951 msgstr "" 56952 56953 #: kstars_i18n.cpp:3209 56954 #, kde-kuit-format 56955 msgctxt "City in Rhode Island USA" 56956 msgid "Providence" 56957 msgstr "" 56958 56959 #: kstars_i18n.cpp:3210 56960 #, kde-kuit-format 56961 msgctxt "City in Far East Russia" 56962 msgid "Provideniya Bay" 56963 msgstr "" 56964 56965 #: kstars_i18n.cpp:3211 56966 #, kde-kuit-format 56967 msgctxt "City in Utah USA" 56968 msgid "Provo" 56969 msgstr "" 56970 56971 #: kstars_i18n.cpp:3212 56972 #, kde-kuit-format 56973 msgctxt "City in Alberta Canada" 56974 msgid "Provost" 56975 msgstr "" 56976 56977 #: kstars_i18n.cpp:3213 56978 #, kde-kuit-format 56979 msgctxt "City in Alaska USA" 56980 msgid "Prudhoe Bay" 56981 msgstr "" 56982 56983 #: kstars_i18n.cpp:3214 56984 #, kde-kuit-format 56985 msgctxt "City in North-West Region Russia" 56986 msgid "Pskov" 56987 msgstr "" 56988 56989 #: kstars_i18n.cpp:3215 56990 #, kde-kuit-format 56991 msgctxt "City in Colorado USA" 56992 msgid "Pueblo" 56993 msgstr "" 56994 56995 #: kstars_i18n.cpp:3216 56996 #, kde-kuit-format 56997 msgctxt "City in Chile" 56998 msgid "Puerto Montt" 56999 msgstr "" 57000 57001 #: kstars_i18n.cpp:3217 57002 #, kde-kuit-format 57003 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 57004 msgid "Puerto Real" 57005 msgstr "" 57006 57007 #: kstars_i18n.cpp:3218 57008 #, kde-kuit-format 57009 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 57010 msgid "Puerto del Rosario" 57011 msgstr "" 57012 57013 #: kstars_i18n.cpp:3219 57014 #, kde-kuit-format 57015 msgctxt "City in Croatia" 57016 msgid "Pula" 57017 msgstr "" 57018 57019 #: kstars_i18n.cpp:3220 57020 #, kde-kuit-format 57021 msgctxt "City in Russia" 57022 msgid "Pulkovo" 57023 msgstr "" 57024 57025 #: kstars_i18n.cpp:3221 57026 #, kde-kuit-format 57027 msgctxt "City in Maharashtra India" 57028 msgid "Pune" 57029 msgstr "" 57030 57031 #: kstars_i18n.cpp:3222 57032 #, kde-kuit-format 57033 msgctxt "City in China" 57034 msgid "Purple Mountain" 57035 msgstr "" 57036 57037 #: kstars_i18n.cpp:3223 57038 #, kde-kuit-format 57039 msgctxt "City in Connecticut USA" 57040 msgid "Putnam" 57041 msgstr "" 57042 57043 #: kstars_i18n.cpp:3224 57044 #, kde-kuit-format 57045 msgctxt "City in Washington USA" 57046 msgid "Puyallup" 57047 msgstr "" 57048 57049 #: kstars_i18n.cpp:3225 57050 #, kde-kuit-format 57051 msgctxt "City in North Korea" 57052 msgid "Pyongyang" 57053 msgstr "" 57054 57055 #: kstars_i18n.cpp:3226 57056 #, kde-kuit-format 57057 msgctxt "City in Estonia" 57058 msgid "Pärnu" 57059 msgstr "" 57060 57061 #: kstars_i18n.cpp:3227 57062 #, kde-kuit-format 57063 msgctxt "City in Baranya Hungary" 57064 msgid "Pécs" 57065 msgstr "" 57066 57067 #: kstars_i18n.cpp:3228 57068 #, kde-kuit-format 57069 msgctxt "City in Estonia" 57070 msgid "Põltsamaa" 57071 msgstr "" 57072 57073 #: kstars_i18n.cpp:3229 57074 #, kde-kuit-format 57075 msgctxt "City in Estonia" 57076 msgid "Põlva" 57077 msgstr "" 57078 57079 #: kstars_i18n.cpp:3230 57080 #, kde-kuit-format 57081 msgctxt "City in Estonia" 57082 msgid "Püssi" 57083 msgstr "" 57084 57085 #: kstars_i18n.cpp:3231 57086 #, fuzzy, kde-kuit-format 57087 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" 57088 #| msgid "Full moon" 57089 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 57090 msgid "Quakertown" 57091 msgstr "Hëna e plotë" 57092 57093 #: kstars_i18n.cpp:3232 57094 #, kde-kuit-format 57095 msgctxt "City in Quebec Canada" 57096 msgid "Quebec" 57097 msgstr "" 57098 57099 #: kstars_i18n.cpp:3233 57100 #, kde-kuit-format 57101 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57102 msgid "Quesnel" 57103 msgstr "" 57104 57105 #: kstars_i18n.cpp:3234 57106 #, kde-kuit-format 57107 msgctxt "City in Philippines" 57108 msgid "Quezon" 57109 msgstr "" 57110 57111 #: kstars_i18n.cpp:3235 57112 #, kde-kuit-format 57113 msgctxt "City in Massachusetts USA" 57114 msgid "Quincy" 57115 msgstr "" 57116 57117 #: kstars_i18n.cpp:3236 57118 #, kde-kuit-format 57119 msgctxt "City in Ecuador" 57120 msgid "Quito" 57121 msgstr "" 57122 57123 #: kstars_i18n.cpp:3237 57124 #, kde-kuit-format 57125 msgctxt "City in Algeria" 57126 msgid "Qustantinah" 57127 msgstr "" 57128 57129 #: kstars_i18n.cpp:3238 57130 #, kde-kuit-format 57131 msgctxt "City in Spain" 57132 msgid "R.M. Aller de S. de Compostela" 57133 msgstr "" 57134 57135 #: kstars_i18n.cpp:3239 57136 #, kde-kuit-format 57137 msgctxt "City in Israel" 57138 msgid "Ra'anana" 57139 msgstr "" 57140 57141 #: kstars_i18n.cpp:3240 57142 #, kde-kuit-format 57143 msgctxt "City in Morocco" 57144 msgid "Rabat" 57145 msgstr "" 57146 57147 #: kstars_i18n.cpp:3241 57148 #, kde-kuit-format 57149 msgctxt "City in Wisconsin USA" 57150 msgid "Racine" 57151 msgstr "" 57152 57153 #: kstars_i18n.cpp:3242 57154 #, kde-kuit-format 57155 msgctxt "City in Quebec Canada" 57156 msgid "Radisson" 57157 msgstr "" 57158 57159 #: kstars_i18n.cpp:3243 57160 #, fuzzy, kde-kuit-format 57161 #| msgid "Gaseous Nebulae" 57162 msgctxt "City in Ontario Canada" 57163 msgid "Rainy River" 57164 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 57165 57166 #: kstars_i18n.cpp:3244 57167 #, kde-kuit-format 57168 msgctxt "City in Estonia" 57169 msgid "Rakvere" 57170 msgstr "" 57171 57172 #: kstars_i18n.cpp:3245 57173 #, kde-kuit-format 57174 msgctxt "City in North Carolina USA" 57175 msgid "Raleigh" 57176 msgstr "" 57177 57178 #: kstars_i18n.cpp:3246 57179 #, kde-kuit-format 57180 msgctxt "City in Israel" 57181 msgid "Ramat Gan" 57182 msgstr "" 57183 57184 #: kstars_i18n.cpp:3247 57185 #, kde-kuit-format 57186 msgctxt "City in Germany" 57187 msgid "Ramstein" 57188 msgstr "" 57189 57190 #: kstars_i18n.cpp:3248 57191 #, kde-kuit-format 57192 msgctxt "City in California USA" 57193 msgid "Rancho Palos Verdes" 57194 msgstr "" 57195 57196 #: kstars_i18n.cpp:3249 57197 #, kde-kuit-format 57198 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57199 msgid "Randers" 57200 msgstr "" 57201 57202 #: kstars_i18n.cpp:3250 57203 #, kde-kuit-format 57204 msgctxt "City in Vermont USA" 57205 msgid "Randolph" 57206 msgstr "" 57207 57208 #: kstars_i18n.cpp:3251 57209 #, fuzzy, kde-kuit-format 57210 #| msgid "Magnitude:" 57211 msgctxt "City in Maine USA" 57212 msgid "Rangeley" 57213 msgstr "Magnituda:" 57214 57215 #: kstars_i18n.cpp:3252 57216 #, fuzzy, kde-kuit-format 57217 #| msgid "Magnitude:" 57218 msgctxt "City in Ontario Canada" 57219 msgid "Ranger Lake" 57220 msgstr "Magnituda:" 57221 57222 #: kstars_i18n.cpp:3253 57223 #, kde-kuit-format 57224 msgctxt "City in Myanmar" 57225 msgid "Rangoon" 57226 msgstr "" 57227 57228 #: kstars_i18n.cpp:3254 57229 #, fuzzy, kde-kuit-format 57230 #| msgid "Add to List" 57231 msgctxt "City in South Dakota USA" 57232 msgid "Rapid City" 57233 msgstr "Shtoje në Listë" 57234 57235 #: kstars_i18n.cpp:3255 57236 #, kde-kuit-format 57237 msgctxt "City in Estonia" 57238 msgid "Rapla" 57239 msgstr "" 57240 57241 #: kstars_i18n.cpp:3256 57242 #, fuzzy, kde-kuit-format 57243 #| msgid "asteroid" 57244 msgctxt "City in Germany" 57245 msgid "Rastede" 57246 msgstr "asteroid" 57247 57248 #: kstars_i18n.cpp:3257 57249 #, kde-kuit-format 57250 msgctxt "City in Italy" 57251 msgid "Ravenna" 57252 msgstr "" 57253 57254 #: kstars_i18n.cpp:3258 57255 #, kde-kuit-format 57256 msgctxt "City in Pakistan" 57257 msgid "Rawalpindi" 57258 msgstr "" 57259 57260 #: kstars_i18n.cpp:3259 57261 #, kde-kuit-format 57262 msgctxt "City in Wyoming USA" 57263 msgid "Rawlins" 57264 msgstr "" 57265 57266 #: kstars_i18n.cpp:3260 57267 #, kde-kuit-format 57268 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57269 msgid "Raymore" 57270 msgstr "" 57271 57272 #: kstars_i18n.cpp:3261 57273 #, fuzzy, kde-kuit-format 57274 #| msgid "Guides" 57275 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 57276 msgid "Reading" 57277 msgstr "Guidat" 57278 57279 #: kstars_i18n.cpp:3262 57280 #, kde-kuit-format 57281 msgctxt "City in Brazil" 57282 msgid "Recife" 57283 msgstr "" 57284 57285 #: kstars_i18n.cpp:3263 57286 #, kde-kuit-format 57287 msgctxt "City in Germany" 57288 msgid "Recklinghausen" 57289 msgstr "" 57290 57291 #: kstars_i18n.cpp:3264 57292 #, kde-kuit-format 57293 msgctxt "City in Alberta Canada" 57294 msgid "Red Deer" 57295 msgstr "" 57296 57297 #: kstars_i18n.cpp:3265 57298 #, fuzzy, kde-kuit-format 57299 #| msgid "Magnitude:" 57300 msgctxt "City in Ontario Canada" 57301 msgid "Red Lake" 57302 msgstr "Magnituda:" 57303 57304 #: kstars_i18n.cpp:3266 57305 #, fuzzy, kde-kuit-format 57306 #| msgid "Guides" 57307 msgctxt "City in California USA" 57308 msgid "Redding" 57309 msgstr "Guidat" 57310 57311 #: kstars_i18n.cpp:3267 57312 #, kde-kuit-format 57313 msgctxt "City in California USA" 57314 msgid "Redondo Beach" 57315 msgstr "" 57316 57317 #: kstars_i18n.cpp:3268 57318 #, fuzzy, kde-kuit-format 57319 #| msgid "Add to List" 57320 msgctxt "City in California USA" 57321 msgid "Redwood City" 57322 msgstr "Shtoje në Listë" 57323 57324 #: kstars_i18n.cpp:3269 57325 #, kde-kuit-format 57326 msgctxt "City in Germany" 57327 msgid "Regensburg" 57328 msgstr "" 57329 57330 #: kstars_i18n.cpp:3270 57331 #, kde-kuit-format 57332 msgctxt "City in Italy" 57333 msgid "Reggio di Calabria" 57334 msgstr "" 57335 57336 #: kstars_i18n.cpp:3271 57337 #, fuzzy, kde-kuit-format 57338 #| msgid "Venus" 57339 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57340 msgid "Regina" 57341 msgstr "Venusi (Afërdita)" 57342 57343 #: kstars_i18n.cpp:3272 57344 #, kde-kuit-format 57345 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57346 msgid "Regway" 57347 msgstr "" 57348 57349 #: kstars_i18n.cpp:3273 57350 #, kde-kuit-format 57351 msgctxt "City in Israel" 57352 msgid "Rehovot" 57353 msgstr "" 57354 57355 #: kstars_i18n.cpp:3274 57356 #, kde-kuit-format 57357 msgctxt "City in Marne France" 57358 msgid "Reims" 57359 msgstr "" 57360 57361 #: kstars_i18n.cpp:3275 57362 #, kde-kuit-format 57363 msgctxt "City in Germany" 57364 msgid "Remscheid" 57365 msgstr "" 57366 57367 #: kstars_i18n.cpp:3276 57368 #, kde-kuit-format 57369 msgctxt "City in Ontario Canada" 57370 msgid "Renfrew" 57371 msgstr "" 57372 57373 #: kstars_i18n.cpp:3277 57374 #, kde-kuit-format 57375 msgctxt "City in Ille-et-vilaine France" 57376 msgid "Rennes" 57377 msgstr "" 57378 57379 #: kstars_i18n.cpp:3278 57380 #, kde-kuit-format 57381 msgctxt "City in Manitoba Canada" 57382 msgid "Rennie" 57383 msgstr "" 57384 57385 #: kstars_i18n.cpp:3279 57386 #, kde-kuit-format 57387 msgctxt "City in Nevada USA" 57388 msgid "Reno" 57389 msgstr "" 57390 57391 #: kstars_i18n.cpp:3280 57392 #, kde-kuit-format 57393 msgctxt "City in California USA" 57394 msgid "Reseda" 57395 msgstr "" 57396 57397 #: kstars_i18n.cpp:3281 57398 #, kde-kuit-format 57399 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57400 msgid "Revelstoke" 57401 msgstr "" 57402 57403 #: kstars_i18n.cpp:3282 57404 #, kde-kuit-format 57405 msgctxt "City in Idaho USA" 57406 msgid "Rexburg" 57407 msgstr "" 57408 57409 #: kstars_i18n.cpp:3283 57410 #, kde-kuit-format 57411 msgctxt "City in Iceland" 57412 msgid "Reykjavik" 57413 msgstr "" 57414 57415 #: kstars_i18n.cpp:3284 57416 #, kde-kuit-format 57417 msgctxt "City in Wisconsin USA" 57418 msgid "Rhinelander" 57419 msgstr "" 57420 57421 #: kstars_i18n.cpp:3285 57422 #, kde-kuit-format 57423 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57424 msgid "Ribe" 57425 msgstr "" 57426 57427 #: kstars_i18n.cpp:3286 57428 #, kde-kuit-format 57429 msgctxt "City in Texas USA" 57430 msgid "Richardson" 57431 msgstr "" 57432 57433 #: kstars_i18n.cpp:3287 57434 #, kde-kuit-format 57435 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 57436 msgid "Richibucto" 57437 msgstr "" 57438 57439 #: kstars_i18n.cpp:3288 57440 #, kde-kuit-format 57441 msgctxt "City in Washington USA" 57442 msgid "Richland" 57443 msgstr "" 57444 57445 #: kstars_i18n.cpp:3289 57446 #, kde-kuit-format 57447 msgctxt "City in California USA" 57448 msgid "Richmond" 57449 msgstr "" 57450 57451 #: kstars_i18n.cpp:3290 57452 #, kde-kuit-format 57453 msgctxt "City in Kentucky USA" 57454 msgid "Richmond" 57455 msgstr "" 57456 57457 #: kstars_i18n.cpp:3291 57458 #, kde-kuit-format 57459 msgctxt "City in New South Wales Australia" 57460 msgid "Richmond" 57461 msgstr "" 57462 57463 #: kstars_i18n.cpp:3292 57464 #, kde-kuit-format 57465 msgctxt "City in Utah USA" 57466 msgid "Richmond" 57467 msgstr "" 57468 57469 #: kstars_i18n.cpp:3293 57470 #, kde-kuit-format 57471 msgctxt "City in Virginia USA" 57472 msgid "Richmond" 57473 msgstr "" 57474 57475 #: kstars_i18n.cpp:3294 57476 #, kde-kuit-format 57477 msgctxt "City in Colorado USA" 57478 msgid "Rifle" 57479 msgstr "" 57480 57481 #: kstars_i18n.cpp:3295 57482 #, kde-kuit-format 57483 msgctxt "City in Latvia" 57484 msgid "Riga" 57485 msgstr "" 57486 57487 #: kstars_i18n.cpp:3296 57488 #, kde-kuit-format 57489 msgctxt "City in Italy" 57490 msgid "Rimini" 57491 msgstr "" 57492 57493 #: kstars_i18n.cpp:3297 57494 #, kde-kuit-format 57495 msgctxt "City in Quebec Canada" 57496 msgid "Rimouski" 57497 msgstr "" 57498 57499 #: kstars_i18n.cpp:3298 57500 #, kde-kuit-format 57501 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57502 msgid "Ringkoebing" 57503 msgstr "" 57504 57505 #: kstars_i18n.cpp:3299 57506 #, fuzzy, kde-kuit-format 57507 #| msgid "asteroid" 57508 msgctxt "City in Zealand Denmark" 57509 msgid "Ringsted" 57510 msgstr "asteroid" 57511 57512 #: kstars_i18n.cpp:3300 57513 #, kde-kuit-format 57514 msgctxt "City in Brazil" 57515 msgid "Rio de Janeiro" 57516 msgstr "" 57517 57518 #: kstars_i18n.cpp:3301 57519 #, fuzzy, kde-kuit-format 57520 #| msgid "Local" 57521 msgctxt "City in California USA" 57522 msgid "Riverside" 57523 msgstr "Lokale" 57524 57525 #: kstars_i18n.cpp:3302 57526 #, kde-kuit-format 57527 msgctxt "City in Wyoming USA" 57528 msgid "Riverton" 57529 msgstr "" 57530 57531 #: kstars_i18n.cpp:3303 57532 #, kde-kuit-format 57533 msgctxt "City in Quebec Canada" 57534 msgid "Riviere-Eternite" 57535 msgstr "" 57536 57537 #: kstars_i18n.cpp:3304 57538 #, kde-kuit-format 57539 msgctxt "City in Quebec Canada" 57540 msgid "Riviere-du-Loup" 57541 msgstr "" 57542 57543 #: kstars_i18n.cpp:3305 57544 #, kde-kuit-format 57545 msgctxt "City in Ukraine" 57546 msgid "Rivne" 57547 msgstr "" 57548 57549 #: kstars_i18n.cpp:3306 57550 #, kde-kuit-format 57551 msgctxt "City in Saudi Arabia" 57552 msgid "Riyadh" 57553 msgstr "" 57554 57555 #: kstars_i18n.cpp:3307 57556 #, kde-kuit-format 57557 msgctxt "City in Virginia USA" 57558 msgid "Roanoke" 57559 msgstr "" 57560 57561 #: kstars_i18n.cpp:3308 57562 #, fuzzy, kde-kuit-format 57563 #| msgid "Import File" 57564 msgctxt "City in Quebec Canada" 57565 msgid "Roberval" 57566 msgstr "Importo Kartelë" 57567 57568 #: kstars_i18n.cpp:3309 57569 #, kde-kuit-format 57570 msgctxt "City in Illinois USA" 57571 msgid "Robinson" 57572 msgstr "" 57573 57574 #: kstars_i18n.cpp:3310 57575 #, kde-kuit-format 57576 msgctxt "City in Spain" 57577 msgid "Robledo de Chavela" 57578 msgstr "" 57579 57580 #: kstars_i18n.cpp:3311 57581 #, kde-kuit-format 57582 msgctxt "City in Manitoba Canada" 57583 msgid "Roblin" 57584 msgstr "" 57585 57586 #: kstars_i18n.cpp:3312 57587 #, kde-kuit-format 57588 msgctxt "City in United Kingdom" 57589 msgid "Rochdale Lanc" 57590 msgstr "" 57591 57592 #: kstars_i18n.cpp:3313 57593 #, kde-kuit-format 57594 msgctxt "City in Quebec Canada" 57595 msgid "Rochebaucourt" 57596 msgstr "" 57597 57598 #: kstars_i18n.cpp:3314 57599 #, fuzzy, kde-kuit-format 57600 #| msgctxt "Sky Culture" 57601 #| msgid "Western" 57602 msgctxt "City in Minnesota USA" 57603 msgid "Rochester" 57604 msgstr "Perëndimore" 57605 57606 #: kstars_i18n.cpp:3315 57607 #, fuzzy, kde-kuit-format 57608 #| msgctxt "Sky Culture" 57609 #| msgid "Western" 57610 msgctxt "City in New Hampshire USA" 57611 msgid "Rochester" 57612 msgstr "Perëndimore" 57613 57614 #: kstars_i18n.cpp:3316 57615 #, fuzzy, kde-kuit-format 57616 #| msgctxt "Sky Culture" 57617 #| msgid "Western" 57618 msgctxt "City in New York USA" 57619 msgid "Rochester" 57620 msgstr "Perëndimore" 57621 57622 #: kstars_i18n.cpp:3317 57623 #, fuzzy, kde-kuit-format 57624 #| msgctxt "Sky Culture" 57625 #| msgid "Western" 57626 msgctxt "City in Michigan USA" 57627 msgid "Rochester Hills" 57628 msgstr "Perëndimore" 57629 57630 #: kstars_i18n.cpp:3318 57631 #, kde-kuit-format 57632 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57633 msgid "Rock Bay" 57634 msgstr "" 57635 57636 #: kstars_i18n.cpp:3319 57637 #, kde-kuit-format 57638 msgctxt "City in South Carolina USA" 57639 msgid "Rock Hill" 57640 msgstr "" 57641 57642 #: kstars_i18n.cpp:3320 57643 #, kde-kuit-format 57644 msgctxt "City in Wyoming USA" 57645 msgid "Rock Springs" 57646 msgstr "" 57647 57648 #: kstars_i18n.cpp:3321 57649 #, kde-kuit-format 57650 msgctxt "City in Illinois USA" 57651 msgid "Rockford" 57652 msgstr "" 57653 57654 #: kstars_i18n.cpp:3322 57655 #, fuzzy, kde-kuit-format 57656 #| msgid "Colors" 57657 msgctxt "City in Maine USA" 57658 msgid "Rockland" 57659 msgstr "Ngjyrat" 57660 57661 #: kstars_i18n.cpp:3323 57662 #, fuzzy, kde-kuit-format 57663 #| msgid "Coordinates" 57664 msgctxt "City in Missouri USA" 57665 msgid "Rockport" 57666 msgstr "Koordinatat" 57667 57668 #: kstars_i18n.cpp:3324 57669 #, fuzzy, kde-kuit-format 57670 #| msgid "constellation" 57671 msgctxt "City in Maryland USA" 57672 msgid "Rockville" 57673 msgstr "konstelacion" 57674 57675 #: kstars_i18n.cpp:3325 57676 #, kde-kuit-format 57677 msgctxt "City in Maine USA" 57678 msgid "Rockwood" 57679 msgstr "" 57680 57681 #: kstars_i18n.cpp:3326 57682 #, fuzzy, kde-kuit-format 57683 #| msgid "Coordinates" 57684 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 57685 msgid "Rocky Harbour" 57686 msgstr "Koordinatat" 57687 57688 #: kstars_i18n.cpp:3327 57689 #, fuzzy, kde-kuit-format 57690 #| msgid "Coordinates" 57691 msgctxt "City in North Carolina USA" 57692 msgid "Rocky Mount" 57693 msgstr "Koordinatat" 57694 57695 #: kstars_i18n.cpp:3328 57696 #, fuzzy, kde-kuit-format 57697 #| msgid "Coordinates" 57698 msgctxt "City in Alberta Canada" 57699 msgid "Rocky Mountain House" 57700 msgstr "Koordinatat" 57701 57702 #: kstars_i18n.cpp:3329 57703 #, kde-kuit-format 57704 msgctxt "City in Bornholm Denmark" 57705 msgid "Roenne" 57706 msgstr "" 57707 57708 #: kstars_i18n.cpp:3330 57709 #, kde-kuit-format 57710 msgctxt "City in Arkansas USA" 57711 msgid "Rogers" 57712 msgstr "" 57713 57714 #: kstars_i18n.cpp:3331 57715 #, kde-kuit-format 57716 msgctxt "City in Quebec Canada" 57717 msgid "Rollet" 57718 msgstr "" 57719 57720 #: kstars_i18n.cpp:3332 57721 #, kde-kuit-format 57722 msgctxt "City in Italy" 57723 msgid "Rome" 57724 msgstr "" 57725 57726 #: kstars_i18n.cpp:3333 57727 #, kde-kuit-format 57728 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 57729 msgid "Roosevelt Roads" 57730 msgstr "" 57731 57732 #: kstars_i18n.cpp:3334 57733 #, kde-kuit-format 57734 msgctxt "City in Tenerife Spain" 57735 msgid "Roque de los Muchachos" 57736 msgstr "" 57737 57738 #: kstars_i18n.cpp:3335 57739 #, kde-kuit-format 57740 msgctxt "City in California USA" 57741 msgid "Rosemead" 57742 msgstr "" 57743 57744 #: kstars_i18n.cpp:3336 57745 #, kde-kuit-format 57746 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57747 msgid "Rosetown" 57748 msgstr "" 57749 57750 #: kstars_i18n.cpp:3337 57751 #, fuzzy, kde-kuit-format 57752 #| msgid "Mars" 57753 msgctxt "City in California USA" 57754 msgid "Roseville" 57755 msgstr "Marsi" 57756 57757 #: kstars_i18n.cpp:3338 57758 #, fuzzy, kde-kuit-format 57759 #| msgid "Mars" 57760 msgctxt "City in Michigan USA" 57761 msgid "Roseville" 57762 msgstr "Marsi" 57763 57764 #: kstars_i18n.cpp:3339 57765 #, kde-kuit-format 57766 msgctxt "City in Zealand Denmark" 57767 msgid "Roskilde" 57768 msgstr "" 57769 57770 #: kstars_i18n.cpp:3340 57771 #, fuzzy, kde-kuit-format 57772 #| msgid "&South" 57773 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57774 msgid "Rosthern" 57775 msgstr "&Jugu" 57776 57777 #: kstars_i18n.cpp:3341 57778 #, kde-kuit-format 57779 msgctxt "City in Germany" 57780 msgid "Rostock" 57781 msgstr "" 57782 57783 #: kstars_i18n.cpp:3342 57784 #, kde-kuit-format 57785 msgctxt "City in South Region Russia" 57786 msgid "Rostov na Donu" 57787 msgstr "" 57788 57789 #: kstars_i18n.cpp:3343 57790 #, kde-kuit-format 57791 msgctxt "City in Georgia USA" 57792 msgid "Roswell" 57793 msgstr "" 57794 57795 #: kstars_i18n.cpp:3344 57796 #, kde-kuit-format 57797 msgctxt "City in New Mexico USA" 57798 msgid "Roswell" 57799 msgstr "" 57800 57801 #: kstars_i18n.cpp:3345 57802 #, fuzzy, kde-kuit-format 57803 #| msgid "Port" 57804 msgctxt "City in US Territory" 57805 msgid "Rota Island" 57806 msgstr "Porti" 57807 57808 #: kstars_i18n.cpp:3346 57809 #, fuzzy, kde-kuit-format 57810 #| msgid "asterism" 57811 msgctxt "City in Netherlands" 57812 msgid "Rotterdam" 57813 msgstr "asterism" 57814 57815 #: kstars_i18n.cpp:3347 57816 #, kde-kuit-format 57817 msgctxt "City in Seine-maritime France" 57818 msgid "Rouen" 57819 msgstr "" 57820 57821 #: kstars_i18n.cpp:3348 57822 #, fuzzy, kde-kuit-format 57823 #| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display" 57824 #| msgid "Ground" 57825 msgctxt "City in Montana USA" 57826 msgid "Roundup" 57827 msgstr "Truall" 57828 57829 #: kstars_i18n.cpp:3349 57830 #, kde-kuit-format 57831 msgctxt "City in Quebec Canada" 57832 msgid "Rouyn-Noranda" 57833 msgstr "" 57834 57835 #: kstars_i18n.cpp:3350 57836 #, kde-kuit-format 57837 msgctxt "City in Finland" 57838 msgid "Rovaniemi" 57839 msgstr "" 57840 57841 #: kstars_i18n.cpp:3351 57842 #, kde-kuit-format 57843 msgctxt "City in Croatia" 57844 msgid "Rovinj" 57845 msgstr "" 57846 57847 #: kstars_i18n.cpp:3352 57848 #, kde-kuit-format 57849 msgctxt "City in California USA" 57850 msgid "Rowland Heights" 57851 msgstr "" 57852 57853 #: kstars_i18n.cpp:3353 57854 #, kde-kuit-format 57855 msgctxt "City in Michigan USA" 57856 msgid "Royal Oak" 57857 msgstr "" 57858 57859 #: kstars_i18n.cpp:3354 57860 #, kde-kuit-format 57861 msgctxt "City in Alaska USA" 57862 msgid "Ruby" 57863 msgstr "" 57864 57865 #: kstars_i18n.cpp:3355 57866 #, kde-kuit-format 57867 msgctxt "City in North Dakota USA" 57868 msgid "Rugby" 57869 msgstr "" 57870 57871 #: kstars_i18n.cpp:3356 57872 #, kde-kuit-format 57873 msgctxt "City in Rhode Island USA" 57874 msgid "Rumford" 57875 msgstr "" 57876 57877 #: kstars_i18n.cpp:3357 57878 #, kde-kuit-format 57879 msgctxt "City in Kansas USA" 57880 msgid "Russell" 57881 msgstr "" 57882 57883 #: kstars_i18n.cpp:3358 57884 #, kde-kuit-format 57885 msgctxt "City in Manitoba Canada" 57886 msgid "Russell" 57887 msgstr "" 57888 57889 #: kstars_i18n.cpp:3359 57890 #, fuzzy, kde-kuit-format 57891 #| msgid "Custom" 57892 msgctxt "City in Louisiana USA" 57893 msgid "Ruston" 57894 msgstr "E Përzgjedhur" 57895 57896 #: kstars_i18n.cpp:3360 57897 #, kde-kuit-format 57898 msgctxt "City in United Kingdom" 57899 msgid "Rutherford Appleton Lab." 57900 msgstr "" 57901 57902 #: kstars_i18n.cpp:3361 57903 #, fuzzy, kde-kuit-format 57904 #| msgid "&South" 57905 msgctxt "City in Vermont USA" 57906 msgid "Rutland" 57907 msgstr "&Jugu" 57908 57909 #: kstars_i18n.cpp:3362 57910 #, kde-kuit-format 57911 msgctxt "City in Burundi" 57912 msgid "Ruyigi" 57913 msgstr "" 57914 57915 #: kstars_i18n.cpp:3363 57916 #, kde-kuit-format 57917 msgctxt "City in Central Region Russia" 57918 msgid "Ryazan" 57919 msgstr "" 57920 57921 #: kstars_i18n.cpp:3364 57922 #, kde-kuit-format 57923 msgctxt "City in Estonia" 57924 msgid "Räpina" 57925 msgstr "" 57926 57927 #: kstars_i18n.cpp:3365 57928 #, kde-kuit-format 57929 msgctxt "City in Germany" 57930 msgid "Saarbrücken" 57931 msgstr "" 57932 57933 #: kstars_i18n.cpp:3366 57934 #, kde-kuit-format 57935 msgctxt "City in Spain" 57936 msgid "Sabadell" 57937 msgstr "" 57938 57939 #: kstars_i18n.cpp:3367 57940 #, kde-kuit-format 57941 msgctxt "City in Ahmadi Kuwait" 57942 msgid "Sabahiya" 57943 msgstr "" 57944 57945 #: kstars_i18n.cpp:3368 57946 #, kde-kuit-format 57947 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 57948 msgid "Sable Island" 57949 msgstr "" 57950 57951 #: kstars_i18n.cpp:3369 57952 #, kde-kuit-format 57953 msgctxt "City in Maine USA" 57954 msgid "Saco" 57955 msgstr "" 57956 57957 #: kstars_i18n.cpp:3370 57958 #, kde-kuit-format 57959 msgctxt "City in California USA" 57960 msgid "Sacramento" 57961 msgstr "" 57962 57963 #: kstars_i18n.cpp:3371 57964 #, fuzzy, kde-kuit-format 57965 #| msgid "Magnitude:" 57966 msgctxt "City in Ontario Canada" 57967 msgid "Saganaga Lake" 57968 msgstr "Magnituda:" 57969 57970 #: kstars_i18n.cpp:3372 57971 #, fuzzy, kde-kuit-format 57972 #| msgid "Venus" 57973 msgctxt "City in Michigan USA" 57974 msgid "Saginaw" 57975 msgstr "Venusi (Afërdita)" 57976 57977 #: kstars_i18n.cpp:3373 57978 #, fuzzy, kde-kuit-format 57979 #| msgid "Venus" 57980 msgctxt "City in Texas USA" 57981 msgid "Saginaw" 57982 msgstr "Venusi (Afërdita)" 57983 57984 #: kstars_i18n.cpp:3374 57985 #, kde-kuit-format 57986 msgctxt "City in Quebec Canada" 57987 msgid "Saguenay" 57988 msgstr "" 57989 57990 #: kstars_i18n.cpp:3375 57991 #, fuzzy, kde-kuit-format 57992 #| msgid "Coordinates" 57993 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 57994 msgid "Saint John" 57995 msgstr "Koordinatat" 57996 57997 #: kstars_i18n.cpp:3376 57998 #, kde-kuit-format 57999 msgctxt "City in Quebec Canada" 58000 msgid "Saint-Basile-de-Tableau" 58001 msgstr "" 58002 58003 #: kstars_i18n.cpp:3377 58004 #, kde-kuit-format 58005 msgctxt "City in Loire France" 58006 msgid "Saint-Etienne" 58007 msgstr "" 58008 58009 #: kstars_i18n.cpp:3378 58010 #, kde-kuit-format 58011 msgctxt "City in Quebec Canada" 58012 msgid "Saint-Felicien" 58013 msgstr "" 58014 58015 #: kstars_i18n.cpp:3379 58016 #, kde-kuit-format 58017 msgctxt "City in Quebec Canada" 58018 msgid "Saint-Georges" 58019 msgstr "" 58020 58021 #: kstars_i18n.cpp:3380 58022 #, kde-kuit-format 58023 msgctxt "City in Quebec Canada" 58024 msgid "Saint-Hubert" 58025 msgstr "" 58026 58027 #: kstars_i18n.cpp:3381 58028 #, kde-kuit-format 58029 msgctxt "City in Quebec Canada" 58030 msgid "Saint-Hyacinthe" 58031 msgstr "" 58032 58033 #: kstars_i18n.cpp:3382 58034 #, kde-kuit-format 58035 msgctxt "City in Quebec Canada" 58036 msgid "Saint-Jerome" 58037 msgstr "" 58038 58039 #: kstars_i18n.cpp:3383 58040 #, kde-kuit-format 58041 msgctxt "City in Quebec Canada" 58042 msgid "Saint-Michel-des-Saints" 58043 msgstr "" 58044 58045 #: kstars_i18n.cpp:3384 58046 #, kde-kuit-format 58047 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 58048 msgid "Saint-Quentin" 58049 msgstr "" 58050 58051 #: kstars_i18n.cpp:3385 58052 #, kde-kuit-format 58053 msgctxt "City in Quebec Canada" 58054 msgid "Sainte-Adele" 58055 msgstr "" 58056 58057 #: kstars_i18n.cpp:3386 58058 #, kde-kuit-format 58059 msgctxt "City in US Territory" 58060 msgid "Saipan Island" 58061 msgstr "" 58062 58063 #: kstars_i18n.cpp:3387 58064 #, kde-kuit-format 58065 msgctxt "City in Quebec Canada" 58066 msgid "Salaberry-de-Valleyfield" 58067 msgstr "" 58068 58069 #: kstars_i18n.cpp:3388 58070 #, kde-kuit-format 58071 msgctxt "City in Spain" 58072 msgid "Salamanca" 58073 msgstr "" 58074 58075 #: kstars_i18n.cpp:3389 58076 #, fuzzy, kde-kuit-format 58077 #| msgid "supernova remnant" 58078 msgctxt "City in Victoria Australia" 58079 msgid "Sale" 58080 msgstr "ngelje e një supernova" 58081 58082 #: kstars_i18n.cpp:3390 58083 #, fuzzy, kde-kuit-format 58084 #| msgid "supernova remnant" 58085 msgctxt "City in Massachusetts USA" 58086 msgid "Salem" 58087 msgstr "ngelje e një supernova" 58088 58089 #: kstars_i18n.cpp:3391 58090 #, fuzzy, kde-kuit-format 58091 #| msgid "supernova remnant" 58092 msgctxt "City in New Hampshire USA" 58093 msgid "Salem" 58094 msgstr "ngelje e një supernova" 58095 58096 #: kstars_i18n.cpp:3392 58097 #, fuzzy, kde-kuit-format 58098 #| msgid "supernova remnant" 58099 msgctxt "City in Oregon USA" 58100 msgid "Salem" 58101 msgstr "ngelje e një supernova" 58102 58103 #: kstars_i18n.cpp:3393 58104 #, fuzzy, kde-kuit-format 58105 #| msgid "supernova remnant" 58106 msgctxt "City in West Virginia USA" 58107 msgid "Salem" 58108 msgstr "ngelje e një supernova" 58109 58110 #: kstars_i18n.cpp:3394 58111 #, fuzzy, kde-kuit-format 58112 #| msgid "supernova remnant" 58113 msgctxt "City in Italy" 58114 msgid "Salerno" 58115 msgstr "ngelje e një supernova" 58116 58117 #: kstars_i18n.cpp:3395 58118 #, kde-kuit-format 58119 msgctxt "City in Nógrád Hungary" 58120 msgid "Salgótarján" 58121 msgstr "" 58122 58123 #: kstars_i18n.cpp:3396 58124 #, kde-kuit-format 58125 msgctxt "City in Kansas USA" 58126 msgid "Salina" 58127 msgstr "" 58128 58129 #: kstars_i18n.cpp:3397 58130 #, kde-kuit-format 58131 msgctxt "City in Utah USA" 58132 msgid "Salina" 58133 msgstr "" 58134 58135 #: kstars_i18n.cpp:3398 58136 #, kde-kuit-format 58137 msgctxt "City in California USA" 58138 msgid "Salinas" 58139 msgstr "" 58140 58141 #: kstars_i18n.cpp:3399 58142 #, kde-kuit-format 58143 msgctxt "City in Maryland USA" 58144 msgid "Salisbury" 58145 msgstr "" 58146 58147 #: kstars_i18n.cpp:3400 58148 #, fuzzy, kde-kuit-format 58149 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 58150 #| msgid "Callisto" 58151 msgctxt "City in Oklahoma USA" 58152 msgid "Sallisaw" 58153 msgstr "Callisto" 58154 58155 #: kstars_i18n.cpp:3401 58156 #, kde-kuit-format 58157 msgctxt "City in Idaho USA" 58158 msgid "Salmon" 58159 msgstr "" 58160 58161 #: kstars_i18n.cpp:3402 58162 #, kde-kuit-format 58163 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58164 msgid "Salmon Arm" 58165 msgstr "" 58166 58167 #: kstars_i18n.cpp:3403 58168 #, fuzzy, kde-kuit-format 58169 #| msgid "Client" 58170 msgctxt "City in Utah USA" 58171 msgid "Salt Lake City" 58172 msgstr "Klienti" 58173 58174 #: kstars_i18n.cpp:3404 58175 #, fuzzy, kde-kuit-format 58176 #| msgid "Client" 58177 msgctxt "City in California USA" 58178 msgid "Salton City" 58179 msgstr "Klienti" 58180 58181 #: kstars_i18n.cpp:3405 58182 #, kde-kuit-format 58183 msgctxt "City in Austria" 58184 msgid "Salzburg" 58185 msgstr "" 58186 58187 #: kstars_i18n.cpp:3406 58188 #, kde-kuit-format 58189 msgctxt "City in Germany" 58190 msgid "Salzgitter" 58191 msgstr "" 58192 58193 #: kstars_i18n.cpp:3407 58194 #, kde-kuit-format 58195 msgctxt "City in Volga Region Russia" 58196 msgid "Samara" 58197 msgstr "" 58198 58199 #: kstars_i18n.cpp:3408 58200 #, kde-kuit-format 58201 msgctxt "City in Iraq" 58202 msgid "Samarrah" 58203 msgstr "" 58204 58205 #: kstars_i18n.cpp:3409 58206 #, kde-kuit-format 58207 msgctxt "City in Texas USA" 58208 msgid "San Angelo" 58209 msgstr "" 58210 58211 #: kstars_i18n.cpp:3410 58212 #, kde-kuit-format 58213 msgctxt "City in Texas USA" 58214 msgid "San Antonio" 58215 msgstr "" 58216 58217 #: kstars_i18n.cpp:3411 58218 #, kde-kuit-format 58219 msgctxt "City in California USA" 58220 msgid "San Bernardino" 58221 msgstr "" 58222 58223 #: kstars_i18n.cpp:3412 58224 #, kde-kuit-format 58225 msgctxt "City in California USA" 58226 msgid "San Diego" 58227 msgstr "" 58228 58229 #: kstars_i18n.cpp:3413 58230 #, kde-kuit-format 58231 msgctxt "City in Spain" 58232 msgid "San Fernando" 58233 msgstr "" 58234 58235 #: kstars_i18n.cpp:3414 58236 #, kde-kuit-format 58237 msgctxt "City in California USA" 58238 msgid "San Francisco" 58239 msgstr "" 58240 58241 #: kstars_i18n.cpp:3415 58242 #, kde-kuit-format 58243 msgctxt "City in Costa Rica" 58244 msgid "San Jose" 58245 msgstr "" 58246 58247 #: kstars_i18n.cpp:3416 58248 #, kde-kuit-format 58249 msgctxt "City in California USA" 58250 msgid "San Jose" 58251 msgstr "" 58252 58253 #: kstars_i18n.cpp:3417 58254 #, kde-kuit-format 58255 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 58256 msgid "San Juan" 58257 msgstr "" 58258 58259 #: kstars_i18n.cpp:3418 58260 #, kde-kuit-format 58261 msgctxt "City in California USA" 58262 msgid "San Leandro" 58263 msgstr "" 58264 58265 #: kstars_i18n.cpp:3419 58266 #, kde-kuit-format 58267 msgctxt "City in California USA" 58268 msgid "San Mateo" 58269 msgstr "" 58270 58271 #: kstars_i18n.cpp:3420 58272 #, kde-kuit-format 58273 msgctxt "City in California USA" 58274 msgid "San Pedro" 58275 msgstr "" 58276 58277 #: kstars_i18n.cpp:3421 58278 #, kde-kuit-format 58279 msgctxt "City in Mexico" 58280 msgid "San Pedro Martir" 58281 msgstr "" 58282 58283 #: kstars_i18n.cpp:3422 58284 #, kde-kuit-format 58285 msgctxt "City in El Salvador" 58286 msgid "San Salvador" 58287 msgstr "" 58288 58289 #: kstars_i18n.cpp:3423 58290 #, kde-kuit-format 58291 msgctxt "City in Spain" 58292 msgid "San Sebastián" 58293 msgstr "" 58294 58295 #: kstars_i18n.cpp:3424 58296 #, kde-kuit-format 58297 msgctxt "City in Tenerife Spain" 58298 msgid "San Sebastián de la Gomera" 58299 msgstr "" 58300 58301 #: kstars_i18n.cpp:3425 58302 #, kde-kuit-format 58303 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 58304 msgid "Sancheong" 58305 msgstr "" 58306 58307 #: kstars_i18n.cpp:3426 58308 #, kde-kuit-format 58309 msgctxt "City in Arizona USA" 58310 msgid "Sanders" 58311 msgstr "" 58312 58313 #: kstars_i18n.cpp:3427 58314 #, fuzzy, kde-kuit-format 58315 #| msgid "Mars" 58316 msgctxt "City in Georgia USA" 58317 msgid "Sandersville" 58318 msgstr "Marsi" 58319 58320 #: kstars_i18n.cpp:3428 58321 #, kde-kuit-format 58322 msgctxt "City in United Kingdom" 58323 msgid "Sandhurst Surrey" 58324 msgstr "" 58325 58326 #: kstars_i18n.cpp:3429 58327 #, kde-kuit-format 58328 msgctxt "City in Idaho USA" 58329 msgid "Sandpoint" 58330 msgstr "" 58331 58332 #: kstars_i18n.cpp:3430 58333 #, kde-kuit-format 58334 msgctxt "City in Maine USA" 58335 msgid "Sanford" 58336 msgstr "" 58337 58338 #: kstars_i18n.cpp:3431 58339 #, kde-kuit-format 58340 msgctxt "City in California USA" 58341 msgid "Santa Ana" 58342 msgstr "" 58343 58344 #: kstars_i18n.cpp:3432 58345 #, kde-kuit-format 58346 msgctxt "City in California USA" 58347 msgid "Santa Barbara" 58348 msgstr "" 58349 58350 #: kstars_i18n.cpp:3433 58351 #, kde-kuit-format 58352 msgctxt "City in California USA" 58353 msgid "Santa Clara" 58354 msgstr "" 58355 58356 #: kstars_i18n.cpp:3434 58357 #, kde-kuit-format 58358 msgctxt "City in Bolivia" 58359 msgid "Santa Cruz" 58360 msgstr "" 58361 58362 #: kstars_i18n.cpp:3435 58363 #, kde-kuit-format 58364 msgctxt "City in Tenerife Spain" 58365 msgid "Santa Cruz de Tenerife" 58366 msgstr "" 58367 58368 #: kstars_i18n.cpp:3436 58369 #, kde-kuit-format 58370 msgctxt "City in Tenerife Spain" 58371 msgid "Santa Cruz de la Palma" 58372 msgstr "" 58373 58374 #: kstars_i18n.cpp:3437 58375 #, kde-kuit-format 58376 msgctxt "City in New Mexico USA" 58377 msgid "Santa Fe" 58378 msgstr "" 58379 58380 #: kstars_i18n.cpp:3438 58381 #, fuzzy, kde-kuit-format 58382 #| msgid "Coordinates" 58383 msgctxt "City in California USA" 58384 msgid "Santa Maria" 58385 msgstr "Koordinatat" 58386 58387 #: kstars_i18n.cpp:3439 58388 #, kde-kuit-format 58389 msgctxt "City in Italy" 58390 msgid "Santa Maria Capua Vetere" 58391 msgstr "" 58392 58393 #: kstars_i18n.cpp:3440 58394 #, kde-kuit-format 58395 msgctxt "City in California USA" 58396 msgid "Santa Monica" 58397 msgstr "" 58398 58399 #: kstars_i18n.cpp:3441 58400 #, kde-kuit-format 58401 msgctxt "City in California USA" 58402 msgid "Santa Rosa" 58403 msgstr "" 58404 58405 #: kstars_i18n.cpp:3442 58406 #, kde-kuit-format 58407 msgctxt "City in New Mexico USA" 58408 msgid "Santa Rosa" 58409 msgstr "" 58410 58411 #: kstars_i18n.cpp:3443 58412 #, kde-kuit-format 58413 msgctxt "City in Spain" 58414 msgid "Santander" 58415 msgstr "" 58416 58417 #: kstars_i18n.cpp:3444 58418 #, fuzzy, kde-kuit-format 58419 #| msgid "Star Name" 58420 msgctxt "City in Chile" 58421 msgid "Santiago" 58422 msgstr "Emri i Yllit" 58423 58424 #: kstars_i18n.cpp:3445 58425 #, fuzzy, kde-kuit-format 58426 #| msgid "Star Name" 58427 msgctxt "City in Dominican Republic" 58428 msgid "Santo Domingo" 58429 msgstr "Emri i Yllit" 58430 58431 #: kstars_i18n.cpp:3446 58432 #, kde-kuit-format 58433 msgctxt "City in Japan" 58434 msgid "Sapporo" 58435 msgstr "" 58436 58437 #: kstars_i18n.cpp:3447 58438 #, fuzzy, kde-kuit-format 58439 #| msgid "Declination" 58440 msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina" 58441 msgid "Sarajevo" 58442 msgstr "Këndi" 58443 58444 #: kstars_i18n.cpp:3448 58445 #, kde-kuit-format 58446 msgctxt "City in Volga Region Russia" 58447 msgid "Saransk" 58448 msgstr "" 58449 58450 #: kstars_i18n.cpp:3449 58451 #, fuzzy, kde-kuit-format 58452 #| msgid "Declination" 58453 msgctxt "City in Florida USA" 58454 msgid "Sarasota" 58455 msgstr "Këndi" 58456 58457 #: kstars_i18n.cpp:3450 58458 #, fuzzy, kde-kuit-format 58459 #| msgid "Declination" 58460 msgctxt "City in Volga Region Russia" 58461 msgid "Saratov" 58462 msgstr "Këndi" 58463 58464 #: kstars_i18n.cpp:3451 58465 #, fuzzy, kde-kuit-format 58466 #| msgid "Stars" 58467 msgctxt "City in Nebraska USA" 58468 msgid "Sargent" 58469 msgstr "Yjet" 58470 58471 #: kstars_i18n.cpp:3452 58472 #, fuzzy, kde-kuit-format 58473 #| msgid "Declination" 58474 msgctxt "City in Ontario Canada" 58475 msgid "Sarnia" 58476 msgstr "Këndi" 58477 58478 #: kstars_i18n.cpp:3453 58479 #, kde-kuit-format 58480 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 58481 msgid "Saskatoon" 58482 msgstr "" 58483 58484 #: kstars_i18n.cpp:3454 58485 #, kde-kuit-format 58486 msgctxt "City in Italy" 58487 msgid "Sassari" 58488 msgstr "" 58489 58490 #: kstars_i18n.cpp:3455 58491 #, kde-kuit-format 58492 msgctxt "City in Algeria" 58493 msgid "Satif" 58494 msgstr "" 58495 58496 #: kstars_i18n.cpp:3456 58497 #, kde-kuit-format 58498 msgctxt "City in Estonia" 58499 msgid "Saue" 58500 msgstr "" 58501 58502 #: kstars_i18n.cpp:3457 58503 #, kde-kuit-format 58504 msgctxt "City in Michigan USA" 58505 msgid "Sault St. Marie" 58506 msgstr "" 58507 58508 #: kstars_i18n.cpp:3458 58509 #, kde-kuit-format 58510 msgctxt "City in Ontario Canada" 58511 msgid "Sault Ste. Marie" 58512 msgstr "" 58513 58514 #: kstars_i18n.cpp:3459 58515 #, kde-kuit-format 58516 msgctxt "City in Georgia USA" 58517 msgid "Savannah" 58518 msgstr "" 58519 58520 #: kstars_i18n.cpp:3460 58521 #, fuzzy, kde-kuit-format 58522 #| msgid "Save Changes to FITS?" 58523 msgctxt "City in Ontario Canada" 58524 msgid "Savant Lake" 58525 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 58526 58527 #: kstars_i18n.cpp:3461 58528 #, kde-kuit-format 58529 msgctxt "City in Italy" 58530 msgid "Savona" 58531 msgstr "" 58532 58533 #: kstars_i18n.cpp:3462 58534 #, kde-kuit-format 58535 msgctxt "City in Ontario Canada" 58536 msgid "Scarborough" 58537 msgstr "" 58538 58539 #: kstars_i18n.cpp:3463 58540 #, kde-kuit-format 58541 msgctxt "City in Germany" 58542 msgid "Schauinsland" 58543 msgstr "" 58544 58545 #: kstars_i18n.cpp:3464 58546 #, kde-kuit-format 58547 msgctxt "City in Illinois USA" 58548 msgid "Schaumburg" 58549 msgstr "" 58550 58551 #: kstars_i18n.cpp:3465 58552 #, kde-kuit-format 58553 msgctxt "City in New York USA" 58554 msgid "Schenectady" 58555 msgstr "" 58556 58557 #: kstars_i18n.cpp:3466 58558 #, kde-kuit-format 58559 msgctxt "City in Nebraska USA" 58560 msgid "Schuyler" 58561 msgstr "" 58562 58563 #: kstars_i18n.cpp:3467 58564 #, kde-kuit-format 58565 msgctxt "City in Germany" 58566 msgid "Schwerin" 58567 msgstr "" 58568 58569 #: kstars_i18n.cpp:3468 58570 #, kde-kuit-format 58571 msgctxt "City in Arizona USA" 58572 msgid "Scottsdale" 58573 msgstr "" 58574 58575 #: kstars_i18n.cpp:3469 58576 #, kde-kuit-format 58577 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 58578 msgid "Scranton" 58579 msgstr "" 58580 58581 #: kstars_i18n.cpp:3470 58582 #, fuzzy, kde-kuit-format 58583 #| msgctxt "Sky Culture" 58584 #| msgid "Western" 58585 msgctxt "City in Texas USA" 58586 msgid "Seabrook" 58587 msgstr "Perëndimore" 58588 58589 #: kstars_i18n.cpp:3471 58590 #, kde-kuit-format 58591 msgctxt "City in Delaware USA" 58592 msgid "Seaford" 58593 msgstr "" 58594 58595 #: kstars_i18n.cpp:3472 58596 #, kde-kuit-format 58597 msgctxt "City in California USA" 58598 msgid "Seal Beach" 58599 msgstr "" 58600 58601 #: kstars_i18n.cpp:3473 58602 #, kde-kuit-format 58603 msgctxt "City in Washington USA" 58604 msgid "Seattle" 58605 msgstr "" 58606 58607 #: kstars_i18n.cpp:3474 58608 #, kde-kuit-format 58609 msgctxt "City in Florida USA" 58610 msgid "Sebastian" 58611 msgstr "" 58612 58613 #: kstars_i18n.cpp:3475 58614 #, kde-kuit-format 58615 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58616 msgid "Sechelt" 58617 msgstr "" 58618 58619 #: kstars_i18n.cpp:3476 58620 #, kde-kuit-format 58621 msgctxt "City in Mali" 58622 msgid "Segou" 58623 msgstr "" 58624 58625 #: kstars_i18n.cpp:3477 58626 #, kde-kuit-format 58627 msgctxt "City in Spain" 58628 msgid "Segovia" 58629 msgstr "" 58630 58631 #: kstars_i18n.cpp:3478 58632 #, kde-kuit-format 58633 msgctxt "City in Alabama USA" 58634 msgid "Selma" 58635 msgstr "" 58636 58637 #: kstars_i18n.cpp:3479 58638 #, fuzzy, kde-kuit-format 58639 #| msgid "To file..." 58640 msgctxt "City in Germany" 58641 msgid "Selter" 58642 msgstr "Në skedar..." 58643 58644 #: kstars_i18n.cpp:3480 58645 #, kde-kuit-format 58646 msgctxt "City in Texas USA" 58647 msgid "Seminole Canyon SP (Comstock)" 58648 msgstr "" 58649 58650 #: kstars_i18n.cpp:3481 58651 #, kde-kuit-format 58652 msgctxt "City in Quebec Canada" 58653 msgid "Senneterre" 58654 msgstr "" 58655 58656 #: kstars_i18n.cpp:3482 58657 #, kde-kuit-format 58658 msgctxt "City in Jeju South Korea" 58659 msgid "Seogwipo" 58660 msgstr "" 58661 58662 #: kstars_i18n.cpp:3483 58663 #, kde-kuit-format 58664 msgctxt "City in Jeju South Korea" 58665 msgid "Seongsanpo" 58666 msgstr "" 58667 58668 #: kstars_i18n.cpp:3484 58669 #, kde-kuit-format 58670 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 58671 msgid "Seosan" 58672 msgstr "" 58673 58674 #: kstars_i18n.cpp:3485 58675 #, kde-kuit-format 58676 msgctxt "City in South Korea" 58677 msgid "Seoul" 58678 msgstr "" 58679 58680 #: kstars_i18n.cpp:3486 58681 #, kde-kuit-format 58682 msgctxt "City in Quebec Canada" 58683 msgid "Sept-Iles" 58684 msgstr "" 58685 58686 #: kstars_i18n.cpp:3487 58687 #, kde-kuit-format 58688 msgctxt "City in Ukraine" 58689 msgid "Sevastopol" 58690 msgstr "" 58691 58692 #: kstars_i18n.cpp:3488 58693 #, kde-kuit-format 58694 msgctxt "City in Spain" 58695 msgid "Sevilla" 58696 msgstr "" 58697 58698 #: kstars_i18n.cpp:3489 58699 #, kde-kuit-format 58700 msgctxt "City in Alaska USA" 58701 msgid "Seward" 58702 msgstr "" 58703 58704 #: kstars_i18n.cpp:3490 58705 #, kde-kuit-format 58706 msgctxt "City in Madina Saudi Arabia" 58707 msgid "Sewerqia" 58708 msgstr "" 58709 58710 #: kstars_i18n.cpp:3491 58711 #, fuzzy, kde-kuit-format 58712 #| msgid "&South" 58713 msgctxt "City in Tennessee USA" 58714 msgid "Seymour" 58715 msgstr "&Jugu" 58716 58717 #: kstars_i18n.cpp:3492 58718 #, kde-kuit-format 58719 msgctxt "City in Tunisia" 58720 msgid "Sfax" 58721 msgstr "" 58722 58723 #: kstars_i18n.cpp:3493 58724 #, kde-kuit-format 58725 msgctxt "City in Ontario Canada" 58726 msgid "Shabaqua Corners" 58727 msgstr "" 58728 58729 #: kstars_i18n.cpp:3494 58730 #, kde-kuit-format 58731 msgctxt "City in China" 58732 msgid "Shanghai" 58733 msgstr "" 58734 58735 #: kstars_i18n.cpp:3495 58736 #, kde-kuit-format 58737 msgctxt "City in Munster Ireland" 58738 msgid "Shannon" 58739 msgstr "" 58740 58741 #: kstars_i18n.cpp:3496 58742 #, kde-kuit-format 58743 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 58744 msgid "Shaunavon" 58745 msgstr "" 58746 58747 #: kstars_i18n.cpp:3497 58748 #, kde-kuit-format 58749 msgctxt "City in Quebec Canada" 58750 msgid "Shawinigan" 58751 msgstr "" 58752 58753 #: kstars_i18n.cpp:3498 58754 #, kde-kuit-format 58755 msgctxt "City in Kansas USA" 58756 msgid "Shawnee" 58757 msgstr "" 58758 58759 #: kstars_i18n.cpp:3499 58760 #, kde-kuit-format 58761 msgctxt "City in Wisconsin USA" 58762 msgid "Sheboygan" 58763 msgstr "" 58764 58765 #: kstars_i18n.cpp:3500 58766 #, kde-kuit-format 58767 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 58768 msgid "Sheet Harbour" 58769 msgstr "" 58770 58771 #: kstars_i18n.cpp:3501 58772 #, fuzzy, kde-kuit-format 58773 #| msgid "&South" 58774 msgctxt "City in United Kingdom" 58775 msgid "Sheffield" 58776 msgstr "&Jugu" 58777 58778 #: kstars_i18n.cpp:3502 58779 #, kde-kuit-format 58780 msgctxt "City in Ohio USA" 58781 msgid "Shelby" 58782 msgstr "" 58783 58784 #: kstars_i18n.cpp:3503 58785 #, kde-kuit-format 58786 msgctxt "City in Tennessee USA" 58787 msgid "Shelbyville" 58788 msgstr "" 58789 58790 #: kstars_i18n.cpp:3504 58791 #, kde-kuit-format 58792 msgctxt "City in Iowa USA" 58793 msgid "Sheldon" 58794 msgstr "" 58795 58796 #: kstars_i18n.cpp:3505 58797 #, kde-kuit-format 58798 msgctxt "City in California USA" 58799 msgid "Shell Beach" 58800 msgstr "" 58801 58802 #: kstars_i18n.cpp:3506 58803 #, kde-kuit-format 58804 msgctxt "City in Alaska USA" 58805 msgid "Shemya" 58806 msgstr "" 58807 58808 #: kstars_i18n.cpp:3507 58809 #, fuzzy, kde-kuit-format 58810 #| msgctxt "Sky Culture" 58811 #| msgid "Western" 58812 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 58813 msgid "Sherbrooke" 58814 msgstr "Perëndimore" 58815 58816 #: kstars_i18n.cpp:3508 58817 #, fuzzy, kde-kuit-format 58818 #| msgctxt "Sky Culture" 58819 #| msgid "Western" 58820 msgctxt "City in Quebec Canada" 58821 msgid "Sherbrooke" 58822 msgstr "Perëndimore" 58823 58824 #: kstars_i18n.cpp:3509 58825 #, kde-kuit-format 58826 msgctxt "City in Wyoming USA" 58827 msgid "Sheridan" 58828 msgstr "" 58829 58830 #: kstars_i18n.cpp:3510 58831 #, kde-kuit-format 58832 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 58833 msgid "Shippagan" 58834 msgstr "" 58835 58836 #: kstars_i18n.cpp:3511 58837 #, kde-kuit-format 58838 msgctxt "City in Iran" 58839 msgid "Shiraz" 58840 msgstr "" 58841 58842 #: kstars_i18n.cpp:3512 58843 #, kde-kuit-format 58844 msgctxt "City in Idaho USA" 58845 msgid "Shoshone" 58846 msgstr "" 58847 58848 #: kstars_i18n.cpp:3513 58849 #, kde-kuit-format 58850 msgctxt "City in Louisiana USA" 58851 msgid "Shreveport" 58852 msgstr "" 58853 58854 #: kstars_i18n.cpp:3514 58855 #, kde-kuit-format 58856 msgctxt "City in Alaska USA" 58857 msgid "Shungnak" 58858 msgstr "" 58859 58860 #: kstars_i18n.cpp:3515 58861 #, kde-kuit-format 58862 msgctxt "City in Malaysia" 58863 msgid "Sibu" 58864 msgstr "" 58865 58866 #: kstars_i18n.cpp:3516 58867 #, kde-kuit-format 58868 msgctxt "City in Australia" 58869 msgid "Siding Spring" 58870 msgstr "" 58871 58872 #: kstars_i18n.cpp:3517 58873 #, kde-kuit-format 58874 msgctxt "City in Germany" 58875 msgid "Siegen" 58876 msgstr "" 58877 58878 #: kstars_i18n.cpp:3518 58879 #, fuzzy, kde-kuit-format 58880 #| msgid "General" 58881 msgctxt "City in Italy" 58882 msgid "Siena" 58883 msgstr "Të Përgjithshme" 58884 58885 #: kstars_i18n.cpp:3519 58886 #, kde-kuit-format 58887 msgctxt "City in Italy" 58888 msgid "Sigonella" 58889 msgstr "" 58890 58891 #: kstars_i18n.cpp:3520 58892 #, kde-kuit-format 58893 msgctxt "City in Jylland Denmark" 58894 msgid "Silkeborg" 58895 msgstr "" 58896 58897 #: kstars_i18n.cpp:3521 58898 #, kde-kuit-format 58899 msgctxt "City in Estonia" 58900 msgid "Sillamäe" 58901 msgstr "" 58902 58903 #: kstars_i18n.cpp:3522 58904 #, kde-kuit-format 58905 msgctxt "City in Ontario Canada" 58906 msgid "Silver Dollar" 58907 msgstr "" 58908 58909 #: kstars_i18n.cpp:3523 58910 #, kde-kuit-format 58911 msgctxt "City in Maryland USA" 58912 msgid "Silver Spring" 58913 msgstr "" 58914 58915 #: kstars_i18n.cpp:3524 58916 #, kde-kuit-format 58917 msgctxt "City in Ukraine" 58918 msgid "Simferopol" 58919 msgstr "" 58920 58921 #: kstars_i18n.cpp:3525 58922 #, kde-kuit-format 58923 msgctxt "City in California USA" 58924 msgid "Simi Valley" 58925 msgstr "" 58926 58927 #: kstars_i18n.cpp:3526 58928 #, kde-kuit-format 58929 msgctxt "City in Swaziland" 58930 msgid "Simunye" 58931 msgstr "" 58932 58933 #: kstars_i18n.cpp:3527 58934 #, kde-kuit-format 58935 msgctxt "City in Estonia" 58936 msgid "Sindi" 58937 msgstr "" 58938 58939 #: kstars_i18n.cpp:3528 58940 #, kde-kuit-format 58941 msgctxt "City in Singapore" 58942 msgid "Singapore" 58943 msgstr "" 58944 58945 #: kstars_i18n.cpp:3529 58946 #, kde-kuit-format 58947 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea" 58948 msgid "Sinuiju" 58949 msgstr "" 58950 58951 #: kstars_i18n.cpp:3530 58952 #, fuzzy, kde-kuit-format 58953 #| msgid "Remove Link" 58954 msgctxt "City in Iowa USA" 58955 msgid "Sioux City" 58956 msgstr "Hiq lidhjen" 58957 58958 #: kstars_i18n.cpp:3531 58959 #, kde-kuit-format 58960 msgctxt "City in South Dakota USA" 58961 msgid "Sioux Falls" 58962 msgstr "" 58963 58964 #: kstars_i18n.cpp:3532 58965 #, kde-kuit-format 58966 msgctxt "City in Ontario Canada" 58967 msgid "Sioux Lookout" 58968 msgstr "" 58969 58970 #: kstars_i18n.cpp:3533 58971 #, kde-kuit-format 58972 msgctxt "City in Ontario Canada" 58973 msgid "Sioux Narrows" 58974 msgstr "" 58975 58976 #: kstars_i18n.cpp:3534 58977 #, kde-kuit-format 58978 msgctxt "City in Italy" 58979 msgid "Siracusa" 58980 msgstr "" 58981 58982 #: kstars_i18n.cpp:3535 58983 #, kde-kuit-format 58984 msgctxt "City in Croatia" 58985 msgid "Sisak" 58986 msgstr "" 58987 58988 #: kstars_i18n.cpp:3536 58989 #, kde-kuit-format 58990 msgctxt "City in Alaska USA" 58991 msgid "Sitka" 58992 msgstr "" 58993 58994 #: kstars_i18n.cpp:3537 58995 #, kde-kuit-format 58996 msgctxt "City in Myanmar" 58997 msgid "Sittwe" 58998 msgstr "" 58999 59000 #: kstars_i18n.cpp:3538 59001 #, kde-kuit-format 59002 msgctxt "City in Jylland Denmark" 59003 msgid "Skagen" 59004 msgstr "" 59005 59006 #: kstars_i18n.cpp:3539 59007 #, kde-kuit-format 59008 msgctxt "City in Slovakia" 59009 msgid "Skalnate Pleso" 59010 msgstr "" 59011 59012 #: kstars_i18n.cpp:3540 59013 #, kde-kuit-format 59014 msgctxt "City in Norway" 59015 msgid "Skibotn" 59016 msgstr "" 59017 59018 #: kstars_i18n.cpp:3541 59019 #, kde-kuit-format 59020 msgctxt "City in Jylland Denmark" 59021 msgid "Skive" 59022 msgstr "" 59023 59024 #: kstars_i18n.cpp:3542 59025 #, kde-kuit-format 59026 msgctxt "City in Illinois USA" 59027 msgid "Skokie" 59028 msgstr "" 59029 59030 #: kstars_i18n.cpp:3543 59031 #, kde-kuit-format 59032 msgctxt "City in Macedonia" 59033 msgid "Skopje" 59034 msgstr "Shkupi" 59035 59036 #: kstars_i18n.cpp:3544 59037 #, kde-kuit-format 59038 msgctxt "City in Zealand Denmark" 59039 msgid "Slagelse" 59040 msgstr "" 59041 59042 #: kstars_i18n.cpp:3545 59043 #, kde-kuit-format 59044 msgctxt "City in Ontario Canada" 59045 msgid "Slate Falls" 59046 msgstr "" 59047 59048 #: kstars_i18n.cpp:3546 59049 #, fuzzy, kde-kuit-format 59050 #| msgid "Save Changes to FITS?" 59051 msgctxt "City in Alberta Canada" 59052 msgid "Slave Lake" 59053 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 59054 59055 #: kstars_i18n.cpp:3547 59056 #, kde-kuit-format 59057 msgctxt "City in Louisiana USA" 59058 msgid "Slidell" 59059 msgstr "" 59060 59061 #: kstars_i18n.cpp:3548 59062 #, kde-kuit-format 59063 msgctxt "City in Texas USA" 59064 msgid "Slocum" 59065 msgstr "" 59066 59067 #: kstars_i18n.cpp:3549 59068 #, kde-kuit-format 59069 msgctxt "City in Ontario Canada" 59070 msgid "Smiths Falls" 59071 msgstr "" 59072 59073 #: kstars_i18n.cpp:3550 59074 #, kde-kuit-format 59075 msgctxt "City in Alberta Canada" 59076 msgid "Smoky Lake" 59077 msgstr "" 59078 59079 #: kstars_i18n.cpp:3551 59080 #, kde-kuit-format 59081 msgctxt "City in Central Region Russia" 59082 msgid "Smolensk" 59083 msgstr "" 59084 59085 #: kstars_i18n.cpp:3552 59086 #, kde-kuit-format 59087 msgctxt "City in Ontario Canada" 59088 msgid "Smooth Rock Falls" 59089 msgstr "" 59090 59091 #: kstars_i18n.cpp:3553 59092 #, kde-kuit-format 59093 msgctxt "City in Delaware USA" 59094 msgid "Smyrna" 59095 msgstr "" 59096 59097 #: kstars_i18n.cpp:3554 59098 #, kde-kuit-format 59099 msgctxt "City in South Region Russia" 59100 msgid "Sochi" 59101 msgstr "" 59102 59103 #: kstars_i18n.cpp:3555 59104 #, kde-kuit-format 59105 msgctxt "City in Idaho USA" 59106 msgid "Soda Springs" 59107 msgstr "" 59108 59109 #: kstars_i18n.cpp:3556 59110 #, kde-kuit-format 59111 msgctxt "City in Denmark" 59112 msgid "Soeborg" 59113 msgstr "" 59114 59115 #: kstars_i18n.cpp:3557 59116 #, kde-kuit-format 59117 msgctxt "City in Jylland Denmark" 59118 msgid "Soenderborg" 59119 msgstr "" 59120 59121 #: kstars_i18n.cpp:3558 59122 #, kde-kuit-format 59123 msgctxt "City in Bulgaria" 59124 msgid "Sofia" 59125 msgstr "" 59126 59127 #: kstars_i18n.cpp:3559 59128 #, kde-kuit-format 59129 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 59130 msgid "Sokcho" 59131 msgstr "" 59132 59133 #: kstars_i18n.cpp:3560 59134 #, kde-kuit-format 59135 msgctxt "City in Germany" 59136 msgid "Solingen" 59137 msgstr "" 59138 59139 #: kstars_i18n.cpp:3561 59140 #, kde-kuit-format 59141 msgctxt "City in Kentucky USA" 59142 msgid "Somerset" 59143 msgstr "" 59144 59145 #: kstars_i18n.cpp:3562 59146 #, kde-kuit-format 59147 msgctxt "City in New Jersey USA" 59148 msgid "Somerset" 59149 msgstr "" 59150 59151 #: kstars_i18n.cpp:3563 59152 #, kde-kuit-format 59153 msgctxt "City in Massachusetts USA" 59154 msgid "Somerville" 59155 msgstr "" 59156 59157 #: kstars_i18n.cpp:3564 59158 #, kde-kuit-format 59159 msgctxt "City in New Jersey USA" 59160 msgid "Somerville" 59161 msgstr "" 59162 59163 #: kstars_i18n.cpp:3565 59164 #, kde-kuit-format 59165 msgctxt "City in Greenland" 59166 msgid "Sondrestrom" 59167 msgstr "" 59168 59169 #: kstars_i18n.cpp:3566 59170 #, kde-kuit-format 59171 msgctxt "City in Germany" 59172 msgid "Sonnenberg" 59173 msgstr "" 59174 59175 #: kstars_i18n.cpp:3567 59176 #, kde-kuit-format 59177 msgctxt "City in California USA" 59178 msgid "Sonoma" 59179 msgstr "" 59180 59181 #: kstars_i18n.cpp:3568 59182 #, kde-kuit-format 59183 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" 59184 msgid "Sopron" 59185 msgstr "" 59186 59187 #: kstars_i18n.cpp:3569 59188 #, fuzzy, kde-kuit-format 59189 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 59190 #| msgid "Callisto" 59191 msgctxt "City in Spain" 59192 msgid "Soria" 59193 msgstr "Callisto" 59194 59195 #: kstars_i18n.cpp:3570 59196 #, kde-kuit-format 59197 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59198 msgid "Souris" 59199 msgstr "" 59200 59201 #: kstars_i18n.cpp:3571 59202 #, kde-kuit-format 59203 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 59204 msgid "Souris" 59205 msgstr "" 59206 59207 #: kstars_i18n.cpp:3572 59208 #, kde-kuit-format 59209 msgctxt "City in Tunisia" 59210 msgid "Sousse" 59211 msgstr "" 59212 59213 #: kstars_i18n.cpp:3573 59214 #, fuzzy, kde-kuit-format 59215 #| msgid "&South" 59216 msgctxt "City in Indiana USA" 59217 msgid "South Bend" 59218 msgstr "&Jugu" 59219 59220 #: kstars_i18n.cpp:3574 59221 #, fuzzy, kde-kuit-format 59222 #| msgid "&South" 59223 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59224 msgid "South Brook" 59225 msgstr "&Jugu" 59226 59227 #: kstars_i18n.cpp:3575 59228 #, fuzzy, kde-kuit-format 59229 #| msgid "&South" 59230 msgctxt "City in California USA" 59231 msgid "South Gate" 59232 msgstr "&Jugu" 59233 59234 #: kstars_i18n.cpp:3576 59235 #, kde-kuit-format 59236 msgctxt "City in Hawaii USA" 59237 msgid "South Kauai VORTAC" 59238 msgstr "" 59239 59240 #: kstars_i18n.cpp:3577 59241 #, kde-kuit-format 59242 msgctxt "City in Texas USA" 59243 msgid "South Llano River SP (Llano) IDS" 59244 msgstr "" 59245 59246 #: kstars_i18n.cpp:3578 59247 #, fuzzy, kde-kuit-format 59248 #| msgid "&South" 59249 msgctxt "City in United Kingdom" 59250 msgid "Southampton" 59251 msgstr "&Jugu" 59252 59253 #: kstars_i18n.cpp:3579 59254 #, fuzzy, kde-kuit-format 59255 #| msgid "&South" 59256 msgctxt "City in New York USA" 59257 msgid "Southampton" 59258 msgstr "&Jugu" 59259 59260 #: kstars_i18n.cpp:3580 59261 #, fuzzy, kde-kuit-format 59262 #| msgid "&South" 59263 msgctxt "City in Michigan USA" 59264 msgid "Southfield" 59265 msgstr "&Jugu" 59266 59267 #: kstars_i18n.cpp:3581 59268 #, fuzzy, kde-kuit-format 59269 #| msgid "nothing" 59270 msgctxt "City in Connecticut USA" 59271 msgid "Southington" 59272 msgstr "asgjë" 59273 59274 #: kstars_i18n.cpp:3582 59275 #, kde-kuit-format 59276 msgctxt "City in South Africa" 59277 msgid "Soweto" 59278 msgstr "" 59279 59280 #: kstars_i18n.cpp:3583 59281 #, kde-kuit-format 59282 msgctxt "City in Angola" 59283 msgid "Soyo" 59284 msgstr "" 59285 59286 #: kstars_i18n.cpp:3584 59287 #, kde-kuit-format 59288 msgctxt "City in Nevada USA" 59289 msgid "Sparks" 59290 msgstr "" 59291 59292 #: kstars_i18n.cpp:3585 59293 #, kde-kuit-format 59294 msgctxt "City in South Carolina USA" 59295 msgid "Spartanburg" 59296 msgstr "" 59297 59298 #: kstars_i18n.cpp:3586 59299 #, kde-kuit-format 59300 msgctxt "City in Alaska USA" 59301 msgid "Spenard" 59302 msgstr "" 59303 59304 #: kstars_i18n.cpp:3587 59305 #, kde-kuit-format 59306 msgctxt "City in Iowa USA" 59307 msgid "Spencer" 59308 msgstr "" 59309 59310 #: kstars_i18n.cpp:3588 59311 #, kde-kuit-format 59312 msgctxt "City in Alberta Canada" 59313 msgid "Spirit River" 59314 msgstr "" 59315 59316 #: kstars_i18n.cpp:3589 59317 #, kde-kuit-format 59318 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59319 msgid "Spiritwood" 59320 msgstr "" 59321 59322 #: kstars_i18n.cpp:3590 59323 #, kde-kuit-format 59324 msgctxt "City in Croatia" 59325 msgid "Split" 59326 msgstr "" 59327 59328 #: kstars_i18n.cpp:3591 59329 #, kde-kuit-format 59330 msgctxt "City in Washington USA" 59331 msgid "Spokane" 59332 msgstr "" 59333 59334 #: kstars_i18n.cpp:3592 59335 #, kde-kuit-format 59336 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59337 msgid "Sprague" 59338 msgstr "" 59339 59340 #: kstars_i18n.cpp:3593 59341 #, kde-kuit-format 59342 msgctxt "City in Arkansas USA" 59343 msgid "Springdale" 59344 msgstr "" 59345 59346 #: kstars_i18n.cpp:3594 59347 #, kde-kuit-format 59348 msgctxt "City in Illinois USA" 59349 msgid "Springfield" 59350 msgstr "" 59351 59352 #: kstars_i18n.cpp:3595 59353 #, kde-kuit-format 59354 msgctxt "City in Massachusetts USA" 59355 msgid "Springfield" 59356 msgstr "" 59357 59358 #: kstars_i18n.cpp:3596 59359 #, kde-kuit-format 59360 msgctxt "City in Missouri USA" 59361 msgid "Springfield" 59362 msgstr "" 59363 59364 #: kstars_i18n.cpp:3597 59365 #, kde-kuit-format 59366 msgctxt "City in Ohio USA" 59367 msgid "Springfield" 59368 msgstr "" 59369 59370 #: kstars_i18n.cpp:3598 59371 #, kde-kuit-format 59372 msgctxt "City in Oregon USA" 59373 msgid "Springfield" 59374 msgstr "" 59375 59376 #: kstars_i18n.cpp:3599 59377 #, kde-kuit-format 59378 msgctxt "City in Vermont USA" 59379 msgid "Springfield" 59380 msgstr "" 59381 59382 #: kstars_i18n.cpp:3600 59383 #, kde-kuit-format 59384 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59385 msgid "Spuzzum" 59386 msgstr "" 59387 59388 #: kstars_i18n.cpp:3601 59389 #, kde-kuit-format 59390 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59391 msgid "Squamish" 59392 msgstr "" 59393 59394 #: kstars_i18n.cpp:3602 59395 #, kde-kuit-format 59396 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59397 msgid "St. Alban's" 59398 msgstr "" 59399 59400 #: kstars_i18n.cpp:3603 59401 #, kde-kuit-format 59402 msgctxt "City in Vermont USA" 59403 msgid "St. Albans" 59404 msgstr "" 59405 59406 #: kstars_i18n.cpp:3604 59407 #, fuzzy, kde-kuit-format 59408 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 59409 #| msgid "C Chinese" 59410 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59411 msgid "St. Bride's" 59412 msgstr "C Kinez" 59413 59414 #: kstars_i18n.cpp:3605 59415 #, fuzzy, kde-kuit-format 59416 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 59417 #| msgid "C Chinese" 59418 msgctxt "City in Ontario Canada" 59419 msgid "St. Catharines" 59420 msgstr "C Kinez" 59421 59422 #: kstars_i18n.cpp:3606 59423 #, fuzzy, kde-kuit-format 59424 #| msgid "Catalogs" 59425 msgctxt "City in Missouri USA" 59426 msgid "St. Charles" 59427 msgstr "Katalogët" 59428 59429 #: kstars_i18n.cpp:3607 59430 #, fuzzy, kde-kuit-format 59431 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 59432 #| msgid "C Chinese" 59433 msgctxt "City in Michigan USA" 59434 msgid "St. Clair Shores" 59435 msgstr "C Kinez" 59436 59437 #: kstars_i18n.cpp:3608 59438 #, kde-kuit-format 59439 msgctxt "City in Minnesota USA" 59440 msgid "St. Cloud" 59441 msgstr "" 59442 59443 #: kstars_i18n.cpp:3609 59444 #, fuzzy, kde-kuit-format 59445 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 59446 #| msgid "C Chinese" 59447 msgctxt "City in Virgin Islands" 59448 msgid "St. Croix" 59449 msgstr "C Kinez" 59450 59451 #: kstars_i18n.cpp:3610 59452 #, kde-kuit-format 59453 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59454 msgid "St. David's" 59455 msgstr "" 59456 59457 #: kstars_i18n.cpp:3611 59458 #, kde-kuit-format 59459 msgctxt "City in Utah USA" 59460 msgid "St. George" 59461 msgstr "" 59462 59463 #: kstars_i18n.cpp:3612 59464 #, kde-kuit-format 59465 msgctxt "City in Antigua and Barbuda" 59466 msgid "St. John's" 59467 msgstr "" 59468 59469 #: kstars_i18n.cpp:3613 59470 #, kde-kuit-format 59471 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59472 msgid "St. John's" 59473 msgstr "" 59474 59475 #: kstars_i18n.cpp:3614 59476 #, kde-kuit-format 59477 msgctxt "City in Missouri USA" 59478 msgid "St. Joseph" 59479 msgstr "" 59480 59481 #: kstars_i18n.cpp:3615 59482 #, kde-kuit-format 59483 msgctxt "City in Senegal" 59484 msgid "St. Louis" 59485 msgstr "" 59486 59487 #: kstars_i18n.cpp:3616 59488 #, kde-kuit-format 59489 msgctxt "City in Missouri USA" 59490 msgid "St. Louis" 59491 msgstr "" 59492 59493 #: kstars_i18n.cpp:3617 59494 #, kde-kuit-format 59495 msgctxt "City in Mexico" 59496 msgid "St. María Tonantzintla" 59497 msgstr "" 59498 59499 #: kstars_i18n.cpp:3618 59500 #, fuzzy, kde-kuit-format 59501 #| msgid "Catalogs" 59502 msgctxt "City in Maryland USA" 59503 msgid "St. Michales" 59504 msgstr "Katalogët" 59505 59506 #: kstars_i18n.cpp:3619 59507 #, fuzzy, kde-kuit-format 59508 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 59509 #| msgid "C Chinese" 59510 msgctxt "City in Loire-atlantique France" 59511 msgid "St. Nazaire" 59512 msgstr "C Kinez" 59513 59514 #: kstars_i18n.cpp:3620 59515 #, fuzzy, kde-kuit-format 59516 #| msgid "Catalogs" 59517 msgctxt "City in Alberta Canada" 59518 msgid "St. Paul" 59519 msgstr "Katalogët" 59520 59521 #: kstars_i18n.cpp:3621 59522 #, fuzzy, kde-kuit-format 59523 #| msgid "Catalogs" 59524 msgctxt "City in Minnesota USA" 59525 msgid "St. Paul" 59526 msgstr "Katalogët" 59527 59528 #: kstars_i18n.cpp:3622 59529 #, fuzzy, kde-kuit-format 59530 #| msgid "Remove" 59531 msgctxt "City in Guernsey United Kingdom" 59532 msgid "St. Peter Port" 59533 msgstr "Hiqe" 59534 59535 #: kstars_i18n.cpp:3623 59536 #, fuzzy, kde-kuit-format 59537 #| msgid "Remove" 59538 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 59539 msgid "St. Peter's" 59540 msgstr "Hiqe" 59541 59542 #: kstars_i18n.cpp:3624 59543 #, fuzzy, kde-kuit-format 59544 #| msgid "Remove" 59545 msgctxt "City in Florida USA" 59546 msgid "St. Petersburg" 59547 msgstr "Hiqe" 59548 59549 #: kstars_i18n.cpp:3625 59550 #, fuzzy, kde-kuit-format 59551 #| msgid "Remove" 59552 msgctxt "City in North-West Region Russia" 59553 msgid "St. Petersburg" 59554 msgstr "Hiqe" 59555 59556 #: kstars_i18n.cpp:3626 59557 #, kde-kuit-format 59558 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 59559 msgid "St. Stephen" 59560 msgstr "" 59561 59562 #: kstars_i18n.cpp:3627 59563 #, fuzzy, kde-kuit-format 59564 #| msgid "Catalogs" 59565 msgctxt "City in Virgin Islands" 59566 msgid "St. Thomas" 59567 msgstr "Katalogët" 59568 59569 #: kstars_i18n.cpp:3628 59570 #, fuzzy, kde-kuit-format 59571 #| msgid "Catalogs" 59572 msgctxt "City in Ontario Canada" 59573 msgid "St. Thomas" 59574 msgstr "Katalogët" 59575 59576 #: kstars_i18n.cpp:3629 59577 #, kde-kuit-format 59578 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59579 msgid "St. Walburg" 59580 msgstr "" 59581 59582 #: kstars_i18n.cpp:3630 59583 #, kde-kuit-format 59584 msgctxt "City in Connecticut USA" 59585 msgid "Stamford" 59586 msgstr "" 59587 59588 #: kstars_i18n.cpp:3631 59589 #, kde-kuit-format 59590 msgctxt "City in Falkland Islands" 59591 msgid "Stanley" 59592 msgstr "" 59593 59594 #: kstars_i18n.cpp:3632 59595 #, fuzzy, kde-kuit-format 59596 #| msgid "Stars" 59597 msgctxt "City in Slovakia" 59598 msgid "Stara Lesna" 59599 msgstr "Yjet" 59600 59601 #: kstars_i18n.cpp:3633 59602 #, fuzzy, kde-kuit-format 59603 #| msgid "&South" 59604 msgctxt "City in New York USA" 59605 msgid "Staten Island" 59606 msgstr "&Jugu" 59607 59608 #: kstars_i18n.cpp:3634 59609 #, kde-kuit-format 59610 msgctxt "City in North Carolina USA" 59611 msgid "Statesville" 59612 msgstr "" 59613 59614 #: kstars_i18n.cpp:3635 59615 #, fuzzy, kde-kuit-format 59616 #| msgid "Save Changes to FITS?" 59617 msgctxt "City in Norway" 59618 msgid "Stavanger" 59619 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 59620 59621 #: kstars_i18n.cpp:3636 59622 #, kde-kuit-format 59623 msgctxt "City in South Region Russia" 59624 msgid "Stavropol'" 59625 msgstr "" 59626 59627 #: kstars_i18n.cpp:3637 59628 #, kde-kuit-format 59629 msgctxt "City in Colorado USA" 59630 msgid "Steamboat Springs" 59631 msgstr "" 59632 59633 #: kstars_i18n.cpp:3638 59634 #, kde-kuit-format 59635 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59636 msgid "Steinbach" 59637 msgstr "" 59638 59639 #: kstars_i18n.cpp:3639 59640 #, kde-kuit-format 59641 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59642 msgid "Stephenville" 59643 msgstr "" 59644 59645 #: kstars_i18n.cpp:3640 59646 #, kde-kuit-format 59647 msgctxt "City in Illinois USA" 59648 msgid "Sterling" 59649 msgstr "" 59650 59651 #: kstars_i18n.cpp:3641 59652 #, kde-kuit-format 59653 msgctxt "City in Virginia USA" 59654 msgid "Sterling" 59655 msgstr "" 59656 59657 #: kstars_i18n.cpp:3642 59658 #, kde-kuit-format 59659 msgctxt "City in Michigan USA" 59660 msgid "Sterling Heights" 59661 msgstr "" 59662 59663 #: kstars_i18n.cpp:3643 59664 #, kde-kuit-format 59665 msgctxt "City in Alberta Canada" 59666 msgid "Stettler" 59667 msgstr "" 59668 59669 #: kstars_i18n.cpp:3644 59670 #, kde-kuit-format 59671 msgctxt "City in Ohio USA" 59672 msgid "Steubenville" 59673 msgstr "" 59674 59675 #: kstars_i18n.cpp:3645 59676 #, kde-kuit-format 59677 msgctxt "City in Germany" 59678 msgid "Stockert" 59679 msgstr "" 59680 59681 #: kstars_i18n.cpp:3646 59682 #, kde-kuit-format 59683 msgctxt "City in Sweden" 59684 msgid "Stockholm" 59685 msgstr "" 59686 59687 #: kstars_i18n.cpp:3647 59688 #, kde-kuit-format 59689 msgctxt "City in Maine USA" 59690 msgid "Stockholm" 59691 msgstr "" 59692 59693 #: kstars_i18n.cpp:3648 59694 #, kde-kuit-format 59695 msgctxt "City in California USA" 59696 msgid "Stockton" 59697 msgstr "" 59698 59699 #: kstars_i18n.cpp:3649 59700 #, fuzzy, kde-kuit-format 59701 #| msgid "&South" 59702 msgctxt "City in New York USA" 59703 msgid "Stony Brook" 59704 msgstr "&Jugu" 59705 59706 #: kstars_i18n.cpp:3650 59707 #, kde-kuit-format 59708 msgctxt "City in Bas-Rhin France" 59709 msgid "Strasbourg" 59710 msgstr "" 59711 59712 #: kstars_i18n.cpp:3651 59713 #, kde-kuit-format 59714 msgctxt "City in Connecticut USA" 59715 msgid "Stratford" 59716 msgstr "" 59717 59718 #: kstars_i18n.cpp:3652 59719 #, kde-kuit-format 59720 msgctxt "City in Ontario Canada" 59721 msgid "Stratford" 59722 msgstr "" 59723 59724 #: kstars_i18n.cpp:3653 59725 #, kde-kuit-format 59726 msgctxt "City in Jylland Denmark" 59727 msgid "Struer" 59728 msgstr "" 59729 59730 #: kstars_i18n.cpp:3654 59731 #, kde-kuit-format 59732 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59733 msgid "Sturtevant" 59734 msgstr "" 59735 59736 #: kstars_i18n.cpp:3655 59737 #, kde-kuit-format 59738 msgctxt "City in Germany" 59739 msgid "Stuttgart" 59740 msgstr "" 59741 59742 #: kstars_i18n.cpp:3656 59743 #, kde-kuit-format 59744 msgctxt "City in Ontario Canada" 59745 msgid "Sudbury" 59746 msgstr "" 59747 59748 #: kstars_i18n.cpp:3657 59749 #, kde-kuit-format 59750 msgctxt "City in Egypt" 59751 msgid "Suez" 59752 msgstr "" 59753 59754 #: kstars_i18n.cpp:3658 59755 #, kde-kuit-format 59756 msgctxt "City in Virginia USA" 59757 msgid "Suffolk" 59758 msgstr "" 59759 59760 #: kstars_i18n.cpp:3659 59761 #, kde-kuit-format 59762 msgctxt "City in Japan" 59763 msgid "Sugadaira" 59764 msgstr "" 59765 59766 #: kstars_i18n.cpp:3660 59767 #, kde-kuit-format 59768 msgctxt "City in Ontario Canada" 59769 msgid "Sultan" 59770 msgstr "" 59771 59772 #: kstars_i18n.cpp:3661 59773 #, kde-kuit-format 59774 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59775 msgid "Summerford" 59776 msgstr "" 59777 59778 #: kstars_i18n.cpp:3662 59779 #, fuzzy, kde-kuit-format 59780 #| msgid "Local" 59781 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 59782 msgid "Summerside" 59783 msgstr "Lokale" 59784 59785 #: kstars_i18n.cpp:3663 59786 #, kde-kuit-format 59787 msgctxt "City in South Carolina USA" 59788 msgid "Sumter" 59789 msgstr "" 59790 59791 #: kstars_i18n.cpp:3664 59792 #, kde-kuit-format 59793 msgctxt "City in Ukraine" 59794 msgid "Sumy" 59795 msgstr "" 59796 59797 #: kstars_i18n.cpp:3665 59798 #, kde-kuit-format 59799 msgctxt "City in California USA" 59800 msgid "Sun Valley" 59801 msgstr "" 59802 59803 #: kstars_i18n.cpp:3666 59804 #, kde-kuit-format 59805 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 59806 msgid "Suncheon" 59807 msgstr "" 59808 59809 #: kstars_i18n.cpp:3667 59810 #, kde-kuit-format 59811 msgctxt "City in Ontario Canada" 59812 msgid "Sundridge" 59813 msgstr "" 59814 59815 #: kstars_i18n.cpp:3668 59816 #, fuzzy, kde-kuit-format 59817 #| msgid "constellation" 59818 msgctxt "City in California USA" 59819 msgid "Sunnyvale" 59820 msgstr "konstelacion" 59821 59822 #: kstars_i18n.cpp:3669 59823 #, kde-kuit-format 59824 msgctxt "City in Florida USA" 59825 msgid "Sunrise" 59826 msgstr "" 59827 59828 #: kstars_i18n.cpp:3670 59829 #, fuzzy, kde-kuit-format 59830 #| msgid "supernova remnant" 59831 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59832 msgid "Superior" 59833 msgstr "ngelje e një supernova" 59834 59835 #: kstars_i18n.cpp:3671 59836 #, kde-kuit-format 59837 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59838 msgid "Surrey" 59839 msgstr "" 59840 59841 #: kstars_i18n.cpp:3672 59842 #, kde-kuit-format 59843 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 59844 msgid "Sussex" 59845 msgstr "" 59846 59847 #: kstars_i18n.cpp:3673 59848 #, fuzzy, kde-kuit-format 59849 #| msgid "&South" 59850 msgctxt "City in South Africa" 59851 msgid "Sutherland" 59852 msgstr "&Jugu" 59853 59854 #: kstars_i18n.cpp:3674 59855 #, kde-kuit-format 59856 msgctxt "City in Quebec Canada" 59857 msgid "Sutton" 59858 msgstr "" 59859 59860 #: kstars_i18n.cpp:3675 59861 #, kde-kuit-format 59862 msgctxt "City in Estonia" 59863 msgid "Suure-Jaani" 59864 msgstr "" 59865 59866 #: kstars_i18n.cpp:3676 59867 #, kde-kuit-format 59868 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 59869 msgid "Suwon" 59870 msgstr "" 59871 59872 #: kstars_i18n.cpp:3677 59873 #, kde-kuit-format 59874 msgctxt "City in Fyn Denmark" 59875 msgid "Svendborg" 59876 msgstr "" 59877 59878 #: kstars_i18n.cpp:3678 59879 #, kde-kuit-format 59880 msgctxt "City in Alberta Canada" 59881 msgid "Swan Hills" 59882 msgstr "" 59883 59884 #: kstars_i18n.cpp:3679 59885 #, fuzzy, kde-kuit-format 59886 #| msgid "Gaseous Nebulae" 59887 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59888 msgid "Swan River" 59889 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 59890 59891 #: kstars_i18n.cpp:3680 59892 #, kde-kuit-format 59893 msgctxt "City in North Carolina USA" 59894 msgid "Swannanoa" 59895 msgstr "" 59896 59897 #: kstars_i18n.cpp:3681 59898 #, kde-kuit-format 59899 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59900 msgid "Swift Current" 59901 msgstr "" 59902 59903 #: kstars_i18n.cpp:3682 59904 #, kde-kuit-format 59905 msgctxt "City in New South Wales Australia" 59906 msgid "Sydney" 59907 msgstr "" 59908 59909 #: kstars_i18n.cpp:3683 59910 #, kde-kuit-format 59911 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 59912 msgid "Sydney" 59913 msgstr "" 59914 59915 #: kstars_i18n.cpp:3684 59916 #, kde-kuit-format 59917 msgctxt "City in North-West Region Russia" 59918 msgid "Syktyvkar" 59919 msgstr "" 59920 59921 #: kstars_i18n.cpp:3685 59922 #, kde-kuit-format 59923 msgctxt "City in New York USA" 59924 msgid "Syracuse" 59925 msgstr "" 59926 59927 #: kstars_i18n.cpp:3686 59928 #, kde-kuit-format 59929 msgctxt "City in Csongrád Hungary" 59930 msgid "Szeged" 59931 msgstr "" 59932 59933 #: kstars_i18n.cpp:3687 59934 #, kde-kuit-format 59935 msgctxt "City in Tolna Hungary" 59936 msgid "Szekszárd" 59937 msgstr "" 59938 59939 #: kstars_i18n.cpp:3688 59940 #, kde-kuit-format 59941 msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary" 59942 msgid "Szolnok" 59943 msgstr "" 59944 59945 #: kstars_i18n.cpp:3689 59946 #, kde-kuit-format 59947 msgctxt "City in Vas Hungary" 59948 msgid "Szombathely" 59949 msgstr "" 59950 59951 #: kstars_i18n.cpp:3690 59952 #, kde-kuit-format 59953 msgctxt "City in Fejér Hungary" 59954 msgid "Székesfehérvár" 59955 msgstr "" 59956 59957 #: kstars_i18n.cpp:3691 59958 #, kde-kuit-format 59959 msgctxt "City in Brazil" 59960 msgid "São Paulo" 59961 msgstr "" 59962 59963 #: kstars_i18n.cpp:3692 59964 #, kde-kuit-format 59965 msgctxt "City in Alberta Canada" 59966 msgid "Taber" 59967 msgstr "" 59968 59969 #: kstars_i18n.cpp:3693 59970 #, kde-kuit-format 59971 msgctxt "City in Iran" 59972 msgid "Tabriz" 59973 msgstr "" 59974 59975 #: kstars_i18n.cpp:3694 59976 #, kde-kuit-format 59977 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59978 msgid "Tachie" 59979 msgstr "" 59980 59981 #: kstars_i18n.cpp:3695 59982 #, kde-kuit-format 59983 msgctxt "City in Washington USA" 59984 msgid "Tacoma" 59985 msgstr "" 59986 59987 #: kstars_i18n.cpp:3696 59988 #, kde-kuit-format 59989 msgctxt "City in Quebec Canada" 59990 msgid "Tadoussac" 59991 msgstr "" 59992 59993 #: kstars_i18n.cpp:3697 59994 #, kde-kuit-format 59995 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 59996 msgid "Taebaek" 59997 msgstr "" 59998 59999 #: kstars_i18n.cpp:3698 60000 #, kde-kuit-format 60001 msgctxt "City in French Polynesia" 60002 msgid "Tahiti" 60003 msgstr "" 60004 60005 #: kstars_i18n.cpp:3699 60006 #, kde-kuit-format 60007 msgctxt "City in Hong Kong" 60008 msgid "Tai Tam" 60009 msgstr "" 60010 60011 #: kstars_i18n.cpp:3700 60012 #, kde-kuit-format 60013 msgctxt "City in Taiwan" 60014 msgid "Taipei" 60015 msgstr "" 60016 60017 #: kstars_i18n.cpp:3701 60018 #, kde-kuit-format 60019 msgctxt "City in Ghana" 60020 msgid "Takoradi" 60021 msgstr "" 60022 60023 #: kstars_i18n.cpp:3702 60024 #, kde-kuit-format 60025 msgctxt "City in Peru" 60026 msgid "Talara" 60027 msgstr "" 60028 60029 #: kstars_i18n.cpp:3703 60030 #, kde-kuit-format 60031 msgctxt "City in Florida USA" 60032 msgid "Tallahassee" 60033 msgstr "" 60034 60035 #: kstars_i18n.cpp:3704 60036 #, kde-kuit-format 60037 msgctxt "City in Estonia" 60038 msgid "Tallinn" 60039 msgstr "" 60040 60041 #: kstars_i18n.cpp:3705 60042 #, kde-kuit-format 60043 msgctxt "City in Algeria" 60044 msgid "Tamanrasset" 60045 msgstr "" 60046 60047 #: kstars_i18n.cpp:3706 60048 #, kde-kuit-format 60049 msgctxt "City in Central Region Russia" 60050 msgid "Tambov" 60051 msgstr "" 60052 60053 #: kstars_i18n.cpp:3707 60054 #, fuzzy, kde-kuit-format 60055 #| msgid "Capture Image" 60056 msgctxt "City in Florida USA" 60057 msgid "Tampa" 60058 msgstr "Kap Imazihn" 60059 60060 #: kstars_i18n.cpp:3708 60061 #, fuzzy, kde-kuit-format 60062 #| msgid "Capture Image" 60063 msgctxt "City in Finland" 60064 msgid "Tampere" 60065 msgstr "Kap Imazihn" 60066 60067 #: kstars_i18n.cpp:3709 60068 #, kde-kuit-format 60069 msgctxt "City in Estonia" 60070 msgid "Tamsalu" 60071 msgstr "" 60072 60073 #: kstars_i18n.cpp:3710 60074 #, kde-kuit-format 60075 msgctxt "City in Morocco" 60076 msgid "Tangier" 60077 msgstr "" 60078 60079 #: kstars_i18n.cpp:3711 60080 #, kde-kuit-format 60081 msgctxt "City in Marshall Islands" 60082 msgid "Taora Island" 60083 msgstr "" 60084 60085 #: kstars_i18n.cpp:3712 60086 #, kde-kuit-format 60087 msgctxt "City in Estonia" 60088 msgid "Tapa" 60089 msgstr "" 60090 60091 #: kstars_i18n.cpp:3713 60092 #, kde-kuit-format 60093 msgctxt "City in Italy" 60094 msgid "Taranto" 60095 msgstr "" 60096 60097 #: kstars_i18n.cpp:3714 60098 #, kde-kuit-format 60099 msgctxt "City in Spain" 60100 msgid "Tarragona" 60101 msgstr "" 60102 60103 #: kstars_i18n.cpp:3715 60104 #, kde-kuit-format 60105 msgctxt "City in Estonia" 60106 msgid "Tartu" 60107 msgstr "" 60108 60109 #: kstars_i18n.cpp:3716 60110 #, kde-kuit-format 60111 msgctxt "City in Uzbekistan" 60112 msgid "Tashkent" 60113 msgstr "" 60114 60115 #: kstars_i18n.cpp:3717 60116 #, kde-kuit-format 60117 msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary" 60118 msgid "Tatabánya" 60119 msgstr "" 60120 60121 #: kstars_i18n.cpp:3718 60122 #, kde-kuit-format 60123 msgctxt "City in Tunisia" 60124 msgid "Tataouine" 60125 msgstr "" 60126 60127 #: kstars_i18n.cpp:3719 60128 #, kde-kuit-format 60129 msgctxt "City in Michigan USA" 60130 msgid "Taylor" 60131 msgstr "" 60132 60133 #: kstars_i18n.cpp:3720 60134 #, kde-kuit-format 60135 msgctxt "City in Honduras" 60136 msgid "Tegucigalpa" 60137 msgstr "" 60138 60139 #: kstars_i18n.cpp:3721 60140 #, kde-kuit-format 60141 msgctxt "City in Iran" 60142 msgid "Tehran" 60143 msgstr "" 60144 60145 #: kstars_i18n.cpp:3722 60146 #, fuzzy, kde-kuit-format 60147 #| msgid "&South" 60148 msgctxt "City in United Kingdom" 60149 msgid "Teignmouth" 60150 msgstr "&Jugu" 60151 60152 #: kstars_i18n.cpp:3723 60153 #, kde-kuit-format 60154 msgctxt "City in Israel" 60155 msgid "Tel Aviv" 60156 msgstr "" 60157 60158 #: kstars_i18n.cpp:3724 60159 #, kde-kuit-format 60160 msgctxt "City in Ontario Canada" 60161 msgid "Temiskaming Shores" 60162 msgstr "" 60163 60164 #: kstars_i18n.cpp:3725 60165 #, fuzzy, kde-kuit-format 60166 #| msgid "Capture Image" 60167 msgctxt "City in Arizona USA" 60168 msgid "Tempe" 60169 msgstr "Kap Imazihn" 60170 60171 #: kstars_i18n.cpp:3726 60172 #, kde-kuit-format 60173 msgctxt "City in Singapore" 60174 msgid "Tengah" 60175 msgstr "" 60176 60177 #: kstars_i18n.cpp:3727 60178 #, kde-kuit-format 60179 msgctxt "City in Washington USA" 60180 msgid "Tenino" 60181 msgstr "" 60182 60183 #: kstars_i18n.cpp:3728 60184 #, fuzzy, kde-kuit-format 60185 #| msgid "&West" 60186 msgctxt "City in Hawaii USA" 60187 msgid "Tern Island" 60188 msgstr "&Perëndimi" 60189 60190 #: kstars_i18n.cpp:3729 60191 #, kde-kuit-format 60192 msgctxt "City in Italy" 60193 msgid "Terni" 60194 msgstr "" 60195 60196 #: kstars_i18n.cpp:3730 60197 #, kde-kuit-format 60198 msgctxt "City in Ukraine" 60199 msgid "Ternopil'" 60200 msgstr "" 60201 60202 #: kstars_i18n.cpp:3731 60203 #, kde-kuit-format 60204 msgctxt "City in Ontario Canada" 60205 msgid "Terrace Bay" 60206 msgstr "" 60207 60208 #: kstars_i18n.cpp:3732 60209 #, kde-kuit-format 60210 msgctxt "City in Spain" 60211 msgid "Terrassa" 60212 msgstr "" 60213 60214 #: kstars_i18n.cpp:3733 60215 #, kde-kuit-format 60216 msgctxt "City in Indiana USA" 60217 msgid "Terre Haute" 60218 msgstr "" 60219 60220 #: kstars_i18n.cpp:3734 60221 #, kde-kuit-format 60222 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 60223 msgid "Terrenceville" 60224 msgstr "" 60225 60226 #: kstars_i18n.cpp:3735 60227 #, kde-kuit-format 60228 msgctxt "City in Spain" 60229 msgid "Teruel" 60230 msgstr "" 60231 60232 #: kstars_i18n.cpp:3736 60233 #, kde-kuit-format 60234 msgctxt "City in British Columbia Canada" 60235 msgid "Tete Jaune Cache" 60236 msgstr "" 60237 60238 #: kstars_i18n.cpp:3737 60239 #, kde-kuit-format 60240 msgctxt "City in Arkansas USA" 60241 msgid "Texarkana" 60242 msgstr "" 60243 60244 #: kstars_i18n.cpp:3738 60245 #, kde-kuit-format 60246 msgctxt "City in Texas USA" 60247 msgid "Texarkana" 60248 msgstr "" 60249 60250 #: kstars_i18n.cpp:3739 60251 #, kde-kuit-format 60252 msgctxt "City in Lesotho" 60253 msgid "Teyateayneng" 60254 msgstr "" 60255 60256 #: kstars_i18n.cpp:3740 60257 #, kde-kuit-format 60258 msgctxt "City in Manitoba Canada" 60259 msgid "The Pas" 60260 msgstr "" 60261 60262 #: kstars_i18n.cpp:3741 60263 #, kde-kuit-format 60264 msgctxt "City in Ontario Canada" 60265 msgid "Thessalon" 60266 msgstr "" 60267 60268 #: kstars_i18n.cpp:3742 60269 #, kde-kuit-format 60270 msgctxt "City in Greece" 60271 msgid "Thessaloníki" 60272 msgstr "" 60273 60274 #: kstars_i18n.cpp:3743 60275 #, kde-kuit-format 60276 msgctxt "City in Quebec Canada" 60277 msgid "Thetford Mines" 60278 msgstr "" 60279 60280 #: kstars_i18n.cpp:3744 60281 #, kde-kuit-format 60282 msgctxt "City in Louisiana USA" 60283 msgid "Thibodaux" 60284 msgstr "" 60285 60286 #: kstars_i18n.cpp:3745 60287 #, kde-kuit-format 60288 msgctxt "City in Senegal" 60289 msgid "Thies" 60290 msgstr "" 60291 60292 #: kstars_i18n.cpp:3746 60293 #, kde-kuit-format 60294 msgctxt "City in Jylland Denmark" 60295 msgid "Thisted" 60296 msgstr "" 60297 60298 #: kstars_i18n.cpp:3747 60299 #, kde-kuit-format 60300 msgctxt "City in Alabama USA" 60301 msgid "Thomasville" 60302 msgstr "" 60303 60304 #: kstars_i18n.cpp:3748 60305 #, kde-kuit-format 60306 msgctxt "City in Colorado USA" 60307 msgid "Thornton" 60308 msgstr "" 60309 60310 #: kstars_i18n.cpp:3749 60311 #, kde-kuit-format 60312 msgctxt "City in California USA" 60313 msgid "Thousand Oaks" 60314 msgstr "" 60315 60316 #: kstars_i18n.cpp:3750 60317 #, kde-kuit-format 60318 msgctxt "City in Greenland" 60319 msgid "Thule" 60320 msgstr "" 60321 60322 #: kstars_i18n.cpp:3751 60323 #, kde-kuit-format 60324 msgctxt "City in Ontario Canada" 60325 msgid "Thunder Bay" 60326 msgstr "" 60327 60328 #: kstars_i18n.cpp:3752 60329 #, kde-kuit-format 60330 msgctxt "City in Georgia USA" 60331 msgid "Tifton" 60332 msgstr "" 60333 60334 #: kstars_i18n.cpp:3753 60335 #, kde-kuit-format 60336 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 60337 msgid "Tignish" 60338 msgstr "" 60339 60340 #: kstars_i18n.cpp:3754 60341 #, kde-kuit-format 60342 msgctxt "City in Cameroon" 60343 msgid "Tiko" 60344 msgstr "" 60345 60346 #: kstars_i18n.cpp:3755 60347 #, kde-kuit-format 60348 msgctxt "City in Netherlands" 60349 msgid "Tilburg" 60350 msgstr "" 60351 60352 #: kstars_i18n.cpp:3756 60353 #, kde-kuit-format 60354 msgctxt "City in New York USA" 60355 msgid "Tillson" 60356 msgstr "" 60357 60358 #: kstars_i18n.cpp:3757 60359 #, kde-kuit-format 60360 msgctxt "City in Ontario Canada" 60361 msgid "Timmins" 60362 msgstr "" 60363 60364 #: kstars_i18n.cpp:3758 60365 #, kde-kuit-format 60366 msgctxt "City in Marshall Islands" 60367 msgid "Tinak" 60368 msgstr "" 60369 60370 #: kstars_i18n.cpp:3759 60371 #, kde-kuit-format 60372 msgctxt "City in Algeria" 60373 msgid "Tindouf" 60374 msgstr "" 60375 60376 #: kstars_i18n.cpp:3760 60377 #, kde-kuit-format 60378 msgctxt "City in US Territory" 60379 msgid "Tinian Island" 60380 msgstr "" 60381 60382 #: kstars_i18n.cpp:3761 60383 #, kde-kuit-format 60384 msgctxt "City in Algeria" 60385 msgid "Tlemcen" 60386 msgstr "" 60387 60388 #: kstars_i18n.cpp:3762 60389 #, kde-kuit-format 60390 msgctxt "City in Madagascar" 60391 msgid "Toamasina" 60392 msgstr "" 60393 60394 #: kstars_i18n.cpp:3763 60395 #, kde-kuit-format 60396 msgctxt "City in Ontario Canada" 60397 msgid "Tobermory" 60398 msgstr "" 60399 60400 #: kstars_i18n.cpp:3764 60401 #, kde-kuit-format 60402 msgctxt "City in Libya" 60403 msgid "Tobruk" 60404 msgstr "" 60405 60406 #: kstars_i18n.cpp:3765 60407 #, kde-kuit-format 60408 msgctxt "City in Jylland Denmark" 60409 msgid "Toender" 60410 msgstr "" 60411 60412 #: kstars_i18n.cpp:3766 60413 #, kde-kuit-format 60414 msgctxt "City in British Columbia Canada" 60415 msgid "Tofino" 60416 msgstr "" 60417 60418 #: kstars_i18n.cpp:3767 60419 #, kde-kuit-format 60420 msgctxt "City in Japan" 60421 msgid "Tokyo" 60422 msgstr "" 60423 60424 #: kstars_i18n.cpp:3768 60425 #, kde-kuit-format 60426 msgctxt "City in Ohio USA" 60427 msgid "Toledo" 60428 msgstr "" 60429 60430 #: kstars_i18n.cpp:3769 60431 #, kde-kuit-format 60432 msgctxt "City in Toledo Spain" 60433 msgid "Toledo" 60434 msgstr "" 60435 60436 #: kstars_i18n.cpp:3770 60437 #, kde-kuit-format 60438 msgctxt "City in Madagascar" 60439 msgid "Toliara" 60440 msgstr "" 60441 60442 #: kstars_i18n.cpp:3771 60443 #, kde-kuit-format 60444 msgctxt "City in Mali" 60445 msgid "Tombouctou" 60446 msgstr "" 60447 60448 #: kstars_i18n.cpp:3772 60449 #, fuzzy, kde-kuit-format 60450 #| msgid "Custom" 60451 msgctxt "City in Arizona USA" 60452 msgid "Tombstone" 60453 msgstr "E Përzgjedhur" 60454 60455 #: kstars_i18n.cpp:3773 60456 #, kde-kuit-format 60457 msgctxt "City in Siberia Russia" 60458 msgid "Tomsk" 60459 msgstr "" 60460 60461 #: kstars_i18n.cpp:3774 60462 #, kde-kuit-format 60463 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 60464 msgid "Tongyeong" 60465 msgstr "" 60466 60467 #: kstars_i18n.cpp:3775 60468 #, kde-kuit-format 60469 msgctxt "City in Kansas USA" 60470 msgid "Topeka" 60471 msgstr "" 60472 60473 #: kstars_i18n.cpp:3776 60474 #, kde-kuit-format 60475 msgctxt "City in Finland" 60476 msgid "Tornio" 60477 msgstr "" 60478 60479 #: kstars_i18n.cpp:3777 60480 #, fuzzy, kde-kuit-format 60481 #| msgid "constellation" 60482 msgctxt "City in Ontario Canada" 60483 msgid "Toronto" 60484 msgstr "konstelacion" 60485 60486 #: kstars_i18n.cpp:3778 60487 #, fuzzy, kde-kuit-format 60488 #| msgid "Cancel" 60489 msgctxt "City in California USA" 60490 msgid "Torrance" 60491 msgstr "Anullo" 60492 60493 #: kstars_i18n.cpp:3779 60494 #, fuzzy, kde-kuit-format 60495 #| msgid "nothing" 60496 msgctxt "City in Connecticut USA" 60497 msgid "Torrington" 60498 msgstr "asgjë" 60499 60500 #: kstars_i18n.cpp:3780 60501 #, kde-kuit-format 60502 msgctxt "City in Haute-Garonne France" 60503 msgid "Toulouse" 60504 msgstr "" 60505 60506 #: kstars_i18n.cpp:3781 60507 #, kde-kuit-format 60508 msgctxt "City in Indre-et-Loire France" 60509 msgid "Tours" 60510 msgstr "" 60511 60512 #: kstars_i18n.cpp:3782 60513 #, fuzzy, kde-kuit-format 60514 #| msgid "constellation" 60515 msgctxt "City in Queensland Australia" 60516 msgid "Townsville" 60517 msgstr "konstelacion" 60518 60519 #: kstars_i18n.cpp:3783 60520 #, kde-kuit-format 60521 msgctxt "City in Japan" 60522 msgid "Toyokawa" 60523 msgstr "" 60524 60525 #: kstars_i18n.cpp:3784 60526 #, kde-kuit-format 60527 msgctxt "City in Tunisia" 60528 msgid "Tozeur" 60529 msgstr "" 60530 60531 #: kstars_i18n.cpp:3785 60532 #, kde-kuit-format 60533 msgctxt "City in Italy" 60534 msgid "Trapani" 60535 msgstr "" 60536 60537 #: kstars_i18n.cpp:3786 60538 #, fuzzy, kde-kuit-format 60539 #| msgid "Remove Link" 60540 msgctxt "City in Michigan USA" 60541 msgid "Traverse City" 60542 msgstr "Hiq lidhjen" 60543 60544 #: kstars_i18n.cpp:3787 60545 #, kde-kuit-format 60546 msgctxt "City in Italy" 60547 msgid "Trento" 60548 msgstr "" 60549 60550 #: kstars_i18n.cpp:3788 60551 #, kde-kuit-format 60552 msgctxt "City in New Jersey USA" 60553 msgid "Trenton" 60554 msgstr "" 60555 60556 #: kstars_i18n.cpp:3789 60557 #, kde-kuit-format 60558 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 60559 msgid "Trepassey" 60560 msgstr "" 60561 60562 #: kstars_i18n.cpp:3790 60563 #, fuzzy, kde-kuit-format 60564 #| msgid "Preview of %1" 60565 msgctxt "City in Italy" 60566 msgid "Treviso" 60567 msgstr "Parapamje e %1" 60568 60569 #: kstars_i18n.cpp:3791 60570 #, fuzzy, kde-kuit-format 60571 #| msgctxt "Sky Culture" 60572 #| msgid "Western" 60573 msgctxt "City in Italy" 60574 msgid "Trieste" 60575 msgstr "Perëndimore" 60576 60577 #: kstars_i18n.cpp:3792 60578 #, kde-kuit-format 60579 msgctxt "City in Colorado USA" 60580 msgid "Trinidad" 60581 msgstr "" 60582 60583 #: kstars_i18n.cpp:3793 60584 #, kde-kuit-format 60585 msgctxt "City in Libya" 60586 msgid "Tripoli" 60587 msgstr "" 60588 60589 #: kstars_i18n.cpp:3794 60590 #, kde-kuit-format 60591 msgctxt "City in Quebec Canada" 60592 msgid "Trois-Rivieres" 60593 msgstr "" 60594 60595 #: kstars_i18n.cpp:3795 60596 #, kde-kuit-format 60597 msgctxt "City in Norway" 60598 msgid "Tromsø" 60599 msgstr "" 60600 60601 #: kstars_i18n.cpp:3796 60602 #, kde-kuit-format 60603 msgctxt "City in Norway" 60604 msgid "Trondheim" 60605 msgstr "" 60606 60607 #: kstars_i18n.cpp:3797 60608 #, kde-kuit-format 60609 msgctxt "City in Michigan USA" 60610 msgid "Troy" 60611 msgstr "" 60612 60613 #: kstars_i18n.cpp:3798 60614 #, kde-kuit-format 60615 msgctxt "City in Montana USA" 60616 msgid "Troy" 60617 msgstr "" 60618 60619 #: kstars_i18n.cpp:3799 60620 #, kde-kuit-format 60621 msgctxt "City in New York USA" 60622 msgid "Troy" 60623 msgstr "" 60624 60625 #: kstars_i18n.cpp:3800 60626 #, kde-kuit-format 60627 msgctxt "City in Aube France" 60628 msgid "Troyes" 60629 msgstr "" 60630 60631 #: kstars_i18n.cpp:3801 60632 #, kde-kuit-format 60633 msgctxt "City in Micronesia" 60634 msgid "Truk Atoll" 60635 msgstr "" 60636 60637 #: kstars_i18n.cpp:3802 60638 #, kde-kuit-format 60639 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 60640 msgid "Truro" 60641 msgstr "" 60642 60643 #: kstars_i18n.cpp:3803 60644 #, kde-kuit-format 60645 msgctxt "City in New Mexico USA" 60646 msgid "Truth or Consequences" 60647 msgstr "" 60648 60649 #: kstars_i18n.cpp:3804 60650 #, kde-kuit-format 60651 msgctxt "City in Georgia USA" 60652 msgid "Tucker" 60653 msgstr "" 60654 60655 #: kstars_i18n.cpp:3805 60656 #, kde-kuit-format 60657 msgctxt "City in Arizona USA" 60658 msgid "Tucson" 60659 msgstr "" 60660 60661 #: kstars_i18n.cpp:3806 60662 #, kde-kuit-format 60663 msgctxt "City in New Mexico USA" 60664 msgid "Tucumcari" 60665 msgstr "" 60666 60667 #: kstars_i18n.cpp:3807 60668 #, kde-kuit-format 60669 msgctxt "City in Central Region Russia" 60670 msgid "Tula" 60671 msgstr "" 60672 60673 #: kstars_i18n.cpp:3808 60674 #, kde-kuit-format 60675 msgctxt "City in Oklahoma USA" 60676 msgid "Tulsa" 60677 msgstr "" 60678 60679 #: kstars_i18n.cpp:3809 60680 #, kde-kuit-format 60681 msgctxt "City in British Columbia Canada" 60682 msgid "Tumbler Ridge" 60683 msgstr "" 60684 60685 #: kstars_i18n.cpp:3810 60686 #, kde-kuit-format 60687 msgctxt "City in Tunisia" 60688 msgid "Tunis" 60689 msgstr "" 60690 60691 #: kstars_i18n.cpp:3811 60692 #, kde-kuit-format 60693 msgctxt "City in Mississippi USA" 60694 msgid "Tupelo" 60695 msgstr "" 60696 60697 #: kstars_i18n.cpp:3812 60698 #, kde-kuit-format 60699 msgctxt "City in Italy" 60700 msgid "Turin" 60701 msgstr "" 60702 60703 #: kstars_i18n.cpp:3813 60704 #, kde-kuit-format 60705 msgctxt "City in Finland" 60706 msgid "Turku" 60707 msgstr "" 60708 60709 #: kstars_i18n.cpp:3814 60710 #, kde-kuit-format 60711 msgctxt "City in Alabama USA" 60712 msgid "Tuscaloosa" 60713 msgstr "" 60714 60715 #: kstars_i18n.cpp:3815 60716 #, kde-kuit-format 60717 msgctxt "City in Central Region Russia" 60718 msgid "Tver'" 60719 msgstr "" 60720 60721 #: kstars_i18n.cpp:3816 60722 #, kde-kuit-format 60723 msgctxt "City in Idaho USA" 60724 msgid "Twin Falls" 60725 msgstr "" 60726 60727 #: kstars_i18n.cpp:3817 60728 #, kde-kuit-format 60729 msgctxt "City in Alberta Canada" 60730 msgid "Two Hills" 60731 msgstr "" 60732 60733 #: kstars_i18n.cpp:3818 60734 #, kde-kuit-format 60735 msgctxt "City in Texas USA" 60736 msgid "Tyler" 60737 msgstr "" 60738 60739 #: kstars_i18n.cpp:3819 60740 #, kde-kuit-format 60741 msgctxt "City in Ural Russia" 60742 msgid "Tyumen'" 60743 msgstr "" 60744 60745 #: kstars_i18n.cpp:3820 60746 #, kde-kuit-format 60747 msgctxt "City in Faroe Islands Denmark" 60748 msgid "Tórshavn" 60749 msgstr "" 60750 60751 #: kstars_i18n.cpp:3821 60752 #, kde-kuit-format 60753 msgctxt "City in Estonia" 60754 msgid "Tõrva" 60755 msgstr "" 60756 60757 #: kstars_i18n.cpp:3822 60758 #, kde-kuit-format 60759 msgctxt "City in Estonia" 60760 msgid "Türi" 60761 msgstr "" 60762 60763 #: kstars_i18n.cpp:3823 60764 #, kde-kuit-format 60765 msgctxt "City in Washington, DC USA" 60766 msgid "US Naval Observatory" 60767 msgstr "" 60768 60769 #: kstars_i18n.cpp:3824 60770 #, kde-kuit-format 60771 msgctxt "City in Thailand" 60772 msgid "Ubon" 60773 msgstr "" 60774 60775 #: kstars_i18n.cpp:3825 60776 #, kde-kuit-format 60777 msgctxt "City in British Columbia Canada" 60778 msgid "Ucluelet" 60779 msgstr "" 60780 60781 #: kstars_i18n.cpp:3826 60782 #, kde-kuit-format 60783 msgctxt "City in Italy" 60784 msgid "Udine" 60785 msgstr "" 60786 60787 #: kstars_i18n.cpp:3827 60788 #, kde-kuit-format 60789 msgctxt "City in Thailand" 60790 msgid "Udon-Thani" 60791 msgstr "" 60792 60793 #: kstars_i18n.cpp:3828 60794 #, kde-kuit-format 60795 msgctxt "City in Germany" 60796 msgid "Uelzen" 60797 msgstr "" 60798 60799 #: kstars_i18n.cpp:3829 60800 #, kde-kuit-format 60801 msgctxt "City in Volga Region Russia" 60802 msgid "Ufa" 60803 msgstr "" 60804 60805 #: kstars_i18n.cpp:3830 60806 #, kde-kuit-format 60807 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 60808 msgid "Uiseong" 60809 msgstr "" 60810 60811 #: kstars_i18n.cpp:3831 60812 #, kde-kuit-format 60813 msgctxt "City in Indonesia" 60814 msgid "Ujung Pandang" 60815 msgstr "" 60816 60817 #: kstars_i18n.cpp:3832 60818 #, kde-kuit-format 60819 msgctxt "City in Belgium" 60820 msgid "Ukkel" 60821 msgstr "" 60822 60823 #: kstars_i18n.cpp:3833 60824 #, kde-kuit-format 60825 msgctxt "City in Siberia Russia" 60826 msgid "Ulan-Ude" 60827 msgstr "" 60828 60829 #: kstars_i18n.cpp:3834 60830 #, kde-kuit-format 60831 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 60832 msgid "Uljin" 60833 msgstr "" 60834 60835 #: kstars_i18n.cpp:3835 60836 #, kde-kuit-format 60837 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 60838 msgid "Ulleungdo" 60839 msgstr "" 60840 60841 #: kstars_i18n.cpp:3836 60842 #, kde-kuit-format 60843 msgctxt "City in Germany" 60844 msgid "Ulm" 60845 msgstr "" 60846 60847 #: kstars_i18n.cpp:3837 60848 #, kde-kuit-format 60849 msgctxt "City in South Korea" 60850 msgid "Ulsan" 60851 msgstr "" 60852 60853 #: kstars_i18n.cpp:3838 60854 #, kde-kuit-format 60855 msgctxt "City in Alaska USA" 60856 msgid "Unalaska" 60857 msgstr "" 60858 60859 #: kstars_i18n.cpp:3839 60860 #, kde-kuit-format 60861 msgctxt "City in Spain" 60862 msgid "Uni. de Barcelona" 60863 msgstr "" 60864 60865 #: kstars_i18n.cpp:3840 60866 #, fuzzy, kde-kuit-format 60867 #| msgid "Client" 60868 msgctxt "City in New Jersey USA" 60869 msgid "Union City" 60870 msgstr "Klienti" 60871 60872 #: kstars_i18n.cpp:3841 60873 #, fuzzy, kde-kuit-format 60874 #| msgid "Client" 60875 msgctxt "City in Tennessee USA" 60876 msgid "Union City" 60877 msgstr "Klienti" 60878 60879 #: kstars_i18n.cpp:3842 60880 #, kde-kuit-format 60881 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 60882 msgid "Unity" 60883 msgstr "" 60884 60885 #: kstars_i18n.cpp:3843 60886 #, fuzzy, kde-kuit-format 60887 #| msgid "Local" 60888 msgctxt "City in Missouri USA" 60889 msgid "University City" 60890 msgstr "Lokale" 60891 60892 #: kstars_i18n.cpp:3844 60893 #, kde-kuit-format 60894 msgctxt "City in Hawaii USA" 60895 msgid "Upolu" 60896 msgstr "" 60897 60898 #: kstars_i18n.cpp:3845 60899 #, kde-kuit-format 60900 msgctxt "City in Hawaii USA" 60901 msgid "Upolu Point" 60902 msgstr "" 60903 60904 #: kstars_i18n.cpp:3846 60905 #, kde-kuit-format 60906 msgctxt "City in Sweden" 60907 msgid "Uppsala" 60908 msgstr "" 60909 60910 #: kstars_i18n.cpp:3847 60911 #, kde-kuit-format 60912 msgctxt "City in Australia" 60913 msgid "Uppsala Sur" 60914 msgstr "" 60915 60916 #: kstars_i18n.cpp:3848 60917 #, kde-kuit-format 60918 msgctxt "City in Ontario Canada" 60919 msgid "Upsala" 60920 msgstr "" 60921 60922 #: kstars_i18n.cpp:3849 60923 #, kde-kuit-format 60924 msgctxt "City in Illinois USA" 60925 msgid "Urbana" 60926 msgstr "" 60927 60928 #: kstars_i18n.cpp:3850 60929 #, kde-kuit-format 60930 msgctxt "City in Siberia Russia" 60931 msgid "Ust'-Ordynsky" 60932 msgstr "" 60933 60934 #: kstars_i18n.cpp:3851 60935 #, kde-kuit-format 60936 msgctxt "City in New York USA" 60937 msgid "Utica" 60938 msgstr "" 60939 60940 #: kstars_i18n.cpp:3852 60941 #, kde-kuit-format 60942 msgctxt "City in Marshall Islands" 60943 msgid "Utirik" 60944 msgstr "" 60945 60946 #: kstars_i18n.cpp:3853 60947 #, kde-kuit-format 60948 msgctxt "City in Netherlands" 60949 msgid "Utrecht" 60950 msgstr "" 60951 60952 #: kstars_i18n.cpp:3854 60953 #, kde-kuit-format 60954 msgctxt "City in Ukraine" 60955 msgid "Uzhhorod" 60956 msgstr "" 60957 60958 #: kstars_i18n.cpp:3855 60959 #, kde-kuit-format 60960 msgctxt "City in California USA" 60961 msgid "Vacaville" 60962 msgstr "" 60963 60964 #: kstars_i18n.cpp:3856 60965 #, kde-kuit-format 60966 msgctxt "City in India" 60967 msgid "Vainu Bappu" 60968 msgstr "" 60969 60970 #: kstars_i18n.cpp:3857 60971 #, kde-kuit-format 60972 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 60973 msgid "Val Marie" 60974 msgstr "" 60975 60976 #: kstars_i18n.cpp:3858 60977 #, kde-kuit-format 60978 msgctxt "City in Quebec Canada" 60979 msgid "Val-d'Or" 60980 msgstr "" 60981 60982 #: kstars_i18n.cpp:3859 60983 #, kde-kuit-format 60984 msgctxt "City in Alaska USA" 60985 msgid "Valdez" 60986 msgstr "" 60987 60988 #: kstars_i18n.cpp:3860 60989 #, kde-kuit-format 60990 msgctxt "City in Georgia USA" 60991 msgid "Valdosta" 60992 msgstr "" 60993 60994 #: kstars_i18n.cpp:3861 60995 #, kde-kuit-format 60996 msgctxt "City in Oregon USA" 60997 msgid "Vale" 60998 msgstr "" 60999 61000 #: kstars_i18n.cpp:3862 61001 #, kde-kuit-format 61002 msgctxt "City in Nebraska USA" 61003 msgid "Valentine" 61004 msgstr "" 61005 61006 #: kstars_i18n.cpp:3863 61007 #, kde-kuit-format 61008 msgctxt "City in Estonia" 61009 msgid "Valga" 61010 msgstr "" 61011 61012 #: kstars_i18n.cpp:3864 61013 #, fuzzy, kde-kuit-format 61014 #| msgid "Mars" 61015 msgctxt "City in New York USA" 61016 msgid "Valhalla" 61017 msgstr "Marsi" 61018 61019 #: kstars_i18n.cpp:3865 61020 #, kde-kuit-format 61021 msgctxt "City in Spain" 61022 msgid "Valladolid" 61023 msgstr "" 61024 61025 #: kstars_i18n.cpp:3866 61026 #, fuzzy, kde-kuit-format 61027 #| msgid "Position" 61028 msgctxt "City in Quebec Canada" 61029 msgid "Vallee-Jonction" 61030 msgstr "Pozicioni" 61031 61032 #: kstars_i18n.cpp:3867 61033 #, kde-kuit-format 61034 msgctxt "City in California USA" 61035 msgid "Vallejo" 61036 msgstr "" 61037 61038 #: kstars_i18n.cpp:3868 61039 #, kde-kuit-format 61040 msgctxt "City in Malta" 61041 msgid "Valletta" 61042 msgstr "" 61043 61044 #: kstars_i18n.cpp:3869 61045 #, kde-kuit-format 61046 msgctxt "City in Alberta Canada" 61047 msgid "Valleyview" 61048 msgstr "" 61049 61050 #: kstars_i18n.cpp:3870 61051 #, fuzzy, kde-kuit-format 61052 #| msgid "Declination" 61053 msgctxt "City in Chile" 61054 msgid "Valparaiso" 61055 msgstr "Këndi" 61056 61057 #: kstars_i18n.cpp:3871 61058 #, kde-kuit-format 61059 msgctxt "City in Tenerife Spain" 61060 msgid "Valverde" 61061 msgstr "" 61062 61063 #: kstars_i18n.cpp:3872 61064 #, kde-kuit-format 61065 msgctxt "City in Spain" 61066 msgid "València" 61067 msgstr "" 61068 61069 #: kstars_i18n.cpp:3873 61070 #, kde-kuit-format 61071 msgctxt "City in Maine USA" 61072 msgid "Van Buren" 61073 msgstr "" 61074 61075 #: kstars_i18n.cpp:3874 61076 #, kde-kuit-format 61077 msgctxt "City in California USA" 61078 msgid "Van Nuys" 61079 msgstr "" 61080 61081 #: kstars_i18n.cpp:3875 61082 #, kde-kuit-format 61083 msgctxt "City in British Columbia Canada" 61084 msgid "Vancouver" 61085 msgstr "" 61086 61087 #: kstars_i18n.cpp:3876 61088 #, kde-kuit-format 61089 msgctxt "City in Washington USA" 61090 msgid "Vancouver" 61091 msgstr "" 61092 61093 #: kstars_i18n.cpp:3877 61094 #, kde-kuit-format 61095 msgctxt "City in Austria" 61096 msgid "Vandans" 61097 msgstr "" 61098 61099 #: kstars_i18n.cpp:3878 61100 #, kde-kuit-format 61101 msgctxt "City in British Columbia Canada" 61102 msgid "Vanderhoof" 61103 msgstr "" 61104 61105 #: kstars_i18n.cpp:3879 61106 #, kde-kuit-format 61107 msgctxt "City in Morbihan France" 61108 msgid "Vannes" 61109 msgstr "" 61110 61111 #: kstars_i18n.cpp:3880 61112 #, fuzzy, kde-kuit-format 61113 #| msgid "Stars" 61114 msgctxt "City in Finland" 61115 msgid "Vantaa" 61116 msgstr "Yjet" 61117 61118 #: kstars_i18n.cpp:3881 61119 #, kde-kuit-format 61120 msgctxt "City in Croatia" 61121 msgid "Varaždin" 61122 msgstr "" 61123 61124 #: kstars_i18n.cpp:3882 61125 #, kde-kuit-format 61126 msgctxt "City in Jylland Denmark" 61127 msgid "Varde" 61128 msgstr "" 61129 61130 #: kstars_i18n.cpp:3883 61131 #, kde-kuit-format 61132 msgctxt "City in Poland" 61133 msgid "Varsovia" 61134 msgstr "" 61135 61136 #: kstars_i18n.cpp:3884 61137 #, kde-kuit-format 61138 msgctxt "City in Vatican" 61139 msgid "Vaticano" 61140 msgstr "" 61141 61142 #: kstars_i18n.cpp:3885 61143 #, kde-kuit-format 61144 msgctxt "City in New Mexico USA" 61145 msgid "Vaughn" 61146 msgstr "" 61147 61148 #: kstars_i18n.cpp:3886 61149 #, fuzzy, kde-kuit-format 61150 #| msgid "Mars" 61151 msgctxt "City in Alberta Canada" 61152 msgid "Vegreville" 61153 msgstr "Marsi" 61154 61155 #: kstars_i18n.cpp:3887 61156 #, kde-kuit-format 61157 msgctxt "City in Jylland Denmark" 61158 msgid "Vejle" 61159 msgstr "" 61160 61161 #: kstars_i18n.cpp:3888 61162 #, kde-kuit-format 61163 msgctxt "City in Italy" 61164 msgid "Venice" 61165 msgstr "" 61166 61167 #: kstars_i18n.cpp:3889 61168 #, kde-kuit-format 61169 msgctxt "City in California USA" 61170 msgid "Venice" 61171 msgstr "" 61172 61173 #: kstars_i18n.cpp:3890 61174 #, kde-kuit-format 61175 msgctxt "City in California USA" 61176 msgid "Ventura" 61177 msgstr "" 61178 61179 #: kstars_i18n.cpp:3891 61180 #, fuzzy, kde-kuit-format 61181 #| msgid "Version" 61182 msgctxt "City in Alberta Canada" 61183 msgid "Vermilion" 61184 msgstr "Versioni" 61185 61186 #: kstars_i18n.cpp:3892 61187 #, fuzzy, kde-kuit-format 61188 #| msgid "Version" 61189 msgctxt "City in Ontario Canada" 61190 msgid "Vermilion Bay" 61191 msgstr "Versioni" 61192 61193 #: kstars_i18n.cpp:3893 61194 #, fuzzy, kde-kuit-format 61195 #| msgid "Version" 61196 msgctxt "City in South Dakota USA" 61197 msgid "Vermillion" 61198 msgstr "Versioni" 61199 61200 #: kstars_i18n.cpp:3894 61201 #, kde-kuit-format 61202 msgctxt "City in Utah USA" 61203 msgid "Vernal" 61204 msgstr "" 61205 61206 #: kstars_i18n.cpp:3895 61207 #, kde-kuit-format 61208 msgctxt "City in Ontario Canada" 61209 msgid "Verner" 61210 msgstr "" 61211 61212 #: kstars_i18n.cpp:3896 61213 #, fuzzy, kde-kuit-format 61214 #| msgid "Coordinates" 61215 msgctxt "City in British Columbia Canada" 61216 msgid "Vernon" 61217 msgstr "Koordinatat" 61218 61219 #: kstars_i18n.cpp:3897 61220 #, kde-kuit-format 61221 msgctxt "City in Italy" 61222 msgid "Verona" 61223 msgstr "" 61224 61225 #: kstars_i18n.cpp:3898 61226 #, kde-kuit-format 61227 msgctxt "City in New Mexico USA" 61228 msgid "Very Large Array" 61229 msgstr "" 61230 61231 #: kstars_i18n.cpp:3899 61232 #, kde-kuit-format 61233 msgctxt "City in Veszprém Hungary" 61234 msgid "Veszprém" 61235 msgstr "" 61236 61237 #: kstars_i18n.cpp:3900 61238 #, kde-kuit-format 61239 msgctxt "City in Jylland Denmark" 61240 msgid "Viborg" 61241 msgstr "" 61242 61243 #: kstars_i18n.cpp:3901 61244 #, kde-kuit-format 61245 msgctxt "City in Italy" 61246 msgid "Vicenza" 61247 msgstr "" 61248 61249 #: kstars_i18n.cpp:3902 61250 #, kde-kuit-format 61251 msgctxt "City in Mississippi USA" 61252 msgid "Vicksburg" 61253 msgstr "" 61254 61255 #: kstars_i18n.cpp:3903 61256 #, fuzzy, kde-kuit-format 61257 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 61258 #| msgid "Callisto" 61259 msgctxt "City in Seychelles" 61260 msgid "Victoria" 61261 msgstr "Callisto" 61262 61263 #: kstars_i18n.cpp:3904 61264 #, fuzzy, kde-kuit-format 61265 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 61266 #| msgid "Callisto" 61267 msgctxt "City in British Columbia Canada" 61268 msgid "Victoria" 61269 msgstr "Callisto" 61270 61271 #: kstars_i18n.cpp:3905 61272 #, fuzzy, kde-kuit-format 61273 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 61274 #| msgid "Callisto" 61275 msgctxt "City in Texas USA" 61276 msgid "Victoria" 61277 msgstr "Callisto" 61278 61279 #: kstars_i18n.cpp:3906 61280 #, kde-kuit-format 61281 msgctxt "City in Quebec Canada" 61282 msgid "Victoriaville" 61283 msgstr "" 61284 61285 #: kstars_i18n.cpp:3907 61286 #, kde-kuit-format 61287 msgctxt "City in Austria" 61288 msgid "Vienna" 61289 msgstr "" 61290 61291 #: kstars_i18n.cpp:3908 61292 #, kde-kuit-format 61293 msgctxt "City in Spain" 61294 msgid "Vigo" 61295 msgstr "" 61296 61297 #: kstars_i18n.cpp:3909 61298 #, kde-kuit-format 61299 msgctxt "City in Estonia" 61300 msgid "Viljandi" 61301 msgstr "" 61302 61303 #: kstars_i18n.cpp:3910 61304 #, kde-kuit-format 61305 msgctxt "City in Quebec Canada" 61306 msgid "Ville-Marie" 61307 msgstr "" 61308 61309 #: kstars_i18n.cpp:3911 61310 #, kde-kuit-format 61311 msgctxt "City in Alberta Canada" 61312 msgid "Vilna" 61313 msgstr "" 61314 61315 #: kstars_i18n.cpp:3912 61316 #, kde-kuit-format 61317 msgctxt "City in Lithuania" 61318 msgid "Vilnius" 61319 msgstr "" 61320 61321 #: kstars_i18n.cpp:3913 61322 #, fuzzy, kde-kuit-format 61323 #| msgid "&West" 61324 msgctxt "City in New Jersey USA" 61325 msgid "Vineland" 61326 msgstr "&Perëndimi" 61327 61328 #: kstars_i18n.cpp:3914 61329 #, kde-kuit-format 61330 msgctxt "City in Croatia" 61331 msgid "Vinkovci" 61332 msgstr "" 61333 61334 #: kstars_i18n.cpp:3915 61335 #, kde-kuit-format 61336 msgctxt "City in Ukraine" 61337 msgid "Vinnytsia" 61338 msgstr "" 61339 61340 #: kstars_i18n.cpp:3916 61341 #, kde-kuit-format 61342 msgctxt "City in Manitoba Canada" 61343 msgid "Virden" 61344 msgstr "" 61345 61346 #: kstars_i18n.cpp:3917 61347 #, kde-kuit-format 61348 msgctxt "City in Virginia USA" 61349 msgid "Virginia Beach" 61350 msgstr "" 61351 61352 #: kstars_i18n.cpp:3918 61353 #, kde-kuit-format 61354 msgctxt "City in Croatia" 61355 msgid "Virovitica" 61356 msgstr "" 61357 61358 #: kstars_i18n.cpp:3919 61359 #, kde-kuit-format 61360 msgctxt "City in California USA" 61361 msgid "Visalia" 61362 msgstr "" 61363 61364 #: kstars_i18n.cpp:3920 61365 #, kde-kuit-format 61366 msgctxt "City in Spain" 61367 msgid "Vitoria-Gasteiz" 61368 msgstr "" 61369 61370 #: kstars_i18n.cpp:3921 61371 #, kde-kuit-format 61372 msgctxt "City in South Region Russia" 61373 msgid "Vladikavkaz" 61374 msgstr "" 61375 61376 #: kstars_i18n.cpp:3922 61377 #, kde-kuit-format 61378 msgctxt "City in Central Region Russia" 61379 msgid "Vladimir" 61380 msgstr "" 61381 61382 #: kstars_i18n.cpp:3923 61383 #, kde-kuit-format 61384 msgctxt "City in Far East Russia" 61385 msgid "Vladivostok" 61386 msgstr "" 61387 61388 #: kstars_i18n.cpp:3924 61389 #, kde-kuit-format 61390 msgctxt "City in South Region Russia" 61391 msgid "Volgograd" 61392 msgstr "" 61393 61394 #: kstars_i18n.cpp:3925 61395 #, kde-kuit-format 61396 msgctxt "City in North-West Region Russia" 61397 msgid "Vologda" 61398 msgstr "" 61399 61400 #: kstars_i18n.cpp:3926 61401 #, kde-kuit-format 61402 msgctxt "City in Austria" 61403 msgid "Vols" 61404 msgstr "" 61405 61406 #: kstars_i18n.cpp:3927 61407 #, kde-kuit-format 61408 msgctxt "City in Zealand Denmark" 61409 msgid "Vordingborg" 61410 msgstr "" 61411 61412 #: kstars_i18n.cpp:3928 61413 #, kde-kuit-format 61414 msgctxt "City in Estonia" 61415 msgid "Võhma" 61416 msgstr "" 61417 61418 #: kstars_i18n.cpp:3929 61419 #, kde-kuit-format 61420 msgctxt "City in Estonia" 61421 msgid "Võru" 61422 msgstr "" 61423 61424 #: kstars_i18n.cpp:3930 61425 #, kde-kuit-format 61426 msgctxt "City in Indiana USA" 61427 msgid "Wabash" 61428 msgstr "" 61429 61430 #: kstars_i18n.cpp:3931 61431 #, kde-kuit-format 61432 msgctxt "City in Texas USA" 61433 msgid "Waco" 61434 msgstr "" 61435 61436 #: kstars_i18n.cpp:3932 61437 #, kde-kuit-format 61438 msgctxt "City in Sudan" 61439 msgid "Wad Medani" 61440 msgstr "" 61441 61442 #: kstars_i18n.cpp:3933 61443 #, kde-kuit-format 61444 msgctxt "City in Sudan" 61445 msgid "Wadi-Halfa" 61446 msgstr "" 61447 61448 #: kstars_i18n.cpp:3934 61449 #, kde-kuit-format 61450 msgctxt "City in Kuwait" 61451 msgid "Wafra" 61452 msgstr "" 61453 61454 #: kstars_i18n.cpp:3935 61455 #, kde-kuit-format 61456 msgctxt "City in Hawaii USA" 61457 msgid "Wahiawa" 61458 msgstr "" 61459 61460 #: kstars_i18n.cpp:3936 61461 #, kde-kuit-format 61462 msgctxt "City in Hawaii USA" 61463 msgid "Waialua" 61464 msgstr "" 61465 61466 #: kstars_i18n.cpp:3937 61467 #, kde-kuit-format 61468 msgctxt "City in Hawaii USA" 61469 msgid "Waikola" 61470 msgstr "" 61471 61472 #: kstars_i18n.cpp:3938 61473 #, kde-kuit-format 61474 msgctxt "City in Hawaii USA" 61475 msgid "Wailuku" 61476 msgstr "" 61477 61478 #: kstars_i18n.cpp:3939 61479 #, kde-kuit-format 61480 msgctxt "City in Hawaii USA" 61481 msgid "Waimea" 61482 msgstr "" 61483 61484 #: kstars_i18n.cpp:3940 61485 #, kde-kuit-format 61486 msgctxt "City in Alberta Canada" 61487 msgid "Wainwright" 61488 msgstr "" 61489 61490 #: kstars_i18n.cpp:3941 61491 #, kde-kuit-format 61492 msgctxt "City in Hawaii USA" 61493 msgid "Waipahu" 61494 msgstr "" 61495 61496 #: kstars_i18n.cpp:3942 61497 #, fuzzy, kde-kuit-format 61498 #| msgid "&West" 61499 msgctxt "City in US Territory" 61500 msgid "Wake Island" 61501 msgstr "&Perëndimi" 61502 61503 #: kstars_i18n.cpp:3943 61504 #, kde-kuit-format 61505 msgctxt "City in Massachusetts USA" 61506 msgid "Wakefield" 61507 msgstr "" 61508 61509 #: kstars_i18n.cpp:3944 61510 #, kde-kuit-format 61511 msgctxt "City in Maine USA" 61512 msgid "Waldoboro" 61513 msgstr "" 61514 61515 #: kstars_i18n.cpp:3945 61516 #, kde-kuit-format 61517 msgctxt "City in Louisiana USA" 61518 msgid "Walker" 61519 msgstr "" 61520 61521 #: kstars_i18n.cpp:3946 61522 #, kde-kuit-format 61523 msgctxt "City in Washington USA" 61524 msgid "Walla Walla" 61525 msgstr "" 61526 61527 #: kstars_i18n.cpp:3947 61528 #, kde-kuit-format 61529 msgctxt "City in Idaho USA" 61530 msgid "Wallace" 61531 msgstr "" 61532 61533 #: kstars_i18n.cpp:3948 61534 #, kde-kuit-format 61535 msgctxt "City in Oregon USA" 61536 msgid "Wallowa" 61537 msgstr "" 61538 61539 #: kstars_i18n.cpp:3949 61540 #, kde-kuit-format 61541 msgctxt "City in California USA" 61542 msgid "Walnut Creek" 61543 msgstr "" 61544 61545 #: kstars_i18n.cpp:3950 61546 #, kde-kuit-format 61547 msgctxt "City in Massachusetts USA" 61548 msgid "Waltham" 61549 msgstr "" 61550 61551 #: kstars_i18n.cpp:3951 61552 #, kde-kuit-format 61553 msgctxt "City in Namibia" 61554 msgid "Walvis Bay" 61555 msgstr "" 61556 61557 #: kstars_i18n.cpp:3952 61558 #, fuzzy, kde-kuit-format 61559 #| msgid "Gaseous Nebulae" 61560 msgctxt "City in Alberta Canada" 61561 msgid "Wandering River" 61562 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 61563 61564 #: kstars_i18n.cpp:3953 61565 #, fuzzy, kde-kuit-format 61566 #| msgid "Port" 61567 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 61568 msgid "Wando" 61569 msgstr "Porti" 61570 61571 #: kstars_i18n.cpp:3954 61572 #, kde-kuit-format 61573 msgctxt "City in Georgia USA" 61574 msgid "Warner Robins" 61575 msgstr "" 61576 61577 #: kstars_i18n.cpp:3955 61578 #, kde-kuit-format 61579 msgctxt "City in Michigan USA" 61580 msgid "Warren" 61581 msgstr "" 61582 61583 #: kstars_i18n.cpp:3956 61584 #, kde-kuit-format 61585 msgctxt "City in Ohio USA" 61586 msgid "Warren" 61587 msgstr "" 61588 61589 #: kstars_i18n.cpp:3957 61590 #, kde-kuit-format 61591 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 61592 msgid "Warren" 61593 msgstr "" 61594 61595 #: kstars_i18n.cpp:3958 61596 #, kde-kuit-format 61597 msgctxt "City in Poland" 61598 msgid "Warsaw" 61599 msgstr "" 61600 61601 #: kstars_i18n.cpp:3959 61602 #, kde-kuit-format 61603 msgctxt "City in Rhode Island USA" 61604 msgid "Warwick" 61605 msgstr "" 61606 61607 #: kstars_i18n.cpp:3960 61608 #, fuzzy, kde-kuit-format 61609 #| msgid "star" 61610 msgctxt "City in Manitoba Canada" 61611 msgid "Wasagaming" 61612 msgstr "ylli" 61613 61614 #: kstars_i18n.cpp:3961 61615 #, kde-kuit-format 61616 msgctxt "City in Oregon USA" 61617 msgid "Wasco" 61618 msgstr "" 61619 61620 #: kstars_i18n.cpp:3962 61621 #, kde-kuit-format 61622 msgctxt "City in Minnesota USA" 61623 msgid "Waseca" 61624 msgstr "" 61625 61626 #: kstars_i18n.cpp:3963 61627 #, fuzzy, kde-kuit-format 61628 #| msgid "nothing" 61629 msgctxt "City in DC USA" 61630 msgid "Washington" 61631 msgstr "asgjë" 61632 61633 #: kstars_i18n.cpp:3964 61634 #, fuzzy, kde-kuit-format 61635 #| msgid "nothing" 61636 msgctxt "City in Illinois USA" 61637 msgid "Washington" 61638 msgstr "asgjë" 61639 61640 #: kstars_i18n.cpp:3965 61641 #, kde-kuit-format 61642 msgctxt "City in Quebec Canada" 61643 msgid "Waswanipi" 61644 msgstr "" 61645 61646 #: kstars_i18n.cpp:3966 61647 #, fuzzy, kde-kuit-format 61648 #| msgctxt "Sky Culture" 61649 #| msgid "Western" 61650 msgctxt "City in Connecticut USA" 61651 msgid "Waterbury" 61652 msgstr "Perëndimore" 61653 61654 #: kstars_i18n.cpp:3967 61655 #, kde-kuit-format 61656 msgctxt "City in Munster Ireland" 61657 msgid "Waterford" 61658 msgstr "" 61659 61660 #: kstars_i18n.cpp:3968 61661 #, fuzzy, kde-kuit-format 61662 #| msgctxt "Sky Culture" 61663 #| msgid "Western" 61664 msgctxt "City in Iowa USA" 61665 msgid "Waterloo" 61666 msgstr "Perëndimore" 61667 61668 #: kstars_i18n.cpp:3969 61669 #, fuzzy, kde-kuit-format 61670 #| msgctxt "Sky Culture" 61671 #| msgid "Western" 61672 msgctxt "City in Ontario Canada" 61673 msgid "Waterloo" 61674 msgstr "Perëndimore" 61675 61676 #: kstars_i18n.cpp:3970 61677 #, fuzzy, kde-kuit-format 61678 #| msgid "James Bowlin" 61679 msgctxt "City in New York USA" 61680 msgid "Watertown" 61681 msgstr "James Bowlin" 61682 61683 #: kstars_i18n.cpp:3971 61684 #, fuzzy, kde-kuit-format 61685 #| msgid "James Bowlin" 61686 msgctxt "City in South Dakota USA" 61687 msgid "Watertown" 61688 msgstr "James Bowlin" 61689 61690 #: kstars_i18n.cpp:3972 61691 #, fuzzy, kde-kuit-format 61692 #| msgid "Mars" 61693 msgctxt "City in Washington USA" 61694 msgid "Waterville" 61695 msgstr "Marsi" 61696 61697 #: kstars_i18n.cpp:3973 61698 #, kde-kuit-format 61699 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 61700 msgid "Watrous" 61701 msgstr "" 61702 61703 #: kstars_i18n.cpp:3974 61704 #, kde-kuit-format 61705 msgctxt "City in Illinois USA" 61706 msgid "Waukegan" 61707 msgstr "" 61708 61709 #: kstars_i18n.cpp:3975 61710 #, kde-kuit-format 61711 msgctxt "City in Wisconsin USA" 61712 msgid "Waukesha" 61713 msgstr "" 61714 61715 #: kstars_i18n.cpp:3976 61716 #, kde-kuit-format 61717 msgctxt "City in Wisconsin USA" 61718 msgid "Wausau" 61719 msgstr "" 61720 61721 #: kstars_i18n.cpp:3977 61722 #, kde-kuit-format 61723 msgctxt "City in Wisconsin USA" 61724 msgid "Wauwatosa" 61725 msgstr "" 61726 61727 #: kstars_i18n.cpp:3978 61728 #, kde-kuit-format 61729 msgctxt "City in Ontario Canada" 61730 msgid "Wawa" 61731 msgstr "" 61732 61733 #: kstars_i18n.cpp:3979 61734 #, kde-kuit-format 61735 msgctxt "City in Georgia USA" 61736 msgid "Waycross" 61737 msgstr "" 61738 61739 #: kstars_i18n.cpp:3980 61740 #, kde-kuit-format 61741 msgctxt "City in Nebraska USA" 61742 msgid "Wayne" 61743 msgstr "" 61744 61745 #: kstars_i18n.cpp:3981 61746 #, kde-kuit-format 61747 msgctxt "City in Virginia USA" 61748 msgid "Waynesboro" 61749 msgstr "" 61750 61751 #: kstars_i18n.cpp:3982 61752 #, kde-kuit-format 61753 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 61754 msgid "Waynesburg" 61755 msgstr "" 61756 61757 #: kstars_i18n.cpp:3983 61758 #, kde-kuit-format 61759 msgctxt "City in New Hampshire USA" 61760 msgid "Weirs" 61761 msgstr "" 61762 61763 #: kstars_i18n.cpp:3984 61764 #, fuzzy, kde-kuit-format 61765 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" 61766 #| msgid "Full moon" 61767 msgctxt "City in West Virginia USA" 61768 msgid "Weirton" 61769 msgstr "Hëna e plotë" 61770 61771 #: kstars_i18n.cpp:3985 61772 #, kde-kuit-format 61773 msgctxt "City in New Zealand" 61774 msgid "Wellington" 61775 msgstr "" 61776 61777 #: kstars_i18n.cpp:3986 61778 #, kde-kuit-format 61779 msgctxt "City in Nevada USA" 61780 msgid "Wells" 61781 msgstr "" 61782 61783 #: kstars_i18n.cpp:3987 61784 #, kde-kuit-format 61785 msgctxt "City in Utah USA" 61786 msgid "Wendover" 61787 msgstr "" 61788 61789 #: kstars_i18n.cpp:3988 61790 #, kde-kuit-format 61791 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 61792 msgid "Wesleyville" 61793 msgstr "" 61794 61795 #: kstars_i18n.cpp:3989 61796 #, kde-kuit-format 61797 msgctxt "City in Wisconsin USA" 61798 msgid "West Allis" 61799 msgstr "" 61800 61801 #: kstars_i18n.cpp:3990 61802 #, fuzzy, kde-kuit-format 61803 #| msgctxt "Sky Culture" 61804 #| msgid "Western" 61805 msgctxt "City in California USA" 61806 msgid "West Covina" 61807 msgstr "Perëndimore" 61808 61809 #: kstars_i18n.cpp:3991 61810 #, fuzzy, kde-kuit-format 61811 #| msgctxt "Sky Culture" 61812 #| msgid "Western" 61813 msgctxt "City in Connecticut USA" 61814 msgid "West Haven" 61815 msgstr "Perëndimore" 61816 61817 #: kstars_i18n.cpp:3992 61818 #, kde-kuit-format 61819 msgctxt "City in California USA" 61820 msgid "West Hills" 61821 msgstr "" 61822 61823 #: kstars_i18n.cpp:3993 61824 #, fuzzy, kde-kuit-format 61825 #| msgctxt "Sky Culture" 61826 #| msgid "Western" 61827 msgctxt "City in Arkansas USA" 61828 msgid "West Memphis" 61829 msgstr "Perëndimore" 61830 61831 #: kstars_i18n.cpp:3994 61832 #, kde-kuit-format 61833 msgctxt "City in Florida USA" 61834 msgid "West Palm Beach" 61835 msgstr "" 61836 61837 #: kstars_i18n.cpp:3995 61838 #, fuzzy, kde-kuit-format 61839 #| msgctxt "Sky Culture" 61840 #| msgid "Western" 61841 msgctxt "City in Maine USA" 61842 msgid "Westbrook" 61843 msgstr "Perëndimore" 61844 61845 #: kstars_i18n.cpp:3996 61846 #, fuzzy, kde-kuit-format 61847 #| msgctxt "Sky Culture" 61848 #| msgid "Western" 61849 msgctxt "City in Netherlands" 61850 msgid "Westerbork" 61851 msgstr "Perëndimore" 61852 61853 #: kstars_i18n.cpp:3997 61854 #, fuzzy, kde-kuit-format 61855 #| msgctxt "Sky Culture" 61856 #| msgid "Western" 61857 msgctxt "City in Rhode Island USA" 61858 msgid "Westerly" 61859 msgstr "Perëndimore" 61860 61861 #: kstars_i18n.cpp:3998 61862 #, fuzzy, kde-kuit-format 61863 #| msgid "&West" 61864 msgctxt "City in Michigan USA" 61865 msgid "Westland" 61866 msgstr "&Perëndimi" 61867 61868 #: kstars_i18n.cpp:3999 61869 #, fuzzy, kde-kuit-format 61870 #| msgid "&West" 61871 msgctxt "City in Alberta Canada" 61872 msgid "Westlock" 61873 msgstr "&Perëndimi" 61874 61875 #: kstars_i18n.cpp:4000 61876 #, fuzzy, kde-kuit-format 61877 #| msgctxt "Sky Culture" 61878 #| msgid "Western" 61879 msgctxt "City in California USA" 61880 msgid "Westminster" 61881 msgstr "Perëndimore" 61882 61883 #: kstars_i18n.cpp:4001 61884 #, fuzzy, kde-kuit-format 61885 #| msgctxt "Sky Culture" 61886 #| msgid "Western" 61887 msgctxt "City in Colorado USA" 61888 msgid "Westminster" 61889 msgstr "Perëndimore" 61890 61891 #: kstars_i18n.cpp:4002 61892 #, fuzzy, kde-kuit-format 61893 #| msgctxt "Sky Culture" 61894 #| msgid "Western" 61895 msgctxt "City in Maryland USA" 61896 msgid "Westminster" 61897 msgstr "Perëndimore" 61898 61899 #: kstars_i18n.cpp:4003 61900 #, fuzzy, kde-kuit-format 61901 #| msgid "&West" 61902 msgctxt "City in Ontario Canada" 61903 msgid "Westport" 61904 msgstr "&Perëndimi" 61905 61906 #: kstars_i18n.cpp:4004 61907 #, kde-kuit-format 61908 msgctxt "City in Alberta Canada" 61909 msgid "Wetaskiwin" 61910 msgstr "" 61911 61912 #: kstars_i18n.cpp:4005 61913 #, kde-kuit-format 61914 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 61915 msgid "Weyburn" 61916 msgstr "" 61917 61918 #: kstars_i18n.cpp:4006 61919 #, fuzzy, kde-kuit-format 61920 #| msgid "&South" 61921 msgctxt "City in Massachusetts USA" 61922 msgid "Weymouth" 61923 msgstr "&Jugu" 61924 61925 #: kstars_i18n.cpp:4007 61926 #, fuzzy, kde-kuit-format 61927 #| msgctxt "Set a value" 61928 #| msgid "Set" 61929 msgctxt "City in Maryland USA" 61930 msgid "Wheaton" 61931 msgstr "Vendos" 61932 61933 #: kstars_i18n.cpp:4008 61934 #, kde-kuit-format 61935 msgctxt "City in West Virginia USA" 61936 msgid "Wheeling" 61937 msgstr "" 61938 61939 #: kstars_i18n.cpp:4009 61940 #, kde-kuit-format 61941 msgctxt "City in New Zealand" 61942 msgid "Whenuapai" 61943 msgstr "" 61944 61945 #: kstars_i18n.cpp:4010 61946 #, fuzzy, kde-kuit-format 61947 #| msgid "&West" 61948 msgctxt "City in Washington USA" 61949 msgid "Whidbey Island" 61950 msgstr "&Perëndimi" 61951 61952 #: kstars_i18n.cpp:4011 61953 #, kde-kuit-format 61954 msgctxt "City in British Columbia Canada" 61955 msgid "Whistler" 61956 msgstr "" 61957 61958 #: kstars_i18n.cpp:4012 61959 #, fuzzy, kde-kuit-format 61960 #| msgid "Desktop Planetarium" 61961 msgctxt "City in New York USA" 61962 msgid "White Plains" 61963 msgstr "Desktop Planetarium" 61964 61965 #: kstars_i18n.cpp:4013 61966 #, fuzzy, kde-kuit-format 61967 #| msgid "Gaseous Nebulae" 61968 msgctxt "City in Ontario Canada" 61969 msgid "White River" 61970 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 61971 61972 #: kstars_i18n.cpp:4014 61973 #, kde-kuit-format 61974 msgctxt "City in Alberta Canada" 61975 msgid "Whitecourt" 61976 msgstr "" 61977 61978 #: kstars_i18n.cpp:4015 61979 #, kde-kuit-format 61980 msgctxt "City in Yukon Canada" 61981 msgid "Whitehorse" 61982 msgstr "" 61983 61984 #: kstars_i18n.cpp:4016 61985 #, kde-kuit-format 61986 msgctxt "City in Ontario Canada" 61987 msgid "Whitney" 61988 msgstr "" 61989 61990 #: kstars_i18n.cpp:4017 61991 #, kde-kuit-format 61992 msgctxt "City in California USA" 61993 msgid "Whittier" 61994 msgstr "" 61995 61996 #: kstars_i18n.cpp:4018 61997 #, kde-kuit-format 61998 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 61999 msgid "Whycocomagh" 62000 msgstr "" 62001 62002 #: kstars_i18n.cpp:4019 62003 #, kde-kuit-format 62004 msgctxt "City in Kansas USA" 62005 msgid "Wichita" 62006 msgstr "" 62007 62008 #: kstars_i18n.cpp:4020 62009 #, kde-kuit-format 62010 msgctxt "City in Texas USA" 62011 msgid "Wichita Falls" 62012 msgstr "" 62013 62014 #: kstars_i18n.cpp:4021 62015 #, kde-kuit-format 62016 msgctxt "City in Arizona USA" 62017 msgid "Wickenburg" 62018 msgstr "" 62019 62020 #: kstars_i18n.cpp:4022 62021 #, kde-kuit-format 62022 msgctxt "City in Germany" 62023 msgid "Wiesbaden" 62024 msgstr "" 62025 62026 #: kstars_i18n.cpp:4023 62027 #, kde-kuit-format 62028 msgctxt "City in California USA" 62029 msgid "Wilcox Solar Obs." 62030 msgstr "" 62031 62032 #: kstars_i18n.cpp:4024 62033 #, kde-kuit-format 62034 msgctxt "City in Idaho USA" 62035 msgid "Wilder" 62036 msgstr "" 62037 62038 #: kstars_i18n.cpp:4025 62039 #, kde-kuit-format 62040 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 62041 msgid "Wilkes-Barre" 62042 msgstr "" 62043 62044 #: kstars_i18n.cpp:4026 62045 #, fuzzy, kde-kuit-format 62046 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 62047 #| msgid "Callisto" 62048 msgctxt "City in Arizona USA" 62049 msgid "Willcox" 62050 msgstr "Callisto" 62051 62052 #: kstars_i18n.cpp:4027 62053 #, fuzzy, kde-kuit-format 62054 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 62055 #| msgid "Callisto" 62056 msgctxt "City in Netherlands" 62057 msgid "Willemstad" 62058 msgstr "Callisto" 62059 62060 #: kstars_i18n.cpp:4028 62061 #, fuzzy, kde-kuit-format 62062 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 62063 #| msgid "Details" 62064 msgctxt "City in British Columbia Canada" 62065 msgid "Williams Lake" 62066 msgstr "Hollësitë" 62067 62068 #: kstars_i18n.cpp:4029 62069 #, fuzzy, kde-kuit-format 62070 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 62071 #| msgid "Callisto" 62072 msgctxt "City in North Dakota USA" 62073 msgid "Williston" 62074 msgstr "Callisto" 62075 62076 #: kstars_i18n.cpp:4030 62077 #, kde-kuit-format 62078 msgctxt "City in Delaware USA" 62079 msgid "Wilmington" 62080 msgstr "" 62081 62082 #: kstars_i18n.cpp:4031 62083 #, kde-kuit-format 62084 msgctxt "City in North Carolina USA" 62085 msgid "Wilmington" 62086 msgstr "" 62087 62088 #: kstars_i18n.cpp:4032 62089 #, fuzzy, kde-kuit-format 62090 #| msgctxt "Sky Culture" 62091 #| msgid "Western" 62092 msgctxt "City in Idaho USA" 62093 msgid "Winchester" 62094 msgstr "Perëndimore" 62095 62096 #: kstars_i18n.cpp:4033 62097 #, fuzzy, kde-kuit-format 62098 #| msgctxt "Sky Culture" 62099 #| msgid "Western" 62100 msgctxt "City in Kentucky USA" 62101 msgid "Winchester" 62102 msgstr "Perëndimore" 62103 62104 #: kstars_i18n.cpp:4034 62105 #, fuzzy, kde-kuit-format 62106 #| msgctxt "Sky Culture" 62107 #| msgid "Western" 62108 msgctxt "City in New Hampshire USA" 62109 msgid "Winchester" 62110 msgstr "Perëndimore" 62111 62112 #: kstars_i18n.cpp:4035 62113 #, fuzzy, kde-kuit-format 62114 #| msgctxt "Sky Culture" 62115 #| msgid "Western" 62116 msgctxt "City in Ontario Canada" 62117 msgid "Winchester" 62118 msgstr "Perëndimore" 62119 62120 #: kstars_i18n.cpp:4036 62121 #, fuzzy, kde-kuit-format 62122 #| msgctxt "Sky Culture" 62123 #| msgid "Western" 62124 msgctxt "City in Virginia USA" 62125 msgid "Winchester" 62126 msgstr "Perëndimore" 62127 62128 #: kstars_i18n.cpp:4037 62129 #, kde-kuit-format 62130 msgctxt "City in Connecticut USA" 62131 msgid "Windam" 62132 msgstr "" 62133 62134 #: kstars_i18n.cpp:4038 62135 #, kde-kuit-format 62136 msgctxt "City in Namibia" 62137 msgid "Windhoek" 62138 msgstr "" 62139 62140 #: kstars_i18n.cpp:4039 62141 #, kde-kuit-format 62142 msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia" 62143 msgid "Windhoek" 62144 msgstr "" 62145 62146 #: kstars_i18n.cpp:4040 62147 #, kde-kuit-format 62148 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 62149 msgid "Windsor" 62150 msgstr "" 62151 62152 #: kstars_i18n.cpp:4041 62153 #, kde-kuit-format 62154 msgctxt "City in Ontario Canada" 62155 msgid "Windsor" 62156 msgstr "" 62157 62158 #: kstars_i18n.cpp:4042 62159 #, kde-kuit-format 62160 msgctxt "City in Nevada USA" 62161 msgid "Winnemucca" 62162 msgstr "" 62163 62164 #: kstars_i18n.cpp:4043 62165 #, kde-kuit-format 62166 msgctxt "City in South Dakota USA" 62167 msgid "Winner" 62168 msgstr "" 62169 62170 #: kstars_i18n.cpp:4044 62171 #, kde-kuit-format 62172 msgctxt "City in Montana USA" 62173 msgid "Winnett" 62174 msgstr "" 62175 62176 #: kstars_i18n.cpp:4045 62177 #, kde-kuit-format 62178 msgctxt "City in Louisiana USA" 62179 msgid "Winnfield" 62180 msgstr "" 62181 62182 #: kstars_i18n.cpp:4046 62183 #, kde-kuit-format 62184 msgctxt "City in Manitoba Canada" 62185 msgid "Winnipeg" 62186 msgstr "" 62187 62188 #: kstars_i18n.cpp:4047 62189 #, kde-kuit-format 62190 msgctxt "City in Manitoba Canada" 62191 msgid "Winnipegosis" 62192 msgstr "" 62193 62194 #: kstars_i18n.cpp:4048 62195 #, kde-kuit-format 62196 msgctxt "City in Minnesota USA" 62197 msgid "Winona" 62198 msgstr "" 62199 62200 #: kstars_i18n.cpp:4049 62201 #, kde-kuit-format 62202 msgctxt "City in Mississippi USA" 62203 msgid "Winona" 62204 msgstr "" 62205 62206 #: kstars_i18n.cpp:4050 62207 #, kde-kuit-format 62208 msgctxt "City in Vermont USA" 62209 msgid "Winooski" 62210 msgstr "" 62211 62212 #: kstars_i18n.cpp:4051 62213 #, fuzzy, kde-kuit-format 62214 #| msgctxt "Sky Culture" 62215 #| msgid "Western" 62216 msgctxt "City in Connecticut USA" 62217 msgid "Winsted" 62218 msgstr "Perëndimore" 62219 62220 #: kstars_i18n.cpp:4052 62221 #, kde-kuit-format 62222 msgctxt "City in North Carolina USA" 62223 msgid "Winston-Salem" 62224 msgstr "" 62225 62226 #: kstars_i18n.cpp:4053 62227 #, kde-kuit-format 62228 msgctxt "City in Germany" 62229 msgid "Witten" 62230 msgstr "" 62231 62232 #: kstars_i18n.cpp:4054 62233 #, kde-kuit-format 62234 msgctxt "City in Germany" 62235 msgid "Wolfsburg" 62236 msgstr "" 62237 62238 #: kstars_i18n.cpp:4055 62239 #, kde-kuit-format 62240 msgctxt "City in Netherlands" 62241 msgid "Wolphaartsdijk" 62242 msgstr "" 62243 62244 #: kstars_i18n.cpp:4056 62245 #, kde-kuit-format 62246 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 62247 msgid "Wolseley" 62248 msgstr "" 62249 62250 #: kstars_i18n.cpp:4057 62251 #, kde-kuit-format 62252 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 62253 msgid "Wonju" 62254 msgstr "" 62255 62256 #: kstars_i18n.cpp:4058 62257 #, kde-kuit-format 62258 msgctxt "City in Kangwon North Korea" 62259 msgid "Wonsan" 62260 msgstr "" 62261 62262 #: kstars_i18n.cpp:4059 62263 #, kde-kuit-format 62264 msgctxt "City in California USA" 62265 msgid "Woodland Hills" 62266 msgstr "" 62267 62268 #: kstars_i18n.cpp:4060 62269 #, kde-kuit-format 62270 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 62271 msgid "Woodstock" 62272 msgstr "" 62273 62274 #: kstars_i18n.cpp:4061 62275 #, kde-kuit-format 62276 msgctxt "City in New Hampshire USA" 62277 msgid "Woodsville" 62278 msgstr "" 62279 62280 #: kstars_i18n.cpp:4062 62281 #, kde-kuit-format 62282 msgctxt "City in Oklahoma USA" 62283 msgid "Woodward" 62284 msgstr "" 62285 62286 #: kstars_i18n.cpp:4063 62287 #, kde-kuit-format 62288 msgctxt "City in Rhode Island USA" 62289 msgid "Woonsocket" 62290 msgstr "" 62291 62292 #: kstars_i18n.cpp:4064 62293 #, kde-kuit-format 62294 msgctxt "City in South Dakota USA" 62295 msgid "Woonsocket" 62296 msgstr "" 62297 62298 #: kstars_i18n.cpp:4065 62299 #, fuzzy, kde-kuit-format 62300 #| msgctxt "Sky Culture" 62301 #| msgid "Western" 62302 msgctxt "City in Massachusetts USA" 62303 msgid "Worcester" 62304 msgstr "Perëndimore" 62305 62306 #: kstars_i18n.cpp:4066 62307 #, kde-kuit-format 62308 msgctxt "City in Alberta Canada" 62309 msgid "Worsley" 62310 msgstr "" 62311 62312 #: kstars_i18n.cpp:4067 62313 #, kde-kuit-format 62314 msgctxt "City in Marshall Islands" 62315 msgid "Wotje" 62316 msgstr "" 62317 62318 #: kstars_i18n.cpp:4068 62319 #, kde-kuit-format 62320 msgctxt "City in Germany" 62321 msgid "Wuppertal" 62322 msgstr "" 62323 62324 #: kstars_i18n.cpp:4069 62325 #, kde-kuit-format 62326 msgctxt "City in Germany" 62327 msgid "Wurzburg" 62328 msgstr "" 62329 62330 #: kstars_i18n.cpp:4070 62331 #, kde-kuit-format 62332 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 62333 msgid "Wynnewood" 62334 msgstr "" 62335 62336 #: kstars_i18n.cpp:4071 62337 #, kde-kuit-format 62338 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 62339 msgid "Wynyard" 62340 msgstr "" 62341 62342 #: kstars_i18n.cpp:4072 62343 #, kde-kuit-format 62344 msgctxt "City in Michigan USA" 62345 msgid "Wyoming" 62346 msgstr "" 62347 62348 #: kstars_i18n.cpp:4073 62349 #, kde-kuit-format 62350 msgctxt "City in Virginia USA" 62351 msgid "Wytheville" 62352 msgstr "" 62353 62354 #: kstars_i18n.cpp:4074 62355 #, kde-kuit-format 62356 msgctxt "City in Washington USA" 62357 msgid "Yakima" 62358 msgstr "" 62359 62360 #: kstars_i18n.cpp:4075 62361 #, kde-kuit-format 62362 msgctxt "City in Alaska USA" 62363 msgid "Yakutat" 62364 msgstr "" 62365 62366 #: kstars_i18n.cpp:4076 62367 #, kde-kuit-format 62368 msgctxt "City in Far East Russia" 62369 msgid "Yakutsk" 62370 msgstr "" 62371 62372 #: kstars_i18n.cpp:4077 62373 #, kde-kuit-format 62374 msgctxt "City in Connecticut USA" 62375 msgid "Yale Obs." 62376 msgstr "" 62377 62378 #: kstars_i18n.cpp:4078 62379 #, kde-kuit-format 62380 msgctxt "City in Ukraine" 62381 msgid "Yalta" 62382 msgstr "" 62383 62384 #: kstars_i18n.cpp:4079 62385 #, kde-kuit-format 62386 msgctxt "City in Ivory coast" 62387 msgid "Yamoussoukro" 62388 msgstr "" 62389 62390 #: kstars_i18n.cpp:4080 62391 #, kde-kuit-format 62392 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 62393 msgid "Yangpyeong" 62394 msgstr "" 62395 62396 #: kstars_i18n.cpp:4081 62397 #, kde-kuit-format 62398 msgctxt "City in South Dakota USA" 62399 msgid "Yankton" 62400 msgstr "" 62401 62402 #: kstars_i18n.cpp:4082 62403 #, fuzzy, kde-kuit-format 62404 #| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display" 62405 #| msgid "Ground" 62406 msgctxt "City in Cameroon" 62407 msgid "Yaounde" 62408 msgstr "Truall" 62409 62410 #: kstars_i18n.cpp:4083 62411 #, kde-kuit-format 62412 msgctxt "City in Micronesia" 62413 msgid "Yap Island" 62414 msgstr "" 62415 62416 #: kstars_i18n.cpp:4084 62417 #, kde-kuit-format 62418 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 62419 msgid "Yardley" 62420 msgstr "" 62421 62422 #: kstars_i18n.cpp:4085 62423 #, fuzzy, kde-kuit-format 62424 #| msgid "&South" 62425 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 62426 msgid "Yarmouth" 62427 msgstr "&Jugu" 62428 62429 #: kstars_i18n.cpp:4086 62430 #, kde-kuit-format 62431 msgctxt "City in Spain" 62432 msgid "Yebes" 62433 msgstr "" 62434 62435 #: kstars_i18n.cpp:4087 62436 #, kde-kuit-format 62437 msgctxt "City in Liberia" 62438 msgid "Yekepa" 62439 msgstr "" 62440 62441 #: kstars_i18n.cpp:4088 62442 #, kde-kuit-format 62443 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 62444 msgid "Yellowknife" 62445 msgstr "" 62446 62447 #: kstars_i18n.cpp:4089 62448 #, kde-kuit-format 62449 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 62450 msgid "Yeongcheon" 62451 msgstr "" 62452 62453 #: kstars_i18n.cpp:4090 62454 #, kde-kuit-format 62455 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 62456 msgid "Yeongdeok" 62457 msgstr "" 62458 62459 #: kstars_i18n.cpp:4091 62460 #, kde-kuit-format 62461 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 62462 msgid "Yeongju" 62463 msgstr "" 62464 62465 #: kstars_i18n.cpp:4092 62466 #, kde-kuit-format 62467 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 62468 msgid "Yeongwol" 62469 msgstr "" 62470 62471 #: kstars_i18n.cpp:4093 62472 #, kde-kuit-format 62473 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 62474 msgid "Yeosu" 62475 msgstr "" 62476 62477 #: kstars_i18n.cpp:4094 62478 #, kde-kuit-format 62479 msgctxt "City in Wisconsin USA" 62480 msgid "Yerkes Obs." 62481 msgstr "" 62482 62483 #: kstars_i18n.cpp:4095 62484 #, kde-kuit-format 62485 msgctxt "City in New York USA" 62486 msgid "Yonkers" 62487 msgstr "" 62488 62489 #: kstars_i18n.cpp:4096 62490 #, fuzzy, kde-kuit-format 62491 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 62492 #| msgid "New moon" 62493 msgctxt "City in United Kingdom" 62494 msgid "York" 62495 msgstr "Hëna e re" 62496 62497 #: kstars_i18n.cpp:4097 62498 #, fuzzy, kde-kuit-format 62499 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 62500 #| msgid "New moon" 62501 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 62502 msgid "York" 62503 msgstr "Hëna e re" 62504 62505 #: kstars_i18n.cpp:4098 62506 #, kde-kuit-format 62507 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 62508 msgid "Yorkton" 62509 msgstr "" 62510 62511 #: kstars_i18n.cpp:4099 62512 #, kde-kuit-format 62513 msgctxt "City in New York USA" 62514 msgid "Yorktown Heights" 62515 msgstr "" 62516 62517 #: kstars_i18n.cpp:4100 62518 #, kde-kuit-format 62519 msgctxt "City in Volga Region Russia" 62520 msgid "Yoshkar Ola" 62521 msgstr "" 62522 62523 #: kstars_i18n.cpp:4101 62524 #, kde-kuit-format 62525 msgctxt "City in Ohio USA" 62526 msgid "Youngstown" 62527 msgstr "" 62528 62529 #: kstars_i18n.cpp:4102 62530 #, fuzzy, kde-kuit-format 62531 #| msgid "Client" 62532 msgctxt "City in California USA" 62533 msgid "Yuba City" 62534 msgstr "Klienti" 62535 62536 #: kstars_i18n.cpp:4103 62537 #, kde-kuit-format 62538 msgctxt "City in Arizona USA" 62539 msgid "Yuma" 62540 msgstr "" 62541 62542 #: kstars_i18n.cpp:4104 62543 #, kde-kuit-format 62544 msgctxt "City in Colorado USA" 62545 msgid "Yuma" 62546 msgstr "" 62547 62548 #: kstars_i18n.cpp:4105 62549 #, kde-kuit-format 62550 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 62551 msgid "Yupojin" 62552 msgstr "" 62553 62554 #: kstars_i18n.cpp:4106 62555 #, kde-kuit-format 62556 msgctxt "City in Far East Russia" 62557 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" 62558 msgstr "" 62559 62560 #: kstars_i18n.cpp:4107 62561 #, kde-kuit-format 62562 msgctxt "City in Croatia" 62563 msgid "Zadar" 62564 msgstr "" 62565 62566 #: kstars_i18n.cpp:4108 62567 #, kde-kuit-format 62568 msgctxt "City in Zala Hungary" 62569 msgid "Zalaegerszeg" 62570 msgstr "" 62571 62572 #: kstars_i18n.cpp:4109 62573 #, kde-kuit-format 62574 msgctxt "City in Spain" 62575 msgid "Zamora" 62576 msgstr "" 62577 62578 #: kstars_i18n.cpp:4110 62579 #, fuzzy, kde-kuit-format 62580 #| msgid "Mars" 62581 msgctxt "City in Ohio USA" 62582 msgid "Zanesville" 62583 msgstr "Marsi" 62584 62585 #: kstars_i18n.cpp:4111 62586 #, kde-kuit-format 62587 msgctxt "City in Tanzania" 62588 msgid "Zanzibar" 62589 msgstr "" 62590 62591 #: kstars_i18n.cpp:4112 62592 #, kde-kuit-format 62593 msgctxt "City in Ukraine" 62594 msgid "Zaporizhia" 62595 msgstr "" 62596 62597 #: kstars_i18n.cpp:4113 62598 #, kde-kuit-format 62599 msgctxt "City in Spain" 62600 msgid "Zaragoza" 62601 msgstr "" 62602 62603 #: kstars_i18n.cpp:4114 62604 #, kde-kuit-format 62605 msgctxt "City in Tunisia" 62606 msgid "Zarzis" 62607 msgstr "" 62608 62609 #: kstars_i18n.cpp:4115 62610 #, kde-kuit-format 62611 msgctxt "City in Wielkopolska Poland" 62612 msgid "Zduny" 62613 msgstr "" 62614 62615 #: kstars_i18n.cpp:4116 62616 #, kde-kuit-format 62617 msgctxt "City in Russia" 62618 msgid "Zelenchukskaya" 62619 msgstr "" 62620 62621 #: kstars_i18n.cpp:4117 62622 #, kde-kuit-format 62623 msgctxt "City in Ukraine" 62624 msgid "Zhovkva" 62625 msgstr "" 62626 62627 #: kstars_i18n.cpp:4118 62628 #, kde-kuit-format 62629 msgctxt "City in Ukraine" 62630 msgid "Zhytomyr" 62631 msgstr "" 62632 62633 #: kstars_i18n.cpp:4119 62634 #, kde-kuit-format 62635 msgctxt "City in Senegal" 62636 msgid "Ziguinchor" 62637 msgstr "" 62638 62639 #: kstars_i18n.cpp:4120 62640 #, kde-kuit-format 62641 msgctxt "City in Switzerland" 62642 msgid "Zimmerwald" 62643 msgstr "" 62644 62645 #: kstars_i18n.cpp:4121 62646 #, kde-kuit-format 62647 msgctxt "City in Malawi" 62648 msgid "Zomba" 62649 msgstr "" 62650 62651 #: kstars_i18n.cpp:4122 62652 #, fuzzy, kde-kuit-format 62653 #| msgid "Guides" 62654 msgctxt "City in Germany" 62655 msgid "Zorneding" 62656 msgstr "Guidat" 62657 62658 #: kstars_i18n.cpp:4123 62659 #, kde-kuit-format 62660 msgctxt "City in Germany" 62661 msgid "Zwickau" 62662 msgstr "" 62663 62664 #: kstars_i18n.cpp:4124 62665 #, kde-kuit-format 62666 msgctxt "City in Switzerland" 62667 msgid "Zürich" 62668 msgstr "" 62669 62670 #: kstars_i18n.cpp:4125 62671 #, kde-kuit-format 62672 msgctxt "City in Spain" 62673 msgid "Ávila" 62674 msgstr "" 62675 62676 #: kstars_i18n.cpp:4126 62677 #, kde-kuit-format 62678 msgctxt "City in Lithuania" 62679 msgid "Šiauliai" 62680 msgstr "" 62681 62682 #: kstars_i18n.cpp:4127 62683 #, kde-kuit-format 62684 msgctxt "Region/state in Australia" 62685 msgid "ACT" 62686 msgstr "" 62687 62688 #: kstars_i18n.cpp:4128 62689 #, kde-kuit-format 62690 msgctxt "Region/state in Kuwait" 62691 msgid "Ahmadi" 62692 msgstr "" 62693 62694 #: kstars_i18n.cpp:4129 62695 #, kde-kuit-format 62696 msgctxt "Region/state in USA" 62697 msgid "Alabama" 62698 msgstr "" 62699 62700 #: kstars_i18n.cpp:4130 62701 #, kde-kuit-format 62702 msgctxt "Region/state in USA" 62703 msgid "Alaska" 62704 msgstr "" 62705 62706 #: kstars_i18n.cpp:4131 62707 #, kde-kuit-format 62708 msgctxt "Region/state in Canada" 62709 msgid "Alberta" 62710 msgstr "" 62711 62712 #: kstars_i18n.cpp:4132 62713 #, kde-kuit-format 62714 msgctxt "Region/state in France" 62715 msgid "Alpes Maritimes" 62716 msgstr "" 62717 62718 #: kstars_i18n.cpp:4133 62719 #, kde-kuit-format 62720 msgctxt "Region/state in France" 62721 msgid "Alpes de Haute Provence" 62722 msgstr "" 62723 62724 #: kstars_i18n.cpp:4134 62725 #, kde-kuit-format 62726 msgctxt "Region/state in India" 62727 msgid "Andhra Pradesh" 62728 msgstr "" 62729 62730 #: kstars_i18n.cpp:4135 62731 #, fuzzy, kde-kuit-format 62732 #| msgid "Horizon" 62733 msgctxt "Region/state in USA" 62734 msgid "Arizona" 62735 msgstr "Horizonti" 62736 62737 #: kstars_i18n.cpp:4136 62738 #, kde-kuit-format 62739 msgctxt "Region/state in USA" 62740 msgid "Arkansas" 62741 msgstr "" 62742 62743 #: kstars_i18n.cpp:4137 62744 #, kde-kuit-format 62745 msgctxt "Region/state in France" 62746 msgid "Aube" 62747 msgstr "" 62748 62749 #: kstars_i18n.cpp:4138 62750 #, kde-kuit-format 62751 msgctxt "Region/state in Portugal" 62752 msgid "Azores" 62753 msgstr "" 62754 62755 #: kstars_i18n.cpp:4139 62756 #, kde-kuit-format 62757 msgctxt "Region/state in Hungary" 62758 msgid "Baranya" 62759 msgstr "" 62760 62761 #: kstars_i18n.cpp:4140 62762 #, kde-kuit-format 62763 msgctxt "Region/state in France" 62764 msgid "Bas-Rhin" 62765 msgstr "" 62766 62767 #: kstars_i18n.cpp:4141 62768 #, fuzzy, kde-kuit-format 62769 #| msgctxt "the star is a variable star" 62770 #| msgid "variable" 62771 msgctxt "Region/state in Germany" 62772 msgid "Bavaria" 62773 msgstr "i ndryshueshëm" 62774 62775 #: kstars_i18n.cpp:4142 62776 #, kde-kuit-format 62777 msgctxt "Region/state in Denmark" 62778 msgid "Bornholm" 62779 msgstr "" 62780 62781 #: kstars_i18n.cpp:4143 62782 #, kde-kuit-format 62783 msgctxt "Region/state in Hungary" 62784 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" 62785 msgstr "" 62786 62787 #: kstars_i18n.cpp:4144 62788 #, kde-kuit-format 62789 msgctxt "Region/state in France" 62790 msgid "Bouches-du-rhône" 62791 msgstr "" 62792 62793 #: kstars_i18n.cpp:4145 62794 #, kde-kuit-format 62795 msgctxt "Region/state in Belgium" 62796 msgid "Brabant" 62797 msgstr "" 62798 62799 #: kstars_i18n.cpp:4146 62800 #, kde-kuit-format 62801 msgctxt "Region/state in Canada" 62802 msgid "British Columbia" 62803 msgstr "" 62804 62805 #: kstars_i18n.cpp:4147 62806 #, kde-kuit-format 62807 msgctxt "Region/state in Hungary" 62808 msgid "Bács-Kiskun" 62809 msgstr "" 62810 62811 #: kstars_i18n.cpp:4148 62812 #, kde-kuit-format 62813 msgctxt "Region/state in Hungary" 62814 msgid "Békés" 62815 msgstr "" 62816 62817 #: kstars_i18n.cpp:4149 62818 #, fuzzy, kde-kuit-format 62819 #| msgid "Declination" 62820 msgctxt "Region/state in USA" 62821 msgid "California" 62822 msgstr "Këndi" 62823 62824 #: kstars_i18n.cpp:4150 62825 #, kde-kuit-format 62826 msgctxt "Region/state in France" 62827 msgid "Calvados" 62828 msgstr "" 62829 62830 #: kstars_i18n.cpp:4151 62831 #, kde-kuit-format 62832 msgctxt "Region/state in Spain" 62833 msgid "Canary Islands" 62834 msgstr "" 62835 62836 #: kstars_i18n.cpp:4152 62837 #, fuzzy, kde-kuit-format 62838 #| msgid "&South" 62839 msgctxt "Region/state in Russia" 62840 msgid "Central Region" 62841 msgstr "&Jugu" 62842 62843 #: kstars_i18n.cpp:4153 62844 #, kde-kuit-format 62845 msgctxt "Region/state in France" 62846 msgid "Charente-Maritime" 62847 msgstr "" 62848 62849 #: kstars_i18n.cpp:4154 62850 #, kde-kuit-format 62851 msgctxt "Region/state in France" 62852 msgid "Cher" 62853 msgstr "" 62854 62855 #: kstars_i18n.cpp:4155 62856 #, kde-kuit-format 62857 msgctxt "Region/state in Kiribati" 62858 msgid "Christmas Island" 62859 msgstr "" 62860 62861 #: kstars_i18n.cpp:4156 62862 #, kde-kuit-format 62863 msgctxt "Region/state in South Korea" 62864 msgid "Chungbuk" 62865 msgstr "" 62866 62867 #: kstars_i18n.cpp:4157 62868 #, kde-kuit-format 62869 msgctxt "Region/state in South Korea" 62870 msgid "Chungnam" 62871 msgstr "" 62872 62873 #: kstars_i18n.cpp:4158 62874 #, fuzzy, kde-kuit-format 62875 #| msgid "Colors" 62876 msgctxt "Region/state in USA" 62877 msgid "Colorado" 62878 msgstr "Ngjyrat" 62879 62880 #: kstars_i18n.cpp:4159 62881 #, fuzzy, kde-kuit-format 62882 #| msgid "constellation" 62883 msgctxt "Region/state in Ireland" 62884 msgid "Connacht" 62885 msgstr "konstelacion" 62886 62887 #: kstars_i18n.cpp:4160 62888 #, fuzzy, kde-kuit-format 62889 #| msgid "constellation" 62890 msgctxt "Region/state in USA" 62891 msgid "Connecticut" 62892 msgstr "konstelacion" 62893 62894 #: kstars_i18n.cpp:4161 62895 #, kde-kuit-format 62896 msgctxt "Region/state in France" 62897 msgid "Corse du Sud" 62898 msgstr "" 62899 62900 #: kstars_i18n.cpp:4162 62901 #, kde-kuit-format 62902 msgctxt "Region/state in Hungary" 62903 msgid "Csongrád" 62904 msgstr "" 62905 62906 #: kstars_i18n.cpp:4163 62907 #, kde-kuit-format 62908 msgctxt "Region/state in France" 62909 msgid "Côte d'or" 62910 msgstr "" 62911 62912 #: kstars_i18n.cpp:4164 62913 #, kde-kuit-format 62914 msgctxt "Region/state in USA" 62915 msgid "DC" 62916 msgstr "" 62917 62918 #: kstars_i18n.cpp:4165 62919 #, kde-kuit-format 62920 msgctxt "Region/state in USA" 62921 msgid "Delaware" 62922 msgstr "" 62923 62924 #: kstars_i18n.cpp:4166 62925 #, kde-kuit-format 62926 msgctxt "Region/state in France" 62927 msgid "Doubs" 62928 msgstr "" 62929 62930 #: kstars_i18n.cpp:4167 62931 #, kde-kuit-format 62932 msgctxt "Region/state in France" 62933 msgid "Eure-et-Loir" 62934 msgstr "" 62935 62936 #: kstars_i18n.cpp:4168 62937 #, fuzzy, kde-kuit-format 62938 #| msgid "Open Clusters" 62939 msgctxt "Region/state in Denmark" 62940 msgid "Falster" 62941 msgstr "Retë e Hapura" 62942 62943 #: kstars_i18n.cpp:4169 62944 #, fuzzy, kde-kuit-format 62945 #| msgid "&East" 62946 msgctxt "Region/state in Russia" 62947 msgid "Far East" 62948 msgstr "&Lindja" 62949 62950 #: kstars_i18n.cpp:4170 62951 #, kde-kuit-format 62952 msgctxt "Region/state in Denmark" 62953 msgid "Faroe Islands" 62954 msgstr "" 62955 62956 #: kstars_i18n.cpp:4171 62957 #, kde-kuit-format 62958 msgctxt "Region/state in Hungary" 62959 msgid "Fejér" 62960 msgstr "" 62961 62962 #: kstars_i18n.cpp:4172 62963 #, kde-kuit-format 62964 msgctxt "Region/state in France" 62965 msgid "Finistère" 62966 msgstr "" 62967 62968 #: kstars_i18n.cpp:4173 62969 #, kde-kuit-format 62970 msgctxt "Region/state in Belgium" 62971 msgid "Flandre occidentale" 62972 msgstr "" 62973 62974 #: kstars_i18n.cpp:4174 62975 #, kde-kuit-format 62976 msgctxt "Region/state in USA" 62977 msgid "Florida" 62978 msgstr "" 62979 62980 #: kstars_i18n.cpp:4175 62981 #, kde-kuit-format 62982 msgctxt "Region/state in Denmark" 62983 msgid "Fyn" 62984 msgstr "" 62985 62986 #: kstars_i18n.cpp:4176 62987 #, kde-kuit-format 62988 msgctxt "Region/state in South Korea" 62989 msgid "Gangwon" 62990 msgstr "" 62991 62992 #: kstars_i18n.cpp:4177 62993 #, kde-kuit-format 62994 msgctxt "Region/state in USA" 62995 msgid "Georgia" 62996 msgstr "" 62997 62998 #: kstars_i18n.cpp:4178 62999 #, kde-kuit-format 63000 msgctxt "Region/state in France" 63001 msgid "Gironde" 63002 msgstr "" 63003 63004 #: kstars_i18n.cpp:4179 63005 #, kde-kuit-format 63006 msgctxt "Region/state in Spain" 63007 msgid "Gran Canaria" 63008 msgstr "" 63009 63010 #: kstars_i18n.cpp:4180 63011 #, kde-kuit-format 63012 msgctxt "Region/state in Solomon Islands" 63013 msgid "Guadalcanal" 63014 msgstr "" 63015 63016 #: kstars_i18n.cpp:4181 63017 #, kde-kuit-format 63018 msgctxt "Region/state in France" 63019 msgid "Guadeloupe" 63020 msgstr "" 63021 63022 #: kstars_i18n.cpp:4182 63023 #, kde-kuit-format 63024 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 63025 msgid "Guernsey" 63026 msgstr "" 63027 63028 #: kstars_i18n.cpp:4183 63029 #, kde-kuit-format 63030 msgctxt "Region/state in South Korea" 63031 msgid "Gyeongbuk" 63032 msgstr "" 63033 63034 #: kstars_i18n.cpp:4184 63035 #, kde-kuit-format 63036 msgctxt "Region/state in South Korea" 63037 msgid "Gyeonggi" 63038 msgstr "" 63039 63040 #: kstars_i18n.cpp:4185 63041 #, kde-kuit-format 63042 msgctxt "Region/state in South Korea" 63043 msgid "Gyeongnam" 63044 msgstr "" 63045 63046 #: kstars_i18n.cpp:4186 63047 #, kde-kuit-format 63048 msgctxt "Region/state in Hungary" 63049 msgid "Győr-Moson-Sopron" 63050 msgstr "" 63051 63052 #: kstars_i18n.cpp:4187 63053 #, kde-kuit-format 63054 msgctxt "Region/state in Hungary" 63055 msgid "Hajdú-Bihar" 63056 msgstr "" 63057 63058 #: kstars_i18n.cpp:4188 63059 #, kde-kuit-format 63060 msgctxt "Region/state in North Korea" 63061 msgid "Hambuk" 63062 msgstr "" 63063 63064 #: kstars_i18n.cpp:4189 63065 #, kde-kuit-format 63066 msgctxt "Region/state in North Korea" 63067 msgid "Hamnam" 63068 msgstr "" 63069 63070 #: kstars_i18n.cpp:4190 63071 #, kde-kuit-format 63072 msgctxt "Region/state in France" 63073 msgid "Haute-Corse" 63074 msgstr "" 63075 63076 #: kstars_i18n.cpp:4191 63077 #, kde-kuit-format 63078 msgctxt "Region/state in France" 63079 msgid "Haute-Garonne" 63080 msgstr "" 63081 63082 #: kstars_i18n.cpp:4192 63083 #, kde-kuit-format 63084 msgctxt "Region/state in France" 63085 msgid "Haute-Loire" 63086 msgstr "" 63087 63088 #: kstars_i18n.cpp:4193 63089 #, kde-kuit-format 63090 msgctxt "Region/state in France" 63091 msgid "Haute-Savoie" 63092 msgstr "" 63093 63094 #: kstars_i18n.cpp:4194 63095 #, kde-kuit-format 63096 msgctxt "Region/state in France" 63097 msgid "Haute-Vienne" 63098 msgstr "" 63099 63100 #: kstars_i18n.cpp:4195 63101 #, kde-kuit-format 63102 msgctxt "Region/state in France" 63103 msgid "Hautes Alpes" 63104 msgstr "" 63105 63106 #: kstars_i18n.cpp:4196 63107 #, kde-kuit-format 63108 msgctxt "Region/state in France" 63109 msgid "Hautes-Pyrénées" 63110 msgstr "" 63111 63112 #: kstars_i18n.cpp:4197 63113 #, kde-kuit-format 63114 msgctxt "Region/state in France" 63115 msgid "Hauts-de-Seine" 63116 msgstr "" 63117 63118 #: kstars_i18n.cpp:4198 63119 #, kde-kuit-format 63120 msgctxt "Region/state in USA" 63121 msgid "Hawaii" 63122 msgstr "" 63123 63124 #: kstars_i18n.cpp:4199 63125 #, fuzzy, kde-kuit-format 63126 #| msgid "&Default Zoom" 63127 msgctxt "Region/state in France" 63128 msgid "Herault" 63129 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 63130 63131 #: kstars_i18n.cpp:4200 63132 #, kde-kuit-format 63133 msgctxt "Region/state in Hungary" 63134 msgid "Heves" 63135 msgstr "" 63136 63137 #: kstars_i18n.cpp:4201 63138 #, kde-kuit-format 63139 msgctxt "Region/state in USA" 63140 msgid "Idaho" 63141 msgstr "" 63142 63143 #: kstars_i18n.cpp:4202 63144 #, kde-kuit-format 63145 msgctxt "Region/state in France" 63146 msgid "Ille-et-vilaine" 63147 msgstr "" 63148 63149 #: kstars_i18n.cpp:4203 63150 #, kde-kuit-format 63151 msgctxt "Region/state in USA" 63152 msgid "Illinois" 63153 msgstr "" 63154 63155 #: kstars_i18n.cpp:4204 63156 #, kde-kuit-format 63157 msgctxt "Region/state in South Korea" 63158 msgid "Incheon" 63159 msgstr "" 63160 63161 #: kstars_i18n.cpp:4205 63162 #, kde-kuit-format 63163 msgctxt "Region/state in USA" 63164 msgid "Indiana" 63165 msgstr "" 63166 63167 #: kstars_i18n.cpp:4206 63168 #, kde-kuit-format 63169 msgctxt "Region/state in France" 63170 msgid "Indre-et-Loire" 63171 msgstr "" 63172 63173 #: kstars_i18n.cpp:4207 63174 #, fuzzy, kde-kuit-format 63175 #| msgid "Client" 63176 msgctxt "Region/state in USA" 63177 msgid "Iowa" 63178 msgstr "Klienti" 63179 63180 #: kstars_i18n.cpp:4208 63181 #, kde-kuit-format 63182 msgctxt "Region/state in France" 63183 msgid "Isère" 63184 msgstr "" 63185 63186 #: kstars_i18n.cpp:4209 63187 #, kde-kuit-format 63188 msgctxt "Region/state in South Korea" 63189 msgid "Jeju" 63190 msgstr "" 63191 63192 #: kstars_i18n.cpp:4210 63193 #, kde-kuit-format 63194 msgctxt "Region/state in South Korea" 63195 msgid "Jeonbuk" 63196 msgstr "" 63197 63198 #: kstars_i18n.cpp:4211 63199 #, kde-kuit-format 63200 msgctxt "Region/state in South Korea" 63201 msgid "Jeonnam" 63202 msgstr "" 63203 63204 #: kstars_i18n.cpp:4212 63205 #, fuzzy, kde-kuit-format 63206 #| msgid "Colors" 63207 msgctxt "Region/state in Denmark" 63208 msgid "Jylland" 63209 msgstr "Ngjyrat" 63210 63211 #: kstars_i18n.cpp:4213 63212 #, kde-kuit-format 63213 msgctxt "Region/state in Hungary" 63214 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" 63215 msgstr "" 63216 63217 #: kstars_i18n.cpp:4214 63218 #, kde-kuit-format 63219 msgctxt "Region/state in North Korea" 63220 msgid "Kangwon" 63221 msgstr "" 63222 63223 #: kstars_i18n.cpp:4215 63224 #, kde-kuit-format 63225 msgctxt "Region/state in USA" 63226 msgid "Kansas" 63227 msgstr "" 63228 63229 #: kstars_i18n.cpp:4216 63230 #, kde-kuit-format 63231 msgctxt "Region/state in USA" 63232 msgid "Kentucky" 63233 msgstr "" 63234 63235 #: kstars_i18n.cpp:4217 63236 #, kde-kuit-format 63237 msgctxt "Region/state in Namibia" 63238 msgid "Khomas Hochland" 63239 msgstr "" 63240 63241 #: kstars_i18n.cpp:4218 63242 #, kde-kuit-format 63243 msgctxt "Region/state in Hungary" 63244 msgid "Komárom-Esztergom" 63245 msgstr "" 63246 63247 #: kstars_i18n.cpp:4219 63248 #, kde-kuit-format 63249 msgctxt "Region/state in Italy" 63250 msgid "Lecco" 63251 msgstr "" 63252 63253 #: kstars_i18n.cpp:4220 63254 #, fuzzy, kde-kuit-format 63255 #| msgctxt "Sky Culture" 63256 #| msgid "Western" 63257 msgctxt "Region/state in Ireland" 63258 msgid "Leinster" 63259 msgstr "Perëndimore" 63260 63261 #: kstars_i18n.cpp:4221 63262 #, kde-kuit-format 63263 msgctxt "Region/state in France" 63264 msgid "Loire" 63265 msgstr "" 63266 63267 #: kstars_i18n.cpp:4222 63268 #, kde-kuit-format 63269 msgctxt "Region/state in France" 63270 msgid "Loire-atlantique" 63271 msgstr "" 63272 63273 #: kstars_i18n.cpp:4223 63274 #, kde-kuit-format 63275 msgctxt "Region/state in France" 63276 msgid "Loiret" 63277 msgstr "" 63278 63279 #: kstars_i18n.cpp:4224 63280 #, fuzzy, kde-kuit-format 63281 #| msgid "Colors" 63282 msgctxt "Region/state in Denmark" 63283 msgid "Lolland" 63284 msgstr "Ngjyrat" 63285 63286 #: kstars_i18n.cpp:4225 63287 #, kde-kuit-format 63288 msgctxt "Region/state in USA" 63289 msgid "Louisiana" 63290 msgstr "" 63291 63292 #: kstars_i18n.cpp:4226 63293 #, kde-kuit-format 63294 msgctxt "Region/state in Portugal" 63295 msgid "Madeira" 63296 msgstr "" 63297 63298 #: kstars_i18n.cpp:4227 63299 #, fuzzy, kde-kuit-format 63300 #| msgid "Jason Harris" 63301 msgctxt "Region/state in Saudi Arabia" 63302 msgid "Madina" 63303 msgstr "Jason Harris" 63304 63305 #: kstars_i18n.cpp:4228 63306 #, kde-kuit-format 63307 msgctxt "Region/state in India" 63308 msgid "Maharashtra" 63309 msgstr "" 63310 63311 #: kstars_i18n.cpp:4229 63312 #, fuzzy, kde-kuit-format 63313 #| msgctxt "Sky Culture" 63314 #| msgid "Chinese" 63315 msgctxt "Region/state in USA" 63316 msgid "Maine" 63317 msgstr "Kineze" 63318 63319 #: kstars_i18n.cpp:4230 63320 #, kde-kuit-format 63321 msgctxt "Region/state in France" 63322 msgid "Manche" 63323 msgstr "" 63324 63325 #: kstars_i18n.cpp:4231 63326 #, kde-kuit-format 63327 msgctxt "Region/state in Canada" 63328 msgid "Manitoba" 63329 msgstr "" 63330 63331 #: kstars_i18n.cpp:4232 63332 #, kde-kuit-format 63333 msgctxt "Region/state in France" 63334 msgid "Marne" 63335 msgstr "" 63336 63337 #: kstars_i18n.cpp:4233 63338 #, kde-kuit-format 63339 msgctxt "Region/state in France" 63340 msgid "Martinique" 63341 msgstr "" 63342 63343 #: kstars_i18n.cpp:4234 63344 #, fuzzy, kde-kuit-format 63345 #| msgid "Port" 63346 msgctxt "Region/state in USA" 63347 msgid "Maryland" 63348 msgstr "Porti" 63349 63350 #: kstars_i18n.cpp:4235 63351 #, kde-kuit-format 63352 msgctxt "Region/state in USA" 63353 msgid "Massachusetts" 63354 msgstr "" 63355 63356 #: kstars_i18n.cpp:4236 63357 #, kde-kuit-format 63358 msgctxt "Region/state in France" 63359 msgid "Mayotte" 63360 msgstr "" 63361 63362 #: kstars_i18n.cpp:4237 63363 #, kde-kuit-format 63364 msgctxt "Region/state in USA" 63365 msgid "Michigan" 63366 msgstr "" 63367 63368 #: kstars_i18n.cpp:4238 63369 #, kde-kuit-format 63370 msgctxt "Region/state in USA" 63371 msgid "Minnesota" 63372 msgstr "" 63373 63374 #: kstars_i18n.cpp:4239 63375 #, kde-kuit-format 63376 msgctxt "Region/state in USA" 63377 msgid "Mississippi" 63378 msgstr "" 63379 63380 #: kstars_i18n.cpp:4240 63381 #, kde-kuit-format 63382 msgctxt "Region/state in USA" 63383 msgid "Missouri" 63384 msgstr "" 63385 63386 #: kstars_i18n.cpp:4241 63387 #, kde-kuit-format 63388 msgctxt "Region/state in Germany" 63389 msgid "Mittelfranken" 63390 msgstr "" 63391 63392 #: kstars_i18n.cpp:4242 63393 #, fuzzy, kde-kuit-format 63394 #| msgid "INDI Control Panel" 63395 msgctxt "Region/state in USA" 63396 msgid "Montana" 63397 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 63398 63399 #: kstars_i18n.cpp:4243 63400 #, kde-kuit-format 63401 msgctxt "Region/state in France" 63402 msgid "Morbihan" 63403 msgstr "" 63404 63405 #: kstars_i18n.cpp:4244 63406 #, kde-kuit-format 63407 msgctxt "Region/state in France" 63408 msgid "Moselle" 63409 msgstr "" 63410 63411 #: kstars_i18n.cpp:4245 63412 #, fuzzy, kde-kuit-format 63413 #| msgid "Open Clusters" 63414 msgctxt "Region/state in Ireland" 63415 msgid "Munster" 63416 msgstr "Retë e Hapura" 63417 63418 #: kstars_i18n.cpp:4246 63419 #, kde-kuit-format 63420 msgctxt "Region/state in USA" 63421 msgid "Nebraska" 63422 msgstr "" 63423 63424 #: kstars_i18n.cpp:4247 63425 #, kde-kuit-format 63426 msgctxt "Region/state in USA" 63427 msgid "Nevada" 63428 msgstr "" 63429 63430 #: kstars_i18n.cpp:4248 63431 #, kde-kuit-format 63432 msgctxt "Region/state in Canada" 63433 msgid "New Brunswick" 63434 msgstr "" 63435 63436 #: kstars_i18n.cpp:4249 63437 #, fuzzy, kde-kuit-format 63438 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 63439 #| msgid "New moon" 63440 msgctxt "Region/state in France" 63441 msgid "New Caledonia" 63442 msgstr "Hëna e re" 63443 63444 #: kstars_i18n.cpp:4250 63445 #, fuzzy, kde-kuit-format 63446 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 63447 #| msgid "New moon" 63448 msgctxt "Region/state in USA" 63449 msgid "New Hampshire" 63450 msgstr "Hëna e re" 63451 63452 #: kstars_i18n.cpp:4251 63453 #, kde-kuit-format 63454 msgctxt "Region/state in USA" 63455 msgid "New Jersey" 63456 msgstr "" 63457 63458 #: kstars_i18n.cpp:4252 63459 #, kde-kuit-format 63460 msgctxt "Region/state in USA" 63461 msgid "New Mexico" 63462 msgstr "" 63463 63464 #: kstars_i18n.cpp:4253 63465 #, fuzzy, kde-kuit-format 63466 #| msgid "&South" 63467 msgctxt "Region/state in Australia" 63468 msgid "New South Wales" 63469 msgstr "&Jugu" 63470 63471 #: kstars_i18n.cpp:4254 63472 #, fuzzy, kde-kuit-format 63473 #| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 63474 #| msgid "New moon" 63475 msgctxt "Region/state in USA" 63476 msgid "New York" 63477 msgstr "Hëna e re" 63478 63479 #: kstars_i18n.cpp:4255 63480 #, kde-kuit-format 63481 msgctxt "Region/state in Canada" 63482 msgid "Newfoundland" 63483 msgstr "" 63484 63485 #: kstars_i18n.cpp:4256 63486 #, kde-kuit-format 63487 msgctxt "Region/state in France" 63488 msgid "Nièvre" 63489 msgstr "" 63490 63491 #: kstars_i18n.cpp:4257 63492 #, kde-kuit-format 63493 msgctxt "Region/state in France" 63494 msgid "Nord" 63495 msgstr "" 63496 63497 #: kstars_i18n.cpp:4258 63498 #, fuzzy, kde-kuit-format 63499 #| msgid "&North" 63500 msgctxt "Region/state in USA" 63501 msgid "North Carolina" 63502 msgstr "&Veriu" 63503 63504 #: kstars_i18n.cpp:4259 63505 #, fuzzy, kde-kuit-format 63506 #| msgid "&North" 63507 msgctxt "Region/state in USA" 63508 msgid "North Dakota" 63509 msgstr "&Veriu" 63510 63511 #: kstars_i18n.cpp:4260 63512 #, fuzzy, kde-kuit-format 63513 #| msgid "&South" 63514 msgctxt "Region/state in Russia" 63515 msgid "North-West Region" 63516 msgstr "&Jugu" 63517 63518 #: kstars_i18n.cpp:4261 63519 #, fuzzy, kde-kuit-format 63520 #| msgid "&North" 63521 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 63522 msgid "Northern Ireland" 63523 msgstr "&Veriu" 63524 63525 #: kstars_i18n.cpp:4262 63526 #, kde-kuit-format 63527 msgctxt "Region/state in Australia" 63528 msgid "Northern Territory" 63529 msgstr "" 63530 63531 #: kstars_i18n.cpp:4263 63532 #, kde-kuit-format 63533 msgctxt "Region/state in Canada" 63534 msgid "Northwest Territories" 63535 msgstr "" 63536 63537 #: kstars_i18n.cpp:4264 63538 #, kde-kuit-format 63539 msgctxt "Region/state in Canada" 63540 msgid "Nova Scotia" 63541 msgstr "" 63542 63543 #: kstars_i18n.cpp:4265 63544 #, kde-kuit-format 63545 msgctxt "Region/state in Canada" 63546 msgid "Nunavut" 63547 msgstr "" 63548 63549 #: kstars_i18n.cpp:4266 63550 #, kde-kuit-format 63551 msgctxt "Region/state in Hungary" 63552 msgid "Nógrád" 63553 msgstr "" 63554 63555 #: kstars_i18n.cpp:4267 63556 #, kde-kuit-format 63557 msgctxt "Region/state in USA" 63558 msgid "Ohio" 63559 msgstr "" 63560 63561 #: kstars_i18n.cpp:4268 63562 #, kde-kuit-format 63563 msgctxt "Region/state in USA" 63564 msgid "Oklahoma" 63565 msgstr "" 63566 63567 #: kstars_i18n.cpp:4269 63568 #, fuzzy, kde-kuit-format 63569 #| msgid "Coordinates" 63570 msgctxt "Region/state in Canada" 63571 msgid "Ontario" 63572 msgstr "Koordinatat" 63573 63574 #: kstars_i18n.cpp:4270 63575 #, kde-kuit-format 63576 msgctxt "Region/state in USA" 63577 msgid "Oregon" 63578 msgstr "" 63579 63580 #: kstars_i18n.cpp:4271 63581 #, fuzzy, kde-kuit-format 63582 #| msgid "Colors" 63583 msgctxt "Region/state in France" 63584 msgid "Paris" 63585 msgstr "Ngjyrat" 63586 63587 #: kstars_i18n.cpp:4272 63588 #, kde-kuit-format 63589 msgctxt "Region/state in France" 63590 msgid "Pas-de-Calais" 63591 msgstr "" 63592 63593 #: kstars_i18n.cpp:4273 63594 #, kde-kuit-format 63595 msgctxt "Region/state in USA" 63596 msgid "Pennsylvania" 63597 msgstr "" 63598 63599 #: kstars_i18n.cpp:4274 63600 #, kde-kuit-format 63601 msgctxt "Region/state in Hungary" 63602 msgid "Pest" 63603 msgstr "" 63604 63605 #: kstars_i18n.cpp:4275 63606 #, kde-kuit-format 63607 msgctxt "Region/state in Canada" 63608 msgid "Prince Edward Island" 63609 msgstr "" 63610 63611 #: kstars_i18n.cpp:4276 63612 #, kde-kuit-format 63613 msgctxt "Region/state in USA" 63614 msgid "Puerto Rico" 63615 msgstr "" 63616 63617 #: kstars_i18n.cpp:4277 63618 #, kde-kuit-format 63619 msgctxt "Region/state in France" 63620 msgid "Puy-de-Dôme" 63621 msgstr "" 63622 63623 #: kstars_i18n.cpp:4278 63624 #, kde-kuit-format 63625 msgctxt "Region/state in France" 63626 msgid "Pyrénées Orientales" 63627 msgstr "" 63628 63629 #: kstars_i18n.cpp:4279 63630 #, kde-kuit-format 63631 msgctxt "Region/state in France" 63632 msgid "Pyrénées atlantiques" 63633 msgstr "" 63634 63635 #: kstars_i18n.cpp:4280 63636 #, kde-kuit-format 63637 msgctxt "Region/state in North Korea" 63638 msgid "Pyŏngbuk" 63639 msgstr "" 63640 63641 #: kstars_i18n.cpp:4281 63642 #, kde-kuit-format 63643 msgctxt "Region/state in Canada" 63644 msgid "Quebec" 63645 msgstr "" 63646 63647 #: kstars_i18n.cpp:4282 63648 #, fuzzy, kde-kuit-format 63649 #| msgid "&West" 63650 msgctxt "Region/state in Australia" 63651 msgid "Queensland" 63652 msgstr "&Perëndimi" 63653 63654 #: kstars_i18n.cpp:4283 63655 #, kde-kuit-format 63656 msgctxt "Region/state in USA" 63657 msgid "Rhode Island" 63658 msgstr "" 63659 63660 #: kstars_i18n.cpp:4284 63661 #, kde-kuit-format 63662 msgctxt "Region/state in France" 63663 msgid "Rhône" 63664 msgstr "" 63665 63666 #: kstars_i18n.cpp:4285 63667 #, kde-kuit-format 63668 msgctxt "Region/state in Canada" 63669 msgid "Saskatchewan" 63670 msgstr "" 63671 63672 #: kstars_i18n.cpp:4286 63673 #, fuzzy, kde-kuit-format 63674 #| msgid "Port" 63675 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 63676 msgid "Scotland" 63677 msgstr "Porti" 63678 63679 #: kstars_i18n.cpp:4287 63680 #, kde-kuit-format 63681 msgctxt "Region/state in France" 63682 msgid "Seine-maritime" 63683 msgstr "" 63684 63685 #: kstars_i18n.cpp:4288 63686 #, kde-kuit-format 63687 msgctxt "Region/state in Russia" 63688 msgid "Siberia" 63689 msgstr "" 63690 63691 #: kstars_i18n.cpp:4289 63692 #, kde-kuit-format 63693 msgctxt "Region/state in France" 63694 msgid "Somme" 63695 msgstr "" 63696 63697 #: kstars_i18n.cpp:4290 63698 #, kde-kuit-format 63699 msgctxt "Region/state in Hungary" 63700 msgid "Somogy" 63701 msgstr "" 63702 63703 #: kstars_i18n.cpp:4291 63704 #, fuzzy, kde-kuit-format 63705 #| msgid "&South" 63706 msgctxt "Region/state in Australia" 63707 msgid "South Australia" 63708 msgstr "&Jugu" 63709 63710 #: kstars_i18n.cpp:4292 63711 #, fuzzy, kde-kuit-format 63712 #| msgid "&South" 63713 msgctxt "Region/state in USA" 63714 msgid "South Carolina" 63715 msgstr "&Jugu" 63716 63717 #: kstars_i18n.cpp:4293 63718 #, fuzzy, kde-kuit-format 63719 #| msgid "&North" 63720 msgctxt "Region/state in USA" 63721 msgid "South Dakota" 63722 msgstr "&Veriu" 63723 63724 #: kstars_i18n.cpp:4294 63725 #, fuzzy, kde-kuit-format 63726 #| msgid "&South" 63727 msgctxt "Region/state in Russia" 63728 msgid "South Region" 63729 msgstr "&Jugu" 63730 63731 #: kstars_i18n.cpp:4295 63732 #, kde-kuit-format 63733 msgctxt "Region/state in France" 63734 msgid "St-Pierre and Miquelon" 63735 msgstr "" 63736 63737 #: kstars_i18n.cpp:4296 63738 #, kde-kuit-format 63739 msgctxt "Region/state in Hungary" 63740 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" 63741 msgstr "" 63742 63743 #: kstars_i18n.cpp:4297 63744 #, kde-kuit-format 63745 msgctxt "Region/state in Australia" 63746 msgid "Tasmania" 63747 msgstr "" 63748 63749 #: kstars_i18n.cpp:4298 63750 #, kde-kuit-format 63751 msgctxt "Region/state in Spain" 63752 msgid "Tenerife" 63753 msgstr "" 63754 63755 #: kstars_i18n.cpp:4299 63756 #, kde-kuit-format 63757 msgctxt "Region/state in USA" 63758 msgid "Tennessee" 63759 msgstr "" 63760 63761 #: kstars_i18n.cpp:4300 63762 #, kde-kuit-format 63763 msgctxt "Region/state in USA" 63764 msgid "Texas" 63765 msgstr "" 63766 63767 #: kstars_i18n.cpp:4301 63768 #, kde-kuit-format 63769 msgctxt "Region/state in China" 63770 msgid "Tibet" 63771 msgstr "" 63772 63773 #: kstars_i18n.cpp:4302 63774 #, kde-kuit-format 63775 msgctxt "Region/state in Spain" 63776 msgid "Toledo" 63777 msgstr "" 63778 63779 #: kstars_i18n.cpp:4303 63780 #, kde-kuit-format 63781 msgctxt "Region/state in Hungary" 63782 msgid "Tolna" 63783 msgstr "" 63784 63785 #: kstars_i18n.cpp:4304 63786 #, fuzzy, kde-kuit-format 63787 #| msgid "Open Clusters" 63788 msgctxt "Region/state in Ireland" 63789 msgid "Ulster" 63790 msgstr "Retë e Hapura" 63791 63792 #: kstars_i18n.cpp:4305 63793 #, kde-kuit-format 63794 msgctxt "Region/state in Russia" 63795 msgid "Ural" 63796 msgstr "" 63797 63798 #: kstars_i18n.cpp:4306 63799 #, kde-kuit-format 63800 msgctxt "Region/state in USA" 63801 msgid "Utah" 63802 msgstr "" 63803 63804 #: kstars_i18n.cpp:4307 63805 #, kde-kuit-format 63806 msgctxt "Region/state in Hungary" 63807 msgid "Vas" 63808 msgstr "" 63809 63810 #: kstars_i18n.cpp:4308 63811 #, kde-kuit-format 63812 msgctxt "Region/state in France" 63813 msgid "Vaucluse" 63814 msgstr "" 63815 63816 #: kstars_i18n.cpp:4309 63817 #, fuzzy, kde-kuit-format 63818 #| msgid "Version" 63819 msgctxt "Region/state in USA" 63820 msgid "Vermont" 63821 msgstr "Versioni" 63822 63823 #: kstars_i18n.cpp:4310 63824 #, kde-kuit-format 63825 msgctxt "Region/state in Hungary" 63826 msgid "Veszprém" 63827 msgstr "" 63828 63829 #: kstars_i18n.cpp:4311 63830 #, fuzzy, kde-kuit-format 63831 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 63832 #| msgid "Callisto" 63833 msgctxt "Region/state in Australia" 63834 msgid "Victoria" 63835 msgstr "Callisto" 63836 63837 #: kstars_i18n.cpp:4312 63838 #, kde-kuit-format 63839 msgctxt "Region/state in USA" 63840 msgid "Virginia" 63841 msgstr "" 63842 63843 #: kstars_i18n.cpp:4313 63844 #, fuzzy, kde-kuit-format 63845 #| msgid "&South" 63846 msgctxt "Region/state in Russia" 63847 msgid "Volga Region" 63848 msgstr "&Jugu" 63849 63850 #: kstars_i18n.cpp:4314 63851 #, kde-kuit-format 63852 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 63853 msgid "Wales" 63854 msgstr "" 63855 63856 #: kstars_i18n.cpp:4315 63857 #, fuzzy, kde-kuit-format 63858 #| msgid "nothing" 63859 msgctxt "Region/state in USA" 63860 msgid "Washington" 63861 msgstr "asgjë" 63862 63863 #: kstars_i18n.cpp:4316 63864 #, kde-kuit-format 63865 msgctxt "Region/state in USA" 63866 msgid "Washington, DC" 63867 msgstr "" 63868 63869 #: kstars_i18n.cpp:4317 63870 #, kde-kuit-format 63871 msgctxt "Region/state in USA" 63872 msgid "West Virginia" 63873 msgstr "" 63874 63875 #: kstars_i18n.cpp:4318 63876 #, fuzzy, kde-kuit-format 63877 #| msgctxt "Sky Culture" 63878 #| msgid "Western" 63879 msgctxt "Region/state in Australia" 63880 msgid "Western Australia" 63881 msgstr "Perëndimore" 63882 63883 #: kstars_i18n.cpp:4319 63884 #, kde-kuit-format 63885 msgctxt "Region/state in Poland" 63886 msgid "Wielkopolska" 63887 msgstr "" 63888 63889 #: kstars_i18n.cpp:4320 63890 #, fuzzy, kde-kuit-format 63891 #| msgid "constellation" 63892 msgctxt "Region/state in USA" 63893 msgid "Wisconsin" 63894 msgstr "konstelacion" 63895 63896 #: kstars_i18n.cpp:4321 63897 #, kde-kuit-format 63898 msgctxt "Region/state in USA" 63899 msgid "Wyoming" 63900 msgstr "" 63901 63902 #: kstars_i18n.cpp:4322 63903 #, kde-kuit-format 63904 msgctxt "Region/state in Canada" 63905 msgid "Yukon" 63906 msgstr "" 63907 63908 #: kstars_i18n.cpp:4323 63909 #, kde-kuit-format 63910 msgctxt "Region/state in Hungary" 63911 msgid "Zala" 63912 msgstr "" 63913 63914 #: kstars_i18n.cpp:4324 63915 #, fuzzy, kde-kuit-format 63916 #| msgid "&West" 63917 msgctxt "Region/state in Denmark" 63918 msgid "Zealand" 63919 msgstr "&Perëndimi" 63920 63921 #: kstars_i18n.cpp:4325 63922 #, kde-kuit-format 63923 msgctxt "Country name" 63924 msgid "Afghanistan" 63925 msgstr "" 63926 63927 #: kstars_i18n.cpp:4326 63928 #, kde-kuit-format 63929 msgctxt "Country name" 63930 msgid "Algeria" 63931 msgstr "" 63932 63933 #: kstars_i18n.cpp:4327 63934 #, kde-kuit-format 63935 msgctxt "Country name" 63936 msgid "Angola" 63937 msgstr "" 63938 63939 #: kstars_i18n.cpp:4328 63940 #, kde-kuit-format 63941 msgctxt "Country name" 63942 msgid "Antarctica" 63943 msgstr "" 63944 63945 #: kstars_i18n.cpp:4329 63946 #, kde-kuit-format 63947 msgctxt "Country name" 63948 msgid "Antigua and Barbuda" 63949 msgstr "" 63950 63951 #: kstars_i18n.cpp:4330 63952 #, fuzzy, kde-kuit-format 63953 #| msgid "Stars" 63954 msgctxt "Country name" 63955 msgid "Argentina" 63956 msgstr "Yjet" 63957 63958 #: kstars_i18n.cpp:4331 63959 #, kde-kuit-format 63960 msgctxt "Country name" 63961 msgid "Armenia" 63962 msgstr "" 63963 63964 #: kstars_i18n.cpp:4332 63965 #, kde-kuit-format 63966 msgctxt "Country name" 63967 msgid "Ascension Island" 63968 msgstr "" 63969 63970 #: kstars_i18n.cpp:4333 63971 #, kde-kuit-format 63972 msgctxt "Country name" 63973 msgid "Australia" 63974 msgstr "" 63975 63976 #: kstars_i18n.cpp:4334 63977 #, kde-kuit-format 63978 msgctxt "Country name" 63979 msgid "Austria" 63980 msgstr "" 63981 63982 #: kstars_i18n.cpp:4335 63983 #, kde-kuit-format 63984 msgctxt "Country name" 63985 msgid "Bahamas" 63986 msgstr "" 63987 63988 #: kstars_i18n.cpp:4336 63989 #, kde-kuit-format 63990 msgctxt "Country name" 63991 msgid "Bahrain" 63992 msgstr "" 63993 63994 #: kstars_i18n.cpp:4337 63995 #, kde-kuit-format 63996 msgctxt "Country name" 63997 msgid "Bangladesh" 63998 msgstr "" 63999 64000 #: kstars_i18n.cpp:4338 64001 #, kde-kuit-format 64002 msgctxt "Country name" 64003 msgid "Barbados" 64004 msgstr "" 64005 64006 #: kstars_i18n.cpp:4339 64007 #, kde-kuit-format 64008 msgctxt "Country name" 64009 msgid "Belgium" 64010 msgstr "" 64011 64012 #: kstars_i18n.cpp:4340 64013 #, fuzzy, kde-kuit-format 64014 #| msgid "Remove Link" 64015 msgctxt "Country name" 64016 msgid "Belize" 64017 msgstr "Hiq lidhjen" 64018 64019 #: kstars_i18n.cpp:4341 64020 #, kde-kuit-format 64021 msgctxt "Country name" 64022 msgid "Bermuda" 64023 msgstr "" 64024 64025 #: kstars_i18n.cpp:4342 64026 #, kde-kuit-format 64027 msgctxt "Country name" 64028 msgid "Bolivia" 64029 msgstr "" 64030 64031 #: kstars_i18n.cpp:4343 64032 #, kde-kuit-format 64033 msgctxt "Country name" 64034 msgid "Bosnia and Herzegovina" 64035 msgstr "" 64036 64037 #: kstars_i18n.cpp:4344 64038 #, kde-kuit-format 64039 msgctxt "Country name" 64040 msgid "Botswana" 64041 msgstr "" 64042 64043 #: kstars_i18n.cpp:4345 64044 #, kde-kuit-format 64045 msgctxt "Country name" 64046 msgid "Brazil" 64047 msgstr "" 64048 64049 #: kstars_i18n.cpp:4346 64050 #, kde-kuit-format 64051 msgctxt "Country name" 64052 msgid "Brunei" 64053 msgstr "" 64054 64055 #: kstars_i18n.cpp:4347 64056 #, kde-kuit-format 64057 msgctxt "Country name" 64058 msgid "Bulgaria" 64059 msgstr "" 64060 64061 #: kstars_i18n.cpp:4348 64062 #, kde-kuit-format 64063 msgctxt "Country name" 64064 msgid "Burkina Faso" 64065 msgstr "" 64066 64067 #: kstars_i18n.cpp:4349 64068 #, kde-kuit-format 64069 msgctxt "Country name" 64070 msgid "Burundi" 64071 msgstr "" 64072 64073 #: kstars_i18n.cpp:4350 64074 #, kde-kuit-format 64075 msgctxt "Country name" 64076 msgid "Bénin" 64077 msgstr "" 64078 64079 #: kstars_i18n.cpp:4351 64080 #, kde-kuit-format 64081 msgctxt "Country name" 64082 msgid "Cameroon" 64083 msgstr "" 64084 64085 #: kstars_i18n.cpp:4352 64086 #, kde-kuit-format 64087 msgctxt "Country name" 64088 msgid "Canada" 64089 msgstr "" 64090 64091 #: kstars_i18n.cpp:4353 64092 #, kde-kuit-format 64093 msgctxt "Country name" 64094 msgid "Cape Verde" 64095 msgstr "" 64096 64097 #: kstars_i18n.cpp:4354 64098 #, kde-kuit-format 64099 msgctxt "Country name" 64100 msgid "Cayman Islands" 64101 msgstr "" 64102 64103 #: kstars_i18n.cpp:4355 64104 #, kde-kuit-format 64105 msgctxt "Country name" 64106 msgid "Central African Republic" 64107 msgstr "" 64108 64109 #: kstars_i18n.cpp:4356 64110 #, kde-kuit-format 64111 msgctxt "Country name" 64112 msgid "Chad" 64113 msgstr "" 64114 64115 #: kstars_i18n.cpp:4357 64116 #, kde-kuit-format 64117 msgctxt "Country name" 64118 msgid "Chile" 64119 msgstr "" 64120 64121 #: kstars_i18n.cpp:4358 64122 #, fuzzy, kde-kuit-format 64123 #| msgctxt "Sky Culture" 64124 #| msgid "Chinese" 64125 msgctxt "Country name" 64126 msgid "China" 64127 msgstr "Kineze" 64128 64129 #: kstars_i18n.cpp:4359 64130 #, fuzzy, kde-kuit-format 64131 #| msgid "Colors" 64132 msgctxt "Country name" 64133 msgid "Colombia" 64134 msgstr "Ngjyrat" 64135 64136 #: kstars_i18n.cpp:4360 64137 #, kde-kuit-format 64138 msgctxt "Country name" 64139 msgid "Congo" 64140 msgstr "" 64141 64142 #: kstars_i18n.cpp:4361 64143 #, kde-kuit-format 64144 msgctxt "Country name" 64145 msgid "Congo (Democratic Republic)" 64146 msgstr "" 64147 64148 #: kstars_i18n.cpp:4362 64149 #, kde-kuit-format 64150 msgctxt "Country name" 64151 msgid "Costa Rica" 64152 msgstr "" 64153 64154 #: kstars_i18n.cpp:4363 64155 #, kde-kuit-format 64156 msgctxt "Country name" 64157 msgid "Croatia" 64158 msgstr "" 64159 64160 #: kstars_i18n.cpp:4364 64161 #, kde-kuit-format 64162 msgctxt "Country name" 64163 msgid "Cuba" 64164 msgstr "" 64165 64166 #: kstars_i18n.cpp:4365 64167 #, kde-kuit-format 64168 msgctxt "Country name" 64169 msgid "Cyprus" 64170 msgstr "" 64171 64172 #: kstars_i18n.cpp:4366 64173 #, kde-kuit-format 64174 msgctxt "Country name" 64175 msgid "Czechia" 64176 msgstr "" 64177 64178 #: kstars_i18n.cpp:4367 64179 #, kde-kuit-format 64180 msgctxt "Country name" 64181 msgid "Dem rep of Congo" 64182 msgstr "" 64183 64184 #: kstars_i18n.cpp:4368 64185 #, kde-kuit-format 64186 msgctxt "Country name" 64187 msgid "Denmark" 64188 msgstr "" 64189 64190 #: kstars_i18n.cpp:4369 64191 #, kde-kuit-format 64192 msgctxt "Country name" 64193 msgid "Djibouti" 64194 msgstr "" 64195 64196 #: kstars_i18n.cpp:4370 64197 #, kde-kuit-format 64198 msgctxt "Country name" 64199 msgid "Dominican Republic" 64200 msgstr "" 64201 64202 #: kstars_i18n.cpp:4371 64203 #, kde-kuit-format 64204 msgctxt "Country name" 64205 msgid "Ecuador" 64206 msgstr "" 64207 64208 #: kstars_i18n.cpp:4372 64209 #, fuzzy, kde-kuit-format 64210 #| msgctxt "Sky Culture" 64211 #| msgid "Egyptian" 64212 msgctxt "Country name" 64213 msgid "Egypt" 64214 msgstr "Egjiptiane" 64215 64216 #: kstars_i18n.cpp:4373 64217 #, kde-kuit-format 64218 msgctxt "Country name" 64219 msgid "El Salvador" 64220 msgstr "" 64221 64222 #: kstars_i18n.cpp:4374 64223 #, fuzzy, kde-kuit-format 64224 #| msgid "Equator" 64225 msgctxt "Country name" 64226 msgid "Equatorial Guinea" 64227 msgstr "Ekuatori" 64228 64229 #: kstars_i18n.cpp:4375 64230 #, kde-kuit-format 64231 msgctxt "Country name" 64232 msgid "Eritrea" 64233 msgstr "" 64234 64235 #: kstars_i18n.cpp:4376 64236 #, fuzzy, kde-kuit-format 64237 #| msgid "Custom" 64238 msgctxt "Country name" 64239 msgid "Estonia" 64240 msgstr "E Përzgjedhur" 64241 64242 #: kstars_i18n.cpp:4377 64243 #, kde-kuit-format 64244 msgctxt "Country name" 64245 msgid "Ethiopia" 64246 msgstr "" 64247 64248 #: kstars_i18n.cpp:4378 64249 #, kde-kuit-format 64250 msgctxt "Country name" 64251 msgid "Falkland Islands" 64252 msgstr "" 64253 64254 #: kstars_i18n.cpp:4379 64255 #, kde-kuit-format 64256 msgctxt "Country name" 64257 msgid "Fiji" 64258 msgstr "" 64259 64260 #: kstars_i18n.cpp:4380 64261 #, fuzzy, kde-kuit-format 64262 #| msgid "Colors" 64263 msgctxt "Country name" 64264 msgid "Finland" 64265 msgstr "Ngjyrat" 64266 64267 #: kstars_i18n.cpp:4381 64268 #, fuzzy, kde-kuit-format 64269 #| msgid "Cancel" 64270 msgctxt "Country name" 64271 msgid "France" 64272 msgstr "Anullo" 64273 64274 #: kstars_i18n.cpp:4382 64275 #, fuzzy, kde-kuit-format 64276 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 64277 #| msgid "C Polynesian" 64278 msgctxt "Country name" 64279 msgid "French Guiana" 64280 msgstr "C Polineziane" 64281 64282 #: kstars_i18n.cpp:4383 64283 #, fuzzy, kde-kuit-format 64284 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 64285 #| msgid "C Polynesian" 64286 msgctxt "Country name" 64287 msgid "French Polynesia" 64288 msgstr "C Polineziane" 64289 64290 #: kstars_i18n.cpp:4384 64291 #, kde-kuit-format 64292 msgctxt "Country name" 64293 msgid "Gabon" 64294 msgstr "" 64295 64296 #: kstars_i18n.cpp:4385 64297 #, kde-kuit-format 64298 msgctxt "Country name" 64299 msgid "Gambia" 64300 msgstr "" 64301 64302 #: kstars_i18n.cpp:4386 64303 #, kde-kuit-format 64304 msgctxt "Country name" 64305 msgid "Germany" 64306 msgstr "" 64307 64308 #: kstars_i18n.cpp:4387 64309 #, kde-kuit-format 64310 msgctxt "Country name" 64311 msgid "Ghana" 64312 msgstr "" 64313 64314 #: kstars_i18n.cpp:4388 64315 #, kde-kuit-format 64316 msgctxt "Country name" 64317 msgid "Greece" 64318 msgstr "" 64319 64320 #: kstars_i18n.cpp:4389 64321 #, kde-kuit-format 64322 msgctxt "Country name" 64323 msgid "Greenland" 64324 msgstr "" 64325 64326 #: kstars_i18n.cpp:4390 64327 #, kde-kuit-format 64328 msgctxt "Country name" 64329 msgid "Guam" 64330 msgstr "" 64331 64332 #: kstars_i18n.cpp:4391 64333 #, fuzzy, kde-kuit-format 64334 #| msgid "Client" 64335 msgctxt "Country name" 64336 msgid "Guatemala" 64337 msgstr "Klienti" 64338 64339 #: kstars_i18n.cpp:4392 64340 #, kde-kuit-format 64341 msgctxt "Country name" 64342 msgid "Guinea" 64343 msgstr "" 64344 64345 #: kstars_i18n.cpp:4393 64346 #, kde-kuit-format 64347 msgctxt "Country name" 64348 msgid "Guinea Bissau" 64349 msgstr "" 64350 64351 #: kstars_i18n.cpp:4394 64352 #, kde-kuit-format 64353 msgctxt "Country name" 64354 msgid "Guyana" 64355 msgstr "" 64356 64357 #: kstars_i18n.cpp:4395 64358 #, kde-kuit-format 64359 msgctxt "Country name" 64360 msgid "Haiti" 64361 msgstr "" 64362 64363 #: kstars_i18n.cpp:4396 64364 #, kde-kuit-format 64365 msgctxt "Country name" 64366 msgid "Honduras" 64367 msgstr "" 64368 64369 #: kstars_i18n.cpp:4397 64370 #, kde-kuit-format 64371 msgctxt "Country name" 64372 msgid "Hong Kong" 64373 msgstr "" 64374 64375 #: kstars_i18n.cpp:4398 64376 #, kde-kuit-format 64377 msgctxt "Country name" 64378 msgid "Hungary" 64379 msgstr "" 64380 64381 #: kstars_i18n.cpp:4399 64382 #, fuzzy, kde-kuit-format 64383 #| msgid "&West" 64384 msgctxt "Country name" 64385 msgid "Iceland" 64386 msgstr "&Perëndimi" 64387 64388 #: kstars_i18n.cpp:4400 64389 #, kde-kuit-format 64390 msgctxt "Country name" 64391 msgid "India" 64392 msgstr "" 64393 64394 #: kstars_i18n.cpp:4401 64395 #, fuzzy, kde-kuit-format 64396 #| msgctxt "Sky Culture" 64397 #| msgid "Polynesian" 64398 msgctxt "Country name" 64399 msgid "Indonesia" 64400 msgstr "Polineziane" 64401 64402 #: kstars_i18n.cpp:4402 64403 #, kde-kuit-format 64404 msgctxt "Country name" 64405 msgid "Iran" 64406 msgstr "" 64407 64408 #: kstars_i18n.cpp:4403 64409 #, kde-kuit-format 64410 msgctxt "Country name" 64411 msgid "Iraq" 64412 msgstr "" 64413 64414 #: kstars_i18n.cpp:4404 64415 #, fuzzy, kde-kuit-format 64416 #| msgid "Port" 64417 msgctxt "Country name" 64418 msgid "Ireland" 64419 msgstr "Porti" 64420 64421 #: kstars_i18n.cpp:4405 64422 #, kde-kuit-format 64423 msgctxt "Country name" 64424 msgid "Isle of Man" 64425 msgstr "" 64426 64427 #: kstars_i18n.cpp:4406 64428 #, kde-kuit-format 64429 msgctxt "Country name" 64430 msgid "Israel" 64431 msgstr "" 64432 64433 #: kstars_i18n.cpp:4407 64434 #, kde-kuit-format 64435 msgctxt "Country name" 64436 msgid "Italy" 64437 msgstr "" 64438 64439 #: kstars_i18n.cpp:4408 64440 #, kde-kuit-format 64441 msgctxt "Country name" 64442 msgid "Ivory coast" 64443 msgstr "" 64444 64445 #: kstars_i18n.cpp:4409 64446 #, kde-kuit-format 64447 msgctxt "Country name" 64448 msgid "Jamaica" 64449 msgstr "" 64450 64451 #: kstars_i18n.cpp:4410 64452 #, kde-kuit-format 64453 msgctxt "Country name" 64454 msgid "Japan" 64455 msgstr "" 64456 64457 #: kstars_i18n.cpp:4411 64458 #, kde-kuit-format 64459 msgctxt "Country name" 64460 msgid "Jordan" 64461 msgstr "" 64462 64463 #: kstars_i18n.cpp:4412 64464 #, kde-kuit-format 64465 msgctxt "Country name" 64466 msgid "Kazakhstan" 64467 msgstr "" 64468 64469 #: kstars_i18n.cpp:4413 64470 #, kde-kuit-format 64471 msgctxt "Country name" 64472 msgid "Kenya" 64473 msgstr "" 64474 64475 #: kstars_i18n.cpp:4414 64476 #, kde-kuit-format 64477 msgctxt "Country name" 64478 msgid "Kiribati" 64479 msgstr "" 64480 64481 #: kstars_i18n.cpp:4415 64482 #, fuzzy, kde-kuit-format 64483 #| msgid "Client" 64484 msgctxt "Country name" 64485 msgid "Kuwait" 64486 msgstr "Klienti" 64487 64488 #: kstars_i18n.cpp:4416 64489 #, kde-kuit-format 64490 msgctxt "Country name" 64491 msgid "Latvia" 64492 msgstr "" 64493 64494 #: kstars_i18n.cpp:4417 64495 #, kde-kuit-format 64496 msgctxt "Country name" 64497 msgid "Lebanon" 64498 msgstr "" 64499 64500 #: kstars_i18n.cpp:4418 64501 #, kde-kuit-format 64502 msgctxt "Country name" 64503 msgid "Lesotho" 64504 msgstr "" 64505 64506 #: kstars_i18n.cpp:4419 64507 #, kde-kuit-format 64508 msgctxt "Country name" 64509 msgid "Liberia" 64510 msgstr "" 64511 64512 #: kstars_i18n.cpp:4420 64513 #, kde-kuit-format 64514 msgctxt "Country name" 64515 msgid "Libya" 64516 msgstr "" 64517 64518 #: kstars_i18n.cpp:4421 64519 #, kde-kuit-format 64520 msgctxt "Country name" 64521 msgid "Lithuania" 64522 msgstr "" 64523 64524 #: kstars_i18n.cpp:4422 64525 #, fuzzy, kde-kuit-format 64526 #| msgid "Remove Link" 64527 msgctxt "Country name" 64528 msgid "Luxembourg" 64529 msgstr "Hiq lidhjen" 64530 64531 #: kstars_i18n.cpp:4423 64532 #, kde-kuit-format 64533 msgctxt "Country name" 64534 msgid "Macedonia" 64535 msgstr "" 64536 64537 #: kstars_i18n.cpp:4424 64538 #, kde-kuit-format 64539 msgctxt "Country name" 64540 msgid "Madagascar" 64541 msgstr "" 64542 64543 #: kstars_i18n.cpp:4425 64544 #, kde-kuit-format 64545 msgctxt "Country name" 64546 msgid "Malawi" 64547 msgstr "" 64548 64549 #: kstars_i18n.cpp:4426 64550 #, kde-kuit-format 64551 msgctxt "Country name" 64552 msgid "Malaysia" 64553 msgstr "" 64554 64555 #: kstars_i18n.cpp:4427 64556 #, kde-kuit-format 64557 msgctxt "Country name" 64558 msgid "Maldives" 64559 msgstr "" 64560 64561 #: kstars_i18n.cpp:4428 64562 #, kde-kuit-format 64563 msgctxt "Country name" 64564 msgid "Mali" 64565 msgstr "" 64566 64567 #: kstars_i18n.cpp:4429 64568 #, kde-kuit-format 64569 msgctxt "Country name" 64570 msgid "Malta" 64571 msgstr "" 64572 64573 #: kstars_i18n.cpp:4430 64574 #, fuzzy, kde-kuit-format 64575 #| msgid "Mars" 64576 msgctxt "Country name" 64577 msgid "Marshall Islands" 64578 msgstr "Marsi" 64579 64580 #: kstars_i18n.cpp:4431 64581 #, kde-kuit-format 64582 msgctxt "Country name" 64583 msgid "Mauritania" 64584 msgstr "" 64585 64586 #: kstars_i18n.cpp:4432 64587 #, kde-kuit-format 64588 msgctxt "Country name" 64589 msgid "Mauritius" 64590 msgstr "" 64591 64592 #: kstars_i18n.cpp:4433 64593 #, fuzzy, kde-kuit-format 64594 #| msgid "Remove Link" 64595 msgctxt "Country name" 64596 msgid "Mexico" 64597 msgstr "Hiq lidhjen" 64598 64599 #: kstars_i18n.cpp:4434 64600 #, fuzzy, kde-kuit-format 64601 #| msgctxt "Sky Culture" 64602 #| msgid "Polynesian" 64603 msgctxt "Country name" 64604 msgid "Micronesia" 64605 msgstr "Polineziane" 64606 64607 #: kstars_i18n.cpp:4435 64608 #, kde-kuit-format 64609 msgctxt "Country name" 64610 msgid "Monaco" 64611 msgstr "" 64612 64613 #: kstars_i18n.cpp:4436 64614 #, kde-kuit-format 64615 msgctxt "Country name" 64616 msgid "Morocco" 64617 msgstr "" 64618 64619 #: kstars_i18n.cpp:4437 64620 #, kde-kuit-format 64621 msgctxt "Country name" 64622 msgid "Mozambique" 64623 msgstr "" 64624 64625 #: kstars_i18n.cpp:4438 64626 #, kde-kuit-format 64627 msgctxt "Country name" 64628 msgid "Myanmar" 64629 msgstr "" 64630 64631 #: kstars_i18n.cpp:4439 64632 #, kde-kuit-format 64633 msgctxt "Country name" 64634 msgid "Namibia" 64635 msgstr "" 64636 64637 #: kstars_i18n.cpp:4440 64638 #, kde-kuit-format 64639 msgctxt "Country name" 64640 msgid "Nepal" 64641 msgstr "" 64642 64643 #: kstars_i18n.cpp:4441 64644 #, fuzzy, kde-kuit-format 64645 #| msgid "&South" 64646 msgctxt "Country name" 64647 msgid "Netherlands" 64648 msgstr "&Jugu" 64649 64650 #: kstars_i18n.cpp:4442 64651 #, kde-kuit-format 64652 msgctxt "Country name" 64653 msgid "New Zealand" 64654 msgstr "" 64655 64656 #: kstars_i18n.cpp:4443 64657 #, kde-kuit-format 64658 msgctxt "Country name" 64659 msgid "Nicaragua" 64660 msgstr "" 64661 64662 #: kstars_i18n.cpp:4444 64663 #, kde-kuit-format 64664 msgctxt "Country name" 64665 msgid "Niger" 64666 msgstr "" 64667 64668 #: kstars_i18n.cpp:4445 64669 #, kde-kuit-format 64670 msgctxt "Country name" 64671 msgid "Nigeria" 64672 msgstr "" 64673 64674 #: kstars_i18n.cpp:4446 64675 #, fuzzy, kde-kuit-format 64676 #| msgid "&South" 64677 msgctxt "Country name" 64678 msgid "North Korea" 64679 msgstr "&Jugu" 64680 64681 #: kstars_i18n.cpp:4447 64682 #, kde-kuit-format 64683 msgctxt "Country name" 64684 msgid "Norway" 64685 msgstr "" 64686 64687 #: kstars_i18n.cpp:4448 64688 #, kde-kuit-format 64689 msgctxt "Country name" 64690 msgid "Pakistan" 64691 msgstr "" 64692 64693 #: kstars_i18n.cpp:4449 64694 #, kde-kuit-format 64695 msgctxt "Country name" 64696 msgid "Palau" 64697 msgstr "" 64698 64699 #: kstars_i18n.cpp:4450 64700 #, kde-kuit-format 64701 msgctxt "Country name" 64702 msgid "Panama" 64703 msgstr "" 64704 64705 #: kstars_i18n.cpp:4451 64706 #, kde-kuit-format 64707 msgctxt "Country name" 64708 msgid "Papua New Guinea" 64709 msgstr "" 64710 64711 #: kstars_i18n.cpp:4452 64712 #, kde-kuit-format 64713 msgctxt "Country name" 64714 msgid "Paraguay" 64715 msgstr "" 64716 64717 #: kstars_i18n.cpp:4453 64718 #, kde-kuit-format 64719 msgctxt "Country name" 64720 msgid "Peru" 64721 msgstr "" 64722 64723 #: kstars_i18n.cpp:4454 64724 #, kde-kuit-format 64725 msgctxt "Country name" 64726 msgid "Philippines" 64727 msgstr "" 64728 64729 #: kstars_i18n.cpp:4455 64730 #, kde-kuit-format 64731 msgctxt "Country name" 64732 msgid "Pitcairn Islands" 64733 msgstr "" 64734 64735 #: kstars_i18n.cpp:4456 64736 #, fuzzy, kde-kuit-format 64737 #| msgid "Colors" 64738 msgctxt "Country name" 64739 msgid "Poland" 64740 msgstr "Ngjyrat" 64741 64742 #: kstars_i18n.cpp:4457 64743 #, fuzzy, kde-kuit-format 64744 #| msgid "Port" 64745 msgctxt "Country name" 64746 msgid "Portugal" 64747 msgstr "Porti" 64748 64749 #: kstars_i18n.cpp:4458 64750 #, fuzzy, kde-kuit-format 64751 #| msgid "star" 64752 msgctxt "Country name" 64753 msgid "Qatar" 64754 msgstr "ylli" 64755 64756 #: kstars_i18n.cpp:4459 64757 #, kde-kuit-format 64758 msgctxt "Country name" 64759 msgid "Romania" 64760 msgstr "" 64761 64762 #: kstars_i18n.cpp:4460 64763 #, kde-kuit-format 64764 msgctxt "Country name" 64765 msgid "Russia" 64766 msgstr "" 64767 64768 #: kstars_i18n.cpp:4461 64769 #, kde-kuit-format 64770 msgctxt "Country name" 64771 msgid "Rwanda" 64772 msgstr "" 64773 64774 #: kstars_i18n.cpp:4462 64775 #, kde-kuit-format 64776 msgctxt "Country name" 64777 msgid "Samoa" 64778 msgstr "" 64779 64780 #: kstars_i18n.cpp:4463 64781 #, kde-kuit-format 64782 msgctxt "Country name" 64783 msgid "Saudi Arabia" 64784 msgstr "" 64785 64786 #: kstars_i18n.cpp:4464 64787 #, kde-kuit-format 64788 msgctxt "Country name" 64789 msgid "Senegal" 64790 msgstr "" 64791 64792 #: kstars_i18n.cpp:4465 64793 #, fuzzy, kde-kuit-format 64794 #| msgid "New Color Scheme" 64795 msgctxt "Country name" 64796 msgid "Seychelles" 64797 msgstr "Skemë e Re Ngjyre" 64798 64799 #: kstars_i18n.cpp:4466 64800 #, fuzzy, kde-kuit-format 64801 #| msgid "Stars" 64802 msgctxt "Country name" 64803 msgid "Sierra Leone" 64804 msgstr "Yjet" 64805 64806 #: kstars_i18n.cpp:4467 64807 #, kde-kuit-format 64808 msgctxt "Country name" 64809 msgid "Singapore" 64810 msgstr "" 64811 64812 #: kstars_i18n.cpp:4468 64813 #, kde-kuit-format 64814 msgctxt "Country name" 64815 msgid "Slovakia" 64816 msgstr "" 64817 64818 #: kstars_i18n.cpp:4469 64819 #, kde-kuit-format 64820 msgctxt "Country name" 64821 msgid "Slovenia" 64822 msgstr "" 64823 64824 #: kstars_i18n.cpp:4470 64825 #, kde-kuit-format 64826 msgctxt "Country name" 64827 msgid "Solomon Islands" 64828 msgstr "" 64829 64830 #: kstars_i18n.cpp:4471 64831 #, kde-kuit-format 64832 msgctxt "Country name" 64833 msgid "Somalia" 64834 msgstr "" 64835 64836 #: kstars_i18n.cpp:4472 64837 #, fuzzy, kde-kuit-format 64838 #| msgid "&South" 64839 msgctxt "Country name" 64840 msgid "South Africa" 64841 msgstr "&Jugu" 64842 64843 #: kstars_i18n.cpp:4473 64844 #, fuzzy, kde-kuit-format 64845 #| msgid "&South" 64846 msgctxt "Country name" 64847 msgid "South Korea" 64848 msgstr "&Jugu" 64849 64850 #: kstars_i18n.cpp:4474 64851 #, kde-kuit-format 64852 msgctxt "Country name" 64853 msgid "Spain" 64854 msgstr "" 64855 64856 #: kstars_i18n.cpp:4475 64857 #, kde-kuit-format 64858 msgctxt "Country name" 64859 msgid "Sri Lanka" 64860 msgstr "" 64861 64862 #: kstars_i18n.cpp:4476 64863 #, kde-kuit-format 64864 msgctxt "Country name" 64865 msgid "St. Lucia" 64866 msgstr "" 64867 64868 #: kstars_i18n.cpp:4477 64869 #, kde-kuit-format 64870 msgctxt "Country name" 64871 msgid "Sudan" 64872 msgstr "" 64873 64874 #: kstars_i18n.cpp:4478 64875 #, kde-kuit-format 64876 msgctxt "Country name" 64877 msgid "Swaziland" 64878 msgstr "" 64879 64880 #: kstars_i18n.cpp:4479 64881 #, kde-kuit-format 64882 msgctxt "Country name" 64883 msgid "Sweden" 64884 msgstr "Suedia" 64885 64886 #: kstars_i18n.cpp:4480 64887 #, fuzzy, kde-kuit-format 64888 #| msgid "&South" 64889 msgctxt "Country name" 64890 msgid "Switzerland" 64891 msgstr "&Jugu" 64892 64893 #: kstars_i18n.cpp:4481 64894 #, kde-kuit-format 64895 msgctxt "Country name" 64896 msgid "Syria" 64897 msgstr "" 64898 64899 #: kstars_i18n.cpp:4482 64900 #, kde-kuit-format 64901 msgctxt "Country name" 64902 msgid "Taiwan" 64903 msgstr "" 64904 64905 #: kstars_i18n.cpp:4483 64906 #, kde-kuit-format 64907 msgctxt "Country name" 64908 msgid "Tanzania" 64909 msgstr "" 64910 64911 #: kstars_i18n.cpp:4484 64912 #, kde-kuit-format 64913 msgctxt "Country name" 64914 msgid "Thailand" 64915 msgstr "" 64916 64917 #: kstars_i18n.cpp:4485 64918 #, kde-kuit-format 64919 msgctxt "Country name" 64920 msgid "Togo" 64921 msgstr "" 64922 64923 #: kstars_i18n.cpp:4486 64924 #, kde-kuit-format 64925 msgctxt "Country name" 64926 msgid "Trinidad and Tobago" 64927 msgstr "" 64928 64929 #: kstars_i18n.cpp:4487 64930 #, kde-kuit-format 64931 msgctxt "Country name" 64932 msgid "Tunisia" 64933 msgstr "" 64934 64935 #: kstars_i18n.cpp:4488 64936 #, kde-kuit-format 64937 msgctxt "Country name" 64938 msgid "Turkey" 64939 msgstr "" 64940 64941 #: kstars_i18n.cpp:4489 64942 #, kde-kuit-format 64943 msgctxt "Country name" 64944 msgid "Turks and Caicos Islands" 64945 msgstr "" 64946 64947 #: kstars_i18n.cpp:4490 64948 #, kde-kuit-format 64949 msgctxt "Country name" 64950 msgid "US Territory" 64951 msgstr "" 64952 64953 #: kstars_i18n.cpp:4491 64954 #, fuzzy, kde-kuit-format 64955 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 64956 #| msgid "MUSCA" 64957 msgctxt "Country name" 64958 msgid "USA" 64959 msgstr "MUSCA" 64960 64961 #: kstars_i18n.cpp:4492 64962 #, kde-kuit-format 64963 msgctxt "Country name" 64964 msgid "Uganda" 64965 msgstr "" 64966 64967 #: kstars_i18n.cpp:4493 64968 #, fuzzy, kde-kuit-format 64969 #| msgctxt "Sky Culture" 64970 #| msgid "Chinese" 64971 msgctxt "Country name" 64972 msgid "Ukraine" 64973 msgstr "Kineze" 64974 64975 #: kstars_i18n.cpp:4494 64976 #, kde-kuit-format 64977 msgctxt "Country name" 64978 msgid "United Arab Emirates" 64979 msgstr "" 64980 64981 #: kstars_i18n.cpp:4495 64982 #, kde-kuit-format 64983 msgctxt "Country name" 64984 msgid "United Kingdom" 64985 msgstr "" 64986 64987 #: kstars_i18n.cpp:4496 64988 #, kde-kuit-format 64989 msgctxt "Country name" 64990 msgid "Uruguay" 64991 msgstr "" 64992 64993 #: kstars_i18n.cpp:4497 64994 #, kde-kuit-format 64995 msgctxt "Country name" 64996 msgid "Uzbekistan" 64997 msgstr "" 64998 64999 #: kstars_i18n.cpp:4498 65000 #, kde-kuit-format 65001 msgctxt "Country name" 65002 msgid "Vanuatu" 65003 msgstr "" 65004 65005 #: kstars_i18n.cpp:4499 65006 #, kde-kuit-format 65007 msgctxt "Country name" 65008 msgid "Vatican" 65009 msgstr "" 65010 65011 #: kstars_i18n.cpp:4500 65012 #, kde-kuit-format 65013 msgctxt "Country name" 65014 msgid "Venezuela" 65015 msgstr "" 65016 65017 #: kstars_i18n.cpp:4501 65018 #, kde-kuit-format 65019 msgctxt "Country name" 65020 msgid "Virgin Islands" 65021 msgstr "" 65022 65023 #: kstars_i18n.cpp:4502 65024 #, fuzzy, kde-kuit-format 65025 #| msgctxt "Sky Culture" 65026 #| msgid "Western" 65027 msgctxt "Country name" 65028 msgid "Western sahara" 65029 msgstr "Perëndimore" 65030 65031 #: kstars_i18n.cpp:4503 65032 #, kde-kuit-format 65033 msgctxt "Country name" 65034 msgid "Yemen" 65035 msgstr "" 65036 65037 #: kstars_i18n.cpp:4504 65038 #, kde-kuit-format 65039 msgctxt "Country name" 65040 msgid "Yugoslavia" 65041 msgstr "" 65042 65043 #: kstars_i18n.cpp:4505 65044 #, kde-kuit-format 65045 msgctxt "Country name" 65046 msgid "Zambia" 65047 msgstr "" 65048 65049 #: kstars_i18n.cpp:4506 65050 #, kde-kuit-format 65051 msgctxt "Country name" 65052 msgid "Zimbabwe" 65053 msgstr "" 65054 65055 #: kstars_i18n.cpp:4507 65056 #, kde-kuit-format 65057 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65058 msgid "Comet Impact Scars (HST)" 65059 msgstr "Gërvishtje nga Përplasja e Kometës (HST)" 65060 65061 #: kstars_i18n.cpp:4508 65062 #, kde-kuit-format 65063 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65064 msgid "Galilean Satellites (HST)" 65065 msgstr "Satelitë Galileanë (HST)" 65066 65067 #: kstars_i18n.cpp:4509 65068 #, kde-kuit-format 65069 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65070 msgid "Global Dust Storm (HST)" 65071 msgstr "Stuhi Pluhuri Globale (HST)" 65072 65073 #: kstars_i18n.cpp:4510 65074 #, kde-kuit-format 65075 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65076 msgid "Jupiter and Io (HST)" 65077 msgstr "Jupiteri dhe Io (HST)" 65078 65079 #: kstars_i18n.cpp:4511 65080 #, kde-kuit-format 65081 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65082 msgid "Show APOD Image" 65083 msgstr "Shfaq Imazhin e APOD" 65084 65085 #: kstars_i18n.cpp:4512 65086 #, kde-kuit-format 65087 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65088 msgid "Show APOD Image (Radar)" 65089 msgstr "Shfaq Imazhin e APOD (Radar)" 65090 65091 #: kstars_i18n.cpp:4513 65092 #, kde-kuit-format 65093 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65094 msgid "Show APOD Image (Venera lander)" 65095 msgstr "Shfaq Imazhin e APOD (I uljes në Venus)" 65096 65097 #: kstars_i18n.cpp:4514 65098 #, kde-kuit-format 65099 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65100 msgid "Show Collage of Saturn and moons" 65101 msgstr "Shfaq një Kolazh të Saturnit dhe hënave" 65102 65103 #: kstars_i18n.cpp:4515 65104 #, kde-kuit-format 65105 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65106 msgid "Show HST Image" 65107 msgstr "Shfaq Imazh HST" 65108 65109 #: kstars_i18n.cpp:4516 65110 #, kde-kuit-format 65111 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65112 msgid "Show HST Image (1995)" 65113 msgstr "Shfaq Imazh HST (1995)" 65114 65115 #: kstars_i18n.cpp:4517 65116 #, kde-kuit-format 65117 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65118 msgid "Show HST Image (1996)" 65119 msgstr "Shfaq Imazh HST (1996)" 65120 65121 #: kstars_i18n.cpp:4518 65122 #, kde-kuit-format 65123 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65124 msgid "Show HST Image (1998)" 65125 msgstr "Shfaq Imazh HST (1998)" 65126 65127 #: kstars_i18n.cpp:4519 65128 #, kde-kuit-format 65129 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65130 msgid "Show HST Image (1999)" 65131 msgstr "Shfaq Imazh HST (1999)" 65132 65133 #: kstars_i18n.cpp:4520 65134 #, kde-kuit-format 65135 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65136 msgid "Show HST Image (2001)" 65137 msgstr "Shfaq Imazh HST (2001)" 65138 65139 #: kstars_i18n.cpp:4521 65140 #, kde-kuit-format 65141 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65142 msgid "Show HST Image (2002)" 65143 msgstr "Shfaq Imazh HST (2002)" 65144 65145 #: kstars_i18n.cpp:4522 65146 #, kde-kuit-format 65147 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65148 msgid "Show HST Image (2003)" 65149 msgstr "Shfaq Imazh HST (2002)" 65150 65151 #: kstars_i18n.cpp:4523 65152 #, kde-kuit-format 65153 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65154 msgid "Show HST Image (2004)" 65155 msgstr "Shfaq Imazh HST (2004)" 65156 65157 #: kstars_i18n.cpp:4524 65158 #, kde-kuit-format 65159 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65160 msgid "Show HST Image (Aurora)" 65161 msgstr "Shfaq Imazh HST (Aurora)" 65162 65163 #: kstars_i18n.cpp:4525 65164 #, kde-kuit-format 65165 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65166 msgid "Show HST Image (detail)" 65167 msgstr "Shfaq Imazh HST (i detajuar)" 65168 65169 #: kstars_i18n.cpp:4526 65170 #, kde-kuit-format 65171 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65172 msgid "Show HST Image (Detail)" 65173 msgstr "Shfaq Imazh HST (I Detajuar)" 65174 65175 #: kstars_i18n.cpp:4527 65176 #, kde-kuit-format 65177 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65178 msgid "Show HST Image (Hubble V)" 65179 msgstr "Shfaq Imazh HST (Hubble V)" 65180 65181 #: kstars_i18n.cpp:4528 65182 #, kde-kuit-format 65183 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65184 msgid "Show HST Image (Hubble X)" 65185 msgstr "Shfaq Imazh HST (Hubble X)" 65186 65187 #: kstars_i18n.cpp:4529 65188 #, kde-kuit-format 65189 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65190 msgid "Show HST Image (SN 2004dj)" 65191 msgstr "Shfaq Imazh HST (SN 2004dj)" 65192 65193 #: kstars_i18n.cpp:4530 65194 #, kde-kuit-format 65195 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65196 msgid "Show HST Image (stars in M 31)" 65197 msgstr "Shfaq Imazh HST (yjet në M 31)" 65198 65199 #: kstars_i18n.cpp:4531 65200 #, kde-kuit-format 65201 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65202 msgid "Show HST (Rings and Moons)" 65203 msgstr "Shfaq HST (Unazat dhe Hënat)" 65204 65205 #: kstars_i18n.cpp:4532 65206 #, kde-kuit-format 65207 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65208 msgid "Show KPNO AOP Image" 65209 msgstr "Shfaq Imazh KPNO AOP" 65210 65211 #: kstars_i18n.cpp:4533 65212 #, kde-kuit-format 65213 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65214 msgid "Show MGS Image" 65215 msgstr "Shfaq Imazh MGS" 65216 65217 #: kstars_i18n.cpp:4534 65218 #, kde-kuit-format 65219 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65220 msgid "Show NASA Mosaic" 65221 msgstr "Shfaq Mozaikun NASA" 65222 65223 #: kstars_i18n.cpp:4535 65224 #, kde-kuit-format 65225 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65226 msgid "Show NOAO Image" 65227 msgstr "Shfaq Imazhin NOAO" 65228 65229 #: kstars_i18n.cpp:4536 65230 #, kde-kuit-format 65231 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65232 msgid "Show NOAO Image (Halpha)" 65233 msgstr "Shfaq Imazhin NOAO (Halpa)" 65234 65235 #: kstars_i18n.cpp:4537 65236 #, kde-kuit-format 65237 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65238 msgid "Show NOAO Image (Optical)" 65239 msgstr "Shfaq Imazhin NOAO (Optikal)" 65240 65241 #: kstars_i18n.cpp:4538 65242 #, kde-kuit-format 65243 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65244 msgid "Show SEDS Image" 65245 msgstr "Shfaq Imazhin e SEDS" 65246 65247 #: kstars_i18n.cpp:4539 65248 #, kde-kuit-format 65249 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65250 msgid "Show Spitzer Image" 65251 msgstr "Shfaq Imazhin e Spitzer" 65252 65253 #: kstars_i18n.cpp:4540 65254 #, kde-kuit-format 65255 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65256 msgid "Show Sun Image" 65257 msgstr "Shfaq Imazhin e Diellit" 65258 65259 #: kstars_i18n.cpp:4541 65260 #, kde-kuit-format 65261 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65262 msgid "Show Viking Lander Image" 65263 msgstr "Shfaq Imazhin e Viking Lander" 65264 65265 #: kstars_i18n.cpp:4542 65266 #, kde-kuit-format 65267 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65268 msgid "Show Voyager 1 Image" 65269 msgstr "Shfaq Imazhin e Voyager 1" 65270 65271 #: kstars_i18n.cpp:4543 65272 #, kde-kuit-format 65273 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65274 msgid "Total Eclipse Image" 65275 msgstr "Imazh i Eklipsit Total" 65276 65277 #: kstars_i18n.cpp:4544 65278 #, kde-kuit-format 65279 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65280 msgid "Triple Eclipse (HST)" 65281 msgstr "Eklips i Trefishtë (HST)" 65282 65283 #: kstars_i18n.cpp:4545 65284 #, kde-kuit-format 65285 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65286 msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 65287 msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 65288 65289 #: kstars_i18n.cpp:4546 65290 #, fuzzy, kde-kuit-format 65291 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65292 #| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 65293 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65294 msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page" 65295 msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 65296 65297 #: kstars_i18n.cpp:4547 65298 #, kde-kuit-format 65299 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65300 msgid "Daily Solar Images" 65301 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 65302 65303 #: kstars_i18n.cpp:4548 65304 #, fuzzy, kde-kuit-format 65305 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65306 #| msgid "Total Eclipse Image" 65307 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65308 msgid "NASA Eclipse page" 65309 msgstr "Imazh i Eklipsit Total" 65310 65311 #: kstars_i18n.cpp:4549 65312 #, kde-kuit-format 65313 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65314 msgid "NASA Mars Missions" 65315 msgstr "Misionet e NASA në Mars" 65316 65317 #: kstars_i18n.cpp:4550 65318 #, fuzzy, kde-kuit-format 65319 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65320 #| msgid "NASA Mars Missions" 65321 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65322 msgid "NASA Science Mariner missions" 65323 msgstr "Misionet e NASA në Mars" 65324 65325 #: kstars_i18n.cpp:4551 65326 #, kde-kuit-format 65327 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65328 msgid "NASA Solar System Exploration Page" 65329 msgstr "" 65330 65331 #: kstars_i18n.cpp:4552 65332 #, kde-kuit-format 65333 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65334 msgid "NASA Sun-Earth Days page" 65335 msgstr "" 65336 65337 #: kstars_i18n.cpp:4553 65338 #, fuzzy, kde-kuit-format 65339 #| msgid "Planet Name" 65340 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65341 msgid "Nine Planets Page" 65342 msgstr "Emri i Planetit" 65343 65344 #: kstars_i18n.cpp:4554 65345 #, kde-kuit-format 65346 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65347 msgid "SEDS Information Page" 65348 msgstr "Faqja e Informacionit të SEDS" 65349 65350 #: kstars_i18n.cpp:4555 65351 #, kde-kuit-format 65352 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65353 msgid "The Apollo Program" 65354 msgstr "Programi Apollo" 65355 65356 #: kstars_i18n.cpp:4556 65357 #, kde-kuit-format 65358 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65359 msgid "The Cassini Mission" 65360 msgstr "Misioni Cassini" 65361 65362 #: kstars_i18n.cpp:4557 65363 #, kde-kuit-format 65364 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65365 msgid "The \"face\" on Mars" 65366 msgstr "\"Fytyra\" në Mars" 65367 65368 #: kstars_i18n.cpp:4558 65369 #, kde-kuit-format 65370 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65371 msgid "The Galileo Mission" 65372 msgstr "Misioni Galileo" 65373 65374 #: kstars_i18n.cpp:4559 65375 #, kde-kuit-format 65376 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65377 msgid "The Magellan Mission" 65378 msgstr "Misioni Magellan" 65379 65380 #: kstars_i18n.cpp:4560 65381 #, kde-kuit-format 65382 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65383 msgid "The Mariner 10 Mission" 65384 msgstr "Misioni Mariner 10" 65385 65386 #: kstars_i18n.cpp:4561 65387 #, kde-kuit-format 65388 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65389 msgid "The Mars Society" 65390 msgstr "Shoqëria e Marsit" 65391 65392 #: kstars_i18n.cpp:4562 65393 #, kde-kuit-format 65394 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65395 msgid "The Voyager Missions" 65396 msgstr "Misionet e Voyager" 65397 65398 #: kstars_i18n.cpp:4563 65399 #, kde-kuit-format 65400 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65401 msgid "The Whole Mars Catalog" 65402 msgstr "Hatalogu i plotë i Marsit" 65403 65404 #: kstars_i18n.cpp:4564 65405 #, kde-kuit-format 65406 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65407 msgid "Welcome to Mars!" 65408 msgstr "Mirëseerdhët në Mars!" 65409 65410 #: kstars_i18n.cpp:4565 65411 #, kde-kuit-format 65412 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 65413 msgid "Wikipedia Page" 65414 msgstr "Faqja e Wikipedia" 65415 65416 #: kstars_i18n.cpp:4566 65417 #, kde-kuit-format 65418 msgctxt "star name" 65419 msgid "Sirius" 65420 msgstr "" 65421 65422 #: kstars_i18n.cpp:4567 65423 #, fuzzy, kde-kuit-format 65424 #| msgid "Uranus" 65425 msgctxt "star name" 65426 msgid "Canopus" 65427 msgstr "Urani" 65428 65429 #: kstars_i18n.cpp:4568 65430 #, kde-kuit-format 65431 msgctxt "star name" 65432 msgid "Arcturus" 65433 msgstr "" 65434 65435 #: kstars_i18n.cpp:4569 65436 #, kde-kuit-format 65437 msgctxt "star name" 65438 msgid "Rigel Kentaurus" 65439 msgstr "" 65440 65441 #: kstars_i18n.cpp:4570 65442 #, kde-kuit-format 65443 msgctxt "star name" 65444 msgid "Vega" 65445 msgstr "" 65446 65447 #: kstars_i18n.cpp:4571 65448 #, fuzzy, kde-kuit-format 65449 #| msgid "Cancel" 65450 msgctxt "star name" 65451 msgid "Capella" 65452 msgstr "Anullo" 65453 65454 #: kstars_i18n.cpp:4572 65455 #, kde-kuit-format 65456 msgctxt "star name" 65457 msgid "Rigel" 65458 msgstr "" 65459 65460 #: kstars_i18n.cpp:4573 65461 #, kde-kuit-format 65462 msgctxt "star name" 65463 msgid "Procyon" 65464 msgstr "" 65465 65466 #: kstars_i18n.cpp:4574 65467 #, kde-kuit-format 65468 msgctxt "star name" 65469 msgid "Achernar" 65470 msgstr "" 65471 65472 #: kstars_i18n.cpp:4575 65473 #, kde-kuit-format 65474 msgctxt "star name" 65475 msgid "Betelgeuse" 65476 msgstr "" 65477 65478 #: kstars_i18n.cpp:4576 65479 #, kde-kuit-format 65480 msgctxt "star name" 65481 msgid "Hadar" 65482 msgstr "" 65483 65484 #: kstars_i18n.cpp:4577 65485 #, fuzzy, kde-kuit-format 65486 #| msgctxt "Altitude" 65487 #| msgid "Alt" 65488 msgctxt "star name" 65489 msgid "Altair" 65490 msgstr "Alt" 65491 65492 #: kstars_i18n.cpp:4578 65493 #, kde-kuit-format 65494 msgctxt "star name" 65495 msgid "Acrux" 65496 msgstr "" 65497 65498 #: kstars_i18n.cpp:4579 65499 #, fuzzy, kde-kuit-format 65500 #| msgid "Aldebaran" 65501 msgctxt "star name" 65502 msgid "Aldebaran" 65503 msgstr "Aldebaran" 65504 65505 #: kstars_i18n.cpp:4580 65506 #, kde-kuit-format 65507 msgctxt "star name" 65508 msgid "Spica" 65509 msgstr "" 65510 65511 #: kstars_i18n.cpp:4581 65512 #, fuzzy, kde-kuit-format 65513 #| msgid "Stars" 65514 msgctxt "star name" 65515 msgid "Antares" 65516 msgstr "Yjet" 65517 65518 #: kstars_i18n.cpp:4582 65519 #, kde-kuit-format 65520 msgctxt "star name" 65521 msgid "Pollux" 65522 msgstr "" 65523 65524 #: kstars_i18n.cpp:4583 65525 #, kde-kuit-format 65526 msgctxt "star name" 65527 msgid "Fomalhaut" 65528 msgstr "" 65529 65530 #: kstars_i18n.cpp:4584 65531 #, kde-kuit-format 65532 msgctxt "star name" 65533 msgid "Mimosa" 65534 msgstr "" 65535 65536 #: kstars_i18n.cpp:4585 65537 #, kde-kuit-format 65538 msgctxt "star name" 65539 msgid "Deneb" 65540 msgstr "" 65541 65542 #: kstars_i18n.cpp:4586 65543 #, kde-kuit-format 65544 msgctxt "star name" 65545 msgid "Regulus" 65546 msgstr "" 65547 65548 #: kstars_i18n.cpp:4587 65549 #, fuzzy, kde-kuit-format 65550 #| msgid "Aldebaran" 65551 msgctxt "star name" 65552 msgid "Adhara" 65553 msgstr "Aldebaran" 65554 65555 #: kstars_i18n.cpp:4588 65556 #, fuzzy, kde-kuit-format 65557 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 65558 #| msgid "Callisto" 65559 msgctxt "star name" 65560 msgid "Castor" 65561 msgstr "Callisto" 65562 65563 #: kstars_i18n.cpp:4589 65564 #, kde-kuit-format 65565 msgctxt "star name" 65566 msgid "Gacrux" 65567 msgstr "" 65568 65569 #: kstars_i18n.cpp:4590 65570 #, kde-kuit-format 65571 msgctxt "star name" 65572 msgid "Shaula" 65573 msgstr "" 65574 65575 #: kstars_i18n.cpp:4591 65576 #, kde-kuit-format 65577 msgctxt "star name" 65578 msgid "Bellatrix" 65579 msgstr "" 65580 65581 #: kstars_i18n.cpp:4592 65582 #, fuzzy, kde-kuit-format 65583 #| msgctxt "Altitude" 65584 #| msgid "Alt" 65585 msgctxt "star name" 65586 msgid "Alnath" 65587 msgstr "Alt" 65588 65589 #: kstars_i18n.cpp:4593 65590 #, kde-kuit-format 65591 msgctxt "star name" 65592 msgid "Miaplacidus" 65593 msgstr "" 65594 65595 #: kstars_i18n.cpp:4594 65596 #, kde-kuit-format 65597 msgctxt "star name" 65598 msgid "Alnilam" 65599 msgstr "" 65600 65601 #: kstars_i18n.cpp:4595 65602 #, kde-kuit-format 65603 msgctxt "star name" 65604 msgid "Al Na'ir" 65605 msgstr "" 65606 65607 #: kstars_i18n.cpp:4596 65608 #, kde-kuit-format 65609 msgctxt "star name" 65610 msgid "Alnitak" 65611 msgstr "" 65612 65613 #: kstars_i18n.cpp:4597 65614 #, kde-kuit-format 65615 msgctxt "star name" 65616 msgid "Regor" 65617 msgstr "" 65618 65619 #: kstars_i18n.cpp:4598 65620 #, fuzzy, kde-kuit-format 65621 #| msgctxt "Altitude" 65622 #| msgid "Alt" 65623 msgctxt "star name" 65624 msgid "Alioth" 65625 msgstr "Alt" 65626 65627 #: kstars_i18n.cpp:4599 65628 #, kde-kuit-format 65629 msgctxt "star name" 65630 msgid "Mirfak" 65631 msgstr "" 65632 65633 #: kstars_i18n.cpp:4600 65634 #, kde-kuit-format 65635 msgctxt "star name" 65636 msgid "Kaus Australis" 65637 msgstr "" 65638 65639 #: kstars_i18n.cpp:4601 65640 #, kde-kuit-format 65641 msgctxt "star name" 65642 msgid "Dubhe" 65643 msgstr "" 65644 65645 #: kstars_i18n.cpp:4602 65646 #, fuzzy, kde-kuit-format 65647 #| msgctxt "Sky Culture" 65648 #| msgid "Western" 65649 msgctxt "star name" 65650 msgid "Wezen" 65651 msgstr "Perëndimore" 65652 65653 #: kstars_i18n.cpp:4603 65654 #, kde-kuit-format 65655 msgctxt "star name" 65656 msgid "Alkaid" 65657 msgstr "" 65658 65659 #: kstars_i18n.cpp:4604 65660 #, fuzzy, kde-kuit-format 65661 #| msgid "Stars" 65662 msgctxt "star name" 65663 msgid "Sargas" 65664 msgstr "Yjet" 65665 65666 #: kstars_i18n.cpp:4605 65667 #, kde-kuit-format 65668 msgctxt "star name" 65669 msgid "Avior" 65670 msgstr "" 65671 65672 #: kstars_i18n.cpp:4606 65673 #, kde-kuit-format 65674 msgctxt "star name" 65675 msgid "Menkalinan" 65676 msgstr "" 65677 65678 #: kstars_i18n.cpp:4607 65679 #, kde-kuit-format 65680 msgctxt "star name" 65681 msgid "Alhena" 65682 msgstr "" 65683 65684 #: kstars_i18n.cpp:4608 65685 #, kde-kuit-format 65686 msgctxt "star name" 65687 msgid "Peacock" 65688 msgstr "" 65689 65690 #: kstars_i18n.cpp:4609 tools/polarishourangle.cpp:28 65691 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 65692 #| msgid "Colors" 65693 msgctxt "star name" 65694 msgid "Polaris" 65695 msgstr "Ngjyrat" 65696 65697 #: kstars_i18n.cpp:4610 65698 #, kde-kuit-format 65699 msgctxt "star name" 65700 msgid "Mirzam" 65701 msgstr "" 65702 65703 #: kstars_i18n.cpp:4611 65704 #, kde-kuit-format 65705 msgctxt "star name" 65706 msgid "Alphard" 65707 msgstr "" 65708 65709 #: kstars_i18n.cpp:4612 65710 #, kde-kuit-format 65711 msgctxt "star name" 65712 msgid "Hamal" 65713 msgstr "" 65714 65715 #: kstars_i18n.cpp:4613 65716 #, kde-kuit-format 65717 msgctxt "star name" 65718 msgid "Al Gieba" 65719 msgstr "" 65720 65721 #: kstars_i18n.cpp:4614 65722 #, kde-kuit-format 65723 msgctxt "star name" 65724 msgid "Diphda" 65725 msgstr "" 65726 65727 #: kstars_i18n.cpp:4615 65728 #, kde-kuit-format 65729 msgctxt "star name" 65730 msgid "Nunki" 65731 msgstr "" 65732 65733 #: kstars_i18n.cpp:4616 65734 #, kde-kuit-format 65735 msgctxt "star name" 65736 msgid "Menkent" 65737 msgstr "" 65738 65739 #: kstars_i18n.cpp:4617 65740 #, kde-kuit-format 65741 msgctxt "star name" 65742 msgid "Alpheratz" 65743 msgstr "" 65744 65745 #: kstars_i18n.cpp:4618 65746 #, kde-kuit-format 65747 msgctxt "star name" 65748 msgid "Saiph" 65749 msgstr "" 65750 65751 #: kstars_i18n.cpp:4619 65752 #, kde-kuit-format 65753 msgctxt "star name" 65754 msgid "Mirach" 65755 msgstr "" 65756 65757 #: kstars_i18n.cpp:4620 65758 #, fuzzy, kde-kuit-format 65759 #| msgid "Local" 65760 msgctxt "star name" 65761 msgid "Kocab" 65762 msgstr "Lokale" 65763 65764 #: kstars_i18n.cpp:4621 65765 #, kde-kuit-format 65766 msgctxt "star name" 65767 msgid "Rasalhague" 65768 msgstr "" 65769 65770 #: kstars_i18n.cpp:4622 65771 #, kde-kuit-format 65772 msgctxt "star name" 65773 msgid "Algol" 65774 msgstr "" 65775 65776 #: kstars_i18n.cpp:4623 65777 #, kde-kuit-format 65778 msgctxt "star name" 65779 msgid "Almach" 65780 msgstr "" 65781 65782 #: kstars_i18n.cpp:4624 65783 #, kde-kuit-format 65784 msgctxt "star name" 65785 msgid "Denebola" 65786 msgstr "" 65787 65788 #: kstars_i18n.cpp:4625 65789 #, kde-kuit-format 65790 msgctxt "star name" 65791 msgid "Navi" 65792 msgstr "" 65793 65794 #: kstars_i18n.cpp:4626 65795 #, fuzzy, kde-kuit-format 65796 #| msgctxt "Sky Culture" 65797 #| msgid "Norse" 65798 msgctxt "star name" 65799 msgid "Naos" 65800 msgstr "Norvegjeze" 65801 65802 #: kstars_i18n.cpp:4627 65803 #, kde-kuit-format 65804 msgctxt "star name" 65805 msgid "Aspidiske" 65806 msgstr "" 65807 65808 #: kstars_i18n.cpp:4628 65809 #, kde-kuit-format 65810 msgctxt "star name" 65811 msgid "Alphecca" 65812 msgstr "" 65813 65814 #: kstars_i18n.cpp:4629 65815 #, fuzzy, kde-kuit-format 65816 #| msgid "Mars" 65817 msgctxt "star name" 65818 msgid "Mizar" 65819 msgstr "Marsi" 65820 65821 #: kstars_i18n.cpp:4630 65822 #, fuzzy, kde-kuit-format 65823 #| msgid "Stars" 65824 msgctxt "star name" 65825 msgid "Sadr" 65826 msgstr "Yjet" 65827 65828 #: kstars_i18n.cpp:4631 65829 #, kde-kuit-format 65830 msgctxt "star name" 65831 msgid "Suhail" 65832 msgstr "" 65833 65834 #: kstars_i18n.cpp:4632 65835 #, kde-kuit-format 65836 msgctxt "star name" 65837 msgid "Schedar" 65838 msgstr "" 65839 65840 #: kstars_i18n.cpp:4633 65841 #, kde-kuit-format 65842 msgctxt "star name" 65843 msgid "Eltanin" 65844 msgstr "" 65845 65846 #: kstars_i18n.cpp:4634 65847 #, kde-kuit-format 65848 msgctxt "star name" 65849 msgid "Mintaka" 65850 msgstr "" 65851 65852 #: kstars_i18n.cpp:4635 65853 #, kde-kuit-format 65854 msgctxt "star name" 65855 msgid "Caph" 65856 msgstr "" 65857 65858 #: kstars_i18n.cpp:4636 65859 #, kde-kuit-format 65860 msgctxt "star name" 65861 msgid "Dschubba" 65862 msgstr "" 65863 65864 #: kstars_i18n.cpp:4637 65865 #, kde-kuit-format 65866 msgctxt "star name" 65867 msgid "Men" 65868 msgstr "" 65869 65870 #: kstars_i18n.cpp:4638 65871 #, kde-kuit-format 65872 msgctxt "star name" 65873 msgid "Merak" 65874 msgstr "" 65875 65876 #: kstars_i18n.cpp:4639 65877 #, kde-kuit-format 65878 msgctxt "star name" 65879 msgid "Pulcherrima" 65880 msgstr "" 65881 65882 #: kstars_i18n.cpp:4640 65883 #, kde-kuit-format 65884 msgctxt "star name" 65885 msgid "Enif" 65886 msgstr "" 65887 65888 #: kstars_i18n.cpp:4641 65889 #, kde-kuit-format 65890 msgctxt "star name" 65891 msgid "Ankaa" 65892 msgstr "" 65893 65894 #: kstars_i18n.cpp:4642 65895 #, kde-kuit-format 65896 msgctxt "star name" 65897 msgid "Phecda" 65898 msgstr "" 65899 65900 #: kstars_i18n.cpp:4643 65901 #, fuzzy, kde-kuit-format 65902 #| msgctxt "Set a value" 65903 #| msgid "Set" 65904 msgctxt "star name" 65905 msgid "Scheat" 65906 msgstr "Vendos" 65907 65908 #: kstars_i18n.cpp:4644 65909 #, fuzzy, kde-kuit-format 65910 #| msgid "Aldebaran" 65911 msgctxt "star name" 65912 msgid "Aludra" 65913 msgstr "Aldebaran" 65914 65915 #: kstars_i18n.cpp:4645 65916 #, fuzzy, kde-kuit-format 65917 #| msgid "Aldebaran" 65918 msgctxt "star name" 65919 msgid "Alderamin" 65920 msgstr "Aldebaran" 65921 65922 #: kstars_i18n.cpp:4646 65923 #, fuzzy, kde-kuit-format 65924 #| msgid "Mars" 65925 msgctxt "star name" 65926 msgid "Merkab" 65927 msgstr "Marsi" 65928 65929 #: kstars_i18n.cpp:4647 65930 #, fuzzy, kde-kuit-format 65931 #| msgid "General" 65932 msgctxt "star name" 65933 msgid "Gienah" 65934 msgstr "Të Përgjithshme" 65935 65936 #: kstars_i18n.cpp:4648 65937 #, fuzzy, kde-kuit-format 65938 #| msgid "Mars" 65939 msgctxt "star name" 65940 msgid "Markab" 65941 msgstr "Marsi" 65942 65943 #: kstars_i18n.cpp:4649 65944 #, kde-kuit-format 65945 msgctxt "star name" 65946 msgid "Menkab" 65947 msgstr "" 65948 65949 #: kstars_i18n.cpp:4650 65950 #, kde-kuit-format 65951 msgctxt "star name" 65952 msgid "Zozma" 65953 msgstr "" 65954 65955 #: kstars_i18n.cpp:4651 65956 #, kde-kuit-format 65957 msgctxt "star name" 65958 msgid "Graffias" 65959 msgstr "" 65960 65961 #: kstars_i18n.cpp:4652 65962 #, kde-kuit-format 65963 msgctxt "star name" 65964 msgid "Arneb" 65965 msgstr "" 65966 65967 #: kstars_i18n.cpp:4653 65968 #, kde-kuit-format 65969 msgctxt "star name" 65970 msgid "Gienah Corvi" 65971 msgstr "" 65972 65973 #: kstars_i18n.cpp:4654 65974 #, kde-kuit-format 65975 msgctxt "star name" 65976 msgid "Zuben el Chamali" 65977 msgstr "" 65978 65979 #: kstars_i18n.cpp:4655 65980 #, kde-kuit-format 65981 msgctxt "star name" 65982 msgid "Unukalhai" 65983 msgstr "" 65984 65985 #: kstars_i18n.cpp:4656 65986 #, kde-kuit-format 65987 msgctxt "star name" 65988 msgid "Sheratan" 65989 msgstr "" 65990 65991 #: kstars_i18n.cpp:4657 65992 #, kde-kuit-format 65993 msgctxt "star name" 65994 msgid "Phakt" 65995 msgstr "" 65996 65997 #: kstars_i18n.cpp:4658 65998 #, kde-kuit-format 65999 msgctxt "star name" 66000 msgid "Kraz" 66001 msgstr "" 66002 66003 #: kstars_i18n.cpp:4659 66004 #, kde-kuit-format 66005 msgctxt "star name" 66006 msgid "Ruchbah" 66007 msgstr "" 66008 66009 #: kstars_i18n.cpp:4660 66010 #, kde-kuit-format 66011 msgctxt "star name" 66012 msgid "Muphrid" 66013 msgstr "" 66014 66015 #: kstars_i18n.cpp:4661 66016 #, kde-kuit-format 66017 msgctxt "star name" 66018 msgid "Kabdhilinan" 66019 msgstr "" 66020 66021 #: kstars_i18n.cpp:4662 66022 #, kde-kuit-format 66023 msgctxt "star name" 66024 msgid "Lesath" 66025 msgstr "" 66026 66027 #: kstars_i18n.cpp:4663 66028 #, kde-kuit-format 66029 msgctxt "star name" 66030 msgid "Kaus Media" 66031 msgstr "" 66032 66033 #: kstars_i18n.cpp:4664 66034 #, fuzzy, kde-kuit-format 66035 #| msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator" 66036 #| msgid "Telrad" 66037 msgctxt "star name" 66038 msgid "Tarazed" 66039 msgstr "Telrad" 66040 66041 #: kstars_i18n.cpp:4665 66042 #, kde-kuit-format 66043 msgctxt "star name" 66044 msgid "Yed Prior" 66045 msgstr "" 66046 66047 #: kstars_i18n.cpp:4666 66048 #, kde-kuit-format 66049 msgctxt "star name" 66050 msgid "Na'ir al Saif" 66051 msgstr "" 66052 66053 #: kstars_i18n.cpp:4667 66054 #, kde-kuit-format 66055 msgctxt "star name" 66056 msgid "Zuben El Genubi" 66057 msgstr "" 66058 66059 #: kstars_i18n.cpp:4668 66060 #, kde-kuit-format 66061 msgctxt "star name" 66062 msgid "Kelb al Rai" 66063 msgstr "" 66064 66065 #: kstars_i18n.cpp:4669 66066 #, kde-kuit-format 66067 msgctxt "star name" 66068 msgid "Cursa" 66069 msgstr "" 66070 66071 #: kstars_i18n.cpp:4670 66072 #, kde-kuit-format 66073 msgctxt "star name" 66074 msgid "Kornephoros" 66075 msgstr "" 66076 66077 #: kstars_i18n.cpp:4671 66078 #, kde-kuit-format 66079 msgctxt "star name" 66080 msgid "Ras Algethi" 66081 msgstr "" 66082 66083 #: kstars_i18n.cpp:4672 66084 #, kde-kuit-format 66085 msgctxt "star name" 66086 msgid "Rastaban" 66087 msgstr "" 66088 66089 #: kstars_i18n.cpp:4673 66090 #, kde-kuit-format 66091 msgctxt "star name" 66092 msgid "Nihal" 66093 msgstr "" 66094 66095 #: kstars_i18n.cpp:4674 66096 #, kde-kuit-format 66097 msgctxt "star name" 66098 msgid "Kaus Borealis" 66099 msgstr "" 66100 66101 #: kstars_i18n.cpp:4675 66102 #, kde-kuit-format 66103 msgctxt "star name" 66104 msgid "Algenib" 66105 msgstr "" 66106 66107 #: kstars_i18n.cpp:4676 66108 #, kde-kuit-format 66109 msgctxt "star name" 66110 msgid "Atik" 66111 msgstr "" 66112 66113 #: kstars_i18n.cpp:4677 66114 #, kde-kuit-format 66115 msgctxt "star name" 66116 msgid "Tchou" 66117 msgstr "" 66118 66119 #: kstars_i18n.cpp:4678 66120 #, kde-kuit-format 66121 msgctxt "star name" 66122 msgid "Alcyone" 66123 msgstr "" 66124 66125 #: kstars_i18n.cpp:4679 66126 #, kde-kuit-format 66127 msgctxt "star name" 66128 msgid "Vindemiatrix" 66129 msgstr "" 66130 66131 #: kstars_i18n.cpp:4680 66132 #, kde-kuit-format 66133 msgctxt "star name" 66134 msgid "Deneb Algiedi" 66135 msgstr "" 66136 66137 #: kstars_i18n.cpp:4681 66138 #, kde-kuit-format 66139 msgctxt "star name" 66140 msgid "Tejat" 66141 msgstr "" 66142 66143 #: kstars_i18n.cpp:4682 66144 #, kde-kuit-format 66145 msgctxt "star name" 66146 msgid "Acamar" 66147 msgstr "" 66148 66149 #: kstars_i18n.cpp:4683 66150 #, fuzzy, kde-kuit-format 66151 #| msgid "Comets" 66152 msgctxt "star name" 66153 msgid "Gomeisa" 66154 msgstr "Kometat" 66155 66156 #: kstars_i18n.cpp:4684 66157 #, kde-kuit-format 66158 msgctxt "star name" 66159 msgid "Cor Caroli" 66160 msgstr "" 66161 66162 #: kstars_i18n.cpp:4685 66163 #, kde-kuit-format 66164 msgctxt "star name" 66165 msgid "Al Niyat" 66166 msgstr "" 66167 66168 #: kstars_i18n.cpp:4686 66169 #, kde-kuit-format 66170 msgctxt "star name" 66171 msgid "Sadalsud" 66172 msgstr "" 66173 66174 #: kstars_i18n.cpp:4687 66175 #, fuzzy, kde-kuit-format 66176 #| msgid "star" 66177 msgctxt "star name" 66178 msgid "Matar" 66179 msgstr "ylli" 66180 66181 #: kstars_i18n.cpp:4688 66182 #, kde-kuit-format 66183 msgctxt "star name" 66184 msgid "Algorab" 66185 msgstr "" 66186 66187 #: kstars_i18n.cpp:4689 66188 #, kde-kuit-format 66189 msgctxt "star name" 66190 msgid "Sadalmelik" 66191 msgstr "" 66192 66193 #: kstars_i18n.cpp:4690 66194 #, kde-kuit-format 66195 msgctxt "star name" 66196 msgid "Zaurak" 66197 msgstr "" 66198 66199 #: kstars_i18n.cpp:4691 66200 #, kde-kuit-format 66201 msgctxt "star name" 66202 msgid "Al Nasl" 66203 msgstr "" 66204 66205 #: kstars_i18n.cpp:4692 66206 #, kde-kuit-format 66207 msgctxt "star name" 66208 msgid "Pherkab" 66209 msgstr "" 66210 66211 #: kstars_i18n.cpp:4693 66212 #, kde-kuit-format 66213 msgctxt "star name" 66214 msgid "Al Dhanab" 66215 msgstr "" 66216 66217 #: kstars_i18n.cpp:4694 66218 #, kde-kuit-format 66219 msgctxt "star name" 66220 msgid "Furud" 66221 msgstr "" 66222 66223 #: kstars_i18n.cpp:4695 66224 #, fuzzy, kde-kuit-format 66225 #| msgid "Mars" 66226 msgctxt "star name" 66227 msgid "Minkar" 66228 msgstr "Marsi" 66229 66230 #: kstars_i18n.cpp:4696 66231 #, kde-kuit-format 66232 msgctxt "star name" 66233 msgid "Maaz" 66234 msgstr "" 66235 66236 #: kstars_i18n.cpp:4697 66237 #, fuzzy, kde-kuit-format 66238 #| msgid "Venus" 66239 msgctxt "star name" 66240 msgid "Seginus" 66241 msgstr "Venusi (Afërdita)" 66242 66243 #: kstars_i18n.cpp:4698 66244 #, kde-kuit-format 66245 msgctxt "star name" 66246 msgid "Dabih" 66247 msgstr "" 66248 66249 #: kstars_i18n.cpp:4699 66250 #, kde-kuit-format 66251 msgctxt "star name" 66252 msgid "Albireo" 66253 msgstr "" 66254 66255 #: kstars_i18n.cpp:4700 66256 #, kde-kuit-format 66257 msgctxt "star name" 66258 msgid "Mebsuta" 66259 msgstr "" 66260 66261 #: kstars_i18n.cpp:4701 66262 #, kde-kuit-format 66263 msgctxt "star name" 66264 msgid "Tania Australis" 66265 msgstr "" 66266 66267 #: kstars_i18n.cpp:4702 66268 #, fuzzy, kde-kuit-format 66269 #| msgctxt "Altitude" 66270 #| msgid "Alt" 66271 msgctxt "star name" 66272 msgid "Altais" 66273 msgstr "Alt" 66274 66275 #: kstars_i18n.cpp:4703 66276 #, kde-kuit-format 66277 msgctxt "star name" 66278 msgid "Al Nair" 66279 msgstr "" 66280 66281 #: kstars_i18n.cpp:4704 66282 #, kde-kuit-format 66283 msgctxt "star name" 66284 msgid "Talitha Borealis" 66285 msgstr "" 66286 66287 #: kstars_i18n.cpp:4705 66288 #, fuzzy, kde-kuit-format 66289 #| msgid "Saturn" 66290 msgctxt "star name" 66291 msgid "Sarin" 66292 msgstr "Saturni" 66293 66294 #: kstars_i18n.cpp:4706 66295 #, kde-kuit-format 66296 msgctxt "star name" 66297 msgid "Wazn" 66298 msgstr "" 66299 66300 #: kstars_i18n.cpp:4707 66301 #, kde-kuit-format 66302 msgctxt "star name" 66303 msgid "Kaou Pih" 66304 msgstr "" 66305 66306 #: kstars_i18n.cpp:4708 66307 #, kde-kuit-format 66308 msgctxt "star name" 66309 msgid "Er Rai" 66310 msgstr "" 66311 66312 #: kstars_i18n.cpp:4709 66313 #, kde-kuit-format 66314 msgctxt "star name" 66315 msgid "Yed Posterior" 66316 msgstr "" 66317 66318 #: kstars_i18n.cpp:4710 66319 #, kde-kuit-format 66320 msgctxt "star name" 66321 msgid "Alphirk" 66322 msgstr "" 66323 66324 #: kstars_i18n.cpp:4711 66325 #, kde-kuit-format 66326 msgctxt "star name" 66327 msgid "Sulaphat" 66328 msgstr "" 66329 66330 #: kstars_i18n.cpp:4712 66331 #, fuzzy, kde-kuit-format 66332 #| msgid "Saturn" 66333 msgctxt "star name" 66334 msgid "Skat" 66335 msgstr "Saturni" 66336 66337 #: kstars_i18n.cpp:4713 66338 #, kde-kuit-format 66339 msgctxt "star name" 66340 msgid "Edasich" 66341 msgstr "" 66342 66343 #: kstars_i18n.cpp:4714 66344 #, fuzzy, kde-kuit-format 66345 #| msgid "degrees" 66346 msgctxt "star name" 66347 msgid "Megrez" 66348 msgstr "gradë" 66349 66350 #: kstars_i18n.cpp:4715 66351 #, kde-kuit-format 66352 msgctxt "star name" 66353 msgid "Chertan" 66354 msgstr "" 66355 66356 #: kstars_i18n.cpp:4716 66357 #, kde-kuit-format 66358 msgctxt "star name" 66359 msgid "Asmidiske" 66360 msgstr "" 66361 66362 #: kstars_i18n.cpp:4717 66363 #, fuzzy, kde-kuit-format 66364 #| msgid "Venus" 66365 msgctxt "star name" 66366 msgid "Segin" 66367 msgstr "Venusi (Afërdita)" 66368 66369 #: kstars_i18n.cpp:4718 66370 #, kde-kuit-format 66371 msgctxt "star name" 66372 msgid "Muscida" 66373 msgstr "" 66374 66375 #: kstars_i18n.cpp:4719 66376 #, kde-kuit-format 66377 msgctxt "star name" 66378 msgid "Heze" 66379 msgstr "" 66380 66381 #: kstars_i18n.cpp:4720 66382 #, kde-kuit-format 66383 msgctxt "star name" 66384 msgid "Auva" 66385 msgstr "" 66386 66387 #: kstars_i18n.cpp:4721 66388 #, kde-kuit-format 66389 msgctxt "star name" 66390 msgid "Homan" 66391 msgstr "" 66392 66393 #: kstars_i18n.cpp:4722 66394 #, kde-kuit-format 66395 msgctxt "star name" 66396 msgid "Mothallah" 66397 msgstr "" 66398 66399 #: kstars_i18n.cpp:4723 66400 #, kde-kuit-format 66401 msgctxt "star name" 66402 msgid "Adhafera" 66403 msgstr "" 66404 66405 #: kstars_i18n.cpp:4724 66406 #, kde-kuit-format 66407 msgctxt "star name" 66408 msgid "Al Thalimain" 66409 msgstr "" 66410 66411 #: kstars_i18n.cpp:4725 66412 #, kde-kuit-format 66413 msgctxt "star name" 66414 msgid "Tania Borealis" 66415 msgstr "" 66416 66417 #: kstars_i18n.cpp:4726 66418 #, fuzzy, kde-kuit-format 66419 #| msgid "year" 66420 msgctxt "star name" 66421 msgid "Nekkar" 66422 msgstr "viti" 66423 66424 #: kstars_i18n.cpp:4727 66425 #, kde-kuit-format 66426 msgctxt "star name" 66427 msgid "Alula Borealis" 66428 msgstr "" 66429 66430 #: kstars_i18n.cpp:4728 66431 #, fuzzy, kde-kuit-format 66432 #| msgid "&East" 66433 msgctxt "star name" 66434 msgid "Wasat" 66435 msgstr "&Lindja" 66436 66437 #: kstars_i18n.cpp:4729 66438 #, kde-kuit-format 66439 msgctxt "star name" 66440 msgid "Sadalbari" 66441 msgstr "" 66442 66443 #: kstars_i18n.cpp:4730 66444 #, kde-kuit-format 66445 msgctxt "star name" 66446 msgid "Rana" 66447 msgstr "" 66448 66449 #: kstars_i18n.cpp:4731 66450 #, kde-kuit-format 66451 msgctxt "star name" 66452 msgid "Tseen Ke" 66453 msgstr "" 66454 66455 #: kstars_i18n.cpp:4732 66456 #, kde-kuit-format 66457 msgctxt "star name" 66458 msgid "Sheliak" 66459 msgstr "" 66460 66461 #: kstars_i18n.cpp:4733 66462 #, kde-kuit-format 66463 msgctxt "star name" 66464 msgid "Baham" 66465 msgstr "" 66466 66467 #: kstars_i18n.cpp:4734 66468 #, fuzzy, kde-kuit-format 66469 #| msgid "Any" 66470 msgctxt "star name" 66471 msgid "Ain" 66472 msgstr "Çfarëdo" 66473 66474 #: kstars_i18n.cpp:4735 66475 #, kde-kuit-format 66476 msgctxt "star name" 66477 msgid "Tarf" 66478 msgstr "" 66479 66480 #: kstars_i18n.cpp:4736 66481 #, kde-kuit-format 66482 msgctxt "star name" 66483 msgid "Schemali" 66484 msgstr "" 66485 66486 #: kstars_i18n.cpp:4737 66487 #, kde-kuit-format 66488 msgctxt "star name" 66489 msgid "Talitha Australis" 66490 msgstr "" 66491 66492 #: kstars_i18n.cpp:4738 66493 #, kde-kuit-format 66494 msgctxt "star name" 66495 msgid "Al Giedi" 66496 msgstr "" 66497 66498 #: kstars_i18n.cpp:4739 66499 #, kde-kuit-format 66500 msgctxt "star name" 66501 msgid "Zawijah" 66502 msgstr "" 66503 66504 #: kstars_i18n.cpp:4740 66505 #, fuzzy, kde-kuit-format 66506 #| msgid "Stars" 66507 msgctxt "star name" 66508 msgid "Atlas" 66509 msgstr "Yjet" 66510 66511 #: kstars_i18n.cpp:4741 66512 #, kde-kuit-format 66513 msgctxt "star name" 66514 msgid "Rotanev" 66515 msgstr "" 66516 66517 #: kstars_i18n.cpp:4742 66518 #, kde-kuit-format 66519 msgctxt "star name" 66520 msgid "Primus Hyadum" 66521 msgstr "" 66522 66523 #: kstars_i18n.cpp:4743 66524 #, kde-kuit-format 66525 msgctxt "star name" 66526 msgid "Chow" 66527 msgstr "" 66528 66529 #: kstars_i18n.cpp:4744 66530 #, kde-kuit-format 66531 msgctxt "star name" 66532 msgid "Nusakan" 66533 msgstr "" 66534 66535 #: kstars_i18n.cpp:4745 66536 #, kde-kuit-format 66537 msgctxt "star name" 66538 msgid "Thuban" 66539 msgstr "" 66540 66541 #: kstars_i18n.cpp:4746 66542 #, kde-kuit-format 66543 msgctxt "star name" 66544 msgid "Nashira" 66545 msgstr "" 66546 66547 #: kstars_i18n.cpp:4747 66548 #, kde-kuit-format 66549 msgctxt "star name" 66550 msgid "Sadatoni" 66551 msgstr "" 66552 66553 #: kstars_i18n.cpp:4748 66554 #, fuzzy, kde-kuit-format 66555 #| msgctxt "Sky Culture" 66556 #| msgid "Maori" 66557 msgctxt "star name" 66558 msgid "Marfik" 66559 msgstr "Maori" 66560 66561 #: kstars_i18n.cpp:4749 66562 #, kde-kuit-format 66563 msgctxt "star name" 66564 msgid "Alshain" 66565 msgstr "" 66566 66567 #: kstars_i18n.cpp:4750 66568 #, kde-kuit-format 66569 msgctxt "star name" 66570 msgid "Electra" 66571 msgstr "" 66572 66573 #: kstars_i18n.cpp:4751 66574 #, kde-kuit-format 66575 msgctxt "star name" 66576 msgid "Prijipati" 66577 msgstr "" 66578 66579 #: kstars_i18n.cpp:4752 66580 #, kde-kuit-format 66581 msgctxt "star name" 66582 msgid "Grumium" 66583 msgstr "" 66584 66585 #: kstars_i18n.cpp:4753 66586 #, kde-kuit-format 66587 msgctxt "star name" 66588 msgid "Baten" 66589 msgstr "" 66590 66591 #: kstars_i18n.cpp:4754 66592 #, kde-kuit-format 66593 msgctxt "star name" 66594 msgid "Svalocin" 66595 msgstr "" 66596 66597 #: kstars_i18n.cpp:4755 66598 #, kde-kuit-format 66599 msgctxt "star name" 66600 msgid "Albali" 66601 msgstr "" 66602 66603 #: kstars_i18n.cpp:4756 66604 #, kde-kuit-format 66605 msgctxt "star name" 66606 msgid "Praecipula" 66607 msgstr "" 66608 66609 #: kstars_i18n.cpp:4757 66610 #, kde-kuit-format 66611 msgctxt "star name" 66612 msgid "Sadachbia" 66613 msgstr "" 66614 66615 #: kstars_i18n.cpp:4758 66616 #, fuzzy, kde-kuit-format 66617 #| msgctxt "Sky Culture" 66618 #| msgid "Maori" 66619 msgctxt "star name" 66620 msgid "Maia" 66621 msgstr "Maori" 66622 66623 #: kstars_i18n.cpp:4759 66624 #, kde-kuit-format 66625 msgctxt "star name" 66626 msgid "Mesarthim" 66627 msgstr "" 66628 66629 #: kstars_i18n.cpp:4760 66630 #, kde-kuit-format 66631 msgctxt "star name" 66632 msgid "Rasalas" 66633 msgstr "" 66634 66635 #: kstars_i18n.cpp:4761 66636 #, fuzzy, kde-kuit-format 66637 #| msgctxt "Azimuth" 66638 #| msgid "Az" 66639 msgctxt "star name" 66640 msgid "Azha" 66641 msgstr "Az" 66642 66643 #: kstars_i18n.cpp:4762 66644 #, kde-kuit-format 66645 msgctxt "star name" 66646 msgid "Zuben el Hakrabi" 66647 msgstr "" 66648 66649 #: kstars_i18n.cpp:4763 66650 #, kde-kuit-format 66651 msgctxt "star name" 66652 msgid "Kitalpha" 66653 msgstr "" 66654 66655 #: kstars_i18n.cpp:4764 66656 #, kde-kuit-format 66657 msgctxt "star name" 66658 msgid "Asellus Australis" 66659 msgstr "" 66660 66661 #: kstars_i18n.cpp:4765 66662 #, kde-kuit-format 66663 msgctxt "star name" 66664 msgid "Menkib" 66665 msgstr "" 66666 66667 #: kstars_i18n.cpp:4766 66668 #, kde-kuit-format 66669 msgctxt "star name" 66670 msgid "Alcor" 66671 msgstr "" 66672 66673 #: kstars_i18n.cpp:4767 66674 #, kde-kuit-format 66675 msgctxt "star name" 66676 msgid "Mekbuda" 66677 msgstr "" 66678 66679 #: kstars_i18n.cpp:4768 66680 #, kde-kuit-format 66681 msgctxt "star name" 66682 msgid "Dulfim" 66683 msgstr "" 66684 66685 #: kstars_i18n.cpp:4769 66686 #, kde-kuit-format 66687 msgctxt "star name" 66688 msgid "Beid" 66689 msgstr "" 66690 66691 #: kstars_i18n.cpp:4770 66692 #, kde-kuit-format 66693 msgctxt "star name" 66694 msgid "Syrma" 66695 msgstr "" 66696 66697 #: kstars_i18n.cpp:4771 66698 #, kde-kuit-format 66699 msgctxt "star name" 66700 msgid "Alkes" 66701 msgstr "" 66702 66703 #: kstars_i18n.cpp:4772 66704 #, kde-kuit-format 66705 msgctxt "star name" 66706 msgid "Muliphein" 66707 msgstr "" 66708 66709 #: kstars_i18n.cpp:4773 66710 #, kde-kuit-format 66711 msgctxt "star name" 66712 msgid "Alphekka Meridiana" 66713 msgstr "" 66714 66715 #: kstars_i18n.cpp:4774 66716 #, fuzzy, kde-kuit-format 66717 #| msgid "Mode" 66718 msgctxt "star name" 66719 msgid "Merope" 66720 msgstr "Mënyra" 66721 66722 #: kstars_i18n.cpp:4775 66723 #, kde-kuit-format 66724 msgctxt "star name" 66725 msgid "Ancha" 66726 msgstr "" 66727 66728 #: kstars_i18n.cpp:4776 66729 #, kde-kuit-format 66730 msgctxt "star name" 66731 msgid "Chara" 66732 msgstr "" 66733 66734 #: kstars_i18n.cpp:4777 66735 #, kde-kuit-format 66736 msgctxt "star name" 66737 msgid "Acubens" 66738 msgstr "" 66739 66740 #: kstars_i18n.cpp:4778 66741 #, kde-kuit-format 66742 msgctxt "star name" 66743 msgid "Taygeta" 66744 msgstr "" 66745 66746 #: kstars_i18n.cpp:4779 66747 #, kde-kuit-format 66748 msgctxt "star name" 66749 msgid "Alkalurops" 66750 msgstr "" 66751 66752 #: kstars_i18n.cpp:4780 66753 #, fuzzy, kde-kuit-format 66754 #| msgid "nothing" 66755 msgctxt "star name" 66756 msgid "Botein" 66757 msgstr "asgjë" 66758 66759 #: kstars_i18n.cpp:4781 66760 #, kde-kuit-format 66761 msgctxt "star name" 66762 msgid "Minhar al Shuja" 66763 msgstr "" 66764 66765 #: kstars_i18n.cpp:4782 66766 #, kde-kuit-format 66767 msgctxt "star name" 66768 msgid "Cujam" 66769 msgstr "" 66770 66771 #: kstars_i18n.cpp:4783 66772 #, kde-kuit-format 66773 msgctxt "star name" 66774 msgid "Dziban" 66775 msgstr "" 66776 66777 #: kstars_i18n.cpp:4784 66778 #, kde-kuit-format 66779 msgctxt "star name" 66780 msgid "Alya" 66781 msgstr "" 66782 66783 #: kstars_i18n.cpp:4785 66784 #, kde-kuit-format 66785 msgctxt "star name" 66786 msgid "Asellus Borealis" 66787 msgstr "" 66788 66789 #: kstars_i18n.cpp:4786 66790 #, fuzzy, kde-kuit-format 66791 #| msgid "Mars" 66792 msgctxt "star name" 66793 msgid "Marsik" 66794 msgstr "Marsi" 66795 66796 #: kstars_i18n.cpp:4787 66797 #, kde-kuit-format 66798 msgctxt "star name" 66799 msgid "Pleione" 66800 msgstr "" 66801 66802 #: kstars_i18n.cpp:4788 66803 #, fuzzy, kde-kuit-format 66804 #| msgid "Asteroids" 66805 msgctxt "star name" 66806 msgid "Asterope" 66807 msgstr "Asteroidët" 66808 66809 #: kstars_i18n.cpp:4789 66810 #, kde-kuit-format 66811 msgctxt "star name" 66812 msgid "Mira" 66813 msgstr "" 66814 66815 #: kstars_i18n.cpp:4790 66816 #, kde-kuit-format 66817 msgctxt "Satellite group name" 66818 msgid "Last Launches" 66819 msgstr "" 66820 66821 #: kstars_i18n.cpp:4791 66822 #, kde-kuit-format 66823 msgctxt "Satellite group name" 66824 msgid "International Space Station" 66825 msgstr "" 66826 66827 #: kstars_i18n.cpp:4792 66828 #, kde-kuit-format 66829 msgctxt "Satellite group name" 66830 msgid "Brightest" 66831 msgstr "" 66832 66833 #: kstars_i18n.cpp:4793 66834 #, kde-kuit-format 66835 msgctxt "Satellite group name" 66836 msgid "Weather" 66837 msgstr "" 66838 66839 #: kstars_i18n.cpp:4794 66840 #, kde-kuit-format 66841 msgctxt "Satellite group name" 66842 msgid "NOAA" 66843 msgstr "" 66844 66845 #: kstars_i18n.cpp:4795 66846 #, kde-kuit-format 66847 msgctxt "Satellite group name" 66848 msgid "GOES" 66849 msgstr "" 66850 66851 #: kstars_i18n.cpp:4796 66852 #, kde-kuit-format 66853 msgctxt "Satellite group name" 66854 msgid "Earth Resources" 66855 msgstr "" 66856 66857 #: kstars_i18n.cpp:4797 66858 #, kde-kuit-format 66859 msgctxt "Satellite group name" 66860 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 66861 msgstr "" 66862 66863 #: kstars_i18n.cpp:4798 66864 #, kde-kuit-format 66865 msgctxt "Satellite group name" 66866 msgid "Disaster Monitoring" 66867 msgstr "" 66868 66869 #: kstars_i18n.cpp:4799 66870 #, kde-kuit-format 66871 msgctxt "Satellite group name" 66872 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 66873 msgstr "" 66874 66875 #: kstars_i18n.cpp:4800 66876 #, fuzzy, kde-kuit-format 66877 #| msgid "Position" 66878 msgctxt "Satellite group name" 66879 msgid "Geostationary" 66880 msgstr "Pozicioni" 66881 66882 #: kstars_i18n.cpp:4801 66883 #, kde-kuit-format 66884 msgctxt "Satellite group name" 66885 msgid "Intelsat" 66886 msgstr "" 66887 66888 #: kstars_i18n.cpp:4802 66889 #, fuzzy, kde-kuit-format 66890 #| msgid "Horizon" 66891 msgctxt "Satellite group name" 66892 msgid "Gorizont" 66893 msgstr "Horizonti" 66894 66895 #: kstars_i18n.cpp:4803 66896 #, kde-kuit-format 66897 msgctxt "Satellite group name" 66898 msgid "Raduga" 66899 msgstr "" 66900 66901 #: kstars_i18n.cpp:4804 66902 #, kde-kuit-format 66903 msgctxt "Satellite group name" 66904 msgid "Molniya" 66905 msgstr "" 66906 66907 #: kstars_i18n.cpp:4805 66908 #, kde-kuit-format 66909 msgctxt "Satellite group name" 66910 msgid "Iridium" 66911 msgstr "" 66912 66913 #: kstars_i18n.cpp:4806 66914 #, kde-kuit-format 66915 msgctxt "Satellite group name" 66916 msgid "Orbcomm" 66917 msgstr "" 66918 66919 #: kstars_i18n.cpp:4807 66920 #, fuzzy, kde-kuit-format 66921 #| msgid "Globular Clusters" 66922 msgctxt "Satellite group name" 66923 msgid "Globalstar" 66924 msgstr "Retë Globulare" 66925 66926 #: kstars_i18n.cpp:4808 66927 #, kde-kuit-format 66928 msgctxt "Satellite group name" 66929 msgid "Amateur Radio" 66930 msgstr "" 66931 66932 #: kstars_i18n.cpp:4809 66933 #, kde-kuit-format 66934 msgctxt "Satellite group name" 66935 msgid "Experimental" 66936 msgstr "" 66937 66938 #: kstars_i18n.cpp:4810 66939 #, kde-kuit-format 66940 msgctxt "Satellite group name" 66941 msgid "Other" 66942 msgstr "" 66943 66944 #: kstars_i18n.cpp:4811 66945 #, kde-kuit-format 66946 msgctxt "Satellite group name" 66947 msgid "GPS Operational" 66948 msgstr "" 66949 66950 #: kstars_i18n.cpp:4812 66951 #, kde-kuit-format 66952 msgctxt "Satellite group name" 66953 msgid "Glonass Operational" 66954 msgstr "" 66955 66956 #: kstars_i18n.cpp:4813 66957 #, kde-kuit-format 66958 msgctxt "Satellite group name" 66959 msgid "Galileo" 66960 msgstr "" 66961 66962 #: kstars_i18n.cpp:4814 66963 #, kde-kuit-format 66964 msgctxt "Satellite group name" 66965 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 66966 msgstr "" 66967 66968 #: kstars_i18n.cpp:4815 66969 #, kde-kuit-format 66970 msgctxt "Satellite group name" 66971 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 66972 msgstr "" 66973 66974 #: kstars_i18n.cpp:4816 66975 #, kde-kuit-format 66976 msgctxt "Satellite group name" 66977 msgid "Russian LEO Navigation" 66978 msgstr "" 66979 66980 #: kstars_i18n.cpp:4817 66981 #, kde-kuit-format 66982 msgctxt "Satellite group name" 66983 msgid "Space & Earth Science" 66984 msgstr "" 66985 66986 #: kstars_i18n.cpp:4818 66987 #, kde-kuit-format 66988 msgctxt "Satellite group name" 66989 msgid "Geodetic" 66990 msgstr "" 66991 66992 #: kstars_i18n.cpp:4819 66993 #, kde-kuit-format 66994 msgctxt "Satellite group name" 66995 msgid "Engineering" 66996 msgstr "" 66997 66998 #: kstars_i18n.cpp:4820 66999 #, fuzzy, kde-kuit-format 67000 #| msgid "Delete Confirmation" 67001 msgctxt "Satellite group name" 67002 msgid "Education" 67003 msgstr "Fshije Konfirmimin" 67004 67005 #: kstars_i18n.cpp:4821 67006 #, kde-kuit-format 67007 msgctxt "Satellite group name" 67008 msgid "Miscellaneous Military" 67009 msgstr "" 67010 67011 #: kstars_i18n.cpp:4822 67012 #, fuzzy, kde-kuit-format 67013 #| msgid "Declination" 67014 msgctxt "Satellite group name" 67015 msgid "Radar Calibration" 67016 msgstr "Këndi" 67017 67018 #: kstars_i18n.cpp:4823 67019 #, kde-kuit-format 67020 msgctxt "Satellite group name" 67021 msgid "CubeSats" 67022 msgstr "" 67023 67024 #: kstars_i18n.cpp:4824 67025 #, fuzzy, kde-kuit-format 67026 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 67027 #| msgid "The Voyager Missions" 67028 msgctxt "Satellite group name" 67029 msgid "Other Miscellaneous" 67030 msgstr "Misionet e Voyager" 67031 67032 #: kstars_i18n.cpp:4825 67033 #, kde-kuit-format 67034 msgctxt "Satellite group name" 67035 msgid "Supplemental GPS" 67036 msgstr "" 67037 67038 #: kstars_i18n.cpp:4826 67039 #, kde-kuit-format 67040 msgctxt "Satellite group name" 67041 msgid "Supplemental GLONASS" 67042 msgstr "" 67043 67044 #: kstars_i18n.cpp:4827 67045 #, kde-kuit-format 67046 msgctxt "Satellite group name" 67047 msgid "Supplemental METEOSAT" 67048 msgstr "" 67049 67050 #: kstars_i18n.cpp:4828 67051 #, kde-kuit-format 67052 msgctxt "Satellite group name" 67053 msgid "Supplemental INTELSAT" 67054 msgstr "" 67055 67056 #: kstars_i18n.cpp:4829 67057 #, kde-kuit-format 67058 msgctxt "Satellite group name" 67059 msgid "Supplemental ORBCOMM" 67060 msgstr "" 67061 67062 #: kstars_i18n.cpp:4830 67063 #, kde-kuit-format 67064 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67065 msgid "Simbad" 67066 msgstr "" 67067 67068 #: kstars_i18n.cpp:4831 67069 #, kde-kuit-format 67070 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67071 msgid "Aladin" 67072 msgstr "" 67073 67074 #: kstars_i18n.cpp:4832 67075 #, fuzzy, kde-kuit-format 67076 #| msgid "Sky" 67077 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67078 msgid "Skyview" 67079 msgstr "Qielli" 67080 67081 #: kstars_i18n.cpp:4833 67082 #, kde-kuit-format 67083 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67084 msgid "Gamma-ray" 67085 msgstr "" 67086 67087 #: kstars_i18n.cpp:4834 67088 #, kde-kuit-format 67089 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67090 msgid "X-ray" 67091 msgstr "" 67092 67093 #: kstars_i18n.cpp:4835 67094 #, kde-kuit-format 67095 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67096 msgid "EUV" 67097 msgstr "" 67098 67099 #: kstars_i18n.cpp:4836 67100 #, kde-kuit-format 67101 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67102 msgid "UV" 67103 msgstr "" 67104 67105 #: kstars_i18n.cpp:4837 67106 #, kde-kuit-format 67107 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67108 msgid "Optical" 67109 msgstr "" 67110 67111 #: kstars_i18n.cpp:4838 67112 #, kde-kuit-format 67113 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67114 msgid "Infrared" 67115 msgstr "" 67116 67117 #: kstars_i18n.cpp:4839 67118 #, kde-kuit-format 67119 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67120 msgid "Radio" 67121 msgstr "" 67122 67123 #: kstars_i18n.cpp:4840 67124 #, kde-kuit-format 67125 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67126 msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" 67127 msgstr "" 67128 67129 #: kstars_i18n.cpp:4841 67130 #, kde-kuit-format 67131 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67132 msgid "Recent X-Ray Missions" 67133 msgstr "" 67134 67135 #: kstars_i18n.cpp:4842 67136 #, kde-kuit-format 67137 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67138 msgid "Past X-ray Mission" 67139 msgstr "" 67140 67141 #: kstars_i18n.cpp:4843 67142 #, kde-kuit-format 67143 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67144 msgid "Gamma-Ray Missions" 67145 msgstr "" 67146 67147 #: kstars_i18n.cpp:4844 67148 #, fuzzy, kde-kuit-format 67149 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 67150 #| msgid "The Voyager Missions" 67151 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67152 msgid "Other Missions" 67153 msgstr "Misionet e Voyager" 67154 67155 #: kstars_i18n.cpp:4845 67156 #, kde-kuit-format 67157 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67158 msgid "Popular Catalog Choices" 67159 msgstr "" 67160 67161 #: kstars_i18n.cpp:4846 67162 #, kde-kuit-format 67163 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67164 msgid "Multiwavelength Catalogs" 67165 msgstr "" 67166 67167 #: kstars_i18n.cpp:4847 67168 #, kde-kuit-format 67169 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67170 msgid "NASA Extragalactic Database (NED)" 67171 msgstr "" 67172 67173 #: kstars_i18n.cpp:4848 67174 #, fuzzy, kde-kuit-format 67175 #| msgid "Position" 67176 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67177 msgid "Positions" 67178 msgstr "Pozicioni" 67179 67180 #: kstars_i18n.cpp:4849 67181 #, kde-kuit-format 67182 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67183 msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)" 67184 msgstr "" 67185 67186 #: kstars_i18n.cpp:4850 67187 #, kde-kuit-format 67188 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67189 msgid "Astronomy and Astrophysics" 67190 msgstr "" 67191 67192 #: kstars_i18n.cpp:4851 67193 #, fuzzy, kde-kuit-format 67194 #| msgid "Information" 67195 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67196 msgid "Instrumentation" 67197 msgstr "Informacioni" 67198 67199 #: kstars_i18n.cpp:4852 67200 #, kde-kuit-format 67201 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67202 msgid "Physics and Geophysics" 67203 msgstr "" 67204 67205 #: kstars_i18n.cpp:4853 67206 #, kde-kuit-format 67207 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67208 msgid "Astrophysics preprints" 67209 msgstr "" 67210 67211 #: kstars_i18n.cpp:4854 67212 #, kde-kuit-format 67213 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67214 msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" 67215 msgstr "" 67216 67217 #: kstars_i18n.cpp:4855 67218 #, fuzzy, kde-kuit-format 67219 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 67220 #| msgid "GHOSTS" 67221 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67222 msgid "HST" 67223 msgstr "FANTAZMAT" 67224 67225 #: kstars_i18n.cpp:4856 67226 #, fuzzy, kde-kuit-format 67227 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 67228 #| msgid "EAST ROAD" 67229 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67230 msgid "ASTRO" 67231 msgstr "RRUGA E LINDJES" 67232 67233 #: kstars_i18n.cpp:4857 67234 #, fuzzy, kde-kuit-format 67235 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 67236 #| msgid "HORUS" 67237 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67238 msgid "ORFEUS" 67239 msgstr "HORUS" 67240 67241 #: kstars_i18n.cpp:4858 67242 #, fuzzy, kde-kuit-format 67243 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 67244 #| msgid "CAPRICORNUS" 67245 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67246 msgid "COPERNICUS" 67247 msgstr "BRICJAPI" 67248 67249 #: kstars_i18n.cpp:4859 67250 #, fuzzy, kde-kuit-format 67251 #| msgid "Image" 67252 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67253 msgid "Images" 67254 msgstr "Imazhi" 67255 67256 #: kstars_i18n.cpp:4860 67257 #, kde-kuit-format 67258 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67259 msgid "Spectra" 67260 msgstr "" 67261 67262 #: kstars_i18n.cpp:4861 67263 #, kde-kuit-format 67264 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 67265 msgid "Other" 67266 msgstr "" 67267 67268 #: kstarsactions.cpp:211 67269 #, kde-format 67270 msgid "Refraction effects disabled" 67271 msgstr "" 67272 67273 #: kstarsactions.cpp:212 67274 #, kde-format 67275 msgid "" 67276 "When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily " 67277 "disabled." 67278 msgstr "" 67279 67280 #: kstarsactions.cpp:457 67281 #, kde-format 67282 msgid "" 67283 "Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded " 67284 "items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to " 67285 "update." 67286 msgstr "" 67287 67288 #: kstarsactions.cpp:490 67289 #, kde-format 67290 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt." 67291 msgstr "" 67292 67293 #: kstarsactions.cpp:498 67294 #, kde-format 67295 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3" 67296 msgstr "" 67297 67298 #: kstarsactions.cpp:508 67299 #, kde-format 67300 msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2" 67301 msgstr "" 67302 67303 #: kstarsactions.cpp:562 67304 #, kde-format 67305 msgid "Light Pollution Settings" 67306 msgstr "" 67307 67308 #: kstarsactions.cpp:564 67309 #, kde-format 67310 msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters" 67311 msgstr "" 67312 67313 #: kstarsactions.cpp:673 kstarsactions.cpp:710 kstarsactions.cpp:753 67314 #: kstarsactions.cpp:792 67315 #, kde-format 67316 msgid "" 67317 "Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the " 67318 "'indiserver' binary is installed." 67319 msgstr "" 67320 67321 #: kstarsactions.cpp:727 67322 #, kde-format 67323 msgid "" 67324 "INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It " 67325 "cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?" 67326 msgstr "" 67327 67328 #: kstarsactions.cpp:730 67329 #, fuzzy, kde-format 67330 #| msgid "Device Manager" 67331 msgid "INDI Device Manager" 67332 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 67333 67334 #: kstarsactions.cpp:1111 67335 #, kde-format 67336 msgid "Catalogs" 67337 msgstr "Katalogët" 67338 67339 #: kstarsactions.cpp:1123 67340 #, kde-format 67341 msgid "Guides" 67342 msgstr "Guidat" 67343 67344 #: kstarsactions.cpp:1126 67345 #, kde-format 67346 msgid "Terrain" 67347 msgstr "" 67348 67349 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayTableBox) 67350 #: kstarsactions.cpp:1129 options/opsimageoverlay.ui:191 67351 #, fuzzy, kde-format 67352 #| msgid "Image" 67353 msgid "Image Overlays" 67354 msgstr "Imazhi" 67355 67356 #: kstarsactions.cpp:1159 67357 #, kde-format 67358 msgid "Xplanet" 67359 msgstr "Xplanet" 67360 67361 #: kstarsactions.cpp:1165 67362 #, kde-format 67363 msgid "Developer" 67364 msgstr "" 67365 67366 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:273 67367 #, fuzzy, kde-format 67368 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 67369 #| msgid "Details" 67370 msgid "Hide Terrain" 67371 msgstr "Hollësitë" 67372 67373 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:274 67374 #, fuzzy, kde-format 67375 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 67376 #| msgid "Details" 67377 msgid "Show Terrain" 67378 msgstr "Hollësitë" 67379 67380 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:278 67381 #, fuzzy, kde-format 67382 #| msgid "Save Changes to FITS?" 67383 msgid "Hide Image Overlays" 67384 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 67385 67386 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:279 67387 #, fuzzy, kde-format 67388 #| msgid "Satellite Track" 67389 msgid "Show Image Overlays" 67390 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 67391 67392 #: kstarsactions.cpp:1311 67393 #, fuzzy, kde-format 67394 #| msgid "Import File" 67395 msgctxt "@title:window" 67396 msgid "Export Image" 67397 msgstr "Importo Kartelë" 67398 67399 #: kstarsactions.cpp:1357 tools/scriptbuilder.cpp:795 67400 #: tools/scriptbuilder.cpp:863 67401 #, kde-format 67402 msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts." 67403 msgid "KStars Scripts (*.kstars)" 67404 msgstr "" 67405 67406 #: kstarsactions.cpp:1365 67407 #, kde-format 67408 msgid "Executing remote scripts is not supported." 67409 msgstr "" 67410 67411 #: kstarsactions.cpp:1373 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:909 67412 #, kde-format 67413 msgid "Could not open file %1" 67414 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 67415 67416 #: kstarsactions.cpp:1398 67417 #, kde-format 67418 msgid "" 67419 "The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was " 67420 "not created using the KStars script builder. This script may not function " 67421 "properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute " 67422 "it anyway?" 67423 msgstr "" 67424 67425 #: kstarsactions.cpp:1403 67426 #, kde-format 67427 msgid "Script Validation Failed" 67428 msgstr "Vlerësimi i Skriptit Dështoi" 67429 67430 #: kstarsactions.cpp:1403 67431 #, kde-format 67432 msgid "Run Nevertheless" 67433 msgstr "Nise Gjithësesi" 67434 67435 #: kstarsactions.cpp:1410 67436 #, kde-format 67437 msgid "Running script: %1" 67438 msgstr "Duke nisur skriptin: %1" 67439 67440 #: kstarsactions.cpp:1428 67441 #, kde-format 67442 msgid "Script finished." 67443 msgstr "Skripti përfundoi." 67444 67445 #: kstarsactions.cpp:1440 67446 #, kde-format 67447 msgid "" 67448 "You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which " 67449 "uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star " 67450 "Chart color scheme for printing?" 67451 msgstr "" 67452 67453 #: kstarsactions.cpp:1445 67454 #, kde-format 67455 msgid "Switch to Star Chart Colors?" 67456 msgstr "Të kalojmë në Ngjyrat e Grafikut me Yje?" 67457 67458 #: kstarsactions.cpp:1446 67459 #, kde-format 67460 msgid "Switch Color Scheme" 67461 msgstr "Ndrysho Skemën e Ngjyrave" 67462 67463 #: kstarsactions.cpp:1446 67464 #, kde-format 67465 msgid "Do Not Switch" 67466 msgstr "Mos e Ndrysho" 67467 67468 #: kstarsactions.cpp:1529 kstarsinit.cpp:241 67469 #, kde-format 67470 msgid "Engage &Tracking" 67471 msgstr "Nis &Gjurmimin" 67472 67473 #: kstarsactions.cpp:1643 67474 #, kde-format 67475 msgctxt "approximate field of view" 67476 msgid "Approximate FOV: %1 degrees" 67477 msgstr "" 67478 67479 #: kstarsactions.cpp:1648 67480 #, kde-format 67481 msgctxt "approximate field of view" 67482 msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes" 67483 msgstr "" 67484 67485 #: kstarsactions.cpp:1654 67486 #, kde-format 67487 msgctxt "approximate field of view" 67488 msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds" 67489 msgstr "" 67490 67491 #: kstarsactions.cpp:1671 67492 #, kde-format 67493 msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display" 67494 msgid "Enter Desired Field-of-View Angle" 67495 msgstr "Vendosn Këndin e Pamjes që Dëshironi" 67496 67497 #: kstarsactions.cpp:1672 67498 #, fuzzy, kde-format 67499 #| msgctxt "" 67500 #| "The user should enter an angle for the field-of-view of the display" 67501 #| msgid "Enter Desired Field-of-View Angle" 67502 msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " 67503 msgstr "Vendosn Këndin e Pamjes që Dëshironi" 67504 67505 #: kstarsactions.cpp:1703 kstarsinit.cpp:721 67506 #, fuzzy, kde-format 67507 #| msgid "&North" 67508 msgctxt "Orientation of the sky map" 67509 msgid "North &Up" 67510 msgstr "&Veriu" 67511 67512 #: kstarsactions.cpp:1706 kstarsinit.cpp:730 67513 #, fuzzy, kde-format 67514 #| msgid "&North" 67515 msgctxt "Orientation of the sky map" 67516 msgid "North &Down" 67517 msgstr "&Veriu" 67518 67519 #: kstarsactions.cpp:1724 kstarsinit.cpp:721 67520 #, fuzzy, kde-format 67521 #| msgid "&Zenith" 67522 msgctxt "Orientation of the sky map" 67523 msgid "Zenith &Up" 67524 msgstr "&Zeniti" 67525 67526 #: kstarsactions.cpp:1727 kstarsinit.cpp:730 67527 #, fuzzy, kde-format 67528 #| msgid "&Zenith" 67529 msgctxt "Orientation of the sky map" 67530 msgid "Zenith &Down" 67531 msgstr "&Zeniti" 67532 67533 #: kstarsactions.cpp:1885 67534 #, kde-format 67535 msgid "Attempt to determine from image" 67536 msgstr "" 67537 67538 #: kstarsactions.cpp:1887 67539 #, kde-format 67540 msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view" 67541 msgstr "" 67542 67543 #: kstarsactions.cpp:1888 67544 #, kde-format 67545 msgid "FOV to render eyepiece view for:" 67546 msgstr "" 67547 67548 #: kstarsdata.cpp:47 67549 #, fuzzy, kde-format 67550 #| msgid "Critical File Not Found: %1" 67551 msgid "Critical File not Found: %1" 67552 msgstr "Një Skedar Kritik nuk u Gjet: %1" 67553 67554 #: kstarsdata.cpp:48 67555 #, kde-format 67556 msgid "" 67557 "The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this " 67558 "file. KStars searches for this file in following locations:\n" 67559 "\n" 67560 "\t%2\n" 67561 "\n" 67562 "It appears that your setup is broken." 67563 msgstr "" 67564 67565 #: kstarsdata.cpp:54 67566 #, kde-format 67567 msgid "Critical File Not Found: %1" 67568 msgstr "Një Skedar Kritik nuk u Gjet: %1" 67569 67570 #: kstarsdata.cpp:134 67571 #, kde-format 67572 msgid "Reading time zone rules" 67573 msgstr "Duke lexuar rregullat e zonës kohore" 67574 67575 #: kstarsdata.cpp:142 67576 #, kde-format 67577 msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation." 67578 msgstr "" 67579 67580 #: kstarsdata.cpp:160 67581 #, kde-format 67582 msgid "Adding \"Elevation\" column to city table." 67583 msgstr "" 67584 67585 #: kstarsdata.cpp:174 67586 #, kde-format 67587 msgid "City table already contains \"Elevation\"." 67588 msgstr "" 67589 67590 #: kstarsdata.cpp:179 67591 #, kde-format 67592 msgid "City table missing from database." 67593 msgstr "" 67594 67595 #: kstarsdata.cpp:185 67596 #, kde-format 67597 msgid "Loading city data" 67598 msgstr "Duke ngarkuar të dhënat e qytetit" 67599 67600 #: kstarsdata.cpp:193 67601 #, fuzzy, kde-format 67602 #| msgid "Loading Information URLs" 67603 msgid "Loading User Information" 67604 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e informacionit" 67605 67606 #: kstarsdata.cpp:197 67607 #, kde-format 67608 msgid "Loading sky objects" 67609 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 67610 67611 #: kstarsdata.cpp:202 67612 #, kde-format 67613 msgid "Loading Image URLs" 67614 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e imazheve" 67615 67616 #: kstarsdata.cpp:793 67617 #, kde-format 67618 msgid "" 67619 "The user notes log file %1 is malformatted in the opening of the entry " 67620 "starting at %2. KStars can still run without fully reading this file. Press " 67621 "Continue to run KStars with whatever partial reading was successful. The " 67622 "file may get truncated if KStars writes to the file later. Press Cancel to " 67623 "instead abort now and manually fix the problem. " 67624 msgstr "" 67625 67626 #: kstarsdata.cpp:798 67627 #, fuzzy, kde-format 67628 #| msgid "Invalid URL: %1" 67629 msgid "Malformed file %1" 67630 msgstr "URL e pavlefshme: %1" 67631 67632 #: kstarsdata.cpp:1143 67633 #, kde-format 67634 msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" 67635 msgstr "Nuk mundëm të vendosim kohën: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" 67636 67637 #: kstarsdata.cpp:1472 67638 #, kde-format 67639 msgid "Could not set location named %1, %2, %3" 67640 msgstr "Nuk mundëm të vendosim vendndodhjen e emërtuar %1, %2, %3" 67641 67642 #: kstarsdata.cpp:1552 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686 67643 #, fuzzy, kde-format 67644 #| msgid "" 67645 #| "Local color scheme index file could not be opened.\n" 67646 #| "Scheme cannot be recorded." 67647 msgid "" 67648 "Custom image-links file could not be opened.\n" 67649 "Link cannot be recorded for future sessions." 67650 msgstr "" 67651 "Skedari tregues i skemës lokale të ngjyrës nuk mund të hapet.\n" 67652 "Skema nuk mund të regjistrohet." 67653 67654 #: kstarsdata.cpp:1554 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711 67655 #, fuzzy, kde-format 67656 #| msgid "" 67657 #| "Local color scheme index file could not be opened.\n" 67658 #| "Scheme cannot be recorded." 67659 msgid "" 67660 "Custom information-links file could not be opened.\n" 67661 "Link cannot be recorded for future sessions." 67662 msgstr "" 67663 "Skedari tregues i skemës lokale të ngjyrës nuk mund të hapet.\n" 67664 "Skema nuk mund të regjistrohet." 67665 67666 #: kstarsdata.cpp:1654 kstarsdata.cpp:1676 67667 #, kde-format 67668 msgid "Userdata at index %1 does not exist." 67669 msgstr "" 67670 67671 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 67672 #: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92 67673 #, kde-format 67674 msgid "zenith" 67675 msgstr "" 67676 67677 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 67678 #: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52 67679 #, kde-format 67680 msgid "north" 67681 msgstr "" 67682 67683 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 67684 #: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62 67685 #, kde-format 67686 msgid "east" 67687 msgstr "" 67688 67689 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 67690 #: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72 67691 #, kde-format 67692 msgid "south" 67693 msgstr "" 67694 67695 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 67696 #: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82 67697 #, kde-format 67698 msgid "west" 67699 msgstr "" 67700 67701 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 67702 #: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57 67703 #, kde-format 67704 msgid "northeast" 67705 msgstr "" 67706 67707 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 67708 #: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67 67709 #, kde-format 67710 msgid "southeast" 67711 msgstr "" 67712 67713 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 67714 #: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77 67715 #, kde-format 67716 msgid "southwest" 67717 msgstr "" 67718 67719 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 67720 #: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87 67721 #, kde-format 67722 msgid "northwest" 67723 msgstr "" 67724 67725 #: kstarsdbus.cpp:1018 67726 #, fuzzy, kde-format 67727 #| msgid "Print Sky" 67728 msgctxt "@title:window" 67729 msgid "Print Sky" 67730 msgstr "Printo Qiellin" 67731 67732 #: kstarsinit.cpp:146 67733 #, kde-format 67734 msgid "Download New Data..." 67735 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 67736 67737 #: kstarsinit.cpp:149 67738 #, kde-format 67739 msgid "Downloads new data" 67740 msgstr "Shkarkon Të Dhëna Të Reja" 67741 67742 #: kstarsinit.cpp:156 67743 #, fuzzy, kde-format 67744 #| msgid "Open FITS..." 67745 msgid "Open Image(s)..." 67746 msgstr "Hap FITS..." 67747 67748 #: kstarsinit.cpp:165 67749 #, kde-format 67750 msgid "&Save Sky Image..." 67751 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 67752 67753 #: kstarsinit.cpp:172 67754 #, kde-format 67755 msgid "&Run Script..." 67756 msgstr "&Nise Skriptin..." 67757 67758 #: kstarsinit.cpp:176 67759 #, fuzzy, kde-format 67760 #| msgid "Setup Wizard" 67761 msgctxt "start Printing Wizard" 67762 msgid "Printing &Wizard..." 67763 msgstr "Drejtuesi i Instalimit" 67764 67765 #: kstarsinit.cpp:185 67766 #, kde-format 67767 msgid "Set Time to &Now" 67768 msgstr "Vendose Kohën Tek &Tani" 67769 67770 #: kstarsinit.cpp:189 67771 #, kde-format 67772 msgctxt "set Clock to New Time" 67773 msgid "&Set Time..." 67774 msgstr "&Vendose Kohën..." 67775 67776 #: kstarsinit.cpp:193 67777 #, kde-format 67778 msgid "Stop &Clock" 67779 msgstr "Ndale &Orën" 67780 67781 #: kstarsinit.cpp:216 67782 #, kde-format 67783 msgid "Resume Clock" 67784 msgstr "" 67785 67786 #: kstarsinit.cpp:216 67787 #, fuzzy, kde-format 67788 #| msgid "Stop &Clock" 67789 msgid "Stop Clock" 67790 msgstr "Ndale &Orën" 67791 67792 #: kstarsinit.cpp:222 67793 #, kde-format 67794 msgid "Advance One Step Forward in Time" 67795 msgstr "" 67796 67797 #: kstarsinit.cpp:226 67798 #, kde-format 67799 msgid "Advance One Step Backward in Time" 67800 msgstr "" 67801 67802 #: kstarsinit.cpp:231 67803 #, kde-format 67804 msgid "&Zenith" 67805 msgstr "&Zeniti" 67806 67807 #: kstarsinit.cpp:232 67808 #, kde-format 67809 msgid "&North" 67810 msgstr "&Veriu" 67811 67812 #: kstarsinit.cpp:233 67813 #, kde-format 67814 msgid "&East" 67815 msgstr "&Lindja" 67816 67817 #: kstarsinit.cpp:234 67818 #, kde-format 67819 msgid "&South" 67820 msgstr "&Jugu" 67821 67822 #: kstarsinit.cpp:235 67823 #, kde-format 67824 msgid "&West" 67825 msgstr "&Perëndimi" 67826 67827 #: kstarsinit.cpp:238 67828 #, kde-format 67829 msgid "&Find Object..." 67830 msgstr "&Gjej Objektin..." 67831 67832 #: kstarsinit.cpp:245 67833 #, fuzzy, kde-format 67834 #| msgid "Set Focus Manually" 67835 msgid "Set Coordinates &Manually..." 67836 msgstr "Vendose Fokusin në Mënyrë Manuale" 67837 67838 #: kstarsinit.cpp:257 67839 #, kde-format 67840 msgid "&Default Zoom" 67841 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 67842 67843 #: kstarsinit.cpp:260 67844 #, kde-format 67845 msgid "&Zoom to Angular Size..." 67846 msgstr "" 67847 67848 #: kstarsinit.cpp:283 67849 #, kde-format 67850 msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area" 67851 msgstr "" 67852 67853 #: kstarsinit.cpp:286 67854 #, kde-format 67855 msgid "&Azimuthal Equidistant" 67856 msgstr "" 67857 67858 #: kstarsinit.cpp:289 67859 #, fuzzy, kde-format 67860 #| msgid "&Stereographic" 67861 msgid "&Orthographic" 67862 msgstr "&Stereografik" 67863 67864 #: kstarsinit.cpp:292 67865 #, kde-format 67866 msgid "&Equirectangular" 67867 msgstr "" 67868 67869 #: kstarsinit.cpp:295 67870 #, kde-format 67871 msgid "&Stereographic" 67872 msgstr "&Stereografik" 67873 67874 #: kstarsinit.cpp:298 67875 #, kde-format 67876 msgid "&Gnomonic" 67877 msgstr "&Gnomonic" 67878 67879 #: kstarsinit.cpp:304 67880 #, fuzzy, kde-format 67881 #| msgid "Info Box Text" 67882 msgctxt "Show the information boxes" 67883 msgid "Show &Info Boxes" 67884 msgstr "Tekst në Kuti Informacioni" 67885 67886 #: kstarsinit.cpp:309 67887 #, fuzzy, kde-format 67888 #| msgid "Show image of " 67889 msgctxt "Show time-related info box" 67890 msgid "Show &Time Box" 67891 msgstr "Shfaq imazhin e " 67892 67893 #: kstarsinit.cpp:316 67894 #, kde-format 67895 msgctxt "Show focus-related info box" 67896 msgid "Show &Focus Box" 67897 msgstr "" 67898 67899 #: kstarsinit.cpp:323 67900 #, fuzzy, kde-format 67901 #| msgid "Set Geographic Location" 67902 msgctxt "Show location-related info box" 67903 msgid "Show &Location Box" 67904 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 67905 67906 #: kstarsinit.cpp:330 67907 #, fuzzy, kde-format 67908 #| msgid "Main Toolbar" 67909 msgid "Show Main Toolbar" 67910 msgstr "Shiriti Kryesor" 67911 67912 #: kstarsinit.cpp:332 67913 #, fuzzy, kde-format 67914 #| msgid "Main Toolbar" 67915 msgid "Show View Toolbar" 67916 msgstr "Shiriti Kryesor" 67917 67918 #: kstarsinit.cpp:336 67919 #, kde-format 67920 msgid "Show Statusbar" 67921 msgstr "Shfaq Shiritin e Statusit" 67922 67923 #: kstarsinit.cpp:337 67924 #, kde-format 67925 msgid "Show Az/Alt Field" 67926 msgstr "" 67927 67928 #: kstarsinit.cpp:338 67929 #, kde-format 67930 msgid "Show RA/Dec Field" 67931 msgstr "" 67932 67933 #: kstarsinit.cpp:339 67934 #, kde-format 67935 msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field" 67936 msgstr "" 67937 67938 #: kstarsinit.cpp:347 67939 #, fuzzy, kde-format 67940 #| msgid "New Color Scheme" 67941 msgid "C&olor Schemes" 67942 msgstr "Skemë e Re Ngjyre" 67943 67944 #: kstarsinit.cpp:348 67945 #, kde-format 67946 msgid "&Classic" 67947 msgstr "" 67948 67949 #: kstarsinit.cpp:349 67950 #, fuzzy, kde-format 67951 #| msgid "Stars" 67952 msgid "&Star Chart" 67953 msgstr "Yjet" 67954 67955 #: kstarsinit.cpp:350 67956 #, fuzzy, kde-format 67957 #| msgctxt "use 'night vision' color scheme" 67958 #| msgid "Night Vision" 67959 msgid "&Night Vision" 67960 msgstr "Pamje e Natës" 67961 67962 #: kstarsinit.cpp:351 67963 #, kde-format 67964 msgid "&Moonless Night" 67965 msgstr "" 67966 67967 #: kstarsinit.cpp:371 67968 #, kde-format 67969 msgid "&FOV Symbols" 67970 msgstr "&FOV Simbolet" 67971 67972 #: kstarsinit.cpp:379 67973 #, kde-format 67974 msgid "HiPS All Sky Overlay" 67975 msgstr "" 67976 67977 #: kstarsinit.cpp:386 67978 #, fuzzy, kde-format 67979 #| msgid "Position" 67980 msgid "Skymap Orientation" 67981 msgstr "Pozicioni" 67982 67983 #: kstarsinit.cpp:392 67984 #, kde-format 67985 msgctxt "Location on Earth" 67986 msgid "&Geographic..." 67987 msgstr "&Gjeografike..." 67988 67989 #: kstarsinit.cpp:409 67990 #, fuzzy, kde-format 67991 #| msgid "Setup Wizard" 67992 msgid "Startup Wizard..." 67993 msgstr "Drejtuesi i Instalimit" 67994 67995 #: kstarsinit.cpp:414 67996 #, fuzzy, kde-format 67997 #| msgid "Catalogs" 67998 msgid "Manage DSO Catalogs" 67999 msgstr "Katalogët" 68000 68001 #: kstarsinit.cpp:418 68002 #, kde-format 68003 msgid "Update Comets Orbital Elements" 68004 msgstr "" 68005 68006 #: kstarsinit.cpp:420 68007 #, kde-format 68008 msgid "Update Asteroids Orbital Elements" 68009 msgstr "" 68010 68011 #: kstarsinit.cpp:422 68012 #, kde-format 68013 msgid "Update Recent Supernovae Data" 68014 msgstr "" 68015 68016 #: kstarsinit.cpp:424 68017 #, kde-format 68018 msgid "Update Satellites Orbital Elements" 68019 msgstr "" 68020 68021 #: kstarsinit.cpp:428 68022 #, fuzzy, kde-format 68023 #| msgid "Calculator..." 68024 msgid "Calculator" 68025 msgstr "Llogaritësi..." 68026 68027 #: kstarsinit.cpp:438 68028 #, kde-format 68029 msgid "Observation Planner" 68030 msgstr "" 68031 68032 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime) 68033 #: kstarsinit.cpp:441 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56 68034 #, kde-format 68035 msgid "Altitude vs. Time" 68036 msgstr "" 68037 68038 #: kstarsinit.cpp:444 68039 #, kde-format 68040 msgid "What's up Tonight" 68041 msgstr "" 68042 68043 #: kstarsinit.cpp:453 68044 #, fuzzy, kde-format 68045 #| msgid "Solar System" 68046 msgid "XPlanet Solar System Simulator" 68047 msgstr "Sistemi Diellor" 68048 68049 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar) 68050 #: kstarsinit.cpp:455 tools/skycalendar.cpp:421 tools/skycalendar.ui:20 68051 #, kde-format 68052 msgid "Sky Calendar" 68053 msgstr "" 68054 68055 #: kstarsinit.cpp:473 68056 #, fuzzy, kde-format 68057 #| msgid "Script finished." 68058 msgid "Script Builder" 68059 msgstr "Skripti përfundoi." 68060 68061 #: kstarsinit.cpp:481 68062 #, fuzzy, kde-format 68063 #| msgid "Jupiter's Moons..." 68064 msgid "Jupiter's Moons" 68065 msgstr "Hënat e Jupiterit..." 68066 68067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 68068 #: kstarsinit.cpp:484 options/opsguides.ui:284 68069 #, kde-format 68070 msgid "Flags" 68071 msgstr "" 68072 68073 #: kstarsinit.cpp:487 68074 #, fuzzy, kde-format 68075 #| msgid "Delete Confirmation" 68076 msgid "List your &Equipment..." 68077 msgstr "Fshije Konfirmimin" 68078 68079 #: kstarsinit.cpp:489 68080 #, fuzzy, kde-format 68081 #| msgid "Server" 68082 msgid "Manage Observer..." 68083 msgstr "Serveri" 68084 68085 #: kstarsinit.cpp:493 68086 #, kde-format 68087 msgid "Artificial Horizon..." 68088 msgstr "" 68089 68090 #: kstarsinit.cpp:497 68091 #, kde-format 68092 msgid "Execute the Session Plan..." 68093 msgstr "" 68094 68095 #: kstarsinit.cpp:501 68096 #, fuzzy, kde-format 68097 #| msgid "Horizon" 68098 msgid "Polaris Hour Angle..." 68099 msgstr "Horizonti" 68100 68101 #: kstarsinit.cpp:508 68102 #, fuzzy, kde-format 68103 #| msgid "Telescope" 68104 msgid "Telescope Wizard..." 68105 msgstr "Teleskopi" 68106 68107 #: kstarsinit.cpp:513 68108 #, kde-format 68109 msgid "Device Manager..." 68110 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjeve..." 68111 68112 #: kstarsinit.cpp:532 68113 #, kde-format 68114 msgid "Displays the Tip of the Day" 68115 msgstr "" 68116 68117 #: kstarsinit.cpp:540 68118 #, kde-format 68119 msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control" 68120 msgid "" 68121 "Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n" 68122 "For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per " 68123 "second.\n" 68124 "For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval " 68125 "of 'X'." 68126 msgstr "" 68127 68128 #: kstarsinit.cpp:549 68129 #, kde-format 68130 msgid "Time step control" 68131 msgstr "" 68132 68133 #: kstarsinit.cpp:558 68134 #, kde-format 68135 msgctxt "Toggle Stars in the display" 68136 msgid "Stars" 68137 msgstr "Yjet" 68138 68139 #: kstarsinit.cpp:560 68140 #, fuzzy, kde-format 68141 #| msgid "Toggle flags" 68142 msgid "Toggle stars" 68143 msgstr "Ndërro flamurët" 68144 68145 #: kstarsinit.cpp:562 68146 #, kde-format 68147 msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display" 68148 msgid "Deep Sky" 68149 msgstr "Qielli i Thellë" 68150 68151 #: kstarsinit.cpp:564 68152 #, fuzzy, kde-format 68153 #| msgid "Loading sky objects" 68154 msgid "Toggle deep sky objects" 68155 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 68156 68157 #: kstarsinit.cpp:566 68158 #, kde-format 68159 msgctxt "Toggle Solar System objects in the display" 68160 msgid "Solar System" 68161 msgstr "Sistemi Diellor" 68162 68163 #: kstarsinit.cpp:568 68164 #, fuzzy, kde-format 68165 #| msgid "Solar system object" 68166 msgid "Toggle Solar system objects" 68167 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 68168 68169 #: kstarsinit.cpp:570 68170 #, fuzzy, kde-format 68171 #| msgctxt "Constellation Line" 68172 #| msgid "Constell. Line" 68173 msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display" 68174 msgid "Const. Lines" 68175 msgstr "Vija e Kostelacionit" 68176 68177 #: kstarsinit.cpp:572 68178 #, fuzzy, kde-format 68179 #| msgid "Toggle flags" 68180 msgid "Toggle constellation lines" 68181 msgstr "Ndërro flamurët" 68182 68183 #: kstarsinit.cpp:574 68184 #, fuzzy, kde-format 68185 #| msgctxt "Constellation Name" 68186 #| msgid "Constell. Name" 68187 msgctxt "Toggle Constellation Names in the display" 68188 msgid "Const. Names" 68189 msgstr "Emri i Kostelacionit" 68190 68191 #: kstarsinit.cpp:576 68192 #, fuzzy, kde-format 68193 #| msgid "Toggle flags" 68194 msgid "Toggle constellation names" 68195 msgstr "Ndërro flamurët" 68196 68197 #: kstarsinit.cpp:578 68198 #, fuzzy, kde-format 68199 #| msgctxt "Constellation Boundary" 68200 #| msgid "Constell. Boundary" 68201 msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display" 68202 msgid "C. Boundaries" 68203 msgstr "Kufiri i Kostelacionit" 68204 68205 #: kstarsinit.cpp:580 68206 #, fuzzy, kde-format 68207 #| msgid "Toggle flags" 68208 msgid "Toggle constellation boundaries" 68209 msgstr "Ndërro flamurët" 68210 68211 #: kstarsinit.cpp:582 68212 #, kde-kuit-format 68213 msgctxt "Toggle Constellation Art in the display" 68214 msgid "C. Art (BETA)" 68215 msgstr "" 68216 68217 #: kstarsinit.cpp:584 68218 #, fuzzy, kde-kuit-format 68219 #| msgid "Toggle flags" 68220 msgid "Toggle constellation art (BETA)" 68221 msgstr "Ndërro flamurët" 68222 68223 #: kstarsinit.cpp:586 68224 #, kde-format 68225 msgctxt "Toggle Milky Way in the display" 68226 msgid "Milky Way" 68227 msgstr "Rruga e Qumështit" 68228 68229 #: kstarsinit.cpp:588 68230 #, fuzzy, kde-format 68231 #| msgid "Toggle flags" 68232 msgid "Toggle milky way" 68233 msgstr "Ndërro flamurët" 68234 68235 #: kstarsinit.cpp:590 68236 #, fuzzy, kde-format 68237 #| msgid "Coordinate Grid" 68238 msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display" 68239 msgid "Equatorial coord. grid" 68240 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 68241 68242 #: kstarsinit.cpp:592 68243 #, fuzzy, kde-format 68244 #| msgid "Coordinate Grid" 68245 msgid "Toggle equatorial coordinate grid" 68246 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 68247 68248 #: kstarsinit.cpp:594 68249 #, fuzzy, kde-format 68250 #| msgid "Horizon" 68251 msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display" 68252 msgid "Horizontal coord. grid" 68253 msgstr "Horizonti" 68254 68255 #: kstarsinit.cpp:596 68256 #, fuzzy, kde-format 68257 #| msgid "Coordinate Grid" 68258 msgid "Toggle horizontal coordinate grid" 68259 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 68260 68261 #: kstarsinit.cpp:598 68262 #, kde-format 68263 msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display" 68264 msgid "Ground" 68265 msgstr "Truall" 68266 68267 #: kstarsinit.cpp:600 68268 #, kde-format 68269 msgid "Toggle opaque ground" 68270 msgstr "" 68271 68272 #: kstarsinit.cpp:602 68273 #, kde-format 68274 msgctxt "Toggle flags in the display" 68275 msgid "Flags" 68276 msgstr "Flamurët" 68277 68278 #: kstarsinit.cpp:604 68279 #, kde-format 68280 msgid "Toggle flags" 68281 msgstr "Ndërro flamurët" 68282 68283 #: kstarsinit.cpp:606 68284 #, fuzzy, kde-format 68285 #| msgid "Satellite Track" 68286 msgctxt "Toggle satellites in the display" 68287 msgid "Satellites" 68288 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 68289 68290 #: kstarsinit.cpp:608 68291 #, fuzzy, kde-format 68292 #| msgid "Toggle flags" 68293 msgid "Toggle satellites" 68294 msgstr "Ndërro flamurët" 68295 68296 #: kstarsinit.cpp:610 68297 #, fuzzy, kde-format 68298 #| msgid "supernova remnant" 68299 msgctxt "Toggle supernovae in the display" 68300 msgid "Supernovae" 68301 msgstr "ngelje e një supernova" 68302 68303 #: kstarsinit.cpp:612 68304 #, fuzzy, kde-format 68305 #| msgid "supernova remnant" 68306 msgid "Toggle supernovae" 68307 msgstr "ngelje e një supernova" 68308 68309 #: kstarsinit.cpp:614 68310 #, kde-format 68311 msgctxt "Toggle What's Interesting" 68312 msgid "What's Interesting" 68313 msgstr "" 68314 68315 #: kstarsinit.cpp:616 68316 #, kde-format 68317 msgid "Toggle What's Interesting" 68318 msgstr "" 68319 68320 #: kstarsinit.cpp:621 68321 #, fuzzy, kde-format 68322 #| msgid "Mode" 68323 msgctxt "Toggle Ekos in the display" 68324 msgid "Ekos" 68325 msgstr "Mënyra" 68326 68327 #: kstarsinit.cpp:623 68328 #, fuzzy, kde-format 68329 #| msgid "Toggle flags" 68330 msgid "Toggle Ekos" 68331 msgstr "Ndërro flamurët" 68332 68333 #: kstarsinit.cpp:625 68334 #, fuzzy, kde-format 68335 #| msgid "INDI Control Panel" 68336 msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display" 68337 msgid "INDI Control Panel" 68338 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 68339 68340 #: kstarsinit.cpp:627 68341 #, fuzzy, kde-format 68342 #| msgid "INDI Control Panel" 68343 msgid "Toggle INDI Control Panel" 68344 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 68345 68346 #: kstarsinit.cpp:630 68347 #, fuzzy, kde-format 68348 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 68349 msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display" 68350 msgid "FITS Viewer" 68351 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 68352 68353 #: kstarsinit.cpp:632 68354 #, fuzzy, kde-format 68355 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 68356 msgid "Toggle FITS Viewer" 68357 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 68358 68359 #: kstarsinit.cpp:636 68360 #, fuzzy, kde-format 68361 #| msgid "No FOV" 68362 msgctxt "Toggle the sensor Field of View" 68363 msgid "Sensor FOV" 68364 msgstr "Jo FOV" 68365 68366 #: kstarsinit.cpp:638 68367 #, fuzzy, kde-format 68368 #| msgid "Toggle flags" 68369 msgid "Toggle Sensor FOV" 68370 msgstr "Ndërro flamurët" 68371 68372 #: kstarsinit.cpp:643 68373 #, kde-format 68374 msgctxt "Toggle the Mosaic Panel" 68375 msgid "Mosaic Panel" 68376 msgstr "" 68377 68378 #: kstarsinit.cpp:645 68379 #, fuzzy, kde-format 68380 #| msgid "INDI Control Panel" 68381 msgid "Toggle Mosaic Panel" 68382 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 68383 68384 #: kstarsinit.cpp:650 68385 #, fuzzy, kde-format 68386 #| msgid "Main Toolbar" 68387 msgctxt "Toggle the Mount Control Panel" 68388 msgid "Mount Control" 68389 msgstr "Shiriti Kryesor" 68390 68391 #: kstarsinit.cpp:652 68392 #, fuzzy, kde-format 68393 #| msgid "INDI Control Panel" 68394 msgid "Toggle Mount Control Panel" 68395 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 68396 68397 #: kstarsinit.cpp:656 68398 #, fuzzy, kde-format 68399 #| msgid "Telescope" 68400 msgctxt "Toggle the telescope center lock in display" 68401 msgid "Center Telescope" 68402 msgstr "Teleskopi" 68403 68404 #: kstarsinit.cpp:658 68405 #, fuzzy, kde-format 68406 #| msgid "Coordinates" 68407 msgid "Toggle Lock Telescope Center" 68408 msgstr "Koordinatat" 68409 68410 #: kstarsinit.cpp:662 68411 #, fuzzy, kde-format 68412 #| msgid "Coordinates" 68413 msgid "Toggle Telescope Tracking" 68414 msgstr "Koordinatat" 68415 68416 #: kstarsinit.cpp:666 68417 #, fuzzy, kde-format 68418 #| msgid "Solar system object" 68419 msgid "Slew telescope to the focused object" 68420 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 68421 68422 #: kstarsinit.cpp:670 68423 #, fuzzy, kde-format 68424 #| msgid "Solar system object" 68425 msgid "Sync telescope to the focused object" 68426 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 68427 68428 #: kstarsinit.cpp:674 68429 #, fuzzy, kde-format 68430 #| msgid "Telescope" 68431 msgid "Abort telescope motions" 68432 msgstr "Teleskopi" 68433 68434 #: kstarsinit.cpp:679 68435 #, fuzzy, kde-format 68436 #| msgid "Telescope" 68437 msgid "Park telescope" 68438 msgstr "Teleskopi" 68439 68440 #: kstarsinit.cpp:683 68441 #, fuzzy, kde-format 68442 #| msgid "Telescope" 68443 msgid "Unpark telescope" 68444 msgstr "Teleskopi" 68445 68446 #: kstarsinit.cpp:689 68447 #, fuzzy, kde-format 68448 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 68449 msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position" 68450 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 68451 68452 #: kstarsinit.cpp:692 68453 #, fuzzy, kde-format 68454 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 68455 msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position" 68456 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 68457 68458 #: kstarsinit.cpp:699 68459 #, fuzzy, kde-format 68460 #| msgid "Telescope" 68461 msgid "Park dome" 68462 msgstr "Teleskopi" 68463 68464 #: kstarsinit.cpp:703 68465 #, fuzzy, kde-format 68466 #| msgid "Telescope" 68467 msgid "Unpark dome" 68468 msgstr "Teleskopi" 68469 68470 #: kstarsinit.cpp:725 68471 #, kde-format 68472 msgctxt "Orientation of the sky map" 68473 msgid "" 68474 "Select this for erect view of the sky map, where north (in Equatorial " 68475 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically up. " 68476 "This would be the natural choice for an erect image finder scope or naked-" 68477 "eye view." 68478 msgstr "" 68479 68480 #: kstarsinit.cpp:734 68481 #, kde-format 68482 msgctxt "Orientation of the sky map" 68483 msgid "" 68484 "Select this for inverted view of the sky map, where north (in Equatorial " 68485 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically " 68486 "down. This would be the natural choice for an inverted image finder scope, " 68487 "refractor/cassegrain without erector prism, or Dobsonian." 68488 msgstr "" 68489 68490 #: kstarsinit.cpp:739 68491 #, kde-format 68492 msgctxt "" 68493 "Orientation of the sky map is arbitrary as it has been adjusted by the user" 68494 msgid "Arbitrary" 68495 msgstr "" 68496 68497 #: kstarsinit.cpp:743 68498 #, kde-format 68499 msgctxt "Orientation of the sky map" 68500 msgid "" 68501 "This mode is selected automatically if you manually rotated the sky map " 68502 "using Shift + Drag mouse action, to inform you that the orientation is " 68503 "arbitrary" 68504 msgstr "" 68505 68506 #: kstarsinit.cpp:749 68507 #, kde-format 68508 msgctxt "Orient sky map for an erect observer" 68509 msgid "Erect observer correction" 68510 msgstr "" 68511 68512 #: kstarsinit.cpp:752 68513 #, kde-format 68514 msgctxt "Orient sky map for an erect observer" 68515 msgid "" 68516 "Enable this mode if you are visually using a Newtonian telescope on an " 68517 "altazimuth mount. It will correct the orientation of the sky-map to account " 68518 "for the observer remaining erect as the telescope moves up and down, unlike " 68519 "a camera which would rotate with the telescope. This only makes sense in " 68520 "Horizontal Coordinate mode and is disabled when using Equatorial " 68521 "Coordinates. Typically makes sense to combine this with Zenith Down " 68522 "orientation." 68523 msgstr "" 68524 68525 #: kstarsinit.cpp:778 68526 #, kde-format 68527 msgid "Edit FOV Symbols..." 68528 msgstr "Modifiko Simbolet FOV..." 68529 68530 #: kstarsinit.cpp:815 68531 #, fuzzy, kde-format 68532 #| msgid "Delete Confirmation" 68533 msgid "HiPS Settings..." 68534 msgstr "Fshije Konfirmimin" 68535 68536 #: kstarsinit.cpp:822 68537 #, kde-format 68538 msgid " Welcome to KStars " 68539 msgstr " Mirëseerdhët në KStars " 68540 68541 #: kstarsinit.cpp:921 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:374 skymaplite.cpp:324 68542 #: widgets/infoboxwidget.cpp:111 68543 #, kde-format 68544 msgid "nothing" 68545 msgstr "asgjë" 68546 68547 #: kstarsinit.cpp:976 kstarsliteinit.cpp:120 68548 #, kde-format 68549 msgid "Initial Position is Below Horizon" 68550 msgstr "" 68551 68552 #: kstarsinit.cpp:978 kstarsliteinit.cpp:122 68553 #, kde-format 68554 msgid "" 68555 "The initial position is below the horizon.\n" 68556 "Would you like to reset to the default position?" 68557 msgstr "" 68558 68559 #: kstarsinit.cpp:979 68560 #, fuzzy, kde-format 68561 #| msgid "Position" 68562 msgid "Reset Position" 68563 msgstr "Pozicioni" 68564 68565 #: kstarsinit.cpp:980 68566 #, fuzzy, kde-format 68567 #| msgid "Do Not Browse" 68568 msgid "Do Not Reset" 68569 msgstr "Mos Shfletoni" 68570 68571 #: kstarsinit.cpp:1035 68572 #, kde-format 68573 msgid "&Themes" 68574 msgstr "" 68575 68576 #: kstarslite.cpp:115 68577 #, fuzzy, kde-format 68578 #| msgid "Version" 68579 msgid "Version: %1" 68580 msgstr "Versioni" 68581 68582 #: kstarslite.cpp:116 68583 #, kde-format 68584 msgid "Build: %1" 68585 msgstr "" 68586 68587 #: kstarslite.cpp:117 68588 #, kde-format 68589 msgid "(c), The KStars Team" 68590 msgstr "" 68591 68592 #: kstarslite.cpp:118 68593 #, kde-format 68594 msgid "License: GPLv2" 68595 msgstr "" 68596 68597 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 68598 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26 68599 #: tools/modcalcplanets.ui:604 68600 #, kde-format, kde-kuit-format 68601 msgid "Pluto" 68602 msgstr "Pluto" 68603 68604 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522 68605 #, kde-format 68606 msgid "Dec (%1):" 68607 msgstr "Dec (%1):" 68608 68609 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187 68610 #, fuzzy, kde-format 68611 #| msgid "Declination" 68612 msgid "Not Implemented." 68613 msgstr "Këndi" 68614 68615 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16 68616 #, kde-kuit-format 68617 msgid "About" 68618 msgstr "" 68619 68620 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:105 68621 #, kde-format, kde-kuit-format 68622 msgid "KStars" 68623 msgstr "KStars" 68624 68625 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48 68626 #, kde-format, kde-kuit-format 68627 msgid "Desktop Planetarium" 68628 msgstr "Desktop Planetarium" 68629 68630 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143 68631 #, fuzzy, kde-kuit-format 68632 #| msgid "Distance:" 68633 msgid "Distance" 68634 msgstr "Distanca:" 68635 68636 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148 68637 #, kde-kuit-format 68638 msgid "B - V Index" 68639 msgstr "" 68640 68641 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158 68642 #, fuzzy, kde-kuit-format 68643 #| msgid "Illumination:" 68644 msgid "Illumination" 68645 msgstr "Ndriçimi:" 68646 68647 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163 68648 #, fuzzy, kde-kuit-format 68649 #| msgid "Description:" 68650 msgid "Perihelion" 68651 msgstr "Përshkrimi:" 68652 68653 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168 68654 #, kde-kuit-format 68655 msgid "OrbitID" 68656 msgstr "" 68657 68658 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178 68659 #, kde-kuit-format 68660 msgid "Diameter" 68661 msgstr "" 68662 68663 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183 68664 #, fuzzy, kde-kuit-format 68665 #| msgid "Position" 68666 msgid "Rotation period" 68667 msgstr "Pozicioni" 68668 68669 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188 68670 #, kde-kuit-format 68671 msgid "EarthMOID" 68672 msgstr "" 68673 68674 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193 68675 #, kde-kuit-format 68676 msgid "OrbitClass" 68677 msgstr "" 68678 68679 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198 68680 #, kde-kuit-format 68681 msgid "Albedo" 68682 msgstr "" 68683 68684 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203 68685 #, fuzzy, kde-kuit-format 68686 #| msgid "Description:" 68687 msgid "Dimensions" 68688 msgstr "Përshkrimi:" 68689 68690 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208 68691 #, kde-kuit-format 68692 msgid "Period" 68693 msgstr "" 68694 68695 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254 68696 #, fuzzy, kde-kuit-format 68697 #| msgid "RA (2000.0):" 68698 msgid "RA (J2000.0)" 68699 msgstr "RA (2000.0):" 68700 68701 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259 68702 #, fuzzy, kde-kuit-format 68703 #| msgid "Dec (2000.0):" 68704 msgid "Dec (J2000.0)" 68705 msgstr "Dhj (2000.0):" 68706 68707 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274 68708 #, fuzzy, kde-kuit-format 68709 #| msgid "Horizon" 68710 msgid "Hour angle" 68711 msgstr "Horizonti" 68712 68713 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279 68714 #, kde-kuit-format 68715 msgid "Airmass" 68716 msgstr "" 68717 68718 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292 68719 #, fuzzy, kde-kuit-format 68720 #| msgid "Rise time: %1" 68721 msgid "Rise time" 68722 msgstr "Koha e lindjes: %1" 68723 68724 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297 68725 #, fuzzy, kde-kuit-format 68726 #| msgid "Transit time: %1" 68727 msgid "Transit time" 68728 msgstr "Koha e tranzitit: %1" 68729 68730 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302 68731 #, fuzzy, kde-kuit-format 68732 #| msgctxt "set Clock to New Time" 68733 #| msgid "&Set Time..." 68734 msgid "Set time" 68735 msgstr "&Vendose Kohën..." 68736 68737 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307 68738 #, fuzzy, kde-kuit-format 68739 #| msgid "Azimuth:" 68740 msgid "Azimuth at rise" 68741 msgstr "Azimuth:" 68742 68743 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312 68744 #, kde-kuit-format 68745 msgid "Azimuth at transit" 68746 msgstr "" 68747 68748 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317 68749 #, fuzzy, kde-kuit-format 68750 #| msgid "Azimuth:" 68751 msgid "Azimuth at set" 68752 msgstr "Azimuth:" 68753 68754 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421 68755 #, fuzzy, kde-kuit-format 68756 #| msgid "Edit Link" 68757 msgid "Add Link" 68758 msgstr "Modifiko Lidhjen" 68759 68760 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14 68761 #, fuzzy, kde-kuit-format 68762 #| msgid "Find Object" 68763 msgid "Find an Object" 68764 msgstr "Gjej Objektin" 68765 68766 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37 68767 #, fuzzy, kde-kuit-format 68768 #| msgid "Guides" 68769 msgid "Filter by name: " 68770 msgstr "Guidat" 68771 68772 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54 68773 #, fuzzy, kde-kuit-format 68774 #| msgid "Guides" 68775 msgid "Filter by type: " 68776 msgstr "Guidat" 68777 68778 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100 68779 #, kde-kuit-format 68780 msgid "Search in internet" 68781 msgstr "" 68782 68783 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13 68784 #, fuzzy, kde-kuit-format 68785 #| msgid "Edit Link" 68786 msgid "%1 - Edit Link" 68787 msgstr "Modifiko Lidhjen" 68788 68789 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13 68790 #, fuzzy, kde-kuit-format 68791 #| msgid "Add to List" 68792 msgid "%1 - Add a Link" 68793 msgstr "Shtoje në Listë" 68794 68795 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77 68796 #, fuzzy, kde-kuit-format 68797 #| msgid "URL:" 68798 msgid "URL" 68799 msgstr "URL:" 68800 68801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 68802 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88 68803 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133 68804 #, kde-format, kde-kuit-format 68805 msgid "Add" 68806 msgstr "Shto" 68807 68808 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91 68809 #, kde-kuit-format 68810 msgid "Please, fill in URL and Description" 68811 msgstr "" 68812 68813 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 68814 #, fuzzy, kde-kuit-format 68815 #| msgid "Position" 68816 msgid "Edit location" 68817 msgstr "Pozicioni" 68818 68819 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 68820 #, fuzzy, kde-kuit-format 68821 #| msgid "Position" 68822 msgid "View location" 68823 msgstr "Pozicioni" 68824 68825 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 68826 #, fuzzy, kde-kuit-format 68827 #| msgid "Position" 68828 msgid "Add location" 68829 msgstr "Pozicioni" 68830 68831 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20 68832 #, kde-kuit-format 68833 msgid "Please, wait while we are fetching coordinates" 68834 msgstr "" 68835 68836 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58 68837 #, fuzzy, kde-kuit-format 68838 #| msgid "&Default Zoom" 68839 msgid "Default city" 68840 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 68841 68842 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59 68843 #, fuzzy, kde-kuit-format 68844 #| msgctxt "use default color scheme" 68845 #| msgid "Default Colors" 68846 msgid "Default province" 68847 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 68848 68849 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60 68850 #, fuzzy, kde-kuit-format 68851 #| msgctxt "use default color scheme" 68852 #| msgid "Default Colors" 68853 msgid "Default country" 68854 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 68855 68856 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62 68857 #, kde-kuit-format 68858 msgid "" 68859 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with " 68860 "default name" 68861 msgstr "" 68862 68863 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66 68864 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96 68865 #, fuzzy, kde-kuit-format 68866 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 68867 #| msgid "Daily Solar Images" 68868 msgid "Failed to set location" 68869 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 68870 68871 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71 68872 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100 68873 #, fuzzy, kde-kuit-format 68874 #| msgid "Set Geographic Location" 68875 msgid "Successfully set your location" 68876 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 68877 68878 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73 68879 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102 68880 #, fuzzy, kde-kuit-format 68881 #| msgid "Could not upload file" 68882 msgid "Could not set your location" 68883 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin" 68884 68885 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76 68886 #, kde-kuit-format 68887 msgid "" 68888 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default " 68889 "name" 68890 msgstr "" 68891 68892 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148 68893 #, kde-kuit-format 68894 msgid "" 68895 "No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n" 68896 "Please, switch on the location service, and retry" 68897 msgstr "" 68898 68899 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150 68900 #, kde-kuit-format 68901 msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer." 68902 msgstr "" 68903 68904 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160 68905 #, kde-kuit-format 68906 msgid "Timeout occurred. Try again." 68907 msgstr "" 68908 68909 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175 68910 #, kde-kuit-format 68911 msgid "Found your longitude and altitude" 68912 msgstr "" 68913 68914 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185 68915 #, kde-kuit-format 68916 msgid "Please, wait while we are retrieving location name" 68917 msgstr "" 68918 68919 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247 68920 #, kde-kuit-format 68921 msgid "City: " 68922 msgstr "" 68923 68924 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260 68925 #, fuzzy, kde-kuit-format 68926 #| msgid "Print Sky" 68927 msgid "Province: " 68928 msgstr "Printo Qiellin" 68929 68930 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273 68931 #, fuzzy, kde-kuit-format 68932 #| msgid "Coordinates" 68933 msgid "Country: " 68934 msgstr "Koordinatat" 68935 68936 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294 68937 #, fuzzy, kde-kuit-format 68938 #| msgid "Altitude:" 68939 msgid "Latitude: " 68940 msgstr "Lartësia:" 68941 68942 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307 68943 #, fuzzy, kde-kuit-format 68944 #| msgid "Magnitude:" 68945 msgid "Longitude: " 68946 msgstr "Magnituda:" 68947 68948 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323 68949 #, kde-kuit-format 68950 msgid "UT offset: " 68951 msgstr "" 68952 68953 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334 68954 #, fuzzy, kde-kuit-format 68955 #| msgid "DST Rule:" 68956 msgid "DST rule: " 68957 msgstr "Rregulli DST:" 68958 68959 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352 68960 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139 68961 #, kde-kuit-format 68962 msgid "Set from GPS" 68963 msgstr "" 68964 68965 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378 68966 #, kde-kuit-format 68967 msgid "Please, fill in the city" 68968 msgstr "" 68969 68970 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381 68971 #, kde-kuit-format 68972 msgid "Please, fill in the country" 68973 msgstr "" 68974 68975 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384 68976 #, kde-kuit-format 68977 msgid "Please, fill in the latitude" 68978 msgstr "" 68979 68980 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387 68981 #, kde-kuit-format 68982 msgid "Please, fill in the longitude" 68983 msgstr "" 68984 68985 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392 68986 #, kde-kuit-format 68987 msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid" 68988 msgstr "" 68989 68990 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398 68991 #, kde-kuit-format 68992 msgid "" 68993 "This location already exists. Change either the city, the province or the " 68994 "country" 68995 msgstr "" 68996 68997 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414 68998 #, fuzzy, kde-kuit-format 68999 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 69000 #| msgid "Daily Solar Images" 69001 msgid "Failed to add location" 69002 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 69003 69004 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417 69005 #, fuzzy, kde-kuit-format 69006 #| msgid "Position" 69007 msgid "Added new location - %1" 69008 msgstr "Pozicioni" 69009 69010 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423 69011 #, fuzzy, kde-kuit-format 69012 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 69013 #| msgid "Daily Solar Images" 69014 msgid "Failed to edit city" 69015 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 69016 69017 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14 69018 #, fuzzy, kde-kuit-format 69019 #| msgid "Set Geographic Location" 69020 msgid "Set Geolocation" 69021 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 69022 69023 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39 69024 #, fuzzy, kde-kuit-format 69025 #| msgid "Information" 69026 msgid "Current Location: " 69027 msgstr "Informacioni" 69028 69029 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63 69030 #, fuzzy, kde-kuit-format 69031 #| msgid "To file..." 69032 msgid "City filter: " 69033 msgstr "Në skedar..." 69034 69035 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78 69036 #, fuzzy, kde-kuit-format 69037 #| msgid "Print Sky" 69038 msgid "Province filter: " 69039 msgstr "Printo Qiellin" 69040 69041 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94 69042 #, kde-kuit-format 69043 msgid "Country filter: " 69044 msgstr "" 69045 69046 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127 69047 #, fuzzy, kde-kuit-format 69048 #| msgid "Position" 69049 msgid "Add Location" 69050 msgstr "Pozicioni" 69051 69052 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36 69053 #, fuzzy, kde-kuit-format 69054 #| msgid "Information" 69055 msgid "View resource" 69056 msgstr "Informacioni" 69057 69058 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58 69059 #, fuzzy, kde-kuit-format 69060 #| msgid "Set Geographic Location" 69061 msgid "Set as my location" 69062 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 69063 69064 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61 69065 #, fuzzy, kde-kuit-format 69066 #| msgid "Set Geographic Location" 69067 msgid "Set %1 as the current location" 69068 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 69069 69070 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63 69071 #, fuzzy, kde-kuit-format 69072 #| msgid "Could not upload file" 69073 msgid "Could not set as the current location" 69074 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin" 69075 69076 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70 69077 #, fuzzy, kde-kuit-format 69078 #| msgid "&View" 69079 msgid "View" 69080 msgstr "&Shfaq" 69081 69082 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85 69083 #, fuzzy, kde-kuit-format 69084 #| msgid "Delete Confirmation" 69085 msgid "Deleted location %1" 69086 msgstr "Fshije Konfirmimin" 69087 69088 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15 69089 #, fuzzy, kde-kuit-format 69090 #| msgid "Preview of %1" 69091 msgid "Image Preview - %1" 69092 msgstr "Parapamje e %1" 69093 69094 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36 69095 #, fuzzy, kde-kuit-format 69096 #| msgid "To file..." 69097 msgid "Save As" 69098 msgstr "Në skedar..." 69099 69100 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15 69101 #, kde-kuit-format 69102 msgid "INDI Control Panel" 69103 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 69104 69105 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58 69106 #, kde-kuit-format 69107 msgid "IP Address or Hostname" 69108 msgstr "" 69109 69110 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69 69111 #, kde-kuit-format 69112 msgid "xxx.xxx.xxx.xxx" 69113 msgstr "" 69114 69115 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85 69116 #, fuzzy, kde-kuit-format 69117 #| msgid "Device Manager" 69118 msgid "Web Manager Port" 69119 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 69120 69121 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111 69122 #, fuzzy, kde-kuit-format 69123 #| msgid "Status" 69124 msgid "Get Status" 69125 msgstr "Gjendja" 69126 69127 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132 69128 #, fuzzy, kde-kuit-format 69129 #| msgid "Remove Trail" 69130 msgid "Active Profile:" 69131 msgstr "Hiq Gjurmë" 69132 69133 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160 69134 #, fuzzy, kde-kuit-format 69135 #| msgid "To file..." 69136 msgid "Profile: %1" 69137 msgstr "Në skedar..." 69138 69139 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177 69140 #, fuzzy, kde-kuit-format 69141 #| msgid "Remove Trail" 69142 msgid "Manage Profiles" 69143 msgstr "Hiq Gjurmë" 69144 69145 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186 69146 #, kde-kuit-format 69147 msgid "Server Port" 69148 msgstr "" 69149 69150 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197 69151 #, fuzzy, kde-kuit-format 69152 #| msgid "Server" 69153 msgid "INDI Server Port" 69154 msgstr "Serveri" 69155 69156 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217 69157 #, kde-kuit-format 69158 msgid "Successfully connected to the server" 69159 msgstr "" 69160 69161 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219 69162 #, fuzzy, kde-kuit-format 69163 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 69164 msgid "Could not connect to the server" 69165 msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 69166 69167 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235 69168 #, fuzzy, kde-kuit-format 69169 #| msgid "constellation" 69170 msgid "Connected to %1" 69171 msgstr "konstelacion" 69172 69173 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252 69174 #, fuzzy, kde-kuit-format 69175 #| msgid "Mode" 69176 msgid "Available Devices" 69177 msgstr "Mënyra" 69178 69179 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298 69180 #, fuzzy, kde-kuit-format 69181 #| msgid "constellation" 69182 msgid "Disconnect INDI" 69183 msgstr "konstelacion" 69184 69185 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62 69186 #, fuzzy, kde-kuit-format 69187 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 69188 #| msgid "WINNOW" 69189 msgid "NW" 69190 msgstr "WINNOW" 69191 69192 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104 69193 #, fuzzy, kde-kuit-format 69194 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 69195 #| msgid "LEO" 69196 msgid "NE" 69197 msgstr "LUANI" 69198 69199 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166 69200 #, fuzzy, kde-kuit-format 69201 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 69202 #| msgid "LEO" 69203 msgid "E" 69204 msgstr "LUANI" 69205 69206 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192 69207 #, fuzzy, kde-kuit-format 69208 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 69209 #| msgid "WINNOW" 69210 msgid "SW" 69211 msgstr "WINNOW" 69212 69213 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201 69214 #, fuzzy, kde-kuit-format 69215 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 69216 #| msgid "SEK" 69217 msgid "S" 69218 msgstr "SEK" 69219 69220 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234 69221 #, fuzzy, kde-kuit-format 69222 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 69223 #| msgid "SEK" 69224 msgid "SE" 69225 msgstr "SEK" 69226 69227 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271 69228 #, fuzzy, kde-kuit-format 69229 #| msgid "Solar system object" 69230 msgid "Slew rate: " 69231 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 69232 69233 #: kstarslite/qml/main.qml:430 69234 #, fuzzy, kde-kuit-format 69235 #| msgid "Projection system: %1" 69236 msgid "Projection systems" 69237 msgstr "Sistemi i projeksionit: %1" 69238 69239 #: kstarslite/qml/main.qml:431 69240 #, fuzzy, kde-kuit-format 69241 #| msgid "New Color Scheme" 69242 msgid "Color Schemes" 69243 msgstr "Skemë e Re Ngjyre" 69244 69245 #: kstarslite/qml/main.qml:432 69246 #, fuzzy, kde-kuit-format 69247 #| msgid "&FOV Symbols" 69248 msgid "FOV Symbols" 69249 msgstr "&FOV Simbolet" 69250 69251 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28 69252 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136 69253 #, kde-kuit-format 69254 msgid "Sync" 69255 msgstr "" 69256 69257 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162 69258 #, fuzzy, kde-format 69259 #| msgid "arcseconds" 69260 msgid "0 secs" 69261 msgstr "arcsekonda" 69262 69263 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163 69264 #, fuzzy, kde-format 69265 #| msgid "arcseconds" 69266 msgid "0.1 secs" 69267 msgstr "arcsekonda" 69268 69269 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164 69270 #, fuzzy, kde-format 69271 #| msgid "arcseconds" 69272 msgid "0.25 secs" 69273 msgstr "arcsekonda" 69274 69275 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165 69276 #, fuzzy, kde-format 69277 #| msgid "arcseconds" 69278 msgid "0.5 secs" 69279 msgstr "arcsekonda" 69280 69281 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166 69282 #, kde-format 69283 msgid "1 sec" 69284 msgstr "" 69285 69286 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167 69287 #, fuzzy, kde-format 69288 #| msgid "arcseconds" 69289 msgid "2 secs" 69290 msgstr "arcsekonda" 69291 69292 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168 69293 #, fuzzy, kde-format 69294 #| msgid "arcseconds" 69295 msgid "5 secs" 69296 msgstr "arcsekonda" 69297 69298 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169 69299 #, fuzzy, kde-format 69300 #| msgid "arcseconds" 69301 msgid "10 secs" 69302 msgstr "arcsekonda" 69303 69304 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170 69305 #, fuzzy, kde-format 69306 #| msgid "arcseconds" 69307 msgid "20 secs" 69308 msgstr "arcsekonda" 69309 69310 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171 69311 #, fuzzy, kde-format 69312 #| msgid "arcseconds" 69313 msgid "30 secs" 69314 msgstr "arcsekonda" 69315 69316 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172 69317 #, kde-format 69318 msgid "1 min" 69319 msgstr "" 69320 69321 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173 69322 #, kde-format 69323 msgid "2 mins" 69324 msgstr "" 69325 69326 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174 69327 #, kde-format 69328 msgid "5 mins" 69329 msgstr "" 69330 69331 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175 69332 #, kde-format 69333 msgid "10 mins" 69334 msgstr "" 69335 69336 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176 69337 #, kde-format 69338 msgid "15 mins" 69339 msgstr "" 69340 69341 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177 69342 #, kde-format 69343 msgid "30 mins" 69344 msgstr "" 69345 69346 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178 69347 #, kde-format 69348 msgid "1 hour" 69349 msgstr "" 69350 69351 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179 69352 #, kde-format 69353 msgid "2 hrs" 69354 msgstr "" 69355 69356 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180 69357 #, kde-format 69358 msgid "3 hrs" 69359 msgstr "" 69360 69361 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181 69362 #, kde-format 69363 msgid "6 hrs" 69364 msgstr "" 69365 69366 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182 69367 #, kde-format 69368 msgid "12 hrs" 69369 msgstr "" 69370 69371 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184 69372 #, kde-format 69373 msgid "0 days" 69374 msgstr "" 69375 69376 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186 69377 #, fuzzy, kde-format 69378 #| msgid "Guides" 69379 msgid "1 sid day" 69380 msgstr "Guidat" 69381 69382 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187 69383 #, kde-format 69384 msgid "1 day" 69385 msgstr "" 69386 69387 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188 69388 #, kde-format 69389 msgid "2 days" 69390 msgstr "" 69391 69392 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189 69393 #, kde-format 69394 msgid "3 days" 69395 msgstr "" 69396 69397 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190 69398 #, kde-format 69399 msgid "5 days" 69400 msgstr "" 69401 69402 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191 69403 #, kde-format 69404 msgid "1 week" 69405 msgstr "" 69406 69407 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192 69408 #, kde-format 69409 msgid "2 wks" 69410 msgstr "" 69411 69412 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193 69413 #, kde-format 69414 msgid "3 wks" 69415 msgstr "" 69416 69417 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194 69418 #, fuzzy, kde-format 69419 #| msgid "Version" 69420 msgid "1 month" 69421 msgstr "Versioni" 69422 69423 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195 69424 #, kde-format 69425 msgid "2 mths" 69426 msgstr "" 69427 69428 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196 69429 #, kde-format 69430 msgid "3 mths" 69431 msgstr "" 69432 69433 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197 69434 #, kde-format 69435 msgid "4 mths" 69436 msgstr "" 69437 69438 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198 69439 #, kde-format 69440 msgid "6 mths" 69441 msgstr "" 69442 69443 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199 69444 #, kde-format 69445 msgid "9 mths" 69446 msgstr "" 69447 69448 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200 69449 #, fuzzy, kde-format 69450 #| msgid "year" 69451 msgid "1 year" 69452 msgstr "viti" 69453 69454 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201 69455 #, kde-format 69456 msgid "2 yrs" 69457 msgstr "" 69458 69459 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202 69460 #, kde-format 69461 msgid "3 yrs" 69462 msgstr "" 69463 69464 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203 69465 #, kde-format 69466 msgid "5 yrs" 69467 msgstr "" 69468 69469 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204 69470 #, kde-format 69471 msgid "10 yrs" 69472 msgstr "" 69473 69474 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205 69475 #, kde-format 69476 msgid "25 yrs" 69477 msgstr "" 69478 69479 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206 69480 #, kde-format 69481 msgid "50 yrs" 69482 msgstr "" 69483 69484 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207 69485 #, kde-format 69486 msgid "100 yrs" 69487 msgstr "" 69488 69489 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28 69490 #, kde-kuit-format 69491 msgid "%1 are toggled on" 69492 msgstr "" 69493 69494 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30 69495 #, fuzzy, kde-kuit-format 69496 #| msgid "%1 is online." 69497 msgid "%1 is toggled on" 69498 msgstr "%1 është në linjë." 69499 69500 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34 69501 #, kde-kuit-format 69502 msgid "%1 are toggled off" 69503 msgstr "" 69504 69505 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36 69506 #, fuzzy, kde-kuit-format 69507 #| msgid "%1 is online." 69508 msgid "%1 is toggled off" 69509 msgstr "%1 është në linjë." 69510 69511 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40 69512 #, fuzzy, kde-kuit-format 69513 #| msgid "Empty sky" 69514 msgid "Empty Sky" 69515 msgstr "Qiell i zbrazët" 69516 69517 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61 69518 #, fuzzy, kde-kuit-format 69519 #| msgid "Center && Track" 69520 msgid "Center and Track" 69521 msgstr "Qendër && Gjurmo" 69522 69523 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56 69524 #, fuzzy, kde-kuit-format 69525 #| msgid "Catalogs" 69526 msgid "Star Chart" 69527 msgstr "Katalogët" 69528 69529 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57 69530 #, fuzzy, kde-kuit-format 69531 #| msgctxt "use 'night vision' color scheme" 69532 #| msgid "Night Vision" 69533 msgid "Night Vision" 69534 msgstr "Pamje e Natës" 69535 69536 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58 69537 #, kde-kuit-format 69538 msgid "Moonless Night" 69539 msgstr "" 69540 69541 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34 69542 #, kde-kuit-format 69543 msgid "Lambert (Default)" 69544 msgstr "" 69545 69546 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35 69547 #, kde-kuit-format 69548 msgid "Azimuthal Equidistant" 69549 msgstr "" 69550 69551 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36 69552 #, fuzzy, kde-kuit-format 69553 #| msgid "&Stereographic" 69554 msgid "Orthographic" 69555 msgstr "&Stereografik" 69556 69557 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37 69558 #, kde-kuit-format 69559 msgid "Equirectangular" 69560 msgstr "" 69561 69562 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38 69563 #, fuzzy, kde-kuit-format 69564 #| msgid "&Stereographic" 69565 msgid "Stereographic" 69566 msgstr "&Stereografik" 69567 69568 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39 69569 #, fuzzy, kde-kuit-format 69570 #| msgid "&Gnomonic" 69571 msgid "Gnomonic" 69572 msgstr "&Gnomonic" 69573 69574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime) 69575 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525 69576 #, kde-format, kde-kuit-format 69577 msgid "Set Time" 69578 msgstr "" 69579 69580 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233 69581 #, kde-kuit-format 69582 msgid "Year" 69583 msgstr "" 69584 69585 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212 69586 #, kde-format, kde-kuit-format 69587 msgid "Month" 69588 msgstr "" 69589 69590 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328 69591 #, kde-kuit-format 69592 msgid "Week" 69593 msgstr "" 69594 69595 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374 69596 #, kde-kuit-format 69597 msgid "Day" 69598 msgstr "" 69599 69600 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448 69601 #, fuzzy, kde-kuit-format 69602 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 69603 #| msgid "Your emails" 69604 msgid "Hour" 69605 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com" 69606 69607 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479 69608 #, fuzzy, kde-kuit-format 69609 #| msgid "Altitude:" 69610 msgid "Min." 69611 msgstr "Lartësia:" 69612 69613 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116 69614 #, fuzzy, kde-kuit-format 69615 #| msgid "Auto Scale" 69616 msgid "Automatic mode" 69617 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 69618 69619 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150 69620 #, fuzzy, kde-kuit-format 69621 #| msgid "Messier Object" 69622 msgid "DeepSky Objects" 69623 msgstr "Objekt i Përzier" 69624 69625 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187 69626 #: skycomponents/constellationlines.cpp:24 69627 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 69628 #| msgid "Constellations" 69629 msgid "Constellation Lines" 69630 msgstr "Konstelacionet" 69631 69632 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:580 69633 #, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format 69634 #| msgid "Constellations" 69635 msgid "Constellation Names" 69636 msgstr "Konstelacionet" 69637 69638 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206 69639 #, fuzzy, kde-kuit-format 69640 #| msgid "Constellations" 69641 msgid "Constellation Art" 69642 msgstr "Konstelacionet" 69643 69644 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217 69645 #, fuzzy, kde-kuit-format 69646 #| msgctxt "Constellation Boundary" 69647 #| msgid "Constell. Boundary" 69648 msgid "Constellation Bounds" 69649 msgstr "Kufiri i Kostelacionit" 69650 69651 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22 69652 #, kde-format, kde-kuit-format 69653 msgid "Milky Way" 69654 msgstr "" 69655 69656 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236 69657 #, fuzzy, kde-kuit-format 69658 #| msgid "Equator" 69659 msgid "Equatorial Grid" 69660 msgstr "Ekuatori" 69661 69662 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246 69663 #, fuzzy, kde-kuit-format 69664 #| msgid "Horizon" 69665 msgid "Horizontal Grid" 69666 msgstr "Horizonti" 69667 69668 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27 69669 #, fuzzy, kde-kuit-format 69670 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 69671 msgid "Are you sure you want to exit tutorial?" 69672 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 69673 69674 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45 69675 #, kde-kuit-format 69676 msgid "Exit" 69677 msgstr "" 69678 69679 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36 69680 #, fuzzy, kde-kuit-format 69681 #| msgid " Welcome to KStars " 69682 msgid "Welcome to KStars Lite" 69683 msgstr " Mirëseerdhët në KStars " 69684 69685 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44 69686 #, kde-kuit-format 69687 msgid "" 69688 "KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software " 69689 "designed for mobile devices." 69690 msgstr "" 69691 69692 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51 69693 #, kde-kuit-format 69694 msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite" 69695 msgstr "" 69696 69697 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66 69698 #, fuzzy, kde-kuit-format 69699 #| msgid "Stars" 69700 msgid "Start tutorial" 69701 msgstr "Yjet" 69702 69703 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35 69704 #, fuzzy, kde-kuit-format 69705 #| msgid "Globular Clusters" 69706 msgid "Global Drawer" 69707 msgstr "Retë Globulare" 69708 69709 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36 69710 #, kde-kuit-format 69711 msgid "" 69712 "By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access " 69713 "global drawer" 69714 msgstr "" 69715 69716 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28 69717 #, kde-kuit-format 69718 msgid "Context Drawer" 69719 msgstr "" 69720 69721 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29 69722 #, kde-kuit-format 69723 msgid "" 69724 "By swiping from right to left you can access context drawer with functions " 69725 "related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map." 69726 msgstr "" 69727 69728 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30 69729 #, kde-kuit-format 69730 msgid "Top Menu" 69731 msgstr "" 69732 69733 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31 69734 #, kde-kuit-format 69735 msgid "" 69736 "By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control " 69737 "visibility of different sky objects" 69738 msgstr "" 69739 69740 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25 69741 #, kde-kuit-format 69742 msgid "Bottom Menu" 69743 msgstr "" 69744 69745 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26 69746 #, kde-kuit-format 69747 msgid "" 69748 "By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set " 69749 "time and start time simulation" 69750 msgstr "" 69751 69752 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18 69753 #, fuzzy, kde-kuit-format 69754 #| msgid "Set Geographic Location" 69755 msgid "Set Location" 69756 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 69757 69758 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19 69759 #, kde-kuit-format 69760 msgid "" 69761 "Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is " 69762 "almost over. The last step to do is to set your location (you can do that " 69763 "either manually or from GPS). Click next to proceed." 69764 msgstr "" 69765 69766 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22 69767 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111 69768 #, fuzzy, kde-format 69769 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 69770 #| msgid "LEO" 69771 msgctxt "Northeast" 69772 msgid "NE" 69773 msgstr "LUANI" 69774 69775 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24 69776 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113 69777 #, fuzzy, kde-format 69778 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 69779 #| msgid "SEK" 69780 msgctxt "Southeast" 69781 msgid "SE" 69782 msgstr "SEK" 69783 69784 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26 69785 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115 69786 #, kde-format 69787 msgctxt "Southwest" 69788 msgid "SW" 69789 msgstr "" 69790 69791 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28 69792 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117 69793 #, fuzzy, kde-format 69794 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 69795 #| msgid "WINNOW" 69796 msgctxt "Northwest" 69797 msgid "NW" 69798 msgstr "WINNOW" 69799 69800 #: kstarssplash.cpp:18 69801 #, kde-format 69802 msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." 69803 msgstr "" 69804 69805 #: libindi_strings.cpp:1 69806 #, kde-kuit-format 69807 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69808 msgid "100x" 69809 msgstr "" 69810 69811 #: libindi_strings.cpp:2 69812 #, kde-kuit-format 69813 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69814 msgid "10x" 69815 msgstr "" 69816 69817 #: libindi_strings.cpp:3 69818 #, kde-kuit-format 69819 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69820 msgid "1200x" 69821 msgstr "" 69822 69823 #: libindi_strings.cpp:4 69824 #, kde-kuit-format 69825 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69826 msgid "12x" 69827 msgstr "" 69828 69829 #: libindi_strings.cpp:5 69830 #, kde-kuit-format 69831 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69832 msgid "600x" 69833 msgstr "" 69834 69835 #: libindi_strings.cpp:6 69836 #, kde-kuit-format 69837 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69838 msgid "64x" 69839 msgstr "" 69840 69841 #: libindi_strings.cpp:7 69842 #, kde-kuit-format 69843 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69844 msgid "900x" 69845 msgstr "" 69846 69847 #: libindi_strings.cpp:8 69848 #, kde-kuit-format 69849 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69850 msgid ":CM#" 69851 msgstr "" 69852 69853 #: libindi_strings.cpp:9 69854 #, kde-kuit-format 69855 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69856 msgid ":CMR#" 69857 msgstr "" 69858 69859 #: libindi_strings.cpp:10 69860 #, kde-kuit-format 69861 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69862 msgid "AP UTC Offset" 69863 msgstr "" 69864 69865 #: libindi_strings.cpp:11 69866 #, fuzzy, kde-kuit-format 69867 #| msgid "Local" 69868 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69869 msgid "AP local time" 69870 msgstr "Lokale" 69871 69872 #: libindi_strings.cpp:12 69873 #, fuzzy, kde-kuit-format 69874 #| msgid "Local" 69875 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69876 msgid "AP sidereal time" 69877 msgstr "Lokale" 69878 69879 #: libindi_strings.cpp:13 69880 #, kde-kuit-format 69881 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69882 msgid "Abell" 69883 msgstr "" 69884 69885 #: libindi_strings.cpp:14 69886 #, fuzzy, kde-kuit-format 69887 #| msgid "Position" 69888 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69889 msgid "Abort Motion" 69890 msgstr "Pozicioni" 69891 69892 #: libindi_strings.cpp:15 69893 #, kde-kuit-format 69894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69895 msgid "Abort Slew" 69896 msgstr "" 69897 69898 #: libindi_strings.cpp:16 69899 #, kde-kuit-format 69900 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69901 msgid "Abort Slew/Track" 69902 msgstr "" 69903 69904 #: libindi_strings.cpp:17 69905 #, fuzzy, kde-kuit-format 69906 #| msgid "Guides" 69907 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69908 msgid "Abort" 69909 msgstr "Guidat" 69910 69911 #: libindi_strings.cpp:18 69912 #, fuzzy, kde-kuit-format 69913 #| msgid "Position" 69914 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69915 msgid "Absolute Position" 69916 msgstr "Pozicioni" 69917 69918 #: libindi_strings.cpp:19 69919 #, fuzzy, kde-kuit-format 69920 #| msgid "Position" 69921 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69922 msgid "Absolute" 69923 msgstr "Pozicioni" 69924 69925 #: libindi_strings.cpp:20 69926 #, kde-kuit-format 69927 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69928 msgid "Activate" 69929 msgstr "" 69930 69931 #: libindi_strings.cpp:21 69932 #, kde-kuit-format 69933 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69934 msgid "Active Filter" 69935 msgstr "" 69936 69937 #: libindi_strings.cpp:22 69938 #, kde-kuit-format 69939 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69940 msgid "Actual Time" 69941 msgstr "" 69942 69943 #: libindi_strings.cpp:23 69944 #, kde-kuit-format 69945 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69946 msgid "Alignment" 69947 msgstr "" 69948 69949 #: libindi_strings.cpp:24 69950 #, fuzzy, kde-kuit-format 69951 #| msgctxt "Altitude" 69952 #| msgid "Alt" 69953 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69954 msgid "All" 69955 msgstr "Alt" 69956 69957 #: libindi_strings.cpp:25 69958 #, kde-kuit-format 69959 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69960 msgid "Alt D:M:S" 69961 msgstr "" 69962 69963 #: libindi_strings.cpp:26 69964 #, kde-kuit-format 69965 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69966 msgid "Alt/Dec Anti-backlash" 69967 msgstr "" 69968 69969 #: libindi_strings.cpp:27 69970 #, kde-kuit-format 69971 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69972 msgid "Alt/Dec PEC" 69973 msgstr "" 69974 69975 #: libindi_strings.cpp:28 69976 #, kde-kuit-format 69977 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69978 msgid "AltAz" 69979 msgstr "" 69980 69981 #: libindi_strings.cpp:29 69982 #, kde-kuit-format 69983 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69984 msgid "Anti Flicker" 69985 msgstr "" 69986 69987 #: libindi_strings.cpp:30 69988 #, kde-kuit-format 69989 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69990 msgid "Aperture (mm)" 69991 msgstr "" 69992 69993 #: libindi_strings.cpp:31 69994 #, kde-kuit-format 69995 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69996 msgid "Arp" 69997 msgstr "" 69998 69999 #: libindi_strings.cpp:32 70000 #, kde-kuit-format 70001 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70002 msgid "Atmosphere" 70003 msgstr "" 70004 70005 #: libindi_strings.cpp:33 70006 #, fuzzy, kde-kuit-format 70007 #| msgid "Auto Scale" 70008 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70009 msgid "Auto Search" 70010 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 70011 70012 #: libindi_strings.cpp:34 70013 #, fuzzy, kde-kuit-format 70014 #| msgid "Auto Scale" 70015 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70016 msgid "Auto" 70017 msgstr "Vetë Përshkallëzo" 70018 70019 #: libindi_strings.cpp:35 70020 #, fuzzy, kde-kuit-format 70021 #| msgid "Remove Label" 70022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70023 msgid "Auxiliary" 70024 msgstr "Hiq Shënimin" 70025 70026 #: libindi_strings.cpp:36 70027 #, kde-kuit-format 70028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70029 msgid "Average (1 sec.)" 70030 msgstr "" 70031 70032 #: libindi_strings.cpp:37 70033 #, kde-kuit-format 70034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70035 msgid "Az D:M:S" 70036 msgstr "" 70037 70038 #: libindi_strings.cpp:38 70039 #, kde-kuit-format 70040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70041 msgid "Az/Ra Anti-backlash" 70042 msgstr "" 70043 70044 #: libindi_strings.cpp:39 70045 #, kde-kuit-format 70046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70047 msgid "Az/Ra PEC" 70048 msgstr "" 70049 70050 #: libindi_strings.cpp:40 70051 #, kde-kuit-format 70052 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70053 msgid "Back Light" 70054 msgstr "" 70055 70056 #: libindi_strings.cpp:41 70057 #, fuzzy, kde-kuit-format 70058 #| msgid "&Back" 70059 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70060 msgid "Backlash" 70061 msgstr "&Mbrapsht" 70062 70063 #: libindi_strings.cpp:42 70064 #, kde-kuit-format 70065 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70066 msgid "Baud Rate" 70067 msgstr "" 70068 70069 #: libindi_strings.cpp:43 70070 #, kde-kuit-format 70071 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70072 msgid "Bias" 70073 msgstr "" 70074 70075 #: libindi_strings.cpp:44 70076 #, kde-kuit-format 70077 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70078 msgid "Binning" 70079 msgstr "" 70080 70081 #: libindi_strings.cpp:45 70082 #, kde-kuit-format 70083 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70084 msgid "Bits per pixel" 70085 msgstr "" 70086 70087 #: libindi_strings.cpp:46 70088 #, kde-kuit-format 70089 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70090 msgid "Blue" 70091 msgstr "" 70092 70093 #: libindi_strings.cpp:47 70094 #, kde-kuit-format 70095 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70096 msgid "Both" 70097 msgstr "" 70098 70099 #: libindi_strings.cpp:48 70100 #, kde-kuit-format 70101 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70102 msgid "Brightness" 70103 msgstr "" 70104 70105 #: libindi_strings.cpp:49 70106 #, kde-kuit-format 70107 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70108 msgid "CCD Bias" 70109 msgstr "" 70110 70111 #: libindi_strings.cpp:50 70112 #, fuzzy, kde-kuit-format 70113 #| msgid "No FOV" 70114 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70115 msgid "CCD FOV" 70116 msgstr "Jo FOV" 70117 70118 #: libindi_strings.cpp:51 70119 #, fuzzy, kde-kuit-format 70120 #| msgid "Information" 70121 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70122 msgid "CCD Information" 70123 msgstr "Informacioni" 70124 70125 #: libindi_strings.cpp:52 70126 #, kde-kuit-format 70127 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70128 msgid "CCD Maximum ADU" 70129 msgstr "" 70130 70131 #: libindi_strings.cpp:53 70132 #, kde-kuit-format 70133 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70134 msgid "CCD Noise" 70135 msgstr "" 70136 70137 #: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55 70138 #, fuzzy, kde-kuit-format 70139 #| msgid "Delete Confirmation" 70140 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70141 msgid "CCD Simulator" 70142 msgstr "Fshije Konfirmimin" 70143 70144 #: libindi_strings.cpp:56 70145 #, kde-kuit-format 70146 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70147 msgid "CCD X Pixel Size" 70148 msgstr "" 70149 70150 #: libindi_strings.cpp:57 70151 #, kde-kuit-format 70152 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70153 msgid "CCD X resolution" 70154 msgstr "" 70155 70156 #: libindi_strings.cpp:58 70157 #, kde-kuit-format 70158 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70159 msgid "CCD Y Pixel Size" 70160 msgstr "" 70161 70162 #: libindi_strings.cpp:59 70163 #, kde-kuit-format 70164 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70165 msgid "CCD Y resolution" 70166 msgstr "" 70167 70168 #: libindi_strings.cpp:60 70169 #, kde-kuit-format 70170 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70171 msgid "CCD1" 70172 msgstr "" 70173 70174 #: libindi_strings.cpp:61 70175 #, kde-kuit-format 70176 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70177 msgid "CCDs" 70178 msgstr "" 70179 70180 #: libindi_strings.cpp:62 70181 #, kde-kuit-format 70182 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70183 msgid "Caldwell" 70184 msgstr "" 70185 70186 #: libindi_strings.cpp:63 70187 #, kde-kuit-format 70188 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70189 msgid "Camera Model" 70190 msgstr "" 70191 70192 #: libindi_strings.cpp:64 70193 #, kde-kuit-format 70194 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70195 msgid "Celsius" 70196 msgstr "" 70197 70198 #: libindi_strings.cpp:65 70199 #, kde-kuit-format 70200 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70201 msgid "Centering" 70202 msgstr "" 70203 70204 #: libindi_strings.cpp:66 70205 #, fuzzy, kde-kuit-format 70206 #| msgid "Client" 70207 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70208 msgid "Client" 70209 msgstr "Klienti" 70210 70211 #: libindi_strings.cpp:67 70212 #, fuzzy, kde-kuit-format 70213 #| msgid "Colors" 70214 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70215 msgid "Color" 70216 msgstr "Ngjyrat" 70217 70218 #: libindi_strings.cpp:68 70219 #, kde-kuit-format 70220 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70221 msgid "Comet DEC motion arcmin/day" 70222 msgstr "" 70223 70224 #: libindi_strings.cpp:69 70225 #, kde-kuit-format 70226 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70227 msgid "Comet RA motion arcmin/day" 70228 msgstr "" 70229 70230 #: libindi_strings.cpp:70 70231 #, kde-kuit-format 70232 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70233 msgid "Comet tracking parameters" 70234 msgstr "" 70235 70236 #: libindi_strings.cpp:71 70237 #, fuzzy, kde-kuit-format 70238 #| msgid "Comets" 70239 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70240 msgid "Comet" 70241 msgstr "Kometat" 70242 70243 #: libindi_strings.cpp:72 70244 #, fuzzy, kde-kuit-format 70245 #| msgid "Delete Confirmation" 70246 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70247 msgid "Communication" 70248 msgstr "Fshije Konfirmimin" 70249 70250 #: libindi_strings.cpp:73 70251 #, kde-kuit-format 70252 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70253 msgid "Compress" 70254 msgstr "" 70255 70256 #: libindi_strings.cpp:74 70257 #, kde-kuit-format 70258 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70259 msgid "Compression" 70260 msgstr "" 70261 70262 #: libindi_strings.cpp:75 70263 #, fuzzy, kde-kuit-format 70264 #| msgid "Delete Confirmation" 70265 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70266 msgid "Config #1" 70267 msgstr "Fshije Konfirmimin" 70268 70269 #: libindi_strings.cpp:76 70270 #, fuzzy, kde-kuit-format 70271 #| msgid "Delete Confirmation" 70272 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70273 msgid "Config #2" 70274 msgstr "Fshije Konfirmimin" 70275 70276 #: libindi_strings.cpp:77 70277 #, fuzzy, kde-kuit-format 70278 #| msgid "Delete Confirmation" 70279 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70280 msgid "Config #3" 70281 msgstr "Fshije Konfirmimin" 70282 70283 #: libindi_strings.cpp:78 70284 #, fuzzy, kde-kuit-format 70285 #| msgid "Delete Confirmation" 70286 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70287 msgid "Config #4" 70288 msgstr "Fshije Konfirmimin" 70289 70290 #: libindi_strings.cpp:79 70291 #, fuzzy, kde-kuit-format 70292 #| msgid "Delete Confirmation" 70293 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70294 msgid "Config #5" 70295 msgstr "Fshije Konfirmimin" 70296 70297 #: libindi_strings.cpp:80 70298 #, fuzzy, kde-kuit-format 70299 #| msgid "Delete Confirmation" 70300 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70301 msgid "Config #6" 70302 msgstr "Fshije Konfirmimin" 70303 70304 #: libindi_strings.cpp:81 70305 #, fuzzy, kde-kuit-format 70306 #| msgid "Common Name" 70307 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70308 msgid "Config Name" 70309 msgstr "Emri i Zakonshëm" 70310 70311 #: libindi_strings.cpp:82 70312 #, fuzzy, kde-kuit-format 70313 #| msgid "Delete Confirmation" 70314 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70315 msgid "Configuration" 70316 msgstr "Fshije Konfirmimin" 70317 70318 #: libindi_strings.cpp:83 70319 #, fuzzy, kde-kuit-format 70320 #| msgid "constellation" 70321 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70322 msgid "Connect" 70323 msgstr "konstelacion" 70324 70325 #: libindi_strings.cpp:84 70326 #, fuzzy, kde-kuit-format 70327 #| msgid "constellation" 70328 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70329 msgid "Connection Mode" 70330 msgstr "konstelacion" 70331 70332 #: libindi_strings.cpp:85 70333 #, fuzzy, kde-kuit-format 70334 #| msgid "constellation" 70335 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70336 msgid "Connection" 70337 msgstr "konstelacion" 70338 70339 #: libindi_strings.cpp:86 70340 #, fuzzy, kde-kuit-format 70341 #| msgid "INDI Control Panel" 70342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70343 msgid "Contrast" 70344 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 70345 70346 #: libindi_strings.cpp:87 70347 #, fuzzy, kde-kuit-format 70348 #| msgid "INDI Control Panel" 70349 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70350 msgid "Control" 70351 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 70352 70353 #: libindi_strings.cpp:88 70354 #, kde-kuit-format 70355 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70356 msgid "Cooler" 70357 msgstr "" 70358 70359 #: libindi_strings.cpp:89 70360 #, kde-kuit-format 70361 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70362 msgid "Count" 70363 msgstr "" 70364 70365 #: libindi_strings.cpp:90 70366 #, fuzzy, kde-kuit-format 70367 #| msgid "Altitude:" 70368 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70369 msgid "Current" 70370 msgstr "Lartësia:" 70371 70372 #: libindi_strings.cpp:91 70373 #, fuzzy, kde-kuit-format 70374 #| msgid "Custom" 70375 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70376 msgid "Custom" 70377 msgstr "E Përzgjedhur" 70378 70379 #: libindi_strings.cpp:92 70380 #, fuzzy, kde-kuit-format 70381 #| msgid "arcseconds" 70382 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70383 msgid "DE (arcsecs/s)" 70384 msgstr "arcsekonda" 70385 70386 #: libindi_strings.cpp:93 70387 #, kde-kuit-format 70388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70389 msgid "DEC (dd:mm:ss)" 70390 msgstr "" 70391 70392 #: libindi_strings.cpp:94 70393 #, kde-kuit-format 70394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70395 msgid "DOME" 70396 msgstr "" 70397 70398 #: libindi_strings.cpp:95 70399 #, kde-kuit-format 70400 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70401 msgid "Dark" 70402 msgstr "" 70403 70404 #: libindi_strings.cpp:96 70405 #, fuzzy, kde-kuit-format 70406 #| msgid "Date and time" 70407 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70408 msgid "Date" 70409 msgstr "Data dhe ora" 70410 70411 #: libindi_strings.cpp:97 70412 #, fuzzy, kde-kuit-format 70413 #| msgid "Date and time" 70414 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70415 msgid "Date/Time" 70416 msgstr "Data dhe ora" 70417 70418 #: libindi_strings.cpp:98 70419 #, fuzzy, kde-kuit-format 70420 #| msgid "Date and time" 70421 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70422 msgid "Date/Time/Location" 70423 msgstr "Data dhe ora" 70424 70425 #: libindi_strings.cpp:99 70426 #, kde-kuit-format 70427 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70428 msgid "Debug" 70429 msgstr "" 70430 70431 #: libindi_strings.cpp:100 70432 #, fuzzy, kde-kuit-format 70433 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 70434 #| msgid "%1 arcmin" 70435 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70436 msgid "Dec (arcmin)" 70437 msgstr "%1 arcmin" 70438 70439 #: libindi_strings.cpp:101 70440 #, kde-kuit-format 70441 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70442 msgid "Dec (dd:mm:ss)" 70443 msgstr "" 70444 70445 #: libindi_strings.cpp:102 70446 #, kde-kuit-format 70447 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70448 msgid "Dec D:M:S" 70449 msgstr "" 70450 70451 #: libindi_strings.cpp:103 70452 #, fuzzy, kde-kuit-format 70453 #| msgid "Declination" 70454 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70455 msgid "Declination axis" 70456 msgstr "Këndi" 70457 70458 #: libindi_strings.cpp:104 70459 #, fuzzy, kde-kuit-format 70460 #| msgid "Catalogs" 70461 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70462 msgid "Deep Sky Catalogs" 70463 msgstr "Katalogët" 70464 70465 #: libindi_strings.cpp:105 70466 #, fuzzy, kde-kuit-format 70467 #| msgid "&Default Zoom" 70468 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70469 msgid "Default" 70470 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 70471 70472 #: libindi_strings.cpp:106 70473 #, fuzzy, kde-kuit-format 70474 #| msgid "Device" 70475 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70476 msgid "Device" 70477 msgstr "Pajisja" 70478 70479 #: libindi_strings.cpp:107 70480 #, kde-kuit-format 70481 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70482 msgid "Diff. Eq." 70483 msgstr "" 70484 70485 #: libindi_strings.cpp:108 70486 #, fuzzy, kde-kuit-format 70487 #| msgctxt "use default color scheme" 70488 #| msgid "Default Colors" 70489 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70490 msgid "Dir" 70491 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 70492 70493 #: libindi_strings.cpp:109 70494 #, kde-kuit-format 70495 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70496 msgid "Dir." 70497 msgstr "" 70498 70499 #: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111 70500 #, fuzzy, kde-kuit-format 70501 #| msgid "Declination" 70502 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70503 msgid "Direction" 70504 msgstr "Këndi" 70505 70506 #: libindi_strings.cpp:112 70507 #, fuzzy, kde-kuit-format 70508 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 70509 #| msgid "Details" 70510 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70511 msgid "Disable" 70512 msgstr "Hollësitë" 70513 70514 #: libindi_strings.cpp:113 70515 #, fuzzy, kde-kuit-format 70516 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 70517 #| msgid "Details" 70518 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70519 msgid "Disabled" 70520 msgstr "Hollësitë" 70521 70522 #: libindi_strings.cpp:114 70523 #, fuzzy, kde-kuit-format 70524 #| msgid "constellation" 70525 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70526 msgid "Disconnect" 70527 msgstr "konstelacion" 70528 70529 #: libindi_strings.cpp:115 70530 #, kde-kuit-format 70531 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70532 msgid "Divisor" 70533 msgstr "" 70534 70535 #: libindi_strings.cpp:116 70536 #, fuzzy, kde-kuit-format 70537 #| msgid "Delete Confirmation" 70538 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70539 msgid "Dome Simulator" 70540 msgstr "Fshije Konfirmimin" 70541 70542 #: libindi_strings.cpp:117 70543 #, fuzzy, kde-kuit-format 70544 #| msgid "INDI Control Panel" 70545 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70546 msgid "Dome control" 70547 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 70548 70549 #: libindi_strings.cpp:118 70550 #, fuzzy, kde-kuit-format 70551 #| msgid "Telescope" 70552 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70553 msgid "Dome locks" 70554 msgstr "Teleskopi" 70555 70556 #: libindi_strings.cpp:119 70557 #, fuzzy, kde-kuit-format 70558 #| msgid "Coordinates" 70559 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70560 msgid "Dome parking policy" 70561 msgstr "Koordinatat" 70562 70563 #: libindi_strings.cpp:120 70564 #, fuzzy, kde-kuit-format 70565 #| msgid "Coordinates" 70566 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70567 msgid "Dome parks" 70568 msgstr "Koordinatat" 70569 70570 #: libindi_strings.cpp:121 70571 #, kde-kuit-format 70572 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70573 msgid "Driver Info" 70574 msgstr "" 70575 70576 #: libindi_strings.cpp:122 70577 #, fuzzy, kde-kuit-format 70578 #| msgid "Saturn" 70579 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70580 msgid "Duration (s)" 70581 msgstr "Saturni" 70582 70583 #: libindi_strings.cpp:123 70584 #, fuzzy, kde-kuit-format 70585 #| msgid "Saturn" 70586 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70587 msgid "Duration (sec)" 70588 msgstr "Saturni" 70589 70590 #: libindi_strings.cpp:124 70591 #, fuzzy, kde-kuit-format 70592 #| msgid "Open Clusters" 70593 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70594 msgid "Dust Cover" 70595 msgstr "Retë e Hapura" 70596 70597 #: libindi_strings.cpp:125 70598 #, kde-kuit-format 70599 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70600 msgid "Duty cycle" 70601 msgstr "" 70602 70603 #: libindi_strings.cpp:126 70604 #, fuzzy, kde-kuit-format 70605 #| msgid "Coordinates" 70606 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70607 msgid "EQ Coord" 70608 msgstr "Koordinatat" 70609 70610 #: libindi_strings.cpp:127 70611 #, kde-kuit-format 70612 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70613 msgid "EQ PEC" 70614 msgstr "" 70615 70616 #: libindi_strings.cpp:128 70617 #, fuzzy, kde-kuit-format 70618 #| msgid "Capture Image" 70619 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70620 msgid "East (ms)" 70621 msgstr "Kap Imazihn" 70622 70623 #: libindi_strings.cpp:129 70624 #, kde-kuit-format 70625 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70626 msgid "East (msec)" 70627 msgstr "" 70628 70629 #: libindi_strings.cpp:130 70630 #, kde-kuit-format 70631 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70632 msgid "East (pointing west)" 70633 msgstr "" 70634 70635 #: libindi_strings.cpp:131 70636 #, kde-kuit-format 70637 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70638 msgid "East (sec)" 70639 msgstr "" 70640 70641 #: libindi_strings.cpp:132 70642 #, fuzzy, kde-kuit-format 70643 #| msgid "&East" 70644 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70645 msgid "East" 70646 msgstr "&Lindja" 70647 70648 #: libindi_strings.cpp:133 70649 #, fuzzy, kde-kuit-format 70650 #| msgid "&East" 70651 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70652 msgid "East/West" 70653 msgstr "&Lindja" 70654 70655 #: libindi_strings.cpp:134 70656 #, fuzzy, kde-kuit-format 70657 #| msgid "Position" 70658 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70659 msgid "Elevation (m)" 70660 msgstr "Pozicioni" 70661 70662 #: libindi_strings.cpp:135 70663 #, fuzzy, kde-kuit-format 70664 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 70665 #| msgid "Details" 70666 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70667 msgid "Enable" 70668 msgstr "Hollësitë" 70669 70670 #: libindi_strings.cpp:136 70671 #, fuzzy, kde-kuit-format 70672 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 70673 #| msgid "Details" 70674 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70675 msgid "Enabled" 70676 msgstr "Hollësitë" 70677 70678 #: libindi_strings.cpp:137 70679 #, kde-kuit-format 70680 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70681 msgid "Encoder" 70682 msgstr "" 70683 70684 #: libindi_strings.cpp:138 70685 #, kde-kuit-format 70686 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70687 msgid "EQ PE" 70688 msgstr "" 70689 70690 #: libindi_strings.cpp:139 70691 #, fuzzy, kde-kuit-format 70692 #| msgid "Coordinates" 70693 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70694 msgid "Eq. Coordinates" 70695 msgstr "Koordinatat" 70696 70697 #: libindi_strings.cpp:140 70698 #, fuzzy, kde-kuit-format 70699 #| msgid "Equator" 70700 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70701 msgid "Equatorial JNow" 70702 msgstr "Ekuatori" 70703 70704 #: libindi_strings.cpp:141 70705 #, fuzzy, kde-kuit-format 70706 #| msgid "Try Another" 70707 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70708 msgid "Ethernet" 70709 msgstr "Provo Një Tjetër" 70710 70711 #: libindi_strings.cpp:142 70712 #, kde-kuit-format 70713 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70714 msgid "Exec" 70715 msgstr "" 70716 70717 #: libindi_strings.cpp:143 70718 #, fuzzy, kde-kuit-format 70719 #| msgid "Import File" 70720 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70721 msgid "Expose Abort" 70722 msgstr "Importo Kartelë" 70723 70724 #: libindi_strings.cpp:144 70725 #, fuzzy, kde-kuit-format 70726 #| msgid "Import File" 70727 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70728 msgid "Expose" 70729 msgstr "Importo Kartelë" 70730 70731 #: libindi_strings.cpp:145 70732 #, fuzzy, kde-kuit-format 70733 #| msgid "Import File" 70734 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70735 msgid "Exposure" 70736 msgstr "Importo Kartelë" 70737 70738 #: libindi_strings.cpp:146 70739 #, kde-kuit-format 70740 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70741 msgid "Extended GPS Features" 70742 msgstr "" 70743 70744 #: libindi_strings.cpp:147 70745 #, kde-kuit-format 70746 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70747 msgid "Extrema" 70748 msgstr "" 70749 70750 #: libindi_strings.cpp:148 70751 #, fuzzy, kde-kuit-format 70752 #| msgid "FITS Header" 70753 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70754 msgid "FITS Header" 70755 msgstr "Kreu i FITS" 70756 70757 #: libindi_strings.cpp:149 70758 #, fuzzy, kde-kuit-format 70759 #| msgid "arcseconds" 70760 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70761 msgid "FWHM (arcseconds)" 70762 msgstr "arcsekonda" 70763 70764 #: libindi_strings.cpp:150 70765 #, kde-kuit-format 70766 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70767 msgid "FWHM" 70768 msgstr "" 70769 70770 #: libindi_strings.cpp:151 70771 #, kde-kuit-format 70772 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70773 msgid "Factory" 70774 msgstr "" 70775 70776 #: libindi_strings.cpp:152 70777 #, kde-kuit-format 70778 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70779 msgid "Fan" 70780 msgstr "" 70781 70782 #: libindi_strings.cpp:153 70783 #, kde-kuit-format 70784 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70785 msgid "Fast" 70786 msgstr "" 70787 70788 #: libindi_strings.cpp:154 70789 #, kde-kuit-format 70790 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70791 msgid "Feed" 70792 msgstr "" 70793 70794 #: libindi_strings.cpp:155 70795 #, kde-kuit-format 70796 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70797 msgid "Feedback" 70798 msgstr "" 70799 70800 #: libindi_strings.cpp:156 70801 #, kde-kuit-format 70802 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70803 msgid "Field De-rotator" 70804 msgstr "" 70805 70806 #: libindi_strings.cpp:157 70807 #, kde-kuit-format 70808 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70809 msgid "Filter #1" 70810 msgstr "" 70811 70812 #: libindi_strings.cpp:158 70813 #, kde-kuit-format 70814 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70815 msgid "Filter #2" 70816 msgstr "" 70817 70818 #: libindi_strings.cpp:159 70819 #, kde-kuit-format 70820 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70821 msgid "Filter #3" 70822 msgstr "" 70823 70824 #: libindi_strings.cpp:160 70825 #, kde-kuit-format 70826 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70827 msgid "Filter #4" 70828 msgstr "" 70829 70830 #: libindi_strings.cpp:161 70831 #, kde-kuit-format 70832 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70833 msgid "Filter #5" 70834 msgstr "" 70835 70836 #: libindi_strings.cpp:162 70837 #, fuzzy, kde-kuit-format 70838 #| msgid "Guides" 70839 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70840 msgid "Filter Count" 70841 msgstr "Guidat" 70842 70843 #: libindi_strings.cpp:163 70844 #, fuzzy, kde-kuit-format 70845 #| msgid "Telescope" 70846 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70847 msgid "Filter Simulator" 70848 msgstr "Teleskopi" 70849 70850 #: libindi_strings.cpp:164 70851 #, fuzzy, kde-kuit-format 70852 #| msgid "Guides" 70853 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70854 msgid "Filter Slot" 70855 msgstr "Guidat" 70856 70857 #: libindi_strings.cpp:165 70858 #, fuzzy, kde-kuit-format 70859 #| msgid "Guides" 70860 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70861 msgid "Filter Wheel" 70862 msgstr "Guidat" 70863 70864 #: libindi_strings.cpp:166 70865 #, kde-kuit-format 70866 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70867 msgid "Filter" 70868 msgstr "" 70869 70870 #: libindi_strings.cpp:167 70871 #, fuzzy, kde-kuit-format 70872 #| msgid "Guides" 70873 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70874 msgid "Filter#1" 70875 msgstr "Guidat" 70876 70877 #: libindi_strings.cpp:168 70878 #, fuzzy, kde-kuit-format 70879 #| msgid "Guides" 70880 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70881 msgid "Filter#2" 70882 msgstr "Guidat" 70883 70884 #: libindi_strings.cpp:169 70885 #, fuzzy, kde-kuit-format 70886 #| msgid "Guides" 70887 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70888 msgid "Filter#3" 70889 msgstr "Guidat" 70890 70891 #: libindi_strings.cpp:170 70892 #, fuzzy, kde-kuit-format 70893 #| msgid "Guides" 70894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70895 msgid "Filter#4" 70896 msgstr "Guidat" 70897 70898 #: libindi_strings.cpp:171 70899 #, fuzzy, kde-kuit-format 70900 #| msgid "Guides" 70901 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70902 msgid "Filter#5" 70903 msgstr "Guidat" 70904 70905 #: libindi_strings.cpp:172 70906 #, fuzzy, kde-kuit-format 70907 #| msgid "Guides" 70908 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70909 msgid "Filter#6" 70910 msgstr "Guidat" 70911 70912 #: libindi_strings.cpp:173 70913 #, fuzzy, kde-kuit-format 70914 #| msgid "Guides" 70915 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70916 msgid "Filter#7" 70917 msgstr "Guidat" 70918 70919 #: libindi_strings.cpp:174 70920 #, fuzzy, kde-kuit-format 70921 #| msgid "Guides" 70922 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70923 msgid "Filter#8" 70924 msgstr "Guidat" 70925 70926 #: libindi_strings.cpp:175 70927 #, kde-kuit-format 70928 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70929 msgid "Find" 70930 msgstr "" 70931 70932 #: libindi_strings.cpp:176 70933 #, fuzzy, kde-kuit-format 70934 #| msgid "Image" 70935 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70936 msgid "Firmware Info" 70937 msgstr "Imazhi" 70938 70939 #: libindi_strings.cpp:177 70940 #, kde-kuit-format 70941 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70942 msgid "Firmware data" 70943 msgstr "" 70944 70945 #: libindi_strings.cpp:178 70946 #, fuzzy, kde-kuit-format 70947 #| msgid "Version" 70948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70949 msgid "Firmware version" 70950 msgstr "Versioni" 70951 70952 #: libindi_strings.cpp:179 70953 #, kde-kuit-format 70954 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70955 msgid "Firmware" 70956 msgstr "" 70957 70958 #: libindi_strings.cpp:180 70959 #, kde-kuit-format 70960 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70961 msgid "Flat" 70962 msgstr "" 70963 70964 #: libindi_strings.cpp:181 70965 #, kde-kuit-format 70966 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70967 msgid "Fluorescent" 70968 msgstr "" 70969 70970 #: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183 70971 #, kde-kuit-format 70972 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70973 msgid "Focal Length (mm)" 70974 msgstr "" 70975 70976 #: libindi_strings.cpp:184 70977 #, fuzzy, kde-kuit-format 70978 #| msgid "INDI Control Panel" 70979 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70980 msgid "Focus Control" 70981 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 70982 70983 #: libindi_strings.cpp:185 70984 #, kde-kuit-format 70985 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70986 msgid "Focus In" 70987 msgstr "" 70988 70989 #: libindi_strings.cpp:186 70990 #, kde-kuit-format 70991 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70992 msgid "Focus Out" 70993 msgstr "" 70994 70995 #: libindi_strings.cpp:187 70996 #, kde-kuit-format 70997 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70998 msgid "Focus Speed" 70999 msgstr "" 71000 71001 #: libindi_strings.cpp:188 71002 #, kde-kuit-format 71003 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71004 msgid "Focus Timer" 71005 msgstr "" 71006 71007 #: libindi_strings.cpp:189 71008 #, kde-kuit-format 71009 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71010 msgid "Focus in" 71011 msgstr "" 71012 71013 #: libindi_strings.cpp:190 71014 #, kde-kuit-format 71015 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71016 msgid "Focus out" 71017 msgstr "" 71018 71019 #: libindi_strings.cpp:191 71020 #, fuzzy, kde-kuit-format 71021 #| msgid "Telescope" 71022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71023 msgid "Focuser Simulator" 71024 msgstr "Teleskopi" 71025 71026 #: libindi_strings.cpp:192 71027 #, kde-kuit-format 71028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71029 msgid "Focuser" 71030 msgstr "" 71031 71032 #: libindi_strings.cpp:193 71033 #, kde-kuit-format 71034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71035 msgid "Focusers" 71036 msgstr "" 71037 71038 #: libindi_strings.cpp:194 71039 #, kde-kuit-format 71040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71041 msgid "FPS" 71042 msgstr "" 71043 71044 #: libindi_strings.cpp:195 71045 #, kde-kuit-format 71046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71047 msgid "Frame Rate" 71048 msgstr "" 71049 71050 #: libindi_strings.cpp:196 71051 #, fuzzy, kde-kuit-format 71052 #| msgid "Image" 71053 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71054 msgid "Frame Type" 71055 msgstr "Imazhi" 71056 71057 #: libindi_strings.cpp:197 71058 #, fuzzy, kde-kuit-format 71059 #| msgid "Size:" 71060 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71061 msgid "Frame Values" 71062 msgstr "Përmasa:" 71063 71064 #: libindi_strings.cpp:198 71065 #, kde-kuit-format 71066 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71067 msgid "Frame" 71068 msgstr "" 71069 71070 #: libindi_strings.cpp:199 71071 #, fuzzy, kde-kuit-format 71072 #| msgid "Image" 71073 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71074 msgid "FrameType" 71075 msgstr "Imazhi" 71076 71077 #: libindi_strings.cpp:200 71078 #, fuzzy, kde-kuit-format 71079 #| msgid "Name" 71080 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71081 msgid "Frames" 71082 msgstr "Emri" 71083 71084 #: libindi_strings.cpp:201 71085 #, kde-kuit-format 71086 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71087 msgid "Freq" 71088 msgstr "" 71089 71090 #: libindi_strings.cpp:202 71091 #, fuzzy, kde-kuit-format 71092 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" 71093 #| msgid "Full moon" 71094 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71095 msgid "Full" 71096 msgstr "Hëna e plotë" 71097 71098 #: libindi_strings.cpp:203 71099 #, kde-kuit-format 71100 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71101 msgid "GCVS" 71102 msgstr "" 71103 71104 #: libindi_strings.cpp:204 71105 #, kde-kuit-format 71106 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71107 msgid "GOTO" 71108 msgstr "" 71109 71110 #: libindi_strings.cpp:205 71111 #, kde-kuit-format 71112 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71113 msgid "GPS Power" 71114 msgstr "" 71115 71116 #: libindi_strings.cpp:206 71117 #, fuzzy, kde-kuit-format 71118 #| msgid "Delete Confirmation" 71119 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71120 msgid "GPS Simulator" 71121 msgstr "Fshije Konfirmimin" 71122 71123 #: libindi_strings.cpp:207 71124 #, fuzzy, kde-kuit-format 71125 #| msgid "Status" 71126 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71127 msgid "GPS Status" 71128 msgstr "Gjendja" 71129 71130 #: libindi_strings.cpp:208 71131 #, fuzzy, kde-kuit-format 71132 #| msgid "Solar System" 71133 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71134 msgid "GPS System" 71135 msgstr "Sistemi Diellor" 71136 71137 #: libindi_strings.cpp:209 71138 #, kde-kuit-format 71139 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71140 msgid "GPS" 71141 msgstr "" 71142 71143 #: libindi_strings.cpp:210 71144 #, kde-kuit-format 71145 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71146 msgid "GPS/16 inch Features" 71147 msgstr "" 71148 71149 #: libindi_strings.cpp:211 71150 #, kde-kuit-format 71151 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71152 msgid "Gamma" 71153 msgstr "" 71154 71155 #: libindi_strings.cpp:212 71156 #, fuzzy, kde-kuit-format 71157 #| msgid "General" 71158 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71159 msgid "General Info" 71160 msgstr "Të Përgjithshme" 71161 71162 #: libindi_strings.cpp:213 71163 #, kde-kuit-format 71164 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71165 msgid "Generic Video4Linux" 71166 msgstr "" 71167 71168 #: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215 71169 #, fuzzy, kde-kuit-format 71170 #| msgid "Set Geographic Location" 71171 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71172 msgid "Geographic Location" 71173 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 71174 71175 #: libindi_strings.cpp:216 71176 #, kde-kuit-format 71177 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71178 msgid "Goto" 71179 msgstr "" 71180 71181 #: libindi_strings.cpp:217 71182 #, kde-kuit-format 71183 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71184 msgid "Green" 71185 msgstr "" 71186 71187 #: libindi_strings.cpp:218 71188 #, kde-kuit-format 71189 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71190 msgid "Grey" 71191 msgstr "" 71192 71193 #: libindi_strings.cpp:219 71194 #, fuzzy, kde-kuit-format 71195 #| msgid "Guides" 71196 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71197 msgid "Guide Abort" 71198 msgstr "Guidat" 71199 71200 #: libindi_strings.cpp:220 71201 #, fuzzy, kde-kuit-format 71202 #| msgid "Guides" 71203 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71204 msgid "Guide E/W" 71205 msgstr "Guidat" 71206 71207 #: libindi_strings.cpp:221 71208 #, fuzzy, kde-kuit-format 71209 #| msgid "Guides" 71210 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71211 msgid "Guide East/West" 71212 msgstr "Guidat" 71213 71214 #: libindi_strings.cpp:222 71215 #, fuzzy, kde-kuit-format 71216 #| msgid "Guides" 71217 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71218 msgid "Guide Head" 71219 msgstr "Guidat" 71220 71221 #: libindi_strings.cpp:223 71222 #, fuzzy, kde-kuit-format 71223 #| msgid "Telescope" 71224 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71225 msgid "Guide Info" 71226 msgstr "Teleskopi" 71227 71228 #: libindi_strings.cpp:224 71229 #, fuzzy, kde-kuit-format 71230 #| msgid "Guides" 71231 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71232 msgid "Guide N/S" 71233 msgstr "Guidat" 71234 71235 #: libindi_strings.cpp:225 71236 #, fuzzy, kde-kuit-format 71237 #| msgid "Guides" 71238 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71239 msgid "Guide North/South" 71240 msgstr "Guidat" 71241 71242 #: libindi_strings.cpp:226 71243 #, fuzzy, kde-kuit-format 71244 #| msgid "Guides" 71245 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71246 msgid "Guide West/East" 71247 msgstr "Guidat" 71248 71249 #: libindi_strings.cpp:227 71250 #, fuzzy, kde-kuit-format 71251 #| msgid "Guides" 71252 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71253 msgid "Guide Wheel" 71254 msgstr "Guidat" 71255 71256 #: libindi_strings.cpp:228 71257 #, fuzzy, kde-kuit-format 71258 #| msgid "Guides" 71259 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71260 msgid "Guide" 71261 msgstr "Guidat" 71262 71263 #: libindi_strings.cpp:229 71264 #, kde-kuit-format 71265 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71266 msgid "Guider Aperture (mm)" 71267 msgstr "" 71268 71269 #: libindi_strings.cpp:230 71270 #, fuzzy, kde-kuit-format 71271 #| msgid "Guides" 71272 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71273 msgid "Guider Control" 71274 msgstr "Guidat" 71275 71276 #: libindi_strings.cpp:231 71277 #, kde-kuit-format 71278 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71279 msgid "Guider Focal Length (mm)" 71280 msgstr "" 71281 71282 #: libindi_strings.cpp:232 71283 #, fuzzy, kde-kuit-format 71284 #| msgid "Guides" 71285 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71286 msgid "Guider Head" 71287 msgstr "Guidat" 71288 71289 #: libindi_strings.cpp:233 71290 #, fuzzy, kde-kuit-format 71291 #| msgid "Guides" 71292 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71293 msgid "Guider Head Rapid Guide" 71294 msgstr "Guidat" 71295 71296 #: libindi_strings.cpp:234 71297 #, fuzzy, kde-kuit-format 71298 #| msgid "Guides" 71299 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71300 msgid "Guider Image" 71301 msgstr "Guidat" 71302 71303 #: libindi_strings.cpp:235 71304 #, fuzzy, kde-kuit-format 71305 #| msgid "Guides" 71306 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71307 msgid "Guiding Rate" 71308 msgstr "Guidat" 71309 71310 #: libindi_strings.cpp:236 71311 #, kde-kuit-format 71312 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71313 msgid "H Alpha" 71314 msgstr "" 71315 71316 #: libindi_strings.cpp:237 71317 #, kde-kuit-format 71318 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71319 msgid "H:M:S" 71320 msgstr "" 71321 71322 #: libindi_strings.cpp:238 71323 #, kde-kuit-format 71324 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71325 msgid "HA H:M:S" 71326 msgstr "" 71327 71328 #: libindi_strings.cpp:239 71329 #, kde-kuit-format 71330 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71331 msgid "H_Alpha" 71332 msgstr "" 71333 71334 #: libindi_strings.cpp:240 71335 #, kde-kuit-format 71336 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71337 msgid "Halt" 71338 msgstr "" 71339 71340 #: libindi_strings.cpp:241 71341 #, kde-kuit-format 71342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71343 msgid "Height m" 71344 msgstr "" 71345 71346 #: libindi_strings.cpp:242 71347 #, kde-kuit-format 71348 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71349 msgid "Height" 71350 msgstr "" 71351 71352 #: libindi_strings.cpp:243 71353 #, kde-kuit-format 71354 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71355 msgid "High" 71356 msgstr "" 71357 71358 #: libindi_strings.cpp:244 71359 #, fuzzy, kde-kuit-format 71360 #| msgid "Horizon" 71361 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71362 msgid "Horizontal Coords" 71363 msgstr "Horizonti" 71364 71365 #: libindi_strings.cpp:245 71366 #, fuzzy, kde-kuit-format 71367 #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 71368 #| msgid "Your emails" 71369 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71370 msgid "Hour axis" 71371 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com" 71372 71373 #: libindi_strings.cpp:246 71374 #, fuzzy, kde-kuit-format 71375 #| msgid "Horizon" 71376 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71377 msgid "Hourangle Coords" 71378 msgstr "Horizonti" 71379 71380 #: libindi_strings.cpp:247 71381 #, kde-kuit-format 71382 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71383 msgid "Hue" 71384 msgstr "" 71385 71386 #: libindi_strings.cpp:248 71387 #, kde-kuit-format 71388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71389 msgid "Humidity Perc." 71390 msgstr "" 71391 71392 #: libindi_strings.cpp:249 71393 #, kde-kuit-format 71394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71395 msgid "IC" 71396 msgstr "" 71397 71398 #: libindi_strings.cpp:250 71399 #, fuzzy, kde-kuit-format 71400 #| msgid "Ignore" 71401 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71402 msgid "Ignore dome" 71403 msgstr "Injoro" 71404 71405 #: libindi_strings.cpp:251 71406 #, kde-kuit-format 71407 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71408 msgid "Image Adjustments" 71409 msgstr "" 71410 71411 #: libindi_strings.cpp:252 71412 #, fuzzy, kde-kuit-format 71413 #| msgid "Main Toolbar" 71414 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71415 msgid "Image Control" 71416 msgstr "Shiriti Kryesor" 71417 71418 #: libindi_strings.cpp:253 71419 #, fuzzy, kde-kuit-format 71420 #| msgid "Image" 71421 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71422 msgid "Image Data" 71423 msgstr "Imazhi" 71424 71425 #: libindi_strings.cpp:254 71426 #, fuzzy, kde-kuit-format 71427 #| msgid "Image" 71428 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71429 msgid "Image Info" 71430 msgstr "Imazhi" 71431 71432 #: libindi_strings.cpp:255 71433 #, kde-kuit-format 71434 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71435 msgid "Image Settings" 71436 msgstr "" 71437 71438 #: libindi_strings.cpp:256 71439 #, fuzzy, kde-kuit-format 71440 #| msgid "Image" 71441 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71442 msgid "Image Type" 71443 msgstr "Imazhi" 71444 71445 #: libindi_strings.cpp:257 71446 #, fuzzy, kde-kuit-format 71447 #| msgid "Image" 71448 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71449 msgid "Image" 71450 msgstr "Imazhi" 71451 71452 #: libindi_strings.cpp:258 71453 #, kde-kuit-format 71454 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71455 msgid "Indoor" 71456 msgstr "" 71457 71458 #: libindi_strings.cpp:259 71459 #, kde-kuit-format 71460 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71461 msgid "Info" 71462 msgstr "" 71463 71464 #: libindi_strings.cpp:260 71465 #, kde-kuit-format 71466 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71467 msgid "Instant." 71468 msgstr "" 71469 71470 #: libindi_strings.cpp:261 71471 #, kde-kuit-format 71472 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71473 msgid "Interface" 71474 msgstr "" 71475 71476 #: libindi_strings.cpp:262 71477 #, kde-kuit-format 71478 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71479 msgid "Joystick" 71480 msgstr "" 71481 71482 #: libindi_strings.cpp:263 71483 #, fuzzy, kde-kuit-format 71484 #| msgid "Jupiter" 71485 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71486 msgid "Jupiter" 71487 msgstr "Jupiteri" 71488 71489 #: libindi_strings.cpp:264 71490 #, fuzzy, kde-kuit-format 71491 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 71492 #| msgid "HELPER" 71493 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71494 msgid "LPR" 71495 msgstr "NDIHMËSI" 71496 71497 #: libindi_strings.cpp:265 71498 #, kde-kuit-format 71499 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71500 msgid "LX200 Basic" 71501 msgstr "" 71502 71503 #: libindi_strings.cpp:266 71504 #, kde-kuit-format 71505 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71506 msgid "Lat (dd:mm:ss)" 71507 msgstr "" 71508 71509 #: libindi_strings.cpp:267 71510 #, kde-kuit-format 71511 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71512 msgid "Lat. D:M:S +N" 71513 msgstr "" 71514 71515 #: libindi_strings.cpp:268 71516 #, kde-kuit-format 71517 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71518 msgid "Lat. D:M:S +N" 71519 msgstr "" 71520 71521 #: libindi_strings.cpp:269 71522 #, kde-kuit-format 71523 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71524 msgid "Left " 71525 msgstr "" 71526 71527 #: libindi_strings.cpp:270 71528 #, kde-kuit-format 71529 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71530 msgid "Library" 71531 msgstr "" 71532 71533 #: libindi_strings.cpp:271 71534 #, kde-kuit-format 71535 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71536 msgid "Light" 71537 msgstr "" 71538 71539 #: libindi_strings.cpp:272 71540 #, kde-kuit-format 71541 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71542 msgid "Limiting Mag" 71543 msgstr "" 71544 71545 #: libindi_strings.cpp:273 71546 #, kde-kuit-format 71547 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71548 msgid "Load" 71549 msgstr "" 71550 71551 #: libindi_strings.cpp:274 71552 #, fuzzy, kde-kuit-format 71553 #| msgid "Local" 71554 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71555 msgid "Local" 71556 msgstr "Lokale" 71557 71558 #: libindi_strings.cpp:275 71559 #, kde-kuit-format 71560 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71561 msgid "Lon (dd:mm:ss)" 71562 msgstr "" 71563 71564 #: libindi_strings.cpp:276 71565 #, kde-kuit-format 71566 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71567 msgid "Long. D:M:S +E" 71568 msgstr "" 71569 71570 #: libindi_strings.cpp:277 71571 #, fuzzy, kde-kuit-format 71572 #| msgid "Log" 71573 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71574 msgid "Low" 71575 msgstr "Hyrje" 71576 71577 #: libindi_strings.cpp:278 71578 #, kde-kuit-format 71579 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71580 msgid "Luminance" 71581 msgstr "" 71582 71583 #: libindi_strings.cpp:279 71584 #, kde-kuit-format 71585 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71586 msgid "Luminosity" 71587 msgstr "" 71588 71589 #: libindi_strings.cpp:280 71590 #, kde-kuit-format 71591 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71592 msgid "Lunar" 71593 msgstr "" 71594 71595 #: libindi_strings.cpp:281 71596 #, fuzzy, kde-kuit-format 71597 #| msgid "Main Toolbar" 71598 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71599 msgid "Main Control" 71600 msgstr "Shiriti Kryesor" 71601 71602 #: libindi_strings.cpp:282 71603 #, kde-kuit-format 71604 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71605 msgid "Manual Blue" 71606 msgstr "" 71607 71608 #: libindi_strings.cpp:283 71609 #, kde-kuit-format 71610 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71611 msgid "Manual Red" 71612 msgstr "" 71613 71614 #: libindi_strings.cpp:284 71615 #, kde-kuit-format 71616 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71617 msgid "Manual" 71618 msgstr "" 71619 71620 #: libindi_strings.cpp:285 71621 #, fuzzy, kde-kuit-format 71622 #| msgid "Mars" 71623 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71624 msgid "Mars" 71625 msgstr "Marsi" 71626 71627 #: libindi_strings.cpp:286 71628 #, fuzzy, kde-kuit-format 71629 #| msgid "asterism" 71630 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71631 msgid "Master alarm" 71632 msgstr "asterism" 71633 71634 #: libindi_strings.cpp:287 71635 #, kde-kuit-format 71636 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71637 msgid "Max slew Rate" 71638 msgstr "" 71639 71640 #: libindi_strings.cpp:288 71641 #, kde-kuit-format 71642 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71643 msgid "Max" 71644 msgstr "" 71645 71646 #: libindi_strings.cpp:289 71647 #, fuzzy, kde-kuit-format 71648 #| msgid "Altitude:" 71649 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71650 msgid "Max. Height" 71651 msgstr "Lartësia:" 71652 71653 #: libindi_strings.cpp:290 71654 #, fuzzy, kde-kuit-format 71655 #| msgid "Position" 71656 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71657 msgid "Max. Position" 71658 msgstr "Pozicioni" 71659 71660 #: libindi_strings.cpp:291 71661 #, fuzzy, kde-kuit-format 71662 #| msgid "Altitude:" 71663 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71664 msgid "Max. Width" 71665 msgstr "Lartësia:" 71666 71667 #: libindi_strings.cpp:292 71668 #, kde-kuit-format 71669 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71670 msgid "Max. travel" 71671 msgstr "" 71672 71673 #: libindi_strings.cpp:293 71674 #, fuzzy, kde-kuit-format 71675 #| msgid "Altitude:" 71676 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71677 msgid "Maximum Tick" 71678 msgstr "Lartësia:" 71679 71680 #: libindi_strings.cpp:294 71681 #, fuzzy, kde-kuit-format 71682 #| msgid "Altitude:" 71683 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71684 msgid "Maximum travel" 71685 msgstr "Lartësia:" 71686 71687 #: libindi_strings.cpp:295 71688 #, kde-kuit-format 71689 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71690 msgid "Medium" 71691 msgstr "" 71692 71693 #: libindi_strings.cpp:296 71694 #, fuzzy, kde-kuit-format 71695 #| msgid "Mercury" 71696 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71697 msgid "Mercury" 71698 msgstr "Mërkuri" 71699 71700 #: libindi_strings.cpp:297 71701 #, fuzzy, kde-kuit-format 71702 #| msgid "Messier Object" 71703 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71704 msgid "Messier" 71705 msgstr "Objekt i Përzier" 71706 71707 #: libindi_strings.cpp:298 71708 #, fuzzy, kde-kuit-format 71709 #| msgid "Altitude:" 71710 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71711 msgid "Minimum Tick" 71712 msgstr "Lartësia:" 71713 71714 #: libindi_strings.cpp:299 71715 #, fuzzy, kde-kuit-format 71716 #| msgid "Mode" 71717 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71718 msgid "Mode" 71719 msgstr "Mënyra" 71720 71721 #: libindi_strings.cpp:300 71722 #, fuzzy, kde-kuit-format 71723 #| msgid "Mode" 71724 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71725 msgid "Model" 71726 msgstr "Mënyra" 71727 71728 #: libindi_strings.cpp:301 71729 #, fuzzy, kde-kuit-format 71730 #| msgid "Moon" 71731 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71732 msgid "Moon" 71733 msgstr "Hëna" 71734 71735 #: libindi_strings.cpp:302 71736 #, fuzzy, kde-kuit-format 71737 #| msgid "Main Toolbar" 71738 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71739 msgid "Motion Control" 71740 msgstr "Shiriti Kryesor" 71741 71742 #: libindi_strings.cpp:303 71743 #, fuzzy, kde-kuit-format 71744 #| msgid "Position" 71745 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71746 msgid "Motion N/S" 71747 msgstr "Pozicioni" 71748 71749 #: libindi_strings.cpp:304 71750 #, fuzzy, kde-kuit-format 71751 #| msgid "Position" 71752 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71753 msgid "Motion W/E" 71754 msgstr "Pozicioni" 71755 71756 #: libindi_strings.cpp:305 71757 #, fuzzy, kde-kuit-format 71758 #| msgid "Position" 71759 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71760 msgid "Motion" 71761 msgstr "Pozicioni" 71762 71763 #: libindi_strings.cpp:306 71764 #, kde-kuit-format 71765 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71766 msgid "Motor Steps" 71767 msgstr "" 71768 71769 #: libindi_strings.cpp:307 71770 #, kde-kuit-format 71771 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71772 msgid "Motor steps per tick" 71773 msgstr "" 71774 71775 #: libindi_strings.cpp:308 71776 #, fuzzy, kde-kuit-format 71777 #| msgid "Coordinates" 71778 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71779 msgid "Mount coordinates" 71780 msgstr "Koordinatat" 71781 71782 #: libindi_strings.cpp:309 71783 #, fuzzy, kde-kuit-format 71784 #| msgid "Coordinates" 71785 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71786 msgid "Mount init." 71787 msgstr "Koordinatat" 71788 71789 #: libindi_strings.cpp:310 71790 #, kde-kuit-format 71791 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71792 msgid "Mounting" 71793 msgstr "" 71794 71795 #: libindi_strings.cpp:311 71796 #, kde-kuit-format 71797 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71798 msgid "Move to rate" 71799 msgstr "" 71800 71801 #: libindi_strings.cpp:312 71802 #, fuzzy, kde-kuit-format 71803 #| msgid "Main Toolbar" 71804 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71805 msgid "Movement Control" 71806 msgstr "Shiriti Kryesor" 71807 71808 #: libindi_strings.cpp:313 71809 #, kde-kuit-format 71810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71811 msgid "N/S Rate" 71812 msgstr "" 71813 71814 #: libindi_strings.cpp:314 71815 #, kde-kuit-format 71816 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71817 msgid "NGC" 71818 msgstr "" 71819 71820 #: libindi_strings.cpp:315 71821 #, fuzzy, kde-kuit-format 71822 #| msgid "Name" 71823 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71824 msgid "Name" 71825 msgstr "Emri" 71826 71827 #: libindi_strings.cpp:316 71828 #, fuzzy, kde-kuit-format 71829 #| msgid "Neptune" 71830 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71831 msgid "Neptune" 71832 msgstr "Neptuni" 71833 71834 #: libindi_strings.cpp:317 71835 #, fuzzy, kde-kuit-format 71836 #| msgid "Import File" 71837 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71838 msgid "Noise Reduction" 71839 msgstr "Importo Kartelë" 71840 71841 #: libindi_strings.cpp:318 71842 #, fuzzy, kde-kuit-format 71843 #| msgid "None" 71844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71845 msgid "None" 71846 msgstr "Asnjë" 71847 71848 #: libindi_strings.cpp:319 71849 #, fuzzy, kde-kuit-format 71850 #| msgid "&North" 71851 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71852 msgid "North (ms)" 71853 msgstr "&Veriu" 71854 71855 #: libindi_strings.cpp:320 71856 #, fuzzy, kde-kuit-format 71857 #| msgid "&North" 71858 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71859 msgid "North (msec)" 71860 msgstr "&Veriu" 71861 71862 #: libindi_strings.cpp:321 71863 #, fuzzy, kde-kuit-format 71864 #| msgid "&North" 71865 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71866 msgid "North (sec)" 71867 msgstr "&Veriu" 71868 71869 #: libindi_strings.cpp:322 71870 #, fuzzy, kde-kuit-format 71871 #| msgid "&North" 71872 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71873 msgid "North" 71874 msgstr "&Veriu" 71875 71876 #: libindi_strings.cpp:323 71877 #, fuzzy, kde-kuit-format 71878 #| msgid "&North" 71879 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71880 msgid "North/South" 71881 msgstr "&Veriu" 71882 71883 #: libindi_strings.cpp:324 71884 #, kde-kuit-format 71885 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71886 msgid "Note" 71887 msgstr "" 71888 71889 #: libindi_strings.cpp:325 71890 #, fuzzy, kde-kuit-format 71891 #| msgid "ID Number" 71892 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71893 msgid "Number" 71894 msgstr "Numri ID" 71895 71896 #: libindi_strings.cpp:326 71897 #, kde-kuit-format 71898 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71899 msgid "OFF" 71900 msgstr "" 71901 71902 #: libindi_strings.cpp:327 71903 #, kde-kuit-format 71904 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71905 msgid "OIII" 71906 msgstr "" 71907 71908 #: libindi_strings.cpp:328 71909 #, fuzzy, kde-kuit-format 71910 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 71911 #| msgid "SON" 71912 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71913 msgid "ON" 71914 msgstr "DJALI" 71915 71916 #: libindi_strings.cpp:329 71917 #, kde-kuit-format 71918 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71919 msgid "OTA Temperature (C)" 71920 msgstr "" 71921 71922 #: libindi_strings.cpp:330 71923 #, kde-kuit-format 71924 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71925 msgid "OTA Update" 71926 msgstr "" 71927 71928 #: libindi_strings.cpp:331 71929 #, fuzzy, kde-kuit-format 71930 #| msgid "arcminutes" 71931 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71932 msgid "Oag Offset (arcminutes)" 71933 msgstr "arcminuta" 71934 71935 #: libindi_strings.cpp:332 71936 #, fuzzy, kde-kuit-format 71937 #| msgid "Object Type" 71938 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71939 msgid "Object Info" 71940 msgstr "Lloji i Objektit" 71941 71942 #: libindi_strings.cpp:333 71943 #, fuzzy, kde-kuit-format 71944 #| msgid "Object Type" 71945 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71946 msgid "Object Number" 71947 msgstr "Lloji i Objektit" 71948 71949 #: libindi_strings.cpp:334 71950 #, fuzzy, kde-kuit-format 71951 #| msgctxt "Index Catalog object" 71952 #| msgid "IC Object" 71953 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71954 msgid "Object" 71955 msgstr "Objekt IC" 71956 71957 #: libindi_strings.cpp:335 71958 #, fuzzy, kde-kuit-format 71959 #| msgid "Server" 71960 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71961 msgid "Observer" 71962 msgstr "Serveri" 71963 71964 #: libindi_strings.cpp:336 71965 #, kde-kuit-format 71966 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71967 msgid "Off" 71968 msgstr "" 71969 71970 #: libindi_strings.cpp:337 71971 #, kde-kuit-format 71972 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71973 msgid "Offset" 71974 msgstr "" 71975 71976 #: libindi_strings.cpp:338 71977 #, kde-kuit-format 71978 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71979 msgid "On Set" 71980 msgstr "" 71981 71982 #: libindi_strings.cpp:339 71983 #, kde-kuit-format 71984 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71985 msgid "On" 71986 msgstr "" 71987 71988 #: libindi_strings.cpp:340 71989 #, fuzzy, kde-kuit-format 71990 #| msgid "Position" 71991 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71992 msgid "Options" 71993 msgstr "Pozicioni" 71994 71995 #: libindi_strings.cpp:341 71996 #, kde-kuit-format 71997 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 71998 msgid "Outdoor" 71999 msgstr "" 72000 72001 #: libindi_strings.cpp:342 72002 #, fuzzy, kde-kuit-format 72003 #| msgid "arcminutes" 72004 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72005 msgid "PAE (arcminutes)" 72006 msgstr "arcminuta" 72007 72008 #: libindi_strings.cpp:343 72009 #, fuzzy, kde-kuit-format 72010 #| msgid "arcminutes" 72011 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72012 msgid "PAE Drift (minutes)" 72013 msgstr "arcminuta" 72014 72015 #: libindi_strings.cpp:344 72016 #, kde-kuit-format 72017 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72018 msgid "PE N/S" 72019 msgstr "" 72020 72021 #: libindi_strings.cpp:345 72022 #, kde-kuit-format 72023 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72024 msgid "PE W/E" 72025 msgstr "" 72026 72027 #: libindi_strings.cpp:346 72028 #, fuzzy, kde-kuit-format 72029 #| msgid "Position" 72030 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72031 msgid "Park Options" 72032 msgstr "Pozicioni" 72033 72034 #: libindi_strings.cpp:347 72035 #, fuzzy, kde-kuit-format 72036 #| msgid "Position" 72037 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72038 msgid "Park Position" 72039 msgstr "Pozicioni" 72040 72041 #: libindi_strings.cpp:348 72042 #, fuzzy, kde-kuit-format 72043 #| msgid "Telescope" 72044 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72045 msgid "Park Scope" 72046 msgstr "Teleskopi" 72047 72048 #: libindi_strings.cpp:349 72049 #, kde-kuit-format 72050 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72051 msgid "Park" 72052 msgstr "" 72053 72054 #: libindi_strings.cpp:350 72055 #, fuzzy, kde-kuit-format 72056 #| msgid "Telescope" 72057 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72058 msgid "Parking" 72059 msgstr "Teleskopi" 72060 72061 #: libindi_strings.cpp:351 72062 #, kde-kuit-format 72063 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72064 msgid "Period (ms)" 72065 msgstr "" 72066 72067 #: libindi_strings.cpp:352 72068 #, kde-kuit-format 72069 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72070 msgid "Periodic Error" 72071 msgstr "" 72072 72073 #: libindi_strings.cpp:353 72074 #, kde-kuit-format 72075 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72076 msgid "Philips Webcam" 72077 msgstr "" 72078 72079 #: libindi_strings.cpp:354 72080 #, kde-kuit-format 72081 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72082 msgid "Pier Side" 72083 msgstr "" 72084 72085 #: libindi_strings.cpp:355 72086 #, kde-kuit-format 72087 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72088 msgid "Pixel size (um)" 72089 msgstr "" 72090 72091 #: libindi_strings.cpp:356 72092 #, kde-kuit-format 72093 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72094 msgid "Pixel size X" 72095 msgstr "" 72096 72097 #: libindi_strings.cpp:357 72098 #, kde-kuit-format 72099 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72100 msgid "Pixel size Y" 72101 msgstr "" 72102 72103 #: libindi_strings.cpp:358 72104 #, fuzzy, kde-kuit-format 72105 #| msgid "Pluto" 72106 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72107 msgid "Pluto" 72108 msgstr "Pluto" 72109 72110 #: libindi_strings.cpp:359 72111 #, fuzzy, kde-kuit-format 72112 #| msgid "Colors" 72113 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72114 msgid "Polar" 72115 msgstr "Ngjyrat" 72116 72117 #: libindi_strings.cpp:360 72118 #, fuzzy, kde-kuit-format 72119 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 72120 #| msgid "Callisto" 72121 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72122 msgid "Polling" 72123 msgstr "Callisto" 72124 72125 #: libindi_strings.cpp:361 72126 #, fuzzy, kde-kuit-format 72127 #| msgid "Port" 72128 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72129 msgid "Port" 72130 msgstr "Porti" 72131 72132 #: libindi_strings.cpp:362 72133 #, fuzzy, kde-kuit-format 72134 #| msgid "Port" 72135 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72136 msgid "Ports" 72137 msgstr "Porti" 72138 72139 #: libindi_strings.cpp:363 72140 #, fuzzy, kde-kuit-format 72141 #| msgid "Position" 72142 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72143 msgid "Position" 72144 msgstr "Pozicioni" 72145 72146 #: libindi_strings.cpp:364 72147 #, kde-kuit-format 72148 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72149 msgid "Power" 72150 msgstr "" 72151 72152 #: libindi_strings.cpp:365 72153 #, kde-kuit-format 72154 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72155 msgid "Prefix" 72156 msgstr "" 72157 72158 #: libindi_strings.cpp:366 72159 #, kde-kuit-format 72160 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72161 msgid "Pressure hPa" 72162 msgstr "" 72163 72164 #: libindi_strings.cpp:367 72165 #, fuzzy, kde-kuit-format 72166 #| msgid "Position" 72167 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72168 msgid "Presets" 72169 msgstr "Pozicioni" 72170 72171 #: libindi_strings.cpp:368 72172 #, fuzzy, kde-kuit-format 72173 #| msgid "Position" 72174 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72175 msgid "Preset 1" 72176 msgstr "Pozicioni" 72177 72178 #: libindi_strings.cpp:369 72179 #, fuzzy, kde-kuit-format 72180 #| msgid "Position" 72181 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72182 msgid "Preset 2" 72183 msgstr "Pozicioni" 72184 72185 #: libindi_strings.cpp:370 72186 #, fuzzy, kde-kuit-format 72187 #| msgid "Position" 72188 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72189 msgid "Preset 3" 72190 msgstr "Pozicioni" 72191 72192 #: libindi_strings.cpp:371 72193 #, fuzzy, kde-kuit-format 72194 #| msgid "Telescope" 72195 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72196 msgid "Primary" 72197 msgstr "Teleskopi" 72198 72199 #: libindi_strings.cpp:372 72200 #, kde-kuit-format 72201 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72202 msgid "Property" 72203 msgstr "" 72204 72205 #: libindi_strings.cpp:373 72206 #, fuzzy, kde-kuit-format 72207 #| msgid "Image" 72208 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72209 msgid "Purge Data" 72210 msgstr "Imazhi" 72211 72212 #: libindi_strings.cpp:374 72213 #, kde-kuit-format 72214 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72215 msgid "Purge" 72216 msgstr "" 72217 72218 #: libindi_strings.cpp:375 72219 #, kde-kuit-format 72220 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72221 msgid "RA H:M:S" 72222 msgstr "" 72223 72224 #: libindi_strings.cpp:376 72225 #, fuzzy, kde-kuit-format 72226 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 72227 #| msgid "%1 arcmin" 72228 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72229 msgid "RA (arcmin)" 72230 msgstr "%1 arcmin" 72231 72232 #: libindi_strings.cpp:377 72233 #, fuzzy, kde-kuit-format 72234 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 72235 #| msgid "%1 arcmin" 72236 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72237 msgid "RA (arcsecs/s)" 72238 msgstr "%1 arcmin" 72239 72240 #: libindi_strings.cpp:378 72241 #, kde-kuit-format 72242 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72243 msgid "RA (hh:mm:ss)" 72244 msgstr "" 72245 72246 #: libindi_strings.cpp:379 72247 #, kde-kuit-format 72248 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72249 msgid "RA H:M:S" 72250 msgstr "" 72251 72252 #: libindi_strings.cpp:380 72253 #, kde-kuit-format 72254 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72255 msgid "RA motor" 72256 msgstr "" 72257 72258 #: libindi_strings.cpp:381 72259 #, kde-kuit-format 72260 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72261 msgid "Ra (hh:mm:ss)" 72262 msgstr "" 72263 72264 #: libindi_strings.cpp:382 72265 #, fuzzy, kde-kuit-format 72266 #| msgid "Guides" 72267 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72268 msgid "Rapid Guide" 72269 msgstr "Guidat" 72270 72271 #: libindi_strings.cpp:383 72272 #, kde-kuit-format 72273 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72274 msgid "Rate" 72275 msgstr "" 72276 72277 #: libindi_strings.cpp:384 72278 #, kde-kuit-format 72279 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72280 msgid "Raw" 72281 msgstr "" 72282 72283 #: libindi_strings.cpp:385 72284 #, fuzzy, kde-kuit-format 72285 #| msgid "supernova remnant" 72286 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72287 msgid "Record (Duration)" 72288 msgstr "ngelje e një supernova" 72289 72290 #: libindi_strings.cpp:386 72291 #, kde-kuit-format 72292 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72293 msgid "Record (Frames)" 72294 msgstr "" 72295 72296 #: libindi_strings.cpp:387 72297 #, fuzzy, kde-kuit-format 72298 #| msgid "Import File" 72299 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72300 msgid "Record File" 72301 msgstr "Importo Kartelë" 72302 72303 #: libindi_strings.cpp:388 72304 #, kde-kuit-format 72305 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72306 msgid "Record Off" 72307 msgstr "" 72308 72309 #: libindi_strings.cpp:389 72310 #, fuzzy, kde-kuit-format 72311 #| msgid "supernova remnant" 72312 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72313 msgid "Record On" 72314 msgstr "ngelje e një supernova" 72315 72316 #: libindi_strings.cpp:390 72317 #, fuzzy, kde-kuit-format 72318 #| msgid "supernova remnant" 72319 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72320 msgid "Record Options" 72321 msgstr "ngelje e një supernova" 72322 72323 #: libindi_strings.cpp:391 72324 #, kde-kuit-format 72325 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72326 msgid "Recorder" 72327 msgstr "" 72328 72329 #: libindi_strings.cpp:392 72330 #, kde-kuit-format 72331 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72332 msgid "Red" 72333 msgstr "" 72334 72335 #: libindi_strings.cpp:393 72336 #, fuzzy, kde-kuit-format 72337 #| msgid "Mode" 72338 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72339 msgid "Refresh" 72340 msgstr "Mënyra" 72341 72342 #: libindi_strings.cpp:394 72343 #, fuzzy, kde-kuit-format 72344 #| msgid "Position" 72345 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72346 msgid "Relative Position" 72347 msgstr "Pozicioni" 72348 72349 #: libindi_strings.cpp:395 72350 #, fuzzy, kde-kuit-format 72351 #| msgid "Declination" 72352 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72353 msgid "Relative" 72354 msgstr "Këndi" 72355 72356 #: libindi_strings.cpp:396 72357 #, fuzzy, kde-kuit-format 72358 #| msgid "Position" 72359 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72360 msgid "Reset" 72361 msgstr "Pozicioni" 72362 72363 #: libindi_strings.cpp:397 72364 #, fuzzy, kde-kuit-format 72365 #| msgid "Position" 72366 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72367 msgid "Resolution x" 72368 msgstr "Pozicioni" 72369 72370 #: libindi_strings.cpp:398 72371 #, fuzzy, kde-kuit-format 72372 #| msgid "Position" 72373 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72374 msgid "Resolution y" 72375 msgstr "Pozicioni" 72376 72377 #: libindi_strings.cpp:399 72378 #, fuzzy, kde-kuit-format 72379 #| msgid "star" 72380 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72381 msgid "Restart" 72382 msgstr "yll" 72383 72384 #: libindi_strings.cpp:400 72385 #, fuzzy, kde-kuit-format 72386 #| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 72387 #| msgid "Callisto" 72388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72389 msgid "Restore" 72390 msgstr "Callisto" 72391 72392 #: libindi_strings.cpp:401 72393 #, fuzzy, kde-kuit-format 72394 #| msgid "Position" 72395 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72396 msgid "Rotation CW (degrees)" 72397 msgstr "Pozicioni" 72398 72399 #: libindi_strings.cpp:402 72400 #, fuzzy, kde-kuit-format 72401 #| msgid "Position" 72402 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72403 msgid "Rotation" 72404 msgstr "Pozicioni" 72405 72406 #: libindi_strings.cpp:403 72407 #, fuzzy, kde-kuit-format 72408 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 72409 #| msgid "SAH" 72410 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72411 msgid "SAO" 72412 msgstr "SAH" 72413 72414 #: libindi_strings.cpp:404 72415 #, kde-kuit-format 72416 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72417 msgid "SII" 72418 msgstr "" 72419 72420 #: libindi_strings.cpp:405 72421 #, kde-kuit-format 72422 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72423 msgid "SQM" 72424 msgstr "" 72425 72426 #: libindi_strings.cpp:406 72427 #, fuzzy, kde-kuit-format 72428 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 72429 #| msgid "STAR" 72430 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72431 msgid "STAR" 72432 msgstr "YLLI" 72433 72434 #: libindi_strings.cpp:407 72435 #, fuzzy, kde-kuit-format 72436 #| msgid "Saturn" 72437 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72438 msgid "Saturation Mag" 72439 msgstr "Saturni" 72440 72441 #: libindi_strings.cpp:408 72442 #, fuzzy, kde-kuit-format 72443 #| msgid "Saturn" 72444 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72445 msgid "Saturn" 72446 msgstr "Saturni" 72447 72448 #: libindi_strings.cpp:409 72449 #, fuzzy, kde-kuit-format 72450 #| msgid "Save Changes to FITS?" 72451 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72452 msgid "Save home" 72453 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 72454 72455 #: libindi_strings.cpp:410 72456 #, fuzzy, kde-kuit-format 72457 #| msgid "Save" 72458 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72459 msgid "Save" 72460 msgstr "Ruaje" 72461 72462 #: libindi_strings.cpp:411 72463 #, fuzzy, kde-kuit-format 72464 #| msgid "Port" 72465 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72466 msgid "Scan Ports" 72467 msgstr "Porti" 72468 72469 #: libindi_strings.cpp:412 72470 #, fuzzy, kde-kuit-format 72471 #| msgid "Delete Confirmation" 72472 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72473 msgid "Scope Configs" 72474 msgstr "Fshije Konfirmimin" 72475 72476 #: libindi_strings.cpp:413 72477 #, fuzzy, kde-kuit-format 72478 #| msgid "Set Geographic Location" 72479 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72480 msgid "Scope Location" 72481 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 72482 72483 #: libindi_strings.cpp:414 72484 #, fuzzy, kde-kuit-format 72485 #| msgid "Remove Label" 72486 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72487 msgid "Scope Name" 72488 msgstr "Hiq Shënimin" 72489 72490 #: libindi_strings.cpp:415 72491 #, fuzzy, kde-kuit-format 72492 #| msgid "Set Geographic Location" 72493 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72494 msgid "Scope Properties" 72495 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 72496 72497 #: libindi_strings.cpp:416 72498 #, kde-kuit-format 72499 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72500 msgid "Seeing" 72501 msgstr "" 72502 72503 #: libindi_strings.cpp:417 72504 #, fuzzy, kde-kuit-format 72505 #| msgid "Solar System..." 72506 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72507 msgid "Select item..." 72508 msgstr "Sistemi Diellor..." 72509 72510 #: libindi_strings.cpp:418 72511 #, fuzzy, kde-kuit-format 72512 #| msgid "Solar System..." 72513 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72514 msgid "Select" 72515 msgstr "Sistemi Diellor..." 72516 72517 #: libindi_strings.cpp:419 72518 #, fuzzy, kde-kuit-format 72519 #| msgid "&Stereographic" 72520 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72521 msgid "Selenographic Sync" 72522 msgstr "&Stereografik" 72523 72524 #: libindi_strings.cpp:420 72525 #, kde-kuit-format 72526 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72527 msgid "Serial" 72528 msgstr "" 72529 72530 #: libindi_strings.cpp:421 72531 #, kde-kuit-format 72532 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72533 msgid "Set Register" 72534 msgstr "" 72535 72536 #: libindi_strings.cpp:422 72537 #, fuzzy, kde-kuit-format 72538 #| msgid "Save Changes to FITS?" 72539 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72540 msgid "Set home" 72541 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 72542 72543 #: libindi_strings.cpp:423 72544 #, kde-kuit-format 72545 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72546 msgid "Set register" 72547 msgstr "" 72548 72549 #: libindi_strings.cpp:424 72550 #, fuzzy, kde-kuit-format 72551 #| msgctxt "Set a value" 72552 #| msgid "Set" 72553 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72554 msgid "Set" 72555 msgstr "Vendos" 72556 72557 #: libindi_strings.cpp:425 72558 #, kde-kuit-format 72559 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72560 msgid "Settings" 72561 msgstr "" 72562 72563 #: libindi_strings.cpp:426 72564 #, kde-kuit-format 72565 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72566 msgid "Shutter Speed" 72567 msgstr "" 72568 72569 #: libindi_strings.cpp:427 72570 #, fuzzy, kde-kuit-format 72571 #| msgid "Local" 72572 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72573 msgid "Sidereal Time" 72574 msgstr "Lokale" 72575 72576 #: libindi_strings.cpp:428 72577 #, fuzzy, kde-kuit-format 72578 #| msgid "Local" 72579 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72580 msgid "Sidereal time" 72581 msgstr "Lokale" 72582 72583 #: libindi_strings.cpp:429 72584 #, fuzzy, kde-kuit-format 72585 #| msgid "Guides" 72586 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72587 msgid "Sidereal" 72588 msgstr "Guidat" 72589 72590 #: libindi_strings.cpp:430 72591 #, fuzzy, kde-kuit-format 72592 #| msgid "Delete Confirmation" 72593 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72594 msgid "Simulation" 72595 msgstr "Fshije Konfirmimin" 72596 72597 #: libindi_strings.cpp:431 72598 #, fuzzy, kde-kuit-format 72599 #| msgid "Delete Confirmation" 72600 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72601 msgid "Simulator Config" 72602 msgstr "Fshije Konfirmimin" 72603 72604 #: libindi_strings.cpp:432 72605 #, fuzzy, kde-kuit-format 72606 #| msgid "Delete Confirmation" 72607 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72608 msgid "Simulator Settings" 72609 msgstr "Fshije Konfirmimin" 72610 72611 #: libindi_strings.cpp:433 72612 #, fuzzy, kde-kuit-format 72613 #| msgid "Satellite Track" 72614 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72615 msgid "Site 1" 72616 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 72617 72618 #: libindi_strings.cpp:434 72619 #, fuzzy, kde-kuit-format 72620 #| msgid "Satellite Track" 72621 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72622 msgid "Site 2" 72623 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 72624 72625 #: libindi_strings.cpp:435 72626 #, fuzzy, kde-kuit-format 72627 #| msgid "Satellite Track" 72628 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72629 msgid "Site 3" 72630 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 72631 72632 #: libindi_strings.cpp:436 72633 #, fuzzy, kde-kuit-format 72634 #| msgid "Satellite Track" 72635 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72636 msgid "Site 4" 72637 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 72638 72639 #: libindi_strings.cpp:437 72640 #, fuzzy, kde-kuit-format 72641 #| msgid "Device Manager" 72642 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72643 msgid "Site Management" 72644 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 72645 72646 #: libindi_strings.cpp:438 72647 #, fuzzy, kde-kuit-format 72648 #| msgid "Star Name" 72649 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72650 msgid "Site Name" 72651 msgstr "Emri i Yllit" 72652 72653 #: libindi_strings.cpp:439 72654 #, fuzzy, kde-kuit-format 72655 #| msgid "Satellite Track" 72656 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72657 msgid "Sites" 72658 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 72659 72660 #: libindi_strings.cpp:440 72661 #, fuzzy, kde-kuit-format 72662 #| msgid "Magnitude" 72663 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72664 msgid "Sky Glow (magnitudes)" 72665 msgstr "Magnituda" 72666 72667 #: libindi_strings.cpp:441 72668 #, fuzzy, kde-kuit-format 72669 #| msgid "Add to List" 72670 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72671 msgid "Sky Quality" 72672 msgstr "Shtoje në Listë" 72673 72674 #: libindi_strings.cpp:442 72675 #, kde-kuit-format 72676 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72677 msgid "Sleep" 72678 msgstr "" 72679 72680 #: libindi_strings.cpp:443 72681 #, kde-kuit-format 72682 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72683 msgid "Slew Accuracy" 72684 msgstr "" 72685 72686 #: libindi_strings.cpp:444 72687 #, fuzzy, kde-kuit-format 72688 #| msgid "Solar system object" 72689 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72690 msgid "Slew Rate" 72691 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 72692 72693 #: libindi_strings.cpp:445 72694 #, fuzzy, kde-kuit-format 72695 #| msgid "Solar system object" 72696 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72697 msgid "Slew Target" 72698 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 72699 72700 #: libindi_strings.cpp:446 72701 #, fuzzy, kde-kuit-format 72702 #| msgid "Solar system object" 72703 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72704 msgid "Slew rate" 72705 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 72706 72707 #: libindi_strings.cpp:447 72708 #, kde-kuit-format 72709 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72710 msgid "Slew" 72711 msgstr "" 72712 72713 #: libindi_strings.cpp:448 72714 #, kde-kuit-format 72715 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72716 msgid "Slow" 72717 msgstr "" 72718 72719 #: libindi_strings.cpp:449 72720 #, fuzzy, kde-kuit-format 72721 #| msgid "constellation" 72722 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72723 msgid "Snoop dc connection" 72724 msgstr "konstelacion" 72725 72726 #: libindi_strings.cpp:450 72727 #, fuzzy, kde-kuit-format 72728 #| msgid "asterism" 72729 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72730 msgid "Snoop dc master alarm" 72731 msgstr "asterism" 72732 72733 #: libindi_strings.cpp:451 72734 #, fuzzy, kde-kuit-format 72735 #| msgid "constellation" 72736 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72737 msgid "Snoop dc mode" 72738 msgstr "konstelacion" 72739 72740 #: libindi_strings.cpp:452 72741 #, kde-kuit-format 72742 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72743 msgid "Snoop devices" 72744 msgstr "" 72745 72746 #: libindi_strings.cpp:453 72747 #, fuzzy, kde-kuit-format 72748 #| msgid "Solar System" 72749 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72750 msgid "Solar System" 72751 msgstr "Sistemi Diellor" 72752 72753 #: libindi_strings.cpp:454 72754 #, fuzzy, kde-kuit-format 72755 #| msgid "Colors" 72756 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72757 msgid "Solar" 72758 msgstr "Ngjyrat" 72759 72760 #: libindi_strings.cpp:455 72761 #, fuzzy, kde-kuit-format 72762 #| msgid "&South" 72763 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72764 msgid "South (ms)" 72765 msgstr "&Jugu" 72766 72767 #: libindi_strings.cpp:456 72768 #, fuzzy, kde-kuit-format 72769 #| msgid "&South" 72770 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72771 msgid "South (msec)" 72772 msgstr "&Jugu" 72773 72774 #: libindi_strings.cpp:457 72775 #, fuzzy, kde-kuit-format 72776 #| msgid "&South" 72777 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72778 msgid "South (sec)" 72779 msgstr "&Jugu" 72780 72781 #: libindi_strings.cpp:458 72782 #, fuzzy, kde-kuit-format 72783 #| msgid "&South" 72784 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72785 msgid "South" 72786 msgstr "&Jugu" 72787 72788 #: libindi_strings.cpp:459 72789 #, kde-kuit-format 72790 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72791 msgid "Speed" 72792 msgstr "" 72793 72794 #: libindi_strings.cpp:460 72795 #, fuzzy, kde-kuit-format 72796 #| msgid "Catalogs" 72797 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72798 msgid "Star Catalogs" 72799 msgstr "Katalogët" 72800 72801 #: libindi_strings.cpp:461 72802 #, kde-kuit-format 72803 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72804 msgid "Step delay" 72805 msgstr "" 72806 72807 #: libindi_strings.cpp:462 72808 #, fuzzy, kde-kuit-format 72809 #| msgid "Size:" 72810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72811 msgid "Steps" 72812 msgstr "Përmasa:" 72813 72814 #: libindi_strings.cpp:463 72815 #, fuzzy, kde-kuit-format 72816 #| msgid "INDI" 72817 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72818 msgid "Stop" 72819 msgstr "INDI" 72820 72821 #: libindi_strings.cpp:464 72822 #, kde-kuit-format 72823 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72824 msgid "Stream Off" 72825 msgstr "" 72826 72827 #: libindi_strings.cpp:465 72828 #, kde-kuit-format 72829 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72830 msgid "Stream On" 72831 msgstr "" 72832 72833 #: libindi_strings.cpp:466 72834 #, fuzzy, kde-kuit-format 72835 #| msgid "Star Name" 72836 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72837 msgid "Streaming" 72838 msgstr "Emri i Yllit" 72839 72840 #: libindi_strings.cpp:467 72841 #, kde-kuit-format 72842 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72843 msgid "Swap buttons" 72844 msgstr "" 72845 72846 #: libindi_strings.cpp:468 72847 #, kde-kuit-format 72848 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72849 msgid "Switch 1" 72850 msgstr "" 72851 72852 #: libindi_strings.cpp:469 72853 #, kde-kuit-format 72854 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72855 msgid "Switch 2" 72856 msgstr "" 72857 72858 #: libindi_strings.cpp:470 72859 #, kde-kuit-format 72860 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72861 msgid "Switch 3" 72862 msgstr "" 72863 72864 #: libindi_strings.cpp:471 72865 #, kde-kuit-format 72866 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72867 msgid "Switch 4" 72868 msgstr "" 72869 72870 #: libindi_strings.cpp:472 72871 #, kde-kuit-format 72872 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72873 msgid "Sync" 72874 msgstr "" 72875 72876 #: libindi_strings.cpp:473 72877 #, fuzzy, kde-kuit-format 72878 #| msgid "Telescope" 72879 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72880 msgid "Telescope Simulator" 72881 msgstr "Teleskopi" 72882 72883 #: libindi_strings.cpp:474 72884 #, fuzzy, kde-kuit-format 72885 #| msgid "Telescope" 72886 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72887 msgid "Telescope" 72888 msgstr "Teleskopi" 72889 72890 #: libindi_strings.cpp:475 72891 #, fuzzy, kde-kuit-format 72892 #| msgid "Telescope" 72893 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72894 msgid "Telescopes" 72895 msgstr "Teleskopi" 72896 72897 #: libindi_strings.cpp:476 72898 #, fuzzy, kde-kuit-format 72899 #| msgctxt "use default color scheme" 72900 #| msgid "Default Colors" 72901 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72902 msgid "Temma Driver" 72903 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 72904 72905 #: libindi_strings.cpp:477 72906 #, fuzzy, kde-kuit-format 72907 #| msgid "Version" 72908 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72909 msgid "Temma version" 72910 msgstr "Versioni" 72911 72912 #: libindi_strings.cpp:478 72913 #, kde-kuit-format 72914 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72915 msgid "Temma" 72916 msgstr "" 72917 72918 #: libindi_strings.cpp:479 72919 #, kde-kuit-format 72920 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72921 msgid "Temp." 72922 msgstr "" 72923 72924 #: libindi_strings.cpp:480 72925 #, fuzzy, kde-kuit-format 72926 #| msgid "Capture Image" 72927 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72928 msgid "Temperature (C)" 72929 msgstr "Kap Imazihn" 72930 72931 #: libindi_strings.cpp:481 72932 #, kde-kuit-format 72933 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72934 msgid "Temperature K" 72935 msgstr "" 72936 72937 #: libindi_strings.cpp:482 72938 #, fuzzy, kde-kuit-format 72939 #| msgid "Capture Image" 72940 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72941 msgid "Temperature" 72942 msgstr "Kap Imazihn" 72943 72944 #: libindi_strings.cpp:483 72945 #, kde-kuit-format 72946 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72947 msgid "Theta D:M:S" 72948 msgstr "" 72949 72950 #: libindi_strings.cpp:484 72951 #, kde-kuit-format 72952 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72953 msgid "Ticks" 72954 msgstr "" 72955 72956 #: libindi_strings.cpp:485 72957 #, kde-kuit-format 72958 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72959 msgid "Time Factor" 72960 msgstr "" 72961 72962 #: libindi_strings.cpp:486 72963 #, fuzzy, kde-kuit-format 72964 #| msgid "Date and time" 72965 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72966 msgid "Time" 72967 msgstr "Data dhe ora" 72968 72969 #: libindi_strings.cpp:487 72970 #, kde-kuit-format 72971 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72972 msgid "Timer (ms)" 72973 msgstr "" 72974 72975 #: libindi_strings.cpp:488 72976 #, kde-kuit-format 72977 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72978 msgid "Timer" 72979 msgstr "" 72980 72981 #: libindi_strings.cpp:489 72982 #, kde-kuit-format 72983 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72984 msgid "Top" 72985 msgstr "" 72986 72987 #: libindi_strings.cpp:490 72988 #, fuzzy, kde-kuit-format 72989 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 72990 #| msgid "Total Eclipse Image" 72991 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72992 msgid "Total Exposure Time (ms)" 72993 msgstr "Imazh i Eklipsit Total" 72994 72995 #: libindi_strings.cpp:491 72996 #, fuzzy, kde-kuit-format 72997 #| msgid "Mode" 72998 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 72999 msgid "Track Mode" 73000 msgstr "Mënyra" 73001 73002 #: libindi_strings.cpp:492 73003 #, fuzzy, kde-kuit-format 73004 #| msgid "Mode" 73005 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73006 msgid "Track Rates" 73007 msgstr "Mënyra" 73008 73009 #: libindi_strings.cpp:493 73010 #, kde-kuit-format 73011 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73012 msgid "Track" 73013 msgstr "" 73014 73015 #: libindi_strings.cpp:494 73016 #, kde-kuit-format 73017 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73018 msgid "Tracking Accuracy" 73019 msgstr "" 73020 73021 #: libindi_strings.cpp:495 73022 #, kde-kuit-format 73023 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73024 msgid "Tracking Frequency" 73025 msgstr "" 73026 73027 #: libindi_strings.cpp:496 73028 #, kde-kuit-format 73029 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73030 msgid "Tracking Mode" 73031 msgstr "" 73032 73033 #: libindi_strings.cpp:497 73034 #, kde-kuit-format 73035 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73036 msgid "Tracking mode" 73037 msgstr "" 73038 73039 #: libindi_strings.cpp:498 73040 #, fuzzy, kde-kuit-format 73041 #| msgid "Stop &Tracking" 73042 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73043 msgid "Tracking" 73044 msgstr "Ndalo &Gjurmimin" 73045 73046 #: libindi_strings.cpp:499 73047 #, fuzzy, kde-kuit-format 73048 #| msgid "Information" 73049 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73050 msgid "Transformation" 73051 msgstr "Informacioni" 73052 73053 #: libindi_strings.cpp:500 73054 #, kde-kuit-format 73055 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73056 msgid "UGC" 73057 msgstr "" 73058 73059 #: libindi_strings.cpp:501 73060 #, kde-kuit-format 73061 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73062 msgid "UTC Offset" 73063 msgstr "" 73064 73065 #: libindi_strings.cpp:502 73066 #, kde-kuit-format 73067 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73068 msgid "UTC Time" 73069 msgstr "" 73070 73071 #: libindi_strings.cpp:503 73072 #, kde-kuit-format 73073 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73074 msgid "UTC" 73075 msgstr "" 73076 73077 #: libindi_strings.cpp:504 73078 #, fuzzy, kde-kuit-format 73079 #| msgid "Telescope" 73080 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73081 msgid "UnPark" 73082 msgstr "Teleskopi" 73083 73084 #: libindi_strings.cpp:505 73085 #, fuzzy, kde-kuit-format 73086 #| msgid "Unknown" 73087 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73088 msgid "Unknown" 73089 msgstr "I Panjohur" 73090 73091 #: libindi_strings.cpp:506 73092 #, fuzzy, kde-kuit-format 73093 #| msgid "Client" 73094 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73095 msgid "Update Client" 73096 msgstr "Klienti" 73097 73098 #: libindi_strings.cpp:507 73099 #, fuzzy, kde-kuit-format 73100 #| msgid "Client" 73101 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73102 msgid "Update GPS" 73103 msgstr "Klienti" 73104 73105 #: libindi_strings.cpp:508 73106 #, fuzzy, kde-kuit-format 73107 #| msgid "Client" 73108 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73109 msgid "Update" 73110 msgstr "Klienti" 73111 73112 #: libindi_strings.cpp:509 73113 #, fuzzy, kde-kuit-format 73114 #| msgid "Delete Confirmation" 73115 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73116 msgid "Upload Settings" 73117 msgstr "Fshije Konfirmimin" 73118 73119 #: libindi_strings.cpp:510 73120 #, fuzzy, kde-kuit-format 73121 #| msgid "Upload" 73122 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73123 msgid "Upload" 73124 msgstr "Ngarko" 73125 73126 #: libindi_strings.cpp:511 73127 #, fuzzy, kde-kuit-format 73128 #| msgid "Uranus" 73129 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73130 msgid "Uranus" 73131 msgstr "Urani" 73132 73133 #: libindi_strings.cpp:512 73134 #, kde-kuit-format 73135 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73136 msgid "Use Pulse Cmd" 73137 msgstr "" 73138 73139 #: libindi_strings.cpp:513 73140 #, fuzzy, kde-kuit-format 73141 #| msgid "Venus" 73142 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73143 msgid "Venus" 73144 msgstr "Venusi (Afërdita)" 73145 73146 #: libindi_strings.cpp:514 73147 #, fuzzy, kde-kuit-format 73148 #| msgid "Version" 73149 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73150 msgid "Version" 73151 msgstr "Versioni" 73152 73153 #: libindi_strings.cpp:515 73154 #, kde-kuit-format 73155 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73156 msgid "Video Record" 73157 msgstr "" 73158 73159 #: libindi_strings.cpp:516 73160 #, kde-kuit-format 73161 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73162 msgid "Video Stream" 73163 msgstr "" 73164 73165 #: libindi_strings.cpp:517 73166 #, kde-kuit-format 73167 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73168 msgid "Video" 73169 msgstr "" 73170 73171 #: libindi_strings.cpp:518 73172 #, kde-kuit-format 73173 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73174 msgid "W/E Rate" 73175 msgstr "" 73176 73177 #: libindi_strings.cpp:519 73178 #, kde-kuit-format 73179 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73180 msgid "WCS" 73181 msgstr "" 73182 73183 #: libindi_strings.cpp:520 73184 #, kde-kuit-format 73185 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73186 msgid "Wake up" 73187 msgstr "" 73188 73189 #: libindi_strings.cpp:521 73190 #, fuzzy, kde-kuit-format 73191 #| msgid "Remove Label" 73192 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73193 msgid "Webcam Name" 73194 msgstr "Hiq Shënimin" 73195 73196 #: libindi_strings.cpp:522 73197 #, fuzzy, kde-kuit-format 73198 #| msgctxt "Sky Culture" 73199 #| msgid "Western" 73200 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73201 msgid "West (ms)" 73202 msgstr "Perëndimore" 73203 73204 #: libindi_strings.cpp:523 73205 #, kde-kuit-format 73206 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73207 msgid "West (msec)" 73208 msgstr "" 73209 73210 #: libindi_strings.cpp:524 73211 #, kde-kuit-format 73212 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73213 msgid "West (pointing east)" 73214 msgstr "" 73215 73216 #: libindi_strings.cpp:525 73217 #, kde-kuit-format 73218 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73219 msgid "West (sec)" 73220 msgstr "" 73221 73222 #: libindi_strings.cpp:526 73223 #, fuzzy, kde-kuit-format 73224 #| msgid "&West" 73225 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73226 msgid "West" 73227 msgstr "&Perëndimi" 73228 73229 #: libindi_strings.cpp:527 73230 #, fuzzy, kde-kuit-format 73231 #| msgid "&East" 73232 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73233 msgid "West/East" 73234 msgstr "&Lindja" 73235 73236 #: libindi_strings.cpp:528 73237 #, kde-kuit-format 73238 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73239 msgid "White Balance Mode" 73240 msgstr "" 73241 73242 #: libindi_strings.cpp:529 73243 #, kde-kuit-format 73244 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73245 msgid "White Balance" 73246 msgstr "" 73247 73248 #: libindi_strings.cpp:530 73249 #, kde-kuit-format 73250 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73251 msgid "Whiteness" 73252 msgstr "" 73253 73254 #: libindi_strings.cpp:531 73255 #, kde-kuit-format 73256 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73257 msgid "Width" 73258 msgstr "" 73259 73260 #: libindi_strings.cpp:532 73261 #, fuzzy, kde-kuit-format 73262 #| msgid "Image" 73263 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73264 msgid "Write Data" 73265 msgstr "Imazhi" 73266 73267 #: libindi_strings.cpp:533 73268 #, fuzzy, kde-kuit-format 73269 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 73270 #| msgid "OX" 73271 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73272 msgid "X" 73273 msgstr "BUALLI" 73274 73275 #: libindi_strings.cpp:534 73276 #, kde-kuit-format 73277 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73278 msgid "Y" 73279 msgstr "" 73280 73281 #: libindi_strings.cpp:535 73282 #, kde-kuit-format 73283 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73284 msgid "app. to refracted" 73285 msgstr "" 73286 73287 #: libindi_strings.cpp:536 73288 #, kde-kuit-format 73289 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73290 msgid "app., refr., tel., observed" 73291 msgstr "" 73292 73293 #: libindi_strings.cpp:537 73294 #, fuzzy, kde-kuit-format 73295 #| msgid "Telescope" 73296 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73297 msgid "app., refr., telescope" 73298 msgstr "Teleskopi" 73299 73300 #: libindi_strings.cpp:538 73301 #, fuzzy, kde-kuit-format 73302 #| msgid "arcseconds" 73303 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73304 msgid "arcseconds" 73305 msgstr "arcsekonda" 73306 73307 #: libindi_strings.cpp:539 73308 #, kde-kuit-format 73309 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73310 msgid "cold" 73311 msgstr "" 73312 73313 #: libindi_strings.cpp:540 73314 #, kde-kuit-format 73315 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73316 msgid "danger" 73317 msgstr "" 73318 73319 #: libindi_strings.cpp:541 73320 #, kde-kuit-format 73321 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73322 msgid "decPEC (dd:mm:ss)" 73323 msgstr "" 73324 73325 #: libindi_strings.cpp:542 73326 #, fuzzy, kde-kuit-format 73327 #| msgid "Guides" 73328 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73329 msgid "dome control" 73330 msgstr "Guidat" 73331 73332 #: libindi_strings.cpp:543 73333 #, kde-kuit-format 73334 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73335 msgid "identity" 73336 msgstr "" 73337 73338 #: libindi_strings.cpp:544 73339 #, kde-kuit-format 73340 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73341 msgid "lunar" 73342 msgstr "" 73343 73344 #: libindi_strings.cpp:545 73345 #, kde-kuit-format 73346 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73347 msgid "manual" 73348 msgstr "" 73349 73350 #: libindi_strings.cpp:546 73351 #, kde-kuit-format 73352 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73353 msgid "max Alt" 73354 msgstr "" 73355 73356 #: libindi_strings.cpp:547 73357 #, kde-kuit-format 73358 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73359 msgid "min Alt" 73360 msgstr "" 73361 73362 #: libindi_strings.cpp:548 73363 #, kde-kuit-format 73364 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73365 msgid "off" 73366 msgstr "" 73367 73368 #: libindi_strings.cpp:549 73369 #, fuzzy, kde-kuit-format 73370 #| msgid "None" 73371 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73372 msgid "on" 73373 msgstr "Asnjë" 73374 73375 #: libindi_strings.cpp:550 73376 #, kde-kuit-format 73377 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73378 msgid "rel. to HA" 73379 msgstr "" 73380 73381 #: libindi_strings.cpp:551 73382 #, kde-kuit-format 73383 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73384 msgid "reset" 73385 msgstr "" 73386 73387 #: libindi_strings.cpp:552 73388 #, fuzzy, kde-kuit-format 73389 #| msgid "Guides" 73390 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73391 msgid "sidereal" 73392 msgstr "Guidat" 73393 73394 #: libindi_strings.cpp:553 73395 #, fuzzy, kde-kuit-format 73396 #| msgid "Colors" 73397 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73398 msgid "solar" 73399 msgstr "Ngjyrat" 73400 73401 #: libindi_strings.cpp:554 73402 #, kde-kuit-format 73403 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73404 msgid "undefined" 73405 msgstr "" 73406 73407 #: libindi_strings.cpp:555 73408 #, kde-kuit-format 73409 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 73410 msgid "warm" 73411 msgstr "" 73412 73413 #: main.cpp:50 73414 #, kde-format 73415 msgid "" 73416 "Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." 73417 msgstr "" 73418 73419 #: main.cpp:72 73420 #, kde-format 73421 msgid "" 73422 "Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting " 73423 "program now." 73424 msgstr "" 73425 73426 #: main.cpp:107 73427 #, kde-format 73428 msgid "" 73429 " (c), The KStars Team\n" 73430 "\n" 73431 "The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society" 73432 msgstr "" 73433 73434 #: main.cpp:109 73435 #, kde-format 73436 msgctxt "Build number followed by copyright notice" 73437 msgid "" 73438 "Build: %1\n" 73439 "\n" 73440 "%2\n" 73441 "\n" 73442 "%3" 73443 msgstr "" 73444 73445 #: main.cpp:116 73446 #, kde-format 73447 msgid "Jason Harris" 73448 msgstr "Jason Harris" 73449 73450 #: main.cpp:116 73451 #, kde-format 73452 msgid "Original Author" 73453 msgstr "" 73454 73455 #: main.cpp:118 73456 #, kde-format 73457 msgid "Jasem Mutlaq" 73458 msgstr "Jasem Mutlaq" 73459 73460 #: main.cpp:118 73461 #, kde-format 73462 msgid "Current Maintainer" 73463 msgstr "" 73464 73465 #: main.cpp:122 73466 #, kde-format 73467 msgid "Akarsh Simha" 73468 msgstr "" 73469 73470 #: main.cpp:124 73471 #, fuzzy, kde-format 73472 #| msgid "Loading sky objects" 73473 msgid "Robert Lancaster" 73474 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 73475 73476 #: main.cpp:125 73477 #, kde-format 73478 msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port" 73479 msgstr "" 73480 73481 #: main.cpp:127 73482 #, kde-format 73483 msgid "Eric Dejouhanet" 73484 msgstr "" 73485 73486 #: main.cpp:128 73487 #, fuzzy, kde-format 73488 #| msgid "Observing List Label" 73489 msgid "Ekos Scheduler Improvements" 73490 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 73491 73492 #: main.cpp:129 73493 #, kde-format 73494 msgid "Wolfgang Reissenberger" 73495 msgstr "" 73496 73497 #: main.cpp:131 73498 #, fuzzy, kde-format 73499 #| msgid "Observing List Label" 73500 msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements" 73501 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 73502 73503 #: main.cpp:132 73504 #, kde-format 73505 msgid "Hy Murveit" 73506 msgstr "" 73507 73508 #: main.cpp:133 73509 #, fuzzy, kde-format 73510 #| msgid "Observing List Label" 73511 msgid "FITS, Focus, Guide Improvements" 73512 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 73513 73514 #: main.cpp:134 73515 #, fuzzy, kde-format 73516 #| msgid "Coordinates" 73517 msgid "John Evans" 73518 msgstr "Koordinatat" 73519 73520 #: main.cpp:135 73521 #, fuzzy, kde-format 73522 #| msgid "FITS file saved to %1" 73523 msgid "Focus algorithms" 73524 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 73525 73526 #: main.cpp:138 73527 #, kde-format 73528 msgid "Csaba Kertesz" 73529 msgstr "" 73530 73531 #: main.cpp:140 73532 #, kde-format 73533 msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs" 73534 msgstr "" 73535 73536 #: main.cpp:141 73537 #, kde-format 73538 msgid "Artem Fedoskin" 73539 msgstr "" 73540 73541 #: main.cpp:141 73542 #, fuzzy, kde-format 73543 #| msgid "KStars" 73544 msgid "KStars Lite" 73545 msgstr "KStars" 73546 73547 #: main.cpp:143 73548 #, kde-format 73549 msgid "James Bowlin" 73550 msgstr "James Bowlin" 73551 73552 #: main.cpp:144 73553 #, kde-format 73554 msgid "Pablo de Vicente" 73555 msgstr "Pablo de Vicente" 73556 73557 #: main.cpp:145 73558 #, kde-format 73559 msgid "Thomas Kabelmann" 73560 msgstr "Thomas Kabelmann" 73561 73562 #: main.cpp:146 73563 #, kde-format 73564 msgid "Heiko Evermann" 73565 msgstr "Heiko Evermann" 73566 73567 #: main.cpp:148 73568 #, kde-format 73569 msgid "Carsten Niehaus" 73570 msgstr "Carsten Niehaus" 73571 73572 #: main.cpp:149 73573 #, kde-format 73574 msgid "Mark Hollomon" 73575 msgstr "Mark Hollomon" 73576 73577 #: main.cpp:150 73578 #, kde-format 73579 msgid "Alexey Khudyakov" 73580 msgstr "" 73581 73582 #: main.cpp:151 73583 #, kde-format 73584 msgid "Médéric Boquien" 73585 msgstr "" 73586 73587 #: main.cpp:153 73588 #, kde-format 73589 msgid "Jérôme Sonrier" 73590 msgstr "" 73591 73592 #: main.cpp:155 73593 #, kde-format 73594 msgid "Prakash Mohan" 73595 msgstr "" 73596 73597 #: main.cpp:156 73598 #, kde-format 73599 msgid "Victor Cărbune" 73600 msgstr "" 73601 73602 #: main.cpp:157 73603 #, kde-format 73604 msgid "Henry de Valence" 73605 msgstr "" 73606 73607 #: main.cpp:158 73608 #, kde-format 73609 msgid "Samikshan Bairagya" 73610 msgstr "" 73611 73612 #: main.cpp:160 73613 #, kde-format 73614 msgid "Rafał Kułaga" 73615 msgstr "" 73616 73617 #: main.cpp:161 73618 #, kde-format 73619 msgid "Rishab Arora" 73620 msgstr "" 73621 73622 #: main.cpp:165 73623 #, kde-format 73624 msgid "Valery Kharitonov" 73625 msgstr "" 73626 73627 #: main.cpp:166 73628 #, kde-format 73629 msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation" 73630 msgstr "" 73631 73632 #: main.cpp:167 73633 #, kde-format 73634 msgid "Ana-Maria Constantin" 73635 msgstr "" 73636 73637 #: main.cpp:168 73638 #, kde-format 73639 msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars" 73640 msgstr "" 73641 73642 #: main.cpp:169 73643 #, kde-format 73644 msgid "Andrew Stepanenko" 73645 msgstr "" 73646 73647 #: main.cpp:170 73648 #, kde-format 73649 msgid "Guiding code based on lin_guider" 73650 msgstr "" 73651 73652 #: main.cpp:171 73653 #, kde-format 73654 msgid "Nuno Pinheiro" 73655 msgstr "" 73656 73657 #: main.cpp:171 73658 #, kde-format 73659 msgid "Artwork" 73660 msgstr "" 73661 73662 #: main.cpp:173 73663 #, kde-format 73664 msgid "Utkarsh Simha" 73665 msgstr "" 73666 73667 #: main.cpp:174 73668 #, kde-format 73669 msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc." 73670 msgstr "" 73671 73672 #: main.cpp:175 73673 #, kde-format 73674 msgid "Daniel Holler" 73675 msgstr "" 73676 73677 #: main.cpp:176 73678 #, kde-format 73679 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI." 73680 msgstr "" 73681 73682 #: main.cpp:178 73683 #, kde-format 73684 msgid "Stephane Lucas" 73685 msgstr "" 73686 73687 #: main.cpp:179 73688 #, kde-format 73689 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port" 73690 msgstr "" 73691 73692 #: main.cpp:180 73693 #, kde-format 73694 msgid "Yuri Fabirovsky" 73695 msgstr "" 73696 73697 #: main.cpp:181 73698 #, kde-format 73699 msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite." 73700 msgstr "" 73701 73702 #: main.cpp:182 73703 #, kde-format 73704 msgid "Jamie Smith" 73705 msgstr "" 73706 73707 #: main.cpp:182 73708 #, kde-format 73709 msgid "KStars OSX Port." 73710 msgstr "" 73711 73712 #: main.cpp:183 73713 #, fuzzy, kde-format 73714 #| msgid "Coordinates" 73715 msgid "Patrick Molenaar" 73716 msgstr "Koordinatat" 73717 73718 #: main.cpp:183 73719 #, kde-format 73720 msgid "Bahtinov Focus Assistant." 73721 msgstr "" 73722 73723 #: main.cpp:184 73724 #, kde-format 73725 msgid "Philipp Auersperg-Castell" 73726 msgstr "" 73727 73728 #: main.cpp:184 73729 #, fuzzy, kde-format 73730 #| msgid "supernova remnant" 73731 msgid "Supernovae daily updates" 73732 msgstr "ngelje e një supernova" 73733 73734 #: main.cpp:185 73735 #, kde-format 73736 msgid "Tony Schriber" 73737 msgstr "" 73738 73739 #: main.cpp:185 73740 #, kde-format 73741 msgid "Rotator Dialog improvements" 73742 msgstr "" 73743 73744 #: main.cpp:186 73745 #, kde-format 73746 msgid "Joseph McGee" 73747 msgstr "" 73748 73749 #: main.cpp:186 73750 #, kde-format 73751 msgid "Sub-exposure calculator based on Dr Robin Glover's work" 73752 msgstr "" 73753 73754 #: main.cpp:195 73755 #, fuzzy, kde-format 73756 #| msgid "&Save Sky Image..." 73757 msgid "Dump sky image to file." 73758 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 73759 73760 #: main.cpp:196 73761 #, fuzzy, kde-format 73762 #| msgid "Script finished." 73763 msgid "Script to execute." 73764 msgstr "Skripti përfundoi." 73765 73766 #: main.cpp:197 73767 #, fuzzy, kde-format 73768 #| msgid "&Save Sky Image..." 73769 msgid "Width of sky image." 73770 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 73771 73772 #: main.cpp:198 73773 #, fuzzy, kde-format 73774 #| msgid "&Save Sky Image..." 73775 msgid "Height of sky image." 73776 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 73777 73778 #: main.cpp:199 73779 #, fuzzy, kde-format 73780 #| msgid "Date and time" 73781 msgid "Date and time." 73782 msgstr "Data dhe ora" 73783 73784 #: main.cpp:200 73785 #, kde-format 73786 msgid "Start with clock paused." 73787 msgstr "" 73788 73789 #: main.cpp:203 73790 #, kde-format 73791 msgid "FITS file(s) to open." 73792 msgstr "" 73793 73794 #: main.cpp:239 printing/foveditordialog.cpp:176 73795 #, fuzzy, kde-format 73796 #| msgid "Could not upload image to remote location: %1" 73797 msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." 73798 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë imazhin në vendndodhjen e largët: %1" 73799 73800 #: main.cpp:297 73801 #, kde-format 73802 msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead." 73803 msgstr "" 73804 73805 #: main.cpp:328 73806 #, fuzzy, kde-format 73807 #| msgid "Script finished." 73808 msgid "Script executed." 73809 msgstr "Skripti përfundoi." 73810 73811 #: main.cpp:332 73812 #, fuzzy, kde-format 73813 #| msgid "Could not upload file" 73814 msgid "Could not execute script." 73815 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin" 73816 73817 #: main.cpp:356 73818 #, kde-format 73819 msgid "Using CPU date/time instead." 73820 msgstr "" 73821 73822 #: oal/equipmentwriter.cpp:32 73823 #, fuzzy, kde-format 73824 #| msgid "Delete Confirmation" 73825 msgctxt "@title:window" 73826 msgid "Configure Equipment" 73827 msgstr "Fshije Konfirmimin" 73828 73829 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope) 73830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck) 73831 #: oal/equipmentwriter.ui:42 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43 73832 #, kde-format 73833 msgid "Telescope" 73834 msgstr "Teleskopi" 73835 73836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 73837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 73838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_3) 73839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2) 73840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) 73841 #: oal/equipmentwriter.ui:73 oal/equipmentwriter.ui:379 73842 #: oal/equipmentwriter.ui:573 oal/equipmentwriter.ui:821 73843 #: oal/equipmentwriter.ui:946 73844 #, kde-format 73845 msgid "Id:" 73846 msgstr "" 73847 73848 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 73849 #: oal/equipmentwriter.ui:84 tools/eyepiecefield.cpp:105 73850 #, kde-format 73851 msgid "Refractor" 73852 msgstr "" 73853 73854 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 73855 #: oal/equipmentwriter.ui:89 73856 #, kde-format 73857 msgid "Newtonian" 73858 msgstr "" 73859 73860 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 73861 #: oal/equipmentwriter.ui:94 73862 #, kde-format 73863 msgid "Maksutov" 73864 msgstr "" 73865 73866 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 73867 #: oal/equipmentwriter.ui:99 73868 #, kde-format 73869 msgid "Schmidt-Cassegrain" 73870 msgstr "" 73871 73872 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 73873 #: oal/equipmentwriter.ui:104 73874 #, kde-format 73875 msgid "Kutter (Schiefspiegler)" 73876 msgstr "" 73877 73878 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 73879 #: oal/equipmentwriter.ui:109 73880 #, kde-format 73881 msgid "Cassegrain" 73882 msgstr "" 73883 73884 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 73885 #: oal/equipmentwriter.ui:114 73886 #, kde-format 73887 msgid "Ritchey-Chretien" 73888 msgstr "" 73889 73890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 73891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 73892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_2) 73893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 73894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 73895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText) 73896 #: oal/equipmentwriter.ui:122 oal/equipmentwriter.ui:393 73897 #: oal/equipmentwriter.ui:580 oal/equipmentwriter.ui:868 73898 #: oal/equipmentwriter.ui:973 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107 73899 #, kde-format 73900 msgid "Model:" 73901 msgstr "" 73902 73903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 73904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 73905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31_2) 73906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31) 73907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) 73908 #: oal/equipmentwriter.ui:136 oal/equipmentwriter.ui:386 73909 #: oal/equipmentwriter.ui:601 oal/equipmentwriter.ui:838 73910 #: oal/equipmentwriter.ui:963 73911 #, kde-format 73912 msgid "Vendor:" 73913 msgstr "" 73914 73915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocalLength) 73916 #: oal/equipmentwriter.ui:157 73917 #, fuzzy, kde-format 73918 #| msgid "Telescope" 73919 msgid "" 73920 "Official telescope focal length in millimeters without any reducers or " 73921 "barlows" 73922 msgstr "Teleskopi" 73923 73924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 73925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText) 73926 #: oal/equipmentwriter.ui:254 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121 73927 #, kde-format 73928 msgid "Aperture:" 73929 msgstr "" 73930 73931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope) 73932 #: oal/equipmentwriter.ui:288 73933 #, fuzzy, kde-format 73934 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 73935 msgid "Save telescope information" 73936 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 73937 73938 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope) 73939 #: oal/equipmentwriter.ui:321 73940 #, fuzzy, kde-format 73941 #| msgid "Telescope" 73942 msgid "Clear data and add a new telescope" 73943 msgstr "Teleskopi" 73944 73945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope) 73946 #: oal/equipmentwriter.ui:341 73947 #, fuzzy, kde-format 73948 #| msgid "Telescope" 73949 msgid "Remove current telescope" 73950 msgstr "Teleskopi" 73951 73952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 73953 #: oal/equipmentwriter.ui:372 73954 #, kde-format 73955 msgid "Unit:" 73956 msgstr "" 73957 73958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece) 73959 #: oal/equipmentwriter.ui:425 73960 #, kde-format 73961 msgid "Save Eyepiece" 73962 msgstr "" 73963 73964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 73965 #: oal/equipmentwriter.ui:441 73966 #, kde-format 73967 msgid "Apparent FOV:" 73968 msgstr "" 73969 73970 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit) 73971 #: oal/equipmentwriter.ui:507 73972 #, kde-format 73973 msgid "rad" 73974 msgstr "" 73975 73976 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, DSLRLens) 73977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 73978 #: oal/equipmentwriter.ui:529 oal/equipmentwriter.ui:561 73979 #, kde-format 73980 msgid "DSLR Lens" 73981 msgstr "" 73982 73983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 73984 #: oal/equipmentwriter.ui:594 73985 #, fuzzy, kde-format 73986 #| msgid "Telescope" 73987 msgid "Focal Length" 73988 msgstr "Teleskopi" 73989 73990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51_2) 73991 #: oal/equipmentwriter.ui:608 73992 #, kde-format 73993 msgid "<html><head/><body><p>Lens Focal Ratio or F-Number</p></body></html>" 73994 msgstr "" 73995 73996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddDSLRLens) 73997 #: oal/equipmentwriter.ui:699 73998 #, kde-format 73999 msgid "<html><head/><body><p>Save DSLR lens information</p></body></html>" 74000 msgstr "" 74001 74002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewDSLRLens) 74003 #: oal/equipmentwriter.ui:732 74004 #, kde-format 74005 msgid "" 74006 "<html><head/><body><p>Clear data and add a new DSLR lens</p></body></html>" 74007 msgstr "" 74008 74009 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveDSLRLens) 74010 #: oal/equipmentwriter.ui:752 74011 #, kde-format 74012 msgid "<html><head/><body><p>Remove current DSLR lens</p></body></html>" 74013 msgstr "" 74014 74015 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ScopeLens) 74016 #: oal/equipmentwriter.ui:777 74017 #, kde-format 74018 msgid "Barlow Lens" 74019 msgstr "" 74020 74021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 74022 #: oal/equipmentwriter.ui:809 74023 #, kde-format 74024 msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses" 74025 msgstr "" 74026 74027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51) 74028 #: oal/equipmentwriter.ui:848 74029 #, kde-format 74030 msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens" 74031 msgstr "" 74032 74033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51) 74034 #: oal/equipmentwriter.ui:851 74035 #, kde-format 74036 msgid "Factor:" 74037 msgstr "" 74038 74039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens) 74040 #: oal/equipmentwriter.ui:899 74041 #, kde-format 74042 msgid "Save Lens" 74043 msgstr "" 74044 74045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) 74046 #: oal/equipmentwriter.ui:1029 74047 #, fuzzy, kde-format 74048 #| msgid "Guides" 74049 msgid "Filter focus offset" 74050 msgstr "Guidat" 74051 74052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 74053 #: oal/equipmentwriter.ui:1058 74054 #, fuzzy, kde-format 74055 #| msgid "Position" 74056 msgid "Abs. position:" 74057 msgstr "Pozicioni" 74058 74059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 74060 #: oal/equipmentwriter.ui:1078 74061 #, fuzzy, kde-format 74062 #| msgid "INDI Control Panel" 74063 msgid "Focus alt:" 74064 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 74065 74066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 74067 #: oal/equipmentwriter.ui:1101 74068 #, kde-format 74069 msgid "Ticks per C:" 74070 msgstr "" 74071 74072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 74073 #: oal/equipmentwriter.ui:1118 74074 #, kde-format 74075 msgid "Ticks per Alt:" 74076 msgstr "" 74077 74078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 74079 #: oal/equipmentwriter.ui:1142 74080 #, fuzzy, kde-format 74081 #| msgid "Stars" 74082 msgid "Auto focus:" 74083 msgstr "Yjet" 74084 74085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 74086 #: oal/equipmentwriter.ui:1156 74087 #, fuzzy, kde-format 74088 #| msgid "Print Sky" 74089 msgid "Locked filter:" 74090 msgstr "Printo Qiellin" 74091 74092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 74093 #: oal/equipmentwriter.ui:1189 74094 #, fuzzy, kde-format 74095 #| msgid "Guides" 74096 msgid "Focus temp:" 74097 msgstr "Guidat" 74098 74099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter) 74100 #: oal/equipmentwriter.ui:1236 74101 #, kde-format 74102 msgid "Save Filter" 74103 msgstr "" 74104 74105 #: oal/execute.cpp:37 74106 #, kde-format 74107 msgid "End Session" 74108 msgstr "" 74109 74110 #: oal/execute.cpp:39 74111 #, kde-format 74112 msgid "Save and End the current session" 74113 msgstr "" 74114 74115 #: oal/execute.cpp:45 74116 #, fuzzy, kde-format 74117 #| msgid "Information" 74118 msgctxt "@title:window" 74119 msgid "Execute Session" 74120 msgstr "Informacioni" 74121 74122 #: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419 74123 #, fuzzy, kde-format 74124 #| msgid "&Next" 74125 msgid "Next Page >" 74126 msgstr "&Tjetër" 74127 74128 #: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171 74129 #, kde-format 74130 msgid "site_" 74131 msgstr "" 74132 74133 #: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185 74134 #, fuzzy, kde-format 74135 #| msgid "Version" 74136 msgid "session_" 74137 msgstr "Versioni" 74138 74139 #: oal/execute.cpp:280 74140 #, fuzzy, kde-format 74141 #| msgid "Solar system object" 74142 msgid "Next Target >" 74143 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 74144 74145 #: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291 74146 #, fuzzy, kde-format 74147 #| msgid "Import File" 74148 msgid "observation_" 74149 msgstr "Importo Kartelë" 74150 74151 #: oal/execute.cpp:306 74152 #, fuzzy, kde-format 74153 #| msgid "Venus" 74154 msgctxt "@title:window" 74155 msgid "Save Session" 74156 msgstr "Venusi (Afërdita)" 74157 74158 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute) 74159 #: oal/execute.ui:14 74160 #, kde-format 74161 msgid "Execute Session" 74162 msgstr "" 74163 74164 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) 74165 #: oal/execute.ui:29 74166 #, kde-format 74167 msgid "Enter Session Details:" 74168 msgstr "" 74169 74170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) 74171 #: oal/execute.ui:48 74172 #, kde-format 74173 msgid "set location" 74174 msgstr "" 74175 74176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 74177 #: oal/execute.ui:55 74178 #, kde-format 74179 msgid "Begin:" 74180 msgstr "" 74181 74182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 74183 #: oal/execute.ui:79 74184 #, kde-format 74185 msgid "Equipment:" 74186 msgstr "" 74187 74188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 74189 #: oal/execute.ui:93 74190 #, fuzzy, kde-format 74191 #| msgid "Comets" 74192 msgid "Comments:" 74193 msgstr "Kometat" 74194 74195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 74196 #: oal/execute.ui:107 74197 #, kde-format 74198 msgid "Language:" 74199 msgstr "" 74200 74201 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2) 74202 #: oal/execute.ui:123 74203 #, kde-format 74204 msgid "View Object Details:" 74205 msgstr "" 74206 74207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 74208 #: oal/execute.ui:160 74209 #, fuzzy, kde-format 74210 #| msgid "FITS file saved to %1" 74211 msgid "Scheduled time:" 74212 msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 74213 74214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 74215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) 74216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label) 74217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label) 74218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel) 74219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 74220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 74221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 74222 #: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239 74223 #: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258 74224 #: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387 74225 #: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114 74226 #: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193 74227 #, kde-format 74228 msgid "Right ascension:" 74229 msgstr "" 74230 74231 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4) 74232 #: oal/execute.ui:232 74233 #, kde-format 74234 msgid "Set Observing Notes for the Object:" 74235 msgstr "" 74236 74237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew) 74238 #: oal/execute.ui:265 74239 #, kde-format 74240 msgctxt "Move the telescope to an object or location" 74241 msgid "Slew Telescope" 74242 msgstr "" 74243 74244 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3) 74245 #: oal/execute.ui:278 74246 #, kde-format 74247 msgid "Enter the Observation Details:" 74248 msgstr "" 74249 74250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 74251 #: oal/execute.ui:290 74252 #, kde-format 74253 msgid "Observer" 74254 msgstr "" 74255 74256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 74257 #: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49 74258 #, kde-format 74259 msgid "Telescope:" 74260 msgstr "" 74261 74262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 74263 #: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52 74264 #, kde-format 74265 msgid "Eyepiece:" 74266 msgstr "" 74267 74268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 74269 #: oal/execute.ui:341 74270 #, kde-format 74271 msgid "Lens:" 74272 msgstr "" 74273 74274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 74275 #: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45 74276 #, kde-format 74277 msgid "Seeing:" 74278 msgstr "" 74279 74280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 74281 #: oal/execute.ui:387 74282 #, kde-format 74283 msgid "arc seconds" 74284 msgstr "" 74285 74286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 74287 #: oal/execute.ui:396 74288 #, kde-format 74289 msgid "Faintest Star:" 74290 msgstr "" 74291 74292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 74293 #: oal/execute.ui:408 74294 #, kde-format 74295 msgid "(magnitude)" 74296 msgstr "" 74297 74298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel) 74299 #: oal/execute.ui:443 74300 #, kde-format 74301 msgid "" 74302 "Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit " 74303 "Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here." 74304 msgstr "" 74305 74306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) 74307 #: oal/execute.ui:474 74308 #, kde-format 74309 msgid "Next >" 74310 msgstr "" 74311 74312 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL) 74313 #: oal/execute.ui:485 74314 #, kde-format 74315 msgid "Step 1: Session Details" 74316 msgstr "" 74317 74318 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject) 74319 #: oal/execute.ui:503 74320 #, kde-format 74321 msgid "Add new object to list" 74322 msgstr "" 74323 74324 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject) 74325 #: oal/execute.ui:516 74326 #, kde-format 74327 msgid "Remove object from list" 74328 msgstr "" 74329 74330 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL) 74331 #: oal/execute.ui:538 74332 #, kde-format 74333 msgid "Step 2: Observations" 74334 msgstr "" 74335 74336 #: oal/oal.h:44 74337 #, fuzzy, kde-kuit-format 74338 #| msgid "&Overwrite" 74339 msgid "Overwrite" 74340 msgstr "&Mbishkruaje" 74341 74342 #: oal/observeradd.cpp:24 74343 #, fuzzy, kde-format 74344 #| msgid "Server" 74345 msgctxt "@title:window" 74346 msgid "Manage Observers" 74347 msgstr "Serveri" 74348 74349 #: oal/observeradd.cpp:95 74350 #, kde-format 74351 msgid "" 74352 "Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?" 74353 msgstr "" 74354 74355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 74356 #: oal/observeradd.ui:63 74357 #, fuzzy, kde-format 74358 #| msgid "User Labels" 74359 msgid "Surname:" 74360 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 74361 74362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 74363 #: oal/observeradd.ui:73 74364 #, fuzzy, kde-format 74365 #| msgid "INDI Control Panel" 74366 msgid "Contact:" 74367 msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 74368 74369 #: options/opsadvanced.cpp:127 74370 #, kde-format 74371 msgid "Purge complete. Please restart KStars." 74372 msgstr "" 74373 74374 #: options/opsadvanced.cpp:136 74375 #, kde-format 74376 msgid "" 74377 "Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be " 74378 "reversed." 74379 msgstr "" 74380 74381 #: options/opsadvanced.cpp:137 74382 #, fuzzy, kde-format 74383 #| msgid "Delete Confirmation" 74384 msgid "Clear Configuration" 74385 msgstr "Fshije Konfirmimin" 74386 74387 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 74388 #: options/opsadvanced.ui:36 74389 #, fuzzy, kde-format 74390 #| msgid "General" 74391 msgid "&General" 74392 msgstr "Të Përgjithshme" 74393 74394 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox) 74395 #: options/opsadvanced.ui:59 74396 #, fuzzy, kde-format 74397 #| msgid "&Back" 74398 msgid "Backends" 74399 msgstr "&Mbrapsht" 74400 74401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 74402 #: options/opsadvanced.ui:65 74403 #, kde-format 74404 msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" 74405 msgstr "" 74406 74407 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 74408 #: options/opsadvanced.ui:68 74409 #, kde-format 74410 msgid "" 74411 "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " 74412 "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " 74413 "Note that this correction is only applied when using the Horizontal " 74414 "coordinate system." 74415 msgstr "" 74416 74417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 74418 #: options/opsadvanced.ui:71 74419 #, kde-format 74420 msgid "Correct for atmospheric refraction" 74421 msgstr "" 74422 74423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) 74424 #: options/opsadvanced.ui:78 74425 #, kde-format 74426 msgid "" 74427 "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by " 74428 "General Relativity, and verified by Eddington's experiment." 74429 msgstr "" 74430 74431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) 74432 #: options/opsadvanced.ui:81 74433 #, kde-format 74434 msgid "General Relativity effects near the sun" 74435 msgstr "" 74436 74437 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates) 74438 #: options/opsadvanced.ui:88 74439 #, kde-format 74440 msgid "" 74441 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates " 74442 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and " 74443 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing " 74444 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-" 74445 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation " 74446 "is avoided." 74447 msgstr "" 74448 74449 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox) 74450 #: options/opsadvanced.ui:101 74451 #, fuzzy, kde-format 74452 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 74453 #| msgid "Show DSS Image" 74454 msgid "DSS Imagery" 74455 msgstr "Shfaq Imazhin DSS" 74456 74457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 74458 #: options/opsadvanced.ui:122 74459 #, fuzzy, kde-format 74460 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 74461 #| msgid "Show DSS Image" 74462 msgid "Default DSS image size:" 74463 msgstr "Shfaq Imazhin DSS" 74464 74465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 74466 #: options/opsadvanced.ui:170 74467 #, fuzzy, kde-format 74468 #| msgid "Loading sky objects" 74469 msgid "Padding around deep sky objects:" 74470 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 74471 74472 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 74473 #: options/opsadvanced.ui:217 74474 #, kde-format 74475 msgid "Logging Output" 74476 msgstr "" 74477 74478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 74479 #: options/opsadvanced.ui:283 74480 #, fuzzy, kde-format 74481 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 74482 #| msgid "Show VLT Image" 74483 msgid "Show Logs..." 74484 msgstr "Shfaq Imazhin e VLT" 74485 74486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 74487 #: options/opsadvanced.ui:304 74488 #, kde-format 74489 msgid "Enable verbose debug output" 74490 msgstr "" 74491 74492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB) 74493 #: options/opsadvanced.ui:384 74494 #, kde-format 74495 msgid "Clear all KStars configuration and user database." 74496 msgstr "" 74497 74498 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 74499 #: options/opsadvanced.ui:420 74500 #, kde-format 74501 msgid "Look and &Feel" 74502 msgstr "" 74503 74504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 74505 #: options/opsadvanced.ui:431 74506 #, kde-format 74507 msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel" 74508 msgstr "" 74509 74510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 74511 #: options/opsadvanced.ui:434 74512 #, kde-format 74513 msgid "Zoom scroll speed:" 74514 msgstr "" 74515 74516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 74517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 74518 #: options/opsadvanced.ui:466 options/opsadvanced.ui:521 74519 #, kde-format 74520 msgid "Show name label of centered object?" 74521 msgstr "" 74522 74523 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 74524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 74525 #: options/opsadvanced.ui:469 options/opsadvanced.ui:524 74526 #, kde-format 74527 msgid "" 74528 "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " 74529 "is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " 74530 "object using the right-click popup menu." 74531 msgstr "" 74532 74533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 74534 #: options/opsadvanced.ui:472 74535 #, kde-format 74536 msgid "Attach label to centered object" 74537 msgstr "" 74538 74539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 74540 #: options/opsadvanced.ui:527 74541 #, kde-format 74542 msgid "Attach temporary label when hovering mouse" 74543 msgstr "" 74544 74545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 74546 #: options/opsadvanced.ui:534 74547 #, fuzzy, kde-format 74548 #| msgid "Show image of " 74549 msgid "Show inline images on the sky?" 74550 msgstr "Shfaq imazhin e " 74551 74552 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 74553 #: options/opsadvanced.ui:537 74554 #, kde-format 74555 msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap." 74556 msgstr "" 74557 74558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 74559 #: options/opsadvanced.ui:540 74560 #, fuzzy, kde-format 74561 #| msgid "Show image of " 74562 msgid "Show inline images" 74563 msgstr "Shfaq imazhin e " 74564 74565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 74566 #: options/opsadvanced.ui:548 74567 #, kde-format 74568 msgid "Arrow" 74569 msgstr "" 74570 74571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 74572 #: options/opsadvanced.ui:553 74573 #, kde-format 74574 msgid "Cross" 74575 msgstr "" 74576 74577 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) 74578 #: options/opsadvanced.ui:566 74579 #, kde-format 74580 msgid "Select this for smoother (but slower) graphics" 74581 msgstr "" 74582 74583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) 74584 #: options/opsadvanced.ui:569 74585 #, kde-format 74586 msgid "Use antialiased drawing" 74587 msgstr "" 74588 74589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject) 74590 #: options/opsadvanced.ui:576 74591 #, fuzzy, kde-format 74592 #| msgid "Solar system object" 74593 msgid "Left click selects object" 74594 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 74595 74596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 74597 #: options/opsadvanced.ui:583 74598 #, fuzzy, kde-format 74599 #| msgctxt "use default color scheme" 74600 #| msgid "Default Colors" 74601 msgid "Default cursor:" 74602 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 74603 74604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 74605 #: options/opsadvanced.ui:590 74606 #, kde-format 74607 msgid "Show slewing motion when focus changes?" 74608 msgstr "" 74609 74610 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 74611 #: options/opsadvanced.ui:593 74612 #, kde-format 74613 msgid "" 74614 "If checked, changing the focus position will result in a visible animated " 74615 "\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " 74616 "position instantaneously." 74617 msgstr "" 74618 74619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 74620 #: options/opsadvanced.ui:596 74621 #, kde-format 74622 msgid "Use animated slewing" 74623 msgstr "" 74624 74625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 74626 #: options/opsadvanced.ui:603 74627 #, kde-format 74628 msgid "Font size of sky map labels:" 74629 msgstr "" 74630 74631 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hideObjectsWhileSlewing) 74632 #: options/opsadvanced.ui:628 74633 #, kde-format 74634 msgid "Configure hidden objects while moving" 74635 msgstr "" 74636 74637 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 74638 #: options/opsadvanced.ui:649 74639 #, kde-format 74640 msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" 74641 msgstr "" 74642 74643 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 74644 #: options/opsadvanced.ui:652 74645 #, kde-format 74646 msgid "" 74647 "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " 74648 "has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " 74649 "some of the objects while the display is in motion." 74650 msgstr "" 74651 74652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 74653 #: options/opsadvanced.ui:655 74654 #, kde-format 74655 msgid "Hide objects while moving" 74656 msgstr "" 74657 74658 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) 74659 #: options/opsadvanced.ui:667 74660 #, kde-format 74661 msgid "Hide objects only if time step is larger than threshold" 74662 msgstr "" 74663 74664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) 74665 #: options/opsadvanced.ui:670 74666 #, kde-format 74667 msgid "Also hide if time step larger than:" 74668 msgstr "" 74669 74670 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 74671 #: options/opsadvanced.ui:680 74672 #, kde-format 74673 msgid "" 74674 "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." 74675 msgstr "" 74676 74677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 74678 #: options/opsadvanced.ui:683 74679 #, fuzzy, kde-format 74680 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 74681 msgid "Stars fainter than magnitude:" 74682 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 74683 74684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar) 74685 #: options/opsadvanced.ui:702 74686 #, kde-format 74687 msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." 74688 msgstr "" 74689 74690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 74691 #: options/opsadvanced.ui:711 74692 #, kde-format 74693 msgid "Hide solar system bodies while moving?" 74694 msgstr "" 74695 74696 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 74697 #: options/opsadvanced.ui:714 74698 #, kde-format 74699 msgid "" 74700 "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " 74701 "motion." 74702 msgstr "" 74703 74704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 74705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton) 74706 #: options/opsadvanced.ui:717 tools/obslistwizard.ui:203 74707 #, kde-format 74708 msgid "Solar system" 74709 msgstr "" 74710 74711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) 74712 #: options/opsadvanced.ui:724 74713 #, kde-format 74714 msgid "Hide object labels while moving?" 74715 msgstr "" 74716 74717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) 74718 #: options/opsadvanced.ui:727 74719 #, kde-format 74720 msgid "Object labels" 74721 msgstr "" 74722 74723 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 74724 #: options/opsadvanced.ui:737 74725 #, kde-format 74726 msgid "" 74727 "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " 74728 "motion." 74729 msgstr "" 74730 74731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 74732 #: options/opsadvanced.ui:740 74733 #, kde-format 74734 msgid "Constellation lines" 74735 msgstr "" 74736 74737 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 74738 #: options/opsadvanced.ui:750 74739 #, kde-format 74740 msgid "" 74741 "If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in " 74742 "motion." 74743 msgstr "" 74744 74745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 74746 #: options/opsadvanced.ui:753 74747 #, fuzzy, kde-format 74748 #| msgid "Coordinate Grid" 74749 msgid "Coordinate grids" 74750 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 74751 74752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) 74753 #: options/opsadvanced.ui:766 74754 #, kde-format 74755 msgid "Constellation boundaries" 74756 msgstr "" 74757 74758 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 74759 #: options/opsadvanced.ui:776 74760 #, kde-format 74761 msgid "" 74762 "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " 74763 "motion." 74764 msgstr "" 74765 74766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 74767 #: options/opsadvanced.ui:779 74768 #, kde-format 74769 msgid "Constellation names" 74770 msgstr "" 74771 74772 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 74773 #: options/opsadvanced.ui:803 74774 #, fuzzy, kde-format 74775 #| msgid "Observing List Label" 74776 msgid "Observing &List" 74777 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 74778 74779 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions) 74780 #: options/opsadvanced.ui:830 74781 #, kde-format 74782 msgid "Observing List Labels" 74783 msgstr "" 74784 74785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol) 74786 #: options/opsadvanced.ui:851 74787 #, fuzzy, kde-format 74788 #| msgid "&FOV Symbols" 74789 msgid "S&ymbol" 74790 msgstr "&FOV Simbolet" 74791 74792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText) 74793 #: options/opsadvanced.ui:861 74794 #, kde-format 74795 msgid "Te&xt" 74796 msgstr "" 74797 74798 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions) 74799 #: options/opsadvanced.ui:877 74800 #, fuzzy, kde-format 74801 #| msgid "Preview of %1" 74802 msgid "Preferred Imagery" 74803 msgstr "Parapamje e %1" 74804 74805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS) 74806 #: options/opsadvanced.ui:901 74807 #, kde-format 74808 msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)" 74809 msgstr "" 74810 74811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS) 74812 #: options/opsadvanced.ui:914 74813 #, kde-format 74814 msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)" 74815 msgstr "" 74816 74817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole) 74818 #: options/opsadvanced.ui:945 74819 #, kde-format 74820 msgid "" 74821 "While sorting by percentage altitude, demote objects present in the " 74822 "Dobsonian hole" 74823 msgstr "" 74824 74825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel) 74826 #: options/opsadvanced.ui:976 74827 #, kde-format 74828 msgid "Hole size in degrees:" 74829 msgstr "" 74830 74831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars) 74832 #: options/opscatalog.ui:25 74833 #, fuzzy, kde-format 74834 #| msgid "Catalogs" 74835 msgid "&Star catalogs" 74836 msgstr "Katalogët" 74837 74838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity) 74839 #: options/opscatalog.ui:52 74840 #, fuzzy, kde-format 74841 #| msgid "Stars" 74842 msgid "Star density:" 74843 msgstr "Yjet" 74844 74845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames) 74846 #: options/opscatalog.ui:129 74847 #, kde-format 74848 msgid "Show &name" 74849 msgstr "" 74850 74851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes) 74852 #: options/opscatalog.ui:139 74853 #, kde-format 74854 msgid "Show ma&gnitude" 74855 msgstr "" 74856 74857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity) 74858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel) 74859 #: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540 74860 #: options/opssolarsystem.ui:497 74861 #, kde-format 74862 msgid "Label density:" 74863 msgstr "" 74864 74865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky) 74866 #: options/opscatalog.ui:267 74867 #, fuzzy, kde-format 74868 #| msgid "Catalogs" 74869 msgid "Deep-sky catalogs" 74870 msgstr "Katalogët" 74871 74872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel) 74873 #: options/opscatalog.ui:301 74874 #, kde-format 74875 msgid "DSO minimal zoom:" 74876 msgstr "" 74877 74878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel) 74879 #: options/opscatalog.ui:366 74880 #, kde-format 74881 msgid "DSO cache percentage:" 74882 msgstr "" 74883 74884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames) 74885 #: options/opscatalog.ui:428 74886 #, kde-format 74887 msgid "Show na&me" 74888 msgstr "" 74889 74890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels) 74891 #: options/opscatalog.ui:461 74892 #, kde-format 74893 msgid "Show &long names" 74894 msgstr "" 74895 74896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes) 74897 #: options/opscatalog.ui:507 74898 #, kde-format 74899 msgid "Show magni&tude" 74900 msgstr "" 74901 74902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton) 74903 #: options/opscatalog.ui:593 74904 #, fuzzy, kde-format 74905 #| msgid "Catalogs" 74906 msgid "Manage Deep Sky Catalogs..." 74907 msgstr "Katalogët" 74908 74909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline) 74910 #: options/opscatalog.ui:607 74911 #, kde-format 74912 msgid "" 74913 "If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is " 74914 "entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS " 74915 "Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n" 74916 "The objects acquired in this manner are stored under a catalog that is " 74917 "called user, and it can be edited using the \"Manage DSO Catalogs\" feature." 74918 msgstr "" 74919 74920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline) 74921 #: options/opscatalog.ui:610 74922 #, kde-format 74923 msgid "Resolve names not known to KStars using online services" 74924 msgstr "" 74925 74926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut) 74927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) 74928 #: options/opscatalog.ui:653 options/opscatalog.ui:663 74929 #, kde-format 74930 msgid "Set the faint magnitude limit for deep-sky objects when zoomed out." 74931 msgstr "" 74932 74933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) 74934 #: options/opscatalog.ui:666 74935 #, kde-format 74936 msgid "Faint limit zoomed out:" 74937 msgstr "" 74938 74939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4) 74940 #: options/opscatalog.ui:673 74941 #, kde-format 74942 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed out." 74943 msgstr "" 74944 74945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4) 74946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3) 74947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 74948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 74949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 74950 #: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:706 74951 #: options/opssolarsystem.ui:403 options/opssolarsystem.ui:417 74952 #: tools/obslistwizard.ui:933 74953 #, kde-format 74954 msgid "mag" 74955 msgstr "" 74956 74957 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) 74958 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky) 74959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3) 74960 #: options/opscatalog.ui:683 options/opscatalog.ui:693 74961 #: options/opscatalog.ui:703 74962 #, kde-format 74963 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed in." 74964 msgstr "" 74965 74966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) 74967 #: options/opscatalog.ui:686 74968 #, kde-format 74969 msgid "Faint limit zoomed in:" 74970 msgstr "" 74971 74972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects) 74973 #: options/opscatalog.ui:733 74974 #, kde-format 74975 msgid "" 74976 "Many objects do not have known magnitudes in the databases.\n" 74977 "They generally tend to be faint or very diffuse, but this is not always the " 74978 "case.\n" 74979 "Check this checkbox to show such objects which do not have known magnitudes " 74980 "in the database." 74981 msgstr "" 74982 74983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects) 74984 #: options/opscatalog.ui:736 74985 #, kde-format 74986 msgid "Show objects of unknown magnitude" 74987 msgstr "" 74988 74989 #: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:744 74990 #, kde-format 74991 msgctxt "use 'moonless night' color scheme" 74992 msgid "Moonless Night" 74993 msgstr "" 74994 74995 #: options/opscolors.cpp:87 74996 #, fuzzy, kde-format 74997 #| msgctxt "use default color scheme" 74998 #| msgid "Default Colors" 74999 msgctxt "use realistic star colors" 75000 msgid "Real Colors" 75001 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 75002 75003 #: options/opscolors.cpp:88 75004 #, fuzzy, kde-format 75005 #| msgctxt "show stars as white circles" 75006 #| msgid "Solid White" 75007 msgctxt "show stars as red circles" 75008 msgid "Solid Red" 75009 msgstr "E Bardhë e Qëndrueshme" 75010 75011 #: options/opscolors.cpp:89 75012 #, kde-format 75013 msgctxt "show stars as black circles" 75014 msgid "Solid Black" 75015 msgstr "" 75016 75017 #: options/opscolors.cpp:90 75018 #, kde-format 75019 msgctxt "show stars as white circles" 75020 msgid "Solid White" 75021 msgstr "E Bardhë e Qëndrueshme" 75022 75023 #: options/opscolors.cpp:91 75024 #, fuzzy, kde-format 75025 #| msgctxt "use default color scheme" 75026 #| msgid "Default Colors" 75027 msgctxt "show stars as colored circles" 75028 msgid "Solid Colors" 75029 msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 75030 75031 #: options/opscolors.cpp:217 75032 #, kde-format 75033 msgid "New Color Scheme" 75034 msgstr "Skemë e Re Ngjyre" 75035 75036 #: options/opscolors.cpp:217 75037 #, fuzzy, kde-format 75038 #| msgid "No color named \"%1\" found in color scheme." 75039 msgid "Enter a name for the new color scheme:" 75040 msgstr "Asnjë ngjyrë e emërtuar \"%1\" nuk u gjet në skemën e ngjyrave." 75041 75042 #: options/opscolors.cpp:261 75043 #, fuzzy, kde-format 75044 #| msgid "" 75045 #| "Local color scheme index file could not be opened.\n" 75046 #| "Scheme cannot be recorded." 75047 msgid "" 75048 "Local color scheme index file could not be opened.\n" 75049 "Scheme cannot be removed." 75050 msgstr "" 75051 "Skedari tregues i skemës lokale të ngjyrës nuk mund të hapet.\n" 75052 "Skema nuk mund të regjistrohet." 75053 75054 #: options/opscolors.cpp:295 75055 #, fuzzy, kde-format 75056 #| msgid "Could not open file %1" 75057 msgid "Could not delete the file: %1" 75058 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 75059 75060 #: options/opscolors.cpp:296 75061 #, fuzzy, kde-format 75062 #| msgid "Error Opening Output File" 75063 msgid "Error Deleting File" 75064 msgstr "Gabim në Hapjen e Skedarit të Daljes" 75065 75066 #: options/opscolors.cpp:308 75067 #, kde-format 75068 msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." 75069 msgstr "" 75070 75071 #: options/opscolors.cpp:309 75072 #, kde-format 75073 msgid "Scheme Not Found" 75074 msgstr "" 75075 75076 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 75077 #: options/opscolors.ui:32 75078 #, fuzzy, kde-format 75079 #| msgid "Altitude:" 75080 msgid "Current Scheme Colors" 75081 msgstr "Lartësia:" 75082 75083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette) 75084 #: options/opscolors.ui:53 75085 #, kde-format 75086 msgid "Current color settings" 75087 msgstr "" 75088 75089 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette) 75090 #: options/opscolors.ui:56 75091 #, kde-format 75092 msgid "" 75093 "The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " 75094 "square showing the color it is currently set to. Click on any item to " 75095 "change its color." 75096 msgstr "" 75097 75098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 75099 #: options/opscolors.ui:80 75100 #, kde-format 75101 msgid "InfoBox BG mode:" 75102 msgstr "" 75103 75104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 75105 #: options/opscolors.ui:88 75106 #, kde-format 75107 msgid "No Fill" 75108 msgstr "" 75109 75110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 75111 #: options/opscolors.ui:93 75112 #, kde-format 75113 msgid "Transparent" 75114 msgstr "" 75115 75116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 75117 #: options/opscolors.ui:98 75118 #, kde-format 75119 msgid "Opaque" 75120 msgstr "" 75121 75122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 75123 #: options/opscolors.ui:125 75124 #, kde-format 75125 msgid "Star color mode:" 75126 msgstr "" 75127 75128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode) 75129 #: options/opscolors.ui:135 75130 #, kde-format 75131 msgid "Set the star color mode" 75132 msgstr "" 75133 75134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode) 75135 #: options/opscolors.ui:138 75136 #, kde-format 75137 msgid "" 75138 "There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " 75139 "with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " 75140 "color. You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black " 75141 "circles, to match the needs of your overall color scheme." 75142 msgstr "" 75143 75144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 75145 #: options/opscolors.ui:164 75146 #, kde-format 75147 msgid "Star color intensity:" 75148 msgstr "" 75149 75150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) 75151 #: options/opscolors.ui:171 75152 #, kde-format 75153 msgid "Set the intensity of star colors" 75154 msgstr "" 75155 75156 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) 75157 #: options/opscolors.ui:174 75158 #, kde-format 75159 msgid "" 75160 "When using the realistic-color star mode, this option will set the " 75161 "saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " 75162 "colors." 75163 msgstr "" 75164 75165 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 75166 #: options/opscolors.ui:186 75167 #, kde-format 75168 msgid "Preset Color Schemes" 75169 msgstr "" 75170 75171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox) 75172 #: options/opscolors.ui:192 75173 #, kde-format 75174 msgid "List of preset color schemes" 75175 msgstr "" 75176 75177 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox) 75178 #: options/opscolors.ui:195 75179 #, kde-format 75180 msgid "" 75181 "List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " 75182 "may also define your own." 75183 msgstr "" 75184 75185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset) 75186 #: options/opscolors.ui:211 75187 #, kde-format 75188 msgid "Create a new preset color scheme using current settings" 75189 msgstr "" 75190 75191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset) 75192 #: options/opscolors.ui:214 75193 #, kde-format 75194 msgid "" 75195 "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " 75196 "create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " 75197 "list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " 75198 "main window." 75199 msgstr "" 75200 75201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset) 75202 #: options/opscolors.ui:224 75203 #, kde-format 75204 msgid "Remove a preset color scheme" 75205 msgstr "" 75206 75207 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset) 75208 #: options/opscolors.ui:227 75209 #, kde-format 75210 msgid "" 75211 "Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " 75212 "work on your custom color schemes." 75213 msgstr "" 75214 75215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 75216 #: options/opscolors.ui:239 75217 #, fuzzy, kde-format 75218 #| msgid "Information" 75219 msgid "Application Themes" 75220 msgstr "Informacioni" 75221 75222 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 75223 #: options/opsdeveloper.ui:34 75224 #, fuzzy, kde-format 75225 #| msgid "supernova remnant" 75226 msgid "Developer Options" 75227 msgstr "ngelje e një supernova" 75228 75229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages) 75230 #: options/opsdeveloper.ui:40 75231 #, kde-format 75232 msgid "" 75233 "<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot " 75234 "autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></" 75235 "body></html>" 75236 msgstr "" 75237 75238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages) 75239 #: options/opsdeveloper.ui:43 75240 #, fuzzy, kde-format 75241 #| msgid "Save Changes to FITS?" 75242 msgid "Save Focus Images" 75243 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 75244 75245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages) 75246 #: options/opsdeveloper.ui:50 75247 #, kde-format 75248 msgid "" 75249 "<html><head/><body><p>Save Internal Guider frames. Only enable to " 75250 "troubleshoot guider by examining frames. This can consume a lot of storage " 75251 "space.</p></body></html>" 75252 msgstr "" 75253 75254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages) 75255 #: options/opsdeveloper.ui:53 75256 #, fuzzy, kde-format 75257 #| msgid "Guides" 75258 msgid "Save Guider Images" 75259 msgstr "Guidat" 75260 75261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages) 75262 #: options/opsdeveloper.ui:60 75263 #, kde-format 75264 msgid "" 75265 "<html><head/><body><p>Save Internal Align frames. Only enable to " 75266 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage " 75267 "space.</p></body></html>" 75268 msgstr "" 75269 75270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages) 75271 #: options/opsdeveloper.ui:63 75272 #, fuzzy, kde-format 75273 #| msgid "Guides" 75274 msgid "Save Align Images" 75275 msgstr "Guidat" 75276 75277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages) 75278 #: options/opsdeveloper.ui:70 75279 #, kde-format 75280 msgid "" 75281 "<html><head/><body><p>Save Align images where align failed. Only enable to " 75282 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage " 75283 "space.</p></body></html>" 75284 msgstr "" 75285 75286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages) 75287 #: options/opsdeveloper.ui:73 75288 #, fuzzy, kde-format 75289 #| msgid "Guides" 75290 msgid "Save Failed Align Images" 75291 msgstr "Guidat" 75292 75293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 75294 #: options/opsguides.ui:23 75295 #, kde-format 75296 msgid "Show constellation lines?" 75297 msgstr "" 75298 75299 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 75300 #: options/opsguides.ui:26 75301 #, kde-format 75302 msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." 75303 msgstr "" 75304 75305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 75306 #: options/opsguides.ui:29 75307 #, kde-format 75308 msgid "&Constellation lines" 75309 msgstr "" 75310 75311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture) 75312 #: options/opsguides.ui:39 75313 #, kde-format 75314 msgid "Sky culture:" 75315 msgstr "" 75316 75317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox) 75318 #: options/opsguides.ui:46 75319 #, kde-format 75320 msgid "Choose sky culture" 75321 msgstr "" 75322 75323 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox) 75324 #: options/opsguides.ui:49 75325 #, kde-format 75326 msgid "Here, you can choose how constellations are represented" 75327 msgstr "" 75328 75329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds) 75330 #: options/opsguides.ui:58 75331 #, kde-format 75332 msgid "Constellation &boundaries" 75333 msgstr "" 75334 75335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt) 75336 #: options/opsguides.ui:68 75337 #, fuzzy, kde-format 75338 #| msgid "Constellations" 75339 msgid "Constellation art" 75340 msgstr "Konstelacionet" 75341 75342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound) 75343 #: options/opsguides.ui:78 75344 #, kde-format 75345 msgid "Highlight central constellation boundary" 75346 msgstr "" 75347 75348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 75349 #: options/opsguides.ui:88 75350 #, kde-format 75351 msgid "Draw constellation names?" 75352 msgstr "" 75353 75354 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 75355 #: options/opsguides.ui:91 75356 #, kde-format 75357 msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." 75358 msgstr "" 75359 75360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 75361 #: options/opsguides.ui:94 75362 #, kde-format 75363 msgid "Constellation &names" 75364 msgstr "" 75365 75366 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions) 75367 #: options/opsguides.ui:106 75368 #, kde-format 75369 msgid "Constellation Name Options" 75370 msgstr "" 75371 75372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 75373 #: options/opsguides.ui:127 75374 #, kde-format 75375 msgid "Use Latin constellation names" 75376 msgstr "" 75377 75378 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 75379 #: options/opsguides.ui:130 75380 #, kde-format 75381 msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" 75382 msgstr "" 75383 75384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 75385 #: options/opsguides.ui:133 75386 #, kde-format 75387 msgid "L&atin" 75388 msgstr "" 75389 75390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 75391 #: options/opsguides.ui:143 75392 #, kde-format 75393 msgid "Use Localized constellation names" 75394 msgstr "" 75395 75396 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 75397 #: options/opsguides.ui:146 75398 #, kde-format 75399 msgid "" 75400 "Select this to use constellation names from your locality (if available)" 75401 msgstr "" 75402 75403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 75404 #: options/opsguides.ui:149 75405 #, kde-format 75406 msgid "Localized" 75407 msgstr "" 75408 75409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 75410 #: options/opsguides.ui:159 75411 #, kde-format 75412 msgid "Use IAU abbreviations" 75413 msgstr "" 75414 75415 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 75416 #: options/opsguides.ui:162 75417 #, kde-format 75418 msgid "" 75419 "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " 75420 "as constellation labels" 75421 msgstr "" 75422 75423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 75424 #: options/opsguides.ui:165 75425 #, kde-format 75426 msgid "Abbre&viated" 75427 msgstr "" 75428 75429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 75430 #: options/opsguides.ui:198 75431 #, kde-format 75432 msgid "Draw Ecliptic?" 75433 msgstr "" 75434 75435 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 75436 #: options/opsguides.ui:201 75437 #, kde-format 75438 msgid "" 75439 "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " 75440 "great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " 75441 "one year. All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." 75442 msgstr "" 75443 75444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 75445 #: options/opsguides.ui:214 75446 #, kde-format 75447 msgid "Use filled Milky Way contour?" 75448 msgstr "" 75449 75450 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 75451 #: options/opsguides.ui:217 75452 #, kde-format 75453 msgid "" 75454 "If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " 75455 "outline will be drawn." 75456 msgstr "" 75457 75458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 75459 #: options/opsguides.ui:220 75460 #, fuzzy, kde-format 75461 #| msgid "Toggle flags" 75462 msgid "Fill milk&y way" 75463 msgstr "Ndërro flamurët" 75464 75465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 75466 #: options/opsguides.ui:230 75467 #, kde-format 75468 msgid "Draw horizon?" 75469 msgstr "" 75470 75471 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 75472 #: options/opsguides.ui:233 75473 #, kde-format 75474 msgid "" 75475 "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." 75476 msgstr "" 75477 75478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 75479 #: options/opsguides.ui:236 75480 #, kde-format 75481 msgid "Hori&zon (line)" 75482 msgstr "" 75483 75484 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 75485 #: options/opsguides.ui:246 75486 #, kde-format 75487 msgid "Draw the Milky Way contour?" 75488 msgstr "" 75489 75490 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 75491 #: options/opsguides.ui:249 75492 #, kde-format 75493 msgid "" 75494 "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" 75495 msgstr "" 75496 75497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 75498 #: options/opsguides.ui:252 75499 #, fuzzy, kde-format 75500 #| msgid "Toggle flags" 75501 msgid "Mil&ky way" 75502 msgstr "Ndërro flamurët" 75503 75504 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 75505 #: options/opsguides.ui:265 75506 #, kde-format 75507 msgid "" 75508 "If checked, coordinate grids will automatically change according to active " 75509 "coordinate system." 75510 msgstr "" 75511 75512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 75513 #: options/opsguides.ui:268 75514 #, kde-format 75515 msgid "Automatically select coordinate grid" 75516 msgstr "" 75517 75518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 75519 #: options/opsguides.ui:278 75520 #, kde-format 75521 msgid "Draw flags?" 75522 msgstr "" 75523 75524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 75525 #: options/opsguides.ui:281 75526 #, kde-format 75527 msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map" 75528 msgstr "" 75529 75530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 75531 #: options/opsguides.ui:294 75532 #, kde-format 75533 msgid "Draw equatorial coordinate grid?" 75534 msgstr "" 75535 75536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 75537 #: options/opsguides.ui:297 75538 #, kde-format 75539 msgid "" 75540 "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " 75541 "and every 20 degrees in Declination." 75542 msgstr "" 75543 75544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 75545 #: options/opsguides.ui:300 75546 #, fuzzy, kde-format 75547 #| msgid "Coordinate Grid" 75548 msgid "Equatorial coordinate grid" 75549 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 75550 75551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 75552 #: options/opsguides.ui:310 75553 #, kde-format 75554 msgid "Draw horizontal coordinate grid?" 75555 msgstr "" 75556 75557 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 75558 #: options/opsguides.ui:313 75559 #, kde-format 75560 msgid "" 75561 "If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and " 75562 "every 20 degrees in Altitude." 75563 msgstr "" 75564 75565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 75566 #: options/opsguides.ui:316 75567 #, fuzzy, kde-format 75568 #| msgid "Coordinate Grid" 75569 msgid "Horizontal coor&dinate grid" 75570 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 75571 75572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 75573 #: options/opsguides.ui:326 75574 #, kde-format 75575 msgid "Draw opaque ground?" 75576 msgstr "" 75577 75578 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 75579 #: options/opsguides.ui:329 75580 #, kde-format 75581 msgid "" 75582 "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " 75583 "ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " 75584 "Equatorial coordinate system." 75585 msgstr "" 75586 75587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 75588 #: options/opsguides.ui:332 75589 #, kde-format 75590 msgid "Opaque &ground" 75591 msgstr "" 75592 75593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 75594 #: options/opsguides.ui:342 75595 #, kde-format 75596 msgid "Draw Celestial equator?" 75597 msgstr "" 75598 75599 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 75600 #: options/opsguides.ui:345 75601 #, kde-format 75602 msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." 75603 msgstr "" 75604 75605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 75606 #: options/opsguides.ui:348 75607 #, kde-format 75608 msgid "Celestial e&quator" 75609 msgstr "" 75610 75611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian) 75612 #: options/opsguides.ui:358 75613 #, fuzzy, kde-format 75614 #| msgid "Local" 75615 msgid "Local meridian" 75616 msgstr "Lokale" 75617 75618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowImageOverlays) 75619 #: options/opsimageoverlay.ui:64 75620 #, fuzzy, kde-format 75621 #| msgid "Show image of " 75622 msgid "Show image overlays" 75623 msgstr "Shfaq imazhin e " 75624 75625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay) 75626 #: options/opsimageoverlay.ui:71 75627 #, kde-format 75628 msgid "" 75629 "Center SkyMap over the selected overlay image in the table below (if it's " 75630 "solved)." 75631 msgstr "" 75632 75633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay) 75634 #: options/opsimageoverlay.ui:74 75635 #, fuzzy, kde-format 75636 #| msgid "Telescope" 75637 msgid "Center SkyMap on selection" 75638 msgstr "Teleskopi" 75639 75640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel) 75641 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayMaxDimension) 75642 #: options/opsimageoverlay.ui:92 options/opsimageoverlay.ui:108 75643 #, kde-format 75644 msgid "" 75645 "Maximum dimension for an image overlay image. (Larger images will be scaled " 75646 "down.)" 75647 msgstr "" 75648 75649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel) 75650 #: options/opsimageoverlay.ui:95 75651 #, fuzzy, kde-format 75652 #| msgid "Altitude:" 75653 msgid "Maximum image dimension:" 75654 msgstr "Lartësia:" 75655 75656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton) 75657 #: options/opsimageoverlay.ui:140 75658 #, kde-format 75659 msgid "" 75660 "Open overlay directory. Copy or move images to this directory to process " 75661 "them." 75662 msgstr "" 75663 75664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton) 75665 #: options/opsimageoverlay.ui:146 75666 #, fuzzy, kde-format 75667 #| msgid "Declination" 75668 msgid "Overlay Directory..." 75669 msgstr "Këndi" 75670 75671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, refreshB) 75672 #: options/opsimageoverlay.ui:165 75673 #, kde-format 75674 msgid "" 75675 "<html><head/><body><p>Refresh from the overlay directory. Add overlays that " 75676 "have been added there, and remove overlays that are no longer there.</p></" 75677 "body></html>" 75678 msgstr "" 75679 75680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, solveButton) 75681 #: options/opsimageoverlay.ui:239 75682 #, kde-format 75683 msgid "" 75684 "<html><head/><body><p>Plate solve the selected overlay image(s).</p><p>Uses " 75685 "the selected Align profile to the right, but not Align scale nor position. " 75686 "It will use the default scale to the right (a-s/px), if none is given on the " 75687 "table row and scale column (0 is no scale constraint). It will not use a " 75688 "position unless RA and DEC are entered on the table row. Uses the timeout " 75689 "above. You can select many rows (with click and shift click) and it will " 75690 "attempt to solve them all.</p><p>Plate solving may be difficult. You may not " 75691 "be able to plate solve all your images. You can try to supply scales and " 75692 "positions, and try different profiles. If you are unsuccessful, but still " 75693 "want to display an image, you can enter an RA, DEC, Scale, Orientation in " 75694 "the appropriate columns for the row you're interested in, then manually set " 75695 "the Status column to OK.</p><p>You cannot re-platesolve a row whose status " 75696 "is OK, but you can manually change the status to something else, then plate-" 75697 "solving is enabled.</p></body></html>" 75698 msgstr "" 75699 75700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel) 75701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ImageOverlayDefaultScale) 75702 #: options/opsimageoverlay.ui:271 options/opsimageoverlay.ui:287 75703 #, kde-format 75704 msgid "" 75705 "Default arcsec/px scale to use in solving. 0 is none. Would use what's in " 75706 "table if there." 75707 msgstr "" 75708 75709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel) 75710 #: options/opsimageoverlay.ui:274 75711 #, fuzzy, kde-format 75712 #| msgid "&Default Zoom" 75713 msgid "Default a-s/px:" 75714 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 75715 75716 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel) 75717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayTimeout) 75718 #: options/opsimageoverlay.ui:312 options/opsimageoverlay.ui:328 75719 #, kde-format 75720 msgid "Timeout for plate-solving an overlay image (seconds)." 75721 msgstr "" 75722 75723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel) 75724 #: options/opsimageoverlay.ui:315 75725 #, fuzzy, kde-format 75726 #| msgid "Date and time" 75727 msgid "Timeout:" 75728 msgstr "Data dhe ora" 75729 75730 #: options/opssatellites.cpp:100 75731 #, fuzzy, kde-format 75732 #| msgid "Satellite Track" 75733 msgid "Satellite Name" 75734 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 75735 75736 #: options/opssatellites.cpp:176 75737 #, kde-format 75738 msgid "%1 position calculation error: %2." 75739 msgstr "" 75740 75741 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 75742 #: options/opssatellites.ui:19 75743 #, fuzzy, kde-format 75744 #| msgid "Position" 75745 msgid "View Options" 75746 msgstr "Pozicioni" 75747 75748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites) 75749 #: options/opssatellites.ui:30 75750 #, fuzzy, kde-format 75751 #| msgid "Satellite Track" 75752 msgid "Show satellites" 75753 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 75754 75755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites) 75756 #: options/opssatellites.ui:40 75757 #, kde-format 75758 msgid "Show only visible satellites" 75759 msgstr "" 75760 75761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels) 75762 #: options/opssatellites.ui:54 75763 #, kde-format 75764 msgid "Show labels" 75765 msgstr "" 75766 75767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars) 75768 #: options/opssatellites.ui:64 75769 #, kde-format 75770 msgid "Draw satellites like stars" 75771 msgstr "" 75772 75773 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 75774 #: options/opssatellites.ui:79 75775 #, fuzzy, kde-format 75776 #| msgid "Loading sky objects" 75777 msgid "List of Satellites" 75778 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 75779 75780 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit) 75781 #: options/opssatellites.ui:87 75782 #, fuzzy, kde-format 75783 #| msgid "Satellite Track" 75784 msgid "Search satellites" 75785 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 75786 75787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton) 75788 #: options/opssatellites.ui:103 75789 #, kde-format 75790 msgid "Update TLEs" 75791 msgstr "" 75792 75793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem) 75794 #: options/opssolarsystem.ui:32 75795 #, kde-format 75796 msgid "Show solar system objects" 75797 msgstr "" 75798 75799 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox) 75800 #: options/opssolarsystem.ui:42 75801 #, kde-format 75802 msgid "Sun, Moon && Planets" 75803 msgstr "" 75804 75805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 75806 #: options/opssolarsystem.ui:50 75807 #, kde-format 75808 msgid "Draw Saturn?" 75809 msgstr "" 75810 75811 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 75812 #: options/opssolarsystem.ui:53 75813 #, kde-format 75814 msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." 75815 msgstr "" 75816 75817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 75818 #: options/opssolarsystem.ui:66 75819 #, kde-format 75820 msgid "Draw major bodies as images?" 75821 msgstr "" 75822 75823 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 75824 #: options/opssolarsystem.ui:69 75825 #, kde-format 75826 msgid "" 75827 "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " 75828 "images on the map" 75829 msgstr "" 75830 75831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 75832 #: options/opssolarsystem.ui:72 75833 #, kde-format 75834 msgid "Use images" 75835 msgstr "" 75836 75837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 75838 #: options/opssolarsystem.ui:79 75839 #, kde-format 75840 msgid "Draw Mars?" 75841 msgstr "" 75842 75843 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 75844 #: options/opssolarsystem.ui:82 75845 #, kde-format 75846 msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." 75847 msgstr "" 75848 75849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 75850 #: options/opssolarsystem.ui:95 75851 #, kde-format 75852 msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" 75853 msgstr "" 75854 75855 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 75856 #: options/opssolarsystem.ui:98 75857 #, kde-format 75858 msgid "" 75859 "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" 75860 msgstr "" 75861 75862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 75863 #: options/opssolarsystem.ui:101 75864 #, kde-format 75865 msgid "Use name labels" 75866 msgstr "" 75867 75868 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets) 75869 #: options/opssolarsystem.ui:108 75870 #, kde-format 75871 msgid "Select all major bodies" 75872 msgstr "" 75873 75874 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets) 75875 #: options/opssolarsystem.ui:111 75876 #, kde-format 75877 msgid "" 75878 "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" 75879 msgstr "" 75880 75881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets) 75882 #: options/opssolarsystem.ui:114 75883 #, kde-format 75884 msgid "Select All" 75885 msgstr "" 75886 75887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets) 75888 #: options/opssolarsystem.ui:121 75889 #, kde-format 75890 msgid "Unselect all major bodies" 75891 msgstr "" 75892 75893 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets) 75894 #: options/opssolarsystem.ui:124 75895 #, kde-format 75896 msgid "" 75897 "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " 75898 "will not be drawn on the map" 75899 msgstr "" 75900 75901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets) 75902 #: options/opssolarsystem.ui:127 75903 #, kde-format 75904 msgid "Select None" 75905 msgstr "" 75906 75907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 75908 #: options/opssolarsystem.ui:134 75909 #, kde-format 75910 msgid "Draw Venus?" 75911 msgstr "" 75912 75913 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 75914 #: options/opssolarsystem.ui:137 75915 #, kde-format 75916 msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." 75917 msgstr "" 75918 75919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 75920 #: options/opssolarsystem.ui:150 75921 #, kde-format 75922 msgid "Draw the Sun?" 75923 msgstr "" 75924 75925 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 75926 #: options/opssolarsystem.ui:153 75927 #, kde-format 75928 msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." 75929 msgstr "" 75930 75931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 75932 #: options/opssolarsystem.ui:156 75933 #, kde-format 75934 msgid "The sun" 75935 msgstr "" 75936 75937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 75938 #: options/opssolarsystem.ui:166 75939 #, kde-format 75940 msgid "Draw Jupiter?" 75941 msgstr "" 75942 75943 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 75944 #: options/opssolarsystem.ui:169 75945 #, kde-format 75946 msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." 75947 msgstr "" 75948 75949 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 75950 #: options/opssolarsystem.ui:182 75951 #, kde-format 75952 msgid "Draw the Moon?" 75953 msgstr "" 75954 75955 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 75956 #: options/opssolarsystem.ui:185 75957 #, kde-format 75958 msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." 75959 msgstr "" 75960 75961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 75962 #: options/opssolarsystem.ui:188 75963 #, kde-format 75964 msgid "The moon" 75965 msgstr "" 75966 75967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 75968 #: options/opssolarsystem.ui:198 75969 #, kde-format 75970 msgid "Draw Mercury?" 75971 msgstr "" 75972 75973 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 75974 #: options/opssolarsystem.ui:201 75975 #, kde-format 75976 msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." 75977 msgstr "" 75978 75979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 75980 #: options/opssolarsystem.ui:214 75981 #, kde-format 75982 msgid "Draw Neptune?" 75983 msgstr "" 75984 75985 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 75986 #: options/opssolarsystem.ui:217 75987 #, kde-format 75988 msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." 75989 msgstr "" 75990 75991 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 75992 #: options/opssolarsystem.ui:246 75993 #, kde-format 75994 msgid "Draw Uranus?" 75995 msgstr "" 75996 75997 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 75998 #: options/opssolarsystem.ui:249 75999 #, kde-format 76000 msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." 76001 msgstr "" 76002 76003 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox) 76004 #: options/opssolarsystem.ui:283 76005 #, kde-format 76006 msgid "Minor Planets" 76007 msgstr "" 76008 76009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 76010 #: options/opssolarsystem.ui:291 76011 #, fuzzy, kde-format 76012 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 76013 msgid "Download asteroids brighter than:" 76014 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 76015 76016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 76017 #: options/opssolarsystem.ui:298 76018 #, kde-format 76019 msgid "Draw asteroids?" 76020 msgstr "" 76021 76022 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 76023 #: options/opssolarsystem.ui:301 76024 #, kde-format 76025 msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" 76026 msgstr "" 76027 76028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 76029 #: options/opssolarsystem.ui:314 76030 #, kde-format 76031 msgid "Draw comets?" 76032 msgstr "" 76033 76034 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 76035 #: options/opssolarsystem.ui:317 76036 #, kde-format 76037 msgid "If checked, comets will be drawn on the map" 76038 msgstr "" 76039 76040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning) 76041 #: options/opssolarsystem.ui:349 76042 #, kde-format 76043 msgid "This value might result in a big data file and reduced performance." 76044 msgstr "" 76045 76046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 76047 #: options/opssolarsystem.ui:359 76048 #, fuzzy, kde-format 76049 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 76050 msgid "Show asteroids brighter than:" 76051 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 76052 76053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 76054 #: options/opssolarsystem.ui:366 76055 #, kde-format 76056 msgid "Show names of comets near the Sun" 76057 msgstr "" 76058 76059 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 76060 #: options/opssolarsystem.ui:369 76061 #, kde-format 76062 msgid "" 76063 "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " 76064 "vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " 76065 "this case." 76066 msgstr "" 76067 76068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 76069 #: options/opssolarsystem.ui:372 76070 #, kde-format 76071 msgid "Show names of comets within:" 76072 msgstr "" 76073 76074 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) 76075 #: options/opssolarsystem.ui:390 76076 #, kde-format 76077 msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" 76078 msgstr "" 76079 76080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName) 76081 #: options/opssolarsystem.ui:428 76082 #, kde-format 76083 msgid "Maximum distance for comet names" 76084 msgstr "" 76085 76086 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName) 76087 #: options/opssolarsystem.ui:431 76088 #, kde-format 76089 msgid "" 76090 "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " 76091 "Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " 76092 "Sun, approximately 150 million km" 76093 msgstr "" 76094 76095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 76096 #: options/opssolarsystem.ui:444 76097 #, kde-format 76098 msgid "AU" 76099 msgstr "" 76100 76101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 76102 #: options/opssolarsystem.ui:465 76103 #, kde-format 76104 msgid "Attach name labels to asteroids?" 76105 msgstr "" 76106 76107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 76108 #: options/opssolarsystem.ui:468 76109 #, kde-format 76110 msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids" 76111 msgstr "" 76112 76113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 76114 #: options/opssolarsystem.ui:471 76115 #, kde-format 76116 msgid "Show names" 76117 msgstr "" 76118 76119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas) 76120 #: options/opssolarsystem.ui:506 76121 #, fuzzy, kde-format 76122 #| msgid "Show image of " 76123 msgid "Show comet comas" 76124 msgstr "Shfaq imazhin e " 76125 76126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate) 76127 #: options/opssolarsystem.ui:513 76128 #, kde-format 76129 msgid "Update orbital element from online sources on startup." 76130 msgstr "" 76131 76132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate) 76133 #: options/opssolarsystem.ui:516 76134 #, fuzzy, kde-format 76135 #| msgid "Asteroids" 76136 msgid "Auto online update" 76137 msgstr "Asteroidët" 76138 76139 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox) 76140 #: options/opssolarsystem.ui:541 76141 #, kde-format 76142 msgid "Orbit Trails" 76143 msgstr "" 76144 76145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 76146 #: options/opssolarsystem.ui:547 76147 #, kde-format 76148 msgid "Auto-trail tracked bodies" 76149 msgstr "" 76150 76151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 76152 #: options/opssolarsystem.ui:550 76153 #, kde-format 76154 msgid "" 76155 "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " 76156 "while it is centered in the display." 76157 msgstr "" 76158 76159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 76160 #: options/opssolarsystem.ui:553 76161 #, kde-format 76162 msgid "Always show trail when tracking a solar system body" 76163 msgstr "" 76164 76165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 76166 #: options/opssolarsystem.ui:565 76167 #, kde-format 76168 msgid "Fade trail color into the background?" 76169 msgstr "" 76170 76171 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 76172 #: options/opssolarsystem.ui:568 76173 #, kde-format 76174 msgid "" 76175 "If checked, the color of the planet trail will be blended into the " 76176 "background sky color." 76177 msgstr "" 76178 76179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 76180 #: options/opssolarsystem.ui:571 76181 #, kde-format 76182 msgid "Fade trails to background color" 76183 msgstr "" 76184 76185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 76186 #: options/opssolarsystem.ui:597 76187 #, kde-format 76188 msgid "Clear all orbit trails" 76189 msgstr "" 76190 76191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 76192 #: options/opssolarsystem.ui:600 76193 #, kde-format 76194 msgid "" 76195 "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " 76196 "system bodies using the right-click popup menu." 76197 msgstr "" 76198 76199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 76200 #: options/opssolarsystem.ui:603 76201 #, kde-format 76202 msgid "Remove All Trails" 76203 msgstr "" 76204 76205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) 76206 #: options/opssolarsystem.ui:628 76207 #, kde-format 76208 msgid "Earth satellite tracks" 76209 msgstr "" 76210 76211 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76212 #: options/opssupernovae.ui:19 76213 #, fuzzy, kde-format 76214 #| msgid "supernova remnant" 76215 msgid "Supernovae Options" 76216 msgstr "ngelje e një supernova" 76217 76218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_SupernovaDownloadUrl) 76219 #: options/opssupernovae.ui:27 76220 #, kde-format 76221 msgid "https://indilib.org/jdownloads/kstars/tns-daily.csv" 76222 msgstr "" 76223 76224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 76225 #: options/opssupernovae.ui:47 76226 #, kde-format 76227 msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:" 76228 msgstr "" 76229 76230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitSupernovaeByZoom) 76231 #: options/opssupernovae.ui:57 76232 #, kde-format 76233 msgid "Limit supernovae by zoom limit" 76234 msgstr "" 76235 76236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae) 76237 #: options/opssupernovae.ui:83 76238 #, fuzzy, kde-format 76239 #| msgid "supernova remnant" 76240 msgid "Show supernovae" 76241 msgstr "ngelje e një supernova" 76242 76243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 76244 #: options/opssupernovae.ui:106 76245 #, kde-format 76246 msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:" 76247 msgstr "" 76248 76249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 76250 #: options/opssupernovae.ui:113 76251 #, fuzzy, kde-format 76252 #| msgid "Download New Data..." 76253 msgid "Download URL:" 76254 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 76255 76256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 76257 #: options/opssupernovae.ui:120 76258 #, kde-format 76259 msgid "Age (days):" 76260 msgstr "" 76261 76262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeHostOnly) 76263 #: options/opssupernovae.ui:137 76264 #, kde-format 76265 msgid "Show only SN with host galaxy given" 76266 msgstr "" 76267 76268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeClassifiedOnly) 76269 #: options/opssupernovae.ui:144 76270 #, fuzzy, kde-format 76271 #| msgid "supernova remnant" 76272 msgid "Show only classified Supernovae" 76273 msgstr "ngelje e një supernova" 76274 76275 #: options/opsterrain.cpp:53 76276 #, fuzzy, kde-format 76277 #| msgid "Invalid Filename" 76278 msgctxt "@title:window" 76279 msgid "Terrain Image Filename" 76280 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm" 76281 76282 #: options/opsterrain.cpp:54 76283 #, kde-format 76284 msgid "PNG Files (*.png)" 76285 msgstr "" 76286 76287 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox) 76288 #: options/opsterrain.ui:23 76289 #, fuzzy, kde-format 76290 #| msgid "Set Geographic Location" 76291 msgid "Source Options" 76292 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 76293 76294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain) 76295 #: options/opsterrain.ui:31 76296 #, fuzzy, kde-format 76297 #| msgid "&South" 76298 msgid "Show terrain" 76299 msgstr "&Jugu" 76300 76301 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel) 76302 #: options/opsterrain.ui:46 76303 #, kde-format 76304 msgid "Specify the terrain file to use." 76305 msgstr "" 76306 76307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel) 76308 #: options/opsterrain.ui:49 76309 #, fuzzy, kde-format 76310 #| msgid "Print Sky" 76311 msgid "Terrain file:" 76312 msgstr "Printo Qiellin" 76313 76314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel) 76315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz) 76316 #: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117 76317 #, kde-format 76318 msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north" 76319 msgstr "" 76320 76321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel) 76322 #: options/opsterrain.ui:104 76323 #, kde-format 76324 msgid "Terrain image azimuth correction degrees:" 76325 msgstr "" 76326 76327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel) 76328 #: options/opsterrain.ui:159 76329 #, kde-format 76330 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude" 76331 msgstr "" 76332 76333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel) 76334 #: options/opsterrain.ui:162 76335 #, kde-format 76336 msgid "Terrain image altitude correction degrees:" 76337 msgstr "" 76338 76339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt) 76340 #: options/opsterrain.ui:175 76341 #, kde-format 76342 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north" 76343 msgstr "" 76344 76345 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2) 76346 #: options/opsterrain.ui:214 76347 #, fuzzy, kde-format 76348 #| msgid "supernova remnant" 76349 msgid "Speedup options" 76350 msgstr "ngelje e një supernova" 76351 76352 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel) 76353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling) 76354 #: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238 76355 #, kde-format 76356 msgid "" 76357 "Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but " 76358 "can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast." 76359 msgstr "" 76360 76361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel) 76362 #: options/opsterrain.ui:231 76363 #, fuzzy, kde-format 76364 #| msgid "Toggle flags" 76365 msgid "Terrain downsampling:" 76366 msgstr "Ndërro flamurët" 76367 76368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning) 76369 #: options/opsterrain.ui:272 76370 #, fuzzy, kde-format 76371 #| msgid "&South" 76372 msgid "Show terrain while panning" 76373 msgstr "&Jugu" 76374 76375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels) 76376 #: options/opsterrain.ui:279 76377 #, kde-format 76378 msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation." 76379 msgstr "" 76380 76381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels) 76382 #: options/opsterrain.ui:282 76383 #, kde-format 76384 msgid "Smooth pixels" 76385 msgstr "" 76386 76387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup) 76388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup) 76389 #: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299 76390 #, kde-format 76391 msgid "A speedup with minor image quality cost." 76392 msgstr "" 76393 76394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup) 76395 #: options/opsterrain.ui:292 76396 #, kde-format 76397 msgid "Skip pixels speedup" 76398 msgstr "" 76399 76400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup) 76401 #: options/opsterrain.ui:302 76402 #, kde-format 76403 msgid "Transparency speedup" 76404 msgstr "" 76405 76406 #: printing/detailstable.cpp:314 76407 #, fuzzy, kde-format 76408 #| msgid "Name" 76409 msgid "Names:" 76410 msgstr "Emri" 76411 76412 #: printing/detailstable.cpp:334 76413 #, kde-format 76414 msgid "B-V index:" 76415 msgstr "" 76416 76417 #: printing/detailstable.cpp:448 76418 #, kde-format 76419 msgid "Asteroid/Comet details" 76420 msgstr "" 76421 76422 #: printing/finderchart.cpp:82 76423 #, kde-format 76424 msgid "Date, time and location: " 76425 msgstr "" 76426 76427 #: printing/foveditordialog.cpp:28 76428 #, kde-format 76429 msgctxt "@title:window" 76430 msgid "Field of View Snapshot Browser" 76431 msgstr "" 76432 76433 #: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127 76434 #: tools/scriptbuilder.cpp:921 76435 #, kde-format 76436 msgid "Could not upload file" 76437 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin" 76438 76439 #: printing/foveditordialog.cpp:247 76440 #, kde-format 76441 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 76442 msgstr "" 76443 76444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton) 76445 #: printing/foveditordialog.ui:154 76446 #, fuzzy, kde-format 76447 #| msgid "Capture Image" 76448 msgid "Capture again..." 76449 msgstr "Kap Imazihn" 76450 76451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 76452 #: printing/foveditordialog.ui:174 76453 #, fuzzy, kde-format 76454 #| msgid "Toggle flags" 76455 msgid "Delete snapshot" 76456 msgstr "Ndërro flamurët" 76457 76458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) 76459 #: printing/foveditordialog.ui:194 76460 #, fuzzy, kde-format 76461 #| msgid "To file..." 76462 msgid "Save to file..." 76463 msgstr "Në skedar..." 76464 76465 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:349 76466 #, fuzzy, kde-format 76467 #| msgid "Open Clusters" 76468 msgid "Open Cluster" 76469 msgstr "Retë e Hapura" 76470 76471 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:377 76472 #, fuzzy, kde-format 76473 #| msgid "asterism" 76474 msgid "Asterism" 76475 msgstr "asterism" 76476 76477 #: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:351 76478 #, fuzzy, kde-format 76479 #| msgid "Globular Clusters" 76480 msgid "Globular Cluster" 76481 msgstr "Retë Globulare" 76482 76483 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:353 76484 #, fuzzy, kde-format 76485 #| msgid "Gaseous Nebulae" 76486 msgid "Gaseous Nebula" 76487 msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 76488 76489 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:379 76490 #, fuzzy, kde-format 76491 #| msgid "dark nebula" 76492 msgid "Dark Nebula" 76493 msgstr "nebula e zezë" 76494 76495 #: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:355 76496 #, fuzzy, kde-format 76497 #| msgid "Planetary Nebulae" 76498 msgid "Planetary Nebula" 76499 msgstr "Mjegullnaja Planetare" 76500 76501 #: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:357 76502 #, fuzzy, kde-format 76503 #| msgid "supernova remnant" 76504 msgid "Supernova Remnant" 76505 msgstr "ngelje e një supernova" 76506 76507 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:359 76508 #, fuzzy, kde-format 76509 #| msgid "galaxy" 76510 msgid "Galaxy" 76511 msgstr "galaktikë" 76512 76513 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:381 76514 #, fuzzy, kde-format 76515 #| msgid "quasar" 76516 msgid "Quasar" 76517 msgstr "kuazar" 76518 76519 #: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408 76520 #, fuzzy, kde-format 76521 #| msgid "Globular Clusters" 76522 msgid "Galactic Cluster" 76523 msgstr "Retë Globulare" 76524 76525 #: printing/legend.cpp:437 76526 #, fuzzy, kde-format 76527 #| msgid "Magnitude:" 76528 msgid "Star Magnitudes:" 76529 msgstr "Magnituda:" 76530 76531 #: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522 76532 #, fuzzy, kde-format 76533 #| msgid "Linear Scale" 76534 msgid "Chart Scale:" 76535 msgstr "Shkallë Lineare" 76536 76537 #: printing/loggingform.cpp:36 76538 #, fuzzy, kde-format 76539 #| msgid "Server" 76540 msgid "Observer:" 76541 msgstr "Serveri" 76542 76543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 76544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) 76545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch) 76546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 76547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) 76548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch) 76549 #: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400 76550 #: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497 76551 #: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684 76552 #: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202 76553 #: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199 76554 #, kde-format 76555 msgid "Date:" 76556 msgstr "" 76557 76558 #: printing/loggingform.cpp:44 76559 #, fuzzy, kde-format 76560 #| msgid "Satellite Track" 76561 msgid "Site:" 76562 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 76563 76564 #: printing/loggingform.cpp:46 76565 #, kde-format 76566 msgid "Trans:" 76567 msgstr "" 76568 76569 #: printing/loggingform.cpp:53 76570 #, kde-format 76571 msgid "Power:" 76572 msgstr "" 76573 76574 #: printing/printingwizard.cpp:220 76575 #, kde-format 76576 msgid "" 76577 "Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping " 76578 "settings or use manual capture mode." 76579 msgstr "" 76580 76581 #: printing/printingwizard.cpp:222 76582 #, kde-format 76583 msgid "Star hopper failed to find path" 76584 msgstr "" 76585 76586 #: printing/printingwizard.cpp:403 76587 #, fuzzy, kde-format 76588 #| msgid "Setup Wizard" 76589 msgctxt "@title:window" 76590 msgid "Printing Wizard" 76591 msgstr "Drejtuesi i Instalimit" 76592 76593 #: printing/printingwizard.cpp:414 76594 #, kde-format 76595 msgid "Go to next Wizard page" 76596 msgstr "" 76597 76598 #: printing/printingwizard.cpp:417 76599 #, kde-format 76600 msgid "Go to previous Wizard page" 76601 msgstr "" 76602 76603 #: printing/printingwizard.cpp:536 76604 #, kde-format 76605 msgid "Logging Form" 76606 msgstr "" 76607 76608 #: printing/printingwizard.cpp:540 76609 #, kde-format 76610 msgid "Field of View Snapshots" 76611 msgstr "" 76612 76613 #: printing/printingwizard.cpp:548 76614 #, kde-format 76615 msgctxt "" 76616 "%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y " 76617 "size" 76618 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 76619 msgstr "" 76620 76621 #: printing/printingwizard.cpp:558 76622 #, fuzzy, kde-format 76623 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 76624 #| msgid "Details" 76625 msgid "Details About Object" 76626 msgstr "Hollësitë" 76627 76628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 76629 #: printing/pwizchartconfig.ui:86 76630 #, kde-format 76631 msgid "Basic Finder Chart Settings" 76632 msgstr "" 76633 76634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 76635 #: printing/pwizchartconfig.ui:110 76636 #, kde-format 76637 msgid "" 76638 "<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n" 76639 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>" 76640 msgstr "" 76641 76642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) 76643 #: printing/pwizchartconfig.ui:141 76644 #, kde-format 76645 msgid "Title:" 76646 msgstr "" 76647 76648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel) 76649 #: printing/pwizchartconfig.ui:154 76650 #, kde-format 76651 msgid "Subtitle:" 76652 msgstr "" 76653 76654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 76655 #: printing/pwizchartcontents.ui:77 76656 #, kde-format 76657 msgid "Select Additional Finder Chart Contents" 76658 msgstr "" 76659 76660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 76661 #: printing/pwizchartcontents.ui:100 76662 #, kde-format 76663 msgid "" 76664 "<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and " 76665 "logging forms. Select which you want to be included in finder chart and " 76666 "press <b>Next</b> to proceed.</p>" 76667 msgstr "" 76668 76669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel) 76670 #: printing/pwizchartcontents.ui:132 76671 #, fuzzy, kde-format 76672 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 76673 #| msgid "Details" 76674 msgid "Details tables" 76675 msgstr "Hollësitë" 76676 76677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox) 76678 #: printing/pwizchartcontents.ui:139 76679 #, kde-format 76680 msgid "Add general details table" 76681 msgstr "" 76682 76683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox) 76684 #: printing/pwizchartcontents.ui:146 76685 #, kde-format 76686 msgid "Add position details table" 76687 msgstr "" 76688 76689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox) 76690 #: printing/pwizchartcontents.ui:153 76691 #, kde-format 76692 msgid "Add Rise/Set/Transit details table" 76693 msgstr "" 76694 76695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox) 76696 #: printing/pwizchartcontents.ui:160 76697 #, kde-format 76698 msgid "Add Asteroid/Comet details table" 76699 msgstr "" 76700 76701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel) 76702 #: printing/pwizchartcontents.ui:189 76703 #, kde-format 76704 msgid "Logging form" 76705 msgstr "" 76706 76707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox) 76708 #: printing/pwizchartcontents.ui:196 76709 #, kde-format 76710 msgid "Add basic logging form to finder chart" 76711 msgstr "" 76712 76713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 76714 #: printing/pwizfovbrowse.ui:71 76715 #, kde-format 76716 msgid "Browse Captured Field of View Images" 76717 msgstr "" 76718 76719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 76720 #: printing/pwizfovbrowse.ui:94 76721 #, kde-format 76722 msgid "" 76723 "After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them " 76724 "using Field of View Snapshot Browser window." 76725 msgstr "" 76726 76727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) 76728 #: printing/pwizfovbrowse.ui:135 76729 #, kde-format 76730 msgid "Browse captured FOV snapshots" 76731 msgstr "" 76732 76733 #: printing/pwizfovconfig.cpp:55 76734 #, fuzzy, kde-format 76735 #| msgid "Magnitude" 76736 msgid "Only magnitudes chart" 76737 msgstr "Magnituda" 76738 76739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 76740 #: printing/pwizfovconfig.ui:77 76741 #, kde-format 76742 msgid "Set Basic Field of View Capture Settings" 76743 msgstr "" 76744 76745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 76746 #: printing/pwizfovconfig.ui:100 76747 #, kde-format 76748 msgid "" 76749 "<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV " 76750 "image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>" 76751 msgstr "" 76752 76753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox) 76754 #: printing/pwizfovconfig.ui:126 76755 #, kde-format 76756 msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme" 76757 msgstr "" 76758 76759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox) 76760 #: printing/pwizfovconfig.ui:136 76761 #, kde-format 76762 msgid "Override FOV shape to rectangular" 76763 msgstr "" 76764 76765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 76766 #: printing/pwizfovconfig.ui:165 76767 #, kde-format 76768 msgid "Scale and magnitudes chart" 76769 msgstr "" 76770 76771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox) 76772 #: printing/pwizfovconfig.ui:172 76773 #, kde-format 76774 msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images" 76775 msgstr "" 76776 76777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox) 76778 #: printing/pwizfovconfig.ui:179 76779 #, kde-format 76780 msgid "Use alpha-blended background" 76781 msgstr "" 76782 76783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 76784 #: printing/pwizfovconfig.ui:188 76785 #, fuzzy, kde-format 76786 #| msgid "Information" 76787 msgid "Chart orientation:" 76788 msgstr "Informacioni" 76789 76790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) 76791 #: printing/pwizfovconfig.ui:198 76792 #, fuzzy, kde-format 76793 #| msgid "Position" 76794 msgid "Chart position:" 76795 msgstr "Pozicioni" 76796 76797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 76798 #: printing/pwizfovconfig.ui:208 76799 #, kde-format 76800 msgid "Chart type:" 76801 msgstr "" 76802 76803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 76804 #: printing/pwizfovmanual.ui:71 76805 #, kde-format 76806 msgid "Manually Capture Field of View Snapshots" 76807 msgstr "" 76808 76809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 76810 #: printing/pwizfovmanual.ui:96 76811 #, kde-format 76812 msgid "" 76813 "<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point " 76814 "of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV " 76815 "symbol.</p>\n" 76816 "<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page " 76817 "Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> " 76818 "key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</" 76819 "p>\n" 76820 "<p>Press <b>Next</b> when done.</p>" 76821 msgstr "" 76822 76823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) 76824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton) 76825 #: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308 76826 #, fuzzy, kde-format 76827 #| msgid "Capture Image" 76828 msgid "Begin capture" 76829 msgstr "Kap Imazihn" 76830 76831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 76832 #: printing/pwizfovsh.ui:77 76833 #, kde-format 76834 msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options" 76835 msgstr "" 76836 76837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 76838 #: printing/pwizfovsh.ui:100 76839 #, kde-format 76840 msgid "" 76841 "Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will " 76842 "begin, select FOV symbol and magnitude limit." 76843 msgstr "" 76844 76845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 76846 #: printing/pwizfovsh.ui:116 76847 #, kde-format 76848 msgid "Select begin star:" 76849 msgstr "" 76850 76851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton) 76852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton) 76853 #: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136 76854 #, kde-format 76855 msgid "Select object from list" 76856 msgstr "" 76857 76858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton) 76859 #: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156 76860 #, kde-format 76861 msgid "Point object on sky map" 76862 msgstr "" 76863 76864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton) 76865 #: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232 76866 #, kde-format 76867 msgid "Show details..." 76868 msgstr "" 76869 76870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 76871 #: printing/pwizfovsh.ui:242 76872 #, kde-format 76873 msgid "Hopping FOV:" 76874 msgstr "" 76875 76876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 76877 #: printing/pwizfovsh.ui:252 76878 #, fuzzy, kde-format 76879 #| msgid "Magnitude:" 76880 msgid "Hop magnitude limit:" 76881 msgstr "Magnituda:" 76882 76883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 76884 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:71 76885 #, kde-format 76886 msgid "Choose Field of View Capture Method" 76887 msgstr "" 76888 76889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 76890 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:97 76891 #, kde-format 76892 msgid "" 76893 "<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and " 76894 "star hopping-based.</p>\n" 76895 "<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of " 76896 "interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n" 76897 "<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots " 76898 "using star hopping. This is experimental feature.</p>\n" 76899 "<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</" 76900 "p>" 76901 msgstr "" 76902 76903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) 76904 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:129 76905 #, kde-format 76906 msgid "Field of view definition method:" 76907 msgstr "" 76908 76909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio) 76910 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:136 76911 #, kde-format 76912 msgid "Manually capture field of view snapshots" 76913 msgstr "" 76914 76915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio) 76916 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:152 76917 #, kde-format 76918 msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)" 76919 msgstr "" 76920 76921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 76922 #: printing/pwizobjectselection.ui:71 76923 #, kde-format 76924 msgid "Select Sky Object" 76925 msgstr "" 76926 76927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 76928 #: printing/pwizobjectselection.ui:95 76929 #, kde-format 76930 msgid "" 76931 "<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by " 76932 "clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by " 76933 "pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it " 76934 "with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from " 76935 "context menu.</p>\n" 76936 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>" 76937 msgstr "" 76938 76939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel) 76940 #: printing/pwizobjectselection.ui:200 76941 #, fuzzy, kde-format 76942 #| msgid "Solar system object" 76943 msgid "Selected object:" 76944 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 76945 76946 #: printing/pwizprint.cpp:65 76947 #, fuzzy, kde-format 76948 #| msgid "&East" 76949 msgctxt "@title:window" 76950 msgid "Export" 76951 msgstr "&Lindja" 76952 76953 #: printing/pwizprint.cpp:126 76954 #, fuzzy, kde-format 76955 #| msgid "Could not upload image to remote location: %1" 76956 msgid "Could not upload file to remote location: %1" 76957 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë imazhin në vendndodhjen e largët: %1" 76958 76959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 76960 #: printing/pwizprint.ui:77 76961 #, kde-format 76962 msgid "Preview, Print and Export" 76963 msgstr "" 76964 76965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 76966 #: printing/pwizprint.ui:101 76967 #, kde-format 76968 msgid "" 76969 "<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button " 76970 "to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export " 76971 "it to file.</p>\n" 76972 "<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> " 76973 "button to get back to previous steps.</p>" 76974 msgstr "" 76975 76976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) 76977 #: printing/pwizprint.ui:142 76978 #, fuzzy, kde-format 76979 #| msgid "Print Xplanet view" 76980 msgid "Print preview" 76981 msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 76982 76983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton) 76984 #: printing/pwizprint.ui:179 76985 #, fuzzy, kde-format 76986 #| msgid "Print Sky" 76987 msgid "Print" 76988 msgstr "Printo Qiellin" 76989 76990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) 76991 #: printing/pwizprint.ui:216 76992 #, fuzzy, kde-format 76993 #| msgid "Import File" 76994 msgid "Export to File..." 76995 msgstr "Importo Kartelë" 76996 76997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 76998 #: printing/pwizwelcome.ui:83 76999 #, fuzzy, kde-format 77000 #| msgid " Welcome to KStars " 77001 msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard" 77002 msgstr " Mirëseerdhët në KStars " 77003 77004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 77005 #: printing/pwizwelcome.ui:107 77006 #, kde-format 77007 msgid "" 77008 "<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder " 77009 "charts with logging forms.</p>\n" 77010 "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" 77011 msgstr "" 77012 77013 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90 77014 #, fuzzy, kde-format 77015 #| msgid "Loading sky objects" 77016 msgid "Loading asteroids" 77017 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 77018 77019 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108 77020 #, fuzzy, kde-format 77021 #| msgctxt "Jupiter's moon Europa" 77022 #| msgid "Europa" 77023 msgctxt "Asteroid name (optional)" 77024 msgid "Europa" 77025 msgstr "Europa" 77026 77027 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109 77028 #, fuzzy, kde-format 77029 #| msgctxt "Jupiter's moon Io" 77030 #| msgid "Io" 77031 msgctxt "Asteroid name (optional)" 77032 msgid "Io" 77033 msgstr "Io" 77034 77035 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:110 77036 #, fuzzy, kde-format 77037 #| msgid "Asteroids" 77038 msgctxt "Asteroid name (optional)" 77039 msgid "Asterope" 77040 msgstr "Asteroidët" 77041 77042 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:111 77043 #, fuzzy, kde-format 77044 #| msgid "Asteroids" 77045 msgid " (Asteroid)" 77046 msgstr "Asteroidët" 77047 77048 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:260 77049 #, fuzzy, kde-format 77050 #| msgid "Asteroids" 77051 msgid "Asteroid Update" 77052 msgstr "Asteroidët" 77053 77054 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:261 77055 #, fuzzy, kde-format 77056 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 77057 msgid "Downloading asteroids updates..." 77058 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 77059 77060 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:336 77061 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:337 77062 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:435 77063 #, fuzzy, kde-format 77064 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 77065 msgid "Error downloading asteroids data: %1" 77066 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 77067 77068 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:151 77069 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:364 77070 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:406 77071 #, fuzzy, kde-format 77072 #| msgid "Could not download the file." 77073 msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1" 77074 msgstr "Nuk mund të shkarkojmë skedarin." 77075 77076 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:436 77077 #, kde-format 77078 msgid "" 77079 "Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into " 77080 "the new one?" 77081 msgstr "" 77082 77083 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:447 77084 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:454 77085 #, fuzzy, kde-format 77086 #| msgid "Could not open file %1" 77087 msgid "Could not import the objects." 77088 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 77089 77090 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:459 77091 #, fuzzy, kde-format 77092 #| msgid "Cannot start INDI server: port error." 77093 msgid "Successfully added %1 object to the user catalog." 77094 msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog." 77095 msgstr[0] "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 77096 msgstr[1] "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 77097 77098 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:83 77099 #, fuzzy, kde-format 77100 #| msgid "Loading sky objects" 77101 msgid "Loading comets" 77102 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 77103 77104 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:315 77105 #, fuzzy, kde-format 77106 #| msgid "Comets" 77107 msgid "Comets Update" 77108 msgstr "Kometat" 77109 77110 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:316 77111 #, fuzzy, kde-format 77112 #| msgid "Download New Data..." 77113 msgid "Downloading comets updates..." 77114 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 77115 77116 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26 77117 #, fuzzy, kde-format 77118 #| msgctxt "Constellation Boundary" 77119 #| msgid "Constell. Boundary" 77120 msgid "Constellation Boundaries" 77121 msgstr "Kufiri i Kostelacionit" 77122 77123 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61 77124 #, fuzzy, kde-format 77125 #| msgid "Loading sky objects" 77126 msgid "Loading Constellation Boundaries" 77127 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 77128 77129 #: skycomponents/constellationlines.cpp:101 77130 #, kde-format 77131 msgid "Star HD%1 not found." 77132 msgstr "" 77133 77134 #: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37 77135 #, fuzzy, kde-format 77136 #| msgid "Loading sky objects" 77137 msgid "Loading constellation names" 77138 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 77139 77140 #: skycomponents/flagcomponent.cpp:31 77141 #, kde-format 77142 msgid "No icon" 77143 msgstr "" 77144 77145 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28 77146 #, kde-format 77147 msgid "Creating horizon" 77148 msgstr "" 77149 77150 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:62 77151 #, fuzzy, kde-format 77152 #| msgid "Star Name" 77153 msgid "Filename" 77154 msgstr "Emri i Yllit" 77155 77156 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1a) 77157 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2a) 77158 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 tools/modcalcsimple.ui:93 77159 #: tools/modcalcsimple.ui:183 77160 #, fuzzy, kde-format 77161 #| msgid "Main Toolbar" 77162 msgid "Angle" 77163 msgstr "Shiriti Kryesor" 77164 77165 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 77166 #, kde-format 77167 msgid "A-S/px" 77168 msgstr "" 77169 77170 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 77171 #, fuzzy, kde-format 77172 #| msgid "&East" 77173 msgid "EastRight" 77174 msgstr "&Lindja" 77175 77176 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:165 77177 #, kde-format 77178 msgid "Bad RA string entered for %1. Reset to original value." 77179 msgstr "" 77180 77181 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:179 77182 #, kde-format 77183 msgid "Bad DEC string entered for %1. Reset to original value." 77184 msgstr "" 77185 77186 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:192 77187 #, kde-format 77188 msgid "Bad orientation angle string entered for %1. Reset to original value." 77189 msgstr "" 77190 77191 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:203 77192 #, kde-format 77193 msgid "Bad scale angle string entered for %1. Reset to original value." 77194 msgstr "" 77195 77196 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:233 77197 #, kde-format 77198 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 RA value required." 77199 msgstr "" 77200 77201 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:244 77202 #, kde-format 77203 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 DEC value required." 77204 msgstr "" 77205 77206 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:255 77207 #, kde-format 77208 msgid "Cannot set status to OK. Legal orientation value required." 77209 msgstr "" 77210 77211 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:266 77212 #, kde-format 77213 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 a-s/px value required." 77214 msgstr "" 77215 77216 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:296 77217 #, kde-format 77218 msgid "Stored OK status for %1." 77219 msgstr "" 77220 77221 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:390 77222 #, kde-format 77223 msgid "Updating from directory: %1" 77224 msgstr "" 77225 77226 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:439 77227 #, kde-format 77228 msgid "%1 overlays (%2 new, %3 deleted) %4 solved" 77229 msgstr "" 77230 77231 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:441 77232 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:560 77233 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:849 77234 #, kde-format 77235 msgid "Image Overlays. %1 images, %2 available." 77236 msgstr "" 77237 77238 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:455 77239 #, fuzzy, kde-format 77240 #| msgid "Capture Image" 77241 msgid "Loading image files..." 77242 msgstr "Kap Imazihn" 77243 77244 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:461 77245 #, kde-format 77246 msgid "%1 image files loaded." 77247 msgstr "" 77248 77249 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 77250 #, fuzzy, kde-format 77251 #| msgid "Process ToolBar" 77252 msgid "Unprocessed" 77253 msgstr "Shiriti i Proçeseve" 77254 77255 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 77256 #, fuzzy, kde-format 77257 #| msgid "&File" 77258 msgid "Bad File" 77259 msgstr "&Skedari" 77260 77261 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 77262 #, fuzzy, kde-format 77263 #| msgid "No FOV" 77264 msgid "Solve Failed" 77265 msgstr "Jo FOV" 77266 77267 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 77268 #, fuzzy, kde-format 77269 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 77270 #| msgid "HOOK" 77271 msgid "OK" 77272 msgstr "GREMÇI" 77273 77274 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:546 77275 #, kde-format 77276 msgid "West-Right" 77277 msgstr "" 77278 77279 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:547 77280 #, kde-format 77281 msgid "East-Right" 77282 msgstr "" 77283 77284 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:601 77285 #, fuzzy, kde-format 77286 #| msgctxt "set Clock to New Time" 77287 #| msgid "&Set Time..." 77288 msgid "Solving: %1. %2 in queue." 77289 msgstr "&Vendose Kohën..." 77290 77291 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:603 77292 #, fuzzy, kde-format 77293 #| msgctxt "set Clock to New Time" 77294 #| msgid "&Set Time..." 77295 msgid "Solving: %1." 77296 msgstr "&Vendose Kohën..." 77297 77298 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:668 77299 #, kde-format 77300 msgid "Can't show %1. Not plate solved." 77301 msgstr "" 77302 77303 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:673 77304 #, kde-format 77305 msgid "Can't show %1. Image not loaded." 77306 msgstr "" 77307 77308 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:706 77309 #, fuzzy, kde-format 77310 #| msgid "Guides" 77311 msgid "Solving aborted." 77312 msgstr "Guidat" 77313 77314 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:741 77315 #, kde-format 77316 msgid "Skipping already solved: %1." 77317 msgstr "" 77318 77319 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:760 77320 #, kde-format 77321 msgid "%1 already solved. Skipping." 77322 msgstr "" 77323 77324 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:778 77325 #, kde-format 77326 msgid "Reloading. Image overlays temporarily disabled." 77327 msgstr "" 77328 77329 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:797 77330 #, fuzzy, kde-format 77331 #| msgid "Guides" 77332 msgid "Solver timed out in %1s" 77333 msgstr "Guidat" 77334 77335 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:803 77336 #, fuzzy, kde-format 77337 #| msgid "No FOV" 77338 msgid "Solver failed in %1s" 77339 msgstr "Jo FOV" 77340 77341 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:816 77342 #, kde-format 77343 msgid "Solver success in %1s: RA %2 DEC %3 Scale %4 Angle %5" 77344 msgstr "" 77345 77346 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:848 77347 #, kde-format 77348 msgid "Done solving. %1 available." 77349 msgstr "" 77350 77351 #: skycomponents/linelistindex.cpp:236 77352 #, fuzzy, kde-format 77353 #| msgid "Loading FITS" 77354 msgid "Loading %1" 77355 msgstr "Duke ngarkuar FITS" 77356 77357 #: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20 77358 #, kde-format 77359 msgid "Local Meridian Component" 77360 msgstr "" 77361 77362 #. i18n("Loading Milky Way")); 77363 #. Magellanic clouds 77364 #. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds")); 77365 #. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds")); 77366 #. summary(); 77367 #: skycomponents/milkyway.cpp:32 77368 #, fuzzy, kde-format 77369 #| msgid "Loading city data" 77370 msgid "Loading Milky Way" 77371 msgstr "Duke ngarkuar të dhënat e qytetit" 77372 77373 #: skycomponents/milkyway.cpp:33 77374 #, kde-format 77375 msgid "Loading Large Magellanic Clouds" 77376 msgstr "" 77377 77378 #: skycomponents/milkyway.cpp:34 77379 #, kde-format 77380 msgid "Loading Small Magellanic Clouds" 77381 msgstr "" 77382 77383 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21 77384 #, kde-format 77385 msgctxt "@title:window" 77386 msgid "New Supernova(e) Discovered" 77387 msgstr "" 77388 77389 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38 77390 #, kde-format 77391 msgid "Host Galaxy :: %1" 77392 msgstr "" 77393 77394 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39 77395 #, fuzzy, kde-format 77396 #| msgid "Magnitude:" 77397 msgid "Magnitude :: %1" 77398 msgstr "Magnituda:" 77399 77400 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40 77401 #, kde-format 77402 msgid "Type :: %1" 77403 msgstr "" 77404 77405 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42 77406 #, kde-format 77407 msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2" 77408 msgstr "" 77409 77410 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43 77411 #, fuzzy, kde-format 77412 #| msgid "Magnitude:" 77413 msgid "Date :: %1" 77414 msgstr "Magnituda:" 77415 77416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton) 77417 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36 77418 #, fuzzy, kde-format 77419 #| msgid "Solar system object" 77420 msgid "Slew map to object" 77421 msgstr "Objekt i sistemit diellor" 77422 77423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 77424 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68 77425 #, kde-format 77426 msgid "New supernova(e) discovered" 77427 msgstr "" 77428 77429 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43 77430 #, fuzzy, kde-format 77431 #| msgid "Loading sky objects" 77432 msgid "Loading satellites" 77433 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 77434 77435 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 77436 #, kde-format 77437 msgid "Update TLEs..." 77438 msgstr "" 77439 77440 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155 77441 #, fuzzy, kde-format 77442 #| msgid "Loading sky objects" 77443 msgid "Update %1 satellites" 77444 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 77445 77446 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156 77447 #, kde-format 77448 msgctxt "@title:window" 77449 msgid "Satellite Orbital Elements Update" 77450 msgstr "" 77451 77452 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:127 77453 #, fuzzy, kde-format 77454 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 77455 msgid "Failed to load the DSO database." 77456 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 77457 77458 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:135 77459 #, kde-format 77460 msgid "" 77461 "Do you want to start over with an empty database?\n" 77462 "This will move the current DSO database \"%1\"\n" 77463 "to \"%2\"" 77464 msgstr "" 77465 77466 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25 77467 #, fuzzy, kde-format 77468 #| msgid "Loading sky objects" 77469 msgid "Loading solar system" 77470 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 77471 77472 #: skycomponents/starcomponent.cpp:65 77473 #, fuzzy, kde-format 77474 #| msgid "Loading sky objects" 77475 msgid "Loading stars" 77476 msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 77477 77478 #: skycomponents/starcomponent.cpp:166 77479 #, kde-format 77480 msgid "Please wait while re-indexing stars..." 77481 msgstr "" 77482 77483 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:271 77484 #, fuzzy, kde-format 77485 #| msgid "supernova remnant" 77486 msgid "Supernovae Update" 77487 msgstr "ngelje e një supernova" 77488 77489 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:272 77490 #, fuzzy, kde-format 77491 #| msgid "Download New Data..." 77492 msgid "Downloading Supernovae updates..." 77493 msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 77494 77495 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:350 77496 #, fuzzy, kde-format 77497 #| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 77498 msgid "Error downloading supernova data: %1" 77499 msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 77500 77501 #: skymap.cpp:401 skymaplite.cpp:355 77502 #, kde-format 77503 msgid "Requested Position Below Horizon" 77504 msgstr "" 77505 77506 #: skymap.cpp:402 skymaplite.cpp:356 77507 #, kde-format 77508 msgid "" 77509 "The requested position is below the horizon.\n" 77510 "Would you like to go there anyway?" 77511 msgstr "" 77512 77513 #: skymap.cpp:403 77514 #, kde-format 77515 msgid "Go Anyway" 77516 msgstr "" 77517 77518 #: skymap.cpp:404 77519 #, fuzzy, kde-format 77520 #| msgid "Position" 77521 msgid "Keep Position" 77522 msgstr "Pozicioni" 77523 77524 #: skymap.cpp:495 77525 #, kde-format 77526 msgid "" 77527 "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute " 77528 "[free for non-commercial use]." 77529 msgstr "" 77530 77531 #: skymap.cpp:534 77532 #, kde-format 77533 msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates" 77534 msgid "" 77535 "JNow:\t%1\t%2\n" 77536 "J2000:\t%3\t%4\n" 77537 "AzAlt:\t%5\t%6" 77538 msgstr "" 77539 77540 #: skymap.cpp:599 77541 #, kde-format 77542 msgid "" 77543 "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research " 77544 "Consortium [free for non-commercial use]." 77545 msgstr "" 77546 77547 #: skymap.cpp:675 77548 #, fuzzy, kde-format 77549 #| msgid "Angular Distance Ruler" 77550 msgid "Angular distance: %1" 77551 msgstr "Vizore këndore e distancës" 77552 77553 #: skymap.cpp:689 77554 #, fuzzy, kde-format 77555 #| msgid "Angular Distance Ruler" 77556 msgid "; Physical distance: %1 pc" 77557 msgstr "Vizore këndore e distancës" 77558 77559 #: skymap.cpp:726 77560 #, kde-format 77561 msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view" 77562 msgstr "" 77563 77564 #: skymap.cpp:727 77565 #, kde-format 77566 msgid "FOV to use for star hopping:" 77567 msgstr "" 77568 77569 #: skymap.cpp:734 77570 #, kde-format 77571 msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use" 77572 msgstr "" 77573 77574 #: skymap.cpp:735 77575 #, kde-format 77576 msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):" 77577 msgstr "" 77578 77579 #: skymap.cpp:902 77580 #, fuzzy, kde-format 77581 #| msgid "Info Box Selected" 77582 msgid "No object selected." 77583 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh" 77584 77585 #: skymap.cpp:902 77586 #, kde-format 77587 msgid "Object Details" 77588 msgstr "Detajet e Objektit" 77589 77590 #: skymapdrawabstract.cpp:185 77591 #, fuzzy, kde-format 77592 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 77593 #| msgid "SAH" 77594 msgctxt "Zenith" 77595 msgid "Z" 77596 msgstr "SAH" 77597 77598 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:18 77599 #, kde-format 77600 msgctxt "Jupiter's moon Io" 77601 msgid "Io" 77602 msgstr "Io" 77603 77604 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:19 77605 #, kde-format 77606 msgctxt "Jupiter's moon Europa" 77607 msgid "Europa" 77608 msgstr "Europa" 77609 77610 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:20 77611 #, kde-format 77612 msgctxt "Jupiter's moon Ganymede" 77613 msgid "Ganymede" 77614 msgstr "Ganymede" 77615 77616 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:21 77617 #, kde-format 77618 msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 77619 msgid "Callisto" 77620 msgstr "Callisto" 77621 77622 #: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:175 77623 #: skyobjects/skyobject.cpp:287 tools/eclipsetool.cpp:28 77624 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57 77625 #, kde-format 77626 msgid "Earth Shadow" 77627 msgstr "" 77628 77629 #: skyobjects/ksmoon.cpp:295 77630 #, kde-format 77631 msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" 77632 msgid "Full moon" 77633 msgstr "Hëna e plotë" 77634 77635 #: skyobjects/ksmoon.cpp:297 77636 #, kde-format 77637 msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 77638 msgid "New moon" 77639 msgstr "Hëna e re" 77640 77641 #: skyobjects/ksmoon.cpp:301 77642 #, kde-format 77643 msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing" 77644 msgid "First quarter" 77645 msgstr "Çereku i parë" 77646 77647 #: skyobjects/ksmoon.cpp:303 77648 #, kde-format 77649 msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking" 77650 msgid "Third quarter" 77651 msgstr "Çereku i tretë" 77652 77653 #: skyobjects/ksmoon.cpp:308 77654 #, kde-format 77655 msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter" 77656 msgid "Waxing crescent" 77657 msgstr "Faqja në rritje" 77658 77659 #: skyobjects/ksmoon.cpp:310 77660 #, kde-format 77661 msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon" 77662 msgid "Waxing gibbous" 77663 msgstr "Faqja përgjysëm" 77664 77665 #: skyobjects/ksmoon.cpp:312 77666 #, kde-format 77667 msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter" 77668 msgid "Waning gibbous" 77669 msgstr "Faqja e zënë" 77670 77671 #: skyobjects/ksmoon.cpp:314 77672 #, kde-format 77673 msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon" 77674 msgid "Waning crescent" 77675 msgstr "Faqja në rritje" 77676 77677 #: skyobjects/ksmoon.cpp:317 77678 #, kde-format 77679 msgid "unknown" 77680 msgstr "e panjohur" 77681 77682 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125 77683 #, fuzzy, kde-format 77684 #| msgctxt "Universal Time" 77685 #| msgid "UT: " 77686 msgctxt "Universal time" 77687 msgid "UT" 77688 msgstr "UT: " 77689 77690 #: skyobjects/satellite.cpp:1237 77691 #, kde-format 77692 msgid "Success" 77693 msgstr "" 77694 77695 #: skyobjects/satellite.cpp:1241 77696 #, kde-format 77697 msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001" 77698 msgstr "" 77699 77700 #: skyobjects/satellite.cpp:1244 77701 #, kde-format 77702 msgid "Mean motion less than 0.0" 77703 msgstr "" 77704 77705 #: skyobjects/satellite.cpp:1247 77706 #, kde-format 77707 msgid "Semi-latus rectum < 0.0" 77708 msgstr "" 77709 77710 #: skyobjects/satellite.cpp:1250 77711 #, fuzzy, kde-format 77712 #| msgid "Satellite Track" 77713 msgid "Satellite has decayed" 77714 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 77715 77716 #: skyobjects/satellite.cpp:1253 77717 #, fuzzy, kde-format 77718 #| msgid "Unknown" 77719 msgid "Unknown error" 77720 msgstr "I Panjohur" 77721 77722 #: skyobjects/skyobject.cpp:343 77723 #, fuzzy, kde-format 77724 #| msgid "Stars" 77725 msgid "Star" 77726 msgstr "Yjet" 77727 77728 #: skyobjects/skyobject.cpp:345 77729 #, fuzzy, kde-format 77730 #| msgid "Catalogs" 77731 msgid "Catalog Star" 77732 msgstr "Katalogët" 77733 77734 #: skyobjects/skyobject.cpp:347 77735 #, fuzzy, kde-format 77736 #| msgid "planet" 77737 msgid "Planet" 77738 msgstr "planet" 77739 77740 #: skyobjects/skyobject.cpp:361 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:606 77741 #, fuzzy, kde-format 77742 #| msgid "Comets" 77743 msgid "Comet" 77744 msgstr "Kometat" 77745 77746 #: skyobjects/skyobject.cpp:363 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:604 77747 #, fuzzy, kde-format 77748 #| msgid "Asteroids" 77749 msgid "Asteroid" 77750 msgstr "Asteroidët" 77751 77752 #: skyobjects/skyobject.cpp:365 77753 #, fuzzy, kde-format 77754 #| msgid "Constellations" 77755 msgid "Constellation" 77756 msgstr "Konstelacionet" 77757 77758 #: skyobjects/skyobject.cpp:369 77759 #, fuzzy, kde-format 77760 #| msgid "galaxy cluster" 77761 msgid "Galaxy Cluster" 77762 msgstr "mjegull galaktike" 77763 77764 #: skyobjects/skyobject.cpp:371 77765 #, fuzzy, kde-format 77766 #| msgid "Satellite Track" 77767 msgid "Satellite" 77768 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 77769 77770 #: skyobjects/skyobject.cpp:375 77771 #, kde-format 77772 msgid "Radio Source" 77773 msgstr "" 77774 77775 #: skyobjects/skyobject.cpp:383 77776 #, fuzzy, kde-format 77777 #| msgid "multiple star" 77778 msgid "Multiple Star" 77779 msgstr "yll i shumëfishtë" 77780 77781 #: skyobjects/skyobject.cpp:385 77782 #, fuzzy, kde-format 77783 #| msgid "Unknown" 77784 msgid "Unknown Type" 77785 msgstr "I Panjohur" 77786 77787 #: skyobjects/skyobject.cpp:399 77788 #, fuzzy, kde-format 77789 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 77790 #| msgid "Show HST Image" 77791 msgid "Show HST Image" 77792 msgstr "Shfaq Imazh HST" 77793 77794 #: skyobjects/skyobject.cpp:401 77795 #, kde-format 77796 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" 77797 msgstr "" 77798 77799 #: skyobjects/skyobject.cpp:405 77800 #, fuzzy, kde-format 77801 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 77802 #| msgid "Show Spitzer Image" 77803 msgid "Show Spitzer Image" 77804 msgstr "Shfaq Imazhin e Spitzer" 77805 77806 #: skyobjects/skyobject.cpp:407 77807 #, kde-format 77808 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" 77809 msgstr "" 77810 77811 #: skyobjects/skyobject.cpp:411 77812 #, fuzzy, kde-format 77813 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 77814 #| msgid "Show SEDS Image" 77815 msgid "Show SEDS Image" 77816 msgstr "Shfaq Imazhin e SEDS" 77817 77818 #: skyobjects/skyobject.cpp:413 77819 #, kde-format 77820 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" 77821 msgstr "" 77822 77823 #: skyobjects/skyobject.cpp:417 77824 #, fuzzy, kde-format 77825 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 77826 #| msgid "Show KPNO AOP Image" 77827 msgid "Show KPNO AOP Image" 77828 msgstr "Shfaq Imazh KPNO AOP" 77829 77830 #: skyobjects/skyobject.cpp:419 77831 #, kde-format 77832 msgid "" 77833 "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " 77834 "non-commercial use; no physical reproductions]" 77835 msgstr "" 77836 77837 #: skyobjects/skyobject.cpp:425 77838 #, fuzzy, kde-format 77839 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 77840 #| msgid "Show NOAO Image" 77841 msgid "Show NOAO Image" 77842 msgstr "Shfaq Imazhin NOAO" 77843 77844 #: skyobjects/skyobject.cpp:428 77845 #, kde-format 77846 msgid "" 77847 "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-" 77848 "commercial use]" 77849 msgstr "" 77850 77851 #: skyobjects/skyobject.cpp:434 77852 #, kde-format 77853 msgid "" 77854 "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory " 77855 "[free for non-commercial use; no reproductions]" 77856 msgstr "" 77857 77858 #: skyobjects/skyobject.cpp:440 77859 #, kde-format 77860 msgid "Show" 77861 msgstr "" 77862 77863 #: skyobjects/skyobject.h:25 77864 #, kde-format 77865 msgid "unnamed object" 77866 msgstr "" 77867 77868 #: skyobjects/skypoint.cpp:622 77869 #, kde-format 77870 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." 77871 msgstr "" 77872 77873 #: skyobjects/starobject.cpp:579 77874 #, kde-format 77875 msgid "alpha" 77876 msgstr "" 77877 77878 #: skyobjects/starobject.cpp:580 77879 #, kde-format 77880 msgid "beta" 77881 msgstr "" 77882 77883 #: skyobjects/starobject.cpp:581 77884 #, kde-format 77885 msgid "gamma" 77886 msgstr "" 77887 77888 #: skyobjects/starobject.cpp:582 77889 #, kde-format 77890 msgid "delta" 77891 msgstr "" 77892 77893 #: skyobjects/starobject.cpp:583 77894 #, kde-format 77895 msgid "epsilon" 77896 msgstr "" 77897 77898 #: skyobjects/starobject.cpp:584 77899 #, kde-format 77900 msgid "zeta" 77901 msgstr "" 77902 77903 #: skyobjects/starobject.cpp:585 77904 #, fuzzy, kde-format 77905 #| msgctxt "Set a value" 77906 #| msgid "Set" 77907 msgid "eta" 77908 msgstr "Vendos" 77909 77910 #: skyobjects/starobject.cpp:586 77911 #, kde-format 77912 msgid "theta" 77913 msgstr "" 77914 77915 #: skyobjects/starobject.cpp:587 77916 #, kde-format 77917 msgid "iota" 77918 msgstr "" 77919 77920 #: skyobjects/starobject.cpp:588 77921 #, kde-format 77922 msgid "kappa" 77923 msgstr "" 77924 77925 #: skyobjects/starobject.cpp:589 77926 #, kde-format 77927 msgid "lambda" 77928 msgstr "" 77929 77930 #: skyobjects/starobject.cpp:590 77931 #, kde-format 77932 msgid "mu" 77933 msgstr "" 77934 77935 #: skyobjects/starobject.cpp:591 77936 #, kde-format 77937 msgid "nu" 77938 msgstr "" 77939 77940 #: skyobjects/starobject.cpp:592 77941 #, kde-format 77942 msgid "xi" 77943 msgstr "" 77944 77945 #: skyobjects/starobject.cpp:593 77946 #, kde-format 77947 msgid "omicron" 77948 msgstr "" 77949 77950 #: skyobjects/starobject.cpp:594 77951 #, kde-format 77952 msgid "pi" 77953 msgstr "" 77954 77955 #: skyobjects/starobject.cpp:595 77956 #, kde-format 77957 msgid "rho" 77958 msgstr "" 77959 77960 #: skyobjects/starobject.cpp:598 77961 #, kde-format 77962 msgid "sigma" 77963 msgstr "" 77964 77965 #: skyobjects/starobject.cpp:599 77966 #, fuzzy, kde-format 77967 #| msgid "Status" 77968 msgid "tau" 77969 msgstr "Gjendja" 77970 77971 #: skyobjects/starobject.cpp:600 77972 #, kde-format 77973 msgid "upsilon" 77974 msgstr "" 77975 77976 #: skyobjects/starobject.cpp:601 77977 #, kde-format 77978 msgid "phi" 77979 msgstr "" 77980 77981 #: skyobjects/starobject.cpp:602 77982 #, kde-format 77983 msgid "chi" 77984 msgstr "" 77985 77986 #: skyobjects/starobject.cpp:603 77987 #, kde-format 77988 msgid "psi" 77989 msgstr "" 77990 77991 #: skyobjects/starobject.cpp:604 77992 #, kde-format 77993 msgid "omega" 77994 msgstr "" 77995 77996 #: terrain/terrainrenderer.cpp:366 77997 #, kde-format 77998 msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings." 77999 msgstr "" 78000 78001 #: terrain/terrainrenderer.cpp:368 78002 #, kde-format 78003 msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings." 78004 msgstr "" 78005 78006 #: time/timezonerule.cpp:37 78007 #, kde-format 78008 msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." 78009 msgstr "" 78010 78011 #: time/timezonerule.cpp:104 78012 #, kde-format 78013 msgid "Could not parse %1 as a valid month code." 78014 msgstr "" 78015 78016 #: time/timezonerule.cpp:217 78017 #, kde-format 78018 msgid "Could not parse %1 as a valid day code." 78019 msgstr "" 78020 78021 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78022 #: tips:2 78023 #, kde-format 78024 msgid "" 78025 "\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n" 78026 "\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find " 78027 "Object\"\n" 78028 "\t\t\tToolbar button.\n" 78029 "\t\t</p>\n" 78030 "\t\n" 78031 msgstr "" 78032 78033 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78034 #: tips:10 78035 #, kde-format 78036 msgid "" 78037 "\t\t<p>To change your Geographic Location,\n" 78038 "\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n" 78039 "\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" 78040 "\t\t</p>\n" 78041 "\t\n" 78042 msgstr "" 78043 78044 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78045 #: tips:18 78046 #, kde-format 78047 msgid "" 78048 "\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n" 78049 "\t\t\tin the display.<br/>\n" 78050 "\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock" 78051 "\"\n" 78052 "\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" 78053 "\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" 78054 "\t\t\tobject's popup menu.\n" 78055 "\t\t</p>\n" 78056 "\t\n" 78057 msgstr "" 78058 78059 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78060 #: tips:29 78061 #, kde-format 78062 msgid "" 78063 "\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" 78064 "\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" 78065 "\t\t</p>\n" 78066 "\t\n" 78067 msgstr "" 78068 78069 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78070 #: tips:36 78071 #, kde-format 78072 msgid "" 78073 "\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to " 78074 "the\n" 78075 "\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position " 78076 "on the\n" 78077 "\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade" 78078 "\" them\n" 78079 "\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " 78080 "hide\n" 78081 "\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" 78082 "\t\t</p>\n" 78083 "\t\n" 78084 msgstr "" 78085 78086 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78087 #: tips:46 78088 #, kde-format 78089 msgid "" 78090 "\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" 78091 "\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" 78092 "\t\t</p>\n" 78093 "\t\n" 78094 msgstr "" 78095 78096 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78097 #: tips:53 78098 #, kde-format 78099 msgid "" 78100 "\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu." 78101 "kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn " 78102 "more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy " 78103 "know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds " 78104 "of contributions!\n" 78105 "\t\t</p>\n" 78106 "\t\n" 78107 msgstr "" 78108 78109 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78110 #: tips:59 78111 #, kde-format 78112 msgid "" 78113 "\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" 78114 "\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" 78115 "\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" 78116 "\t\t</p>\n" 78117 "\t\n" 78118 msgstr "" 78119 78120 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78121 #: tips:67 78122 #, kde-format 78123 msgid "" 78124 "\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar " 78125 "system\n" 78126 "\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " 78127 "eight\n" 78128 "\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" 78129 "\t\t</p>\n" 78130 "\t\n" 78131 msgstr "" 78132 78133 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78134 #: tips:75 78135 #, kde-format 78136 msgid "" 78137 "\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position " 78138 "on\n" 78139 "\t\t\tthe sky.\n" 78140 "\t\t</p>\n" 78141 "\t\n" 78142 msgstr "" 78143 78144 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78145 #: tips:82 78146 #, kde-format 78147 msgid "" 78148 "\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n" 78149 "\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" 78150 "\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" 78151 "\t\t</p>\n" 78152 "\t\n" 78153 msgstr "" 78154 78155 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78156 #: tips:90 78157 #, kde-format 78158 msgid "" 78159 "\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse " 78160 "cursor,\n" 78161 "\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" 78162 "\t\t</p>\n" 78163 "\t\n" 78164 msgstr "" 78165 78166 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78167 #: tips:97 78168 #, kde-format 78169 msgid "" 78170 "\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll " 78171 "wheel,\n" 78172 "\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button " 78173 "pressed. You\n" 78174 "\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in " 78175 "the toolbar and\n" 78176 "\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom " 78177 "to Angular\n" 78178 "\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " 78179 "graphically by\n" 78180 "\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " 78181 "rectangle for\n" 78182 "\t\t\tthe new window boundaries.\n" 78183 "\t\t</p>\n" 78184 "\t\n" 78185 msgstr "" 78186 78187 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78188 #: tips:109 78189 #, kde-format 78190 msgid "" 78191 "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" 78192 "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" " 78193 "menu item, and enter\n" 78194 "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" 78195 "\t\t</p>\n" 78196 "\t\n" 78197 msgstr "" 78198 78199 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78200 #: tips:117 78201 #, kde-format 78202 msgid "" 78203 "\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" 78204 "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the " 78205 "spacebar.\n" 78206 "\t\t</p>\n" 78207 "\t\n" 78208 msgstr "" 78209 78210 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78211 #: tips:124 78212 #, kde-format 78213 msgid "" 78214 "\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" " 78215 "menu item,\n" 78216 "\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can " 78217 "be very\n" 78218 "\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" 78219 "\t\t</p>\n" 78220 "\t\n" 78221 msgstr "" 78222 78223 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78224 #: tips:132 78225 #, kde-format 78226 msgid "" 78227 "\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " 78228 "synchronize\n" 78229 "\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" 78230 "\t\t</p>\n" 78231 "\t\n" 78232 msgstr "" 78233 78234 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78235 #: tips:139 78236 #, kde-format 78237 msgid "" 78238 "\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" 78239 "\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " 78240 "time\".\n" 78241 "\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" 78242 "\t\t</p>\n" 78243 "\t\n" 78244 msgstr "" 78245 78246 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78247 #: tips:147 78248 #, kde-format 78249 msgid "" 78250 "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" 78251 "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n" 78252 "\t\t</p>\n" 78253 "\t\n" 78254 msgstr "" 78255 78256 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78257 #: tips:154 78258 #, kde-format 78259 msgid "" 78260 "\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" 78261 "\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" 78262 "\t\t</p>\n" 78263 "\t\n" 78264 msgstr "" 78265 78266 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78267 #: tips:161 78268 #, kde-format 78269 msgid "" 78270 "\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" 78271 "\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" 78272 "\t\t</p>\n" 78273 "\t\n" 78274 msgstr "" 78275 78276 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78277 #: tips:168 78278 #, kde-format 78279 msgid "" 78280 "\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest " 78281 "object\n" 78282 "\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" 78283 "\t\t\tout when you move the mouse again.\n" 78284 "\t\t</p>\n" 78285 "\t\n" 78286 msgstr "" 78287 78288 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78289 #: tips:176 78290 #, kde-format 78291 msgid "" 78292 "\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" 78293 "\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" 78294 "\t\t\tthe Internet.\n" 78295 "\t\t</p>\n" 78296 "\t\n" 78297 msgstr "" 78298 78299 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78300 #: tips:184 78301 #, kde-format 78302 msgid "" 78303 "\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" 78304 "\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" 78305 "\t\t</p>\n" 78306 "\t\n" 78307 msgstr "" 78308 78309 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78310 #: tips:191 78311 #, kde-format 78312 msgid "" 78313 "\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" 78314 "\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" 78315 "\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" 78316 "\t\t</p>\n" 78317 "\t\n" 78318 msgstr "" 78319 78320 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78321 #: tips:199 78322 #, kde-format 78323 msgid "" 78324 "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" 78325 "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" 78326 "\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for " 78327 "updated\n" 78328 "\t\t\tephemerides.\n" 78329 "\t\t</p>\n" 78330 "\t\n" 78331 msgstr "" 78332 78333 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78334 #: tips:208 78335 #, kde-format 78336 msgid "" 78337 "\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n" 78338 "\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n" 78339 "\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" 78340 "\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" 78341 "\t\t</p>\n" 78342 "\t\n" 78343 msgstr "" 78344 78345 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78346 #: tips:217 78347 #, kde-format 78348 msgid "" 78349 "\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" 78350 "\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" 78351 "\t\t\tpressing \"L\".\n" 78352 "\t\t</p>\n" 78353 "\t\n" 78354 msgstr "" 78355 78356 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78357 #: tips:225 78358 #, kde-format 78359 msgid "" 78360 "\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" 78361 "\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" 78362 "\t\t</p>\n" 78363 "\t\n" 78364 msgstr "" 78365 78366 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78367 #: tips:232 78368 #, kde-format 78369 msgid "" 78370 "\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at " 78371 "the\n" 78372 "\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" 78373 "\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" 78374 "\t\t\ton a daily basis.\n" 78375 "\t\t</p>\n" 78376 "\t\n" 78377 msgstr "" 78378 78379 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78380 #: tips:241 78381 #, kde-format 78382 msgid "" 78383 "\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any " 78384 "group\n" 78385 "\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" 78386 "\t\t\tobserving sessions.\n" 78387 "\t\t</p>\n" 78388 "\t\n" 78389 msgstr "" 78390 78391 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78392 #: tips:249 78393 #, kde-format 78394 msgid "" 78395 "\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance " 78396 "what\n" 78397 "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" 78398 "\t\t</p>\n" 78399 "\t\n" 78400 msgstr "" 78401 78402 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78403 #: tips:256 78404 #, kde-format 78405 msgid "" 78406 "\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n" 78407 "\t\t\t (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n" 78408 "\t\t\t wish list of objects that you would like to\n" 78409 "\t\t\t observe, and then select some of these\n" 78410 "\t\t\t objects to plan out an observing\n" 78411 "\t\t\t session. The planner can then assign\n" 78412 "\t\t\t observing times, and present the objects in\n" 78413 "\t\t\t time order for easy observing workflow on\n" 78414 "\t\t\t the field.\n" 78415 "\t\t</p>\n" 78416 "\t\n" 78417 msgstr "" 78418 78419 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78420 #: tips:271 78421 #, kde-format 78422 msgid "" 78423 "\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets " 78424 "you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus " 78425 "etc, and set up automatic capture sequences.\n" 78426 "\t\t</p>\n" 78427 "\t\n" 78428 msgstr "" 78429 78430 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78431 #: tips:278 78432 #, kde-format 78433 msgid "" 78434 "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n" 78435 "\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" 78436 "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" 78437 "\t\t</p>\n" 78438 "\t\n" 78439 msgstr "" 78440 78441 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78442 #: tips:286 78443 #, kde-format 78444 msgid "" 78445 "\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the " 78446 "solar\n" 78447 "\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" 78448 "\t\t\tsimulation date.\n" 78449 "\t\t</p>\n" 78450 "\t\n" 78451 msgstr "" 78452 78453 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78454 #: tips:294 78455 #, kde-format 78456 msgid "" 78457 "\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of " 78458 "Jupiter's\n" 78459 "\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" 78460 "\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" 78461 "\t\t</p>\n" 78462 "\t\n" 78463 msgstr "" 78464 78465 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78466 #: tips:302 78467 #, kde-format 78468 msgid "" 78469 "\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" 78470 "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" 78471 "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save " 78472 "a\n" 78473 "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" 78474 "\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" 78475 "\t\t</p>\n" 78476 "\t\n" 78477 msgstr "" 78478 78479 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78480 #: tips:312 78481 #, kde-format 78482 msgid "" 78483 "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" " 78484 "or \n" 78485 "\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars " 78486 "Configuration window.\n" 78487 "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" 78488 "\t\t</p>\n" 78489 "\t\n" 78490 msgstr "" 78491 78492 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78493 #: tips:320 78494 #, kde-format 78495 msgid "" 78496 "\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object " 78497 "catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New " 78498 "Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n" 78499 "\t\t</p>\n" 78500 "\t\n" 78501 msgstr "" 78502 78503 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78504 #: tips:326 78505 #, kde-format 78506 msgid "" 78507 "\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about " 78508 "magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO " 78509 "NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the " 78510 "File->Download New Data option.\n" 78511 "\t\t</p>\n" 78512 "\t\n" 78513 msgstr "" 78514 78515 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78516 #: tips:332 78517 #, kde-format 78518 msgid "" 78519 "\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n" 78520 "\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" 78521 "\t\t</p>\n" 78522 "\t\n" 78523 msgstr "" 78524 78525 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78526 #: tips:339 78527 #, kde-format 78528 msgid "" 78529 "\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n" 78530 "\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure " 78531 "KStars...\"\n" 78532 "\t\t\tmenu item.\n" 78533 "\t\t</p>\n" 78534 "\t\n" 78535 msgstr "" 78536 78537 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78538 #: tips:347 78539 #, kde-format 78540 msgid "" 78541 "\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" 78542 "\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" 78543 "\t\t</p>\n" 78544 "\t\n" 78545 msgstr "" 78546 78547 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78548 #: tips:354 78549 #, kde-format 78550 msgid "" 78551 "\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" " 78552 "menu.\n" 78553 "\t\t</p>\n" 78554 "\t\n" 78555 msgstr "" 78556 78557 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78558 #: tips:360 78559 #, kde-format 78560 msgid "" 78561 "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " 78562 "statusbar,\n" 78563 "\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n" 78564 "\t\t</p>\n" 78565 "\t\n" 78566 msgstr "" 78567 78568 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78569 #: tips:367 78570 #, kde-format 78571 msgid "" 78572 "\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" 78573 "\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" 78574 "\t\t</p>\n" 78575 "\t\n" 78576 msgstr "" 78577 78578 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78579 #: tips:374 78580 #, kde-format 78581 msgid "" 78582 "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" 78583 "\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then " 78584 "press the\n" 78585 "\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n" 78586 "\t\t\tfuture sessions.\n" 78587 "\t\t</p>\n" 78588 "\t\n" 78589 msgstr "" 78590 78591 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78592 #: tips:383 78593 #, kde-format 78594 msgid "" 78595 "\t\t<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" 78596 "\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the " 78597 "\"Save\n" 78598 "\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" 78599 "\t\t\tall future sessions.\n" 78600 "\t\t</p>\n" 78601 "\t\n" 78602 msgstr "" 78603 78604 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78605 #: tips:392 78606 #, kde-format 78607 msgid "" 78608 "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" 78609 "\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu. You can set the " 78610 "angular size, the\n" 78611 "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" 78612 "\t\t</p>\n" 78613 "\t\n" 78614 msgstr "" 78615 78616 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78617 #: tips:400 78618 #, kde-format 78619 msgid "" 78620 "\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view " 78621 "(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the " 78622 "orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to " 78623 "see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from " 78624 "the Settings->FOV Symbols menu.\n" 78625 "\t\t</p>\n" 78626 "\t\n" 78627 msgstr "" 78628 78629 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78630 #: tips:406 78631 #, kde-format 78632 msgid "" 78633 "\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to " 78634 "fine-tune\n" 78635 "\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " 78636 "atmospheric\n" 78637 "\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " 78638 "which\n" 78639 "\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" 78640 "\t\t</p>\n" 78641 "\t\n" 78642 msgstr "" 78643 78644 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78645 #: tips:415 78646 #, kde-format 78647 msgid "" 78648 "\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky " 78649 "objects, the 88 constellations,\n" 78650 "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " 78651 "the\n" 78652 "\t\t\tMilky Way.\n" 78653 "\t\t</p>\n" 78654 "\t\n" 78655 msgstr "" 78656 78657 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78658 #: tips:423 78659 #, kde-format 78660 msgid "" 78661 "\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" 78662 "\t\t\tis called the Ecliptic.\n" 78663 "\t\t</p>\n" 78664 "\t\n" 78665 msgstr "" 78666 78667 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78668 #: tips:430 78669 #, kde-format 78670 msgid "" 78671 "\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, " 78672 "nutation,\n" 78673 "\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for " 78674 "planets).\n" 78675 "\t\t</p>\n" 78676 "\t\n" 78677 msgstr "" 78678 78679 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78680 #: tips:437 78681 #, kde-format 78682 msgid "" 78683 "\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity " 78684 "in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. " 78685 "Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by " 78686 "pressing 'r' on the keyboard.\n" 78687 "\t\t</p>\n" 78688 "\t\n" 78689 msgstr "" 78690 78691 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78692 #: tips:443 78693 #, kde-format 78694 msgid "" 78695 "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" 78696 "\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" 78697 "\t\t</p>\n" 78698 "\t\n" 78699 msgstr "" 78700 78701 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78702 #: tips:450 78703 #, kde-format 78704 msgid "" 78705 "\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" 78706 "\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" 78707 "\t\t</p>\n" 78708 "\t\n" 78709 msgstr "" 78710 78711 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78712 #: tips:457 78713 #, kde-format 78714 msgid "" 78715 "\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial " 78716 "pole\n" 78717 "\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" 78718 "\t\t\torbit around the Milky Way.\n" 78719 "\t\t</p>\n" 78720 "\t\n" 78721 msgstr "" 78722 78723 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78724 #: tips:465 78725 #, kde-format 78726 msgid "" 78727 "\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar " 78728 "objects\n" 78729 "\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M " 78730 "42), the\n" 78731 "\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" 78732 "\t\t</p>\n" 78733 "\t\n" 78734 msgstr "" 78735 78736 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78737 #: tips:473 78738 #, kde-format 78739 msgid "" 78740 "\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change " 78741 "their direction of motion across the night sky. This is called retrograde " 78742 "motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer " 78743 "planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n" 78744 "\t\t</p>\n" 78745 "\t\n" 78746 msgstr "" 78747 78748 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78749 #: tips:479 78750 #, kde-format 78751 msgid "" 78752 "\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is " 78753 "visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away " 78754 "from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent " 78755 "size of the full moon!\n" 78756 "\t\t</p>\n" 78757 "\t\n" 78758 msgstr "" 78759 78760 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78761 #: tips:485 78762 #, kde-format 78763 msgid "" 78764 "\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in " 78765 "arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller " 78766 "apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a " 78767 "degree)!\n" 78768 "\t\t</p>\n" 78769 "\t\n" 78770 msgstr "" 78771 78772 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78773 #: tips:491 78774 #, kde-format 78775 msgid "" 78776 "\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". " 78777 "The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances " 78778 "to many stars in the Details dialog. To access this information, simply " 78779 "right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n" 78780 "\t\t</p>\n" 78781 "\t\n" 78782 msgstr "" 78783 78784 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78785 #: tips:497 78786 #, kde-format 78787 msgid "" 78788 "\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The " 78789 "colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, " 78790 "and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n" 78791 "\t\t</p>\n" 78792 "\t\n" 78793 msgstr "" 78794 78795 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78796 #: tips:503 78797 #, kde-format 78798 msgid "" 78799 "\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs " 78800 "of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. " 78801 "Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of " 78802 "the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and " 78803 "selection \"Show DSS Image\".\n" 78804 "\t\t</p>\n" 78805 "\t\n" 78806 msgstr "" 78807 78808 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78809 #: tips:509 78810 #, kde-format 78811 msgid "" 78812 "\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant " 78813 "galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence " 78814 "for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in " 78815 "the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n" 78816 "\t\t</p>\n" 78817 "\t\n" 78818 msgstr "" 78819 78820 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 78821 #: tips:515 78822 #, kde-format 78823 msgid "" 78824 "\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not " 78825 "look straight at it but look in the region around it! This technique, called " 78826 "\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are " 78827 "sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n" 78828 "\t\t</p>\n" 78829 "\t\n" 78830 msgstr "" 78831 78832 #: tools/altvstime.cpp:47 78833 #, fuzzy, kde-format 78834 #| msgid "Altitude:" 78835 msgctxt "@title:window" 78836 msgid "Altitude vs. Time" 78837 msgstr "Lartësia:" 78838 78839 #: tools/altvstime.cpp:92 78840 #, fuzzy, kde-format 78841 #| msgid "Local" 78842 msgid "Local Sidereal Time" 78843 msgstr "Lokale" 78844 78845 #: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121 78846 #, fuzzy, kde-format 78847 #| msgid "Local" 78848 msgid "Local Time" 78849 msgstr "Lokale" 78850 78851 #: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51 78852 #, fuzzy, kde-format 78853 #| msgid "Print Sky" 78854 msgid "&Print..." 78855 msgstr "Printo Qiellin" 78856 78857 #: tools/altvstime.cpp:159 78858 #, kde-format 78859 msgid "Print the Altitude vs. time plot" 78860 msgstr "" 78861 78862 #: tools/altvstime.cpp:579 tools/altvstime.cpp:949 78863 #, kde-format 78864 msgid "" 78865 "<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST: </td><td>%3</td></" 78866 "tr><tr><td>LT: </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude: </td><td>%4</td></" 78867 "tr></table>" 78868 msgstr "" 78869 78870 #: tools/altvstime.cpp:1405 78871 #, kde-format 78872 msgctxt "@title:window" 78873 msgid "Print elevation vs time plot" 78874 msgstr "" 78875 78876 #: tools/altvstime.cpp:1419 78877 #, kde-format 78878 msgid "Elevation vs. Time Plot" 78879 msgstr "" 78880 78881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox) 78882 #: tools/altvstime.ui:61 78883 #, kde-format 78884 msgid "Name of plotted object" 78885 msgstr "" 78886 78887 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox) 78888 #: tools/altvstime.ui:68 78889 #, kde-format 78890 msgid "" 78891 "There are two ways to use this field: \n" 78892 "\n" 78893 "1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " 78894 "press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the " 78895 "plot, and its coordinates will be displayed below.\n" 78896 "\n" 78897 "2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the " 78898 "RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to " 78899 "add its curve to the plot." 78900 msgstr "" 78901 78902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) 78903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton) 78904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton) 78905 #: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329 78906 #, kde-format 78907 msgid "Find Object..." 78908 msgstr "" 78909 78910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 78911 #: tools/altvstime.ui:129 78912 #, kde-format 78913 msgid "Plot" 78914 msgstr "" 78915 78916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton) 78917 #: tools/altvstime.ui:148 78918 #, kde-format 78919 msgid "Clear Fields" 78920 msgstr "" 78921 78922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) 78923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB) 78924 #: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375 78925 #, kde-format 78926 msgid "Clear List" 78927 msgstr "" 78928 78929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 78930 #: tools/altvstime.ui:197 78931 #, kde-format 78932 msgid "Equinox: " 78933 msgstr "" 78934 78935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 78936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel) 78937 #: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97 78938 #, kde-format 78939 msgid "Local time:" 78940 msgstr "" 78941 78942 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin) 78943 #: tools/altvstime.ui:254 78944 #, kde-format 78945 msgid "HH:mm" 78946 msgstr "" 78947 78948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) 78949 #: tools/altvstime.ui:267 78950 #, kde-format 78951 msgid " Compute " 78952 msgstr "" 78953 78954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel) 78955 #: tools/altvstime.ui:293 78956 #, fuzzy, kde-format 78957 #| msgid "Altitude:" 78958 msgid "Altitude: " 78959 msgstr "Lartësia:" 78960 78961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton) 78962 #: tools/altvstime.ui:338 78963 #, fuzzy, kde-format 78964 #| msgctxt "Index Catalog object" 78965 #| msgid "IC Object" 78966 msgid "Object Rise" 78967 msgstr "Objekt IC" 78968 78969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton) 78970 #: tools/altvstime.ui:345 78971 #, fuzzy, kde-format 78972 #| msgctxt "Index Catalog object" 78973 #| msgid "IC Object" 78974 msgid "Object Set" 78975 msgstr "Objekt IC" 78976 78977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton) 78978 #: tools/altvstime.ui:352 78979 #, fuzzy, kde-format 78980 #| msgid "Information" 78981 msgid "Transit" 78982 msgstr "Informacioni" 78983 78984 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 78985 #: tools/altvstime.ui:362 78986 #, kde-format 78987 msgid "Date && Location" 78988 msgstr "" 78989 78990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton) 78991 #: tools/altvstime.ui:445 78992 #, kde-format 78993 msgid "Choose City..." 78994 msgstr "" 78995 78996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 78997 #: tools/altvstime.ui:458 78998 #, kde-format 78999 msgid "Long.:" 79000 msgstr "" 79001 79002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 79003 #: tools/altvstime.ui:474 79004 #, kde-format 79005 msgid "Lat.:" 79006 msgstr "" 79007 79008 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName) 79009 #: tools/argchangeviewoption.ui:30 79010 #, kde-format 79011 msgid "List of adjustable options" 79012 msgstr "" 79013 79014 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName) 79015 #: tools/argchangeviewoption.ui:33 79016 #, kde-format 79017 msgid "" 79018 "Select an option from this list to set its value. You may also select the " 79019 "option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button." 79020 msgstr "" 79021 79022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 79023 #: tools/argchangeviewoption.ui:56 79024 #, kde-format 79025 msgid "Value:" 79026 msgstr "" 79027 79028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton) 79029 #: tools/argchangeviewoption.ui:63 79030 #, kde-format 79031 msgid "Show Tree View of options" 79032 msgstr "" 79033 79034 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton) 79035 #: tools/argchangeviewoption.ui:66 79036 #, kde-format 79037 msgid "" 79038 "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " 79039 "are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " 79040 "and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." 79041 msgstr "" 79042 79043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton) 79044 #: tools/argchangeviewoption.ui:69 79045 #, kde-format 79046 msgid "Browse Tree..." 79047 msgstr "" 79048 79049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue) 79050 #: tools/argchangeviewoption.ui:76 79051 #, kde-format 79052 msgid "value for selected option" 79053 msgstr "" 79054 79055 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue) 79056 #: tools/argchangeviewoption.ui:79 79057 #, kde-format 79058 msgid "" 79059 "Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " 79060 "enter matches the data type expected by the option. For example, the " 79061 "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", " 79062 "\"false\", \"1\", or \"0\". If you are unsure what data type is expected, " 79063 "examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button." 79064 msgstr "" 79065 79066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 79067 #: tools/argchangeviewoption.ui:102 79068 #, kde-format 79069 msgid "Option:" 79070 msgstr "" 79071 79072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 79073 #: tools/argexportimage.ui:107 79074 #, kde-format 79075 msgid "Image width:" 79076 msgstr "" 79077 79078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 79079 #: tools/argexportimage.ui:114 79080 #, kde-format 79081 msgid "Image height:" 79082 msgstr "" 79083 79084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) 79085 #: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110 79086 #, kde-format 79087 msgid "Select object from a list" 79088 msgstr "" 79089 79090 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) 79091 #: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113 79092 #, kde-format 79093 msgid "" 79094 "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " 79095 "list of known objects. When an object has been selected, its name will " 79096 "appear in the \"dir\" box at left." 79097 msgstr "" 79098 79099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton) 79100 #: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116 79101 #, fuzzy, kde-format 79102 #| msgid "Find Object" 79103 msgid "Object..." 79104 msgstr "Gjej Objektin" 79105 79106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 79107 #: tools/arglooktoward.ui:30 79108 #, kde-format 79109 msgid "Dir:" 79110 msgstr "" 79111 79112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit) 79113 #: tools/arglooktoward.ui:37 79114 #, kde-format 79115 msgid "Target object or direction" 79116 msgstr "" 79117 79118 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit) 79119 #: tools/arglooktoward.ui:40 79120 #, kde-format 79121 msgid "" 79122 "Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " 79123 "known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " 79124 "as the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or " 79125 "select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" " 79126 "button." 79127 msgstr "" 79128 79129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog) 79130 #: tools/argprintimage.ui:22 79131 #, kde-format 79132 msgid "Show print dialog" 79133 msgstr "" 79134 79135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors) 79136 #: tools/argprintimage.ui:29 79137 #, kde-format 79138 msgid "Use star chart colors" 79139 msgstr "" 79140 79141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 79142 #: tools/argsetcolor.ui:30 79143 #, kde-format 79144 msgid "Color name:" 79145 msgstr "" 79146 79147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 79148 #: tools/argsetcolor.ui:37 79149 #, kde-format 79150 msgid "Color value:" 79151 msgstr "" 79152 79153 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName) 79154 #: tools/argsetgeolocation.ui:53 79155 #, kde-format 79156 msgid "Country name" 79157 msgstr "" 79158 79159 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName) 79160 #: tools/argsetgeolocation.ui:56 79161 #, kde-format 79162 msgid "" 79163 "Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " 79164 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of " 79165 "predefined cities." 79166 msgstr "" 79167 79168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName) 79169 #: tools/argsetgeolocation.ui:77 79170 #, kde-format 79171 msgid "City name" 79172 msgstr "" 79173 79174 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName) 79175 #: tools/argsetgeolocation.ui:80 79176 #, kde-format 79177 msgid "" 79178 "Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " 79179 "\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined " 79180 "cities." 79181 msgstr "" 79182 79183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName) 79184 #: tools/argsetgeolocation.ui:87 79185 #, kde-format 79186 msgid "Province name" 79187 msgstr "" 79188 79189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName) 79190 #: tools/argsetgeolocation.ui:90 79191 #, kde-format 79192 msgid "" 79193 "Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " 79194 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of " 79195 "predefined cities." 79196 msgstr "" 79197 79198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton) 79199 #: tools/argsetgeolocation.ui:123 79200 #, kde-format 79201 msgid "Open the Set Location tool" 79202 msgstr "" 79203 79204 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton) 79205 #: tools/argsetgeolocation.ui:126 79206 #, kde-format 79207 msgid "" 79208 "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " 79209 "choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " 79210 "location has been selected, the City, Province and Country fields will be " 79211 "filled in." 79212 msgstr "" 79213 79214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton) 79215 #: tools/argsetgeolocation.ui:129 79216 #, fuzzy, kde-format 79217 #| msgid "&Find Object..." 79218 msgid "Find City..." 79219 msgstr "&Gjej Objektin..." 79220 79221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack) 79222 #: tools/argsettrack.ui:30 79223 #, kde-format 79224 msgid "Toggle Tracking on/off" 79225 msgstr "" 79226 79227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack) 79228 #: tools/argsettrack.ui:35 79229 #, kde-format 79230 msgid "" 79231 "If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " 79232 "time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " 79233 "automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. " 79234 "So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage " 79235 "tracking. \n" 79236 "\n" 79237 "If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " 79238 "centered. As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " 79239 "rotation of the Earth)." 79240 msgstr "" 79241 79242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 79243 #: tools/argwaitfor.ui:30 79244 #, kde-format 79245 msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>" 79246 msgstr "" 79247 79248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox) 79249 #: tools/argwaitfor.ui:37 79250 #, kde-format 79251 msgid "Pause delay in seconds" 79252 msgstr "" 79253 79254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox) 79255 #: tools/argwaitfor.ui:40 79256 #, kde-format 79257 msgid "" 79258 "Enter the number of seconds that the script should pause before executing " 79259 "the remaining commands." 79260 msgstr "" 79261 79262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 79263 #: tools/argwaitforkey.ui:30 79264 #, kde-format 79265 msgid "Key:" 79266 msgstr "" 79267 79268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit) 79269 #: tools/argwaitforkey.ui:37 79270 #, kde-format 79271 msgid "Wait for this key to be pressed" 79272 msgstr "" 79273 79274 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit) 79275 #: tools/argwaitforkey.ui:42 79276 #, kde-format 79277 msgid "" 79278 "The script execution will pause until the user presses the key specified " 79279 "here. \n" 79280 "\n" 79281 "Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " 79282 "Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the " 79283 "key itself." 79284 msgstr "" 79285 79286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 79287 #: tools/argzoom.ui:30 79288 #, kde-format 79289 msgid "Zoom level:" 79290 msgstr "" 79291 79292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox) 79293 #: tools/argzoom.ui:37 79294 #, kde-format 79295 msgid "New Zoom level" 79296 msgstr "" 79297 79298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox) 79299 #: tools/argzoom.ui:43 79300 #, kde-format 79301 msgid "" 79302 "Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " 79303 "using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" 79304 "\n" 79305 "The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " 79306 "Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" 79307 msgstr "" 79308 79309 #: tools/astrocalc.cpp:39 79310 #, kde-format 79311 msgid "" 79312 "<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains " 79313 "several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related " 79314 "calculations. The modules are organized into several categories: " 79315 "<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict " 79316 "the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert " 79317 "between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the " 79318 "position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></" 79319 "UL></QT>" 79320 msgstr "" 79321 79322 #: tools/astrocalc.cpp:54 79323 #, kde-format 79324 msgid "" 79325 "<QT>Section which includes algorithms for computing time " 79326 "ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</" 79327 "LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</" 79328 "LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun " 79329 "and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and " 79330 "duration of the seasons</LI></UL></QT>" 79331 msgstr "" 79332 79333 #: tools/astrocalc.cpp:68 79334 #, kde-format 79335 msgid "" 79336 "<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical " 79337 "systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial " 79338 "coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current " 79339 "equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/" 79340 "Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of " 79341 "azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</" 79342 "LI><LI><B>Simple:</B> Conversion between angles in hrs and degrees.</" 79343 "LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two " 79344 "objects whose positions are given in equatorial coordinates</" 79345 "LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</" 79346 "LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and " 79347 "topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>" 79348 msgstr "" 79349 79350 #: tools/astrocalc.cpp:93 79351 #, kde-format 79352 msgid "" 79353 "<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies " 79354 "coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the " 79355 "planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </" 79356 "LI></UL></QT>" 79357 msgstr "" 79358 79359 #: tools/astrocalc.cpp:112 79360 #, fuzzy, kde-format 79361 #| msgid "Calculator..." 79362 msgctxt "@title:window" 79363 msgid "Calculator" 79364 msgstr "Llogaritësi..." 79365 79366 #: tools/astrocalc.cpp:117 79367 #, fuzzy, kde-format 79368 #| msgid "Calculator..." 79369 msgid "Calculator modules" 79370 msgstr "Llogaritësi..." 79371 79372 #: tools/astrocalc.cpp:144 79373 #, fuzzy, kde-format 79374 #| msgid "Calculator..." 79375 msgid "Time Calculators" 79376 msgstr "Llogaritësi..." 79377 79378 #. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon); 79379 #: tools/astrocalc.cpp:148 79380 #, kde-format 79381 msgid "Julian Day" 79382 msgstr "" 79383 79384 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg) 79385 #: tools/astrocalc.cpp:149 tools/modcalcsidtime.ui:14 79386 #, kde-format 79387 msgid "Sidereal Time" 79388 msgstr "" 79389 79390 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg) 79391 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 79392 #: tools/astrocalc.cpp:150 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178 79393 #, kde-format 79394 msgid "Almanac" 79395 msgstr "" 79396 79397 #: tools/astrocalc.cpp:151 79398 #, kde-format 79399 msgid "Equinoxes & Solstices" 79400 msgstr "" 79401 79402 #: tools/astrocalc.cpp:155 79403 #, fuzzy, kde-format 79404 #| msgid "Coordinate Grid" 79405 msgid "Coordinate Converters" 79406 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 79407 79408 #: tools/astrocalc.cpp:156 79409 #, kde-format 79410 msgid "Equatorial/Galactic" 79411 msgstr "" 79412 79413 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg) 79414 #: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcapcoord.ui:17 79415 #, kde-format 79416 msgid "Apparent Coordinates" 79417 msgstr "" 79418 79419 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz) 79420 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 79421 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 79422 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSimple) 79423 #: tools/astrocalc.cpp:158 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249 79424 #: tools/modcalcplanets.ui:275 tools/modcalcsimple.ui:17 79425 #, kde-format 79426 msgid "Horizontal Coordinates" 79427 msgstr "" 79428 79429 #: tools/astrocalc.cpp:159 79430 #, fuzzy, kde-format 79431 #| msgid "Coordinates" 79432 msgid "Simple Coordinates" 79433 msgstr "Koordinatat" 79434 79435 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 79436 #: tools/astrocalc.cpp:160 tools/modcalceclipticcoords.ui:144 79437 #, kde-format 79438 msgid "Ecliptic Coordinates" 79439 msgstr "" 79440 79441 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg) 79442 #: tools/astrocalc.cpp:161 tools/modcalcangdist.ui:14 79443 #, kde-format 79444 msgid "Angular Distance" 79445 msgstr "" 79446 79447 #: tools/astrocalc.cpp:162 79448 #, fuzzy, kde-format 79449 #| msgid "Coordinates" 79450 msgid "Geodetic Coordinates" 79451 msgstr "Koordinatat" 79452 79453 #: tools/astrocalc.cpp:163 79454 #, kde-format 79455 msgid "LSR Velocity" 79456 msgstr "" 79457 79458 #: tools/astrocalc.cpp:168 79459 #, fuzzy, kde-format 79460 #| msgid "Coordinates" 79461 msgid "Planets Coordinates" 79462 msgstr "Koordinatat" 79463 79464 #: tools/astrocalc.cpp:169 79465 #, fuzzy, kde-format 79466 #| msgid "constellation" 79467 msgid "Conjunctions" 79468 msgstr "konstelacion" 79469 79470 #: tools/astrocalc.cpp:170 79471 #, fuzzy, kde-format 79472 #| msgid "Ecliptic" 79473 msgid "Eclipses" 79474 msgstr "Ekliptik" 79475 79476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime) 79477 #: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593 79478 #, fuzzy, kde-format 79479 #| msgid "Local" 79480 msgid "Local time" 79481 msgstr "Lokale" 79482 79483 #: tools/calendarwidget.cpp:207 79484 #, fuzzy, kde-format 79485 #| msgid "Local" 79486 msgid "Universal time" 79487 msgstr "Lokale" 79488 79489 #: tools/calendarwidget.cpp:216 79490 #, kde-format 79491 msgid "Julian date" 79492 msgstr "" 79493 79494 #: tools/conjunctions.cpp:93 79495 #, fuzzy, kde-format 79496 #| msgid "&Find Object..." 79497 msgid "Single Object" 79498 msgstr "&Gjej Objektin..." 79499 79500 #: tools/conjunctions.cpp:116 79501 #, kde-format 79502 msgid "Conjunction/Opposition" 79503 msgstr "" 79504 79505 #: tools/conjunctions.cpp:116 79506 #, fuzzy, kde-format 79507 #| msgid "Date and time" 79508 msgid "Date & Time (UT)" 79509 msgstr "Data dhe ora" 79510 79511 #: tools/conjunctions.cpp:117 79512 #, fuzzy, kde-format 79513 #| msgctxt "Index Catalog object" 79514 #| msgid "IC Object" 79515 msgid "Object 1" 79516 msgstr "Objekt IC" 79517 79518 #: tools/conjunctions.cpp:117 79519 #, fuzzy, kde-format 79520 #| msgctxt "Index Catalog object" 79521 #| msgid "IC Object" 79522 msgid "Object 2" 79523 msgstr "Objekt IC" 79524 79525 #: tools/conjunctions.cpp:117 79526 #, fuzzy, kde-format 79527 #| msgid "Declination" 79528 msgid "Separation" 79529 msgstr "Këndi" 79530 79531 #: tools/conjunctions.cpp:206 79532 #, fuzzy, kde-format 79533 #| msgid "constellation" 79534 msgctxt "@title:window" 79535 msgid "Save Conjunctions" 79536 msgstr "konstelacion" 79537 79538 #: tools/conjunctions.cpp:253 79539 #, kde-format 79540 msgid "" 79541 "Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help " 79542 "feature for information on how to enter a valid angle" 79543 msgstr "" 79544 79545 #: tools/conjunctions.cpp:261 79546 #, kde-format 79547 msgid "" 79548 "Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find " 79549 "Object' button." 79550 msgstr "" 79551 79552 #: tools/conjunctions.cpp:268 79553 #, kde-format 79554 msgid "Please select two different objects to check conjunctions with." 79555 msgstr "" 79556 79557 #: tools/conjunctions.cpp:350 79558 #, kde-format 79559 msgid "Compute conjunction..." 79560 msgstr "" 79561 79562 #: tools/conjunctions.cpp:351 79563 #, fuzzy, kde-format 79564 #| msgid "constellation" 79565 msgctxt "@title:window" 79566 msgid "Conjunction" 79567 msgstr "konstelacion" 79568 79569 #: tools/conjunctions.cpp:364 79570 #, kde-format 79571 msgid "Compute conjunction between %1 and %2" 79572 msgstr "" 79573 79574 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector) 79575 #: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165 79576 #, kde-format 79577 msgid "Conjunction" 79578 msgstr "" 79579 79580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector) 79581 #: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170 79582 #, kde-format 79583 msgid "Opposition" 79584 msgstr "" 79585 79586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton) 79587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) 79588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch) 79589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch) 79590 #: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116 79591 #: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805 79592 #: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70 79593 #: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88 79594 #: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228 79595 #, kde-format 79596 msgid "Greenwich, United Kingdom" 79597 msgstr "" 79598 79599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 79600 #: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22 79601 #, kde-format 79602 msgid "Ending on:" 79603 msgstr "" 79604 79605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 79606 #: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54 79607 #, kde-format 79608 msgid "and" 79609 msgstr "" 79610 79611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 79612 #: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96 79613 #, kde-format 79614 msgid "Starting on:" 79615 msgstr "" 79616 79617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 79618 #: tools/conjunctions.ui:88 79619 #, kde-format 79620 msgid "Show conjunctions/oppositions for:" 79621 msgstr "" 79622 79623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 79624 #: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35 79625 #, kde-format 79626 msgid "Between objects:" 79627 msgstr "" 79628 79629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 79630 #: tools/conjunctions.ui:108 79631 #, kde-format 79632 msgid "Maximum allowed separation:" 79633 msgstr "" 79634 79635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton) 79636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch) 79637 #: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140 79638 #: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226 79639 #: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312 79640 #, kde-format 79641 msgid "Compute" 79642 msgstr "" 79643 79644 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 79645 #: tools/conjunctions.ui:235 79646 #, kde-format 79647 msgid "Conjunctions / Oppositions" 79648 msgstr "" 79649 79650 #: tools/eclipsetool.cpp:126 79651 #, kde-format 79652 msgid "View in SkyMap" 79653 msgstr "" 79654 79655 #: tools/eclipsetool.cpp:133 79656 #, fuzzy, kde-format 79657 #| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 79658 #| msgid "Details" 79659 msgid "Show Details" 79660 msgstr "Hollësitë" 79661 79662 #: tools/eclipsetool.cpp:190 79663 #, fuzzy, kde-format 79664 #| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" 79665 #| msgid "Full moon" 79666 msgid "Full" 79667 msgstr "Hëna e plotë" 79668 79669 #: tools/eclipsetool.cpp:192 79670 #, kde-format 79671 msgid "Partial" 79672 msgstr "" 79673 79674 #: tools/eclipsetool.cpp:215 79675 #, kde-format 79676 msgid "CSV Files (*.csv)" 79677 msgstr "" 79678 79679 #: tools/eclipsetool.cpp:217 79680 #, fuzzy, kde-format 79681 #| msgid "Import File" 79682 msgctxt "@title:window" 79683 msgid "Export Eclipses" 79684 msgstr "Importo Kartelë" 79685 79686 #: tools/eclipsetool.cpp:224 79687 #, fuzzy, kde-format 79688 #| msgid "Could not upload file" 79689 msgid "Could not export." 79690 msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin" 79691 79692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 79693 #: tools/eclipsetool.ui:89 79694 #, fuzzy, kde-format 79695 #| msgid "Satellite Track" 79696 msgid "Show eclipses for:" 79697 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 79698 79699 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 79700 #: tools/eclipsetool.ui:191 79701 #, fuzzy, kde-format 79702 #| msgid "&Default Zoom" 79703 msgid "Results" 79704 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 79705 79706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText) 79707 #: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118 79708 #, kde-format 79709 msgid "Vernal equinox:" 79710 msgstr "" 79711 79712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText) 79713 #: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146 79714 #, kde-format 79715 msgid "Summer solstice:" 79716 msgstr "" 79717 79718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText) 79719 #: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174 79720 #, kde-format 79721 msgid "Autumnal equinox:" 79722 msgstr "" 79723 79724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText) 79725 #: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202 79726 #, kde-format 79727 msgid "Winter solstice:" 79728 msgstr "" 79729 79730 #: tools/exporteyepieceview.cpp:40 79731 #, fuzzy, kde-format 79732 #| msgid "&Save Sky Image..." 79733 msgctxt "@title:window" 79734 msgid "Export eyepiece view" 79735 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 79736 79737 #: tools/exporteyepieceview.cpp:55 79738 #, kde-format 79739 msgid "Overlay orientation vs. time ticks: " 79740 msgstr "" 79741 79742 #: tools/exporteyepieceview.cpp:58 79743 #, kde-format 79744 msgid "Towards Zenith" 79745 msgstr "" 79746 79747 #: tools/exporteyepieceview.cpp:59 79748 #, fuzzy, kde-format 79749 #| msgid "Custom" 79750 msgid "Dobsonian View" 79751 msgstr "E Përzgjedhur" 79752 79753 #: tools/exporteyepieceview.cpp:90 79754 #, kde-format 79755 msgid "" 79756 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode " 79757 "with a preset such as Refractor or Vanilla" 79758 msgstr "" 79759 79760 #: tools/exporteyepieceview.cpp:93 79761 #, kde-format 79762 msgid "" 79763 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az " 79764 "mode with a preset such as Dobsonian" 79765 msgstr "" 79766 79767 #: tools/exporteyepieceview.cpp:174 79768 #, fuzzy, kde-format 79769 #| msgid "Save Changes to FITS?" 79770 msgctxt "@title:window" 79771 msgid "Save Image as" 79772 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 79773 79774 #: tools/exporteyepieceview.cpp:175 79775 #, kde-format 79776 msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)" 79777 msgstr "" 79778 79779 #: tools/eyepiecefield.cpp:37 79780 #, fuzzy, kde-format 79781 #| msgid "&Save Sky Image..." 79782 msgctxt "@title:window" 79783 msgid "Eyepiece Field View" 79784 msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 79785 79786 #: tools/eyepiecefield.cpp:51 79787 #, fuzzy, kde-format 79788 #| msgid "&East" 79789 msgctxt "Export image" 79790 msgid "Export" 79791 msgstr "&Lindja" 79792 79793 #: tools/eyepiecefield.cpp:75 79794 #, kde-format 79795 msgid "Invert view" 79796 msgstr "" 79797 79798 #: tools/eyepiecefield.cpp:76 79799 #, kde-format 79800 msgid "Flip view" 79801 msgstr "" 79802 79803 #: tools/eyepiecefield.cpp:79 79804 #, fuzzy, kde-format 79805 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 79806 #| msgid "Show DSS Image" 79807 msgid "Fetch DSS image" 79808 msgstr "Shfaq Imazhin DSS" 79809 79810 #: tools/eyepiecefield.cpp:103 79811 #, kde-format 79812 msgid "Vanilla" 79813 msgstr "" 79814 79815 #: tools/eyepiecefield.cpp:104 79816 #, kde-format 79817 msgid "Flipped" 79818 msgstr "" 79819 79820 #: tools/eyepiecefield.cpp:106 79821 #, fuzzy, kde-format 79822 #| msgid "Custom" 79823 msgid "Dobsonian" 79824 msgstr "E Përzgjedhur" 79825 79826 #: tools/eyepiecefield.cpp:108 79827 #, fuzzy, kde-format 79828 #| msgid "Position" 79829 msgid "Preset:" 79830 msgstr "Pozicioni" 79831 79832 #: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1389 79833 #, fuzzy, kde-format 79834 #| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 79835 #| msgid "Daily Solar Images" 79836 msgid "Failed to download DSS/SDSS image." 79837 msgstr "Imazhe të Përditshme Diellore" 79838 79839 #: tools/flagmanager.cpp:51 79840 #, fuzzy, kde-format 79841 #| msgid "Device Manager" 79842 msgctxt "@title:window" 79843 msgid "Flag Manager" 79844 msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 79845 79846 #: tools/flagmanager.cpp:63 79847 #, kde-format 79848 msgid "" 79849 "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. " 79850 "For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as " 79851 "<b>Small red cross</b> in the combo box." 79852 msgstr "" 79853 79854 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118 79855 #, kde-format 79856 msgctxt "Right Ascension" 79857 msgid "RA" 79858 msgstr "RA" 79859 79860 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118 79861 #, kde-format 79862 msgctxt "Declination" 79863 msgid "Dec" 79864 msgstr "Dec" 79865 79866 #: tools/flagmanager.cpp:70 79867 #, kde-format 79868 msgid "Epoch" 79869 msgstr "" 79870 79871 #: tools/flagmanager.cpp:70 79872 #, kde-format 79873 msgid "Icon" 79874 msgstr "" 79875 79876 #: tools/flagmanager.cpp:70 79877 #, fuzzy, kde-format 79878 #| msgid "User Labels" 79879 msgid "Label" 79880 msgstr "Etiketat të Përdoruesit" 79881 79882 #: tools/flagmanager.cpp:178 79883 #, fuzzy, kde-format 79884 #| msgid "Invalid Coordinate Data" 79885 msgid "Invalid coordinates." 79886 msgstr "Të Dhëna të Pavlefshme të Koordinatës" 79887 79888 #: tools/flagmanager.cpp:279 79889 #, kde-format 79890 msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." 79891 msgstr "" 79892 "Teleskopi %1 nuk është në linjë. Ju lutemi lidhuni dhe provoni përsëri." 79893 79894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 79895 #: tools/flagmanager.ui:101 79896 #, kde-format 79897 msgid "Label color:" 79898 msgstr "" 79899 79900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 79901 #: tools/flagmanager.ui:108 79902 #, kde-format 79903 msgid "Icon:" 79904 msgstr "" 79905 79906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) 79907 #: tools/flagmanager.ui:140 79908 #, fuzzy, kde-format 79909 #| msgid "Save Changes to FITS?" 79910 msgid "Save Changes" 79911 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 79912 79913 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton) 79914 #: tools/flagmanager.ui:213 79915 #, fuzzy, kde-format 79916 #| msgid "Coordinates" 79917 msgid "Slew to the flag coordinates" 79918 msgstr "Koordinatat" 79919 79920 #: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195 79921 #, fuzzy, kde-format 79922 #| msgid "Venus" 79923 msgid "Region is invalid." 79924 msgstr "Venusi (Afërdita)" 79925 79926 #: tools/horizonmanager.cpp:57 79927 #, kde-format 79928 msgctxt "@title:window" 79929 msgid "Artificial Horizon Manager" 79930 msgstr "" 79931 79932 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 79933 #, fuzzy, kde-format 79934 #| msgid "Venus" 79935 msgid "Region" 79936 msgstr "Venusi (Afërdita)" 79937 79938 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 79939 #: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:120 79940 #, kde-format 79941 msgctxt "Azimuth" 79942 msgid "Az" 79943 msgstr "Az" 79944 79945 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 79946 #: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:120 79947 #, kde-format 79948 msgctxt "Altitude" 79949 msgid "Alt" 79950 msgstr "Alt" 79951 79952 #: tools/horizonmanager.cpp:188 79953 #, fuzzy, kde-format 79954 #| msgid "Venus" 79955 msgid "Region is valid" 79956 msgstr "Venusi (Afërdita)" 79957 79958 #: tools/horizonmanager.cpp:288 79959 #, fuzzy, kde-format 79960 #| msgid "Venus" 79961 msgid "Region %1" 79962 msgstr "Venusi (Afërdita)" 79963 79964 #: tools/horizonmanager.cpp:369 79965 #, fuzzy, kde-format 79966 #| msgid "%1 is online." 79967 msgid "%1 region is invalid." 79968 msgstr "%1 është në linjë." 79969 79970 #: tools/horizonmanager.cpp:566 79971 #, fuzzy, kde-format 79972 #| msgid "Invalid URL: %1" 79973 msgid "Invalid angle value: %1" 79974 msgstr "URL e pavlefshme: %1" 79975 79976 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 79977 #: tools/horizonmanager.ui:22 79978 #, fuzzy, kde-format 79979 #| msgid "Venus" 79980 msgid "Regions" 79981 msgstr "Venusi (Afërdita)" 79982 79983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB) 79984 #: tools/horizonmanager.ui:42 79985 #, fuzzy, kde-format 79986 #| msgid "Venus" 79987 msgid "Add Region" 79988 msgstr "Venusi (Afërdita)" 79989 79990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB) 79991 #: tools/horizonmanager.ui:67 79992 #, fuzzy, kde-format 79993 #| msgid "Remove Link" 79994 msgid "Remove Region" 79995 msgstr "Hiq lidhjen" 79996 79997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB) 79998 #: tools/horizonmanager.ui:92 79999 #, fuzzy, kde-format 80000 #| msgid "Toggle flags" 80001 msgid "Toggle Ceiling" 80002 msgstr "Ndërro flamurët" 80003 80004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB) 80005 #: tools/horizonmanager.ui:130 80006 #, fuzzy, kde-format 80007 #| msgid "Venus" 80008 msgid "Save Regions" 80009 msgstr "Venusi (Afërdita)" 80010 80011 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 80012 #: tools/horizonmanager.ui:154 80013 #, fuzzy, kde-format 80014 #| msgid "Add to List" 80015 msgid "Points" 80016 msgstr "Shtoje në Listë" 80017 80018 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB) 80019 #: tools/horizonmanager.ui:177 80020 #, fuzzy, kde-format 80021 #| msgid "Add to List" 80022 msgid "Add Point" 80023 msgstr "Shtoje në Listë" 80024 80025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB) 80026 #: tools/horizonmanager.ui:202 80027 #, fuzzy, kde-format 80028 #| msgid "Remove Link" 80029 msgid "Remove Point" 80030 msgstr "Hiq lidhjen" 80031 80032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB) 80033 #: tools/horizonmanager.ui:227 80034 #, fuzzy, kde-format 80035 #| msgid "&Overwrite" 80036 msgid "Clear all points" 80037 msgstr "&Mbishkruaje" 80038 80039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB) 80040 #: tools/horizonmanager.ui:284 80041 #, kde-format 80042 msgid "Select points from the sky map" 80043 msgstr "" 80044 80045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 80046 #: tools/horizonmanager.ui:331 80047 #, kde-format 80048 msgid "" 80049 "<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" " 80050 "font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-" 80051 "style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by " 80052 "tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments " 80053 "that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 80054 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 80055 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 80056 "indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;" 80057 "\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</" 80058 "span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines " 80059 "the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is " 80060 "below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: " 80061 "0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 80062 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 80063 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;" 80064 "\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span " 80065 "style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style=" 80066 "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 80067 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by " 80068 "selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:" 80069 "italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-" 80070 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 80071 "indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:" 80072 "italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 80073 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 80074 "indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li " 80075 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 80076 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span " 80077 "style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; " 80078 "margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 80079 "text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with " 80080 "the Terrain background feature.</li></ul></body></html>" 80081 msgstr "" 80082 80083 #: tools/jmoontool.cpp:30 80084 #, fuzzy, kde-format 80085 #| msgid "Jupiter's Moons..." 80086 msgctxt "@title:window" 80087 msgid "Jupiter Moons Tool" 80088 msgstr "Hënat e Jupiterit..." 80089 80090 #: tools/jmoontool.cpp:87 80091 #, kde-format 80092 msgid "offset from Jupiter (arcmin)" 80093 msgstr "" 80094 80095 #: tools/jmoontool.cpp:88 80096 #, kde-format 80097 msgid "time since now (days)" 80098 msgstr "" 80099 80100 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) 80101 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 80102 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 80103 #: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39 80104 #: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24 80105 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34 80106 #: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36 80107 #: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcsimple.ui:42 80108 #: tools/modcalcvizequinox.ui:24 tools/modcalcvlsr.ui:34 80109 #, kde-format 80110 msgid "Interactive Mode" 80111 msgstr "" 80112 80113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 80114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 80115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 80116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 80117 #: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44 80118 #: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54 80119 #, kde-format 80120 msgid "Date and time:" 80121 msgstr "" 80122 80123 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 80124 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 80125 #: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54 80126 #, kde-format 80127 msgid "Equatorial Coordinates (J2000)" 80128 msgstr "" 80129 80130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton) 80131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton) 80132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton) 80133 #: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113 80134 #: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164 80135 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86 80136 #: tools/modcalcvlsr.ui:160 80137 #, kde-format 80138 msgid "Select Object..." 80139 msgstr "" 80140 80141 #: tools/modcalcangdist.cpp:98 80142 #, fuzzy, kde-format 80143 #| msgid "Position" 80144 msgid "First position: %1" 80145 msgstr "Pozicioni" 80146 80147 #: tools/modcalcangdist.cpp:104 80148 #, fuzzy, kde-format 80149 #| msgid "Position" 80150 msgid "Second position: %1" 80151 msgstr "Pozicioni" 80152 80153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox) 80154 #: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62 80155 #, kde-format 80156 msgid "First position" 80157 msgstr "" 80158 80159 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox) 80160 #: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165 80161 #, kde-format 80162 msgid "Second position" 80163 msgstr "" 80164 80165 #: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142 80166 #: tools/modcalcdaylength.cpp:256 tools/modcalcgalcoord.cpp:191 80167 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:116 80168 #: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:204 80169 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:69 tools/modcalcvlsr.cpp:289 80170 #: tools/scriptbuilder.cpp:820 tools/scriptbuilder.cpp:899 80171 #: tools/scriptbuilder.cpp:982 80172 #, fuzzy, kde-format 80173 #| msgid "Could not open file %1" 80174 msgid "Could not open file %1." 80175 msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 80176 80177 #: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155 80178 #: tools/modcalcdaylength.cpp:269 tools/modcalcgalcoord.cpp:203 80179 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:129 80180 #: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:219 80181 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301 80182 #, fuzzy, kde-format 80183 #| msgid "Invalid URL: %1" 80184 msgid "Invalid file: %1" 80185 msgstr "URL e pavlefshme: %1" 80186 80187 #: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155 80188 #: tools/modcalcdaylength.cpp:270 tools/modcalcgalcoord.cpp:204 80189 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:130 80190 #: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:220 80191 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301 80192 #, fuzzy, kde-format 80193 #| msgid "Invalid Filename" 80194 msgid "Invalid file" 80195 msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm" 80196 80197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel) 80198 #: tools/modcalcangdist.ui:306 80199 #, kde-format 80200 msgid "Angular distance:" 80201 msgstr "" 80202 80203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2) 80204 #: tools/modcalcangdist.ui:338 80205 #, fuzzy, kde-format 80206 #| msgid "Position Angle" 80207 msgid "Position angle:" 80208 msgstr "Këndi i Pozicionit" 80209 80210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3) 80211 #: tools/modcalcangdist.ui:363 80212 #, fuzzy, kde-format 80213 #| msgid "degrees" 80214 msgid "degrees E of N" 80215 msgstr "gradë" 80216 80217 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) 80218 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 80219 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 80220 #: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428 80221 #: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101 80222 #: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153 80223 #: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453 80224 #, kde-format 80225 msgid "Batch Mode" 80226 msgstr "" 80227 80228 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 80229 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 80230 #: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449 80231 #, kde-format 80232 msgid "Select Fields in Input File" 80233 msgstr "" 80234 80235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch) 80236 #: tools/modcalcangdist.ui:466 80237 #, kde-format 80238 msgid "Initial right ascension:" 80239 msgstr "" 80240 80241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch) 80242 #: tools/modcalcangdist.ui:476 80243 #, kde-format 80244 msgid "Initial declination:" 80245 msgstr "" 80246 80247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch) 80248 #: tools/modcalcangdist.ui:486 80249 #, kde-format 80250 msgid "Final right ascension:" 80251 msgstr "" 80252 80253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch) 80254 #: tools/modcalcangdist.ui:496 80255 #, kde-format 80256 msgid "Final declination:" 80257 msgstr "" 80258 80259 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 80260 #: tools/modcalcangdist.ui:542 80261 #, kde-format 80262 msgid "Fields in Output File Plus Result" 80263 msgstr "" 80264 80265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) 80266 #: tools/modcalcangdist.ui:563 80267 #, kde-format 80268 msgid "A&ll parameters" 80269 msgstr "" 80270 80271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) 80272 #: tools/modcalcangdist.ui:570 80273 #, kde-format 80274 msgid "Onl&y parameters in input file" 80275 msgstr "" 80276 80277 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 80278 #: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637 80279 #, kde-format 80280 msgid "Files" 80281 msgstr "" 80282 80283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 80284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 80285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 80286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 80287 #: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664 80288 #: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526 80289 #: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280 80290 #: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713 80291 #, kde-format 80292 msgid "Input file:" 80293 msgstr "" 80294 80295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 80296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 80297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 80298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 80299 #: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671 80300 #: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519 80301 #: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290 80302 #: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706 80303 #, kde-format 80304 msgid "Output file:" 80305 msgstr "" 80306 80307 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 80308 #: tools/modcalcapcoord.ui:80 80309 #, kde-format 80310 msgid "Catalog Coordinates" 80311 msgstr "" 80312 80313 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 80314 #: tools/modcalcapcoord.ui:174 80315 #, kde-format 80316 msgid "Target Time && Date" 80317 msgstr "" 80318 80319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton) 80320 #: tools/modcalcapcoord.ui:195 80321 #, kde-format 80322 msgid "Reset to Now" 80323 msgstr "" 80324 80325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 80326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch) 80327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) 80328 #: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487 80329 #: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568 80330 #, kde-format 80331 msgid "UT:" 80332 msgstr "" 80333 80334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel) 80335 #: tools/modcalcapcoord.ui:281 80336 #, kde-format 80337 msgid "Apparent coordinates:" 80338 msgstr "" 80339 80340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) 80341 #: tools/modcalcapcoord.ui:346 80342 #, kde-format 80343 msgid "+00d 00' 00.0\"" 80344 msgstr "" 80345 80346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) 80347 #: tools/modcalcapcoord.ui:374 80348 #, kde-format 80349 msgid "00h 00m 00.0s" 80350 msgstr "" 80351 80352 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 80353 #: tools/modcalcapcoord.ui:596 80354 #, kde-format 80355 msgid "Show in Output File" 80356 msgstr "" 80357 80358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) 80359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) 80360 #: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333 80361 #: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847 80362 #: tools/modcalcvlsr.ui:668 80363 #, kde-format 80364 msgid "All parameters" 80365 msgstr "" 80366 80367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) 80368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) 80369 #: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340 80370 #: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854 80371 #: tools/modcalcvlsr.ui:675 80372 #, kde-format 80373 msgid "Only parameters in input file" 80374 msgstr "" 80375 80376 #: tools/modcalcdaylength.cpp:149 tools/modcalcdaylength.cpp:195 80377 #: tools/modcalcdaylength.cpp:197 80378 #, kde-format 80379 msgid "Does not rise" 80380 msgstr "" 80381 80382 #: tools/modcalcdaylength.cpp:151 80383 #, kde-format 80384 msgid "Does not set" 80385 msgstr "" 80386 80387 #: tools/modcalcdaylength.cpp:282 80388 #, kde-format 80389 msgctxt "%1 is a location on earth" 80390 msgid "Almanac for %1" 80391 msgstr "" 80392 80393 #: tools/modcalcdaylength.cpp:284 80394 #, fuzzy, kde-format 80395 #| msgid " Welcome to KStars " 80396 msgid "computed by KStars" 80397 msgstr " Mirëseerdhët në KStars " 80398 80399 #: tools/modcalcdaylength.cpp:349 80400 #, kde-format 80401 msgid "Results of Almanac calculation" 80402 msgstr "" 80403 80404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel) 80405 #: tools/modcalcdaylength.ui:129 80406 #, kde-format 80407 msgid "Altitude at noon:" 80408 msgstr "" 80409 80410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) 80411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) 80412 #: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674 80413 #, kde-format 80414 msgctxt "Sky object passing below the horizon" 80415 msgid "Set:" 80416 msgstr "" 80417 80418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel) 80419 #: tools/modcalcdaylength.ui:261 80420 #, kde-format 80421 msgid "Day length:" 80422 msgstr "" 80423 80424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel) 80425 #: tools/modcalcdaylength.ui:289 80426 #, kde-format 80427 msgid "Sunrise azimuth:" 80428 msgstr "" 80429 80430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) 80431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 80432 #: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481 80433 #, kde-format 80434 msgid "Rise:" 80435 msgstr "" 80436 80437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel) 80438 #: tools/modcalcdaylength.ui:315 80439 #, kde-format 80440 msgid "Noon:" 80441 msgstr "" 80442 80443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel) 80444 #: tools/modcalcdaylength.ui:386 80445 #, kde-format 80446 msgid "Sunset azimuth:" 80447 msgstr "" 80448 80449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel) 80450 #: tools/modcalcdaylength.ui:541 80451 #, kde-format 80452 msgid "Transit altitude:" 80453 msgstr "" 80454 80455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel) 80456 #: tools/modcalcdaylength.ui:591 80457 #, kde-format 80458 msgid "Moon rise azimuth:" 80459 msgstr "" 80460 80461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel) 80462 #: tools/modcalcdaylength.ui:667 80463 #, kde-format 80464 msgid "Transit:" 80465 msgstr "" 80466 80467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel) 80468 #: tools/modcalcdaylength.ui:681 80469 #, kde-format 80470 msgid "Moon set azimuth:" 80471 msgstr "" 80472 80473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel) 80474 #: tools/modcalcdaylength.ui:721 80475 #, kde-format 80476 msgid "Phase:" 80477 msgstr "" 80478 80479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase) 80480 #: tools/modcalcdaylength.ui:736 80481 #, no-c-format, kde-format 80482 msgid "Waxing gibbous (75%)" 80483 msgstr "" 80484 80485 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 80486 #: tools/modcalcdaylength.ui:784 80487 #, kde-format 80488 msgid "Batch mode" 80489 msgstr "" 80490 80491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 80492 #: tools/modcalcdaylength.ui:843 80493 #, kde-format 80494 msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File" 80495 msgstr "" 80496 80497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 80498 #: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171 80499 #, kde-format 80500 msgid "Input file: " 80501 msgstr "" 80502 80503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 80504 #: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181 80505 #, kde-format 80506 msgid "Output file: " 80507 msgstr "" 80508 80509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch) 80510 #: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233 80511 #: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319 80512 #, fuzzy, kde-format 80513 #| msgid "Position" 80514 msgid "View Output..." 80515 msgstr "Pozicioni" 80516 80517 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 80518 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 80519 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223 80520 #, kde-format 80521 msgid "Equatorial Coordinates" 80522 msgstr "" 80523 80524 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic) 80525 #: tools/modcalcgalcoord.ui:96 80526 #, kde-format 80527 msgid "Galactic Coordinates" 80528 msgstr "" 80529 80530 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 80531 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 80532 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 80533 #: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343 80534 #: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465 80535 #, kde-format 80536 msgid "Select Parameters in Input File" 80537 msgstr "" 80538 80539 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) 80540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) 80541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) 80542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 80543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 80544 #: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243 80545 #: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272 80546 #: tools/modcalcgalcoord.ui:285 80547 #, kde-format 80548 msgid "" 80549 "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " 80550 "from adjacent box" 80551 msgstr "" 80552 80553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch) 80554 #: tools/modcalcgalcoord.ui:233 80555 #, kde-format 80556 msgid "1950.0" 80557 msgstr "" 80558 80559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) 80560 #: tools/modcalcgalcoord.ui:246 80561 #, kde-format 80562 msgid "Gal. long.:" 80563 msgstr "" 80564 80565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) 80566 #: tools/modcalcgalcoord.ui:262 80567 #, kde-format 80568 msgid "Gal. lat.:" 80569 msgstr "" 80570 80571 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 80572 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 80573 #: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475 80574 #: tools/modcalcvlsr.ui:656 80575 #, kde-format 80576 msgid "Select Parameters for Output File" 80577 msgstr "" 80578 80579 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 80580 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 80581 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) 80582 #: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507 80583 #: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688 80584 #, kde-format 80585 msgid "Select Filenames" 80586 msgstr "" 80587 80588 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 80589 #: tools/modcalcgeod.ui:51 80590 #, kde-format 80591 msgid "Select Input Coordinates" 80592 msgstr "" 80593 80594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio) 80595 #: tools/modcalcgeod.ui:71 80596 #, kde-format 80597 msgid "Cartesian" 80598 msgstr "" 80599 80600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio) 80601 #: tools/modcalcgeod.ui:78 80602 #, kde-format 80603 msgid "Geographic" 80604 msgstr "" 80605 80606 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 80607 #: tools/modcalcgeod.ui:93 80608 #, kde-format 80609 msgid "Select Ellipsoid Model" 80610 msgstr "" 80611 80612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute) 80613 #: tools/modcalcgeod.ui:137 80614 #, kde-format 80615 msgid "Convert" 80616 msgstr "" 80617 80618 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 80619 #: tools/modcalcgeod.ui:193 80620 #, kde-format 80621 msgid "Cartesian Coordinates" 80622 msgstr "" 80623 80624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel) 80625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch) 80626 #: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408 80627 #, kde-format 80628 msgid "X (km):" 80629 msgstr "" 80630 80631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel) 80632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch) 80633 #: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358 80634 #, kde-format 80635 msgid "Y (km):" 80636 msgstr "" 80637 80638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel) 80639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch) 80640 #: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371 80641 #, kde-format 80642 msgid "Z (km):" 80643 msgstr "" 80644 80645 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 80646 #: tools/modcalcgeod.ui:238 80647 #, kde-format 80648 msgid "Geographic Coordinates" 80649 msgstr "" 80650 80651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel) 80652 #: tools/modcalcgeod.ui:250 80653 #, kde-format 80654 msgid "Elevation (meters):" 80655 msgstr "" 80656 80657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch) 80658 #: tools/modcalcgeod.ui:395 80659 #, kde-format 80660 msgid "Elev. (m):" 80661 msgstr "" 80662 80663 #: tools/modcalcjd.cpp:244 80664 #, kde-format 80665 msgid "Results of Julian day calculation" 80666 msgstr "" 80667 80668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 80669 #: tools/modcalcjd.ui:57 80670 #, kde-format 80671 msgid "Julian day:" 80672 msgstr "" 80673 80674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 80675 #: tools/modcalcjd.ui:67 80676 #, kde-format 80677 msgid "Modified Julian day:" 80678 msgstr "" 80679 80680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 80681 #: tools/modcalcjd.ui:109 80682 #, kde-format 80683 msgid "Input parameter: " 80684 msgstr "" 80685 80686 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 80687 #: tools/modcalcjd.ui:120 80688 #, kde-format 80689 msgid "Date and time" 80690 msgstr "Data dhe ora" 80691 80692 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 80693 #: tools/modcalcjd.ui:125 80694 #, kde-format 80695 msgid "Julian day" 80696 msgstr "" 80697 80698 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 80699 #: tools/modcalcjd.ui:130 80700 #, kde-format 80701 msgid "Modified Julian day" 80702 msgstr "" 80703 80704 #: tools/modcalcplanets.cpp:279 80705 #, kde-format 80706 msgid "Incorrect number of fields in line %1: " 80707 msgstr "" 80708 80709 #: tools/modcalcplanets.cpp:280 80710 #, kde-format 80711 msgid "Present fields %1. " 80712 msgstr "" 80713 80714 #: tools/modcalcplanets.cpp:281 80715 #, kde-format 80716 msgid "Required fields %1. " 80717 msgstr "" 80718 80719 #: tools/modcalcplanets.cpp:293 80720 #, fuzzy, kde-format 80721 #| msgid "Unknown" 80722 msgid "Unknown planet " 80723 msgstr "I Panjohur" 80724 80725 #: tools/modcalcplanets.cpp:293 80726 #, kde-format 80727 msgid " in line %1: " 80728 msgstr "" 80729 80730 #: tools/modcalcplanets.cpp:315 80731 #, kde-format 80732 msgid "Line %1 contains an invalid time" 80733 msgstr "" 80734 80735 #: tools/modcalcplanets.cpp:335 80736 #, kde-format 80737 msgid "Line %1 contains an invalid date: " 80738 msgstr "" 80739 80740 #: tools/modcalcplanets.cpp:438 80741 #, kde-format 80742 msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" 80743 msgstr "" 80744 80745 #: tools/modcalcplanets.cpp:439 80746 #, kde-format 80747 msgid "Errors in lines" 80748 msgstr "" 80749 80750 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 80751 #: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190 80752 #, kde-format 80753 msgid "Input Parameters" 80754 msgstr "" 80755 80756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 80757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch) 80758 #: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553 80759 #, kde-format 80760 msgid "Solar system body:" 80761 msgstr "" 80762 80763 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 80764 #: tools/modcalcplanets.ui:346 80765 #, kde-format 80766 msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates" 80767 msgstr "" 80768 80769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 80770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 80771 #: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461 80772 #, kde-format 80773 msgid "Distance (AU):" 80774 msgstr "" 80775 80776 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 80777 #: tools/modcalcplanets.ui:412 80778 #, kde-format 80779 msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" 80780 msgstr "" 80781 80782 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 80783 #: tools/modcalcplanets.ui:762 80784 #, kde-format 80785 msgid "Select Coordinate System for Output File" 80786 msgstr "" 80787 80788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch) 80789 #: tools/modcalcplanets.ui:783 80790 #, kde-format 80791 msgid "Heliocentric ecliptic" 80792 msgstr "" 80793 80794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch) 80795 #: tools/modcalcplanets.ui:793 80796 #, kde-format 80797 msgid "Equatorial" 80798 msgstr "" 80799 80800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch) 80801 #: tools/modcalcplanets.ui:803 80802 #, kde-format 80803 msgid "Geocentric ecliptic" 80804 msgstr "" 80805 80806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch) 80807 #: tools/modcalcplanets.ui:813 80808 #, kde-format 80809 msgid "Horizontal " 80810 msgstr "" 80811 80812 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 80813 #: tools/modcalcplanets.ui:826 80814 #, kde-format 80815 msgid "Other Parameters for Output File" 80816 msgstr "" 80817 80818 #: tools/modcalcsidtime.cpp:134 80819 #, kde-format 80820 msgid "" 80821 "Location strings consist of the comma-separated names of the city, province " 80822 "and country. If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets " 80823 "parsed properly." 80824 msgstr "" 80825 80826 #: tools/modcalcsidtime.cpp:139 80827 #, kde-format 80828 msgid "Hint for writing location strings" 80829 msgstr "" 80830 80831 #: tools/modcalcsidtime.cpp:148 80832 #, kde-format 80833 msgid "local time" 80834 msgstr "" 80835 80836 #: tools/modcalcsidtime.cpp:150 80837 #, fuzzy, kde-format 80838 #| msgid "Local" 80839 msgid "sidereal time" 80840 msgstr "Lokale" 80841 80842 #: tools/modcalcsidtime.cpp:153 80843 #, kde-format 80844 msgid "date" 80845 msgstr "" 80846 80847 #: tools/modcalcsidtime.cpp:156 80848 #, fuzzy, kde-format 80849 #| msgid "Position" 80850 msgid "location" 80851 msgstr "Pozicioni" 80852 80853 #: tools/modcalcsidtime.cpp:160 80854 #, kde-format 80855 msgid "%1 and %2" 80856 msgstr "" 80857 80858 #: tools/modcalcsidtime.cpp:162 80859 #, kde-format 80860 msgid "%1, %2 and %3" 80861 msgstr "" 80862 80863 #: tools/modcalcsidtime.cpp:164 80864 #, kde-format 80865 msgid "Specify %1 in the input file." 80866 msgstr "" 80867 80868 #: tools/modcalcsidtime.cpp:362 tools/modcalcvizequinox.cpp:137 80869 #, kde-format 80870 msgid "Results of Sidereal time calculation" 80871 msgstr "" 80872 80873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel) 80874 #: tools/modcalcsidtime.ui:90 80875 #, kde-format 80876 msgid "Sidereal time:" 80877 msgstr "" 80878 80879 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch) 80880 #: tools/modcalcsidtime.ui:162 80881 #, kde-format 80882 msgid "Compute sidereal time" 80883 msgstr "" 80884 80885 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch) 80886 #: tools/modcalcsidtime.ui:167 80887 #, kde-format 80888 msgid "Compute standard time" 80889 msgstr "" 80890 80891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) 80892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch) 80893 #: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242 80894 #, kde-format 80895 msgid "Read from input file" 80896 msgstr "" 80897 80898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) 80899 #: tools/modcalcsidtime.ui:271 80900 #, kde-format 80901 msgid "Specify Local Time in the Input File" 80902 msgstr "" 80903 80904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1aLabel) 80905 #: tools/modcalcsimple.ui:130 80906 #, kde-format 80907 msgid "Angle (hh mm ss.s) " 80908 msgstr "" 80909 80910 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1b) 80911 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2b) 80912 #: tools/modcalcsimple.ui:140 tools/modcalcsimple.ui:215 80913 #, fuzzy, kde-format 80914 #| msgid "&Default Zoom" 80915 msgid "Angle Result" 80916 msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 80917 80918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1bLabel) 80919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2Label) 80920 #: tools/modcalcsimple.ui:146 tools/modcalcsimple.ui:221 80921 #, kde-format 80922 msgid "Angle (dd.d)" 80923 msgstr "" 80924 80925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2aLabel) 80926 #: tools/modcalcsimple.ui:189 80927 #, kde-format 80928 msgid "Angle (dd mm ss.s)" 80929 msgstr "" 80930 80931 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:33 80932 #, fuzzy, kde-format 80933 #| msgid "Declination" 80934 msgid "Sun's Declination" 80935 msgstr "Këndi" 80936 80937 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 80938 #, kde-format 80939 msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n" 80940 msgstr "" 80941 80942 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 80943 #, fuzzy, kde-format 80944 #| msgid " Welcome to KStars " 80945 msgid "" 80946 "# computed by KStars\n" 80947 "#\n" 80948 msgstr " Mirëseerdhët në KStars " 80949 80950 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:98 80951 #, kde-format 80952 msgid "" 80953 "# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter " 80954 "Solstice\n" 80955 "#\n" 80956 msgstr "" 80957 80958 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox) 80959 #: tools/modcalcvizequinox.ui:14 80960 #, kde-format 80961 msgid "Equinoxes and Solstices" 80962 msgstr "" 80963 80964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 80965 #: tools/modcalcvizequinox.ui:66 80966 #, kde-format 80967 msgid "Equinoxes and solstices for the year:" 80968 msgstr "" 80969 80970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox) 80971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice) 80972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox) 80973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice) 80974 #: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161 80975 #: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217 80976 #, kde-format 80977 msgid "1 Jan 2007 00:00" 80978 msgstr "" 80979 80980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) 80981 #: tools/modcalcvizequinox.ui:264 80982 #, kde-format 80983 msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File" 80984 msgstr "" 80985 80986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 80987 #: tools/modcalcvlsr.ui:116 80988 #, kde-format 80989 msgid "Target position:" 80990 msgstr "" 80991 80992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 80993 #: tools/modcalcvlsr.ui:278 80994 #, kde-format 80995 msgid "Radial velocities:" 80996 msgstr "" 80997 80998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 80999 #: tools/modcalcvlsr.ui:298 81000 #, kde-format 81001 msgid "V<sub>LSR</sub>:" 81002 msgstr "" 81003 81004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 81005 #: tools/modcalcvlsr.ui:334 81006 #, kde-format 81007 msgid "Heliocentric:" 81008 msgstr "" 81009 81010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 81011 #: tools/modcalcvlsr.ui:370 81012 #, kde-format 81013 msgid "Geocentric:" 81014 msgstr "" 81015 81016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 81017 #: tools/modcalcvlsr.ui:406 81018 #, kde-format 81019 msgid "Topocentric:" 81020 msgstr "" 81021 81022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch) 81023 #: tools/modcalcvlsr.ui:498 81024 #, kde-format 81025 msgid "Elevation (m):" 81026 msgstr "" 81027 81028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch) 81029 #: tools/modcalcvlsr.ui:604 81030 #, kde-format 81031 msgid "Input velocity:" 81032 msgstr "" 81033 81034 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 81035 #: tools/modcalcvlsr.ui:612 81036 #, kde-format 81037 msgid "Heliocentric" 81038 msgstr "" 81039 81040 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 81041 #: tools/modcalcvlsr.ui:617 81042 #, kde-format 81043 msgid "Geocentric" 81044 msgstr "" 81045 81046 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 81047 #: tools/modcalcvlsr.ui:622 81048 #, kde-format 81049 msgid "Topocentric" 81050 msgstr "" 81051 81052 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 81053 #: tools/modcalcvlsr.ui:627 81054 #, kde-format 81055 msgid "LSR" 81056 msgstr "" 81057 81058 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview) 81059 #: tools/modcalcvlsr.ui:794 81060 #, kde-format 81061 msgid "Overview" 81062 msgstr "" 81063 81064 #: tools/moonphasetool.cpp:31 81065 #, kde-kuit-format 81066 msgid "Moon Phase Calendar" 81067 msgstr "" 81068 81069 #: tools/nameresolver.cpp:36 81070 #, kde-kuit-format 81071 msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame." 81072 msgstr "" 81073 81074 #: tools/nameresolver.cpp:53 81075 #, kde-kuit-format 81076 msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame." 81077 msgstr "" 81078 81079 #: tools/nameresolver.cpp:71 81080 #, kde-kuit-format 81081 msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1" 81082 msgstr "" 81083 81084 #: tools/nameresolver.cpp:86 81085 #, kde-kuit-format 81086 msgid "" 81087 "Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet " 81088 "connection?" 81089 msgstr "" 81090 81091 #: tools/nameresolver.cpp:219 81092 #, kde-kuit-format 81093 msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3" 81094 msgstr "" 81095 81096 #: tools/nameresolver.cpp:232 81097 #, fuzzy, kde-kuit-format 81098 #| msgid "Coordinates" 81099 msgid "Resolved %1 successfully." 81100 msgstr "Koordinatat" 81101 81102 #: tools/observinglist.cpp:77 81103 #, fuzzy, kde-format 81104 #| msgid "Server" 81105 msgctxt "@title:window" 81106 msgid "Observation Planner" 81107 msgstr "Serveri" 81108 81109 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 81110 #, fuzzy, kde-format 81111 #| msgid "Remove Label" 81112 msgid "Alternate Name" 81113 msgstr "Hiq Shënimin" 81114 81115 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 81116 #, fuzzy, kde-format 81117 #| msgid "RA (2000.0):" 81118 msgctxt "Right Ascension" 81119 msgid "RA (J2000)" 81120 msgstr "RA (2000.0):" 81121 81122 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97 81123 #, fuzzy, kde-format 81124 #| msgid "Dec (2000.0):" 81125 msgctxt "Declination" 81126 msgid "Dec (J2000)" 81127 msgstr "Dhj (2000.0):" 81128 81129 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97 81130 #, kde-format 81131 msgctxt "Magnitude" 81132 msgid "Mag" 81133 msgstr "" 81134 81135 #: tools/observinglist.cpp:94 81136 #, fuzzy, kde-format 81137 #| msgid "Altitude:" 81138 msgid "Current Altitude" 81139 msgstr "Lartësia:" 81140 81141 #: tools/observinglist.cpp:98 81142 #, fuzzy, kde-format 81143 #| msgctxt "Constellation Name" 81144 #| msgid "Constell. Name" 81145 msgctxt "Constellation" 81146 msgid "Constell." 81147 msgstr "Emri i Kostelacionit" 81148 81149 #: tools/observinglist.cpp:195 81150 #, fuzzy, kde-format 81151 #| msgid "Do Not Browse" 81152 msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet" 81153 msgid "Not risen" 81154 msgstr "Mos Shfletoni" 81155 81156 #: tools/observinglist.cpp:201 81157 #, kde-format 81158 msgctxt "Object is in the Dobsonian hole" 81159 msgid "In hole" 81160 msgstr "" 81161 81162 #: tools/observinglist.cpp:262 81163 #, kde-format 81164 msgid "" 81165 "Stars and objects whose names KStars does not know are not supported in the " 81166 "observing lists" 81167 msgstr "" 81168 81169 #: tools/observinglist.cpp:274 81170 #, kde-format 81171 msgid "%1 is already in your wishlist." 81172 msgstr "" 81173 81174 #: tools/observinglist.cpp:289 81175 #, kde-format 81176 msgid "%1 is already in the session plan." 81177 msgstr "" 81178 81179 #: tools/observinglist.cpp:352 81180 #, kde-format 81181 msgid "Added %1 to observing list." 81182 msgstr "" 81183 81184 #: tools/observinglist.cpp:390 81185 #, kde-format 81186 msgid "Added %1 to session list." 81187 msgstr "" 81188 81189 #: tools/observinglist.cpp:597 81190 #, kde-format 81191 msgid "" 81192 "DSS Image metadata: \n" 81193 " Size: %1' x %2' \n" 81194 " Photometric band: %3 \n" 81195 " Version: %4" 81196 msgstr "" 81197 81198 #: tools/observinglist.cpp:601 81199 #, kde-format 81200 msgid "No image info available." 81201 msgstr "" 81202 81203 #: tools/observinglist.cpp:609 81204 #, kde-format 81205 msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one." 81206 msgstr "" 81207 81208 #: tools/observinglist.cpp:623 81209 #, fuzzy, kde-format 81210 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 81211 #| msgid "%1 arcmin" 81212 msgctxt "" 81213 "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 " 81214 "name of a constellation" 81215 msgid "%1 mag %2 in %3" 81216 msgstr "%1 arcmin" 81217 81218 #: tools/observinglist.cpp:775 81219 #, fuzzy, kde-format 81220 #| msgid "Observing List Label" 81221 msgid "Batch add to observing session" 81222 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 81223 81224 #: tools/observinglist.cpp:775 81225 #, fuzzy, kde-format 81226 #| msgid "Observing List Label" 81227 msgid "Batch add to observing wishlist" 81228 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 81229 81230 #: tools/observinglist.cpp:776 81231 #, kde-format 81232 msgid "" 81233 "Specify a list of objects with one object on each line to add. The names " 81234 "must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in " 81235 "settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved " 81236 "will be added to the database." 81237 msgstr "" 81238 81239 #: tools/observinglist.cpp:808 81240 #, fuzzy, kde-format 81241 #| msgid "No object named %1 found." 81242 msgid "Batch add: %1 object not found" 81243 msgid_plural "Batch add: %1 objects not found" 81244 msgstr[0] "Nuk u gjet asnjë objekt i emërtuar %1." 81245 msgstr[1] "Nuk u gjet asnjë objekt i emërtuar %1." 81246 81247 #: tools/observinglist.cpp:809 81248 #, kde-format 81249 msgid "" 81250 "%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could " 81251 "not be added. See the details for more." 81252 msgid_plural "" 81253 "%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could " 81254 "not be added. See the details for more." 81255 msgstr[0] "" 81256 msgstr[1] "" 81257 81258 #: tools/observinglist.cpp:883 81259 #, fuzzy, kde-format 81260 #| msgid "Observing List Label" 81261 msgctxt "@title:window" 81262 msgid "Open Observing List" 81263 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 81264 81265 #: tools/observinglist.cpp:938 81266 #, kde-format 81267 msgid "" 81268 "The specified file is invalid. We expect an XML file based on the " 81269 "OpenAstronomyLog schema." 81270 msgstr "" 81271 81272 #: tools/observinglist.cpp:954 81273 #, kde-format 81274 msgid "The specified file is invalid" 81275 msgstr "" 81276 81277 #: tools/observinglist.cpp:964 81278 #, fuzzy, kde-format 81279 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 81280 msgid "Are you sure you want to clear all objects?" 81281 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 81282 81283 #: tools/observinglist.cpp:965 81284 #, fuzzy, kde-format 81285 #| msgid "&Overwrite" 81286 msgid "Clear all?" 81287 msgstr "&Mbishkruaje" 81288 81289 #: tools/observinglist.cpp:998 81290 #, fuzzy, kde-format 81291 #| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 81292 msgid "Do you want to save the current session?" 81293 msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 81294 81295 #: tools/observinglist.cpp:999 81296 #, kde-format 81297 msgid "Save Current session?" 81298 msgstr "" 81299 81300 #: tools/observinglist.cpp:1011 81301 #, fuzzy, kde-format 81302 #| msgid "Observing List Label" 81303 msgctxt "@title:window" 81304 msgid "Save Observing List" 81305 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 81306 81307 #: tools/observinglist.cpp:1060 81308 #, kde-format 81309 msgid "" 81310 "Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist " 81311 "changes will not be saved. Check if the location is writable and not full." 81312 msgstr "" 81313 81314 #: tools/observinglist.cpp:1061 81315 #, fuzzy, kde-format 81316 #| msgid "Observing List Label" 81317 msgid "Could not save observing wishlist" 81318 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 81319 81320 #: tools/observinglist.cpp:1082 tools/observinglist.cpp:1197 81321 #: tools/obslistwizard.cpp:34 81322 #, fuzzy, kde-format 81323 #| msgid "Observing List Label" 81324 msgctxt "@title:window" 81325 msgid "Observing List Wizard" 81326 msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 81327 81328 #: tools/observinglist.cpp:1083 81329 #, fuzzy, kde-format 81330 #| msgid "Please hold while loading FITS file..." 81331 msgid "Please wait while loading observing wishlist..." 81332 msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që ngarkojmë skedarin FITS..." 81333 81334 #: tools/observinglist.cpp:1106 81335 #, kde-format 81336 msgid "Canceling this will truncate your wishlist" 81337 msgstr "" 81338 81339 #: tools/observinglist.cpp:1107 81340 #, kde-format 81341 msgid "" 81342 "If you cancel this operation, your wishlist will be truncated and the " 81343 "following objects will be removed from the wishlist when you exit KStars. " 81344 "Are you sure this is okay?" 81345 msgstr "" 81346 81347 #: tools/observinglist.cpp:1149 81348 #, kde-format 81349 msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found" 81350 msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found" 81351 msgstr[0] "" 81352 msgstr[1] "" 81353 81354 #: tools/observinglist.cpp:1150 81355 #, kde-format 81356 msgid "" 81357 "%1 object could not be found in the database, and will be removed from the " 81358 "observing wish list. We recommend that you copy its name as a backup so you " 81359 "can add it later." 81360 msgid_plural "" 81361 "%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the " 81362 "observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a " 81363 "backup, whereby you can later use the Batch Add feature in the Observation " 81364 "Planner to add them back using internet search." 81365 msgstr[0] "" 81366 msgstr[1] "" 81367 81368 #: tools/observinglist.cpp:1163 81369 #, kde-format 81370 msgid "Cannot save an empty session list." 81371 msgstr "" 81372 81373 #: tools/observinglist.cpp:1175 81374 #, fuzzy, kde-format 81375 #| msgid "Could not open the file %1 for writing." 81376 msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" 81377 msgstr "Nuk mund ta hapim %1 për të shkruajtur." 81378 81379 #: tools/observinglist.cpp:1176 81380 #, kde-format 81381 msgid "Try Different" 81382 msgstr "" 81383 81384 #: tools/observinglist.cpp:1177 81385 #, kde-format 81386 msgid "Do Not Try" 81387 msgstr "Mos e Provo" 81388 81389 #: tools/observinglist.cpp:1198 81390 #, fuzzy, kde-format 81391 #| msgid "Please hold while loading FITS file..." 81392 msgid "Please wait while adding objects..." 81393 msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që ngarkojmë skedarin FITS..." 81394 81395 #: tools/observinglist.cpp:1340 tools/observinglist.cpp:1342 81396 #: tools/observinglist.cpp:1352 81397 #, kde-format 81398 msgid "Customized DSS Download" 81399 msgstr "" 81400 81401 #: tools/observinglist.cpp:1340 81402 #, kde-format 81403 msgid "Specify image width (arcminutes): " 81404 msgstr "" 81405 81406 #: tools/observinglist.cpp:1343 81407 #, fuzzy, kde-format 81408 #| msgid "arcminutes" 81409 msgid "Specify image height (arcminutes): " 81410 msgstr "arcminuta" 81411 81412 #: tools/observinglist.cpp:1352 81413 #, fuzzy, kde-format 81414 #| msgid "Capture Image" 81415 msgid "Specify version: " 81416 msgstr "Kap Imazihn" 81417 81418 #: tools/observinglist.cpp:1518 81419 #, kde-format 81420 msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?" 81421 msgstr "" 81422 81423 #: tools/observinglist.cpp:1519 81424 #, fuzzy, kde-format 81425 #| msgid "Toggle flags" 81426 msgid "Delete All Images" 81427 msgstr "Ndërro flamurët" 81428 81429 #: tools/observinglist.cpp:1616 81430 #, fuzzy, kde-format 81431 #| msgid "Image" 81432 msgid "Image Chooser" 81433 msgstr "Imazhi" 81434 81435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) 81436 #: tools/observinglist.ui:77 81437 #, kde-format 81438 msgid "Open an observation session list" 81439 msgstr "" 81440 81441 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) 81442 #: tools/observinglist.ui:80 81443 #, kde-format 81444 msgid "Load an observing list from disk" 81445 msgstr "" 81446 81447 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) 81448 #: tools/observinglist.ui:108 81449 #, kde-format 81450 msgid "Save the observing session" 81451 msgstr "" 81452 81453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) 81454 #: tools/observinglist.ui:111 81455 #, kde-format 81456 msgid "Save the current observing list to disk" 81457 msgstr "" 81458 81459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) 81460 #: tools/observinglist.ui:139 81461 #, kde-format 81462 msgid "Save observing session as..." 81463 msgstr "" 81464 81465 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) 81466 #: tools/observinglist.ui:142 81467 #, kde-format 81468 msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" 81469 msgstr "" 81470 81471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport) 81472 #: tools/observinglist.ui:152 81473 #, fuzzy, kde-format 81474 #| msgid "&East" 81475 msgid "Export to OAL..." 81476 msgstr "&Lindja" 81477 81478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation) 81479 #: tools/observinglist.ui:192 81480 #, kde-format 81481 msgid "Choose" 81482 msgstr "" 81483 81484 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit) 81485 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox) 81486 #: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103 81487 #, kde-format 81488 msgid "dd/MM/yyyy" 81489 msgstr "" 81490 81491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update) 81492 #: tools/observinglist.ui:219 81493 #, kde-format 81494 msgid "Update the table and the plot for the new date and location." 81495 msgstr "" 81496 81497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel) 81498 #: tools/observinglist.ui:242 81499 #, fuzzy, kde-format 81500 #| msgid "Preview of %1" 81501 msgid "Reference images:" 81502 msgstr "Parapamje e %1" 81503 81504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages) 81505 #: tools/observinglist.ui:249 81506 #, kde-format 81507 msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list." 81508 msgstr "" 81509 81510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages) 81511 #: tools/observinglist.ui:252 81512 #, fuzzy, kde-format 81513 #| msgid "Toggle flags" 81514 msgid "Download all Images" 81515 msgstr "Ndërro flamurët" 81516 81517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages) 81518 #: tools/observinglist.ui:259 81519 #, kde-format 81520 msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images" 81521 msgstr "" 81522 81523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages) 81524 #: tools/observinglist.ui:262 81525 #, kde-format 81526 msgid "Delete all Images" 81527 msgstr "" 81528 81529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel) 81530 #: tools/observinglist.ui:279 81531 #, fuzzy, kde-format 81532 #| msgid "Find Object" 81533 msgid "Adding objects:" 81534 msgstr "Gjej Objektin" 81535 81536 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton) 81537 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard) 81538 #: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14 81539 #, kde-format 81540 msgid "Observing List Wizard" 81541 msgstr "" 81542 81543 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton) 81544 #: tools/observinglist.ui:307 81545 #, kde-format 81546 msgid "" 81547 "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " 81548 "object type, position on the sky, and magnitude." 81549 msgstr "" 81550 81551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton) 81552 #: tools/observinglist.ui:310 81553 #, fuzzy, kde-format 81554 #| msgid "Mars" 81555 msgid "Wizard..." 81556 msgstr "Marsi" 81557 81558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) 81559 #: tools/observinglist.ui:323 81560 #, kde-format 81561 msgid "Open Find Dialog" 81562 msgstr "" 81563 81564 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) 81565 #: tools/observinglist.ui:326 81566 #, kde-format 81567 msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list" 81568 msgstr "" 81569 81570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton) 81571 #: tools/observinglist.ui:342 81572 #, kde-format 81573 msgid "Open the WUT dialog" 81574 msgstr "" 81575 81576 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton) 81577 #: tools/observinglist.ui:345 81578 #, kde-format 81579 msgid "" 81580 "Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the " 81581 "list" 81582 msgstr "" 81583 81584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton) 81585 #: tools/observinglist.ui:348 81586 #, kde-format 81587 msgid "What's up Tonight..." 81588 msgstr "" 81589 81590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton) 81591 #: tools/observinglist.ui:355 81592 #, kde-format 81593 msgid "Batch add" 81594 msgstr "" 81595 81596 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList) 81597 #: tools/observinglist.ui:404 81598 #, kde-format 81599 msgid "Wish List" 81600 msgstr "" 81601 81602 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session) 81603 #: tools/observinglist.ui:451 81604 #, kde-format 81605 msgid "Session Plan" 81606 msgstr "" 81607 81608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel) 81609 #: tools/observinglist.ui:502 81610 #, kde-format 81611 msgid "Scheduled Time" 81612 msgstr "" 81613 81614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel) 81615 #: tools/observinglist.ui:545 81616 #, fuzzy, kde-format 81617 #| msgid "Information" 81618 msgid "Select an Object to View Information here" 81619 msgstr "Informacioni" 81620 81621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview) 81622 #: tools/observinglist.ui:597 81623 #, fuzzy, kde-format 81624 #| msgid "Loading Image URLs" 81625 msgid "(No Image)" 81626 msgstr "Duke ngarkuar URL-të e imazheve" 81627 81628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel) 81629 #: tools/observinglist.ui:621 81630 #, fuzzy, kde-format 81631 #| msgid "Image" 81632 msgid "Image Metadata Info" 81633 msgstr "Imazhi" 81634 81635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage) 81636 #: tools/observinglist.ui:648 81637 #, kde-format 81638 msgid "Replace from Internet..." 81639 msgstr "" 81640 81641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage) 81642 #: tools/observinglist.ui:661 81643 #, fuzzy, kde-format 81644 #| msgid "Toggle flags" 81645 msgid "Delete Image" 81646 msgstr "Ndërro flamurët" 81647 81648 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit) 81649 #: tools/observinglist.ui:685 81650 #, kde-format 81651 msgid "Record object notes here." 81652 msgstr "" 81653 81654 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:27 81655 #, kde-format 81656 msgid "Add to session plan" 81657 msgstr "" 81658 81659 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:28 81660 #, kde-format 81661 msgid "Add objects visible tonight to session plan" 81662 msgstr "" 81663 81664 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:31 81665 #, kde-format 81666 msgid "Add to Ekos Scheduler" 81667 msgstr "" 81668 81669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton) 81670 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46 81671 #, kde-format 81672 msgid "Center" 81673 msgstr "" 81674 81675 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:42 81676 #, kde-format 81677 msgctxt "Show the selected object in the telescope" 81678 msgid "Scope" 81679 msgstr "" 81680 81681 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:51 81682 #, kde-format 81683 msgid "Eyepiece view" 81684 msgstr "" 81685 81686 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:66 81687 #, fuzzy, kde-format 81688 #| msgctxt "Sloan Digital Sky Survey" 81689 #| msgid "Show SDSS Image" 81690 msgid "Show SDSS image" 81691 msgstr "Shfaq Imazhin SDSS" 81692 81693 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:67 81694 #, fuzzy, kde-format 81695 #| msgctxt "Digitized Sky Survey" 81696 #| msgid "Show DSS Image" 81697 msgid "Show DSS image" 81698 msgstr "Shfaq Imazhin DSS" 81699 81700 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:68 81701 #, kde-format 81702 msgid "Customized DSS download" 81703 msgstr "" 81704 81705 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:70 81706 #, fuzzy, kde-format 81707 #| msgid "Show image of " 81708 msgid "Show images from web " 81709 msgstr "Shfaq imazhin e " 81710 81711 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:76 81712 #, kde-format 81713 msgid "Remove from WishList" 81714 msgstr "" 81715 81716 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:78 81717 #, kde-format 81718 msgid "Remove from Session Plan" 81719 msgstr "" 81720 81721 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 81722 #: tools/obslistwizard.cpp:273 tools/obslistwizard.cpp:415 81723 #: tools/obslistwizard.cpp:478 tools/obslistwizard.cpp:496 81724 #: tools/obslistwizard.ui:125 81725 #, kde-format 81726 msgid "Open clusters" 81727 msgstr "" 81728 81729 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 81730 #: tools/obslistwizard.cpp:274 tools/obslistwizard.cpp:417 81731 #: tools/obslistwizard.cpp:479 tools/obslistwizard.cpp:501 81732 #: tools/obslistwizard.ui:130 81733 #, kde-format 81734 msgid "Globular clusters" 81735 msgstr "" 81736 81737 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 81738 #: tools/obslistwizard.cpp:275 tools/obslistwizard.cpp:419 81739 #: tools/obslistwizard.cpp:480 tools/obslistwizard.cpp:507 81740 #: tools/obslistwizard.ui:135 81741 #, kde-format 81742 msgid "Gaseous nebulae" 81743 msgstr "" 81744 81745 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 81746 #: tools/obslistwizard.cpp:276 tools/obslistwizard.cpp:421 81747 #: tools/obslistwizard.cpp:481 tools/obslistwizard.cpp:512 81748 #: tools/obslistwizard.ui:140 81749 #, kde-format 81750 msgid "Planetary nebulae" 81751 msgstr "" 81752 81753 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 81754 #: tools/obslistwizard.cpp:283 tools/obslistwizard.cpp:407 81755 #: tools/obslistwizard.cpp:461 tools/obslistwizard.ui:110 81756 #, kde-format 81757 msgid "Sun, moon, planets" 81758 msgstr "" 81759 81760 #: tools/obslistwizard.cpp:353 81761 #, kde-format 81762 msgid "Illegal rectangle specified, no region selection possible." 81763 msgstr "" 81764 81765 #: tools/obslistwizard.cpp:392 81766 #, kde-format 81767 msgid "Illegal circle specified, no region selection possible." 81768 msgstr "" 81769 81770 #: tools/obslistwizard.cpp:545 81771 #, kde-format 81772 msgid "Your observing list currently has 1 object" 81773 msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects" 81774 msgstr[0] "" 81775 msgstr[1] "" 81776 81777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 81778 #: tools/obslistwizard.ui:42 81779 #, kde-format 81780 msgid "" 81781 "<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></" 81782 "p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the " 81783 "list of all objects in various ways. First, you will select objects by " 81784 "<span style=\" font-weight:600;\">type</span>. Next, you can select only " 81785 "those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;" 81786 "\">region on the sky</span>. You can further trim the observing list by " 81787 "selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude " 81788 "range</span>. Finally, you can choose to keep only those objects which are " 81789 "<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</" 81790 "p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button " 81791 "to get started by selecting which object types you would like to be present " 81792 "in your observing list.</p></body></html>" 81793 msgstr "" 81794 81795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel) 81796 #: tools/obslistwizard.ui:74 81797 #, kde-format 81798 msgid "" 81799 "<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight " 81800 "the object types you want to include in your observing list in the box " 81801 "below. You can highlight more than one item in the list. The buttons along " 81802 "the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></" 81803 "p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;" 81804 "\">Next</span> button.</p></body></html>" 81805 msgstr "" 81806 81807 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton) 81808 #: tools/obslistwizard.ui:170 81809 #, kde-format 81810 msgid "Select all items in the list" 81811 msgstr "" 81812 81813 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton) 81814 #: tools/obslistwizard.ui:180 81815 #, kde-format 81816 msgid "Clear all selected items in the list" 81817 msgstr "" 81818 81819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton) 81820 #: tools/obslistwizard.ui:190 81821 #, kde-format 81822 msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list" 81823 msgstr "" 81824 81825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton) 81826 #: tools/obslistwizard.ui:193 81827 #, kde-format 81828 msgid "Deep sky" 81829 msgstr "" 81830 81831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton) 81832 #: tools/obslistwizard.ui:200 81833 #, kde-format 81834 msgid "Select all solar system object types in the list" 81835 msgstr "" 81836 81837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText) 81838 #: tools/obslistwizard.ui:259 81839 #, kde-format 81840 msgid "" 81841 "<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can " 81842 "limit your object list to only those objects which occupy a specific region " 81843 "on the sky. There are three ways to specify the region for your list: by " 81844 "<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a " 81845 "<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by " 81846 "specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>. You " 81847 "may also skip selecting by a region, which will include objects from <span " 81848 "style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your " 81849 "selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</" 81850 "p></body></html>" 81851 msgstr "" 81852 81853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel) 81854 #: tools/obslistwizard.ui:303 81855 #, kde-format 81856 msgid "I wish to select objects:" 81857 msgstr "" 81858 81859 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 81860 #: tools/obslistwizard.ui:335 81861 #, kde-format 81862 msgid "all over the sky" 81863 msgstr "" 81864 81865 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 81866 #: tools/obslistwizard.ui:340 81867 #, kde-format 81868 msgid "by constellation" 81869 msgstr "" 81870 81871 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 81872 #: tools/obslistwizard.ui:345 81873 #, kde-format 81874 msgid "in a rectangular region" 81875 msgstr "" 81876 81877 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 81878 #: tools/obslistwizard.ui:350 81879 #, kde-format 81880 msgid "in a circular region" 81881 msgstr "" 81882 81883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText) 81884 #: tools/obslistwizard.ui:392 81885 #, kde-format 81886 msgid "" 81887 "<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</" 81888 "p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use " 81889 "for your observing list. Only objects that occupy the selected " 81890 "constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are " 81891 "finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</" 81892 "p></body></html>" 81893 msgstr "" 81894 81895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText) 81896 #: tools/obslistwizard.ui:428 81897 #, kde-format 81898 msgid "" 81899 "<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></" 81900 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which " 81901 "occupy a particular rectangular region on the sky. Specify the rectangular " 81902 "region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits " 81903 "that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span " 81904 "style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>" 81905 msgstr "" 81906 81907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 81908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 81909 #: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465 81910 #, kde-format 81911 msgid "to" 81912 msgstr "" 81913 81914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 81915 #: tools/obslistwizard.ui:478 81916 #, kde-format 81917 msgid "Dec limits:" 81918 msgstr "" 81919 81920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 81921 #: tools/obslistwizard.ui:485 81922 #, kde-format 81923 msgid "RA limits:" 81924 msgstr "" 81925 81926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText) 81927 #: tools/obslistwizard.ui:529 81928 #, kde-format 81929 msgid "" 81930 "<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></" 81931 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which " 81932 "occupy a particular circular region on the sky. Specify the circular region " 81933 "by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for " 81934 "the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</" 81935 "p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;" 81936 "\">Next</span> to continue.</p></body></html>" 81937 msgstr "" 81938 81939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel) 81940 #: tools/obslistwizard.ui:603 81941 #, kde-format 81942 msgid "Center RA (in Hours):" 81943 msgstr "" 81944 81945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel) 81946 #: tools/obslistwizard.ui:616 81947 #, fuzzy, kde-format 81948 #| msgid "Telescope" 81949 msgid "Center Dec (in Degrees):" 81950 msgstr "Teleskopi" 81951 81952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel) 81953 #: tools/obslistwizard.ui:642 81954 #, kde-format 81955 msgid "Radius (in Degrees):" 81956 msgstr "" 81957 81958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText) 81959 #: tools/obslistwizard.ui:688 81960 #, kde-format 81961 msgid "" 81962 "<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></" 81963 "p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects " 81964 "which can be observed on a particular date (and from a particular location " 81965 "on Earth). To filter your list in this way, check the checkbox below, and " 81966 "then select the desired date. If you leave this box unchecked, then your " 81967 "list will include objects regardless of when they are observable (this is " 81968 "the default). You may also change the geographic location used to determine " 81969 "whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press " 81970 "<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></" 81971 "body></html>" 81972 msgstr "" 81973 81974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 81975 #: tools/obslistwizard.ui:728 81976 #, kde-format 81977 msgid "From:" 81978 msgstr "" 81979 81980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText) 81981 #: tools/obslistwizard.ui:735 81982 #, kde-format 81983 msgid "From: " 81984 msgstr "" 81985 81986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 81987 #: tools/obslistwizard.ui:742 81988 #, fuzzy, kde-format 81989 #| msgid "Altitude:" 81990 msgid "Min. Altitude:" 81991 msgstr "Lartësia:" 81992 81993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 81994 #: tools/obslistwizard.ui:759 81995 #, kde-format 81996 msgid "Coverage:" 81997 msgstr "" 81998 81999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 82000 #: tools/obslistwizard.ui:786 82001 #, fuzzy, kde-format 82002 #| msgid "Altitude:" 82003 msgid "Max. Altitude:" 82004 msgstr "Lartësia:" 82005 82006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate) 82007 #: tools/obslistwizard.ui:813 82008 #, kde-format 82009 msgid "Select objects which are observable on:" 82010 msgstr "" 82011 82012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText) 82013 #: tools/obslistwizard.ui:892 82014 #, kde-format 82015 msgid "" 82016 "<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can " 82017 "limit your observing list to only those objects brighter than a given " 82018 "magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a " 82019 "magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you " 82020 "want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not " 82021 "wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox " 82022 "below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. " 82023 "You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-" 82024 "weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span " 82025 "style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the " 82026 "Observing List tool will be populated with the objects you have specified " 82027 "here.</p><p><br/></p></body></html>" 82028 msgstr "" 82029 82030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude) 82031 #: tools/obslistwizard.ui:919 82032 #, kde-format 82033 msgid "Select objects brighter than:" 82034 msgstr "" 82035 82036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag) 82037 #: tools/obslistwizard.ui:991 82038 #, kde-format 82039 msgid "Include objects which have no defined magnitude" 82040 msgstr "" 82041 82042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) 82043 #: tools/obslistwizard.ui:1035 82044 #, kde-format 82045 msgid "Your observing list currently has 0 objects." 82046 msgstr "" 82047 82048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) 82049 #: tools/obslistwizard.ui:1042 82050 #, kde-format 82051 msgid "Update Count" 82052 msgstr "" 82053 82054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 82055 #: tools/optionstreeview.ui:23 82056 #, kde-format 82057 msgid "Option Name" 82058 msgstr "" 82059 82060 #: tools/planetviewer.cpp:50 82061 #, fuzzy, kde-format 82062 #| msgid "Solar System" 82063 msgctxt "@title:window" 82064 msgid "Solar System Viewer" 82065 msgstr "Sistemi Diellor" 82066 82067 #: tools/planetviewer.cpp:58 82068 #, fuzzy, kde-format 82069 #| msgid "Position Angle" 82070 msgctxt "" 82071 "axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " 82072 "unit." 82073 msgid "X-position (AU)" 82074 msgstr "Këndi i Pozicionit" 82075 82076 #: tools/planetviewer.cpp:61 82077 #, fuzzy, kde-format 82078 #| msgid "Position Angle" 82079 msgctxt "" 82080 "axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " 82081 "unit." 82082 msgid "Y-position (AU)" 82083 msgstr "Këndi i Pozicionit" 82084 82085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton) 82086 #: tools/planetviewer.ui:110 82087 #, kde-format 82088 msgid "Today" 82089 msgstr "" 82090 82091 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle) 82092 #: tools/polarishourangle.ui:14 82093 #, fuzzy, kde-format 82094 #| msgid "Horizon" 82095 msgid "Polaris Hour Angle" 82096 msgstr "Horizonti" 82097 82098 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 82099 #: tools/polarishourangle.ui:44 82100 #, fuzzy, kde-format 82101 #| msgid "Date and time" 82102 msgid "Date / Time" 82103 msgstr "Data dhe ora" 82104 82105 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 82106 #: tools/polarishourangle.ui:91 82107 #, fuzzy, kde-format 82108 #| msgid "Horizon" 82109 msgid "Polaris HourAngle" 82110 msgstr "Horizonti" 82111 82112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB) 82113 #: tools/polarishourangle.ui:121 82114 #, fuzzy, kde-format 82115 #| msgid "Altitude:" 82116 msgid "Current time" 82117 msgstr "Lartësia:" 82118 82119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 82120 #: tools/polarishourangle.ui:128 82121 #, fuzzy, kde-format 82122 #| msgid "Local" 82123 msgid "Set Local Time" 82124 msgstr "Lokale" 82125 82126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR) 82127 #: tools/polarishourangle.ui:150 82128 #, kde-format 82129 msgid "12 Hour" 82130 msgstr "" 82131 82132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR) 82133 #: tools/polarishourangle.ui:160 82134 #, kde-format 82135 msgid "24 Hours" 82136 msgstr "" 82137 82138 #: tools/scriptbuilder.cpp:54 82139 #, fuzzy, kde-format 82140 #| msgid "Position" 82141 msgctxt "@title:window" 82142 msgid "Options" 82143 msgstr "Pozicioni" 82144 82145 #: tools/scriptbuilder.cpp:124 82146 #, fuzzy, kde-format 82147 #| msgid "Image" 82148 msgctxt "@title:window" 82149 msgid "Script Data" 82150 msgstr "Imazhi" 82151 82152 #: tools/scriptbuilder.cpp:165 82153 #, fuzzy, kde-format 82154 #| msgid "Script finished." 82155 msgctxt "@title:window" 82156 msgid "Script Builder" 82157 msgstr "Skripti përfundoi." 82158 82159 #: tools/scriptbuilder.cpp:175 82160 #, kde-format 82161 msgid "" 82162 "Point the display at the specified location. %1 can be the name of an " 82163 "object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'." 82164 msgstr "" 82165 82166 #: tools/scriptbuilder.cpp:180 82167 #, kde-format 82168 msgid "Add a name label to the object named %1." 82169 msgstr "" 82170 82171 #: tools/scriptbuilder.cpp:182 82172 #, kde-format 82173 msgid "Remove the name label from the object named %1." 82174 msgstr "" 82175 82176 #: tools/scriptbuilder.cpp:185 82177 #, kde-format 82178 msgid "Add a trail to the solar system body named %1." 82179 msgstr "" 82180 82181 #: tools/scriptbuilder.cpp:187 82182 #, kde-format 82183 msgid "Remove the trail from the solar system body named %1." 82184 msgstr "" 82185 82186 #: tools/scriptbuilder.cpp:190 82187 #, kde-format 82188 msgid "" 82189 "Point the display at the specified RA/Dec coordinates. RA is expressed in " 82190 "Hours; Dec is expressed in Degrees." 82191 msgstr "" 82192 82193 #: tools/scriptbuilder.cpp:195 82194 #, kde-format 82195 msgid "" 82196 "Point the display at the specified Alt/Az coordinates. Alt and Az are " 82197 "expressed in Degrees." 82198 msgstr "" 82199 82200 #: tools/scriptbuilder.cpp:197 82201 #, kde-format 82202 msgid "Increase the display Zoom Level." 82203 msgstr "" 82204 82205 #: tools/scriptbuilder.cpp:198 82206 #, kde-format 82207 msgid "Decrease the display Zoom Level." 82208 msgstr "" 82209 82210 #: tools/scriptbuilder.cpp:200 82211 #, kde-format 82212 msgid "Set the display Zoom Level to its default value." 82213 msgstr "" 82214 82215 #: tools/scriptbuilder.cpp:202 82216 #, kde-format 82217 msgid "Set the display Zoom Level manually." 82218 msgstr "" 82219 82220 #: tools/scriptbuilder.cpp:204 82221 #, kde-format 82222 msgid "Set the system clock to the specified Local Time." 82223 msgstr "" 82224 82225 #: tools/scriptbuilder.cpp:207 82226 #, kde-format 82227 msgid "Pause script execution for specified number of seconds." 82228 msgstr "" 82229 82230 #: tools/scriptbuilder.cpp:209 82231 #, kde-format 82232 msgid "" 82233 "Halt script execution until the specified key is pressed. Only single-key " 82234 "strokes are possible; use 'space' for the spacebar." 82235 msgstr "" 82236 82237 #: tools/scriptbuilder.cpp:213 82238 #, kde-format 82239 msgid "Set whether the display is tracking the current location." 82240 msgstr "" 82241 82242 #: tools/scriptbuilder.cpp:215 82243 #, kde-format 82244 msgid "Change view option named %1 to value %2." 82245 msgstr "" 82246 82247 #: tools/scriptbuilder.cpp:218 82248 #, kde-format 82249 msgid "" 82250 "Set the geographic location to the city specified by city, province and " 82251 "country." 82252 msgstr "" 82253 82254 #: tools/scriptbuilder.cpp:221 82255 #, kde-format 82256 msgid "Set the color named %1 to the value %2." 82257 msgstr "" 82258 82259 #: tools/scriptbuilder.cpp:223 82260 #, kde-format 82261 msgid "Load the color scheme specified by name." 82262 msgstr "" 82263 82264 #: tools/scriptbuilder.cpp:226 82265 #, kde-format 82266 msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height." 82267 msgstr "" 82268 82269 #: tools/scriptbuilder.cpp:230 82270 #, kde-format 82271 msgid "" 82272 "Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " 82273 "print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " 82274 "printing." 82275 msgstr "" 82276 82277 #: tools/scriptbuilder.cpp:234 82278 #, kde-format 82279 msgid "Halt the simulation clock." 82280 msgstr "" 82281 82282 #: tools/scriptbuilder.cpp:235 82283 #, kde-format 82284 msgid "Start the simulation clock." 82285 msgstr "" 82286 82287 #: tools/scriptbuilder.cpp:237 82288 #, kde-format 82289 msgid "" 82290 "Set the timescale of the simulation clock to specified scale. 1.0 means " 82291 "real-time; 2.0 means twice real-time; etc." 82292 msgstr "" 82293 82294 #: tools/scriptbuilder.cpp:255 82295 #, fuzzy, kde-format 82296 #| msgid "Delete Confirmation" 82297 msgid "Functions" 82298 msgstr "Fshije Konfirmimin" 82299 82300 #: tools/scriptbuilder.cpp:406 82301 #, fuzzy, kde-format 82302 #| msgid "Info Box Text" 82303 msgid "InfoBoxes" 82304 msgstr "Tekst në Kuti Informacioni" 82305 82306 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 82307 #, kde-format 82308 msgid "Toggle display of all InfoBoxes" 82309 msgstr "" 82310 82311 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 tools/scriptbuilder.cpp:410 82312 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 tools/scriptbuilder.cpp:416 82313 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 tools/scriptbuilder.cpp:422 82314 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 tools/scriptbuilder.cpp:439 82315 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 tools/scriptbuilder.cpp:451 82316 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:461 82317 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 tools/scriptbuilder.cpp:467 82318 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 tools/scriptbuilder.cpp:473 82319 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 tools/scriptbuilder.cpp:479 82320 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 tools/scriptbuilder.cpp:485 82321 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 tools/scriptbuilder.cpp:494 82322 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:518 82323 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:524 82324 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:530 82325 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 tools/scriptbuilder.cpp:536 82326 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 tools/scriptbuilder.cpp:542 82327 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 tools/scriptbuilder.cpp:548 82328 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 tools/scriptbuilder.cpp:554 82329 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 tools/scriptbuilder.cpp:560 82330 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584 82331 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:596 82332 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 tools/scriptbuilder.cpp:605 82333 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 tools/scriptbuilder.cpp:611 82334 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 tools/scriptbuilder.cpp:617 82335 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 tools/scriptbuilder.cpp:635 82336 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:654 82337 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 tools/scriptbuilder.cpp:661 82338 #: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:668 82339 #, kde-format 82340 msgid "bool" 82341 msgstr "" 82342 82343 #: tools/scriptbuilder.cpp:410 82344 #, kde-format 82345 msgid "Toggle display of Time InfoBox" 82346 msgstr "" 82347 82348 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 82349 #, kde-format 82350 msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" 82351 msgstr "" 82352 82353 #: tools/scriptbuilder.cpp:416 82354 #, kde-format 82355 msgid "Toggle display of Focus InfoBox" 82356 msgstr "" 82357 82358 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 82359 #, kde-format 82360 msgid "(un)Shade Time InfoBox" 82361 msgstr "" 82362 82363 #: tools/scriptbuilder.cpp:422 82364 #, fuzzy, kde-format 82365 #| msgid "Set Geographic Location" 82366 msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" 82367 msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 82368 82369 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 82370 #, kde-format 82371 msgid "(un)Shade Focus InfoBox" 82372 msgstr "" 82373 82374 #: tools/scriptbuilder.cpp:438 82375 #, fuzzy, kde-format 82376 #| msgid "Main Toolbar" 82377 msgid "Toolbars" 82378 msgstr "Shiriti Kryesor" 82379 82380 #: tools/scriptbuilder.cpp:439 82381 #, kde-format 82382 msgid "Toggle display of main toolbar" 82383 msgstr "" 82384 82385 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 82386 #, kde-format 82387 msgid "Toggle display of view toolbar" 82388 msgstr "" 82389 82390 #: tools/scriptbuilder.cpp:450 82391 #, fuzzy, kde-format 82392 #| msgctxt "Index Catalog object" 82393 #| msgid "IC Object" 82394 msgid "Show Objects" 82395 msgstr "Objekt IC" 82396 82397 #: tools/scriptbuilder.cpp:451 82398 #, kde-format 82399 msgid "Toggle display of Stars" 82400 msgstr "" 82401 82402 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 82403 #, kde-format 82404 msgid "Toggle display of all deep-sky objects" 82405 msgstr "" 82406 82407 #: tools/scriptbuilder.cpp:461 82408 #, kde-format 82409 msgid "Toggle display of all solar system bodies" 82410 msgstr "" 82411 82412 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 82413 #, kde-format 82414 msgid "Toggle display of Sun" 82415 msgstr "" 82416 82417 #: tools/scriptbuilder.cpp:467 82418 #, kde-format 82419 msgid "Toggle display of Moon" 82420 msgstr "" 82421 82422 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 82423 #, kde-format 82424 msgid "Toggle display of Mercury" 82425 msgstr "" 82426 82427 #: tools/scriptbuilder.cpp:473 82428 #, kde-format 82429 msgid "Toggle display of Venus" 82430 msgstr "" 82431 82432 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 82433 #, kde-format 82434 msgid "Toggle display of Mars" 82435 msgstr "" 82436 82437 #: tools/scriptbuilder.cpp:479 82438 #, fuzzy, kde-format 82439 #| msgid "Jupiter" 82440 msgid "Toggle display of Jupiter" 82441 msgstr "Jupiteri" 82442 82443 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 82444 #, kde-format 82445 msgid "Toggle display of Saturn" 82446 msgstr "" 82447 82448 #: tools/scriptbuilder.cpp:485 82449 #, kde-format 82450 msgid "Toggle display of Uranus" 82451 msgstr "" 82452 82453 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 82454 #, kde-format 82455 msgid "Toggle display of Neptune" 82456 msgstr "" 82457 82458 #: tools/scriptbuilder.cpp:494 82459 #, kde-format 82460 msgid "Toggle display of Asteroids" 82461 msgstr "" 82462 82463 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 82464 #, kde-format 82465 msgid "Toggle display of Comets" 82466 msgstr "" 82467 82468 #: tools/scriptbuilder.cpp:517 82469 #, fuzzy, kde-format 82470 #| msgid "&South" 82471 msgid "Show Other" 82472 msgstr "&Jugu" 82473 82474 #: tools/scriptbuilder.cpp:518 82475 #, kde-format 82476 msgid "Toggle display of constellation lines" 82477 msgstr "" 82478 82479 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 82480 #, kde-format 82481 msgid "Toggle display of constellation boundaries" 82482 msgstr "" 82483 82484 #: tools/scriptbuilder.cpp:524 82485 #, kde-format 82486 msgid "Toggle display of constellation names" 82487 msgstr "" 82488 82489 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 82490 #, kde-format 82491 msgid "Toggle display of Milky Way" 82492 msgstr "" 82493 82494 #: tools/scriptbuilder.cpp:530 82495 #, fuzzy, kde-format 82496 #| msgid "Coordinate Grid" 82497 msgid "Toggle display of the coordinate grid" 82498 msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 82499 82500 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 82501 #, kde-format 82502 msgid "Toggle display of the celestial equator" 82503 msgstr "" 82504 82505 #: tools/scriptbuilder.cpp:536 82506 #, kde-format 82507 msgid "Toggle display of the ecliptic" 82508 msgstr "" 82509 82510 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 82511 #, kde-format 82512 msgid "Toggle display of the horizon line" 82513 msgstr "" 82514 82515 #: tools/scriptbuilder.cpp:542 82516 #, kde-format 82517 msgid "Toggle display of the opaque ground" 82518 msgstr "" 82519 82520 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 82521 #, kde-format 82522 msgid "Toggle display of star name labels" 82523 msgstr "" 82524 82525 #: tools/scriptbuilder.cpp:548 82526 #, kde-format 82527 msgid "Toggle display of star magnitude labels" 82528 msgstr "" 82529 82530 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 82531 #, kde-format 82532 msgid "Toggle display of asteroid name labels" 82533 msgstr "" 82534 82535 #: tools/scriptbuilder.cpp:554 82536 #, kde-format 82537 msgid "Toggle display of comet name labels" 82538 msgstr "" 82539 82540 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 82541 #, kde-format 82542 msgid "Toggle display of planet name labels" 82543 msgstr "" 82544 82545 #: tools/scriptbuilder.cpp:560 82546 #, kde-format 82547 msgid "Toggle display of planet images" 82548 msgstr "" 82549 82550 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 82551 #, kde-format 82552 msgid "Show Latin constellation names" 82553 msgstr "" 82554 82555 #: tools/scriptbuilder.cpp:584 82556 #, kde-format 82557 msgid "Show constellation names in local language" 82558 msgstr "" 82559 82560 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 82561 #, kde-format 82562 msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" 82563 msgstr "" 82564 82565 #: tools/scriptbuilder.cpp:595 82566 #, kde-format 82567 msgid "Hide Items" 82568 msgstr "" 82569 82570 #: tools/scriptbuilder.cpp:596 82571 #, kde-format 82572 msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" 82573 msgstr "" 82574 82575 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 82576 #, kde-format 82577 msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" 82578 msgstr "" 82579 82580 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 tools/scriptbuilder.cpp:638 82581 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 tools/scriptbuilder.cpp:706 82582 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 tools/scriptbuilder.cpp:712 82583 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:720 82584 #, kde-format 82585 msgid "double" 82586 msgstr "" 82587 82588 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 82589 #, kde-format 82590 msgid "Hide faint stars while slewing?" 82591 msgstr "" 82592 82593 #: tools/scriptbuilder.cpp:605 82594 #, kde-format 82595 msgid "Hide solar system bodies while slewing?" 82596 msgstr "" 82597 82598 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 82599 #, kde-format 82600 msgid "Hide Milky Way while slewing?" 82601 msgstr "" 82602 82603 #: tools/scriptbuilder.cpp:611 82604 #, kde-format 82605 msgid "Hide constellation names while slewing?" 82606 msgstr "" 82607 82608 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 82609 #, kde-format 82610 msgid "Hide constellation lines while slewing?" 82611 msgstr "" 82612 82613 #: tools/scriptbuilder.cpp:617 82614 #, kde-format 82615 msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" 82616 msgstr "" 82617 82618 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 82619 #, kde-format 82620 msgid "Hide coordinate grid while slewing?" 82621 msgstr "" 82622 82623 #: tools/scriptbuilder.cpp:634 82624 #, fuzzy, kde-format 82625 #| msgid "Position" 82626 msgid "Skymap Options" 82627 msgstr "Pozicioni" 82628 82629 #: tools/scriptbuilder.cpp:635 82630 #, kde-format 82631 msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" 82632 msgstr "" 82633 82634 #: tools/scriptbuilder.cpp:638 82635 #, kde-format 82636 msgid "Set the Zoom Factor" 82637 msgstr "" 82638 82639 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 82640 #, kde-format 82641 msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" 82642 msgstr "" 82643 82644 #: tools/scriptbuilder.cpp:644 82645 #, kde-format 82646 msgid "" 82647 "Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, " 82648 "4=Bullseye)" 82649 msgstr "" 82650 82651 #: tools/scriptbuilder.cpp:645 82652 #, fuzzy, kde-format 82653 #| msgid "Print Sky" 82654 msgid "int" 82655 msgstr "Printo Qiellin" 82656 82657 #: tools/scriptbuilder.cpp:648 82658 #, kde-format 82659 msgid "Select color for the FOV symbol" 82660 msgstr "" 82661 82662 #: tools/scriptbuilder.cpp:648 82663 #, kde-format 82664 msgid "string" 82665 msgstr "" 82666 82667 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 82668 #, kde-format 82669 msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" 82670 msgstr "" 82671 82672 #: tools/scriptbuilder.cpp:654 82673 #, kde-format 82674 msgid "Correct for atmospheric refraction?" 82675 msgstr "" 82676 82677 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 82678 #, kde-format 82679 msgid "Automatically attach name label to centered object?" 82680 msgstr "" 82681 82682 #: tools/scriptbuilder.cpp:660 82683 #, kde-format 82684 msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" 82685 msgstr "" 82686 82687 #: tools/scriptbuilder.cpp:667 82688 #, kde-format 82689 msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" 82690 msgstr "" 82691 82692 #. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" ); 82693 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 82694 #. fields.clear(); 82695 #. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" ); 82696 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 82697 #. fields.clear(); 82698 #. 82699 #. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible... 82700 #. 82701 #. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" ); 82702 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 82703 #. fields.clear(); 82704 #. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" ); 82705 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 82706 #. fields.clear(); 82707 #. 82708 #. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze 82709 #: tools/scriptbuilder.cpp:706 82710 #, kde-format 82711 msgid "magnitude of faintest star labeled on map" 82712 msgstr "" 82713 82714 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 82715 #, kde-format 82716 msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" 82717 msgstr "" 82718 82719 #: tools/scriptbuilder.cpp:712 82720 #, kde-format 82721 msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" 82722 msgstr "" 82723 82724 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 82725 #, kde-format 82726 msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" 82727 msgstr "" 82728 82729 #: tools/scriptbuilder.cpp:719 82730 #, kde-format 82731 msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" 82732 msgstr "" 82733 82734 #: tools/scriptbuilder.cpp:814 82735 #, fuzzy, kde-format 82736 #| msgid "Could not download the file." 82737 msgid "Could not download remote file." 82738 msgstr "Nuk mund të shkarkojmë skedarin." 82739 82740 #: tools/scriptbuilder.cpp:814 82741 #, kde-format 82742 msgid "Download Error" 82743 msgstr "Gabim Shkarkimi" 82744 82745 #: tools/scriptbuilder.cpp:946 82746 #, fuzzy, kde-format 82747 #| msgid "Save Changes to FITS?" 82748 msgid "Save Changes to Script?" 82749 msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 82750 82751 #: tools/scriptbuilder.cpp:947 82752 #, fuzzy, kde-format 82753 #| msgid "" 82754 #| "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " 82755 #| "closing it?" 82756 msgid "" 82757 "The current script has unsaved changes. Would you like to save before " 82758 "closing it?" 82759 msgstr "" 82760 "Skedari i tanushëm FITS jka ndryshime të paregjistruara. Dëshironi t'i " 82761 "regjistroni para se ta mbyllni atë?" 82762 82763 #: tools/scriptbuilder.cpp:1109 82764 #, fuzzy, kde-format 82765 #| msgid "Could not parse Date/Time string: " 82766 msgid "Could not parse script. Line was: %1" 82767 msgstr "Nuk mundëm të krahasojmë rreshtat e Kohës/Datës: " 82768 82769 #: tools/scriptbuilder.cpp:1520 tools/scriptbuilder.cpp:1524 82770 #: tools/scriptbuilder.cpp:1578 tools/scriptbuilder.cpp:2004 82771 #: tools/scriptbuilder.cpp:2188 tools/scriptbuilder.cpp:2189 82772 #, kde-format 82773 msgid "true" 82774 msgstr "" 82775 82776 #: tools/scriptbuilder.cpp:1665 82777 #, kde-format 82778 msgid "Function index out of bounds." 82779 msgstr "" 82780 82781 #: tools/scriptbuilder.cpp:2004 tools/scriptbuilder.cpp:2188 82782 #: tools/scriptbuilder.cpp:2189 82783 #, kde-format 82784 msgid "false" 82785 msgstr "" 82786 82787 #: tools/scriptbuilder.cpp:2831 82788 #, kde-format 82789 msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" 82790 msgstr "" 82791 82792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) 82793 #: tools/scriptbuilder.ui:67 82794 #, kde-format 82795 msgid "New Script" 82796 msgstr "" 82797 82798 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) 82799 #: tools/scriptbuilder.ui:70 82800 #, kde-format 82801 msgid "" 82802 "Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " 82803 "unsaved changes in the current script." 82804 msgstr "" 82805 82806 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) 82807 #: tools/scriptbuilder.ui:101 82808 #, fuzzy, kde-format 82809 #| msgid "&Run Script..." 82810 msgid "Open Script..." 82811 msgstr "&Nise Skriptin..." 82812 82813 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) 82814 #: tools/scriptbuilder.ui:104 82815 #, kde-format 82816 msgid "" 82817 "Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " 82818 "current script." 82819 msgstr "" 82820 82821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) 82822 #: tools/scriptbuilder.ui:135 82823 #, kde-format 82824 msgid "Save Script" 82825 msgstr "" 82826 82827 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) 82828 #: tools/scriptbuilder.ui:138 82829 #, kde-format 82830 msgid "" 82831 "Save the current script. If the script has not been saved before, this is " 82832 "equivalent to \"Save As...\"" 82833 msgstr "" 82834 82835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) 82836 #: tools/scriptbuilder.ui:169 82837 #, kde-format 82838 msgid "Save Script As..." 82839 msgstr "" 82840 82841 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) 82842 #: tools/scriptbuilder.ui:172 82843 #, kde-format 82844 msgid "" 82845 "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " 82846 "name for the script." 82847 msgstr "" 82848 82849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton) 82850 #: tools/scriptbuilder.ui:197 82851 #, kde-format 82852 msgid "Test Script" 82853 msgstr "" 82854 82855 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton) 82856 #: tools/scriptbuilder.ui:200 82857 #, kde-format 82858 msgid "" 82859 "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " 82860 "the Script Builder tool so that the Sky map is visible." 82861 msgstr "" 82862 82863 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 82864 #: tools/scriptbuilder.ui:235 82865 #, kde-format 82866 msgid "Current Script" 82867 msgstr "" 82868 82869 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox) 82870 #: tools/scriptbuilder.ui:279 82871 #, kde-format 82872 msgid "" 82873 "This shows the list of commands present in the current working script. " 82874 "Highlighting any command will present a widget where you can specify its " 82875 "arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " 82876 "the position of the selected command." 82877 msgstr "" 82878 82879 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton) 82880 #: tools/scriptbuilder.ui:315 82881 #, kde-format 82882 msgid "Add Function" 82883 msgstr "" 82884 82885 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton) 82886 #: tools/scriptbuilder.ui:319 82887 #, kde-format 82888 msgid "" 82889 "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " 82890 "will add it to the current working script. The new function is inserted " 82891 "directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" 82892 msgstr "" 82893 82894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 82895 #: tools/scriptbuilder.ui:338 82896 #, kde-format 82897 msgid "Remove Function" 82898 msgstr "" 82899 82900 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) 82901 #: tools/scriptbuilder.ui:341 82902 #, kde-format 82903 msgid "" 82904 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 82905 "remove it from the script." 82906 msgstr "" 82907 82908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton) 82909 #: tools/scriptbuilder.ui:360 82910 #, kde-format 82911 msgid "Copy Function" 82912 msgstr "" 82913 82914 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton) 82915 #: tools/scriptbuilder.ui:363 82916 #, kde-format 82917 msgid "" 82918 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 82919 "add a duplicate of the function." 82920 msgstr "" 82921 82922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton) 82923 #: tools/scriptbuilder.ui:382 82924 #, kde-format 82925 msgid "Move Up" 82926 msgstr "" 82927 82928 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton) 82929 #: tools/scriptbuilder.ui:385 82930 #, kde-format 82931 msgid "" 82932 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 82933 "move it up one position in the script." 82934 msgstr "" 82935 82936 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton) 82937 #: tools/scriptbuilder.ui:404 82938 #, kde-format 82939 msgid "Move Down" 82940 msgstr "" 82941 82942 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton) 82943 #: tools/scriptbuilder.ui:407 82944 #, kde-format 82945 msgid "" 82946 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 82947 "move it down one position in the script." 82948 msgstr "" 82949 82950 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 82951 #: tools/scriptbuilder.ui:434 82952 #, kde-format 82953 msgid "Function Arguments" 82954 msgstr "" 82955 82956 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 82957 #: tools/scriptbuilder.ui:465 82958 #, kde-format 82959 msgid "Function Browser" 82960 msgstr "" 82961 82962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc) 82963 #: tools/scriptbuilder.ui:512 82964 #, kde-format 82965 msgid "Function Help" 82966 msgstr "" 82967 82968 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc) 82969 #: tools/scriptbuilder.ui:515 82970 #, kde-format 82971 msgid "" 82972 "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " 82973 "some brief documentation about the function." 82974 msgstr "" 82975 82976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName) 82977 #: tools/scriptnamedialog.ui:29 82978 #, kde-format 82979 msgid "Enter name for the script" 82980 msgstr "" 82981 82982 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName) 82983 #: tools/scriptnamedialog.ui:32 82984 #, kde-format 82985 msgid "" 82986 "Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " 82987 "descriptive line of text." 82988 msgstr "" 82989 82990 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName) 82991 #: tools/scriptnamedialog.ui:39 82992 #, kde-format 82993 msgid "Enter author's name" 82994 msgstr "" 82995 82996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 82997 #: tools/scriptnamedialog.ui:52 82998 #, kde-format 82999 msgid "Script name:" 83000 msgstr "" 83001 83002 #: tools/skycalendar.cpp:45 83003 #, kde-format 83004 msgctxt "@title:window" 83005 msgid "Sky Calendar" 83006 msgstr "" 83007 83008 #: tools/skycalendar.cpp:52 83009 #, kde-format 83010 msgid "Print the Sky Calendar" 83011 msgstr "" 83012 83013 #: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:122 tools/skycalendar.cpp:125 83014 #, kde-format 83015 msgid "Please Wait" 83016 msgstr "" 83017 83018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton) 83019 #: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259 83020 #, fuzzy, kde-format 83021 #| msgid "Planetary Nebulae" 83022 msgid "Plot Planetary Almanac" 83023 msgstr "Mjegullnaja Planetare" 83024 83025 #: tools/skycalendar.cpp:325 83026 #, fuzzy, kde-format 83027 #| msgid "Never rises" 83028 msgctxt "A planet rises from the horizon" 83029 msgid "%1 rises" 83030 msgstr "Nuk ngrohet kurrë" 83031 83032 #: tools/skycalendar.cpp:347 83033 #, kde-format 83034 msgctxt "A planet sets from the horizon" 83035 msgid "%1 sets" 83036 msgstr "" 83037 83038 #: tools/skycalendar.cpp:369 83039 #, kde-format 83040 msgctxt "A planet transits across the meridian" 83041 msgid "%1 transits" 83042 msgstr "" 83043 83044 #: tools/skycalendar.cpp:406 83045 #, kde-format 83046 msgctxt "@title:window" 83047 msgid "Print sky calendar" 83048 msgstr "" 83049 83050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 83051 #: tools/skycalendar.ui:86 83052 #, kde-format 83053 msgid "Grids and Labels" 83054 msgstr "" 83055 83056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths) 83057 #: tools/skycalendar.ui:100 83058 #, kde-format 83059 msgid "Month dividers" 83060 msgstr "" 83061 83062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks) 83063 #: tools/skycalendar.ui:110 83064 #, kde-format 83065 msgid "Interval dividers" 83066 msgstr "" 83067 83068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical) 83069 #: tools/skycalendar.ui:121 83070 #, kde-format 83071 msgid "Vertical grid" 83072 msgstr "" 83073 83074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday) 83075 #: tools/skycalendar.ui:131 83076 #, kde-format 83077 msgid "Current day" 83078 msgstr "" 83079 83080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 83081 #: tools/skycalendar.ui:164 83082 #, kde-format 83083 msgid "Year:" 83084 msgstr "" 83085 83086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 83087 #: tools/skycalendar.ui:193 83088 #, kde-format 83089 msgid "Interval:" 83090 msgstr "" 83091 83092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 83093 #: tools/skycalendar.ui:215 83094 #, kde-format 83095 msgid "day(s)" 83096 msgstr "" 83097 83098 #: tools/starhopper.cpp:104 83099 #, kde-format 83100 msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 " 83101 msgstr "" 83102 83103 #: tools/starhopper.cpp:110 83104 #, kde-format 83105 msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3" 83106 msgstr "" 83107 83108 #: tools/starhopper.cpp:297 83109 #, kde-format 83110 msgid "triangle (of similar magnitudes)" 83111 msgstr "" 83112 83113 #: tools/starhopper.cpp:314 83114 #, kde-format 83115 msgid "right-angled triangle" 83116 msgstr "" 83117 83118 #: tools/starhopper.cpp:321 83119 #, kde-format 83120 msgid "isosceles triangle" 83121 msgstr "" 83122 83123 #: tools/starhopper.cpp:325 83124 #, kde-format 83125 msgid "straight line of 3 stars" 83126 msgstr "" 83127 83128 #: tools/starhopper.cpp:333 83129 #, kde-format 83130 msgid "equilateral triangle" 83131 msgstr "" 83132 83133 #: tools/starhopper.cpp:340 83134 #, kde-format 83135 msgid " within %1% of FOV of the marked star" 83136 msgstr "" 83137 83138 #: tools/starhopperdialog.cpp:64 83139 #, kde-format 83140 msgid "" 83141 "Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a " 83142 "smaller FOV or changing the source point" 83143 msgstr "" 83144 83145 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog) 83146 #: tools/starhopperdialog.ui:14 83147 #, kde-format 83148 msgid "Star-Hopper Results" 83149 msgstr "" 83150 83151 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:114 83152 #, kde-kuit-format 83153 msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon" 83154 msgstr "" 83155 83156 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:119 83157 #, kde-kuit-format 83158 msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon" 83159 msgstr "" 83160 83161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel) 83162 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50 83163 #, kde-format 83164 msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope" 83165 msgstr "" 83166 83167 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox) 83168 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82 83169 #, fuzzy, kde-format 83170 #| msgid "Telescope" 83171 msgid "Telescope Details" 83172 msgstr "Teleskopi" 83173 83174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText) 83175 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90 83176 #, kde-format 83177 msgid "Vendor: " 83178 msgstr "" 83179 83180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText) 83181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText) 83182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText) 83183 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100 83184 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114 83185 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128 83186 #, kde-format 83187 msgid "-- " 83188 msgstr "" 83189 83190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton) 83191 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152 83192 #, fuzzy, kde-format 83193 #| msgid "Telescope" 83194 msgid "Add new telescope" 83195 msgstr "Teleskopi" 83196 83197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck) 83198 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186 83199 #, fuzzy, kde-format 83200 #| msgctxt "use field-of-view for binoculars" 83201 #| msgid "7x35 Binoculars" 83202 msgid "Binoculars" 83203 msgstr "7x35 Dylbi" 83204 83205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText) 83206 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199 83207 #, fuzzy, kde-format 83208 #| msgid "Capture Image" 83209 msgid "Specify aperture:" 83210 msgstr "Kap Imazihn" 83211 83212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText) 83213 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34 83214 #, kde-format 83215 msgid "" 83216 "<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from " 83217 "1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> " 83218 "represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a " 83219 "<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>" 83220 msgstr "" 83221 83222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1) 83223 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83 83224 #, kde-format 83225 msgid " 1 " 83226 msgstr "" 83227 83228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9) 83229 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123 83230 #, kde-format 83231 msgid "9 " 83232 msgstr "" 83233 83234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText) 83235 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147 83236 #, kde-format 83237 msgid "" 83238 "<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en." 83239 "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: " 83240 "underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></" 83241 "a></p></body></html>" 83242 msgstr "" 83243 83244 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:557 83245 #, fuzzy, kde-kuit-format 83246 #| msgid "Magnitude:" 83247 msgid "Magnitude: --" 83248 msgstr "Magnituda:" 83249 83250 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:559 83251 #, fuzzy, kde-kuit-format 83252 #| msgid "Magnitude:" 83253 msgid "Magnitude: %1" 83254 msgstr "Magnituda:" 83255 83256 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:561 83257 #, kde-kuit-format 83258 msgid "Surface Brightness: %1" 83259 msgstr "" 83260 83261 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:563 83262 #, fuzzy, kde-kuit-format 83263 #| msgid "Size:" 83264 msgid "Size: %1" 83265 msgstr "Përmasa:" 83266 83267 #: tools/wutdialog.cpp:39 83268 #, kde-format 83269 msgctxt "@title:window" 83270 msgid "What's up Tonight" 83271 msgstr "" 83272 83273 #: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649 83274 #, kde-format 83275 msgid "at %1" 83276 msgstr "" 83277 83278 #: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628 83279 #, kde-format 83280 msgid "The night of %1" 83281 msgstr "" 83282 83283 #: tools/wutdialog.cpp:100 83284 #, fuzzy, kde-format 83285 #| msgid "Open Clusters" 83286 msgid "Star Clusters" 83287 msgstr "Retë e Hapura" 83288 83289 #: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205 83290 #: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518 83291 #, fuzzy, kde-format 83292 #| msgid "Circumpolar" 83293 msgid "circumpolar" 83294 msgstr "Rrethpolar" 83295 83296 #: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210 83297 #: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523 83298 #, kde-format 83299 msgid "does not rise" 83300 msgstr "" 83301 83302 #: tools/wutdialog.cpp:178 83303 #, kde-format 83304 msgctxt "Sunset at time %1 on date %2" 83305 msgid "Sunset: %1 on %2" 83306 msgstr "" 83307 83308 #: tools/wutdialog.cpp:181 83309 #, kde-format 83310 msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2" 83311 msgid "Sunrise: %1 on %2" 83312 msgstr "" 83313 83314 #: tools/wutdialog.cpp:184 83315 #, fuzzy, kde-format 83316 #| msgid "Position" 83317 msgid "Night duration: %1" 83318 msgstr "Pozicioni" 83319 83320 #: tools/wutdialog.cpp:186 83321 #, kde-format 83322 msgid "Night duration: %1 hours" 83323 msgstr "" 83324 83325 #: tools/wutdialog.cpp:188 83326 #, kde-format 83327 msgid "Night duration: %1 hour" 83328 msgstr "" 83329 83330 #: tools/wutdialog.cpp:190 83331 #, kde-format 83332 msgid "Night duration: %1 minutes" 83333 msgstr "" 83334 83335 #: tools/wutdialog.cpp:192 83336 #, kde-format 83337 msgid "Night duration: %1 minute" 83338 msgstr "" 83339 83340 #: tools/wutdialog.cpp:222 83341 #, kde-format 83342 msgid "Moon rises at: %1 on %2" 83343 msgstr "" 83344 83345 #: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234 83346 #, kde-format 83347 msgid "Moon sets at: %1 on %2" 83348 msgstr "" 83349 83350 #: tools/wutdialog.cpp:497 83351 #, fuzzy, kde-format 83352 #| msgid "Info Box Selected" 83353 msgid "No Object Selected" 83354 msgstr "Kutia e Informacionit u Zgjodh" 83355 83356 #: tools/wutdialog.cpp:506 83357 #, fuzzy, kde-format 83358 #| msgid "Object Type" 83359 msgid "Object Not Found" 83360 msgstr "Lloji i Objektit" 83361 83362 #: tools/wutdialog.cpp:541 83363 #, fuzzy, kde-format 83364 #| msgid "Rise time: %1" 83365 msgid "Rises at: %1" 83366 msgstr "Koha e lindjes: %1" 83367 83368 #: tools/wutdialog.cpp:542 83369 #, fuzzy, kde-format 83370 #| msgid "Transit time: %1" 83371 msgid "Transits at: %1" 83372 msgstr "Koha e tranzitit: %1" 83373 83374 #: tools/wutdialog.cpp:543 83375 #, fuzzy, kde-format 83376 #| msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 83377 #| msgid "Set time: %1" 83378 msgid "Sets at: %1" 83379 msgstr "Koha e perëndimit: %1" 83380 83381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 83382 #: tools/wutdialog.ui:36 83383 #, kde-format 83384 msgid "The night of DATE" 83385 msgstr "" 83386 83387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton) 83388 #: tools/wutdialog.ui:43 83389 #, kde-format 83390 msgid "Choose a new date" 83391 msgstr "" 83392 83393 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton) 83394 #: tools/wutdialog.ui:46 83395 #, kde-format 83396 msgid "" 83397 "Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool. " 83398 "Note that the date of the main window is not changed." 83399 msgstr "" 83400 83401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton) 83402 #: tools/wutdialog.ui:49 83403 #, kde-format 83404 msgid "Change Date..." 83405 msgstr "" 83406 83407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) 83408 #: tools/wutdialog.ui:79 83409 #, kde-format 83410 msgid "at LOCATION" 83411 msgstr "" 83412 83413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton) 83414 #: tools/wutdialog.ui:86 83415 #, kde-format 83416 msgid "Choose a new geographic location" 83417 msgstr "" 83418 83419 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton) 83420 #: tools/wutdialog.ui:89 83421 #, kde-format 83422 msgid "" 83423 "Press this button to select a new geographic location for the \"What's up " 83424 "Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." 83425 msgstr "" 83426 83427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton) 83428 #: tools/wutdialog.ui:92 83429 #, kde-format 83430 msgid "Change Location..." 83431 msgstr "" 83432 83433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) 83434 #: tools/wutdialog.ui:105 83435 #, kde-format 83436 msgid "Show objects which are up:" 83437 msgstr "" 83438 83439 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox) 83440 #: tools/wutdialog.ui:121 83441 #, kde-format 83442 msgid "Choose time interval" 83443 msgstr "" 83444 83445 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox) 83446 #: tools/wutdialog.ui:124 83447 #, kde-format 83448 msgid "" 83449 "By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are " 83450 "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " 83451 "You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn " 83452 "(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between " 83453 "sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")" 83454 msgstr "" 83455 83456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 83457 #: tools/wutdialog.ui:128 83458 #, kde-format 83459 msgid "In the Evening" 83460 msgstr "" 83461 83462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 83463 #: tools/wutdialog.ui:133 83464 #, kde-format 83465 msgid "In the Morning" 83466 msgstr "" 83467 83468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 83469 #: tools/wutdialog.ui:138 83470 #, kde-format 83471 msgid "Any Time Tonight" 83472 msgstr "" 83473 83474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 83475 #: tools/wutdialog.ui:146 83476 #, kde-format 83477 msgid "Show objects brighter than magnitude:" 83478 msgstr "" 83479 83480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 83481 #: tools/wutdialog.ui:202 83482 #, kde-format 83483 msgid "Time of moon rise" 83484 msgstr "" 83485 83486 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 83487 #: tools/wutdialog.ui:205 83488 #, kde-format 83489 msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." 83490 msgstr "" 83491 83492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 83493 #: tools/wutdialog.ui:208 83494 #, kde-format 83495 msgid "Moon rise: 13:19" 83496 msgstr "" 83497 83498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel) 83499 #: tools/wutdialog.ui:227 83500 #, kde-format 83501 msgid "Duration of night for selected date" 83502 msgstr "" 83503 83504 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel) 83505 #: tools/wutdialog.ui:230 83506 #, kde-format 83507 msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." 83508 msgstr "" 83509 83510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel) 83511 #: tools/wutdialog.ui:233 83512 #, kde-format 83513 msgid "Night duration: 11:00 hours" 83514 msgstr "" 83515 83516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel) 83517 #: tools/wutdialog.ui:252 83518 #, kde-format 83519 msgid "Time of sunset" 83520 msgstr "" 83521 83522 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel) 83523 #: tools/wutdialog.ui:255 83524 #, kde-format 83525 msgid "Displays the time of sunset for the selected date." 83526 msgstr "" 83527 83528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) 83529 #: tools/wutdialog.ui:258 83530 #, kde-format 83531 msgid "Sunset: 19:15" 83532 msgstr "" 83533 83534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel) 83535 #: tools/wutdialog.ui:277 83536 #, kde-format 83537 msgid "Time of moon set" 83538 msgstr "" 83539 83540 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel) 83541 #: tools/wutdialog.ui:280 83542 #, kde-format 83543 msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." 83544 msgstr "" 83545 83546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) 83547 #: tools/wutdialog.ui:283 83548 #, kde-format 83549 msgid "Moon set: 04:27 " 83550 msgstr "" 83551 83552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel) 83553 #: tools/wutdialog.ui:302 83554 #, kde-format 83555 msgid "Time of sunrise" 83556 msgstr "" 83557 83558 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel) 83559 #: tools/wutdialog.ui:305 83560 #, kde-format 83561 msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." 83562 msgstr "" 83563 83564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) 83565 #: tools/wutdialog.ui:308 83566 #, kde-format 83567 msgid "Sunrise: 07:15" 83568 msgstr "" 83569 83570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 83571 #: tools/wutdialog.ui:327 83572 #, kde-format 83573 msgid "Moon's illumination fraction" 83574 msgstr "" 83575 83576 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 83577 #: tools/wutdialog.ui:330 83578 #, kde-format 83579 msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." 83580 msgstr "" 83581 83582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 83583 #: tools/wutdialog.ui:333 83584 #, no-c-format, kde-format 83585 msgid "Moon illum: 42%" 83586 msgstr "" 83587 83588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) 83589 #: tools/wutdialog.ui:356 83590 #, kde-format 83591 msgid "Select a category:" 83592 msgstr "" 83593 83594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) 83595 #: tools/wutdialog.ui:374 83596 #, kde-format 83597 msgid "Matching objects:" 83598 msgstr "" 83599 83600 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox) 83601 #: tools/wutdialog.ui:397 83602 #, kde-format 83603 msgid "Object Name" 83604 msgstr "" 83605 83606 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) 83607 #: tools/wutdialog.ui:409 83608 #, kde-format 83609 msgid "" 83610 "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " 83611 "the selected date." 83612 msgstr "" 83613 83614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) 83615 #: tools/wutdialog.ui:412 83616 #, kde-format 83617 msgid "Rises at: 22:12" 83618 msgstr "" 83619 83620 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) 83621 #: tools/wutdialog.ui:422 83622 #, kde-format 83623 msgid "" 83624 "Displays the time at which the highlighted object transits across the local " 83625 "meridian on the selected date." 83626 msgstr "" 83627 83628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) 83629 #: tools/wutdialog.ui:425 83630 #, kde-format 83631 msgid "Transits at: 03:45" 83632 msgstr "" 83633 83634 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel) 83635 #: tools/wutdialog.ui:435 83636 #, kde-format 83637 msgid "" 83638 "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " 83639 "the selected date." 83640 msgstr "" 83641 83642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel) 83643 #: tools/wutdialog.ui:438 83644 #, kde-format 83645 msgid "Sets at: 08:22" 83646 msgstr "" 83647 83648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton) 83649 #: tools/wutdialog.ui:461 83650 #, kde-format 83651 msgid "Center this object in the sky display" 83652 msgstr "" 83653 83654 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton) 83655 #: tools/wutdialog.ui:464 83656 #, kde-format 83657 msgid "" 83658 "Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " 83659 "the \"Center and Track\" item in the popup menu." 83660 msgstr "" 83661 83662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) 83663 #: tools/wutdialog.ui:467 83664 #, kde-format 83665 msgid "Center Object" 83666 msgstr "" 83667 83668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton) 83669 #: tools/wutdialog.ui:474 83670 #, kde-format 83671 msgid "Open the Object Details window" 83672 msgstr "" 83673 83674 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton) 83675 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton) 83676 #: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490 83677 #, kde-format 83678 msgid "Open the Details window for the highlighted object." 83679 msgstr "" 83680 83681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton) 83682 #: tools/wutdialog.ui:480 83683 #, fuzzy, kde-format 83684 #| msgid "Object Details" 83685 msgid "Object Details..." 83686 msgstr "Detajet e Objektit" 83687 83688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton) 83689 #: tools/wutdialog.ui:487 83690 #, kde-format 83691 msgid "Adds the selected object to the Observing list" 83692 msgstr "" 83693 83694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton) 83695 #: tools/wutdialog.ui:493 83696 #, kde-format 83697 msgid "Add to List" 83698 msgstr "Shtoje në Listë" 83699 83700 #: widgets/dmsbox.cpp:39 83701 #, kde-format 83702 msgid "Angle value in degrees." 83703 msgstr "" 83704 83705 #: widgets/dmsbox.cpp:39 83706 #, kde-format 83707 msgid "Angle value in hours." 83708 msgstr "" 83709 83710 #: widgets/dmsbox.cpp:46 83711 #, kde-format 83712 msgid "" 83713 "This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the " 83714 "angle's degrees, arcminutes, and arcseconds." 83715 msgstr "" 83716 83717 #: widgets/dmsbox.cpp:52 83718 #, kde-format 83719 msgid "" 83720 "This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the " 83721 "angle's hours, minutes, and seconds." 83722 msgstr "" 83723 83724 #: widgets/dmsbox.cpp:61 83725 #, kde-format 83726 msgid "" 83727 " You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " 83728 "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds" 83729 msgstr "" 83730 83731 #: widgets/dmsbox.cpp:65 83732 #, kde-format 83733 msgid "" 83734 "Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " 83735 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" 83736 "delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", " 83737 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." 83738 msgstr "" 83739 83740 #: widgets/dmsbox.cpp:73 83741 #, kde-format 83742 msgid "" 83743 " You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " 83744 "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds" 83745 msgstr "" 83746 83747 #: widgets/dmsbox.cpp:77 83748 #, kde-format 83749 msgid "" 83750 "Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple " 83751 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" 83752 "delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", " 83753 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." 83754 msgstr "" 83755 83756 #: widgets/fovwidget.cpp:39 83757 #, fuzzy, kde-format 83758 #| msgctxt "angular size in arcminutes" 83759 #| msgid "%1 arcmin" 83760 msgctxt "angular size in arcminutes" 83761 msgid "%1 x %2 arcmin" 83762 msgstr "%1 arcmin" 83763 83764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear) 83765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth) 83766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth) 83767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear) 83768 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128 83769 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177 83770 #, kde-format 83771 msgid "..." 83772 msgstr "" 83773 83774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear) 83775 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:174 83776 #, kde-format 83777 msgid "Previous Year" 83778 msgstr "" 83779 83780 #: widgets/infoboxwidget.cpp:70 83781 #, kde-format 83782 msgctxt "Local Time" 83783 msgid "LT: " 83784 msgstr "LT: " 83785 83786 #: widgets/infoboxwidget.cpp:74 83787 #, kde-format 83788 msgctxt "Universal Time" 83789 msgid "UT: " 83790 msgstr "UT: " 83791 83792 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83 83793 #, kde-format 83794 msgctxt "Sidereal Time" 83795 msgid "ST: " 83796 msgstr "ST: " 83797 83798 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83 83799 #, kde-format 83800 msgctxt "Julian Day" 83801 msgid "JD: " 83802 msgstr "JD: " 83803 83804 #. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + " " + 83805 #. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3); 83806 #: widgets/infoboxwidget.cpp:98 83807 #, kde-format 83808 msgctxt "Longitude" 83809 msgid "Long:" 83810 msgstr "Gjatësia:" 83811 83812 #: widgets/infoboxwidget.cpp:99 83813 #, kde-format 83814 msgctxt "Latitude" 83815 msgid "Lat:" 83816 msgstr "Gjerësia:" 83817 83818 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131 83819 #, fuzzy, kde-format 83820 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 83821 #| msgid "HAND" 83822 msgctxt "Hour Angle" 83823 msgid "HA" 83824 msgstr "DORA" 83825 83826 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131 83827 #, fuzzy, kde-format 83828 #| msgctxt "Constellation name (optional)" 83829 #| msgid "SAH" 83830 msgctxt "Zenith Angle" 83831 msgid "ZA" 83832 msgstr "SAH" 83833 83834 #: widgets/timespinbox.cpp:116 widgets/timespinbox.cpp:117 83835 #: widgets/timespinbox.cpp:118 widgets/timespinbox.cpp:119 83836 #: widgets/timespinbox.cpp:121 widgets/timespinbox.cpp:122 83837 #: widgets/timespinbox.cpp:123 widgets/timespinbox.cpp:124 83838 #: widgets/timespinbox.cpp:125 83839 #, fuzzy, kde-format 83840 #| msgid "arcseconds" 83841 msgctxt "seconds" 83842 msgid "secs" 83843 msgstr "arcsekonda" 83844 83845 #: widgets/timespinbox.cpp:120 83846 #, fuzzy, kde-format 83847 #| msgctxt "Declination" 83848 #| msgid "Dec" 83849 msgctxt "second" 83850 msgid "sec" 83851 msgstr "Dec" 83852 83853 #: widgets/timespinbox.cpp:126 83854 #, fuzzy, kde-format 83855 #| msgid "Any" 83856 msgctxt "minute" 83857 msgid "min" 83858 msgstr "Çfarëdo" 83859 83860 #: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128 83861 #: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130 83862 #: widgets/timespinbox.cpp:131 83863 #, kde-format 83864 msgctxt "minutes" 83865 msgid "mins" 83866 msgstr "" 83867 83868 #: widgets/timespinbox.cpp:132 83869 #, kde-format 83870 msgid "hour" 83871 msgstr "" 83872 83873 #: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134 83874 #: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136 83875 #, fuzzy, kde-format 83876 #| msgctxt "years" 83877 #| msgid "yrs" 83878 msgctxt "hours" 83879 msgid "hrs" 83880 msgstr "vitet" 83881 83882 #: widgets/timespinbox.cpp:142 83883 #, kde-format 83884 msgctxt "sidereal day" 83885 msgid "sid day" 83886 msgstr "" 83887 83888 #: widgets/timespinbox.cpp:143 83889 #, kde-format 83890 msgid "day" 83891 msgstr "" 83892 83893 #: widgets/timespinbox.cpp:147 83894 #, kde-format 83895 msgid "week" 83896 msgstr "" 83897 83898 #: widgets/timespinbox.cpp:148 widgets/timespinbox.cpp:149 83899 #, kde-format 83900 msgctxt "weeks" 83901 msgid "wks" 83902 msgstr "" 83903 83904 #: widgets/timespinbox.cpp:150 83905 #, kde-format 83906 msgid "month" 83907 msgstr "" 83908 83909 #: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152 83910 #: widgets/timespinbox.cpp:153 widgets/timespinbox.cpp:154 83911 #: widgets/timespinbox.cpp:155 83912 #, kde-format 83913 msgctxt "months" 83914 msgid "mths" 83915 msgstr "" 83916 83917 #: widgets/timespinbox.cpp:156 83918 #, kde-format 83919 msgid "year" 83920 msgstr "viti" 83921 83922 #: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158 83923 #: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160 83924 #: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162 83925 #: widgets/timespinbox.cpp:163 83926 #, kde-format 83927 msgctxt "years" 83928 msgid "yrs" 83929 msgstr "vitet" 83930 83931 #: widgets/timestepbox.cpp:22 83932 #, kde-format 83933 msgid "Adjust time step" 83934 msgstr "Rregulloni kohën" 83935 83936 #: widgets/timestepbox.cpp:23 83937 #, kde-format 83938 msgid "Adjust time step units" 83939 msgstr "Rregulloni njësitë e kohës" 83940 83941 #: widgets/timestepbox.cpp:26 83942 #, kde-format 83943 msgid "" 83944 "Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means " 83945 "the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. " 83946 "Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run " 83947 "slower. Negative values make it run backwards.\n" 83948 "\n" 83949 "There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through " 83950 "all available timesteps in sequence. Since there are a large number of " 83951 "timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit " 83952 "of time. For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up " 83953 "button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 " 83954 "sec\"" 83955 msgstr "" 83956 83957 #: widgets/timeunitbox.cpp:29 83958 #, kde-format 83959 msgid "Increase Time Scale" 83960 msgstr "" 83961 83962 #: widgets/timeunitbox.cpp:30 83963 #, kde-format 83964 msgid "Increase time scale to the next largest unit" 83965 msgstr "" 83966 83967 #: widgets/timeunitbox.cpp:40 83968 #, kde-format 83969 msgid "Decrease Time Scale" 83970 msgstr "" 83971 83972 #: widgets/timeunitbox.cpp:41 83973 #, kde-format 83974 msgid "Decrease time scale to the next smallest unit" 83975 msgstr "" 83976 83977 #: xplanet/opsxplanet.cpp:31 83978 #, fuzzy, kde-format 83979 #| msgid "Declination" 83980 msgctxt "Map projection method" 83981 msgid "No projection" 83982 msgstr "Këndi" 83983 83984 #: xplanet/opsxplanet.cpp:32 83985 #, fuzzy, kde-format 83986 #| msgid "Client" 83987 msgctxt "Map projection method" 83988 msgid "Ancient" 83989 msgstr "Klienti" 83990 83991 #: xplanet/opsxplanet.cpp:33 83992 #, fuzzy, kde-format 83993 #| msgid "Azimuth:" 83994 msgctxt "Map projection method" 83995 msgid "Azimuthal" 83996 msgstr "Azimuth:" 83997 83998 #: xplanet/opsxplanet.cpp:34 83999 #, fuzzy, kde-format 84000 #| msgid "constellation" 84001 msgctxt "Map projection method" 84002 msgid "Bonne" 84003 msgstr "konstelacion" 84004 84005 #: xplanet/opsxplanet.cpp:35 84006 #, fuzzy, kde-format 84007 #| msgid "&Gnomonic" 84008 msgctxt "Map projection method" 84009 msgid "Gnomonic" 84010 msgstr "&Gnomonic" 84011 84012 #: xplanet/opsxplanet.cpp:36 84013 #, kde-format 84014 msgctxt "Map projection method" 84015 msgid "Hemisphere" 84016 msgstr "" 84017 84018 #: xplanet/opsxplanet.cpp:37 84019 #, fuzzy, kde-format 84020 #| msgid "ID Number" 84021 msgctxt "Map projection method" 84022 msgid "Lambert" 84023 msgstr "Numri ID" 84024 84025 #: xplanet/opsxplanet.cpp:38 84026 #, fuzzy, kde-format 84027 #| msgid "Mercury" 84028 msgctxt "Map projection method" 84029 msgid "Mercator" 84030 msgstr "Mërkuri" 84031 84032 #: xplanet/opsxplanet.cpp:39 84033 #, kde-format 84034 msgctxt "Map projection method" 84035 msgid "Mollweide" 84036 msgstr "" 84037 84038 #: xplanet/opsxplanet.cpp:40 84039 #, fuzzy, kde-format 84040 #| msgid "&Stereographic" 84041 msgctxt "Map projection method" 84042 msgid "Orthographic" 84043 msgstr "&Stereografik" 84044 84045 #: xplanet/opsxplanet.cpp:41 84046 #, kde-format 84047 msgctxt "Map projection method" 84048 msgid "Peters" 84049 msgstr "" 84050 84051 #: xplanet/opsxplanet.cpp:42 84052 #, fuzzy, kde-format 84053 #| msgctxt "Sky Culture" 84054 #| msgid "Polynesian" 84055 msgctxt "Map projection method" 84056 msgid "Polyconic" 84057 msgstr "Polineziane" 84058 84059 #: xplanet/opsxplanet.cpp:43 84060 #, kde-format 84061 msgctxt "Map projection method" 84062 msgid "Rectangular" 84063 msgstr "" 84064 84065 #: xplanet/opsxplanet.cpp:44 84066 #, kde-format 84067 msgctxt "Map projection method" 84068 msgid "TSC" 84069 msgstr "" 84070 84071 #: xplanet/opsxplanet.cpp:104 84072 #, kde-format 84073 msgid "FIFO files are not supported on Windows" 84074 msgstr "" 84075 84076 #: xplanet/opsxplanet.cpp:219 84077 #, fuzzy, kde-format 84078 #| msgid "Mode" 84079 msgctxt "@title:window" 84080 msgid "Select XPlanet Config File" 84081 msgstr "Mënyra" 84082 84083 #: xplanet/opsxplanet.cpp:231 84084 #, fuzzy, kde-format 84085 #| msgid "Altitude:" 84086 msgctxt "@title:window" 84087 msgid "Select XPlanet Star Map File" 84088 msgstr "Lartësia:" 84089 84090 #: xplanet/opsxplanet.cpp:244 84091 #, fuzzy, kde-format 84092 #| msgid "Altitude:" 84093 msgctxt "@title:window" 84094 msgid "Select XPlanet Arc File" 84095 msgstr "Lartësia:" 84096 84097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal) 84098 #: xplanet/opsxplanet.ui:45 84099 #, kde-format 84100 msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle" 84101 msgstr "" 84102 84103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath) 84104 #: xplanet/opsxplanet.ui:55 84105 #, kde-format 84106 msgid "Xplanet path:" 84107 msgstr "" 84108 84109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath) 84110 #: xplanet/opsxplanet.ui:73 84111 #, kde-format 84112 msgid "Enter here the path of xplanet binary." 84113 msgstr "" 84114 84115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX) 84116 #: xplanet/opsxplanet.ui:80 84117 #, kde-format 84118 msgid "Window size: " 84119 msgstr "" 84120 84121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth) 84122 #: xplanet/opsxplanet.ui:104 84123 #, kde-format 84124 msgid "Set the width of window" 84125 msgstr "" 84126 84127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth) 84128 #: xplanet/opsxplanet.ui:107 84129 #, kde-format 84130 msgid "Set the width of the xplanet image" 84131 msgstr "" 84132 84133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight) 84134 #: xplanet/opsxplanet.ui:130 84135 #, kde-format 84136 msgid "Set the height of window" 84137 msgstr "" 84138 84139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight) 84140 #: xplanet/opsxplanet.ui:133 84141 #, kde-format 84142 msgid "Set the height of the xplanet image" 84143 msgstr "" 84144 84145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout) 84146 #: xplanet/opsxplanet.ui:162 84147 #, kde-format 84148 msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up." 84149 msgstr "" 84150 84151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 84152 #: xplanet/opsxplanet.ui:169 84153 #, fuzzy, kde-format 84154 #| msgid "Planet Name" 84155 msgid "XPlanet timeout:" 84156 msgstr "Emri i Planetit" 84157 84158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 84159 #: xplanet/opsxplanet.ui:176 84160 #, kde-format 84161 msgid "Animation delay:" 84162 msgstr "" 84163 84164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay) 84165 #: xplanet/opsxplanet.ui:183 84166 #, kde-format 84167 msgid "The delay between frames for the animation" 84168 msgstr "" 84169 84170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 84171 #: xplanet/opsxplanet.ui:216 84172 #, kde-format 84173 msgid "Use KStars's FOV?" 84174 msgstr "" 84175 84176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 84177 #: xplanet/opsxplanet.ui:219 84178 #, kde-format 84179 msgid "" 84180 "<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp " 84181 "directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and " 84182 "update the view. If not checked, XPlanet will actually save the files to " 84183 "the XPlanet folder in the KStars data directory. Using a FIFO file should " 84184 "save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance " 84185 "enhancement.</p></body></html>" 84186 msgstr "" 84187 84188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 84189 #: xplanet/opsxplanet.ui:222 84190 #, fuzzy, kde-format 84191 #| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 84192 msgid "Use FIFO File" 84193 msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 84194 84195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 84196 #: xplanet/opsxplanet.ui:229 84197 #, kde-format 84198 msgid "(saves to memory instead of a hard disk)" 84199 msgstr "" 84200 84201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 84202 #: xplanet/opsxplanet.ui:236 84203 #, kde-format 84204 msgid "Use kstars's FOV?" 84205 msgstr "" 84206 84207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 84208 #: xplanet/opsxplanet.ui:242 84209 #, kde-format 84210 msgid "Use kstars's FOV" 84211 msgstr "" 84212 84213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude) 84214 #: xplanet/opsxplanet.ui:249 84215 #, kde-format 84216 msgid "Base magnitude:" 84217 msgstr "" 84218 84219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) 84220 #: xplanet/opsxplanet.ui:262 84221 #, kde-format 84222 msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1" 84223 msgstr "" 84224 84225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile) 84226 #: xplanet/opsxplanet.ui:275 84227 #, kde-format 84228 msgid "Config file:" 84229 msgstr "" 84230 84231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) 84232 #: xplanet/opsxplanet.ui:299 84233 #, kde-format 84234 msgid "Config file path" 84235 msgstr "" 84236 84237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) 84238 #: xplanet/opsxplanet.ui:302 84239 #, kde-format 84240 msgid "Use the specified configuration file" 84241 msgstr "" 84242 84243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 84244 #: xplanet/opsxplanet.ui:330 84245 #, kde-format 84246 msgid "Use custom star map?" 84247 msgstr "" 84248 84249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 84250 #: xplanet/opsxplanet.ui:336 84251 #, kde-format 84252 msgid "Star map:" 84253 msgstr "" 84254 84255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile) 84256 #: xplanet/opsxplanet.ui:391 84257 #, kde-format 84258 msgid "Arc file:" 84259 msgstr "" 84260 84261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) 84262 #: xplanet/opsxplanet.ui:415 84263 #, kde-format 84264 msgid "Arc file path" 84265 msgstr "" 84266 84267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare) 84268 #: xplanet/opsxplanet.ui:452 84269 #, kde-format 84270 msgid "Radius of the glare around the Sun." 84271 msgstr "" 84272 84273 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare) 84274 #: xplanet/opsxplanet.ui:455 84275 #, kde-format 84276 msgid "" 84277 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than " 84278 "the Sun. The default value is 28." 84279 msgstr "" 84280 84281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare) 84282 #: xplanet/opsxplanet.ui:462 84283 #, kde-format 84284 msgid "Glare of sun:" 84285 msgstr "" 84286 84287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality) 84288 #: xplanet/opsxplanet.ui:489 84289 #, kde-format 84290 msgid "Output file quality:" 84291 msgstr "" 84292 84293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality) 84294 #: xplanet/opsxplanet.ui:502 84295 #, kde-format 84296 msgid "JPEG Quality" 84297 msgstr "" 84298 84299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 84300 #: xplanet/opsxplanet.ui:530 84301 #, kde-format 84302 msgid "" 84303 "XPlanet requires maps in order to function properly. It does not ship with " 84304 "a lot of planetary maps. You need to download some in order to get the full " 84305 "benefits of XPlanet. This is a good place to start: <a href=\"http://" 84306 "xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</" 84307 "a> " 84308 msgstr "" 84309 84310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps) 84311 #: xplanet/opsxplanet.ui:543 84312 #, fuzzy, kde-format 84313 #| msgid "Planet Name" 84314 msgid "XPlanet Planet Maps" 84315 msgstr "Emri i Planetit" 84316 84317 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel) 84318 #: xplanet/opsxplanet.ui:566 84319 #, kde-format 84320 msgid "Labels and markers" 84321 msgstr "" 84322 84323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT) 84324 #: xplanet/opsxplanet.ui:603 84325 #, kde-format 84326 msgid "GMT" 84327 msgstr "" 84328 84329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString) 84330 #: xplanet/opsxplanet.ui:612 84331 #, kde-format 84332 msgid "Label string:" 84333 msgstr "" 84334 84335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) 84336 #: xplanet/opsxplanet.ui:619 84337 #, kde-format 84338 msgid "Specify the text of the first line of the label." 84339 msgstr "" 84340 84341 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) 84342 #: xplanet/opsxplanet.ui:622 84343 #, no-c-format, kde-format 84344 msgid "" 84345 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says " 84346 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced " 84347 "by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin " 84348 "name." 84349 msgstr "" 84350 84351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat) 84352 #: xplanet/opsxplanet.ui:629 84353 #, kde-format 84354 msgid "Date format:" 84355 msgstr "" 84356 84357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) 84358 #: xplanet/opsxplanet.ui:636 84359 #, kde-format 84360 msgid "Specify the format for the date/time label." 84361 msgstr "" 84362 84363 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) 84364 #: xplanet/opsxplanet.ui:639 84365 #, no-c-format, kde-format 84366 msgid "" 84367 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " 84368 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " 84369 "zone in the locale’s appropriate date and time representation." 84370 msgstr "" 84371 84372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize) 84373 #: xplanet/opsxplanet.ui:649 84374 #, kde-format 84375 msgid "Font size:" 84376 msgstr "" 84377 84378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos) 84379 #: xplanet/opsxplanet.ui:756 84380 #, kde-format 84381 msgid "Label position:" 84382 msgstr "" 84383 84384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 84385 #: xplanet/opsxplanet.ui:778 84386 #, kde-format 84387 msgid "Show label?" 84388 msgstr "" 84389 84390 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 84391 #: xplanet/opsxplanet.ui:781 84392 #, kde-format 84393 msgid "If checked, display a label in the upper right corner." 84394 msgstr "" 84395 84396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 84397 #: xplanet/opsxplanet.ui:784 84398 #, fuzzy, kde-format 84399 #| msgid "Satellite Track" 84400 msgid "Show label:" 84401 msgstr "Gjurmët e Satelitit" 84402 84403 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 84404 #: xplanet/opsxplanet.ui:796 84405 #, kde-format 84406 msgid "Markers" 84407 msgstr "" 84408 84409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 84410 #: xplanet/opsxplanet.ui:807 84411 #, kde-format 84412 msgid "Use marker file?" 84413 msgstr "" 84414 84415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 84416 #: xplanet/opsxplanet.ui:813 84417 #, kde-format 84418 msgid "Use marker file:" 84419 msgstr "" 84420 84421 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) 84422 #: xplanet/opsxplanet.ui:823 84423 #, kde-format 84424 msgid "" 84425 "Specify a file containing user defined marker data to display against the " 84426 "background stars." 84427 msgstr "" 84428 84429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 84430 #: xplanet/opsxplanet.ui:830 84431 #, kde-format 84432 msgid "Write marker bounds in a file" 84433 msgstr "" 84434 84435 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 84436 #: xplanet/opsxplanet.ui:833 84437 #, kde-format 84438 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file." 84439 msgstr "" 84440 84441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 84442 #: xplanet/opsxplanet.ui:836 84443 #, kde-format 84444 msgid "Write marker bounds to:" 84445 msgstr "" 84446 84447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong) 84448 #: xplanet/opsxplanet.ui:884 84449 #, kde-format 84450 msgid "Place the observer above latitude: " 84451 msgstr "" 84452 84453 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) 84454 #: xplanet/opsxplanet.ui:897 84455 #, kde-format 84456 msgid "" 84457 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in " 84458 "degrees). The default value is 0." 84459 msgstr "" 84460 84461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude) 84462 #: xplanet/opsxplanet.ui:910 84463 #, fuzzy, kde-format 84464 #| msgid "Magnitude:" 84465 msgid " and longitude: " 84466 msgstr "Magnituda:" 84467 84468 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) 84469 #: xplanet/opsxplanet.ui:920 84470 #, kde-format 84471 msgid "" 84472 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is " 84473 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for " 84474 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0." 84475 msgstr "" 84476 84477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 84478 #: xplanet/opsxplanet.ui:933 84479 #, kde-format 84480 msgid "in degrees" 84481 msgstr "" 84482 84483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection) 84484 #: xplanet/opsxplanet.ui:975 84485 #, kde-format 84486 msgid "Projection:" 84487 msgstr "" 84488 84489 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection) 84490 #: xplanet/opsxplanet.ui:982 84491 #, kde-format 84492 msgid "The projection type" 84493 msgstr "" 84494 84495 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection) 84496 #: xplanet/opsxplanet.ui:985 84497 #, kde-format 84498 msgid "" 84499 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " 84500 "option is specified, although shadows will still be drawn." 84501 msgstr "" 84502 84503 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground) 84504 #: xplanet/opsxplanet.ui:1010 84505 #, kde-format 84506 msgid "Background" 84507 msgstr "" 84508 84509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 84510 #: xplanet/opsxplanet.ui:1018 84511 #, kde-format 84512 msgid "Use background?" 84513 msgstr "" 84514 84515 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 84516 #: xplanet/opsxplanet.ui:1021 84517 #, kde-format 84518 msgid "If checked, use a file or a color as background." 84519 msgstr "" 84520 84521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage) 84522 #: xplanet/opsxplanet.ui:1033 84523 #, kde-format 84524 msgid "Background image:" 84525 msgstr "" 84526 84527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) 84528 #: xplanet/opsxplanet.ui:1043 84529 #, kde-format 84530 msgid "Use this file as the background image" 84531 msgstr "" 84532 84533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) 84534 #: xplanet/opsxplanet.ui:1046 84535 #, kde-format 84536 msgid "Enter here the path of background image file." 84537 msgstr "" 84538 84539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor) 84540 #: xplanet/opsxplanet.ui:1057 84541 #, kde-format 84542 msgid "Background color:" 84543 msgstr "" 84544 84545 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) 84546 #: xplanet/opsxplanet.ui:1070 84547 #, kde-format 84548 msgid "Set the color for the background." 84549 msgstr "" 84550 84551 #, fuzzy 84552 #~| msgid "Guides" 84553 #~ msgid "PHD2: Guiding resumed." 84554 #~ msgstr "Guidat" 84555 84556 #, fuzzy 84557 #~| msgid "Open FITS..." 84558 #~ msgid "Open FITS" 84559 #~ msgstr "Hap FITS..." 84560 84561 #, fuzzy 84562 #~| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 84563 #~ msgid "Toggle full screen" 84564 #~ msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 84565 84566 #, fuzzy 84567 #~| msgid "Declination" 84568 #~ msgid "Directory" 84569 #~ msgstr "Këndi" 84570 84571 #, fuzzy 84572 #~| msgid "supernova remnant" 84573 #~ msgid "Save capture sequence" 84574 #~ msgstr "ngelje e një supernova" 84575 84576 #, fuzzy 84577 #~| msgid "Download New Data..." 84578 #~ msgid "Load" 84579 #~ msgstr "Duke Shkarkuar Të Dhëna Të Reja..." 84580 84581 #, fuzzy 84582 #~| msgctxt "Constellation name (optional)" 84583 #~| msgid "SAH" 84584 #~ msgid "AZ" 84585 #~ msgstr "SAH" 84586 84587 #, fuzzy 84588 #~| msgctxt "Constellation name (optional)" 84589 #~| msgid "SAH" 84590 #~ msgid "ALT" 84591 #~ msgstr "SAH" 84592 84593 #, fuzzy 84594 #~| msgctxt "Constellation name (optional)" 84595 #~| msgid "HAND" 84596 #~ msgid "HA" 84597 #~ msgstr "DORA" 84598 84599 #, fuzzy 84600 #~| msgctxt "Constellation name (optional)" 84601 #~| msgid "GHOSTS" 84602 #~ msgid "LST" 84603 #~ msgstr "FANTAZMAT" 84604 84605 #, fuzzy 84606 #~| msgid "Delete Confirmation" 84607 #~ msgid "Purge all configuration" 84608 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin" 84609 84610 #, fuzzy 84611 #~| msgid "FITS file saved to %1" 84612 #~ msgid "In-Sequence Focus" 84613 #~ msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 84614 84615 #, fuzzy 84616 #~| msgid "Capture Image" 84617 #~ msgid "HFR threshold modifier:" 84618 #~ msgstr "Kap Imazihn" 84619 84620 #, fuzzy 84621 #~| msgid "supernova remnant" 84622 #~ msgid "Capture sequence file editor" 84623 #~ msgstr "ngelje e një supernova" 84624 84625 #, fuzzy 84626 #~| msgid "Stars" 84627 #~ msgid "Save schedule" 84628 #~ msgstr "Yjet" 84629 84630 #, fuzzy 84631 #~| msgid "Name" 84632 #~ msgid "Frames" 84633 #~ msgstr "Emri" 84634 84635 #, fuzzy 84636 #~| msgid "Star Name" 84637 #~ msgid "File name" 84638 #~ msgstr "Emri i Yllit" 84639 84640 #, fuzzy 84641 #~| msgid "supernova remnant" 84642 #~ msgid "Recording options" 84643 #~ msgstr "ngelje e një supernova" 84644 84645 #, fuzzy 84646 #~| msgid "supernova remnant" 84647 #~ msgid "Collimation overlay options" 84648 #~ msgstr "ngelje e një supernova" 84649 84650 #, fuzzy 84651 #~| msgid "Date and time" 84652 #~ msgid "Timeout" 84653 #~ msgstr "Data dhe ora" 84654 84655 #, fuzzy 84656 #~| msgid "Toggle flags" 84657 #~ msgid "Inspector" 84658 #~ msgstr "Ndërro flamurët" 84659 84660 #, fuzzy 84661 #~| msgid "Colors" 84662 #~ msgid "Colour:" 84663 #~ msgstr "Ngjyrat" 84664 84665 #, fuzzy 84666 #~| msgid "Declination" 84667 #~ msgid "Differential slewing complete." 84668 #~ msgstr "Këndi" 84669 84670 #, fuzzy 84671 #~| msgid "Size:" 84672 #~ msgctxt "Half Flux Radius" 84673 #~ msgid "HFR: %1" 84674 #~ msgstr "Përmasa:" 84675 84676 #, fuzzy 84677 #~| msgid "Telescope" 84678 #~ msgid "Scope/Lense:" 84679 #~ msgstr "Teleskopi" 84680 84681 #, fuzzy 84682 #~| msgid "%1 is online." 84683 #~ msgid "Warning: Filter %1 not found in filter wheel." 84684 #~ msgstr "%1 është në linjë." 84685 84686 #, fuzzy 84687 #~| msgid "Declination" 84688 #~ msgid "" 84689 #~ "Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking " 84690 #~ "invalid." 84691 #~ msgstr "Këndi" 84692 84693 #, fuzzy 84694 #~| msgid "Declination" 84695 #~ msgid "" 84696 #~ "Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight " 84697 #~ "restriction, marking invalid." 84698 #~ msgstr "Këndi" 84699 84700 #, fuzzy 84701 #~| msgid "Declination" 84702 #~ msgid "" 84703 #~ "Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude " 84704 #~ "restriction, marking invalid." 84705 #~ msgstr "Këndi" 84706 84707 #, fuzzy 84708 #~| msgid "Declination" 84709 #~ msgid "" 84710 #~ "Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the " 84711 #~ "completion time of its previous sibling, marking invalid." 84712 #~ msgstr "Këndi" 84713 84714 #, fuzzy 84715 #~| msgid "Declination" 84716 #~ msgid "" 84717 #~ "Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no " 84718 #~ "completion time, marking invalid." 84719 #~ msgstr "Këndi" 84720 84721 #, fuzzy 84722 #~| msgid "Declination" 84723 #~ msgid "" 84724 #~ "Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not " 84725 #~ "achievable, marking invalid." 84726 #~ msgstr "Këndi" 84727 84728 #, fuzzy 84729 #~| msgid "Import File" 84730 #~ msgid "Est. Duration" 84731 #~ msgstr "Importo Kartelë" 84732 84733 #, fuzzy 84734 #~| msgid "Local" 84735 #~ msgid "Lead time" 84736 #~ msgstr "Lokale" 84737 84738 #, fuzzy 84739 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 84740 #~ msgid "Adaptive focus failed. Continuing..." 84741 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 84742 84743 #, fuzzy 84744 #~| msgid "Upload" 84745 #~ msgid "Upload JPG" 84746 #~ msgstr "Ngarko" 84747 84748 #, fuzzy 84749 #~| msgid "Delete Confirmation" 84750 #~ msgid "↓ Equipment" 84751 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin" 84752 84753 #, fuzzy 84754 #~| msgid "No FOV" 84755 #~ msgid "↓ FOV" 84756 #~ msgstr "Jo FOV" 84757 84758 #, fuzzy 84759 #~| msgid "Coordinates" 84760 #~ msgid "Job Count:" 84761 #~ msgstr "Koordinatat" 84762 84763 #, fuzzy 84764 #~| msgid "supernova remnant" 84765 #~ msgid "Repeat after completion" 84766 #~ msgstr "ngelje e një supernova" 84767 84768 #, fuzzy 84769 #~| msgid "Running script: %1" 84770 #~ msgid "Executing post capture script %1" 84771 #~ msgstr "Duke nisur skriptin: %1" 84772 84773 #, fuzzy 84774 #~| msgid "Running script: %1" 84775 #~ msgid "Executing post job script %1" 84776 #~ msgstr "Duke nisur skriptin: %1" 84777 84778 #, fuzzy 84779 #~| msgid "Running script: %1" 84780 #~ msgid "Executing pre job script %1" 84781 #~ msgstr "Duke nisur skriptin: %1" 84782 84783 #, fuzzy 84784 #~| msgid "Guides" 84785 #~ msgid "Guider:" 84786 #~ msgstr "Guidat" 84787 84788 #, fuzzy 84789 #~| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 84790 #~ msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?" 84791 #~ msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 84792 84793 #, fuzzy 84794 #~| msgid "Declination" 84795 #~ msgid "Polar Alignment Assistant" 84796 #~ msgstr "Këndi" 84797 84798 #, fuzzy 84799 #~| msgid "constellation" 84800 #~ msgid "Whether EkosLive connection mode is online." 84801 #~ msgstr "konstelacion" 84802 84803 #, fuzzy 84804 #~| msgid "Add to List" 84805 #~ msgid "Add to Job" 84806 #~ msgstr "Shtoje në Listë" 84807 84808 #, fuzzy 84809 #~| msgid "Set Geographic Location" 84810 #~ msgid "Reverse rotator direction" 84811 #~ msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 84812 84813 #, fuzzy 84814 #~| msgid "Main Toolbar" 84815 #~ msgid "Raw Angle:" 84816 #~ msgstr "Shiriti Kryesor" 84817 84818 #, fuzzy 84819 #~| msgid "Position Angle" 84820 #~ msgid "Position Angle Control" 84821 #~ msgstr "Këndi i Pozicionit" 84822 84823 #, fuzzy 84824 #~| msgid "Horizon" 84825 #~ msgid "Sky Angle:" 84826 #~ msgstr "Horizonti" 84827 84828 #, fuzzy 84829 #~| msgid "&Save Sky Image..." 84830 #~ msgid "KStars Sky Map" 84831 #~ msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 84832 84833 #, fuzzy 84834 #~| msgid "Position" 84835 #~ msgid "Flat Focus Position" 84836 #~ msgstr "Pozicioni" 84837 84838 #, fuzzy 84839 #~| msgctxt "set Clock to New Time" 84840 #~| msgid "&Set Time..." 84841 #~ msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing %3 by %2 steps..." 84842 #~ msgstr "&Vendose Kohën..." 84843 84844 #, fuzzy 84845 #~| msgctxt "set Clock to New Time" 84846 #~| msgid "&Set Time..." 84847 #~ msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing %3 by %2 ms..." 84848 #~ msgstr "&Vendose Kohën..." 84849 84850 #, fuzzy 84851 #~| msgid "Size:" 84852 #~ msgid "HFR: " 84853 #~ msgstr "Përmasa:" 84854 84855 #, fuzzy 84856 #~| msgid "Declination" 84857 #~ msgid "Iteration: " 84858 #~ msgstr "Këndi" 84859 84860 #, fuzzy 84861 #~| msgid "Remove Trail" 84862 #~ msgid "Relative Profile..." 84863 #~ msgstr "Hiq Gjurmë" 84864 84865 #, fuzzy 84866 #~| msgid "&Overwrite" 84867 #~ msgid "Clear Data" 84868 #~ msgstr "&Mbishkruaje" 84869 84870 #, fuzzy 84871 #~| msgid "Size:" 84872 #~ msgid "Initial Focus Out Steps" 84873 #~ msgstr "Përmasa:" 84874 84875 #, fuzzy 84876 #~| msgctxt "use default color scheme" 84877 #~| msgid "Default Colors" 84878 #~ msgid "Default focus exposure time when no filters are used." 84879 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 84880 84881 #, fuzzy 84882 #~| msgid "Image" 84883 #~ msgid "Curve Type." 84884 #~ msgstr "Imazhi" 84885 84886 #, fuzzy 84887 #~| msgid "Equator" 84888 #~ msgid "Equatorial Gridines" 84889 #~ msgstr "Ekuatori" 84890 84891 #, fuzzy 84892 #~| msgid "Local" 84893 #~ msgid "Local preview" 84894 #~ msgstr "Lokale" 84895 84896 #, fuzzy 84897 #~| msgid "Preview of %1" 84898 #~ msgid "Preview:" 84899 #~ msgstr "Parapamje e %1" 84900 84901 #, fuzzy 84902 #~| msgid "Remove Trail" 84903 #~ msgid "Remote preview" 84904 #~ msgstr "Hiq Gjurmë" 84905 84906 #, fuzzy 84907 #~| msgid "&Back" 84908 #~ msgid "AF Backlash Comp" 84909 #~ msgstr "&Mbrapsht" 84910 84911 #, fuzzy 84912 #~| msgid "&Back" 84913 #~ msgid "Backlash:" 84914 #~ msgstr "&Mbrapsht" 84915 84916 #, fuzzy 84917 #~| msgid "Coordinates" 84918 #~ msgid "Telescope cover" 84919 #~ msgstr "Koordinatat" 84920 84921 #, fuzzy 84922 #~| msgid "Coordinates" 84923 #~ msgid "Telescope or Lens" 84924 #~ msgstr "Koordinatat" 84925 84926 #, fuzzy 84927 #~| msgid "Guides" 84928 #~ msgid "Guider" 84929 #~ msgstr "Guidat" 84930 84931 #, fuzzy 84932 #~| msgctxt "Constellation name (optional)" 84933 #~| msgid "SEK" 84934 #~ msgid "TS" 84935 #~ msgstr "SEK" 84936 84937 #, fuzzy 84938 #~| msgid "Declination" 84939 #~ msgid "Meridian flip inactive" 84940 #~ msgstr "Këndi" 84941 84942 #, fuzzy 84943 #~| msgid "Declination" 84944 #~ msgid "Meridian flip waiting." 84945 #~ msgstr "Këndi" 84946 84947 #, fuzzy 84948 #~| msgid "Declination" 84949 #~ msgid "Default hour angle to perform meridian flip (obsolete)" 84950 #~ msgstr "Këndi" 84951 84952 #, fuzzy 84953 #~| msgid "Coordinates" 84954 #~ msgid "Mount: " 84955 #~ msgstr "Koordinatat" 84956 84957 #, fuzzy 84958 #~| msgid "Status" 84959 #~ msgid "Status: inactive (parked)" 84960 #~ msgstr "Gjendja" 84961 84962 #, fuzzy 84963 #~| msgctxt "Sky Culture" 84964 #~| msgid "Chinese" 84965 #~ msgid "Train" 84966 #~ msgstr "Kineze" 84967 84968 #, fuzzy 84969 #~| msgid "Guides" 84970 #~ msgid "CCD && Filter Wheel" 84971 #~ msgstr "Guidat" 84972 84973 #, fuzzy 84974 #~| msgid "Saving of the image %1 failed." 84975 #~ msgid "Refreshing weather data failed." 84976 #~ msgstr "Regjistrimi i imazhit %1 dështoi." 84977 84978 #, fuzzy 84979 #~| msgctxt "use default color scheme" 84980 #~| msgid "Default Colors" 84981 #~ msgid "Default capture module filter wheel." 84982 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 84983 84984 #, fuzzy 84985 #~| msgctxt "use default color scheme" 84986 #~| msgid "Default Colors" 84987 #~ msgid "Default focus module focuser." 84988 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 84989 84990 #, fuzzy 84991 #~| msgctxt "use default color scheme" 84992 #~| msgid "Default Colors" 84993 #~ msgid "Default focus module filter wheel." 84994 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 84995 84996 #, fuzzy 84997 #~| msgctxt "use default color scheme" 84998 #~| msgid "Default Colors" 84999 #~ msgid "Default guide module guider Driver." 85000 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 85001 85002 #, fuzzy 85003 #~| msgid "None" 85004 #~ msgctxt "No driver" 85005 #~ msgid "None" 85006 #~ msgstr "Asnjë" 85007 85008 #, fuzzy 85009 #~| msgid "Telescope" 85010 #~ msgid "Guide Scope" 85011 #~ msgstr "Teleskopi" 85012 85013 #, fuzzy 85014 #~| msgid "Telescope" 85015 #~ msgid "Telescope Type" 85016 #~ msgstr "Teleskopi" 85017 85018 #, fuzzy 85019 #~| msgid "Position Angle" 85020 #~ msgid "Rotator angle multiplier" 85021 #~ msgstr "Këndi i Pozicionit" 85022 85023 #, fuzzy 85024 #~| msgid "Position Angle" 85025 #~ msgid "Rotator angle offset" 85026 #~ msgstr "Këndi i Pozicionit" 85027 85028 #, fuzzy 85029 #~| msgid "Solar System..." 85030 #~ msgid "Select guide camera." 85031 #~ msgstr "Sistemi Diellor..." 85032 85033 #, fuzzy 85034 #~| msgid "Coordinates" 85035 #~ msgid "Telescope info updated successfully." 85036 #~ msgstr "Koordinatat" 85037 85038 #, fuzzy 85039 #~| msgid "Telescope" 85040 #~ msgid "Primary Telescope" 85041 #~ msgstr "Teleskopi" 85042 85043 #, fuzzy 85044 #~| msgid "Telescope" 85045 #~ msgid "Guide Telescope" 85046 #~ msgstr "Teleskopi" 85047 85048 #, fuzzy 85049 #~| msgid "Delete Confirmation" 85050 #~ msgid "Configurations" 85051 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin" 85052 85053 #, fuzzy 85054 #~| msgid "Delete Confirmation" 85055 #~ msgid "Configuration label" 85056 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin" 85057 85058 #, fuzzy 85059 #~| msgid "Coordinates" 85060 #~ msgid "Save telescope information in configuration file" 85061 #~ msgstr "Koordinatat" 85062 85063 #, fuzzy 85064 #~| msgid "Telescope" 85065 #~ msgid "Save Telescope Info" 85066 #~ msgstr "Teleskopi" 85067 85068 #, fuzzy 85069 #~| msgid "Telescope" 85070 #~ msgid "Select Telescopes" 85071 #~ msgstr "Teleskopi" 85072 85073 #, fuzzy 85074 #~| msgid "Telescope" 85075 #~ msgid "Primary:" 85076 #~ msgstr "Teleskopi" 85077 85078 #, fuzzy 85079 #~| msgid "Server" 85080 #~ msgctxt "New Lens" 85081 #~ msgid "Add New" 85082 #~ msgstr "Serveri" 85083 85084 #, fuzzy 85085 #~| msgid "Local" 85086 #~ msgid "Focal" 85087 #~ msgstr "Lokale" 85088 85089 #, fuzzy 85090 #~| msgid "Capture Image" 85091 #~ msgid "Aperture" 85092 #~ msgstr "Kap Imazihn" 85093 85094 #, fuzzy 85095 #~| msgctxt "field of view" 85096 #~| msgid "FOV" 85097 #~ msgid "FOV" 85098 #~ msgstr "FOV" 85099 85100 #, fuzzy 85101 #~| msgid "Guides" 85102 #~ msgid "DEC Guiding RMS error" 85103 #~ msgstr "Guidat" 85104 85105 #, fuzzy 85106 #~| msgid "Guides" 85107 #~ msgid "<b>Guide SNR</b>" 85108 #~ msgstr "Guidat" 85109 85110 #, fuzzy 85111 #~| msgid "&Stereographic" 85112 #~ msgid "Drift Graphics" 85113 #~ msgstr "&Stereografik" 85114 85115 #, fuzzy 85116 #~| msgid "Telescope" 85117 #~ msgid "Turn dust cap light on..." 85118 #~ msgstr "Teleskopi" 85119 85120 #, fuzzy 85121 #~| msgid "Telescope" 85122 #~ msgid "Turn dust cap light off..." 85123 #~ msgstr "Teleskopi" 85124 85125 #, fuzzy 85126 #~| msgid "Coordinates" 85127 #~ msgid "Dust cap light on." 85128 #~ msgstr "Koordinatat" 85129 85130 #, fuzzy 85131 #~| msgid "Track Crosshair" 85132 #~ msgid "Center Crosshair" 85133 #~ msgstr "Shënjestra e Gjurmimit" 85134 85135 #, fuzzy 85136 #~| msgid "Download Error" 85137 #~ msgctxt "@title:window" 85138 #~ msgid "Error" 85139 #~ msgstr "Gabim Shkarkimi" 85140 85141 #, fuzzy 85142 #~| msgid "Invalid URL: %1" 85143 #~ msgid "Invalid host port %1" 85144 #~ msgstr "URL e pavlefshme: %1" 85145 85146 #~ msgid "FITS Open" 85147 #~ msgstr "FITS U Hap" 85148 85149 #, fuzzy 85150 #~| msgid "Main Toolbar" 85151 #~ msgid "Rotator Control:" 85152 #~ msgstr "Shiriti Kryesor" 85153 85154 #, fuzzy 85155 #~| msgid "Device Manager" 85156 #~ msgid "Scripts Manager" 85157 #~ msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 85158 85159 #, fuzzy 85160 #~| msgid "Mode" 85161 #~ msgid "Select Refresh" 85162 #~ msgstr "Mënyra" 85163 85164 #, fuzzy 85165 #~| msgid "Download Error" 85166 #~ msgid "Polar Error:" 85167 #~ msgstr "Gabim Shkarkimi" 85168 85169 #, fuzzy 85170 #~| msgid "Client" 85171 #~ msgid "Update PA Error" 85172 #~ msgstr "Klienti" 85173 85174 #, fuzzy 85175 #~| msgid "Capture Image" 85176 #~ msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>" 85177 #~ msgstr "Kap Imazihn" 85178 85179 #, fuzzy 85180 #~| msgid "Capture Image" 85181 #~ msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>" 85182 #~ msgstr "Kap Imazihn" 85183 85184 #, fuzzy 85185 #~| msgid "Capture Image" 85186 #~ msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>" 85187 #~ msgstr "Kap Imazihn" 85188 85189 #~ msgid "Non-Critical File Not Found: %1" 85190 #~ msgstr "Një Skedar Jo-Kritik nuk u Gjet: %1" 85191 85192 #, fuzzy 85193 #~| msgid "Loading FITS" 85194 #~ msgid "Moving %1" 85195 #~ msgstr "Duke ngarkuar FITS" 85196 85197 #, fuzzy 85198 #~| msgid "Information" 85199 #~ msgid "Current Rotation" 85200 #~ msgstr "Informacioni" 85201 85202 #, fuzzy 85203 #~| msgid "Position" 85204 #~ msgid "Target Rotation" 85205 #~ msgstr "Pozicioni" 85206 85207 #, fuzzy 85208 #~| msgid "Position" 85209 #~ msgid "Select CCD Rotation." 85210 #~ msgstr "Pozicioni" 85211 85212 #, fuzzy 85213 #~| msgid "Position" 85214 #~ msgid "CCD Rotation" 85215 #~ msgstr "Pozicioni" 85216 85217 #, fuzzy 85218 #~| msgid "FITS file saved to %1" 85219 #~ msgid "Sequence (x/y)" 85220 #~ msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 85221 85222 #, fuzzy 85223 #~| msgid "Preview of %1" 85224 #~ msgid "Fields" 85225 #~ msgstr "Parapamje e %1" 85226 85227 #, fuzzy 85228 #~| msgid "To file..." 85229 #~ msgid "Changing Filters..." 85230 #~ msgstr "Në skedar..." 85231 85232 #, fuzzy 85233 #~| msgid "Adjust time step" 85234 #~ msgid "Adjusting Filter Offset..." 85235 #~ msgstr "Rregulloni kohën" 85236 85237 #, fuzzy 85238 #~| msgid "Delete Confirmation" 85239 #~ msgid "Guider settling..." 85240 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin" 85241 85242 #, fuzzy 85243 #~| msgid "arcseconds" 85244 #~ msgid "seconds left" 85245 #~ msgstr "arcsekonda" 85246 85247 #, fuzzy 85248 #~| msgid "Save Changes to FITS?" 85249 #~ msgid "Inline Images" 85250 #~ msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 85251 85252 #, fuzzy 85253 #~| msgid "Telescope" 85254 #~ msgid "%1 dust cap..." 85255 #~ msgstr "Teleskopi" 85256 85257 #, fuzzy 85258 #~| msgid "Telescope" 85259 #~ msgid "Turn dust cap light %1..." 85260 #~ msgstr "Teleskopi" 85261 85262 #, fuzzy 85263 #~| msgid "Telescope" 85264 #~ msgid "Unparking dust cap failed, aborting..." 85265 #~ msgstr "Teleskopi" 85266 85267 #, fuzzy 85268 #~| msgid "Telescope" 85269 #~ msgid "UnParking dust cap..." 85270 #~ msgstr "Teleskopi" 85271 85272 #, fuzzy 85273 #~| msgid "Telescope" 85274 #~ msgid "UnParking dust cap failed, aborting..." 85275 #~ msgstr "Teleskopi" 85276 85277 #, fuzzy 85278 #~| msgid "Image" 85279 #~ msgid "image(s)" 85280 #~ msgstr "Imazhi" 85281 85282 #, fuzzy 85283 #~| msgid "Set Geographic Location" 85284 #~ msgid "Properties" 85285 #~ msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 85286 85287 #, fuzzy 85288 #~| msgid "Position" 85289 #~ msgid "Rotate" 85290 #~ msgstr "Pozicioni" 85291 85292 #, fuzzy 85293 #~| msgid "Guides" 85294 #~ msgid "Sextractor file write error." 85295 #~ msgstr "Guidat" 85296 85297 #, fuzzy 85298 #~| msgid "Telescope" 85299 #~ msgid "Starting sextractor..." 85300 #~ msgstr "Teleskopi" 85301 85302 #, fuzzy 85303 #~| msgid "constellation" 85304 #~ msgid "Error: no connection to the Internet." 85305 #~ msgstr "konstelacion" 85306 85307 #, fuzzy 85308 #~| msgid "To file..." 85309 #~ msgid "Uploading file..." 85310 #~ msgstr "Në skedar..." 85311 85312 #, fuzzy 85313 #~| msgid "Upload" 85314 #~ msgid "Upload failed." 85315 #~ msgstr "Ngarko" 85316 85317 #, fuzzy 85318 #~| msgid "Error making temporary filename." 85319 #~ msgid "Error parsing parity." 85320 #~ msgstr "Gabim në krijimin e emrit të skedarit të përkohshëm." 85321 85322 #, fuzzy 85323 #~| msgid "Information" 85324 #~ msgid "Error parsing orientation." 85325 #~ msgstr "Informacioni" 85326 85327 #, fuzzy 85328 #~| msgid "Error making temporary filename." 85329 #~ msgid "Error parsing RA." 85330 #~ msgstr "Gabim në krijimin e emrit të skedarit të përkohshëm." 85331 85332 #, fuzzy 85333 #~| msgid "Error making temporary filename." 85334 #~ msgid "Error parsing DEC." 85335 #~ msgstr "Gabim në krijimin e emrit të skedarit të përkohshëm." 85336 85337 #, fuzzy 85338 #~| msgid "Invalid Save Location" 85339 #~ msgctxt "@title:window" 85340 #~ msgid "Index File Directory" 85341 #~ msgstr "Vendndodhje e pavlefshme për regjistrimin" 85342 85343 #, fuzzy 85344 #~| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 85345 #~ msgid "" 85346 #~ "Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?" 85347 #~ msgstr "A jeni i sigurtë që doni ta hiqni klientin %1?" 85348 85349 #, fuzzy 85350 #~| msgid "Coordinates" 85351 #~ msgid "Astrometry.cfg successfully saved." 85352 #~ msgstr "Koordinatat" 85353 85354 #, fuzzy 85355 #~| msgid "Delete Confirmation" 85356 #~ msgid "Config" 85357 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin" 85358 85359 #, fuzzy 85360 #~| msgid "Open Clusters" 85361 #~ msgid "Index Folders" 85362 #~ msgstr "Retë e Hapura" 85363 85364 #, fuzzy 85365 #~| msgid "Upload" 85366 #~ msgid "Reload" 85367 #~ msgstr "Ngarko" 85368 85369 #, fuzzy 85370 #~| msgid "Server" 85371 #~ msgid "Internal or External sextractor?" 85372 #~ msgstr "Serveri" 85373 85374 #, fuzzy 85375 #~| msgid "KStars" 85376 #~ msgid "Mac KStars Internal" 85377 #~ msgstr "KStars" 85378 85379 #, fuzzy 85380 #~| msgid "Declination" 85381 #~ msgid "Automatically select the calibration star." 85382 #~ msgstr "Këndi" 85383 85384 #, fuzzy 85385 #~| msgid "star" 85386 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85387 #~ msgid "Vesta" 85388 #~ msgstr "yll" 85389 85390 #, fuzzy 85391 #~| msgid "Colors" 85392 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85393 #~ msgid "Flora" 85394 #~ msgstr "Ngjyrat" 85395 85396 #, fuzzy 85397 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 85398 #~| msgid "Callisto" 85399 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85400 #~ msgid "Victoria" 85401 #~ msgstr "Callisto" 85402 85403 #, fuzzy 85404 #~| msgid "Import Catalog" 85405 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85406 #~ msgid "Fortuna" 85407 #~ msgstr "Importo Katalogun" 85408 85409 #, fuzzy 85410 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 85411 #~| msgid "Callisto" 85412 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85413 #~ msgid "Kalliope" 85414 #~ msgstr "Callisto" 85415 85416 #, fuzzy 85417 #~| msgid "Uranus" 85418 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85419 #~ msgid "Urania" 85420 #~ msgstr "Urani" 85421 85422 #, fuzzy 85423 #~| msgctxt "Sky Culture" 85424 #~| msgid "Polynesian" 85425 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85426 #~ msgid "Polyhymnia" 85427 #~ msgstr "Polineziane" 85428 85429 #, fuzzy 85430 #~| msgid "Stars" 85431 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85432 #~ msgid "Atalante" 85433 #~ msgstr "Yjet" 85434 85435 #, fuzzy 85436 #~| msgid "Guides" 85437 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85438 #~ msgid "Fides" 85439 #~ msgstr "Guidat" 85440 85441 #, fuzzy 85442 #~| msgid "Version" 85443 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85444 #~ msgid "Harmonia" 85445 #~ msgstr "Versioni" 85446 85447 #, fuzzy 85448 #~| msgid "Add to List" 85449 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85450 #~ msgid "Alexandra" 85451 #~ msgstr "Shtoje në Listë" 85452 85453 #, fuzzy 85454 #~| msgid "Coordinates" 85455 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85456 #~ msgid "Concordia" 85457 #~ msgstr "Koordinatat" 85458 85459 #, fuzzy 85460 #~| msgid "Declination" 85461 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85462 #~ msgid "Erato" 85463 #~ msgstr "Këndi" 85464 85465 #, fuzzy 85466 #~| msgid "Custom" 85467 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85468 #~ msgid "Ausonia" 85469 #~ msgstr "E Përzgjedhur" 85470 85471 #, fuzzy 85472 #~| msgid "Galaxies" 85473 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85474 #~ msgid "Galatea" 85475 #~ msgstr "Galaktikat" 85476 85477 #, fuzzy 85478 #~| msgid "Venus" 85479 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85480 #~ msgid "Aegina" 85481 #~ msgstr "Venusi (Afërdita)" 85482 85483 #, fuzzy 85484 #~| msgid "Jason Harris" 85485 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85486 #~ msgid "Undina" 85487 #~ msgstr "Jason Harris" 85488 85489 #, fuzzy 85490 #~| msgid "&Default Zoom" 85491 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85492 #~ msgid "Hera" 85493 #~ msgstr "&Zmadhim i Parazgjedhur" 85494 85495 #, fuzzy 85496 #~| msgid "Aaltje" 85497 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85498 #~ msgid "Ate" 85499 #~ msgstr "Aaltje" 85500 85501 #, fuzzy 85502 #~| msgid "&South" 85503 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85504 #~ msgid "Lachesis" 85505 #~ msgstr "&Jugu" 85506 85507 #, fuzzy 85508 #~| msgid "Version" 85509 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85510 #~ msgid "Hermione" 85511 #~ msgstr "Versioni" 85512 85513 #, fuzzy 85514 #~| msgctxt "Sky Culture" 85515 #~| msgid "Western" 85516 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85517 #~ msgid "Alkeste" 85518 #~ msgstr "Perëndimore" 85519 85520 #, fuzzy 85521 #~| msgid "Save Changes to FITS?" 85522 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85523 #~ msgid "Johanna" 85524 #~ msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 85525 85526 #, fuzzy 85527 #~| msgid "&South" 85528 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85529 #~ msgid "Austria" 85530 #~ msgstr "&Jugu" 85531 85532 #, fuzzy 85533 #~| msgid "Colors" 85534 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85535 #~ msgid "Polana" 85536 #~ msgstr "Ngjyrat" 85537 85538 #, fuzzy 85539 #~| msgid "Add to List" 85540 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85541 #~ msgid "Adria" 85542 #~ msgstr "Shtoje në Listë" 85543 85544 #, fuzzy 85545 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 85546 #~| msgid "Callisto" 85547 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85548 #~ msgid "Gallia" 85549 #~ msgstr "Callisto" 85550 85551 #, fuzzy 85552 #~| msgid "Colors" 85553 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85554 #~ msgid "Scylla" 85555 #~ msgstr "Ngjyrat" 85556 85557 #, fuzzy 85558 #~| msgid "Remove Label" 85559 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85560 #~ msgid "Aemilia" 85561 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 85562 85563 #, fuzzy 85564 #~| msgid "Telescope" 85565 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85566 #~ msgid "Una" 85567 #~ msgstr "Teleskopi" 85568 85569 #, fuzzy 85570 #~| msgid "Stars" 85571 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85572 #~ msgid "Laurentia" 85573 #~ msgstr "Yjet" 85574 85575 #, fuzzy 85576 #~| msgid "Coordinates" 85577 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85578 #~ msgid "Maria" 85579 #~ msgstr "Koordinatat" 85580 85581 #, fuzzy 85582 #~| msgctxt "Jupiter's moon Io" 85583 #~| msgid "Io" 85584 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85585 #~ msgid "Ino" 85586 #~ msgstr "Io" 85587 85588 #, fuzzy 85589 #~| msgid "Colors" 85590 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85591 #~ msgid "Eucharis" 85592 #~ msgstr "Ngjyrat" 85593 85594 #, fuzzy 85595 #~| msgid "ID Number" 85596 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85597 #~ msgid "Lamberta" 85598 #~ msgstr "Numri ID" 85599 85600 #, fuzzy 85601 #~| msgid "Cancel" 85602 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85603 #~ msgid "Ampella" 85604 #~ msgstr "Anullo" 85605 85606 #, fuzzy 85607 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 85608 #~| msgid "Callisto" 85609 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85610 #~ msgid "Kallisto" 85611 #~ msgstr "Callisto" 85612 85613 #, fuzzy 85614 #~| msgid "Colors" 85615 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85616 #~ msgid "Eudora" 85617 #~ msgstr "Ngjyrat" 85618 85619 #, fuzzy 85620 #~| msgid "star" 85621 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85622 #~ msgid "Stephania" 85623 #~ msgstr "ylli" 85624 85625 #, fuzzy 85626 #~| msgid "Mode" 85627 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85628 #~ msgid "Eos" 85629 #~ msgstr "Mënyra" 85630 85631 #, fuzzy 85632 #~| msgid "Add to List" 85633 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85634 #~ msgid "Oceana" 85635 #~ msgstr "Shtoje në Listë" 85636 85637 #, fuzzy 85638 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 85639 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85640 #~ msgid "Weringia" 85641 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 85642 85643 #, fuzzy 85644 #~| msgid "&North" 85645 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85646 #~ msgid "Carolina" 85647 #~ msgstr "&Veriu" 85648 85649 #, fuzzy 85650 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 85651 #~| msgid "Callisto" 85652 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85653 #~ msgid "Honoria" 85654 #~ msgstr "Callisto" 85655 85656 #, fuzzy 85657 #~| msgid "Add" 85658 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85659 #~ msgid "Ida" 85660 #~ msgstr "Shto" 85661 85662 #, fuzzy 85663 #~| msgid "Delete Confirmation" 85664 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85665 #~ msgid "Bettina" 85666 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin" 85667 85668 #, fuzzy 85669 #~| msgid "Stars" 85670 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85671 #~ msgid "Clementina" 85672 #~ msgstr "Yjet" 85673 85674 #, fuzzy 85675 #~| msgid "Mode" 85676 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85677 #~ msgid "Mathilde" 85678 #~ msgstr "Mënyra" 85679 85680 #, fuzzy 85681 #~| msgctxt "Sky Culture" 85682 #~| msgid "Korean" 85683 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85684 #~ msgid "Adorea" 85685 #~ msgstr "Koreane" 85686 85687 #, fuzzy 85688 #~| msgid "Declination" 85689 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85690 #~ msgid "Anahita" 85691 #~ msgstr "Këndi" 85692 85693 #, fuzzy 85694 #~| msgid "Custom" 85695 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85696 #~ msgid "Antonia" 85697 #~ msgstr "E Përzgjedhur" 85698 85699 #, fuzzy 85700 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 85701 #~| msgid "Callisto" 85702 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85703 #~ msgid "Philagoria" 85704 #~ msgstr "Callisto" 85705 85706 #, fuzzy 85707 #~| msgid "Star Name" 85708 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85709 #~ msgid "Sapientia" 85710 #~ msgstr "Emri i Yllit" 85711 85712 #, fuzzy 85713 #~| msgid "Print Sky" 85714 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85715 #~ msgid "Clorinde" 85716 #~ msgstr "Printo Qiellin" 85717 85718 #, fuzzy 85719 #~| msgid "Venus" 85720 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85721 #~ msgid "Regina" 85722 #~ msgstr "Venusi (Afërdita)" 85723 85724 #, fuzzy 85725 #~| msgid "Statistics" 85726 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85727 #~ msgid "Baptistina" 85728 #~ msgstr "Statistikat" 85729 85730 #, fuzzy 85731 #~| msgid "General" 85732 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85733 #~ msgid "Geraldina" 85734 #~ msgstr "Të Përgjithshme" 85735 85736 #, fuzzy 85737 #~| msgctxt "the star is a variable star" 85738 #~| msgid "variable" 85739 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85740 #~ msgid "Bavaria" 85741 #~ msgstr "i ndryshueshëm" 85742 85743 #, fuzzy 85744 #~| msgid "Colors" 85745 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85746 #~ msgid "Clarissa" 85747 #~ msgstr "Ngjyrat" 85748 85749 #, fuzzy 85750 #~| msgid "Information" 85751 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85752 #~ msgid "Gordonia" 85753 #~ msgstr "Informacioni" 85754 85755 #, fuzzy 85756 #~| msgctxt "Sky Culture" 85757 #~| msgid "Polynesian" 85758 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85759 #~ msgid "Polyxo" 85760 #~ msgstr "Polineziane" 85761 85762 #, fuzzy 85763 #~| msgid "degrees" 85764 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85765 #~ msgid "Pierretta" 85766 #~ msgstr "gradë" 85767 85768 #, fuzzy 85769 #~| msgid "Import File" 85770 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85771 #~ msgid "Goberta" 85772 #~ msgstr "Importo Kartelë" 85773 85774 #, fuzzy 85775 #~| msgctxt "Constellation name (optional)" 85776 #~| msgid "C Chinese" 85777 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85778 #~ msgid "Katharina" 85779 #~ msgstr "C Kinez" 85780 85781 #, fuzzy 85782 #~| msgid "Stars" 85783 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85784 #~ msgid "Florentina" 85785 #~ msgstr "Yjet" 85786 85787 #, fuzzy 85788 #~| msgid "ID Number" 85789 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85790 #~ msgid "Bamberga" 85791 #~ msgstr "Numri ID" 85792 85793 #, fuzzy 85794 #~| msgid "Colors" 85795 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85796 #~ msgid "Columbia" 85797 #~ msgstr "Ngjyrat" 85798 85799 #, fuzzy 85800 #~| msgid "Declination" 85801 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85802 #~ msgid "California (1892 J)" 85803 #~ msgstr "Këndi" 85804 85805 #, fuzzy 85806 #~| msgid "Stars" 85807 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85808 #~ msgid "Argentina (1901 GE)" 85809 #~ msgstr "Yjet" 85810 85811 #, fuzzy 85812 #~| msgid "INDI Control Panel" 85813 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85814 #~ msgid "Montague (1904 OC)" 85815 #~ msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 85816 85817 #, fuzzy 85818 #~| msgid "Position" 85819 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85820 #~ msgid "Charlotte (1904 OT)" 85821 #~ msgstr "Pozicioni" 85822 85823 #, fuzzy 85824 #~| msgctxt "Sky Culture" 85825 #~| msgid "Western" 85826 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85827 #~ msgid "Winchester (1913 QZ)" 85828 #~ msgstr "Perëndimore" 85829 85830 #, fuzzy 85831 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 85832 #~| msgid "Callisto" 85833 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85834 #~ msgid "Pretoria (1912 NW)" 85835 #~ msgstr "Callisto" 85836 85837 #, fuzzy 85838 #~| msgid "nothing" 85839 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85840 #~ msgid "Washingtonia (1917 b)" 85841 #~ msgstr "asgjë" 85842 85843 #, fuzzy 85844 #~| msgctxt "Toggle flags in the display" 85845 #~| msgid "Flags" 85846 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85847 #~ msgid "Flagstaff (1978 PB)" 85848 #~ msgstr "Flamurët" 85849 85850 #, fuzzy 85851 #~| msgid "Remove Link" 85852 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85853 #~ msgid "Luxembourg (1938 EA)" 85854 #~ msgstr "Hiq lidhjen" 85855 85856 #, fuzzy 85857 #~| msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 85858 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85859 #~ msgid "Brno (1981 WT1)" 85860 #~ msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 85861 85862 #, fuzzy 85863 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 85864 #~| msgid "Show HST Image (1995)" 85865 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85866 #~ msgid "Showa (1990 FT)" 85867 #~ msgstr "Shfaq Imazh HST (1995)" 85868 85869 #, fuzzy 85870 #~| msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 85871 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85872 #~ msgid "Krethon (1989 EO11)" 85873 #~ msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 85874 85875 #, fuzzy 85876 #~| msgid "Dec (2000.0):" 85877 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85878 #~ msgid "(2000 CC20)" 85879 #~ msgstr "Dhj (2000.0):" 85880 85881 #, fuzzy 85882 #~| msgid "Dec (2000.0):" 85883 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85884 #~ msgid "(2000 AA80)" 85885 #~ msgstr "Dhj (2000.0):" 85886 85887 #, fuzzy 85888 #~| msgid "RA (2000.0):" 85889 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85890 #~ msgid "(2000 CN3)" 85891 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85892 85893 #, fuzzy 85894 #~| msgid "Dec (2000.0):" 85895 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85896 #~ msgid "(2000 OU30)" 85897 #~ msgstr "Dhj (2000.0):" 85898 85899 #, fuzzy 85900 #~| msgid "RA (2000.0):" 85901 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85902 #~ msgid "(2000 SC6)" 85903 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85904 85905 #, fuzzy 85906 #~| msgid "RA (2000.0):" 85907 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85908 #~ msgid "(2000 BD5)" 85909 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85910 85911 #, fuzzy 85912 #~| msgid "RA (2000.0):" 85913 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85914 #~ msgid "(2000 YZ)" 85915 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85916 85917 #, fuzzy 85918 #~| msgid "RA (2000.0):" 85919 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85920 #~ msgid "(2000 CS8)" 85921 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85922 85923 #, fuzzy 85924 #~| msgid "Dec (2000.0):" 85925 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85926 #~ msgid "(2000 HM40)" 85927 #~ msgstr "Dhj (2000.0):" 85928 85929 #, fuzzy 85930 #~| msgid "RA (2000.0):" 85931 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85932 #~ msgid "(2000 PO8)" 85933 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85934 85935 #, fuzzy 85936 #~| msgid "Dec (2000.0):" 85937 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85938 #~ msgid "(2000 JP70)" 85939 #~ msgstr "Dhj (2000.0):" 85940 85941 #, fuzzy 85942 #~| msgid "RA (2000.0):" 85943 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85944 #~ msgid "(2000 XN9)" 85945 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85946 85947 #, fuzzy 85948 #~| msgid "RA (2000.0):" 85949 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85950 #~ msgid "(2000 FD1)" 85951 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85952 85953 #, fuzzy 85954 #~| msgid "RA (2000.0):" 85955 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85956 #~ msgid "(2000 DZ5)" 85957 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85958 85959 #, fuzzy 85960 #~| msgid "RA (2000.0):" 85961 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85962 #~ msgid "(2000 FC1)" 85963 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85964 85965 #, fuzzy 85966 #~| msgid "Dec (2000.0):" 85967 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85968 #~ msgid "(2000 RS80)" 85969 #~ msgstr "Dhj (2000.0):" 85970 85971 #, fuzzy 85972 #~| msgid "Dec (2000.0):" 85973 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85974 #~ msgid "(2000 RS40)" 85975 #~ msgstr "Dhj (2000.0):" 85976 85977 #, fuzzy 85978 #~| msgid "RA (2000.0):" 85979 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85980 #~ msgid "(2000 WN2)" 85981 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85982 85983 #, fuzzy 85984 #~| msgid "RA (2000.0):" 85985 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85986 #~ msgid "(2000 BQ5)" 85987 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85988 85989 #, fuzzy 85990 #~| msgid "RA (2000.0):" 85991 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85992 #~ msgid "(2000 AN6)" 85993 #~ msgstr "RA (2000.0):" 85994 85995 #, fuzzy 85996 #~| msgid "Dec (2000.0):" 85997 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 85998 #~ msgid "(2000 PJ30)" 85999 #~ msgstr "Dhj (2000.0):" 86000 86001 #, fuzzy 86002 #~| msgid "RA (2000.0):" 86003 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 86004 #~ msgid "(2000 SK2)" 86005 #~ msgstr "RA (2000.0):" 86006 86007 #, fuzzy 86008 #~| msgid "RA (2000.0):" 86009 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 86010 #~ msgid "(2000 FD8)" 86011 #~ msgstr "RA (2000.0):" 86012 86013 #, fuzzy 86014 #~| msgid "RA (2000.0):" 86015 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 86016 #~ msgid "(2000 FE8)" 86017 #~ msgstr "RA (2000.0):" 86018 86019 #, fuzzy 86020 #~| msgid "Dec (2000.0):" 86021 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 86022 #~ msgid "(2000 PK30)" 86023 #~ msgstr "Dhj (2000.0):" 86024 86025 #, fuzzy 86026 #~| msgid "RA (2000.0):" 86027 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 86028 #~ msgid "(2000 YM5)" 86029 #~ msgstr "RA (2000.0):" 86030 86031 #, fuzzy 86032 #~| msgid "Dec (2000.0):" 86033 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 86034 #~ msgid "(2000 TY40)" 86035 #~ msgstr "Dhj (2000.0):" 86036 86037 #, fuzzy 86038 #~| msgid "RA (2000.0):" 86039 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 86040 #~ msgid "(2000 YU1)" 86041 #~ msgstr "RA (2000.0):" 86042 86043 #, fuzzy 86044 #~| msgid "RA (2000.0):" 86045 #~ msgctxt "Asteroid name (optional)" 86046 #~ msgid "(2000 YC2)" 86047 #~ msgstr "RA (2000.0):" 86048 86049 #, fuzzy 86050 #~| msgid "Capture Image" 86051 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86052 #~ msgid "9P/Tempel 1" 86053 #~ msgstr "Kap Imazihn" 86054 86055 #, fuzzy 86056 #~| msgid "Jason Harris" 86057 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86058 #~ msgid "43P/Wolf-Harrington" 86059 #~ msgstr "Jason Harris" 86060 86061 #, fuzzy 86062 #~| msgid "James Bowlin" 86063 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86064 #~ msgid "48P/Johnson" 86065 #~ msgstr "James Bowlin" 86066 86067 #, fuzzy 86068 #~| msgid "Jason Harris" 86069 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86070 #~ msgid "51P/Harrington" 86071 #~ msgstr "Jason Harris" 86072 86073 #, fuzzy 86074 #~| msgid "Jason Harris" 86075 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86076 #~ msgid "51P/Harrington-A" 86077 #~ msgstr "Jason Harris" 86078 86079 #, fuzzy 86080 #~| msgid "Jason Harris" 86081 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86082 #~ msgid "52P/Harrington-Abell" 86083 #~ msgstr "Jason Harris" 86084 86085 #, fuzzy 86086 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86087 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86088 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86089 #~ msgid "118P/Shoemaker-Levy 4" 86090 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86091 86092 #, fuzzy 86093 #~| msgid "&North" 86094 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86095 #~ msgid "127P/Holt-Olmstead" 86096 #~ msgstr "&Veriu" 86097 86098 #, fuzzy 86099 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86100 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86101 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86102 #~ msgid "129P/Shoemaker-Levy 3" 86103 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86104 86105 #, fuzzy 86106 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86107 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86108 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86109 #~ msgid "135P/Shoemaker-Levy 8" 86110 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86111 86112 #, fuzzy 86113 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86114 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86115 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86116 #~ msgid "137P/Shoemaker-Levy 2" 86117 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86118 86119 #, fuzzy 86120 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86121 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86122 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86123 #~ msgid "138P/Shoemaker-Levy 7" 86124 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86125 86126 #, fuzzy 86127 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86128 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86129 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86130 #~ msgid "145P/Shoemaker-Levy 5" 86131 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86132 86133 #, fuzzy 86134 #~| msgid "nothing" 86135 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86136 #~ msgid "154P/Brewington" 86137 #~ msgstr "asgjë" 86138 86139 #, fuzzy 86140 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86141 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86142 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86143 #~ msgid "181P/Shoemaker-Levy 6" 86144 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86145 86146 #, fuzzy 86147 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86148 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86149 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86150 #~ msgid "192P/Shoemaker-Levy 1" 86151 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86152 86153 #, fuzzy 86154 #~| msgid "INDI Control Panel" 86155 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86156 #~ msgid "314P/Montani" 86157 #~ msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 86158 86159 #, fuzzy 86160 #~| msgid "Jason Harris" 86161 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86162 #~ msgid "C/1952 Q1 (Harrington)" 86163 #~ msgstr "Jason Harris" 86164 86165 #, fuzzy 86166 #~| msgid "Jason Harris" 86167 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86168 #~ msgid "C/1954 M1 (Harrington)" 86169 #~ msgstr "Jason Harris" 86170 86171 #, fuzzy 86172 #~| msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 86173 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86174 #~ msgid "C/1989 W1 (Aarseth-Brewington)" 86175 #~ msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 86176 86177 #, fuzzy 86178 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86179 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86180 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86181 #~ msgid "C/1991 B1 (Shoemaker-Levy)" 86182 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86183 86184 #, fuzzy 86185 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86186 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86187 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86188 #~ msgid "C/1991 T2 (Shoemaker-Levy)" 86189 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86190 86191 #, fuzzy 86192 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86193 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86194 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86195 #~ msgid "C/1993 K1 (Shoemaker-Levy)" 86196 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86197 86198 #, fuzzy 86199 #~| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 86200 #~| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 86201 #~ msgctxt "Comet name (optional)" 86202 #~ msgid "C/1994 E2 (Shoemaker-Levy)" 86203 #~ msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" 86204 86205 #, fuzzy 86206 #~| msgid "%1<sup>m</sup>, %2" 86207 #~ msgid "%1: %2<sup>m</sup>" 86208 #~ msgstr "%1<sup>m</sup>, %2" 86209 86210 #, fuzzy 86211 #~| msgid "Size:" 86212 #~ msgid "P: %1" 86213 #~ msgstr "Përmasa:" 86214 86215 #, fuzzy 86216 #~| msgid "Guides" 86217 #~ msgid "Guiding rate" 86218 #~ msgstr "Guidat" 86219 86220 #, fuzzy 86221 #~| msgid "Guides" 86222 #~ msgid "Mount guiding rate (x15\"/sec)" 86223 #~ msgstr "Guidat" 86224 86225 #, fuzzy 86226 #~| msgid "Declination" 86227 #~ msgid "Guiding calibration failed with errors" 86228 #~ msgstr "Këndi" 86229 86230 #, fuzzy 86231 #~| msgid "arcseconds" 86232 #~ msgid "arc-seconds" 86233 #~ msgstr "arcsekonda" 86234 86235 #, fuzzy 86236 #~| msgid "Telescope" 86237 #~ msgid "Restarting alignment point %1" 86238 #~ msgstr "Teleskopi" 86239 86240 #, fuzzy 86241 #~| msgid "Declination" 86242 #~ msgid "Legacy Polar Alignment Tool" 86243 #~ msgstr "Këndi" 86244 86245 #, fuzzy 86246 #~| msgid "Declination" 86247 #~ msgid "Legacy Polar Alignment" 86248 #~ msgstr "Këndi" 86249 86250 #, fuzzy 86251 #~| msgid "Guides" 86252 #~ msgid "Rapid Guide" 86253 #~ msgstr "Guidat" 86254 86255 #, fuzzy 86256 #~| msgid "Guides" 86257 #~ msgid "Image Guiding" 86258 #~ msgstr "Guidat" 86259 86260 #, fuzzy 86261 #~| msgid "Guides" 86262 #~ msgid "Use Image Guiding" 86263 #~ msgstr "Guidat" 86264 86265 #, fuzzy 86266 #~| msgid "Venus" 86267 #~ msgid "Region Axis:" 86268 #~ msgstr "Venusi (Afërdita)" 86269 86270 #, fuzzy 86271 #~| msgid "Colors" 86272 #~ msgid "_color" 86273 #~ msgstr "Ngjyrat" 86274 86275 #, fuzzy 86276 #~| msgctxt "use default color scheme" 86277 #~| msgid "Default Colors" 86278 #~ msgid "Driver" 86279 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 86280 86281 #, fuzzy 86282 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 86283 #~| msgid "Details" 86284 #~ msgid "Hide terrain" 86285 #~ msgstr "Hollësitë" 86286 86287 #~ msgid "Find Object" 86288 #~ msgstr "Gjej Objektin" 86289 86290 #~ msgid "DST Rule:" 86291 #~ msgstr "Rregulli DST:" 86292 86293 #, fuzzy 86294 #~| msgid "Local" 86295 #~ msgid "Lead Time:" 86296 #~ msgstr "Lokale" 86297 86298 #, fuzzy 86299 #~| msgid "Local" 86300 #~ msgid "Local Time:" 86301 #~ msgstr "Lokale" 86302 86303 #, fuzzy 86304 #~| msgid "Coordinates" 86305 #~ msgid "Guide Data Saved as: %1" 86306 #~ msgstr "Koordinatat" 86307 86308 #, fuzzy 86309 #~| msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 86310 #~| msgid "Callisto" 86311 #~ msgid "Idling" 86312 #~ msgstr "Callisto" 86313 86314 #, fuzzy 86315 #~| msgid "To file..." 86316 #~ msgid "Guide Profile" 86317 #~ msgstr "Në skedar..." 86318 86319 #~ msgctxt "New General Catalog object" 86320 #~ msgid "NGC Object" 86321 #~ msgstr "Objekt NGC" 86322 86323 #~ msgctxt "Index Catalog object" 86324 #~ msgid "IC Object" 86325 #~ msgstr "Objekt IC" 86326 86327 #~ msgid "ID Number" 86328 #~ msgstr "Numri ID" 86329 86330 #~ msgid "Object Type" 86331 #~ msgstr "Lloji i Objektit" 86332 86333 #~ msgid "Common Name" 86334 #~ msgstr "Emri i Zakonshëm" 86335 86336 #~ msgid "" 86337 #~ "A valid custom catalog file has one line per object, with the following " 86338 #~ "fields in each line:" 86339 #~ msgstr "" 86340 #~ "Një skedar i përshtatur dhe u vlefshëm katalogu ka vetëm një rresht për " 86341 #~ "objekt, me fushat që vijojnë në çdo vijë:" 86342 86343 #~ msgid "" 86344 #~ "1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 " 86345 #~ "(globular cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 " 86346 #~ "(supernova remnant), or 8 (galaxy)" 86347 #~ msgstr "" 86348 #~ "1. Identifikues i tipit. Duhet të jetë një nga: 0 (yll), 3 (re e hapur), " 86349 #~ "4 (re globulare), 5 (mjegullnajë e gaztë), 6 (mjegullnajë planetare), 7 " 86350 #~ "(ngelje nga një supernova), ose 8 (galaktikë)" 86351 86352 #~ msgid "2. Right Ascension (floating-point value)" 86353 #~ msgstr "2. Këndi i Saktë (vlera e lundrimit)" 86354 86355 #~ msgid "3. Declination (floating-point value)" 86356 #~ msgstr "3. Këndi i Përthyerjes (vlera e lundrimit)" 86357 86358 #~ msgid "4. Magnitude (floating-point value)" 86359 #~ msgstr "4. Magnituda (vlera e lundrimit)" 86360 86361 #~ msgid "" 86362 #~ "The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog " 86363 #~ "may contain comment lines beginning with '#'." 86364 #~ msgstr "" 86365 #~ "Fushat duhet të ndahen nga një hpësirë bosh. Veç kësaj, katalogu mund të " 86366 #~ "përmbajë vija komenti që fillojnë me '#'." 86367 86368 #~ msgid "Help on custom catalog file format" 86369 #~ msgstr "Ndihmë me format të përzgjedhur të skedarëve të katalogut" 86370 86371 #~ msgid "Preview of %1" 86372 #~ msgstr "Parapamje e %1" 86373 86374 #~ msgid "Error Opening Output File" 86375 #~ msgstr "Gabim në Hapjen e Skedarit të Daljes" 86376 86377 #, fuzzy 86378 #~| msgid "Could Not Open File" 86379 #~ msgid "Could not Open File" 86380 #~ msgstr "Nuk Mundëm të Hapim Skedarin" 86381 86382 #, fuzzy 86383 #~| msgid "Information" 86384 #~ msgid "Information Resources" 86385 #~ msgstr "Informacioni" 86386 86387 #, fuzzy 86388 #~| msgid "Open Clusters" 86389 #~ msgctxt "object name (optional)" 86390 #~ msgid "47 Tuc Cluster" 86391 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86392 86393 #, fuzzy 86394 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86395 #~ msgctxt "object name (optional)" 86396 #~ msgid "Andromeda Galaxy" 86397 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86398 86399 #, fuzzy 86400 #~| msgid "Galaxies" 86401 #~ msgctxt "object name (optional)" 86402 #~ msgid "Antennae Galaxies" 86403 #~ msgstr "Galaktikat" 86404 86405 #, fuzzy 86406 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86407 #~ msgctxt "object name (optional)" 86408 #~ msgid "Barnard's Galaxy" 86409 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86410 86411 #, fuzzy 86412 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86413 #~ msgctxt "object name (optional)" 86414 #~ msgid "Barnard's Merope Nebula" 86415 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86416 86417 #, fuzzy 86418 #~| msgid "Open Clusters" 86419 #~ msgctxt "object name (optional)" 86420 #~ msgid "Beehive,Praesepe Cluster" 86421 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86422 86423 #, fuzzy 86424 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86425 #~ msgctxt "object name (optional)" 86426 #~ msgid "Bode's Galaxy" 86427 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86428 86429 #, fuzzy 86430 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86431 #~ msgctxt "object name (optional)" 86432 #~ msgid "Bow-Tie nebula" 86433 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86434 86435 #, fuzzy 86436 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86437 #~ msgctxt "object name (optional)" 86438 #~ msgid "Box Nebula" 86439 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86440 86441 #, fuzzy 86442 #~| msgid "Planetary Nebulae" 86443 #~ msgctxt "object name (optional)" 86444 #~ msgid "Bubble Nebula" 86445 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 86446 86447 #, fuzzy 86448 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86449 #~ msgctxt "object name (optional)" 86450 #~ msgid "Bug Nebula" 86451 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86452 86453 #, fuzzy 86454 #~| msgid "Open Clusters" 86455 #~ msgctxt "object name (optional)" 86456 #~ msgid "Butterfly Cluster" 86457 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86458 86459 #, fuzzy 86460 #~| msgid "Planetary Nebulae" 86461 #~ msgctxt "object name (optional)" 86462 #~ msgid "Carina Nebula,eta Car Nebula" 86463 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 86464 86465 #, fuzzy 86466 #~| msgid "open cluster" 86467 #~ msgctxt "object name (optional)" 86468 #~ msgid "Caroline's Cluster" 86469 #~ msgstr "re e hapur" 86470 86471 #, fuzzy 86472 #~| msgid "Planetary Nebulae" 86473 #~ msgctxt "object name (optional)" 86474 #~ msgid "Cat's Eye Nebula" 86475 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 86476 86477 #, fuzzy 86478 #~| msgid "Open Clusters" 86479 #~ msgctxt "object name (optional)" 86480 #~ msgid "chi Persei Cluster" 86481 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86482 86483 #, fuzzy 86484 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86485 #~ msgctxt "object name (optional)" 86486 #~ msgid "Cigar Galaxy" 86487 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86488 86489 #, fuzzy 86490 #~| msgid "Globular Clusters" 86491 #~ msgctxt "object name (optional)" 86492 #~ msgid "Coalsack Cluster" 86493 #~ msgstr "Retë Globulare" 86494 86495 #, fuzzy 86496 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86497 #~ msgctxt "object name (optional)" 86498 #~ msgid "Cocoon Galaxy" 86499 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86500 86501 #, fuzzy 86502 #~| msgid "dark nebula" 86503 #~ msgctxt "object name (optional)" 86504 #~ msgid "Coddington's Nebula" 86505 #~ msgstr "nebula e zezë" 86506 86507 #, fuzzy 86508 #~| msgid "Carsten Niehaus" 86509 #~ msgctxt "object name (optional)" 86510 #~ msgid "Crescent Nebula" 86511 #~ msgstr "Carsten Niehaus" 86512 86513 #, fuzzy 86514 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86515 #~ msgctxt "object name (optional)" 86516 #~ msgid "Eagle Nebula" 86517 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86518 86519 #, fuzzy 86520 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86521 #~ msgctxt "object name (optional)" 86522 #~ msgid "Eagle Nebula,Star Queen" 86523 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86524 86525 #, fuzzy 86526 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86527 #~ msgctxt "object name (optional)" 86528 #~ msgid "Eight-Burst Nebula" 86529 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86530 86531 #, fuzzy 86532 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86533 #~ msgctxt "object name (optional)" 86534 #~ msgid "Eskimo Nebula" 86535 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86536 86537 #, fuzzy 86538 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86539 #~ msgctxt "object name (optional)" 86540 #~ msgid "Fireworks Galaxy" 86541 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86542 86543 #, fuzzy 86544 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86545 #~ msgctxt "object name (optional)" 86546 #~ msgid "Flame Nebula,Orion B" 86547 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86548 86549 #, fuzzy 86550 #~| msgid "Planetary Nebulae" 86551 #~ msgctxt "object name (optional)" 86552 #~ msgid "Flaming Star Nebula" 86553 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 86554 86555 #, fuzzy 86556 #~| msgid "Open Clusters" 86557 #~ msgctxt "object name (optional)" 86558 #~ msgid "Foxhead Cluster" 86559 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86560 86561 #, fuzzy 86562 #~| msgid "Open Clusters" 86563 #~ msgctxt "object name (optional)" 86564 #~ msgid "Great Bird Cluster" 86565 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86566 86567 #, fuzzy 86568 #~| msgid "Globular Clusters" 86569 #~ msgctxt "object name (optional)" 86570 #~ msgid "Hercules Globular Cluster" 86571 #~ msgstr "Retë Globulare" 86572 86573 #, fuzzy 86574 #~| msgid "Open Clusters" 86575 #~ msgctxt "object name (optional)" 86576 #~ msgid "h Persei Cluster" 86577 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86578 86579 #, fuzzy 86580 #~| msgid "Planetary Nebulae" 86581 #~ msgctxt "object name (optional)" 86582 #~ msgid "Hubble's Nebula" 86583 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 86584 86585 #, fuzzy 86586 #~| msgid "dark nebula" 86587 #~ msgctxt "object name (optional)" 86588 #~ msgid "Iris Nebula" 86589 #~ msgstr "nebula e zezë" 86590 86591 #, fuzzy 86592 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86593 #~ msgctxt "object name (optional)" 86594 #~ msgid "Jupiter's Ghost Nebula" 86595 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86596 86597 #, fuzzy 86598 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86599 #~ msgctxt "object name (optional)" 86600 #~ msgid "Lagoon Nebula" 86601 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86602 86603 #, fuzzy 86604 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86605 #~ msgctxt "object name (optional)" 86606 #~ msgid "lam Cen Nebula" 86607 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86608 86609 #, fuzzy 86610 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86611 #~ msgctxt "object name (optional)" 86612 #~ msgid "Little Gem Nebula" 86613 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86614 86615 #, fuzzy 86616 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86617 #~ msgctxt "object name (optional)" 86618 #~ msgid "Little Ghost Nebula" 86619 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86620 86621 #, fuzzy 86622 #~| msgid "Planetary Nebulae" 86623 #~ msgctxt "object name (optional)" 86624 #~ msgid "Maia Nebula" 86625 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 86626 86627 #, fuzzy 86628 #~| msgid "Planetary Nebulae" 86629 #~ msgctxt "object name (optional)" 86630 #~ msgid "Mairan's Nebula" 86631 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 86632 86633 #, fuzzy 86634 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86635 #~ msgctxt "object name (optional)" 86636 #~ msgid "Merope Nebula" 86637 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86638 86639 #, fuzzy 86640 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86641 #~ msgctxt "object name (optional)" 86642 #~ msgid "Mice Galaxy" 86643 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86644 86645 #, fuzzy 86646 #~| msgid "dark nebula" 86647 #~ msgctxt "object name (optional)" 86648 #~ msgid "Monkey Head Nebula" 86649 #~ msgstr "nebula e zezë" 86650 86651 #, fuzzy 86652 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86653 #~ msgctxt "object name (optional)" 86654 #~ msgid "Needle Galaxy" 86655 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86656 86657 #, fuzzy 86658 #~| msgid "dark nebula" 86659 #~ msgctxt "object name (optional)" 86660 #~ msgid "North America Nebula" 86661 #~ msgstr "nebula e zezë" 86662 86663 #, fuzzy 86664 #~| msgid "Open Clusters" 86665 #~ msgctxt "object name (optional)" 86666 #~ msgid "omi Vel Cluster" 86667 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86668 86669 #, fuzzy 86670 #~| msgid "Open Clusters" 86671 #~ msgctxt "object name (optional)" 86672 #~ msgid "Owl Cluster" 86673 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86674 86675 #, fuzzy 86676 #~| msgid "Open Clusters" 86677 #~ msgctxt "object name (optional)" 86678 #~ msgid "Pearl Cluster" 86679 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86680 86681 #, fuzzy 86682 #~| msgid "Planetary Nebulae" 86683 #~ msgctxt "object name (optional)" 86684 #~ msgid "Pelican Nebula" 86685 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 86686 86687 #, fuzzy 86688 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86689 #~ msgctxt "object name (optional)" 86690 #~ msgid "Pencil Nebula" 86691 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86692 86693 #, fuzzy 86694 #~| msgid "Planetary Nebulae" 86695 #~ msgctxt "object name (optional)" 86696 #~ msgid "Phantom Streak Nebula" 86697 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 86698 86699 #, fuzzy 86700 #~| msgid "open cluster" 86701 #~ msgctxt "object name (optional)" 86702 #~ msgid "Ptolemy's Cluster" 86703 #~ msgstr "re e hapur" 86704 86705 #, fuzzy 86706 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86707 #~ msgctxt "object name (optional)" 86708 #~ msgid "Red Spider Nebula" 86709 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86710 86711 #, fuzzy 86712 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86713 #~ msgctxt "object name (optional)" 86714 #~ msgid "rho Oph Nebula" 86715 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86716 86717 #, fuzzy 86718 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86719 #~ msgctxt "object name (optional)" 86720 #~ msgid "Rim Nebula" 86721 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86722 86723 #, fuzzy 86724 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86725 #~ msgctxt "object name (optional)" 86726 #~ msgid "Rosette A" 86727 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86728 86729 #, fuzzy 86730 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86731 #~ msgctxt "object name (optional)" 86732 #~ msgid "Rosette B" 86733 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86734 86735 #, fuzzy 86736 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86737 #~ msgctxt "object name (optional)" 86738 #~ msgid "Rosette Nebula" 86739 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86740 86741 #, fuzzy 86742 #~| msgid "dark nebula" 86743 #~ msgctxt "object name (optional)" 86744 #~ msgid "Saturn Nebula" 86745 #~ msgstr "nebula e zezë" 86746 86747 #, fuzzy 86748 #~| msgid "Open Clusters" 86749 #~ msgctxt "object name (optional)" 86750 #~ msgid "S Nor Cluster" 86751 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86752 86753 #, fuzzy 86754 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86755 #~ msgctxt "object name (optional)" 86756 #~ msgid "Sombrero Galaxy" 86757 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86758 86759 #, fuzzy 86760 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86761 #~ msgctxt "object name (optional)" 86762 #~ msgid "Southern Pinwheel Galaxy" 86763 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86764 86765 #, fuzzy 86766 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86767 #~ msgctxt "object name (optional)" 86768 #~ msgid "Spindle Galaxy" 86769 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86770 86771 #, fuzzy 86772 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86773 #~ msgctxt "object name (optional)" 86774 #~ msgid "Sunflower Galaxy" 86775 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86776 86777 #, fuzzy 86778 #~| msgid "Open Clusters" 86779 #~ msgctxt "object name (optional)" 86780 #~ msgid "tet Car Cluster" 86781 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86782 86783 #, fuzzy 86784 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86785 #~ msgctxt "object name (optional)" 86786 #~ msgid "the Running Man Nebula" 86787 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86788 86789 #, fuzzy 86790 #~| msgid "dark nebula" 86791 #~ msgctxt "object name (optional)" 86792 #~ msgid "the War and Peace Nebula" 86793 #~ msgstr "nebula e zezë" 86794 86795 #, fuzzy 86796 #~| msgid "dark nebula" 86797 #~ msgctxt "object name (optional)" 86798 #~ msgid "the Witch Head Nebula" 86799 #~ msgstr "nebula e zezë" 86800 86801 #, fuzzy 86802 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86803 #~ msgctxt "object name (optional)" 86804 #~ msgid "Toby Jug Nebula" 86805 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86806 86807 #, fuzzy 86808 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86809 #~ msgctxt "object name (optional)" 86810 #~ msgid "Umbrella Galaxy" 86811 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86812 86813 #, fuzzy 86814 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 86815 #~ msgctxt "object name (optional)" 86816 #~ msgid "Veil Nebula" 86817 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 86818 86819 #, fuzzy 86820 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86821 #~ msgctxt "object name (optional)" 86822 #~ msgid "Virgo Galaxy" 86823 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86824 86825 #, fuzzy 86826 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 86827 #~ msgctxt "object name (optional)" 86828 #~ msgid "Whale Galaxy" 86829 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 86830 86831 #, fuzzy 86832 #~| msgid "Open Clusters" 86833 #~ msgctxt "object name (optional)" 86834 #~ msgid "Wishing Well Cluster" 86835 #~ msgstr "Retë e Hapura" 86836 86837 #, fuzzy 86838 #~| msgid "Loading sky objects" 86839 #~ msgid "Manually add a deep-sky object" 86840 #~ msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 86841 86842 #, fuzzy 86843 #~| msgid "Loading city data" 86844 #~ msgid "Loading custom catalog: %1" 86845 #~ msgstr "Duke ngarkuar të dhënat e qytetit" 86846 86847 #, fuzzy 86848 #~| msgid "Loading city data" 86849 #~ msgid "Loading internal catalog: %1" 86850 #~ msgstr "Duke ngarkuar të dhënat e qytetit" 86851 86852 #, fuzzy 86853 #~| msgid "Loading sky objects" 86854 #~ msgid "Loading NGC/IC objects" 86855 #~ msgstr "Duke ngarkuar objektet e qiellit" 86856 86857 #, fuzzy 86858 #~| msgid "Find Object" 86859 #~ msgid "Unnamed Object" 86860 #~ msgstr "Gjej Objektin" 86861 86862 #, fuzzy 86863 #~| msgid "Messier Object" 86864 #~ msgid "Add deep-sky object" 86865 #~ msgstr "Objekt i Përzier" 86866 86867 #, fuzzy 86868 #~| msgid "Declination" 86869 #~ msgid "Designation" 86870 #~ msgstr "Këndi" 86871 86872 #, fuzzy 86873 #~| msgid "Coordinates" 86874 #~ msgid "Coordinates (J2000 / ICRS)" 86875 #~ msgstr "Koordinatat" 86876 86877 #, fuzzy 86878 #~| msgid "Magnitude" 86879 #~ msgid "Magnitudes" 86880 #~ msgstr "Magnituda" 86881 86882 #, fuzzy 86883 #~| msgid "Object Type" 86884 #~ msgid "Actual Type:" 86885 #~ msgstr "Lloji i Objektit" 86886 86887 #, fuzzy 86888 #~| msgid "&East" 86889 #~ msgid "° E of N" 86890 #~ msgstr "&Lindja" 86891 86892 #, fuzzy 86893 #~| msgid "Declination" 86894 #~ msgid "Mount && Alignment" 86895 #~ msgstr "Këndi" 86896 86897 #, fuzzy 86898 #~| msgid "No FOV" 86899 #~ msgid "2. FOV" 86900 #~ msgstr "Jo FOV" 86901 86902 #, fuzzy 86903 #~| msgid "Capture Image" 86904 #~ msgid "Capturing dark frame..." 86905 #~ msgstr "Kap Imazihn" 86906 86907 #, fuzzy 86908 #~| msgid "Capture Image" 86909 #~ msgid "Dark frame received." 86910 #~ msgstr "Kap Imazihn" 86911 86912 #, fuzzy 86913 #~| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 86914 #~ msgid "FITS Viewer" 86915 #~ msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 86916 86917 #, fuzzy 86918 #~| msgid "Auto Scale" 86919 #~ msgid "Auto Dark " 86920 #~ msgstr "Vetë Përshkallëzo" 86921 86922 #, fuzzy 86923 #~| msgid "Linear Scale" 86924 #~ msgid "L&inear" 86925 #~ msgstr "Shkallë Lineare" 86926 86927 #, fuzzy 86928 #~| msgid "Saturn" 86929 #~ msgid "Hide Saturation Spike" 86930 #~ msgstr "Saturni" 86931 86932 #, fuzzy 86933 #~| msgid "&East" 86934 #~ msgid "E of N" 86935 #~ msgstr "&Lindja" 86936 86937 #, fuzzy 86938 #~| msgid "arcseconds" 86939 #~ msgid "second" 86940 #~ msgid_plural "sec" 86941 #~ msgstr[0] "arcsekonda" 86942 #~ msgstr[1] "arcsekonda" 86943 86944 #, fuzzy 86945 #~| msgid "arcminutes" 86946 #~ msgid "minute" 86947 #~ msgid_plural "min" 86948 #~ msgstr[0] "arcminuta" 86949 #~ msgstr[1] "arcminuta" 86950 86951 #, fuzzy 86952 #~| msgid "Information" 86953 #~ msgid "WCS transformation failed: %1" 86954 #~ msgstr "Informacioni" 86955 86956 #, fuzzy 86957 #~| msgid "Delete Confirmation" 86958 #~ msgid "Limit Settings" 86959 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin" 86960 86961 #, fuzzy 86962 #~| msgid "constellation" 86963 #~ msgid "Auto Convert Images" 86964 #~ msgstr "konstelacion" 86965 86966 #, fuzzy 86967 #~| msgid "Coordinates" 86968 #~ msgid "Autofocus complete after %1 iterations." 86969 #~ msgstr "Koordinatat" 86970 86971 #, fuzzy 86972 #~| msgid "Auto Scale" 86973 #~ msgid "1 star detected. HFR=%2" 86974 #~ msgid_plural "%1 stars detected. HFR=%2" 86975 #~ msgstr[0] "Vetë Përshkallëzo" 86976 #~ msgstr[1] "Vetë Përshkallëzo" 86977 86978 #, fuzzy 86979 #~| msgid "Auto Scale" 86980 #~ msgid "%1 star detected. HFR=%2" 86981 #~ msgid_plural "%1 stars detected. HFR=%2" 86982 #~ msgstr[0] "Vetë Përshkallëzo" 86983 #~ msgstr[1] "Vetë Përshkallëzo" 86984 86985 #, fuzzy 86986 #~| msgid "Local" 86987 #~ msgid "pier side" 86988 #~ msgstr "Lokale" 86989 86990 #, fuzzy 86991 #~| msgid "star" 86992 #~ msgid "#stars" 86993 #~ msgstr "yll" 86994 86995 #, fuzzy 86996 #~| msgid "Declination" 86997 #~ msgid "Mount motion stopped" 86998 #~ msgstr "Këndi" 86999 87000 #, fuzzy 87001 #~| msgid "Save Changes to FITS?" 87002 #~ msgid "Save Backup" 87003 #~ msgstr "T@i regjistrojmë ndryshimet e FITS?" 87004 87005 #, fuzzy 87006 #~| msgctxt "use default color scheme" 87007 #~| msgid "Default Colors" 87008 #~ msgid "Default Profiles" 87009 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 87010 87011 #, fuzzy 87012 #~| msgid "Position" 87013 #~ msgid "BuiltIn Star Extraction" 87014 #~ msgstr "Pozicioni" 87015 87016 #, fuzzy 87017 #~| msgid "To file..." 87018 #~ msgid "Log Level:" 87019 #~ msgstr "Në skedar..." 87020 87021 #, fuzzy 87022 #~| msgid "Information" 87023 #~ msgid "Astrometry Log to File" 87024 #~ msgstr "Informacioni" 87025 87026 #, fuzzy 87027 #~| msgid "Remove" 87028 #~ msgid "Astro.net" 87029 #~ msgstr "Hiqe" 87030 87031 #, fuzzy 87032 #~| msgid "Position" 87033 #~ msgid "Options:" 87034 #~ msgstr "Pozicioni" 87035 87036 #, fuzzy 87037 #~| msgid "Colors" 87038 #~ msgid "parity" 87039 #~ msgstr "Ngjyrat" 87040 87041 #, fuzzy 87042 #~| msgid "Custom" 87043 #~ msgid "Custom:" 87044 #~ msgstr "E Përzgjedhur" 87045 87046 #, fuzzy 87047 #~| msgid "Server" 87048 #~ msgid "Remote INDI Server Port" 87049 #~ msgstr "Serveri" 87050 87051 #~ msgid "FITS Save" 87052 #~ msgstr "FITS Regjistrim" 87053 87054 #, fuzzy 87055 #~| msgid "Guides" 87056 #~ msgid "PHD2: Guiding." 87057 #~ msgstr "Guidat" 87058 87059 #, fuzzy 87060 #~| msgid "Guides" 87061 #~ msgid "PHD2: Paused." 87062 #~ msgstr "Guidat" 87063 87064 #, fuzzy 87065 #~| msgid "Declination" 87066 #~ msgid "PHD2: Calibrating." 87067 #~ msgstr "Këndi" 87068 87069 #, fuzzy 87070 #~| msgid "Stars" 87071 #~ msgid "Start Autoguide" 87072 #~ msgstr "Yjet" 87073 87074 #, fuzzy 87075 #~| msgid "Guides" 87076 #~ msgid "Autoguiding stopped." 87077 #~ msgstr "Guidat" 87078 87079 #, fuzzy 87080 #~| msgid "Guides" 87081 #~ msgid "Autoguiding failed with errors" 87082 #~ msgstr "Guidat" 87083 87084 #, fuzzy 87085 #~| msgid "constellation" 87086 #~ msgid "Disconnect PHD2" 87087 #~ msgstr "konstelacion" 87088 87089 #, fuzzy 87090 #~| msgid "constellation" 87091 #~ msgid "Connect PHD2" 87092 #~ msgstr "konstelacion" 87093 87094 #, fuzzy 87095 #~| msgid "constellation" 87096 #~ msgid "Connect External" 87097 #~ msgstr "konstelacion" 87098 87099 #, fuzzy 87100 #~| msgid "Coordinates" 87101 #~ msgid "Mount guiding rate" 87102 #~ msgstr "Koordinatat" 87103 87104 #, fuzzy 87105 #~| msgid "Local" 87106 #~ msgid "Focal,mm" 87107 #~ msgstr "Lokale" 87108 87109 #, fuzzy 87110 #~| msgid "Import File" 87111 #~ msgid "Pulse duration, ms" 87112 #~ msgstr "Importo Kartelë" 87113 87114 #, fuzzy 87115 #~| msgid "INDI" 87116 #~ msgid "Stop GUIDE_RA" 87117 #~ msgstr "INDI" 87118 87119 #, fuzzy 87120 #~| msgid "INDI" 87121 #~ msgid "Stop GUIDE_DEC" 87122 #~ msgstr "INDI" 87123 87124 #, fuzzy 87125 #~| msgid "Auto Scale" 87126 #~ msgid "Auto mode" 87127 #~ msgstr "Vetë Përshkallëzo" 87128 87129 #, fuzzy 87130 #~| msgctxt "Constellation name (optional)" 87131 #~| msgid "SOB" 87132 #~ msgctxt "Camera ISO" 87133 #~ msgid "ISO" 87134 #~ msgstr "SOB" 87135 87136 #, fuzzy 87137 #~| msgid "Set Geographic Location" 87138 #~ msgid "Custom Properties..." 87139 #~ msgstr "Vendos Vendndodhjen Gjeografike" 87140 87141 #, fuzzy 87142 #~| msgid "INDI Control Panel" 87143 #~ msgid "Control parameters" 87144 #~ msgstr "Paneli i Kontrollit INDI" 87145 87146 #, fuzzy 87147 #~| msgctxt "Sky Culture" 87148 #~| msgid "Korean" 87149 #~ msgctxt "Country name" 87150 #~ msgid "Korea" 87151 #~ msgstr "Koreane" 87152 87153 #, fuzzy 87154 #~| msgid "Upload" 87155 #~ msgid "Upload:" 87156 #~ msgstr "Ngarko" 87157 87158 #, fuzzy 87159 #~| msgid "Auto Scale" 87160 #~ msgid "Toggle Auto stretch" 87161 #~ msgstr "Vetë Përshkallëzo" 87162 87163 #, fuzzy 87164 #~| msgid "Capture Image" 87165 #~ msgid "Image is saturated." 87166 #~ msgstr "Kap Imazihn" 87167 87168 #, fuzzy 87169 #~| msgid "Cancel" 87170 #~ msgid "Tolerance" 87171 #~ msgstr "Anullo" 87172 87173 #, fuzzy 87174 #~| msgid "Guides" 87175 #~ msgid "Filter Focus Offsets" 87176 #~ msgstr "Guidat" 87177 87178 #, fuzzy 87179 #~| msgid "Declination" 87180 #~ msgid "" 87181 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while focusing, " 87182 #~ "attempting to reconnect." 87183 #~ msgstr "Këndi" 87184 87185 #, fuzzy 87186 #~| msgid "Declination" 87187 #~ msgid "" 87188 #~ "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking terminated due to " 87189 #~ "errors." 87190 #~ msgstr "Këndi" 87191 87192 #, fuzzy 87193 #~| msgid "Declination" 87194 #~ msgid "" 87195 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while aligning, " 87196 #~ "attempting to reconnect." 87197 #~ msgstr "Këndi" 87198 87199 #, fuzzy 87200 #~| msgid "Declination" 87201 #~ msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, aborting job." 87202 #~ msgstr "Këndi" 87203 87204 #, fuzzy 87205 #~| msgid "Declination" 87206 #~ msgid "" 87207 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while guiding, " 87208 #~ "attempting to reconnect." 87209 #~ msgstr "Këndi" 87210 87211 #, fuzzy 87212 #~| msgid "Declination" 87213 #~ msgid "" 87214 #~ "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking terminated due to " 87215 #~ "errors." 87216 #~ msgstr "Këndi" 87217 87218 #, fuzzy 87219 #~| msgid "Declination" 87220 #~ msgid "" 87221 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while capturing, " 87222 #~ "attempting to reconnect." 87223 #~ msgstr "Këndi" 87224 87225 #, fuzzy 87226 #~| msgid "Declination" 87227 #~ msgid "Warning: job '%1' failed to capture target (%2)." 87228 #~ msgstr "Këndi" 87229 87230 #, fuzzy 87231 #~| msgid "Could not open file %1" 87232 #~ msgid "Could not open file %1. Error %2" 87233 #~ msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1" 87234 87235 #, fuzzy 87236 #~| msgid "Declination" 87237 #~ msgid "Weather Status: " 87238 #~ msgstr "Këndi" 87239 87240 #, fuzzy 87241 #~| msgid "No FOV" 87242 #~ msgid "Sensor Data" 87243 #~ msgstr "Jo FOV" 87244 87245 #, fuzzy 87246 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 87247 #~ msgid "Nebulas" 87248 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 87249 87250 #~ msgid "Please hold while loading FITS file..." 87251 #~ msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që ngarkojmë skedarin FITS..." 87252 87253 #~ msgid "Loading FITS" 87254 #~ msgstr "Duke ngarkuar FITS" 87255 87256 #, fuzzy 87257 #~| msgid "Size:" 87258 #~ msgid "Box Size:" 87259 #~ msgstr "Përmasa:" 87260 87261 #, fuzzy 87262 #~| msgid "&North" 87263 #~ msgid "wait (secs)" 87264 #~ msgstr "&Veriu" 87265 87266 #, fuzzy 87267 #~| msgid "Delete Confirmation" 87268 #~ msgid "ISO settings" 87269 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin" 87270 87271 #, fuzzy 87272 #~| msgid "Position" 87273 #~ msgid "Motion:" 87274 #~ msgstr "Pozicioni" 87275 87276 #, fuzzy 87277 #~| msgid "Capture Image" 87278 #~ msgid "Dark frame capture cancelled." 87279 #~ msgstr "Kap Imazihn" 87280 87281 #, fuzzy 87282 #~| msgid "Declination" 87283 #~ msgid "Alignment Model" 87284 #~ msgstr "Këndi" 87285 87286 #, fuzzy 87287 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 87288 #~ msgid "Error downloading comets data: %1" 87289 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 87290 87291 #, fuzzy 87292 #~| msgid "Coordinates" 87293 #~ msgid "Dome is unparked." 87294 #~ msgstr "Koordinatat" 87295 87296 #, fuzzy 87297 #~| msgid "Delete Confirmation" 87298 #~ msgid "Configure Observation &Logging" 87299 #~ msgstr "Fshije Konfirmimin" 87300 87301 #, fuzzy 87302 #~| msgid "Telescope" 87303 #~ msgid "Park Telescope" 87304 #~ msgstr "Teleskopi" 87305 87306 #~ msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" 87307 #~ msgstr "KStars::slotFind() - Nuk ka hapësirë sa duhet për dialogun" 87308 87309 #, fuzzy 87310 #~| msgid "Coordinates" 87311 #~ msgid "Job '%1' is scheduled at %2 for culmination." 87312 #~ msgstr "Koordinatat" 87313 87314 #, fuzzy 87315 #~| msgid "Declination" 87316 #~ msgid "" 87317 #~ "Job '%1' startup time was %2, and is already passed by %3, marking " 87318 #~ "aborted." 87319 #~ msgstr "Këndi" 87320 87321 #, fuzzy 87322 #~| msgid "Declination" 87323 #~ msgid "Job '%1' updated score is %2 at startup time, marking aborted." 87324 #~ msgstr "Këndi" 87325 87326 #, fuzzy 87327 #~| msgid "Declination" 87328 #~ msgid "" 87329 #~ "Job '%1' can only be scheduled in more than 12 hours, marking aborted." 87330 #~ msgstr "Këndi" 87331 87332 #, fuzzy 87333 #~| msgid "Logarithmic Scale" 87334 #~ msgid "&Logarithmic" 87335 #~ msgstr "Shkallë Logaritmike" 87336 87337 #, fuzzy 87338 #~| msgid "Star Name" 87339 #~ msgid "Start INDI" 87340 #~ msgstr "Emri i Yllit" 87341 87342 #, fuzzy 87343 #~| msgid "INDI" 87344 #~ msgid "Stop INDI" 87345 #~ msgstr "INDI" 87346 87347 #, fuzzy 87348 #~| msgid "Name" 87349 #~ msgid "Frame" 87350 #~ msgstr "Emri" 87351 87352 #, fuzzy 87353 #~| msgid "%1 is online." 87354 #~ msgid "%1 job is invalid." 87355 #~ msgid_plural "%1 jobs are invalid." 87356 #~ msgstr[0] "%1 është në linjë." 87357 #~ msgstr[1] "%1 është në linjë." 87358 87359 #, fuzzy 87360 #~| msgid "Transit time: %1" 87361 #~ msgid "%1 Transit time is %2" 87362 #~ msgstr "Koha e tranzitit: %1" 87363 87364 #, fuzzy 87365 #~| msgid "Declination" 87366 #~ msgid "" 87367 #~ "Warning: job '%1' lost connection to INDI server while reslewing, " 87368 #~ "attempting to reconnect." 87369 #~ msgstr "Këndi" 87370 87371 #, fuzzy 87372 #~| msgid "No FOV" 87373 #~ msgid ", FOV: " 87374 #~ msgstr "Jo FOV" 87375 87376 #, fuzzy 87377 #~| msgid "Telescope" 87378 #~ msgid "Unparking mount in progress..." 87379 #~ msgstr "Teleskopi" 87380 87381 #, fuzzy 87382 #~| msgid "Observing List Label" 87383 #~ msgid "Add observation job to list." 87384 #~ msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 87385 87386 #, fuzzy 87387 #~| msgid "Observing List Label" 87388 #~ msgid "Remove observation job from list." 87389 #~ msgstr "Etiketa e listës së vështrimit" 87390 87391 #, fuzzy 87392 #~| msgid "Telescope" 87393 #~ msgid "Job '%1' status was reset." 87394 #~ msgstr "Teleskopi" 87395 87396 #, fuzzy 87397 #~| msgid "Guides" 87398 #~ msgid "PHD2: Guiding started up again." 87399 #~ msgstr "Guidat" 87400 87401 #~ msgid "No color named \"%1\" found in color scheme." 87402 #~ msgstr "Asnjë ngjyrë e emërtuar \"%1\" nuk u gjet në skemën e ngjyrave." 87403 87404 #, fuzzy 87405 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 87406 #~ msgid "Error: Unable to save image to %1" 87407 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 87408 87409 #, fuzzy 87410 #~| msgid "%1 is online." 87411 #~ msgid "Syncing failed!" 87412 #~ msgstr "%1 është në linjë." 87413 87414 #, fuzzy 87415 #~| msgid "Cannot open file %1 for reading" 87416 #~ msgid "Cannot open file %1 for reading!" 87417 #~ msgstr "Nuk mund të hapim skedarin %1 për ta lexuar" 87418 87419 #, fuzzy 87420 #~| msgctxt "set Clock to New Time" 87421 #~| msgid "&Set Time..." 87422 #~ msgid "Set " 87423 #~ msgstr "&Vendose Kohën..." 87424 87425 #, fuzzy 87426 #~| msgid "Could not upload file" 87427 #~ msgid "Couldn't set " 87428 #~ msgstr "Nuk mund të ngarkojmë skedarin" 87429 87430 #, fuzzy 87431 #~| msgid "Position" 87432 #~ msgid "Rotation: " 87433 #~ msgstr "Pozicioni" 87434 87435 #, fuzzy 87436 #~| msgid "Stars" 87437 #~ msgid "Agent" 87438 #~ msgstr "Yjet" 87439 87440 #, fuzzy 87441 #~| msgid "Guides" 87442 #~ msgid "Filter Wheels" 87443 #~ msgstr "Guidat" 87444 87445 #, fuzzy 87446 #~| msgid "Position" 87447 #~ msgid "Rotators" 87448 #~ msgstr "Pozicioni" 87449 87450 #, fuzzy 87451 #~| msgid "&Stereographic" 87452 #~ msgid "Spectrographs" 87453 #~ msgstr "&Stereografik" 87454 87455 #, fuzzy 87456 #~| msgid "To file..." 87457 #~ msgid "Driver Alias..." 87458 #~ msgstr "Në skedar..." 87459 87460 #~ msgid "Setup Wizard" 87461 #~ msgstr "Drejtuesi i Instalimit" 87462 87463 #, fuzzy 87464 #~| msgid "Auto Scale" 87465 #~ msgid "Auto Mode" 87466 #~ msgstr "Vetë Përshkallëzo" 87467 87468 #~ msgid "FITS record error: %1" 87469 #~ msgstr "Gabim në kujtesën e FITS: %1" 87470 87471 #, fuzzy 87472 #~| msgid "Capture Image" 87473 #~ msgid "CCD capture failed with errors" 87474 #~ msgstr "Kap Imazihn" 87475 87476 #, fuzzy 87477 #~| msgid "%1 is online." 87478 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is currently edited." 87479 #~ msgstr "%1 është në linjë." 87480 87481 #, fuzzy 87482 #~| msgid "Telescope" 87483 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is not longer edited." 87484 #~ msgstr "Teleskopi" 87485 87486 #, fuzzy 87487 #~| msgid "%1 is online." 87488 #~ msgid "Job '%1' at row #%2 is being deleted." 87489 #~ msgstr "%1 është në linjë." 87490 87491 #, fuzzy 87492 #~| msgid "Declination" 87493 #~ msgid "Job evaluation complete." 87494 #~ msgstr "Këndi" 87495 87496 #, fuzzy 87497 #~| msgid "Declination" 87498 #~ msgid "%1 captures calibration frames." 87499 #~ msgstr "Këndi" 87500 87501 #, fuzzy 87502 #~| msgid "Stars" 87503 #~ msgid "AutoFocus" 87504 #~ msgstr "Yjet" 87505 87506 #, fuzzy 87507 #~| msgid "Capture Image" 87508 #~ msgid "%1 capture failed!" 87509 #~ msgstr "Kap Imazihn" 87510 87511 #, fuzzy 87512 #~| msgctxt "set Clock to New Time" 87513 #~| msgid "&Set Time..." 87514 #~ msgid "Slewing to %1 ..." 87515 #~ msgstr "&Vendose Kohën..." 87516 87517 #, fuzzy 87518 #~| msgctxt "set Clock to New Time" 87519 #~| msgid "&Set Time..." 87520 #~ msgid "Focusing %1 ..." 87521 #~ msgstr "&Vendose Kohën..." 87522 87523 #, fuzzy 87524 #~| msgid "Declination" 87525 #~ msgid "%1 observation job is complete." 87526 #~ msgstr "Këndi" 87527 87528 #, fuzzy 87529 #~| msgid "Declination" 87530 #~ msgid "%1 observation job is already complete." 87531 #~ msgstr "Këndi" 87532 87533 #~ msgid "Could not parse Date/Time string: " 87534 #~ msgstr "Nuk mundëm të krahasojmë rreshtat e Kohës/Datës: " 87535 87536 #~ msgid "Valid date formats: " 87537 #~ msgstr "Formate të vlefshme të datës: " 87538 87539 #, fuzzy 87540 #~| msgid "Stars" 87541 #~ msgid "Dither Failure Aborts Autoguide" 87542 #~ msgstr "Yjet" 87543 87544 #~ msgid "Loading Information URLs" 87545 #~ msgstr "Duke ngarkuar URL-të e informacionit" 87546 87547 #, fuzzy 87548 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 87549 #~ msgid "Error: Failed to load WCS data in file: %1" 87550 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 87551 87552 #, fuzzy 87553 #~| msgid "Guides" 87554 #~ msgid "PHD2: Guide Dithering. . ." 87555 #~ msgstr "Guidat" 87556 87557 #, fuzzy 87558 #~| msgid "Device Manager" 87559 #~ msgid "Device Updates" 87560 #~ msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 87561 87562 #, fuzzy 87563 #~| msgid "Device" 87564 #~ msgid "De&vice" 87565 #~ msgstr "Pajisja" 87566 87567 #, fuzzy 87568 #~| msgid "Declination" 87569 #~ msgid "Polar Alignment Assistant (Beta)" 87570 #~ msgstr "Këndi" 87571 87572 #, fuzzy 87573 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 87574 #~| msgid "Details" 87575 #~ msgid "Enable All Logs" 87576 #~ msgstr "Hollësitë" 87577 87578 #, fuzzy 87579 #~| msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 87580 #~| msgid "Details" 87581 #~ msgid "Disable All Logs" 87582 #~ msgstr "Hollësitë" 87583 87584 #, fuzzy 87585 #~| msgid "To file..." 87586 #~ msgid "Set filter..." 87587 #~ msgstr "Në skedar..." 87588 87589 #, fuzzy 87590 #~| msgid "Guides" 87591 #~ msgid "Filter focus offsets" 87592 #~ msgstr "Guidat" 87593 87594 #, fuzzy 87595 #~| msgid "Coordinates" 87596 #~ msgid "%1 is solved and aligned successfully." 87597 #~ msgstr "Koordinatat" 87598 87599 #, fuzzy 87600 #~| msgid "Capture Image" 87601 #~ msgid "%1 Load And Slew failed!" 87602 #~ msgstr "Kap Imazihn" 87603 87604 #, fuzzy 87605 #~| msgid "Declination" 87606 #~ msgid "%1 calibration is complete." 87607 #~ msgstr "Këndi" 87608 87609 #, fuzzy 87610 #~| msgctxt "Constellation name (optional)" 87611 #~| msgid "WHIP" 87612 #~ msgid "IP" 87613 #~ msgstr "WHIP" 87614 87615 #, fuzzy 87616 #~| msgid "Preview of %1" 87617 #~ msgid "Preview Mode" 87618 #~ msgstr "Parapamje e %1" 87619 87620 #, fuzzy 87621 #~| msgid "Center && Track" 87622 #~ msgid "Center on map" 87623 #~ msgstr "Qendër && Gjurmo" 87624 87625 #, fuzzy 87626 #~| msgid "Coordinates" 87627 #~ msgid "Could not parse coordinates." 87628 #~ msgstr "Koordinatat" 87629 87630 #, fuzzy 87631 #~| msgid "Position Angle" 87632 #~ msgid "Sequence Job Position Angle" 87633 #~ msgstr "Këndi i Pozicionit" 87634 87635 #, fuzzy 87636 #~| msgid "Guides" 87637 #~ msgid "<b>Planning</b>:" 87638 #~ msgstr "Guidat" 87639 87640 #, fuzzy 87641 #~| msgid "Galaxies" 87642 #~ msgctxt "object name (optional)" 87643 #~ msgid "The Mice Galaxies" 87644 #~ msgstr "Galaktikat" 87645 87646 #, fuzzy 87647 #~| msgid "Telescope" 87648 #~ msgid "Sync Telescope" 87649 #~ msgstr "Teleskopi" 87650 87651 #, fuzzy 87652 #~| msgid "Telescope" 87653 #~ msgid "Park the telescope (INDI)" 87654 #~ msgstr "Teleskopi" 87655 87656 #, fuzzy 87657 #~| msgid "&Save Sky Image..." 87658 #~ msgid "Filename for sky image" 87659 #~ msgstr "&Regjistro Imazhin e Qiellit..." 87660 87661 #~ msgid "" 87662 #~ "Invalid filename requested.\n" 87663 #~ "Scheme cannot be recorded." 87664 #~ msgstr "" 87665 #~ "U kërkua një emër skedari i pavlefshëm.\n" 87666 #~ "Skema nuk mund të regjistrohet." 87667 87668 #, fuzzy 87669 #~| msgid "" 87670 #~| "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save " 87671 #~| "before closing it?" 87672 #~ msgid "%1 has unsaved changes. Would you like to save before closing it?" 87673 #~ msgstr "" 87674 #~ "Skedari i tanushëm FITS jka ndryshime të paregjistruara. Dëshironi t'i " 87675 #~ "regjistroni para se ta mbyllni atë?" 87676 87677 #, fuzzy 87678 #~| msgid "Planetary Nebulae" 87679 #~ msgctxt "object name (optional)" 87680 #~ msgid "Antares Nebula" 87681 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 87682 87683 #, fuzzy 87684 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 87685 #~ msgctxt "object name (optional)" 87686 #~ msgid "Atoms for Peace Galaxy" 87687 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 87688 87689 #, fuzzy 87690 #~| msgid "Desktop Planetarium" 87691 #~ msgctxt "object name (optional)" 87692 #~ msgid "Blue Planetary" 87693 #~ msgstr "Desktop Planetarium" 87694 87695 #, fuzzy 87696 #~| msgid "Desktop Planetarium" 87697 #~ msgctxt "object name (optional)" 87698 #~ msgid "Blue Racquetball" 87699 #~ msgstr "Desktop Planetarium" 87700 87701 #, fuzzy 87702 #~| msgid "Galaxies" 87703 #~ msgctxt "object name (optional)" 87704 #~ msgid "Box Galaxies" 87705 #~ msgstr "Galaktikat" 87706 87707 #, fuzzy 87708 #~| msgid "Planetary Nebulae" 87709 #~ msgctxt "object name (optional)" 87710 #~ msgid "Camel's Eye Nebula" 87711 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 87712 87713 #, fuzzy 87714 #~| msgid "Planetary Nebulae" 87715 #~ msgctxt "object name (optional)" 87716 #~ msgid "Cat's Paw Nebula" 87717 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 87718 87719 #, fuzzy 87720 #~| msgid "Track Crosshair" 87721 #~ msgctxt "object name (optional)" 87722 #~ msgid "Centaurus Chain" 87723 #~ msgstr "Shënjestra e Gjurmimit" 87724 87725 #, fuzzy 87726 #~| msgid "Comets" 87727 #~ msgctxt "object name (optional)" 87728 #~ msgid "Cetus A" 87729 #~ msgstr "Kometat" 87730 87731 #, fuzzy 87732 #~| msgid "dark nebula" 87733 #~ msgctxt "object name (optional)" 87734 #~ msgid "Cheerio Nebula" 87735 #~ msgstr "nebula e zezë" 87736 87737 #, fuzzy 87738 #~| msgid "Major Axis" 87739 #~ msgctxt "object name (optional)" 87740 #~ msgid "Cigar Galaxy, Ursa Major A" 87741 #~ msgstr "Boshti më i Madh" 87742 87743 #, fuzzy 87744 #~| msgid "dark nebula" 87745 #~ msgctxt "object name (optional)" 87746 #~ msgid "Crab Nebula" 87747 #~ msgstr "nebula e zezë" 87748 87749 #, fuzzy 87750 #~| msgid "galaxy cluster" 87751 #~ msgctxt "object name (optional)" 87752 #~ msgid "Dragonfly Cluster" 87753 #~ msgstr "mjegull galaktike" 87754 87755 #, fuzzy 87756 #~| msgid "Globular Clusters" 87757 #~ msgctxt "object name (optional)" 87758 #~ msgid "Electric Guitar Cluster" 87759 #~ msgstr "Retë Globulare" 87760 87761 #, fuzzy 87762 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 87763 #~ msgctxt "object name (optional)" 87764 #~ msgid "Fried-egg Galaxy" 87765 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 87766 87767 #, fuzzy 87768 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 87769 #~ msgctxt "object name (optional)" 87770 #~ msgid "Gamma Cas Nebula" 87771 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 87772 87773 #, fuzzy 87774 #~| msgid "Planetary Nebulae" 87775 #~ msgctxt "object name (optional)" 87776 #~ msgid "Gamma Cyg Nebula" 87777 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 87778 87779 #, fuzzy 87780 #~| msgid "Open Clusters" 87781 #~ msgctxt "object name (optional)" 87782 #~ msgid "Gem Cluster" 87783 #~ msgstr "Retë e Hapura" 87784 87785 #, fuzzy 87786 #~| msgid "Jupiter" 87787 #~ msgctxt "object name (optional)" 87788 #~ msgid "Ghost of Jupiter" 87789 #~ msgstr "Jupiteri" 87790 87791 #, fuzzy 87792 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 87793 #~ msgctxt "object name (optional)" 87794 #~ msgid "Grand Design Galaxy" 87795 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 87796 87797 #, fuzzy 87798 #~| msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing" 87799 #~| msgid "First quarter" 87800 #~ msgctxt "object name (optional)" 87801 #~ msgid "Grus Quartet" 87802 #~ msgstr "Çereku i parë" 87803 87804 #, fuzzy 87805 #~| msgid "dark nebula" 87806 #~ msgctxt "object name (optional)" 87807 #~ msgid "Heart Nebula" 87808 #~ msgstr "nebula e zezë" 87809 87810 #, fuzzy 87811 #~| msgid "Open Clusters" 87812 #~ msgctxt "object name (optional)" 87813 #~ msgid "Heart-Shaped Cluster" 87814 #~ msgstr "Retë e Hapura" 87815 87816 #, fuzzy 87817 #~| msgid "Galaxies" 87818 #~ msgctxt "object name (optional)" 87819 #~ msgid "Hockey Stick Galaxies" 87820 #~ msgstr "Galaktikat" 87821 87822 #, fuzzy 87823 #~| msgid "open cluster" 87824 #~ msgctxt "object name (optional)" 87825 #~ msgid "Hole in a cluster" 87826 #~ msgstr "re e hapur" 87827 87828 #, fuzzy 87829 #~| msgid "Planetary Nebulae" 87830 #~ msgctxt "object name (optional)" 87831 #~ msgid "Jellyfish Nebula" 87832 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 87833 87834 #, fuzzy 87835 #~| msgid "&North" 87836 #~ msgctxt "object name (optional)" 87837 #~ msgid "Northern Jewel Box" 87838 #~ msgstr "&Veriu" 87839 87840 #, fuzzy 87841 #~| msgid "Planetary Nebulae" 87842 #~ msgctxt "object name (optional)" 87843 #~ msgid "Pacman Nebula" 87844 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 87845 87846 #, fuzzy 87847 #~| msgid "Globular Clusters" 87848 #~ msgctxt "object name (optional)" 87849 #~ msgid "Pavo Globular Cluster" 87850 #~ msgstr "Retë Globulare" 87851 87852 #, fuzzy 87853 #~| msgid "Planetary Nebulae" 87854 #~ msgctxt "object name (optional)" 87855 #~ msgid "Pipe Nebula" 87856 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 87857 87858 #, fuzzy 87859 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 87860 #~ msgctxt "object name (optional)" 87861 #~ msgid "Prawn Nebula" 87862 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 87863 87864 #, fuzzy 87865 #~| msgid "Globular Clusters" 87866 #~ msgctxt "object name (optional)" 87867 #~ msgid "Sailboat Cluster" 87868 #~ msgstr "Retë Globulare" 87869 87870 #, fuzzy 87871 #~| msgid "Satellite Track" 87872 #~ msgctxt "object name (optional)" 87873 #~ msgid "Satellite Cluster" 87874 #~ msgstr "Gjurmët e Satelitit" 87875 87876 #, fuzzy 87877 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 87878 #~ msgctxt "object name (optional)" 87879 #~ msgid "Seagull Nebula" 87880 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 87881 87882 #, fuzzy 87883 #~| msgid "Galaxies" 87884 #~ msgctxt "object name (optional)" 87885 #~ msgid "Seyfert's Sextet" 87886 #~ msgstr "Galaktikat" 87887 87888 #, fuzzy 87889 #~| msgid "James Bowlin" 87890 #~ msgctxt "object name (optional)" 87891 #~ msgid "Siamese Twins" 87892 #~ msgstr "James Bowlin" 87893 87894 #, fuzzy 87895 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 87896 #~ msgctxt "object name (optional)" 87897 #~ msgid "Skull and Crossbones Nebula" 87898 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 87899 87900 #, fuzzy 87901 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 87902 #~ msgctxt "object name (optional)" 87903 #~ msgid "Skull Nebula" 87904 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 87905 87906 #, fuzzy 87907 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 87908 #~ msgctxt "object name (optional)" 87909 #~ msgid "Soul Nebula" 87910 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 87911 87912 #, fuzzy 87913 #~| msgid "Gaseous Nebulae" 87914 #~ msgctxt "object name (optional)" 87915 #~ msgid "Spirograph Nebula" 87916 #~ msgstr "Mjegullnaja e Gaztë" 87917 87918 #, fuzzy 87919 #~| msgid "open cluster" 87920 #~ msgctxt "object name (optional)" 87921 #~ msgid "Tau Canis Majoris Cluster" 87922 #~ msgstr "re e hapur" 87923 87924 #, fuzzy 87925 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 87926 #~ msgctxt "object name (optional)" 87927 #~ msgid "The Lost Galaxy" 87928 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 87929 87930 #, fuzzy 87931 #~| msgid "Planetary Nebulae" 87932 #~ msgctxt "object name (optional)" 87933 #~ msgid "Turtle Planetary Nebula" 87934 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 87935 87936 #, fuzzy 87937 #~| msgid "Planetary Nebulae" 87938 #~ msgctxt "object name (optional)" 87939 #~ msgid "Wizard Nebula" 87940 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 87941 87942 #, fuzzy 87943 #~| msgctxt "Universal Time" 87944 #~| msgid "UT: " 87945 #~ msgctxt "Abbreviation of What's Up Tonight" 87946 #~ msgid "WUT" 87947 #~ msgstr "UT: " 87948 87949 #, fuzzy 87950 #~| msgid "Find Object" 87951 #~ msgid "Find &Object" 87952 #~ msgstr "Gjej Objektin" 87953 87954 #, fuzzy 87955 #~| msgid "Preview of %1" 87956 #~ msgctxt "Abbreviation for Reference Images:" 87957 #~ msgid "Reference Images:" 87958 #~ msgstr "Parapamje e %1" 87959 87960 #, fuzzy 87961 #~| msgid "Find Object" 87962 #~ msgctxt "Add objects to a list" 87963 #~ msgid "Adding Objects:" 87964 #~ msgstr "Gjej Objektin" 87965 87966 #, fuzzy 87967 #~| msgid "Guides" 87968 #~ msgid "Guider Type" 87969 #~ msgstr "Guidat" 87970 87971 #, fuzzy 87972 #~| msgid "Hosts" 87973 #~ msgid "Host" 87974 #~ msgstr "Mbartësit" 87975 87976 #, fuzzy 87977 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 87978 #~ msgid "Warning: Failed to load WCS data in file: %1" 87979 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 87980 87981 #, fuzzy 87982 #~| msgid "Declination" 87983 #~ msgid "" 87984 #~ "Dark && Flat\n" 87985 #~ "Calibration" 87986 #~ msgstr "Këndi" 87987 87988 #, fuzzy 87989 #~| msgid "Coordinates" 87990 #~ msgid "Mount Control Box" 87991 #~ msgstr "Koordinatat" 87992 87993 #, fuzzy 87994 #~| msgid "Messier Object" 87995 #~ msgid "Messier Objects" 87996 #~ msgstr "Objekt i Përzier" 87997 87998 #, fuzzy 87999 #~| msgid "Object Details" 88000 #~ msgid "More object details" 88001 #~ msgstr "Detajet e Objektit" 88002 88003 #, fuzzy 88004 #~| msgid "Magnitude:" 88005 #~ msgid "Magnitude: " 88006 #~ msgstr "Magnituda:" 88007 88008 #, fuzzy 88009 #~| msgid "Size:" 88010 #~ msgid "Size: " 88011 #~ msgstr "Përmasa:" 88012 88013 #, fuzzy 88014 #~| msgid "Magnitude:" 88015 #~ msgid "Magnitude: %1 mag" 88016 #~ msgstr "Magnituda:" 88017 88018 #, fuzzy 88019 #~| msgid "Declination" 88020 #~ msgid "Decination:" 88021 #~ msgstr "Këndi" 88022 88023 #, fuzzy 88024 #~| msgid "Add to List" 88025 #~ msgid "# RA Points" 88026 #~ msgstr "Shtoje në Listë" 88027 88028 #, fuzzy 88029 #~| msgid "Stars" 88030 #~ msgid "Stars Only" 88031 #~ msgstr "Yjet" 88032 88033 #, fuzzy 88034 #~| msgid "Position" 88035 #~ msgid "Fixed Positions" 88036 #~ msgstr "Pozicioni" 88037 88038 #, fuzzy 88039 #~| msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." 88040 #~ msgid "Load and Slew is not supported in remote solver mode." 88041 #~ msgstr "Pajisja nuk e suporton parametrin FILTER_SLOT." 88042 88043 #, fuzzy 88044 #~| msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." 88045 #~ msgid "CCD does not support remote solver." 88046 #~ msgstr "Pajisja nuk e suporton parametrin FILTER_SLOT." 88047 88048 #~ msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64" 88049 #~ msgstr "Nuk ka kujtesë sa duhet për të konvertuar skedarin %1 në base64" 88050 88051 #, fuzzy 88052 #~| msgid "Information" 88053 #~ msgid "Image Scale Bounds" 88054 #~ msgstr "Informacioni" 88055 88056 #, fuzzy 88057 #~| msgid "Auto Scale" 88058 #~ msgid "Auto dark subtract " 88059 #~ msgstr "Vetë Përshkallëzo" 88060 88061 #, fuzzy 88062 #~| msgid "Invalid Filename" 88063 #~ msgid "Invalid radius value" 88064 #~ msgstr "Emër Skedari i Pavlefshëm" 88065 88066 #, fuzzy 88067 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 88068 #~ msgid "Unable to load video stream." 88069 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 88070 88071 #, fuzzy 88072 #~| msgid "Adjust time step" 88073 #~ msgid "Slewing speed control" 88074 #~ msgstr "Rregulloni kohën" 88075 88076 #~ msgid "&Overwrite" 88077 #~ msgstr "&Mbishkruaje" 88078 88079 #, fuzzy 88080 #~| msgid "%1<sup>m</sup>, %2" 88081 #~ msgid "%1<sup>m</sup> %2 z: %3" 88082 #~ msgstr "%1<sup>m</sup>, %2" 88083 88084 #, fuzzy 88085 #~| msgid "supernova remnant" 88086 #~ msgid "Enable Supernova alerts" 88087 #~ msgstr "ngelje e një supernova" 88088 88089 #, fuzzy 88090 #~| msgid "Coordinate Grid" 88091 #~ msgid "Coordinate out of range." 88092 #~ msgstr "Rrjeti i Koordinatave" 88093 88094 #, fuzzy 88095 #~| msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 88096 #~ msgid "Failed to estimate time for %1 observation job." 88097 #~ msgstr "Dështuam në hapjen e skedarit të driverave INDI: %1" 88098 88099 #~ msgid "Print Xplanet view" 88100 #~ msgstr "Shtyp pamjen e Xplanet" 88101 88102 #~ msgid "To screen" 88103 #~ msgstr "Në ekran" 88104 88105 #~ msgid "To file..." 88106 #~ msgstr "Në skedar..." 88107 88108 #~ msgid "Loading Variable Stars" 88109 #~ msgstr "Duke Ngarkuar Yjet Variabël" 88110 88111 #, fuzzy 88112 #~| msgid "Capture Image" 88113 #~ msgid "1. Capture Image" 88114 #~ msgstr "Kap Imazihn" 88115 88116 #, fuzzy 88117 #~| msgid "Declination" 88118 #~ msgid "Calibrating %1 ..." 88119 #~ msgstr "Këndi" 88120 88121 #, fuzzy 88122 #~| msgid "Telescope" 88123 #~ msgid "Center In Telescope" 88124 #~ msgstr "Teleskopi" 88125 88126 #, fuzzy 88127 #~| msgid "Capture Image" 88128 #~ msgid "Taking a dark frame. " 88129 #~ msgstr "Kap Imazihn" 88130 88131 #, fuzzy 88132 #~| msgid "Messier Object" 88133 #~ msgctxt "object name (optional)" 88134 #~ msgid "McLeish's Object" 88135 #~ msgstr "Objekt i Përzier" 88136 88137 #, fuzzy 88138 #~| msgid "Description:" 88139 #~ msgid "Dimensions**" 88140 #~ msgstr "Përshkrimi:" 88141 88142 #, fuzzy 88143 #~| msgid "Object Type" 88144 #~ msgid "Object Type*" 88145 #~ msgstr "Lloji i Objektit" 88146 88147 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 88148 #~ msgid "Show Magellan Surface Image" 88149 #~ msgstr "Shfaq Imazhin e Sipërfaqes së Mangelanit" 88150 88151 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 88152 #~ msgid "Show New Horizons Image" 88153 #~ msgstr "Shfaq Imazhin e Horizontit të Ri" 88154 88155 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 88156 #~ msgid "Show Pathfinder Lander Image" 88157 #~ msgstr "Shfaq Imazhin e Pathfider Lander" 88158 88159 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 88160 #~ msgid "Fred Espanek's Eclipse page" 88161 #~ msgstr "Faqja e Eklipsit të Fred Espanek" 88162 88163 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 88164 #~ msgid "NASA JPL Page" 88165 #~ msgstr "Faqja e NASA JPL" 88166 88167 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 88168 #~ msgid "HST Press Release (2002)" 88169 #~ msgstr "Konferenca e Shtapit të HST (2002)" 88170 88171 #, fuzzy 88172 #~| msgid "Capture Image" 88173 #~ msgid "Image received..." 88174 #~ msgstr "Kap Imazihn" 88175 88176 #, fuzzy 88177 #~| msgid "Capture Image" 88178 #~ msgid "Capturing..." 88179 #~ msgstr "Kap Imazihn" 88180 88181 #, fuzzy 88182 #~| msgid "Device Manager" 88183 #~ msgctxt "Toggle the device manager in the display" 88184 #~ msgid "Device Manager" 88185 #~ msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 88186 88187 #, fuzzy 88188 #~| msgid "Device Manager" 88189 #~ msgid "Toggle Device Manager" 88190 #~ msgstr "Menaxhuesi i Pajisjes" 88191 88192 #~ msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 88193 #~ msgid "Show HST/VLT Image" 88194 #~ msgstr "Shfaq Imazh HST/VLT" 88195 88196 #~ msgid "" 88197 #~ "Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " 88198 #~ msgstr "Kujdes: Ju do të ekzekutoni një skript të largët në makinën tuaj. " 88199 88200 #~ msgid "to save the file without executing it, press Save; " 88201 #~ msgstr "Për ta ruajtur skedarin pa e ekzekutuar atë, klikoni Regjistro; " 88202 88203 #~ msgid "to cancel the download, press Cancel. " 88204 #~ msgstr "për të anulluar shkarkimin, kliko Anullo. " 88205 88206 #~ msgid "Really Execute Remote Script?" 88207 #~ msgstr "Ta Ekzekutojmë me të Vërtetë Skriptin në Distancë?" 88208 88209 #~ msgid "Save location is invalid. Try another location?" 88210 #~ msgstr "" 88211 #~ "Vendi i regjistrimit është i pavlefshëm. Të provojmë një vend tjetër?" 88212 88213 #, fuzzy 88214 #~| msgid "Mode" 88215 #~ msgid "Model: " 88216 #~ msgstr "Mënyra" 88217 88218 #~ msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." 88219 #~ msgstr "" 88220 #~ "Nuk qemë në gjendje të ngarkojmë skemën e ngjyrës %1. Provam gjithashtu " 88221 #~ "%2." 88222 88223 #, fuzzy 88224 #~| msgid "FITS file saved to %1" 88225 #~ msgid "Image saved to file: %1" 88226 #~ msgstr "Skedari FITS u regjistrua tek %1" 88227 88228 #, fuzzy 88229 #~| msgctxt "use default color scheme" 88230 #~| msgid "Default Colors" 88231 #~ msgid "Default Auxiliary driver #1" 88232 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 88233 88234 #, fuzzy 88235 #~| msgctxt "use default color scheme" 88236 #~| msgid "Default Colors" 88237 #~ msgid "Default Auxiliary driver #2" 88238 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 88239 88240 #, fuzzy 88241 #~| msgctxt "use default color scheme" 88242 #~| msgid "Default Colors" 88243 #~ msgid "Default Auxiliary driver #3" 88244 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 88245 88246 #, fuzzy 88247 #~| msgctxt "use default color scheme" 88248 #~| msgid "Default Colors" 88249 #~ msgid "Default Auxiliary driver #4" 88250 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 88251 88252 #, fuzzy 88253 #~| msgctxt "use default color scheme" 88254 #~| msgid "Default Colors" 88255 #~ msgid "Default Adaptive Optics driver" 88256 #~ msgstr "Ngjyrat e Parazgjedhura" 88257 88258 #, fuzzy 88259 #~| msgid "Remove Label" 88260 #~ msgid "Remote CCD Name" 88261 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88262 88263 #, fuzzy 88264 #~| msgid "Remove Label" 88265 #~ msgid "Remote Guider Name" 88266 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88267 88268 #, fuzzy 88269 #~| msgid "Remove Label" 88270 #~ msgid "Remote Focuser Name" 88271 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88272 88273 #, fuzzy 88274 #~| msgid "Remove Label" 88275 #~ msgid "Remote Filter Name" 88276 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88277 88278 #, fuzzy 88279 #~| msgid "Remove Label" 88280 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #1" 88281 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88282 88283 #, fuzzy 88284 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error." 88285 #~ msgid "Name of the remote INDI Auxiliary device #1." 88286 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 88287 88288 #, fuzzy 88289 #~| msgid "Remove Label" 88290 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #2" 88291 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88292 88293 #, fuzzy 88294 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error." 88295 #~ msgid "Name of the remote INDI Auxiliary device #2." 88296 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 88297 88298 #, fuzzy 88299 #~| msgid "Remove Label" 88300 #~ msgid "Remote Auxiliary Name #3" 88301 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88302 88303 #, fuzzy 88304 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error." 88305 #~ msgid "Name of the remote INDI Auxiliary device #3." 88306 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 88307 88308 #, fuzzy 88309 #~| msgid "Remove Label" 88310 #~ msgid "Remote Dome Name" 88311 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88312 88313 #, fuzzy 88314 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error." 88315 #~ msgid "Name of the remote INDI Dome device." 88316 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 88317 88318 #, fuzzy 88319 #~| msgid "Remove Label" 88320 #~ msgid "Remote Weather Station Name" 88321 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88322 88323 #, fuzzy 88324 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error." 88325 #~ msgid "Name of the remote INDI Weather device." 88326 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 88327 88328 #, fuzzy 88329 #~| msgid "Remove Label" 88330 #~ msgid "Remote Adaptive Optics Name" 88331 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88332 88333 #, fuzzy 88334 #~| msgid "Cannot start INDI server: port error." 88335 #~ msgid "Port of the remote INDI server for Ekos." 88336 #~ msgstr "Nuk mundëm të nisim serverin INDI: gabim në port." 88337 88338 #, fuzzy 88339 #~| msgid "To file..." 88340 #~ msgid "Saved to file: %1" 88341 #~ msgstr "Në skedar..." 88342 88343 #~ msgid "Error: Illegal identifier in KSPlanet constructor: %1" 88344 #~ msgstr "Gabim: Identifikues i pavlefshëm në ndërtuesin KSPlanet: %1" 88345 88346 #~ msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" 88347 #~ msgstr "" 88348 #~ "KSPlanetBase::setRearth(): Gabim: na nevojitet një shenjues në Tokë. (" 88349 88350 #, fuzzy 88351 #~| msgid "Could not parse Date/Time string: " 88352 #~ msgid "Error: could not parse location string: " 88353 #~ msgstr "Nuk mundëm të krahasojmë rreshtat e Kohës/Datës: " 88354 88355 #, fuzzy 88356 #~| msgid " not found in database." 88357 #~ msgid "Error: location not found in database: " 88358 #~ msgstr " nuk u gjet në bazën e të dhënave" 88359 88360 #, fuzzy 88361 #~| msgid " not found in database." 88362 #~ msgid "Object %1 not found in list." 88363 #~ msgstr " nuk u gjet në bazën e të dhënave" 88364 88365 #~ msgid "Reporting new timestep value: " 88366 #~ msgstr "Raportimi i një vlere të re kohore: " 88367 88368 #, fuzzy 88369 #~| msgid "Advanced" 88370 #~ msgid "Flat Field Options" 88371 #~ msgstr "Të Avancuara" 88372 88373 #, fuzzy 88374 #~| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 88375 #~ msgid "Display in FITS Viewer" 88376 #~ msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 88377 88378 #, fuzzy 88379 #~| msgid "Could not open the file %1 for writing." 88380 #~ msgid "Could not open file %1 (fits_get_img_param). Error %2" 88381 #~ msgstr "Nuk mund ta hapim %1 për të shkruajtur." 88382 88383 #, fuzzy 88384 #~| msgid "Planetary Nebulae" 88385 #~ msgctxt "object name (optional)" 88386 #~ msgid "Butterfly Nebula" 88387 #~ msgstr "Mjegullnaja Planetare" 88388 88389 #, fuzzy 88390 #~| msgid "Coordinates" 88391 #~ msgid "Mount port:" 88392 #~ msgstr "Koordinatat" 88393 88394 #, fuzzy 88395 #~| msgid "Remove Label" 88396 #~ msgid "INDI Auxiliary #2 port" 88397 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88398 88399 #, fuzzy 88400 #~| msgid "Remove Label" 88401 #~ msgid "INDI Auxiliary #3 port" 88402 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88403 88404 #, fuzzy 88405 #~| msgid "Remove Label" 88406 #~ msgid "INDI Auxiliary #4 port" 88407 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88408 88409 #, fuzzy 88410 #~| msgid "Advanced" 88411 #~ msgid "Adaptive Optics:" 88412 #~ msgstr "Të Avancuara" 88413 88414 #, fuzzy 88415 #~| msgid "Remove Label" 88416 #~ msgid "Auxiliary 1:" 88417 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88418 88419 #, fuzzy 88420 #~| msgid "Remove Label" 88421 #~ msgid "Auxiliary 2:" 88422 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88423 88424 #, fuzzy 88425 #~| msgid "Remove Label" 88426 #~ msgid "Auxiliary 3:" 88427 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88428 88429 #, fuzzy 88430 #~| msgid "Never rises" 88431 #~ msgid "Never" 88432 #~ msgstr "Nuk ngrohet kurrë" 88433 88434 #, fuzzy 88435 #~| msgctxt "Sky Culture" 88436 #~| msgid "Lakota" 88437 #~ msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" 88438 #~ msgid "Lakota" 88439 #~ msgstr "Lakota" 88440 88441 #, fuzzy 88442 #~| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 88443 #~| msgid "New moon" 88444 #~ msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)" 88445 #~ msgid "New York" 88446 #~ msgstr "Hëna e re" 88447 88448 #, fuzzy 88449 #~| msgid "Colors" 88450 #~ msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)" 88451 #~ msgid "Paris" 88452 #~ msgstr "Ngjyrat" 88453 88454 #, fuzzy 88455 #~| msgid "FITS file open error: %1" 88456 #~ msgid "FITS file open error (fits_get_img_type): %1" 88457 #~ msgstr "Gabim në hapjen e skedarit FITS: %1" 88458 88459 # Albanian translation for kdeedu 88460 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 88461 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package. 88462 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 88463 # 88464 #, fuzzy 88465 #~| msgid "" 88466 #~ msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)" 88467 #~ msgid "" 88468 #~ msgstr "" 88469 #~ "Project-Id-Version: kdeedu\n" 88470 #~ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 88471 #~ "POT-Creation-Date: 2015-01-24 08:08+0000\n" 88472 #~ "PO-Revision-Date: 2009-12-24 16:54+0000\n" 88473 #~ "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad." 88474 #~ "net>\n" 88475 #~ "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 88476 #~ "Language: sq\n" 88477 #~ "MIME-Version: 1.0\n" 88478 #~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 88479 #~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 88480 #~ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 88481 #~ "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 23:02+0000\n" 88482 #~ "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" 88483 88484 #, fuzzy 88485 #~| msgid "Andromeda Galaxy" 88486 #~ msgctxt "object name (optional)" 88487 #~ msgid "Superwind-Galaxy" 88488 #~ msgstr "Galaktika Andromeda" 88489 88490 #~ msgid "FITS image is saturated and cannot be displayed." 88491 #~ msgstr "Imazhi i FITS është i ngopur dhe nuk mund të shfaqet." 88492 88493 #, fuzzy 88494 #~| msgid "Do Not Browse" 88495 #~ msgid "Do Not Override" 88496 #~ msgstr "Mos Shfletoni" 88497 88498 #, fuzzy 88499 #~| msgid "" 88500 #~| "Local color scheme file could not be opened.\n" 88501 #~| "Scheme cannot be recorded." 88502 #~ msgid "" 88503 #~ "Local cities database could not be opened.\n" 88504 #~ "Location will not be recorded." 88505 #~ msgstr "" 88506 #~ "Skedari lokal i skemës së ngjyrës nuk mund të hapet.\n" 88507 #~ "Skema nuk mund të regjistrohet." 88508 88509 #~ msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" 88510 #~ msgstr "Mirëseerdhët në Shfaqësin e KStars Fits" 88511 88512 #~ msgid "File saved." 88513 #~ msgstr "Skedari u regjistrua." 88514 88515 #, fuzzy 88516 #~| msgid "Remove Label" 88517 #~ msgid "Remote Name" 88518 #~ msgstr "Hiq Shënimin" 88519 88520 #~ msgid "%1 is online and ready." 88521 #~ msgstr "%1 është në linjë dhe gati." 88522 88523 #~ msgid "Unable to calculate FITS Min/Max values." 88524 #~ msgstr "Nuk jemi në gjendje të llogarisim vlerat min/maks të FITS." 88525 88526 #, fuzzy 88527 #~| msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE property." 88528 #~ msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE_REQUEST property." 88529 #~ msgstr "Pajisja nuk i suporton parametrat CCD_EXPOSURE." 88530 88531 #, fuzzy 88532 #~| msgid "CCD_EXPOSURE property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element." 88533 #~ msgid "CCD_EXPOSURE_REQUEST property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element." 88534 #~ msgstr "Parametrit CCD_EXPOSURE i mungon elementi CCD_EXPOSURE_VALUE." 88535 88536 #~ msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars." 88537 #~ msgstr "INDI Menu nuk është nisur siç duhet. Rinisni KStars." 88538 88539 #~ msgid "" 88540 #~ "%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI " 88541 #~ "Control Panel." 88542 #~ msgstr "" 88543 #~ "%1 është shkëputur. Stabilizoni një lidhje për tek pajisja duke përdorur " 88544 #~ "Panelin e Kontrollit INDI." 88545 88546 #~ msgid "Device is busy and not responding." 88547 #~ msgstr "Pajisja është e zënë dhe nuk po përgjigjet." 88548 88549 #~ msgid "" 88550 #~ "Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 " 88551 #~ "seconds only." 88552 #~ msgstr "" 88553 #~ "Kohëzgjatja e Ekspozimit është e pavlefshme. %1 suporton kohëzgjatje të " 88554 #~ "ekspozimit prej vetëm %2 deri në %3 sekonda." 88555 88556 #~ msgid "globular cluster" 88557 #~ msgstr "re globulare" 88558 88559 #~ msgid "gaseous nebula" 88560 #~ msgstr "mjegullnajë e gaztë" 88561 88562 #~ msgid "planetary nebula" 88563 #~ msgstr "mjegullnajë planetare" 88564 88565 #~ msgid "comet" 88566 #~ msgstr "kometë" 88567 88568 #~ msgid "dark nebula" 88569 #~ msgstr "nebula e zezë" 88570 88571 #~ msgid "quasar" 88572 #~ msgstr "kuazar" 88573 88574 #~ msgid "no type" 88575 #~ msgstr "asnjë tip" 88576 88577 #~ msgid " [modified]" 88578 #~ msgstr " [e modifikuar]"