Warning, /education/kmplot/po/ms/kmplot.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006. 0003 # 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: kmplot\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:23+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2007-03-02 11:20+0730\n" 0010 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" 0011 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" 0012 "Language: ms\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" 0018 0019 #, kde-format 0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0021 msgid "Your names" 0022 msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your emails" 0027 msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" 0028 0029 #: calculator.cpp:31 0030 #, fuzzy, kde-format 0031 #| msgid "&Calculate" 0032 msgctxt "@title:window" 0033 msgid "Calculator" 0034 msgstr "&Kira" 0035 0036 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) 0037 #: constantseditor.ui:14 0038 #, fuzzy, kde-format 0039 msgid "Constant Editor" 0040 msgstr "&Tetap Penyunting..." 0041 0042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0043 #: constantseditor.ui:26 qparametereditor.ui:22 0044 #, kde-format 0045 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" 0046 msgstr "" 0047 0048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) 0049 #: constantseditor.ui:29 qparametereditor.ui:25 0050 #, kde-format 0051 msgid "(invalid)" 0052 msgstr "" 0053 0054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0055 #: constantseditor.ui:54 0056 #, kde-format 0057 msgid "Value:" 0058 msgstr "Nilai:" 0059 0060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0061 #: constantseditor.ui:64 0062 #, fuzzy, kde-format 0063 msgid "Constant:" 0064 msgstr "Pemalar" 0065 0066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) 0067 #: constantseditor.ui:74 0068 #, kde-format 0069 msgid "Enter an expression that evaluates to a number" 0070 msgstr "" 0071 0072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) 0073 #: constantseditor.ui:83 qparametereditor.ui:39 0074 #, fuzzy, kde-format 0075 msgid "Add a new constant" 0076 msgstr "Tajuk laman baru" 0077 0078 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) 0079 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42 0080 #, fuzzy, kde-format 0081 msgid "Click this button to add a new constant." 0082 msgstr "hingga baru." 0083 0084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) 0085 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45 0086 #, fuzzy, kde-format 0087 msgid "&New" 0088 msgstr "Baru" 0089 0090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0091 #: constantseditor.ui:103 0092 #, fuzzy, kde-format 0093 msgid "Constant" 0094 msgstr "Pemalar" 0095 0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0097 #: constantseditor.ui:108 0098 #, kde-format 0099 msgid "Value" 0100 msgstr "Nilai" 0101 0102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0103 #: constantseditor.ui:113 0104 #, kde-format 0105 msgid "Document" 0106 msgstr "" 0107 0108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) 0109 #: constantseditor.ui:118 0110 #, kde-format 0111 msgid "Global" 0112 msgstr "" 0113 0114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 0115 #: constantseditor.ui:142 0116 #, fuzzy, kde-format 0117 msgid "Delete the selected constant" 0118 msgstr "Padam giliran dipilih" 0119 0120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) 0121 #: constantseditor.ui:145 qparametereditor.ui:58 0122 #, fuzzy, kde-format 0123 msgid "" 0124 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " 0125 "not currently used by a plot." 0126 msgstr "hingga ialah." 0127 0128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) 0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 0130 #: constantseditor.ui:148 functioneditorwidget.ui:56 qparametereditor.ui:61 0131 #, kde-format 0132 msgid "&Delete" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0136 #, fuzzy, kde-format 0137 msgid "Coordinates" 0138 msgstr "Sistem Koordinat" 0139 0140 #: coordsconfigdialog.cpp:42 0141 #, fuzzy, kde-format 0142 msgid "Coordinate System" 0143 msgstr "Sistem Koordinat" 0144 0145 #: coordsconfigdialog.cpp:43 0146 #, fuzzy, kde-format 0147 msgctxt "@title:window" 0148 msgid "Coordinate System" 0149 msgstr "Sistem Koordinat" 0150 0151 #: coordsconfigdialog.cpp:76 coordsconfigdialog.cpp:102 0152 #, kde-format 0153 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" 0154 msgstr "" 0155 0156 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0157 #: editcoords.ui:20 0158 #, kde-format 0159 msgid "Horizontal axis Range" 0160 msgstr "" 0161 0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) 0164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0168 #: editcoords.ui:32 editcoords.ui:116 functioneditorwidget.ui:135 0169 #: functioneditorwidget.ui:496 functioneditorwidget.ui:627 functiontools.ui:49 0170 #: sliderwidget.ui:80 0171 #, fuzzy, kde-format 0172 msgid "Max:" 0173 msgstr "Jumlah Maksimum Sambungan:" 0174 0175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0179 #: editcoords.ui:45 editcoords.ui:55 editcoords.ui:93 editcoords.ui:129 0180 #, fuzzy, kde-format 0181 msgid "Custom boundary of the plot range" 0182 msgstr "Tersendiri bagi" 0183 0184 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) 0185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) 0186 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) 0187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) 0188 #: editcoords.ui:48 editcoords.ui:58 editcoords.ui:96 editcoords.ui:132 0189 #, fuzzy, kde-format 0190 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." 0191 msgstr "Enter for atau." 0192 0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) 0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0199 #: editcoords.ui:65 editcoords.ui:103 functioneditorwidget.ui:148 0200 #: functioneditorwidget.ui:486 functioneditorwidget.ui:617 functiontools.ui:29 0201 #: sliderwidget.ui:57 0202 #, kde-format 0203 msgid "Min:" 0204 msgstr "Min:" 0205 0206 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0207 #: editcoords.ui:81 0208 #, kde-format 0209 msgid "Vertical axis Range" 0210 msgstr "" 0211 0212 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_XScalingMode) 0213 #: editcoords.ui:142 0214 #, kde-format 0215 msgid "Horizontal axis Grid Spacing" 0216 msgstr "" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) 0219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0220 #: editcoords.ui:148 editcoords.ui:184 0221 #, kde-format 0222 msgid "" 0223 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " 0224 "of tics." 0225 msgstr "" 0226 0227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) 0228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) 0229 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187 0230 #, fuzzy, kde-format 0231 msgid "Automatic" 0232 msgstr "Automatik" 0233 0234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) 0236 #: editcoords.ui:161 editcoords.ui:197 0237 #, fuzzy, kde-format 0238 msgid "Custom:" 0239 msgstr "%1 (widget tersendiri)" 0240 0241 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_YScalingMode) 0242 #: editcoords.ui:178 0243 #, kde-format 0244 msgid "Vertical axis Grid Spacing" 0245 msgstr "" 0246 0247 #: equationeditor.cpp:27 0248 #, fuzzy, kde-format 0249 msgctxt "@title:window" 0250 msgid "Equation Editor" 0251 msgstr "&Tetap Penyunting..." 0252 0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0254 #: equationeditorwidget.ui:31 0255 #, fuzzy, kde-format 0256 msgid "Expression:" 0257 msgstr "Pustaka Lanjutan Eazel." 0258 0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) 0260 #: equationeditorwidget.ui:54 0261 #, fuzzy, kde-format 0262 msgid "Edit Constants..." 0263 msgstr "Ubah sambungan..." 0264 0265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList) 0266 #: equationeditorwidget.ui:75 0267 #, fuzzy, kde-format 0268 msgid "Insert constant..." 0269 msgstr "Tajuk laman baru" 0270 0271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList) 0272 #: equationeditorwidget.ui:84 0273 #, fuzzy, kde-format 0274 msgid "Insert function..." 0275 msgstr "Plot Fungsi" 0276 0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) 0278 #: equationeditorwidget.ui:129 0279 #, kde-format 0280 msgid "²" 0281 msgstr "" 0282 0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) 0284 #: equationeditorwidget.ui:136 0285 #, kde-format 0286 msgid "±" 0287 msgstr "" 0288 0289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) 0290 #: equationeditorwidget.ui:149 0291 #, kde-format 0292 msgid "⁶" 0293 msgstr "" 0294 0295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) 0296 #: equationeditorwidget.ui:156 0297 #, kde-format 0298 msgid "√" 0299 msgstr "" 0300 0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) 0302 #: equationeditorwidget.ui:169 0303 #, kde-format 0304 msgid "³" 0305 msgstr "" 0306 0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) 0308 #: equationeditorwidget.ui:182 0309 #, kde-format 0310 msgid "∣" 0311 msgstr "" 0312 0313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) 0314 #: equationeditorwidget.ui:189 0315 #, kde-format 0316 msgid "≥" 0317 msgstr "" 0318 0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) 0320 #: equationeditorwidget.ui:196 0321 #, kde-format 0322 msgid "≤" 0323 msgstr "" 0324 0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) 0326 #: equationeditorwidget.ui:209 0327 #, kde-format 0328 msgid "⁵" 0329 msgstr "" 0330 0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) 0332 #: equationeditorwidget.ui:222 0333 #, kde-format 0334 msgid "⁴" 0335 msgstr "" 0336 0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) 0338 #: equationeditorwidget.ui:261 0339 #, kde-format 0340 msgid "π" 0341 msgstr "" 0342 0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) 0344 #: equationeditorwidget.ui:268 0345 #, kde-format 0346 msgid "ω" 0347 msgstr "" 0348 0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) 0350 #: equationeditorwidget.ui:275 0351 #, kde-format 0352 msgid "β" 0353 msgstr "" 0354 0355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) 0356 #: equationeditorwidget.ui:282 0357 #, kde-format 0358 msgid "α" 0359 msgstr "" 0360 0361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) 0362 #: equationeditorwidget.ui:295 0363 #, kde-format 0364 msgid "λ" 0365 msgstr "" 0366 0367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) 0368 #: equationeditorwidget.ui:308 0369 #, kde-format 0370 msgid "μ" 0371 msgstr "" 0372 0373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) 0374 #: equationeditorwidget.ui:315 0375 #, kde-format 0376 msgid "φ" 0377 msgstr "" 0378 0379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) 0380 #: equationeditorwidget.ui:328 0381 #, kde-format 0382 msgid "θ" 0383 msgstr "" 0384 0385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) 0386 #: equationeditorwidget.ui:361 0387 #, kde-format 0388 msgid "⅘" 0389 msgstr "" 0390 0391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) 0392 #: equationeditorwidget.ui:368 0393 #, kde-format 0394 msgid "⅕" 0395 msgstr "" 0396 0397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) 0398 #: equationeditorwidget.ui:375 0399 #, kde-format 0400 msgid "¼" 0401 msgstr "" 0402 0403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) 0404 #: equationeditorwidget.ui:382 0405 #, kde-format 0406 msgid "⅔" 0407 msgstr "" 0408 0409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) 0410 #: equationeditorwidget.ui:389 0411 #, kde-format 0412 msgid "⅖" 0413 msgstr "" 0414 0415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) 0416 #: equationeditorwidget.ui:396 0417 #, kde-format 0418 msgid "⅗" 0419 msgstr "" 0420 0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) 0422 #: equationeditorwidget.ui:403 0423 #, kde-format 0424 msgid "¾" 0425 msgstr "" 0426 0427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) 0428 #: equationeditorwidget.ui:410 0429 #, kde-format 0430 msgid "½" 0431 msgstr "" 0432 0433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) 0434 #: equationeditorwidget.ui:417 0435 #, kde-format 0436 msgid "⅓" 0437 msgstr "" 0438 0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) 0440 #: equationeditorwidget.ui:424 0441 #, kde-format 0442 msgid "⅙" 0443 msgstr "" 0444 0445 #: functioneditor.cpp:46 0446 #, fuzzy, kde-format 0447 #| msgid "Functions:" 0448 msgid "Functions" 0449 msgstr "Fungsi:" 0450 0451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) 0452 #: functioneditorwidget.ui:50 0453 #, fuzzy, kde-format 0454 msgid "delete the selected function" 0455 msgstr "Padam giliran dipilih" 0456 0457 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) 0458 #: functioneditorwidget.ui:53 0459 #, fuzzy, kde-format 0460 msgid "Click here to delete the selected function from the list." 0461 msgstr "hingga." 0462 0463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) 0464 #: functioneditorwidget.ui:76 0465 #, kde-format 0466 msgid "Create" 0467 msgstr "" 0468 0469 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 0470 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) 0471 #: functioneditorwidget.ui:102 functioneditorwidget.ui:742 0472 #, kde-format 0473 msgid "Function" 0474 msgstr "Fungsi" 0475 0476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0477 #: functioneditorwidget.ui:117 0478 #, fuzzy, kde-format 0479 msgid "Custom plot range" 0480 msgstr "<b>Julat Sync Meng_ufuk:</b>" 0481 0482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0483 #: functioneditorwidget.ui:129 0484 #, fuzzy, kde-format 0485 msgid "Customize the maximum plot range" 0486 msgstr "Suaikan" 0487 0488 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) 0489 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0490 #: functioneditorwidget.ui:132 functioneditorwidget.ui:145 0491 #, fuzzy, kde-format 0492 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." 0493 msgstr "dan." 0494 0495 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) 0496 #: functioneditorwidget.ui:142 0497 #, fuzzy, kde-format 0498 msgid "Customize the minimum plot range" 0499 msgstr "Suaikan" 0500 0501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0502 #: functioneditorwidget.ui:158 0503 #, fuzzy, kde-format 0504 msgid "lower boundary of the plot range" 0505 msgstr "bagi" 0506 0507 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) 0508 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) 0509 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) 0510 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) 0511 #: functioneditorwidget.ui:161 functioneditorwidget.ui:512 0512 #: functioneditorwidget.ui:600 functiontools.ui:42 0513 #, fuzzy, kde-format 0514 msgid "" 0515 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0516 "allowed, too." 0517 msgstr "Enter bagi Ungkapan seperti." 0518 0519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0520 #: functioneditorwidget.ui:171 0521 #, fuzzy, kde-format 0522 msgid "upper boundary of the plot range" 0523 msgstr "bagi" 0524 0525 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) 0526 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) 0527 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) 0528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) 0529 #: functioneditorwidget.ui:174 functioneditorwidget.ui:525 0530 #: functioneditorwidget.ui:610 functiontools.ui:62 0531 #, fuzzy, kde-format 0532 msgid "" 0533 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " 0534 "allowed, too." 0535 msgstr "Enter bagi Ungkapan seperti." 0536 0537 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) 0538 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) 0539 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) 0540 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) 0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) 0542 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) 0543 #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535 0544 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714 0545 #: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2131 0546 #, fuzzy, kde-format 0547 msgid "Parameters" 0548 msgstr "Parameter" 0549 0550 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) 0551 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) 0552 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) 0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) 0554 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) 0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) 0556 #: functioneditorwidget.ui:191 functioneditorwidget.ui:378 0557 #: functioneditorwidget.ui:542 functioneditorwidget.ui:647 0558 #: functioneditorwidget.ui:721 functioneditorwidget.ui:803 0559 #, kde-format 0560 msgid "Appearance" 0561 msgstr "" 0562 0563 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 0564 #: functioneditorwidget.ui:199 0565 #, kde-format 0566 msgid "Derivatives" 0567 msgstr "" 0568 0569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0570 #: functioneditorwidget.ui:211 0571 #, fuzzy, kde-format 0572 msgid "Show first derivative" 0573 msgstr "Papar nombor baris" 0574 0575 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0576 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0577 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237 0578 #, fuzzy, kde-format 0579 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." 0580 msgstr "kotak ialah." 0581 0582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) 0583 #: functioneditorwidget.ui:217 0584 #, fuzzy, kde-format 0585 msgid "Show &1st derivative" 0586 msgstr "Papar nombor baris" 0587 0588 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) 0589 #: functioneditorwidget.ui:227 0590 #, fuzzy, kde-format 0591 msgid "1st derivative" 0592 msgstr "Papar nombor baris" 0593 0594 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0595 #: functioneditorwidget.ui:234 0596 #, fuzzy, kde-format 0597 msgid "Show second derivative" 0598 msgstr "Papar nombor baris" 0599 0600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) 0601 #: functioneditorwidget.ui:240 0602 #, fuzzy, kde-format 0603 msgid "Show &2nd derivative" 0604 msgstr "Papar nombor baris" 0605 0606 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) 0607 #: functioneditorwidget.ui:250 0608 #, fuzzy, kde-format 0609 msgid "2nd derivative" 0610 msgstr "Papar nombor baris" 0611 0612 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 0613 #: functioneditorwidget.ui:258 0614 #, fuzzy, kde-format 0615 msgid "Integral" 0616 msgstr "Langkah integral:" 0617 0618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) 0619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) 0620 #: functioneditorwidget.ui:267 functioneditorwidget.ui:273 0621 #, fuzzy, kde-format 0622 msgid "Show integral" 0623 msgstr "Papar penanda" 0624 0625 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) 0626 #: functioneditorwidget.ui:270 0627 #, fuzzy, kde-format 0628 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." 0629 msgstr "kotak ialah." 0630 0631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0632 #: functioneditorwidget.ui:283 0633 #, kde-format 0634 msgid "A point on the solution curve" 0635 msgstr "" 0636 0637 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 0638 #: functioneditorwidget.ui:286 0639 #, fuzzy, kde-format 0640 msgid "Initial Point" 0641 msgstr "Titik Lekapan" 0642 0643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 0644 #: functioneditorwidget.ui:298 0645 #, fuzzy, kde-format 0646 msgid "&x:" 0647 msgstr "Maks:" 0648 0649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) 0650 #: functioneditorwidget.ui:308 0651 #, kde-format 0652 msgid "&y:" 0653 msgstr "" 0654 0655 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) 0656 #: functioneditorwidget.ui:318 0657 #, fuzzy, kde-format 0658 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" 0659 msgstr "Enter x for atau" 0660 0661 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) 0662 #: functioneditorwidget.ui:321 0663 #, fuzzy, kde-format 0664 msgid "" 0665 "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " 0666 "pi/2" 0667 msgstr "Enter x atau for for atau 2" 0668 0669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) 0670 #: functioneditorwidget.ui:328 0671 #, fuzzy, kde-format 0672 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" 0673 msgstr "y atau" 0674 0675 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) 0676 #: functioneditorwidget.ui:331 0677 #, fuzzy, kde-format 0678 msgid "" 0679 "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " 0680 "pi/2" 0681 msgstr "Enter y atau for for atau 2" 0682 0683 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0685 #: functioneditorwidget.ui:344 functioneditorwidget.ui:765 0686 #, kde-format 0687 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" 0688 msgstr "" 0689 0690 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 0691 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) 0692 #: functioneditorwidget.ui:347 functioneditorwidget.ui:768 0693 #, kde-format 0694 msgid "Precision" 0695 msgstr "Kepersisan" 0696 0697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 0698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 0699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0700 #: functioneditorwidget.ui:359 functioneditorwidget.ui:780 0701 #: parameteranimator.ui:71 0702 #, kde-format 0703 msgid "Step:" 0704 msgstr "" 0705 0706 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) 0707 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0708 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) 0709 #: functioneditorwidget.ui:412 functioneditorwidget.ui:559 0710 #: functioneditorwidget.ui:664 0711 #, fuzzy, kde-format 0712 msgid "Definition" 0713 msgstr "Definisi jenis dokumen" 0714 0715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) 0716 #: functioneditorwidget.ui:424 0717 #, fuzzy, kde-format 0718 msgid "x:" 0719 msgstr "x" 0720 0721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) 0722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) 0723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0725 #: functioneditorwidget.ui:434 functioneditorwidget.ui:459 0726 #: functioneditorwidget.ui:700 functioneditorwidget.ui:751 0727 #, fuzzy, kde-format 0728 msgid "Enter an expression" 0729 msgstr "Masukkan Katalaluan" 0730 0731 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) 0732 #: functioneditorwidget.ui:439 0733 #, fuzzy, kde-format 0734 msgid "" 0735 "Enter an expression for the function.\n" 0736 "The dummy variable is t.\n" 0737 "Example: cos(t)" 0738 msgstr "Enter for variabel ialah" 0739 0740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) 0741 #: functioneditorwidget.ui:449 0742 #, fuzzy, kde-format 0743 msgid "y:" 0744 msgstr "y" 0745 0746 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) 0747 #: functioneditorwidget.ui:464 0748 #, fuzzy, kde-format 0749 msgid "" 0750 "Enter an expression for the function.\n" 0751 "The dummy variable is t.\n" 0752 "Example: sin(t)" 0753 msgstr "Enter for variabel ialah" 0754 0755 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) 0756 #: functioneditorwidget.ui:474 0757 #, fuzzy, kde-format 0758 msgid "Plot range" 0759 msgstr "Pratakrif" 0760 0761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) 0762 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) 0763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) 0764 #: functioneditorwidget.ui:509 functioneditorwidget.ui:597 functiontools.ui:39 0765 #, fuzzy, kde-format 0766 msgid "Lower boundary of the plot range" 0767 msgstr "Turunkan bagi" 0768 0769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) 0770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) 0771 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) 0772 #: functioneditorwidget.ui:522 functioneditorwidget.ui:607 functiontools.ui:59 0773 #, fuzzy, kde-format 0774 msgid "Upper boundary of the plot range" 0775 msgstr "Atas bagi" 0776 0777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) 0778 #: functioneditorwidget.ui:571 0779 #, fuzzy, kde-format 0780 msgid "Enter an equation" 0781 msgstr "Masukkan Katalaluan" 0782 0783 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) 0784 #: functioneditorwidget.ui:575 0785 #, fuzzy, kde-format 0786 msgid "" 0787 "Enter an expression for the function. \n" 0788 "Example: loop(a)=ln(a)" 0789 msgstr "Enter for x x 2" 0790 0791 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) 0792 #: functioneditorwidget.ui:585 0793 #, fuzzy, kde-format 0794 msgid "Plot Range" 0795 msgstr "Kawasan Boleh Imej" 0796 0797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) 0798 #: functioneditorwidget.ui:676 0799 #, fuzzy, kde-format 0800 msgid "Name of the function" 0801 msgstr "Name=KDevAdaProject" 0802 0803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) 0804 #: functioneditorwidget.ui:680 0805 #, fuzzy, kde-format 0806 msgid "" 0807 "Enter the name of the function.\n" 0808 "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " 0809 "will set a default name. You can change it later." 0810 msgstr "Enter nama bagi nama bagi kosong piawai nama Anda." 0811 0812 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) 0813 #: functioneditorwidget.ui:683 0814 #, kde-format 0815 msgid "f(x,y)" 0816 msgstr "" 0817 0818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0819 #: functioneditorwidget.ui:690 0820 #, kde-format 0821 msgid "Name:" 0822 msgstr "Nama:" 0823 0824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) 0825 #: functioneditorwidget.ui:704 0826 #, fuzzy, kde-format 0827 msgid "" 0828 "Enter an expression for the function.\n" 0829 "Example: x^2 + y^2 = 25." 0830 msgstr "Enter for variabel ialah" 0831 0832 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0833 #: functioneditorwidget.ui:755 0834 #, fuzzy, kde-format 0835 msgid "" 0836 "Enter an expression for the function.\n" 0837 "Example: f''(x) = -f" 0838 msgstr "Enter for x x 2" 0839 0840 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) 0841 #: functioneditorwidget.ui:758 0842 #, kde-format 0843 msgid "f''(x) = -f" 0844 msgstr "" 0845 0846 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) 0847 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) 0848 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13 0849 #, fuzzy, kde-format 0850 msgid "Initial Conditions" 0851 msgstr "Titik Lekapan" 0852 0853 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65 0854 #, fuzzy, kde-format 0855 msgid "Search between:" 0856 msgstr "Mesti nyatakan nilai" 0857 0858 #: functiontools.cpp:60 0859 #, fuzzy, kde-format 0860 msgctxt "@title:window" 0861 msgid "Find Minimum Point" 0862 msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner." 0863 0864 #: functiontools.cpp:66 0865 #, fuzzy, kde-format 0866 msgctxt "@title:window" 0867 msgid "Find Maximum Point" 0868 msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner." 0869 0870 #: functiontools.cpp:71 0871 #, fuzzy, kde-format 0872 msgid "Calculate the area between:" 0873 msgstr "Kira antara x:" 0874 0875 #: functiontools.cpp:72 0876 #, kde-format 0877 msgctxt "@title:window" 0878 msgid "Area Under Graph" 0879 msgstr "" 0880 0881 #: functiontools.cpp:176 0882 #, kde-format 0883 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" 0884 msgstr "" 0885 0886 #: functiontools.cpp:186 0887 #, kde-format 0888 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" 0889 msgstr "" 0890 0891 #: functiontools.cpp:201 0892 #, kde-format 0893 msgid "Area is %1" 0894 msgstr "" 0895 0896 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) 0897 #: functiontools.ui:14 0898 #, fuzzy, kde-format 0899 msgid "Function Tools" 0900 msgstr "Fungsi:" 0901 0902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) 0903 #: functiontools.ui:22 0904 #, kde-format 0905 msgid "<>:" 0906 msgstr "" 0907 0908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) 0909 #: functiontools.ui:69 0910 #, kde-format 0911 msgid "<>" 0912 msgstr "" 0913 0914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 0915 #: initialconditionswidget.ui:49 0916 #, kde-format 0917 msgid "Remove" 0918 msgstr "" 0919 0920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 0921 #: initialconditionswidget.ui:56 0922 #, kde-format 0923 msgid "Add..." 0924 msgstr "" 0925 0926 #: kconstanteditor.cpp:54 0927 #, fuzzy, kde-format 0928 msgctxt "@title:window" 0929 msgid "Constants Editor" 0930 msgstr "&Tetap Penyunting..." 0931 0932 #: kconstanteditor.cpp:116 0933 #, kde-format 0934 msgid "Check this to have the constant exported when saving." 0935 msgstr "" 0936 0937 #: kconstanteditor.cpp:119 0938 #, kde-format 0939 msgid "" 0940 "Check this to have the constant permanently available between instances of " 0941 "KmPlot." 0942 msgstr "" 0943 0944 #: kgradientdialog.cpp:339 0945 #, kde-format 0946 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" 0947 msgstr "" 0948 0949 #: kgradientdialog.cpp:340 0950 #, kde-format 0951 msgid "Remove stop" 0952 msgstr "" 0953 0954 #: kgradientdialog.cpp:364 0955 #, fuzzy, kde-format 0956 msgctxt "@title:window" 0957 msgid "Choose a Gradient" 0958 msgstr "Pilih secara manual" 0959 0960 #: kmplot.cpp:72 0961 #, fuzzy, kde-format 0962 msgid "Could not find KmPlot's part." 0963 msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner." 0964 0965 #: kmplot.cpp:171 maindlg.cpp:522 0966 #, fuzzy, kde-format 0967 #| msgid "" 0968 #| "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 0969 #| "*|All Files" 0970 msgid "KmPlot Files (*.fkt);;All Files (*)" 0971 msgstr "" 0972 "*.fkt|Fail KmPlot (*.fkt)\n" 0973 "*|Semua Fail" 0974 0975 #: kmplot.cpp:171 0976 #, kde-format 0977 msgid "Open" 0978 msgstr "" 0979 0980 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 0981 #: kmplot.kcfg:12 0982 #, fuzzy, kde-format 0983 msgid "Axis-line width" 0984 msgstr "Papar nombor baris" 0985 0986 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) 0987 #: kmplot.kcfg:13 0988 #, fuzzy, kde-format 0989 msgid "Enter the width of the axis lines." 0990 msgstr "Enter lebar bagi." 0991 0992 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 0993 #: kmplot.kcfg:17 0994 #, fuzzy, kde-format 0995 msgid "Checked if labels are visible" 0996 msgstr "dapat dilihat" 0997 0998 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) 0999 #: kmplot.kcfg:18 1000 #, fuzzy, kde-format 1001 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." 1002 msgstr "kotak." 1003 1004 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1005 #: kmplot.kcfg:22 1006 #, fuzzy, kde-format 1007 msgid "Checked if axes are visible" 1008 msgstr "dapat dilihat" 1009 1010 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) 1011 #: kmplot.kcfg:23 1012 #, fuzzy, kde-format 1013 msgid "Check this box if axes should be shown." 1014 msgstr "kotak." 1015 1016 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1017 #: kmplot.kcfg:27 1018 #, fuzzy, kde-format 1019 msgid "Checked if arrows are visible" 1020 msgstr "dapat dilihat" 1021 1022 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) 1023 #: kmplot.kcfg:28 1024 #, fuzzy, kde-format 1025 msgid "Check this box if axes should have arrows." 1026 msgstr "kotak." 1027 1028 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1029 #: kmplot.kcfg:32 1030 #, fuzzy, kde-format 1031 msgid "Grid Line Width" 1032 msgstr "Papar nombor baris" 1033 1034 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) 1035 #: kmplot.kcfg:33 1036 #, fuzzy, kde-format 1037 msgid "Enter the width of the grid lines." 1038 msgstr "Enter lebar bagi." 1039 1040 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_GridStyle) 1041 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1042 #: kmplot.kcfg:37 settingspagediagram.ui:20 1043 #, fuzzy, kde-format 1044 msgid "Grid Style" 1045 msgstr "Gaya Halaman" 1046 1047 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) 1048 #: kmplot.kcfg:38 1049 #, fuzzy, kde-format 1050 msgid "Choose a suitable grid style." 1051 msgstr "Pilih stail menu Anda :" 1052 1053 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1054 #: kmplot.kcfg:42 1055 #, fuzzy, kde-format 1056 msgid "Tic length" 1057 msgstr "Panjang Katalaluan" 1058 1059 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) 1060 #: kmplot.kcfg:43 1061 #, fuzzy, kde-format 1062 msgid "Enter the length of the tic lines" 1063 msgstr "Enter bagi" 1064 1065 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1066 #: kmplot.kcfg:47 1067 #, fuzzy, kde-format 1068 msgid "Tic width" 1069 msgstr "lebar tidak sah: `%s'" 1070 1071 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) 1072 #: kmplot.kcfg:48 1073 #, fuzzy, kde-format 1074 msgid "Enter the width of the tic lines." 1075 msgstr "Enter lebar bagi." 1076 1077 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) 1078 #: kmplot.kcfg:52 1079 #, fuzzy, kde-format 1080 msgid "Left boundary" 1081 msgstr " pada kiri:" 1082 1083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) 1084 #: kmplot.kcfg:53 1085 #, fuzzy, kde-format 1086 msgid "Enter the left boundary of the plotting area." 1087 msgstr "Enter kiri bagi." 1088 1089 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) 1090 #: kmplot.kcfg:57 1091 #, fuzzy, kde-format 1092 msgid "Right boundary" 1093 msgstr " pada kanan:" 1094 1095 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) 1096 #: kmplot.kcfg:58 1097 #, fuzzy, kde-format 1098 msgid "Enter the right boundary of the plotting area." 1099 msgstr "Enter kanan bagi." 1100 1101 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) 1102 #: kmplot.kcfg:62 1103 #, fuzzy, kde-format 1104 msgid "Lower boundary" 1105 msgstr "Turunkan" 1106 1107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) 1108 #: kmplot.kcfg:63 1109 #, fuzzy, kde-format 1110 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." 1111 msgstr "Enter bagi." 1112 1113 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) 1114 #: kmplot.kcfg:67 1115 #, fuzzy, kde-format 1116 msgid "Upper boundary" 1117 msgstr "Atas " 1118 1119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) 1120 #: kmplot.kcfg:68 1121 #, fuzzy, kde-format 1122 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." 1123 msgstr "Enter bagi." 1124 1125 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1126 #: kmplot.kcfg:72 1127 #, kde-format 1128 msgid "Label to Horizontal Axis" 1129 msgstr "" 1130 1131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) 1132 #: kmplot.kcfg:73 1133 #, kde-format 1134 msgid "Label to Horizontal Axis." 1135 msgstr "" 1136 1137 #. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1138 #: kmplot.kcfg:77 1139 #, kde-format 1140 msgid "Label to Vertical Axis" 1141 msgstr "" 1142 1143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) 1144 #: kmplot.kcfg:78 1145 #, kde-format 1146 msgid "Label to Vertical Axis." 1147 msgstr "" 1148 1149 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1150 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1151 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90 1152 #, kde-format 1153 msgid "Whether to use automatic or custom scaling." 1154 msgstr "" 1155 1156 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) 1157 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) 1158 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91 1159 #, kde-format 1160 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." 1161 msgstr "" 1162 1163 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) 1164 #: kmplot.kcfg:95 1165 #, fuzzy, kde-format 1166 msgid "Width of a unit from tic to tic" 1167 msgstr "Lebar bagi hingga" 1168 1169 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) 1170 #: kmplot.kcfg:96 1171 #, fuzzy, kde-format 1172 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." 1173 msgstr "Enter lebar bagi hingga." 1174 1175 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) 1176 #: kmplot.kcfg:100 1177 #, fuzzy, kde-format 1178 msgid "Height of a unit from tic to tic" 1179 msgstr "Tinggi bagi hingga" 1180 1181 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) 1182 #: kmplot.kcfg:101 1183 #, fuzzy, kde-format 1184 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." 1185 msgstr "Enter tinggi bagi hingga." 1186 1187 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) 1188 #: kmplot.kcfg:108 1189 #, fuzzy, kde-format 1190 msgid "Font of the axis labels" 1191 msgstr "Font nama bagi" 1192 1193 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) 1194 #: kmplot.kcfg:109 1195 #, fuzzy, kde-format 1196 msgid "Choose a font for the axis labels." 1197 msgstr "nama for." 1198 1199 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1200 #: kmplot.kcfg:113 1201 #, fuzzy, kde-format 1202 msgid "Font of the printed header table" 1203 msgstr "Font nama bagi" 1204 1205 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) 1206 #: kmplot.kcfg:114 1207 #, fuzzy, kde-format 1208 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." 1209 msgstr "nama for atas bagi halaman." 1210 1211 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) 1212 #: kmplot.kcfg:118 1213 #, fuzzy, kde-format 1214 msgid "Font of diagram labels" 1215 msgstr "Font nama bagi" 1216 1217 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) 1218 #: kmplot.kcfg:119 1219 #, fuzzy, kde-format 1220 msgid "Choose a font for diagram labels." 1221 msgstr "nama for." 1222 1223 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) 1224 #: kmplot.kcfg:126 1225 #, fuzzy, kde-format 1226 msgid "Axis-line color" 1227 msgstr "Papar nombor baris" 1228 1229 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) 1230 #: kmplot.kcfg:127 1231 #, fuzzy, kde-format 1232 msgid "Enter the color of the axis lines." 1233 msgstr "Enter bagi." 1234 1235 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) 1236 #: kmplot.kcfg:131 1237 #, fuzzy, kde-format 1238 msgid "Grid Color" 1239 msgstr "Kedalaman _Warna:" 1240 1241 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) 1242 #: kmplot.kcfg:132 1243 #, fuzzy, kde-format 1244 msgid "Choose a color for the grid lines." 1245 msgstr "for." 1246 1247 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) 1248 #: kmplot.kcfg:136 1249 #, fuzzy, kde-format 1250 msgid "Color of function 1" 1251 msgstr "Plot Fungsi" 1252 1253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) 1254 #: kmplot.kcfg:137 1255 #, fuzzy, kde-format 1256 msgid "Choose a color for function 1." 1257 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d" 1258 1259 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) 1260 #: kmplot.kcfg:141 1261 #, fuzzy, kde-format 1262 msgid "Color of function 2" 1263 msgstr "Plot Fungsi" 1264 1265 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) 1266 #: kmplot.kcfg:142 1267 #, fuzzy, kde-format 1268 msgid "Choose a color for function 2." 1269 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d" 1270 1271 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) 1272 #: kmplot.kcfg:146 1273 #, fuzzy, kde-format 1274 msgid "Color of function 3" 1275 msgstr "Plot Fungsi" 1276 1277 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) 1278 #: kmplot.kcfg:147 1279 #, fuzzy, kde-format 1280 msgid "Choose a color for function 3." 1281 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d" 1282 1283 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) 1284 #: kmplot.kcfg:151 1285 #, fuzzy, kde-format 1286 msgid "Color of function 4" 1287 msgstr "Plot Fungsi" 1288 1289 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) 1290 #: kmplot.kcfg:152 1291 #, fuzzy, kde-format 1292 msgid "Choose a color for function 4." 1293 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d" 1294 1295 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) 1296 #: kmplot.kcfg:156 1297 #, fuzzy, kde-format 1298 msgid "Color of function 5" 1299 msgstr "Plot Fungsi" 1300 1301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) 1302 #: kmplot.kcfg:157 1303 #, fuzzy, kde-format 1304 msgid "Choose a color for function 5." 1305 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d" 1306 1307 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) 1308 #: kmplot.kcfg:161 1309 #, fuzzy, kde-format 1310 msgid "Color of function 6" 1311 msgstr "Plot Fungsi" 1312 1313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) 1314 #: kmplot.kcfg:162 1315 #, fuzzy, kde-format 1316 msgid "Choose a color for function 6." 1317 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d" 1318 1319 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) 1320 #: kmplot.kcfg:166 1321 #, fuzzy, kde-format 1322 msgid "Color of function 7" 1323 msgstr "Plot Fungsi" 1324 1325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) 1326 #: kmplot.kcfg:167 1327 #, fuzzy, kde-format 1328 msgid "Choose a color for function 7." 1329 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d" 1330 1331 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) 1332 #: kmplot.kcfg:171 1333 #, fuzzy, kde-format 1334 msgid "Color of function 8" 1335 msgstr "Plot Fungsi" 1336 1337 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) 1338 #: kmplot.kcfg:172 1339 #, fuzzy, kde-format 1340 msgid "Choose a color for function 8." 1341 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d" 1342 1343 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) 1344 #: kmplot.kcfg:176 1345 #, fuzzy, kde-format 1346 msgid "Color of function 9" 1347 msgstr "Plot Fungsi" 1348 1349 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) 1350 #: kmplot.kcfg:177 1351 #, fuzzy, kde-format 1352 msgid "Choose a color for function 9." 1353 msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d" 1354 1355 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) 1356 #: kmplot.kcfg:181 1357 #, fuzzy, kde-format 1358 msgid "Color of function 10" 1359 msgstr "Etc/GMT-10" 1360 1361 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) 1362 #: kmplot.kcfg:182 1363 #, fuzzy, kde-format 1364 msgid "Choose a color for function 10." 1365 msgstr "for." 1366 1367 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) 1368 #: kmplot.kcfg:189 1369 #, fuzzy, kde-format 1370 msgid "Radians instead of degrees" 1371 msgstr "Latitud (darjah desimal): " 1372 1373 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) 1374 #: kmplot.kcfg:190 1375 #, fuzzy, kde-format 1376 msgid "Check the box if you want to use radians" 1377 msgstr "kotak hingga" 1378 1379 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) 1380 #: kmplot.kcfg:194 1381 #, fuzzy, kde-format 1382 msgid "Background color" 1383 msgstr "Tetap Warna Latarbelakang" 1384 1385 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) 1386 #: kmplot.kcfg:195 1387 #, fuzzy, kde-format 1388 msgid "The background color for the graph" 1389 msgstr "Warna latarbelakang %s tidak boleh terang" 1390 1391 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) 1392 #: kmplot.kcfg:199 1393 #, fuzzy, kde-format 1394 msgid "Zoom-in step" 1395 msgstr "Name=Papar dalam Tetingkap Yang Dinyatakan" 1396 1397 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) 1398 #: kmplot.kcfg:200 1399 #, fuzzy, kde-format 1400 msgid "The value the zoom-in tool should use" 1401 msgstr "inci" 1402 1403 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) 1404 #: kmplot.kcfg:204 1405 #, fuzzy, kde-format 1406 msgid "Zoom-out step" 1407 msgstr "Masa-tamat Permintaan" 1408 1409 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) 1410 #: kmplot.kcfg:205 1411 #, fuzzy, kde-format 1412 msgid "The value the zoom-out tool should use" 1413 msgstr "inci" 1414 1415 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) 1416 #: kmplot.kcfg:209 1417 #, kde-format 1418 msgid "Extra detail when tracing" 1419 msgstr "" 1420 1421 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) 1422 #: kmplot.kcfg:210 1423 #, kde-format 1424 msgid "" 1425 "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " 1426 "plot." 1427 msgstr "" 1428 1429 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1430 #: kmplot_part.rc:14 kmplot_part_readonly.rc:9 maindlg.cpp:343 1431 #, fuzzy, kde-format 1432 msgid "&Edit" 1433 msgstr "&Sunting..." 1434 1435 #. i18n: ectx: Menu (view) 1436 #: kmplot_part.rc:20 kmplot_part_readonly.rc:15 1437 #, fuzzy, kde-format 1438 msgid "&View" 1439 msgstr "Sembunyi _Bantuan" 1440 1441 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1442 #: kmplot_part.rc:30 kmplot_part_readonly.rc:26 1443 #, kde-format 1444 msgid "&Tools" 1445 msgstr "" 1446 1447 #. i18n: ectx: Menu (help) 1448 #: kmplot_part.rc:39 kmplot_part_readonly.rc:35 kmplot_shell.rc:13 1449 #, fuzzy, kde-format 1450 msgid "&Help" 1451 msgstr "Sembunyi _Bantuan" 1452 1453 #. i18n: ectx: Menu (file) 1454 #: kmplot_shell.rc:4 1455 #, fuzzy, kde-format 1456 msgid "&File" 1457 msgstr "&Cari" 1458 1459 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1460 #: kmplot_shell.rc:17 1461 #, kde-format 1462 msgid "Main Toolbar" 1463 msgstr "" 1464 1465 #: kmplotio.cpp:288 1466 #, fuzzy, kde-format 1467 msgid "The file had an unknown version number" 1468 msgstr "fail tidak diketahui versi" 1469 1470 #: kmplotio.cpp:306 kparametereditor.cpp:205 1471 #, kde-format 1472 msgid "The file does not exist." 1473 msgstr "Fail tidak wujud." 1474 1475 #: kmplotio.cpp:313 1476 #, fuzzy, kde-format 1477 msgid "An error appeared when opening this file (%1)" 1478 msgstr "Ralat berlaku apabila membuka fail ini" 1479 1480 #: kmplotio.cpp:326 1481 #, fuzzy, kde-format 1482 msgid "%1 could not be opened" 1483 msgstr "Kumpulan %s tidak dapat dipadam: %s\n" 1484 1485 #: kmplotio.cpp:332 1486 #, kde-format 1487 msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" 1488 msgstr "" 1489 1490 #: kmplotio.cpp:395 1491 #, fuzzy, kde-format 1492 msgid "automatic" 1493 msgstr "Automatik" 1494 1495 #: kmplotio.cpp:720 1496 #, fuzzy, kde-format 1497 msgid "The function %1 could not be loaded" 1498 msgstr "Jurupacu %s tidak dapat dimuatkan." 1499 1500 #: kparametereditor.cpp:43 1501 #, fuzzy, kde-format 1502 msgctxt "@title:window" 1503 msgid "Parameter Editor" 1504 msgstr "&Tetap Penyunting..." 1505 1506 #: kparametereditor.cpp:200 1507 #, fuzzy, kde-format 1508 msgid "Open Parameter File" 1509 msgstr "Nilai tidak sah" 1510 1511 #: kparametereditor.cpp:200 kparametereditor.cpp:278 1512 #, fuzzy, kde-format 1513 msgid "Plain Text File (*.txt)" 1514 msgstr "Penukar format fail teks" 1515 1516 #: kparametereditor.cpp:215 1517 #, fuzzy, kde-format 1518 msgid "An error appeared when opening this file: %1" 1519 msgstr "Ralat berlaku apabila membuka fail ini" 1520 1521 #: kparametereditor.cpp:244 1522 #, fuzzy, kde-format 1523 msgid "" 1524 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " 1525 "Do you want to continue?" 1526 msgstr "Garis ialah dan hingga?" 1527 1528 #: kparametereditor.cpp:254 1529 #, fuzzy, kde-format 1530 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" 1531 msgstr "seperti hingga?" 1532 1533 #: kparametereditor.cpp:256 1534 #, fuzzy, kde-format 1535 msgid "Get Informed" 1536 msgstr "Bantuan" 1537 1538 #: kparametereditor.cpp:257 1539 #, kde-format 1540 msgid "Ignore Information" 1541 msgstr "Abai Maklumat" 1542 1543 #: kparametereditor.cpp:268 1544 #, kde-format 1545 msgid "An error appeared when opening this file" 1546 msgstr "Ralat berlaku apabila membuka fail ini" 1547 1548 #: kparametereditor.cpp:278 1549 #, kde-format 1550 msgid "Save File" 1551 msgstr "" 1552 1553 #: kparametereditor.cpp:285 1554 #, fuzzy, kde-format 1555 msgid "" 1556 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " 1557 "overwrite this file?" 1558 msgstr "A fail hingga dan fail?" 1559 1560 #: kparametereditor.cpp:286 1561 #, fuzzy, kde-format 1562 msgid "Overwrite File?" 1563 msgstr "Fail Wujud" 1564 1565 #: kparametereditor.cpp:302 kparametereditor.cpp:309 kparametereditor.cpp:327 1566 #, fuzzy, kde-format 1567 msgid "An error appeared when saving this file" 1568 msgstr "fail" 1569 1570 #: kprinterdlg.cpp:31 1571 #, fuzzy, kde-format 1572 msgctxt "@title:window" 1573 msgid "KmPlot Options" 1574 msgstr "Opsyen RAID" 1575 1576 #: kprinterdlg.cpp:35 1577 #, fuzzy, kde-format 1578 msgid "Print header table" 1579 msgstr "Lihat Jadual Markah Tertinggi" 1580 1581 #: kprinterdlg.cpp:36 1582 #, fuzzy, kde-format 1583 msgid "Transparent background" 1584 msgstr "Latar belakang telus" 1585 1586 #: kprinterdlg.cpp:45 1587 #, kde-format 1588 msgid "Pixels (1/72nd in)" 1589 msgstr "" 1590 1591 #: kprinterdlg.cpp:46 1592 #, kde-format 1593 msgid "Inches (in)" 1594 msgstr "" 1595 1596 #: kprinterdlg.cpp:47 1597 #, kde-format 1598 msgid "Centimeters (cm)" 1599 msgstr "" 1600 1601 #: kprinterdlg.cpp:48 1602 #, kde-format 1603 msgid "Millimeters (mm)" 1604 msgstr "" 1605 1606 #: kprinterdlg.cpp:52 1607 #, fuzzy, kde-format 1608 msgid "Width:" 1609 msgstr "lebar tidak sah: `%s'" 1610 1611 #: kprinterdlg.cpp:53 1612 #, kde-format 1613 msgid "Height:" 1614 msgstr "" 1615 1616 #: kprinterdlg.cpp:122 1617 #, kde-format 1618 msgid "Width is invalid" 1619 msgstr "" 1620 1621 #: kprinterdlg.cpp:128 1622 #, kde-format 1623 msgid "Height is invalid" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: ksliderwindow.cpp:28 1627 #, fuzzy, kde-format 1628 msgid "Slider %1" 1629 msgstr "Peleret 1" 1630 1631 #: ksliderwindow.cpp:34 1632 #, fuzzy, kde-format 1633 msgid "" 1634 "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " 1635 "slider." 1636 msgstr "Pindah hingga bagi hingga." 1637 1638 #: ksliderwindow.cpp:79 1639 #, fuzzy, kde-format 1640 msgctxt "@title:window" 1641 msgid "Sliders" 1642 msgstr "Peleret" 1643 1644 #: main.cpp:42 1645 #, kde-format 1646 msgid "KmPlot" 1647 msgstr "KmPlot" 1648 1649 #: main.cpp:44 1650 #, fuzzy, kde-format 1651 msgid "Mathematical function plotter by KDE" 1652 msgstr "for KDE" 1653 1654 #: main.cpp:46 1655 #, kde-format 1656 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" 1657 msgstr "" 1658 1659 #: main.cpp:50 1660 #, kde-format 1661 msgid "Klaus-Dieter Möller" 1662 msgstr "" 1663 1664 #: main.cpp:50 1665 #, kde-format 1666 msgid "Original Author" 1667 msgstr "Pengarang Asal" 1668 1669 #: main.cpp:51 1670 #, kde-format 1671 msgid "Matthias Meßmer" 1672 msgstr "" 1673 1674 #: main.cpp:51 1675 #, kde-format 1676 msgid "GUI" 1677 msgstr "GUI" 1678 1679 #: main.cpp:52 1680 #, kde-format 1681 msgid "Fredrik Edemar" 1682 msgstr "" 1683 1684 #: main.cpp:52 1685 #, kde-format 1686 msgid "Various improvements" 1687 msgstr "Pelbagai peningkatan" 1688 1689 #: main.cpp:53 1690 #, kde-format 1691 msgid "David Saxton" 1692 msgstr "" 1693 1694 #: main.cpp:53 1695 #, kde-format 1696 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" 1697 msgstr "" 1698 1699 #: main.cpp:55 1700 #, kde-format 1701 msgid "David Vignoni" 1702 msgstr "" 1703 1704 #: main.cpp:55 1705 #, fuzzy, kde-format 1706 msgid "svg icon" 1707 msgstr "Tiada icon" 1708 1709 #: main.cpp:56 1710 #, kde-format 1711 msgid "Albert Astals Cid" 1712 msgstr "" 1713 1714 #: main.cpp:56 1715 #, fuzzy, kde-format 1716 msgid "command line options, MIME type" 1717 msgstr "jenis" 1718 1719 #: main.cpp:60 1720 #, fuzzy, kde-format 1721 msgid "Initial functions to plot" 1722 msgstr "bagi hingga" 1723 1724 #: main.cpp:60 1725 #, kde-format 1726 msgid "argument" 1727 msgstr "" 1728 1729 #: main.cpp:61 1730 #, fuzzy, kde-format 1731 #| msgid "File to open" 1732 msgid "URLs to open" 1733 msgstr "Fail hendak dibuka" 1734 1735 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) 1736 #: maindlg.cpp:193 settingspagegeneral.ui:14 1737 #, kde-format 1738 msgid "General" 1739 msgstr "Umum" 1740 1741 #: maindlg.cpp:193 1742 #, fuzzy, kde-format 1743 msgid "General Settings" 1744 msgstr "Tetapan Lain-lain" 1745 1746 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) 1747 #: maindlg.cpp:194 settingspagediagram.ui:14 1748 #, kde-format 1749 msgid "Diagram" 1750 msgstr "" 1751 1752 #: maindlg.cpp:194 1753 #, kde-format 1754 msgid "Diagram Appearance" 1755 msgstr "" 1756 1757 #: maindlg.cpp:195 1758 #, kde-format 1759 msgid "Colors" 1760 msgstr "Warna" 1761 1762 #: maindlg.cpp:196 1763 #, fuzzy, kde-format 1764 msgid "Fonts" 1765 msgstr "Font" 1766 1767 #: maindlg.cpp:223 1768 #, fuzzy, kde-format 1769 msgid "Configure KmPlot..." 1770 msgstr "&Tetap Penyunting..." 1771 1772 #: maindlg.cpp:229 1773 #, kde-format 1774 msgid "E&xport..." 1775 msgstr "&Eksport..." 1776 1777 #: maindlg.cpp:242 1778 #, fuzzy, kde-format 1779 msgid "&Coordinate System..." 1780 msgstr "Sistem Koordinat" 1781 1782 #: maindlg.cpp:247 1783 #, fuzzy, kde-format 1784 msgid "&Constants..." 1785 msgstr "Pemalar" 1786 1787 #: maindlg.cpp:256 1788 #, fuzzy, kde-format 1789 msgid "Zoom &In" 1790 msgstr "Sedang dilaksanakan... " 1791 1792 #: maindlg.cpp:262 1793 #, fuzzy, kde-format 1794 msgid "Zoom &Out" 1795 msgstr "Memori tidak cukup." 1796 1797 #: maindlg.cpp:268 1798 #, fuzzy, kde-format 1799 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" 1800 msgstr "hingga Trigonometri &Fungsi" 1801 1802 #: maindlg.cpp:272 1803 #, kde-format 1804 msgid "Reset View" 1805 msgstr "" 1806 1807 #: maindlg.cpp:277 1808 #, fuzzy, kde-format 1809 msgid "Show Sliders" 1810 msgstr "Papar penanda" 1811 1812 #: maindlg.cpp:283 1813 #, fuzzy, kde-format 1814 #| msgid "&Calculate" 1815 msgid "Calculator" 1816 msgstr "&Kira" 1817 1818 #: maindlg.cpp:288 1819 #, fuzzy, kde-format 1820 msgid "Plot &Area..." 1821 msgstr "Kawasan Boleh Imej" 1822 1823 #: maindlg.cpp:292 1824 #, fuzzy, kde-format 1825 msgid "Find Ma&ximum..." 1826 msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner." 1827 1828 #: maindlg.cpp:297 1829 #, fuzzy, kde-format 1830 msgid "Find Mi&nimum..." 1831 msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner." 1832 1833 #: maindlg.cpp:304 1834 #, fuzzy, kde-format 1835 msgctxt "@action:inmenu Help" 1836 msgid "Predefined &Math Functions" 1837 msgstr "OpenOffice.org Math" 1838 1839 #: maindlg.cpp:311 1840 #, fuzzy, kde-format 1841 msgid "Cartesian Plot" 1842 msgstr "Cetak Plot" 1843 1844 #: maindlg.cpp:317 1845 #, fuzzy, kde-format 1846 msgid "Parametric Plot" 1847 msgstr "Tajuk laman baru" 1848 1849 #: maindlg.cpp:323 1850 #, fuzzy, kde-format 1851 msgid "Polar Plot" 1852 msgstr "Tajuk laman baru" 1853 1854 #: maindlg.cpp:329 1855 #, fuzzy, kde-format 1856 msgid "Implicit Plot" 1857 msgstr "Ubah sambungan..." 1858 1859 #: maindlg.cpp:335 1860 #, fuzzy, kde-format 1861 msgid "Differential Plot" 1862 msgstr "Titik Lekapan" 1863 1864 #: maindlg.cpp:350 1865 #, fuzzy, kde-format 1866 msgid "&Hide" 1867 msgstr "Sembunyi _Bantuan" 1868 1869 #: maindlg.cpp:355 1870 #, fuzzy, kde-format 1871 msgid "&Remove" 1872 msgstr "Pindah" 1873 1874 #: maindlg.cpp:363 1875 #, fuzzy, kde-format 1876 msgid "Animate Plot..." 1877 msgstr "Ubah sambungan..." 1878 1879 #: maindlg.cpp:374 1880 #, kde-format 1881 msgid "Copy (x, y)" 1882 msgstr "" 1883 1884 #: maindlg.cpp:379 1885 #, kde-format 1886 msgctxt "Copied pair of coordinates (x, y)" 1887 msgid "(%1, %2)" 1888 msgstr "" 1889 1890 #: maindlg.cpp:385 1891 #, kde-format 1892 msgid "Copy Root Value" 1893 msgstr "" 1894 1895 #: maindlg.cpp:470 1896 #, fuzzy, kde-format 1897 msgid "" 1898 "The plot has been modified.\n" 1899 "Do you want to save it?" 1900 msgstr "telah diubah hingga?" 1901 1902 #: maindlg.cpp:504 1903 #, fuzzy, kde-format 1904 msgid "" 1905 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " 1906 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" 1907 msgstr "fail ialah fail fail bagi hingga?" 1908 1909 #: maindlg.cpp:507 1910 #, fuzzy, kde-format 1911 msgid "Save New Format" 1912 msgstr "Tajuk laman baru" 1913 1914 #: maindlg.cpp:522 1915 #, kde-format 1916 msgid "Save As" 1917 msgstr "" 1918 1919 #: maindlg.cpp:528 1920 #, kde-format 1921 msgid "The file could not be saved" 1922 msgstr "Fail tidak dapat disimpan" 1923 1924 #: maindlg.cpp:560 1925 #, kde-format 1926 msgid "Scalable Vector Graphics (*.svg)" 1927 msgstr "" 1928 1929 #: maindlg.cpp:562 1930 #, kde-format 1931 msgctxt "@title:window" 1932 msgid "Export as Image" 1933 msgstr "" 1934 1935 #: maindlg.cpp:623 1936 #, kde-format 1937 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" 1938 msgstr "" 1939 1940 #: maindlg.cpp:680 1941 #, fuzzy, kde-format 1942 #| msgid "Print Plot" 1943 msgctxt "@title:window" 1944 msgid "Print Plot" 1945 msgstr "Cetak Plot" 1946 1947 #: maindlg.cpp:695 1948 #, fuzzy, kde-format 1949 msgid "Print Settings" 1950 msgstr "Tetapan Lain-lain" 1951 1952 #: maindlg.cpp:700 1953 #, fuzzy, kde-format 1954 msgctxt "@title:window" 1955 msgid "Print Settings" 1956 msgstr "Tetapan Lain-lain" 1957 1958 #: parameteranimator.cpp:52 1959 #, fuzzy, kde-format 1960 msgctxt "@title:window" 1961 msgid "Parameter Animator" 1962 msgstr "&Tetap Penyunting..." 1963 1964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) 1965 #: parameteranimator.ui:23 1966 #, kde-format 1967 msgid "" 1968 "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " 1969 "would have k as its parameter" 1970 msgstr "" 1971 1972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) 1973 #: parameteranimator.ui:29 1974 #, kde-format 1975 msgid "" 1976 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 1977 "\">\n" 1978 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1979 "</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 1980 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 1981 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 1982 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span " 1983 "style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not " 1984 "have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>" 1985 msgstr "" 1986 1987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1988 #: parameteranimator.ui:47 1989 #, kde-format 1990 msgid "Final value:" 1991 msgstr "" 1992 1993 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) 1994 #: parameteranimator.ui:57 1995 #, kde-format 1996 msgid "1" 1997 msgstr "1" 1998 1999 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) 2000 #: parameteranimator.ui:64 2001 #, kde-format 2002 msgid "10" 2003 msgstr "10" 2004 2005 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) 2006 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) 2007 #: parameteranimator.ui:81 parameteranimator.ui:131 2008 #, kde-format 2009 msgid "0" 2010 msgstr "0" 2011 2012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2013 #: parameteranimator.ui:88 2014 #, kde-format 2015 msgid "Initial value:" 2016 msgstr "" 2017 2018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2019 #: parameteranimator.ui:124 2020 #, fuzzy, kde-format 2021 msgid "Current Value:" 2022 msgstr "Nilai tidak sah" 2023 2024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) 2025 #: parameteranimator.ui:177 2026 #, kde-format 2027 msgid "<<" 2028 msgstr "" 2029 2030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) 2031 #: parameteranimator.ui:184 2032 #, kde-format 2033 msgid "<" 2034 msgstr "" 2035 2036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) 2037 #: parameteranimator.ui:194 2038 #, kde-format 2039 msgid "||" 2040 msgstr "" 2041 2042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) 2043 #: parameteranimator.ui:201 2044 #, kde-format 2045 msgid ">" 2046 msgstr "" 2047 2048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) 2049 #: parameteranimator.ui:211 2050 #, kde-format 2051 msgid ">>" 2052 msgstr "" 2053 2054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2055 #: parameteranimator.ui:257 2056 #, kde-format 2057 msgid "Speed:" 2058 msgstr "" 2059 2060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2061 #: parameteranimator.ui:304 2062 #, kde-format 2063 msgid "Fast" 2064 msgstr "" 2065 2066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2067 #: parameteranimator.ui:311 2068 #, kde-format 2069 msgid "Slow" 2070 msgstr "" 2071 2072 #: parameterswidget.cpp:25 2073 #, kde-format 2074 msgid "Slider No. %1" 2075 msgstr "Pelungsur No. %1" 2076 2077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) 2078 #: parameterswidget.ui:37 2079 #, fuzzy, kde-format 2080 msgid "Slider:" 2081 msgstr "Peleret" 2082 2083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) 2084 #: parameterswidget.ui:44 2085 #, fuzzy, kde-format 2086 msgid "List:" 2087 msgstr "Nombor baris:" 2088 2089 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2090 #: parameterswidget.ui:54 2091 #, fuzzy, kde-format 2092 msgid "Edit the list of parameters" 2093 msgstr "_Parameter kernel umum" 2094 2095 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2096 #: parameterswidget.ui:57 2097 #, fuzzy, kde-format 2098 msgid "" 2099 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " 2100 "change them." 2101 msgstr "hingga bagi dan." 2102 2103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton) 2104 #: parameterswidget.ui:60 2105 #, fuzzy, kde-format 2106 msgid "Edit List..." 2107 msgstr "Ubah sambungan..." 2108 2109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders) 2110 #: parameterswidget.ui:70 2111 #, fuzzy, kde-format 2112 msgid "Select a slider" 2113 msgstr "Pilih Partisyen" 2114 2115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders) 2116 #: parameterswidget.ui:73 2117 #, fuzzy, kde-format 2118 msgid "" 2119 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " 2120 "values vary from 0 (left) to 100 (right)." 2121 msgstr "Pilih bagi hingga kiri hingga kanan." 2122 2123 #: parser.cpp:614 2124 #, fuzzy, kde-format 2125 msgid "Remove all" 2126 msgstr "Pindah" 2127 2128 #: parser.cpp:618 2129 #, kde-format 2130 msgid "" 2131 "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " 2132 "be removed in addition." 2133 msgstr "" 2134 2135 #: parser.cpp:1089 2136 #, kde-format 2137 msgid "Syntax error" 2138 msgstr "" 2139 2140 #: parser.cpp:1092 2141 #, kde-format 2142 msgid "Missing parenthesis" 2143 msgstr "" 2144 2145 #: parser.cpp:1095 2146 #, kde-format 2147 msgid "Stack overflow" 2148 msgstr "" 2149 2150 #: parser.cpp:1098 2151 #, fuzzy, kde-format 2152 msgid "Name of function is not free" 2153 msgstr "Name=KDevAdaProject" 2154 2155 #: parser.cpp:1101 2156 #, fuzzy, kde-format 2157 msgid "recursive function not allowed" 2158 msgstr "Label kosong tidak dibenarkan" 2159 2160 #: parser.cpp:1104 2161 #, kde-format 2162 msgid "Empty function" 2163 msgstr "Fungsi kosong" 2164 2165 #: parser.cpp:1107 2166 #, fuzzy, kde-format 2167 msgid "Function could not be found" 2168 msgstr "Kumpulan %s tidak dapat dipadam: %s\n" 2169 2170 #: parser.cpp:1110 2171 #, kde-format 2172 msgid "The differential equation must be at least first-order" 2173 msgstr "" 2174 2175 #: parser.cpp:1113 2176 #, kde-format 2177 msgid "Too many plus-minus symbols" 2178 msgstr "" 2179 2180 #: parser.cpp:1116 2181 #, kde-format 2182 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" 2183 msgstr "" 2184 2185 #: parser.cpp:1119 2186 #, kde-format 2187 msgid "The function has too many arguments" 2188 msgstr "" 2189 2190 #: parser.cpp:1122 2191 #, kde-format 2192 msgid "The function does not have the correct number of arguments" 2193 msgstr "" 2194 2195 #: plotstylewidget.cpp:30 2196 #, fuzzy, kde-format 2197 msgid "Solid" 2198 msgstr "Peleret" 2199 2200 #: plotstylewidget.cpp:31 2201 #, kde-format 2202 msgid "Dash" 2203 msgstr "" 2204 2205 #: plotstylewidget.cpp:32 2206 #, kde-format 2207 msgid "Dot" 2208 msgstr "" 2209 2210 #: plotstylewidget.cpp:33 2211 #, kde-format 2212 msgid "Dash Dot" 2213 msgstr "" 2214 2215 #: plotstylewidget.cpp:34 2216 #, kde-format 2217 msgid "Dash Dot Dot" 2218 msgstr "" 2219 2220 #: plotstylewidget.cpp:44 2221 #, kde-format 2222 msgid "Advanced..." 2223 msgstr "" 2224 2225 #: plotstylewidget.cpp:48 2226 #, fuzzy, kde-format 2227 msgid "Color:" 2228 msgstr "Warna:" 2229 2230 #: plotstylewidget.cpp:57 2231 #, fuzzy, kde-format 2232 msgctxt "@title:window" 2233 msgid "Plot Appearance" 2234 msgstr "Pratakrif" 2235 2236 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) 2237 #: plotstylewidget.ui:14 2238 #, fuzzy, kde-format 2239 msgid "Plot Style" 2240 msgstr "Gaya Halaman" 2241 2242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) 2243 #: plotstylewidget.ui:26 2244 #, fuzzy, kde-format 2245 msgid "Show the plot name" 2246 msgstr "Papar nombor baris" 2247 2248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) 2249 #: plotstylewidget.ui:33 2250 #, kde-format 2251 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" 2252 msgstr "" 2253 2254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) 2255 #: plotstylewidget.ui:53 2256 #, kde-format 2257 msgid "Show the tangent field:" 2258 msgstr "" 2259 2260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) 2261 #: plotstylewidget.ui:67 2262 #, kde-format 2263 msgid "Use a gradient for parameters:" 2264 msgstr "" 2265 2266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2267 #: plotstylewidget.ui:74 2268 #, fuzzy, kde-format 2269 msgid "Line style:" 2270 msgstr "Nombor baris:" 2271 2272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2273 #: plotstylewidget.ui:87 2274 #, fuzzy, kde-format 2275 msgid "Line width:" 2276 msgstr "Nombor baris:" 2277 2278 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) 2279 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) 2280 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) 2281 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) 2282 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) 2283 #: plotstylewidget.ui:103 settingspagediagram.ui:140 settingspagediagram.ui:172 2284 #: settingspagediagram.ui:204 settingspagediagram.ui:236 2285 #, fuzzy, kde-format 2286 msgid " mm" 2287 msgstr "0.1 mm" 2288 2289 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) 2290 #: qparametereditor.ui:13 2291 #, fuzzy, kde-format 2292 msgid "Parameter Editor" 2293 msgstr "&Tetap Penyunting..." 2294 2295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) 2296 #: qparametereditor.ui:55 2297 #, fuzzy, kde-format 2298 msgid "delete selected constant" 2299 msgstr "Padam giliran dipilih" 2300 2301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) 2302 #: qparametereditor.ui:84 2303 #, kde-format 2304 msgid "Move Up" 2305 msgstr "" 2306 2307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) 2308 #: qparametereditor.ui:91 2309 #, kde-format 2310 msgid "Move Down" 2311 msgstr "" 2312 2313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdImport) 2314 #: qparametereditor.ui:117 2315 #, fuzzy, kde-format 2316 msgid "Import values from a textfile" 2317 msgstr "Import" 2318 2319 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdImport) 2320 #: qparametereditor.ui:120 2321 #, fuzzy, kde-format 2322 msgid "" 2323 "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " 2324 "or expression." 2325 msgstr "Import inci fail ialah atau." 2326 2327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdImport) 2328 #: qparametereditor.ui:123 2329 #, kde-format 2330 msgid "&Import..." 2331 msgstr "&Import..." 2332 2333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport) 2334 #: qparametereditor.ui:133 2335 #, fuzzy, kde-format 2336 msgid "Export values to a textfile" 2337 msgstr "Masukkan Direktori untuk Eksport" 2338 2339 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdExport) 2340 #: qparametereditor.ui:136 2341 #, fuzzy, kde-format 2342 msgid "" 2343 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " 2344 "written to one line in the file." 2345 msgstr "Eksport hingga inci hingga inci fail." 2346 2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport) 2348 #: qparametereditor.ui:139 2349 #, fuzzy, kde-format 2350 msgid "&Export..." 2351 msgstr "Direktori Eksport" 2352 2353 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2354 #: settingspagecolor.ui:23 2355 #, kde-format 2356 msgid "&Coords" 2357 msgstr "" 2358 2359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2360 #: settingspagecolor.ui:35 2361 #, fuzzy, kde-format 2362 msgid "Background color:" 2363 msgstr "Tetap Warna Latarbelakang" 2364 2365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2366 #: settingspagecolor.ui:45 2367 #, fuzzy, kde-format 2368 msgid "Color for the plot area behind the grid." 2369 msgstr "Warna for." 2370 2371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) 2372 #: settingspagecolor.ui:48 2373 #, fuzzy, kde-format 2374 msgid "" 2375 "Click on the button the choose the color of the background. This option has " 2376 "no effect on printing nor export." 2377 msgstr "buka bagi latar belakang tidak buka." 2378 2379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2380 #: settingspagecolor.ui:58 2381 #, fuzzy, kde-format 2382 msgid "&Axes:" 2383 msgstr "Paksi" 2384 2385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2386 #: settingspagecolor.ui:71 2387 #, fuzzy, kde-format 2388 msgid "&Grid:" 2389 msgstr "Grid" 2390 2391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2392 #: settingspagecolor.ui:84 2393 #, fuzzy, kde-format 2394 msgid "Select color for the axes." 2395 msgstr "Pilih Peranti untuk Eksport" 2396 2397 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) 2398 #: settingspagecolor.ui:87 2399 #, fuzzy, kde-format 2400 msgid "" 2401 "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " 2402 "the OK button." 2403 msgstr "bagi OK." 2404 2405 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2406 #: settingspagecolor.ui:97 2407 #, fuzzy, kde-format 2408 msgid "Select color for the grid." 2409 msgstr "Pilih Peranti untuk Eksport" 2410 2411 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2412 #: settingspagecolor.ui:100 2413 #, fuzzy, kde-format 2414 msgid "" 2415 "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " 2416 "the OK button." 2417 msgstr "bagi OK." 2418 2419 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2420 #: settingspagecolor.ui:113 2421 #, fuzzy, kde-format 2422 msgid "&Default Function Colors" 2423 msgstr "256 Warna (8 Bit)" 2424 2425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2426 #: settingspagecolor.ui:133 2427 #, fuzzy, kde-format 2428 msgid "The default color for function number 2." 2429 msgstr "piawai for 2" 2430 2431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) 2432 #: settingspagecolor.ui:136 2433 #, fuzzy, kde-format 2434 msgid "" 2435 "The default color for function number 2. Please note that this color setting " 2436 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2437 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2438 "time you define a new function at number 1." 2439 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru." 2440 2441 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2442 #: settingspagecolor.ui:146 2443 #, fuzzy, kde-format 2444 msgid "The default color for function number 5." 2445 msgstr "piawai for 5" 2446 2447 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) 2448 #: settingspagecolor.ui:149 2449 #, fuzzy, kde-format 2450 msgid "" 2451 "The default color for function number 5. Please note that this color setting " 2452 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2453 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2454 "time you define a new function at number 1." 2455 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru." 2456 2457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2458 #: settingspagecolor.ui:159 2459 #, fuzzy, kde-format 2460 msgid "The default color for function number 1." 2461 msgstr "piawai for 1" 2462 2463 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) 2464 #: settingspagecolor.ui:162 2465 #, fuzzy, kde-format 2466 msgid "" 2467 "The default color for function number 1. Please note that this color setting " 2468 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2469 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2470 "time you define a new function at number 1." 2471 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru." 2472 2473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2474 #: settingspagecolor.ui:172 2475 #, fuzzy, kde-format 2476 msgid "Function &1:" 2477 msgstr "Plot Fungsi" 2478 2479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2480 #: settingspagecolor.ui:185 2481 #, fuzzy, kde-format 2482 msgid "The default color for function number 3." 2483 msgstr "piawai for 3" 2484 2485 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) 2486 #: settingspagecolor.ui:188 2487 #, fuzzy, kde-format 2488 msgid "" 2489 "The default color for function number 3. Please note that this color setting " 2490 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2491 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2492 "time you define a new function at number 1." 2493 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru." 2494 2495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) 2496 #: settingspagecolor.ui:198 2497 #, fuzzy, kde-format 2498 msgid "Function &3:" 2499 msgstr "Plot Fungsi" 2500 2501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 2502 #: settingspagecolor.ui:211 2503 #, fuzzy, kde-format 2504 msgid "Function &2:" 2505 msgstr "Plot Fungsi" 2506 2507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) 2508 #: settingspagecolor.ui:224 2509 #, fuzzy, kde-format 2510 msgid "Function &4:" 2511 msgstr "Plot Fungsi" 2512 2513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2514 #: settingspagecolor.ui:237 2515 #, fuzzy, kde-format 2516 msgid "The default color for function number 4." 2517 msgstr "piawai for 4" 2518 2519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) 2520 #: settingspagecolor.ui:240 2521 #, fuzzy, kde-format 2522 msgid "" 2523 "The default color for function number 4. Please note that this color setting " 2524 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2525 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2526 "time you define a new function at number 1." 2527 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru." 2528 2529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) 2530 #: settingspagecolor.ui:250 2531 #, fuzzy, kde-format 2532 msgid "Function &5:" 2533 msgstr "Plot Fungsi" 2534 2535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) 2536 #: settingspagecolor.ui:289 2537 #, fuzzy, kde-format 2538 msgid "Function &7:" 2539 msgstr "Plot Fungsi" 2540 2541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) 2542 #: settingspagecolor.ui:302 2543 #, fuzzy, kde-format 2544 msgid "Function &8:" 2545 msgstr "Plot Fungsi" 2546 2547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2548 #: settingspagecolor.ui:315 2549 #, fuzzy, kde-format 2550 msgid "The default color for function number 9." 2551 msgstr "piawai for 9" 2552 2553 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) 2554 #: settingspagecolor.ui:318 2555 #, fuzzy, kde-format 2556 msgid "" 2557 "The default color for function number 9. Please note that this color setting " 2558 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2559 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2560 "time you define a new function at number 1." 2561 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru." 2562 2563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) 2564 #: settingspagecolor.ui:328 2565 #, fuzzy, kde-format 2566 msgid "Function &6:" 2567 msgstr "Plot Fungsi" 2568 2569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2570 #: settingspagecolor.ui:341 2571 #, fuzzy, kde-format 2572 msgid "The default color for function number 7." 2573 msgstr "piawai for 7" 2574 2575 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) 2576 #: settingspagecolor.ui:344 2577 #, fuzzy, kde-format 2578 msgid "" 2579 "The default color for function number 7. Please note that this color setting " 2580 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2581 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2582 "time you define a new function at number 1." 2583 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru." 2584 2585 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2586 #: settingspagecolor.ui:354 2587 #, fuzzy, kde-format 2588 msgid "The default color for function number 8." 2589 msgstr "piawai for 8" 2590 2591 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) 2592 #: settingspagecolor.ui:357 2593 #, fuzzy, kde-format 2594 msgid "" 2595 "The default color for function number 8. Please note that this color setting " 2596 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2597 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2598 "time you define a new function at number 1." 2599 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru." 2600 2601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2602 #: settingspagecolor.ui:367 2603 #, fuzzy, kde-format 2604 msgid "The default color for function number 6." 2605 msgstr "piawai for 6" 2606 2607 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) 2608 #: settingspagecolor.ui:370 2609 #, fuzzy, kde-format 2610 msgid "" 2611 "The default color for function number 6. Please note that this color setting " 2612 "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " 2613 "and you change color for that number here, the setting will be shown next " 2614 "time you define a new function at number 1." 2615 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru." 2616 2617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) 2618 #: settingspagecolor.ui:380 2619 #, fuzzy, kde-format 2620 msgid "Function &9:" 2621 msgstr "Plot Fungsi" 2622 2623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2624 #: settingspagecolor.ui:393 2625 #, fuzzy, kde-format 2626 msgid "The default color for function number 10." 2627 msgstr "piawai for 10" 2628 2629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) 2630 #: settingspagecolor.ui:396 2631 #, fuzzy, kde-format 2632 msgid "" 2633 "The default color for function number 10. Please note that this color " 2634 "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " 2635 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be " 2636 "shown next time you define a new function at number 1." 2637 msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru." 2638 2639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) 2640 #: settingspagecolor.ui:406 2641 #, fuzzy, kde-format 2642 msgid "Function 1&0:" 2643 msgstr "Plot Fungsi" 2644 2645 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) 2646 #: settingspagediagram.ui:32 2647 #, fuzzy, kde-format 2648 msgid "No Grid will be plotted." 2649 msgstr "Tiada pemuat but akan dipasang." 2650 2651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) 2652 #: settingspagediagram.ui:35 2653 #, kde-format 2654 msgid "None" 2655 msgstr "Tiada" 2656 2657 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) 2658 #: settingspagediagram.ui:42 2659 #, fuzzy, kde-format 2660 msgid "A line for every tic." 2661 msgstr "GUI bagi beberapa pengenyahpepijat baris-arahan." 2662 2663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) 2664 #: settingspagediagram.ui:45 2665 #, kde-format 2666 msgid "Lines" 2667 msgstr "Garis" 2668 2669 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) 2670 #: settingspagediagram.ui:52 2671 #, fuzzy, kde-format 2672 msgid "Only little crosses in the plot area." 2673 msgstr "inci." 2674 2675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) 2676 #: settingspagediagram.ui:55 2677 #, kde-format 2678 msgid "Crosses" 2679 msgstr "" 2680 2681 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) 2682 #: settingspagediagram.ui:62 2683 #, fuzzy, kde-format 2684 msgid "Circles around the Origin." 2685 msgstr "Bulatan." 2686 2687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) 2688 #: settingspagediagram.ui:65 2689 #, fuzzy, kde-format 2690 msgid "Polar" 2691 msgstr "Kutub" 2692 2693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2694 #: settingspagediagram.ui:75 2695 #, fuzzy, kde-format 2696 msgid "Axis Labels" 2697 msgstr "Papar penanda" 2698 2699 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 2700 #: settingspagediagram.ui:81 2701 #, kde-format 2702 msgid "Label on horizontal axis." 2703 msgstr "" 2704 2705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2706 #: settingspagediagram.ui:84 2707 #, fuzzy, kde-format 2708 msgid "Horizontal axis label:" 2709 msgstr "saiz font adalah %gpt" 2710 2711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) 2712 #: settingspagediagram.ui:94 2713 #, fuzzy, kde-format 2714 #| msgid "X:" 2715 msgid "X" 2716 msgstr "X:" 2717 2718 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) 2719 #: settingspagediagram.ui:101 2720 #, kde-format 2721 msgid "Label on vertical axis." 2722 msgstr "" 2723 2724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2725 #: settingspagediagram.ui:104 2726 #, kde-format 2727 msgid "Vertical axis label:" 2728 msgstr "" 2729 2730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) 2731 #: settingspagediagram.ui:114 2732 #, fuzzy, kde-format 2733 #| msgid "Y:" 2734 msgid "Y" 2735 msgstr "Y:" 2736 2737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 2738 #: settingspagediagram.ui:124 2739 #, fuzzy, kde-format 2740 msgid "Axis widths:" 2741 msgstr "Papar nombor baris" 2742 2743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2744 #: settingspagediagram.ui:156 2745 #, fuzzy, kde-format 2746 msgid "Line &width:" 2747 msgstr "Nombor baris:" 2748 2749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 2750 #: settingspagediagram.ui:188 2751 #, fuzzy, kde-format 2752 msgid "Tic width:" 2753 msgstr "lebar tidak sah: `%s'" 2754 2755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) 2756 #: settingspagediagram.ui:220 2757 #, fuzzy, kde-format 2758 msgid "Tic length:" 2759 msgstr "Panjang Katalaluan" 2760 2761 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2762 #: settingspagediagram.ui:252 2763 #, fuzzy, kde-format 2764 msgid "Visible tic labels." 2765 msgstr "Ralat nama panjang boleh tampak" 2766 2767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2768 #: settingspagediagram.ui:255 2769 #, kde-format 2770 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." 2771 msgstr "" 2772 2773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) 2774 #: settingspagediagram.ui:258 2775 #, fuzzy, kde-format 2776 msgid "Show labels" 2777 msgstr "Papar penanda" 2778 2779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2780 #: settingspagediagram.ui:268 2781 #, fuzzy, kde-format 2782 msgid "Visible axes." 2783 msgstr "Ralat nama panjang boleh tampak" 2784 2785 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2786 #: settingspagediagram.ui:271 2787 #, fuzzy, kde-format 2788 msgid "Check this if the axes should be visible." 2789 msgstr "dapat dilihat." 2790 2791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) 2792 #: settingspagediagram.ui:274 2793 #, fuzzy, kde-format 2794 msgid "Show axes" 2795 msgstr "Papar penanda" 2796 2797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2798 #: settingspagediagram.ui:284 2799 #, fuzzy, kde-format 2800 msgid "Visible arrows at the end of the axes." 2801 msgstr "dapat dilihat bagi" 2802 2803 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2804 #: settingspagediagram.ui:287 2805 #, kde-format 2806 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." 2807 msgstr "" 2808 2809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) 2810 #: settingspagediagram.ui:290 2811 #, fuzzy, kde-format 2812 msgid "Show arrows" 2813 msgstr "Papar penanda" 2814 2815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2816 #: settingspagefonts.ui:23 2817 #, fuzzy, kde-format 2818 msgid "Axes labels:" 2819 msgstr "Papar penanda" 2820 2821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) 2822 #: settingspagefonts.ui:45 2823 #, kde-format 2824 msgid "Diagram labels:" 2825 msgstr "" 2826 2827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) 2828 #: settingspagefonts.ui:67 2829 #, fuzzy, kde-format 2830 msgid "Header table:" 2831 msgstr "Senarai Kandungan" 2832 2833 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode) 2834 #: settingspagegeneral.ui:20 2835 #, fuzzy, kde-format 2836 msgid "Angle Mode" 2837 msgstr "Mod Penyelamatan" 2838 2839 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) 2840 #: settingspagegeneral.ui:32 2841 #, fuzzy, kde-format 2842 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." 2843 msgstr "Trigonometri for." 2844 2845 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) 2846 #: settingspagegeneral.ui:35 2847 #, fuzzy, kde-format 2848 msgid "" 2849 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " 2850 "for trigonometric functions only." 2851 msgstr "hingga hingga ialah for." 2852 2853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 2854 #: settingspagegeneral.ui:38 2855 #, kde-format 2856 msgid "&Radian" 2857 msgstr "&Radian" 2858 2859 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) 2860 #: settingspagegeneral.ui:45 2861 #, fuzzy, kde-format 2862 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." 2863 msgstr "Trigonometri for." 2864 2865 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) 2866 #: settingspagegeneral.ui:48 2867 #, fuzzy, kde-format 2868 msgid "" 2869 "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " 2870 "for trigonometric functions only." 2871 msgstr "hingga hingga ialah for." 2872 2873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 2874 #: settingspagegeneral.ui:51 2875 #, kde-format 2876 msgid "&Degree" 2877 msgstr "" 2878 2879 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2880 #: settingspagegeneral.ui:61 2881 #, fuzzy, kde-format 2882 msgid "Zoom" 2883 msgstr "Tiada padanan" 2884 2885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2886 #: settingspagegeneral.ui:73 2887 #, fuzzy, kde-format 2888 msgid "Zoom in by:" 2889 msgstr "Name=Papar dalam Tetingkap Yang Dinyatakan" 2890 2891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 2892 #: settingspagegeneral.ui:86 2893 #, fuzzy, kde-format 2894 msgid "Zoom out by:" 2895 msgstr "Pakej Diperlukan oleh\n" 2896 2897 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 2898 #: settingspagegeneral.ui:99 2899 #, fuzzy, kde-format 2900 msgid "The value the Zoom Out tool should use." 2901 msgstr "inci." 2902 2903 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomOutStep) 2904 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 2905 #: settingspagegeneral.ui:111 settingspagegeneral.ui:130 2906 #, no-c-format, kde-format 2907 msgid "%" 2908 msgstr "%" 2909 2910 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_zoomInStep) 2911 #: settingspagegeneral.ui:118 2912 #, fuzzy, kde-format 2913 msgid "The value the Zoom In tool should use." 2914 msgstr "inci." 2915 2916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) 2917 #: settingspagegeneral.ui:144 2918 #, kde-format 2919 msgid "Draw tangent and normal when tracing" 2920 msgstr "" 2921 2922 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) 2923 #: sliderwidget.ui:13 2924 #, fuzzy, kde-format 2925 msgid "Slider" 2926 msgstr "Peleret" 2927 2928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) 2929 #: sliderwidget.ui:43 2930 #, kde-format 2931 msgid "<0>" 2932 msgstr "" 2933 2934 #: view.cpp:1829 2935 #, kde-format 2936 msgctxt "Extrema point" 2937 msgid "x = %1 y = %2" 2938 msgstr "" 2939 2940 #: view.cpp:2124 view.cpp:2125 2941 #, kde-format 2942 msgctxt "%1=minimum value, %2=maximum value" 2943 msgid "%1 to %2" 2944 msgstr "" 2945 2946 #: view.cpp:2127 view.cpp:2128 2947 #, kde-format 2948 msgctxt "'E' is the distance between ticks on the axis" 2949 msgid "1E = " 2950 msgstr "" 2951 2952 #: view.cpp:2131 2953 #, fuzzy, kde-format 2954 msgid "Plotting Range" 2955 msgstr "Kawasan Boleh Imej" 2956 2957 #: view.cpp:2131 2958 #, fuzzy, kde-format 2959 msgid "Axes Division" 2960 msgstr "Darab/Bahagi" 2961 2962 #: view.cpp:2132 2963 #, fuzzy, kde-format 2964 msgid "x-Axis:" 2965 msgstr "x:" 2966 2967 #: view.cpp:2133 2968 #, fuzzy, kde-format 2969 msgid "y-Axis:" 2970 msgstr "y:" 2971 2972 #: view.cpp:2136 2973 #, kde-format 2974 msgid "Functions:" 2975 msgstr "Fungsi:" 2976 2977 #: view.cpp:3004 2978 #, kde-format 2979 msgid "x = %1" 2980 msgstr "" 2981 2982 #: view.cpp:3006 2983 #, kde-format 2984 msgid "y = %1" 2985 msgstr "" 2986 2987 #: view.cpp:3133 2988 #, kde-format 2989 msgctxt "%1 is a subscript zero symbol" 2990 msgid "root: x%1 = " 2991 msgstr "" 2992 2993 #: xparser.cpp:117 2994 #, fuzzy, kde-format 2995 msgid "Error in extension." 2996 msgstr "Name=Ralat proses" 2997 2998 #, fuzzy 2999 #~ msgid "Background Color:" 3000 #~ msgstr "Tetap Warna Latarbelakang" 3001 3002 #, fuzzy 3003 #~ msgid "root" 3004 #~ msgstr "root" 3005 3006 #~ msgid "&Overwrite" 3007 #~ msgstr "&Tindih" 3008 3009 #~ msgid "KmPlotPart" 3010 #~ msgstr "KmPlotPart" 3011 3012 #, fuzzy 3013 #~ msgid "" 3014 #~ "Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " 3015 #~ "automatically.\n" 3016 #~ "Example: loop(angle)=ln(angle)" 3017 #~ msgstr "Enter for" 3018 3019 #, fuzzy 3020 #~ msgid "" 3021 #~ "Enter an expression for the function.\n" 3022 #~ "The dummy variable is t.\n" 3023 #~ "Example: f''(x) = -f" 3024 #~ msgstr "Enter for variabel ialah" 3025 3026 #, fuzzy 3027 #~ msgid "hide the plot" 3028 #~ msgstr "Sembunyi _Bantuan" 3029 3030 #, fuzzy 3031 #~ msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." 3032 #~ msgstr "kotak hingga bagi." 3033 3034 #, fuzzy 3035 #~ msgid "" 3036 #~ "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" 3037 #~ "*.*|All Files" 3038 #~ msgstr "" 3039 #~ "*.db|Fail Pengkalan Data\n" 3040 #~ "*|Semua Fail" 3041 3042 #, fuzzy 3043 #~ msgid "The function name is not allowed to contain capital letters" 3044 #~ msgstr "nama ialah hingga." 3045 3046 #, fuzzy 3047 #~ msgid "The expression must not contain user-defined constants" 3048 #~ msgstr "Membuang rantaian ditakrif pengguna:" 3049 3050 #, fuzzy 3051 #~ msgid "Slider no. %1" 3052 #~ msgstr "Tiada padanan" 3053 3054 #, fuzzy 3055 #~ msgid "&Change Minimum Value" 3056 #~ msgstr "Tukar Susunan Tab" 3057 3058 #, fuzzy 3059 #~ msgid "&Change Maximum Value" 3060 #~ msgstr "Tukar Susunan Tab" 3061 3062 #, fuzzy 3063 #~ msgid "Change Minimum Value" 3064 #~ msgstr "Tukar Susunan Tab" 3065 3066 #, fuzzy 3067 #~ msgid "Type a new minimum value for the slider:" 3068 #~ msgstr "Jenis baru for:" 3069 3070 #, fuzzy 3071 #~ msgid "Change Maximum Value" 3072 #~ msgstr "Tukar Susunan Tab" 3073 3074 #, fuzzy 3075 #~ msgid "Type a new maximum value for the slider:" 3076 #~ msgstr "Jenis baru for:" 3077 3078 #, fuzzy 3079 #~ msgid "Get y-Value" 3080 #~ msgstr "Nilai tidak sah" 3081 3082 #, fuzzy 3083 #~ msgid "100" 3084 #~ msgstr "10" 3085 3086 #, fuzzy 3087 #~ msgid "Slider 2" 3088 #~ msgstr "Peleret" 3089 3090 #, fuzzy 3091 #~ msgid "Slider 3" 3092 #~ msgstr "Peleret" 3093 3094 #, fuzzy 3095 #~ msgid "Slider 4" 3096 #~ msgstr "Peleret" 3097 3098 #, fuzzy 3099 #~ msgid "Plot &Value..." 3100 #~ msgstr "Nilai tidak sah" 3101 3102 #, fuzzy 3103 #~ msgid "Function Editor" 3104 #~ msgstr "Fungsi" 3105 3106 #, fuzzy 3107 #~ msgid "Create New Plot" 3108 #~ msgstr "Tajuk laman baru" 3109 3110 #, fuzzy 3111 #~ msgid "Use a slider:" 3112 #~ msgstr "Pilih Partisyen" 3113 3114 #, fuzzy 3115 #~ msgid "Coordinate System I" 3116 #~ msgstr "Sistem Koordinat" 3117 3118 #, fuzzy 3119 #~ msgid "Coordinate System II" 3120 #~ msgstr "Comment=Pengurus Sistem Kawalan Versi" 3121 3122 #, fuzzy 3123 #~ msgid "Coordinate System III" 3124 #~ msgstr "Comment=Pengurus Sistem Kawalan Versi" 3125 3126 #, fuzzy 3127 #~ msgid "This function is depending on an other function" 3128 #~ msgstr "ialah buka" 3129 3130 #~ msgid "The file could not be loaded" 3131 #~ msgstr "Fail tidak boleh dimuatkan" 3132 3133 #, fuzzy 3134 #~ msgid "" 3135 #~ "Parser error at position %1:\n" 3136 #~ "Syntax error" 3137 #~ msgstr "" 3138 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n" 3139 #~ "Ralat Sintaks" 3140 3141 #, fuzzy 3142 #~ msgid "" 3143 #~ "Parser error at position %1:\n" 3144 #~ "Missing parenthesis" 3145 #~ msgstr "" 3146 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n" 3147 #~ "Kurungan hilang" 3148 3149 #, fuzzy 3150 #~ msgid "" 3151 #~ "Parser error at position %1:\n" 3152 #~ "Function name unknown" 3153 #~ msgstr "" 3154 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n" 3155 #~ "Nama fungsi tak diketahui" 3156 3157 #, fuzzy 3158 #~ msgid "" 3159 #~ "Parser error at position %1:\n" 3160 #~ "Void function variable" 3161 #~ msgstr "" 3162 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n" 3163 #~ "Batalkan variabel fungsi" 3164 3165 #, fuzzy 3166 #~ msgid "" 3167 #~ "Parser error at position %1:\n" 3168 #~ "Too many functions" 3169 #~ msgstr "" 3170 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n" 3171 #~ "Terlalu banyak fungsi" 3172 3173 #, fuzzy 3174 #~ msgid "" 3175 #~ "Parser error at position %1:\n" 3176 #~ "Token-memory overflow" 3177 #~ msgstr "" 3178 #~ "Ralat kaji huraidi posisi %1:\n" 3179 #~ "Limpahan ingatan token" 3180 3181 #, fuzzy 3182 #~ msgid "" 3183 #~ "Parser error at position %1:\n" 3184 #~ "Stack overflow" 3185 #~ msgstr "" 3186 #~ "Ralat kaji hurai di posisi %1:\n" 3187 #~ "Tindan limpahan" 3188 3189 #, fuzzy 3190 #~ msgid "" 3191 #~ "Parser error at position %1:\n" 3192 #~ "Name of function not free." 3193 #~ msgstr "bagi." 3194 3195 #, fuzzy 3196 #~ msgid "Function could not be found." 3197 #~ msgstr "Kumpulan %s tidak dapat dipadam: %s\n" 3198 3199 #, fuzzy 3200 #~ msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." 3201 #~ msgstr "nama antara A dan Z." 3202 3203 #, fuzzy 3204 #~ msgid "The constant already exists." 3205 #~ msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" 3206 3207 #, fuzzy 3208 #~ msgid "Enter a new parameter value:" 3209 #~ msgstr "Nilai baru utk direktori: %s\n" 3210 3211 #, fuzzy 3212 #~ msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." 3213 #~ msgstr "dan." 3214 3215 #, fuzzy 3216 #~ msgid "The value %1 already exists." 3217 #~ msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" 3218 3219 #~ msgid "and:" 3220 #~ msgstr "dan:" 3221 3222 #, fuzzy 3223 #~ msgid "Search for the maximum point in the range you specified" 3224 #~ msgstr "Cari for inci" 3225 3226 #, fuzzy 3227 #~ msgid "" 3228 #~ "Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the " 3229 #~ "result in a message box." 3230 #~ msgstr "Cari for y inci x dan inci kotak." 3231 3232 #, fuzzy 3233 #~ msgid "Search for the minimum point in the range you specified" 3234 #~ msgstr "Cari for inci" 3235 3236 #, fuzzy 3237 #~ msgid "" 3238 #~ "Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the " 3239 #~ "result in a message box." 3240 #~ msgstr "Cari for y inci x dan inci kotak." 3241 3242 #, fuzzy 3243 #~ msgid "No returned y-value yet" 3244 #~ msgstr "Tidak y" 3245 3246 #, fuzzy 3247 #~ msgid "" 3248 #~ "Here you will see the y-value which you got from the x-value in the " 3249 #~ "textbox above. To calculate the y-value, press the Calculate button." 3250 #~ msgstr "y x inci Kepada y Kira." 3251 3252 #, fuzzy 3253 #~ msgid "Get the y-value from the x-value you typed" 3254 #~ msgstr "y x" 3255 3256 #, fuzzy 3257 #~ msgid "" 3258 #~ "Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." 3259 #~ msgstr "y x dan inci y kotak." 3260 3261 #, fuzzy 3262 #~ msgid "Calculate Integral" 3263 #~ msgstr "Langkah integral:" 3264 3265 #, fuzzy 3266 #~ msgid "Calculate the integral between the x-values" 3267 #~ msgstr "Kira antara x" 3268 3269 #, fuzzy 3270 #~ msgid "" 3271 #~ "Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result " 3272 #~ "as an area." 3273 #~ msgstr "Kira antara x dan." 3274 3275 #, fuzzy 3276 #~ msgid "Please choose a function" 3277 #~ msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:" 3278 3279 #, fuzzy 3280 #~ msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" 3281 #~ msgstr "dan antara dan 2" 3282 3283 #, fuzzy 3284 #~ msgid "You must choose a parameter for that function" 3285 #~ msgstr "Anda for" 3286 3287 #, fuzzy 3288 #~ msgid "" 3289 #~ "Minimum value:\n" 3290 #~ "x: %1\n" 3291 #~ "y: %2" 3292 #~ msgstr "2" 3293 3294 #, fuzzy 3295 #~ msgid "" 3296 #~ "Maximum value:\n" 3297 #~ "x: %1\n" 3298 #~ "y: %2" 3299 #~ msgstr "2" 3300 3301 #, fuzzy 3302 #~ msgid "The returned y-value" 3303 #~ msgstr "Nilai tidak sah" 3304 3305 #, fuzzy 3306 #~ msgid "" 3307 #~ "Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got " 3308 #~ "from the x-value in the textbox above" 3309 #~ msgstr "bagi y x inci" 3310 3311 #, fuzzy 3312 #~ msgid "" 3313 #~ "The integral in the interval [%1, %2] is:\n" 3314 #~ "%3" 3315 #~ msgstr "perkongsian sedang digunakan\n" 3316 3317 #, fuzzy 3318 #~ msgid "Choose a parameter to use:" 3319 #~ msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna" 3320 3321 #, fuzzy 3322 #~ msgid "New Function Plot" 3323 #~ msgstr "Tajuk laman baru" 3324 3325 #, fuzzy 3326 #~ msgid "Edit Function Plot" 3327 #~ msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n" 3328 3329 #, fuzzy 3330 #~ msgid "apply the changes and close the dialog" 3331 #~ msgstr "dan" 3332 3333 #, fuzzy 3334 #~ msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." 3335 #~ msgstr "hingga dan." 3336 3337 #, fuzzy 3338 #~ msgid "cancel without any changes" 3339 #~ msgstr "Keluar tanpa simpan perubahan?" 3340 3341 #, fuzzy 3342 #~ msgid "Click here to close the dialog without any changes." 3343 #~ msgstr "hingga." 3344 3345 #, fuzzy 3346 #~ msgid "" 3347 #~ "Here you see the list of all functions to be plotted. The checked " 3348 #~ "functions are visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show " 3349 #~ "or hide the function." 3350 #~ msgstr "bagi hingga dapat dilihat tersembunyi buka hingga atau." 3351 3352 #, fuzzy 3353 #~ msgid "edit the selected function" 3354 #~ msgstr "Sunting giliran dipilih" 3355 3356 #, fuzzy 3357 #~ msgid "Click here to edit the selected function." 3358 #~ msgstr "hingga." 3359 3360 #, fuzzy 3361 #~ msgid "Ne&w Function Plot..." 3362 #~ msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n" 3363 3364 #, fuzzy 3365 #~ msgid "define a new function" 3366 #~ msgstr "Tajuk laman baru" 3367 3368 #, fuzzy 3369 #~ msgid "" 3370 #~ "Click here to define a new function. There are 3 types of function, " 3371 #~ "explicit given functions, parametric plots and polar plots. Choose the " 3372 #~ "appropriate type from the drop down list." 3373 #~ msgstr "hingga baru bagi dan jenis." 3374 3375 #, fuzzy 3376 #~ msgid "New &Parametric Plot..." 3377 #~ msgstr "Tajuk laman baru" 3378 3379 #, fuzzy 3380 #~ msgid "&New Polar Plot..." 3381 #~ msgstr "Tajuk laman baru" 3382 3383 #, fuzzy 3384 #~ msgid "Cop&y Function..." 3385 #~ msgstr "Plot Fungsi" 3386 3387 #, fuzzy 3388 #~ msgid "Edit Derivatives" 3389 #~ msgstr "Ubah sambungan..." 3390 3391 #, fuzzy 3392 #~ msgid "color of the plot line" 3393 #~ msgstr "Papar nombor baris" 3394 3395 #, fuzzy 3396 #~ msgid "Click this button to choose a color for the plot line." 3397 #~ msgstr "hingga for." 3398 3399 #~ msgid "0.1mm" 3400 #~ msgstr "0.1mm" 3401 3402 #, fuzzy 3403 #~ msgid "&Color:" 3404 #~ msgstr "Warna:" 3405 3406 #, fuzzy 3407 #~ msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." 3408 #~ msgstr "Tukar lebar bagi inci bagi." 3409 3410 #, fuzzy 3411 #~ msgid "&Line width:" 3412 #~ msgstr "Nombor baris:" 3413 3414 #~ msgid "Colo&r:" 3415 #~ msgstr "Wa&rna:" 3416 3417 #, fuzzy 3418 #~ msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" 3419 #~ msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna" 3420 3421 #, fuzzy 3422 #~ msgid "Parameter Values" 3423 #~ msgstr "Pulihkan nilai _asal" 3424 3425 #, fuzzy 3426 #~ msgid "Use" 3427 #~ msgstr "Guna Hint Saiz" 3428 3429 #, fuzzy 3430 #~ msgid "" 3431 #~ "Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the " 3432 #~ "slider from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to " 3433 #~ "100 (right)." 3434 #~ msgstr "hingga Pilih kotak buka kanan kiri hingga kanan." 3435 3436 #, fuzzy 3437 #~ msgid "Values from a list" 3438 #~ msgstr "Tambah program daripada senarai" 3439 3440 #, fuzzy 3441 #~ msgid "" 3442 #~ "Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this " 3443 #~ "list by clicking the button on the right." 3444 #~ msgstr "hingga inci Edit buka kanan." 3445 3446 #, fuzzy 3447 #~ msgid "Disable parameter values" 3448 #~ msgstr "Pulihkan nilai _asal" 3449 3450 #, fuzzy 3451 #~ msgid "" 3452 #~ "By having this option selected parameter values are disabled in the " 3453 #~ "function." 3454 #~ msgstr "dimatikan inci." 3455 3456 #, fuzzy 3457 #~ msgid "Custom plot m&inimum-range:" 3458 #~ msgstr "Tersend&iri:" 3459 3460 #, fuzzy 3461 #~ msgid "&Min:" 3462 #~ msgstr " minit" 3463 3464 #, fuzzy 3465 #~ msgid "Custom plot m&aximum-range:" 3466 #~ msgstr "Tersendiri:" 3467 3468 #, fuzzy 3469 #~ msgid "Co&lor:" 3470 #~ msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind" 3471 3472 #, fuzzy 3473 #~ msgid "&x-value:" 3474 #~ msgstr "Nilai" 3475 3476 #, fuzzy 3477 #~ msgid "&y-value:" 3478 #~ msgstr "Nilai" 3479 3480 #, fuzzy 3481 #~ msgid "P&recision:" 3482 #~ msgstr "Kepe&rsisan:" 3483 3484 #, fuzzy 3485 #~ msgid "Custom &precision" 3486 #~ msgstr "%1 (widget tersendiri)" 3487 3488 #, fuzzy 3489 #~ msgid "Customize the precision" 3490 #~ msgstr "Tetapan sendiri _kemudian" 3491 3492 #, fuzzy 3493 #~ msgid "&Change Value..." 3494 #~ msgstr "Tukar Susunan Tab" 3495 3496 #, fuzzy 3497 #~ msgid "Change the value of a user-defined constant" 3498 #~ msgstr "Tukar bagi" 3499 3500 #, fuzzy 3501 #~ msgid "" 3502 #~ "Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " 3503 #~ "changed." 3504 #~ msgstr "hingga bagi nama diubah." 3505 3506 #, fuzzy 3507 #~ msgid "D&uplicate" 3508 #~ msgstr "D&uplikasikan" 3509 3510 #, fuzzy 3511 #~ msgid "Duplicate the selected constant" 3512 #~ msgstr "CBR" 3513 3514 #, fuzzy 3515 #~ msgid "" 3516 #~ "Click here to Copy the selected constant to another constant. You can " 3517 #~ "choose the new name from a list." 3518 #~ msgstr "hingga Salin hingga Anda baru nama." 3519 3520 #, fuzzy 3521 #~ msgid "Variable" 3522 #~ msgstr "Pembolehubah Persekitaran" 3523 3524 #, fuzzy 3525 #~ msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." 3526 #~ msgstr "Pilih hingga atau." 3527 3528 #, fuzzy 3529 #~ msgid "Variable:" 3530 #~ msgstr "Pembolehubah Persekitaran" 3531 3532 #, fuzzy 3533 #~ msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" 3534 #~ msgstr "Nama bagi E" 3535 3536 #, fuzzy 3537 #~ msgid "" 3538 #~ "Enter the name of the constant here. User-defined constant names only " 3539 #~ "have 1 character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." 3540 #~ msgstr "Enter nama bagi Pengguna E ialah." 3541 3542 #, fuzzy 3543 #~ msgid "Enter the constant's value here." 3544 #~ msgstr "Enter s." 3545 3546 #, fuzzy 3547 #~ msgid "" 3548 #~ "The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or " 3549 #~ "sqrt(2)." 3550 #~ msgstr "bagi for atau." 3551 3552 #, fuzzy 3553 #~ msgid "Edit Parametric Plot" 3554 #~ msgstr "Tidak dapat Edit" 3555 3556 #~ msgid "f" 3557 #~ msgstr "f" 3558 3559 #~ msgid "(t) =" 3560 #~ msgstr "(t) =" 3561 3562 #, fuzzy 3563 #~ msgid "Hide" 3564 #~ msgstr "Sembunyi _Bantuan" 3565 3566 #~ msgid "F1" 3567 #~ msgstr "F1" 3568 3569 #, fuzzy 3570 #~ msgid "apply changes to the list" 3571 #~ msgstr "Simpan senarai ke satu fail" 3572 3573 #, fuzzy 3574 #~ msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." 3575 #~ msgstr "hingga hingga bagi." 3576 3577 #, fuzzy 3578 #~ msgid "abort without changing anything" 3579 #~ msgstr "apa sahaja" 3580 3581 #, fuzzy 3582 #~ msgid "Click here to close the dialog without changing anything." 3583 #~ msgstr "hingga apa sahaja." 3584 3585 #, fuzzy 3586 #~ msgid "&Max:" 3587 #~ msgstr "Jumlah Maksimum Sambungan:" 3588 3589 #, fuzzy 3590 #~ msgid "Custom plot maximum t-range:" 3591 #~ msgstr "Tersendiri:" 3592 3593 #, fuzzy 3594 #~ msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." 3595 #~ msgstr "dan." 3596 3597 #, fuzzy 3598 #~ msgid "Custom plot minimum t-range:" 3599 #~ msgstr "Tersendiri:" 3600 3601 #, fuzzy 3602 #~ msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." 3603 #~ msgstr "dan." 3604 3605 #, fuzzy 3606 #~ msgid "Edit Polar Plot" 3607 #~ msgstr "Tidak dapat Edit" 3608 3609 #, fuzzy 3610 #~ msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" 3611 #~ msgstr "for" 3612 3613 #~ msgid "r" 3614 #~ msgstr "r" 3615 3616 #, fuzzy 3617 #~ msgid "Custom plot minimum r-range:" 3618 #~ msgstr "Tersendiri:" 3619 3620 #, fuzzy 3621 #~ msgid "Custom plot maximum r-range:" 3622 #~ msgstr "Tersendiri:" 3623 3624 #~ msgid "Graph" 3625 #~ msgstr "Graf" 3626 3627 #, fuzzy 3628 #~ msgid "The available functions you can search in" 3629 #~ msgstr "inci" 3630 3631 #, fuzzy 3632 #~ msgid "" 3633 #~ "Here you can see all available functions you can use. Select one of them." 3634 #~ msgstr "Pilih bagi." 3635 3636 #, fuzzy 3637 #~ msgid "close the dialog" 3638 #~ msgstr "Simpan Dialog" 3639 3640 #, fuzzy 3641 #~ msgid "Close the dialog and return to the main window." 3642 #~ msgstr "Tutup dan hingga." 3643 3644 #, fuzzy 3645 #~ msgid "Choose Parameter Value..." 3646 #~ msgstr "Mesti nyatakan nilai" 3647 3648 #, fuzzy 3649 #~ msgid "select the parameter value you want to use" 3650 #~ msgstr "hingga" 3651 3652 #, fuzzy 3653 #~ msgid "list of parameter values" 3654 #~ msgstr "Pulihkan nilai _asal" 3655 3656 #, fuzzy 3657 #~ msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." 3658 #~ msgstr "bagi for." 3659 3660 #, fuzzy 3661 #~ msgid "Close the dialog" 3662 #~ msgstr "Simpan Dialog" 3663 3664 #, fuzzy 3665 #~ msgid "Close the window and return to the function dialog." 3666 #~ msgstr "Tutup dan hingga." 3667 3668 #, fuzzy 3669 #~ msgid "&Axes" 3670 #~ msgstr "Paksi" 3671 3672 #~ msgid "[-8 | +8]" 3673 #~ msgstr "[-8 | +8]" 3674 3675 #, fuzzy 3676 #~ msgid "Select one of the predefined plot ranges." 3677 #~ msgstr "Pilih bagi." 3678 3679 #~ msgid "[-5 | +5]" 3680 #~ msgstr "[-5 | +5]" 3681 3682 #~ msgid "[0 | +16]" 3683 #~ msgstr "[0 | +16]" 3684 3685 #~ msgid "[0 | +10]" 3686 #~ msgstr "[0 | +10]" 3687 3688 #, fuzzy 3689 #~ msgid "Line width" 3690 #~ msgstr "Nombor baris:" 3691 3692 #, fuzzy 3693 #~ msgid "Length of the tic line" 3694 #~ msgstr "Papar nombor baris" 3695 3696 #, fuzzy 3697 #~ msgid "Enter the length of a tic line." 3698 #~ msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur" 3699 3700 #, fuzzy 3701 #~ msgid "Show extra frame" 3702 #~ msgstr "Papar nombor baris" 3703 3704 #, fuzzy 3705 #~ msgid "visible extra frame" 3706 #~ msgstr "Resolusi frame buffer" 3707 3708 #~ msgid "&Grid" 3709 #~ msgstr "&Grid" 3710 3711 #, fuzzy 3712 #~ msgid "Grid &Style" 3713 #~ msgstr "Gaya Halaman" 3714 3715 #, fuzzy 3716 #~ msgid "Available grid styles" 3717 #~ msgstr "Bantuan tidak ada" 3718 3719 #, fuzzy 3720 #~ msgid "Width for the grid lines" 3721 #~ msgstr "Lebar for" 3722 3723 #, fuzzy 3724 #~ msgid "Axis &font:" 3725 #~ msgstr "Tetap Font" 3726 3727 #, fuzzy 3728 #~ msgid "Axis font &size:" 3729 #~ msgstr "Guna Hint Saiz" 3730 3731 #, fuzzy 3732 #~ msgid "the font for the axis" 3733 #~ msgstr "Tetap Buddy untuk %1" 3734 3735 #, fuzzy 3736 #~ msgid "" 3737 #~ "Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see " 3738 #~ "the labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate " 3739 #~ "setting dialog." 3740 #~ msgstr "Pilih hingga for dibolehkan Papar inci." 3741 3742 #, fuzzy 3743 #~ msgid "The font size for the axis" 3744 #~ msgstr "saiz font adalah %gpt" 3745 3746 #, fuzzy 3747 #~ msgid "Here you set the font size for the axis" 3748 #~ msgstr "saiz for" 3749 3750 #, fuzzy 3751 #~ msgid "the font for the header table" 3752 #~ msgstr "Fail pengepala pembangunan untuk mozilla." 3753 3754 #, fuzzy 3755 #~ msgid "" 3756 #~ "Select the font you want to use in the header table. The header table can " 3757 #~ "be included when you are printing a graph." 3758 #~ msgstr "Pilih hingga inci." 3759 3760 #, fuzzy 3761 #~ msgid "Points per pixel:" 3762 #~ msgstr "Permintaan per Sambungan" 3763 3764 #, fuzzy 3765 #~ msgid "" 3766 #~ "Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " 3767 #~ "computers or very complex plots use higher values." 3768 #~ msgstr "Enter bagi Untuk atau." 3769 3770 #, fuzzy 3771 #~ msgid "&Use relative step width" 3772 #~ msgstr "G&una lebar" 3773 3774 #, fuzzy 3775 #~ msgid "Use the same precision independent of the window's size" 3776 #~ msgstr "Guna bagi s saiz" 3777 3778 #, fuzzy 3779 #~ msgid "" 3780 #~ "If relative step width is set to true, the step width will be adapted to " 3781 #~ "the size of the window." 3782 #~ msgstr "lebar ialah hingga lebar hingga saiz bagi." 3783 3784 #~ msgid "X-Axis" 3785 #~ msgstr "Paksi X" 3786 3787 #, fuzzy 3788 #~ msgid "Scaling:" 3789 #~ msgstr "Pengskalaan (peratusan)" 3790 3791 #, fuzzy 3792 #~ msgid "Printing:" 3793 #~ msgstr "Mencetak" 3794 3795 #~ msgid "5" 3796 #~ msgstr "5" 3797 3798 #~ msgid "2" 3799 #~ msgstr "2" 3800 3801 #~ msgid "0.5" 3802 #~ msgstr "0.5" 3803 3804 #~ msgid "pi/2" 3805 #~ msgstr "pi/2" 3806 3807 #~ msgid "pi/3" 3808 #~ msgstr "pi/3" 3809 3810 #~ msgid "pi/4" 3811 #~ msgstr "pi/4" 3812 3813 #, fuzzy 3814 #~ msgid "set the x-axis' printing scaling" 3815 #~ msgstr "x" 3816 3817 #, fuzzy 3818 #~ msgid "" 3819 #~ "This is similar to the setting above, but this sets the distance between " 3820 #~ "two x-axis-grids when printing or drawing on the screen." 3821 #~ msgstr "ialah hingga antara x atau buka." 3822 3823 #~ msgid "cm" 3824 #~ msgstr "cm" 3825 3826 #, fuzzy 3827 #~ msgid "set the x-axis' scaling" 3828 #~ msgstr "Tetap buddy '%1' ke '%2'" 3829 3830 #, fuzzy 3831 #~ msgid "" 3832 #~ "Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how " 3833 #~ "far apart grid lines will be drawn." 3834 #~ msgstr "x dan." 3835 3836 #~ msgid "Y-Axis" 3837 #~ msgstr "Paksi Y" 3838 3839 #, fuzzy 3840 #~ msgid "set the y-axis' scaling" 3841 #~ msgstr "Tetap buddy '%1' ke '%2'" 3842 3843 #, fuzzy 3844 #~ msgid "" 3845 #~ "This is similar to the setting above, but this sets the distance between " 3846 #~ "two y-axis-grids when printing or drawing on the screen." 3847 #~ msgstr "ialah hingga antara y atau buka." 3848 3849 #, fuzzy 3850 #~ msgid "" 3851 #~ "Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how " 3852 #~ "far apart grid lines will be drawn." 3853 #~ msgstr "y dan." 3854 3855 #, fuzzy 3856 #~ msgid "Checked if a frame is visible" 3857 #~ msgstr "Hanya digunakan jika Guna pemasa ditanda" 3858 3859 #, fuzzy 3860 #~ msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." 3861 #~ msgstr "kotak." 3862 3863 #, fuzzy 3864 #~ msgid "Checked if an extra frame is visible" 3865 #~ msgstr "ialah dapat dilihat" 3866 3867 #, fuzzy 3868 #~ msgid "" 3869 #~ "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." 3870 #~ msgstr "kotak." 3871 3872 #, fuzzy 3873 #~ msgid "Plot-line width" 3874 #~ msgstr "Papar nombor baris" 3875 3876 #, fuzzy 3877 #~ msgid "Enter the width of the plot line." 3878 #~ msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur" 3879 3880 #, fuzzy 3881 #~ msgid "Predefined x-axis range" 3882 #~ msgstr "<b>Julat Sync Meng_ufuk:</b>" 3883 3884 #, fuzzy 3885 #~ msgid "Predefined plot area widths." 3886 #~ msgstr "Pratakrif." 3887 3888 #, fuzzy 3889 #~ msgid "Predefined y-axis range" 3890 #~ msgstr "<b>Julat Sync Meng_ufuk:</b>" 3891 3892 #, fuzzy 3893 #~ msgid "Predefined plot area heights." 3894 #~ msgstr "Pratakrif." 3895 3896 #, fuzzy 3897 #~ msgid "Printed width of 1 unit" 3898 #~ msgstr "lebar baris tidak sah: %s" 3899 3900 #, fuzzy 3901 #~ msgid "Enter the width of a unit in cm." 3902 #~ msgstr "Enter lebar bagi inci cm." 3903 3904 #, fuzzy 3905 #~ msgid "Printed height of 1 unit" 3906 #~ msgstr "Dicetak oleh %s dari %s" 3907 3908 #, fuzzy 3909 #~ msgid "Enter the height of a unit in cm." 3910 #~ msgstr "Enter tinggi bagi inci cm." 3911 3912 #, fuzzy 3913 #~ msgid "Choose a font size for the axis labels." 3914 #~ msgstr "saiz for." 3915 3916 #, fuzzy 3917 #~ msgid "Step width in pixel" 3918 #~ msgstr "Lebar kanvas dalam piksel" 3919 3920 #, fuzzy 3921 #~ msgid "" 3922 #~ "The greater the step width the faster but the less precise the plot is " 3923 #~ "done." 3924 #~ msgstr "lebih besar lebar kurang ialah." 3925 3926 #, fuzzy 3927 #~ msgid "Use relative step width" 3928 #~ msgstr "Guna lebar" 3929 3930 #, fuzzy 3931 #~ msgid "Printing Format" 3932 #~ msgstr "Amaran Pengformatan" 3933 3934 #, fuzzy 3935 #~ msgid "Are you sure you want to remove this function?" 3936 #~ msgstr "Anda pasti anda mahu memadam item ini?\n" 3937 3938 #, fuzzy 3939 #~ msgid "There are no other Kmplot instances running" 3940 #~ msgstr "tidak larian" 3941 3942 #~ msgid "kmplot" 3943 #~ msgstr "kmplot" 3944 3945 #, fuzzy 3946 #~ msgid "" 3947 #~ "Choose which KmPlot instance\n" 3948 #~ "you want to copy the function to:" 3949 #~ msgstr "hingga hingga:" 3950 3951 #, fuzzy 3952 #~ msgid "An error appeared during the transfer" 3953 #~ msgstr "*** Ralat semasa RAID dimulakan\n" 3954 3955 #, fuzzy 3956 #~ msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." 3957 #~ msgstr "A." 3958 3959 #, fuzzy 3960 #~ msgid "The item could not be found." 3961 #~ msgstr "Kumpulan %s tidak dapat dipadam: %s\n" 3962 3963 #, fuzzy 3964 #~ msgid "Choose Name" 3965 #~ msgstr "Name=KDevAdaProject" 3966 3967 #, fuzzy 3968 #~ msgid "Choose a name for the constant:" 3969 #~ msgstr "Nama untuk Kumpulan Volum:" 3970 3971 #, fuzzy 3972 #~ msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" 3973 #~ msgstr "Enter for x x 2" 3974 3975 #, fuzzy 3976 #~ msgid "Zoom &Rectangular" 3977 #~ msgstr "Pilih Kawasan Zoom" 3978 3979 #, fuzzy 3980 #~ msgid "&Center Point" 3981 #~ msgstr "Titik Lekapan" 3982 3983 #, fuzzy 3984 #~ msgid "&Colors..." 3985 #~ msgstr "Warna" 3986 3987 #, fuzzy 3988 #~ msgid "&Scaling..." 3989 #~ msgstr "Pengskalaan (peratusan)" 3990 3991 #, fuzzy 3992 #~ msgid "&New Function Plot..." 3993 #~ msgstr "Tajuk laman baru" 3994 3995 #, fuzzy 3996 #~ msgid "New Parametric Plot..." 3997 #~ msgstr "Tajuk laman baru" 3998 3999 #, fuzzy 4000 #~ msgid "New Polar Plot..." 4001 #~ msgstr "Tajuk laman baru" 4002 4003 #, fuzzy 4004 #~ msgid "&Search for Minimum Value..." 4005 #~ msgstr "Nilai untuk pilihan ini" 4006 4007 #, fuzzy 4008 #~ msgid "&Search for Maximum Value..." 4009 #~ msgstr "Nilai untuk pilihan ini" 4010 4011 #, fuzzy 4012 #~ msgid "&Calculate Integral" 4013 #~ msgstr "Langkah integral:" 4014 4015 #, fuzzy 4016 #~ msgid "Quick Edit" 4017 #~ msgstr "Ubah sambungan..." 4018 4019 #, fuzzy 4020 #~ msgid "" 4021 #~ "Enter a simple function equation here.\n" 4022 #~ "For instance: f(x)=x^2\n" 4023 #~ "For more options use Functions->Edit Plots... menu." 4024 #~ msgstr "Enter x x lebih Fungsi Edit." 4025 4026 #, fuzzy 4027 #~ msgid "Show Slider 1" 4028 #~ msgstr "Papar penanda" 4029 4030 #, fuzzy 4031 #~ msgid "Show Slider 2" 4032 #~ msgstr "Papar penanda" 4033 4034 #, fuzzy 4035 #~ msgid "Show Slider 3" 4036 #~ msgstr "Papar penanda" 4037 4038 #, fuzzy 4039 #~ msgid "Show Slider 4" 4040 #~ msgstr "Papar penanda" 4041 4042 #~ msgid "" 4043 #~ "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" 4044 #~ "*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" 4045 #~ "*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" 4046 #~ msgstr "" 4047 #~ "*.svg|Scalable Vector Graphic (*.svg)\n" 4048 #~ "*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" 4049 #~ "*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" 4050 4051 #~ msgid "The URL could not be saved." 4052 #~ msgstr "URL tidak dapat disimpan." 4053 4054 #~ msgid "Edit Colors" 4055 #~ msgstr "Sunting Warna" 4056 4057 #~ msgid "Scale" 4058 #~ msgstr "Skala" 4059 4060 #~ msgid "Edit Scaling" 4061 #~ msgstr "Sunting Pengskalaan" 4062 4063 #~ msgid "Edit Fonts" 4064 #~ msgstr "Sunting Font" 4065 4066 #~ msgid "" 4067 #~ "Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-" 4068 #~ "dialog which you can find in the menubar" 4069 #~ msgstr "" 4070 #~ "Fungsi parametrik mesti dinyatakan dalam dialog \"Plot Parametrik Baru\" " 4071 #~ "yang boleh anda dapati pada bar menu" 4072 4073 #~ msgid "Recursive function is not allowed" 4074 #~ msgstr "Fungsi berulang tidak dibenarkan" 4075 4076 #~ msgid "Edit Coordinate System" 4077 #~ msgstr "Sunting Sistem Koordinat" 4078 4079 #~ msgid "You can only define plot functions in this dialog" 4080 #~ msgstr "Anda hanya boleh menyatakan fungsi plot dalam dialog ini" 4081 4082 #~ msgid "Please insert a valid x-value" 4083 #~ msgstr "Sila masukkan nilai-x yang sah" 4084 4085 #~ msgid "Please insert a valid y-value" 4086 #~ msgstr "Sila masukkan nilai-y yang sah" 4087 4088 #~ msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" 4089 #~ msgstr "Fungsi rekursif hanya dibenarkan apabila melukis graf integral"